KG220_Ned_Cover_0509
2006.6.21
12:22 PM
Page 1
KG 220
NEDERLANDS F RANÇAIS ENGLISH
G e b r u i ke rs h a n d l e i d i n g
KG 220
Gebruikershandleiding
KG 220 P/N : MMBB0203936(1.0)
G
Gebruikershandleiding
De inhoud van deze handleiding kan op bepaalde punten afwijken van uw telefoon, afhankelijk van de software op de telefoon of uw service provider.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 1
KG220 GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens met het toestel aan de slag te gaan en bewaar de handleiding voor later.
Uw oude toestel wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen. 3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 2
Inhoudsopgave Introductie I n h o u d s o p g ave
2
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik
5 6
Hoofdfuncties
20
Bellen en gebeld worden
20
Trilmodus(snel) Sterkte netwerksignaal Tekst invoeren Contacten Menu in gesprek Conferentiegesprekken
21 21 22 25 25 27
Selecteren van functies en opties
29
Menuoverzicht
30
KG220 functies
10
Onderdelen van de telefoon
10
Voorkant Achterkant Klep open
10 11 12
Scherminformatie
14
Schermpictogrammen
14
Toestel klaarmaken voor gebruik
15
De SIM-kaart en de batterij installeren
15
Profiel
32
De batterij verwijderen De SIM-kaart installeren De batterij installeren De batterij opladen Adapter loskoppelen Telefoon aan- en uitzetten Toegangscodes
15 15 16 16 17 18 18
Het profiel wijzigen Aanpassen profiel – personaliseren Aanpassen profiel – Hernoemen
32 32 33
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 3
34
Organiser
39
Gemiste oproepen Ontvangen oproepen Uitgaande oproepen Alle oproepen Laatste oproepen verwijderen Oproeptarieven GPRS info.
34 34 34 35 35 35 36
Telefoonboek Planner
39 42
Berichten
44
Extra
37
Favoriet Alarmklok Stemrecorder Calculator Conversieprogr. Wereldtijd Memory Status SIM-instellingen
37 37 37 37 38 38 38 38
Nieuw bericht Inbox Outbox Concepten Voicemail beluisteren Info-bericht Sjablonen Instelling
44 46 48 49 49 50 50 52
Camera
56
Foto's nemen Continu foto's nemen Instelling
56 58 58
I n h o u d s o p g ave
Oproep-info
3
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 4
Inhoudsopgave I n h o u d s o p g ave
4
Downloads
59
Spelletjes & toepas. Foto's Afbeeldingen Geluiden
59 59 59 59
Browser
60
Thuis Favorieten Ga naar URL Instelling
60 60 60 60
Instelling
63
Datum & tijd Instellingen weergeven Oproepinstellingen Beveiligingsinstellingen Netwerkinstellingen GPRS-instelling Instellingen terugzetten Memory Status
63 63 64 66 68 69 70 70
Accessories
71
Technische gegevens
72
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 5
Introductie I n t ro d u c t i e
Gefeliciteerd met de aanschaf van de geavanceerde en compacte mobiele telefoon KG220, met de laatste digitale mobiele communicatietechnologie.
Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik en de bediening van uw telefoon. Lees alle informatie aandachtig door om het toestel optimaal te benutten en schade aan of misbruik van de telefoon te voorkomen. Bij aanpassingen aan de telefoon die niet uitdrukkelijk in deze gebruikershandleiding zijn vermeld, kan de garantie op het toestel vervallen.
5
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 6
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik R i c h t l i j n e n vo o r j u i s t e n ve i l i g g e b r u i k
Lees deze eenvoudige richtlijnen door. Het niet respecteren van de voorschriften kan gevaarlijk of illegaal zijn. Meer informatie vindt u in deze handleiding.
Blootstelling aan RF-energie
De door de ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) geadviseerde SAR-limiet is gemiddeld 2 W/kg per tien (10) gram weefsel.
]
De hoogst gemeten SAR-waarde voor dit type telefoon tijdens tests tegen het oor is 0.676 W/kg (per 10 gram).
Informatie over blootstelling aan radiogolven en over SAR (Specific Absorption Rate) Deze mobiele telefoon, model KG220 is ontworpen in overeenstemming met de limiet voor blootstelling aan radiogolven. Deze limiet is gebaseerd op wetenschappelijke richtlijnen waarbij veiligheidsmarges zijn ingebouwd om de veiligheid van alle personen te kunnen waarborgen, ongeacht hun leeftijd of gezondheidstoestand. ]
]
6
]
De richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven maken gebruik van de maateenheid SAR (Specific Absorption Rate). SAR-testen worden uitgevoerd volgens een standaardmethode, waarbij de telefoon in alle frequentiebanden het hoogst toegestane energieniveau gebruikt. Hoewel er verschillen kunnen zijn tussen de SARniveaus van verschillende modellen LGtelefoons, voldoen deze allemaal aan de eisen op het gebied van blootstelling aan radiogolven.
Onderhoud Waarschuwing! Gebruik uitsluitend originele
batterijen, opladers en accessoires die zijn goedgekeurd voor dit specifieke type telefoon. Het gebruik van andere types kan gevaarlijk zijn en kan de garantie op het toestel doen vervallen.
]
Haal het toestel niet uit elkaar. Raadpleeg voor reparaties een erkend technicus.
]
Houd het toestel uit de buurt van elektrische apparaten zoals tv, radio en pc.
]
Houd het toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators en fornuizen.
]
Plaats uw telefoon nooit in een magnetron, dit zal de accu doen ontploffen
]
Laat het toestel niet vallen.
]
Stel het toestel niet bloot aan mechanische trillingen of schokken.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Het omhulsel van het toestel kan beschadigd raken als het wordt verpakt in papier of vinylpapier.
]
Gebruik een droge doek om de buitenkant van het toestel te reinigen. (Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzeen, thinner of alcohol.)
]
Stel het toestel niet bloot aan overmatige rook of stof.
]
Houd het toestel uit de buurt van creditcards en andere pasjes; dit kan de informatie op de magnetische strips beïnvloeden.
]
Tik niet op het scherm met scherpe objecten, dit kan de telefoon beschadigen.
]
Stel het toestel niet bloot aan vocht.
]
Gebruik accesoires, zoals hoofdtelefoons en headsets altijd zorgvuldig. Zorg ervoor dat kabels altijd veilig weggestopt zitten en vermijd onnodig contact met de antenne.
]
Gebruik de accessoires zoals de oortelefoon zorgvuldig. Raak de antenne niet onnodig aan.
Efficiënt gebruik van de telefoon Voor een optimale benutting met minimaal stroomverbruik:
]
Raak de antenne niet aan wanneer de telefoon in gebruik is. Het aanraken van de antenne kan een nadelige invloed hebben op de gesprekskwaliteit en kan ervoor zorgen dat de telefoon meer stroom verbruikt dan noodzakelijk is.
Elektronische apparaten Alle mobiele telefoons kunnen onderhevig zijn aan storingen die de prestaties nadelig beïnvloeden. ]
Gebruik uw telefoon niet in de buurt van medische apparatuur zonder hiervoor vooraf toestemming te vragen. Houd de telefoon op afstand van uw pacemaker, draag deze niet in een borstzak.
]
Sommige gehoorapparaten kunnen storing ondervinden van mobiele telefoons.
]
De telefoon kan ook enige storing veroorzaken bij tv’s, radio’s, pc’s, enz.
R i c h t l i j n e n vo o r j u i s t e n ve i l i g g e b r u i k
]
Page 7
Veiligheid op de weg Kijk de bestaande wetten en regels na over het gebruik van mobiele telefoons in uw voertuig in de landen waar u rijdt.
7
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 8
Richtlijnen voor juist en veilig gebruik R i c h t l i j n e n vo o r j u i s t e n ve i l i g g e b r u i k
]
Houd de telefoon niet in de hand terwijl u aan het rijden bent.
]
Houd uw aandacht bij de weg.
]
Maak gebruik van een handsfree kit, indien beschikbaar.
]
Als dit gezien de rijomstandigheden verstandiger is, verlaat dan de weg en parkeer uw auto alvorens een telefoongesprek te gaan voeren.
]
RF-energie kan sommige elektronische systemen in uw gemotoriseerde voertuig, zoals autoradio en beveiligingsapparatuur, nadelig beïnvloeden.
]
Als uw voertuig is voorzien van een airbag, plaats dan geen geïnstalleerde of draadloze apparatuur in de ruimte boven de airbag of waar de airbag wordt opgeblazen. Dit kan ernstige verwondingen veroorzaken als de airbag wordt opgeblazen. If you are listening to music whilst out and about, please ensure that the volume is at a reasonable level so that you are aware of your surroundings. This is particularly imperative when attempting to cross the street.
Als u naar muziek luistert wanneer u buiten de deur bent, zorg dan voor een verantwoord volume zodat u alert blijft op wat er in uw omgeving gebeurt. Vooral bij zaken als oversteken is dit van zeer groot belang.
8
Vermijd gehoorbeschadiging Gehoorbeschadiging kan optreden als u uw gehoor voor langere tijd blootsteld aan een hoog volume. Wij raden u daarom aan om de telefoon niet dicht bij het oor aan of uit te schakelen. Ook adviseren wij u om het muziek- en belvolume op een verantwoord niveau in te stellen.
Gebied waar ontploffingen plaatsvinden Gebruik de telefoon niet op plaatsen waar met explosieven wordt gewerkt. Houd u aan de geldende voorschiften en regels
Mogelijk explosieve atmosfeer ]
Gebruik de telefoon niet in de nabijheid van tankstations. Gebruik hem niet in de buurt van brandstof of chemicaliën.
]
Vervoer of bewaar geen brandbaar gas, vloeistof of ander materiaal op dezelfde plaats in uw voertuig als uw mobiele telefoon en accessoires.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 9
Informatie en onderhoud batterij
Draadloze apparatuur kan storingen veroorzaken in vliegtuigen.
]
U hoeft de batterij niet volledig te ontladen voor u deze oplaadt. In tegenstelling tot andere batterijsystemen heeft dit systeem geen geheugeneffect dat de capaciteit van de batterij beïnvloedt.
]
Gebruik uitsluitend LG-batterijen en -laders. LG laders zorgen voor een maximale levensduur van de batterij.
]
Haal de batterij niet uit elkaar en voorkom kortsluiting in de batterij.
]
Houd de metalen contactpunten van de batterij schoon.
]
De batterij kan honderden malen worden opgeladen voordat deze aan vervanging toe is.
]
Laad de batterij opnieuw op als deze lange tijd niet is gebruikt, voor een optimale betrouwbaarheid.
]
Stel de batterijlader niet bloot aan direct zonlicht en gebruik deze niet in vochtige ruimtes, zoals de badkamer.
]
Bewaar de batterij niet op warme of koude plaatsen, omdat dit de capaciteit van de batterij nadelig kan beïnvloeden.
]
Schakel uw mobiele telefoon uit voordat u aan boord van een vliegtuig gaat.
]
Gebruik de telefoon niet aan de grond zonder toestemming van de bemanning.
Kinderen Bewaar de telefoon op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen. De telefoon bevat kleine afneembare onderdelen die tot verstikking kunnen leiden.
Alarmnummers Alarmnummers kunt u niet via alle GSM-netwerken bellen. Zorg daarom dat u in noodsituaties nooit alleen afhankelijk bent van de telefoon. Neem contact op met uw netwerkexploitant voor meer informatie.
R i c h t l i j n e n vo o r j u i s t e n ve i l i g g e b r u i k
Vliegtuig
9
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 10
KG220 functies KG 220 f u n c t i es
Onderdelen van de telefoon
1. Headset aansluiting ]
Voorkant
3. Cameralens 1. Headset aansluiting 2. Zijtoetsen omhoog /omlaag
Headset hier aansluiten.
2. Zijtoetsen omhoog/omlaag ]
Hiermee regelt u het volume van de toetsentonen in de standby-modus bij geopende klep.
]
Hiermee regelt u het volume van de oormicrofoon tijdens een telefoongesprek.
3. Cameralens
Opmerking ] Vuil op de cameralens kan de beeldkwaliteit beïnvloeden.
10
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 11
KG 220 f u n c t i es
Achterkant Ontgrendelingsknop Schuif de knop omhoog om de batterij te verwijderen.
Opening voor een draagkoord
Batterij
Ruimte voor SIM-kaart
Batterijcontacten SIM-kaart-terminals Opladeraansluiting / Kabelaansluiting
11
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 12
KG220 functies 1. Oortelefoon
KG 220 f u n c t i es
Klep open
2, 10. Linker softkey/ Rechter softkey: Elk van deze toetsen verricht de functie die erboven in het scherm wordt weergegeven. 1. Oortelefoon
Menu
3. Plannertoets: met deze sneltoets gaat u naar het menu Planner.
8. Navigatietoetsen
4. Verzendtoets: U kunt een telefoonnummer kiezen en een oproep beantwoorden. In de standbymodus hebt u ook snel toegang tot de laatste inkomende, uitgaande en gemiste oproepen.
9. Bevestigingstoets
5. Alfanumerieke toetsen: U kunt cijfers, letters en speciale tekens invoeren.
Contact
2. Linker softkey
10. Rechter softkey
3. Plannertoets
11. Cameratoets
4. Verzendtoets
12
7. Hoofdscherm
12. Einde-/Aan-uit-toets
5. Alfanumerieke toetsen
13. Annuleertoets
6. Microfoon
14. Speciale functietoetsen
6. Microfoon: U kunt het geluid van de microfoon tijdens een oproep uitschakelen. 7. Hoofdscherm: Geeft icoontjes met telefoonstatus weer, evenals menuopties, webinformatie, foto’s en meer, in kleur. 8. Navigatietoetsen: Hiermee kunt u door menu's bladeren en de cursor verplaatsen. 9. Bevestigingstoets: Selecteert en bevestigt opties en bevestigt acties.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
12. Einde-/Aan-uit-toets: U kunt een oproep beëindigen of weigeren met deze toets, en tevens teruggaan naar de standby-modus. U houdt de toets ingedrukt om de telefoon aan of uit te zetten.
KG 220 f u n c t i es
11. Cameratoets: Druk deze toets in om de camera te gebruiken. Komt onmiddellijk in cameramenu te staan.
Page 13
13. Annuleertoets: Als u de toets kort indrukt worden de tekens een voor een gewist, als u de toets ingedrukt houdt worden alle tekens op het scherm gewist. U kunt met deze toets ook teruggaan naar het vorige scherm. 14. Speciale functietoetsen: •
: Heeft tijdopnemer in gebruik fototoestel menu gezet.
•
: Door deze toets lang in te drukken wordt het internationale oproep- teken “+” ingevoerd.
•
: Door tijdens het intoetsen van een telefoonnummer lang op deze toets te drukken wordt er een pauze ingelast.
13
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 14
KG220 functies KG 220 f u n c t i es
Scherminformatie Op het scherm worden verschillende pictogrammen weergegeven. Hieronder vindt u een beschrijving van elk pictogram of icoontje dat op het scherm kan verschijnen.
Schermpictogrammen Icoon
Beschrijving Geeft aan hoe sterk het netwerksignaal is. Verschijnt wanneer er een gesprek wordt gevoerd. Geeft aan dat u gebruik maakt van een roamingdienst. Geeft aan dat GPRS-diensten beschikbaar zijn. Geeft aan dat de alarmklok is ingesteld en actief is. Geeft de status van de batterij aan. Duidt het ontvangstbewijs van een bericht aan. Geeft aan dat u een spraakbericht hebt ontvangen.
14
Icoon
Beschrijving Geeft aan dat de trilfunctie is ingesteld. Luid menu in profiel. Stil menu in profiel. Headsetmenu in profiel. U kunt een oproep doorschakelen. Normaal menu in profiel. Geeft aan dat u de diensten voor pushberichten kunt beheren. Geeft aan dat de telefoon verbinding maakt met WAP. Geeft aan dat u GPRS gebruikt. Geeft aan dat u zich op de beveiligingspagina bevindt.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 15
Toestel klaarmaken voor gebruik
Zorg ervoor dat de telefoon is uitgeschakeld voor u de batterij verwijdert.
1. De batterij verwijderen
2. De SIM-kaart installeren Plaats de SIM-kaart in de kaarthouder. Schuif de SIMkaart volledig in de houder. Plaats de kaart met het metalen stukje naar beneden. Om de SIM-kaart te verwijderen drukt u enigszins op de kaart en trekt u deze uit de houder.
Schuif het batterijklepje omhoog en til de bovenkant van de batterij op.
To es te l k l a a r m a ke n vo o r g e b r u i k
De SIM-kaart en de batterij installeren
Plaatsen van de SIM-kaart Verwijderen van de SIM-kaart
Let op ] Het metalen stukje in de SIM-kaart kan gemakkelijk
Opmerking ] Verwijdering van de batterij als het toestel aanstaat, kan
tot storingen of defecten leiden.
worden beschadigd door krassen. Behandel de SIM-kaart daarom voorzichtig en volg de bij de kaart geleverde instructies op.
15
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 16
Toestel klaarmaken voor gebruik To es te l k l a a r m a ke n vo o r g e b r u i k
3. De batterij installeren
De batterij opladen
1. Plaats eerst de onderzijde van de batterij in het batterijvak. Druk vervolgens op de bovenzijde tot de batterij vastklikt
Als u de reisadapter wilt aansluiten op de telefoon, dient de batterij te zijn geïnstalleerd.
1. Zorg ervoor dat de batterij volledig is opgeladen voor u de telefoon voor het eerst gebruikt. 2. Sluit het andere uiteinde van de adapter aan op een stopcontact. Gebruik alleen de meegeleverde lader. 3. Als de balkjes van het batterijpictogram niet meer bewegen, is de batterij volledig opgeladen.
16
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
] Oefen niet te veel druk uit op de aansluiting om
beschadiging van telefoon en/of oplader te voorkomen. ] Gebruikt u de batterijoplader in het buitenland, zorg er dan voor dat u de juis aansluitingsadapter hebt en de lader van de correcte netspanning word voorzien. ] Verwijder de batterij of de SIM-kaart nooit terwijl het toestel aan het het opladen is.
Waarschuwing
Adapter loskoppelen 1. Als de balkjes van het batterijpictogram niet meer bewegen en ‘Vol’ op het scherm verschijnt, is de batterij volledig opgeladen. 2. Haal de adapter uit het stopcontact. Koppel de adapter los van de telefoon door op de grijze toetsen aan de zijkant van de aansluiting te drukken terwijl u deze uit de telefoon trekt.
] Koppel bij onweer het stroomsnoer en de oplader los,
om elektrische schokken of brand te voorkomen.
➁
] Zorg dat er geen scherpe voorwerpen zoals tanden en
nagels van huisdieren in contact komen met de batterij. Hierdoor zou brand kunnen ontstaan. ] Gebruik de telefoon niet tijdens het opladen. Dit kan leiden tot kortsluiting en/of elektrische schokken of brand.
➀
To es te l k l a a r m a ke n vo o r g e b r u i k
Let op
Page 17
➀
Opmerking ] Zorg ervoor dat de batterij volledig is opgeladen voor u
de telefoon voor het eerst gebruikt. ] Verwijder de batterij of de SIM-kaart nooit terwijl het
toestel aan het opladen is. ] Als de batterij niet goed is opgeladen, schakelt u de
telefoon uit en weer in met behulp van de aan-uitknop. Verwijder vervolgens de batterij, plaats deze terug en laad de telefoon opnieuw op.
17
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 18
Toestel klaarmaken voor gebruik To es te l k l a a r m a ke n vo o r g e b r u i k
Telefoon aan- en uitzetten 1. Sluit de telefoon aan op bijvoorbeeld de reisadapter, de aanstekeradapter of de handsfree carkit. Of plaats een opgeladen batterij in de telefoon.
Met de in dit hoofdstuk beschreven toegangscodes voorkomt u dat er ongeoorloofd gebruik wordt gemaakt van uw telefoon. De toegangscodes (met uitzondering van de PUK- en PUK2-codes) kunnen worden gewijzigd via de functie Codes wijzigen [Menu 9-4-5]. Zie pagina 68.
2. Druk enkele seconden op scherm oplicht.
PIN-code (4 tot 8 cijfers)
Telefoon aanzetten
tot het LCD-
3. Afhankelijk van de PIN-code-instellingen, dient u al dan niet de PIN-code in te toetsen.
Telefoon uitzetten 1. Druk enkele seconden op scherm wordt uitgeschakeld.
18
Toegangscodes
tot het LCD-
De PIN-code (Personal Identification Number) beveiligt de SIM-kaart tegen onbevoegd gebruik. Gewoonlijk wordt deze code samen met de SIM-kaart geleverd. Als u PIN-code invoeren hebt geactiveerd, moet u telkens als u het toestel aanzet deze code intoetsen. Is de functie PIN-code invoeren gedeactiveerd, dan maakt het toestel rechtstreeks verbinding met het netwerk zonder om de PIN-code te vragen.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 19
Beveiligingscode (4 tot 8 cijfers)
De PIN2-code, die bij sommige SIM-kaarten wordt geleverd, hebt u nodig om toegang te krijgen tot bepaalde functies zoals Overzicht telefoonrekening of Beperkt kiezen. Deze functies zijn alleen beschikbaar als ze door uw SIM-kaart worden ondersteund.
De beveiligingscode voorkomt dat onbevoegden gebruik kunnen maken van uw telefoon. De code is standaard op ‘0000’ ingesteld en u hebt de code nodig om alle ingevoerde telefoongegevens te wissen en om het menu Instellingen resetten te activeren. U hebt deze tevens nodig om de telefoonbeveiliging te activeren en deactiveren. Door de telefoonbeveiliging te activeren voorkomt u ongeoorloofd gebruik van uw telefoon. U kunt de standaardcode wijzigen in het menu Beveiligingsinstellingen.
PUK-code (4 tot 8 cijfers) De PUK-code (Personal Unblocking Key) is vereist om een geblokkeerde PIN-code te wijzigen. Mogelijk zit de PUK-code al bij de SIM-kaart. Is dat niet het geval, neem dan contact op met de netwerkexploitant om de code aan te vragen. Neem ook bij verlies van de PUK-code contact op met uw netwerkexploitant.
PUK2-code (4 tot 8 cijfers) De PUK2-code, die bij sommige SIM-kaarten wordt geleverd, hebt u nodig om een geblokkeerde PIN2-code te wijzigen. Neem ook bij verlies van de PUK2-code contact op met uw netwerkexploitant.
To es te l k l a a r m a ke n vo o r g e b r u i k
PIN2-code (4 tot 8 cijfers)
Blokkeerwachtwoord Het blokkeerwachtwoord hebt u nodig als u gebruik wilt maken van de functie oproepen blokkeren. Het wachtwoord krijgt u van uw netwerkexploitant nadat u zich op deze dienst hebt geabonneerd. Zie pagina 67 voor meer informatie.
19
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 20
Hoofdfuncties H o o f d f u n c t i es
Bellen en gebeld worden
Internationaal bellen
Een oproep verrichten 1. Controleer of uw telefoon is ingeschakeld.
1. Houd de toets ngedrukt om de internationale toegangscode in te voeren. Het teken ‘+’ kunt u vervangen door de internationale toegangscode.
2. Toets het volledige telefoonnummer in, dus inclusief het netnummer.
2. Voer de landcode, het netnummer en het telefoonnummer in.
] IHoud de annuleertoets (
3. Druk op
) enige tijd ingedrukt om
om het nummer te bellen.
het volledige nummer te wis
3. Druk op de verzendtoets ( ) om het nummer dat wordt weergegeven te bellen. 4. Om het gesprek te beëindigen drukt u op ( of de rechter.
)
Een oproep plaatsen vanuit de belgeschiedenislijst 1. Als u in de standby-modus op de verzendtoets ( ) drukt worden de telefoonnummers van de laatste inkomende, uitgaande en gemiste oproepen weergegeven. 2. Selecteer het gewenste nummer met de navigatietoetsen. 3. Druk op
20
om het nummer te bellen.
Een oproep beëindigen Als u een oproep wilt beëindigen, drukt u op de toets ( ).
Bellen via het Telefoonboek U kunt namen en telefoonnummers die u regelmatig belt opslaan op de Sim-kaart of in het telefoongeheugen, in het Telefoonboek. U kunt een nummer bellen door simpelweg de bijbehorende naam op te zoeken in het Telefoonboek en vervolgens op te drukken.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 21
]
U kunt tijdens een gesprek het volume aanpassen met behulp van de zijtoetsen ( ) . Druk op de bovenste zijtoets om het geluid harder te zetten en op de onderste zijtoets om het geluid zachter te zetten.
U kunt een inkomende oproep weigeren door een van de zijtoetsen aan de linkerkan van het toestel ingedrukt te houden terwijl de klep gesloten is.
]
U kunt een oproep beantwoorden terwijl u het adresboek of andere menufuncties gebruikt.
Opmerking ] In de standby-modus, als de klep open is, kunt u het
2. Om het gesprek te beëindigen sluit u de klep of drukt u op .
H o o f d f u n c t i es
Volume aanpassen
volume van het toetsenbord aanpassen met de zijtoetsen.
Een oproep beantwoorden Als u wordt gebeld gaat de telefoon over en verschijnt een knipperend telefoontje op het scherm. Als de beller bekend is wordt het telefoonnummer (of de naam, als het nummer is opgeslagen in het Telefoonboek) weergegeven. 1. Als u een binnenkomende oproep wilt beantwoorden, klapt u de telefoon open. (Als de antwoordmodus is ingesteld op Klep open. Zie pagina 65 [Menu 9-3-2].)
Opmerking
Trilmodus(snel) U kunt de trilmodus activeren door na het openklappen van de telefoon de toets ingedrukt te houden.
Sterkte netwerksignaal U hoeft de antenne niet uit te trekken, deze zit vast. Als u zich in een gebouw bevindt kan het zijn dat u een betere ontvangst hebt als u bij een raam staat. U kunt de sterkte van uw netwerksignaal aflezen aan de signaalsterkte-indicator ( ) op het scherm van uw telefoon.
] Als Willekeurige toets is ingesteld als antwoordmodus
(zie pagina 65) kunt u een inkomende oproep beantwoorden door op een willekeurige toets te drukken, behalve of de rechter softkey.
21
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 22
Hoofdfuncties H o o f d f u n c t i es
Tekst invoeren U kunt alfanumerieke tekens invoeren met behulp van het toetsenbord. Om bijvoorbeeld namen op te slaan in het Telefoonboek, een bericht te schrijven, een persoonlijke welkomsttekst op te stellen of afspraken in de agenda te zetten, moet u tekst invoeren. Op uw telefoon kunt u tekst op de volgende manieren invoeren:
T9-invoermodus In deze modus hoeft u maar één keer op de juiste toets te drukken om een letter in te geven. Onder elke toets zitten meerdere letters. In T9 worden uw toetsaanslagen automatisch vergeleken met woorden in een ingebouwd woordenboek, waarin wordt gezocht naar overeenkomende woorden. U kunt snel en eenvoudig woorden invoeren, met een minimaal aantal toetsaanslagen.
ABC-invoermodus In deze modus kunt u letters ingeven door de toets waar de gewenste letter onder zit een, twee, drie of vier keer kort in te drukken, tot de gewenste letter op het scherm verschijnt.
123-invoermodus (numerieke modus) U kunt met behulp van het toetsenbord nummers invoeren. Om de modus te wijzigen van een tekstmodus naar 123 drukt u op de toets tot op het scherm 123-modus wordt weergegeven.
22
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
1. Al u in een veld staat waarin tekens ingevoerd kunnen worden, ziet u rechtsonder op het scherm de huidige invoermodus. 2. U kunt de modus voor tekstinvoer veranderen door op te drukken. Rechtsonder in het scherm ziet u de huidige invoermodus.
tekstinvoer modus 1p
Opties
A
1. In de T9-modus voor tekstinvoer met woordenlijst kunt u woorden invoeren met behulp van de toetsen tot . Druk eenmaal op een toets voor een letter. ]
Het woord verandert naarmate u meer letters invoert. Negeer wat op het scherm staat tot u het volledige woord hebt ingegeven.
]
Als daarna niet het juiste woord op het scherm staat, drukt u een of meerdere keren op de onderste navigatietoets om door de andere mogelijke woorden te bladeren.
Invoegen
Voorbeeld:
]
Gebruik T9-modus De T9-modus voor tekstinvoer met woordenlijst maakt het mogelijk woorden snel en eenvoudig in te voeren, met een minimaal aantal toetsaanslagen. Om een letter in te voeren, drukt u gewoon eenmaal op de bijbehorende toets en het toestel kiest de letter die hoort bij het woord dat het denkt dat u aan het ingeven bent, gebaseerd op een ingebouwde woordenlijst. U kunt ook nieuwe woorden aan de lijst toevoegen. Het woord verandert telkens als u een letter toevoegt in het woord dat het toestel denkt dat u aan het ingeven bent.
H o o f d f u n c t i es
Verander de modus voor tekstinvoer
Page 23
Toets
om Hond in te voeren.
Toets en vervolgens [onderste navigatietoets] om Home in te voeren. ]
Als het gewenste woord niet in de woordenlijst voorkomt, kunt u het toevoegen in de ABC-modus.
]
U kunt de taal voor de T9-invoermodus selecteren. Druk op de linker softkey [Opties] en selecteer vervolgens T9-talen. Kies nu de gewenste taal voor de T9-invoermodus. U kunt de T9-modus ook uitschakelen door T9 uit te
23
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 24
Hoofdfuncties H o o f d f u n c t i es
selecteren. De telefoon is standaard ingesteld op de T9-invoermodus. 2. Voer het volledige woord in voor u toetsaanslagen bewerkt of wist. 3. Voer aan het einde van elk woord een spatie in door op toets te drukken. Druk op om letters te wissen. Houd de toets .
Opmerking ] Om de modus voor tekstinvoer te verlaten zonder de
ingevoerde tekst op te slaan, drukt u op terug naar het vorige scherm.
. keert
]
Gebruik ABC-modus Voer woorden in met behulp van de toetsen tot . 1. Druk op de toets waarop de gewenste letter staat:
] In de onderstaande tabel vindt u een beschrijving van de
beschikbare tekens onder de alfanumerieke toetsen.
Beschrijving tekens
Toets
Hoofd letters
Kleine letters
.,/?!-:'"1
.,/?!-:'"1
ABC2ÄÀÁÂÃÅÆÇ
abc2äàáâãåæç
DEF3ËÈÉÊ
def3ëèéê
GHI4ÏÌÍÎ
ghi4ïìíî
JKL5
jkl5
MNO6ÑÖØÒÓÔÕŒ
mno6ñöøòóôõœ
]
een keer voor de eerste letter,
PQRS7ß
pqrs7ß
]
twee keer voor de tweede letter,
TUV8ÜÙÚÛ
tuv8üùúû
]
enzovoort.
WXYZ9
wxyz9
Spatietoets, 0
Spatietoets, 0
2. Druk eenmaal op om een spatie in te voegen. Druk op om letters te wissen. Houd de toets enige tijd ingedrukt om het scherm leeg te maken.
24
Opmerking
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
]
Druk op de gewenste nummertoetsen voor u handmatig teruggaat naar de juiste modus voor tekstinvoer.
Menu in gesprek Uw toestel biedt u toegang tot extra functies terwijl u een gesprek voert. Voor toegang tot deze functies drukt u op de linker softkey [Opties] tijdens het gesprek.
H o o f d f u n c t i es
Gebruik 123(nummer)-modus In de 123-modus kunt u nummers invoeren in een tekstbericht (bijvoorbeeld een telefoonnummer).
Page 25
Tijdens een oproep
Contacten U kunt namen en nummers opslaan in het geheugen van uw SIM-kaart. Bovendien kunt u tot 500 namen en nummers opslaan in het telefoongeheugen. Het totale geheugen van de SIM-kaart en de telefoon, hoewel op andere plaatsen opgeslagen, omvat alle contacten.
Het menu dat tijdens een oproep op het scherm wordt weergegeven, verschilt van het standaard hoofdmenu in de standby-modus. Hieronder vindt u een beschrijving van de opties.
Een tweede oproep verrichten U kunt een nummer opvragen uit het Telefoonboek om een tweede nummer te bellen. Druk op de rechter softkey en selecteer vervolgens Zoeken. Om een nummer tijdens een oproep in het Telefoonboek op te slaan, drukt u op de rechter softkey en selecteert u Nieuw toevoegen.
