428
Az alapanyag tulajdonságai
430
RoHS, REACH
431
Védettség a telepítés helyétől függően
434
Kondenzvíz-képződés és ellenintézkedések
435
IK-kód
436
Ellenőrzött minőség
437
Az alkalmazott kábelek és vezetékek külső átmérői
438
A kábelek külső átmérőinek hozzárendelése kábelbevezető tömszelencékhez, szabványok és rendelkezések
439
Szabványok és rendeletek
439
N- es PE-vezetők méretezése, kábelek és vezetékek rövid jelölése
440
Alumínium vezetékek
443
Szigetelt vezetékek méretezése, túlterhelés és rövidzárlat ellen i védelem
444
Beszerelt készülékek és gyűjtősínek, teljesítmén yvesztés
445
Fogalmi meghatározások: kisfeszültségű elosztóberendezés-kombinációk
446
Tervezés és kivitelezés MSZ EN 61439 szerint 4 csatlakozás pont MSZ EN 61439 -2 ès -3 Csatlakozási pont: telepítési / környezeti feltételek Csatlakozási pont: kezelés és karbantartás Az elosztóberendezés-kombinációk méretezése Csatlakozási pont: csatlakozás az elektromos hálózathoz (betáplálás) Csatlakozási pont: áramkörök és fogyasztók Üzemi áramerősség IB meghatározása A veszteségi teljesítmény PV számítással történő meghatározása Az RDF névleges egyidejűségi tényező meghatározása Példák
447 447 448 449 - 451 449 449 450 450 451 452
Tervezés és kivitelezés MSZ EN 61439 szerint, ENYGUIDE programmal
453 - 457
Darabjegyzék, EU megfelelőségi nyilatkozat
458 - 459
Mi Mi
440 - 442
LES LE LES S
Kapocstechnika
További műszaki információk az interneten: www.hensel.hu -> Termékek Index
Információ
432 - 433
Műszaki információk
Védettség
KV KV
DK D K
Műszaki információk
429
Műszaki információk Az alapanyag tulajdonságai
UL 94 szabvány
10 %-os sav
10 %-os lúg
Alkohol
Benzin (MAK) 2)
Benzol (MAK) 2)
Ásványolaj
K 7... / K 12.. / K 24.. / Mi fedél ... / SB ... / KV ajtó és fedél ... / KV PC ... / FP ajtó és keret ... / KG csapófedél ...
PC (polikarbonát)
960 °C
V-2
-40 °C / +120 °C
+
+
0
+
—
+
KF 7... KF WP ... KF PV ..., KF .... G / KF .... H / KF .... B / KF .... C Mi alsórész .../ FP ...
PC (polikarbonát) (GFS-el)
960 °C
V-0
-40 °C / +120 °C
+
+
0
+
—
+
KD ...
PC (polikarbonát) PC-5 ütésálló
960 °C
5V
-40 °C / +120 °C
+
+
0
+
—
+
D ... / DP ... / DPC ... DE ... / K ... / KC ... RD ... / RK ... KV ... / KG ...
PS (polisztirol)
750 °C
V-2
-40 °C / +70 °C
+
+
+
—
—
0
Tömszelence K ... / KV ... / KV PC ... / Mi ... / FP ...
PUR (poliuretán)
—
—
-25 °C / +80 °C
0
+
0
0
—
+
Tömszelence D ... / DP ... / DPC ... DE ... / K ... / KC ... KF ... RD ... / RK ... KV ... / KV PC ... / KF PV ... / Mi FP ... / FP FG ... ESM .. / STM .. / EDK .. EDR .. /KST .. / DPS .. ERA .. / EKA .. / EVS ..
TPE (termoplasztikus elasztomer)
750 °C
—
-25 °C / +100 °C
+
+
+
0
0
0
ASM .. / AKM ..
PA (poliamid)
960 °C
V-0
-40 °C / +100 °C
+
0
+
+
+
+
ASS .. / AKS .. KBM .. / KBS ..
PA (poliamid)
960 °C
V-2
-40 °C / +100 °C
+
0
+
+
+
+
AVS .. / AFM ..
PA (poliamid)
750 °C
V-2
-40 °C / +100 °C
+
0
+
+
+
+
Tömszelence AKM .. / ASM .. / ASS .. / AKS ..
CR/NBR (polikloropérennitrilkaucsuk)
—
—
-20 °C / +100 °C
+
+
+
0
—
0
Tömszelence ASS ..
TPE (evoprene)
—
—
-20 °C / +100 °C
+
—
+
—
—
—
Tömszelence ASS ..
CR (kloroprén kaucsuk)
—
—
-30 °C / +100 °C
+
+
+
0
—
0
Tömszelence KBM .. / KBS ..
EPDM (gumiadalékolt etilén- — propilén-diene-monomer)
—
-40 C / +130 °C
+
+
+
—
—
—
Ste ..
PVC (polivinil-klorid)
—
-20 °C / +70 °C
0
0
—
—
—
—
KV KV Mi Mi LES LE LES S Műszaki információk Inddex
(+ = ellenálló; 0 = feltételesen ellenálló; — = nem ellenálló) 1)
650 °C
Hőállóság
Alapanyag
DK D K
Termék
MSZ EN 60 695-211 szerinti izzítószálas vizsgálat
Kémiai ellenállóképesség 1)
Állapot: 2014 januárja
A kémiai ellenállóképesség adatai tájékoztató jellegűek. Egyes konkrét esetekben meg kell vizsgálni a még jelenlévő kémiai anyagokat és a környezeti feltételeket (hőfok, koncentráció stb.)
2)
(MAK) - maximális munkahelyi koncentráció
430
Műszaki információk RoHS, REACH
Az adatokat legjobb tudásunk és ismereteink szerint adtuk meg. Az információk megfelelnek a legújabb műszaki ismereteknek. Az adatok azonban bizonyos tulajdonságok biztosítását nem szavatolják. Termékeink rendeltetésszerű használat mellett nem tartoznak az elektromos készülékekről szóló törvény (ElektroG) hatálya alá.
DK D K
2011/65/EU irányelv (RoHS)
DK-kábelösszekötő dobozok
KV-kiselosztók
Szekrényrendszerek (üres szekrények, kismegszakító szekrények)
Mi-elosztók (üres szekrények, kismegszakító szekrények)
Kábelbevezető rendszerek
A Gustav Hensel GmbH & Co. KG megfelel az 1907/2006/EK REACH rendeletben foglalt követelményeknek. Termékeinkben a REACH rendelet miatti változásokról Ügyfeleinket a velük fennálló üzleti kapcsolatunk keretében értesítjük, és velük esetenként a megfelelő intézkedéseket egyeztetjük.
A REACH rendelet 33. részével kapcsolatban alábbiakról tájékoztatjuk:
A jelöltlista korábban érvényes változatában megnevezett anyagokra vonatkozóan igazoljuk, hogy a gyártmányok és csomagolásaik nem tartalmaznak a jelöltlista (2013.06.20-i állapota) szerinti anyagokat a fent nevezett rendelet 59. cikke (1.10) alapján 0,1 tömegszázalékot meghaladó mértékben.
Mi Mi
Nyilatkozat arról, hogy a jelöltlistára újonnan felkerülő anyagok (2013.12.16-i állapot) a fent nevezett rendelet 59. cikke (1.10) alapján („Anyagok megnevezése”, ld. Európai Vegyianyag-ügynökség (ECha) http://echa.europa.eu/ honlapján) meghaladják-e a gyártmányban vagy a csomagolásban a 0,1 tömegszázalékot, még nem adható ki, hiszen erre vonatkozóan még vizsgálatokat kell végeznünk beszállítóinknál.
Műszaki információk
LES LE LES S
Lennestadt, 2014 január
Index
1907/2006/EK sz. REACH rendelet
KV KV
A 2011/65/EU irányelv (RoHS) követelményeit minden termékcsoportunk teljesíti:
431
Műszaki információk Védettség
DK D K
Védettség MSZ EN 60529 / DIN VDE 0470 1. része szerint Villamos üzemi berendezések védettsége
a védettség meghatározásának és jelölésének alapját.
A villamos üzemi berendezéseket biztonsági okokból a külső környezeti hatásokkal szemben védenünk kell. E célt szolgálja maga a ház, mely megóvja az elektromos üzemeszközt a különböző idegen anyagoktól (pld. por, nedvesség, víz).
A ház által biztosított védettségi mód meghatározása szabványban rögzített eljárás útján történik.
Az MSZ EN 60529 szabvány, valamint a DIN EN 60529 / VDE 0470 német szabvány 1. része 2000 szeptemberéből, melynek címe
A szabványos vizsgálati eljárás előírja, hogy a vizsgálati mintát a tényleges vizsgálat előtt öregíteni kell. Az öregítés több alkalommal, magas hőmérsékleten történő hőkezelést jelent.
KV KV
„A szekrények által biztosított védettségi módok (IP kód)” képezik
IP
Az első számjegy jelöli: a szilárd testek behatolása elleni védelmet
Műszaki információk
LES LE LES S
Mi Mi
Érintésvédelem (kézháttal, ujjal, eszközzel, huzallal), illetve idegen testek bejutásával szembeni védesttség,
Idegen testek bejutásával szembeni védettség ...
Pót-betűjel Pót-betűjelet alkalmazunk, ha az érintésvédelem magasabb fokozatú az 1. számjeggyel kifejezett értéknél (pl. IP 20C)
Érintésvédelem ...
Rövid leírás: Érintésvédelem ...
IP 0X
nem védett
nem védett
IP 1X
idegen test ≥ 50 mm Ø
kézháttal
A
kézháttal
IP 2X
idegen test ≥ 12.5 mm Ø
ujjal
B
ujjal
IP 3X
idegen test ≥ 2.5 mm Ø
szerszámmal ≥ 2,5 mm Ø
C
hozzáférés szerszámmal ≥ 2,5 mm Ø
IP 4X
idegen test ≥ 1 mm Ø
huzallal ≥ 1 mm Ø
D
huzallal ≥ 1 mm Ø
IP 5X
védettség káros porlerakódás ellen
bármilyen eszközzel (huzallal)
IP 6X
porvédett
érintés bármilyen segédeszközzel (huzallal)
Első számjegy jelentése Az első számjegy megadja, hogy a ház milyen mértékű védelmet nyújt testrész vagy egyéb tárgyak hozzáférhetőségével szemben. A védelem akkor adott, ha megakadályozza, vagy korlátozza valamely testrész vagy pedig valamely, személy által tartott tárgy behatolását a szekrénybe. A ház egyidejűleg
Inddex
megakadályozza egyéb idegen testek bejutását, így védi az üzemeszközt azok káros hatásától. A második számjegy jelentése A második számjegy megmutatja, milyen mértékű védelmet nyújt a ház a víz és nedvesség káros befolyása ellen.
432
DK D K
A jelölési rendszer a kód betűjeléből (IP), valamint azt követő két számból áll. Példa:
IP 6 7
KV KV
Kód betűinek jelentése (International Protection)
2. Mutató: vízzel szembeni védettség
Nincs védettség
IP X1
Függőleges irányú csepp elleni védettség
쓗
Jel
IP X2
IP X3
Ferdén (60°) hulló víz elleni Cseppvédettség védettség 15°-os szögben (permetező víz megdöntött ház elleni védettség) esetén
IP X4
IP X5
IP X6
IP X7
Alkalomszerű eső elleni védettség (az üzemeszközt bármely irányú fröccsenő víz közvetlenül nem éri)
Rendszeres eső elleni védettség (az üzemeszközt bármely irányú vízsugár közvetlenül nem éri)
Erős vízsugár elleni védettség (az üzemeszközt bármely irányú erős vízsugár nem éri)
Védettség átmeneti vízbemerítéssel szemben
쓗
쓗 쏔
쓙
IP 42
IP 43
IP 44
쓙쓙
쓗쓗
쓗쓗
IP 66
IP 67
Mi Mi
Meghatározás
IP X0
IP 31
IP 40
IP 41
IP 54
IP 55 IP 65
Műszaki információk
IP 30
LES LE LES S
IP 20
A kiegészítő betűjel jelentése Az IP-kódok további betűjelekkel egészíthetők ki, melyek a védettségi mód pontosabb meghatározására szolgálnak. Ezek a betűk mindig a már említett két számjegy után következnek. Különbséget kell tennünk a pót-betűjel és a kiegészítő betűjel között. Pót-betűjelet akkor alkalmazunk, ha a ház érintés elleni védelme magasabb az első
Index
számjegyben megadott értéknél, ill. ha csak az érintésvédelmet adjuk meg, az idegen testek bejutásával szembeni védettség figyelembevétele nélkül. Ilyenkor az első számjegy helyett X áll. A ház védettségi módját csak pót-betűjellel szabad kifejezni, ha az minden alacsonyabb fokozat követelményeit teljesíti.
