MSD701 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
DVD MIKRO SYSTÉM DVD MIKRO SYSTÉM DVD MICRO SYSTEM
Obsah Vlastnosti 2 Důležité upozornění 2 Příslušenství
3
Panel
4
Propojení
5
Nastavení systému
6
Dálkový ovladač
9
Přehrávání
10
Řešení problémů
14
Technické specifikace
15
Vlastnosti Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před připojením a provozem si prosím pečlivě tento návod projděte. Uschovejte si návod pro pozdější použití. DVD přehrávač je novou generací domácích přehrávačů, které jsou schopny produkovat zvuk a obraz o vysoké kvalitě. Jeho výkon je mnohem vyšší než výkon kteréhokoliv zařízení přehrávajícího domácí video. Jako nejlepší zdroj signálu systému domácího kina vám poskytne maximální zážitek! • Zabudované digitální audio výstupy Dolby Digital, LPCM, MPEG, atd. • Hi-fi, zvukový digitální procesor 96kHz/24bit nebo 48kHz/24 bit. • Softwarový inteligentní upgrade. Obraz s vysokým rozlišením, podporuje budoucí video vybavení. • Koaxiální digitální zvukový výstup. • Superkompatibilní s DVD, VCD, CD, MP3, MPEG4 a obrazovými CD KODAK. • Nejmodernější servo-systém čtvrté generace dekódující na základě technologie jediného čipu, vysoká stabilita a vynikající korekce chyb. • Dálkové ovládání se všemi funkcemi. • Stereofonní rádio tuner AM/FM. • Zabudovaný vysoce citlivý zesilovač. Upozornění DŮLEŽITÉ POZNÁMKY • Před propojením a provozem si tento manuál pozorně přečtěte. • Neotvírejte kryt ani se nedotýkejte vnitřních součástí, které nejsou určeny pro neprofesionály. • Pokud přístroj nepoužíváte, vypněte jej. (Pokud přístroj nepoužíváte dlouhou dobu, odpojte síťový kabel). Zástrčku mějte dostupnou pro snadné zapojení a odpojení při běžném používání. • Nevystavujte tento přístroj přímému slunečnímu světlu. Nestavte přístroj do blízkosti topných zdrojů nebo vybavení. • Nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. CZ -
CZ • Umístěte přístroj na vodorovnou plochu. Zajistěte jeho odvětrávání. Neblokujte tepelný otvor. Přehřátí může vést k poruše. • Přístroj čistěte měkkou tkaninou. Rozpouštědla a alkohol jsou zakázány. • Tato brožura je průvodcem uživatele pro provoz, není kritériem pro konfiguraci. • Přístroj nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět předměty naplněné tekutinou, např. vázy. Symbol blesku varuje uživatele před přítomností neizolovaného nebezpečného napětí pod krytem výrobku, které je dostatečně velké na to, aby pro člověka představovalo riziko úrazu elektrickým proudem. Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní pokyny. Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, neotvírejte kryt. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personál.
Tato značka znamená, že tento produkt patří mezi laserové produkty kategorie 1. Laserový paprsek může produkovat záření, které je při přímém dotyku s lidským tělem nebez pečné.
Příslušenství Příslušenství
Provoz dálkového ovladače • Vložte baterie do bateriového prostoru. Namiřte dálkový ovladač na dálkový senzor ze vzdálenosti do 8 metrů (do 6 metrů, pokud míříte na přední stranu přístroje) a do 30 stupňů doleva nebo doprava. • Pokud dálkový ovladač dlouhou dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Tento přístroj je schopen přehrát následující typy disků:
CZ -
Panel Čelní panel: 1. STANDBY (Pohotovostní režim) 2. PLAY/PAUSE (Přehrávání/Pauza) 3. KONEKTOR SLUCHÁTEK 4. SOURCE (Zdroj) 5. PREV (Předchozí) 6. OPEN/CLOSE (Otevřít/Zavřít) 7. NEXT (Další) 8. Port pro kartu SD/MMC/MS 9. Port USB 10. Hlasitost +/-
Zadní panel: 1. KONEKTORY REPRODUKTOROVÉHO VÝSTUPU 2. VÝSTUP SCART 3. KONEKTORY LINKOVÉHO VSTUPU 4. KONEKTOR VIDEO VÝSTUPU 5. KONEKTOR S-VIDEO VÝSTUPU 6. LEVÝ/PRAVÝ AUDIO VÝSTUP 7. KOAXIÁLNÍ DIGITÁLNÍ AUDIO VÝSTUP 8. KONEKTOR KOMPONENTNÍHO VIDEO VÝSTUPU 9. KONEKTOR ANTÉNY FM 10. KONEKTOR ANTÉNY AM 11. HLAVNÍ VYPÍNAČ
CZ -
CZ Propojení Propojení video systému Pro tento přístroj jsou k dispozici následující video výstupy. Kompozitní video K propojení kompozitního video výstupu tohoto přístroje a video vstupu televizoru nebo monitoru použijte AV kabel (žlutý terminál). S-Video K propojení výstupu tohoto přístroje pro S-Video a vstupu televizoru nebo monitoru pro S-Video použijte S-Video kabel. Komponentní video (YUV) K propojení konektorů komponentního videa tohoto přístroje a příslušného vstupu televizoru nebo monitoru použijte trojvodičový AV kabel. SCART K propojení výstupu SCART ke vstupu SCART televizoru nebo monitoru použijte 21-kolíkový kabel SCART. Poznámky: • Volba propojení závisí na vstupním terminálu vašeho televizoru nebo monitoru. • Nepoužívejte všechna propojení najednou, jinak to bude mít vliv na kvalitu obrazu. • Normálního obrazu může být dosaženo, pouze pokud fyzické propojení souhlasí s video nastavením (viz Video nastavení v Nastavení systému). Systém zvukového propojení Přehrávač má analogový i digitální zvukový výstup. Analogový zvuk je dvoukanálový. Digitální zvuk má koaxiální výstup a jeho kvalita je mnohem vyšší než u analogového zvuku. Dvoukanálový výstup K propojení audio vstupu televizoru nebo AV zesilovače a audio výstupu tohoto přístroje použijte dvojici AV kabelů. Koaxiální digitální audio Pomocí koaxiálního kabelu připojte koaxiální výstup tohoto přístroje ke koaxiálnímu vstupu zesilovače. Reproduktorové výstupy Pomocí reproduktorových propojovacích kabelů propojte konektory reproduktorových výstupů tohoto přístroje s příslušnými reproduktory. Poznámka: • Fyzické propojení by mělo být v souladu s nastavením zvukového výstupu tohoto přístroje (viz Nastavení audio v Nastavení systému). CZ -
Nastavení systému PRÁCE S MENU: Stiskněte tlačítko SETUP na dálkovém ovladači a na obrazovce se objeví MENU NASTAVENÍ (hlavní). 1. Po vstupu do menu nastavení zvolte pomocí tlačítek a požadovanou položku a poté stisknutím tlačítka ENTER vstupte do vedlejšího menu. Ve vedlejším menu zvolte požadovanou položku tlačítky a a poté potvrďte tlačítkem ENTER. Nyní je nastavení příslušné funkce hotovo. 2. Nastavení ukončíte opětovným stisknutím tlačítka SETUP. V MENU NASTAVENÍ můžete dle vlastního výběru volit mezi následující možnostmi nastavení: STRÁNKA VŠEOBECNÉHO NASTAVENÍ Toto menu se používá k nastavení formátu TV zobrazení, video funkcí a DVD funkcí. Obsahuje položky: TV ZOBRAZENÍ, ZNAČKA ÚHLU, JAZYK OSD, TITULKY, SPOŘIČ OBRAZOVKY a POSLEDNÍ PAMĚŤ. STRÁNKA VŠEOBECNÉHO NASTAVENÍ TV zobrazení 4:3 Pan Scan: Pokud je přehrávač připojen k televizoru s normálním poměrem stran obrazovky, zobrazí se širokoúhlý obraz přes celou obrazovku, ale některé jeho části budou ořezány. 4:3 Letterbox: Pokud je přehrávač připojen k televizoru s normálním poměrem stran obrazovky, zobrazí se širokoúhlý obraz s černými pruhy v horní a spodní části obrazovky. 16:9: Toto nastavení zvolte, pokud je přístroj připojen k širokoúhlému televizoru. Wide-squeeze (Stlačení šířky): Toto nastavení zvolte, pokud je přístroj připojen k širokoúhlému televizoru. ZNAČKA ÚHLU Nastavte tuto položku na zapnuto. Pokud přehráváte DVD, které poskytuje několik úhlů záběru, zobrazí se na obrazovce značka úhlu. V tom případě můžete sledovat video z různých pohledů kamery, které můžete měnit tlačítkem ANGLE na dálkovém ovladači. Pokud chcete značku úhlu skrýt, nastavte tuto položku na vypnuto. JAZYK OSD (Zobrazení na obrazovce) Tuto položku můžete zvolit k nastavení jazyka pro menu nastavení a zobrazení na obrazovce. TITULKY Tato funkce není k dispozici, pokud DVD disk nemá skryté titulky. Pokud je tato funkce vypnuta, zapnete ji stisknutím tlačítka SUBTITLE (Titulky) na dálkovém ovladači. Nastavení systému SPOŘIČ OBRAZOVKY Pokud je spořič obrazovky aktivován a přístroj je zapnut několik minut bez přehrávání disku, na obrazovce se objeví pohyblivý obraz. Přístroj se poté po 20 minutách přepne do pohotovostního režimu. Přístroj opět zapnete stisknutím tlačítka STANDBY na dálkovém ovladači. POSLEDNÍ PAMĚŤ Pokud je aktivována tato funkce, přístroj si zapamatuje uplynulý čas přehrávání v okamžiku, kdy byl disk naposled přehráván. Při následném zapnutí začne přehrávání od uloženého času. CZ -
CZ STRÁNKA NASTAVENÍ AUDIO NASTAVENÍ ANALOGOVÉHO ZVUKU MÍCHÁNÍ (Downmix) Pomocí směrových tlačítek a zvolte příslušnou položku. LT/RT: Výstup zvukového signálu z levého a pravého kanálu, i když je originální zvuk ve formátu 5.1CH. STEREO: Formát zvukového výstupu je stereo, i když je originální zvuk ve formátu 5.1CH. STRÁNKA NASTAVENÍ DIGITÁLNÍHO ZVUKU DIGITÁLNÍ VÝSTUP SPDIF OFF: Bez digitálního výstupu (koaxiálního), k dispozici je pouze analogový zvukový výstup. ALL: Při volbě této položky můžete nastavit RAW. PCM ONLY: V režimu SPDIF/PCM můžete nastavit kanál PCM dle vlastní volby. LPCM OUT Zvolte kmitočet PCM 48 kHz nebo 96 kHz. Poznámka: Některé zesilovače nepodporují převzorkování 96 kHz, což má vliv na koaxiální výstup. NASTAVENÍ DOLBY DIGITAL Dual Mono: Stereo: Nastavení zvukového výstupu na stereofonní výstup. L-Mono: Nastavení zvukového výstupu na monofonní výstup z levého kanálu. R-Mono: Nastavení zvukového výstupu na monofonní výstup z pravého kanálu. Mix-Mono: Nastavení zvukového výstupu do smíchaného monofonního kanálu. DYNAMIC Pomocí této funkce můžete snížit celkovou hlasitost a přitom uchovat vysoké rozlišení zvuku. NASTAVENÍ HDCD Můžete zvolit digitální filtr 1x, 2x nebo vypnuto. STRÁNKA NASTAVENÍ PRO VIDEO VIDEO VÝSTUP: VYP.: Nastaví video výstup na kompozitní. YUV: Nastaví video výstup v analogovém komponentním video formátu při připojení k terminálům Y/U/V. P-YUV: Nastaví video výstup jako progresivní signály YUV. Připojení je stejné jako YUV. RGB: Nastaví video výstup ve formátu červená/zelená/modrá při připojení k terminálům SCART. P-RGB: Nastaví video výstup jako progresivní RGB signály. Připojení je stejné jako u RGB. Poznámka: Pokud se nastavení pro video liší od skutečného fyzického propojení, nemusí se na TV obrazovce objevit obraz. Režimy video výstupu můžete také přepínat pomocí tlačítka [V-MODE] na dálkovém ovladači.