25
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 26
Hoofdfuncties H o o f d f u n c t i es
Tussen twee oproepen wisselen
Een inkomende oproep weigeren
Als u tussen de twee gesprekken wilt wisselen, drukt u op de linker softkey en kiest u Wisselgesprek of drukt u op de toets .
U kunt een inkomende oproep weigeren zonder deze eerst te beantwoorden door op de toets te drukken. Tijdens een gesprek kunt u inkomende oproepen weigeren door op de rechter softkey [Beëindigen] of te drukken.
Een inkomende oproep beantwoorden Om bij een belsignaal een inkomende oproep aan te nemen, drukt u op de toets . U kunt ook worden gewaarschuwd als u een oproep ontvangt wanneer u reeds in gesprek bent. Er klinkt dan een geluid in de oortelefoon en op het scherm wordt aangegeven dat er een tweede oproep in de wacht staat. De functie Oproep in wacht is alleen beschikbaar als het netwerk deze ondersteunt. Zie Oproep in wacht [Menu 9.3.4] voor meer informatie over het activeren en deactiveren van deze functie. Als Oproep in wacht is geactiveerd, kunt u een oproep in de wacht zetten en een andere oproep beantwoorden door op of de linker softkey [Antwoorden] te drukken.
26
Microfoon uitschakelen U kunt het geluid van de microfoon tijdens een oproep uitschakelen door op de toets [Menu] te drukken en vervolgens Microfoon uit te selecteren. U kunt het geluid opnieuw aanzetten door Microfoon aan te selecteren. Als het geluid op het toestel wordt uitgeschakeld, kan de beller u niet horen, maar u hem of haar wel.
DTMF-tonen aanzetten tijdens een oproep Om tijdens een oproep DTMF-tonen in te schakelen, drukt u op de linker softkey en vervolgens selecteert u DTMF aan. U kunt DTMF-tonen op dezelfde wijze uitschakelen. Met DTMF-tonen kan uw telefoon gebruik maken van een automatische centrale.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 27
Een tweede oproep verrichten
De ‘multiparty’- of conferentieservice biedt u de mogelijkheid om tegelijkertijd met meer dan één beller te praten, mits uw netwerkexploitant deze functie ondersteunt. Een conferentiegesprek kan alleen worden opgezet als u reeds één actieve oproep hebt en er een oproep in de wacht staat en wanneer beide oproepen zijn beantwoord. Als een conferentiegesprek is opgezet, kunnen daar andere oproepen aan worden toegevoegd. Ook kunnen er verbindingen worden verbroken of gescheiden (d.w.z uit het conferentiegesprek worden gehaald maar nog steeds in verbinding zijn) door de persoon die het conferentiegesprek heeft opgezet. Deze opties zijn beschikbaar vanuit het menu Inkomende oproepen en worden beschreven in het desbetreffende hoofdstuk. Er kunnen maximaal vijf personen deelnemen aan een conferentiegesprek. Als u het conferentiegesprek hebt opgezet, hebt u de leiding over het gesprek en kunt alleen u oproepen aan het conferentiegesprek toevoegen.
U kunt een tweede oproep verrichten terwijl u reeds in gesprek bent. Geef het nummer in en druk op de toets . Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, wordt de eerste oproep automatisch in de wacht gezet. U kunt tussen de twee oproepen wisselen door op de linker softkey te drukken en vervolgens Wisselen te selecteren.
H o o f d f u n c t i es
Conferentiegesprekken
Een conferentiegesprek opzetten U kunt een nummer bellen en een actieve oproep in de wacht plaatsen om een conferentiegesprek op te zetten door de linker softkey in te toetsen en vervolgens Conferentie/Allen deelnemen te kiezen.
Een conferentiegesprek in de wacht zetten Druk op de linker softkey en selecteer vervolgens Conferentie/Allen in wacht.
27
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 28
Hoofdfuncties H o o f d f u n c t i es
Een conferentiegesprek in de wacht terugnemen Druk op de linker softkey en selecteer vervolgens Conferentie/Allen deelnemen.
Oproepen aan een conferentiegesprek toevoegen U kunt deelnemers aan een conferentiegesprek toevoegen door op de linker softkey te drukken en vervolgens Conferentie/Allen deelnemen te selecteren.
Deelnemers aan een conferentiegesprek weergeven U kunt op het toestel bladeren door de nummers van de deelnemers aan een conferentiegesprek met behulp van de navigatietoetsen.
28
Een privé-gesprek in een conferentiegesprek Voor een privé-gesprek met een van de deelnemers aan een conferentiegesprek laat u het nummer van de persoon waarmee u apart wilt spreken op het scherm verschijnen, waarna u op de linker softkey drukt. Vervolgens kiest u Conferentie/Privé om alle andere deelnemers in de wacht te zetten.
Een conferentiegesprek beëindigen U kunt de verbinding met de deelnemer die op het scherm wordt weergegeven verbreken door op de toets te drukken. Om een conferentiegesprek te beëindigen, drukt u op de linker softkey en vervolgens selecteert u Conferentiegesprek/Einde conferentiegesprek. Als u, nadat u de linker softkey hebt ingetoetst, de optie Conferentiegesprek/Einde allen kiest, worden alle actieve oproepen en oproepen in de wachtstand beëindigd.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 29
Selecteren van functies en opties Menu
Contact
De functie van de softkeys is afhankelijk van het menu of submenu waarin u zich bevindt, direct boven de toetsen ziet u in het scherm de huidige functie van de toetsen. Druk op de linker softkey om het geselecteerde menu te openen.
Druk op de rechter softkey om de gewenste optie te activeren.
S e l e c te re n va n f u n c t i es e n o pt i es
Uw telefoon biedt tal van functies waarmee u het toestel kunt afstemmen op uw wensen. Deze functies zijn ondergebracht in menu’s en submenu’s die toegankelijk zijn via de twee softkeys en . In elk menu en submenu kunt u de instellingen van een bepaalde functie bekijken en aanpassen.
29
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 30
Menuoverzicht M e nu ove r z i c h t
1. Profiel
4. Organiser
3.1 Favoriet
1.2 Stil
3.2 Alarmklok
1.3 Normaal
3.3 Stemrecorder
1.4 Luid
3.4 Calculator
5.1 Nieuw bericht
1.5 Headset
3.5 Conversieprogr.
5.2 Inbox
1.6 Auto
3.6 Wereldtijd
5.3 Outbox
3.7 Memory Status
5.4 Concepten
3.8 SIM-instellingen
5.5 Voicemail beluisteren
2. Oproep-info 2.1 Gemiste oproepen
4.1 Telefoonboek 4.2 Planner
5. Berichten
2.2 Ontvangen oproepen
5.6 Info-bericht
2.3 Uitgaande oproepen
5.7 Sjablonen
2.4 Alle oproepen
5.8 Instelling
2.5 Laatste oproepen verwijderen 2.6 Oproeptarieven 2.7 GPRS info.
30
3. Extra
1.1 Alleen trilfunctie
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
8. Browser
Page 31
9. Instelling
6.1 Foto's nemen
8.1 Thuis
9.1 Datum & tijd
6.2 Continu foto's nemen
8.2 Favorieten
9.2 Instellingen weergeven
6.3 Instelling
8.3 Ga naar URL
9.3 Oproepinstellingen
8.4 Instelling
9.4 Beveiligingsinstellingen
7. Downloads 7.1 Spelletjes & toepas.
9.5 Netwerkinstellingen
7.2 Foto's
9.6 GPRS-instelling
7.3 Afbeeldingen
9.7 Instellingen terugzetten
7.4 Geluiden
9.8 Memory Status
M e nu ove r z i c h t
6. Camera
11:14 AM
31
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 32
Profiel P ro f i e l
In Profielen kunt u beltonen instellen voor verschillende gebeurtenissen, omgevingen en bellergroepen. Er zijn zes standaardprofielen: Alleen trilfunctie, Stil, Normaal, Luid, Headset en Auto Elk profiel kunt u aan uw persoonlijke wensen aanpassen. Druk op de linker softkey [Menu] en selecteer Profielen met behulp van de navigatietoetsen naar links/rechts.
Aanpassen profiel – personaliseren
U kunt de profielen aanpassen behalve Alleen trilfunctie. Kies het te veranderen profiel, druk op de linker softkey of de OK toets. Selecteer Personaliseren. Nu kunt u het profiel aanpassen naar uw wensen. ]
Type oproepsignaal: type oproepsignaal voor inkomende gesprekken instellen.
]
Beltoon: selecteer de gewenste beltoon in de lijst.
1. Er verschijnt een lijst met profielen.
]
Belvolume: volume van de beltoon instellen.
2. Blader in de lijst met Profielen naar het profiel dat u wilt activeren en druk op de linker softkey [Kies] of de OK-toets.
]
Type berichtsignaal: stel het oproepsignaal in bij ontvangst van een bericht.
]
Berichttoon: selecteer de waarschuwingstoon bij ontvangst van een bericht.
]
Toetsenvolume: volume van de toetsenbordtonen instellen.
]
Toetsentoon: selecteer de gewenste toetsenbordtoon.
Het profiel wijzigen
Menu 1.X.1
3. Selecteer vervolgens Activeren.
Opmerking ] Als een headset is aangesloten op de telefoon, is het
Headset profiel automatisch geactiveerd.
32
Menu 1.X.2
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Fliptoon: de fliptoon aanpassen aan de omgeving.
]
Effectvolume: volume van het effectgeluid instellen.
]
Aan/Uit-volume: volume van de toon instellen als het toestel aan- of uitgezet wordt.
Aanpassen profiel – Hernoemen
P ro f i e l
]
Page 33
Menu 1.X.3
U kunt de naam van het profiel wijzigen in wat u maar wilt.
Opmerking ] De profielen Alleen trilfunctie, Headset, Auto en
Headset en Auto kunnen kunnen niet worden hernoemd.
1. Voor het wijzigen van een profielnaam scrollt u naar het profiel in de lijst met profielen, drukt u op de linker softkey of de toets OK en selecteert u vervolgens Hernoemen. 2. Voer de gewenste naam in en druk op de OK-toets of de linker softkey [OK].
33
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 34
Oproep-info O p ro e p - i n f o
Als uw netwerkexploitant Caller Line Identification (CLI) ondersteunt, kunt u een overzicht opvragen van gemiste, ontvangen en uitgaande oproepen. Het nummer en de naam (indien beschikbaar) worden samen met de datum en tijd van de oproep weergegeven. U kunt timers ook weergeven.
Gemiste oproepen
Menu 2.1
Met deze optie kunt u de laatste 10 onbeantwoorde oproepen weergeven. U kunt ook: ]
Het nummer weergeven (indien beschikbaar) en bellen of dit opslaan in het telefoonboek.
]
Een nieuwe naam voor het nummer invoeren en beide opslaan in het telefoonboek.
]
Een bericht verzenden naar dit nummer.
]
Het nummer uit het overzicht verwijderen.
Opmerking ] U kunt alle gespreksgegevens uit de lijst verwijderen via
het menu Laatste oproepen verwijderen. (Menu 2.5).
Ontvangen oproepen
Met deze optie kunt u de laatste 10 binnenkomende oproepen weergeven. U kunt ook: ]
Het nummer weergeven (indien beschikbaar) en bellen of dit opslaan in het telefoonboek.
]
Een nieuwe naam voor het nummer invoeren en beide opslaan in het telefoonboek.
]
Een bericht verzenden naar dit nummer.
]
Het nummer uit het overzicht verwijderen.
Opmerking ] U kunt alle gespreksgegevens uit de lijst verwijderen via
het menu Laatste oproepen verwijderen. (Menu 2.5).
Uitgaande oproepen
Menu 2.3
Met deze optie kunt u de laatste 20 uitgaande oproepen weergeven (daadwerkelijk gebeld of geprobeerd te bellen). U kunt ook: ]
34
Menu 2.2
Het nummer weergeven (indien beschikbaar) en bellen of dit opslaan in het telefoonboek.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 35
Een nieuwe naam voor het nummer invoeren en beide opslaan in het telefoonboek.
Oproeptarieven
]
Een bericht verzenden naar dit nummer.
Oproepduur
]
Het nummer uit het overzicht verwijderen.
U kunt de duur van inkomende en uitgaande oproepen bekijken. U kunt de tijdsduurteller opnieuw instellen door Alles opnieuw instellen te selecteren. Om per ongeluk resetten te voorkomen, wordt u gevraagd de PIN2-code in te voeren.
Opmerking ] U kunt alle gespreksgegevens uit de lijst verwijderen via
het menu Laatste oproepen verwijderen. (Menu 2.5).
Alle oproepen
Menu 2.4
U kunt alle lijsten met uitgaande of inkomende oproepen bekijken.
Laatste oproepen verwijderen Menu 2.5
Selecteer dit om de lijst met gemiste oproepen, de lijst met ontvangen oproepen of de lijst met uitgaande oproepen wissen. U kunt ook alle lijsten met oproepen tegelijk wissen door Alle oproepen te selecteren.
Menu 2.6 (Menu 2.6.1)
]
Laatste oproep: duur van de laatste oproep.
]
Alle oproepen: totale duur van alle inkomende en uitgaande oproepen sinds de timer opnieuw is ingesteld.
]
Ontvangen oproepen: duur van de inkomende oproepen.
]
Uitgaande oproepen: duur van de uitgaande oproepen.
]
Alles opnieuw instellen: hiermee kunt u alle tijdsduurtellers opnieuw instellen.
O p ro e p - i n f o
]
35
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 36
Oproep-info O p ro e p - i n f o
Oproepkosten
(Menu 2.6.2)
Met deze functie kunt u zien wat de kosten zijn van uw laatste oproep, van alle oproepen en hoeveel tegoed u nog hebt. U kunt hiermee ook de kosten op nul zetten. U moet de PIN2-code invoeren om de kosten op nul te zetten.
Instellingen
(Menu 2.6.3)
(Afhankelijk van SIM) ] Tarief instellen: U kunt de naam van de munteenheid en de eenheidsprijs instellen. Neem contact op met uw netwerkexploitant voor de geldende eenheidsprijzen. Om de munteenheid of eenheidsprijs in dit menu te selecteren, hebt u de PIN2-code nodig. ]
36
Tegoed instellen: Met deze netwerkdienst kunt u de kosten van uw oproepen beperken tot een bepaald aantal gesprekseenheden. Als u Lezen selecteert, wordt het aantal resterende eenheden weergegeven. Als u Veranderen selecteert, kunt u uw oproepkostenlimiet wijzigen.
]
Auto display: Met deze netwerkdienst kunnen de gesprekskosten van uw laatste oproep automatisch worden weergegeven. Als u Ja selecteert, verschijnen de kosten van het laatste gesprek op het scherm na beëindiging van het gesprek.
GPRS info.
Menu 2.7
U kunt de hoeveelheid verzonden en ontvangen data over het netwerk via GPRS controleren. Daarnaast kunt u zien hoeveel tijd u online bent.
Oproepduur
(Menu 2.7.1)
U kunt de gespreksduur van uw Laatste oproep en Alle oproepen bekijken. Ook is het mogelijk de tijdsduurtellers terug te stellen.
Gegevensvolumes
(Menu 2.7.2)
U kunt het volume van de Verzonden, Ontvangen en Alle datavolumes controleren en Alles opnieuw instellen.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 37
Extra Menu 3.1
Met deze optie kunt u uw eigen favorieten aan de reeds bestaande lijst toevoegen. Als u uw eigen menu hebt gemaakt, kunt u vanuit het 'niet-actieve' scherm snel de gewenste functie oproepen met behulp van de navigatietoets.
Alarmklok
Menu 3.2
Via dit menu kunt u tot vijf alarmen instellen voor specifieke tijdstippen. 1.Selecteer Aan en geef de door u gewenste alarmtijd in. 2. Kies de regelmaat waarmee dit moet worden herhaald: Eenmaal, Ma ~ Vrij, Ma ~ Zat, Elke dag. 3. Selecteer het door u gewenste alarmsignaal en druk op [OK]. 4. Wijzig de alarmnaam en druk op
[OK].
Stemrecorder
Menu 3.3
Met de functie Spraakopname kunt u tot tien spraakberichten opnemen, van maximaal 20 seconden.
Calculator
E x t ra
Favoriet
Menu 3.4
De calculator kan eenvoudige berekeningen uitvoeren: optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen. 1. Voer het eerste getal in met de numerieke toetsen. 2. Druk op de bijbehorende navigatietoets om een rekenteken te selecteren.
Opmerking ] Druk op de toets
om fouten te wissen en het scherm leeg te maken. ] Druk op om een decimaal getal in te voeren. ] Druk op om een negatief getal in te voeren.
3. Druk op de linker softkey of de OK-toets om het resultaat te berekenen [Resul]. 4. Na de berekening kunt u terugkeren naar het beginscherm als u op de linker softkey [Opnieuw instellen] drukt.
37
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 38
Extra E x t ra
Conversieprogr.
Menu 3.5
Met deze functie converteert u een willekeurige eenheidsmaat in een andere eenheidsmaat naar keuze. Er kunnen vier soorten eenheidsmaten worden omgerekend: Lengte, Gebied, Gewicht en Volume. 1. U kunt een van de vier soorten eenheidsmaten kiezen door op de toets [Eenheid] te drukken. 2. Selecteer met
en
de standaardwaarde.
3. Kies de eenheidsmaat die u wilt converteren met behulp van en . 4. U kunt de geconverteerde waarde controleren aan de hand van de door u gekozen waarde. U kunt ook een decimaal getal invoeren als u op de toets drukt.
Wereldtijd
Menu 3.6
U kunt bekijken hoe laat het is in alle grote wereldsteden. 1. Selecteer de stad (tijdzone) door op de toetsen en te drukken.
38
2. U kunt de huidige tijd ook instellen op de door u gekozen stadstijd door op .
Memory Status
Menu 3.7
U kunt de status van het gebruikte geheugen bekijken.
SIM-instellingen
Menu 3.8
Via de SIM-kaart kan uw serviceprovider speciale toepassingen leveren, zoals die voor thuisbankieren, handelen in aandelen enz. Als u op een van deze services bent geabonneerd, is de naam ervan aan het einde van het hoofdmenu zichtbaar. Met het SIM Services-menu gaat uw telefoon met de tijd mee en worden toepassingen van uw serviceprovider ondersteund. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 39
Organiser Menu 4.1
U kunt namen en nummers opslaan in het geheugen van uw SIM-kaart. Bovendien kunt u tot 200 namen en nummers opslaan in het telefoongeheugen. Druk op de linker softkey [Menu] in de standbymodus en selecteer Contacten.
Zoeken
(Menu 4.1.1)
1. Kies Zoeken. U wordt gevraagd een naam in te geven. 2. Voer de eerste letters in van de naam die u zoekt en druk op de linker softkey [Zoeken]. ]
U hebt rechtstreeks toegang tot Contactpersonen door in de stand-bymodus op de navigatietoets ( ) te drukken.
]
Bewerken: u kunt de naam en het nummer bewerken.
]
Schrijf SMS: schrijf een tekstbericht aan de geselecteerde persoon.
]
Schrijf MMS: schrijf een multimediabericht aan de geselecteerde persoon.
]
Kopiëren: u kunt een ingevoerd item kopiëren van de SIM-kaart naar het Telefoongeheugen en van het Telefoongeheugen naar de SIM-kaart.
]
Hoofdnummer: Als een contactpersoon meer dan één nummer heeft, kunt u hier het hoofdnummer selecteren dat moet worden weergegeven.
]
Wissen: wis de geselecteerde persoon.
Nieuw toevoegen
O rg a n i s e r
Telefoonboek
(Menu 4.1.2)
Met deze functie kunt u een nieuw persoon aan Contacten toevoegen. Het toestel beschikt over twee aparte geheugens: het telefoongeheugen en het SIM-geheugen. Ga naar Geheugen instellen (Menu 4.1.5)om het gewenste geheugen te selecteren. In het telefoongeheugen kunnen maximaal 200 items worden opgeslagen. Elke naam in het telefoongeheugen mag uit maximaal 20 tekens bestaan. De capaciteit van het SIM-geheugen is afhankelijk van de SIM-kaart. 1. Open eerst het menu Contacten door in de standby-modus op de rechter softkey [Contacten] te drukken.
39
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 40
Organiser O rg a n i s e r
2. U kunt nieuwe items toevoegen aan het SIM- of telefoongeheugen. Ga naar Geheugen instellen (Menu 4.1.8.2) om het gewenste geheugen te selecteren. (Zie pagina 42.) ]
]
Nieuwe items toevoegen aan het SIM-geheugen: Voor elk item kunt u een naam en nummer invoeren en de gewenste groep selecteren (afhankelijk van SIM-kaart). Nieuwe items toevoegen aan het telefoongeheugen: Voor elk item kunt u een naam en nummer invoeren en de gewenste groep selecteren Ook kunt u selecteren welk nummer het hoofdnummer is.
Bellergroepen
Ledenlijst: de leden van de geselecteerde groep worden weergegeven.
]
Bellergroep beltoon: u kunt een beltoon voor elke groep instellen. Als iemand uit deze bellergroep u belt, kunt u dat horen.
]
Bellergroep icoon: u kunt een pictogram voor elke groep instellen. Als iemand uit deze bellergroep u belt, kunt u dat zien op het scherm.
]
Lid toevoegen: u kunt leden aan de belgroep toevoegen. U kunt 20 leden in een groep opslaan.
]
Lid verwijderen: u kunt een lid uit een belgroep verwijderen. Deze persoon blijft staan in Contacten.
]
Hernoemen: u kunt de groepsnaam wijzigen.
(Menu 4.1.3)
U kunt 20 leden in een groep opslaan. Er zijn zeven groepen waarvoor u lijsten kunt maken. 1. Selecteer Bellergroepen. De lijst met groepen verschijnt: Familie, Vriend, Collega's, VIP, Groep 1, Groep 2 en Overige. 2. Selecteer de groep die u wilt beheren door op de linker softkey [Opties] te drukken. De onderstaande submenu’s worden weergegeven, behalve voor Overige.
40
]
Snelkiesnummers
(Menu 4.1.4)
Aan een in de Naamlijst ingevoerd item kunt u een willekeurige toets van t/m toekennen. U kunt het nummer rechtstreeks bellen door deze toets 2 tot 3 seconden ingedrukt te houden. 1. Blader naar Snelkiezen en druk op [Kies]. 2. Als u een snelkeuzetoets wilt toevoegen, selecteert u [Leeg]. Vervolgens kunt u in Contacten de naam opzoeken.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 41
]
Instelling
Alles kopiëren
(Menu 4.1.5)
Geheugen instellen U kunt nieuwe items toevoegen aan het SIM- of telefoongeheugen. Als u Variabel selecteert, wordt u gevraagd waar het nummer moet worden opgeslagen.
Zoeken als U kunt zoeken in Contacten zoeken op naam of nummer. Als u Variabel selecteert, wordt u gevraagd hoe het item moet worden gezocht.
Weergave-opties U kunt instellen hoe de contacten worden weergegeven. ]
Alleen naam: wanneer u in door Contacten bladert, worden alleen de namen weergegeven.
]
Met foto’s: wanneer u in door Contacten bladert, worden de namen en bijbehorende foto’s weergegeven.
Naam & nummer: wanneer u in door Contacten bladert, worden de namen en nummers weergegeven. (Menu 4.1.6)
O rg a n i s e r
3. U kunt een snelkeuzenummer wijzigen of wissen, een oproep verrichten of een bericht versturen als u op de linker softkey [Opties] drukt.
U kunt items kopiëren of verplaatsen van het SIMgeheugen naar het telefoongeheugen en vice versa. ]
SIM naar telefoon: u kunt het item van het SIMgeheugen naar het telefoongeheugen kopiëren.
]
Telefoon naar SIM: u kunt het item van het telefoongeheugen naar het SIM-geheugen kopiëren.
De onderstaande opties verschijnen op het scherm.
• Origineel houden: als u een nummer kopieert, blijft het originele nummer bewaard. • Origineel wissen: als u een nummer kopieert, wordt het originele nummer gewist.
Alles wissen
(Menu 4.1.7)
Alle items in het SIM- en/of telefoongeheugen worden gewist. Voor deze functie hebt u de Beveiligingscode nodig. Druk op om terug te keren naar de standby-modus.
41
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 42
Organiser O rg a n i s e r
Informatie ]
(Menu 4.1.8)
Servicenummer (afhankelijk van SIM-kaart): met deze functie krijgt u toegang tot een lijst van servicenummers (SDN-nummers) die uw netwerkexploitant ter beschikking stelt (mits deze door de SIM-kaart worden ondersteund). De lijst omvat onder andere noodnummers en voicemailnummers.
Planner
Als u dit menu opent, verschijnt een kalender op het scherm. De dag wordt aangegeven via een vierkante cursor. U kunt de cursor verplaatsen naar een andere datum met de navigatietoetsen. In de kalender kunt u de volgende toetsen gebruiken. gaat een jaar terug.
1. Ga naar Servicenummer en open dit menu.
Elke druk op
2. De namen van de beschikbare diensten verschijnen op het scherm.
42
Menu 4.2
gaat een jaar vooruit. gaat een maand terug. gaat een maand vooruit.
3. Selecteer met behulp van de navigatietoetsen een dienst. Druk op .
Om een afspraak of memo in de agenda te zetten drukt u op de linker softkey [Opties].
]
Controleer geheugen: u kunt de huidige status van het SIM- en telefoongeheugen controleren.
]
]
Eigen nummerlijst: op de SIM-kaart kunt u nagaan wat uw eigen nummer is.
Nieuw toevoegen: u kunt een nieuwe afspraak of memo invoeren. Nadat u een afspraak of memo hebt ingevoerd, krijgt de betreffende datum een andere kleur en verschijnt “ ” (afspraak) of (memo) rechtsonder in het scherm. Dit is een goed geheugensteuntje voor uw geplande activiteiten. Indien u dat instelt, klinkt een alarmtoon bij de notitie.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Bekijken: de notities voor de gekozen dag worden weergegeven. Druk op de linker softkey [Opties] om een geselecteerde notitie te bewerken of wissen.
]
Alles bekijken: alle ingevoerde notities worden weergeven, ongeacht de dag. Blader met behulp van de navigatietoetsen door de notities.
]
Wissen laatste: u kunt de notities wissen nadat deze u zijn meegedeeld. U wordt gevraagd deze keuze te bevestigen.
]
Alles wissen: u kunt alle afspraken en memo’s wissen. U wordt gevraagd deze keuze te bevestigen.
O rg a n i s e r
]
Page 43
43
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 44
Berichten B e r i c h te n
Dit menu omvat functies gerelateerd aan SMS (Short Message Service), MMS (Multimedia Message Service) en voicemail, evenals berichten over de netwerkdiensten.
Opmerking
Nieuw bericht
Opties
Schrijf SMS
Menu 5.1
kleurenfoto’s, geluid, tekststijlen, enz. versturen. Degene aan wie u foto’s, geluid of tekststijlen stuurt kan deze alleen ontvangen als zijn/haar telefoon deze opties ook ondersteunt. ]
(Menu 5.1.1)
U kunt een tekstbericht schrijven en bewerken. 1. Open het menu Berichten door te drukken op [OK]. 2. Als u een nieuw bericht wilt typen, kiest u SMSbericht schrijven. 3. U kunt de invoer van teksten vereenvoudigen door T9 te gebruiken. Zie pagina 22 t/m 24 (Tekst invoeren) voor meer informatie. 4. Druk op [Invoegen] om tekens in te voegen. 5. Voor verschillende opties, of als u klaar bent met invoeren, drukt u op [Opties].
44
] Telefoons die EMS versie 5 ondersteunen kunnen
Verzenden: Tekstberichten verzenden.
1. Toets het nummer van de ontvanger in. 2. Druk op de toets voegen.
om meer ontvangers toe te
3. U kunt telefoonnummers toevoegen via het telefoonboek. 4. Druk op
na invoer van de nummers.
]
Opslaan: Het bericht wordt opgeslagen in Drafts.
]
Lettertype: U kunt de Grootte en Stijl van lettertypes bepalen.
]
Kleur: U kunt de Kleur van de voor- en achtergrond bepalen.
]
Uitlijning: U kunt de berichtinhoud uitlijnen op Links, Centreren of Rechts.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
T9-woordenboek toevoegen: Je kunt een eigen woord toevoegen. Dit menu verschijnt alleen als de bewerkmodus op Tekstinvoer met woordenlijst staat (T9Abc/T9abc/T9ABC).
]
T9 talen: selecteer de gewenste taal voor de T9invoermodus. U kunt de T9-modus ook uitschakelen door T9 uit te selecteren.
]
Afsluiten: Als u op Afsluiten drukt terwijl u een bericht typt, gaat u terug naar het berichtenmenu. Het bericht dat u hebt getypt is niet opgeslagen.
Invoegen ]
Symbool: Speciale tekens invoegen.
]
Afbeelding: U kunt de standaardafbeeldingen invoegen of de afbeeldingen in Mijn afbeeldingen die beschikbaar zijn voor tekstberichten.
]
Geluid: U kunt geluiden invoegen voor tekstberichten.
]
Tekst bericht: Tekstsjabloon gebruiken die al in de telefoon opgeslagen zijn.
]
Contacten: Telefoonnummers en e-mailadressen toevoegen aan het Telefoonboek.
]
Mijn visitekaartje: U kunt uw handtekening aan het bericht toevoegen.
Schrijf MMS
(Menu 5.1.2)
B e r i c h te n
]
Page 45
U kunt multimediaberichten schrijven en bewerken. 1. Open het menu Berichten door te drukken op [OK]. 2. Als u een nieuw bericht wilt typen, kiest u Multimediabericht schrijven. 3. U kunt een nieuw bericht creëren of kiezen uit een van de beschikbare sjablonen voor multimediaberichten. 4. Druk op Invoegen om een Symbool, Foto, Foto nemen, Afbeelding, Geluid, Stem opnemen, Tekst bericht, Contact of Mijn visitekaartje.
Opties ]
Verzenden: U kunt multimediaberichten naar meerdere ontvangers versturen, uw bericht prioriteit geven en het later versturen.
45
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 46
Berichten B e r i c h te n
]
Preview: U kunt door u geschreven multimediaberichten bekijken.
]
Opslaan: U kunt multimediaberichten in de concepten opslaan of als sjablonen.
]
Dia toevoegen: U kunt een dia voor of na de geselecteerde dia toevoegen.
]
Ga naar dia: U kunt naar de vorige of volgende dia gaan.
]
Dia verwijderen: U kunt dia’s verwijderen.
]
Dia-indeling instellen - Timer instellen: U kunt de timer instellen op dia, tekst, foto en geluid. - Tekst en foto verwisselen: U kunt de plaats van foto en tekst in het bericht wijzigen.
]
46
Media verwijderen: U kunt foto’s of geluid bij de dia verwijderen. Deze optie verschijnt alleen als media beschikbaar zijn.
]
T9-woordenboek toevoegen: U kunt een eigen woord toevoegen. Dit menu verschijnt alleen als de bewerkmodus op Tekstinvoer met woordenlijst staat (T9Abc/T9abc/T9ABC).
]
T9 talen: selecteer de gewenste taal voor de T9invoermodus.
]
Afsluiten: U gaat terug naar het berichtenmenu.
Opmerking ] Als u de afbeelding (15K) selecteert voor het schrijven van
een multimediabericht, duurt het laden ten minste 15 seconden. Ook kunnen tijdens het laden geen toetsen worden geactiveerd. Na 15 seconden is de afbeelding voor het multimediabericht beschikbaar.
Inbox
Menu 5.2
Wanneer u berichten ontvangt wordt er een symbool op het scherm weergegeven. De berichten worden opgeslagen in de Inbox. U kunt de verschillende berichten in de Inbox onderscheiden door pictogrammen. ] Toelichting pictogrammen
KG220_Netherlands_0621
Icoon
2006.6.21
11:14 AM
Beschrijving SMS-bericht SIM-bericht
Om een bericht te lezen, selecteert u het bericht door op te drukken. ]
Antwoorden: U kunt de afzender antwoorden met een bericht.
]
Doorsturen: U kunt het geselecteerde bericht doorsturen naar een ander telefoonnummer.
]
Terugbellen: U kunt terugbellen naar de persoon die het bericht stuurde.
]
Wissen: U kunt het geselecteerde bericht wissen.
]
Ophalen: U kunt foto’s, geluid en tekst ophalen. Dit wordt opgeslagen in Mijn map of Telefoonboek.