433
Műszaki információk Védettség a telepítés helyétől függően
A DIN VDE 0100 737. rész követelménye a védettség betartására vonatkozóan
KV KV
DK D K
1. Követelmény: Megfelelő tokozással biztosított víz elleni védelem minden villamos üzemi eszközre (készülékre) (2. jelzőszám)
Telapítés szabadtéren:
1.1. Minimális követelmény villamos üzemi eszközökre: IP X 1 -es védettség
IP X 1 -es védettség
IP X 3 -as védettség
zárt helyiségekben
szabadban, védett helyen
szabadban, nem védett helyen
„Szabadban, védett helyen“ Az elektromos berendezéseket védeni kell a csapadékokkal szemben (eső, jégeső, hó) és a közvetlen napfénytől. „Szabadban, nem védett helyen“ Az elektromos berendezések csapadékoknak vagy napsugárzásnak vannak kitéve. Mindkét telepítési hely esetén érhetik klimatikus hatások a beépített berendezéseket, pl. magas vagy alacsony környezeti hőmérséklet vagy kondenzáció. 1.2 Minimális követelmények a nagyobb igénybevételeket elviselni kénytelen villamos üzemi eszközökre: IP 4 -es védettség 4
Mi Mi
a szekrény nem közvetlen lefröcskölése esetén alkalmi tisztítási folyamatoknál, pl. mezőgazdaságban
IP 5 -ös védettség
LES LE LES S
a szekrény nem közvetlen lefröcskölése esetén üzemszerű tisztítási folyamatoknál, pl. mosóutcában
Inddex
Műszaki információk
IP 5 -ös védettség és kiegészítő megbeszélés a gyártóval: a szekrény közvetlen lefröcskölése esetén alkalmi tisztítási folyamatoknál, pl. mészárszék
2. követelmény a DIN VDE 0100 737. része alapján:
4.1 A villamos üzemi eszközöket az őket érhető külső befolyások figyelembevételével úgy kell kiválasztani, hogy rendeltetésszerű üzemeltetésük és a szükséges védettség hatásossága biztosítva legyen. Megjegyzés: a gyártói előírásokat be kell tartani!
434
Műszaki információk Kondenzvíz-képződés és ellenintézkedések
Berendezés bekapcsolva.
A beépített készülék működése következtében a belső hőmérséklet magasabb, mint a külső.
Berendezés bekapcsolva.
A meleg belső levegő igyekszik a nedvességet megkötni. Ez kívülről jön a tömítésen keresztül, mivel a doboz gáz behatolásával szemben nem védett. A berendezés lehülése miatt, pl. mert a fogyasztó kikapcsolta, lecsökken a belső hőmérséklet. A higegebb levegő nedvességet ad le, mely mint kondenzvíz lecsapódik a hidegebb belső felületen.
Berendezés kikapcsolva
Kondenzvíz képződése helységben történő szerelésnél:
Kondenzvíz képződes védett és nem védett jellegű szerelésnél, a szabadban:
Mi Mi
Mely területen keletkezik kondenzvíz?
DK D K
A kondenzvíz képződés problémája kizárólag a magas ≥ IP 54 védettségű dobozokban jelentkezik, itt ugyanis a dobozok és ezek anyagának erős szigetelése miatt túl csekély a külső és belső hőmérséklet kiegyenlítődés.
KV KV
Hogyan képződik a magas védettségű dobozokban a kondenzvíz?
LES LE LES S
1. A szerelési hely célzott kiválasztása (hőmérsékletkülönbségek elkerülése) 2. Kondenzvíz-membránok nyitása a kábelösszekötő dobozok legmélyebb pontján (esetleg Ø 5 mm furat) 3. Levegőcsere lehetővé tétele szellőzéssel
Intézkedések a kondenzvíz felgyülemlésének megakadályozására Pl. Mi elosztók szellőztetéséhez szélsőségesen nagy belső hőmérséklet vagy kondenzvíz keletkezésének veszélye esetén függőleges szerelésre az oldalsó szekrényfalakon, IP 44-es védettség
Példa: A kondenzvíz-membrán nyitva van
Kábelbevezetések és egyidejű szellőztetés A kombinált szellőztető tömszelencék egy membrán segítségével gondoskodnak a szekrény belső és környezeti levegője közötti kiegyenlítésről. A tömszelencéken keresztül víz nem szivároghat be.
I d Index
Intézkedések a kondenzviz felgyülemlése ellen a kábelösszekötő dobozokban: Példa: DK-kábelösszekötő dobozok
Itt kondenzvíz képződhet az időjárástól, magas légnedvességtől függően, falat közvetlen érő napsugárzástól és hőmérsékletesésből eredően.
Műszaki információk
Minden olyan közegben, ahol magas páratartalom és nagy hőmérsékletváltozással lehet számolni. Pl. mosodában, konyhában, mosóalagútban stb.
435
Műszaki információk IK kód
DK D K
IK kód Mechanikai ütések elleni védelem (ütésállóság)
IK kód: a mechanikai igénybevételre fordított energia [W] Joule-ban A házakra vonatkozó MSZ EN 50102 (VDE 0470 100. rész) „Elektromos üzemeszközök (felszerelések) külső mechanikai igénybevételekkel szembeni védettségének házzal történő biztosítása” a szabvány IK betűkkel definiálja a védettséget. Ezen szabvány leírja a külső mechanikai védelem meghatározásának módját. Az érték megadja a mechanikai igénybevételre fordított energiát Joule-ban).
KV KV
A HENSEL cég szekrényeit ezen szabvány előírásai szerint teszteli.
Az ütésállóság osztályba sorolása az IK-kód segítségével
IK kód
[W] in J
IK00
nincs védelem
IK kód
[W] in J 500 g
IK01
20 cm
IK06
1
0,14
500 g 40 cm
IK07
IK02
2
0,2 1,7 kg 20 cm
Mi Mi
IK08 IK03
5
0,35 5 kg 20 cm
IK09 0,5
LES LE LES S
IK04
10
5 kg 40 cm
Inddex
Műszaki információk
IK05
436
0,7
IK10
20
Műszaki információk Ellenőrzött minőség
KV KV
DK D K
Védettség ellenőrzése (porvédelem) MSZ EN 60529 szerint: Porvizsgálat az 5-ös és 6-os első számjegyekre vonatkozóan
Védettség ellenőrzése (vízvédelem) MSZ EN 60529 szerint: Víz vizsgálat a második helyen álló 7-es (vízbe merítés), 6-os (erős vízsugár), 4-es (fröccsenő víz) valamint 1-es (cseppenő víz) számjegyekre
Kalapácsejtési teszt (ütésállóság) MSZ EN 60068-2-75 szerint
Mi Mi
Kapocsteszt MSZ EN 60998-2-1 szerint
Műszaki információk
LES LE LES S
Izzítószálas vizsgálat Égésvizsgálat MSZ EN 60695-2-11 szerint, vizsgálat izzítószállal
Index
Klimatizált szekrény MSZ EN 60068-1 szerinti vizsgálat, anyagok bizonyos környezeti behatással mint például hővel, faggyal, nedvességgel szembeni ellenálló képessége Sópermet-vizsgálat (rozsdavédelem) MSZ EN 60068-2-11 szerint 437
Műszaki információk Az alkalmazott kábelek és vezetékek külső átmérői.
Inddex
Műszaki információk
LES LE LES S
Mi Mi
KV KV
DK D K
A külső átmérők különböző gyártmányok középértékei.
438
Kábelkeresztmetszet
NYM
NYY
NYCY NYCWY
Kábelkeresztmetszet
NYM
NYY
NYCY NYCWY
mm²
mm Ø
mm Ø
mm Ø
mm²
mm Ø
mm Ø
mm Ø
1x4
8
9
—
4x1,5
11
13,5
14
1x6
8,5
10
—
4x2,5
12,5
14,5
15
1x10
9,5
10,5
—
4x4
14,5
17,5
17
1x16
11
12
—
4x6
16,5
18
18
1x25
—
14
—
4x10
18,5
20
20
1x35
—
15
—
4x16
23,5
23
23
1x50
—
16,5
—
4x25
28,5
28
28
1x70
—
18
—
4x35
32
26-30
29
1x95
—
20
—
4x50
—
30-35
34
1x120
—
21
—
4x70
—
34-40
37
1x150
—
23
—
4x95
—
38-45
42
1x185
—
25
—
4x120
—
42-50
47
1x240
—
28
—
4x150
—
46-53
52
1x300
—
30
—
4x185
—
53-60
60
2x1,5
10
12
—
4x240
—
59-71
70
2x2,5
11
13
—
4x25/16
—
—
30
2x4
—
15
—
4x35/16
—
—
30
2x6
—
16
—
4x50/25
—
—
34-37
2x10
—
18
—
4x70/35
—
—
40
2x16
—
20
—
4x95/50
—
—
44,5
2x25
—
—
—
4x120/70
—
—
48,5
2x35
—
—
—
4x150/70
—
—
53
3x1,5
10,5
12,5
13
4x185/95
—
—
—
3x2,5
11
13
14
4x240/120
—
—
—
3x4
13
16
16
5x1,5
12
15
15
3x6
15
17
17
5x2,5
13,5
16
17
3x10
18
19
18
5x4
15,5
16,5
18
3x16
20
21
21
5x6
18
19
20
3x25
—
26
—
5x10
20
21
—
3x35
—
—
—
5x16
26
24
—
3x50
—
—
—
5x25
31,5
—
—
3x70
—
—
—
7x1,5
13
16
—
3x95
—
—
—
7x2,5
14,5
16,5
—
3x120
—
—
—
19x1,5
—
22
—
3x150
—
—
—
24x1,5
—
25
—
3x185
—
—
—
3x240
—
—
—
3x25/16
—
27
27
3x35/16
—
28
27
3x50/25
—
32
32
3x70/35
—
32-36
36
3x95/50
—
37-41
40
3x120/70
—
42
43
3x150/70
—
46
47
3x185/95
—
52
48-54
3x240/120
—
57-63
60
3x300/150
—
63-69
—
Kábelek és vezetékek rövid jelölései: NYM Köpenyes vezeték NYY Műanyagköpenyes kábel NYCY Kábel koncentrikus vezetővel és műanyagköpennyel NYCWY Kábel koncentrikus, hullámos vezetővel és műanyagköpennyel
Műszaki információk Kábelek külső átmérőinek hozzárendelése a kábelbevezetőkhöz Szabványok és rendelkezések
ASM/AKM/ASS 12
5
10
ASM/AKM/ASS 16
6,5
13,5
ASM/AKM/ASS 20
10
17
ASM/AKM/ASS 25
14
21
ASM/AKM/ASS 32
20
28
ASM/AKM/ASS 40
25
35
ASM/AKM/ASS 50
35
48
ASM/AKM/ASS 63
Kábel külső átmérője
Kábelbevezetés metrikus
min. mm Ø
max. mm Ø
4,8
11
ESM 16
6
13
ESM 20
9
17
ESM 25
9
23
ESM 32
17
30
ESM 40
Kábel külső átmérője
Kábelbevezetés metrikus
min. mm Ø
max. mm Ø
3,5
12
STM 16
5
16
STM 20
5
21
STM 25
13
26,5
STM 32
13
34
STM 40
Kábel külső átmérője
Kábelbevezetés metrikus
min. mm Ø
max. mm Ø
5
10
EDK 16
6
13
EDK 20
9
17
EDK 25
8
23
EDK 32
11
30
EDK 40
Kábel külső átmérője min. mm Ø
max. mm Ø
Kábelbevezetés metrikus
Csőcsatlakozás EDR 16
M 20
EDR 20
M 25
EDR 25
M 32
EDR 32
M 40
EDR 40
Membrános zárt kábelbevezetők ESM Védettség: IP 55 A membrános zárt kábelbevezetőket a kiütött nyílásba kell behelyezni. Ellenanyára nincs szükség!