CZ -
NASTAVENÍ BARVY NASTAVENÍ BARVY zahrnuje: OSTROST, JAS, KONTRAST, SVĚTLOST, TÓN, SYTOST a ZPOŽDĚNÍ LUMA. Každou položku v nastavení barvy upravte tak, abyste na TV obrazovce získali požadovaný barev ný výstup. OSTROST: K dispozici jsou 3 volitelné režimy výstupu: vysoká, střední a nízká ostrost. JAS: Pomocí směrových tlačítek a posunujte ukazatelem a nastavte jas. KONTRAST: Pomocí směrových tlačítek a posunujte ukazatelem a nastavte kontrast. SVĚTLOST: K dispozici jsou 4 volitelné režimy výstupu: vysoká světlost, střední světlost, nízká světlost a vypnuto. TÓN: Pomocí směrových tlačítek a posunujte ukazatelem a nastavte tón. SYTOST: Pomocí směrových tlačítek a posunujte ukazatelem a nastavte sytost. ZPOŽDĚNÍ LUMA: Pomocí směrových tlačítek a posunujte ukazatelem a nastavte možnost 0T nebo 1T. NASTAVENÍ PREFERENCÍ TYP TV Tento přístroj podporuje různé systémy, včetně NTSC a PAL. Pokud má váš televizor pouze systém NTSC nebo PAL, bude při navolení nesprávného systému obrazovka blikat a zmizí z ní barvy. Více informací o výstupním formátu viz návod k použití televi zoru. MULTI: TV systém se automaticky přepne podle systému disku. NTSC: Tento systém se používá v USA, TAIWANU, JAPONSKU atd. PAL: Tento systém se používá v ČÍNĚ, EVROPĚ, HONGKONGU atd. Poznámka: Pokud je typ TV jiný než nastavení, bude obraz černobílý. PBC (Kontrola přehrávání): Tuto položku můžete nastavit na zapnuto nebo vypnuto. AUDIO, TITULKY, NASTAVENÍ JAZYKA PRO MENU DISKU Jde o počáteční nastavení dle vašich preferencí. Pokud je nastavení podporováno obsahem disku, bude fungovat. Jinak bude disk pracovat podle přednastavených hodnot. Tato nastavení mohou být změněna při přehrávání stisknutím tlačítka [AUDIO], [SUBTITLE]. RODIČOVSKÁ KONTROLA Kontrolní úrovně jsou určeny pro rodiče, aby mohli kontrolovat přehrávaný obsah a chránit děti před násilnými a erotickými scénami. Disk, jehož úroveň je vyšší než nastavená hodnota, nelze přehrát. PŘEDNASTAVENÉ HODNOTY Resetování na původní nastavení z výroby. NASTAVENÍ HESLA Změňte heslo. Původní heslo z výroby je 136900. Můžete si určit vlastní heslo. Pokud své heslo zapomenete, můžete použít 136900 jako univerzální heslo. CZ -
CZ Dálkový ovladač Provoz dálkového ovladače • Vložte baterie do dálkového ovladače. Namiřte jej na senzor dálkového ovládání na čelním panelu v dosahu 8 metrů od senzoru a v úhlu 30 stupňů doleva a doprava. • Pokud dálkový ovladač dlouhou dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Instalace baterií ● Otevřete kryt bateriového prostoru. ● Vložte dvě baterie AAA s dodržením označení polarity v bateriovém prostoru. ● Zavřete kryt. Poznámka: Nekombinujte staré a nové baterie ani různé typy baterií. Slabé baterie mohou vytéct a vážně poškodit dálkový ovladač. Zacházení s disky a péče o ně
1. Pohotovostní tlačítko (STANDBY) 2. Číselná tlačítka 3. Přejít na (GOTO) 4. Nastavení (SETUP) 5. Kontrola přehrávání (PBC) 6. Program (PROGRAM) 7. Úhel (ANGLE) 8. Rychlý posuv/prohledávání vpřed 9. Rychlý posuv/prohledávání vzad 10. Hlasitost (VOLUME) +/11. Titul a AM/FM (TITLE AM/FM) 12. Směrová tlačítka 13. Audio a Paměť (AUDIO MEMORY) 14. Speciální efekty (S.EFFECT) 15. USB 16. Opakování (REPEAT) 17. Krok (STEP) 18. Otevřít/Zavřít (OPEN/CLOSE) 19. Přehrávání/pauza ) 20. Ztlumení (MUTE) 21. Video režim (V-MODE) 22. Volba zdroje (SORCE SELECT) 23. OSD (Zobrazení na obrazovce) 24. Další a Rádio+ ( RADIO +) 25. Předchozí a Rádio– ( RADIO –) 26. Auto a Titulky (AUTO SUBTITLE) 27. Potvrdit (ENTER) 28. Menu a Mono/Stereo (MENU MO/ST) 29. Úroveň kanálu (CH-LEVEL) 30. Tón (TONE) 31. Zvětšení (ZOOM) 32. Zastavení (STOP) 33. Opakování A-B (A-B)
CZ -
Přehrávání Následuje seznam základních funkcí tohoto přístroje s dálkovým ovladačem. Upozorňujeme, že některé funkce jsou k dispozici jen u některých disků. STANDBY • Přepínání mezi pohotovostním režimem a režimem provozu. (Pohotovostní režim) SOURCE SELECT • Přepínání AV zdrojů mezi DVD, tunerem (AM/FM) a linkovým vstupem (Výběr zdroje) . OPEN/CLOSE (Otevřít/Zavřít)
• Otevírá a zavírá talíř disku.
CH-LEVEL • Stiskněte toto tlačítko a vyberte kanál. Poté pomocí ovladače hlasitosti (Úroveň kanálu) nastavte jeho úroveň. TITLE (Titul)
• Při přehrávání DVD disku návrat do hlavního menu.
MENU
• Návrat do předchozího menu, pokud se přehrává DVD disk.
PBC
• Zapnutí a vypnutí funkce PBC (kontroly přehrávání)
V-MODE • Přepínání režimu video výstupu (pokud se ztrácí obraz nebo je (Video režim) abnormální, přepínejte, dokud nedocílíte čistého obrazu) STEP • Při přehrávání disku DVD, MPEG4 nebo VCD můžete opakovanými (Krok) stisky tohoto tlačítka posunovat obraz snímek po snímku. Do normál- ního přehrávání se vrátíte stisknutím PLAY. TONE (Tón)
• Stiskněte tlačítko TONE a poté pomocí ovladače hlasitosti nastavte basy, střední tóny a výšky.
SUBTITLE • Pokud přehráváte disk s více druhy titulků, podržte tlačítko (Titulky) SUBTITLE a vyberte požadované titulky. ANGLE • (Úhel) 1 2 3 • 4 5 6 7 8 9 10+ 0/10
Při přehrávání disků s více úhly pohledu, můžete tyto úhly měnit.
STOP • (Zastavení)
Pokud při přehrávání disku DVD, VCD nebo CD stisknete jedenkrát tlačítko STOP, přístroj si toto místo zapamatuje. V přehrávání můžete pokračovat stisknutím tlačítka PLAY. Pokud chcete přehrávání zasta- vit a paměť vymazat, stiskněte podruhé tlačítko STOP.
Číselná tlačítka se používají k zadávání příslušných čísel. Po vložení disku VCD1.1 nebo CD lze pomocí číselných tlačítek přímo zvolit požadovanou stopu nebo kapitolu. Pokud chcete zvolit stopu, která má číslo 10 nebo vyšší, stiskněte nejprve tlačítko 10+ a pak další číslici.
CZ - 10
CZ • Při přehrávání disku jedním stisknutím tohoto tlačítka přehrávání poza(Přehrávání) stavíte, opětným stiskem se vrátíte k normálnímu přehrávání. USB • Opakovanými stisky můžete vybírat zdroj signálu, a to mezi diskem USB, kartou SD/MMC/MS a DVD. AUDIO • Při přehrávání DVD s více než jedním zvukovým signálem můžete pomo- cí tlačítka AUDIO zvolit požadovaný signál.
• Tímto tlačítkem můžete rychle prohledávat dopředu.
• Tímto tlačítkem můžete rychle prohledávat dozadu.
•
Při přehrávání DVD disků se stisknutím tohoto tlačítka dostanete na předchozí kapitolu. Při přehrávání VCD a CD disků se stisknutím tohoto tlačítka dostanete na předchozí stopu. Některé disky MP3 vyžadují pro přeskočení stopy použití šipkových tlačí- tek.
•
Při přehrávání DVD disků se stisknutím tohoto tlačítka dostanete na další kapitolu. Při přehrávání VCD a CD disků se stisknutím tohoto tlačítka dostanete na další stopu. Některé disky MP3 vyžadují pro přeskočení stopy použití šipkových tlačí- tek.
