1
e m o c l e W
Notes explicatives / Nadere toelichtingen
r e t n e c g n i pp o h s r u o y g r u to o b m e x in Lu
CAMPING
LOCATIONS - VAKANTIEHUIZEN
pg 4 - 38
pg 40 - 66 Réservation chez le propriétaire Reservatie bij de eigenaar GF GR MT BB GG cl. c.c.
Catégorie du camping Cat. Categorie van de camping Classification Benelux Nombre total d’emplacements Emplacements réservés au passage Emplacements résidentiels Emplacements résidentiels-saisonniers Période d’ouverture Exploitant
Caravanes, chalets ou tentes à louer
Facilités pour camping-cars Toilette chimique
Machine à laver Sèche-linges Cabine séparée avec lavabo Sanitaire pour bébés Piscine Chiens acceptés (tarif) Ombrage Jeux pour enfants Pêche
Bascharage Bereldange Bertrange Echternach Esch/Lallange Howald Ingeldorf
Kayl Mersch Redange Remich Pétange Windhof
Ω Restaurant
Bascharage Bertrange Esch Howald Ingeldorf/Diekirch
Nëmmen dat Bescht
Sports nautiques
Ω Home LeisureImprovement
Kayl Mersch Pétange Remich Windof
Bascharage Bertrange
Bain de rivière WiFi
Howald Diekirch
machine à laver wasmachine
Aantal jaarplaatsen
enfants kinderen
lave-vaisselle vaatwasmachine
Openingstijden
maison eengezinswoning
radio radiotoestel
Ondernemer
appartement
TV televisietoestel
studio
linge de lit beddegoed aanwezig
Aantal seizoenplaatsen
Kind (per nacht)
Prises électriques (220 V) ampèrage A
adultes volwassenen
Enfant (par nuit)
Salle de séjour
Ω Supermarket
Aantal toeristische plaatsen
Volwassene (per nacht)
Restaurant
g
salle de jeux speelzaal
Adulte (par nuit)
Electricité (par jour)
ed All you ne Q for your BB
surface habitable (m2) ruimte (qm)
TARIEVEN (in euro)
Emplacement (par nuit)
t to cook? n a w ’t n o D staurants! re r u o to it Vis
Totaal aantal plaatsen
TARIFS (en euro)
Douche chaude (i=inclus)
Quality & Freshness
I
Voir p. 42 / Zie pg. 42
Benelux classificatie
bungalow, chalet bungalow, vakantiehuisje
Plaats (per nacht)
gîte pour groupes groepsverblijf
Douche met warm water (i=inclusief)
nombre de chambres n° slaapkamers
Elektriciteit (per dag)
lit 1 personne eenpersoonsbed
Caravans, chalets of tenten te huur
Faciliteiten voor motorhomes Chemisch toilet
Lit enfant kinderbed
Restaurant
terrasse, jardin terras, tuin
Conversatiezaal
FREE DOWNLOAD
dans la localité in de oord hors localité buiten de oord téléphone telefoon tennis de table tafeltennis salle de fitness fitnesskamer sauna solarium
Stopcontacten (220 V) ampere A
cheminée open haard
salle de séminaire vergaderzaal
Wasmachine
garage
service pain frais vers brood bezorging
Droger
parking
Individuele wascabines
aire de jeux speeltuin
sd
Babysanitair prix haute saison prijs hoog seizoen (29.6 - 31.8 / 14.12 - 4.1)
Zwembad Honden toegelaten (tarieven)
prix basse saison prijs tussen seizoen
Schaduw Speelplaats voor kinderen Hengelsport
sur demande op aanvraag
chauffage compris verwarming inbegrepen électricité comprise electriciteit inbegrepen nettoyage compris reiniging inbegrepen
Tous les logements disposent de 220 V, chauffage, eau courante chaude et froide, living, salle de bain avec baignoire ou douche et WC, cuisine avec frigidaire et couverts. Pour les gîtes et meublés, prix par semaine. Pour les chambres d’hôtes, prix par nuit/personne. Supplément éventuel en fonction du nombre de nuitées. En dehors de la haute-saison, week-end et mid-week possible. Location par mois.
Watersport Rivierbad WiFi
Alle woningen beschikken over 220 V, verwarming, warm en koud stromend water, huiskamer, badkamer met bad of douche en toilet, keuken met koelkast en tafelgerei. Vakantiewoningen, prijs per week. Voor gastenkamers, prijs per nacht en persoon. Alfhankelijk van het aantal nachten kan een toeslag worden gevraagd. Andere weken van het jaar, week-end en midweek mogelijk. Maandelijke verhuur.
Tennis
Opening hours on our website: www.cactus.lu
Opening hours on our website: www.cactus.lu
animaux admis honden toegelaten
lit 2 personnes tweepersoonsbed divan-lit slaapbank (divanbed)
Renseignements sur les localité Inlichtingen over steden en dorpen
CACTUS APP
pelouse grasplein
chambre d’hôte gastenkamer
Arrêt train-bus / Trein- of bushalte
Piscine couverte / Overdekt zwembad
Pêche privée / Privaat visserij
Magasin de ravitaillement / Levensmiddelenzaak
Piscine en plein-air / Openlucht zwembad
Piste cyclable / Fietspad
Bureau de postes / Postkantoor
Bain de rivière - lac / Rivier- of meerbad
Équitation / Paardrijden
Restaurant
Minigolf
sp
Sur place / Op de plaats
A26
2013
LIÈGE 81 km MAASTRICHT 110 km AMSTERDAM 318 km
Route / Weg Autoroute / Autosnelweg
i
Contenu Inhoud
Chemin de fer / Spoorweg Gare / Station
Informations touristiques Toeristisch inlichtingen
Aéroport / Luchthaven
1 Londres
Our
Paris
Luxembourg
• Les Ardennes et leurs Parcs Naturels
De Ardennen en haar natuurparken
Genève
Madrid
• Luxembourg, la Capitale et ses environs
• Région Mullerthal, Petite Suisse Luxembourgeoise
Rome
Regio Mullerthal, Klein Luxemburgs Zwitserland
Sûre
• La Moselle
A26/E25 BASTOGNE 10 km BRUXELLES 184 km
De Moezel
• Les Terres Rouges
Het Land van de Rode Aarde
> LuxembourgCard
Deutschland
2
NEUFCHÂTEAU 28 km E29/A60 BITBURG 21 km KÖLN 161 km
A4
44
12
46
24
56
32
62
36
66
6
> Camping Cars
7
75, avenue de Cortenbergh / -laan, B-1000 Bruxelles Tel +32 2 646 03 70 Fax +32 2 648 61 00
[email protected] www.visitluxembourg.be
• Bureau en France 28, rue Cambacérès, F-75008 Paris Tel +33 1 47 42 90 56 Fax +33 1 40 07 00 43
[email protected]
• Buitenlandse bureau in Nederland
70
> Camprilux
• Bureau en Belgique in België
19, Koninginnegracht, NL-2514 AB Den Haag Tel +31 70 364 90 41 Fax +31 70 356 33 03
[email protected]
Ernz
Noir
e
Ernz
Blan
che
Sûre
8
Luxemburg, de Hoofdstad en zijn omstreek
Berlin
Amsterdam Bruxelles
LOCATIONS pg 40 - 66
pg 67-69
A7
CAMPING
A64/E44 TRIER 14 km KOBLENZ 138 km FRANKFURT 241 km
pg 4 - 38
VAKANTIEHUIZEN
Belgique ARLON 9 km DINANT 120 km NAMUR 137 km BRUXELLES 195 km
sell e
Situation des localités Ligging van de plaatsen
Mo
A1
A6
A3 A4 E44 LONGWY 5 km VERDUN 71 km
4 Alzette
A13
France E25/A31 THIONVILLE 19 km METZ 46 km NANCY 101 km PARIS 355 km
A
Luxembourg, la Capitale et ses environs Luxemburg, de Hoofdstad en zijn omstreek
B
Les Ardennes et leurs Parcs Naturels De Ardennen en haar natuurparken
E29/A8 SAARBRÜCKEN 67 km MANNHEIM 193 km FRANKFURT/MAIN 243 km STUTTGART 320 km
C
Région Mullerthal, Petite Suisse Luxembourgeoise Regio Mullerthal, Klein Luxemburgs Zwitserland
D
La Moselle De Moezel
Les Terres Rouges Land van de Rode Aarde
JEUGDHERBERGEN
pg 40 - 66
3
E25/E411
AUBERGES DE JEUNESSE
Localité Plaats Alzingen Beaufort Berdorf Bettendorf Bleesbruck/Diekirch Bofferdange Bourscheid-Moulin Clervaux Clervaux-Reuler Consdorf Diekirch Dillingen Echternach Enscherange Ermsdorf Esch-sur-Alzette Esch-sur-Sûre Goebelsmühle Grevenmacher Heiderscheid Heiderscheidergrund Holtz-Perlé Ingeldorf
Carte Kaart
PG
C-4 C-2 D-2 C-2 C-2 C-3 B-2 B-1 B-1 D-3 C-2 C-2 D-2 B-1 C-2 B-4 A-2 B-2 D-3 B-2 B-2 A-2 B-2
10 26 27 19 14 11 14 14 19 27 17 30 27 15 30 38 17 19 34 14 15 20 17
Localité Plaats Kautenbach Larochette Larochette/Medernach Liefrange Luxembourg-Kockelscheuer Maulusmühle Mersch Müllerthal Nommern Reisdorf Rosport Schwebsange Septfontaines Steinfort Tadler Tarchamps Tintesmühle Troisvierges Vianden Wasserbillig Weiswampach Wiltz Wilwerwiltz
pg 67-69
Editeur Uitgave van het
Office National du Tourisme Carte Kaart
PG
B-2 C-3 C-3 A-2 B-4 B-1 B-3 C-3 C-3 C-2 D-3 D-4 B-3 A-3 B-2 A-2 B-1 B-1 C-2 D-3 B-1 A-2 B-1
16 26 26 20 10 18 10 30 10 31 31 34 11 11 16 18 16 18 20 34 17 20 20
B.P. 1001 • L-1010 Luxembourg Tel 42 82 82-10 • Fax 42 82 82-38
[email protected] • www.visitluxembourg.com Layout: Walter Ciotti Imprimerie Faber, Luxembourg © ONT 12/2012 - 18.000
Photos / foto’s Couverture / Voorpagina: © Shutterstock / © Camprilux - M. Brack P.Barone-Wagner, C.Bosseler, R.Clement, H.Goebel, C.Greisch, P.Haas, M.Kany, J.Klassen, A.Kern, T.Lappalainen, P.Lobo / Magazine WUNNEN, F.Maltese, J.Mathias, C.Rinnen, SIP, R.Theisen, UCVL, C.Weber.
La classification BENELUX De BENELUX Classificatie Le Luxembourg offre une large gamme de campings dont plus de la moitié est classée selon le système Benelux. La norme du logement est indiquée par une rangée d’étoiles à trois branches, de la plus élevée (cinq étoiles) à la moins élevée (une étoile). Cependant, l’appartenance à ce système est volontaire et il peut donc y avoir des campings de haut standard qui ne sont pas classés.
www.servicequaliteit.lu
I I I I I I I I I I I I I I I
Camping avec un équipement standard Camping avec un équipement simple Camping avec un équipement moyen Camping avec un équipement supérieur Camping avec un confort élevé, aménagement excellent
Het Groothertogdom Luxemburg biedt een grote, gevarieerde keuze aan campings waarvan meer dan de helft geclassificeerd is volgens de normen van de Benelux-classificatie. In alle Benelux-landen bestaat er een systeem om de campings op uniforme wijze te classificeren, waarbij naar gelang de kwaliteit tot 5 sterren verdeelt kunnen worden. Deze classificatie geldt uitsluitend voor campings die daaraan vrijwillig hun medewerking verlenen en er zijn campings met een hoge standaard die niet geclassificeerd zijn. Camping met standaard voorzieningen Camping met eenvoudige voorzieningen Camping met middelklasse voorzieningen Camping met uitstekende voorzieningen Camping met hoogste comfort, voortreffelijke voorzieningen
I I I I I I I I I I I I I I I
Label de qualité “ServiceQualitéit Lëtzebuerg” décerné par le Ministère du Tourisme
Sé
Kwaliteitslabel “ServiceQualitéit Lëtzebuerg” toegsteld door de Minister voor Toerisme
au jo G va ro ve urs ka en rt nt e i
www.ecolabel.lu • www.oeko.lu
es
L’EcoLabel est décerné aux hôtels, campings et gîtes qui respectent des critères écologiques bien définis et qui appliquent une gestion respectueuse de l’environnement Het EcoLabel wordt toegekend aan hotels, campings en vakantiehuisjes die bepaalde ecologische criteria respecteren en die op een milieuvriendelijke manier beheerd worden OekoZenter Lëtzebuerg, Coordination EcoLabel • 4, rue Vauban, L-2663 Luxembourg • Tel (+352) 43 90 30 - 44 / - 27 (voir page 5 + 66 / zie pagina 5 + 66)
Le Grand-Duché de Luxembourg, la destination éco-responsable ! Het Groothertogdom Luxemburg, de ecologisch verantwoorde bestemming !
www.bedandbike.lu • www.lvi.lu Au Luxembourg, les établissements de logements privilégiant la pratique du vélo peuvent être certifiés “bed+bike“ In Luxemburg worden fietsvriendelijke logies gecertificeerd met het label “bed+bike“
OekoZenter Lëtzebuerg asbl Coordination EcoLabel
www.info-handicap.lu Accessibilité pour personnes handicapées. Le concept national d’accessibilité prévoit, entre autres, l’octroi de labels nationaux d’accessibilité.
Toegankelijkheid voor gehandicapten. Het nationale concept inzake toegankelijkheid voorziet onder andere de toekenning van nationale labels.
4, rue Vauban L-2663 Luxembourg Tel +(352) 43 90 30 - 44 / -27 Fax +(352) 43 90 30-43
www.ecolabel.lu www.oeko.lu
Energies
Proximité
L’EcoLabel est décerné aux hôtels, gîtes, campings, auberges, qui respectent de nombreux critères écologiques très rigoureux et qui appliquent une gestion globale respectueuse de l’environnement. > Camping > Camping > Camping > Camping > Camping > Camping > Camping
Officiel Val d’Or du Nord Kautenbach Woltzdal Toodlermillen Bon Repos
Terroir
Het EcoLabel wordt toegekend aan hotels, gites, campings, herbergen, enz. die de lange lijst van ecologische criteria streng toepassen en die in het algemeen hun beheer afstemmen op het respect voor het milieu.
Clervaux Enscherange Goebelsmühle Kautenbach Maulusmühle Tadler-Moulin Berdorf
Environnement Mobilité
pg/blz 14 pg/blz 15 pg/blz 19 pg/blz 16 pg/blz 18 pg/blz 16 pg/blz 27
Logement
Nature
Info-Handicap • 65, avenue de la Gare • L-1611 Luxembourg • Tel (+352) 366 466-1 (voir page 60 / zie pagina 60)
Energie
Nabijheid
Streek
Leefmilieu
Mobiliteit
Verblijven
Natuur
9
Camping cars - Kampeerautos Offre speciale printemps `
Voorjaarsaanbieding
Le Luxembourg est un pays de vacances unique qui ne connaît pratiquement pas de haute saison. Bien sûr, juillet et août sont les mois de vacances, mais en dehors de cette période, il ne faut pas manquer les belles saisons.
Luxemburg is een uniek vakantieland, dat eigenlijk geen hoogseizoen kent. Natuurlijk, de maanden juli en augustus zijn de meest bezochte maanden, maar buiten deze tijd is het vaak nog veel aantrekkelijker.
Découvrez les belles vallées avec les fleuves scintillants, explorez les forêts sur les sentiers bien entretenus, appréciez les vues au-dessus de la campagne accidentée et admirez les formes des rochers sablonneux uniques au Luxembourg qui vous rappelleront des personnages de contes de fées. Visitez les nombreux châteaux qui vous racontent leur passé glorieux. En soirée, vous pouvez apprécier un des nombreux plats culinaires, couronnés par un verre de vin de la Moselle fruité et frais.
Ontdek de liefelijke dalen met glinsterende riviertjes, doorkruis de vrij toegankelijke bossen via de mooie wandelroutes met prachtige vergezichten en bewonder de grillige zandsteen-rotsformaties uniek voor Luxemburg. Bezoek de talloze kastelen, die getuige zijn van een roemrijk verleden. ‘s Avonds kunt u nagenieten van de vele culinaire specialiteiten, die Luxemburg te bieden heeft met een glas sprankelende, frisse Moezelwijn.
Le calme que vous trouverez presque partout au Luxembourg rendra vos vacances inoubliables. Par exemple, le printemps avec sa floraison et ses couleurs, c’est pour cette saison que nous vous proposons une offre spéciale: laissez votre caravane inoccupée gratuitement entre le 12 et 17 mai 2013. Vous pourrez ainsi profiter de deux séjours sans devoir trimbaler votre caravane.
Tel daarbij de rust, die vrijwel overal in Luxemburg te vinden is en u kunt genieten van een heerlijke vakantie. Neem bijvoorbeeld het voorjaar met de frisse lentegeuren en kleuren, om hiervan extra te genieten hebben we een speciaal aanbod voor u: laat uw caravan gratis onbewoond staan tussen 12 en 17 mei 2013. Zo kunt u van beide korte vakanties genieten, zonder de caravan heen en weer te slepen.
En plus, nous vous offrons une LuxembourgCard pour une famille pour un jour et un cadeau personnel. Les nuitées séjournées vous seront facturées selon le tarif de basse saison du camping de votre choix (séjour minimum du 9 au 12 mai et du 17 au 20 mai 2013).
Bovendien krijgt u van ons een LuxemburgCard voor één familie voor één dag en een persoonlijk cadeau. De overnachtingen worden volgens het normale voorseizoenstarief van de camping van uw keuze berekend (minimaal verblijf van 9 tot 12 mei en van 17 tot 20 mei 2013).
Réservation directement au camping de votre choix ou par www.camprilux.lu
Reservering rechtstreeks bij de camping van uw keuze of via www.camprilux.lu
Veuillez s.v.p. vous référer à cette publication (OFFRE SPECIALE PRINTEMPS CAMPRILUX)
Localité Camping
PG Plaats
Emplacements à l’extérieur Plaatsen buiten
EURO
Emplacements à l’intérieur Plaatsen binnen
EURO
WIFI
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
Krounebierg
Mersch
10
10
15.00
Officiel Clervaux
Clervaux
14
5
15
De la Sûre
Diekirch
17
8
12
35
10
Fuussekaul
Heiderscheid
14
Woltzdal
Maulusmühle
18
Toodlermillen
Tadler
16
Bon Repos
Berdorf
27
Martbusch
Berdorf
30
Alferweiher
Echternach
27
Auf Kengert
Larochette
26
Birkelt
Larochette
26
20 2
1
50 9
6.70
3 6.00
6.00 100 8
8
9
18.00
Tous les emplacements avec électricité, eau, évacuation eau et toilette chimique. Alle plaatsen met elektriciteit, water, verwijdering van water en chemisch toilet.
