MOVADO Návod k obsluze 1 merit-11A
2
OBSAH O znaãce Movado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Péãe a údrÏba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pokyny k obsluzeStandardní typy Quartz (s kfiemenn˘m krystalem) . . . . . . 6 Elliptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Typy Quartz s kalendáfiem a standardní automatické typy . . . . . . . . . . . . . 8 Typ chronograf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hodinky Movado s bezpeãnostním páskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Zaji‰tûní oprav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3
MOVADO Vynikající design ... peãlivá ‰v˘carská fiemeslná práce ... stálé hledání technologick˘ch inovací: filosofie Movada zÛstává v platnosti dnes stejnû jako v r. 1881. Od svého zaloÏení získal Movado více neÏ 200 ocenûní za design a technologii hodinek. Odkaz znaãky Movado symbolizuje Muzeum Hodinek Movado. V moderním designu je klasikou, nejryzej‰ím vyjádfiením ãasu jako umûní. V roce 1960 si její design ciferníku zvolilo Museum Moderního Umûní (Museum of Modern Art) pro svoji stálou expozici. KaÏdé hodinky Movado se vyznaãují dûdictvím inovace a zasvûcení budoucnosti ãasu.
4
PÉâE A ÚDRÎBA Va‰e hodinky Movado vyÏadují pravidelnou údrÏbu pro optimální v˘kon. K údrÏbû patfií celkové rozebrání, vyãi‰tûní, opûtné sestavení a promazání pohybliv˘ch ãástí. Pro údrÏbu se doporuãuje odstup 3 aÏ 5 let, kromû nutné v˘mûny baterií. Nikdy hodinky sami neotevírejte. Pokud Va‰e hodinky potfiebují opravu ãi úpravu, mÛÏete je poslat pfiímo do opravny autorizované pro znaãku Movado. POZN.: Spoleãnost Movado Watch Company je odpovûdné pouze za opravy v autorizovan˘ch opravnách. Pro v˘ãet v‰ech autorizovan˘ch opraven ve svûtû viz Garanãní a servisní manuál Movado, ãi, pro nejaktuálnûj‰í seznamy, viz na‰e webovská stránka www.movado.com Vodotûsnost Vodotûsné hodinky Movado jsou testovány aby vyhovovali mezinárodním standardÛm vodotûsnosti.
5
VyÏaduje se pravidelná údrÏba. Tûsnûní a korunka, která utûsÀují pouzdro, pfii bûÏném uÏívání podléhají opotfiebení. Tyto souãástky by se mûly pfiekontrolovat a vymûÀovat dle potfieby pokaÏdé kdyÏ se hodinky otevfiou kvÛli údrÏbû. UPOZORNÉNÍ: Spoleãnost Movado Watch Company neodpovídá za Ïádné ‰kody zpÛsobené ãi související s netûsností, zpÛsobenou nesprávn˘m uÏíváním ãi po‰kozením pouzdra, korunky, tûsnûní ãi krystalu. Informace o bateriích Va‰e hodinky Movado quartz mají 1,55 voltovou baterii s oxidem stfiíbrn˘m. Je speciálnû navrÏena pro hodinky a vydrÏí zhruba 18 aÏ 36 mûsícÛ, podle typu hodinek. Je dÛleÏité pouÏívat pouze náhradní baterie doporuãené znaãkou Movado.
6
Vût‰ina hodinek Movado quartz se po vybití baterie jednodu‰e zastaví. Nûkteré typy hodinek Movado v‰ak mají speciální funkci signalizující vybití baterie: KdyÏ je baterie témûfi vybitá, sekundová ruãiãka hodinek se zaãne pohybovat trhavû, po zhruba 4 - 5 sekundách, ve ãtyfi- aÏ pûtisekundov˘ch krocích. Tato zmûna signalizuje, Ïe je naãase vymûnit baterii. Odneste ãi za‰lete hodinky do autorizované opravny hodinek Movado. Nepokou‰ejte se baterii vymûnit sami.
POKYNY K OBSLUZE Standardní typy Quartz
Nastavení ãasu: (viz obr. A) 1. 2. 3.
Jemnû povytáhnûte korunku do pozice 2. Otáãejte korunkou ve smûru hodinov˘ch ruãiãek a nastavte je na poÏadovan˘ ãas. Zatlaãte korunku zpût do pozice 1.