PROGRAM • •
Pokud má disk 2 nebo více stop, kapitol či titulů, můžete stanovit pořadí přehrávání dle vaší preference. Stisknutím tohoto tlačítka se dostanete do programového menu. Stisknutím číselného tlačítka vložte číslo stopy, titulu nebo kapitoly. Pokud je počet programovaných stop vyšší než deset, můžete v progra- mování pokračovat stisknutím NEXT. (Maximum je 20 programovatelných položek). Pomocí směrových tlačítek přesuňte kurzor na START. Programové pře- hrávání spustíte stisknutím tlačítka ENTER.
REPEAT • (Opakování)
Stisknutím tlačítka REPEAT můžete opakovat titul, kapitolu, stopu nebo celý disk. Při přehrávání DVD disku podržte tlačítko REPEAT a na TV obrazovce se objeví v cyklu opakování kapitoly, opakování titulu, opakování všeho a zrušení opakování. Při přehrávání VCD a CD disků je pořadí: opakování stopy, opakování všeho, zrušení opakování. Při přehrávání MP3 disků je pořadí: opakování jednoho, opakování adre- sáře, zrušení opakování.
A-B •
Při přehrávání DVD, VCD a CD disků stiskněte A-B pro opakování určité ho úseku. Opakovanou část vyberete stisknutím tlačítka A-B v počátečním bodě (A) a koncovém bodě (B). Při třetím stisknutí tlačítka A-B se opakování A-B zruší a vrátíte se do CZ - 11
normálního přehrávání. GOTO • Stisknutím tlačítka GOTO můžete navolit čas titulu, čas kapitoly nebo (Přejít na) čas stopy, od kterého se má přehrávat. Tento čas můžete navolit číselnými tlačítky. ZOOM • (Zvětšení a zmenšení) S.EFFECT (Speciální efekty) •
Při přehrávání DVD a VCD disků můžete stiskem tlačítka ZOOM zvětšit nebo zmenšit obraz. V režimu zvětšení můžete sledovaný obraz posunovat pomocí šipkových tlačítek nahoru, dolů, doleva a doprava. V režimu zmenšení nelze obráz- kem pohybovat. Stisknutím tlačítka S.EFFECT můžete získat různé zvukové efekty.
VOLUME (Hlasitost) • Stisknutím VOLUME + zvýšíte hlasitost. Stisknutím VOLUME – snížíte hlasitost. MUTE (Rychlé ztišení) • Po stisknutí tohoto tlačítka nebude slyšet žádný zvuk a na displeji TV obrazovky se objeví symbol ztišení. Po opětovném stisknutí tohoto tlačít- ka se zobrazí MUTE OFF a zvuk se vrátí na předchozí úroveň. OSD • Stiskněte tlačítko OSD a na TV obrazovce se zobrazí příslušné infor (Zobrazení mace o disku. na obrazovce) POZNÁMKA: U některých typů přístrojů nejsou určitá tlačítka nutná. Jejich nepřítomnost nemá vliv na normální provoz. PŘEHRÁVÁNÍ OBRAZOVÝCH CD DISKŮ • Stiskněte tlačítko STOP a na TV obrazovce se objeví 12 malých obrázků. • Pomocí tlačítek , , a a zvolte požadovaný obraz a stisknutím tlačítka ENTER spusťte náhodné přehrávání. • Stisknutím tlačítka přehrávání obrazového CD pozastavíte. Jeho opětovným stisknutím obnovíte normální přehrávání. PŘEHRÁVÁNÍ MP3 DISKŮ: • Při přehrávání MP3 disku je na TV obrazovce obrazovkové menu. Pomocí tlačítek nebo posunujte kurzor a zvolte stopu nebo složku a stisknutím tlačítka ENTER vybranou stopu nebo složku přehrajte (u některých MP3 disků je třeba k vybrání stopy vložit podsložku a pak stisknout ENTER). • K výběru stopy můžete také použít číselná tlačítka (například pro přehrání první stopy stiskněte tlačítko [1] a poté potvrďte tlačítkem ENTER. Spustí se přehrávání. K přehrání MP3 je třeba zadat složku a vybrat stopu z dané složky). • Pro MP3 disky existují dva režimy přehrávání: přehrávání složky a souboru. Přednastaveno je přehrávání složky. Režim vyberete stisknutím PROG. V režimu přehrávání souborů zobrazí obrazovka celkový počet slov a právě přehrávanou stopu. Stopu vyberte s použitím číselných tlačítek nebo použijte tlačítka nebo k posunutí na příslušnou stopu a poté stopu přehrajte stisknutím tlačítka ENTER. CZ - 12
CZ PROVOZ S LINKOVÝM VSTUPEM • Tento přístroj má jednu sadu vstupních konektorů navíc pro externí linky. Na tento vstup lze připojit analogový stereofonní zvukový signál z vnějších zařízení jako je DVD, CD, atd., který se zpracuje dle vašeho vlastního nastavení. SLUCHÁTKA • Zapojte sluchátka do konektoru sluchátek a zvukový výstup přístroje půjde pouze přes tyto sluchátka. Pokud sluchátka odpojíte, zvukový výstup se obnoví. PŘEHRÁVÁNÍ KARET SD/MMC/MS a USB • Pokud přístroj přehrává jiný disk, vložte kartu SD/MMC/MS nebo USB disk a stisknutím tlačítka USB přehrajte příslušný obsah. • Pokud je přístroj ve stavu bez vloženého disku, vložte kartu SD/MMC/MS nebo USB disk a stisknutím tlačítka USB přehrajte příslušný obsah. Provoz tuneru AM/FM
• Přepínání AM/FM
MO/ST
• Přepínání Mono/Stereo v režimu FM
MEMORY (Paměť) • Po výběru stanice a vyladění nové frekvence, začnete stisknutím MEMO- RY ukládání frekvence a opětovným stisknutím tlačítka MEMORY ukláda- cí operaci potvrdíte. AUTO
• Automatické prohledávání a ukládání v režimu tuneru FM/AM
1 2 3 • Přednastavenou stanici vyberete číselnými tlačítky. 4 5 6 Například pokud volíte stanici 2, musíte stisknout tlačítka [0] a [2]. 7 8 9 Pokud volíte stanici 15, musíte stisknout tlačítka [1] a [5]. 10+ 0/10 SEARCH + • Prohledávání frekvence směrem nahoru (Vyhledávání vpřed) SEARCH – (Vyhledávání vzad)
• Prohledávání frekvence směrem dolů
RADIO +
• Přeskočení stanice vpřed
RADIO –
• Přeskočení stanice vzad
POZNÁMKA: V režimu tuneru jsou k dispozici tlačítka VOLUME+/-, CH_LEVEL, MUTE, TONE a S.EFFECT. Podrobnosti viz kapitola Přehrávání.
CZ - 13
Řešení problémů Předtím, než se obrátíte na servis, projděte si prosím následující tabulku: Příznak Příčina(-y) Není napájení ● Není připojen napájecí kabel ● Spálená pojistka Není obraz
Není zvuk
Zkreslený obraz Jas je nestabilní nebo je obraz rušen Nelze přehrávat
● Nesprávné video nastavení TV ● Nesprávné video nastavení přehrávače. ● Není správně připojen video kabel ● Audio kabel není správně připojen ● Nesprávný výběr zdroje. ● Není správné zvukové nastavení ● Znečištěný disk ● Disk je v režimu rychlého posuvu vpřed nebo vzad ● Vliv okruhu ochrany proti kopírování ● Není disk ● Disk je vadný ● Disk je vložen naopak ● Disk je znečištěn ● Na TV obrazovce je zobrazeno menu ● Je zapnuta rodičovská kontrola
Nefunkčnost ● Elektrický ráz nebo jiné statické tlačítek rušení Dálkový ovla- ● Dálkový ovladač není namířen na dač nefunguje senzor ● Dálkový ovladač je příliš daleko od DVD přehrávače ● Jsou vybité baterie V režimu ● Není připojena anténa tuneru nelze ● Režim zdroje není přepnut na naladit žádné režim tuneru kanály.
CZ - 14
Náprava ● Zapojte správně napájecí kabel ● Nahraďte pojistkou se stejnou specifikací! ● Proveďte správné nastavení ● Proveďte správné nastavení ● Připojte správně kabel ● Připojte správně kabel ● Přepněte na správný zdroj ● Zvolte vhodné zvukové nastavení ● Vyčistěte disk ● Někdy se objeví malé zkreslení. Jde o normální jev ● Připojte DVD přehrávač přímo k televizoru ● Vložte disk ● Vyčistěte nebo vyměňte disk ● Vložte disk správně ● Vyčistěte disk ● Pomocí SETUP menu vypněte ● Vypněte rodičovskou kontrolu nebo změňte nastavení ● Vypněte a znovu zapněte přístroj ● Namiřte dálkový ovladač na senzor ● Používejte dálkový ovladač do 8 metrů ● Vyměňte baterie ● Připojte anténu ● Přepněte do režimu tuneru
CZ Technické specifikace DVD mikro systém Napájení Příkon Pracovní prostředí Výstup disku
Tuner
Teplota Relativní vlhkost TV systém Výstupní úroveň Výstupní úroveň Kmitočtová odezva Odstup signál/šum (A váha) Dynamický rozsah Celkové harm. zkreslení + šum Kolísání záznamu Rozsah frekvence AM Odstup signál/šum (A váha) Rozsah FM pásma Odstup signál-šum (stereo)
Výstup (max.) Frekvenční odezva
Střídavý proud 100 – 240 V / 50 – 60 Hz 75 W -10 až +40°C 5 % – 90 % MULTI, PAL, NTSC 1 V(š-š), 75 Ω sync. negativní 1,0 – 2,2 V (rms 1 kHz/0 dB) 20 Hz – 20 kHz >80 dB (1KHz) ≥70 dB (1KHz) ≤ -60 dB (1KHz) Pod prahem měřitelnosti 522 kHz – 1620 kHz 46 dB 87,5 MHz – 108 MHz 40 dB 15 W x 2 ± 1,5 dB (20 Hz – 20 kHz)
Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní naříze ní týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447. CZ - 15
Obsah Vlastnosti
16
Dôležité upozornenie
16
Príslušenstvo
17
Panel
18
Pripojenie
19
Nastavenie systému 20 Diaľkový ovládač 23 Prehrávanie 24 Riešenie problémov 28 Technické špecifikácie 29 Vlastnosti Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred pripojením a prevádzkou si prosím starostlivo tento návod prejdete. Uschovajte si návod pre neskoršie použitie. DVD prehrávač je novou generáciou domácich prehrávačov, ktoré sú schopné produkovať zvuk a obraz o vysoké kvalite. Jeho výkon je omnoho vyšší než výkon ktoréhokoľvek zariadenia prehrávajúceho domáce video. Ako najlepší zdroj signálu systému domáceho kina vám poskytne maximálny zážitok! • Zabudované digitálne audio výstupy Dolby Digital, LPCM, MPEG, atd. • Hi-fi, zvukový digitálny procesor 96kHz/24bit alebo 48kHz/24 bit. • Softwarový inteligentní upgrade. Obraz s vysokým rozlíšením, podporuje budúce video vybavenie. • Koaxiálny digitálny zvukový výstup. • Super kompatibilný s DVD, VCD, CD, MP3, MPEG4 a obrazovými CD KODAK. • Najmodernejší servo - systém štvrtej generácie dekódujúce na základe technológie jediného čipu, vysoká stabilita a vynikajúcej korekcie chyb. • Diaľkové ovládanie so všetkými funkciami. • Stereofónne rádio tuner AM/FM. • Zabudovaný vysoko citlivý zosilňovač. Upozornenie DÔLEŽITÉ POZNÁMKY • Pred prepojením a prevádzkou si tento manuál pozorne prečítajte. • Neotvárajte kryt ani sa nedotýkajte vnútorných súčastí, ktoré nie sú určené pre neproefesionálov. • Pokiaľ prístroj nepoužívate, vypnite ho. (Pokiaľ prístroj nepoužívate dlhú dobu, odpojte sieťový kábel). Zástrčku majte dostupnou pre ľahké zapojení a odpojení pri bežnom používaní. • Nevystavujte tento prístroj priamemu slnečnému svetlu. Nestavte prístroj do blízkosti topných zdrojov alebo vybavenie. SK - 16
SK • Nevystavujte tento prístroj dažďu ani vlhkosti. • Umiestnite prístroj na vodorovnú plochu. Zaistite jeho vetranie. Neblokujte tepelný otvor. Prehranie môže viesť k poruche. • Prístroj čistite mäkkou tkaninou. Rozpúšťadlá a alkohol sú zakázané. • Tato brožúra je sprievodcom užívateľa pre prevádzku, nie je kritériom pre konfiguráciu. • Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmie sa na neho stavať predmety naplnené tekutinou, napr. vázy. Symbol blesku varuje užívateľa pred prítomností neizolovaného nebezpečného napätia pod krytom výrobku, ktoré je dostatočne veľké na to, aby pre človeka predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
Symbol výkričníka upozorňuje užívateľa na dôležité prevádzkové pokyny . Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt. Prenechajte servis kvalifikovanému servisnému personálu.
