GRUNDFOS INSTRUCTIES
Multi-functie ventiel Installatie- en bedieningsinstructies
INHOUD
Nederlands (NL)
Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 1.2 Kwalificatie en training van het personeel Pagina 1. 1.1 1.2 1.3 1.4
Veiligheidsinstructies Symbolen die in dit document gebruikt worden Kwalificatie en training van het personeel Veilige bediening Veiligheidsinstructies voor de operator/gebruiker
3 3 3 3 3
2. 2.1 2.2 2.3 2.4
Algemene informatie Toepassingen Onjuiste bedrijfsmethoden Garantie Werking
4 4 4 4 4
3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
Technische gegevens Opslag- en omgevingstemperaturen Toelaatbare mediatemperatuur Typesleutel Gegevens van multi-functie ventiel Maatschetsen
4 4 4 5 5 6
4.
Installatie
6
5. 5.1 5.2 5.3 5.4
Instellingen Instellen van de overdruk Instellen van de openingsdruk Ontluchten van de pomp Drukloos maken van de persleiding
6 6 7 7 7
6.
Onderhoud
8
7.
Opsporen van storingen
8
8.
Afvalverwijdering
8
Waarschuwing Lees voor installatie deze installatie- en bedieningsinstructies door. De installatie en bediening dienen bovendien volgens de lokaal geldende voorschriften en regels plaats te vinden.
Het personeel dat verantwoordelijk is voor de installatie, bediening en service moet voor deze taken bevoegd zijn. De verantwoordelijkheden, bevoegdheden en toezicht op het personeel moeten nauwkeurig worden omschreven door de operator. Indien nodig moet het personeel op de juiste wijze worden getraind.
1.3 Veilige bediening Als veilige bediening niet langer mogelijk is, dan moet het product buiten bedrijf worden gesteld en beveiligd worden tegen onopzettelijke inbedrijfstelling. Dit is het geval in de volgende situaties: •
Als het product zichtbaar beschadigd is.
•
Als het product niet langer lijkt te werken.
•
Na lange opslagduur onder ongunstige omstandigheden.
1.4 Veiligheidsinstructies voor de operator/gebruiker De eigenaar/beheerder van het systeem is verantwoordelijk voor de training van het bedienend personeel. Waarschuwing Bij werkzaamheden met chemicaliën dienen de voorschriften ter voorkoming van ongelukken, die van toepassing zijn ter plekke van de opstelling, te worden nageleefd! Neem de informatie uit de veiligheidsbladen van de chemicaliënfabrikant in acht bij het werken met chemicaliën! Waarschuwing Draag altijd beschermende kleding (bijv. veiligheidsbril en handschoenen) bij werkzaamheden aan het product of aansluitingen en leidingen! Het systeem mag niet onder druk staan!
1. Veiligheidsinstructies Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten alle informatie die van belang is voor gebruikers van het product: •
technische gegevens
•
instructies voor installatie en gebruik
•
veiligheidsinformatie.
Neem contact op met Grundfos voor meer informatie, of in geval van problemen die niet in detail in deze handleiding beschreven zijn.
1.1 Symbolen die in dit document gebruikt worden
Bedien het systeem alleen als alle leidingen juist zijn aangesloten! Waarschuwing De chemische bestendigheid van de onderdelen die in contact komen met het doseermedium hangt af van het medium, de mediumtemperatuur en de bedrijfsdruk! Zorg ervoor dat alle onderdelen die in contact komen met het medium bestendig zijn tegen het medium onder bedrijfscondities!
De veiligheidsinstructies worden met de volgende symbolen aangeduid: Waarschuwing Als deze veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan dit resulteren in persoonlijk letsel. Voorzichtig
N.B.
Als deze veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan dit resulteren in technische fouten en schade aan de installatie. Opmerkingen of instructies die het werk eenvoudiger maken en zorgen voor een veilige werking.