Camping cars
La nature ça se soigne, la beauté du paysage aussi. Installez votre camping car sur un terrain de camping pour passer une nuit tranquille. Notez qu’il est défendu d’utiliser votre véhicule comme logis sur les voies et places publiques.
Kampeerautos
Ga zuinig om met de natuur en haar mooie landschappen. Installeer Uw camper op een kampeerterrein om een rustige nacht door te brengen. Let op, het is verboden met Uw camper te kamperen langs de wegen en op openbare plaatsen.
Noem deze publicatie op (CAMPRILUX VOORJAARSAANBIEDING)
La carte de camping européenne la plus complète est Camping Key Europe. Elle ne sert pas uniquement en tant que pièce d’identité valable mais offre en même temps des avantages multiples et tout un programme de réductions à travers toute l’Europe. Il y a déjà 2200 de terrains de camping offrant des réductions et avantages. A partir de 2013, Camprilux et ses membres vous offrent également les privilèges extraordinaires de cette carte pour le Luxembourg.
Membre de l’association Camprilux: les campings primordiaux du Grand-Duché de Luxembourg Lid van de vereniging Camprilux: prima Campings in het Groothertogdom Luxemburg
De meest complete camping kaart van Europa is Camping Key Europe. De Camping Key Europe kaart dient niet alleen als identiteitsbewijs, maar biedt een verscheidenheid aan voordelen en ook een reductieprogramma voor heel Europa. Reeds 2200 Europese campings bieden kortingen en voordelen aan. Vanaf 2013 biedt Camprilux en haar leden ook deze unieke kaart met hun vele voordelen voor Luxemburg.
11
luxembourg, la capitale et ses environs
Luxemburg, de hoofdstad en zijn omstreek
Capitale d’un petit pays, Luxembourg est pourtant une ville résolument vivante et animée. Véritable plateforme culturelle, elle regorge de lieux d’expression artistique, tels les musées, théâtres et salles de spectacle. Le centre du pays n’héberge d’ailleurs pas moins de 150 nationalités différentes qui ont élu domicile dans une ville au cœur de l’action. Le programme culturel de Luxembourg est à l’image des citadins: multilingue, multiculturel, créatif et éclectique. Luxembourg : ville de contrastes Nulle part ailleurs ne se mélangent de façon si discrète les vestiges d’anciennes forteresses et les créations de l’architecture contemporaine. D’ailleurs, la Vieille Ville de Luxembourg fait depuis longtemps déjà partie du Patrimoine mondial de l’UNESCO. Constructions high-tech flambant neuves côtoient bâtiments historiques témoignant d’un passé riche d’expériences. Bref: Luxembourg est une ville moderne aux racines profondes. Les poumons verts de la ville Un tiers de la surface de la ville de Luxembourg est couvert d’espaces verts joliment aménagés. L’abondance de parcs et jardins qui traversent la capitale du Luxembourg en font un écrin de verdure où il fait bon vivre. Découvrez Luxembourg, ses sites touristiques, culturels et historiques, à l’occasion d’un tour de ville en bus touristique. Plateforme business hétérogène Renommée pour sa place bancaire, on oublie bien souvent que la ville de Luxembourg est aussi le siège de nombreuses institutions européennes. D’ailleurs les quartiers d’affaires de Luxembourg démontrent bien une plateforme business dynamique et hétérogène qui ne se limite pas aux activités financières. Traversez les époques architecturales de la ville en partant du centre historique pour atteindre les plateformes modernes des centres d’affaires.
Hoofdstad van een klein landje, maar toch is Luxemburg een levendige en animerende stad. Als echt cultureel platform krioelt het er van plaatsen voor artistieke expressie, zoals musea, theaters en schouwburgen. Het centrum van het land herbergt trouwens niet minder dan 150 verschillende nationaliteiten die hun woonplaats gekozen hebben in een stad vol actie. Het cultureel programma van Luxemburg moet niet onderdoen voor dat van een grote stad : meertalig, multicultureel, creatief en eclectisch. Luxemburg : stad van contrasten Nergens anders vloeien de overblijfselen van oude forten en de creatie van hedendaagse architectuur zo discreet in elkaar over als hier. De oude Stad van Luxemburg maakt trouwens al heel lang deel uit van het Werelderfgoed van UNESCO. Blinkende nieuwe hightech bouwwerken staan schouder aan schouder met historische gebouwen die getuigen van een rijke historische ervaring. In het kort : Luxemburg is een moderne stad met diepe wortels. De groene longen van de stad Een derde van de oppervlakte van Luxemburg stad is bedekt met mooi ingerichte groene zones. De overvloed aan parken en tuinen die verspreid liggen over de hoofdstad van Luxemburg maken er een groene schrijn van waar het goed vertoeven is. Ontdek Luxemburg, haar toeristische, culturele en historische trekpleisters via een stadsrondgang met een toeristenbus. Heterogeen business-platform Omdat ze zo bekend is om haar bankwezen, vergeet men vaak dat de stad Luxemburg ook de zetel is van talrijke Europese instellingen. De zakenbuurten van Luxemburg zijn het bewijs van een dynamisch en heterogeen business-platform dat verder gaat dan alleen maar het bankwezen. Doorkruis de architecturale tijdperken van de stad, en vertrek vanuit het historisch centrum om uiteindelijk aan te komen in de moderne delen van de zakencentra.
Luxembourg City Tourist Office Place Guillaume II B.P. 181, L-2011 Luxembourg Tel. +352 22 28 09 Fax +352 46 70 70
[email protected] www.lcto.lu
12
Camping
KROUNEBIERG
Cat.1
Mersch (B-3)
IIIII
Camping
Au centre du pays, au carrefour des routes et sentiers touristiques. Situation calme, tout confort, piscine. Plaine de jeux. Animation pour enfants. Location de mobilhomes.
Piscine et sauna à 2 km. Bus et train à 1 km. Camping tout confort. Verdure, haies, terrasse, vue splendide.
Centrum van ‘t land, op het kruispunt van de toeristische wegen en paden. Rustige ligging, zwembad. Speeltuin. Animatie voor kinderen. Verhuur van mobilhomes.
Zwembad en sauna op 2 km. Bus- en treinstation op 1 km. Camping met alle comfort. Groene omgeving met hagen terras en prachtige vergezichten.
rue des Quatre-Vents • L-7562 Mersch Tel 32 97 56 • Fax 32 79 87
[email protected] www.campingkrounebierg.lu
3 31,90 i i 7 7 7 7 7 138 6A
Europacamping
7 7 7 7
G 2,60 7
NOMMERLAYEN
Cat.1
7
7
136
123
60
50
21
10
10
0
01.04 - 31.10
Camping
BON ACCUEIL
Cat.1
Camping
7 7 7
10
7 7 7
G
3
7 7
7 7 7
3
7
70
0
70
0
01.03 - 31.10
01.01 - 31.12
100
100
0
0
7 7
1,50
7
SIMMERSCHMELZ Cat.1
rue CR 104 • L-8363 Septfontaines Tel 30 70 72 • Fax 30 82 10
[email protected] • www.campingsimmer.lu
3,50 2,50 6 i 2,50 11 7 7 7 140 5,50 3,50 10 3 6A
7 7
Steinfort (A-3) Camping
G 3
7 7
7
STEINFORT Cat.3
Le camping est ouvert toute l’année, facile d‘accès (E25: 5 km., Luxembourg-ville: 15 Km). Restaurant ouvert toute l’année. Bus: 200m. Train: 2 km. Parc d’aventure: 2km. En haute-saison piscine ouverte jusqu’à 23h. Circuit de bateau pour enfants jusqu’à 7 ans gratuit! Gehele jaar geopend en gemakkelijk te bereiken (E25: 5 km., Luxemburg-stad: 15 km.). Restaurant het gehele jaar geopend. Bus: 200m. Trein: 2 km. Adventure Parc: 2 km. In hoogseizoen zwembad geopend tot 23 uur; Bootjesbaan voor kinderen tot 7 jaar gratis!
01.04 - 15.10
Luxembourg (B-4)
IIII
Situation calme en abord de forêt, sanitaires soignés, lessiveuses, séchoirs, salle de séjour avec terrasse, Wifi, épicerie, aire de jeux pour enfants, aire de service camping-car, bien placé pour les séjours en route, non loin de l’A3. Rustig gelegen aan de rand van een bos, verzorgd sanitair, wasmachines, droogkast, recreatiezaal met terrass, Wifi, winkel, speeltuin, service station voor campers, gunstig gelegen in de nabijheid van de A3. 22, route de Bettembourg L-1899 Luxembourg-Kockelscheuer Tel 47 18 15 • Fax 40 12 43
[email protected] • www.camp-kockelscheuer.lu
161 0
4 2 5 i 2,50 7 7 7 157 16A
18
Septfontaines (B-3)
140
Alzingen (C-4)
IIII
KOCKELSCHEUER
Cat.1
7
Gelegen in rustige, bosrijke omgeving. Bar-restaurant, buitenzwembad, animatie voor jong en oud, speeltuin. Luxe stacaravans te huur. Internet.
2, rue du Camping • L-5815 Alzingen Tel 36 70 69 • Fax 26 36 21 99
[email protected] www.camping-alzingen.lu
5
“ADAC Superplatz 2012, Eurotop ANWB, Leadings”. Slender You, Arasys (afvallen). Bowling. Animatieprogramma. Internetcafé. Chalets en stacaravans te huur, ook geschikt voor invaliden. Dampbad en sauna. Nieuw: binnenbad met openschuivend dak.
Aan de oever van de Alzette, 5 km van Luxemburg stad. Biologische septische tank voor caravans. Park, fitness parcours en speeltuin.
2
2
Situation calme dans une région arborée. Bar-restaurant, piscine en plein air, programme d’animation pour tous les âges, aire de jeux. Caravanes de luxe à louer. Internet.
Situé dans le parc communal de Hesperange, à proximité du centre-ville de Luxembourg et de l’échangeur d’autoroute de la Croix de Gasperich, le camping «Bon Accueil» a de nombreux atouts pour satisfaire le campeur le plus exigeant.
4
2
Superplatz ADAC 2012, Eurotop ANWB, LeadingCampings of Europe. Point de départ idéal pour des visites, belles promenades à pied ou VTT. Piscine chauffée, bain pataugeoire, piscine avec rapides (désormais toit complètement amovible).
1 7 7 7 7 396 2-16A
395
7 7 7 7 7 7 7
7
02.04 - 31.10
72, rue de Luxembourg L-8440 Steinfort Tel 39 88 27 • Fax 39 74 10
[email protected] www.camping-steinfort.lu
142
85
57
57
01.01 - 31.12
161 0
13
Cat.2
Camping
396
DAUSCHKAUL
36, rue du Moulin • L-7376 Bofferdange Tel 33 24 34 • Fax 33 58 59
[email protected]
8 4,50 i 7
16.03 - 01.10
Nommern (C-3)
IIIII
rue Nommerlayen • L-7465 Nommern Tel 87 80 78 • Fax 87 96 78
[email protected] • www.nommerlayen-ec.lu
Bofferdange (C-3)
5 4 9,50 0,50 3,50 7 7 7 7 142 7 7 7 7 G 1 16A
7 7
7
15
les ardennes, et leurs parcs naturels
de ardennen, en haar natuurparken
Avec ses paysages où s’alternent hauts-plateaux panoramiques et vallées sinueuses, les Ardennes luxembourgeoises offrent un spectacle naturel exceptionnel. Nombre de sentiers pédestres et cyclables traversent les forêts vierges pour mener les visiteurs d’un village pittoresque à l’autre. Aussi appelé Éisleck ou Oesling, le Nord du Luxembourg est le berceau d’une culture médiévale qui a marqué son histoire. L’exposition „Family of Man“ classée par l’UNESCO rouvre après restauration en 2013. Châteaux forts en Ardennes On trouve dans les Ardennes luxembourgeoises des ruines de châteaux forts parfaitement conservées ou minutieusement restaurées. Les imposants châteaux de Vianden, Bourscheid ou Esch-sur-Sûre sont les témoins vivants de l’histoire médiévale du pays. D’ailleurs, tous les ans, les marchés traditionnels et fêtes médiévales font revivre cette époque fascinante des seigneurs et chevaliers. Enfin, les spectacles et concerts en plein air témoignent de la richesse culturelle des Ardennes. Parcs naturels des Ardennes C’est aussi au Nord du Luxembourg que se trouvent les deux grandes réserves naturelles du pays : le Parc Naturel de l’Our et le Parc Naturel de la Haute-Sûre. Outre leur fonction de protection des ressources naturelles, les parcs des Ardennes sont le terroir de délicieux produits régionaux. On y trouve notamment les produits «Vum Séi» (herbes, huiles, tisanes, céréales, etc.), ainsi que les microbrasseries «Brasserie Ourdaller» et «Den Heischter». Rien de tel qu’un petit panier gourmand pour piqueniquer dans les forêts environnantes. Vacances actives et sportives Amoureux de la campagne trouveront dans les Ardennes luxembourgeoises de quoi étancher leur soif de la nature. Le long de la Sûre, de la Wark et de l’Alzette, des formations rocheuses sculptent les paysages qui ne se ressemblent jamais. Les randonnées balisées à travers les Ardennes figurent d’ailleurs parmi les plus belles du pays. Pour les sportifs, des parcs dédiés à la marche nordique ou au VTT permettent de traverser les Ardennes à un rythme plus soutenu. Met haar landschappen waar panoramische hoogvlakten en kronkelende valleien elkaar afwisselen bieden de Luxemburgse Ardennen een uitzonderlijk natuurlijk schouwspel. Talrijke wandelwegen en fietsroutes doorkruisen de maagdelijke bossen en brengen de bezoeker van het ene pittoreske dorpje naar het andere. Het Noorden van Luxemburg, ook wel genoemd Éisleck of Oesling, is de bakermat van een middeleeuwse cultuur die haar geschiedenis getekend heeft. De door de Unesco herkende tentoonstelling « Family of Man » reopens naar een vernieuwing in 2013. Versterkte burchten in de Ardennen In de Luxemburgse Ardennen vindt men nog goed bewaarde of zorgvuldig gerestaureerde ruines van burchten en kastelen. De imposante kastelen van Vianden, Bourscheid en Esch-sur-Sûre zijn de levende getuigen van de middeleeuwse geschiedenis van het land. Bovendien doen de traditionele markten en middeleeuwse feesten het fascinerende tijdperk van heren en ridders het hele jaar door herleven. De schouwspelen en concerten in openlucht getuigen van de culturele rijkdom van de Ardennen. Natuurparken in de Ardennen De twee grote natuurreservaten bevinden zich eveneens in het Noorden van Luxemburg : het Natuurpark Our en het Natuurpark Öewersauer. Naast hun beschermende functie van de natuurlijke hulpbronnen, zijn de Ardennen ook het land van de heerlijke regionale producten. Hier vindt men met name de “Vum Séi” producten (kruiden, oliën, kruidenthees, granen etc.), alsook de microbrouwerijen, “Brasserie Ourdaller” en “Den Heischter”. Niets is heerlijker als een kleine mandje vol lekkers voor een picknick in de omringende bossen. Actieve en sportieve vakanties Liefhebbers van het platteland vinden in de Luxemburgse Ardennen alles om hun dorst aan natuur te lessen. Langs de Sûre, de Wark en de Alzette, wordt het landschap gebeeldhouwd door rotsformaties zoals nergens anders gezien. De gemarkeerde wandelroutes doorheen de Ardennen behoren trouwens tot de mooiste van het land. Voor de sportievelingen zijn er parken gewijd aan Nordic Walking of aan mountainbiken die toelaten de Ardennen aan een sneller tempo te doorkruisen.
ORT Ardennes Luxembourgeoises B.P.76 L-9501 Wiltz Tel. +352 26 95 05 66 Fax +352 26 95 05 66 66
[email protected] www.ardennes-lux.lu
16
Camping
FUUSSEKAUL
Heiderscheid (B-2)
IIIII
Cat.1
Camping
Camping de luxe dans un magnifique paysage naturel, à l´entrée du Parc Naturel de la Haute-Sûre. Programme d´animation, supermarché, restaurant, snack, place de jeux interieure, piscine, Parc d´Aventures, fitness, solarium etc.
Camping calme, reconnu par ANWB. Installations sanitaires soignées. Location de caravanes, chalets, gîtes d’étape, maisons. Aire de jeux, plaine de jeux d’eau et terrain de sports.
Luxe familie camping te midden van de prachtige omgeving van het Natuurpark Boven-Sûre. Animatieprogramma, supermarkt, restaurant, snackbar, grote indoorspeeltuin, zwembad, adventure park, fitnesslounge, solarium, etc.
Rustige familiecamping met ANWB erkenning. Goed verzorgd nieuw sanitair. Verhuur van huisjes, chalets, stacaravans en trekkershutten. Speeltuin, waterspeelplaats en sportveld.
4, Fuussekaul • L-9156 Heiderscheid Tel 26 88 88 • Fax 26 88 88 28
[email protected] • www.fuussekaul.lu
3 1 35 0,75 i 7 7 7 7 7
Camping
219 7 6-16A
BLEESBRUCK
Cat.1
7 7 7
G 3
7 7
7
113
76
300
60
17
0
01.01 - 31.12
Gezellige familiecamping in het Natuurpark Our, gelegen op 2 km afstand van het stadje Diekirch. Café-Restaurant-Terrass. Kinderspeelplaats, sportveld, pétanque. Verhuur van appartementen, stacaravans, caravans en trekkershutten.
Familiecamping in het natuurpark Boven-Sûre, aan de oever van de Sûre. Animatieprogramma in het hoogseizoen. Speeltuin, verhuur van stacaravans en podstrekkershut, rivierbad, Vissen, Wandelen en Mountainbiken. Gratis Wifi.
7 7 7 7 7 7
200
130
180
99
35
35
81
0
01.04 - 15.10
01.04 - 02.10
Bourscheid-Moulin (B-2)
Camping gelegen in het hartje van de Ardennen, langs de boorden van de rivier Sûre, aan de voet van het kasteel van Bourscheid. Speeltuin. Internet WIFI HotSpot.
Buurschtermillen • L-9164 Bourscheid-Moulin Tel 99 03 31 • Fax 99 06 15
[email protected] • www.camp.lu
Camping
145 7 7 7 7 2,50 16A
OFFICIEL DE CLERVAUX
Cat.1
7 7 7 7
IIII
145
95
14
36
26.04 - 30.09
Clervaux (B-1)
Au bord d’une rivière, à 400 m du centre. Piscine chauffée, nouveau sanitaire, loisirs. Réduction hors-saison. Groene omgeving, aan de oever van een riviertje, 400 m van stadcentrum. Verwarmd zwembad, nieuw sanitairgebouw, animatie. Korting buiten-seizoen.
33, Klatzewee • L-9714 Clervaux Tel 92 00 42 • Fax 92 97 28
[email protected] www.camping-clervaux.lu
6,50 2,50 7,50 i 7 7 7 123 10A
7 7 7 7
Cat.1
7 7 7 7
Heiderscheidergrund (B-2) Camping familial dans le Parc Naturel de la Haute-Sûre, au bord de l’eau. Programme de récréation en saison. Plaine de jeux, location de caravanes résidentielles et pods-gîtes, bain de rivière. Wifi gratuit.