7
ELLIPTICA Jednou z unikátních charakteristik designu hodinek Elliptica je pozice korunky, neboli natahovacího dfiíku, na pozici 12 hodin. Aby jste zabránili ohnutí ãi zlomení tohoto dfiíku, prosím sejmûte si pfied nastavováním hodinky z ruky. Korunka Pozice 1 - pfii normálním no‰ení Pozice 2 - pfii nastavování ãasu
Nastavení ãasu: (viz obr. B) 1. Jemnû povytáhnûte korunku do pozice 2. 2. Otoãte korunkou libovoln˘m smûrem pro nastavení poÏadovaného ãasu. 3. Zatlaãte korunku zpût do pozice 1, aby byla zapu‰tûna do pouzdra.
8
Typy quartz s kalendáfiem a standardní automatické typy
Nastavení ãasu: 1. 2. 3.
Jemnû povytáhnûte korunku do pozice 3. Otoãte korunkou pro nastavení poÏadovaného ãasu. Zatlaãte korunku zpût do pozice 1.
Nastavení datumu: 1. 2.
3.
Jemnû povytáhnûte korunku do pozice 2. Otoãte korunkou ve smûru hodinov˘ch ruãiãek dokud se v okénku kalendáfie neobjeví poÏadované datum. Zatlaãte korunku zpût do pozice 1.
9
Manuální natahování automatického pohybu: Pohyb Va‰í ruky bûhem bûÏn˘ch denních aktivit by mûl b˘t dostaãující na to, aby byli Va‰e automatické hodinky Movado nataÏené. Pokud jste v‰ak své hodinky nenosili nûkolik dní a jejich pohyb se zastavil, budete je muset znovu natáhnout manuálnû: 1. S korunkou na pozici 1, tûsnû pfiiléhající v pouzdfie, otoãte korunkou ve smûru hodinov˘ch ruãiãek, 10 aÏ 20 pln˘ch otáãek. 2. Znovu nastavte ãas a datum podle instrukcí v˘‰e.
Typy chronograf
10
Chronograf spojuje dvû funkce mûfiení ãasu. Obsahuje zafiízení ne mûfiení ãasov˘ch intervalÛ nezávisle na ãase, kter˘ ukazují ruãiãky na ciferníku. Vበchronograf Movado quartz je vodotûsn˘ do hloubky 30 metrÛ (99 stop) a mÛÏe odmûfiit události trvající aÏ 29 minut, 59,9 sekund.
Nastavení ãasu: (viz obr. D a E)
4.
1. Jakmile malá ruãiãka C na spodním ciferníku na 6-té hodinû dosáhne pozice <<60>>, vytáhnûte korunku F do pozice 3. Hodinky se zastaví. 2. Otáãejte korunkou libovoln˘m smûrem, aby se pohybovaly ruãiãky a nastavte ãas. 3. Nastavte ruãiãky o mal˘ kousek pfied pfiesn˘ ãas, pak pomalu otáãejte korunkou proti smûru hodinov˘ch ruãiãek, aby minutová ruãiãka M lícovala se správn˘m oznaãením minuty, sekundová ruãiãka C bude na pozici 12 hodin (<<60>>). Zajistûte si signál pfiesného ãasu (napfi. ze zpráv v rádiu). KdyÏ zvukov˘ tón oznámí pfiesn˘ ãas, zatlaãte korunku zpût do pozice 1. Hodinky se znovu spustí.
11
Upravení ãasového pásma a data: Toto nastavení hodinky nezastaví a neovlivní ãas, kter˘ indikují minutová M a sekundová C ruãiãka. 1. VysuÀte korunku F do pozice 2. 2. Otáãejte korunkou libovoln˘m smûrem tak, aby se hodinová ruãiãka H posunula o nûkolik hodin dopfiedu ãi dozadu, ãi aby se zmûnil ãas po pfiechodu do jiného ãasového pásma. 3. Jakmile je upraven˘ ãas nastaven, okamÏitû vraÈte korunku do pozice 1.
Funkce chronografu: • •
•
12 •
PouÏijte knoflíky A a B pro ovládání chronografu. KdyÏ poprvé zmáãknete knoflík A, chronograf se spustí. Zatímco je chronograf v chodu, jakmile sekundová mûfiicí ruãiãka chronografu D dokonãí celou otáãku, poskoãí minutová mûfiicí ruãiãka E o jednu minutu dopfiedu. Za chodu chronografu se ruãiãka mûfiící desetiny sekundy G nepohybuje. KdyÏ knoflík A zmáãknete podruhé, chronograf se zastaví a ruãiãka G se pohne na patfiiãnou znaãku desetin sekundy. KdyÏ zmáãknete knoflík B, ruãiãky G, E a D se vrátí do pozice nula.