3
Nederlands (NL)
2. Algemene informatie
3. Technische gegevens
2.1 Toepassingen
3.1 Opslag- en omgevingstemperaturen
Het multi-functie ventiel is geschikt voor de volgende toepassingen: •
Het handhaven van de vereiste tegendruk van de pomp in geval van: – onvoldoende tegendruk in het systeem – open perszijde.
•
Als bescherming van de persleiding tegen ontoelaatbare hoge drukopbouw binnen de toepassingen zoals omschreven in deze handleiding.
•
Voor het ontluchten van de pomp tijdens het opstarten.
•
Drukloos maken en legen van de persleiding. Waarschuwing Andere toepassingen of bedrijf in omgevings- en bedrijfsomstandigheden die niet goedgekeurd zijn, worden als onjuist beschouwd en zijn niet toegestaan! Grundfos kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist gebruik!
2.2 Onjuiste bedrijfsmethoden De veiligheid tijdens bedrijf van het product wordt alleen gegarandeerd als het product wordt gebruikt conform paragraaf 2.1 Toepassingen. Voorzichtig
Multi-functie ventielen zijn geen afsluiters. Ze zijn nooit helemaal dicht wanneer ze gesloten zijn.
Het product mag niet worden gebruikt voor: •
werking in mogelijk explosieve zones
•
brandbare media
•
bevroren media of gassen
•
abrasieve of kristalliserende media.
2.3 Garantie Een garantieclaim overeenkomstig onze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden is alleen geldig als aan de volgende eisen voldaan wordt: •
Het product wordt gebruikt overeenkomstig de informatie in deze handleiding.
•
Het product is niet gedemonteerd of onjuist gehanteerd geweest.
•
Het onderhoud wordt door bevoegd vakpersoneel uitgevoerd.
•
Alleen originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparaties tijdens onderhoud.
2.4 Werking Het multifunctionele ventiel voor directe installatie op de persklep van de pomp is ontworpen als een ventiel met twee membranen voor drukbehoud (drukhoudventiel) en overdruk (overdrukventiel). Het ventiel kan worden gebruikt voor de volgende doeleinden: •
Opstart: Ontluchten van de doseerkop door de tegendruk op te heffen alvorens de doseerpomp in te schakelen.
•
Proces: Om de vereiste tegendruk op te bouwen om ervoor te zorgen dat de zuig- en perskleppen correct werken. Het ventiel houdt de druk constant op de ingestelde waarde. Dit zorgt voor optimale dosering bij drukloze systemen en systemen met wisselende tegendruk.
•
Veiligheid: Ter bescherming van de persleiding tegen ontoelaatbare drukopbouw. Als de druk stijgt tot boven de ingestelde openingsdruk van het ventiel, dan opent het ventiel, en het doseermedium stroomt via het overdrukventiel terug in de opslagtank.
•
Voorkomt hevelen: In situaties waar de voordruk aan de pomp hoger is dan of gelijk is aan de systeemdruk, maar lager dan de openingsdruk van het multi-functie ventiel, voorkomt het multi-functie ventiel ongewenste heveling, d.w.z. onbeheerste stroming van het doseermedium door de persleiding (hevelen).