Au coeur des Ardennes, au bord de la Sûre, au pied d’un mamelon rocheux sur lequel s’élève le château. Plaine de jeux. Internet WIFI HotSpot.
5 2,50 10 i 2,50 7 7 7 7 7
5 2,20 10 0,03/ 2 7 7 7 7 92 10sec 4A
29.03 - 14.09.
G 2,50
7 7 7 7 7
132
90
8
36
01.01 - 31.12
17
IIII
2, um Gaertchen • L-9747 Enscherange Tel 92 06 91
[email protected] • www.valdor.lu
Camping familial à l’entrée du Parc Naturel de l’Our et à 2 km de la ville de Diekirch. Café-Restaurant-Terrasse. Plaine de jeux pour enfants, terrain de sports, pétanque. Locations de chalets, appartements, mobil homes et caravanes.
IIII
Cat.1
0
VAL D’OR
Camping
5,60 2,80 8 1 2,70 7 7 7 7 7 200 7 7 7 7 2,60
DU MOULIN
220
Bleesbruck (C-2)
IIII
L-9359 Bleesbruck/Diekirch Tel 80 31 34 • Fax 80 27 18
[email protected] www.camping-bleesbruck.lu
Camping
Enscherange (B-1)
5
7 7 7 7 7 7
BISSEN
IIII
Cat.1
11, Millewee • L-9659 Heiderscheidergrund Tel 83 90 04 • Fax 89 91 42
[email protected] • www.camping-bissen.lu
7 4 10 7 7 7 7 180 7 7 7 3 10A
7 7 7
18
Camping
KAUTENBACH
Cat.1
Kautenbach (B-2)
IIII
Camping
Camping
(Cat. 1) Au bord de 2 lacs de 6 ha chacun. Sports nautiques gratuits. Location de pédalos. Pêche, circuit VTT, jeu de boules. À proximité du village. Promenades. WIFI Hotspot.
Camping Kautenbach ligt midden in de Luxemburgse Ardennen in het mooiste natuur wandelgebied van het land. De camping ligt verborgen in een schitterend groen dal aan de oevers van de Clerve, omringt door natuur, ruimte en rust.
(Cat. 1) Nabij het dorp en aan de oever van 2 meren (elk 6 ha groot). Watersporten gratis. Waterfietsen te huren. Hengelen, mountainbike-tour. Wandelingen. WIFI Hotspot.
7 7 7 7
TOODLERMILLEN
Cat.1
2,50
7 7 7
7
Camping Cat.1
272
182
65
25
0
90
20.01 - 20.12
5,75 2,50 6
22.03.-27.10.
7 7 7 7
Gelegen inmidden van de luxemburgse ardennen an de rivier de Sûre, charmeert Toodlermillen iedereen die van de natuur houdt. Het schone, goed onderhouden en milieubewust gevoerde terrein, is een ideale plaats voor degenen die rust en natuur zoeken.
Gelegen aan de oever van der Sûre, dichtbij de voetgangerzone en de fietspad. Kinderspeelplaats, animatie in het vol seizoen, fiets verhuur, Internet aansluiting gratis, Korting buiten seizoen.
7 7 7 7
120
90
196
156
13
17
0
40
15.04 - 15.10
7 7 7
Situation au bord de l’Our.Très calme, bain de rivière, promenades en pleine nature. Connexion Internet.
Camping entièrement rénové, au bord de la Sûre, à 500m de la localité pittoresque Esch-sur-Sûre, au milieu du Parc Naturel de la Haute-Sûre. WIFI Hotspot.
Aan de Our gelegen. Heel rustig, rivierbad, wandelingen in volle natuur. Internet.
Geheel vernieuwde camping, aan de oever van de Sûre, op 500m van het pittoreske dorpje Esch-sur-Sûre, midden in het natuurpark van de Boven-Sûre. WIFI Hotspot.
2
7 7 7 7 7
200
150
12
0
50
0
01.04 - 30.09
196 7 7 7 10A
2
7 7 7 7
IM AAL
III
Cat.1
1, am Aal • L-9650 Esch-sur-Sûre Tel 83 95 14 • Fax 89 91 17
[email protected] • www.camping-im-aal.lu
6,25 3,50 7 i 2,75 7 7 7 250 10A
15.02 - 30.12
III
Cat.1
Camping
44
7 7 7 7
DE LA SÛRE
Esch-sur-Sûre (A-2)
56
1,80
34, Route de Gilsdorf • L-9234 Diekirch Tel 80 94 25 • Fax 80 27 86
[email protected] • http://camping.diekirch.lu
6 2,25 5 7 7 7
01.04 - 30.10
Tintesmühle (B-1)
IIII
7 7 7 7
472
Diekirch (C-2) Camp tranq. bord de la Sûre, à 300 m de la zone piétonne de Diekirch, près de la piste cyclable 16. En haute saison tous les jours animation. Place de jeux enfants. Terrain pétanque. Location vélos. WiFi gratuit. Prix spéciaux hors-saison.
3
Cat.1
Camping
Maison 1 • L-9758 Tintesmühle/Heinerscheid Tel 99 85 06 • Fax 26 95 77 06
[email protected] • www.campingtintesmuehle.lu
7 3,50 6 1 2,50 7 7 56 10A
145
19
IIII
32, Wéilwerdangerstrooss • L-9990 Weiswampach Tel 99 72 81-1 • Fax 99 72 81-2
[email protected] http://camping.weiswampach.lu
Situé dans une vallée idyllique au bord de la Sûre, Toodlermillen enchantera tous les amateurs de nature. Terrain bien entretenu, propreté, respect de l’environnement en feront l’endroit idéal pour ceux qui recherchent le repos du stress.
7 7 7 7
TINTESMÜHLE
235
Tadler (B-2)
IIII
1, Toodlermillen • L-9181 Tadler-Moulin Tel 83 91 89 • Fax 83 91 89 89
[email protected] • www.camping-toodlermillen.lu
6,60 3,50 9,80 3 7 7 7 120 6A
DU LAC “KLACKEPËTZ“
Camping Kautenbach se trouve au cœur des Ardennes luxembourgeoises dans la plus belle région de promenades du pays. Situé aux bords de la rivière Clerve, le camping est entouré d’espace et de silence.
An der Weierbaach • L-9663 Kautenbach Tel 95 03 03 • Fax 95 00 93
[email protected] • www.campingkautenbach.lu
6,40 4,20 9,80 i 2,75 7 7 7 7 7 235 10A
Weiswampach (B-1)
7 7 7
Ingeldorf (B-2) Camping
7 7 7 7 7 7
GRITT
III
Cat.1
Camping de 1ère classe situé entre Diekirch et Ettelbruck, au bord de la Sûre. Oasis de calme et de tranquillité. Programme d’animation en saison. 1de klas camping gelegen aan der rivier Sauer in een oase van stilte en rust, tussen Diekirch en Ettelbruck. Georganiseerde activiteiten en recreatie programma.
150
120
0
30
01.04 - 31.10
2, um Gritt • L-9161 Ingeldorf Tel 80 20 18 • Fax 80 20 19
[email protected] • www.campinggritt.lu
5 2 5 1,50 2,50 7 7 7 6A 10A
7 7 7 7
2
7 7 7 7 7
20
Camping
WOLTZDAL
Maulusmühle (B-1)
III
Bettendorf (C-2) Camping
Cat.1
(Cat. 1 ) Sanitaire moderne aussi pour handicapés. Situation calme le long d’un ruisseau et entouré de forêts et collines. Promenades, VTT. Location d’appartement, chalets, mobilhomes, tentes, gîtes, VTT. Restaurant ouvert 1/4 – 31/10.
UM WIRT Cat.1
Camping de première catégorie situé dans un endroit calme au bord de la rivière ”Sûre”, non loin du village de Bettendorf. Eerste categorie camping, rustig gelegen aan de rivier de “Sauer” bij het dorp Bettendorf.
(Cat. 1 ) Sanitairgebouw ook voor gehandicapten. Rustig gelegen familiecamping. Aan beek, bosrijke omgeving. Verhuur appartement, chalets, stacaravans, bungalowtenten, trekkershutten, mountainbikes. Restaurant open van 1 april tot 31 oktober.
133
65
53
15
12, rue de la Gare • L-9353 Bettendorf Tel 80 83 86
[email protected] • www.campingumwirt.lu
6 2,50 6,50 i 0,40 7 7 7 133 10A
01.04 - 15.10
7 7 7 7
Clervaux-Reuler (B-1) Camping
2,50
7 7 7 7 7
REILERWEIER Cat.1
Camping familial, situation tranquille, terrain terrassé. 2 étangs, terrain de tir à l’arc. Programme d’animation en saison. Location arcs et bungalows (2 et 6 pers.).
77
4
2
Maison 12 L-9974 Maulusmühle Tel 99 89 38 • Fax 97 97 39
[email protected] www.campingwoltzdal.com
01/01 au 31/12
7,20 3,60 7,20 0,30 2,50 7 7 7 7 7 95 4A
Camping
UM BIERG
Terrasvormige familiecamping, rustig gelegen. 2 visvijvers, boogschieterbaan. Animatie-programma (juli-augustus). Verhuur van pijl en boog. Bungalows (2 en 6 personen).
7 7
8
7
4,20
7 7 7 7
Tarchamps (A-2)
III
Cat.1
Dichtbij de grens met België in het idyllisch glooiende natuurpark van de Boven Sûre rustig gelegen camping die vooral geschikt is voor rustzoekers en gezinnen met jonge kinderen. Wifi Gratis. Tel in NL 0318-652282.
32, um Bierg • L-9689 Tarchamps Tel / Fax 99 32 17
[email protected] • www.umbierg.lu
Camping Cat.1
30
120
0
Maison 86 • L-9768 Clervaux-Reuler Tel 92 01 60 • Fax 92 06 69
[email protected] • www.reilerweier.lu
5,50 2,50 5,50
7
0,50
2
7 7
150
7 7 7 7
Goebelsmühle (B-2) Camping
Près de la frontière avec la Belgique dans la nature idyllique du parc de la HauteSûre, calme, particulièrement adapté pour le repos et les familles avec de jeunes enfants. Wifi Free.
5,25 3 6,50 i 3 7 7 7 7 7 108 6A
150
01.04 - 31.10
7 7 7 7
WALENSBONGERT
G 2
7 7
7
90
100
70
0
15
20
10
15.03 - 30.09
25.04 - 16.09
Merveilleux camping au Parc Naturel de l’Our. Emplacements ombrageux. Deux piscines sur place (entrée séparée). Sanitaires soignés. Promenades. Prachtige camping in het natuurpark Our met ruime schaduwrijke plaatsen. Twee zwembaden op het terrein (apart betalen). Verzorgd sanitair. Wandelingen.
Rue de Binsfeld • L-9912 Troisvierges Tel 99 71 41 • Fax 26 95 77 99
[email protected] • www.walensbongert.lu
5,50 2,60 6 i 2,50 7 7 7 150 7 7 7 1,50 2,50 7 10A
7 7 7
161
128
8
25
01.04 - 30.09
7 7 7 7 7
DU NORD Cat.1
Geschikt voor rustzoekers, natuur-, fiets- en natuurliefhebbers. Leuke speeltuin, dierenweitje, animatie voor kinderen. WIFI Hotspot.
108
Troisvierges (B-1)
III
3
Ambiance calme et chaleureuse d’un petit camping familial. Idéal pour jeunes familles et amis de la nature. WIFI Hotspot.
Clervaux
94
21
1, route de Dirbach • L-9153 Goebelsmühle Tel 99 04 13 • Fax 90 90 94
[email protected] • www.campingdunord.lu
5 2 6 7 7 7
80 6A
7 7 7
2
7 7 7 7 7
22
Camping
Holtz-Perlé (A-2)
HEILTZERSTEE
Cat.3
23
Camping en pleine nature situé entre Perlé et Holtz. Accès par la N4 Arlon-Martelange. WIFI Hotspot. (Cat. 3) Camping midden in de natuur gelegen tussen Perlé en Holtz. Bereikbaar via de N4 Arlon-Martelange. WIFI Hotspot.
4 2 4,50 i 2 7 7 7 25 10A
Camping
2
7
7
46
25
15
6
01.04 - 15.10
Liefrange (A-2)
FEIDER
Cat.1
Le camping Feider se trouve au coeur du parc naturel de la Haute-Sûre, à 500 m du lac avec sa plage. Gelegen aan het stuwmeer in het natuurpark van de Boven-Sûre, op 500 m van het meer met zijn strand.
14, Haaptstrooss • L-9665 Liefrange Tel 83 95 19 • Fax 89 97 21
[email protected]
6
3
5
Camping
1
3
7 7 7 7
100
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
Cat.1
Tourisme et protection de la nature, un ensemble harmonieux. Toerisme en milieubescherming, een harmonisch samenspel. 105
30
75
0
01.01 - 31.12
Vianden (C-2)
OP DEM DEICH
Bienvenue au Parc Naturel de la Haute-S ûre, la ré m i n o k h l e e t w n a k j t i gion de l’eau du Luxembourg ! u l u e r t p ark Bove Har n-sure, d e waterregio van Luxemburg!
Le Parc Naturel de la Haute-Sûre comprend 4 communes et se situe autour du Lac de la Haute-Sûre. Ce lac alimente 70% de la population luxembourgeoise en eau potable et doit par conséquent être protégé. Tombez sous le charme du paysage diversifié et harmonieux ainsi que de la biodiversité importante. Het natuurpark Boven-sure omvat 4 gemeentes en ligt rondom het stuwmeer van de Boven-sure. Dit meer belevert 70% van de luxemburgse huishoudingen met drinkwater en wordt daarom bijzonders beschermt. Geniet U ook van het veelvoudige en harmonische landschap met zijn grote soortverscheidenheid van flora en fauna.
(Cat. 1) Camping 1ère classe de 180 emplacements, situé au bord de l’Our, à proximité du centre-ville. (Cat. 1) 1 de klas camping met 180 plaatsen, aan de oever van de Our gelegen, vlakbij de centrum.
Rue Neugarten • L-9410 Vianden Tel 83 43 75 • Fax 83 46 42
[email protected] www.vianden-deich.com
6,50 2,70 5,80 i 2,80 7 7
Camping
31 16A
7 7 7
2,50
7 7 7 7 7
166
0
14
30.03 - 13.10
Vianden (C-2)
DU MOULIN
Cat.1
180
(Cat. 1) Camping 1ère classe de 150 emplacements. Situation calme à l’extérieur de l’agglomération. Bistrot. Animations pendant la saison. (Cat. 1) 1 de klas camping met 150 plaatsen. Rustige ligging buiten de oord. Bistrot. Animatieprogramma in het seizoen.
Route de Bettel • L-9415 Vianden Tel 83 45 01 • Fax 83 45 02
[email protected] www.vianden-moulin.com
6,50 2,70 5,80 i 2,80 7 7 7
28 10A
7 7 7
2,50
7 7 7 7 7
150
140
0
10
30.03 - 15.09
• Exposition interactive sur le Parc Naturel (Maison du Parc) • Interactieve natuurpark tentoonstelling (Natuurparkhuis)
• Musée de la Draperie, information touris- • Randonnée guidée en bateau solaire au tique et shop de produits régionaux Lac de la Haute-Sûre • Textielmuseum, toeristische informatie • Natuur ontdekkings bootvaarten met en een winkel met regionale produkten. de zonneboot op het stuwmeer.
Information et réservation/Informatie & reservering: Maison du Parc / Natuurparkhuis (Draperie/Textielmuseum) 15 rte de Lultzhausen - L-9650 Esch-sur-Sûre - Tel 89 93 31-1 - Fax 89 95 20 e-mail:
[email protected] - www.naturpark-sure.lu
© Photo: R. Clement
Rue de Holtz • L-8826 Holtz/Perlé Tel 23 64 96 44 • Fax 23 64 00 49
[email protected]
Camping
Vianden (C-2)
DE L’OUR
Cat.1
Camping de l’Our, 1ère classe, reconnu par ANWB. Camping familial calme situé au bord de l’Our. Piste cyclable et promenades. Bistrot, restaurant, terrasse. Hôtel et appartements. WIFI gratuit. Camping de l’Our 1de klas ANWB erkennt. Rustige familiecamping gelegen aan de oever van de Our. Fietsen en wandelen. Bistrot, restaurant, buitenterrass. Hotel en appartementen. WIFI gratis.
3, route de Bettel • L-9415 Vianden Tel 83 45 05 • Fax 83 47 50
[email protected] • www.camping-our-vianden.lu
7 7 7 7 5 2,50 5 0,30 2,50
Camping
100 6A
7 7 7
1,50
7 7 7 7
120
92
0
28
24.03 - 22.10
Wiltz (A-2)
KAUL
Cat.1
Centre de loisirs idéal, tout confort. À la lisière des forêts et à proximité de la ville. Promenades. Plaine de jeux. Ideaal ontspanningsoord met alle komfort. Aan de rand van een bos gelegen en vlakbij de stad. Wandelingen mogelijk, speeltuin.
46b, rue Jos Simon • L-9550 Wiltz Tel 95 03 59 • Fax 95 77 70
[email protected] • www. campingkaul.lu
5,50 2,75 6 7 7 7 7 261 6-10A
Camping
7 7 7 7
2
7 7
80
0
15
01.04 - 31.10
Wilwerwiltz (B-1)
SAINT WILLIBRORD
Cat.1
95
Camping dans les Ardennes Luxembourgeoises, en pleine nature au bord de la rivière Clerve. Nombreuses promenades. Épicerie. Rustige camping in volle natuur gelegen, an de oever van de rivier Clerf. Wandelingen. Kampwinkel.
1, am Duerf • L-9776 Wilwerwiltz Tel 92 03 23, 621 290 808 • Fax 92 03 23
[email protected]
5
3
7
1
2
7 7
7
1
7 7
77
39
38
0
01.01 - 31.12
WiLtz, CaPitaLe deS ardenneS
WiLtz, HoofdStad van de ardennen
Lundi de Pentecôte Féerie du Genêt, marché aux puces. Juin et juillet Festival de Wiltz. Juillet et août Visites guidées. Programme d’animation. Sport Piscines, tennis, pistes cyclables et VTT, location VTT, parachutisme. Musées Musées National d’Art Brassicole et Musée de la Tannerie. Pour groupes: Visites guidées avec dégustation sur demande. Musée de la Bataille des Ardennes.
Pinkstermaandag Bremfeest, vlooienmarkt. Juni en Juli Festival van Wiltz. Juli en augustus Geleide wandelingen en bezoeken. Programma met allerlei activiteiten. Sport Zwembaden, tennis, fiets- en mountainbikeroutes, mountainbikeverhuur, parachutespringen. Musea Nationaal museum voor Bierbrouwkunst en Looierij museum. Begeleide bezichtiging met proeven voor groepen op afsraak. Museum van de Slag om de Ardennen.