]
Informatie weergeven: U kunt informatie over ontvangen berichten bekijken: Adres verzender, Onderwerp (alleen bij multimediabericht), Datum & tijd bericht, Type bericht en Grootte bericht.
]
Opnieuw afspelen (alleen van toepassing op multimediabericht): U kunt multimediaberichten opnieuw afspelen.
]
Ontvangen (in geval van een meldingsbericht): Als Multimediabericht is ingesteld op Auto download uit ontvangt u enkel een melding. Om een bericht te ontvangen, selecteert u [Ontvangen].
gelezen multimediaberichten Gelezen bericht Lezen ongelezen gemelde multimediaberichten
Als op het scherm verschijnt ‘Geen ruimte voor SIMbericht’ hoeft u enkel SIM-berichten uit de Inbox wissen. Als op het scherm verschijnt ‘Geen ruimte voor bericht’ kunt u ruimte maken door het verwijderen van berichten, media en applicaties.
Opmerking ] S I M - b e r i c h t : Met SIM-berichten worden de berichten
bedoeld die bij uitzondering worden opgeslagen op de SIM-kaart.
U kunt deze berichten verplaatsen naar de telefoon. De melding van een multimediabericht verschijnt pas als het bericht gedownload en verwerkt is. Hoe u meldingen kunt instellen, leest u in (Menu 5.8.2).
B e r i c h te n
Multimediabericht
Page 47
47
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 48
Berichten B e r i c h te n
Outbox
Menu 5.3
U kunt in dit menu de lijst met inhoud weergeven van verzonden berichten en ook controleren of deze berichten met succes zijn verzonden.
Icoon
]
Wissen: wis het geselecteerde bericht uit de Outbox.
]
Informatie weergeven: u kunt tevens informatie over het geselecteerde bericht bekijken; onderwerp (alleen bij multimediabericht), datum en tijd verzenden bericht, berichttype en -grootte, de prioriteit (alleen bij multimediabericht) en ontvangers.
]
Alles wissen: wis alle berichten uit de Outbox.
Beschrijving Verzonden MMS Niet-verzonden MMS MMS-aflevering bevestigd
De berichten die worden verzonden, hebben de volgende submenu’s.
Verzonden SMS Niet-verzonden SMS
]
Informatie weergeven: u kunt tevens informatie over het geselecteerde bericht bekijken; onderwerp (alleen bij multimediabericht), datum en tijd verzenden bericht, berichttype en -grootte, deprioriteit (alleen bij multimediabericht) en ontvangers.
]
Alles verzenden: verzend alle berichten die worden verzonden opnieuw.
]
Alles annuleren: annuleer het verzenden van alle berichten.
SMS-aflevering bevestigd
In elk bericht zijn de volgende opties beschikbaar door te drukken op de linker softkey [Opties].
De berichten die verzonden zijn, hebben de volgende submenu’s. ]
]
48
Bewerken: u kunt het geselecteerde bericht bekijken. Doorsturen: u kunt het geselecteerde bericht doorsturen naar andere telefoonnummers.
KG220_Netherlands_0621
]
2006.6.21
11:14 AM
Concepten
Informatie weergeven: U kunt de volgende informatie over het geselecteerde bericht weergeven: onderwerp (alleen bij multimediaberichten), datum en tijdstip van opslag, type bericht en formaat, prioriteit (alleen bij multimediaberichten).
]
Alles wissen:Hiermee worden alle berichten uit de map Concepten verwijderd.
Menu 5.4
De conceptberichten weergeven. De conceptberichten worden weergeven met de datum en het tijdstip waarop ze zijn opgeslagen. Scroll door de lijst met behulp van de navigatietoetsen omhoog/omlaag.
Icoon
]
Beschrijving Multimediabericht Tekstbericht
Voor elk conceptbericht gelden de volgende opties. Druk op [Opties]. ]
Bekijken: U kunt het geselecteerde bericht weergeven.
]
Bewerken: U kunt het geselecteerde bericht bewerken.
]
Wissen: Hiermee wordt het geselecteerde bericht uit de map Concepten verwijderd.
Voicemail beluisteren
z B e r i c h te n
Alles wissen: annuleer het verzenden van alle berichten en wis alle berichten.
Page 49
Menu 5.5
Via dit menu hebt u snel toegang tot uw voicemailbox (indien ondersteund door uw netwerkexploitant). Voor u van deze dienst gebruik kunt maken, moet u het servernummer invoeren. Dit kunt u aanvragen bij uw netwerkaanbieder. Bij ontvangst van een nieuw voicemailbericht verschijnt het symbool op het scherm. Neem contact op met uw netwerkexploitant voor meer informatie over deze dienst, zodat u uw toestel correct kunt configureren.
49
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 50
Berichten B e r i c h te n
Info-bericht
Menu 5.6
Informatieberichten zijn tekstberichten die door het netwerk worden verzonden aan GSM-gebruikers. Deze berichten bevatten algemene informatie over weer, verkeer, taxi’s, apothekers, beurskoersen, enz. Elk soort informatie heeft een eigen nummer. Hiervoor kunt u contact opnemen met de netwerkexploitant. Wanneer u een informatiebericht hebt ontvangen verschijnt een melding op het scherm dat u een bericht hebt ontvangen, of het bericht verschijnt direct op het scherm. Om het bericht nogmaals te bekijken of het niet in de standby-modus te bekijken, volgt u onderstaande stappen:
Lezen
(Menu 5.6.2)
]
Nieuw toevoegen: U kunt de berichtencategorie in het Telefoongeheugen opslaan met een bijnaam.
]
Lijst bekijken: De door u toegevoegde informatieberichtencategorie worden weergegeven. Als u op [Opties] drukt, kunt u de toegevoegde berichtencategorie bewerken en wissen.
]
Actieve lijst: U kunt berichtcategorieën selecteren in de actieve lijst. Als u een categorie activeert, kunt u berichten ontvangen van het bijbehorende nummer.
Sjablonen (Menu 5.6.1)
Als u een informatiebericht hebt ontvangen en Lezen selecteert, dan wordt het bericht op het scherm weergegeven. U kunt een ander bericht lezen door te bladeren met en of [Volgende].
50
Onderwerpen
Menu 5.7
Nadat u sjablonen (tekst, multimedia, handtekening) hebt gemaakt, kunt u deze gebruiken door ze bij het verzenden van berichten te selecteren.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
(Menu 5.7.1)
Page 51
]
Nieuw toevoegen: u kunt nieuwe standaardberichten maken.
]
Wissen: Het geselecteerde profiel wordt uit de lijst verwijderd.
]
Alles wissen: Hiermee wist u alle sjablonen.
The followings are pre-defined text templates.
• Bel me aub terug • Ik ben laat. Ik ben er om...
B e r i c h te n
Tekst bericht
11:14 AM
• Waar ben je nu? • Ik ben onderweg. • Dringend. Bel me. • Ik hou van je De onderstaande opties verschijnen op het scherm. ]
Bekijken: u kunt de geselecteerde sjabloon bekijken.
]
Bewerken: Selecteer dit om het geselecteerde sjabloon te bewerken.
]
MMS sjablonen
(Menu 5.7.2)
U kunt een multimediasjabloon aanmaken als u op de linker softkey [Nieuw toevoegen] drukt. En u kunt multimediaberichten opslaan als sjabloon terwijl u een multimediabericht opstelt in Multimediabericht schrijven (zie pagina 51). ]
Bekijken: u kunt de multimediasjabloon bekijken.
]
Bewerken: u kunt de multimediasjabloon bewerken.
]
Nieuw toevoegen: u kunt een nieuwe multimediasjabloon toevoegen.
- Schrijf SMS: u kunt de geselecteerde tekstsjabloon via SMS versturen.
]
Schrijf bericht: u kunt een multimediabericht schrijven met de multimediasjabloon.
- Schrijf MMS: u kunt het geselecteerde tekstbericht via MMS versturen.
]
Wissen: u kunt de geselecteerde sjabloon uit het overzicht verwijderen.
]
Alles wissen: maak de lijst met multimediasjablonen leeg.
Schrijf bericht
51
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 52
Berichten B e r i c h te n
Mijn visitekaartje
(Menu 5.7.3)
Instelling
1. Druk op de linker softkey [Bewerken]. 2. Voer de gewenste naam in en druk op de linker softkey [OK].
Tekst bericht ]
Het berichttype is standaard ingesteld op Tekst. U kunt uw tekst converteren naar andere formaten die geschikt zijn voor het toestel dat het bericht ontvangt. Informeer bij uw netwerkexploitant of deze functie beschikbaar is.
4. Druk op de linker softkey [Opslaan] Na het maken van de handtekeningsjabloon zijn de volgende submenu's beschikbaar als u op de linker softkey drukt [Opties]. ]
Bewerken: selecteer dit om de handtekening te bewerken.
]
Schrijf bericht: U kan uw visitekaartje over SMS, MM of Bluetooth sturen.
]
Wissen: selecteer dit om de handtekening te wissen.
(Menu 5.8.1)
Berichttypen: Tekst, Spraak, Fax, Nat. Oppiepen, X.400, Email, ERMES
3. Geef uw mobiele telefoonnummer, privé-nummer, zakelijk telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres op.
52
Menu 5.8
]
Geldigheidsperiode: Via deze netwerkdienst kunt u opgeven hoe lang uw tekstberichten in de berichtencentrale moeten worden bewaard.
]
Ontavangstrapport: Als u in dit menu Ja selecteert, kunt u controleren of het bericht goed is verzonden.
]
Antwoord betalen: Als u een bericht verzendt, kan de ontvanger antwoorden terwijl de kosten bij u in rekening worden gebracht.
KG220_Netherlands_0621
]
2006.6.21
11:14 AM
MMS
Alleen thuisnetwerk: als u deze optie selecteert, worden berichten automatisch gedownload door uw eigen netwerk. Buiten bereik van uw eigen netwerk wordt u gevraagd te bevestigen dat u het bericht wilt downloaden.
]
Netwerkinstellingen: Als u MMS-meldingen van de server wilt kunnen downloaden, dient u een CSDof GPRS-gegevensverbinding in te stellen. Als u de MMS-server selecteert, kunt u de URL voor de MMS-server instellen. U kunt meer dan 5 profielen voor verbindingen instellen.
(Menu 5.8.2)
]
Prioriteit: Na het instellen van de prioriteit (Laag, Normaal of Hoog) kunt u het bericht verzenden.
]
Geldigheidsperiode: Via deze netwerkdienst kunt u opgeven hoe lang uw tekstberichten in de berichtencentrale moeten worden bewaard.
]
Afleveringsrapport: Als u in dit menu Ja selecteert, kunt u controleren of het bericht goed is verzonden.
]
]
Automatisch downloaden Aan: De berichten worden bij ontvangst automatisch gedownload. Uit: u wordt gevraagd te bevestigen dat u het bericht wilt downloaden. Alleen thuisnetwerk: als u deze optie selecteert, worden berichten automatisch gedownload door uw eigen netwerk. Buiten bereik van uw eigen netwerk wordt u gevraagd te bevestigen dat u het bericht wilt downloaden.
B e r i c h te n
SMS-centrale: Als u een tekstbericht wilt verzenden, kunt u via dit menu het adres van de SMS-centrale opvragen.
Page 53
- Startpagina Met dit menu kunt u verbinding maken met het MMS-centrum (MMSC).
- Drager • GSM • GPRS - Gegevensinstellingen: Weergegeven als u Gegevens selecteert als Drager. IP-adres Nummer kiezen: geef het telefoonnummer in waarmee u toegang krijgt tot uw WAP-gateway.
53
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 54
Berichten User ID
Toegestane typen
B e r i c h te n
- Persoonlijk: persoonlijk bericht.
Soort oproep: selecteer het type dataoproep: Analoog of Digitaal (ISDN).
- Advertentie: commercieel bericht.
Oproepsnelheid: de snelheid van uw dataverbinding is 9600. Wachttijd: u moet de time-outperiode opgeven. Daarna zal de WAP-navigatieservice onbeschikbaar zijn als er geen gegevens worden ingevoerd of overgebracht. - GPRS-instellingen: Weergegeven als u GPRS selecteert als Drager. IP-adres APN(naam van aansluitpunt) User ID Wachtwoord - Proxy-instellingen: De opties voor het type verbinding zijn Tijdelijk en Continu. - DNS-instellingen: Afhankelijk van de gekozen gatewaypoort, kunt u de optie in- of uitschakelen.
54
]
Wachtwoord
- Informatie: noodzakelijke informatie.
Voicemail centrale
(Menu 5.8.3)
Het opvragen van uw voicemail is mogelijk als uw netwerkexploitant deze functie ondersteunt. Bij ontvangst van een nieuw voicemailbericht verschijnt het bijbehorende symbool op het scherm. Neem contact op met uw netwerkexploitant voor meer informatie over deze dienst, zodat u uw toestel correct kunt configureren. 1. Houd in stand-bymodus de
-toets ingedrukt.
2. De volgende submenu's kunnen worden weergegeven. ]
Thuis: U kunt uw voicemailberichten beluisteren door Thuis te selecteren.
]
Roaming: Als u in het buitenland bent, kunt u uw voicemails beluisteren als deze dienst wordt ondersteund.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
Page 55
(Menu 5.8.4)
B e r i c h te n
Info-bericht
11:14 AM
(afhankelijk van netwerk en abonnement) ] Ontvangen - Ja: Als u deze functie selecteert, kunt u informatieberichten ontvangen. - Nee: Als u deze functie selecteert, kunt u geen informatieberichten ontvangen. ]
Signaaltoon - Ja: Wanneer u informatieberichten ontvangt laat uw toestel een pieptoon horen. - Nee: Uw toestel laat geen pieptoon horen wanneer u informatieberichten ontvangt.
]
Talen - U kunt de gewenste taal selecteren door op [Aan/Uit] te drukken . Vervolgens verschijnen de informatieberichten in de door u gekozen taal op het scherm.
Push bericht
(Menu 5.8.5)
U kunt instellen of u het bericht wel of niet wilt ontvangen.
55
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 56
Camera C a m e ra
De KG220 heeft een ingebouwde camera. Deze beschikt over een Zoomfunctie, Kleur/Zwart-wit instellingen en Continu foto's nemen.
4. Timer (
): Off, 3 sec., 5 sec.
5. Geheugen ( ): toont de huidige geheugenstatus.
Note
Foto's nemen
Menu 6.1
Druk op de menutoets ( ) en selecteer. Camera > Foto's maken. Of druk in de stand-bymodus op de cameratoets ( ). De cameramodule wordt geopend en u ziet het beeld dat wordt vastgelegd. Voordat u afdrukt kunt u de volgende opties instellen:
] Als het geheugen vol is, wordt de melding “Geheugen
vol” weergegeven en kunt u geen foto's meer opslaan. Maak ruimte vrij door oude foto's in Fotoalbum te wissen.
6. Resolutie ( ): 640x480(VGA), 320x240(QVGA), 160x120(QQVGA). 48x48(adresboek) 7. Beeldkwaliteit (
vooraf bekijken menuopties
): Norm/ Fine/ Basic.
1. Selecteer het gewenste optiemenu met de rechts/links navigatietoetsen. 2. Selecteer de gewenste resolutie met de omhoog/omlaag navigatietoetsen.
Album
1. Digitale zoom ( 2. Toon(
): x1, x2, x3, x4
): Kleur, Sepia, Zwart-wit
3. Helderheid (
56
Terug
): +2, +1, 0, -1, -2
3. Nadat alles juist is ingesteld, richt u de camera op het onderwerp dat u op foto wilt vastleggen en drukt u op de Cameratoets of de OK-toets. Met een klik wordt de foto vastgelegd en de volgende menuoptie verschijnt.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 57
Wissen
Opmerking ] De volgende menubalk wordt weergegeven als de
resolutie is ingesteld op 48 x 48 (adresboek).
U kunt de foto als beeldbericht verzenden door“ ”te selecteren.
C a m e ra
4. Centreer de “ ” en druk op de toets OK om de foto op te slaan. Centreer de “ ” en druk op de toets OK als u de foto niet op wilt slaan.
MMS Opslaan
Raadpleeg pagina 56-57 voor meer informatie over het opstellen van beeldberichten. Als u een foto in de resolutie 48 x 48 (Adresboek) hebt gemaakt, kunt u de foto direct in het adresboek opslaan door“ ”te selecteren.
Adresboek Opslaan Wissen
Als Automatisch Bewaren is ingesteld op Ja, wordt de vastgelegde foto automatisch opgeslagen zonder dat de bovenstaande menubalk wordt weergegeven.
57
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Camera C a m e ra
Continu foto's nemen
Menu 6.2
U kunt achtereenvolgens maximaal 9 foto's tegelijkertijd nemen. Druk op of om de gemaakte foto te bekijken. Druk op om de foto op te slaan.
Referentie ] Als u de resolutie instelt op 320x240, kunt u maar 6
foto's nemen. Stelt u deze in op 160x120 zijn dit er 9.
Instelling Automatisch opslaan
Menu 6.3 (Menu 6.3.1)
Als u deze optie inschakelt, worden de afbeeldingen automatisch opgeslagen, zonder dat de menubalk voor opslaan wordt weergegeven.
Album wissen
(Menu 6.3.2)
Met dit menu kunt u alle foto's verwijderen nadat u een bevestiging hebt gegeven.
58
Page 58
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 59
Downloads Menu 7.1
U kunt tal van spelletjes spelen op uw telefoon. Deze spelletjes worden niet gedownload. Om ze te spelen moet u verbonden zijn met het internet.
Opmerking ] Druk na het downloaden van een Javaspelletje op de
toets “OK” ( slaan.
) om het spelletje in de hoofdmap op te
Foto's
Menu 7.2
U kunt een foto weergeven en verzenden. Bovendien kunt u het venster als achtergrond instellen.
]
Wijzig titel: u kunt een foto verwijderen.
]
Informatie weergeven: u kunt de informatie weergeven over Titel, Grootte, Datum en Tijd van de foto die u hebt vastgelegd.
]
Bescherming: in dit menu kunt u de foto beschermen tegen het per ongeluk verwijderen ervan.
Afbeeldingen
D ow n l o a d s
Spelletjes & toepas.
Menu 7.3
U kunt het bericht verzenden met een afbeelding of de afbeelding instellen als achtergrond.
]
Multi-weergave: u kunt maximaal 6 miniaturen weergeven in één scherm.
Geluiden
]
Schrijf MMS: u kunt een foto via MMS verzenden. Het bestand mag maximaal 100 kB groot zijn.
U kunt een bericht verzenden met een geluid of het geluid instellen als beltoon.
]
Achtergrond instellen: u kunt een foto als achtergrond instellen.
]
Diavoorstelling: met dit menu kunt u automatisch een diavoorstelling weergeven.
]
Wissen: u kunt de titel van de foto bewerken.
Menu 7.4
59
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 60
Browser B rows e r
Uw telefoontoestel ondersteunt WAP-diensten (Wireless Application Protocol). U kunt gebruikmaken van de diensten die door uw netwerkexploitant worden ondersteund. Via het dienstenmenu hebt u toegang tot informatie zoals het nieuws, weerberichten en vertreken aankomsttijden van vliegtuigen.
Thuis
]
Bewerken: bewerk de naam en het adres van de geselecteerde favoriet.
]
Wissen: verwijder de geselecteerde favoriet van de lijst.
]
Alles wissen: alle favorieten worden verwijderd.
Ga naar URL Menu 8.1
Hiermee gaat u naar de geconfigureerde startpagina die in het actieve profiel is opgegeven. Als u het actieve profiel niet instelt, wordt de startpagina door de netwerkexploitant geconfigureerd.
Menu 8.3
U kunt direct naar de gewenste website gaan. Daarvoor moet u de specifieke URL invoeren.
Instelling
Menu 8.4
Profielen
Favorieten
Menu 8.2
Druk op de toets [Kies] om toegang te krijgen tot de beschikbare opties, of druk op [Terug] om het menu te verlaten.
60
]
Verbinden maken: ga naar de gekozen favoriet.
]
Nieuw toevoegen: voeg de naam van een nieuwe favoriet toe.
Een profiel omvat de netwerkinformatie die wordt gebruikt om verbinding te maken met het internet. T-mobile ondersteunt drie profielen.
Opmerking ] Als de SIM-kaart SAT-services (SIM Application Toolkit)
ondersteunt, heeft dit menu de naam van de operatorservice die is opgeslagen op de SIM-kaart. Als de SIM-kaart geen SAT-services ondersteunt, is de naam van dit menu Profielen.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Elk profiel heeft de volgende submenu’s:
Activeren: het gekozen profiel activeren.
]
Instellingen: u kunt de WAP-instellingen van het geselecteerde profiel bewerken en wijzigen. - Homepage: hier kunt u het adres (URL) opgeven van de website die u als startpagina wilt gebruiken. U hoeft niet voor elke URL “http://” te typen, deze aanduiding wordt automatisch toegevoegd. - Drager: u kunt de dragende dienst instellen.
1 GSM 2 GPRS - Gegevensinstellingen: verschijnt alleen als u Gegevensinstellingen hebt geselecteerd als dragerdienst.
Nummer kiezen: geef het telefoonnummer in waarmee u toegang krijgt tot uw WAP-gateway. User ID: de gebruikersidentiteit voor uw inbelservice (NIET voor de WAP-gateway).
Wachtwoord: het wachtwoord dat u nodig hebt om u bij uw inbelservice (NIET bij de WAPgateway) te identificeren. Soort oproep: selecteer het type dataoproep; Analoog of Digitaal (ISDN).
B rows e r
]
Page 61
Wachttijd: u moet een time-outperiode invoeren. WAP zal niet beschikbaar zijn als gedurende deze tijd geen gegevens zijn ingevoerd of overgebracht. - GPRS-instellingen: de onderstaande dienstinstellingen zijn alleen beschikbaar als GPRS is geselecteerd als dragerdienst.
APN: geef de APN van de GPRS in. User ID: de gebruikersidentiteit voor uw APNserver. Wachtwoord: het wachtwoord dat u nodig hebt om u te identificeren bij uw APN-server. - Proxy-instellingen Proxy: aan/uit IP-adres: geef het IP-adres in van de proxy-server waarmee u verbinding wilt maken.
61
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 62
Browser Port nummer: geef de proxy-poort in. B rows e r
- DNS-instellingen
Eerste server: geef het IP-adres in van de eerste DNS-server waarmee u verbinding wilt maken.
Beveiliging Er wordt een lijst van de beschikbare certificaten weergegeven. ]
Autoriteit: u ziet een overzicht van de autorisatiecertificaten die in uw telefoon zijn opgeslagen.
]
Persoonlijk: u ziet een overzicht van de persoonlijke certificaten die in uw telefoon zijn opgeslagen.
Tweede server: geef het IP-adres in van de tweede DNS-server waarmee u verbinding wilt maken. ]
Hernoemen: U kunt de naam van het profiel.
]
Nieuw toevoegen: u kunt handmatig een nieuw profiel toevoegen.
Cache toestaan Stel in of een verbindingspoging via het cachegeheugen wordt gemaakt of niet.
Cookie'ler ayarlarl Controleer of een cookie is ingeschakeld of niet.
Cache legen Het cachegeheugen wordt geleegd.
Verwijder cookies Alle cookies worden verwijderd.
62
Profielen terugzetten U kunt de profielen opnieuw instellen op de standaardconfiguratie.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 63
Instelling
Datum & tijd
Menu 9.1
Instellingen weergeven ]
Achtergrond: u kunt instellen wat op het scherm moet worden weergegeven in de standby-modus.
]
Tekst display: Als u Aan selecteert, kunt u de tekst die wordt weergegeven in de standby-modus bewerken.
]
Taal: U kunt de taal voor het scherm selecteren. Als deze optie is ingesteld op Automatisch wordt dezelfde taal als op de SIM-kaart geselecteerd. Als de taal op de SIM-kaart niet wordt ondersteund door de telefoon wordt de taal op Engels ingesteld.
]
Backlight: u kunt de schermverlichting in- of uitschakelen. Als u de verlichting uitschakelt wordt de standby- en gesprekstijd enigszins verlengd.
]
LCD contrast: U kunt de helderheid van het scherm instellen met de toetsen en .
]
Informatiescherm: u kunt de huidige instellingen van het geselecteerde menu bekijken voor u het menu opent. Deze worden onder in het scherm weergegeven.
In dit menu kunt u de datum en tijd op het toestel instellen.
Datum instellen
(Menu 9.1.1)
U kunt de huidige datum ingeven.
Datumnotatie
(Menu 9.1.2)
In dit menu kunt u de weergave van de datum instellen, bijvoorbeeld DD/MM/JJJJ, MM/DD/JJJJ of JJJJ/MM/DD. (D: Dag / M: Maand / J: Jaar)
Tijd instellen
(Menu 9.1.3)
U kunt de juiste tijd ingeven.
Tijdnotatie
(Menu 9.1.4)
Menu 9.2
I n s te l l i n g
U kunt de volgende menu’s instellen volgens uw voorkeuren en behoeften.
U hebt de keuze tussen een 12- of 24-uursweergave.
63
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 64
Instelling ]
I n s te l l i n g ]
Menukleur: uw toestel biedt u de keuze uit vier mogelijke menukleuren. U kunt de menukleur instellen door te bladeren en op de linker softkey [Kies] te drukken. Netwerknaam: Als u “Aan” selecteert, wordt de naam van de netwerkserviceprovider weergegeven in standbymodus.
Oproepinstellingen
Bij geen gehoor: Oproepen doorschakelen als u niet opneemt.
]
Indien geen bereik: Oproepen doorschakelen als het toestel uitstaat of als u buiten bereik van het netwerk bent.
]
Alle data oproepen: Onvoorwaardelijk doorschakelen naar een nummer met een pcverbinding.
]
U kunt het menu instellen voor een oproep door op U kunt het menu instellen voor een oproep door op.
Alle fax oproepen: Onvoorwaardelijk doorschakelen naar een nummer met een faxverbinding.
]
Alles annuleren: Alle doorschakeldiensten annuleren.
Oproep doorschakelen
De submenu’s
Menu 9.3
(Menu 9.3.1)
Met de dienst Doorschakelen kunt u inkomende spraak-, fax- en dataoproepen naar een ander nummer doorschakelen. Neem voor meer informatie contact op met uw netwerkexploitant.
64
]
]
Alle oproepen: Spraakoproepen onvoorwaardelijk doorschakelen.
]
Indien bezet: Spraakoproepen doorschakelen wanneer de telefoon in gesprek is.
Het menu Oproep doorschakelen bevat de volgende submenu’s. ]
Activeren: De bijbehorende dienst activeren. - Naar voice mail centrale: Het bericht doorsturen naar de berichtencentrale. Deze functie is niet beschikbaar in de menu’s Alle dataoproepen en Alle faxoproepen.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
- Naar favoriete nummer: De lijst met de vijf doorschakelnummers wordt weergegeven. ]
Annuleren: De bijbehorende dienst deactiveren.
]
Status weergeven: De status van de bijbehorende dienst controleren. Alle oproepen: Spraakoproepen onvoorwaardelijk doorschakelen.
Antwoordmodus ]
(Menu 9.3.2)
Openen Als u dit menu selecteert, kunt u alleen binnenkomende oproepen ontvangen bij geopende klep.
]
Druk op willekeurige toets Als u deze functie selecteert, kunt u een inkomende oproep beantwoorden door op een willekeurige toets te drukken, behalve de toets [Einde].
]
Aleen sleutel verzenden Als u deze functie selecteert, kunt u een inkomende oproep beantwoorden door op de toets , [Verzenden] te drukken.
Mijn nummer meezenden
(Menu 9.3.3)
(afhankelijk van netwerk en abonnement) ] Aan U kunt uw telefoonnummer verzenden naar een ander nummer. Uw telefoonnummer zal dan worden weergegeven op het toestel van de persoon die uw oproep ontvangt. ]
Uit Uw telefoonnummer wordt niet weergegeven.
]
Via netwerk instellen Als u deze functie selecteert, kunt u uw telefoonnummer meesturen als u twee lijnen hebt.
Oproep in wacht
I n s te l l i n g
- Naar ander nummer: Het nummer invoeren waarnaar de oproep moet worden doorgeschakeld.
Page 65
(Menu 9.3.4)
(afhankelijk van netwerk) U wordt gewaarschuwd als u een oproep ontvangt terwijl u aan het bellen bent. Selecteer Activeren als u de functie Oproep in wacht wilt activeren, Annuleren als u deze functie wilt uitschakelen of Status weergeven als u wilt nagaan of de functie actief is.
65
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 66
Instelling I n s te l l i n g
Minuutmelder
(Menu 9.3.5)
Als u Aan selecteert laat de telefoon elke minuut een pieptoon horen tijdens een uitgaande oproep, om u op de hoogte te houden van de duur van het gesprek.
Automatische nummerherhaling (Menu 9.3.6) ]
]
Aan Indien deze functie ingeschakeld is, zal het toestel automatisch nieuwe belpogingen ondernemen na een niet-geslaagde belpoging. Uit Als de functie is uitgeschakeld, volgen er na een mislukte oproep geen nieuwe belpogingen.
1. Selecteer Pin-code verzoek in het menu Beveiligingsinstellingen en druk op [OK]. 2. Stel in op Aan of Uit. 3. Als u de instelling wilt wijzigen, voert u uw PINcode in als u het toestel aanzet. 4. Als u meer dan drie keer een onjuiste PIN-code invoert, wordt de telefoon geblokkeerd. Als de telefoon geblokkeerd is, dient u de PUK-code in te toetsen. 5. U kunt uw PUK-code tot tien keer toe proberen in te toetsen. Als u meer dan tien keer een onjuiste PUK-code invoert, kunt u het toestel niet meer deblokkeren. U zult contact moeten opnemen met uw netwerkexploitant.
Telefoonblokkering
Beveiligingsinstellingen PIN-code verzoek
66
Menu 9.4 (Menu 9.4.1)
In dit menu kunt u instellen of om de PIN-code van uw SIM-kaart moet worden gevraagd wanneer het toestel wordt aangezet. Als deze functie actief is, wordt u gevraagd eerst de PIN-code in te toetsen.
(Menu 9.4.2)
De beveiligingscode voorkomt dat onbevoegden gebruik kunnen maken van uw telefoon. Als u de telefoonbeveiliging activeert, wordt altijd om de beveiligingscode gevraagd als u het toestel aanzet. Als u de telefoonbeveiliging op Automatisch instelt, wordt alleen om de beveiligingscode gevraagd als u de SIM-kaart verwisselt.
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
(Menu 9.4.3)
Met de dienst Blokkeren voorkomt u bepaalde soorten uitgaande of inkomende oproepen. Voor deze functie hebt u het wachtwoord nodig voor het blokkeren van oproepen. De volgende submenu’s worden weergegeven. ]
]
]
Alle uitgaande oproepen Deze dienst blokkeert alle inkomende oproepen. Uitgaand internationaal Deze dienst blokkeert alle internationale uitgaande oproepen.
Page 67
]
Deze dienst blokkeert alle inkomende oproepen als u geen verbinding via uw thuisnetwerk hebt.
Elk menu om oproepen te blokkeren heeft de volgende submenu’s: • Activeren U kunt oproepbeperkingen instellen. • Annuleren Uitschakelen van de geselecteerde oproepbeperking. • Status weergeven
Uitgaand internationaal bij roaming
Controleer of de oproepen worden geblokkeerd of niet.
U kunt alle blokkeerdiensten annuleren. ]
Alle inkomende oproepen U kunt het wachtwoord wijzigen voor de dienst Oproepen blokkeren.
Wachtwoord wijzigen
Vast oproepnummer
(Menu 9.4.4)
(afhankelijk van SIM)
]
Inkomend bij roam Deze dienst blokkeert alle internationale uitgaande oproepen behalve die naar het thuisnetwerk.
U kunt uw uitgaande oproepen beperken tot geselecteerde telefoonnummers. De nummers worden beschermd door uw PIN2- code.
]
Alles annuleren
]
Deze dienst blokkeert alle inkomende oproepen.
I n s te l l i n g
Oproep blokkeren
11:14 AM
Activeren U kunt uw uitgaande oproepen beperken tot geselecteerde telefoonnummers.
67
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 68
Instelling ]
I n s te l l i n g
]
Annuleren
Netwerkinstellingen
U kunt oproepen verrichten naar alle telefoonnummers.