4
Werkdruk
Min./Max. omgevingstemperatuur [°C]
< 12 bar
12-16 bar
0/+40
0/+20
Min./Max. opslagtemperatuur [°C]
-10/+50
3.2 Toelaatbare mediatemperatuur Werkdruk Materiaal PVC, PP PVDF
< 12 bar
12-16 bar
0 °C t/m +40 °C
0 °C t/m +20 °C
-10 °C t/m +40 °C
-10 °C t/m +20 °C
Code
Voorbeeld
MFV
Multi-functie ventiel
MFV
5/8-
10
PP/
E
Nederlands (NL)
3.3 Typesleutel U2
Pompaansluiting 5/8
G 5/8 Overdruk
10
10 + 2 bar
16
16 + 2 bar
PP
Polypropyleen
PVC
Polyvinylchloride
PV
Polyvinylideenfluoride (PVDF)
Materiaal van de aansluitingen
Materiaal van de afdichtingen E
EPDM
V
FKM
T
PTFE Aansluiting, perszijde/overdrukzijde
U2
Gecombineerde aansluiting voor slang 4/6 mm, 6/9 mm, 9/12 mm
U7
Gecombineerde aansluiting voor slang 0,17" x 1/4", 1/4" x 3/8", 3/8" x 1/2"
3.4 Gegevens van multi-functie ventiel Waarden gelden voor vloeistoffen met een viscositeit vergelijkbaar met water. Voor vloeistoffen met een hogere viscositeit zullen de opgeven drukwaarden hoger zijn. Vooraf ingestelde werkdrukken van het ventiel Aansluiting pompzijde
G 5/8
Openingsdruk (ongeveer) [bar]
Overdruk (ongeveer) [bar]
3-4
10 + 2 16 + 2
Materialen Max. werkdruk [bar]
Behuizing
Aansluitingen
Afdichting
16
PVDF
PVC/PP/ PVDF
FKM/EPDM/ PTFE
Max. debiet Pomptypes [l/uur]
60
DDA, DDC, DDE, DDI, DMX, DMH
5
3.5 Maatschetsen
Nederlands (NL)
B
Pos. Beschrijving
G 5/8
A
Instroomopening van het ventiel
B
Uitstroomopening van het ventiel
C
Overdruk uitstroomopening
OP E N
C
OP E N
Ø6
TM04 1220 1111
1
45
0
G 5/8
47
A
Afb. 2
Aansluitingen
1. Schroef de instroomopening (A) op de persklep van de pomp. G 5/8
2. Sluit de persleiding aan op de uitstroomopening (B). 3. Sluit de overdrukleiding aan op de overdruk uitstroomopening (C), en leid de drukloze vloeistof naar de tank of een geschikte overloop.
45
4. Draai de schroeven van de behuizing na 72 bedrijfsuren opnieuw aan. Max. draaimoment: 2,5 Nm.
P = druk (perszijde) S = veiligheid (overdrukzijde) P
5. Instellingen
S
Waarschuwing
139
Afb. 1
TM04 1219 1211
92
De instellingen van het ventiel mogen alleen door bevoegd personeel worden uitgevoerd!
Multi-functie ventiel, maatschetsen
4. Installatie Waarschuwing Het ventiel mag alleen worden geïnstalleerd door bevoegd en gekwalificeerd personeel! Waarschuwing Bij werkzaamheden met chemicaliën dienen de voorschriften ter voorkoming van ongelukken, die van toepassing zijn ter plekke van de opstelling, te worden nageleefd! Neem de informatie uit de veiligheidsbladen van de chemicaliënfabrikant in acht bij het werken met chemicaliën! Waarschuwing Draag altijd beschermende kleding (bijv. veiligheidsbril en handschoenen) bij werkzaamheden aan het product of aansluitingen en leidingen! Het systeem mag niet onder druk staan! Bedien het systeem alleen als alle leidingen juist zijn aangesloten! Het multi-functie ventiel is bedoeld als een driewegklep. Het heeft een instroomopening (A), een uitstroomopening aan de perszijde (B), en een drukloze overdruk uitstroomopening (C). Zie afb. 2. Het multi-functie ventiel kan direct worden aangesloten op de persklep van de doseerpomp. Waarschuwing Let op de stroomrichting (aangegeven door een pijl op het ventielhuis).
6
De werkdrukken van het multi-functie ventiel zijn in de fabriek ingesteld op de waarden die beschreven staan in paragraaf 3.4 Gegevens van multi-functie ventiel. Tijdens bedrijf hangen de werkdrukken van het ventiel van diverse factoren af, bijv. het debiet, de slagfrequentie van de pomp, of de tegendruk. Als een nauwkeuriger instelling nodig is, dan moet het ventiel worden aangepast aan de plaatselijke omstandigheden. Voor vloeistoffen met een viscositeit hoger dan die van water (1 mPas) neemt de werkdruk van het ventiel toe.