Syndicat d’initiative et de tourisme de Wiltz Château de Wiltz • L-9516 Wiltz • Tél.: (+352) 95 74 44 • E-mail:
[email protected]
www.touristinfowiltz.lu
Vianden
24
25
27
Région mullerthal, Petite Suisse Luxembourgoise
Regio Mullerthal, Klein Luxemburgs Zwitserland
Souvent désigné comme la Petite Suisse du Luxembourg, le Mullerthal – ou Mëllerdall en luxembourgeois – doit cette appellation à son paysage vallonné rappelant la Suisse. Le Mullerthal, c’est avant tout un biotope exceptionnel marqué par des formations rocheuses assez surprenantes. C’est la composition de la roche et son érosion qui ont contribué à la création de ce paysage tellement typique de la Petite Suisse luxembourgeoise. Echternach – Plus ancienne ville du Luxembourg Capitale du Mullerthal, Echternach est aussi la plus ancienne ville du Luxembourg. En 2010, Echternach acquiert une renommée internationale par l’inscription au Patrimoine Immatériel de l’UNESCO de sa célèbre Procession Dansante. Parmi les sites touristiques importants de la ville, citons la Villa Romaine, l’abbaye bénédictine de Saint Willibrord ou encore le centre culturel du Trifolion. Randonnées et Mullerthal Trail Le Mullerthal Trail emmène le randonneur chevronné sur 110 kilomètres à travers une magnifique région vallonnée. Parsemés de formations rocheuses aux noms bizarres - Piteschkummer, Geyerslay ou Hohllay, pour ne citer que ceux-là - les sentiers pédestres du Mullerthal mènent à travers champs et forêts au cœur d’une nature quasi intacte. Outre les randonnées exigeantes, le Mullerthal propose un réseau de promenades agréables à travers des panoramas époustouflants. Mullerthal – Découvertes culinaires Le Mullerthal surprend aussi par une cuisine riche à base de fromage, de miel et de liqueurs. Tous ces produits du terroir sont disponibles sur les nombreux petits marchés de la région. À Echternach et dans ses environs, des restaurants de première classe composent leurs menus de plats raffinés, à déguster dans le cadre naturel exceptionnel de la vallée de la Basse-Sûre. Mullerthal – of Mëllerdall– wordt vaak het Kleine Luxemburg Zwitserland genoemd. Dat komt door het golvende landschap dat aan Zwitserland doet denken. Mullerthal, is bovenal een uitzonderlijke biotoop gekenmerkt door ontzaglijke rotsformaties. De compositie van rotsen en hun erosie hebben het landschap dat zo typisch is voor het Luxemburgs Klein Zwitserland geschapen. Echternach – Oudste stad van Luxemburg De hoofdstad van Mullerthal, Echternach is de oudste stad van Luxemburg. In 2010 verwierf Echternach een internationale reputatie door de inschrijving in het Immateriële Erfgoed van UNESCO van haar beroemde Dansprocessie. Als belangrijke toeristische plaats van de stad kunnen we de Romeinse villa vermelden, alsook de Benedictijnenabdij van Sint Willibrord of het cultuurcentrum van Trifolion. Wandelen en Mullerthal Trail De Mullerthal Trail voert de ervaren wandelaar langsheen zo’n 110 kilometer lang prachtig golvend landschap. De voetpaden van de Mullerthal, die bezaaid zij met rotsformaties met rare namen - Piteschkummer, Geyerslay of Hohllay, om er maar enkele te noemen – leiden langsheen velden en bossen te midden een zo goed als ongerepte natuur. Naast deze wandelingen voor ervaren wandelaars biedt de Mullerthal een netwerk aan aangename wandelingen langsheen adembenemende landschappen. Mullerthal – Culinaire ontdekking Mullerthal verrast ook door haar rijke keuken op basis van kaas, honing en likeur. Al haar lokale producten zijn verkrijgbaar op talrijke kleine marktjes in de regio. In Echternach en haar omgeving bestaan de menu’s van eersteklas restaurants uit geraffineerde schotels die je kan proeven in het uitzonderlijke natuurlijke kader van de vallei van de Boven-Sûre.
ORT Région Mullerthal - Petite Suisse Luxembourgeoise 10, Hoovelecker Buurchmauer B.P. 152, L-6402 Echternach Tel. +352 72 04 57
[email protected] www.mullerthal.lu www.mullerthal-trail.lu
28
Camping
BIRKELT
Larochette (C-3)
IIIII
Berdorf (D-2) Camping
Cat.1
Camping familial actif, situé en clairière forestière calme. Piscine intérieure/extérieure chauffée, piscine pour enfants. Infrastructure de sports, jeux et wellness développée, programme d’animation varié. WIFI gratuit. Active familiecamping, exclusiv gelegen in rustig bosomgeving. Verwarmd all-weer zwembad, apart kinderbad. Volledig sport, speel & wellness faciliteiten, uitgebreid animatieprogramma. Gratis WIFI.
BON REPOS
29
IIII
Cat.1
Camping accueillant dans une situation idyllique. Environnement naturel intact avec belles promenades et pistes cyclables. Réductions en-dehors de la saison. Chiens non admis. Idyllisch gelegen, luxe en gezellige camping. Prachtig naturgebied met schitterend wandel- en fietsroutes. Centrum van het Luxemburgse Klein Zwitserland. Korting v/n seizoen. Honden niet toegestaan.
50
50
0
0
39, rue de Consdorf • L-6551 Berdorf Tel 79 06 31 • Fax 79 95 71
[email protected] • www.bonrepos.lu
6
30.03 - 3.11
2
6
i 2,80
7 7
7 7 7 7
56
Consdorf (D-3) Camping
7 7
LA PINEDE
7
III
Cat.1
Situation calme, belles promenades à travers des gouffres, tennis, volleyball, fitness, minigolf, plaine de jeux, location de vélos, accès internet sans fil (Wifi). Rustige ligging, mooie wandelingen naar prachtige rotsformaties, tennis, volleybal, fitness, minigolf, speeltuin, huur en fiets, draadloze internet-toegang (Wifi). 426
426
0
0
1, um Birkelt L-7633 Larochette Tel 87 90 40 • Fax 87 90 41
[email protected] www.camping-birkelt.lu
16.03 - 03.11
149 0 4,25 36 i i 7 7 7 7 7
Camping
7 7 7 7
AUF KENGERT
Cat.1
G 2,50
7 7
7
Cat.1
PLAGE
5,20 2,80 6,80 i 2,60 7 7 7 149 10A
Echternach (D-2)
Auf Kengert est le point de départ pour de magnifiques promenades et des excursions au Luxembourg; nous sommes placés à proximité des axes nord-sud. Location de chalets, aire de jeux intérieure et extérieure sur sable de mer. WiFi gratuit.
Camping Alferweiher est un camping familial tranquille, près de la ville d’Echternach. Sur le Camping Alferweiher vous allez trouver calme et propreté, au cœur d’une nature splendide, et à courte distance du lac d’Echternach.
Auf Kengert is het uitgangspunt voor heerlijke wandelingen en voor dagtochtjes in heel Luxemburg.Wij liggen gunstig aan uw route naar het zuiden. Speciale aanbieding om uw caravan in laagseizoen te laten staan. WiFi gratis.
Camping Alferweiher is een rustige familiecamping, dichtbij het stadje Echternach. Echternach zal u verleiden door zijn schoonheid en zijn talrijke evenementen. Op 650 meter van de camping is een recreatie meer.
180 0
Camping
0
Camping
Kengert 1 • L-7633 Larochette/Medernach Tel 83 71 86 • Fax 87 83 23
[email protected] • www.kengert.lu
15,50 7 i i 2 7 7 7 7 7 180 16A
109
15.03 - 15.11
Larochette / Medernach (C-3)
IIIII
33, rue Burgkapp • L-6211 Consdorf Tel 79 02 71 • Fax 79 90 01
[email protected] • www.campconsdorf.lu
7 7 7 7
G 1,50
7 7
7
180
110
100
0
0
10
01.03 - 08.11
Camping met zwembad in grootse natuur.Trekkershutten, mobilhomes en tipis. Directe toegang tot de Mullerthal trail. Restaurant,Bbq-en speeltuin, tennis, jeu de boule, wifi gratis. Supermarkt,bakker,slager in het dorp, etc. Hele jaar geopend. 87, Grand-rue • L-6310 Beaufort Tel 83 60 99-300 • Fax 86 94 14
[email protected] • www.campingplage.lu
5,50 5,50 6,50 7 7 7 7 7 170 7 7 7 7 7 3 7 7 10A
7
10,50 6,50 i i 3 7 7 7 196 10A
7
III
Cat.1
7 7 7 7
Echternach (D-2)
2
7 7
OFFICIEL
7
III
Cat.1
Camping en terrasses richement planté d’arbres. Piscine chauffée sur terrain. Jardin légumes gratuit. 10% de réduction en avant et après-saison. Plaine de jeux. Tennis. Location de vélos. Animations touristiques en haute saison. Location de caravanes. Camping aangelegd in terrasvorm en beplant met bomen. Verwarmd zwembad. Groente tuin gratis. 10% korting in voor- en naseizoen. Speelplaats. Tennis. Fietsverhuur. Toeristische animatie in de boven seizoen. Caravanverhuur.
300
190
240
200
110
0
40
0
01.01 - 31.12
7 7
ALFERWEIHER
Camping Camping avec piscine dans une nature grandiose. Cabanes de randonneurs (chalets), mobilhomes et tipis. Accès direct au Mullerthal Trail. Restaurant, aire de Bbq et de jeux, tennis,boulodrome, wifi gratuit. Dans la localité: boulangerie,boucherie et superette, etc. Ouvert toute l’année.
2
1, Alferweiher • L-6412 Echternach Tel / Fax 72 02 71
[email protected] www.camping-alferweiher.lu
25.04 - 15.09
Beaufort (C-2)
IIII
7 7 7
01.04 - 15.10
17, route de Diekirch • L-6430 Echternach Tel 72 02 72 • Fax 26 72 08 47
[email protected] • www.camping-echternach.lu
5,30 3 6,50 i 2,50 7 7 7 7 10A 16A
7 7 7 7
2
7 7
Echternach
30
31
Mullerthal Trail - Hébergement accessible aux randonneurs Mullerthal Trail - Accomodatie voor wandelaars
www.mullerthal-trail.lu
32
Camping
Berdorf (D-2)
MARTBUSCH
Cat.1
Camping Le Camping, avec tout le confort nécessaire concernant les installations sanitaires et de l’infrastructure, occupe une place centrale au coeur de la nature et propose une position idéale pour les activités en plein air de toutes sortes. Rustige en gezellige Camping midden in het hart van en Luxemburgs Klein Zwitserland, regio Mullerthal. Directe toegang tot de wandelwegen en een paar minuten verwijdert van het alpine klimgebiet.
3, beim Martbusch • L-6552 Berdorf Tel 79 05 45 • Fax 26 78 48 66
[email protected] • www.camping-martbusch.lu
4,60 2,60 6
Camping
i 2,50
7 7 7 7 7
7 7 7 7
2,50
7
7
173
133
47
10
40
0
12, rue de la Sûre • L-6350 Dillingen Tel 83 61 10 • Fax 26 87 64 38
[email protected] • www.camping-wies-neu.lu
Camping
7 7 7
1,50
7 7 7 7 7
7 7 7 7 7
120
7 7 7
Reisdorf (C-2)
81
64
48
14
10
5
DE LA RIVIERE Cat.1
21, route de la Sûre • L-9390 Reisdorf Tel / Fax 83 63 98
[email protected] • www.campingreisdorf.com
5,25 2,85 5 1,10 2,75 7 7 7 7 87 6-10A
01.02 - 30.11
7 7
Rosport (D-3) Camping
Terrain de camping en terrasses, idéal pour familles et seniors. Aire de jeux avec piscine. Animation en haute saison. Réductions en basse saison. Terrassencamping, ideaal voor families en senioren. Met zwembad en speeltuin. Animatie in het hoogseizoen. Korting in voor- en naseizoen..
7 7 7 7
Camping gelegen aan twee rivieren (Sûre, Witte Ernz). Keurig onderhouden en verwarmd sanitairgebouw. Draadloze Internet-toegang (WIFI) op iedere kampeerplaats.
100
01.04 - 01.11
2,50
Camping au bord de deux rivières (Sûre, Ernz Blanche). Sanitaires soignés et chauffés. Internet-accès sans fil (WIFI) sur chaque emplacement.
162
Ermsdorf (C-2)
NEUMÜHLE
Cat.1
i 2,50
Camping
Rustige familiecamping aan de Sûre gelegen in mooie omgeving. Mogelijkheden voor wandelen, fietsen, enz. Kampwinkel, speeltuin. Draadloze Internet-toegang (WIFI).
4,85 3 5 0,80 2 7 7 7 7 160 6A
Cat.1
23, rue de la Sûre • L-9390 Reisdorf Tel 83 65 09 / 83 62 46 • Fax 86 92 37
[email protected] • www.reisdorf-camp.lu
5 2,50 7,50
01.04 - 31.09
Camping familial au bord de la Sûre. Piste cyclable, promenades, canotage, pêche. Épicerie. Plaine de jeux. Location de canots sur place et Internet-accès sans fil gratuit (WIFI).
1,60
7 7 7 7 7 7
DU BARRAGE Cat.1
Camping de famille situé au bord du lac de la Sûre, à l’entrée du Müllerthal (à 8 km d’Echternach) et idéalement localisé pour entreprendre des excursions dans la région (Moselle, Trèves, ...). A 3 km de la B51 Bitbourg et à 14 km de l’autoroute vers Trèves. Familiecamping aan het meer van de Sûre, bij het Müllerthal (8 km van Echternach) en ideaal gelegen voor uitstapjes in de regio (Moezel, Trier, …). Drie km van de B51 Bitburg en 14 km van de autosnelweg naar Trier.
27, rue de Reisdorf • L-9366 Ermsdorf Tel 87 93 91 • Fax 87 87 71
[email protected] www.camping-neumuhle.lu
5,50 3,50 5,50 i 2,50 7 7 7 7 7 105
Camping Cat.2
7 7 7 7 7
2
7 7
7
0
0
225
149
0
0
76
0
01.03 - 31-10
15.03 - 31.10
Route d’Echternach • L-6580 Rosport Tel 73 01 60 • Fax 73 51 55
[email protected] www.rosport-tourism.lu/camping-du-barrage
4,50 1,50 6 i 2,20 7 7 7 195 16A
Mullerthal (C-3)
CASCADE
Camping familial, sympathique et tranquille en plein coeur de la Petite Suisse Luxembourgeoise, région Mullerthal. Accès direct aux promenades du MullerthalTrail et à la cascade Schiessentümpel. Rustige en gezellige familiecamping midden in het Luxemburgs Klein Zwitserland, regio Mullerthal. Directe toegang aan de Mullerthal-Trail wandelingen en de Schiessentümpel.
3a, rue des Moulins • L-6245 Müllerthal Tel 621 27 30 43 • Fax 26 78 42 13
[email protected] • www.campingcascade.nl
3 2 4 1,25 1,50 7 7 7 50 7 1,50 10-16A
7 7 7
100
50
35
15
01.04 - 31.10
33
Familiecamping naast een heerlijk fietspad tussen Echternach, Diekirch en Vianden gelegen. Korting buiten seizoen. Verhuur stacaravans en chalets. Speeltuin.
113
01.01 - 31.12
DE LA SÛRE
Camping familial situé entre Echternach, Diekirch et Vianden. Location de mobilhomes et de chalets. Remise hors-saison. Plaine de jeux. Piste cyclable.
170
Dillingen (C-2)
WIES-NEU
Cat.1
Reisdorf (C-2)
260, route d'Esch, L-4451 Belvaux • Tel 59 15 19 • Fax 59 44 55 www.geiben.lu Caravanes KNAUS, TABBERT, WILK & WEINSBERG Mobilhomes I.R.M. Camping-cars KNAUS & WEINSBERG & BAVARIA camp Locations de camping-cars & de caravanes, transports et réparations Accessoires, auvents. Service après-vente soigné
7 7 7
2
7 7 7 7 7
7
35
La Moselle
De Moezel
La rivière Moselle est l’un des principaux cours d’eau du Luxembourg. Elle traverse le pays sur 39 kilomètres pour y former une frontière naturelle avec l’Allemagne. La Moselle prête son nom à l’une des plus belles vallées du Luxembourg, réputée pour ses caves à vins, ses hôtels de charme et ses villes médiévales. «D’Mousel», comme l’appellent affectueusement ses habitants, est aussi une région de traditions telles que la cavalcade de Remich ou la fête du raisin et du vin à Grevenmacher. Vins de la Moselle luxembourgeoise La vallée de la Moselle au Luxembourg est célèbre pour ses coteaux et vignobles pentus. Elle est le berceau des grands vins luxembourgeois, principalement des cépages blancs tels que le Riesling, l’Auxerrois ou le Pinot Gris. L’arrière-pays de la Moselle abrite de larges plantations d’arbres fruitiers servant à la production de jus frais, liqueurs et Schnaps. Des randonnées thématiques, telles que la route des vins, sont entièrement dédiées à la découverte de ce terroir. Sport aquatique sur rivière Bien que destination culinaire renommée, la région de la Moselle attire également les amateurs de sports aquatiques et de randonnées. Natation, ski nautique, thermalisme ou marche nordique ne sont que quelques-unes des activités qui se pratiquent autour et sur la rivière Moselle. Grâce au cours d’eau abondant, de nombreuses petites croisières sont organisées sur la Moselle. Accord de Schengen – Un peu d’histoire C’est en Moselle luxembourgeoise, plus précisément dans le village viticole de Schengen, que fut signé en juin 1985 l’un des plus importants accords de l’histoire européenne. Le traité de Schengen prévoit alors la suppression de tous les contrôles frontaliers entre 5 pays européens réunis sous la dénomination d’Espace Schengen. Le musée européen de Schengen rappelle l’origine et l’impact de cet accord sur les 26 États qui en sont actuellement membres.
De Moezel rivier is één van de hoofdrivieren van Luxemburg. Ze stroomt over 39 kilometer door het land en vormt de natuurlijke grens met Duitsland. De Moezel ontleent haar naam aan de allermooiste valleien van Luxemburg, bekend om hun wijnkelders, hun charmehotels en hun middeleeuwse dorpjes. “D’Musel”, zoals haar inwoners het liefdevol zeggen, is ook een regio van tradities zoals de ruiterstoet van Remich of het feest van de druiven en de wijn in Grevenmacher. Luxemburgse Moezelwijnen De vallei van de Moezel in Luxemburg is bekend om haar steile en hellende wijngaarden. Ze is de bakermat van de grote Luxemburgse wijnen, hoofdzakelijk de witte druif zoals Riesling, Auxerrois of Pinot Gris. Het achterland van de Moezel herbergt grote boomplantages die dienen voor de productie van verse sappen, likeuren and Schnaps. Themawandelingen, zoals de wijnroute, zijn speciaal gemaakt om deze regio te ontdekken. Watersport op een rivier Hoewel het een gerenommeerde culinaire trekpleister is, trekt de Moezel regio eveneens liefhebbers van watersporten en wandelaars aan. Zwemmen, waterskiën, thermale kuren of nordic walking zijn maar enkele van de activiteiten die je rond de Moezel rivier kan doen. Dankzij de overvloedige waterlopen worden er tal van kleine rondvaarten op de Moezel georganiseerd. Schengenakkoord – Een beetje geschiedenis Het was in de Luxemburgse Moezel, of meer precies in het wijndorpje Schengen, dat in juni 1985 één van de meest belangrijkste akkoorden in de Europese geschiedenis werd ondertekend. Het Schengenakkoord voorziet in de afschaffing van alle grenscontroles tussen de 5 Europese landen die gekend staan onder de naam Schengengebied. Het Europees Schengenmuseum vertelt over de oorsprong en de invloed van dit akkoord op de 26 landen die er momenteel deel van uitmaken.