Als u zich buiten het bereik van uw eigen netwerk bevindt kunt u in dit menu aangeven of u automatisch, handmatig of naar voorkeur een netwerk wilt selecteren.
FDN-lijst U kunt de lijst met nummers bekijken die als vaste nummers zijn opgeslagen.
Menu 9.5
Opmerking ] U kunt alleen netwerken selecteren die een roaming-
Codes wijzigen
PIN is een afkorting van Personal Identification Number en voorkomt dat er ongeoorloofd gebruik wordt gemaakt van uw telefoon.
Netwerkselectie
U kunt de volgende toegangscodes wijzigen: PINcode, PIN2-code, Beveiligingscode.
Kies Automatisch als u wilt dat de telefoon automatisch een mobiel netwerk in uw gebied selecteert.
1. Als u de PIN2-code, Beveiligingscode wilt wijzigen, voert u uw oorspronkelijke code in en drukt u op [OK]. 2. Voer de nieuwe PIN2-code, Beveiligingscode in en controleer deze.
68
overeenkomst met uw eigen netwerk hebben afgesloten.
(Menu 9.4.5)
Automatisch
Handmatig ]
(Menu 9.5.1) (Menu 9.5.1.1)
(Menu 9.5.1.2)
Handmatig: Kies Handmatig als u zelf het gewenste netwerk wilt selecteren uit een lijst met netwerken. Als de verbinding met het handmatig geselecteerde netwerk verloren gaat, hoort u een fouttoon en wordt u gevraagd opnieuw een netwerk te selecteren. Tussen het geselecteerde netwerk en uw eigen netwerk (de aanbieder van uw SIM-kaart)
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Favorieten
(Menu 9.5.1.3)
U kan een lijst met voorkeursnetwerken instellen waarmee het toestel eerst verbinding moet trachten te maken, voor er een verbinding met andere netwerken tot stand wordt gebracht. Deze lijst wordt opgemaakt aan de hand van de in het toestel aanwezige lijst van netwerken.
Bandkeuze
(Menu 9.5.2)
EGSM/DCS
(Menu 9.5.2.1)
Afhankelijk van het netwerk kunt u EGSM/DCS selecteren.
Enkel PCS
(Menu 9.5.2.2)
GPRS-instelling
Menu 9.6
Afhankelijk van de situatie kunt u de GPRS-service instellen.
Aanzetten
I n s te l l i n g
moet een roaming-overeenkomst bestaan. Als de telefoon geen verbinding kan maken met het geselecteerde netwerk kunt u een ander netwerk selecteren. De telefoon keert standaard terug naar Automatisch als deze is uitgeschakeld.
Page 69
(Menu 9.6.1)
Als u dit menu selecteert, wordt de telefoon bij het aanzetten automatisch bij een GPRS-netwerk aangemeld. Door het starten van een WAP- of PC dial-uptoepassing wordt de verbinding tot stand gebracht en is gegevensverkeer mogelijk. Wanneer u de toepassing afsluit, wordt de GPRS-verbinding ook verbroken, maar blijft u wel aangemeld bij het GPRSnetwerk.
Wanneer nodig
(Menu 9.6.2)
Als u dit menu selecteert, wordt bij het verbinding maken met een WAP-service de GPRS-verbinding tot stand gebracht en wordt deze bij het afsluiten van de WAP-verbinding weer verbroken.
Afhankelijk van het netwerk kunt u Enkel PCS selecteren.
69
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Instelling I n s te l l i n g
Instellingen terugzetten
U kunt het toestel instellen op de standaardconfiguratie. Voor deze functie hebt u de Beveiligingscode nodig.
Memory Status U kunt de status van het gebruikte geheugen bekijken.
70
Menu 9.7
Menu 9.8
Page 70
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 71
Accessories
Opmerking Standaard Batterij
] Gebruik altijd originele LG-accessoires, anders kan uw
Ac c es s o r i es
Er zijn verschillende accessoires voor uw mobiele telefoon. U kunt een keuze maken uit deze opties, afgestemd op uw persoonlijke communicatiebehoeften.
garantie op het toestel vervallen. ] Accessoires kunnen per regio verschillen; gelieve contact
op te nemen met onze regionaal servicebedrijf voor meer informatie.
Headset Maakt handsfree bediening mogelijk.
Reisadapter Met deze oplader kunt u de batterij opladen als u onderweg bent.
71
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 72
Technische gegevens Te c h n i s c h e g e g eve n s
Algemeen Productnaam : KG220 Systeem : GSM 900 / DCS 1800 / PCS 1900
Omgevingstemperaturen Max : +55°C Min : -10°C
72
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 73
KG220_Netherlands_0621
MEMO
2006.6.21
11:14 AM
Page 74
KG220_Netherlands_0621
2006.6.21
11:14 AM
Page 75
MEMO
KG220_Netherlands_0621
MEMO
2006.6.21
11:14 AM
Page 76
KG220_Benelux_France_0621
KG220
2006.6.21
11:15 AM
Page 1
Guide de l’utilisateur
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.
Élimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 2
Table des matières Précaution d’usage de l’appareil Ta b l e d es m at i è res
2
Présentation
5 7
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace 8
Fonctions générales
23
Émission et réception d’un appel Mode vibreur (accès direct) Signal réseau Saisie de texte Répertoire Menu Appel en cours Appels multiparties ou conférences téléphoniques
23 25 25 25 28 29 30
Sélection de fonctions et d’options
33
Arborescence des menus
34
Caractéristiques du KG220
13
Description du téléphone
13
Vue avant Vue arrière Vue clapet ouvert
13 14 15
Informations à l’écran
17
Icones affichées à l’écran
17
Profil
36
Mise en route
18
Installation de la carte SIM et de la batterie
18
Retirez la batterie Installation de la carte SIM Installation de la batterie Chargement de la batterie Débranchement du chargeur Mise en marche/Arrêt du téléphone Codes d’accès
18 18 19 19 20 21 21
Modification du profil Personnalisation des profils - Personnaliser Personnalisation des profils - Renommer
36 36 37
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 3
38
Agenda
43
Appels en absence Appels reçus Appels émis Tous les appels Supprimer appel récent Frais d'appel Info GPRS
38 38 38 39 39 39 40
Contacts Calendrier
43 46
Messages
48
Outils
41
Favoris Réveil Mémo vocal Calculatrice Convertisseur d'unités Fuseaux horaires Etat mémoire Service SIM
41 41 41 41 42 42 42 42
Nouveau message Boîte de réception Boîte d'envoi Brouillon Messagerie vocale Message d'information Modèles Réglages
48 51 52 53 54 54 55 57
Photos
61
Prendre une photo Mode rafale Réglages
61 62 63
Ta b l e d es m at i è res
Journal des appels
3
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 4
Table des matières Ta b l e d es m at i è res
4
Dossiers
64
Jeux et applis Photos Images Sons
64 64 64 64
Navigateur
65
Page d’accueil Favoris Accéder à l’URL Réglages
65 65 65 65
Réglages
68
Date et heure Affichage Appels Sécurité Profils Régl. GPRS Réinitialiser réglages Etat mémoire
68 68 69 71 73 74 75 75
Accessoires
76
Données techniques
77
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 5
Précaution d’usage de l’appareil Mesures de précautions*
Remarque d'ordre générale
A/Un indicateur de ‘niveau de réception’ vous permet de savoir si votre appareil est en mesure de recevoir et d'émettre un signal dans de bonnes conditions. En effet, plus le niveau de réception est faible, plus la puissance d'émission de votre téléphone est élevée.
Pour préserver votre sécurité et celle des autres, nous vous demandons de ne pas utiliser les téléphones mobiles dans certaines conditions (en conduisant par exemple) et dans certains lieux (avions, hôpitaux, stations services, et ateliers garagistes).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques La distance entre le simulateur cardiaque (ou la pompe à insuline) et le téléphone mobile doit être au minimum de 15 cm. Le téléphone mobile (lors d'un appel) doit être à l'opposé de l'emplacement de l'implant.
De ce fait et afin de réduire au maximum le rayonnement émis par les téléphones mobiles, utilisez votre appareil dans de bonnes conditions de réception. B/Lors d'une communication, utilisez le kit ‘piéton’ ou ‘mains libres’ qui vous permet d'éloigner le téléphone de votre tête.
P ré c a u t i o n d ’ u s a g e d e l ’ a p p a re i l
Mesures de sécurité obligatoires
C/Evitez aussi de positionner le téléphone à côté du ventre des femmes enceintes ou du bas du ventre des adolescents.
5
KG220_Benelux_France_0621
P ré c a u t i o n d ’ u s a g e d e l ’ a p p a re i l
6
2006.6.21
11:15 AM
Ces mesures vous permettrons de réduire considérablement l'absorption, par les parties sensibles de votre corps, de la puissance rayonnée par votre téléphone. * Aucun constat de dangerosité d'utilisation des téléphones mobiles n'ayant été constaté, seul le principe de ‘précaution’ nous pousse à vous demander de respecter ces quelques mesures.
Page 6
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 7
Présentation P rés e n tat i o n
Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition du KG220, un téléphone portable sophistiqué et compact, conçu pour tirer parti des toutes dernières technologies de communication mobile numérique.
Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes relatives à l’utilisation et au fonctionnement de ce téléphone. Lisez attentivement les informations afin d’optimiser l’utilisation de votre téléphone et d’éviter de l’endommager. Tout changement ou toute modification non approuvé expressément dans ce guide de l’utilisateur peut annuler la garantie de votre téléphone
7
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 8
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace Re c o m m a n d at i o n s p o u r u n e u t i l i s at i o n s û re et e f f i c a c e
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voir illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de SAR, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio.
]
La limite de SAR recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissus.
]
La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été mesurée par DASY4 (pour une utilisation à l’oreille) à 0.917 W/kg (10g).
]
Le niveau de SAR appliqué aux habitants de pays/régions ayant adopté la limite de SAR recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissus (ÉtatsUnis, Canada, Australie et Taiwan).
Exposition aux radiofréquences Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le débit d’absorption spécifique (DAS ou SAR, Specific Absorption Rate) Le KG220 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique. ]
8
]
Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (SAR). Les tests de SAR sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
]
Ne démontez pas votre téléphone. En cas de réparation, confiez-le à un technicien qualifié.
]
Tenez votre téléphone éloigné d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
]
Ne placez pas votre téléphone dans un four à micro-ondes, auquel cas la batterie exploserait.
]
Ne le faites pas tomber.
]
Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
]
Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque
]
Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec.(N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de l’alcool.)
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés ou trop poussiéreux.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
]
Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez d’endommager votre téléphone.
]
Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
]
Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus grande précaution. Ne manipulez pas l’antenne inutilement.
]
Utilisez les accessoires tels que les écouteurs et le kit piéton avec la plus grande précaution. Assurez-vous que les câbles fournis en tant qu'accessoires ne soient pas en contact avec l'antenne inutilement.
Re c o m m a n d at i o n s p o u r u n e u t i l i s at i o n s û re et e f f i c a c e
Entretien et réparation Avertissement! utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone.
Page 9
9
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 10
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace ]
Re c o m m a n d at i o n s p o u r u n e u t i l i s at i o n s û re et e f f i c a c e
Appareils électroniques Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant affecter les performances des appareils électroniques. ]
]
]
10
Retirez le câble de données avant de mettre le téléphone sous tension.
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque, comme dans une poche poitrine. Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives. Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
Sécurité au volant Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez. ]
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
]
Concentrez toute votre attention sur la conduite.
]
Utilisez un kit mains libres, si disponible.
]
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions de conduite le requièrent.
]
Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
]
Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Sites potentiellement dangereux ]
N’utilisez pas votre téléphone dans une stationservice. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
]
Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
Eviter toute nuisance à votre ouïe Vous exposez à des sons forts pendant trop longtemps peut nuire à votre ouïe. C'est pour cela que nous vous recommandons de ne pas allumer ou éteindre votre téléphone trop prêt de votre oreille et de régler le volume de la musique et des sonneries à un niveau raisonnable.
Zone de dynamitage N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
Dans un avion
Re c o m m a n d at i o n s p o u r u n e u t i l i s at i o n s û re et e f f i c a c e
Si vous écoutez de la musique en exterieur, assurezvous que le volume soit réglé à un niveau raisonnable afin que vous restiez avertis de ce qu'il se passe autour de vous. Cela est particulièrement recommandé lorsque vous vous aprêtez à traverser la rue.
Page 11
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions. ]
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
]
Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
11
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 12
Re c o m m a n d at i o n s p o u r u n e u t i l i s at i o n s û re et e f f i c a c e
Avec les enfants
]
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement.
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
]
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
]
Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
]
Procédez au remplacement de la batterie lorsque celle-ci n’offre plus des performances acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
]
Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
]
N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
Appels d’urgence Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Informations sur la batterie et précautions d’usage ]
12
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 13
Caractéristiques du KG220 1. Prise casque ]
Vue avant
1. Prise casque
Connectez un casque ici.
2. Touches latérales haut/bas
3. Objectif de l’appareil photo
]
Permet de contrôler le volume des bips touches en mode veille, lorsque le clapet est ouvert.
]
Permet de contrôler le volume de l'écouteur en cours de communication.
3. Objectif de l’appareil photo 2. Touches latérales haut/bas
C a ra c té r i s t i q u es d u KG 220
Description du téléphone
Remarque ] Si l'objectif de l'appareil photo est encrassé, la qualité
d'image peut être réduite.
13
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 14
Caractéristiques du KG220 Vue arrière C a ra c té r i s t i q u es d u KG 220
Bouton d'ouverture/fermeture de la batterie Poussez le bouton vers le haut pour retirer le couvercle de la batterie. Passants pour la dragonne
Batterie
Logement de la carte SIM
Pôles de la batterie Pôles carte SIM Prise du chargeur /Prise du câble
14
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 15
1. Écouteur 2 et 10. Touche de fonction gauche/ droite : chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par le texte situé juste au-dessus d’elle.
1. Écouteur
7. Ecran interne
8. Touches de navigation Menu
2. Touche de fonction gauche
Contacts
9. Touche de confirmation 10. Touche de fonction droite
3. Touche Agenda
5. Touches alphanumériqu es
11. Touche Appareil photo 12. Touche de fin/ marche-arrêt 13. Touche d’effacement
6. Microphone
14. Touche de fonctions
4. Touche d’envoi
3. Touche Agenda : touche de raccourci permettant d’afficher le menu Agenda en mode veille. 4. Touche d’envoi : permet de composer un numéro de téléphone et de répondre aux appels entrants. En mode veille, vous pouvez également accéder rapidement aux derniers appels entrants, sortants ou manqués, en appuyant sur cette touche.
C a ra c té r i s t i q u es d u KG 220
Vue clapet ouvert
5. Touches alphanumériques : permettent d’entrer des chiffres, des lettres et certains caractères spéciaux. 6. Microphone : peut être désactivé en cours de communication pour ne pas être entendu par votre correspondant. 7. Ecran interne : affiche notamment les icones d’état du téléphone, les options de menu, des informations Web, des images, le tout en couleur.
15
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 16
Caractéristiques du KG220 C a ra c té r i s t i q u es d u KG 220
8. Touches de navigation : Utilisez ces touches pour parcourir les menus et déplacer le curseur. 9. Touche de confirmation : permet de sélectionner des options de menu et de confirmer des actions. Appui long: connection au portail Bouygues Telecom. 11. Touche Appareil photo : appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction appareil photo. Permet d’accéder directement au menu Appareil photo. 12. Touche de fin/marche-arrêt : permet de mettre fin à un appel, de rejeter un appel et de passer en mode veille. Pour allumer/éteindre votre téléphone, maintenez cette touche enfoncée. 13. Touche d’effacement : chaque pression sur cette touche efface un caractère. Pour effacer tous les caractères de l’entrée, maintenez cette touche enfoncée. Utilisez également cette touche pour revenir à l’écran précédent.
16
14. Touche de fonctions : •
: A utilisé pour régler le minuteur dans l'utilisation de menu d'appareil-photo.
•
: appuyez longuement sur cette touche pour saisir le signe "+" pour un appel international.
•
: lorsque vous composez un numéro, appuyez longuement sur cette touche pour mettre en pause.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Le tableau ci-dessous présente les différentes icones et indicateurs qui s’affichent sur l’écran de votre téléphone.
Description Indique que le mode Vibreur est activé. Indique que le profil Fort est activé. Indique que le profil Silencieux est activé.
Icones affichées à l’écran Icone
Icone
Description Indique la puissance du signal réseau.
Indique que le profil Kit piéton est activé. Vous pouvez renvoyer un appel. Indique que le profil Normal est activé.
Indique qu’un appel est en cours.
Indique que vous pouvez utiliser le service de messages Push.
Indique que vous êtes en itinérance sur un autre réseau.
Indique que le téléphone accède au WAP.
Indique que le service GPRS est disponible.
Indique que vous utilisez la technologie GPRS.
Indique que l’alarme a été programmée et qu’elle est activée.
Indique que vous avez accédé à la page de sécurité.
C a ra c té r i s t i q u es d u KG 220
Informations à l’écran
Page 17
Indique l’état de chargement de la batterie. Indique la réception d’un message texte. Indique la réception d’un message vocal.
17
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 18
Mise en route M i s e e n ro u te
Installation de la carte SIM et de la batterie Assurez-vous que le mobile est éteint avant de retirer la batterie.
1. Retirez la batterie.
2. Installation de la carte SIM Insérez la carte SIM dans son logement. Faites glisser la carte SIM dans le logement approprié. Assurezvous qu'elle est insérée correctement et que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas. Pour retirer la carte SIM, appuyez légèrement dessus et tirez-la dans la direction opposée.
Faites glisser le bouton d'ouverture de la batterie et retirez le haut de la batterie.
Pour insérer la carte SIM
Pour retirer la carte SIM
Attention ] Le contact métallique de la carte SIM peut facilement
Remarque ] Retirer la batterie alors que le téléphone est en marche
risque de provoquer des dysfonctionnement.
18
être endommagé par des rayures. Manipulez donc la carte SIM avec précautions. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 19
Chargement de la batterie
Placez tout d'abord la partie inférieure de la batterie dans la partie inférieure de l'emplacement de la batterie. Poussez la partie supérieure de la batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans l'emplacement prévu.
Pour brancher le chargeur de voyage au téléphone, vous devez avoir installé la batterie.
M i s e e n ro u te
3. Installation de la batterie.
1. La flèche vous faisant face, comme indiqué dans l'illustration, branchez la fiche de l'adaptateur de batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu'à ce qu'elle soit insérée dans son logement. Vous devez sentir un déclic. 2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur de voyage sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le téléphone. 3. Les barres animées de l'icone de la batterie s'arrêteront dès la fin du chargement.
19
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 20
Mise en route M i s e e n ro u te
Attention ] Veillez à ne pas forcer le connecteur car cela peut
endommager le téléphone et/ou le chargeur de voyage. ] Si vous utilisez le chargeur de la batterie dans un pays
étranger, veillez à utiliser un adaptateur approprié. ] Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le
chargement.
Avertissement ] Par temps d'orage, débranchez le cordon d'alimentation
et le chargeur afin d'éviter les risques d'électrocution ou d'incendie. ] Mettez la batterie à l'abri d'objets pointus tels que les crocs ou les griffes d'un animal. Ceci peut provoquer un incendie. ] Lorsque le téléphone est en charge, ne l'utilisez pas pour appeler ou pour répondre aux appels. Ceci peut provoquer un court-circuit et/ou entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Débranchement du chargeur 1. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur de chargement de la batterie s’arrête et ‘Pleine’ s’affiche. 2. Débranchez le chargeur de la prise de courant. Débranchez le chargeur du téléphone en exerçant une pression sur les touches grises situées de part et d’autre de la prise et débranchez-la. ➁
➀
➀
Remarque ] Assurez-vous que la batterie est complètement chargée
avant d’utiliser le téléphone pour la première fois. ] Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le
chargement. ] Si la batterie n'est pas rechargée correctement, éteignez
votre téléphone et remettez-le en marche à l'aide de la touche Marche/Arrêt. Retirez la batterie, replacez-la, puis remettez le téléphone en charge.
20
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Mise en marche du téléphone 1. Mettez en place la batterie dans le téléphone et connectez ce dernier à une source d’alimentation externe, telle que le chargeur de voyage, le chargeur allume-cigare ou le kit mains libres voiture. Vous pouvez aussi installer une batterie rechargée dans le téléphone. 2. Appuyez sur pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides s'allume. 3. Selon l’état du paramètre Demander code PIN, vous pouvez être invité à entrer votre code PIN.
Arrêt du téléphone 1. Appuyez sur pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides s'éteigne.
Codes d’accès Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation frauduleuse de votre téléphone. Les codes d’accès (sauf les codes PUK et PUK2) peuvent être modifiés à l’aide de la fonction Modifier les codes (Menu 9.4.5). Reportez-vous à la page 73.
M i s e e n ro u te
Mise en marche/Arrêt du téléphone
Page 21
Code PIN (4 à 8 chiffres) Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque l’option Demander code PIN est activée, vous êtes invité à entrer ce code chaque fois que vous mettez votre téléphone en marche . Par contre, lorsque l’option Demander code PIN est définie sur Désactiver, votre téléphone se connecte directement au réseau sans demander ce code.
21
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 22
Mise en route M i s e e n ro u te
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions telles que Conseil sur les frais d’appel, Numéro fixe à
Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Ce code est nécessaire pour supprimer toutes les entrées de téléphone et pour activer le menu Réinitialiser réglages.
composer. Ces fonctions ne sont disponibles que si votre carte SIM les prend en charge.
Le nombre par défaut est ‘0000’. Vous pouvez également le modifier à partir du menu Sécurité.
Code PUK (4 à 8 chiffres) Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage personnelle) est nécessaire pour modifier un code PIN bloqué. Le code PUK peut être fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur de service local pour obtenir le code. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres) Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
22
Code réseau Le mot de passe d’interdiction est requis lorsque vous utilisez la fonction Interdiction d’appel. C’est votre opérateur réseau qui vous communique ce mot de passe lorsque vous vous abonnez à ce service. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 71.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 23
Fonctions générales 2. Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide des touches de navigation haut/bas.
Émission d’un appel
3. Appuyez sur
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé. 2. Entrez un numéro de téléphone avec l’indicatif de zone. ]
Pour effacer l’intégralité du numéro, maintenez enfoncée la touche d’effacement ( ).
.
Émission d’un appel international 1. Pour obtenir le préfixe international, maintenez la touche enfoncée. Le caractère ‘ + ’ sélectionne automatiquement le code d’accès international.
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d’envoi ( ).
2. Saisissez le code du pays, l’indicatif de zone, et le numéro de téléphone.
4. Pour mettre fin à la conversation, appuyez sur la touche de fin/marche-arrêt ( ) ou sur la touche de fonction droite.
3. Appuyez sur
Émission d'un appel depuis la liste Historique des appels
Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche de fin/marche-arrêt ( ).
Fo n c t i o n s g é n é ra l es
Émission et réception d’un appel
.
Fin d’un appel
1. En mode veille, appuyez sur la touche d’envoi ( ). Les derniers numéros d’appels entrants, sortants ou manqués s’affichent.
23
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 24
Fonctions générales Fo n c t i o n s g é n é ra l es
Émission d’un appel à l’aide du répertoire Vous pouvez enregistrer les noms et numéros de téléphone que vous appelez régulièrement dans la mémoire de votre carte SIM et/ou de votre téléphone, qui constitue le répertoire. Pour composer un numéro, il vous suffit de rechercher le nom souhaité dans le répertoire. Pour plus d’informations sur la fonction Répertoire, reportez-vous aux pages 38-41.
Réglage du volume
Réception d’un appel Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne. Si l’appelant peut être identifié, son numéro de téléphone (ou son nom, s’il figure dans le répertoire) s’affiche. 1. Pour décrocher un appel, ouvrez le clapet du téléphone (quand l'ouverture clapet est définie comme Mode réponse, voir page 69 (Menu 9.3.2).)
Remarque ] Si l’option Toutes touches touche a été définie comme
mode de réponse (reportez-vous à la page 69), vous pouvez répondre aux appels en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche ou de la touche de fonction droite.
Si vous souhaitez régler le volume de l’écouteur au cours d’une communication, utilisez les touches latérales ( ). Appuyez sur la touche latérale supérieure pour augmenter le volume et sur la touche latérale inférieure pour le baisser.
]
Pour rejeter un appel entrant, maintenez enfoncée l’une des touches situées sur le côté gauche du téléphone sans ouvrir le clapet.
Remarque
]
Vous pouvez décrocher un appel en utilisant le Répertoire ou une autre fonction du menu.
] En mode veille, lorsque le clapet est fermé, les touches
latérales permettent de régler le volume des touches.
2. Pour mettre fin à la conversation, refermez le clapet ou appuyez sur la touche .
24
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Vous pouvez active le mode Vibreur en faisant un appui long sur la touche .
Signal réseau L’indicateur de signal ( ) qui s’affiche sur l’écran à cristaux liquides de votre téléphone vous permet de vérifier la force du signal. Celle-ci peut varier, surtout à l’intérieur des bâtiments. Pour essayer d’améliorer la réception, approchez-vous d’une fenêtre.
Saisie de texte Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier de votre téléphone. Pour stocker des noms, écrire un message, créer un message d’accueil personnalisé ou des événements dans l’agenda, par exemple, vous devez saisir du texte. Vous pouvez choisir parmi les méthodes de saisie suivantes :
Mode T9 Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres. Le mode T9 compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du dictionnaire interne, afin de déterminer le mot juste. Ce mode de saisie nécessite donc beaucoup moins de frappes que le mode ABC classique. Il est également connu sous le nom de saisie textuelle intuitive.
Fo n c t i o n s g é n é ra l es
Mode vibreur (accès direct)
Page 25
Mode ABC Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Mode 123 (chiffres) Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante. Pour accéder au mode 123 dans un champ de texte, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le mode 123 apparaisse.
25
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 26
Fonctions générales Fo n c t i o n s g é n é ra l es
Modification du mode de saisie de texte 1. Lorsque le curseur se trouve dans un champ qui autorise la saisie de caractères, un indicateur de mode de saisie s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. 2. Vous pouvez modifier le mode de saisie en appuyant sur la touche . Le mode de saisie en cours s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. ]
Mode de saisie du texte 1p
Options
A
Insérer
Utilisation du mode T9
Le mode de saisie textuelle intuitive T9 vous permet de saisir facilement des mots en utilisant au minimum les touches du téléphone. À chaque touche enfoncée, le téléphone affiche les caractères susceptibles d’être entrés, en se basant sur son dictionnaire intégré. Vous pouvez également ajouter de nouveaux mots au dictionnaire. À mesure que de nouveaux mots sont ajoutés, le mot est modifié pour afficher le mot le plus proche du dictionnaire.
26
1. Lorsque vous êtes en mode de saisie textuelle intuitive T9, commencez par taper un mot en utilisant les touches de à . Appuyez une seule fois par lettre. - Le mot est modifié à mesure que vous entrez des lettres. Ne tenez pas compte du texte qui s’affiche à l’écran tant que le mot n’est pas entièrement saisi. - Une fois le mot saisi, si le mot affiché n’est pas correct, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche de navigation bas pour consulter les autres mots proposés.
Exemple : Appuyez sur pour entrer Actif. Appuyez sur la touche de navigation bas pour sélectionner le mot désiré - Si le mot souhaité ne figure pas dans la liste de mots proposés, ajoutez-le en utilisant le mode ABC.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
- Deux fois, pour la deuxième lettre de la touche. - Etc. 2. Pour insérer un espace, appuyez une fois sur la touche Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche . Pour effacer l’ensemble du texte entré, maintenez enfoncée la touche .
Remarque
2. Entrez le mot complet avant de modifier ou de supprimer des caractères.
Fo n c t i o n s g é n é ra l es
- Vous pouvez choisir la langue du mode T9. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options], puis sélectionnez Langue du T9. Sélectionnez la langue souhaitée pour le mode T9. Vous pouvez également désactiver le mode T9 en sélectionnant T9 Désactivé. Par défaut, le mode T9 est activé sur votre téléphone.
Page 27
] Pour plus d’informations sur les caractères disponibles via
3. Séparez chaque mot d’un espace en appuyant sur la touche . Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche .
les touches alphanumériques, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Remarque ] Pour quitter le mode de saisie de texte sans enregistrer
le texte entré, appuyez sur la touche passe en mode veille. ]
. Le téléphone
Utilisation du mode ABC
Pour entrer du texte, utilisez les touches de .
à
1. Appuyez sur la touche correspondant à la lettre souhaitée : - Une fois, pour la première lettre de la touche.
27
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 28
Fonctions générales Fo n c t i o n s g é n é ra l es
Caractères dans l’ordre d’affichage
Touche
Majuscules
Minuscules
. , / ? ! - : ' '' 1
. , / ? ! - : ' '' 1
ABC2ÄÀÁÂÃÅÆÇ
abc2äàáâãåæç
DEF3ËÈÉÊ
def3ëèéê
ˇ GHI4ÏÌÍÎG
g h i 4 ï ì í î gˇ
JKL5
jkl5
MNO6ÑÖØÒÓÔÕŒ mno6ñöøòóôõœ PQRS7ßS ¸
p q r s 7 ß s¸
TUV8ÜÙÚÛ
tuv8üùúû
WXYZ9
wxyz9
Touche Espace 0
Touche Espace 0
]
Utilisation du mode 123 (chiffres)
Le mode 123 vous permet de saisir des chiffres dans un message textuel (par exemple, un numéro de téléphone). Appuyez sur les touches correspondant aux chiffres souhaités avant de revenir manuellement au mode de saisie de texte souhaité.
Répertoire Vous pouvez stocker des numéros de téléphone et les noms des personnes auxquels ils correspondent dans la mémoire de votre carte SIM. En outre, vous pouvez stocker jusqu’à 500 numéros et noms dans la mémoire de votre téléphone. Les mémoires de la carte SIM et du téléphone s’utilisent toutes deux de la même façon dans le Menu Contacts. (Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 38-41.)
28
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 29
En attente
Votre téléphone comprend des fonctions de réglage que vous pouvez utiliser au cours d’une communication. Pour accéder à ces fonctions au cours d’une communication, appuyez sur la touche de fonction gauche [Options].
Pour mettre son correspondant en attente.
Pendant un appel
Permuter
Le menu affiché sur l’écran du combiné pendant un appel est différent du menu principal qui apparaît par défaut en mode veille. Voici la description des options.
Lors d’un double appel, permet de basculer d’un appel à l'autre.
Volume Pour augmenter ou diminuer le volume de l'écouteur.
Émission d’un second appel Vous pouvez rechercher un numéro dans le répertoire afin d’émettre un second appel. Appuyez sur la touche de fonction droite, puis sélectionnez Rechercher. Pour enregistrer un numéro dans le répertoire au cours d’une communication, appuyez sur la touche de fonction gauche, puis sélectionnez Ajouter nouveau.
Reprendre Lorsque le correspondant est en attente, à la place de “en attente” s’affiche “reprendre”. Cela permet de reprendre la conversation.
Fo n c t i o n s g é n é ra l es
Menu Appel en cours
Terminer tous Pour mettre fin à tous les appels.
Conférence Voir explications page 32.
Messages Pour accéder au menu Messages.
Réception d’un appel entrant Pour répondre à un appel entrant lorsque le combiné sonne, appuyez simplement sur la touche [Envoyer]ou sur réponse.
29
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 30
Fonctions générales Fo n c t i o n s g é n é ra l es
Le combiné peut également vous prévenir lorsque vous recevez un appel entrant en cours de communication. Un son se fait entendre dans l’écouteur, et l’écran affiche un second appel en attente. Cette fonction, appelée Mise en attente, n’est disponible que si votre réseau le prend en charge. Pour plus d’informations sur l’activation et la désactivation de cette fonction, reportez-vous à la rubrique Mise en attente.
Refus d’un appel entrant Vous pouvez refuser un appel entrant sans avoir à y répondre. Il vous suffit pour cela d’appuyer sur la touche .
Activation de tonalité de touches (DTMF) pendant un appel Pour activer des tonalités DTMF pendant un appel, appuyez sur la touche de fonction gauche, puis sélectionnez Envoi touches. Les tonalités DTMF peuvent être désactivées de la même manière. Ces tonalités permettent à votre téléphone d’utiliser un standard automatisé.
30
Désactiver le microphone Vous pouvez désactiver le microphone pendant un appel en appuyant sur la touche [Options] et en sélectionnant Muet. Le microphone du poste GSM peut être activé en sélectionnant Retour. Quand le microphone est désactivé, vous pouvez toujours entendre la personne qui vous appelle sans qu'elle vous entende.