DÒLEÎITÉ: Pfied spu‰tûním chronografu musí b˘t korunka F v pozici 1 a ruãiãky na nule. Je-li to nutné, zmáãknûte knoflík B a nastavte v‰e na nulu. NepouÏívejte chronograf je-li korunka vysunuta do pozic 2 ãi 3. DÒLEÎITÉ: NepouÏívejte knoflíky chronografu A a B zatímco jsou hodinky pod vodou. POZNÁMKA: Nastavování ãasu nezastaví chronograf, ale zablokuje knoflíky A a B po dobu po kterou je vytaÏena korunka.
Jednoduché funkce chronografu: 1. Chronograf spustíte zmáãknutím knoflíku A. 2. Chronograf zastavíte opûtn˘m stisknutím knoflíku A. 3. Chronograf nastavíte opût na nulu stisknutím knoflíku B.
13
Funkce mûfiení meziãasu: Bûhem závodu mÛÏete mûfiit meziãasy. 1. SpusÈte chronograf zmáãknutím knoflíku A. 2. Stisknûte knoflík B, aby jste na chvilku zastavili chronograf. 3. Naãtûte meziãas. 4. Zmáãknutím knoflíku B se znovu spustí funkce chronografu. Ruãiãky doÏenou probíhající událost. 5. Pro dal‰í naãtení meziãasu znovu stisknûte knoflík B. Opakujte kroky 2 aÏ 4 pro naãítání dal‰ích meziãasÛ. 6. Chronograf zastavíte stisknutím knoflíku A. 7. Naãtûte koneãn˘ ãas. 8. Zmáãknutím knoflíku B chronograf znovu nastavíte na nulu. V˘sledky vítûze a dále umístûn˘ch: MÛÏete mûfiit zároveÀ ãas vítûze i ãasy dále umístûn˘ch:
14
1. 2. 3. 4.
SpusÈte chronograf zmáãknutím knoflíku A. Jakmile vítûz projde cílovou ãarou, stisknûte knoflík B. Chronograf se zastaví. KdyÏ cílovou ãarou projde druh˘ soutûÏící, zmáãknûte knoflík A. Zaznamenejte ãas vítûze, kter˘ je na ciferníku.
5. 6.
Poté stisknûte knoflík B; ruãiãka se pohne a bude oznaãovat ãas druhého soutûÏícího. Opût stisknûte knoflík B, ãímÏ se v‰echny ruãiãky vrátí na nulu.
Synchronizace ruãiãek chronografu: Po v˘mûnû baterie ãi v pfiípadû chyby se dají ruãiãky chronografu opût nastavit na nulu dle potfieby: Korunka v pozici 2: •
Nastavte ruãiãku mûfiící minuty E pouÏitím knoflíku B. Korunka v pozici 3:
• • •
Nastavte ruãiãku chronografu mûfiící sekundy D pouÏitím knoflíku A. Nastavte ruãiãku mûfiící desetiny sekund G pouÏitím knoflíku B. Aby se ruãiãky pohybovaly rychleji, zmáãknûte knoflíky a drÏte je stisknuté déle neÏ jednu sekundu.
15
Hodinky Movado s bezpeãnostním páskem Hodinky Movado mají nûkdy speciální sklápûcí bezpeãnostní sponu, uvolÀující se stiskem knoflíku. Pokyny k obsluze 1. 2.
1. 2. 3.
Otevírání spony: Uchopte sponu mezi palec a ukazováãek podle obrázku, zatlaãte na knoflík. KdyÏ zatlaãíte silnûji, knoflík se zatáhne, uvolní mechanismus zavírání a umoÏní Vám otevfiít bezpeãnostní sponu. Zavírání spony: Pevnû zatlaãte na kryt spony. KdyÏ cítíte, Ïe spona se sepnula, uvolnûte tlak na její kryt. Va‰e nové náramkové hodinky Movado jsou nyní pfiipevnûné na Va‰í ruce a pfiipraveny k no‰ení.
UPOZORNùNÍ: Netahejte za pásek a nesnaÏte se sponu uvolnit nehtem. Tím
16 by se mohl po‰kodit zavírací mechanismus spony.
Nastavení délky pásku: 1.
2. 3.