ORT Région Moselle Luxembourgeoise Miselerland
115, route du Vin L-5416 Ehnen Tel. +352 26 74 78 74 Fax +352 26 74 78 94
[email protected] www.region-moselle.lu
36
Camping
Grevenmacher (D-3)
ROUTE DU VIN
Cat.1
Au bord de la Moselle. Piscine en plein air. Cours de tennis. Jeux pour enfants. Promenades. Rent a bike. Excursions en bateau. Jardin des papillons, musée de l’imprimerie et des cartes à jouer, cinéma, visites de caves à vins et crémants. Dichtbij de Moezel gelegen. Openlucht zwembad. Tennisbanen. Speeltuin. Wandelingen.Rent a bike Boottochten.Vlindertuin, Drukkerijmuseum en speelkartenmuseum, bioscoop, cremanten wijnkelders..
Route du Vin • L-6794 Grevenmacher Tel 75 02 34 • Fax 75 86 66
[email protected] • www.grevenmacher.lu
4,50 2,25 4,70 i 1,50 7 7 7 135 16A
Camping
7 7
7
1
7
135
35
100
0
01.04 - 30.09
Schwebsange (D-4)
DU PORT
Cat.1
Le Camping et Port pour Bateaux de plaisance(allant jusqu’à 25 mètres),qui relève directement au camping,se trouvent dans le triangle des trois nations de Schengen au bord de la Moselle,entouré des vignes,dans une jolie atmosphère et ambiance. Moderne eerste klas camping naast haven voor plezierboten tot 25 m, de enigste jachthaven in Luxemburg. Ontvangstbureau, panoramisch bistro-terras met snacks.
Rue du Port • L-5447 Schwebsange Tel 23 66 44 60 • Fax 26 66 53 05
[email protected] • www.camping-port.lu
3,50 2 5 i 2 7 7 7 7 170 10A
Camping
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
40
0
130
01.04 - 31.10
Wasserbillig (B-1)
SCHÜTZWIESE
Cat.1
170
Situé au bord de la Sûre. Belles promenades. 10 km jusqu’à Trèves. Pêche (Sûre et Moselle), court de tennis (500 m). Pétanque. Eau chaude pour faire la vaisselle. Gelegen aan de rivier Sûre. 10 km van Trier. Vissen in de Sûre en de Moezel, tennisbaan (500 meter), boule-spel. Warm water voor de afwas.
41, rue des Romains • L-6646 Wasserbillig Tel 74 05 43 • Fax 26 71 42 03
[email protected] www.camping-wasserbillig.lu
4,50 2,50 4,70 i 2,50 7 7 7 80 10A
7 7 7 7
1,50
No Sho uveau wet S Room hop By SOCOVAC
7 7 7
125
70
55
0
01.01 - 31.12
Vente, Location & Réparation Camping Car & Caravanes Tél. +352 26 35 08 73
LUXCAMPER By Socovac - Z.I.Rolach Hall1 - L-5280 Sandweiler - www.luxcamper.lu Téléphone : + 352 26 350 873 -
[email protected]
37
39
Les Terres Rouges
Het Land van de Rode Aarde
Terres Rouges est une région du Luxembourg située dans le sud du pays. Elle doit son nom au rouge vif du minerai qui était à l’origine du succès de la sidérurgie au Luxembourg à l’époque industrielle. Aujourd’hui, l’ancien bassin minier des Terres Rouges a su se trouver une nouvelle identité en alliant histoire ancienne et nouvelles technologies. Sites sidérurgiques et Fond-de-Gras La région des Terres Rouges est avant tout marquée par sa culture industrielle. Les anciens sites sidérurgiques ont été réaffectés afin de servir la société moderne. C’est aujourd’hui le parc industriel et ferroviaire du Fond-de-Gras qui rappelle cette époque fondamentale de l’histoire du Luxembourg. Campus universitaire et villes commerciales La région des Terres Rouges comprend les principales villes commerciales du Luxembourg, dont Dudelange, Esch-sur-Alzette et Differdange. Branchées et résolument modernes, ces villes forment un complexe urbain à l’ambiance jeune et dynamique. Théâtre de rue, festivals de rock et salles de concerts complètent une offre culturelle variée. C’est aussi sur les Terres Rouges, précisément à Esch-Belval, que se créé le futur campus de l’Université du Luxembourg. La célèbre salle de concert «Rockhal» de la ville d’Esch montre à quel point les Terres Rouges sont parvenus à se donner une nouvelle image. Terres rouges – le paradis des enfants Outre les nombreux sites touristiques de l’ancien bassin minier, la région des Terres Rouges propose toute une panoplie d’activités pour enfants. Crocodiles, serpents, perroquets et singes les attendent au Parc Merveilleux de Bettembourg. Tractés par une locomotive crachant le feu, c’est dans des wagons grinçants qu’ils découvriront les galeries souterraines des anciennes mines à Rumelange.
Het Land van de Rode Aarde is een regio van Luxemburg gelegen in het zuiden van het land. Zij dankt haar naam aan de felrode kleur van het mineraal dat aan de basis lag van het succes van de ijzer- en staalindustrie van Luxemburg tijdens het industrieel tijdperk. Vandaag de dag heeft het oude mijnbekken van het Land van de Rode Aarde, och Terres Rouges genoemd, een nieuwe identiteit weten te vinden door de oude en de nieuwe technologieën te combineren. Ertsgangen en Fond-de-Gras De regio Terres Rouges is vooral gekenmerkt door haar industriële cultuur. De oude ertsgangen kregen een nieuwe bestemming zodat ze de moderne maatschappij konden dienen. Vandaag herinnert het Industrieen spoorwegpark van Fond-de-Gras ons aan dat belangrijke tijdperk in de geschiedenis van Luxemburg. Universitair centrum en commerciële steden Het Land van de Rode Aarde herbergt de belangrijkste commerciële steden van Luxemburg, waaronder Dudelange, Esch-sur-Alzette en Differdange. Deze heel moderne steden zijn onderling verbonden en vormen een jong en dynamisch stedelijk complex. Straattheater, rockfestivals en concertzalen zorgen voor een gevarieerd cultureel aanbod. De toekomstige universitaire campus van Luxemburg zal eveneens in Terres Rouges gebouwd worden, met name meer precies in Esch-Belval. De bekende concertzaal “Rockhal” van de stad Esch toont aan in hoeverre het Land van de Rode Aarde er in geslaagd is een nieuw imago aan te nemen. Terres rouges – paradijs voor kinderen Naast de vele toeristische plaatsen van het oude mijnbekken, biedt de regio Terres Rouges een hele waaier aan activiteiten voor kinderen. Krokodillen, slangen, papegaaien en apen verwachten je in het sprookjespark van Bettembourg. Voortgestuwd door een vuurspuwende locomotief, ontdek je zittend in de knarsende wagons de oude, ondergrondse mijnen van Rumelange.
Office Régional du Tourisme Sud 28b, rue Dicks L-4083 Esch-sur-Alzette Tél. :+ 352 54 73 83 5990
[email protected] www.redrock.lu
40
41
Camping
Esch-sur-Alzette (B-4)
GAALGEBIERG
Cat.1
Environnement boisé. Situation calme. Promenades. Antenne TV gratuite. Remises, excepté en juillet et août. Plaine de jeux. Rustig gelegen in een bosrijke omgeving met mogelijkheden om te wandelen. Gratis televisie aansluiting. Speciale prijzen, behalve in juli en augustus. Speelplaats.
Parc Merveilleux, Bettembourg
3,75 1,75
7
i 1,50
7 7 7 7 7
150
7 7 7 7 7 7 7
7
150
102
0
38
01.01 - 31.12
Musée des mines, Rumelange
Galgenberg 100,rue du Stade • L-4142 Esch-sur-Alzette Tel 54 10 69 / 54 22 20 • Fax 54 96 30
[email protected] • www.gaalgebierg.lu
43
LOCATIONS - VAKANTIEHUIZEN pg 40 - 66
2013
Contenu Inhoud • Luxembourg, la Capitale et ses environs
44
Luxemburg, de Hoofdstad en zijn omstreek
• Les Ardennes et leurs Parcs Naturels
46
De Ardennen en haar natuurparken
• Région Mullerthal, Petite Suisse Luxembourgeoise
56
Regio Mullerthal, Klein Luxemburgs Zwitserland
• La Moselle
62
De Moezel
• Les Terres Rouges
66
Het Land van de Rode Aarde
> Explications APTR / Verklaring APTR
Situation des localités - Ligging van de plaatsen
voir carte page 2 zie kaart pagina 2
Luxembourg, la Capitale et ses environs Luxemburg, de Hoofdstad en zijn omstreek
Les Ardennes et leurs Parcs Naturels De Ardennen en haar natuurparken
Région Mullerthal, Petite Suisse Luxembourgeoise Regio Mullerthal, Klein Luxemburgs Zwitserland
42-43
La Moselle De Moezel
Les Terres Rouges Land van de Rode Aarde
Localité Plaats Baschleiden Bavigne Beaufort Bech Berlé Berdorf Bettel Bigelbach Binsfeld Bleesbruck/Diekirch Boevange Colmar-Berg Dillingen Dirbach Echternach Ehnen Enscherange/Wilwerwiltz Esch-sur-Alzette Geyershof Gilsdorf Greiveldange Grevenmacher Grosbous Haller Heffingen
Carte Kaart
PG
A-2 A-2 C-2 D-3 A-2 D-2 C-3 C-2 B-1 C-2 B-1 B-2 C-2 B-2 C-2 D-4 B-1 B-4 D-3 C-2 C-4 D-3 B-2 C-2 C-3
46 46 59 59 47 58 47/48 59 50 46 51 44 60 52 57/60 64 48 66 56 49 64 64 52 57 56
Localité Plaats Herborn Hobscheid Hoffelt Hosingen Howald (Luxembourg) Kalborn Kaundorf Lellig Longsdorf Manternach Munshausen Oberpallen Osweiler Putscheid Saeul Scheidgen Schwebsange Stadtbredimus Tuntange Waldbillig Wecker Welfrange Wilwerwiltz Wiltz
Carte Kaart
PG
D-3 A-3 A-1 B-1 C-4 C-2 A-2 D-3 C-2 D-3 B-1 A-3 D-3 B-2 D-4 D-3 D-4 C-4 A-3 C-3 D-3 C-4 B-1 A-2
56 44 52 53 45 49 53 62 51 62/63 54 44 57 50 45 58 65 63/64 44 58/60 65 62 50 54
44
45
Bienvenue Faire connaissance d’un pays ou d’une région, découvrir la richesse de ses paysages et de son patrimoine culturel, rencontrer ses habitants avec leur mode de vie et de pensée, tout en passant un séjour de détente en contact avec la nature, dans un environnement riche en agréements, c’est ce que vous offrent des vacances à la campagne au Grand-Duché de Luxembourg. Un milieu naturel fortement boisé et relativement intact, des paysages aussi variés que pittoresques, un patrimoine culturel et architectoral millénaire, de nombreuses possibilités de loisirs, des distractions et animations pour tous et pour tous les goûts vous attendent lors de votre séjour dans nos campagnes, qui ont su heureusement préserver leur caractère et leur charme champêtre tout en étant à proximité des centres urbains. Dès lors, les vacances à la campagne vous permettent à la fois la détente dans un environnement de verdure, le contact avec le milieu agricole et rural et, tout à proximité, les découvertes à faire. Que vous choississez de passer vos vacances en gîte à la ferme, gîte rural, meublé de tourisme ou en chambre d’hôte, la famille d’accueil se fera dans tous les cas un devoir et un plaisir de vous conseiller au mieux pour que votre séjour corresponde à vos attentes. Nous vous proposons d’effectuer votre réservation directement auprès du propriétaire, dont vous trouverez toutes les coordonnées dans la brochure, soit par écrit, soit par téléphone (indicatif téléphonique du Grand-Duché depuis l’étranger: 352). Si le logement est déjà loué, le propriétaire ou l’ONT vous propose d’autres alternatives, soit dans la même région, soit dans la même catégorie d’hébergement. Nous nous réjouissons à l’avance de vous accueillir dans nos campagnes au Grand-Duché de Luxembourg. Association pour la Promotion du Tourisme Rural au Grand-Duché de Luxembourg (APTR) ONT (Office National du Tourisme) B.P. 1001 L-1010 Luxembourg Tel +352 42 82 82-20 Fax +352 42 82 82-38
[email protected] www.visitluxembourg.com
www.gites.lu
Les signes de
qualité
De
du logement à 4 épis au logement classé Offrir au vacancier une qualité garantie est une de nos priorités, raison pour laquelle, les logements de vacances offerts sous le logo Tourisme Rural ont été soumis à un contrôle officiel. Les signes de qualité ont pour but de fournir une information transparente quant au confort et à l’équipement des logements. Ils sont décernés selon des critères correspondant aux normes internationales, avec, e.a., une différenciation entre critères de base et critères d’évaluation et la prise en compte tant du contexte extérieur du logement que de son équipement. Tous les logements offerts sous le logo Tourisme Rural doivent répondre aux critères de base. Ces derniers exigent notamment un aspect général soigné du logement et des abords, l’existence d’une terrasse ou d’une aire de recréation pour les hôtes, un équipement suffissant et de qualité: chauffage, cuisine fonctionnelle avec frigo, four ou microondes, ustensiles de cuisine et vaisselle, salle de bains, toilette, mobilier de salon et de chambre à coucher correspondant à la capacité du logement. Les critères d’évaluation ont quant à eux pour objectif d’opérer une distinction entre les différents niveaux de qualité en fonction du confort supplémentaire offert.
Les prestations de service sont également prises en considération. Le vacancier dispose ainsi de la possibilité de choisir entre différents niveaux de qualité: • le logement à quatre, trois, deux ou une épis Ces logements satisfont à tous les critères de base et offrent, en fonction du nombre d’épis, un niveau de confort et d’agrément toujours plus élévé. • le logement classé (cl.) Le logement satisfait à tous les critères de base et peut offrir des commodités supplémentaires. Les logements avec indication ”en cours de classement - c.c.” sont pour la plupart des logements nouveaux récemment achevés qui seront soumis prochainement au contrôle officiel. Ils présentent en général un bon niveau de qualité et satisfont au moins aux critères de base. Comme preuve de la classification officielle, le vacancier trouvera dans le logement de vacances un certificat officiel avec indication des résultats de la classification.
kwaliteitstekens van de vier aren-woning tot de geklasseerde vakantiewoning
Een van onze belangrijkste doelen is de vakantiegast een gegarandeerde kwaliteit te bieden. Hiertoe werden de onder het logo “Tourisme Rural” aangeboden vakantieverblijven aan een officiele controle onderworpen. De aangeduide kwaliteitstekens geven een zo duidelijk mogelijke informatie over comfort en inrichting van de vakantieverblijven. De kwaliteitsklassering is het resultaat van vastgelegde criteria die overeenkomen met internationaal aanvaarde normen. Voor de indeling in verschillende kwaliteitsniveaus is een onderscheid gemaakt tussen basiscriteria en beoordelingscriteria; wij hebben steeds rekening gehouden met de onmiddellijke omgeving, evenals met de interne aspecten en het totaalbeeld. Alle vakantieverblijven in deze brochure voldoen aan de basiscriteria. Deze basiscriteria zijn o.m. een verzorgd uitzicht, een terras of een gazon, een goed verzorgde woning: centrale verwarming, een functioneel ingerichte keuken met koelkast, magnetron, benodigd kook- en eetgerei, badkamer, toilet, meubilering van woonkamer en slaapkamers afhankelijk van de grootte van de woning. De beoordelingscriteria beogen om, afhankelijk van het geboden comfort, een onderscheid te maken tussen verschillende kwaliteitscate-
gorieën. Ook het aanbod aan dienstverlening werd in aanmerking genomen: één element hierbij is op zijn minst het persoonlijk contact tussen verhuurder en gasten. De gasten kunnen kiezen tussen verschillende categorieën: • woningen met vier, drie, twee of een aren Hier zijn alle basiscriteria vervuld en afhankelijk van het aantal aren bieden ze een steeds hoger niveau van comfort en andere positieve punten. • geklasseerde woning (cl.) Alle basiscriteria zijn gerespecteerd daarenboven kan de woning verdere positieve punten bieden. Bij vakantiewoningen met vermelding “en cours de classement - c.c.” gaat het om recent afgebouwde woningen, die binnenkort officieel geklasseerd zullen worden. Deze woningen voldoen minstens aan de vastgelegde minimum-eisen. Als bewijs voor de kwaliteitsklassering treft de vakantiegast een officieel certificaat met de kwaliteits-aanduiding in de betreffende woningen aan.
Les différents types de logements de vacances
De verschillende vakantieverblijven
GîTE A LA FERME (GF)
CHAMBRE D’HÔTE BB
vakantieverblijf op de boerderij (GF)
GASTENKAMER
Maison de caractère offrant un logement indépendant, aménagé pour le tourisme, au sein d’une ferme en activité.
Chambre particulière, équipée pour accueillir des touristes dans la maison du propriétaire. La famille offre le petit déjeuner.
Typische woning met onafhankelijk onderkomen, ingericht voor toeristen, op een boerderij in bedrijf.
Privé-kamer in de woning van een huiseigenaar, geschikt voor ontvangst van toeristen. Het gezin zorgt voor het ontbijt.
GÎTE RURAL (GR)
GÎTE POUR GROUPE (GG)
LANDELIJKE VAKANTIEWONING (GR)
GROEPSVERBLIJF (GG)
Maison de caractère, offrant un logement indépendant, situé à la campagne et aménagé pour le tourisme dans le respect du style local.
Logement complétement équipé, construction nouvelle ou restaurée, en milieu rural, avec une capacité de 10 à 30 personnes et des dortoires pour 5 à 15 personnes.
Typische woning met onafhankelijk onderkomen, op het platteland, ingericht met respect voor de plaatselijke stijl en sfeer.
Volledig ingerichte nieuwbouw-woning of gerestaureerde gebouwen- in een landelijke omgeving, met plaats voor 10 tot 30 personen. De slaapruimtes zijn ingericht voor 5 tot 15 personen.
Voir tableau page 50-51
MEUBLÉ DE TOURISME (MT) Maison classique, appartement, studio ou chalet, en milieu rural - offre le même confort que le gîte rural.
Zie samenvattende tabel blz. 50-51
VAKANTIEVERBLIJF (MT) Klassiek huis, appartement, flat of chalet in een landelijke omgeving - biedt hetzelfde comfort als de plattelandswoning.