Lépcsős kábelbevezetők STM Védettség: IP 55 A lépcsős kábelbevezetőket a kiütött nyílásba kell behelyezni. Ellenanyára nincs szükség!
Membrános kábelbevezetők EDK Védettség: IP 65 A lépcsős kábelbevezetőket a kiütött nyílásba kell behelyezni. Ellenanyára nincs szükség!
Csőbevezetők EDR Védettség: IP 65 A lépcsős kábelbevezetőket a kiütött nyílásba kell behelyezni. Ellenanyára nincs szükség!
- MSZ EN 50262 Metrikus kábelcsavarozások elektromos szerelésekhez - MSZ EN 60423 Villamos szerelőcsövek külső átmérőjére és menetekre vonatkozó előírás, villamos szerelőcsövekhez és tartozékaikhoz
Index
A Hensel kábelbevezetők az alábbi szabványoknak és rendelkezéseknek felelnek meg:
M 16
DK D K
6,5
KV KV
max. mm Ø
3
Mi Mi
min. mm Ø
Kábelbevezető tömszelencék Védettség IP 67-ig Húzásmentesítéssel és ellenanyával
LES LE LES S
Kábelbevezetés metrikus
Műszaki információk
Kábel külső átmérője
- MSZ EN 60529 Szekrények védettsége (IP kód)
439
Műszaki információk N- és PE-vezetők méretezése, kábelek és vezetékek rövid jelölése, kapocstechnika
DK D K
N- és PE-vezetők méretezése áramkörönként
Fázisvezető ≤ 16 mm2: mint fázisvezető Fázisvezető > 16 mm2: 1/2 fázisvezető-keresztmetszet, azonban legalább 16 mm2 (nem EMCszabványos) Nagyszámú váltóáramú fogyasztóval rendelkező épületeknél vagy felharmonikustermelőknél (elektronikus előtétkészülékek vagy számítógépek) szükség lehet arra, hogy az N-vezető áramterhelhetősége a fázisvezetőkével azonos legyen.
KV KV
Az N-vezető áramterhelhetősége 630 A-ig minden Hensel gyűjtősínrendszernél megegyezik a fázisvezetőkével. Vezetékfajták nemzetközi rövidítése
r (rigid) = tömör sol (solid) = egyhuzalos
f (flexible) = rugalmas
s (stranded) = többhuzalos
kerek vezető
szektoralakú vezető
kerek vezető
szektoralakú vezető
RE (kerek egyhuzalos)
SE (szektoralakú, egyhuzalos)
RM (kerek többhuzalos)
SM (szektoralakú, többhuzalos)
rugalmas vezető
Betápláló kapcsok
Mi Mi
2–5 pólusú Cu- és Alu-vezetőkhöz, 2-es ... 8-as méretű Mi üres szekrényekbe való bépítéshez, kompletten 300 x 300 mm takarólemezen, rögzítőcsavarokkal.
Betáplálókapcsok
Mi VE 120, 4 pólusú Mi VE 125, 5 pólusú
Mi VE 240, 4 pólusú Mi VE 245, 5 pólusú
Mi VE 302, 2 pólusú Mi VE 303, 3 pólusú Mi VE 304, 4 pólusú
Csatlakozási lehetőség
150 mm2
240 mm2
300 mm2
Áramvezető képesség
250 A
400 A
630 A
Meghúzási nyomaték
20 Nm 2
4
40 Nm 2
4
50 Nm 2
4
Műszaki információk
LES LE LES S
Kapocsállás pólusonként
Vezetékfajta Cu/Al sol (lerek)
16-50
16-50
25-50
25-50
-
35-70
Vezetékfajta Cu/Al s (lerek), f (rugalmas)
16-150
16-70
25-240
25-120
150-300
35-185
Vezetékfajta Cu/Al sol (szektoralakú)
50-150
50-70
50-185
50-120
150-185
95-185
Vezetékfajta Cu s (szektoralakú)
35-150
35-70
35-240
35-120
150-240
95-185
Vezetékfajta Al s (szektoralakú)
50-120
35-50
95-185
50-95
150-240
95-185
Inddex
beköthető Cu badázsvezetékek
Mi VS 100-tól Mi VS 630-ig
Mi VS 100-tól Mi VS 630-ig
Mi VS 630
Az alumínium vezetőket a csatlakoztatás előtt a vonatkozó műszaki ajánlások szerint elő kell készíteni, lásd az alumínium vezetők Műszaki információjánál.
440
Műszaki információk Kapocstechnika
Általános kapocstechnika
Készülékbe beszerelve
Összekötőkapocs
NH-késes szakaszolható biztosító elem
Terheléskapcsoló
Megszakító
Csavaros kapocs
Mi NK 1
Méret 00C/125 A
63 A 100 A 160 A
160/250 A
Keretkapocs
Méret 00C/125 A
Bilincses kapocs Cu-vezetőkhöz 35 mm2-ig
Mi NK 2
Méret 00/125 A
Kettős bilincses kapocs Cu-vezetőkhöz 35 mm2 NH biztosítóaljzatok egymás közötti áthidalásához
Mi NK 3
Méret 00/125 A
160 A
Mi NK 4
M10, Méret 1/250 A M10, Méret 2/400 A M12, Méret 3/630 A
M 10 250/400 A M 12 630 A
M 10 400/630 A
PE- és N- kapcsok névleges csatlakozási képessége rézvezetékekhez
LES LE LES S
N- és PE-FIXCONNECT® bedugható kapocs
Mi Mi
Bilincses kapocs Cuvezetőkhöz 70 mm2-ig a bilincses kapocs levételét követően, csatlakozás 8 mm-es kábelsarun keresztül Csatlakozás csavarral M 10/M 12
Rézvezeték hozzárendelt névleges keresztmetszete Csatlakozási hely
KV KV
DK D K
Az M10 csatlakozásokkal VA 400 bandázsvezeték közvetlen csatlakozókapcsokat vagy DA 240 és DA 185 közvetlen csatlakozókapcsokat lehet a bandázsvezeték vagy a CU/ Alu-vezetőhöz alkalmazni.
max. darabszám kezdőérték – max. érték
max. darabszám
kezdőérték – max. érték
1 1 1 1 1 1 1
25 mm2, f 16 mm2, f 10 mm2, f 6 mm2, f 4 mm2, f 2,5 mm2, f 1,5 mm2, f
1
1,5–4 mm2, f
25 mm2, s 16 mm2, s 10 mm2, sol 6 mm2, sol 4 mm2, sol 2,5 mm2, sol 1,5 mm2, sol
1
1,5–4 mm2, sol
}
Bevizsgálva több, azonos keresztmetszetű vezeték összekötő kapcsaként egyetlen áramkörben.
Bedugható kapocs 4 mm²
Érvéghüvely nélkül; a csatlakozási helyet a vezető bevezetésekor egy szerszámmal meg kell nyitni. N sín áramterhelhetősége: 80 A A kapcsok önkioldás ellen védettek. 441
Index
1 1 1 3 3 4 4
Műszaki információk
Csavaros kapocs 25 mm²
Szerelvényezés és darabszám PE-kapocs FIXCONNECT® bedugható kapcsok 4 mm2-ig PE-kapcsok CU-vezetőkhöz
Mi Mi
KV KV
DK D K
Műszaki információk Kapocstechnika
N-kapcsok CU-vezetőkhöz
25 mm2-ig
4x4 mm2
1x25 mm2
4x4 mm2
2x25 mm2
8x4 mm2
2x25 mm2
12x4 mm2
2x25 mm2
16x4 mm2
4x25 mm2
24x4 mm2
6x25 mm2
32x4 mm2
8x25 mm2
N-kapocs
Inddex
Műszaki információk
LES LE LES S
4 mm2-ig
442
25 mm2-ig
4x4 mm2
1x25 mm2
4x4 mm2
2x25 mm2
8x4 mm2
2x25 mm2
12x4 mm2
2x25 mm2
16x4 mm2
4x25 mm2
24x4 mm2
6x25 mm2
32x4 mm2
8x25 mm2
bedugható híd
Műszaki információk Alumínium vezető
Az alumínium mint vezető különlegessége abban áll, hogy az alumínium vezető felülete oxigén behatása alatt azonnal nemvezető oxidréteggel vonódik be. Ezen tulajdonság az alumíniumvezető II. A megfelelő kapocs kiválasztása az alumíniumvezetők csatlakoztatásához
és a kapocstest közötti átmeneti ellenállás növekedéséhez vezet. A teljes kapocs ezáltal túlságosan felmelegedhet, és a legrosszabb esetben akár ki is gyulladhat.
DK D K
I. Kémiai alapok
Az alumínium a vörösrézzel ellentétben rendelkezik néhány olyan alapanyag-tulajdonsággal, amelyekre a villanyszerelés területén különös tekintettel kell lenni (ld. elektrokémiai feszültségi sor / galvanikus elem).
A különleges feltétel ellenére csatlakoztathatók az alumíniumvezetők, ha a kapocs erre alkalmas, és az alábbi feltételek a csatlakoztatás során betartásra kerülnek.
A kapocs gyártójának kell igazolni a kapcsok alkalmasságát az alumíniumvezetőkkel való összekötésre.
KV KV
Alumíniumvezetékek összekötése kapcsokkal
1. Ezzel a kapcsok teljesítik az elektrokémiai feszültségi sorral szemben támasztott követelményeket. A nem megfelelő anyag (alu) bomlása így kizárt.
2. A kapocs megfelelő formával és felülettel rendelkezik ahhoz, hogy az alumíniumvezetőn lévő zsírréteget vagy nagyon vékony oxidréteget a csatlakozás során áttörje.
1. A blankolt vezetővégről alaposan el kell távolítani az oxidréteget kaparással, például egy kés segítségével. Reszelő, csiszolópapír vagy kefék ehhez azonban nem használhatók.
2. Közvetlenül az oxidréteg eltávolítása után dörzsölje be a vezetékvéget sav- és alkálimentes zsírral, például vazelinnel, és rögtön csatlakoztassa azt a kapocsban. Ezáltal akadályozhatja meg, hogy az oxigén által újból egy nem vezető oxidréteg jöjjön létre.
3. Az alumínium megereszkedési tulajdonsága miatt a kapcsokat az üzembe helyezés előtt és az első 200 üzemóra után újból húzza meg (ügyelve a forgatónyomatékra).
4. Az előző lépéseket meg kell ismételni, ha a vezetéket kiköti és újból beköti. Ez azt jelenti, hogy a vezetőt le kell blankolni, zsírtalanítani, majd azonnal újból csatlakoztatni kell, mivel az mindig új helyzetben csatlakozik a kapoccsal.
443
Index
Műszaki információk
LES LE LES S
Mi Mi
III. Alumíniumvezetők szakszerű előkészítése és kezelése
Műszaki információk Szigetelt vezetők méretezése, védelem túlterhelés és rövidzárlat ellen
KV KV
DK D K
Szigetelt vezetők méretezése kapcsolóberendezésekben:
A kapcsolóberendezéseken belüli vezetékek keresztmetszetének meghatározása az MSZ EN 61439 szerint a gyártó felelősségi körébe tartozik. Ajánljuk, hogy a keresztmetszeteket az elékapcsolt védőberendezés függvényében határozza meg. Az 1. sz. táblázatban lévő értékek a fázisvezetőre vonatkoznak. A készülékek huzalozási előírásait (pl. csatlakoztatási keresztmetszet min. ... mm2) azonban prioritással kezelje. Védőberendezés
PVC H07V-K max. 70 °C
NSGAFöu max. 90 °C
20 A
2,5 mm2
2,5 mm2
25 A
4 mm2
4 mm2
32/35 A
6 mm2
6 mm2
40/50 A
2
10 mm
10 mm2
63 A
16 mm2
16 mm2
80 A
25 mm2
25 mm2
100 A
35 mm2
25 mm2
Mi VS 100
125 A
2
2
Mi VS 160
2
Mi VS 160
35 mm
50 mm
2
160 A
70 mm
70 mm
200 A
95 mm2
95 mm2 2
250 A
Mi VS 250
2
Mi VS 400
150 mm
400 A
Mi VS 400
630 A
Mi VS 630 ...