Services Bouygues Telecom Permet d'accéder aux services Bouygues.
Appels multiparties ou conférences téléphoniques Le service d’appels multiparties ou de conférences téléphoniques vous permet d’avoir une conversation simultanée avec plusieurs appelants, si votre opérateur réseau prend en charge cette fonction. Il est possible de configurer uniquement un appel multiparties lorsque vous disposez d’un appel actif et d’un appel en attente, et que vous avez répondu aux deux appels. Dès qu’un appel multiparties est configuré, la personne qui a configuré cet appel peut ajouter, déconnecter ou séparer les appels (c’est-à-
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Émission d’un second appel Vous pouvez émettre un second appel alors que vous êtes déjà en communication. Entrez le second numéro et appuyez sur la touche . Lorsque le second appel est connecté, le premier est automatiquement mis en attente. Vous pouvez basculer entre les deux appels en appuyant sur la touche de navigation du bas, puis en sélectionnant Permuter.
Configuration d’une conférence téléphonique Mettez un appel en attente et lorsque l’appel en cours est activé, appuyez sur la touche de fonction gauche et sélectionnez Conférence/Joindre tout.
Mise en attente d’une conférence téléphonique Appuyez sur la touche de fonction gauche, puis sélectionnez Conférence téléphonique/Tout mettre en attente.
Activation d’une conférence téléphonique en attente
Fo n c t i o n s g é n é ra l es
dire, retirer un appel de l’appel multipartie tout en restant connecté avec vous). Toutes ces options sont disponibles à partir du menu Appel en conférence. Le nombre maximum d’appelants dans un appel multiparties est de cinq. Dès le départ, vous contrôlez l’appel multiparties, et vous êtes le seul à pouvoir y ajouter des appelants.
Page 31
Appuyez sur la touche de fonction gauche, puis sélectionnez Conférence téléphonique/Tout joindre.
Ajout d’appels à la conférence téléphonique Pour ajouter un appel à une conférence téléphonique en cours, appuyez sur la touche de fonction gauche et sélectionnez Conférence téléphonique/Tout joindre.
Affichage des appelants dans une conférence téléphonique Pour consulter à l’écran les numéros des appelants qui participent à la conférence, utilisez les touches de navigation haut/bas.
31
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Fonctions générales Fo n c t i o n s g é n é ra l es
Conversation privée au cours d’une conférence téléphonique Pour avoir une conversation privée avec l’un des appelants de la conférence, affichez à l’écran le numéro de l’appelant avec qui vous souhaitez parler, puis appuyez sur la touche de fonction gauche. Sélectionnez Conférence téléphonique/Privé pour mettre en attente tous les autres appelants.
Fin d’une conférence téléphonique L’appelant actuellement affiché d’une conférence téléphonique peut être déconnecté en appuyant sur la touche . Pour mettre fin à une conférence téléphonique, appuyez sur la touche de fonction gauche, puis sélectionnez Conférence téléphonique/ Fin multipartie. Après avoir appuyé sur la touche de fonction de gauche, sélectionnez Conférence téléphonique/Tout terminer pour mettre fin à tous les appels actifs et en attente.
32
Page 32
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 33
Sélection de fonctions et d’options Menu
Contacts
Les rôles des touches de fonction varient selon le contexte. Le texte indiqué sur la dernière ligne de l’écran, juste au-dessus des ces touches, indique la fonction actuelle. Pour accéder au menu disponible, appuyez sur la touche de fonction gauche..
Appuyez sur la touche de fonction droite pour accéder aux raccourcis des menus.
S é l e c t i o n d e f o n c t i o n s et d ’ o pt i o n s
Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le personnaliser. Ces fonctions sont classées dans des menus et sousmenus, accessibles via les deux touches de fonction [ ] et [ ]. Chaque menu et sous-menu vous permet de consulter et de modifier les paramètres d’une fonction spécifique.
33
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 34
Arborescence des menus A r b o res c e n c e d es m e nu s
1. Profil
4. Agenda
3.1 Favoris
1.2 Général
3.2 Réveil
1.3 Fort
3.3 Mémo vocal
1.4 Kit piéton
3.4 Calculatrice
5.1 Nouveau message
1.5 Kit voiture
3.5 Convertisseur d'unités
5.2 Boîte de réception
1.6 Vibreur seul
3.6 Fuseaux horaires
5.3 Boîte d’envoi
3.7 Etat mémoire
5.4 Brouillon
3.8 Service SIM
5.5 Messagerie vocale
2. Journal des appels 2.1 Appels en absence
4.1 Contacts 4.2 Calendrier
5. Messages
2.2 Appels reçus
5.6 Message d'information
2.3 Appels émis
5.7 Modèles
2.4 Tous les appels
5.8 Réglages
2.5 Supprimer appel récent 2.6 Frais d'appel 2.7 Info GPRS
34
3. Outils
1.1 Silencieux
KG220_Benelux_France_0621
11:15 AM
8. Navigateur
Page 35
9. Réglages
6.1 Prendre une photo
8.1 Page d’accueil
9.1 Date et heure
6.2 Mode rafale
8.2 Favoris
9.2 Affichage
6.3 Réglages
8.3 Accéder à l’URL
9.3 Appels
8.4 Réglages
9.4 Sécurité
7. Dossiers 7.1 Jeux et applis
9.5 Profils
7.2 Photos
9.6 Régl. GPRS
7.3 Images
9.7 Réinitialiser réglages
7.4 Sons
9.8 Etat mémoire
A r b o res c e n c e d es m e nu s
6. Photos
2006.6.21
35
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 36
Profil P ro f i l
Dans Profils audio, vous pouvez régler et personnaliser les sonneries du téléphone selon différents événements, environnements ou groupes d’appelants. Il existe cinq profils prédéfinis : Silencieux, Général, Fort, Kit piéton, Kit voiture et Vibreur seul. Chaque profil peut être personnalisé. Appuyez sur la touche Menu ( ) et sélectionnez Profils audio à l’aide des touches de navigation.
Modification du profil
Personnalisation des profils Menu 1.X.2 Personnaliser Accédez au profil de votre choix dans la liste. Après avoir appuyé sur la touche OK ou sur la touche de fonction gauche, sélectionnez Personnaliser. L’option des paramètres du profil s’ouvre. Définissez l’option souhaitée. ]
Alerte appels: permet de définir le type de signal souhaité pour les appels entrants.
]
Mélodie appels: permet de sélectionner dans une liste la tonalité de sonnerie souhaitée. Pour ce faire, naviguez dans la liste à l’aide des touches de navigation haut/bas. Vous pouvez entendre la tonalité de votre choix avant d’effectuer une sélection.
]
Volume mélodie: permet de régler le volume de la tonalité de la sonnerie.
]
Alerte messages: permet de sélectionner le type de signal à utiliser pour les messages.
]
Mélodie messages: permet de sélectionner le signal des messages.
Menu 1.X.1
1. La liste des profils s’affiche. 2. Dans la liste des profils, faites défiler l’affichage pour sélectionner le profil que vous souhaitez activer, puis appuyez sur la touche de fonction gauche [OK] ou sur la touche OK. 3. Sélectionnez ensuite Activer.
Remarque ] Si un kit piéton ou un kit mains libres est connecté au
téléphone, le profil Kit piéton s’active automatiquement.
36
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 37
Volume clavier: permet de régler le volume du son du clavier.
]
Bip touches: permet de sélectionner la tonalité du clavier.
1. Pour modifier le nom d’un profil, accédez au profil de votre choix dans la liste des profils, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche de fonction gauche et sélectionnez Renommer.
]
Bip clapet: vous permet de définir le bip du clapet en fonction de l'environnement.
2. Saisissez le nouveau nom du profil, puis appuyez sur OK ou sur la touche de fonction gauche.
]
Volume effets sonores: permet de régler le volume des effets sonores.
]
Volume marche/arrêt: permet de régler le volume de la sonnerie lorsque vous allumez ou éteignez le téléphone.
P ro f i l
]
Personnalisation des profils Menu 1.X.3 Renommer Vous pouvez renommer un profil avec le nom de votre choix.
Remarque ] Les profils Vibreur seul et Kit piéton et Kit voiture ne
peuvent pas être renommés.
37
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 38
Journal des appels J o u r n a l d es a p p e l s
Vous pouvez consulter la liste des appels manqués, des appels reçus et des numéros composés uniquement si le réseau prend en charge le service CLI (Calling Line Identification, identification de la ligne appelante) dans la zone de couverture.
Appels reçus
Le numéro et le nom (si disponibles) s'affichent tous deux avec la date et l'heure de l'appel. Vous pouvez également consulter la durée des appels.
]
consulter le numéro, s’il est disponible, et l’appeler ou l’enregistrer dans votre répertoire.
]
entrer un nouveau nom pour ce numéro et ll’enregistrer dans votre répertoire.
Menu 2.1
]
envoyer un message à ce numéro.
Cette option permet de consulter les 10 derniers appels auxquels vous n’avez pas répondu. Après avoir appuyé sur la touche de fonction gauche [Options], vous pouvez également :
]
supprimer l’appel de la liste.
Appels en absence
]
consulter le numéro, s’il est disponible, et l’appeler ou l’enregistrer dans votre répertoire .
]
entrer un nouveau nom pour ce numéro et l’enregistrer dans votre répertoire.
]
envoyer un message à ce numéro.
]
supprimer l’appel de la liste.
Remarque
] Vous pouvez supprimer tous les enregistrements de
38
laliste depuis le menu Supprimer les appels (Menu 2.5).
Menu 2.2
Cette option permet de consulter les 10 derniers appels entrants. Après avoir appuyé sur la touche de fonction gauche [Options], vous pouvez également :
Remarque
] Vous pouvez supprimer tous les enregistrements de
laliste depuis le menu Supprimer les appels (Menu 2.5).
Appels émis
Menu 2.3
Cette option permet de consulter les 20 derniers appels émis (que vous avez appelés ou essayé d’appeler). À l’aide de la touche [Options], vous pouvez également : ]
consulter le numéro, s’il est disponible, et l’appeler ou l’enregistrer dans votre répertoire.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 39
entrer un nouveau nom pour ce numéro et l’enregistrer dans votre répertoire.
Frais d'appel
]
envoyer un message à ce numéro.
Durée de l'appel
]
supprimer les appels récents.
Cette fonction vous permet de consulter la durée des appels entrants et sortants. Vous pouvez également réinitialiser le minuteur d'appels en sélectionnant Réinitialiser. Pour éviter toute réinitialisation accidentelle, vous êtes invité à confirmer votre action. ] Dernier appel: durée du dernier appel.
Remarque ] Vous pouvez supprimer tous les enregistrements de
laliste depuis le menu Supprimer les appels (Menu 2.5).
Tous les appels
Menu 2.4
Vous pouvez afficher la liste de l'ensemble des derniers appels entrants et sortants.
Supprimer appel récent
Menu 2.5
Utilisez ce menu pour effacer la liste des appels en absence, la liste des appels reçus ou la liste des appels composés. Vous pouvez également supprimer toutes les listes simultanément en sélectionnant Tous les appels.
Menu 2.6 (Menu 2.6.1)
]
Tous les appels: durée totale de tous les appels émis ou reçus depuis la dernière réinitialisation.
]
Appels reçus: durée des appels reçus.
]
Appels émis: durée des appels émis.
]
Réinitialiser: permet de réinitialiser les profils pour restaurer les paramètres d'origine..
Coût de l'appel
J o u r n a l d es a p p e l s
]
(Menu 2.6.2)
Cette fonction vous permet de vérifier le coût de votre dernier appel, de tous les appels, de conserver et de réinitialiser les coûts. Pour réinitialiser le coût, vous avez besoin du code PIN2.
39
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 40
Journal des appels J o u r n a l d es a p p e l s
Réglages
(Menu 2.6.3)
(dépendant de la carte SIM) ] Tarif/unité: Vous pouvez spécifier le type de devise et le prix unitaire. Contactez votre fournisseur de service pour obtenir les prix unitaires. Pour sélectionner la monnaie ou l’unité dans ce menu, vous avez besoin du code PIN2. ]
Régl. crédit: Ce service du réseau vous permet de limiter le coût de vos appels en sélectionnant des unités de facturation. Si vous sélectionnez Lire, le nombre d’unités restantes s’affiche. Si vous sélectionnez Changer, vous pouvez modifier votre limite de facturation.
]
Affich durée: Ce service du réseau vous permet de voir automatiquement le coût de vos derniers appels. S’il est défini sur Activer, vous pouvez voir le dernier coût à la fin de l'appel.
Info GPRS
Menu 2.7
Vous pouvez vérifier le coût des données transférées par le réseau à travers l'option Info GPRS. En plus, vous pouvez voir en combien de temps vous êtes connecté.
40
Durée de l’appel
(Menu 2.7.1)
Vous pouvez vérifier la durée du Dernier appel et de Tous les appels. Vous pouvez également réinitialiser les minuteurs d’appels.
Volumes Des Données
(Menu 2.7.2)
Vous pouvez vérifier le volume de données Envoyé, Reçu ou Total et tout réinitialiser.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 41
Outils Menu 3.1
Mémo vocal
Menu 3.3
Cette option vous permet d'ajouter vos propres favoris à la liste déjà fournie. Une fois votre propre menu créé, vous pouvez accéder rapidement à la fonction souhaitée directement à partir de l'écran de veille en appuyant sur la touche de navigation haut.
La fonction Mémo vocal permet d’enregistrer jusqu’à 10 messages vocaux ; chaque mémo peut durer jusqu’à 20 secondes.
Réveil
Vous y trouverez les fonctions arithmétiques de base: l’addition, la soustraction, la multiplication et la division.
Menu 3.2
Vous pouvez définir jusqu’à 5 réveils pour être réveillé à une heure spécifique. 1. Sélectionnez Activer et entrez l’heure de réveil de votre choix. 2. Sélectionnez la période de répétition du réveil: Une seule fois, Lun–Ven, Lun–Sam, Tous les jours. 3. Sélectionnez la sonnerie d’alarme de votre choix et appuyez sur la touche [OK]. 4. Modifiez le nom de l’alarme et appuyez sur [OK].
Calculatrice
Outils
Favoris
Menu 3.4
1. Entrez le premier nombre à l’aide des touches numériques. 2. Sélectionnez une fonction mathématique en appuyant sur la touche de navigation correspondante.
Remarque ] Pour supprimer les fautes de frappe et effacer l’écran,
appuyez sur la touche
.
] Pour entrer le signe moins (-), appuyez sur la touche ] Pour entrer une virgule, appuyez sur la touche
. .
3. Pour calculer le résultat, appuyez sur la touche de navigation gauche [Résult] ou sur la touche OK.
41
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 42
Outils Outils
4. Une fois le calcul terminé, appuyez sur la touche de navigation gauche [Réinit] pour revenir à l’état initial.
Convertisseur d'unités
1. Sélectionnez la ville située dans le fuseau horaire en appuyant sur la touche , . 2. Vous pouvez synchroniser l’heure actuelle sur l’heure de la ville sélectionnée en appuyant sur [Définir].
Menu 3.5
Ce menu permet de convertir une mesure en l’unité de votre choix. 4 types de mesure peuvent être convertis en diverses unités: la longueur, la surface, le poids et le volume.
Etat mémoire
1. Pour sélectionner l’un des quatre types d’unité, appuyez sur la touche [Unité]. 2. Sélectionnez la valeur standard à l’aide de
,
Service SIM .
3. Sélectionnez l’unité que vous souhaitez convertir en appuyant sur les touches et . 4. Vous pouvez vérifier la valeur convertie de l’unité de votre choix. Vous pouvez également entrer une valeur décimale en appuyant sur .
Fuseaux horaires
Menu 3.6
Vous pouvez consulter l’heure correspondant aux principales villes du monde.
42
Menu 3.7
Vous permet de vérifier la capacité de mémoire en cours d'utilisation. Menu 3.8
Votre opérateur peut proposer des applications spéciales via votre carte SIM, notamment l’accès à des services bancaires ou à la bourse. Si vous avez souscrit à l’un de ces services, le nom du service s’affiche au bas du menu principal. Grâce au menu des services SIM, votre téléphone ne sera jamais obsolète et pourra prendre en charge d’autres services de votre fournisseur. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 43
Agenda Menu 4.1
Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone ainsi que les noms correspondants dans la mémoire de votre carte SIM. Vous pouvez également enregistrer jusqu'à 200 noms et numéros dans la mémoire de votre téléphone. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Menu] en mode veille, puis sélectionnez Contacts.
Rechercher
(Menu 4.1.1)
1. Sélectionnez Rechercher. Vous êtes invité à entrer un nom. 2. Entrez les premières lettres du nom que vous recherchez, puis appuyez sur la touche de fonction gauche [Rechercher]. ]
Vous pouvez également accéder directement aux contacts à l'aide de la touche de navigation en mode veille.
]
Modifier: permet de modifier le nom, le numéro de téléphone.
]
Ecrire message: Permet de rédiger un SMS à l'attention du contact.
]
Copier: permet de copier une entrée de carnet d’adresses de la carte SIM vers la mémoire du téléphone ou inversement.
]
N° principal: Lorsque la liste contient plusieurs numéros, choisissez le numéro principal à afficher.
]
Supprimer: Supprime le contact.
Ajouter nouveau
Agenda
Contacts
(Menu 4.1.2)
Cette option permet d'ajouter une entrée de contact. Votre téléphone dispose de 2 mémoires : la mémoire du téléphone et celle de la carte SIM. Pour sélectionner la mémoire à utiliser, reportez-vous à la section Réglage mémoire(Menu 4.1.5). La mémoire du téléphone peut comprendre jusqu’à 200 entrées. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères par nom enregistré. La capacité de la mémoire de la carte SIM dépend de la carte SIM. 1. Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Contacts > Ajouter nouveau. 2. You can add new contact entries to the SIM memory or the phone memory. To select the memory, go to Set memory (Menu 4.1.8.2). (Refer to page 46.)
43
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 44
Agenda Agenda
]
Adding new entries into SIM memory: You can enter a name and number, and select the required group. (Depends on the SIM)
]
Mélodie groupe: permet de sélectionner le type de sonnerie à utiliser lorsque vous recevez un appel d’une personne de ce groupe.
]
Adding new entries into the phone memory: You can enter a name, numbers, E-mail address and memo, and select the required group. And select which number will be the main number.
]
Icone groupe: permet de sélectionner l’icone à afficher lorsque vous recevez un appel d’une personne de ce groupe.
]
Ajout membre: permet d’ajouter un membre au groupe sélectionné. Vous pouvez ajouter 20 membres maximum par groupe.
]
Effacer membre: permet de supprimer un membre du groupe sélectionné. L'entrée du contact n'est pas supprimée des contacts.
]
Renommer: permet d’attribuer un nouveau nom au groupe.
Groupes d’appel
(Menu 4.1.3)
Vous pouvez entrer 20 contacts par groupe en sachant qu'il y a au total 7 groupes. 1. Sélectionnez Groupes d’appel dans le menu Répertoire. Chaque liste de groupe s’affiche : Famille, Amis, Collégues, VIP, Groupe 1, Groupe 2 et Autres. 2. Sélectionnez le nom du groupe que vous souhaitez gérer en appuyant sur la touche de fonction gauche [Sélectionnez]. Les sous-menus suivants s’affichent pour tous les groupes excepté Autres. ]
44
Liste membres: permet d’afficher la liste des membres du groupe.
N° abrégés
(Menu 4.1.4)
Vous pouvez assigner n’importe quelle touche (de à )à une entrée de la liste de noms. Vous pouvez appeler directement une personne en appuyant sur la touche qui lui a été assignée pendant 2 à 3 secondes.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 45
Affichage
2. Pour ajouter un numéro de téléphone aux numéros abrégés, sélectionnez (Vide). Recherchez ensuite le nom dans les contacts.
Vous pouvez définir l'option d'affichage des contacts.
3. Vous pouvez modifier ou effacer un numéro abrégé, passer un appel ou envoyer un message en appuyant sur la touche de fonction gauche [Options].
Réglages
(Menu 4.1.5)
]
Nom uniquement: Lorsque vous effectuez une recherche dans les contacts, la liste affiche uniquement les noms.
]
Avec images: Lorsque vous effectuez une recherche dans les contacts, la liste affiche les noms et les images correspondants.
]
Nom & numéro: Lorsque vous effectuez une recherche dans les contacts, la liste affiche uniquement les noms et les numéros.
Mémoire Vous pouvez choisir d'utiliser la mémoire de la carte SIM ou celle du téléphone pour la fonction Contacts. Si vous sélectionnez Variable, le téléphone vous demande où enregistrer le numéro.
Recherche Vous pouvez définir le téléphone de façon à ce que la recherche dans les contacts se fasse par nom ou par numéro. Si vous sélectionnez Variable, le téléphone vous demande quel mode de recherche appliquer dans les contacts.
Copier tout
Agenda
1. Accédez à N° abrégésè, puis appuyez sur [Sélect].
(Menu 4.1.6)
Vous pouvez copier/déplacer des entrées de la mémoire de la carte SIM vers la mémoire du téléphone et vice versa. ]
SIM vers tél.: permet de copier l’entrée sélectionnée de la carte SIM vers la mémoire du téléphone.
]
Tél. vers SIM: permet de copier l’entrée sélectionnée de la mémoire du téléphone vers la carte SIM.
45
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 46
Agenda Les options disponibles sont les suivantes. Agenda
• Conserver l’original: Lors de la copie, le numéro d’origine est conservé. • Effacer l’original: Lors de la copie, le numéro d’origine est effacé.
Tout supprimer
(Menu 4.1.7)
Vous pouvez supprimer toutes les entrées de la carte SIM et/ou du téléphone. Cette fonction requiert le code de sécurité. Appuyez sur pour revenir en mode veille.
Informations ]
(Menu 4.1.8)
SDN: permet d’afficher la liste des numéros de services téléphoniques (SDN) fournis par votre opérateur réseau (si cette fonction est prise en charge par votre carte SIM), comme les numéros d’urgence et de boîtes vocales, ainsi que les renseignements.
1. Sélectionnez l’option SDN. 2. Les noms des services disponibles apparaissent.
46
3. Sélectionnez le service souhaité à l’aide des touches de navigation haut/bas. Appuyez sur la touche .
]
Etat mémoire: permet de contrôler l’état actuel de la mémoire de la carte SIM et du téléphone.
]
Mes numéros (dépendant de la carte SIM): Utiliser ce menu pour afficher ou sauvegarder votre propre numéro dans la carte SIM.
Calendrier
Menu 4.2
Lorsque vous accédez à ce menu, un calendrier apparaît. Un curseur en forme de carré se place sur la date actuelle. Vous pouvez déplacer le curseur sur une autre date à l’aide des touches de navigation. Dans le calendrier, vous pouvez utiliser les touches suivantes.
Appuyez sur
pour passer à l’année précédente. pour passer à l’annéesuivante. pour passer au moisprécédent. pour passer au mois suivant.
Dans le sous menu calendrier ou mémo de l'agenda appuyez sur la touche de fonction gauche.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Ajouter nouveau: Sélectionnez cette option pour ajouter une entrée de calendrier ou un mémo.Une fois qu'une note a été saisie pour une date spécifique, cette date s'affiche dans une couleur différente, et " " apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran. Cette fonction vous permet de vous rappeler votre emploi du temps. Une sonnerie de rappel peut être émise si vous définissez cette option pour votre téléphone.
]
Afficher: permet d’afficher la note ou le mémo correspondant au jour choisi. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options] pour modifier ou supprimer la note sélectionnée.
]
Tout afficher: permet d’afficher toutes les notes saisies dans le téléphone. Utilisez les touches de navigation haut/bas pour parcourir les listes de notes.
]
Supprimer anciens: permet d’effacer les anciennes notes dont la date est révolue. Cette action nécessite une confirmation de votre part.
]
Tout supprimer: permet de supprimer toutes les notes et tous les mémos. Cette action nécessite une confirmation de votre part.
Agenda
]
Page 47
47
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 48
Messages M es s a g es
Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Short Message Service, Service de messages courts), les MMS (Multimedia Message Service, Service de messagerie multimédia), la boîte vocale, ainsi que les messages de service du réseau.
Remarque
Nouveau message
Options
Menu 5.1
] Le téléphone prenant en charge EMS version 5, permet
d’envoyer des images en couleur, des sons, des styles de texte, etc. Le correspondant peut ne pas recevoir correctement les photos, les sons ou les styles de texte que vous avez envoyés, si son téléphone ne prend pas en charge de telles options.
]
Ecrire SMS
(Menu 5.1.1)
Vous pouvez écrire et modifier un message texte, en vérifiant le nombre de pages du message.
2. Appuyez sur la touche destinataires.
1. Entrez dans le menu Messages en appuyant sur la touche [Sélect].
3. Vous pouvez ajouter des numéros de téléphone au répertoire.
2. Si vous souhaitez écrire un nouveau message, sélectionnez Ecrire SMS.
4. Appuyez sur la touche numéros.
3. Pour faciliter la saisie du texte, utilisez T9. Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 25 à 28 (Saisie de texte). 4. Appuyez sur [Insérer] pour joindre la pièce. 5. Si vous voulez définir une option pour votre texte ou terminer sa rédaction, appuyez sur la touche [Options].
48
Envoyer: Permet d’envoyer des messages texte.
1. Entrez les numéros des destinataires. pour ajouter d’autres
après avoir saisi les
]
Enregistrer: Permet de stocker les messages dans la Boîte d’envoi.
]
Police: Sélectionnez la Taille et le Style des polices.
]
Couleur: Sélectionnez la Couleur du premier plan et de l’arrière-plan.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Alignement: Vous pouvez créer des contenus de messages alignés à Droite, au Centre ou à Gauche.
]
Ajout dictionnaire: Vous pouvez ajouter vos propres mots. Ce menu s’affiche uniquement lorsque le mode édition est Intuitif (T9Abc/T9abc/T9ABC).
]
Langue du T9: Vous pouvez également désactiver le mode de saisie T9 en sélectionnant « T9 désactivé ».
]
Quitter: Si vous appuyez sur Quitter pendant la rédaction d’un message, vous pouvez stopper l’écriture du message et revenir au menu Message. Le message que vous avez rédigé n’est pas enregistré.
Insérer ]
Symbole: Vous pouvez ajouter des caractères spéciaux.
]
Image: Vous pouvez insérer des images par défaut ou les photos de Mon dossier qui sont disponibles pour les messages courts.
]
Son: Vous pouvez insérer les sons qui sont disponibles pour les messages courts.
]
SMS: Vous pouvez utiliser les Modèles SMS prédéfinis dans le téléphone.
]
Contacts: Vous pouvez ajouter les numéros de téléphone ou les adresses électroniques dans le Répertoire.
]
Signature: Vous pouvez ajouter vos informations de contact au message.
Ecrire MMS
M es s a g es
]
Page 49
(Menu 5.1.2)
Vous pouvez écrire et modifier des messages multimédias, en vérifiant la taille du message. 1. Activez le menu Messages en appuyant sur la touche [Sélect]. 2. Si vous souhaitez rédiger un nouveau message, sélectionnez Ecrire MMS. 3. Vous pouvez créer un nouveau message ou choisir un des modèles de message multimédia déjà créé. 4. Appuyez sur Insérer pour ajouter Symbole, Photo, Prendre une photo, Image, Son, Enregistrement vocal, SMS, Contacts ou Signature.
49
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 50
Messages Options M es s a g es
] Envoyer: Vous pouvez envoyer des messages
multimédias à plusieurs destinataires, donner la priorité à votre message, et aussi l’envoyer plus tard.
] Aperçu: Vous pouvez afficher un aperçu des messages multimédias que vous avez rédigés. ] Enregistrer: Vous pouvez enregistrer des messages multimédias dans la Brouillons ou en tant que modèles. ] Ajouter diapo: Vous pouvez ajouter une diapo avant ou après la diapo actuelle. ] Aller à diapo: Vous pouvez accéder à la diapositive précédente ou suivante. ] Supprimer diapo: Vous pouvez supprimer la diapo actuelle. ] Format diapo - Définir la minuterie Vous pouvez définir le minuteur pour la diapositive, le texte, l’image et le son.
50
- Échanger texte et images Vous pouvez modifier la position des images et du texte dans le message.
] Supprimer pièce jointe: Vous pouvez supprimer les images ou les sons de la diapositive. Cette option est disponible uniquement lorsque tous les médias existent. ] Ajout dictionnaire: Vous pouvez ajouter vos propres mots. Ce menu s’affiche uniquement lorsque le mode édition est Intuitif (T9Abc/T9abc/T9ABC). ] Langue du T9: Sélectionnez la langue pour le mode de saisie T9. ] Quitter: Vous pouvez revenir au menu Message.
Remarque
] Si vous sélectionnez l'image (15 K) au moment de la composition d'un message multimédia, le chargement prendra environ 15 secondes (minimum). Vous ne pourrez pas activer d'autres touches pendant le chargement. Au bout de 15 secondes, vous pouvez composer votre message multimédia.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
Menu 5.2
Vous êtes averti lorsque vous recevez des messages. Ils sont stockés dans la Boîte de réception. Les messages de la boîte de réception sont identifiés par des icônes. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions sur les icônes. ] Instructions sur les icônes
Icon
Description Message image non lu Message non lu
Page 51
supprimant les messages, les médias et les applications.
Remarque ] Message SIM:: messaggi SIM sono quelli memorizzati
esclusivamente sulla scheda SIM.
«Message SIM» signifie que le message a été exceptionnellement stocké sur la carte SIM. Pour le message multimédia notifié, vous devez attendre le téléchargement et le traitement du message. Pour plus d’informations sur les paramètres de notification, reportez-vous au (Menu 5.8.2).
Message SIM non lu
Pour lire un message, sélectionnez un des messages en appuyant sur la touche .
Message image lu
]
Afficher: Vous pouvez afficher le message sélectionné.
]
Répondre: Vous pouvez répondre à l’expéditeur.
]
Transférer: Vous pouvez transférer le message sélectionné à une autre personne.
Message lu Message SIM lu Notification de MMS
Si le téléphone affiche «Pas d’espace pour message SIM», vous devez supprimer tous les messages SIM de votre boîte d’envoi ou boîte de réception. Si le téléphone affiche «Pas d’espace pour message», vous pouvez libérer de l’espace dans chaque dossier en
M es s a g es
Boîte de réception
11:15 AM
]
Appeler: Vous pouvez rappeler l’expéditeur.
]
Supprimer: Vous pouvez supprimer le message actuel.
51
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 52
Messages ]
M es s a g es
]
Tout supprimer: Vous pouvez extraire des images, du son et du texte. Ces derniers seront enregistrés dans Mon dossier ou Répertoire. Afficher infos: Vous pouvez afficher les informations sur les messages reçus: l’adresse de l’expéditeur, l’objet (uniquement pour les messages multimédias), la date et heure du message, le type et la taille du message.
]
Réécouter (uniquement pour les message multimédias): Vous pouvez réécouter les messages multimédias.
]
Recevoir (en cas de message de notification): Si le message multimédia est défini sur Téléchargement auto désactivé, vous ne pouvez obtenir que la Notification. Pour recevoir un message, vous devez sélectionner [Recevoir].
Boîte d’envoi
Menu 5.3
Dans ce menu, vous pouvez consulter la liste et le contenu des messages envoyés et vérifier que la transmission s’est déroulée avec succès.
Icône
Description Message envoyé Message en cours de transmission ou en Echec Envoi du message différé SMS envoyé SMS non envoyé Réception du SMS confirmée
Dans chaque message, vous pouvez accéder aux options suivantes en appuyant sur la touche de fonction gauche [Options].
Les messages transmis proposent les options suivantes : ]
52
Afficher: permet d’afficher le message sélectionné.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
Transférer: permet de transférer le message sélectionné à d’autres destinataires.
]
Supprimer: permet de supprimer le message sélectionné de la boîte d’envoi.
]
Afficher les informations: permet d’afficher les informations concernant le message sélectionné telles que l’objet (MMS uniquement), la date et l’heure d’envoi, la taille et le type du message, la priorité (MMS uniquement) et les destinataires.
]
Tout supprimer: permet de supprimer tous les messages de la boîte d’envoi. Les messages en cours de transmission proposent les options suivantes.