BB
Welkom Kennis maken met een ander land of een andere streek, de rijkdom komen ontdekken van landschappen en cultuurbezit, de bewoners ontmoeten en zien hoe zij leven en denken, en tegelijk in contact met de natuur van een ontspannend verblijf genieten in een sfeer met veel vertier. Dat alles vindt u tijdens uw vakantie op het platteland in het Groothertogdom Luxemburg. Een bosrijke en haast ongeschonden omgeving, even afwisselende als schilderachtige landschappen, een duizendjarig cultureel en bouwkundig erfgoed, tal van ontspanningsmogelijkheden, vertier en evenementen naar ieders gading... Dat alles staat u te wachten als u op ons platteland komt verblijven. Een platteland dat gelukkig zijn karakter, zijn landelijke charme heet weten te behouden, ook al ligt de stad nooit veraf. Zo’n plattelandsvakantie bezorgt u dus rust en kalmte in het groen, contact met landbouw en veld, en bovendien allerlei ontdekkingen vlak in de buurt. Of u nu uw vakantie komt doorbrengen op een boerderij of op het land, of een vakantiewoning huurt of een gastenkamer neemt, uw gastgever zal het altijd een eer zijn, u op de beste manier te helpen opdat uw verblijf aan uw verwachtingen zal beantwoorden. Wij raden u aan, uw boeking rechtstreeks te doen bij de eigenaars, wier gegevens u in de brochure aantrett. U kunt dat schriftelijk doen of telefonisch (352 is het netnummer voor het hele Groothertogdom Luxemburg vanuit het buitenland). Is uw logies al verhuurd, dan gaat de eigenaar of de ONT u andere mogelijkheden voorstellen in dezelfde streek of in dezelfde verblijfscategorie. Wij verheugen ons er al op, u op ons mooie groothertogelijke Luxemburgse platteland te mogen verwelkomen. Association pour la Promotion du Tourisme Rural au Grand-Duché de Luxembourg (APTR) ONT (Office National du Tourisme) B.P. 1001 L-1010 Luxembourg Tel +352 42 82 82-20 Fax +352 42 82 82-38
[email protected] www.visitluxembourg.com
www.gites.lu
Colmar-Berg (B-2)
46
Howald (C-4) 1 gîte à la ferme confortable pour 2 à 4 personnes dans l’enceinte de l’exploitation, situé dans un cadre de verdure au bord de la localité. Situation centrale entre Mersch et Ettelbruck. Salle de séjour pour les hôtes.
Op de boerderij een comfortabel ingericht vakantiehuis voor 2 tot 4 personen. Centraal gelegen tussen Mersch en Ettelbruck, in een heerlijke landelijke omgeving met een aparte ruimte om heerlijk niets te doen. Ontspanning puur!
ARENDT-MANGEN Arthur Lellerhaff • L-7712 COLMAR-BERG Tel 85 90 39 • Fax 85 86 82
[email protected]
GF
52
4
1 1 2 1 1 1
7
sd
7 7 7
sd
7 7
sd
7 7 7
300 280
7 7 7
Bienvenu dans cet appartement voué à votre confort. Sentez-vous comme chez vous et profitez de votre séjour au Luxembourg. Location à partir de deux jours.
Welkom in deze voor uw comfort ingerichte woning. Voel uw zoals thuis en profiteer van uw verblijf in Luxemburg. Te huur vanaf twee dagen.
”Le secret de Mélusine” GENNEN Guido 41, Cité Millewee • L-8064 BERTRANGE Tel 621 506 174
[email protected] www.secretmelusine.com
Adresse du logement / Adres van de woning: 10, rue Edouard Oster • L-2272 HOWALD
55
4
1 1 4
7 7 7 7 7 7 7
Maison située dans un environnement calme, en pleine nature région «Vallée des Sept Châteaux». Pour 6 personnes, 2 salles de bain, 2 WC séparés, living avec terrasse, jardin, parking. Proximité des sentiers de promenades pédestres / cyclistes. SCHMIT-BASTIAN Renée 1, um Bickeltchen • L-8373 HOBSCHEID Tel 26 10 85 81
[email protected]
6
1 3 4 1
7 7 7
Saeul (D-4)
Hobscheid (A-3)
MT c.c. 130
665 805
7 7 7
sd
Huis in een rustige omgeving en in volle natuur, in het gebied van de “Vallei van de Zeven Kastelen”. Voor 6 personen, 2 badkamers, 2 afzonderlijke toiletten, living met terras, tuin, parking. In de buurt van de wandel- en fietsparcours
Adresse du logement / Adres van de woning: 3, um Bickeltchen • L-8373 HOBSCHEID
7 7 7 7 7 7 7
sd
sd
7 7 7
Habitation indépendante pour 4 pers., entièrement équipée, d’une architecture rustique et rurale, encerclée d’immenses forêts de hêtres et sapins. A proximité d’un parcours pour marcheurs et cyclistes. VICTOR Elisabeth 12A, route d’Arlon • L-7471 SAEUL Tel 23 63 93 24
[email protected]
35
2
2
1
Vrijstaande, volledig ingerichte vakantiewoning voor 4 personen in pitoresk, typisch landelijke architectuur in een door bossen omgeven natuurlijk dorpskarakter. In de onmiddellijke omgeving vindt U goed onderhouden fiets-en wandelpaden. Adresse du logement / Adres van de woning: 12B, route d’Arlon L-7471 SAEUL
2
1
7 7 7 7 7 7 7 7
300 300
7 7
Oberpallen (A-3) Chambre d’hôtes Aspérule située à Oberpallen, dans un endroit calme et champêtre, à 25 minutes de Luxembourg ville, 20 minutes de Mersch, 5 minutes d’Arlon. Tout confort. Possibilités de VTT, randonnées, cyclisme. 80 EUR la nuit, pdj compris.
Kamer in een gast-huis, alle comfort, gelegen in een nieuwe constructie, in het dorpje Oberpallen in de vallei van Attert, nabij Beckerich, Rédange, Useldange. 80 EUR per nacht, met ontbijt (voor 2 personen).
ASPERULE, Humblet Bauvir Marie-France 18, Koulbicherstrooss • L-8552 Oberpallen Tel 26 62 17 60
[email protected]
BB
35 2 1 1 2 1 1 1 1 7 7 80 80 par nuit / per nacht
7 7 7
Tuntange (A-3) Vacances à la campagne dans une ancienne ferme près de la Vallée des Sept Châteaux. Possibilité de suivre la transformation artisanale de la laine de nos moutons. Tissage et feutrage.
Een landelijke vakantie in een oude boerderij in de “Vallei van de Zeven Kastelen”. Hier kunt u in de weverij en in de viltatelier zien, hoe de wol van de schapen verwerkt wordt..
HOFFMANN-WELSCH Jean-Paul 10, rue de Luxembourg • L-7480 TUNTANGE Tel 23 63 05 27 • Fax 23 63 85 27
[email protected] www.woll.lu
GF GF
40 210
3 1 2 1 1 1 8 1 3 4 2 1 1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
345 345 520 520
7 7 7 7 7 7
Do you want to
If so, do install our
free APP!
in
be mobile during your Luxembourg holidays
The Mobilitéitszentral is a public service
?
GPS-based trip planner with every necessary information to simplify your travelling Address to address search The complete luxembourgish public transport service in one simple APP Our helpline: 2465 2465 www.mobiliteit.lu
47
Baschleiden (A-2)
48
Berlé (A-2) 2 gites confortables situés au calme, belle cour intérieure, attenant à une vieille ferme datant du XVIIIe siècle vous garantissent des vacances relaxantes dans le Parc Naturel de la Haute-Sûre. Cuisine équipée, séjour 50m2, TV couleur. 2 comfortabel ingerichtete appartementen in een heerlijke rustige omgeving. Een prachtige binnenplaats grenst aan de 18e eeuwse boerderij. Inbouwkeuken, living 50m2, TV.
“A Wëlwers-Wëlwershaff” VANDIVINIT-SCHENK Guy 43, rue Principale L-9633 BASCHLEIDEN Tel 99 36 34 • Fax 99 36 33 GSM 661 27 12 21
[email protected] www.welwershaff.gites.lu Adresse des logements / Adres van de woningen: 3A/B, rue du Barrage L-9633 BASCHLEIDEN
Un appartement confortable sur une ferme pour 4 à 6 personnes, situé dans un paysage magnifique. Le propriétaire parle aussi le néerlandais et l’allemand.
Op de boerderij een comfortabel ingericht appartement voor 4 tot 6 pers., gelegen in een bosrijke omgeving. Ook Nederlands en Duits sprekend.
Famille ALBERS Anton 1, am Dohl • L-9636 BERLE Tel 95 80 11
MT
98
6
1
1 2 2 1 1 1
7 7 7 7 7 7 7
300 300
7 7
Bettel (C-3) AUST-SCHMITZ Claude & Chantal 69/71, Kierchestrooss L-9452 Bettel Tel 84 94 87 Fax 84 92 99
[email protected] www.fermeaust.gites.lu
GR GR
98 101
6 8
1 1
1 2 2 2 1 3 4 1
1 1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
420 370 445 395
Passez des vacances récréatives dans nos gîtes pour 2 à 6 personnes sur la ferme, au bord du village, à 2 km de Vianden. De belles promenades, sentiers pédestres et des pistes cyclables vous font découvrir le Parc Naturel de l’Our. Rustgevende vakantie’s kunt u doorbrengen in onze woningen voor 2 tot 6 personen op de rustig gelegen boerderij, slechts 2 km van Vianden. Prachtige fiets- en wandelpaden leiden door het Natuurpark Our.
7 7 7 7
Bleesbruck/Diekirch (C-2) Nouveau logement pour 8 personnes, aménagé dans une annexe d’un vieux moulin. Situation calme dans le Parc Naturel de l’Our. Profitez de vos vacances de détente dans un cadre vert. Ouvert toute l’année.
Nieuwe vakantie woning voor 8 personen ingericht in een bijgebouw van een oude molen. Rustige ligging in de Natuurpark Our. De ideale plaats om ontspannt uw vakantie in een groene omgeving te genieten. Het hele jaar geopend.
HAMEN-AREND Roger 1, Bleesbreck • L-9359 BLEESBRUCK/DIEKIRCH Tel 80 31 34 • Fax 80 27 18
[email protected] www.camping-bleesbruck.lu
MT
100
8
1 2 6 1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
650 465
7 7
GF GF GF
55 35 25
4 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 2 1 1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
sd sd sd
7 7 7 7 7 7 7 7 7
370 330 255 225 230 200
7 7 7 7 7 7
Bavigne (A-2) Situation calme, en pleine nature. Pas d’escaliers. Tennis de table. Barbecue dans l’ancienne forge. À 500 m du lac.
Het vakantieverblijf biedt u rust in de vrije natuur. Er zijn geen trappen. U kunt tafeltennis spelen en barbecuen in de oude smidse. Slechts 500 meter van het stuwmeer.
“A Schmetten” POST-WALLIG Francine 6, Mecherwee • L-9635 BAVIGNE Tel 99 33 30
[email protected] www.aschmetten.lu
MT
70
6
1
1 2 4 1
1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
Ra
gare en e r a g de ndonnées
en T r e k t o c h t tat io n
n aar s va n s tat io n
.com
345 345
7 7
bourg www.visitluxem
49
Bettel (C-3)
50
GR GR GR
85 72 40
6 4 2
Gilsdorf (C-2)
2 1 3 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1
2 2 1
Détendez-vous dans nos nouveaux gîtes ruraux, à 2 km de Vianden, pour 2 à 6 personnes aménagés avec cuisine équipée, lave-vaisselle, machine à laver, TV, Terrasse, aire de jeux et pelouse avec vue sur la vallée pittoresque de l’Our. Wifi.
Famille Gleis-Bingen Arlette 18, an der Gässel L-9452 Bettel Tel 83 47 98 • Fax 84 95 55
[email protected] www.gites-gleis.lu
Geniet in een van onze 2 nieuwe, ruime en gezellige appartementen voor 2 - 6 personen op 2 km van Vianden. U heeft in uw appartement een volledig ingerichte keuken, vaatwasser, TV, een speelplein en ligweide met uitzicht op de prachtige vallei van de Our. Wifi.
Adresse du logement / Adres van de woning: 57+59, Kierchestrooss L-9452 Bettel
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
sd sd sd
7 7 7 7 7 7
510 460 460 410 325 270
7 7 7 7 7 7
WEBER-POSING Marie-Louise 74, rue Principale L-9370 Gilsdorf Tel 80 32 54 Fax 26 80 06 54
Adresse des logements / Adres van de woningen: 74, rue Principale • L-9370 Gilsdorf
GR GR BB
98 68
4-6 3-4 8
3 gîtes ruraux pour 4 à 6 personnes avec terrasse couverte et grande pelouse pour jeux et détente. 4 chambres d’hôtes confortables avec cuisine équipée et terrasse sont à votre disposition. Vente de produits de la ferme. Situation tranquille au bord de la Sûre. 3 vakantiewoningen voor 4 tot 6 personen, met overdekt terras en groot gazon voor spel en rust. 4 gezellige gastenkamers met kompleet ingerichte keuken en terras. Verkoop van produkten van de boerderij. Rustig gelegen langs de oever van de Sauer.
2 2 2 4 1 1 1 1 1 3 1 1 2 4 4 6 1 2 sd
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
Enscherange/Wilwerwiltz (B-1)
125
4
2
1 3 4 1
1
Vieille ferme confortable pour 6 personnes dans charmant village ardennais dans la vallée de la Clerve près des centres touristiques Clervaux, Wiltz, Vianden dans les Parcs Naturels Our et Haute Sure. Circuits autopedestres et pistes cyclables.
Comfortabel huisje voor 6 personen in een gerenoveetde boerderijin een charmant Ardens dorp in de vallei Clerve direkt aan de toeristische centra Clervaux, Wiltz, Vianden in de Nauurparks Our en Obersauer.Talloze wandelingen en fietspaden.
“Haff an Theis” MAJERUS Jean 12, Ennescht Duerf L-9747 ENSCHERANGE/WILWERWILTZ Tel 621 204 923
[email protected] www.haffantheis.gites.lu
7 7 7 7 7 7 7
7 7 7 7 7 7 7
Kalborn (C-2)
sd
7 7
380 350
Gîte pour groupe dans lancienne école, complètement restaurée et située dans le Parc Naturel dans la vallée de lOur. Maintes possibilités de randonnées dans la région fortement boisée.
Groepsverblijf in de oude, volledig gerestaureerde dorpsschool, gelegen in het natuurpark, in de omgeving van de schilderachtige Our vallei. Talrijke wandelwegen in de bosrijke omgeving.
AMICALE KAALBER asbl 17, Hauptstrooss • L-9757 KALBORN Tel 26 90 83 41 / 99 70 80
[email protected] • www.kalborn.lu
7 7
GR
Parc Naturel de la Haute-Sûre
Bourscheid
GR
370 300 28
150
15
1 2 15
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
800 800
7 7 7
51
Wilwerwiltz (B-1)
52
Longsdorf (C-2) 5 appartements de vacances confortables et complètement équipés avec four micro-ondes et TV satellite situés dans un charmant village ardennais. Le terrain de 1 ha se trouve à la campagne et est entouré de champs et de bois. Terrasse avec une superbe vue panoramique.
KNUBBEN Peter Benzenrade 43 NL-6419 PH HEERLEN Tel 0031 653 670 712 Fax 0031 455 410 071
[email protected] www.knubbenlux.nl
5 comfortabele en volledig ingerichte vakantiewoningen, met microgolfoven en satelliet-tv, gelegen in een charmant Ardens dorpje. Het 1-ha grote stuk grond ligt te midden van het groen en is omgeven door weiden en bossen. Terras met mooi panoramisch uitzicht.
Adresse des logements / Adres van de woningen: 20, op Leirech • L-9776 WILWERWILTZ Tel 691 826 738 • Fax 95 91 99
[email protected]
Gîte pour groupes dans l’ermitage datant de 1627 complètement restauré, adjacent à la Chapelle St-Marc du XVe siècle, sur le Marxberg à Longsdorf, situé dans la belle vallée de l’0ur. Deux dortoirs pour 6 et 2 personnes, cuisine complètement équipée, terrain de jeux.
Groepsverblijf in de gerestaureerde, aan de St. Marcuskapel aangebouwde Hermitage (1627) op de Marxberg in Longsdorf, gelegen in het schilderachtige Our dal. Twee slaapruimtes voor 6, resp. 2 personen, volledig ingerichte keuken, speelplaats.
ADMINISTRATION COMMUNLALE DE TANDEL 18, Kierchestrooss • L-9454 FOUHREN Tel 80 71 24
[email protected]
Adresse du logement / Adres van de woning: “Marxbierg”: Marxbierg 6 L-9459 LONGSDORF
GR
80
8
7 7 7
1 2 8
sd
7 7
60
60
53
7 7
Boevange (B-1) Appartement calme, en pleine nature. Très belle vue sur la campagne. Location possible à partir d’une nuit. Réduction si occupation par 1 ou 2 personnes. Draps, serviettes et nettoyage final en option.
Een rustig appartement in volle groen. Prachtig uitzicht over de weide natuur. Verhuur mogelijk vanaf één nacht. Korting indien gebruikt door 1 of 2 personen. Beddengoed, handdoeken en eindschoonmaak optioneel.
MAJERUS Juliette Maison 67 • L-9740 Boevange Tel 99 44 95 • Fax 94 94 61 62
[email protected] www.helico.lu/boevange.html MT MT
60 45
3 2 3 1 sd 2 2 2 1 sd
7 7 7 7 7 7 7
sd sd
7 7 7 7
sd sd
7 7 7 7
sd sd
400 210-350 350 180-300
63
5
7
1 2 3 1
Annonce_camping_FR.pdf
1
3/12/12
sd
7 7
sd
7 7
sd
330 300
09:38
Putscheid (B-2) Chalets dans un environnement calme, avec une grande aire de jeux, idéal pour les familles avec enfants. Internet gratuit (WIFI). Possibilité de location par nuit: 60 80 Euro par nuit. “Chalets um Poul“ VAN DER VEER Maria 5A, Veinerstrooss L-9462 PUTSCHEID Tel 99 06 45 • Fax 90 81 13
Chalets in rustige omgeving, met grote speelwei, ideaal voor families met kinderen. Gratis Internet (WIFI). Mogelijkheid voor verhuur per nacht: 60 - 80 Euro per nacht.
VIVEZ LE LAIT
[email protected] www.chalets-um-poul.lu C
MT
68 4-6 1 5 2 4 1 1 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 80 60 par personne par nuit / per persoon per nacht
M
Y
CM
45 stations interactives / cinéma 3D / tunnel vers la laiterie / Luxlounge / salle multifonctionnelle / atelier de cuisine / teambuilding / show-cooking / évènements / banquets / séminaires / communion / anniversaire/ mariage/ restaurant / visites
Le restaurant Luxlounge vous accueille tous les midis, avant ou après votre visite, pour un repas ou un snack (plat du jour et à la carte)
MY
Binsfeld (B-1)
CY
1 gîte pour groupes (10 à 24 personnes), aménagé dans une ferme restaurée au milieu du village. Terrain de jeux pour enfants.
1 comfortabele groepsonderkomen voor 10 tot 24 personen, ingericht in een prachtige boerenwoning in het centrum van het dorp. Speelplaats voor kinderen.