Példák:
Mi Mi
Mi VS 250 2
120 mm
120 mm
315 A
125 A
... oder
50 mm2 H07VK 35 mm2 NSGAFöu
125 A Túlterhelés- és rövidzárlat elleni védelem
Bandázsvezeték max. 105 °C
125 A
125 A
16 mm2 H07VK
16 mm2 H07VK
63 A
63 A
Minden vezetéket védeni kell rövidzárlat és túlterhelés ellen. Az 1. sz. táblázat szerinti méretválasztás feltételezi a túlterhelés és rövidzárlat elleni védelemként szolgáló elékapcsolt védőberendezést.
LES LE LES S
Néhány esetben eléfordulhat, hogy az előkapcsolt védőberendezés ezen védelmet nem láthatja el, pl. egy vagy több kisfogyasztó gyűjtősínről való leágazása esetén, ld. az alábbi ábrát.
rövidzárlatbiztos kurzschlusssicher
F0
Műszaki információk
NH2 400A
F1 D II 25A
A gyűjtősínes rendszer elé kapcsolt F0 védőberendezés sem az F1-hez leágazó vezető túlterhelése, sem pedig annak rövidzárlata ellen nem nyújt védelmet. Ezen okból kifolyólag az F1 biztosíték előtti vezetéket úgy kell lefektetni, hogy normál körülmények között ne jöhessen létre rövidzárlat. Ez azt jelenti, hogy: „rövidzárlatbiztos fektetés”.
Inddex
Rövidzárlatos fektetésnek számítanak például: - merev kötések, amelyek rövidzárlat esetén sem érhetnek össze (vezetékek rögzítése) - különleges szigetelésű vezetékek, pl. NSGAFöu 3 kV 444
Műszaki információk Beszerelt készülékek és gyűjtősínek teljesítményvesztesége
Csavarbiztosítási rendszer Teljesítményveszteség, beleértve biztosítékot Ith2 esetén
D 02 D II D III
63 A 25 A 63 A
5,0 W 4,0 W 7,0 W
D 02
63 A
5,5 W
Biztosító aljzat
NH 00 NH 1 NH 2
160 A 250 A 400 A
4,6 W 7,3 W 18,6 W
Biztosító szakaszoló kapcsoló
NH 00C NH 00 NH 1 NH 2 NH 3
125 A 160 A 250 A 400 A 630 A
3,5 W 5,0 W 8,6 W 15,0 W 20,0 W
DK D K
Méret
Biztosítékkal rendelkező szakaszoló kapcsoló
A beszerelt készülék névleges árama
Teljesítményvesztés pólusonként névleges áram mellett
Beszerelt készülék
KV KV
Beszerelt készülékek teljesítményvesztesége ENYSTAR- és MI-elosztókban
A fent nevezett készülékek az NH-biztosítókhoz az alábbi max. teljesítményveszteséggel bírnak.
2,0 W 3,0 W 1,8 W 3,0 W 5,8 W 10,8 W 30,9 W
Szakaszoló váltókapcsoló
160 A 250 A
3,0 W 5,8 W
Megszakító
160 A 250 A 400 A 630 A
13,95 W 18,75 W 19,20 W 39,69 W
Beszerelt készülék Gyűjtősínes rendszer (hossz 1 méter, 5 pólusú)
Méret
A gyűjtősínek névleges árama 250 A 400 A 630 A
Mi Mi
63 A 100 A 125 A 160 A 250 A 400 A 630 A
LES LE LES S
Szakaszolókapcsoló
A gyűjtősínes rendszer teljesítmény vesztesége 42,7 W/m 63,8 W/m 102,3 W/m
Műszaki információk
A gyűjtősínes rendszerek teljesítményvesztése ENYSTAR- és MI-elosztókba beépítve
9,0 W 12,0 W 23,0 W 34,0 W 48,0 W
NH 00C NH 00 NH 1 NH 2 NH 3
Index
Biztosítékbetétek
445
Fogalmi meghatározások Az MSZ EN 61439-1 szabvány adja meg a kisfeszültségű kapcsolóberendezések gyártására vonatkozó méretezési értékeket.
Névleges feszültség (Un) A hálózat a kapcsolókészülék-kombinációk gyártója által megadott legnagyobb névleges feszültsége, váltófeszültsége (tényleges értéke) vagy egyenfeszültsége, melyre a kapcsolókészülékkombináció fő áramkörei méretezve vannak. Névleges üzemi feszültség (Ue) (egy kapcsolókészülék-kombináció egy áramkör vonatkozásában) A kapcsolókészülékkombináció gyártója által megadott feszültségérték, amely a névleges árammal együtt az illető áramkör felhasználását meghatározza.
KV KV
DK D K
Műszaki információk Fogalmi meghatározások kisfeszültségű kapcsolókészülék-kombinációk
Névleges szigetelési feszültség (Ui) Állófeszültség (tényleges érték), melyet a kapcsolókészülék-kombináció gyártója határoz meg egy üzemi eszköz vagy annak egy része vonatkozásában, és a hozzá tartozó szigetelés megadott (hosszú távú) állóképességét adja meg. Névleges lökőfeszültség-állóság (Uimp) A kapcsolókészülék-kombináció gyártója által megadott álló lökőfeszültség értéke, mely meghatározza a kapcsolókészüléken belül található légközök átütési szilárdságának mértékét impulzusjellegű feszültséglökésekkel szemben.
Mi Mi
Névleges áramerősség (In) A kapcsolókészülék-kombináció gyártója által megadott áramerősség érték, mely a kapcsolókészülék-kombináció különböző alkatrészeihez megadott felső maximális hőmérséklethatár túllépése nélkül biztosítható.
LES LE LES S
Nem befolyásolt rövidzárlati áram (Icp) Az áramerősség tényleges értéke, mely folyni kezd, ha az áramkör bemeneti vezetékét egy csekély impedanciájú vezető a kapocslókészülékkombináció csatlakozásainak közvetlen közelében rövidre zárja.
Műszaki információk
Névleges csúcs-határáramerősség (Ipk) A rövidzárlati áram kapcsolókészülék-kombináció gyártója által megadott legnagyobb pillanatnyi értéke, melyet a meghatározott körülmények között a rendszer elbír.
Inddex
Névleges rövid idejű határáram (Icw) A rövidzárlati áram kapcsolókészülék-kombináció gyártója által megadott tényleges értéke, áramként és időként meghatározva, melynek a rendszer a meghatározott feltételek mellett károsodás nélkül ellen tud állni.
446
Feltételes névleges rövidzárlati áram (Icc) A kapcsolókészülék-kombináció gyártója által megadott érték a befolyásolás nélküli rövidzárlati áram vonatkozásában, melynek a rövidzárlat ellen védő berendezések (SCPD) által védett áramkörök a készülék teljes kikapcsolási időtartamában (áramfolyás ideje alatt) a meghatározott feltételek mellett ellen tud állni. Kapcsolókészülék-kombináció névleges áramerőssége (InA) A kapcsolókészülék-kombináció névleges áramerőssége az alábbi értékek közül a kisebb: - a párhuzamosan működtetett betáplálások névleges áramának összege egy kapcsolókészülék-kombináción belül; - azon árammennyiség, melyet a fő gyűjtősínek a kapcsolókészülék-kombináció adott szerkezetében el tud osztani. Az áramot anélkül kell továbbítaniuk, hogy az egyes alkatrészek felmelegedése meghaladná a szabványban meghatározott határértéket. Áramkör névleges áramerőssége (Inc) Az áramkör névleges áramerőssége azon áramerősségi érték, melyet az adott áramkör a szokásos működtetési körülmények között elbír, ha egymaga kerül használatra. Az áramot anélkül kell továbbítaniuk, hogy a kapcsolókészülékkombináció egyes szerkezeti egységeinek felmelegedése meghaladná a szabványban meghatározott határértéket. Névleges terhelési tényező (RDF) A névleges áramerősség kapcsolókészülékkombináció gyártója által megadott százalékos aránya, mellyel a kapcsolókészülék-kombinációinak kimenetei tartósan és az ellenoldali hőbehatások figyelembevétele mellett terhelhetők.
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint
DK D K
4 csatlakozás pont MSZ EN 61439 -2 és -3 Kapcsolókészülék-kombinációk BLACK BOX-ként:
Kombinálható szekrényrendszer, szigetelőanyaggal bélelve, szigetelve, IP 66 szerint, elosztószekrények 250 A-ig való építéséhez szakképzetlen személyek (DBO) számára is kezelhetően MSZ EN 61439-3 ENYSTAR-elosztók szerint
Áramkörök és fogyasztók
Mi-elosztó
Kombinálható szekrényrendszer, szigetelőanyaggal bélelve, kettős szigetelésű, védettség IP 65, energiakapcsolókészülékkombinációk (PSC) építéséhez 630 A-ig MSZ EN 61439-2 szerint
Csatlakozás az elektromos hálózathoz
KV KV
Kezelés és karbantartás
Mi Mi
Felállítási / környezeti feltételek
Műszaki információk Index
Ipari és üzleti alkalmazás esetén érvényes további különleges követelmények az alábbi területek vonatkozásában: • Szerelési hely (robusztus anyag zord környezeti feltételek melletti bevetés érdekében) Védettség, • Vé édettség, g érintésvédelmi osztály, y ütésállóság g UV-állóság • UV V-á -álllló -áll lós óság ósá ág Kémiai ellenálló-képesség • Ké émi miai aii e a llllen e ál en álló ó-k kép pes e sé s g Rozsdaállóság anyag ellenálló páratartalom okozta rozsdásodással •R ozsd oz ozsd sdaá aállllósság ág ((az azz a a nyya ag ge llllle ená en állló ló a p árat ár atart arrta a talo talo om és és iipari pa p arir ffolyamatok o yya ol ama mato tok o kozta a rozsd sdás ásod odás od ássa sa al sz sszemben) szem zem emb mb be en))
LES LE LES S
Csatlakozási pont: telepítési / környezeti feltételek
447
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint csatlakozási pont: kezelés és karbantartás
DK D K
Csatlakozási pont: kezelés és karbantartás Elosztószekrényekkel szembeni általános követelmények
KV KV
1. A szakképzetlen személyek által kezelhető területeket egyértelműen el kell különíteni azon területektől, amelyeken kizárólag szakképzett villanyszerelők dolgozhatnak. A DIN EN 61439-3 szabvány különleges óvintézkedéseket követel meg az olyan elosztószekrények vonatkozásában, amelyekhez szakképzetlen, laikus személyek is hozzáférhetnek: - Az aktív elemeket érintésvédelemmel kell lefedni. - Azon készülékeket, amelyeket kizárólag szakképzett villanyszerelők kezelhetnek, elkülönített területen kell elhelyezni, és azokat kizárólag szerszámmal szabad tudni kinyitni. 2. A beszerelt készülékek, mint pl. a soros beépíthető készülékek és biztosítók gyors és biztonságos kezelése. 3. Ajtók minden szekrénymérethez, hogy a szakképzetlen laikus személyek könnyen tudják kezelni a készülékeket.
A szakképzetlen személyek által is kezelhető területeket gyorsan és egyszerűen, manuális záron keresztül el kell tudni érni
Követelmények MSZ EN 61439-3 szerint: 1. Kizárólag olyan elosztószekrényekbe beszerelhető készülékek megengedettek, mint a soros beépíthető készülékek, biztosítóelemek 63A-ig, terheléskapcsolók és IT komponensek. Ezekhez szerszámos zárás nem szükséges.
LES LE LES S
Mi Mi
Szakképzetlen személyek által is kezelhető
2. Teljes IP XXC érintésvédelem: Minden más kapcsolóberendezést olyan fedőkkel vagy ajtókkal elzárva kell beszerelni, amelyeket kizárólag szerszámmal lehet kinyitni. Az ajtózár opcionálisan kulccsal zárható is lehet.