Page 53
l’heure d’envoi, la taille et le type du message, la priorité (MMS uniquement) et les destinataires. ]
Tout supprimer: permet d’annuler toutes les transmissions en cours et de supprimer tous les messages.
Brouillon
M es s a g es
]
11:15 AM
Menu 5.4
Vous pouvez visualiser les messages enregistrés comme brouillons. Les brouillons sont répertoriés avec la date et l'heure auxquelles ils ont été enregistrés. Utilisez les touches de navigation haut/bas pour naviguer dans la liste.
Icône
Description
]
Afficher: permet d’afficher le message sélectionné.
]
Envoyer: sélectionnez cette option pour renvoyer le message.
Message textuel
]
Annuler: permet d’annuler la transmission du message.
]
Supprimer: permet d’annuler la transmission du message et de supprimer ce dernier.
Pour chaque brouillon, vous disposez des options suivantes: Appuyez sur [Options].
]
Afficher les informations: permet d’afficher les informations concernant le message sélectionné telles que l’objet (MMS uniquement), la date et
Message multimédia
]
Afficher: Vous pouvez afficher le message sélectionné.
]
Modifier: Vous pouvez modifier le message sélectionné.
53
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 54
Messages ]
M es s a g es
Supprimer: Supprime le message sélectionné du dossier des brouillons.
]
Afficher les informations: Vous pouvez afficher les informations concernant le message sélectionné: objet (uniquement pour les messages multimédias), date et heure de la sauvegarde, type et taille du message, priorité (uniquement pour les messages multimédias).
]
Tout supprimer: Supprime tous les messages contenus dans le dossier des brouillons.
Messagerie vocale
Menu 5.5
Ce menu présente un moyen rapide d’accéder à votre messagerie vocale (si disponible via votre réseau). Avant d’utiliser cette fonction, vous devez entrer le numéro du serveur vocal que vous a communiqué votre opérateur réseau. Lorsqu’un nouveau message vocal est reçu, le symbole apparaît à l’écran. Veuillez demander à votre fournisseur de service réseau plus d'informations sur ses services afin de configurer le téléphone en conséquence.
54
Message d'information
Menu 5.6
Les messages du service d’info sont des messages texte fournis par le réseau au GSM. Ils fournissent toutes sortes d’informations générales, telles que des bulletins météorologiques, des informations sur la circulation routière, sur les taxis, sur des cosmétiques ou le cours des actions. Les différents types d’information sont associés à un numéro, ce qui permet de contacter le fournisseur de service en saisissant le numéro correspondant aux informations souhaitées. Une fois un message de service d’information reçu, le message contextuel indique que vous avez reçu un message ou affiche le message directement. Pour afficher à nouveau le message ou non en mode veille, suivez la séquence indiquée cidessous;
Lire
(Menu 5.6.1)
Lorsque vous avez reçu un message de service d’information et sélectionné Lire pour afficher le message, celui-ci s’affiche à Vous pouvez lire un autre , ou message en défilant à l’aide des touches [Suivant].
KG220_Benelux_France_0621
]
]
]
11:15 AM
(Menu 5.6.2)
Ajouter nouveau: Vous pouvez ajouter des numéros de message du service d’information dans la mémoire du téléphone avec son surnom. Afficher la liste: Vous pouvez visualiser les numéros de message du service d’information que vous avez ajoutés. Si vous appuyez sur la touche [Options], vous pouvez modifier et supprimer la catégorie du message d’information que vous avez ajoutée. Liste active: Vous pouvez sélectionner les numéros de message du service d’information dans la liste active. Si vous activez un numéro de service d’information, vous pouvez recevoir les messages envoyés depuis ce numéro.
Modèles
SMS
(Menu 5.7.1)
Les modèles de text prédéfinis sont les suivants.
• Rappelez-moi SVP • Je suis en retard, j’arriverai à... • Où êtes-vous ? • Je suis en route • Urgent. Appelez-moi. • Je t’aime Les options disponibles sont les suivantes : ]
Afficher: affiche le message sélectionné.
]
Modifier: permet de modifier le modèle choisi.
]
Ecrire message - Ecrire SMS: permet d’envoyer le modèle sélectionné par SMS.
Menu 5.7
Après avoir créé des modèles (texte, multimédia, signature), vous pouvez les utiliser simplement en les sélectionnant au moment d'envoyer vos messages.
Page 55
M es s a g es
Thèmes
2006.6.21
- Ecrire MMS: permet d’envoyer le modèle sélectionné par MMS. ]
Ajouter nouveau: permet de créer un nouveau modèle.
55
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 56
Messages M es s a g es
]
Supprimer: permet de supprimer le modèle choisi de la liste.
]
Supprimer: permet de supprimer le modèle sélectionné de la liste des modèles de MMS.
]
Tout supprimer: efface tous les modèles.
]
Tout supprimer: permet de vider la liste des modèles de MMS.
MMS
(Menu 5.7.2)
Vous pouvez créer un modèle de MMS à l’aide de la touche de fonction gauche [Ajouter nouveau]. Vous pouvez également enregistrer un message MMS créé en tant que modèle MMS via la fonction Ecrire MMS (voir page 55).
Signature
(Menu 5.7.3)
1. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Modifier]. 2. Une fois le nom saisi, appuyez sur la touche de fonction gauche [OK].
]
Afficher: permet d’afficher le modèle multimédia.
]
Modifier: permet de modifier le modèle multimédia.
]
Ajouter nouveau: permet d’ajouter un nouveau modèle multimédia.
3. Tapez votre nom, votre numéro de téléphone portable, votre numéro de téléphone fixe, votre numéro de téléphone professionnel, votre numéro de fax et votre adresse électronique.
]
Ecrire messages: permet d’écrire un MMS en utilisant le modèle multimédia.
4. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Enregistrer]. Après avoir créé un modèle de signature, vous pouvez accéder aux menus suivants à l'aide de la touche de fonction gauche [Options].
56
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Modifier: permet de modifier la signature.
]
Ecrire messages: permet d'envoyer votre carte de visite via SMS, MMS ou Bluetooth.
]
Supprimer: permet de supprimer la signature.
Réglages SMS ]
Accusé de réception: Si vous avez défini sur Oui, vous pouvez vérifier que votre message a été correctement envoyé.
]
Chargement de réponse: Lorsqu’un message est envoyé, les destinataires peuvent répondre et reporter le coût de la réponse sur votre facture téléphonique.
]
Centre SMS: Si vous souhaitez envoyer le message texte, vous pouvez recevoir l’adresse du centre SMS via ce menu.
Menu 5.8 (Menu 5.8.1)
Types de message SMS, Voix, Fax, Téléappel, X.400, E-mail, ERMES Généralement, le type de message est défini sur Texte. Vous pouvez convertir votre texte dans d’autres formats. Contactez votre fournisseur de service pour connaître la disponibilité de cette fonction.
]
]
Période de validité: Ce service du réseau vous permet de définir la durée de stockage de vos messages texte dans le centre de messages.
MMS
M es s a g es
]
Page 57
(Menu 5.8.2)
]
Priorité: Une fois que vous avez configuré le niveau de priorité (Faible, Normale ou Élevée), vous pouvez envoyer le message.
]
Période de validité: Ce service du réseau vous permet de définir la durée de stockage de vos messages texte dans le centre de messages.
]
Accusé de réception: Si vous avez défini cette option sur Oui dans ce menu, vous pouvez vérifier que votre message a été correctement envoyé.
57
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 58
Messages ]
Téléchargement automatique
M es s a g es
Activer: si vous sélectionnez cette option, les messages sont téléchargés automatiquement dès leur réception. Désactiver: Vous êtes invité à confirmer que vous souhaitez télécharger le message. Oui sauf à l’étranger: Si vous sélectionnez cette option, les messages sont téléchargés automatiquement dès leur réception dans la zone du réseau local. En dehors de la zone desservie par le réseau local, vous devez confirmer le téléchargement des messages. ]
Profils: Afin de télécharger MMS du serveur, il faut définir le CSD ou la connexion data de GPRS. Si vous choisissez le serveur de messagerie multimédia, vous pouvez définir l’URL du serveur de messagerie multimédia. Vous pouvez définir plus de 5 profils pour ce connecter au service. - Page d’accueil: Ce menu vous permet d’accéder à la MMS Centre. (MMSC)
- Type de service • Données • GPRS - Paramètres dé données: S'affiche si vous avez choisi le support Données.
Adresse IP Numéro d’appel: Entrez le numéro de téléphone à composer pour accéder à votre passerelle WAP. ID utilisateur Mot de passe Type d’appel: Sélectionnez le type d’appel de données, Analogique ou Numérique (RNIS). Vitesse d’appel: Vitesse de votre connexion de données: 9600. Etendre le délai: vous devez entrer une période d'attente. Le service de navigation WAP devient indisponible si aucune donnée n'est entrée ou transférée au cours de la période définie. - Paramètres GPRS: S'affiche si vous avez choisi le support GPRS.
58
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Adresse IP
Numéro abrégé: Vous pouvez écouter la boîte vocale en sélectionnant Numéro abrégé.
]
Depuis l’étranger: Même si vous êtes à l’étranger, vous pouvez écouter la boîte vocale si le service itinérant est pris en charge.
Mot de passe ]
Messages autorisés
Message d’information
- Personnels: Message personnel. - Publicités: Message commercial.
]
enfoncée en mode veille.
2. Vous pouvez vérifier les sous-menus suivants.
Charger - Oui: Si vous sélectionnez ce menu, votre téléphone recevra les messages de service d’information.
(Menu 5.8.3)
Vous pouvez recevoir des messages vocaux si cette fonction est prise en charge par le fournisseur de service réseau. Lorsqu’un nouveau message arrive dans la boîte vocale, le symbole apparaît à l’écran. Veuillez demander à votre fournisseur de service réseau plus d’informations sur ses services afin de configurer le téléphone en conséquence. 1. Maintenez la touche
(Menu 5.8.4)
(Dépend du réseau et de l’abonnement)
- Informations: Informations nécessaires.
Centre de messagerie vocale
M es s a g es
]
APN: Entrez l’APN du service GPRS. ID utilisateur
Page 59
- Non: Si vous sélectionnez ce menu, votre téléphone ne recevra plus les messages de service d’information. ]
Alerte - Oui: Votre téléphone émettra un bip à la réception des numéros de message du service d’information. - Non: Votre téléphone n’émettra pas de bip à la réception des messages du service d’information.
59
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Messages ]
Langues
M es s a g es
- Vous pouvez sélectionner la langue voulue en appuyant sur [Activé/Désactivé]. Les messages du service d’information s’affichent désormais dans la langue que vous avez sélectionnée.
Messages
(Menu 5.8.5)
Vous pouvez définir cette option selon que vous souhaitez recevoir le message ou non.
60
Page 60
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 61
Photos 4. Retardateur (
Prendre une photo
Remarque
Menu 6.1
Appuyez sur la touche Menu ( ), puis sélectionnez Photos puis Prendre photos. Ou appuyez sur la touche ( ) en mode veille. Le module Photos s’ouvre et le mode de prise de vue est activé. Avant la prise de vue, vous pouvez régler les paramètres suivants barre de menus des options de prise de vue
5. Mémoire ( actuelle.
): Off, 3 sec., 5 sec. ): indique l’état de la mémoire
P h oto s
Le KG220 est doté d’un appareil photo intégré comprenant les fonctionnalités suivantes : zoom, couleurs/noir et blanc et mode continu.
] Si la mémoire est pleine, le message «Mémoire pleine»
s’affiche. Vous ne pouvez pas enregistrer de photo. Libérez de l’espace en supprimant d’anciennes photos dans Mon album.
6. Résolution ( ): 640x480(VGA), 320x240(QVGA), 160x120(QQVGA). 48x48(Répertoire) 7. Qualité d’image (
): Fine/ Normale/ Basic.
1. Sélectionnez le menu d’options souhaité à l’aide des touches de navigation gauche/droite. 2. Sélectionnez la valeur souhaitée à l’aide des touches de navigation haut/bas.
Album
Retour
1. Digital zoom ( 2. Tone (
): x1, x2, x3, x4
): Couleur, Sépia, Noir et blanc
3. Luminosité (
): +2, +1, 0, -1, -2
3. Une fois tous les réglages terminés, effectuez la mise au point sur le sujet à prendre en photo et appuyez sur la touche Appareil photo ou OK. Un déclic signale que la photo a été prise et la barre de menus suivante s’affiche.
61
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 62
Photos P h oto s
MMS Enregistrer Supprimer
4. Pour enregistrer l'image, sélectionnez “ ” et appuyez sur la touche OK. Si vous ne souhaitez pas l'enregistrer, sélectionnez “ ” et appuyez sur la touche OK. Vous pouvez également envoyer l'image via MMS en sélectionnant “ ”.
Remarque ] Quand la résolution est réglée sur 48X48 la barre
d'adresse suivante apparaît. Entrée du répertoire Enregistrer Supprimer
Si l’option Enregistrement automatique est Oui, l’image photographiée est automatiquement enregistrée sans que cette barre de menus ne s’affiche. (Reportez-vous à la.)
Pour plus d'informations sur la rédaction de messages multimédias. Une fois la photo 48x48 (répertoire) prise, vous pouvez l'enregistrer directement dans le répertoire en sélectionnant “ ”.
Mode rafale
Menu 6.2
Vous pouvez prendre jusqu’à 9 photos à la suite. Une fois que vous avez pris une photo, vous pouvez la visionner en appuyant sur les touches , Vous pouvez également utiliser la touche .
Référence ] Si vous sélectionnez une résolution de 320x240, vous ne
pourrez pas prendre plus de 6 photos. Si vous sélectionnez 160x120, vous pourrez prendre 9 photos.
62
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
Enregistrement automatique
Menu 6.3 (Menu 6.3.1)
Page 63
P h oto s
Réglages
11:15 AM
si vous sélectionnez Activé, les images seront automatiquement enregistrées sans que la barre de menus ne s'affiche.
Effacer allbum
(Menu 6.3.2)
ce menu vous permet de supprimer toutes les photos après confirmation.
63
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 64
Dossiers D o s s i e rs
Jeux et applis
Menu 7.1
Vous pouvez accéder à une grande sélection de jeux depuis votre téléphone. Ces jeux sont différents des jeux téléchargeables car vous devez jouer en ligne, et donc vous connecter.
]
Supprimer: permet de supprimer une photo.
]
Modifier le titre: permet de modifier le titre d'une photo.
]
Afficher infos: permet d'afficher les informations relatives au titre, à la taille, à la date et à l'heure de la photo.
]
Protection : permet de verrouiller l'image pour empêcher toute suppression involontaire.
Remarque ] Une fois les jeux Java téléchargés, appuyez sur la touche
OK (
) pour les enregistrer dans le dossier racine.
Photos
Menu 7.2
Vous pouvez visualiser et envoyer des photos. Vous pouvez également définir une photo comme fond d'écran. ]
64
Images
Menu 7.3
Vous pouvez envoyer un message avec une image et la définir comme fond d'écran.
Vue multiple : permet d'afficher jusqu'à 6 miniatures à l'écran.
Sons
]
Ecrire MMS : permet d'envoyer des photos par MMS. La taille maximale de fichier est de 100 Ko.
]
Définir comme papier peint : permet de définir une photo comme fond d'écran.
Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez envoyer un message avec ce son et le définir comme sonnerie.
]
Défiler les diapos : permet de visualiser automatiquement des photos sous forme de diaporama.
Menu 7.4
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 65
Navigateur
Page d’accueil
Menu 8.1
Ce menu vous permet d’accéder à la page d’accueil. La page d’accueil peut être le site défini dans le profil activé. Elle est définie par le fournisseur de services si vous ne l’avez pas créée dans le profil activé.
Favoris
Menu 8.2
Appuyez sur [Sélect] pour accéder aux options disponibles ou sur [Préc.] pour fermer le menu. ] Se connecter: Vous connecte au signet sélectionné. ] Ajouter nouveau: Ajoute un nouveau signet
manuellement. ] Modifier: Modifie le titre et l’adresse du signet
] Supprimer: Supprime le signet sélectionné de la
liste des signets. ] Tout supprimer: permet de supprimer tous les
favoris.
Accéder à l’URL
N av i g ate u r
Le téléphone prend en charge des services WAP (Wireless Application Protocol – protocole d’applications sans fil). Vous pouvez accéder aux services pris en charge par votre réseau. À partir du menu des services, vous pouvez obtenir diverses informations: météo, informations ou horaires de vol.
Menu 8.3
Vous pouvez vous connecter directement au site de votre choix. Pour cela, vous devez entrer une URL spécifique.
Réglages
Menu 8.4
Profils Un profil est constitué des informations réseau requises pour se connecter au WAP.
Remarque ] Si la carte SIM prend en charge les services SAT (SIM
Application Toolkit), ce menu correspond au nom de service spécifique de l'opérateur stocké sur la carte SIM. Si la carte SIM ne prend pas en charge les services SAT, ce menu correspond à Profils.
sélectionné.
65
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 66
Navigateur Chaque profil comporte les sous-menus suivants : N av i g ate u r
]
Activer: permet d’activer le profil sélectionné.
]
Réglages: permet de modifier les paramètres WAP du profil sélectionné. - Page d’accueil: permet d’entrer l’adresse (URL) d’un site que vous souhaitez utiliser comme page d’accueil. Vous n’avez pas besoin d’entrer la formule «http://» au début de chaque URL : le navigateur WAP l’insère automatiquement. - Type service: permet de définir le service de données de support.
1 Données 2 GPRS - Paramètres de donnèes: accessible uniquement si vous sélectionnez Paramètres de données comme support/service.
Numéro d’appel: entrez le numéro de téléphone à composer pour accéder à la passerelle WAP. ID utilisateur: identité des utilisateurs pour votre serveur de composition (et NON pour la passerelle WAP).
66
Mot de passe: mot de passe requis par votre serveur de composition (et NON par la passerelle WAP) afin de vous identifier. Type d’appel: permet de sélectionner le type d’appel de données, Analogique ou Numérique (RNIS). Temps d’attente: vous devez entrer une période d’attente. Le service de navigation WAP devient indisponible si aucune donnée n’est entrée ou transférée au cours de la période définie. - Paramètres GPRS: les paramètres de ce service ne sont disponibles que si vous avez sélectionné GPRS comme service de support.
APN: permet d’entrer l’APN du service GPRS. ID utilisateur: identité des utilisateurs pour votre serveur APN. Mot de passe: mot de passe requis par votre serveur APN. - Paramètres du proxy Proxy: Activé/Désactivé Adresse IP: permet d’entrer l’adresse IP du serveur proxy auquel vous accédez.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Numéro de port : permet d’entrer le port proxy. Serveur principal: permet d’entrer l’adresse IP du serveur DNS principal auquel vous accédez. Serveur secondaire: permet d’entrer l’adresse IP du serveur DNS secondaire auquel vous accédez. ]
Renommer: permet de modifier le nom du profil.
]
Ajouter nouveau: permet d’ajouter un nouveau profil.
]
Supprimer: Vous pouvez supprimer le profil"
Autoriser cache Permet de décider si la tentative de connexion doit d’abord passer par le cache ou non.
Supprimer cookies" Permet d’effacer toutes les données enregistrées dans le cookie. Sécurité Une liste répertoriant les certificats disponibles s’affiche. ]
Autorité: permet de consulter la liste des certificats d’autorité stockés dans votre téléphone.
]
Personnel: permet de consulter la liste des certificats personnels stockés dans votre téléphone.
N av i g ate u r
- Paramètres DNS
Page 67
Réinitialiser les profils Vous pouvez réinitialiser la configuration par défaut des profils.
Autoriser cookies Permet de vérifier si un cookie est utilisé ou non. Effacer cache Permet d’effacer toutes les données enregistrées dans le cache.
67
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 68
Réglages Vous pouvez définir les menus suivants à votre gré. Ré g l a g es
Date et heure
(Menu 9.1.1)
Fond d’écran: sélectionnez le fond d'écran qui s'affichera sur l'écran principal et l'écran secondaire en mode veille.
]
Message d’accueil: Si vous sélectionnez Activer, vous pouvez modifier le texte affiché en mode veille.
]
Langue: Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage. Lorsque l’option de langue est définie sur Automatique, la langue du téléphone est sélectionnée automatiquement en fonction de la langue de la carte SIM utilisée. L’anglais est défini par défaut si la langue de la carte SIM n’est pas prise en charge par votre téléphone.
]
Rétroéclairage: cette fonction permet d’activer ou de désactiver le rétro-éclairage. La désactivation du rétro-éclairage permet d’augmenter légèrement l’autonomie de veille et le temps de conversation.
]
Contraste écran: Vous pouvez définir la luminosité de l’écran en appuyant sur ou sur .
]
Fenêtre d’informations: vous pouvez prévisualiser l'état actuel du menu sélectionné avant d'ouvrir ce menu. L'état apparaît en bas de l'écran.
Vous pouvez entrer la date du jour.
Format de date
(Menu 9.1.2)
Vous pouvez définir les formats de date suivants: JJ/MM/AAAA, MM/JJ/AAAA, AAAA/MM/JJ (J: Jour / M: Mois / A: Année).
Définir l’heure
(Menu 9.1.3)
You can enter the current time.
Format de l’heure
(Menu 9.1.4)
Vous pouvez définir le format d’heure sur 24 heures ou 12 heures.
68
Menu 9.2
]
Menu 9.1
Vous pouvez définir des fonctions relatives à la date et à l’heure.
Définir la date
Affichage
KG220_Benelux_France_0621
]
11:15 AM
Couleur de menu: votre téléphone vous permet de choisir entre 4 thèmes de couleur de menu. Sélectionnez la couleur du menu en faisant défiler l’affichage, puis en appuyant sur la touche Ok. Nom de réseau: Si vous sélectionnez Activer, vous pouvez voir le nom du fournisseur de service réseau affiché en mode veille.
Appels
] Si occupé
Transfère les appels vocaux lorsque le téléphone est en cours d’utilisation. ] Si pas de réponse
Transfère les appels vocaux auxquels vous ne répondez pas. ] Si non disponible
Menu 9.3
Vous pouvez définir le menu correspondant à un appel en appuyant sur la touche [OK] dans le menu Paramètre.
Renvoi d’appel
Page 69
Ré g l a g es
]
2006.6.21
(Menu 9.3.1)
Le service de transfert d’appel vous permet de transférer des appels vocaux entrants, des appels de fax et des appels de données vers un autre numéro. Pour plus de détails, contactez votre fournisseur de services. ] Tous les appels vocaux
Transfère tous les appels vocaux, sans conditions.
Transfère les appels vocaux lorsque le téléphone est éteint ou hors de la zone de couverture. ] Appels donnés
Transfère vers un numéro avec une connexion PC, sans conditions. ] Appels fax
Transfère vers un numéro avec une connexion fax, sans conditions. ] Tout annuler
Annule tous les services de transfert d’appel.
Sous-menus Les menus de Renvoi d’appel disposent des sousmenus suivants.
69
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 70
Réglages ] Activer
] N’importe quelle touche
Ré g l a g es
Active le service correspondant. -Boîte vocale Transmet les appels au centre de messagerie. Cette fonction n’apparaît pas dans les menus Tous les appels de données et Tous les appels de fax.
-Autre numéro Permet d’entrer le numéro vers lequel effectuer le transfert. -N° favoris Vous pouvez consulter les 5 derniers numéros transférés. ] Annuler
Si vous sélectionnez ce menu, vous pouvez recevoir un appel en appuyant sur la touche , [Envoyer].
Envoyer mon numéro
(Menu 9.3.3)
(fonction dépendant du réseau et de l’abonnement) Vous pouvez choisir d’envoyer votre numéro de téléphone à votre correspondant. Votre numéro apparaît alors sur le téléphone du correspondant.
] Afficher l’état
Affiche l’état du service correspondant. (Menu 9.3.2)
] Ouverture clapet
Si vous sélectionnez ce menu, vous pouvez recevoir un appel entrant en ouvrant le clapet.
70
] Touche Décrocher
] Activer
Désactive le service correspondant.
Mode réponse
Si vous sélectionnez ce menu, vous pouvez recevoir un appel en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche [Terminer].
] Désactiver
Votre numéro n’apparaît pas sur le téléphone du correspondant. ] Définir par réseau
Si vous sélectionnez ce menu, vous pouvez envoyer
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Double appel
Sécurité
Vous serez notifié de tout nouvel appel entrant lorsque vous êtes en conversation. Sélectionnez Activer pour activer la mise en attente des appels par le réseau, Annuler pour désactiver la mise en attente des appels par le réseau ou Afficher l’état pour vérifier si la fonction est activée ou non. (Menu 9.3.5)
Si vous sélectionnez Activer, vous pouvez contrôler la durée de l’appel via l’émission d’un bip toutes les minutes lors d’un appel.
Rappel auto
Votre téléphone n’effectue aucune tentative de recomposition si l’appel d’origine n’a pas été connecté.
(Menu 9.3.4)
(fonction dépendant du réseau)
Bip minute
] Désactiver
Ré g l a g es
votre numéro de téléphone à l’une des deux lignes d’un correspondant disposant d’un abonnement deux lignes.
Page 71
(Menu 9.3.6)
] Activer
Si cette fonction est activée, le téléphone essaie automatiquement de recomposer le numéro en cas d’échec de la connexion d’un appel.
Demander code PIN
Menu9.4 (Menu 9.4.1)
Dans ce menu, vous pouvez paramétrer le téléphone afin qu’il demande le code PIN de votre carte SIM lorsque le téléphone est allumé. Lorsque cette fonction est activée, vous êtes invité à entrer le code PIN. 1. Sélectionnez Demande de code PIN dans le menu Paramètres de sécurité, puis appuyez sur la touche [OK]. 2. Sélectionnez Activer/Désactiver. 3. Pour modifier ce paramètre, vous devez entrer votre code PIN lorsque vous allumez le téléphone. 4. Si vous entrez un code PIN erroné plus de 3 fois de suite, le téléphone est verrouillé. Dans ce cas, vous devez entrer votre code PUK.
71
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 72
Réglages Ré g l a g es
5. Vous disposez de 10 tentatives maximum pour entrer votre code PUK. Si vous entrez un code PUK erroné plus de 10 fois de suite, votre téléphone ne peut plus être déverrouillé. Vous devez alors contacter votre fournisseur de services.
Verrouillage téléphone
(Menu 9.4.2)
Pour éviter toute utilisation non autorisée du téléphone, vous pouvez utiliser un code de sécurité. À chaque fois que vous allumez votre téléphone, ce dernier vous invite à entrer le code de sécurité, si vous définissez le verrouillage du téléphone sur Activer.
Interdiction d’appels
(Menu 9.4.3)
Le service d’interdiction d’appels empêche votre téléphone de passer ou de recevoir certaines catégories d’appels. Cette fonction requiert un mot de passe d’interdiction d’appels. Le menu correspondant comporte les sous-menus suivants. ] Tous les appels sortants
Le service d’interdiction s’applique à tous les appels sortants.
72
] Vers l’international
Le service d’interdiction s’applique à tous les appels vers l’international. ] Appels itinérants vers I'international
Le service d’interdiction s’applique à tous les appels vers l’international, à l’exception du réseau du pays d’origine. ] Tous les appels entrants
Le service d’interdiction s’applique à tous les appels entrants. ] Entrants quand itinérant
Le service d’interdiction s’applique à tous les appels entrants lorsque l’utilisateur est itinérant. ] Tout annuler
Ce sous-menu permet d’annuler tous les services d’interdiction. ] Modifier le mot de passe
Ce sous-menu permet de modifier le mot de passe du service d’interdiction d’appels.
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
] Liste de numéros
Ré g l a g es
Chaque menu de restriction d'appel contient les sousmenus suivants:
Page 73
Vous pouvez visualiser la liste des numéros enregistrés en tant que numéros fixes.
• Activer Ce sous-menu permet de demander au réseau d’activer la restriction d’appels.
Modifier les codes
• Annuler Ce sous-menu permet de désactiver la restriction d’appels sélectionnée.
PIN est l’abréviation de Personal Identification Number (numéro d’identification personnel); ce numéro permet d’empêcher l’utilisation du téléphone par une personne non autorisée.
Appels restreints
Vous pouvez modifier les codes d’accès: Code PIN, Code PIN2, Code de sécurité.
(Menu 9.4.4)
(fonction dépendant de la carte SIM) Vous pouvez restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone sélectionnés. Les numéros sont protégés par votre code PIN2. ] Activer
Vous pouvez restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone sélectionnés. ] Annuler
Vous pouvez désactiver la fonction de numéro fixe.
(Menu 9.4.5)
1. Pour modifier le code de sécurité ou les codes PIN2, entrez votre code d’origine, puis appuyez sur la touche [OK]. 2. Entrez votre nouveau code de sécurité, PIN2 et vérifiez-le.
Profils
Menu 9.5
La fonction Réseau vous permet de spécifier si la sélection du réseau utilisé à l’étranger doit être automatique, manuelle ou dépendre de vos préférences.
73
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 74
Réglages Ré g l a g es
] Vous pouvez sélectionner le réseau de votre choix
uniquement si celui-ci dispose d’un accord d’itinérance avec l’opérateur réseau de votre pays d’origine.
Sélection du réseau ]
]
74
]
Remarque
(Menu 9.5.1)
Automatique : Cette option permet de détecter et de sélectionner automatiquement l’un des réseaux téléphoniques mobiles disponibles dans votre région. Le téléphone revient par défaut en position Automatique lorsque vous l’éteignez. Manuel : Cette option permet de sélectionner le réseau de votre choix parmi une liste. Si la connexion au réseau que vous avez sélectionné manuellement est perdue, le téléphone émet une tonalité d’erreur et vous devez alors sélectionner un nouveau réseau. Le réseau sélectionné doit disposer d’un accord d’itinérance avec l’opérateur réseau de votre pays d’origine, c’est-à- dire celui qui vous a fourni votre carte SIM. Si aucune connexion avec le réseau sélectionné n’est possible, le téléphone vous invite à sélectionner un autre réseau. Si vous éteignez le téléphone, ce dernier repasse en mode Automatique.
Réseaux préférés : Vous pouvez dresser la liste de vos réseaux préférés ; le téléphone tente alors de vous enregistrer auprès des réseaux de la liste avant de vous proposer d’autres réseaux.Vous créez cette liste à partir de la liste prédéfinie des réseaux connus de votre téléphone.
Sélection de bande
(Menu 9.5.2)
EGSM/DCS Selon la situation du réseau, vous pouvez sélectionner EGSM ou DCS. Uniq. PCS Selon la situation du réseau, vous pouvez sélectionner Uniq. PCS.
Régl. GPRS
Menu 9.6
Vous pouvez définir différents modes d’utilisation du service GPRS.
A l’allumage
(Menu 9.6.1)
Si vous sélectionnez cette option, le téléphone s’abonne automatiquement à un réseau GPRS
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Si nécessaire
Ré g l a g es
lorsque vous l’allumez. Le lancement d’une application WAP ou PC établit la connexion entre le téléphone et le réseau et rend le transfert de données possible. Lorsque vous fermez l’application, la connexion GPRS est interrompue, mais l’abonnement au réseau GPRS est toujours valable.
Page 75
(Menu 9.6.2)
Si vous sélectionnez cette option, la connexion GPRS est établie dès que vous vous connectez à un service WAP et est interrompue lorsque vous fermez ce service.
Réinitialiser réglages
Menu 9.7
Vous pouvez initialiser tous les paramètres d’usine par défaut. Pour activer cette fonction, le code de sécurité est nécessaire.
Etat mémoire
Menu 9.8
Vous permet de vérifier la capacité de mémoire en cours d'utilisation.
75
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 76
Accessoires Ac c es s o i res
Il existe un grand nombre d’accessoires tout spécialement conçus pour votre téléphone portable. Vous pouvez les sélectionner selon vos besoins personnels en matière de communication. Contactez votre revendeur local pour connaître leur disponibilité.
Remarque Batterie standard
] Utilisez toujours les accessoires LG. ] L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par LG
peut annuler votre garantie. ] Les accessoires peuvent différer selon les pays.
Contactez notre agent ou votre fournisseur pour vous procurer des accessoires supplémentaires.
Kit piéton Ceci se connecte a votre telephone, et vous permet de beneficier du confort main.
Chargeur fourni Ce chargeur vous permet de recharger votre téléphone à votre domicile ou au bureau.