CMY
K
Informations et réservations: Tél.: 00352 250 280 222 e-mail:
[email protected] / www.vitarium.lu L-7759 Roost/Bissen ACCÈS
SYNDICAT POUR LA DEFENSE DES INTERETS LOCAUX BINSFELD-HOLLER-BREIDFELD Ëlwenterstrooss 8 • L-9946 Binsfeld Tel 97 98 20 • Fax 97 98 19
En voiture: A7 sortie Mierscherbierg
[email protected] www.museebinsfeld.lu
En train: gare de Mersch En bus: Ligne 800/810 Luxembourg - Colmar Usines
GG
300 24 1 2 24 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 700 700 7 7 10 10 par personne par nuit / per persoon per nacht
Parking gratuit
GEÖFFNE T OUVERT 7 / 7 jours
de 9.00 - 18.0
0 hrs.
7 7
sd
54
Dirbach (B-2)
36 30 100
Hosingen (B-1) Jolis cabanons tout équipés pour 4 personnes et une pour 10 personnes. Chambres séparées, douche/wc, kitchenette, chauffage central.
Mooie compleet uitgeruste vakantie huisjes voor 4 personen en één voor 10 personen. Aparte slaapkamers, douche/wc, kitchenette, centrale verwarming.
Auberge de la Sûre c/o RAMMELT Ferdinand L-9153 DIRBACH Tel 26 95 92 39 • Fax 26 95 94 40
[email protected] www.dirbach.eu
4 1 2 2 1 1 (sd) 7 4 1 2 2 1 1 (sd) 7 12 1 4 2 4 1 2 (sd) 7 7
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
Centre écologique et touristique Parc Housen 12, Parc L-9836 Hosingen Tel 92 95 98 700 Fax 92 95 98 701
[email protected] www.sispolo.lu
Situé au «Parc Housen». 56 lits répartis en 20 chambres 1 à 4 lits. Chaque chambre dispose d’installations sanitaires. 1 salle de conférence 120 pers 3 salles de réunion 30 pers - 1 salle de classe - 1 salon - 1 restaurant 150 places - 1 bar- hall de sport... In het «Parc Housen». 56 bedden in 20 kamers, verdeeld in 1 - tot 4-persoonskamers. Elke kamer heeft een aparte sanitaire voorziening. - 1 vergaderzaal voor 120 pers - 3 vergaderzalen voor 30 pers - 1 klaslokaal - 1 lounge - 1 restaurant met 150 zitplaatsen - 1 bar - Multifunctionele sporthallen...
755 375-570 755 375-570 sd sd
Grosbous (B-2) Chaleureuse maison de vacances dans un endroit verdoyant et paisible proche des sites touristiques. Tout confort incluant Internet, TV-Sat, DVD + films, terrasse et grand terrain. Détente et distraction assurées.
Vakantiehuis met een warme sfeer in een groene en rustige omgeving, dichtbij de toeristische attrakties. Iedere comfort, Internet, SAT-TV, DVD + films inbegrepen. Terras en groote tuin. Ontspanning en animatie garanteerd.
KLOPP Robert 49, rue de Luxembourg • L-3392 ROEDGEN Tel 37 98 27 / 691 185 807 • Fax 29 11 94 61 60
[email protected] www.grosbous.klopp.lu
Adresse du logement / Adres van de woning: 54, rue de Bastogne L-9154 GROSBOUS
140
6
1
1 3 2 2 1 1
7 7 7 7 7 7 7
sd
7 7 7 7
400 400
1 20 2 14
7 7
7 7 7 7 7
20 20 7 7 7 par personne par nuit / per persoon per nacht
Hoffelt (A-1)
Kaundorf (A-2) Gîte confortablement équipé pour groupes jusqu’à 30 personnes (4 chambres). Repas laissés à vos propres soins, cuisine complètement équipée, grande salle d’activité. Aire de barbecue, grand terrain de jeu, emplacement pour feu disponible.
“Barteshaus” SYNDICAT D’INITIATIVE DE WINCRANGE c/o Mersch Marcel Maison 45 • L-9641 BRACHTENBACH Tel 99 43 22 • Fax 26 10 37 70
[email protected] www.wincrange.lu
Comfortabel ingerichte slaapplaats (30 pers.) op 4 Slaapkammers obgedeelt U dient zelfde maaltijden te verzorgen. Accommodatie: volledig uitgeruste keuken, grote gemeenschappelijke zaal, barbecue-ruimte, speelterrein, kampvuur mogelijk.
Adresse des logements / Adres van de woningen “Barteshaus”: Maison 36 • L-9960 HOFFELT
340 14 2 1 3 14 7 7 7 7 7 7 sd 7 sd 7 7 700 700 par personne par nuit / per persoon per nacht 1 5,40-25,40 86 6 1 2 6 7 7 7 sd 7 sd 7 310 310
2 bungalows (max 8 pers. chacun ) au bord du village. Pelouse arborée avec aire de jeux. Sentiers pédestres vers le lac de la HauteSûre à proximité. Bungalow FLORA (orientation sud/ouest) et Bungalow SYLVI (orientation sud/est). SCHINTGEN-NICKELS Josette 23, am Enneschtduerf • L-9662 KAUNDORF Tel 89 96 40 • Fax 89 97 40 •
[email protected] www.ferien-miete.de
60
4
4
2 2 4 2
2 bungalows (elke max 8 pers), aan rand van oord gelegen. Groot grasveld met bomen en speelplaats. Vlakbij wandelwegen naar het meer van de Boven-Sûre. Bungalow FLORA (zuid/west georientered) en Bungalow SYLVI (zuid/oost georientered).
Adresse des logements / Adres van de woningen: 5, op der Zeng • L-9662 KAUNDORF
sd
7 7 7 7 7 7 7 7 7
330 275-315
55
La ferme «Sammeshaff», spécialement équipée pour accueillir des personnes handicapées. L’ancienne école St. Hubert, a été aménagée en gîte rural. L’ancien moulin «Rackésmillen» à Enscherange aménagée en gîte vacances.
Tourist Center “Robbesscheier” 1, Frummeschgaass L-9766 MUNSHAUSEN Tel 92 17 45-1 • Fax 92 93 47
[email protected] www.touristcenter.lu
Munshausen
Munshausen (B-1)
56
Onze boerderij “Sammeshaff” is invalide-vriendelijk ingericht en heeft 7 slaapkamers. De oude school St. Hubert, in het hartje van het dorp werd in 1994 in een landelijk vakantieverblijf omgebouwd. In Enscherange wacht een oude watermolen “Rackésmillen” op u.
55 20 15
1 1 1 1
7 55 3 20 4 15
2 2 2
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
21 21 21
21 21 21
7 7 7 7 7 7 7 7 7
Wiltz (A-2) Située dans la vallée de la Wiltz, la Toutschenmillen est idéal pour des groupes. Composés du JIM (26 list) et POW WOW (35 lits) + Disco. Equipée des cuisines, dortoirs, sanitaires, aire de jeux et grill, terrasse, parking.
SCOUTS DE WILTZ asbl Château L-9516 Wiltz Tel 95 81 99 • Fax 26 95 05 79
[email protected] www.scoutswiltz.lu
Gerlegen in het Wiltzdal, is de Toutschenmillen ideal voor groepen. JIM 26 bedden en POW WOW 35 bedden, met slapruimtje, keuken, parking, tuinplaaz asw.
Jim Pow
174 219
26 35
1 3 26 1 4 35
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
sd sd
sd sd
Festival Wiltz
400 200 150
57
Geyershof (D-3)
58
Echternach (C-2) Geyershof est un petit village à 5 km d’Echternach. Situation calme dans un environnement boisé, loin du trafic. Point de départ idéal pour des visites de tout genre. Nombreuses possibilités de promenades dans la région. Famille KLEYR-LENERTZ Paul Maison 6 • L-6251 Geyershof Tel 79 91 23 • Fax 26 78 48 23
[email protected] • www.geyershof.lu
GF
80
4
2
1 2
2
2
7 7 7 7 7 7 7 7
sd
Geyershof is een klein dorpje, 5 km van Echternach. Een rustige en bosrijke omgeving, veraf van de drukke verkeerswegen. Ideaal vertrekpunt voor vele bezichtigingen en wandelingen in de omgeving. Wij verheugen ons op uw bezoek.
Adresse du logement / Adres van de woning: Maison 6A • L-6251 Geyershof
7 7 7 7 7 7
390 365
7 7
4 Gîtes à la ferme *** pour 4-5 personnes avec une vue magnifique sur le Lac et la Ville d’Echternach,ainsi que 5 chambres d’hôtes **** bien amenagées, dans l’enceinte d’une exploitation laitière.
59
4 comfortable Vakantiewoningen voor 4 tot 5 personen, met schitterend uitzicht op het Meer en Echternach.Tevens 5 Leerkamers **** op het zuivelbedrijf zelf.
MEYER-ERNZEN Marc & Christiane Roudenhaff 1 • L-6572 Echternach Tel 72 04 22 • Fax 72 72 52
[email protected] www.meyer-ernzen.lu
GF BB
65-75 20
4 2 4 1 2 1 1 sd 2 5 1 1 sd
7 7
sd sd
7 7 7 7
sd sd
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
sd 420-500 sd 30-35
Heffingen (C-3)
7 7 7 7 7 7
Haller (C-2) Bienvenus dans notre ancienne ferme, entièrement rénovée et logée dans un petit bourg isolé, dans un cadre de charme, un grand jardin sauvage avec ruisseau, étang et arbres centenaires. Prix: 120 euro par chambre/par nuit.
NILLES-CHOMÉ Elisabeth 9, rue du Moulin L-7653 HEFFINGEN Tel 83 74 85
[email protected] www.freedebierg.lu
Sensibilisez-vous à l’environnement, venez passer vos vacances à la ferme. Endroit calme et ensoleillé où les enfants peuvent faire connaissance avec des poules, lapins, vaches Highlander, petits cochons,...
Vakantie op een kleine, milieubewuste boerderij. Rustige, zonnige ligging. Kippen, konijnen, Highlander-koeien, kleine varkens, ....
LARRY Pit Flickenhof 3 • L-6370 HALLER Tel 83 66 04 • Fax 26 87 67 67
[email protected]
Welkom in onze oude hoeve, die volledig gerenoveerd is en die in een klein, charmant dorpje ligt. Een grote wilde tuin met een beek, een vijver en bomen van meer dan 100 jaar. Tarief: 120 euro per ruimte/per overnachting.
GF
85
4-6
2-3
1 2
2 2 1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
400 350
7 7
Osweiler (D-3) Fromburgerhof Famille Weydert-Medinger L-6572 Osweiler Tel 72 84 01 • Fax 72 76 20
[email protected] www.frombuerg.lu
BB
45 2 1 1 1 1 7 7 7 7 7 7 7 7 7 720 720
Nos 3 gìtes modernes pour 2 à 5 personnes sont situés au rez-dechaussée avec grande terrasse meublée. Admirez le panorama unique, le calme et la nature. TV-sat, WIFI-internet, lit de bébé. Idéal pour des randonnées et le VTT. Onze 3 vakantiewoningen voor 2-5 personen zijn op het gelijkvloers gelegen met een groot gemeubileerd terras. Geniet van de rust en het unieke panorama van de natuur. TV-SAT, WIFIInternet, baby-bed en stoel, Fietsers en M-Bikers welkom.
7 7 7
Herborn (D-3) La „Hierber Millen“ (moulin de Herborn) est un vieux moulin, restauré avec beaucoup de charme. Les propriétaires y ont installé deux gîtes pour touristes. Très calme et ensoleillé à 1 km du village de Herborn.
De „Hierber Millen“ (Herborner Molen) is een met liefde gerestaureerde oude molen, waarin de eigenaren twee geriefelijke vakantiewoningen onder gebracht hebben. Zeer rustig en zonnig gelegen, net buiten dorpje Herborn.
Famille KLEYR Claude 3, Moulin de Herborn • L-6665 HERBORN Tel 71 05 25 • Fax 71 08 36
[email protected] • www.hierbermillen.lu
GR GR
50 50
2 2 2-3
1 1 1 1 2 2 1
1 1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 sd 7 7 7 7
510 447 510 447
7 7 7 7
GF GF
35 52
3 1 5
1 1 2 1 sd 2 2 5 sd
7 7 7 7 7 7 7 7
sd sd
7 7
sd sd
7 7 sd 7 7 7 7
350 210 420 280
7 7 7 7
20 20
Scheidgen (D-3)
60
Beaufort (C-2) 2 gîtes à la ferme modernes pour 2 respectivement 4 personnes situés dans un petit village à 6 km d’Echternach. Scheidgen, en plein milieu du Müllerthal (Petite Suisse Luxembourgeoise), est le point de départ idéal vers les plus belles promenades. Neu-Mathay Thérèse 36, route d’Echternach • L-6250 SCHEIDGEN Tel 79 00 90 • Fax 26 72 04 74
[email protected]
GF GF
60 50
4 2
1 2 2 1 sd 1 1 1 sd
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
sd sd
7 7 7 7 7 7
2 moderne vakantiewoningen op de boerderij in een klein dorp op een afstand van 6 km tot Echternach. Zij bieden plaats aan 2 resp. 4 personen. Scheidgen, in het hart van het Müllerdal (Luxemburgs Klein Zwitserland), biedt een ideaal vertrekpunt voor de mooiste wandelwegen van de omgeving. Adresse des logements / Adres van de woningen: 36a, route d’Echternach L-6250 SCHEIDGEN
sd sd
345 345 290 290
7 7 7 7
Petit Bungalow Park présentant 12 bungalows en pleine verdure, bénéficiant tous d’une atmosphère privée absolue.
Kleinschalig Bungalow Park met 12 bungalows met veel groensvoorziening in een absolute privacy.
Bungalow-Park Petite Suisse Famille BARTIMES 89a, Grand-rue • L-6310 BEAUFORT Tel 26 87 60 32 • Fax 26 87 63 73
[email protected] www.bungalow-park.lu
Comfort 100 Deluxe 100
6 6
6 3 6 sd 6 3 6 sd
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 455-598 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 495-638
Waldbillig (C-3)
199-399 239-439
Bech (D-3) Logement de vacances confortable pour 6-8 personnes, complètement équipé, au bord du village, près de l’exploitation agricole.Découvrez la nature pittoresque de la région du Müllerthal.
BOONEN Louis 21, rue Laach • L-7681 WALDBILLIG Tel 87 90 36 / 691 40 80 61 • Fax 87 97 30
[email protected] • www.sopibo.lu
Salon avec canapé-lit pour deux personnes. Nettoyage final compris.
Twee personen. Schoonmaak na huurperiode inbegrepen.
LUDEWIG-LUDOWISSY Pierre 4, Ieweschtgaass • L-6230 BECH Tel / Fax 79 02 72 • GSM 621 32 62 15
[email protected]
Rustige vakantiewoning voor 6-8 personen met 2 slaapkamers met tweepersonsbed, 1 kamer met 2 eenpersoonsbedden, 1 stapelbed, 2 badkamers (1 invalidgerecht ingericht). De keuken is uitgerust met oven, mikrowell en afwasmachine. Wasmachine en droger.
53
1 1-2 1 1-2
sd
7 7 7 7 7 7 7 7 7 175-210 175-210 7 7 7
Bigelbach (C-2) Situation calme, à proximité de la forêt, terrasse avec vue panoramique.
Rustige ligging, dichtbij het bos, terras met prachtig panorama.
ROEDER-MEYERS Emile Maison 21 • L-6340 BIGELBACH Tel 83 62 31 • Fax 86 90 80
[email protected] www.roeder.lu MT
145
6-8
3
1 3 2 2 1 2
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
500 400
7 7
50
54
4
2 2 2 1
sd
7 7 7 7 7 7
sd
7
sd
7 280-300 250-270 7 7 7
Berdorf (D-2)
Dillingen (C-2) La ferme de HAMMHOF, sans doute l’une des plus belles de la région, se trouve dans la campagne de Berdorf, vers les promenades surplombant la vallée de la Sûre, s’est ouvert aux vacanciers par une maison attenante à la ferme. Ferme Hammhof SCHMALEN-BROUWER René 2, rue de Consdorf • L-6551 Berdorf Tel 79 03 78 • Fax 79 93 54
[email protected] • www.berdorfer.lu
GF GF
115 32
6 1 3 2 2 2 1 1 1
Op onze vrijliggende boerderij, een van de mooiste uit de omgeving van Berdorf, bieden wij U een vakantiewoning met 3 tweepersoons kamers en een studio, helemaal gerenoveert.
Adresse des logements / Adres van de woningen: Ferme Hammhof • L-6552 BERDORF en
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
430 380 330 280
7 7 7 7 7 7
Parc privé paisible et vaste en pleine nature. Pour tous les groupes d’âge.
Een rustig park gelegen in de natuur met veel speelruimte. Ideaal voor elke leeftijd.
Bungalowpark Hondsbierg HAAKER Alphons 10, route de Beaufort L-6350 DILLINGEN Tel 83 63 49 • Fax 86 96 51
[email protected] www.hondsbierg.com
35 35
4 2
2 2
12 3 4 1 sd 1 2 2 2 sd
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
385 195 385 195
61
62
Echternach (C-2)
63 Des vacances pas comme les autres. Venez habiter dans une tour médiévale dans une rue tranquille de la ville. Des 20 tours que possédait Echternach, 2 ont été restaurées et aménagées en logis de vacances avec tout le confort possible. SYNDICAT D’INITIATIVE Parvis de la Basilique L-6486 Echternach Tel 72 02 30 / 72 02 72 Fax 72 02 30 / 26 72 08 47
70 80 100
4 4 4 2
1 1 1
2 4 2 4 2 6 1
Logeeren op een andere manier, in een middeleeuwse vestingstor. Van de 20 vestingstoren, die Echternach in het 13 eeuw had, zijn 4 in gemoedelijke, moderen vakantiewoningen verbouwt worden.
[email protected] www.echternach-tourist.lu
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
400 400 560+50
7 7 7 7 7 7
Waldbillig (C-3) A 1 km du Mullerthal, situation calme en bordure du village. Terrain clos, grande terrasse. Idéal pour 2/3 personnes, 2 chambres à coucher, cuisine équipée, salle de douche, living ouvrant sur terrasse.
Op 1 km van het Mullerthal. Zeer rustige ligging aan de rand van het dorp. Groot terras (zuid) en weide. 2 kamers, salon, kuiken, bad.
BENDER Geneviève 1, Alewé • L-7681 WALDBILLIG Tel 87 94 91
[email protected]
70
3
1 2 2 1
7 7 7 7 7 7
350 300
7 7
Accessibilité pour personnes handicapées Toegankelijkheid voor gehandicapten Description des sigles utilisés Le concept national d’accessibilité prévoit, entre autres, l’octroi de labels nationaux d’accessibilité. Le label «EureWelcome» met surtout l’accent sur la sensibilisation et la promotion de l’accessibilité.
Verklaring van de symbolen Het nationale concept inzake toegankelijkheid voorziet in het domein van de toegankelijkheid onder andere de toekenning van nationale labels. Het label «EureWelcome», vooral de klemtoon legt op het sensibiliseren en bevorderen van de toegankelijkheid.