Azon készülékeket, amelyeket kizárólag szakképzett villanyszerelők kezelhetnek, elkülönített területen kell elhelyezni, és azokat kizárólag szerszámmal lehet kinyitni.
Az alábbi területekhez kizárólag szakképzett villanyszerelők férhetnek hozzá: Betáplálás Előbiztosítás Kimeneti kapcsok
Inddex
Műszaki információk
Hozzáférés és kezelés kizárólag villanyszerelők számára
448
Ezért a hozzáférés csak megfelelő szerszámmal lehetséges.
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint kapcsolókészülék-kombinációk méretezése Az elosztó áramterhelhetősége függ az elosztó méretétől, valamint a beszerelt készülékek áramterhelésétől.
DK D K
Az áramterhelés növekedésével növekszik az elosztón belüli felmelegedés is. I = áram
Az áramterhelhetőség és az elosztó felmelegedése összefüggésben állnak egymással
Az áramterhelés növekedésével növekszik az elosztón belüli hőmérséklet is. Hőmérséklet é é °C
KV KV
A legfeljebb 630 A-es elosztók maximálisan megengedett felmelegedésének igazolása az MSZ EN 61439-1 10.10.4.2.1c bekezdése szerint számítási eljárással történik.
Csatlakozási pont: csatlakozás az elektromos hálózathoz (betáplálás) A kapcsolókészülék-kombináció névleges áramerősségének (InA) meghatározása a beszerelt készülék betáplálás vagy gyűjtősín területen érvényes névleges áramerőssége alapján történik Betáplálás névleges áramerőssége: Az InA értéke az MSZ EN 61439-1 10.10.4.2.1c bekezdése alapján a beszerelt készülék betáplálás vagy gyűjtősín területen érvényes névleges áramerősségének a 80%-a
MSZ EN 61439-1 5.3.1 bekezdése A kapcsolókészülék-kombináció névleges áramerőssége (InA) A kapcsolókészülék-kombináció névleges áramerőssége (InA) azon legnagyobb terhelőáram-érték, melyet a
A kapcsolókészülék-kombináció kapcsolókészülék-kombináció elbír és képes elosztani is. Az érték a párhuzamosan működtetett betáplálások névleges névleges áramerőssége áramának egy kapcsolókészülék-kombináción belüli összegértéke vagy a fő gyűjtősínek a kapcsolókészülék-kombináció InA = 320 A adott szerkezetében elosztani képes árammennyiségi érték közül a kisebbnek felel meg.
Mi Mi
Példa Gyűjtősín-betáplálás: A kapcsolókészülék-kombináció névleges áramerősségének InA meghatározása: A gyűjtősínek névleges áramerőssége = 400 A ennek 80%-a (400 A x 0,8) = 320 A
MSZ EN 61439-1 5.3.2 bekezdés, az áramkör névleges áramerőssége (Inc) „Az Inc az áramerősség azon értéke, melyet az adott áramkör a szokásos működtetési körülmények között elbír, ha egymaga kerül használatra“.
Index
Az áramkör maximális névleges áramerőssége Inc ebben az esetben 200 A.
Műszaki információk
1. sz. példa: A kimeneti áramkörök beszerelt készülékeinek kiválasztása elsősorban a funkció szerint történik, azaz Előre megadott üzemi például biztosíték, megszakító, szakaszolókapcsoló stb. áramerősség IB: 180 A Ezt követően az áramkörök névleges áramerőssége (Inc) a következő szempont. 180 A : 0,8 = 225 A Az áramkör névleges áramerőssége (Inc) nem haladhatja meg a beszerelt készülékek névleges A beszerelt készülékek névleges áramerősségének a 80 %-át (MSZ EN 61439-1, 10.10.4.2.1c bekezdés). áramerősségének itt legalább - Amennyiben az üzemi áramerősség (IB) adott, úgy ebből kell a beszerelt készülékek névleges 225 A-nek kell lennie. A áramerősségét kiszámítani. Az érték az üzemi áramerősség és a szabvány szerinti 0,8-as tényező készülékek közül a legközelebbi elosztásával számítható ki (ld. 1. sz. példa). nagyobb méretet kell választani. - Amennyiben az üzemi áramerősség (IB) nincs meghatározva, úgy ki kell választani egy beszerelt 2. sz. példa: készüléket, és ez alapján kell az áramkör névleges áramerősségét (Inc) kiszámítani (ld. 2. sz. példa). A kiválasztott beszerelt készülék névleges áramerőssége: 250 A 250 A x 0,8 = 200 A
LES LE LES S
Csatlakozási pont: Kimeneti áramkörök áramkör és méretezése fogyasztók kimeneti áramkör méretezése
449
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint kapcsolókészülék-kombinációk méretezése
DK D K
Üzemi áramerősség IB meghatározása Képlet: feltételezett = IB Inc x terh.tényező Példa a IB számítására: Kimeneti áram-körök száma: 3 Feltételezett terhelési tényező 0,9 Inc = 200 A 200 A x 0,9 = 180 A
Az üzemi áramerősségre IB a megengedett felmelegedés (teljesítményveszteség) igazolásához van szükség. Az üzemi áramerősség (IB) előre meg van adva. Amennyiben nincs üzemi áramerősség (IB) meghatározva, úgy azt képlettel kell kiszámítani. A számításnál az áramkör már meghatározott névleges áramerőssége (Inc) mellett az áramkörök számát is figyelembe kell venni. A 101. sz. táblázat szerint az áramkörök számának függvényében az üzemi áramerősség (IB) kiszámításához egy feltételezett terhelési tényező használható. Az üzemi áramerősség IB az alábbi képlettel számítandó: IB = Inc x feltételezett terhelési tényező
KV KV
101. sz. táblázat az MSZ EN 61439-2 szabványból
Bauartnachweis der zulässigen Erwärmung nach DIN EN 61439-1 Abschnitt 10.10
3
Beschreibung
Sicherungsunterteil NH 1, einschl. Sicherung
Bemessungsstrom des Gerätes In / A
Derating
Bemessungsstrom eines Stromkreises InC / A
Gerätehersteller
10.10.4.2.1c
In * Derating
250 0 0 0 0
0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
200,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Bemessungsstrom des Gerätes In / A
Derating
Bemessungsstrom eines Stromkreises InC / A
Anzahl Stromkreise
angenommener Belastungsfaktor
Schaltgerätekombination
Tabelle 101
Betriebsstrom IB / A Inc * angenommerner Belastungsfaktor
3
0,9 0,0 0,0 0,0 0,0
180,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Anzahl Stromkreise
angenommener Belastungsfaktor
Anzahl Pole Gerätehersteller
Verlustleistung pro Pol bei In Pv / Watt Gerätehersteller
Verlustleistung eines Gerätes bei IB Pv / Watt PV pro Pol bei In * Anzahl Pole * (IB/In)²
3
30,3 0,0 0,0 0,0 0,0
47,1 0,0 0,0 0,0 0,0
Anzahl Pole
Verlustleistung pro Pol bei In Pv / Watt
Verlustleistung eines Gerätes bei IB Pv / Watt
Gerätehersteller
PV pro Pol bei In * Anzahl Pole * (IB/In)²
Summe Verlustleistung Pv / Watt PV * Anzahl Geräte
141,4 0,0 0,0 0,0 0,0
1.2 durch den Hersteller der Schaltgerätekombination Pos.
Anzahl Geräte
Beschreibung
Gerätehersteller
10.10.4.2.1c
In * Derating
0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Schaltgerätekombination
3
Tabelle 101
Betriebsstrom IB / A Inc * angenommerner Belastungsfaktor
Gerätehersteller
0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 Summe der installierten Verlustleistung aller Einbaugeräte (W)
0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Summe Verlustleistung Pv / Watt PV * Anzahl Geräte
0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 141,4
2. installierte Verlustleistung der Sammelschienen Pos.
Länge der Sammelschiene m Schaltgerätekombination
Einsp. 0,9
Beschreibung
Sammelschiene 250 A Sammelschiene 400 A Sammelschiene 630 A
Bemessungsstrom der Sammelschiene In / A
Derating
Betriebsstrom IB / A
Verlustleistung bei In Pv / Watt
Verlustleistung der Sammelschiene bei IB Pv / Watt
Summe Verlustleistung Pv / Watt
Gerätehersteller
10.10.4.2.1c
Inc * Derating
Gerätehersteller
PV bei In * (IB/In)²
PV * Länge
250 400 630
0,9
4–5
0,8
6–9
0,7
10 és több
0,6
Auswahl aus Drop-Down-Liste Manueller Eintrag
Auftragsnr.:
1. installierte Verlustleistung der Einbaugeräte 1.1 durch HENSEL (ursprünglicher Hersteller) Anzahl Geräte
feltételezett terhelési tényező
2–3
A teljesítmény veszteség PV számítással történő meghatározása
Kunde:
Pos.
A kimeneti áramkörök száma
0,8 0,8 0,8
200,0 42,7 320,0 63,8 504,0 102,3 Summe der installierten Verlustleistung aller Sammelschienen (W)
27,3 40,8 65,5
A teljes elosztó megengedett teljesítményvesztesége PV az alábbiak különbözeteként számítandó ki: - beszerelt készülék, gyűjtősínek és vezetékezés által telepített teljesítményveszteség, valamint - a szekrények disszipációs teljesítményvesztesége hő formájában.
0,0 36,7 0,0 36,7
3. abstrahlbare Verlustleistung der Gehäuse (bei einer Temperaturdifferenz von 20K) ursprünglicher Hersteller: HENSEL System: Mi Pos.
Anzahl Gehäuse
3 1
Beschreibung
Randgehäuse Randgehäuse
Gehäusegröße
Abmessungen mm
4, tiefer Deckel 2
300 x 600 x 214 300 x 300 x 170
Verlustleistung eines Gehäuses Pab / Watt
47 24 0 0
Summe der abstrahlbaren Verlustleistung aller Gehäuse (W)
Summe Verlustleistung Pab / Watt
141,0 24,0 0,0 0,0 165,0
Mi Mi
4. Berechnung Summe der installierten Verlustleistung aller Einbaugeräte: Summe der installierten Verlustleistung aller Sammelschienen: anteilige Verlustleistung für die Verdrahtung (30%): installierte Verlustleistung, Zwischensumme: Summe der abstrahlbaren Verlustleistung aller Gehäuse Differenz zwischen abstrahlbarer und installierter Verlustleistung:
141,4 36,7 53,4 231,6 165,0 -66,6
Bei positiver Differenz ist die zulässige Erwärmung der Schaltgerätekombination nachgewiesen. Als RDF wird der angenommene Belastungsfaktor abgegeben. Bei negativer Differenz ist die abstrahlbare Verlustleistung der Gehäuse zu vergrößern. Z.B. durch die Auswahl zusätzlicher oder größerer Gehäuse. Eine andere Möglichkeit ist die Angabe eines berechneten RDF's anstelle des angenommenen Belastungsfaktors.
Berechnung RDF:
RDF =
ܾܽ݃݊ݑݐݏ݈݅݁ݐݏݑ݈ݎܸ݁݁ݎܾ݈݄ܽܽݎݐݏ ݅݊݃݊ݑݐݏ݈݅݁ݐݏݑ݈ݎܸ݁݁ݐݎ݈݈݁݅ܽݐݏ
=
A teljesítményveszteség kiszámítása egyszerűen és gyorsan a HENSEL Excel számítási táblázatával lehetséges. Letöltés az alábbi címen: www.hensel-electric.de -> Letöltés.
0,84
A beszerelt készülékek, gyűjtősínes rendszer és alkalmazott szekrények megadását követően a számítási táblázat automatikusan meghatározza a telepített és disszipációs teljesítményveszteséget, valamint esetenként az RDF-et is. Az eredményt a telepített és disszipációs teljesítményveszteség különbsége adja. Az eredmény lehet pozitív vagy negatív.