5.1 Instellen van de overdruk Waarschuwing Risico op letsel! Stel de overdruk nooit hoger in dan de maximaal toelaatbare werkdruk van doseersysteem en doseerpomp! Als de fabrieksmatig ingestelde druk van 10 + 2 bar of 16 + 2 bar moet worden gewijzigd, ga dan als volgt te werk (zie afb. 3). Buig of breek de kleine pen aan de binnenzijde van de beschermkap niet. Met een gebroken pen Voorzichtig is de daarmee corresponderende functie (ontluchten/leegmaken) onmogelijk. 1. Verwijder de beschermkap van de groene knop (overdruk zijde). 2. Druk de veiligheidsbouten tegen elkaar met een buigtang met smalle uiteinden. 3. Verwijder de ontluchtingsknop. 4. Gebruik voor het verhogen van de overdruk een buigtang met smalle uiteinden om het schroefdraadgedeelte met de klok mee in de behuizing te draaien tot de gewenste druk is bereikt. 5. Gebruik voor het verlagen van de overdruk een buigtang met smalle uiteinden om het schroefdraadgedeelte tegen de klok in uit de behuizing te draaien tot de gewenste druk is bereikt. 6. Monteer de ontluchtingsknop weer. Beide veiligheidsbouten moeten in elkaar grijpen. 7. Plaats de beschermkap terug.
Voordat de pomp wordt ingeschakeld kan de druk in de persleiding afgelaten worden en de pomp ontlucht worden door gebruik te maken van het multi-functie ventiel (zie afb. 5).
10 + 2 bar
TM04 1221 1211
7 + 2 bar
Afb. 3
•
Draai de groene ontluchtingsknop (1) zover mogelijk met de klok mee (richting van de pijl op beschermkap) om de pomp te ontluchten.
•
Zolang de ontluchtingsknop (1) zover mogelijk wordt gedraaid kan het doseermedium via de overdrukleiding (7) naar de tank stromen.
•
Zodra deze wordt losgelaten keert de ontluchtingsknop automatisch terug naar de oorspronkelijke positie.
5.4 Drukloos maken van de persleiding Waarschuwing
Instellen van de overdruk
Pos.
Beschrijving
1
Instelmarkering
2
Insteluitsparing voor overdruk
Een terugslagklep moet aan het injectiepunt worden aangebracht, anders kan de gehele inhoud van het systeem terugstromen. Ga als volgt te werk (zie afb. 5). •
Draai gelijktijdig de groene ontluchtingsknop (1) en de zwarte knop (4) zover mogelijk met de klok mee (richting van de pijl op de beschermkap). Het doseermedium stroomt door de overdrukleiding (7) terug naar de opslagtank.
•
De twee knoppen moeten in deze positie worden gehouden tot alle vloeistof in de tank is gestroomd.
•
Nadat ze zijn losgelaten gaan beide knoppen automatisch terug naar hun oorspronkelijke posities.
Overdruk, ongeveer [bar] Uitsparing bovenrand (A)
7+2
Uitsparing midden (B)
10 + 2
Uitsparing onderrand (C)
16 + 2
5.2 Instellen van de openingsdruk De openingsdruk van het drukhoudventiel is fabrieksmatig ingesteld op 3 tot 4 bar, en dient niet te worden aangepast tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Voor DDI pompen met Flow Monitor of DDA FC/FCM pompen is een tegendruk van 3 tot 4 bar van het drukhoudventiel nodig. Als de fabrieksmatig ingestelde druk van 3 tot 4 bar moet worden gewijzigd, ga dan als volgt te werk (zie afb. 4). Buig of breek de kleine pen aan de binnenzijde van de beschermkap niet. Met een gebroken pen Voorzichtig is de daarmee corresponderende functie (ontluchten/leegmaken) onmogelijk.