Táto značka znamená, že tento produkt patrí medzi laserové produkty kategórie 1. Laserový lúč môže produkovať žiarenie, ktoré je pri priamom dotyku s ľudským telom nebez pečné.
Príslušenstvo
Prevádzka diaľkového ovládača • Vložte batérie do batériového priestoru. Namierte diaľkový ovládač na diaľkový senzor zo vzdialenosti do 8 metrov (do 6 metrov, pokiaľ mierite na prednú stranu prístroja) a do 30 stupňu doľava alebo doprava. • Pokiaľ diaľkový ovládač dlhú dobu nepoužívate, vyberte z neho batérie. Tento prístroj je schopný prehrať nasledujúce typy disku:
SK - 17
Panel Čelný panel: 1. STANDBY (Pohotovostné režim) 2. PLAY/PAUSE (Prehrávanie/Pauza) 3. KONEKTOR SLUCHÁTEK 4. SOURCE (Zdroj) 5. PREV (Predchádzajúci) 6. OPEN/CLOSE (Otvoriť/Zavrieť) 7. NEXT (Ďalší) 8. Port pre kartu SD/MMC/MS 9. Port USB 10. Hlasitosť +/-
Zadný panel: 1. KONEKTORY REPRODUKTOROVÉHO VÝSTUPU 2. VÝSTUP SCART 3. KONEKTORY LINKOVÉHO VSTUPU 4. KONEKTOR VIDEO VÝSTUPU 5. KONEKTOR S-VIDEO VÝSTUPU 6. LEVÝ/PRAVÝ AUDIO VÝSTUP 7. KOAXIÁLNY DIGITÁLNY AUDIO VÝSTUP 8. KONEKTOR KOMPONENTNÉHO VIDEO VÝSTUPU 9. KONEKTOR ANTÉNY FM 10. KONEKTOR ANTÉNY AM 11. HLAVNÝ VYPÍNAČ
SK - 18
SK Prepojenie Prepojenie video systému Pre tento prístroj sú k dispozícii nasledujúce video výstupy. Kompozitní video K prepojenie kompozitného video výstupu tohto prístroja a video vstupu televízoru alebo monitoru použite AV kábel (žltý terminál). S-Video K prepojeniu výstupu tohto prístroje pre S-Video a vstupu televízoru alebo monitoru pre S-Video použite S-Video kábel. Komponentné video (YUV) K prepojení konektoru komponentného videa tohto prístroje a príslušného vstupu televízoru alebo monitoru použite trojvodičový AV kábel. SCART K prepojeniu výstupu SCART ku vstupu SCART televízoru alebo monitoru použite 21-kolíkový kábel SCART.
Poznámky: • Voľba prepojenia závisí na vstupnom terminály vášho televízoru alebo monitoru. • Nepoužívajte všetky prepojenia naraz, inak to bude mať vplyv na kvalitu obrazu. • Normálneho obrazu môže byť dosiahnuté, len pokiaľ fyzické prepojenie súhlasí s video nastavením (viď Video nastavenie v Nastavení systému). Systém zvukového prepojenia Prehrávač má analógový i digitálny zvukový výstup. Analógový zvuk je dvojkanálový. Digitálny zvuk má koaxiálny výstup a jeho kvalita je omnoho vyšší než u analógového zvuku. Dvojkanálový výstup K prepojeniu audio vstupu televízoru alebo AV zosilňovaču a audio výstupu tohto prístroje použite dvojicu AV kábla. Koaxiálny digitálny audio Pomocou koaxiálneho kábla pripojte koaxiálny výstup tohto prístroja ku koaxiálnemu vstupu zosilňovača. Reproduktorové výstupy Pomocou reproduktorových prepojovacích káblov prepojte konektory reproduktorových výstupov tohto prístroja s príslušnými reproduktormi. Poznámka: • Fyzické prepojenie by malo byť v súlade s nastavením zvukového výstupu tohto prístroja (viď Nastavenie audio v Nastavení systému). SK - 19
Nastavenie systému PRÁCA S MENU: Stlačte tlačidlo SETUP na diaľkovom ovládači a na obrazovke sa objaví MENU NASTAVENIE (hlavný). 1. Po vstupe do menu nastavenie zvoľte pomocou tlačidiel a požadovanou položku a potom stlačením tlačidla ENTER vstúpte do vedľajšieho menu. Vo vedľajšom menu zvoľte požadovanú položku tlačidlami a a potom potvrďte tlačidlom ENTER. Teraz je nastavenie príslušnej funkcie hotové. 2. Nastavenie ukončíte opätovným stlačením tlačidla SETUP. V MENU NASTAVENÍ môžete podľa vlastného výberu voliť medzi nasledujúcimi možnosťami nastavení: STRÁNKA VŠEOBECNÉHO NASTAVENIA Toto menu sa používa k nastaveniu formátu TV zobrazenie, video funkcií a DVD funkcií. Obsahuje položky: TV ZOBRAZENIE, ZNAČKA UHLU, JAZYK OSD, TITULKY, ŠETRIČ OBRAZOVKY a POSLEDNÁ PAMÄŤ. STRÁNKA VŠEOBECNÉHO NASTAVENIA TV zobrazenie 4:3 Pan Scan: Pokiaľ je prehrávač pripojený k televízoru s normálnym pomerom strán obrazovky, zobrazí sa širokouhlý obraz cez celú obrazovku, ale niektoré jeho časti budú orezané. 4:3 Letterbox: Pokiaľ je prehrávač pripojený k televízoru s normálnym pomerom strán obrazovky, zobrazí sa širokouhlý obraz s čiernymi pruhmi v hornej a spodnej časti obrazovky. 16:9: Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je prístroj pripojený k širokouhlému televízoru. Wide - squeeze (Stlačenie šírky): Toto nastavení zvoľte, pokiaľ je prístroj pripojený k širokouhlému televízoru. ZNAČKA UHLU Nastavte túto položku na zapnuté. Pokiaľ prehrávate DVD, ktoré poskytuje niekoľko uhlov záberu, zobrazí sa na obrazovke značka uhlu. V tom prípade môžete sledovať video z rôznych pohľadov kamery, ktoré môžete meniť tlačidlom ANGLE na diaľkovom ovládači. Pokiaľ chcete značku uhlu skryť, nastavte túto položku na vypnuté. JAZYK OSD (Zobrazenie na obrazovke) Túto položku môžete zvoliť k nastaveniu jazyka pre menu nastavenie a zobrazenie na obrazovke. TITULKY Tato funkcia nie je k dispozícií, pokiaľ DVD disk nemá skryté titulky. Pokiaľ je táto funkcia vypnutá, zapnite ju stlačením tlačidla SUBTITLE (Titulky) na diaľkovom ovládači. ŠETRIČ OBRAZOVKY Pokiaľ je šetrič obrazovky aktivovaný a prístroj je zapnutý niekoľko minút bez prehrávania disku, na obrazovke sa objaví pohyblivý obraz. Prístroj sa potom po 20 minútach prepne do pohotovostného režimu. Prístroj opäť zapnite stlačením tlačidla STANDBY na diaľkovom ovládači. POSLEDNÁ PAMÄŤ Pokiaľ je aktivovaná táto funkcia, prístroj si zapamätá uplynulý čas prehrávania v okamžiku, kedy bol disk naposledy prehrávaný. Pri následnom zapnutí začne prehrávanie od uloženého času.