Inddex
Műszaki információk
LES LE LES S
Pozitív különbség esetén igazolt a kapcsolókészülék megengedett felmelegedése. Negatív különbség esetén azonban fennáll a túlmelegedés veszélye. - Ez azonban megakadályozható, ha nagyobb vagy kiegészítő szekrényeket szerel be, és ezzel növeli a disszipációs teljesítményveszteséget. - További lehetőség a telepített teljesítményveszteség csökkentése. Mivel a beszerelt készülékek számát nem lehet csökkenteni, így a teljesítményveszteség számítással történő csökkentését kell végrehajtani a névleges terhelési tényező (RDF) alkalmazásával.
A HENSEL kalkulációs Excel táblázat a automatikusan kiszámítja a telepített és disszipációs teljesítményveszteséget. Letöltés az alábbi címen: www.hensel-electric.de -> Letöltés 450
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint kapcsolókészülék-kombinációk méretezése
- Ha pozitív különbség adódik a telepített és disszipációs teljesítményveszteség összehasonlításánál, akkor a névleges egyidejűségi tényező (RDF) a feltételezett egyidejűségi tényezőnek felel meg. - Negatív különbség esetén a HENSEL számítási táblázat a névleges egyidejűségi tényezőt (RDF) a 2. sz. képlet szerint automatikusan kiszámítja.
KV KV
tokozat hőleadó képessége telepített teljesítményveszteség
MSZ EN 61439-1, 5.4. bekezdés Névleges egyidejűségi tényező RDF (Rated Deversity Factor) „A névleges egyidejűségi tényező a névleges áramerősségnek a kapcsolókészülék-kombináció gyártója által megadott százalékos aránya, mellyel a kapcsolókészülék-kombinációinak kimenetei terhelhetők az ellenoldali hőbehatások figyelembevétele mellett.”
Mi Mi
RDF =
Számított üzemi áramerősség Ha az üzemi áramerősség (IB) értéke számítással került meghatározásra, úgy a névleges egyidejűségi tényező (RDF) számításához a teljesítményveszteséget (PV) kell használni.
LES LE LES S
2. sz. képlet:
Előre megadott üzemi áramerősség Amennyiben az üzemi áramerősséget nem kell számolni, hanem az előre meghatározásra kerül, úgy a névleges egyidejűségi tényező (RDF) számításához az 1. sz. képletet kell használni.
Műszaki információk
RDF = IB Inc
Index
1. sz. képlet:
DK D K
Az RDF névleges egyidejűségi tényező meghatározása
451
KV KV
DK D K
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint példák „A” eljárás: 1. lépés
„B” eljárás: 1. lépés
A tervezés alapját a helyszíni adatok felmérése képezi
A tervezés alapját a teljesítményjegyzék vagy a kiírás szövege jelenti
Ellenőrző lista
Kiírás szövege
1. Felállítási és környezeti feltételek Üzem helye: Lakatosműhely x IP 65 Védettség: IP 54 Falfelület: szélesség: max. 1,50 m magasság: max. 1,20 m mélység: max. 0,50 m Felállítás: zárt elektromos üzemi helyiségben x üzemben folyosókon szabadon hozzáférhető (laikusok által is kezelhető)
Szigetelt kisfeszültségű kapcsolóberendezések energiakapcsolókészülék kombinációként (PSC) MSZ EN 61439-2 szerint, moduláris építési formában
Elosztó mint ... x fali elosztó
álló elosztó
2. Kezelés szakképzetlen személyek által szakképzett villanyszerelők által
Mi Mi
3. Csatlakozás az elektromos hálózathoz Hálózati rendszer: x TN (L1/L2/L3/PEN/PE/N) TT (L1/L2/L3/N) A betáplálás névleges áramerőssége: InA = 160 A Elékapcsolt védőberendezés: NH 1/160 A Hálózati feszültség: 230/400 V a.c. Frekvencia: 50 Hz Bemeneti vezetékek csatlakoztatása: x lentről fentről egyerű, keresztmetszet mm2: 4x70/35 x kábel, keresztmetszet mm2: réz alumínium x kapoccsal kábelsaruval
Műszaki információk
LES LE LES S
4. Áramkörök és fogyasztók Kimeneti vezetékek: x lentről fentről Csatlakoztatás: készüléken
sorkapcsokon keresztül
Elhelyezés: A beépítendő készülékek kiválasztása és fajtája a névleges feszültség, a vezérlőfeszültség, a névleges áramerősség, a kapcsolási teljesítmény, a beállítási tartomány, a biztosítórendszer (Diazed, Neozed) megadásával. A építendő készülékek kiválasztása és fajtája - bemeneti vezetékek: 1 terheléskapcsoló 160 A, 3-pol. - kimeneti vezetékek: Biztosítékok 4x3x25 A
4 védőrelé szellőztetéshez 5,5 KW 3x3x63 A gépek 13 kismegszakító, 1 pólusú, 16 A/B világításhoz és dugaszoló aljzathoz 1 kismegszakító, 1 pólusú, 16 A/B szabályozóhoz
Inddex
1 lépcsővilágítás kismegszakító 2 üres hely fűtésszabályozó részére szélesség x magasság x mélység: 96x96x75 mm (mellékelve) homlokzati beépítéshez 452
Fali elosztóként legnagyobb megengedett méretek Magasság/Szélesség/Mélység mm-ben: 1200x1500x350 Doboz alsó része és fedele ütésálló polikarbonátból. Éghetőség MSZ EN 60695-2-11 szerint, izzítószálas vizsgálat 960°C, halogénmentes, max. vízfelvétel 10 mg a DIN 53473 szerint. Beltéri szerelési feladatokhoz alkalmazható a VDE 0100 737. része szerint. Színárnyalat RAL 7035 szürke, áttetsző, gyorsan zárható fedél. Betáplálás alulról Kimenetek alulra Minden kimenő kábelt csatlakoztatni kell
sorkapcsokra Védettség: IP 65, MSZ EN 60529 szerint Óvintézkedés: „Védőszigetelés” Névleges szigetelési feszültség: 690 V a.c. Névleges feszültség: 230/400 V a.c. Frekvencia: 50 Hz Dinamikus névleges csúcs-határáramerősség Ipk 30 kA/cos 0,3 Gyűjtősínek vezetőkkel (darabszám) következő jelölésekkel: L1, L2, L3, PE, N N vezető a fázisvezetővel azonos áramterhelhetőséggel. Az egyedi berendezések szerelvényezése egyenként az alább leírt, fixen beszerelt üzemi eszközökkel:
1 szakaszolókapcsoló 160 A, 3-pol., névleges áramerősség 160 A, Kapcsolási teljesítmény AC 23 A/B 400 V, 80 kW 4 csavaros biztosíték Diazed, D II méret, 3 pólusú, AC 500 4 légszigetelésű mágneskapcsoló 400 V, AC 3, 5,5 KW 4 termosztát, beállítási tartomány 4-11 A 3 csavaros biztosíték Diazed, D II méret, 3 pólusú, AC 500 1 NH-késes szakaszolható biztosító NH 00, 3 pólusú érintésvédelemmel, AC 690 V, névleges áramerősség 125 A 14 megszakító, 1 pólusú, 16 A/B Szelektivitási osztály 3, 6 KA 1 lépcsővilágítás időkapcsolója, névleges áramerősség 10 A 2 üres hely fűtésszabályozó részére homlokzati beépítésnél SzélességxMagasságxMélység 96x96x75 mm (mellékelve)
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint ENYGUIDE tervező programmal 2. lépés Az Mi elosztók tervezésének „A” és „B” eljárásából az alábbi kapcsolási tervrajz adódik
DK D K
250 A
4x 5,5 kW
NH 00 100 A
12 x 16 A/B
16 A/B
Lépcsőház/ Bejárat
Világítás és dugaszolóaljzat
Regler 2x
Gépek 1, 2 és 3
Szellőztetés/ Fűtés
Bemeneti vezeték
4x 4-11 A
16 A/B
KV KV
160 A
3x 63 A
Fűtésszabályozó (mellékelve)
4x 25 A
3. lépés
Mi Mi
Tervezés és kivitelezés
LES LE LES S
A program segíti az Ön tervezését - offline vagy - online az interneten keresztül www.enyguide.eu
a professzionális tervező program lehetővé teszi az elosztók részlethű, 3D-s képként való elkészítését a végfelhasználók, illetve az üzemeltetők részére, vagy pedig 2D rajzként a szerelő számára a felhasználó a nézetek különböző szintjein keresztül különbséget tehet a szerelvényezés, a burkolatok és ajtók között az ENYGUIDE önállóan határozza meg a szükséges tartozékokat, mint például a falbetétek számát.
Műszaki információk
Kezdje közvetlenül a tervezéssel, vagy használja a regisztrálás előnyeit: - személyes projektkezelésre - felhasználói nyilvántartásra - kívánságra a Hensel szakemberei ellenőrizhetik a projektjét, vagy pedig átvehetik tervezési adatait további feldolgozásra.
Index
Ezzel a tervező szoftverrel a villamos tervező különösebb ráfordítást igénylő programtelepítés nélkül tud számítógépén összeszerelési rajzokat és darabjegyzékeket gyorsan és egyszerűen maga elkészíteni.
453
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint ENYGUIDE tervező programmal
A szekrények és szerkezeti elemek egyszerűen és gyorsan elhelyezhetők a szerkesztési felületen.
KV KV
DK D K
A funkciószekrények és készülékek kiválasztása
A belső eszközök és huzalozás tartozékainak kiválasztása
Tartozékok elhelyezése zárófedelek kábelbevezetésekhez adott esetben ajtózárbetétek felerősítő fülek elválasztó falak
Műszaki információk
LES LE LES S
Mi Mi
sínre húzható biztosítóelemek gyűjtősínösszekötők gyűjtősínkapcsok burkolatok tartósínek szerelőlemezek PE- és N-kapcsok huzalok és kapcsok
Szekrényösszekötők és a fennmaradó szekrényfalak lezárása A tervező program ellenőrzési funkciója automatikusan meghatározza a szükséges tartozékokat: - falbetéteket
Inddex
- szekrényfalak zárólapjait - gyűjtősín-összekötőket - Mi elosztók faltömítéseit
454
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint ENYGUIDE tervező programmal 4. lépés
DK D K
Tervezés és kivitelezés
Felépítési rajz elkészítése a kapcsolási terv alapján
Mi Mi
KV KV
A felépítési rajzot és a darabjegyzékeket az ENYGUIDE automatikusan készíti el.
Index
Műszaki információk
LES LE LES S
A tervezett elosztóberendezés részletű 3D, kép formájában mutatható be a megrendelőnek, illetve az üzemeltetőnek, különböző összeállítási rajzokon: - külső nézet - érintésvédelmi szint - szerelvényezési szint vagy akár 2D nézetben a szerelők részére.
455
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint
5. lépés
KV KV
DK D K
Az áramkör névleges
áramerősségének (Inc), valamint a névleges egyidejűségi tényezőnek (RDF) meghatározása a HENSEL kalkulációs táblázatával. A HENSEL kalkulációs táblázat letölthető az alábbi címen: www.hensel-electric.de -> Letöltés
tĞŶŶ ĞƐƐŝĐŚE/,dƵŵĞŝŶĞŶ gangsromkreise
angenommener Belastungsfaktor
haltgerätembination
Tabelle 101, Energieverteilung
a Betrieb
Mi Mi
B
A HENSEL kalkulációs Excel táblázattal a teljesítményveszteséget gyorsan és egyszerűen lehet határozni. Az adatok megadását követően a kalkulációs táblázat automatikusan meghatározza a beépített készülékek teljesítményveszteségét és a tokozat hőleadó képességét, valamint az RDF-et is.