76
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 77
Données techniques D o n n é es te c h n i q u es
Généralités Nom du produit : KG220 System : GSM 900 / DCS 1800 / PCS 1900
Températures ambiantes Max : +55°C Min : -10°C
77
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 78
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 79
MEMO
KG220_Benelux_France_0621
MEMO
2006.6.21
11:15 AM
Page 80
KG220_Benelux_France_0621
2006.6.21
11:15 AM
Page 81
MEMO
KG220_Benelux_Eng_0621
KG220
2006.6.21
11:12 AM
Page 1
USER GUIDE
Please read this manual carefully before operating your mobile phone. Retain it for future reference.
Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 2
Table of Contents Ta b l e o f C o n te n ts
2
Introduction
5
Selecting functions and options
28
Guidelines for safe and efficient use
6
Menu tree
29
KG220 features
10
Profile
31
Parts of the phone Display information
10 14
Getting started
15
Changing the profile Customising profiles - Personalise Customising profiles - Rename
31 31 32
Installing the SIM card and the handset battery Charging the battery Disconnecting the adapter Turning your phone on and off Access codes Barring password
15 16 17 18 18 19
Call register
33
Missed calls Received calls Dialled calls All calls Delete recent call Call charges GPRS information
33 33 33 34 34 34 35
General functions
20
Making and answering calls Address book In-call menu Multiparty or conference calls
20 25 25 26
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 3
36
Camera
55
Favorite Alarm clock Voice recorder Calculator Unit converter World time Memory status Sim service
36 36 36 36 37 37 37 37
Take pictures Take continuously Settings
55 56 57
Downloads
58
Organiser
38
Games & apps Photos Images Sounds
58 58 58 58
Contacts Scheduler
38 41
Browser
59
Home Bookmarks Go to URL Settings
59 59 59 59
Messages
43
New message Inbox Outbox Draft Listen to voice mail Info message Templates Settings
43 45 46 48 48 49 49 51
Ta b l e o f C o n te n ts
Tools
3
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Table of Contents Ta b l e o f C o n te n ts
4
Settings
62
Date & Time Display settings Call settings Security settings Network settings GPRS setting Reset settings Memory status
62 62 63 65 67 68 68 68
Accessories
69
Technical Data
70
Page 4
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 5
Introduction I n t ro d u c t i o n
Congratulations on your purchase of the advanced and compact KG220 cellular phone, designed to operate with the latest digital mobile communication technology.
This user’s guide contains important information on the use and operation of this phone. Please read all the information carefully for optimal performance and to prevent any damage to or misuse of the phone. Any changes or modifications not expressly approved in this user’s guide could void your warranty for this equipment.
5
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 6
Guidelines for safe and efficient use G u i d e l i n es f o r s a f e a n d e f f i c i e n t u s e
Please read these simple guidelines. Not following these guidelines may be dangerous or illegal. Further detailed information is given in this manual.
]
Exposure to radio frequency energy
The SAR limit recommended by the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) is 2W/kg averaged over ten (10) gram of tissue.
]
Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information
The highest SAR value for this model phone tested by DASY4 for use at the ear is 0.676 W/kg (10g).
]
SAR data information for residents in countries/regions that have adopted the SAR limit recommended by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) is 1.6 W/kg averaged over one (1) gram of tissue (for example USA, Canada, Australia and Taiwan).
This mobile phone model KG220 has been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves. This requirement is based on scientific guidelines that include safety margins designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health. ]
]
6
designed to meet the relevant guidelines for exposure to radio waves.
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standardised methods with the phone transmitting at its highest certified power level in all used frequency bands. While there may be differences between the SAR levels of various LG phone models, they are all
Product care and maintenance Warning! Only use batteries, chargers and accessories approved for use with this particular phone model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty applying to the phone, and may be dangerous. ]
Do not disassemble this unit. Take it to a qualified service technician when repair work is required.
]
Keep away from electrical appliances such as a TV's, radios or personal computers.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers.
]
Never place your phone in a microwave oven as it will cause the battery to explode.
]
Do not drop.
]
Do not subject this unit to mechanical vibration or shock.
]
The coating of the phone may be damaged if covered with wrap or vinyl wrapper.
]
Do not use harsh chemicals (such as alcohol, benzene, thinners, etc.) or detergents to clean your phone. There is a risk of this causing a fire.
]
Do not subject this unit to excessive smoke or dust.
]
Do not keep the phone next to credit cards or transport tickets; it can affect the information on the magnetic strips.
]
Do not tap the screen with a sharp object as it may damage the phone.
]
Do not expose the phone to liquid or moisture.
]
Use accessories, such as earphones and headsets, with caution. Ensure that cables are tucked away safely and do not touch the antenna unnecessarily.
]
Please remove the data cable before powering on the handset.
Efficient phone operation To enjoy optimum performance with minimum power consumption please: ]
Do not hold the antenna when the phone is in use. If you hold it, it can affect call quality, it may also cause the phone to operate at a higher power level than needed and shorten talk and standby times.
Electronic devices
G u i d e l i n es f o r s a f e a n d e f f i c i e n t u s e
]
Page 7
All mobile phones may get interference, which could affect performance. ]
Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting permission. Avoid placing the phone over pacemakers (i.e. in your breast pocket.)
]
Some hearing aids might be disturbed by mobile phones.
]
Minor interference may affect TVs, radios, PCs, etc.
7
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 8
Guidelines for safe and efficient use G u i d e l i n es f o r s a f e a n d e f f i c i e n t u s e
Road safety
Avoid damage to your hearing
Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the areas when you drive.
Damage to your hearing can occur if you are exposed to loud sound for long periods of time. We therefore recommend that you do not turn on or off the handset close to your ear. We also recommend that music and call volumes are set to a reasonable level.
]
Do not use a hand-held phone while driving.
]
Give full attention to driving.
]
Use a hands-free kit, if available.
]
Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
]
RF energy may affect some electronic systems in your motor vehicle such as a car stereo or safety equipment.
]
If your vehicle is equipped with an air bag, do not obstruct it with installed or portable wireless equipment. It can cause serious injury due to improper performance.
If you are listening to music whilst out and about, please ensure that the volume is at a reasonable level so that you are aware of your surroundings. This is particularly imperative when attempting to cross the street.
8
Blasting area Do not use the phone where blasting is in progress. Observe restrictions, and follow any regulations or rules.
Potentially explosive atmospheres ]
Do not use the phone at a refueIling point. Don't use near fuel or chemicals.
]
Do not transport or store flammable gas, liquid, or explosives in the compartment of your vehicle, which contains your mobile phone and accessories.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 9
Battery information and care
Wireless devices can cause interference in aircraft.
]
You do not need to completely discharge the battery before recharging. Unlike other battery systems, there is no memory effect that could compromise the battery's performance.
]
Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximize the battery life.
]
Do not disassemble or short-circuit the battery pack.
]
Keep the metal contacts of the battery pack clean.
]
Replace the battery when it no longer provides acceptable performance. The battery pack may be recharged hundreds of times until it needs replacing.
]
Recharge the battery if it has not been used for a long time to maximize usability.
]
Do not expose the battery charger to direct sunlight or use it in high humidity, such as the bathroom.
]
Do not leave the battery in hot or cold places, this may deteriorate the battery performance.
]
Turn off your mobile phone before boarding any aircraft.
]
Do not use it on the ground without crew permission.
Children Keep the phone in a safe place out of small children's reach. It includes small parts which if detached may cause a choking hazard.
Emergency calls Emergency calls may not be available under all mobile networks. Therefore, you should never depend solely on your mobile phone for emergency calls. Check with your local service provider.
G u i d e l i n es f o r s a f e a n d e f f i c i e n t u s e
In aircraft
9
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 10
KG220 Features 1. Headset jack
KG 220 Fe at u res
Parts of the phone
]
Front view
2. Up/down side keys
3. Camera lens
10
Connect a headset here.
]
Controls the volume of keypad tone in standby mode with the clamshell open.
]
Controls the earpiece volume during a phone call.
1. Headset jack
3. Camera lens
2. Up/down side keys
Note ] Dirt on the camera lens could affect the image quality.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 11
KG 220 Fe at u res
Rear view Battery latch
Holes for a carrying strap
Battery
SIM card socket
Battery terminals SIM card terminals Charger connector/ Cable connector
11
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 12
KG220 Features 1. Earpiece
KG 220 Fe at u res
Open view
2, 10. Left soft key/ Right soft key: Performs the function indicated by the text on the screen immediately above it. 1. Earpiece
Menu
3. Scheduler key: A shortcut key to the Scheduler menu.
8. Navigation keys
4. Send key: Dials a phone number and answers incoming calls. You can also quickly access the latest incoming, outgoing and missed calls by pressing the key in standby mode.
9. Confirm key
5. Alphanumeric keys: Enter numbers, letters and some special characters.
contacts
2. Left soft key
10. Right soft key
3. Scheduler key
11. Camera key
4. Send key
12
7. Main screen
12. End/Power key
5. Alphanumeric keys
13. Clear key
6. Microphone
14. Special function keys
6. Microphone: Can be muted during a call for privacy. 7. Main screen: Displays phone status icons, menu items, Web information, pictures and more in full colour. 8. Navigation keys: Use to scroll through menus and move the cursor. 9. Confirm key: Selects menu options and confirms actions.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
12. End/Power key: Used to end a call or reject a call and also to go back to standby mode. Hold this key down to turn the phone on/off. 13. Clear key: Deletes a character by each press. Hold the key down to clear all input. Also use this key to go back to the previous screen.
KG 220 Fe at u res
11. Camera key: Press this key to use the camera feature. Directly goes to the camera menu.
Page 13
14. Special function keys: •
: Used to set timer in using camera menu.
•
: Used to add the international prefix.
•
: Used to enter a pause.
13
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 14
KG220 Features KG 220 Fe at u res
Display information The table below describes various display indicators or icons that appear on the phone’s display screen.
Description Indicates that the vibration ringer has been set. Indicates the Loud profile is activated.
On-Screen icons Icon
Indicates the Silent profile is activated.
Description
Indicates the Headset profile is activated.
Indicates the strength of the network signal.
You can divert a call.
Indicates a call is in progress.
Indicates the Normal profile is activated.
Indicates that you are roaming on another network.
Indicates that you can use the push message service.
Indicates that GPRS service is available. Indicates the alarm has been set and is on.
Indicates that the phone is accessing the WAP.
Indicates the status of the battery charge.
Indicates that you are using GPRS.
You have received a text message.
Indicates that you entered the security page.
Indicates the receipt of a voice message.
14
Icon
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 15
Getting started
Make sure the power is off before you remove the battery.
1. Remove the battery.
2. Install the SIM card Insert the SIM card into the holder. Slide the SIM card into the SIM card holder. Make sure that the SIM card is inserted properly and that the gold contact area on the card is facing downwards. To remove the SIM card, press down lightly and pull it in the reverse direction.
G ett i n g s ta r te d
Installing the SIM card and the handset battery
Press the battery release latch and slide the battery cover toward the bottom of the phone. And remove the battery cover.
To insert the SIM card
To remove the SIM card
Caution ] The metal contact of the SIM card can be easily
Note ] Removing the battery from the phone when the power is
on may cause the phone to malfunction.
damaged by scratches. Pay special attention to the SIM card while handling. Follow the instructions supplied with the SIM card.
15
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 16
Getting started G ett i n g s ta r te d
3. Install the battery.
Charging the battery
Insert the bottom of the battery first into the bottom edge of the battery compartment. Push down the top of the battery until it snaps into space.
To connect the mains adapter to the phone, you must have installed the battery.
1. With the arrow facing you as shown in the diagram push the plug on the battery adapter into the socket on the bottom of the phone until it clicks into place. 2. Connect the other end of the mains adapter to the mains socket. Only use the charger included in the box. 3. The moving bars of battery icon will stop after charging is complete.
16
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
] Do not force the connector as this may damage the
phone and/or the travel adapter. ] If you use the battery pack charger out of your own
country, use an attachment plug adapter for the proper configuration. ] Do not remove your battery or the SIM card while charging.
Warning ] Unplug the power cord and charger during lightning
Disconnecting the adapter 1. When charging is finished, the moving bars of the battery icon stop and ‘Full’ is displayed on the screen. 2. Unplug the adapter from the power outlet. Disconnect the adapter from the phone by pressing the grey tabs on both sides of the connector and pull the connector out.
G ett i n g s ta r te d
Caution
Page 17
storms to avoid electric shock or fire. ➁
] Make sure that no sharp-edged items such as animal
teeth or nails come into contact with the battery. There is a risk of this causing a fire. ] Do not place or answer calls while charging the phone as it may short-circuit the phone and/or cause electric shock or fire.
➀
➀
Note ] Ensure the battery is fully charged before using the
phone for the first time. ] Do not remove the battery or SIM card while charging. ] In the case the battery is not properly charged, please
turn the phone off and on using the power key. Then detach and reattach the battery, and recharge the phone.
17
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
G ett i n g s ta r te d
Turning your phone on and off Turning your phone ON 1. Install a battery to the handset and connect the phone to an external power source such as the travel adapter, cigarette lighter adapter or handsfree car kit. Or install a charged battery pack to the handset. 2. Press and hold for a few seconds until the LCD screen is turned on. 3. Depending on the status of the PIN code request setting you may need to enter your PIN code.
Turning your phone OFF 1. Press and hold for a few seconds until the LCD screen is turned off.
18
Page 18
Access codes You can use the access codes described in this section to avoid unauthorised use of your phone. The access codes (except PUK and PUK2 codes) can be changed by using the Change codes feature (Menu 9.4.5). See page 66.
PIN code (4 to 8 digits) The PIN (Personal Identification Number) code protects your SIM card against unauthorised use. The PIN code is usually supplied with the SIM card. When the PIN code request is set to Enable, your phone will request the PIN code every time the phone is switched on. When the PIN code request is set to Disable, your phone connects to the network directly without the PIN code.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 19
Security code (4 to 8 digits)
The PIN2 code, supplied with some SIM cards, is required to access functions such as Advice of Call Charge and Fixed dial number. These functions are only available if supported by your SIM card. Check with your network operator for further information.
The security code protects the unauthorised use of your phone. The default security code is set to ‘0000’ and the security code is required to delete all phone entries and to activate the Reset settings menu. Also, the security code is required to enable or disable the phone lock function to prevent unauthorised use of the phone. The security code default setting can be modified from the Security settings menu.
PUK code (4 to 8 digits) The PUK (PIN Unblocking Key) code is required to unlock a PIN blocked phone. The PUK code may be supplied with the SIM card. If not, contact your network operator for the code. If you lose the code, please contact your network operator.
PUK2 code (4 to 8 digits) The PUK2 code, supplied with some SIM cards, is required to change a blocked PIN2 code. If you lose the code, please contact your network operator.
G ett i n g s ta r te d
PIN2 code (4 to 8 digits)
Barring password The barring password is required when you use the Call barring (Menu 9.4.3) function. You can obtain the password from your network operator when you subscribe to this function. See page 65 for further details.
19
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 20
General functions G e n e ra l f u n c t i o n s
Making and answering calls
Making an international call
Making a call
1. Press and hold the key for the international prefix. The ‘+’ character automatically selects the international access code.
1. Make sure your phone is switched on. 2. Enter a phone number, including the area code. ]
Press and hold the clear key ( the entire number.
3. Press the send key (
) to erase
) to call the number.
4. To end the call, press the end key ( right soft key.
) or the
Making a call from the call history list 1. In standby mode, press the send key ( ), and the latest incoming, outgoing and missed phone numbers will be displayed. 2. Select the desired number by using the up/down navigation keys. 3. Press
20
to call the number.
2. Enter the country code, area code, and the phone number. 3. Press
to call the number.
Ending a call When you have finished your call, press the end ( ) key.
Making a call from the address book You can save the names and phone numbers dialled regularly in the SIM card and/or phone memory. You can dial a number by simply looking up the desired name in the address book and pressing the ( ) key.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
If you want to adjust the earpiece volume during a call, use the side keys ( ). Press the up side key to increase and down side key to decrease the volume.
Note ] In standby mode with the phone open, pressing the side
keys adjusts the key tone volume.
]
To reject an incoming call, press and hold one of the side keys on the left side of the phone without opening the phone.
]
You can answer a call while using the address book or other menu features.
2. To end the call, close the phone or press the key.
Answering a call
Manner mode (Quick)
When you receive a call, the phone rings and the flashing phone icon appears on the screen. If the caller can be identified, the caller’s phone number (or name/photo if saved in the phonebook) is displayed.
You can activate the manner mode by pressing and holding down the key after opening the phone.
1. To answer an incoming call, open the phone. (When Flip open has been set as the answer mode. See page 64 (Menu 9.3.2).)
You can check the strength of your signal by the signal indicator ( ) on the LCD screen of your phone. Signal strength can vary, particularly inside buildings. Moving near to a window may improve reception.
Note ] If Press any key has been set as the answer mode (see
G e n e ra l f u n c t i o n s
Adjusting the volume
Page 21
Signal strength
page 64), any key press will answer a call except for the or the right soft key.
21
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 22
General functions G e n e ra l f u n c t i o n s
Entering text You can enter alphanumeric characters by using the phone’s keypad. For example, storing names in the phonebook, writing a message, creating a personal greeting. The following text input methods are available in the phone.
T9 Mode This mode lets you enter words with only one keystroke per letter. Each key on the keypad has more than one letter. The T9 mode automatically compares your keystrokes with an internal dictionary to determine the correct word, thus requiring far fewer keystrokes than the traditional ABC mode. This is sometimes known as predictive text.
ABC Mode This mode lets you enter letters by pressing the key labeled with the required letter once, twice, three or four times until the letter is displayed.
123 Mode (Numbers Mode) Type numbers using one keystroke per number. To change to 123 mode in a text entry field, press the key until 123 mode is displayed.
22
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
1. When you are in a field that allows characters to be entered, you will notice the text input mode indicator in the top right corner of the LCD screen. 2. Change the text input mode by pressing . You can check the current text input mode in the top right corner of the LCD screen. ]
text input mode 1p
Options
A
Insert
Using the T9 mode
The T9 predictive text input mode lets you enter words easily with a minimum number of key presses. As you press each key, the phone begins to display the characters that it thinks you are typing based on the built-in dictionary. You can also add new words in the dictionary. As new words are added, the word changes to reflect the most likely candidate from the dictionary.
1. When you are in the T9 predictive text input mode, start entering a word by pressing keys to . Press one key per letter. - The word changes as letters are typed. Ignore what’s on the screen until the word is typed completely. - If the word is still incorrect after typing completely, press the down navigation key once or more to cycle through the other word options.
G e n e ra l f u n c t i o n s
Changing the text input mode
Page 23
Example: Press
to type Good
Press to type Home
[Down navigation key]
- If the desired word is missing from the word choice list, add it using the ABC mode. - You can select the language of the T9 mode. Press the left soft key [Option], then select T9 languages. Select the desired language of T9 mode. You can also turn off the T9 mode by selecting T9 off. The default setting on the phone is T9 enabled mode.
23
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 24
General functions G e n e ra l f u n c t i o n s
2. Enter the whole word before editing or deleting any keystrokes.
Upper Case
Lower Case
3. Complete each word with a space by pressing the key. To delete letters, press .
. , / ? ! - : ' '' 1
. , / ? ! - : ' '' 1
Note
ABC2
abc2
DEF3
def3
GHI4
ghi4
JKL5
jkl5
MNO6
mno6
- Once for the first letter
PQRS7
pqrs7
- Twice for the second letter
TUV8
tuv8
- And so on
WXYZ9
wxyz9
Space 0
Space 0
] To exit from the text input mode without saving your
input, press mode. ]
. The phone goes back to standby
Using the ABC mode
Use the
to
keys to enter your text.
1. Press the key labelled with the required letter:
2. To insert a space, press the key once. To delete letters, press the key. Press and hold down the key to clear the whole display.
Note ] Refer to the table below for more information on the
characters available using the alphanumeric keys.
24
Characters in the order display
Key
KG220_Benelux_Eng_0621
]
2006.6.21
11:12 AM
Using the 123 (Number) mode
Press the keys corresponding to the required digits before manually switching back to the appropriate text entry mode.
In-call menu Your phone provides a number of control functions that you can use during a call. To access these functions during a call, press the left soft key [Options].
During a call
Address book You can store phone numbers and their corresponding names in the memory of your SIM card. In addition, you can store up to 500 numbers and names in the phone memory. The SIM card and phone are both used in the same way in the Address book menu.
G e n e ra l f u n c t i o n s
The 123 mode enables you to enter numbers in a text message (a telephone number, for example).
Page 25
The menu displayed on the handset screen during a call is different to the default main menu displayed when in standby mode, and the options are described below.
Making a second call You can get a number you wish to dial from the phonebook to make a second call. Press the right soft key then select Search. To save the dialled number into the phonebook during a call, press the right soft key then select Add new.
Switching between two calls To switch between two calls, press the left soft key key. then select Swap or by pressing
25
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 26
General functions G e n e ra l f u n c t i o n s
Answering an incoming call
Muting the microphone
To answer an incoming call when the handset is ringing, simply press the key. The handset is also able to warn you of an incoming call while you are already on a call. A tone sounds in the earpiece, and the display will show that a second call is waiting.
You can mute the microphone during a call by pressing the [Options] key then selecting Mute. The handset can be unmuted by selecting Unmute.
This feature, known as Call waiting, is only available if your network supports it. For details of how to activate and deactivate it see Call waiting (Menu 9.3.4) on page 64. If Call waiting is activated, you can put the first call on hold and answer the second, by pressing or by selecting the left soft key[Answer].
Rejecting an incoming call You can reject an incoming call without answering by simply pressing the key. During a call, you can reject an incoming call by pressing the right soft key [End] key or by pressing the .
26
When the handset is muted, the caller cannot hear you, but you can still hear them.
Switching DTMF tones on during a call To turn DTMF tones on during a call, press the left soft key, and then select DTMF on. DTMF tones can be turned off the same way. DTMF tones allow your phone to make use of an automated switchboard.
Multiparty or conference calls The multiparty or conference service provides you with the ability to have a simultaneous conversation with more than one caller, if your network operator supports this feature. A multiparty call can only be set up when you have one active call and one call on hold, both calls having been answered. Once a multiparty call is set up, calls can be added, disconnected or separated (that is, removed from the multiparty call but still connected to you) by the
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 27
Adding calls to the conference call
Making a second call
To scroll through the numbers of the callers who make up a conference call on the handset screen, use the up/down navigation keys.
You can make a second call while currently on a call. Enter the second number and press the key. When the second call is connected, the first call is automatically placed on hold. You can swap between calls by pressing the left soft key then selecting Swap.
Setting up a conference call Place one call on hold and while the active call is on, press the left soft key and then select the Conference/Join all.
Putting a conference call on hold Press the left soft key, then select the Conference/ Hold all.
Activate the conference call on hold Press the left soft key, then select the Conference/ Join all.
To add a call to an existing conference call, press the left soft key, then select the Conference/Join all.
Displaying callers in a conference call
G e n e ra l f u n c t i o n s
person who set up the multiparty call. These options are all available from the In-Call menu. The maximum callers in a multiparty call are five. Once started, you are in control of the multiparty call, and only you can add callers to the multiparty call.
Taking a private call during a conference call To have a private call with one caller from a conference call, display the number of the caller you wish to talk to on the screen, then press the left soft key. Select the Conference/Private to put all the other callers on hold.
Ending a conference call The currently displayed caller from a conference call can be disconnected by pressing the key. To end a conference call, press the left soft key, then select the Conference/End multiparty. After pressing the left soft key, selecting Conference/End all will end all the active and on-hold calls.
27
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 28
Selecting functions and options G e n e ra l f u n c t i o n s
Your phone offers a set of functions that allow you to customise the phone. These functions are arranged in menus and sub-menus, accessed via the two soft keys marked [ ] and [ ]. Each menu and submenu lets you view and alter the settings of a particular function.
Menu
The roles of the soft keys vary according to the current context or the label on the bottom line of the screen just above each key indicates its current role.
Press the left soft key to access the available menu.
28
contacts
Press the right soft key to activate the corresponding action.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 29
Menu tree 3. Tools
4. Organiser
1.1 Vibrate only
3.1 Favorite
1.2 Silent
3.2 Alarm clock
1.3 General
3.3 Voice recorder
1.4 Loud
3.4 Calculator
5.1 New message
1.5 Headset
3.5 Unit converter
5.2 Inbox
1.6 Car
3.6 World time
5.3 Outbox
3.7 Memory status
5.4 Draft
3.8 Sim service
5.5 Listen to voice mail
2. Call register 2.1 Missed calls
4.1 Contacts 4.2 Scheduler
5. Messages
2.2 Received calls
5.6 Info message
2.3 Dialled calls
5.7 Templates
2.4 All calls
5.8 Settings
S e l e c t i n g f u n c t i o n s a n d o pt i o n s
1. Profile
2.5 Delete recent call 2.6 Call charges 2.7 GPRS information
29
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 30
Menu tree M e nu t re e
6. Camera
9. Settings
8.1 Home
9.1 Date & Time
6.2 Take continuously
8.2 Bookmarks
9.2 Display settings
6.3 Settings
8.3 Go to URL
9.3 Call settings
8.4 Settings
9.4 Security settings
7. Downloads
30
8. Browser
6.1 Take a picture
7.1 Games & apps
9.5 Network settings
7.2 Photos
9.6 GPRS setting
7.3 Images
9.7 Reset settings
7.4 Sounds
9.8 Memory status
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 31
Profile
Press the left soft key [Menu] and select Profile using left/right navigation keys.
Changing the profile
Menu 1.X.1
1. A list of profiles is displayed. 2. In the Profiles list, scroll to the profile you want to activate and press the left soft key [Select] or OK key. 3. Then, select Activate.
Note ] When a headset is connected to the phone, Headset
Customising profiles – Personalise Menu 1.X.2
You can customise profiles except Vibrate only. Scroll to the desired profile in the Profile list. After pressing the left soft key or the OK key, select Personalise. The profile setting option opens. Set the option as required. ]
Call alert type: Set the alert type for incoming calls.
]
Ring tone: Select the desired ring tone from the list.
]
Ring volume: Set the volume of the ring tone.
]
Message alert type: Set the alert type for message receipt.
]
Message tone: Select the alert tone for message receipt.
]
Keypad volume: Set the volume of keypad tone.
]
Keypad tone: Select the desired keypad tone.
profile is automatically activated.
M e nu t re e
In Profiles, you can adjust and customise the phone tones for different events, environments, or caller groups. There are six preset profiles: Vibrate only, Silent, General, Loud, Headset and Car. Each profile can be personalised.
31
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Profile P ro f i l e
]
Flip tone: Allows to set the flip tone for adjusting environment.
]
Effect sound volume: Set the volume of effect sound.
]
Power on/off volume: Set the volume of the ring tone when switching the phone on/off.
Customising profiles – Rename Menu 1.X.3
You can rename a profile and give it any name you want.
Note ] V i b r a t e o n l y , H e a d s e t and C a r profiles cannot be
renamed.
1. To change the name of a profile, scroll to the profile in the profile list and after pressing the left soft key or the OK key, select Rename. 2. Key in the desired name and press the OK key or the left soft key [OK].
32
Page 32
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 33
Call register
The number and name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was made. You can also view call times.
Missed calls
Menu 2.1
This option lets you view the last 10 unanswered calls. You can also: ]
View the number if available and call it, or save it in the phonebook.
]
Enter a new name for the number and save both in the phonebook.
]
Send a message to this number.
]
Delete the call from the list.
Note
] You can delete all the call records from the list using the
Delete recent calls menu (Menu 2.5).
Received calls
Menu 2.2
This option lets you view the last 10 incoming calls. You can also: ]
View the number if available and call it, or save it in the phonebook.
]
Enter a new name for the number and save both in the phonebook.
]
Send a message to this number.
]
Delete the call from the list.
P ro f i l e
You can check the record of missed, received, and dialled calls only if the network supports the Calling Line Identification (CLI) within the service area.
Note
] You can delete all the call records from the list using the
Delete recent calls menu (Menu 2.5).
Dialled calls
Menu 2.3
This option lets you view the last 20 outgoing calls (called or attempted). You can also: ]
View the number if available and call it, or save it in the phonebook.
]
Enter a new name for the number and save both in the phonebook.
33
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 34
Call register C a l l re g i s te r
]
Send a message to this number.
]
Last call: Length of the last call.
]
Delete the call from the list.
]
All calls: Total length of all calls made and incoming calls since the timer was last reset.
]
Received calls: Length of the incoming calls.
]
Dialled calls: Length of the outgoing calls.
]
Reset all: Resets the call timer.
Note ] You can delete all the call records from the list using the
Delete recent calls menu (Menu 2.5).
All calls
Menu 2.4
You can view all lists of outgoing or incoming calls.
Call costs
Delete recent call
Allows you to check the cost of your last call, all calls, remaining and reset the cost. To reset the cost, you need to enter the PIN2 code.
Menu 2.5
Use this to clear up the missed call list, received call list, or dialled call list. You can also clear up all call lists at a time by selecting All calls.
Call charges Call duration
Menu 2.6 (Menu 2.6.1)
Allows you to view the duration of your incoming and outgoing calls. You can also reset the call timer by selecting Reset all. To prevent accidental reset, the phone asks you to confirm the action.
34
Settings
(Menu 2.6.2)
(Menu 2.6.3)
(SIM Dependent) ] Set tariff: You can set the currency type and the unit price. Contact your service providers to obtain charging unit prices. To select the currency or unit in this menu, you need the PIN2 code.
KG220_Benelux_Eng_0621
]
11:12 AM
Set credit: This network allows you to limit the cost of your calls by selected charging units.If you select Read, the number of remaining unit is shown. If you select Change, you can change your change limit.
Page 35
Data volume
(Menu 2.7.2)
You can check the Sent, Received or All data volumes and Reset all.
C a l l re g i s te r
]
2006.6.21
Auto display: This network service allows you to see automatically the cost of your last calls. If set to On, you can see the cost of the last call when the call is released.
GPRS information
Menu 2.7
You can check the amount of data transferred over the network through the GPRS information option. In addition, you can also view how much time you are online.
Call duration
(Menu 2.7.1)
You can check the duration of Last call and All calls. You can also reset the call timers.
35
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 36
Tools C a l l re g i s te r
Favorite
Menu 3.1
This option allows you to add your own favourites to the list already provided. Once you create your own menu, you can access the desired function quickly in the idle screen by pressing the up navigation key.
Alarm clock
Menu 3.2
You can set up to 5 alarm clocks to go off at a specified time. 1. Select On and enter the alarm time you want. 2. Select the repeat period : Once, Mon ~ Fri, Mon ~ Sat, Everyday.
Menu 3.4
The calculator provides the basic arithmetic functions: addition, subtraction, multiplication and division. 1. Enter the first number using the numeric keys. 2. Press the corresponding navigation key to select a mathematical function.
Note ] To erase any mistake or clear the display, use the
key. ] To include a minus sign, press the ] To include a decimal point, press the
key. key.
3. Select the alarm tone you want and press [OK].
3. To calculate the result, press the left soft key [Result] or OK key.
4. Edit the alarm name and press
4. After calculation, press the left soft key [Reset] to return to the initial state.
Voice recorder
[OK]. Menu 3.3
The voice memo feature you to record up to 10 voice messages and each memo is up to 20 Seconds.
36
Calculator
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
Menu 3.5
This converts any measurement into a unit you want. There are 4 types that can be converted into units: Length, Area, Weight, and Volume. 1. You can select one of four unit types by pressing [Unit] key. 2. Select the standard value by using
,
.
3. Select the unit you want to convert by pressing and . 4. You can check the converted value for the unit you want. Also, you can input a decimal number by pressing .
World time
Page 37
Memory status
Menu 3.7
You can check the status of memory in use.
SIM Service
To o l s
Unit converter
11:12 AM
Menu 3.8
Your service provider can offer special applications through the SIM card, such as home banking, stock market, etc. If you are registered for one of these services, the service name will appear at the end of the Main Menu. With the SIM Services menu your phone is future-proof and will support additions to your service provider’s service. For more information contact your service provider.
Menu 3.6
You can view clocks of the world’s major cities. 1. Select the city belonged to the time zone by pressing , key. 2. You can set the current time to the city time you select by pressing [Set].
37
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 38
Organiser To o l s
Contacts
Menu 4.1
You can save phone numbers and their corresponding names in the memory of your SIM card. In addition, you can save up to 200 numbers and names in the phone memory. Press the left soft key [Menu] in standby mode, then select Contacts.