SK - 20
SK STRÁNKA NASTAVENIA AUDIO NASTAVENIE ANALOGOVÉHO ZVUKU MIEŠANIE (Downmix) Pomocou smerových tlačidiel a zvoľte príslušnou položku. LT/RT: Výstup zvukového signálu z ľavého a pravého kanálu, i keď je originálny zvuk vo formáte 5.1CH. STEREO: Formát zvukového výstupu je stereo, i keď je originálny zvuk vo formátu 5.1CH. STRÁNKA NASTAVENIA DIGITÁLNEHO ZVUKU DIGITÁLNY VÝSTUP SPDIF OFF: Bez digitálneho výstupu (koaxiálneho), k dispozícii je len analógový zvukový výstup. ALL: Pri voľbe tejto položky môžete nastaviť RAW. PCM ONLY: V režimu SPDIF/PCM môžete nastaviť kanál PCM podľa vlastnej voľby. LPCM OUT Zvoľte kmitočet PCM 48 kHz alebo 96 kHz. Poznámka: Niektoré zosilňovače nepodporujú prevzorkovanie 96 kHz, čo má vplyv na koaxiálny výstup. NASTAVENIE DOLBY DIGITAL Dual Mono: Stereo: Nastavenie zvukového výstupu na stereofónny výstup. L-Mono: Nastavenie zvukového výstupu na monofónny výstup z ľavého kanálu. R-Mono: Nastavenie zvukového výstupu na monofónny výstup z pravého kanálu. Mix-Mono: Nastavenie zvukového výstupu do zmiešaného monofónneho kanálu. DYNAMIC Pomocou tejto funkcie môžete znížiť celkovú hlasitosť a pritom uchovať vysoké rozlíšenie zvuku. NASTAVENIE HDCD Môžete zvoliť digitálny filter 1x, 2x alebo vypnuté. STRÁNKA NASTAVENIA PRE VIDEO VIDEO VÝSTUP: VYP.: Nastaví video výstup na kompozitný. YUV: Nastaví video výstup v analógovom komponentom video formáte pri pripojení k terminálom Y/U/V. P-YUV: Nastaví video výstup ako progresívne signály YUV. Pripojenie je rovnaké ako YUV. RGB: Nastaví video výstup vo formátu červená/zelená/modrá pri pripojení k terminálom SCART. P-RGB: Nastaví video výstup ako progresívne RGB signály. Pripojenie je rovnaké ako u RGB. Poznámka: Pokiaľ sa nastavenie pre video líši od skutočného fyzického prepojenia, nemusí sa na TV obrazovke objaviť obraz. Režimy video výstupu môžete také prepínať pomocou tlačidla [V-MODE] na diaľkovom ovládači.
SK - 21
NASTAVENIE FARBY NASTAVENIE FARBY ZAHRNUJE: OSTROST, JAS, KONTRAST, SVETLOST, TÓN, SYTOST a ZPOŽDENÍ LUMA. Každú položku v nastavení farby upravte tak, aby ste na TV obrazovke získali požadovaný farebný výstup. OSTROST: K dispozícií sú 3 voliteľné režimy výstupu: vysoká, stredná a nízka ostrosť. JAS: Pomocou smerových tlačidiel a posunujte ukazovateľom a nastavte jas. KONTRAST: Pomocou smerových tlačidiel a posunujte ukazovateľom a nastavte kontrast. SVETLOSŤ: K dispozícii sú 4 voliteľné režimy výstupu: vysoká svetlosť, stredná svetlosť, nízka svetlosť a vypnuté. TÓN: Pomocou smerových tlačidiel a posunujte ukazovateľom a nastavte tón. SYTOST: Pomocou smerových tlačidiel a posunujte ukazovateľom a nastavte sýtosť. MEŠKANIE LUMA: Pomocou smerových tlačidiel a posunujte ukazovateľom a nastavte mož nosť 0T alebo 1T. NASTAVENIE PREFERENCIÍ TYP TV Tento prístroj podporuje rôzne systémy, vrátane NTSC a PAL. Pokiaľ má váš televízor len systém NTSC alebo PAL, bude pri navolení nesprávneho systému obrazovka blikať a zmiznú z nej farby. Viac informácií o výstupnom formátu viď návod k použitiu televízora. MULTI: TV systém sa automaticky prepne podľa systému disku. NTSC: Tento systém sa používa v USA, TAIWANU, JAPONSKU atd. PAL: Tento systém sa používa v ČÍNE, EVROPE, HONGKONGU atd. Poznámka: Pokiaľ je typ TV iný než nastavení, bude obraz čiernobiely. PBC (Kontrola prehrávania): Túto položku môžete nastaviť na zapnuté alebo vypnuté. AUDIO, TITULKY, NASTAVENIE JAZYKA PRE MENU DISKU Ide o počiatočné nastavenie podľa vašich preferencií. Pokiaľ je nastavenie podporované obsahom disku, bude fungovať. Inak bude disk pracovať podľa prednastavených hodnôt. Toto nastavenie môže byť zmenená pri prehrávaní stlačením tlačidla [AUDIO], [SUBTITLE]. RODIČOVSKÁ KONTROLA Kontrolní úrovne sú určené pre rodičov, aby mohli kontrolovať prehrávaný obsah a chrániť deti pred násilnými a erotickými scénami. Disk, ktorého úroveň je vyššia než nastavená hodnota, nemožno prehrať. PREDNASTAVENÉ HODNOTY Resetovanie na pôvodné nastavenie z výroby. NASTAVENIE HESLA Zmeňte heslo. Pôvodní heslo z výroby je 136900. Môžete si určiť vlastné heslo. Pokiaľ svoje heslo zabudnete, môžete použiť 136900 ako univerzálne heslo. SK - 22
SK Diaľkový ovládač Prevoz diaľkového ovládača • Vložte batérie do diaľkového ovládača. Namierte ju na senzor diaľkového ovládania na čelnom paneli v dosahu 8 metrov od senzoru a v ihle 30 stupňov doľava a doprava. • Pokiaľ diaľkový ovládač dlhú dobu nepoužívate, vyberte z nej batérie. Inštalácia batérií ● Otvorte kryt batériového priestoru. ● Vložte dve batérie AAA s dodržaním označení polarity v batériovom priestore. ● Zavrite kryt. Poznámka: Nekombinujte staré a nové batérie ani rôzne typy batérii. Slabé batérie môžu vytiecť a vážne poškodiť diaľkový ovládač. Zachádzanie s diskami a starostlivosť o ne
1. Pohotovostné tlačidlo (STANDBY) 2. Číselné tlačidlá 3. Prejsť na (GOTO) 4. Nastavenie (SETUP) 5. Kontrola prehrávania (PBC) 6. Program (PREGRAM) 7. Uhol (ANGLE) 8. Rýchly posuv/prehľadávanie vpred 9. Rýchly posuv/ prehľadávanie vzad 10. Hlasitosť (VOLUME) +/11. Titul a AM/FM (TITLE AM/FM) 12. Smerová tlačidla 13. Audio a Pamäť (AUDIO MEMORY) 14. Špeciálne efekty (S.EFFECT) 15. USB 16. Opakovanie(REPEAT) 17. Krok (STEP) 18. Otvoriť/Zavrieť (OPEN/CLOSE) 19. Prehrávanie/pauza ) 20. Stlmenie (MUTE) 21. Video režim (V-MODE) 22. Voľba zdroja (SORCE SELECT) 23. OSD (Zobrazenie na obrazovke) 24. Ďalší a Rádio+ ( RADIO +) 25. Predchádzajúci a Rádio– ( RADIO –) 26. Auto a Titulky (AUTO SUBTITLE) 27. Potvrdiť (ENTER) 28. Menu a Mono/Stereo (MENU MO/ST) 29. Úroveň kanálu (CH-LEVEL) 30. Tón (TONE) 31. Zväčšenie (ZOOM) 32. Zastavenie (STOP) 33. Opakovanie A-B (A-B)
SK - 23
Prehrávanie Nasleduje zoznam základných funkcií tohto prístroja s diaľkovým ovládačom. Upozorňujeme, že niektoré funkcie sú k dispozícii len u niektorých diskov. STANDBY • Prepínanie medzi pohotovostným režimom a režimom prevádzky. (Pohotovostný režim) SOURCE SELECT • Prepínanie AV zdroju medzi DVD, tunerom (AM/FM) a linkovým vstupom. (Výber zdroja) . OPEN/CLOSE • Otvára a zatvára tanier disku. (Otvoriť/Zavrieť) CH-LEVEL • Stlačte toto tlačidlo a vyberte kanál. Potom pomocou ovládača hlasitosti (Úroveň kanálu) nastavte jeho úroveň. TITLE (Titul)
• Pri prehrávanie DVD disku návrat do hlavného menu.
MENU
• Návrat do predchádzajúceho menu, pokiaľ sa prehráva DVD disk.
PBC
• Zapnutie a vypnutie funkcie PBC (kontroly prehrávanie)
V-MODE • Prepínanie režimu video výstupu (pokiaľ sa stráca obraz alebo je (Video režim) abnormálny, prepínajte, dokiaľ nedocielite čistého obrazu) STEP • Pri prehrávaní disku DVD, MPEG4 alebo VCD môžete opakovanými (Krok) stisky tohto tlačidla posunovať obraz snímok po snímku. Do normálneho prehrávania sa vrátite stlačením PLAY. TONE • Stlačte tlačidlo TONE a potom pomocou ovládača hlasitosti nastavte (tón) basy, stredné tóny a výšky. SUBTITLE • (titulky) ANGLE • (Uhol) 1 2 3 • 4 5 6 7 8 9 10+ 0/10
Pokiaľ prehrávate disk s viacerými druhmi titulkov, podržte tlačidlo SUBTITLE a vyberte požadované titulky.
STOP • (Zastavení)
Pokiaľ pri prehrávaní disku DVD, VCD alebo CD stlačte jedenkrát tlačidlo STOP, prístroj si toto miesto zapamätá. V prehrávaniu môžete pokračo- vať stlačením tlačidla PLAY. Pokiaľ chcete prehrávanie zastaviť a pamäť vymazať, Stlačte po druhé tlačidlo STOP.
Pri prehrávaní disku s viacerými uhlami pohľadu, môžete tieto uhly meniť. Číselná tlačidla sa používajú k zadávaniu príslušných čísel. Po vložení disku VCD1.1 alebo CD možno pomocou číselných tlačidiel priamo zvoliť požadovanú stopu alebo kapitolu. Pokiaľ chcete zvoliť stopu, ktorá má číslo 10 alebo vyššie, stlačte najskôr tlačidlo 10+ a potom ďalšiu číslicu.
• Pri prehrávaní disku jedným stlačením tohto tlačidla prehrávanie pozasta(Prehrávanie) víte, opätovným stlačením sa vrátite k normálnemu prehrávaniu. SK - 24
SK USB • Opakovanými stlačeniami môžete vyberať zdroj signálu, a to medzi dis- kom USB, kartou SD/MMC/MS a DVD. AUDIO • Pri prehrávanie DVD s viac než jedným zvukovým signálom môžete pomocou tlačidla AUDIO zvoliť požadovaný signál.
• Týmto tlačidlom môžete rýchle prehľadávať dopredu.
• Týmto tlačidlom môžete rýchle prehľadávať dozadu.