TM04 1223 1211
1. Verwijder de beschermkap van de zwarte knop (drukhoudzijde). 2. Druk de veiligheidsbouten tegen elkaar met een buigtang met smalle uiteinden. 3. Verwijder de knop. 4. Gebruik voor het verlagen van de openingsdruk een buigtang met smalle uiteinden om het schroefdraadgedeelte tegen de klok in uit de behuizing te draaien tot de gewenste tegendruk is bereikt, bijv. 1 tot 2 bar. 5. Monteer de knop weer. Beide veiligheidsbouten moeten in elkaar grijpen.
1 tot 2 bar 3 tot 4 bar Afb. 4
Onderdelen van het multi-functie ventiel
Pos.
Beschrijving
1
Groene ontluchtingsknop (overdrukzijde)
2
Overdruk uitstroomopening
3
Uitstroomopening aan de perszijde
4
Zwarte knop (drukopbouwzijde)
5
Stroomrichting van doseermedium
6
Instroomopening van het ventiel
7
Overdrukleiding
TM04 1222 1211
6. Plaats de beschermkap terug.
Afb. 5
Instellen van de openingsdruk Openingsdruk, ongeveer [bar]
Uitsparing midden (B)
1 tot 2
Uitsparing onderrand (C)
3 tot 4
7
Nederlands (NL)
5.3 Ontluchten van de pomp
16 + 2 bar
Nederlands (NL)
6. Onderhoud Voorzichtig
Het multi-functie ventiel mag niet worden gedemonteerd. Het ventiel vereist geen onderhoud en kan niet worden gerepareerd.
7. Opsporen van storingen Storing
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
Het medium stroomt continu door het overdrukventiel.
De overdruk is te laag ingesteld.
Stel het ventiel in op een hogere overdruk.
Defect membraan.
Vervang het multi-functie ventiel.
Vuil in het overdrukventiel.
Spoel het overdrukventiel.
Er stroomt geen medium door het overdrukventiel.
De overdruk is te hoog ingesteld.
Stel het ventiel in op een lagere overdruk.
Defect membraan.
Vervang het multi-functie ventiel.
Het drukhoudventiel levert geen enkele tegendruk.
Vuil in het drukhoudventiel.
Spoel het drukhoudventiel.
De openingsdruk is te laag ingesteld.
Stel het drukhoudventiel in op een hogere openingsdruk.
8. Afvalverwijdering Dit product of delen ervan dienen te worden afgevoerd op een milieuverantwoorde wijze. Maak gebruik van de juiste afvalverwerkingsdiensten. Als dat niet mogelijk is, neem dan contact op met Grundfos.
Wijzigingen voorbehouden.
8
9
10
Denmark
Korea
Slovenia
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail:
[email protected] www.grundfos.com/DK
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail:
[email protected]
Latvia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Estonia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail:
[email protected]
Austria
Finland
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550
Belgium
France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
Sweden
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Представительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65 Факс: (37517) 233 9769 E-mail:
[email protected]
Germany
México
GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail:
[email protected]
GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail:
[email protected]
Bosnia/Herzegovina
Germany
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail:
[email protected]
GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D-40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail:
[email protected] Service in Deutschland: E-mail:
[email protected]
Australia
Belorussia
Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email:
[email protected]
Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail:
[email protected]
China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building 755-775 Huai Hai Rd, (M) Shanghai 200020 PRC Phone: +86-512-67 61 11 80 Telefax: +86-512-67 61 81 67
Croatia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Malaysia
Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail:
[email protected]
New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Norway
Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
India
Portugal
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901
Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr
Italy
Czech Republic
Japan
GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Lithuania
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail:
[email protected]
Russia
South Africa
Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60
Switzerland
Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail:
[email protected]
Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail:
[email protected]
United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136
United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail
[email protected]
U.S.A.
Serbia
Usbekistan
GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340
GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35
Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402
Addresses revised 03.11.2010
Addresses revised 03.11.2010
Grundfos bedrijven
Argentina
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence
15.750072 V5.0 Repl. 15.750072 V4.0 95711586 0711 ECM: 1073602
www.grundfos.com
NL The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.