4 3 -
1,0 0,6 0,6 0,6 ,ŝĞƌĚŝĞŶnjĂŚůĚĞƌďŐĂŶŐƐƐƚƌŽŵŬƌĞŝƐĞĞŝŶƚƌĂŐĞŶ͘ ŚůĚĞƌďŐĂŶŐƐƐƚƌŽŵŬƌĞŝƐĞĞŝŶƚƌĂŐĞŶ͘ 0,0 tĞŶŶ ĞƐƐŝĐŚE/,dƵŵĞŝŶĞŶďŐĂŶŐƐƐƐƚƌŽŵŬƌĞŝƐŚĂŶĚĞůƚ͕ďŝƚƚĞΗͲΗĞŝŶƚƌĂŐĞŶ͊ E/,dƵŵĞŝŶĞŶďŐĂŶŐƐƐƐƚƌŽŵŬƌĞŝƐŚĂŶ Ő Ő
ĂƌƐƚĞůůƵŶŐĚĞƌĞůůĞŶŝŶŚĂůƚĞĂƵĨϭϬϬйͲŶŝƐĐŚƚŽƉƚŝŵŝĞƌƚ
Bauartnachweis der zulässigen Erwärmung nach DIN EN 61439-1 Abschnitt 10.10 für eine Energie-Schaltgerätekombination nach DIN EN 61439-2 Kunde:
Auftragsnr.:
1. installierte Verlustleistung der Einbaugeräte 1.1 durch HENSEL (ursprünglicher Hersteller) Pos.
Anzahl Geräte
Beschreibung
ŝƚƚĞĚŝĞŝŶƐƉĞŝƐƵŶŐŵŝƚΗŝŶƐƉĞŝƐƵŶŐΗ ŬĞŶŶnjĞŝĐŚŶĞŶ͊ 1 4 3 1
Einspeisung Lüftung/Heiz. Maschinen
Lasttrennschalter (160 A) Schraubsicherungssystem D II, einschl. Sicherung Schraubsicherungssystem D III, einschl. Sicherung Sicherungslasttrennschalter NH 00, einschl. Sicherung
Bemessungsstrom des Gerätes In / A
Derating
Gerätehersteller
10.10.4.2.1c
160 25 63 160 0
0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
Bemessungsstrom Anzahl Abgangseines Stromkreises stromkreise InC / A Schaltgerätekombination In * Derating
128,0 20,0 50,4 128,0 0,0
angenommener ommener Belastungsfaktor ungsfaktor
Verlustleistung und RDF
Auswahl aus Drop-Down-Liste Manueller Eintrag
belle 101, Tabelle Energieverteilung
angenommener Betriebsstrom IB / A Inc * angenommerner Belastungsfaktor
1,0 0,6 0,6 0,6 0,0
12,0 30,2 76,8 0,0
4 3 -
Inc * ange Belastu
Anzahl Verlu Verlustleistung Pole Po bei In pro Pol Pv / W Watt GeräteGerätehersteller hersteller Geräteherstel
angsromkreise 128,0
3 3 3 3
Verlustleistung eines Gerätes bei IB Pv / Watt PV pro Pol bei In * Anzahl Pole * (IB/In)²
angenommener Belastungsfaktor 3,0 5,8 4,0 7,0 17,0 0,0
12 12 30 76 0
Summe Verlustleistung Pv / Watt PV * Anzahl Geräte
Betrieb
5,8 11,1 14,5 11,8 0,0
2,8 4,8 11,8 0,0
1.2 durch den Hersteller der Schaltgerätekombination Pos.
Anzahl Geräte
Bemessungsstrom des Gerätes In / A
Beschreibung
Gerätehersteller
14 4 1 2 4
16 A Automat, 1-polig Schütz für Lüftung, 5,5 kW, 3-polig Treppenlichtschalter, 10 A, 1-polig Heizungsregler Bimetallrelais, 4-11 A, 3-polig
Bemessungsstrom Anzahl Abgangseines Stromkreises stromkreise InC / A Schaltgerätekombination In * Derating 10.10.4.2.1c Derating
16 25 10 30 11
0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
12,8 20,0 8,0 24,0 8,8 0,0
14 21
angenommener Belastungsfaktor Tabelle 101, Energieverteilung
angenommener Betriebsstrom IB / A Inc * angenommerner Belastungsfaktor
Anzahl Verlustleistung Pole pro Pol bei In Pv / Watt Gerätehersteller Gerätehersteller
Verlustleistung eines Gerätes bei IB Pv / Watt PV pro Pol bei In * Anzahl Pole * (IB/In)²
0,6 7,7 1 2,0 0,6 12,0 3 1,6 0,6 4,8 1 1,8 0,6 14,4 1 16,0 0,6 5,3 3 1,6 0,0 0,0 Summe der installierten Verlustleistung aller Einbaugeräte (W)
Summe Verlustleistung Pv / Watt PV * Anzahl Geräte
0,5 1,1 0,4 3,7 1,1 0,0
6,5 4,4 0,4 7,4 4,4 0,0 66,2
2. installierte Verlustleistung der Sammelschienen Pos.
Länge der Sammelschiene m Schaltgerätekombination
Bemessungsstrom der Sammelschiene In / A
Beschreibung
Derating
Betriebsstrom IB / A
Verlustleistung bei In Pv / Watt
Verlustleistung der Sammelschiene bei IB Pv / Watt
Summe Verlustleistung Pv / Watt
Gerätehersteller
10.10.4.2.1c
Inc * Derating
Gerätehersteller
PV bei In * (IB/In)²
PV * Länge
250 400 630
0,8 0,8 0,8
g anteilige Verlustleistung für die Ve installierte Verlustleistung, Z Summe der abstrahlbaren Verlustleistu ischen abstrahlbarer und installierter 1,2
Sammelschiene 250 A Sammelschiene 400 A Sammelschiene 630 A
200,0 42,7 320,0 63,8 504,0 102,3 Summe der installierten Verlustleistung aller Sammelschienen (W)
27,3 40,8 65,5
32,8 0,0 0,0 32,8
3. abstrahlbare Verlustleistung der Gehäuse (bei einer Temperaturdifferenz eraturdifferenz von 20K) ursprünglicher Hersteller: HENSEL System: Mi
LES LE LES S
Pos.
Anzahl Gehäuse
7 1 2
Beschreibung
Randgehäuse Mittelgehäuse Randgehäuse
Gehäusegröße Gehäu
Abmessungen mm
2 2 4
300 x 300 x 170 300 x 300 x 170 300 x 600 x 170
Verlustleistung eines Gehäuses Pab / Watt
Summe Verlustleistung Pab / Watt
24 24 43 0
Summe der abstrahlbaren Verlustleistung aller Gehäuse (W) 4. Berechnung
RDF =
0,6
Műszaki információk
RDF =
Summe der installierten Verlustleistung aller Einbaugeräte: Summe der installierten Verlustleistung aller Sammelschienen: anteilige Verlustleistung für die Verdrahtung (30%): installierte Verlustleistung, Zwischensumme: Summe der abstrahlbaren Verlustleistung aller Gehäuse Differenz zwischen abstrahlbarer und installierter Verlustleistung:
Bei positiver Differenz ist die zulässige Erwärmung der Schaltgerätekombination gerätekombination nachgewiesen. Als RDF wird der angenommene Belastungsfaktor angegeben.
RDF =
Bei negativer Differenz ist die abstrahlbare Verlustleistung der Gehäuse zu vergrößern. Z.B. durch die Auswahl zusätzlicher oder größerer Gehäuse. Eine andere Möglichkeit ist die Angabe eines berechneten RDF's s anstelle des angenommenen Belastungsfaktors.
RDF =
168,0 24,0 86,0 0,0 278,0
66,2 32,8 29,7 128,7 278,0 149,3
0,6
Az eredményt a tokozat hőleadó képességének és a beépített készülék teljesítményveszteségének különbsége adja. Az eredmény lehet pozitív vagy negatív. Pozitív különbség esetén igazolt a kapcsolókészülék megengedett felmelegedése.
Inddex
Negatív különbség esetén azonban fennáll a túlmelegedés veszélye. - Ez azonban megakadályozható, ha nagyobb vagy kiegészítő szekrényeket szerel be, és ezzel növeli a tokozat hőleadó képességét.. - További lehetőség a beépített teljesítményveszteség csökkentése. Mivel a beszerelt készülékek számát nem lehet csökkenteni, így a teljesítményveszteség számítással történő csökkentését kell végrehajtani a névleges egyidejűségi tényező (RDF) alkalmazásával. 456
Műszaki információk Tervezés és kivitelezés az MSZ EN 61439 szerint ENYGUIDE tervező programmal 6. lépés
8 7 6 5 4 3
Az elosztó dokumentációja
1
2
2
3
4
5
6
7
8
DK D K
1
0V - 250A 3~400/230V L1/3.1 HSS-L1 L2/3.1 HSS-L2 L3/3.1 HSS-L3 N/3.1
A program a HENSEL kalkulációs táblázatban meghatározott értékeket átviszi a kapcsolási tervrajzba is.
L1 L2 L3 N
3~400/230V - 250A HSS-L1 L1/2.1 HSS-L2 L2/2.1 HSS-L3 L3/2.1 N/2.1
1.8/ L1 1.8/ L2 1.8/ L3 1.8/ N 1
3
5
2
4
6
-F5 NH00 100A
1
2
3
4
5
6
7
1L1/3.1 1L2/3.1 1L3/3.1 1N/3.1
3~400/230V - 250A HSS-L1 L1 HSS-L2 L2 HSS-L3 L3 N
2 -F5.2 B16A
-F3 D02
2
4-F5.3 6
3
5
B16A
-F4 -F5.4 D02 2 B16A
4
6
-F5.5 B16A
Einspeisung Inc : 128 A RDF: 1 Gepr.
07.02.2014 K.Schuppert Sachbearbeiter
PE/3.1
Kun Kun Kun PE Kun
PE
-X1 1 16mm²
Bezeic Einspeisung Inc : 128 A
RDF:
1 Datum Bearb. Gepr.
Datum
I nc : RDF :
1.8/ PE
hnung
Bezeichnung
Steckdosen
2.8/ 1L1
-X1 L1 L2 L3 N DA
Änderung
NT PE
Name
Stand Änderung
Kunde Name 1 07.02.2014 Datum Kunde Name 2 K.Schuppert Bearb. Kunde Strasse Sachbearbeiter Gepr. Kunde Wohnort 11.02.2014 Urspr. Stand Name Datum
2
3
N
PE
4
Maschine 1
5
6
N
PE
Datum
A Maschine 2 12,8 0,650,4 A 0,6
12,8 A I nc : 50,4: A 0,6 RDF 0,6
Kunde Name 1 07.02.2014 Kunde Name 2 K.Schuppert Kunde Strasse Kunde Wohnort Gustav Sachbearbeiter f. GmbH & Co. KG Ers.Hensel Urspr. 11.02.2 Ers.014 f. Ers. d.
1 Endkunde Name 2 Endkunde Name Endkunde Strasse ohnort erteilerbezeichnung
Endkunde Name 1 Endkunde Name 2 Endkunde Strasse Endkunde W V
Bearb.
S
2
Bearb.
-X10 7 2,5mm²
PE/2.1 12,8 A-F5.12 B16A 0,6
1 0
1
Datum
-F5.6 B16A
KV KV
6
1
1
4
5
2
2
3
1
-F2 D02
1
2
6
5
1
4
3
2
2
1
1
-Q1 160A
5
2
PE
3
1
-X1 L1 L2 L3 N DA
1
8
07.02.2014 K.Schuppert
1 Name = N01 Kunde F + F01 Kunde Name 2Blatt r. -Nr. rojekt-N Projekt e Beispiel ufnahm K Datena ndeufna Strasse
2 3
Bl.
Schaltplan = N01 + F01 Projekt-Nr. Blatt 1 Datenaufnahme Beispiel 3 Bl.
Schaltplan
PE
2.8 2.8// PE -X10 7 2,5mm² Bezeichnung
I nc : RDF : Datum Bearb. Gepr. Änderung
Datum
Name
Stand
NT PE
8
NT PE
9
NT PE
10 NT PE
11 NT PE
12 NT PE
Steckdosen sen
Steckdosen
Reserve
Reserve
Reserve
Reserve
12,8 A 0,6
12,8 A 0,6
12,8 A 0,6
12,8 A 0,6
12,8 A 0,6
12,8 A 0,6
Kunde Name 1 07.02.2014 Kunde Name 2 K.Schuppert Kunde Strasse Sachbearbeiter Kunde Wohnort 11.02.2014 Urspr.
Gustav Hensel GmbH & Co. KG
Ers. f.
Ers. d.
Endkunde Name 1 Endkunde Name 2 Endkunde Strasse Endkunde Wohnort Verteilerbezeichnung
Schaltplan
= N01 + F01 Projekt-Nr. Blatt 3 Datenaufnahme Beispiel 3 Bl.