LABEL EUREWELCOME Accessibilité pour personnes à mobilité réduite qui peuvent marcher – la distance et/ou la vitesse de marche étant perturbée à cause de l’âge, d’une maladie, d’un handicap – et/ou pour personnes qui se déplacent en fauteuil roulant, et pour lesquelles un accès avec ou sans assistance partielle est possible.
Toegankelijk voor personen met beperkte mobiliteit die te been zijn – waarbij de afstand en/of de loopsnelheid beperkt zijn door de leeftijd, een ziekte, een handicap – en/of voor personen die in een rolstoel zitten en waarvan de toegang met of zonder gedeeltelijke hulp mogelijk is.
Pour plus d’informations, des fiches techniques détaillées sont disponibles chez: / Bijkomende informatie en gedetailleerde technische fiches zijn te verkrijgen bij:
Info-Handicap 65, avenue de la Gare • L-1611 LUXEMBOURG • Tel (352) 366 466-1 • Fax (352) 360 885 •
[email protected] • www.info-handicap.lu
Mullerthal Trail - Hébergement accessible aux randonneurs Mullerthal Trail - Accomodatie voor wandelaars
www.mullerthal-trail.lu
Welfrange (C-4)
64
GR
54
2
1 1
Manternach (D-3)
1 1
Studios luxueux à louer dans un environnement calme au sein d’un village de campagne proche de Luxembourg.
Luxueuze studio’s te huur in een rustige omgeving. Gelegen in een dorpje op het platteland, dichtbij de stad Luxemburg.
LIMPACH Justin 5, Waassergaass • L-5698 WELFRANGE Tel 23 66 82 67 • Fax 23 67 60 50
[email protected] • www.thelenhaff.lu
Adresse du logement / Adres van de woning “Domaine Thelenhaff“: 5, Waassergaass • L-5698 WELFRANGE Tel 23 67 60 56
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
350 325
7 7
ZIMMER-STEFFEN Marcel & Henriette 30, Syrdallstrooss L-6850 Manternach Tel 71 01 81 • Fax 71 08 96
[email protected] www.steckemillen.lu
3 gîtes à la ferme (pour 2 à 8 personnes) avec terrasse dans un moulin restauré avec ferme, situé dans la belle vallée de la Syre, au bord de la rivière, à proximité de la fôret. Magnifique et reposant environnement, pêche privée aux truites...
Adresse des logements / Adres van de woningen: 31, Syrdallstrooss • L-6850 Manternach
3 gemeubleerde vakantiewoningen (2 tot 8 personen) in gerestaureerde molen met boerderij in het mooie Syrdal, direkt aan de bosrand met een idyllische beek. Prachtige, ontspannende omgeving met forellen-kwekerij en eigen stroomproductie (waterkracht).
Lellig (D-3)
GR
150
4
2
1 2 1 1 1 1
Ancienne ferme restaurée avec cuisine équipée et living avec feu ouvert. Grande cour intérieure avec plaine de jeux pour enfants et coin barbecue. Bicyclettes disponibles. Nombreuses promenades. A 15 km de la ville d’Echternach.
Oude gerestaureerde boerderij met ingericht keuken en woonkamer met open haard. Veel speelgelenheid voor kinderen en barbecue plaats. Fietsen verkrijgbar. Wandelingen. Rustig gelegen op 15 km van Echternach.
HELLERS-BRAUN Marianne 2A, Burwee • L-6839 LELLIG Tel / Fax 71 01 64 •
[email protected]
Adresse du logement / Adres van de woning: 2, Burwee • L-6839 LELLIG
7 7 7 7 7 7 7 7
450 400
7 7 7
GF GF GF
90 95 100
4 5 6
1 2 2
1 2 1 2 1 1 2 4 1 1 1 2 2 2 1 1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
sd sd sd 7
7 7 7 7 7 7
sd sd sd
7 7 7
sd sd sd
7 7 7 7 7 7 7 7 7
350 350 375 375 400 400
7 7 7 7 7 7
Stadtbredimus (C-4)
Manternach (D-3) 1 gîte à la ferme (2- 6 pers.) dans notre exploitation agricole qui vous permet d’observer la production du lait ainsi que les soins à fournir au troupeau limousin. Salle de jeux aménagée (tennis, football de table), pelouse avec barbecue.
DUHR-ARENDT Robert 1, um Groestän L-6850 Manternach Tel 71 02 20 • Fax 71 95 15 GSM 621 19 96 75
[email protected]
1 vakantiewoning voor 2 tot 6 personen op onze boerderij bieden U de mogelijkheid de produktie van melk te bekijken. Speelkamer met tafelvoetbal en -tennis, grasveld met barbecue.
Logement spacieux (85 m2) et confortable (2 chambres à coucher) aménagé avec soin et style. Situation calme en pleine verdure au bord du village.
Ruime (85 m2) en comfortable woning (2 slaapkamers), smaakvoll ingericht. Rustige ligging aan de rand van de gemeente, midden in het groen.
LAUTH-HEIN Monique 6, Kreplinger • L-5451 STADTBREDIMUS Tel 21 69 86 36
[email protected]
Adresse du logement / Adres van de woning “Am Kundel”: 7, Kreplinger • L-5451 STADTBREDIMUS
MT
85
4
2
1 2 2 1
1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
355 330
7 7
Stadtbredimus (C-4) Joli appartement avec chambre séparée et salle de bain avec douche et WC. Terrasse plein sud. Passez des vacances agréables au milieu des vignobles.
Mooie woning met aparte slaapkamer en een badkamer met douche en WC. Zuid-terras. Een aangename vakantie midden in de wijngaarden.
RECHER Patricia 7, am Bongert • L-5451 STADTBREDIMUS Tel 23 69 93 66 / 621 791 566
[email protected] www.ambongert.lu GF
90
6
1 2 2 2
sd
7 7 7 7 7 7 7 7 7
sd
7 7
450 450
7 7 7 MT
55
2
1
1 1
1 1 1
7 7 7 7 7 7
300 300
7 7
65
Stadtbredimus (C-4)
66
GR MT
80 120
4 1 5
Schwebsange (D-4)
1 2 5 1 3 6
Installé dans l’ancien comice agricole restauré, ce gîte rural spacieux et confortablement équipé pour 4 à 5 personnes vous permettra de passer des vacances personnalisées, à proximité du vignoble luxembourgeois et de forêts profondes.
In het gerestaureerde gebouw van de Landbouw-Cooperatie, gelegen in een rustige zijstraat tussen de huizen van wijnboeren, wacht u een ruime en comfortabel ingerichte vakantiewoning voor 4 tot 5 personen, vlakbij de wijnbergen.
Syndicat d’Initiative c/o Mme WOLF-MEYERS Nicole 28, Hamesfeld • L-5450 Stadtbredimus Tel 23 69 84 16 • Fax 26 66 03 62
[email protected]
Adresse des logements / Adres van de woningen: 5a, Knupp + 13, rue Dicks L-5451 Stadtbredimus
[email protected]
1 1 7
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
ROSTECK-RISCH Yvette 117, route du Vin L-5447 SCHWEBSANGE Tel / Fax 23 66 48 02
[email protected]
Appartements calmes et confortables avec télévision par satellite. Tarifs spéciaux pour longs séjours. Nettoyage et services disponibles. À 20 minutes de Luxembourg-Ville et de l’aéroport.
Adresse des logements / Adres van de woningen: 77 & 117, route du Vin L-5447 SCHWEBSANGE
Rustig gelegen, comfortabele appartementen met satelliettelevisie. Speciale tarieven bij lang verblijf. Schoonmaken van het appartement en het wasgoed mogelijk. Op 20 minuten rijden van Luxemburg-stad en van de luchthaven.
325 325 450 450 7 7
67
Ehnen (D-4) Gîte de charme situé dans le centre historique d’Ehnen et à 20 km de Luxembourg-Ville ou de Trèves. Au Ier étage au-dessus d’une distillerie artisanale. Chambre 2 lits et un canapé-lit 2 personnes dans le living. Accès ADSLInternet. GUILLON Margot & DOLIZY Pit 5, Kiirchegässel • L-5417 EHNEN Tel 45 67 06, 691 456 706, 691 484 955
[email protected] • www.distillerie.lu
MT
44
2-4
1 1 2
1
Charmante vakantieverblijf gelegen in het historische centrum van Ehnen, op 20 km van Luxemburg-Stad of Trier. Gelegen op de eerste verdieping boven een ambachtelijke distilleerderij. Slaapkamer (2 bedden) en divanbed (2 pers.) in de woonkamer. Toegang ADSL Internet.
Adresse du logement / Adres van de woning: 4, Kiirchegässel • L-5417 EHNEN
7 7 7 7 7 7 7
260 260
7 7 7
55 40 30 30
3 1 2 1 1 2 1 2 2 2 2 2
1 1 1 7 1 1 7 1 1
7 7 7 7 7 7
7 7 7 7
Grevenmacher (D-3)
Syndicat d’Initiative et de Tourisme 10, route du Vin • L-6794 GREVENMACHER Tel 75 82 75 • Fax 75 86 66
[email protected] • www.grevenmacher.lu
6 4
2 3 6 2 2 4
7 7 7 7
7 7 7 7
sd sd sd sd
7 7 7 7
280 260 250 230 220 200 20-25 20-25
7 7 7 7
7 7 7 7 7
Wecker (D-3) 4 logements confortables pour touristes (pour 2 à 6 personnes) à proximité immédiate de la piscine en plein air, camping, de la promenade de la Moselle et d’une place de jeux publique pour enfants.
65 52
7 7 7 7
7 7 7 7
sd sd
4 comfortabele vakantiewoningen (voor 2 tot 6 personen), dichtbij het openluchtzwembad, camping, Moezelpromenade en speelplaats voor kinderen.
Adresse des logements / Adres van de woningen: route du Vin (Camping Route du Vin) L-6794 GREVENMACHER
7 7
380 340 350 320
7 7 7 7 7 7
KOHNEN-ENGEL Edmond 17, rue Härebierg • L-6868 WECKER Tel 71 04 65
40
7 1 4 1
sd
7 7 7 7 7
sd
7
sd
sd
Greiveldange (C-4) Gîte confortable non-fumeur dans une ancienne maison vigneronne renovée au coeur du village. Nombreuses possibilités de détente : Promenades, caves viticoles, musées du vin, excursions en bâteau. GreiWeldenger Leit asbl 2, Klappegaass • L-5426 GREIVELDANGE Tel 23 66 91 94 / 621 381 729
[email protected] www.greiweldengerleit.lu
75
1 2
2 1 1
Komfortabel ingerichte niet-rokers vakantiewoning in een oud gerenoveerd wijnboerhuis in het dorpscentrum. Vele uitstapmogelijkheden zoals wijnproeverij, wandel en fietsroutes, wijnmuseum, rondvaarten.
Adresse du logement / Adres van de woning: 4, op der Baach • L-5426 GREIVELDANGE
7 7 7 7 7 7
350 350
7 7 7 Ehnen
68
Esch-sur-Alzette (B-4)
69 Bienvenu dans cet appartement entièrement rénové voué à votre confort. Sentez-vous comme chez vous et profitez de votre séjour au Luxembourg. Location à partir de deux jours.
”Le secret de Mélusine” GENNEN Guido 41, Cité Millewee • L-8064 BERTRANGE Tel 621 506 174
[email protected] • www.secretmelusine.com
55
2
1 1
1
7 7 7 7 7 7 7
Welkom in deze renoveerde en voor uw comfort uitgerichte woning. Voel uw als thuis en profiteer van uw verblijf in Luxemburg. Te huur vanaf twee dagen.
pg 68 - 69 Adresse du logement / Adres van de woning: 70, rue E. Reichling • L-4302 ESCH-SUR-ALZETTE Tel 27 62 06 52 • Fax 31 87 48
595
525
7 7 7
Sé
au jo G va ro ve urs ka en rt nt e i
es
OekoZenter Lëtzebuerg asbl Coordination EcoLabel 4, rue Vauban L-2663 Luxembourg Tel +(352) 43 90 30 - 44 / -27 Fax +(352) 43 90 30-43
www.ecolabel.lu www.oeko.lu
Le Grand-Duché de Luxembourg, la destination éco-responsable ! Het Groothertogdom Luxemburg, de ecologisch verantwoorde bestemming ! L’EcoLabel est décerné aux hôtels, gîtes, campings, auberges, qui respectent de nombreux critères écologiques très rigoureux et qui appliquent une gestion globale respectueuse de l’environnement. > Aust Claude > Gleis-Bingen Arlette
Bettel Bettel
pg. 47 pg. 48
AUBERGES DE JEUNESSE JEUGDHERBERGEN
Het EcoLabel wordt toegekend aan hotels, gites, campings, herbergen, enz. die de lange lijst van ecologische criteria streng toepassen en die in het algemeen hun beheer afstemmen op het respect voor het milieu. > Guillon-Dolizy
Ehnen
pg. 64
Loger en auberge de jeunesse au Luxembourg
Logeren in een jeugdherberg in Luxemburg
Le Luxembourg dispose d’un réseau de 10 auberges de jeunesse parfaitement aménagées. Ces hébergements économiques se trouvent soit dans des constructions neuves, soit dans des bâtiments profondément rénovés. Modernes, spacieuses et entièrement équipées, les auberges de jeunesse du Luxembourg offrent une qualité et un niveau de confort très élevés. Elles sont aussi la solution idéale afin de loger de grands groupes pour pas cher au Luxembourg. À l’instar de leur nom, et grâce à leur équipement récent, les auberges de jeunesse au Luxembourg accueillent des hôtes de tous les âges.
Luxemburg beschikt over een netwerk van 10 perfect ingerichte jeugdherbergen. Deze goedkope verblijven bevinden zich ofwel in een nieuwbouw ofwel in volledig gerenoveerde gebouwen. De jeugdherbergen van Luxemburg zijn modern, ruim en volledig uitgerust, en ze bieden een kwalitatief zeer hoogstaand niveau van comfort. Ze zijn tevens de ideale oplossing om met grote groepen goedkoop te logeren in Luxemburg. Ondanks de naam en dankzij hun recente uitrusting ontvangen de jeugdherbergen in Luxemburg gasten van alle leeftijden.
Beaufort
Prix Prijs par personne / nuit per persoon/per nacht Petit-déjeuner gratuit, draps inclus Gratis ontbijt, lakens inbegrepen FREE
Prix membre* Prix standard Ledenprijs* Standaardprijs
Beaufort, Bourglinster, Hollenfels, Vianden, Wiltz
17,50 €
20,50 €
Echternach, Larochette, Lultzhausen, Remerschen
19,50 €
22,50 €
Luxembourg
19,90 €
22,90 €
20,90 €
23,90 €
80
Lultzhausen
112
6, rue de l’Auberge L-6315 Beaufort T. (+352) 26 27 66 - 300
[email protected]
rue du Village L-9666 Lultzhausen T. (+352) 26 27 66 - 600
[email protected]
Bourglinster
Luxembourg
53
240
2, rue de Gonderange L-6161 Bourglinster T. (+352) 26 27 66 - 350
[email protected]
2, rue du Fort Olisy L-2261 Luxembourg T. (+352) 26 27 66 - 650
[email protected]
Echternach
Remerschen
Douches/WC à l’étage Douche/WC op het verdiep
Luxembourg avec salle de bains met badkamer
Chambre double supplément par personne Dubbele kamer supplement per persoon
ONLINE BOOKING www.youthhostels.lu
INFORMATION Centrale des Auberges de Jeunesse Luxembourgeoises 2, rue du Fort Olisy L-2261 Luxembourg T. (+352) 26 27 66 200 F. (+352) 26 27 66 242
[email protected] www.youthhostels.lu
5,00 €
5,00 €
Chambre simple supplément par personne 14,00 € Single kamer supplement per persoon
14,00 €
Repas à emporter Meeneemmaaltijd
5,00 €
5,50 €
Repas léger Lichte maaltijd
7,00 €
7,50 €
Repas complet Volledige maaltijd
9,40 €
10,40 €
* Commandez votre carte de membre internationale et profitez mondialement des avantages et remises. * Bezorg u de internationale ledenkaart en geniet wereldwijd van de voordelen en kortingen.
118
148
chemin vers Rodenhof L-6487 Echternach T. (+352) 26 27 66 - 400
[email protected]
31, route du Vin L-5440 Remerschen T. (+352) 26 27 66 - 700
[email protected]
Hollenfels
Vianden
94
2, rue du Château L-7435 Hollenfels T. (+352) 26 27 66 - 500
[email protected]
3, montée du Château L-9408 Vianden T. (+352) 26 27 66 - 800
[email protected]
Larochette
Wiltz
77
45, Osterbour L-7622 Larochette T. (+352) 26 27 66 - 550
[email protected]
8, rue de la Montagne L-9538 Wiltz T. (+352) 95 80 39
[email protected]
66
40
PLONGEZ DAN S LE PLAISIR
C.N.I. Les Thermes | Strassen-Bertrange
Accès
GRATUIT
50
plus de attractions touristiques à
+ brochure détaillée + transport public gratuit
GRATIS
Toegang
50
meer dan toeristische plaatsen tot
+ een uitvoerige brochure + gratis openbaar vervoer
i
Centre aquatique · Sauna Restaurant · Fitness Institut de Beauté
Centre de loisirs aquatiques
visitluxembourg.com
Bassin à vagues · Bassin extérieur · Bassin de natation · Bassin d‘apprentissage · Pataugeoire Toboggan rapide · Toboggan géant
Sauna et bien-être
Prix / Prijs 1 Jour/Dag
11 E
28 E
2 Jours/Dagen
19 E
48 E
3 Jours/Dagen
27 E
68 E
Vente + Info: hôtels, bureaux d’informations touristiques, gares Inlichtigen + verkoop: Hotels, Ontvangsbureaus, stations
Rue des Thermes | L-8018 Strassen Tél: 27 03 00 27 |
[email protected] www.lesthermes.net
Office National du Tourisme B.P. 1001 • L-1010 Luxembourg Tel 42 82 82-10
[email protected]
Jardin magnifique · Bassin extérieur · 3 saunas à l‘extérieur · 3 saunas et 2 hammams à l‘intérieur · Whirlpool · Bassin froid
Heures d’ouverture Centre aquatique
Sauna
Lundi, mercredi, vendredi
10:00-22:00
10:00-22:00
Mardi et jeudi
07:00-22:00
08:00-22:00
Samedi, dimanche et jours fériés
09:00-21:00
09:00-21:00
visite ! e s o p s'im
Centre commercial sur 3 niveaux, Supermarché Match avec plus de 45 boutiques et restaurants, parking couvert et souterrain.
moskito.lu
Une
TOPAZE. E Bijou am Zentrum!
Accès facile par la N7/E421 et par l’autoroute A7 sortie N°5. Clervaux
Bastogne
Wiltz Diekirch Ettelbrück A7
MERSCH N7/E421
Arlon A6
A13
TOPAZE SHOPPING CENTER, Route de Colmar-Berg, L-7525 Mersch Lundi - vendredi : 09h00 - 20h00, samedi : 09h00 - 19h00 Le supermarché Match est ouvert tous les jours à partir de 08h00 et tous les dimanches de 09h00 à 13h00. www.topaze.lu
A1
A4
Trier
A3
les s u t to 00 r e h ouv à 13 h atc 9h00 M 0 é rch es de a erm anch p u S im