Search
(Menu 4.1.1)
1. Select Search. You are asked to enter a name. 2. Enter the start of the name that you wish to find and press the left soft key [Search]. ]
38
You can access the Contacts directly by pressing navigation key in standby mode.
]
Edit: You can edit the name and number.
]
Write message: Use this to write a text message to the contact.
]
Write multimedia message: Use this to write a multimedia message to the contact.
]
Copy: You can copy an entry from SIM to phone or from phone to SIM.
]
Main Number: If more than one number is listed you can choose the main number you want to be displayed.
]
Delete: Deletes the contact.
Add new
(Menu 4.1.2)
You can add a contact entry using this function. There are 2 memories: Phone memory and SIM memory. To select the memory, go to Set memory (Menu 4.1.5). The phone memory capacity is 200 entries. You can enter up to 20 characters in each name in the phone memory. The SIM card memory capacity depends on the SIM card. 1. Press the Menu key and select Contacts > Add new. 2. You can add new contact entries to the SIM memory or the phone memory. To select the memory, go to Set memory (Menu 4.1.5). (Refer to page 40.) ]
Adding new entries into SIM memory: You can enter a name and number, and select the required group. (Depends on the SIM)
KG220_Benelux_Eng_0621
]
2006.6.21
11:12 AM
Caller groups
]
Add member: Add a member to the group. You can add up to 20 members per group.
]
Remove member: Removes the member from the group member list. The contact entry still remains in Contacts.
]
Rename: Assigns a new name to the group.
(Menu 4.1.3)
You can list up to 20 contacts per group. There are 7 pre-defined groups, where you can create lists.
Speed dials
(Menu 4.1.4)
1. Select Caller groups. All group lists will be displayed: Family, Friends, Colleagues, VIP, Group 1, Group 2, and Others.
You can assign any of the keys to with a name list entry.You can call directly by pressing this key for 2-3 seconds.
2. Select the group name that you want to manage by pressing the left soft key [OK]. The following submenus will be displayed.
1. Scroll to Speed dial, then press [Select].
]
Member list: Displays the member list in the group.
]
Group ringtone: Use this to select the ring tone to be used when you receive a voice phone call from a person in the group.
]
Group icon: Use this to select the graphic icon to be displayed when you receive a call from a person in the group.
O rg a n i s e r
Adding new entries into the phone memory: You can enter a name, numbers, E-mail address and memo, and select the required group. And select which number will be the main number.
Page 39
2. To add a number to Speed dial, select (Empty). Then, you can search the name through Contacts. 3. You can change or delete a speed dial number, make a call send a message by pressing the left soft key [Option].
39
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 40
Organiser O rg a n i s e r
Settings
(Menu 4.1.5)
Default memory You can select the memory for the Contacts feature between the SIM and the phone. If you select Variable, when adding entry, the phone will ask where to save the number.
Search by You can set the phone to search by name or number, when you search Contacts. If you select Variable, the phone will ask how to search when you search Contacts.
View options You can set the Contact display option.
40
]
Name only: When you search Contacts, the list displays only names.
]
With pictures: When you search Contacts, the list displays names and corresponding pictures.
]
Name & number: When you search Contacts, the list displays names and numbers.
Copy all
(Menu 4.1.6)
You can copy/move entries from the SIM card memory to the phone memory and vice versa. ]
SIM to Phone: Use this to copy the entry from the SIM Card to the Phone memory.
]
Phone to SIM: Use this to copy the entry from the Phone memory to the SIM Card.
The following options are available. • Keep original: When copying, the original dial numbers are kept. • Delete original: When copying, the original dial numbers will be erased.
Delete all
(Menu 4.1.7)
You can delete all entries in the SIM and/or phone. This function requires the security code. Press
to return to standby mode.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
]
(Menu 4.1.8)
Service dial number (SIM dependent): Use this to view the list of Service Dialling Numbers (SDN) assigned by your network operator (if supported by the SIM card). Such numbers include the emergency, directory enquiries and voice mail numbers.
1. Select the Service dial number option. 2. The names of the available services will be shown.
Page 41
Scheduler
Menu 4.2
When you enter this menu, a calendar appears. A square cursor is located on the current date. You can move the cursor to another date using navigation keys. On the calendar, you can use the following keys. skips back a year. Each press of
skips forward a year. skips back a month.
3. Use the up/down navigation keys to select a service. Press . ] Memory in use: You can check the current memory status of the SIM card or the phone memory.
You can enter a schedule or memo in the scheduler by pressing the left soft key [Options].
]
]
Own number (SIM dependent): Use this to display your phone number in the SIM card.
O rg a n i s e r
Information
11:12 AM
skips forward a month.
Add new: Select this to enter a new schedule or memo. After a schedule note is entered on a date, the date is shown in a different colour and appears on the right bottom of the screen. This function reminds you of your schedule. And the phone will sound an alarm tone if you set the phone to do so.
41
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 42
Organiser O rg a n i s e r
42
]
View: Shows the schedule note or memo for the chosen day. Press the left soft key [Options] to edit or delete the note you selected.
]
View all: Shows all the notes that are entered in the phone. Use the up/down navigation keys to browse through the note lists.
]
Delete past: Select this to delete the expired schedule notes that have already been notified. You are asked to confirm this action.
]
Delete all: Select this to delete all the schedule notes and memos. You are asked to confirm this action.
.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 43
Messages
New message Write text message
Note ] The phone which supports EMS release 5 is available to
send colour pictures, sounds, text styles, etc.. The other party may not receive pictures, sounds or text styles you sent properly if the phone does not support such options.
O rg a n i s e r
This menu includes functions related to SMS (Short Message Service), MMS (Multimedia Message Service), voice mail, as well as the network’s service messages.
Options Menu 5.1 (Menu 5.1.1)
You can write and edit text message, checking the number of message pages. 1. Enter the Messages menu by pressing [Select]. 2. If you want to write a new message, select Write text message. 3. To make text input easier, use T9. For details, refer to page 22 through 24 (Entering text). 4. Press [Insert] to attach the followings. 5. If you want to set option for your text, or to finish your writing, press [Options].
]
Send: Sends text messages.
1. Enter numbers of recipient. 2. Press
key to add more recipients.
3. You can add phone numbers in the phonebook. 4. Press
after entering numbers.
]
Save: Stores messages in Drafts.
]
Font: You can select Size and Style of fonts.
]
Colour: You can select Colour of foreground and background.
]
Alignment: You can make the message contents aligned Left, Centre or Right.
]
Add T9 dictionary: You can add your own word. This menu can be shown only when edit mode is Predictive (T9Abc/T9abc/T9ABC).
43
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 44
Messages ]
M es s a g es
]
T9 languages: Select the language for T9 input mode. You can also deactivate T9 input mode by selecting 'T9 off'. Exit: If you press Exit while writing a message, you can end the writing message and back to the Message menu. The message you have written is not saved.
Insert ]
Symbol: You can add special characters.
]
Picture: You can insert the Default graphics or graphics in My folder that are available for text messages.
]
Sound: You can insert sounds that are available for text messages.
]
Text message: You can use Text templates already set in the phone.
]
Contacts: You can add phone numbers or e-mail addresses in Phonebook.
]
My business card: You can add your signature to the message.
Write multimedia message
You can write and edit multimedia messages, checking message size. 1. Enter the Messages menu by pressing [Select]. 2. If you want to write a new message, select Write multimedia message. 3. You can create a new message or choose one of the multimedia message templates already made. 4. Press Insert to add Symbol, Photo, Take phto, Picture, Sound, Record voice, Text message, Contacts or My business card.
Options ] Send: You can send multimedia messages to
multiple recipients, priorities your message, and make it sent later as well. ] Preview: You can preview multimedia messages you
wrote. ] Save: You can save multimedia messages In drafts
or as template.
44
(Menu 5.1.2)
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
] Add slide: You can add a slide before or after ] Move to slide: You can move to previous or next
slide. ] Delete slide: You can delete the current slide. ] Set slide format
- Set timer: You can set timer for slide, text, picture and sound. - Swap text and picture: You can switch the position of picture and text of the message. ] Remove media: You can remove pictures or sounds
in the slide. This option can be shown only when any media exists. ] Add T9 dictionary: You can add your own word.
This menu can be shown only when edit mode is Predictive (T9Abc/T9abc/T9ABC). ] T9 languages: Select the language for T9 input
mode. ] Exit: You can back to the Message menu.
Note ] If you select the picture (15K) on writing multimedia
message, loading duration will take around 15 seconds at least. Furthermore, you can't activate any key during loading time. After 15 seconds, it is available to write multimedia message.
Inbox
M es s a g es
current slide.
Page 45
Menu 5.2
You will be alerted when you have received messages. They will be stored in Inbox. In Inbox, you can identify each message by icons. For detail, see the icon directive. ] Icon directive
Icon
Description Multimedia message Short message SIM message Read Multimedia message Read Short message Read Notified multimedia message
45
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 46
Messages M es s a g es
If the phone shows ‘No space for SIM message’, you have to delete only SIM messages from Inbox. If the phone displays ‘No space for message’, you can make space of each repository as deleting messages, media and applications.
]
Extract: You can extract picture, sound and text. They will be saved in My folder or Phonebook.
]
View information: You can view information about received messages; Sender's address, Subject (only for Multimedia message), Message date & time, Message type, Message size.
]
Replay (applicable to Multimedia message only): You can replay multimedia messages.
]
Receive (In the case of notification message): If Multimedia message is set to Auto download off, you can get only Notification. To receive a message, you need to select [Receive].
Note ] S I M m e s s a g e : SIM message means the message
exceptionally stored in SIM card.
For notified multimedia message, you have to wait for downloading and processing of the message. For notification setting, see (Menu 5.8.2) for detail. To read a message, select one of the messages by pressing .
46
]
View: You can view the selected message.
Outbox
]
Reply: You can reply to the sender.
]
Forward: You can forward the selected message to another party.
You can view the list and contents of sent messages in this menu and can also verify if the transmission was successful.
]
Return call: You can call back to the sender.
]
Delete: You can delete the current message.
Menu 5.3
KG220_Benelux_Eng_0621
11:12 AM
Description
Page 47
]
MMS sent MMS unsent MMS delivery confirmed
The messages of which transmission is in progress has the following options.
SMS sent SMS unsent SMS delivery confirmed
In each message, the following options are available by pressing the left soft key [Options].
The messages of which transmission was completed has the following options. ]
View: You can view the selected message.
]
Forward: You can forward the selected message to other recipients.
]
Delete: Deletes the selected message from outbox.
]
Delete all: Deletes all the messages in the outbox folder.
View Information: You can view the information of selected message: subject (only for multimedia message), the date and time when you sent it, message type and size, the priority (only for multimedia message), and recipients.
M es s a g es
Icon
2006.6.21
]
View: You can view the selected message.
]
Send: Select this to send it again.
]
Cancel: Cancels transmitting of the message.
]
Delete: Cancels transmitting the message and deletes the message.
]
View Information: You can view the information of selected message: subject (only for multimedia message), the date and time when you sent it, message type and size, the priority (only for multimedia message), and recipients.
]
Delete all: Cancels all the message transmission and deletes all of them.
47
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 48
Messages M es s a g es
Draft
Menu 5.4
You can view the messages saved as a draft. The draft messages are listed with the date and time when they were saved. Scroll through the list using up/down navigation keys.
Icon
Description Multimedia message Text message
Each draft has the following options. Press [Options].
48
]
View: You can view the selected message.
]
Edit: You can edit the selected message.
]
Delete: Deletes the selected message from the drafts folder.
]
View information: You can view the information of selected message: subject (only for multimedia message), the date and time when saved, message type and size, the priority (only for multimedia message).
]
Delete all: Deletes all the messages from drafts folder.
Listen to voice mail
Menu 5.5
This menu provides you with a quick way of accessing your voice mailbox (if provided by your network). Before using this feature, you must enter the voice server number obtained from your network operator. When new voice message is received, the symbol will be displayed on the screen. Please check with your service operator for details of their service in order to configure the handset correctly.
KG220_Benelux_Eng_0621
11:12 AM
Menu 5.6
Info service messages are text messages delivered by the network to GSM. They provide general information such as weather reports, traffic news, taxis, pharmacies, and stock prices. Each type of information has the number; therefore, you can contact service provider as long as you have input the certain number for the information. When you have received an info service message, you can see the popup message to show you that you have received a message or the info service message is directly displayed. To view the message again or not in standby mode, follow the sequence shown below;
Read
(Menu 5.6.1)
When you have received an info service message and select Read to view the message, it will be displayed on the screen. You can read another message by , or [Next]. scrolling
Page 49
Topics
(Menu 5.6.2)
]
Add new: You can add Info service message numbers in the Phone memory with its nickname.
]
View list: You can see Info service message numbers which you added. If you press [Options], you can edit and delete info message category which you added.
]
Active list: You can select Info service message numbers in the active list. If you activate an info service number, you can receive messages sent from the number.
Templates
M es s a g es
Info message
2006.6.21
Menu 5.7
After creating some templates (text, multimedia, My business card), you can use them by just selecting them when you send messages.
49
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 50
Messages M es s a g es
Text message
(Menu 5.7.1)
The followings are pre-defined text templates.
• Please call me back.
Delete all: Deletes all templates.
Multimedia message
(Menu 5.7.2)
• I’m on the way.
You can create a multimedia template after pressing the left soft key [Add new]. And the multimedia templates you saved as a template while creating a multimedia message in the Write multimedia message (See page 50).
• Top urgent. Please contact.
]
• I love you.
]
Edit: You can edit the multimedia template.
The following options are available.
]
Add new: Allows you to add a new multimedia template.
]
Write messages: You can write a multimedia message with the multimedia template.
]
Delete: Deletes the selected template message from the multimedia template list.
]
Delete all: Clears the multimedia template list.
• I’m late. I will be there at • Where are you now?
]
View: Select this to view the selected template.
]
Edit: Use this to edit the selected template.
]
Write message - Write text message: Use this to send the selected template message by SMS. - Write multimedia message: Use this to send the selected template message by MMS.
50
]
]
Add new: Use this to create a new template.
]
Delete: Deletes the selected template from the text template list.
View: You can view the multimedia template.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
(Menu 5.7.3)
Page 51
Settings
Menu 5.8
1. Press the left soft key [Edit]. 2. After keying in the name, press the left soft key [OK].
Text message ]
(Menu 5.8.1)
Message types:
3. Key in the mobile phone number, home number, office number, fax number, and E-mail address.
Text, Voice, Fax, Natl. paging, X.400, Email, ERMES
4. Press the left soft key [Save].
Usually, the type of message is set to Text. You can convert your text into alternative formats. Contact your service provider for the availability of this function.
After creating the signature template, you can access the following menus by pressing the left soft key [Options]. ]
Edit: Use this to edit the signature.
]
Write message: You can send your business card via SMS, MMS or Bluetooth.
]
Delete: Use this to delete the signature.
]
Validity period: This network service allows you to set how long your text messages will be stored at the message centre.
]
Delivery report: If you set to Yes, you can check whether your message is sent successfully.
]
Reply charging: When a message is sent, it allows the recipients to reply and charge the cost of the reply to your telephone bill.
]
SMS centre: If you want to send the text message, you can receive the address of SMS centre through this menu.
M es s a g es
My Business card
11:12 AM
51
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 52
Messages M es s a g es
Multimedia message
(Menu 5.8.2)
]
Priority: You can send the message after setting the level of priority: Low, Normal and High.
]
Validity period: This network service allows you to set how long your text messages will be stored at the message centre.
]
Delivery report: If it is set to Yes in this menu, you can check whether your message is sent successfully.
]
Auto download On: The messages are downloaded automatically on receipt. Off: Requires you to confirm you want to download the message. Home network only: If you select this, messages are downloaded automatically on receipt in your home network area. And outside your home service area, it requires you to confirm you to download the message.
]
Network settings: In order to download MMS from the server, you need to set up a CSD or GPRS data connection. If you select multimedia message server, you can set URL for multimedia message server. You can set over 5 profiles to connect service. - Homepage: This menu allows to connect MMS centre (MMSC).
- Bearer • Data • GPRS - Data settings: Shown if you select Data as the Bearer.
IP address Dial number: Enter the telephone number to dial to access your WAP gateway. User ID Password Call type: Select the type of data call, Analogue or Digital (ISDN). Call speed: The speed of your data connection 9600.
52
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Linger time: You need to enter the time-our period. After that, the WAP navigation service will be unavailable if any data is not input or transferred.
Voice mail centre
(Menu 5.8.3)
IP address
You can receive the voicemail if this feature is supported by your network service provider. When a new voicemail is arrived, the symbol will be displayed on the screen. Please check with your network service provider for details of their service in order to configure the phone accordingly.
APN: Insert APN (Access Point Name) of GPRS.
1. Hold down
User ID
2. You can check the following submenus.
- GPRS settings: Shown if you select GPRS as the Bearer.
key in standby mode.
]
- Connection type: The options for connection type are Temporary or Continuous.
Home: You can listen to voice mails by selecting Home.
]
- Secure settings: Depending on the chosen gateway port, you can select this option On or Off.
Roaming: Even when you are in abroad, you can listen to voice mails if roaming service is supported.
Info message
Permitted types
]
Password
]
Page 53
- Personal: Personal message. - Advertisements: Commercial message. - Information: Necessary information.
(Menu 5.8.4)
(Dependent to network and subscription) Receive - Yes: If you select this menu, your phone will receive Info service messages. - No: If you select this menu, your phone will not receive Info service messages any more.
53
KG220_Benelux_Eng_0621
]
2006.6.21
11:12 AM
Alert - Yes: Your phone will beep when you have received Info service message numbers. - No: Your phone will not beep even though you have received info service messages.
]
Languages - You can select the language you want by pressing [On/Off]. Then, the info service message will be shown in the language that you selected.
Push message
(Menu 5.8.5)
You can set the option whether you will receive the message or not.
54
Page 54
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 55
Camera
Take pictures
Menu 6.1
Press the Menu key ( ) and select Camera > Take picture. Or, press the camera key in standby mode. The camera module opens and you'll see the view to be captured. Before shooting, you can set the following values. preview option menu bar
Album
1. Digital zoom ( 2. Tone (
Back
) : x1, x2, x3, x4
) : Colour, Sepia, Black and white
3. Brightness (
4. Timer (
) : Off, 3 sec., 5 sec.
5. Memory ( status.
) : Shows the current memory
Note
M es s a g es
The KG220 has a built-in camera. It supports Zoom, Colour/Grey settings, and Multi burst functions.
] If the memory is full, “Memory full” message is popped
up and you cannot save a photo. Create space by deleting old photos in Photo album.
6. Resolution ( ) : 640x480(VGA), 320x240(QVGA), 160x120(QQVGA). 48x48(Address book) 7. Image quality (
) : Fine/Normal/Basic
1. Centre the desired option menu using the left/right navigation keys. 2. Select the desired value with the up/down navigation keys. 3. After finishing all the settings, focus on the subject to capture and press the Camera key or OK key. With a click, the image is captured and the following menu bar appears.
) : +2, +1, 0, -1, -2
55
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 56
Camera C a m e ra
picture message Save Delete
For further information regarding picture message writing, After taking a photo in 48x48 (Address book), you can directly save the image in the address book by selecting “ ”.
Note ] When the resolution is set to 48x48 (Address book),
the following menu bar appears. Address book entry Save
Take continuously
Menu 6.2
You can take the maximum of 9 photos subsequently at the same time. After taking a photo, you can view it by pressing , You can also save it by pressing .
Delete
If Auto save is set to Yes, the captured image is automatically saved without displaying the above menu bar. 4. To save the image, centre the “ ” and press the OK key. If you don't want to save the image, centre the “ ” and press the OK key. You can send the image via picture message by selecting " ".
56
Note ] If you set 320x240 in resolution, you can take only 6
pictures. In case of 160x120, it is available to 9 pictures.
KG220_Benelux_Eng_0621
Auto save(Yes/No)
11:12 AM
Menu 6.3 (Menu 6.3.1)
Page 57
C a m e ra
Settings
2006.6.21
Automatically saves the pictures taken with the camera.
Clear album
(Menu 6.3.2)
You can delete all pictures which saved in a memory.
57
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 58
Downloads C a m e ra
Games & apps
Menu 7.1
You can access a great selection of games on your phone. These games are different to the downloadable games as you require you to be connected while you are playing.
]
Edit title: You can edit the title of picture.
]
View Information: You can view the information about Title, Size, Date and Time you’ve taken.
]
Protection: You can lock the picture for deleting in mistakes in this menu.
Note ] After downloading any Java game, press “Ok” Key(
)
to save it in the root folder.
Photos
Menu 7.2
You can view and send a picture. In addition , you can set the window as a background.
58
]
Multi view: You can view the maximum of 9 thumbnails in a screen.
]
Write multimedia messages: You can send a picture via MMS.
]
Set as wallpaper: You can set a picture as a wallpaper.
]
Slide show: This menu allows you to view as a slide show automatically.
]
Delete: You can delete a picture.
Images
Menu 7.3
You can send the message with a image, and set it as a wallpaper.
Sounds
Menu 7.4
You can send the message with a sound, and set it as a ring tone.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 59
Browser ]
Delete: Delete the selected bookmark from the bookmark list.
]
Delete all: Deletes all the bookmarks.
Go to URL Home
Menu 8.1
Connect to a homepage. The homepage may be the site which is defined in the activated profile. It will be defined by Service Provider if you don’t make in activated profile.
Bookmarks Press press
Menu 8.2
[Select] to access available options, or [Back] to exit.
]
Connect: Connect to the selected bookmark.
]
Add new: Add a new bookmark manually.
]
Edit: Edit the title and the address of the selected bookmark.
B rows e r
The phone supports services based on Wireless Application Protocol (WAP). You can access services supported by your network. The services menu allows you to get the information such as news, weather reports, and flight times.
Menu 8.3
You can directly connect to the site you want. You need to enter a specific URL.
Settings
Menu 8.4
Profiles A profile is the network information used to connect to the Internet.
Note ] In case the SIM card support SAT(i.e. SIM Application
Toolkit) services, this menu will be the operator specific service name stored on the SIM card. In case the SIM card does not support SAT services, this menu will be Profiles.
59
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 60
Browser Each profile has submenus as follows: B rows e r
]
Activate: Activates the selected profile.
]
Settings: Use this to edit and change WAP settings for the selected profile. - Homepage: This setting allows you to enter the address (URL) of a site you want to use as homepage. You do not need to type http:// at the front of each URL as the WAP Browser will automatically add it. - Bearer: You can set the bearer data service.
1 Data 2 GPRS - Data settings: Appears only if you select Data Settings as a Bearer / service.
Dial number: Enter the telephone number to dial to access your WAP gateway. User ID: The users identity for your dial-up server (and NOT the WAP gateway). Password: The password required by your dial-up server (and NOT the WAP gateway) to identify you.
60
Call type: Select the type of data call : Analogue of Digital (ISDN) Linger time: You need to enter timeout period. After entering that, the WAP navigation service will be unavailable if any data is not input or transferred. - GPRS settings: The service settings are only available when GPRS is chosen as a bearer service.
APN: Input the APN of the GPRS. User ID: The users identify for your APN server. Password: The password required by your APN server. - Proxy settings Proxy: On/Off IP address: Input the IP address of the Proxy server you access. Port number: Input the Proxy Port - DNS settings
Primary server: Input the IP address of the primary DNS server you access
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
]
Personal: You can see the list of personal certificates that have been stored in your phone.
]
Rename: You can change the profile name.
Reset profiles
]
Add new: You can add a new profile.
You can reset profiles to its default configuration.
]
Delete: You can delete the profile.
B rows e r
Secondary server: Input the IP address of the secondary DNS server you access
Page 61
Allow cache Set a value whether a connection attempt is made through cache or not.
Allow cookie Check whether a cookie is used or not.
Clear cache Removes all context saved in cache.
Clear cookie Removes all context saved in cookie.
Security A list of the available certification is shown. ]
Authority: You can see the list of authority certificates that have been stored in your phone.
61
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 62
Settings B rows e r
You can set the following menus for your convenience and preferences.
Date & Time
Display settings Menu 9.1
]
Wallpaper: Use this to set up the display on the LCD screen in standby mode.
]
Greeting note: If you select On, you can edit the text which will be displayed in standby mode
]
Language: You can select the display language. When the language option is set to Automatic, the language is automatically selected according to the language of the SIM card used. English will be set if the language on the SIM card is not supported by the phone.
]
Backlight: Use this to select whether or not the phone uses the backlight. A small increase in standby/talk time can be achieved by turning the backlight off.
]
LCD contrast: You can set the brightness of LCD , . by pressing
]
Information window: You can preview the current state of the selected menu before opening the menu. The state is shown on the bottom of the screen.
You can set functions relating to the date and time.
Set date
(Menu 9.1.1)
You can enter the current date.
Date format
(Menu 9.1.2)
You can set the Date format such as DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY, YYYY/MM/DD. (D: Day / M: Month / Y: Year)
Set time
(Menu 9.1.3)
You can enter the current time.
Time format
(Menu 9.1.4)
Your can set the time format between 24-hour and 12- hour.
62
Menu 9.2
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 63
Settings Menu colour: Your phone provides you with 4 menu colour themes. Set the menu colour by scrolling and pressing the left soft key [Select].
]
Network name: If you select on, you can see the network service provider name which is displayed in standby mode.
Call settings
Menu 9.3
You can set the menu relevant to a call by pressing [Select] in the Setting menu.
]
If out of reach: Diverts voice calls when the phone is switched off or out of coverage.
]
All data calls: Diverts to a number with a PC connection unconditionally.
]
All fax calls: Diverts to a number with a fax connection unconditionally.
]
Cancel all: Cancels all call divert service.
The submenus Call divert menus have the submenus shown below. ]
Call divert
(Menu 9.3.1)
All voice calls: Diverts voice calls unconditionally.
]
If busy: Diverts voice calls when the phone is in use.
]
If no reply: Diverts voice calls which you do not answer.
Activate: Activate the corresponding service. - To voice mail centre: Forwards to message centre. This function is not shown at All data calls and All fax calls menus.
The Call divert service allows you to divert incoming voice calls, fax calls, and data calls to another number. For details, contact your service provider. ]
S ett i n g s
]
- To other number: Inputs the number for diverting. - To favourite number: You can check recent 5 diverted numbers. ]
Cancel: Deactivate the corresponding service.
]
View status: View the status of the corresponding service.
63
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 64
Settings S ett i n g s
Answer mode
(Menu 9.3.2)
]
Flip open If you select this menu, you can receive an incoming call when only opening flip.
]
Any key If you select this menu, you can receive a call by pressing any key except [End] key.
]
Send key only If you select this menu, you can receive a call by [Send] key. only pressing ,
Send my number
(Menu 9.3.3)
(network and subscription dependent) ] On You can send your phone number to another party. Your phone number will be shown on the receiver’s phone.
64
]
Off Your phone number will not be shown.
]
Set by network If you select this, you can send your phone number depending on two line service such as line 1 or line 2.
Call waiting (network dependent)
(Menu 9.3.4)
The network will notify you of a new incoming call while you have a call in progress. Select Activate to request the network to activate call waiting, Cancel to request the network to deactivate call waiting, or View status, to check if the function is active or not.
Minute minder
(Menu 9.3.5)
If you select On, you can check the call duration by deep sound every minute during a call.
Auto redial
(Menu 9.3.6)
]
On When this function is activated, the phone will automatically try to redial in the case of failure to connect a call.
]
Off Your phone will not make any attempts to redial when the original call has not connected.
KG220_Benelux_Eng_0621
PIN code request
11:12 AM
Menu 9.4 (Menu 9.4.1)
In this menu, you can set the phone to ask for the PIN code of your SIM card when the phone is switched on. If this function is activated, you’ll be requested to enter the PIN code. 1. Select PIN code request in the security settings menu, and then press [Select]. 2. Enable, Disable 3. If you want to change the setting, you need to enter PIN code when you switch on the phone. 4. If you enter wrong PIN code more than 3 times, the phone will lock out. If the PIN is blocked, you will need to key in PUK code. 5. You can enter your PUK code up to 10 times. If you put wrong PUK code more than 10 times, you can not unlock your phone. You will need to contact your service provider.
Page 65
Handset lock
(Menu 9.4.2)
You can use security code to avoid unauthorized use of the phone. Whenever you switch on the phone, the phone will request security code if you set phone lock to On. If you set phone lock to Automatic, your phone will request security code only when you change your SIM card.
Call barring
S ett i n g s
Security settings
2006.6.21
(Menu 9.4.3)
The Call barring service prevents your phone from making or receiving certain category of calls. This function requires the call barring password. You can view the following submenus. ]
All outgoing The barring service for all outgoing calls.
]
Outgoing international The barring service for all outgoing international calls.
]
Cancel all You can cancel all barring services.
65
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 66
Settings ]
S ett i n g s
Change password
Fixed dial number
You can change the password for Call Barring Service.
(SIM dependent)
]
Outgoing international when roaming The barring service for all international outgoing calls except home network.
]
All incoming
You can restrict your outgoing calls to selected phone numbers. The numbers are protected by your PIN2 code. ]
Incoming when roaming
]
The barring service for all incoming calls when roaming
]
Each call barring menu has following submenus: • Activate Allows to request the network to set call restriction on. • Cancel Sets the selected call restriction off. • View status You can view the status whether the calls are barred or not.
66
Activate You can restrict your outgoing calls to selected phone numbers.
The barring service for all incoming calls ]
(Menu 9.4.4)
Cancel You can cancel fixed dialling function.
Number list You can view the number list saved as Fixed dial number.
Change codes
(Menu 9.4.5)
PIN is an abbreviation of Personal Identification Number to prevent use by unauthorized person. You can change the access codes: PIN code, PIN2 code, Security code.
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
2. Input new Security code/PIN2 code and verify them.
Network settings
Menu 9.5
The Network settings feature enables you to indicate whether the network used when roaming(outside your home area) is selected automatically, manually or preferably. ] You can select a network other than your home network
only if it has a valid roaming agreement with your home network.
Automatic
]
(Menu 9.5.1)
(Menu 9.5.1.2)
Manual: If you want to select the desired network manually from a list of networks, you can activate this function. If the connection to the manually selected network is lost, the phone will give off a error tone and ask you to select a network again. The selected network must have a roaming agreement with your home network. The phone will let you select another network if the phone fails to access the initial selected network. The phone will default back to Automatic if it is switched off.
Preferred
Note
Network selection
Manual
S ett i n g s
1. If you want to change the Security code/PIN2 code input your original code, and then press [OK].
Page 67
(Menu 9.5.1.3)
You can set a list of preferred networks and the phone attempts to register with first, before attempting to register to any other networks. This list is set from the phone’s predefined list of known networks.
(Menu 9.5.1.1)
Use this to set the phone to automatically search for and select one of the networks available in your area.
67
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 68
Settings S ett i n g s
Band selection EGSM/DCS
(Menu 9.5.2) (Menu 9.5.2.1)
According to depending on Network situation, you can select EGSM/DCS.
PCS only
(Menu 9.5.2.2)
According to depending on Network situation, you can select PCS only.
GPRS setting
Menu 9.6
You can set GPRS service depending on various situation.
Switch on
(Menu 9.6.1)
If you select this menu, the phone is automatically registered to a GPRS network when you switch the phone on. Starting a WAP or PC dial-up application created the connection between phone and network and data transfer is possible. When you end the application, GPRS connection is ended but the registration to the GPRS network remains.
68
When needed
(Menu 9.6.2)
If you select this menu, the GPRS connection is established when you connect a WAP service and closed when you end the WAP connection.
Reset settings
Menu 9.7
You can initialize all factory defaults. You need Security code to activate this function.
Memory status You can check the status of memory in use.
Menu 9.8
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 69
Accessories
Standard Battery
Note
Ac c es s o r i es
There are various accessories for your mobile phone. You can select these options according to your personal communication requirements.
] Always use genuine LG accessories. ] Failure to do this may invalidate your warranty. ] Accessories may be different in different regions; please
check with our regional service company or agent for further inquires.
Portable Handsfree This connects to your phone, allowing handsfree operation.
Travel Adapter This charger allows you to charge the battery while away from home or your office.
69
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 70
Technical data Ac c es s o r i es
General Product name : KG220 System : GSM 900 / DCS 1800 / PCS 1900
Ambient temperatures Max : +55°C Min : -10°C
70
KG220_Benelux_Eng_0621
2006.6.21
11:12 AM
Page 71