•
Pri prehrávaní DVD disku sa stlačením tohto tlačidla dostanete na pred- chádzajúcu kapitolu. Pri prehrávaní VCD a CD disku sa stlačením tohto tlačidla dostanete na predchádzajúcu stopu. Niektoré disky MP3 vyžadujú pre preskočení stopy použitie šípkových tlačidiel.
•
Pri prehrávaní DVD disku sa stlačením tohto tlačidla dostanete na ďalšiu kapitolu. Pri prehrávaní VCD a CD disku sa stlačením tohto tlačidla dostanete na ďalšiu stopu. Niektoré disky MP3 vyžadujú pre preskočenie stopy použitie šípkových tlačidiel.
PROGRAM • •
Pokiaľ má disk 2 alebo viacej stôp, kapitol či titulov, môžete stanoviť poradie prehrávania podľa vašej preferencie. Stlačením tohto tlačidla sa dostanete do programového menu. Stlačením číselného tlačidla vložte číslo stopy, titulu alebo kapitoly. Pokiaľ je počet programovaných stôp vyšší než desať, môžete v programovaní pokračovať stlačením NEXT. (Maximum je 20 programovateľných položiek). Pomocou smerových tlačidiel presuňte kurzor na START. Programové prehrávanie spustíte stlačením tlačidla ENTER.
REPEAT • (Opakovanie)
Stlačením tlačidla REPEAT môžete opakovať titul, kapitolu, stopu alebo celý disk. Pri prehrávaní DVD disku podržte tlačidlo REPEAT a na TV obrazovke sa objaví v cyklu opakovanie kapitoly, opakovanie titulu, opakovanie všetké- ho a zrušenie opakovanie. Pri prehrávaní VCD a CD disku je poradí: opakovanie stopy, opakovanie všetkého, zrušenie opakovania. Pri prehrávaní MP3 disku je poradie: opakovanie jedného, opakovanie adresára, zrušenie opakovania.
A-B •
Pri prehrávaní DVD, VCD a CD disku Stlačte A-B pre opakovanie určité ho úseku. Opakovanou časť vyberiete stlačením tlačidla A-B v počiatočnom bode (A) a koncovom bode (B). Pri tretím stlačení tlačidla A-B sa opakovanie A-B zruší a vrátite sa do normálneho prehrávania.
SK - 25
GOTO • Stlačením tlačidla GOTO môžete navoliť čas titulu, čas kapitoly alebo čas (Prejsť na) stopy, od ktorého sa má prehrávať. Tento čas môžete navoliť číselnými tlačidlami. ZOOM • (Zväčšenie a zmenšenie) S.EFFECT (Špeciálne efekty)
Pri prehrávaní DVD a VCD disku môžete stiskom tlačidla ZOOM zväčšiť alebo zmenšiť obraz. V režimu zväčšenia môžete sledovaný obraz posunovať pomocou šípko- vých tlačidiel nahor, dole, doľava a doprava. V režime zmenšenia nemož- no obrázkom pohybovať.
• Stlačením tlačidla S.EFFECT môžete získať rôzne zvukové efekty.
VOLUME (Hlasitosť) • Stlačením VOLUME + zvýšite hlasitosť. Stlačením VOLUME – znížite hlasitosť. MUTE • Po stisnutí tohto tlačidla nebude počuť žiadny zvuk a na displeji TV obra(Rýchle stíšenie) zovky sa objaví symbol stíšenia. Po opätovnom stisnutí tohto tlačidla sa zobrazí MUTE OFF a zvuk sa vráti na predchádzajúcu úroveň. OSD • Stlačte tlačidlo OSD a na TV obrazovke sa zobrazia príslušné informácie (Zobrazenie na o disku. obrazovke) POZNÁMKA: U niektorých typoch prístroja nie sú určité tlačidlá nutné. Ich neprítomnosť nemá vplyv na normálnu prevádzku. PREHRÁVANIE OBRAZOVÝCH CD DISKU • Stlačte tlačidlo STOP a na TV obrazovke sa objaví 12 malých obrázku. • Pomocou tlačidiel , , a a zvoľte požadovaný obraz a stlačením tlačidla ENTER spusťte náhodné prehrávanie. • Stlačením tlačidla prehrávanie obrazového CD pozastavíte. Jeho opätovným stlačením obnovíte normálne prehrávanie. PREHRÁVANIE MP3 DISKU: • Pri prehrávání MP3 disku je na TV obrazovke obrazovkové menu. Pomocou tlačidiel alebo posunujte kurzor a zvoľte stopu alebo zložku a stlačením tlačidla ENTER vybranou stopu alebo zložku prehrajte (u niektorých MP3 disku je treba k vybratiu stopy vložiť podzložku a potom stlačiť ENTER). • K výberu stopy môžete také použiť číselná tlačidla (napríklad pre prehranie prvej stopy Stlačte tlačidlo [1] a potom potvrďte tlačidlom ENTER. Spustí sa prehrávání. K prehraniu MP3 je treba zadať zložku a vybrať stopu z dané zložky). • Pre MP3 disky existujú dva režimy prehrávání: prehrávanie zložky a súboru. Prednastavené je Prehrávanie zložky. Režim vyberiete stlačením PREG. V režimu prehrávání súboru zobrazí obrazovka celkový počet slov a práve prehrávanou stopu. Stopu vyberte s použitím číselných tlačidiel alebo použite tlačidla alebo k posunutí na príslušnou stopu a potom stopu prehrajte stlačením tlačidla ENTER.
SK - 26
SK PREVÁDZKA S LINKOVÝM VSTUPOM • Tento prístroj má jednu sadu vstupných konektorov najviac pre externí linky. Na tento vstup možno pripojiť analógový stereofónny zvukový signál z vonkajších zariadení ako je DVD, CD, a. t.ď., ktorý sa spracuje podľa vášho vlastného nastavenia. SLÚCHADLÁ • Zapojte slúchadlá do konektoru slúchadiel a zvukový výstup prístroja pôjde len cez tieto slúchadlá. Pokiaľ slúchadlá odpojíte, zvukový výstup sa obnoví. PREHRÁVANIE KARIET SD/MMC/MS a USB • Pokiaľ prístroj prehráva iný disk, vložte kartu SD/MMC/MS alebo USB disk a stlačením tlačidla USB prehrajte príslušný obsah. • Pokiaľ je prístroj v stave bez vloženého disku, vložte kartu SD/MMC/MS alebo USB disk a stlačením tlačidla USB prehrajte príslušný obsah. Prevádzka tuneru AM/FM
• Prepínanie AM/FM
MO/ST
• Prepínanie Mono/Stereo v režime FM
MEMORY (Paměť) • Po výbere stanice a vyladení novej frekvencii, začnete stlačením MEMO- RY ukladanie frekvencie a opätovným stlačením tlačidla MEMORY operáciu ukladania potvrdíte. AUTO
• Automatické prehľadávaní a ukladanie v režime tuneru FM/AM
1 2 3 • 4 5 6 7 8 9 10+ 0/10 SEARCH + • (Vyhľadávanie vzad)
Prednastavenú stanicu vyberiete číselnými tlačidlami. Napríklad pokiaľ volíte stanicu 2, musíte stlačiť tlačidla [0] a [2]. Pokiaľ volíte stanicu 15, musíte stlačiť tlačidlá [1] a [5]. Prehľadávanie frekvencie smerom nahor
SEARCH – (Vyhledávání vzad)
• Prohledávání frekvence směrem dolů
RADIO +
• Preskočenie stanice vpred
RADIO –
• Preskočenie stanice vzad
POZNÁMKA: V režime tuneru sú k dispozícii tlačidlá VOLUME+/-, CH_LEVEL, MUTE, TONE a S.EFFECT. Podrobnosti viď kapitola Prehrávania.
SK - 27
Riešenie problému Predtým, než sa obrátite na servis, prejdite si prosím nasledujúcu tabuľku: Príznak Nie je napájanie
Príčina(-y) ● Nie je pripojený napájací kábel ● Spálená poistka
Není obraz
● Nesprávne video nastavenie TV ● Nesprávny výber zdroja. ● Nie je správne zvukové nastavenie ● Audio kábel nie je správne pripojený ● Nesprávny výber zdroja. ● Nie je správne zvukové nastavenie ● Znečistený disk ● Disk je v režimu rýchleho posuvu vpred alebo vzad ● Vplyv okruhu ochrany proti kopírovaniu
Nie je zvuk
Zkreslený obraz Jas je nestabilní nebo je obraz rušen Nelze přehrávat
● Není disk ● Disk je vadný ● Disk je vložen naopak ● Disk je znečistený ● Na TV obrazovke je zobrazené menu ● Je zapnutá rodičovská kontrola
Nefunkčnosť ● Elektrický ráz alebo siné statické tlačidiel rušení Diaľkový ovlá- ● Diaľkový ovládač nie je namieredač nefunguje ný na senzor ● Diaľkový ovládač je príliš ďaleko od DVD prehrávače ● Sú vybité batérie V režime tune- ● Nie je pripojená anténa ru nemožno ● Režim zdroje nie je prepnúť na naladiť žiadne režim tuneru kanály.