7. lépés
Mi Mi
Tervezés és kivitelezés
Darabjegyzék és rendelési jegyzék elkészítése a felépítési rajz alapján.
A más gyártmányú eszközöket, mint például kismegszakítók, relék, FI relék, áramlökés határolókat, légszigetelésű mágneskapcsolókat, időreléket, érintkezőket, kapcsolókat, jelzőlámpákat, fogyasztásmérőket, kapcsolóórákat stb. a rendszer nem veszi figyelembe. Ugyanígy a biztosíték tartozékait (csavarkupak, illesztőgyűrűk, olvadóbetétek vagy NH-biztosítók) sem veszi figyelembe.
Az elosztók szerelésével, összeillesztésével és ellenőrzésével kapcsolatos részletes adatokat letöltheti a www.hensel-electric.de ->Letöltés -> Elosztók saját építése menüből.
Műszaki információk
Az tervezőprogram az ENYSTAR elosztó rendszereket valamint az Mi-elosztókat, illetve a szükséges rendszertartozékokat is automatikusan figyelembe veszi.
Index
Figyelem! Ne felejtse el a más gyártmányú termékeket is beszerkeszteni!
LES LE LES S
Az ENYGUIDE automatikusan generál darabjegyzékeket és megrendelési jegyzékeket is.
457
Műszaki információk Darabjegyzék Darabjegyzék
DK D K
Vevő: Cím: Elosztó neve: Cégbélyegző
Megnevezés/HENSEL típus
Darab
Egységár
Inddex
Műszaki információk
LES LE LES S
Mi Mi
KV KV
Poz.
Összeg Letöltés a www.hensel.hu oldalról -> Típusok ->Műszaki dokumentumok menü 458
Összérték
KV KV
DK D K
Műszaki információk EU megfelelőségi nyilatkozat
Technische Information Konformitätserklärung DK-Kabelabzweigkästen
Erklärung Nr./No. K 6009a
DK
der EG-Konformität
Mi Mi
Hersteller: Manufacturer: ....
Gustav Hensel GmbH & Co. KG Gustav-Hensel-Straße 6 57368 Lennestadt
& Co. KG Gustav Hensel GmbH KF ..., KF WP .... Beschreibung: Kabelabzweigkästen ...,6 raße Nr./No. K 6104a v-Hensel-StKD / Type: TypGusta Description: cable junction boxes 57368 Lennestadt itätt & Co. KG form bH Kon Gm EGder “DBO” Hensel bisv250A er sta formity InstallationsverteilGu nfor e6 Con traß el-S “DBO” Beschreibung: enssich auftov-H das diese Erklärung bezieht, stimmt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten überein: Hersteller:ution boardGu 250A up Declaration of ECs sta Distrib tadt Description: Manufacturer: Lennesthis 68which declaration relates is in conformity with gen the following standard(s) or normative document(s): 573to gun ungsbedin ere Umgeb Das Produkt, für besond l conditions Kleinverteiler eigkästen ironmenta The product Kabelabzw dsng: Type: boar : cial env on T Typ/ for spe ibuti eibu n oder normativenjun Dokum boxesüberein Small distr Norm / Standard: DIN EN 60670-22 chr ctionenten Bes le Norme en cab folgend mit : tive document(s): ng bezieht, stimmt : Typ / type: KV .... cription Des g standard(s) or norma auf das sich diese Erkläru enten überein EN 60670-22 followin with the tiven Dokum relates is in conformity ent(s): n oder norma to which this declaration H & Co. KG mative docum enden Norme IEC 60670-22 nor folg or mit Gustav Hensel Gmb d(s) mt , stim EN661439-3 g standar DIN bezieht e aße ngense rd: Hersteller: l-Str / Standa the followin Erkläru Normdies av-H eGust formity -3 with con 61439 EN is in auf das sich dt Manufacturer: relates esta tion 8 Lenn 5736 declara 70-22 den IEC 61439-3 606 und entspricht Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n): to which this ngsEN DIN erspannu : rd: ard Bau von Nied zum / Standa net 22 Bedienung Laien Norm , geeig 60670EN n in accordance with the provisions of the following EC-directive(s) Isolierstoffgehäuse A, zuisdere 63and ung: h ombinationen bis IEC 60670-22 Beschreib Schaltgeräte-K (KF WP) n): 2-100 6-2asse EG-Ric 060for en mbling of lown htlinie( folgend E V ble der n VD habe ng munge DIN suita Zuga Bestim s) material, ective( und entspricht den ating g EC-dir insul followin of intended to be e A Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG the of 63 mad ons to es, up provisi mblies Enclosur ance with the and is in accord controlgear asse their use and rip n: r for Descriptio ss hgea 5/EG 2006/9acce Low voltage directive 2006/95/EC voltage switc ons have -Richt perslinie nungs illed rspan Niede e unsk s wher ie(n):5/EC 2006/9 installed in place ive htlin direct Ric e voltag EGLow en den ctive(s) en der folgend menten direin: übere gen von g ECBestimmung normativen Doku mitätserklärun Konfor e followinDiese the icht denNorm Konformitätserklärung entspricht der Europäischen Norm EN 17050-1 „Allgemeine Anforderungen für Konformitätserklärungen von en oder eine Anforderungen für 200 und entspr 5/EG ierung provisions ofEN ative -1 „Allgem 6/9Zertifiz ment(s): von 17050 folgenden docu with the linie g und ischen Normnorm ht, stimmt mit chtPrüfun -Rizur dereEuropä ichtanc chaft in accord Erklärung bezieht g , Gesells ing standard(s) or is entspr nnu rklärun ALPHA and Anbietern“. Dasngs Unternehmen GmbH & Co. KG ist Mitglied von ALPHA, Gesellschaft zur Prüfung und Zertifizierung von C obenHensel derspa genannten auf das sich diese Diese Konforsmitätse 5/EGustav Nie KG ist Mitglied von rmity with the follow Co. 6/9 den & confo mit in 200 ung GmbH is l e nstimm Hense relate ctiv n Gustav zureÜberei ration dire llers Herste ngen von voltag Erklärung desNiederspannungsgeräten to which this declaAnbietern“. Das Unternehmen erkläru als Low it itäts e.V.. Diese Erklärung gilt weltweit als Erklärung des Herstellers zur Übereinstimmung mit den oben genannten weltwe gilt form ng 9-3 Erkläru n für Kon ngsgeräten e.V.. Diese DIN EN 6043 ng von Niederspannu Anforderunge und Zertifizieru Norm / Standard:len Normen.EN 60439-3 „Allgemeine Normen. internationalen und 50-1 nationalen offung chaft zur tionPrü internationalen und nationa ellsdeclara n genannten Norm EN 170 mentsALP Gesr‘s supplie for HA, ischen mit den obe opä require al ng Eur von “Gener mu IEC 60439-3 entsprStanda -1 der lied stim 17050 Mitg of low voltage ationrein ng an icht rd EN bH & Co. KG istation certific zur Übe Europe äru the e toerkl for testing andlers itäts mity is suitabl selerGm ng des Herstel of ALPHA, Associ national memb is Hen This Declaration of Confor Diese Konform l GmbH of the a.m. KGtav Co.Gus & en it als Erkläru of Conformity This is suitable to the European Standard EN 17050-1 “General requirements for supplier‘s declaration of the requirements tweDeclaration ernehm Hense Untie(n): gilt wel ny Gustav ng Das ung tion of compliance with ichtlin läru The compa EG-R s declara ietern“. cturer’ nden conformity”. Anb Diese Erk the.manufa der folge as e.V. nd laration of valid ngen unge wide mmu äten r‘s dec e(s) stimm worldBesti ger irectiv tion isfollow conformity”. The company Gustav Hensel GmbH plie & Co. KG is member of ALPHA, Association for testing and certification of low voltage EC-d declaraof ingngs nnu spa n. und entspricht denequipment. The the der ments for sup me Nie uire Nor sions low voltage e with the provisi nationalen “General req rds. tification of 1 certhe G 50l and /95/E 170 and is in accordanc ing equipment. The declaration is world-wide valid as manufacturer’s of compliance with the requirements of the a.m. national 2006 and international standainternationalen und EN nationadeclaration test Richtlinie of the a.m. an Standard ociation for nts ope Ass Niederspannungsme Eur HA, uire the ALP to /95/EC req able 2006 tive is suit member of and international standards. nce with the is ity direc ge plia KG form volta com Co. der Con Low & of of bH laration Jahr der Anbringung gen von Declaration ’s decrmitä Hensell Gm lärun rer’ This tserk tav ctu Gus 2013 nufa y ma gen für Konfo thederun The compan Anfor CE-Kennzeichnung: valide as emein ide izierung von „Allge 0-1ld-w conformity”. 1705 is wor EN tion Prüfung und Zertif CE-Marking ft zur äischen Norm declara llschader Year of affixing Europ Jahr Anbringung der genannten richt derequ ipment. The KG ist Mitgl g entspric ied von ALPHA, Gese ng lärun ng mit den oben tserkkläru Co. H &tion Diese Konformitä al standards. des Herstellers zur Übereinstimmu el Gmb interna2014 en Gustav Hens men CE-Kennzeichnung: 2012 and01.03. rnehm erneh Erklärung Unte als Das eit . atum: weltw tern“ llungsd gilt Anbie Ausste V Diese Erklärung ten e.V.. räten Year of affixing CE-Markingration of Niederspannungsgerä Date of issue:Norme ringung der en. 2012 nationalen Jahr der Anb for supplier‘s decla internationalen und e : eral requirements voltag ung “Gen low 0-1 of ichn n 1705 nze icatio KG Ken certif Co. CEStandard EN l GmbH le& to g n for testing and nal Gustav Hense the European suitab ing CE-Markin of ALPHA, Associatio nts of the a.m. natio Conformity is suita Ausstellungsdatum: 01.03.2014 Year of affix Co. KG is member with the requireme This Declaration of comp of 201 Hensel GmbH & 4 liance anyy Gustav He mpan 3.2014 03. comp facturer’s declaration 01. manu the as Date of issue: conformity”. The -wide valid sdatum: tion is world-w ration clara lung decla stel The . Aus equipment R. Cater rds. ards. e: ung anda stand and international - Technische GeschäftsleitDate of issu rGustav Hensel GmbH & Co. KG - Technical Managing Directo bH & Co. KG g der ng Hensel Gm tav Jahr der Anbringun Gus 2012 g: CE-Kennzeichnung: king arking -Mar CE-M g affixin of Year 729 t, Das Produk Hersteller: t The produc Manufacturer.
LES LE LES S
LES
LES
KT
KT
Referenzen
Technik
Műszaki információk
Referenzen
NSA
NSA
LES
KT
NSA
LES
KT
Technik
m: Ausstellungsdatum: Date of issue: H & Co. KG mbH Gustav Hensel Gmb
01.03.2014 R. Cater itung Geschäftsle - Technische ctor Managing Dire - Technical
R. Cater - Technische Geschäftsleitung - Technical Managing Director -
726
R. Cater gung un leitun ftsleit häfts schä - Technische Gesc i Director ging - Technical Mana
725
728
Információk
Az aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatokat megtalálja az interneten az alábbi címen: www.hensel.hu -> Termékek 459
Index
NSA
Referenzen
Technik
Mi
Mi
KV
Mi
KV
Erklärung DK
ung
är Erklche Informa tät mition Technis -Konforläru der EGität serkEC-Cng onformityENYSTAR Konformrat Typ of ion/ Type: clainve Typ / type: FP De ler rtei KV-Kle
Mi
DK
Das Produkt, The product
KV
DK
KV
on Declaration of EC-Conformity Technische Informati Konformitätserklärung ENYSTAR Das at on Produkt, rmati orm e Infor gen Technisch sbedingun The product Umgebung tserklärung Konformitä kästen für besondereNr./No. ENY 2009a Typ / Type: D ..., DE ..., DM ..., DN ..., DP ..., DPC ..., K ..., KC ..., KM ... eig rung zw läru Erklär lab be Ka -Konformität 10 EG-K der EGNr./No. K 60 rattio of EC-Conformity Declaration