SK - 28
Náprava ● Zapojte správne napájací kábel ● Nahraďte poistkou s rovnakou špecifikáciou! ● Preveďte správne nastavenie ● Prepnite na správny zdroj ● Pripojte správne kábel ● Pripojte správne kábel ● Prepnite na správny zdroj ● Zvoľte vhodné zvukové nastavení ● Vyčistite disk ● Niekedy sa objaví malé skreslenie. Ide o normálny jav ● Pripojte DVD prehrávač priamo k televízoru ● Vložte disk ● Vyčistite alebo vymeňte disk ● Vložte disk správne ● Vyčistite disk ● Pomocou SETUP menu vypnete ● Vypnete rodičovskou kontrolu alebo zmeňte nastavení ● Namierte diaľkový ovládač na senzor ● Namiřte dálkový ovladač na senzor ● Používajte diaľkový ovládač do 8 metru ● Vymeňte batérie ● Pripojte anténu ● Prepnete do režimu tuneru
SK Technické špecifikácie DVD mikro systém Napájanie Príkon Pracovní prostredie Výstup disku
Tuner
Teplota Relatívna vlhkosť TV systém Výstupní úroveň Výstupní úroveň Kmitočtová odozva Odstup signál/šum (A váha) Dynamický rozsah Celkové harm. skreslenie + šum Kolísanie záznamu Rozsah frekvencie AM Odstup signál/šum (A váha) Rozsah FM pásma Odstup signál - šum (stereo)
Výstup (max.) Frekvenční odozva
Striedavý prúd 100 – 240 V / 50 – 60 Hz 75 W -10 až +40°C 5 % – 90 % MULTI, PAL, NTSC 1 V(š-š), 75 Ω sync. negatívny 1,0 – 2,2 V (rms 1 kHz/0 dB) 20 Hz – 20 kHz >80 dB (1KHz) ≥70 dB (1KHz) ≤ -60 dB (1KHz) Pod prahom merateľnosti 522 kHz – 1620 kHz 46 dB 87,5 MHz – 108 MHz 40 dB 15 W x 2 ± 1,5 dB (20 Hz – 20 kHz)
POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nar iadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ0000213. SK - 29
Contents Features
30
For your Attention
30
Accessories
31
Panel
32
Connection
33
System Setup
34
Remote Control
37
Play
38
Troubleshooting
41
Specification
42
Features Thank you for purchasing our product. Please go through this manual carefully before connection and operation. Please keep this manual for future reference. DVD player is a new generation home player which can produce high quality video and audio. Its performance is much better than that of any previous home video playing equipment. As the best signal source of home theatre system, it will give you the uppermost enjoyment! • Built in Dolby Digital, LPCM, MPEG etc. digital audio output • Hi-fi, 96kHz/24bit or 48kHz/24 bit audio digital processor.. • Softwarový inteligentní upgrade. Obraz s vysokým rozlišením, podporuje budoucí video vybavení. • Software intelligent upgrade .High-resolution picture, support the future video equipment • Coaxial digital audio output • Super compatible with DVD/VCD/CD/MP3/MPEG 4/KODAK PICTURE CD • Latest the fourth generation servo, decoding single-wafer technology, reliable stability and super error correction. • Full function remote control • AM/FM stereo radio tuner • Built-in high sensitivity amplifier IMPORTANT NOTES • Please read through the manual carefully before connection and operation. • Do not open the cover or touch any internal components for non-professional • Turn off the power when the unit is not being used. (Unplug the power cord if the unit is not used for a long time) And keep the unit‘ plug in easy-to-plug/unplug status in daily life for convenient use. • Don‘t expose this unit to direct sunlight. Keep away the heating sources or equipments • Don‘t expose this unit to the rain or moisture. EN - 30
EN • • • •
Place the unit on a horizontal level. Keep the unit ventilated. Don‘t block the heat hole. Overheat may cause malfunction. Clean the cabinet with soft cloth. Detergent or alcohol is forbidden. This book is only a guide for user`s operation, not a criterion for configuration. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no object filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product‘s enclosure, and touching the inner parts may result in a risk of electric shock to persons. The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions. To reduce the risk of electric shock or fire, do not open the cover. Refer servicing to qualified service personnel. This mark indicates this unit belongs to class 1 laser product. The laser beam may produce radiation harm to the directly touching human body.
Accessories
Remote Control Operation • Insert the batteries into the cell box. The remote control would work within 8 meters if facing the obverse face of the unit /within 6 meters if facing the side of the unit and within 30 degrees at left or right side. • Take the battery out of the control if it is not used for a long time This unit can play the following types of discs
EN - 31
Panel FRONT PANEL: 1 STANDBY BUTTON 2 PLAY/PAUSE BUTTON 3 HEADPHONE JACK 4 SOURCE BUTTON 5 PREV BUTTON 6 OPEN/CLOSE BUTTON 7 NEXT BUTTON 8 SD/MMC/MS PORT 9 USB PORT 10 VOLUME+/-
REAR PANEL: 1 SPEAKER OUTPUT TERMINAL 2 SCART OUTPUT 3 LINE IN TERMINAL 4 VIDEO OUTPUT TERMINAL 5 S-VIDEO OUTPUT TERMINAL 6 R/ L AUDIO OUTPUT 7 COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT 8 COMPONENT VIDEO OUTPUT TERMI NAL 9 FM ANTENNA JACK 10 AM ANTENNA JACK 11 POWER SWITCH
EN - 32
EN Connection Video system connection The following video output available for this unit. Composite Video Use the AV cable (yellow terminal) to connect composite video output of this unit to the TV/monitor video input. S-Video Use the S-video cable to connect the s-video output of this unit to the TV/monitor S-video input. Component Video (YUV) Use 3 -core AV cable to connect the component output terminals of this unit to the corresponding TV/monitor input. SCART Use a 21_pin SCART cable to connect the SCART output terminal to the TV/monitor SCART input terminal. Notes: • Which connection depends on the TV/monitor input terminal. • Don‘t use the all connections at one time, otherwise the picture will be affected. • Only the physical connection conforms to the video setting can produce the normal picture (reference to the Video Setup in System Setup). Audio system connection: The player has both analogue and digital audio output. The analogue audio is two channel. The digital audio is outputted from the coaxial, and sound quality is much better than the analogue audio. 2ch output Use a pair of audio cable to connect the audio input of the TV or AV amplifier to the audio output of this unit Coaxial Digital Audio Use the specified coaxial cable to connect the coaxial output of this unit to the coaxial input of power Amplifier Speaker output Use the speaker connect cables to connect the speaker output terminals of this unit to the corresponding speakers. Note: • The physical connection should comply with audio output setup of this unit. Please refer to Audio Setup in system setup. EN - 33
System Setup MENU OPERATION Press [SETUP] button in the remote controller, the SETUP MENU (main) will be displayed. 1. After accessing the [SETUP] Menu, press and buttons to select a desired item, then press [ENTER] button to enter the sub-menu. In the submenu, press and buttons to select the desired one, then press the [ENTER] button to confirm. Now, setup of this current function is completed. 2. To end the setup, press the [SETUP] button again. In the SETUP MENU, you may choose any of the following options as you like. GENERAL SETUP PAGE: This menu is used to set up TV screen format, video function and DVD function, items of “TV DISPLAY”, “ANGLE MARK”, “OSD LANG”, “CLOSED CAPTIONS”, “SCREEN SAVER” and “LAST MEMORY”. TV Display 4:3 PAN SCAN: When the unit connects to the normal TV set, the wide-screen image shows on the full screen ,but some part is cut off. 4:3 LETTERBOX: When the unit connects to the normal TV set, the wide-screen image shows and black bars appear on the top and bottom of screen. 16:9: Use this item when the unit is connected to the wide screen TV set. Wide Squeeze: Use this item when the unit is connected to the wide screen TV set. ANGLE MARK: Set this item to ON. When the disc with multiple camera angles is playing, an angle mark will dis played on the screen. Then you can view the video of different camera angles by pressing [ANGLE] on the remote control. Set this item to OFF to hide the angle mark. OSD LANGUAGE: You may use this item to set the language of the setup menu and screen display language. CLOSED CAPTIONS: This function doesn’t work if the DVD hasn’t the closed caption. If the captions is OFF, press [SUBTITLE ]key on the remote control to make caption on. SCREEN SAVER: If the SCREEN SAVER is set ON and the unit is switched on without a disc playing for several minutes, a moving picture appears on the screen, and the unit will go to standby mode after 20 minutes. You can press [STANDBY] key on the remote control to wake it up. LAST MEMORY When this function is on, the unit can memorize the time elapsed from the last time you played the disc. When playing next time, it will resume playing from the memorized time.
EN - 34
EN AUDIO SETUP PAGE: ANALOG AUDIO SETUP: DOWNMIX: Use arrow button to move the scroll to choose one. LT/RT: The audio out is Left and Right channel format even if the original sound is 5.1CH format. STEREO: The audio out format is stereo even if the original sound is 5.1CH format. DIGITAL AUDIO SETUP PAGE : DIGITAL OUTPUT: SPDIF OFF: No digital output( coaxial off), only analog audio output. ALL: If this item is selected, you can set up the RAW. PCM ONLY: In SPDIF/PCM mode, setup PCM channel according to your preference. LPCM OUT : Select PCM frequency at 48kHz or 96kHz. Note: Some amplifiers don‘t support 96kHz sampling which will effect the coaxial output. DOLBY DIGITAL SETUP: Dual Mono: Stereo: Set audio output to the stereo output. L-mono: Set audio output to the mono-left channel. R-mono: Set audio output to the mono-right channel. Mix-mono: Set audio output to the Mix mono channel. DYNAMIC: Select this to reduce the overall volume and still keep defined audio sound. HDCD SETUP PAGE : You can select the digital filter at 2x ,1x or off . VIDEO SETUP PAGE: VIDEO OUTPUT: OFF: Set video output to the composite. YUV: Set video output in analog component video format when connecting to Y/U/V terminals. P-YUV: Set progressive YUV signals. Connection same as YUV. RGB: Set video output in Red/Green/Blue format when connecting to SCART terminal. P-RGB: Progressive RGB signals. Connection same as RGB. Note: If the video setting differs from the physical connection, the TV set may be without picture. In case of this, you can RESET the machine, then keep pressing key [V_MODE] until the picture is OK again.
EN - 35
COLOR SETTING: COLOR SETTING includes: SHARPNESS, BRIGHTNESS, CONTRAST, GAMMA, HUE, SATURATION and LUMA DELAY. Adjust each item in the Color Setting to get the suitable color output of the TV screen. SHARPNESS: There are three optional output modes: HIGH\MEDIUM\LOW. BRIGHTNESS: Use the and arrow button to move the scroll and adjust the brightness. CONTRAST: Use the and arrow button to move the scroll and adjust the contrast. GAMMA: There are four optional output modes: HIGH\MEDIUM\LOW\NONE. HUE: Use the a arrow button to move the scroll and adjust the hue. SATURATION: Use the and arrow button to move the scroll and adjust the saturation. LUMA DELAY: Use the and arrow button to move the scroll to select one choice: 0T or 1T. PREFERENCE SETUP: TV TYPE: This product supports various system, including NTSC and PAL. If TV set has only NTSC or PAL system, screen will blink and become colorless when a wrong system is selected. For more information of output format, please refer to the instruction of your TV set. MULTI: The unit switches automatically according to the disc system. NTSC: This system is used in USA, TAIWAN, JAPAN etc. PAL: This system is used in CHINA, EUROPE, HONGKONG etc. Note: If the TV TYPE is different from this setting, its imagine will have black and white state for jumping. PBC: In the item, you can set it ON or OFF. AUDIO, SUBTITLE and DISC MENU LANGUAGE SETUP: Select a preferred audio language, subtitle language and disc menu language in these items. If a setting is supported by the disc content, it will work. Otherwise disc default value works. And these setting can be changed respectively by pressing key [AUDIO] and [SUBTITLE] when playing. PARENTAL FUNCTION : This item is set for parents to control the playing content and protect your children from violence and erotism. If the level of the disc is higher than the set level, it can not be played. DEFAULT SETUP: Resume to the initial factory settings. PASSWORD SETUP: Change the password. The initial factory password is 136900. You can set your own password according to indication box in the screen . If you forget your own password, you can use 136900 as general password.
EN - 36
EN Remote Control Remote Control Operation • Insert the batteries into the cell box. The remote controller points at remote sensor within 8- meter and within 30-degree at its left or right side. • Take the battery out of the control if it is not used for a long time. Battery Installation ● Remove the battery cover. ● Insert two batteries(AAA)making sure the polarity matches the marks inside the unit. ● Replace the cover. Note: Not mix old and new batteries. Weak batteries can leak and severely damage the remote control. Handing and Caring for Discs
1.STANDBY 2.NUMBER KEY 3.GOTO 4.SETUP 5.PBC 6.PROG 7.ANGLE 8.FAST FORWARD(SEARCH+) 9.FAST BACKWARD(SEARCH-) 10.VOLUME+/11.TITLE(AM/FM) 12.DIRECTION KEY 13.AUDIO(MEMORY) 14.S.EFFECT 15.USB 16.REPEAT 17.STEP 18. OPEN/CLOSE 19.PLAY/PAUSE 20. MUTE 21.V-MODE 22.SOURCE SELECT 23.OSD 24.NEXT(RADIO+) 25.PREV(RADIO-) 26.AUTO(SUBTITLE) 27.ENTER 28.MENU(MO/ST) 29.CH-LEVEL 30.TONE 31.ZOOM 32.STOP 33.A-B REPEAT
EN - 37
Play The following is the basic operation for this unit with the attached remote control. Please note some function just is available for some disc. STANDBY
• Stand by/working mode switch
SOURCE SELECT • A/V source switch, between DVD, TUNER(AM/FM) and LINE IN. OPEN/CLOSE
• Eject or load the disc tray
CH-LEVEL • Press this key to select a channel then press [VOLUME+/-] to adjust its level. TITLE
• Return to the top menu when playing DVD disc.
MENU
• Return to the previous menu when playing DVD disc.
PBC
• Switch on or off the PBC function.
V-MODE • Video output mode switch (if losing pictures or picture is abnormal, keep switching until you reach a clear picture.) STEP • When a DVD, MPEG4 or VCD disc is currently playing, press this button repeatedly to view the video frame by frame. Press [PLAY] to resume to normal playback. TONE
• Press [TONE], then press [VOLUME+/-] to control bass and treble.
SUBTITLE • ANGLE • 1 2 3 • 4 5 6 7 8 9 10+ 0/10
When playing the disc with multi-subtitle, press SUBTITLE continually, select the desired sub-title. When playing the disc with multi-angle, it‘s convenient to change the view angle. The digit keys can be used to input the corresponding numbers. After the unit loading a VCD1.1 or CD disc, the digit keys can be used to select a track directly. Press [10+] and then another digit key to select the tracks whose number are more than 10.
STOP • When playing DVD, VCD, CD disc, press STOP once, the unit will memo- rise the previous ending point. Press PLAY button to go on the play. Press STOP for the second time to stop the play and end memory. • When playing the disc, press PLAY/PAUSE once to pause, press PLAY/ PAUSE again to return to normal play. USB • Press repeatedly to select a signal source among U-drive, SD/MS/MMC Card and DVD. AUDIO • When playing DVD with more than one audio stream, press [AUDIO] to select one. EN - 38
EN
• Press this button for quick forward search.
• Press this button for quick rewind search.
• When playing DVD disc, press PREV to the previous chapter. When playing VCD, CD disc, press PREV to the previous track. Some MP3 discs require you to use the arrow keys to skip tracks. • When playing DVD disc, press NEXT to the next chapter. When playing VCD,CD disc, press NEXT to the next track. Some MP3 discs require you to use the arrow keys to skip tracks. PROGRAM • •
If the disc has 2 or more tracks, chapters or titles, set up the playing order as your preference. Press this button to enter the program menu. Press digit key to input the number of the track, title or chapter. If the pro- grammed tracks are over ten, press NEXT to go on programming. (Maxi- mum 20 programable items) use the up/down/left/right key to move the cursor to the START. Press ENTER to start PROGRAM play.
REPEAT •
Press REPEAT button to repeat a title, chapter, track or the whole disc. When playing DVD disc, press REPEAT button continually, the TV screen shows chapter repeat, title repeat, all repeat, repeat cancel in turn When playing VCD, CD disc, the turn is track repeat, all repeat, repeat cancel. When playing MP3 disc, the turn is single, repeat one, folder, repeat folder and repeat cancel.
A-B •
When playing DVD, VCD, CD disc, press A-B button to repeat a certain contents. Press A-B key on the start point (A) and the ending point (B) to select the repeat part. Press A-B the third time, cancel A-B repeat and return to normal play.
GOTO • Press GOTO to select title time, chapter time, track time to play. You can use digit keys input the goto time. ZOOM • S.EFFECT •
When playing DVD, VCD disc, press ZOOM to zoom in or zoom out the picture. In zoomed-in mode, press up/down/left/right to move the pic- ture for viewing. The picture can not be moved in zoomed-out mode. Press S.EFFECT button to obtain different sound effects.
VOLUME • Press VOLUME+ to adjust volume up Press VOLUME- to adjust volume down MUTE • Press MUTE button to turn off the sound and the mute symbol will display on the TV screen. Press it again, MUTE OFF will display and the sound will resume. OSD • Press the OSD button, the relative information of the disc will display on the TV screen.
EN - 39
NOTE: A few buttons is not necessary for some types of machine. The normal operation will not be affected without them! PLAY PICTURE CD DISC • Press key,12 small pictures will show on the TV screen. • Press , , and to select the desired picture, then press [ENTER] to start random play. • Press to pausing playing picture CD. Press again to return to normal play. NOTE: This function is used for Kodak picture disc , not for JPEG) PLAY MP3 DISC: • When playing a MP3 disc, there is a menu screen on TV, press the or button to shift the cursor to select the track or folder, and press the [ENTER] button to play the selected track or folder (it needs to enter the sub-folder to select the track and press the [ENTER] button to play for some MP3 discs). • Also use the digit buttons in the remote controller to select the track (For example: press [1] button and then press [ENTER] button to play the first track. It needs to enter the folder and select the current folder,s track to play MP3 ). • There are two play modes for MP3 disc: folder and file play, the default mode is the folder play; press [PROG] button to select the mode. In the files play mode, the screen displays the total track number and the current playing track, and use the digit button to select the track, or use the or button to shift to the track and press the [ENTER] button to play the track. LINE INPUT OPERATION: • This unit has 1 group extra line input terminals, you can input the analogue stereo audio signals from extra device such as DVD, CD etc., and process the input signal to meet your preference. HEADPHONE: • Insert the headphone into the headphone jack, and the sound output is only through the headphone. If you pull it out, the sound output will resume. PLAY SD and MMC/ MS CARD/ USB • When the unit is playing other disc, insert the SD/MMC/ S card or U drive, and press [USB] key to switch to play the corresponding content. • When the unit is in no disc state, insert the SD/MMC/MS card or U drive, and press [USB] key to play the corresponding content. Tuner Operation: AM/FM
• AM/FM switch
MO/ST
• Mono/Stereo switch in FM mode
MEMORY (Paměť) • After tuning in a new frequency, press [MEMORY], then select a station by inputting the corresponding number(s) to save it as a preset station. AUTO
• Automatic searching and presetting in FM/AM tuner mode
1 2 3 • In tuner mode, the digit keys can be used to select a preset station. 4 5 6 For example, press [0] and [2] to select the 2nd station; 7 8 9 press [1] and [5] to select the 15th station. 10+ 0/10 SEARCH +
• Searching with frequency up EN - 40
EN SEARCH –
• Searching with frequency down
RADIO +
• Skip forward a station
RADIO –
• Skip backward a station
NOTE: Under Tuner mode, [VOLUME+/-], [CH_LEVEL], [MUTE], [TONE] and [S.EFFECT] buttons are available, please refer to the PLAY chapter for details. Troubleshooting Before resorting to maintenance service, please kindly check by yourself with the following chart.
Symptom No power No picture
No sound
Distorted picture Luminance unsteady or picture with noise
Cause(s) ● The power cord isn‘t connected ● Fuse melting ● TV video setup isn‘t correct ● Player video setup isn‘t correct ● Video cable isn‘t connected well ● Audio cable isn‘t connected well ● Source select incorrect ● Audio setup isn‘t correct ● Dirty disc ● In fast forward or fast rewind mode ● Anti-copy circuit influence
● Without disc Unable to play ● Disc is bad ● Disc is put upside down ● Dirty disc ● There are menu on TV screen ● Parental control is working Key malfunction Remote control Doesn‘t work
Can‘t locate any channels in tuner mode
● Power wave or other static interference. ● Doesn‘t work ● Remote control is too far from DVD unit ● Batteries are exhausted. ● Antenna is not connected ● Source mode is not in tuner mode
EN - 41
Solution ● Connect the power cord properly ● Replace a same specification fuse! ● Select the suitable setup ● Select the suitable setup ● Connect the cable properly ● Connect the cable properly ● Switch to the proper source ● Select the suitable audio setup ● Clean the disc ● Sometimes, the tiny distortion appears. It‘s normal ● Connect the DVD unit to TV directly
● Load the disc ● Clean or replace the disc ● Load the disc properly ● Clean the disc ● Use SETUP to turn off menu ● Set up parental off or change the setup ● Turn on/off the power and try again. ● Point the remote control at the sensor ● Operate the remote control within 8m ● Replace the batteries ● Connect antenna ● Switch to tuner mode
Specification DVD Micro System Power supply Power consumption Working environment Disc output
Tuner
Power output Frequency response
Temperature Relative humidity TV System Output level Output level Frequency Range S/N A weight Dynamic Range THD+NOISE WOW FLUTTER AM frequency Range S/N(A weight) FM band Range S/N(STEREO)
AC ~100-240V 50/60Hz 75 W -10 ~+40°C 5 % – 90 % MULTI, PAL, NTSC 1V P-P 75 NEGATIVE SYNCHRONISM 1,0 – 2,2 V (rms 1 kHz/0 dB) 20 Hz – 20 kHz >80 dB (1KHz) ≥70 dB (1KHz) ≤ -60 dB (1KHz) Below the limit of apparatus measure 522 kHz – 1620 kHz 46 dB 87,5 MHz – 108 MHz 40 dB 15 W x 2 ± 1,5 dB (20 Hz – 20 kHz)
NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK-051447. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Sewa under number EZ 0000213. EN - 42
Poznámky/Notes:
EN - 44