4.
DrÏte pásek v jedné ruce tak, aby byla vnûj‰í strana smûrem k Vám, jak ukazuje obrázek, pouÏijte ukazovák druhé ruky na uvolnûní pfiíãné záklopky spony. Z vnitfiní strany pásku zvednûte hrot z dírky. (viz obr. H) Posouvejte pfiíãnou záklopku spolu s hrotem podél pásku, dokud není na poÏadovaném místû, pak protlaãte hrot pfiíslu‰nou dírkou na pásku. Z vnûj‰í strany pásku zacvaknûte záklapku, ãímÏ se spona fixuje v nové pozici.
17
ZAJI·TùNÍ OPRAV Pro zaji‰tûní opravy Va‰ich hodinek Movado je mÛÏete zaslat pfiímo do autorizované opravny na znaãku Movado. Pro v˘ãet v‰ech autorizovan˘ch opraven ve svûtû viz Garanãní a servisní manuál Movado, ãi, pro nejaktuálnûj‰í seznamy, viz na‰e webovská stránka www.movado.com Chcete-li uplatnit opravu v záruce Movado, musíte pfiedloÏit platn˘ záruãní list. Platn˘ záruãní list musí b˘t správnû vyplnûn, musí obsahovat datum a potisk (v severní Americe) ãi razítko (v ostatních oblastech) autorizovaného prodejce znaãky Movado. Pfiesné detaily jsou uvedeny v Garanãním a servisním manuálu Movado.
18
SYNCHRONIZACE RUâIâEK âASOMÍRY Po v˘mûnû baterie, nebo v pfiípadû závady leze ruãiãky v pfiípadû potfieby nastavit do jejich nulov˘ch poloh následujícím postupem: Korunka v poloze 2: • Minutovou ruãiãku ãasomíry E nastavte pomocí tlaãítka B. Korunka v poloze 3: • Sekundovou ruãiãku ãasomíry D nastavte pomocí tlaãítka A. • Ukazatel desetin sekundy G nastavte pomocí tlaãítka B. • Pokud tlaãítko podrÏíte stisknuté déle neÏ jednu sekundu, bude se právû nastavovaná ruãiãka pohybovat rychleji.
19
Ukazatel míry nataÏení (viz obr. F) Ukazatel míry nataÏení slouÏí jako kontrola zb˘vající doby chodu hodinek pfii stávajícím nataÏení. Bíl˘ puntík ukazatele ve tvaru U na ciferníku hodinek ukazuje, Ïe hodinky jsou plnû nataÏené (maximální rezerva je 42 hodin), zatímco ãerven˘ puntík znamená, Ïe nezb˘vá Ïádná rezerva. Aãkoliv se pfii pohybu zápûstí bûhem denních ãinností automaticky hodinky natahují a rezerva se tak obnovuje, pokud je ukazatel nataÏení v ãervené oblasti, doporuãuje se hodinky natáhnout ruãnû a tím zajistit dal‰í pfiesn˘ a spolehliv˘ chod hodinek. Natahování hodinek: (viz obr. G na následující stránce) 1. Korunkou v poloze 1, tedy zároveÀ s pouzdrem hodinek, otáãejte ve smûru pohybu hodinov˘ch ruãiãek, dokud nebude ukazatel míry nataÏení ukazovat plnou rezervu (bíl˘ puntík). Nastavení ãasu: (viz obr. G na následující stránce) 1. Vytáhnûte korunku do polohy 3. 2. PoÏadovan˘ ãas na hodinkách nastavíte otáãením korunkou proti smûru pohybu hodinov˘ch ruãiãek. 3. Zatlaãte korunku zpût do polohy 1. Pokud jsou hodinky fiádnû nataÏené, hodinky se po zatlaãení korunky do její základní polohy rozejdou. 20
Nastavení data: Korunka C Ukazatel ãasu druhého ãasového pásma
Ukazatel míry nataÏení Ruãiãka 24-hodinového formátu
Ukazatel data
UPOZORNùNÍ: Datum nemûÀte mezi 21:00 a 3:00, kdy probíhá zmûna automatického kalendáfie. Pokus o zmûnu nastavení data v tomto ãasovém intervalu mÛÏe zpÛsobit po‰kození hodinového strojku. 1. Vytáhnûte korunku do polohy 2. 2. Otáãejte korunkou proti smûru pohybu hodinov˘ch ruãiãek, dokud se v ukazateli data neobjeví poÏadované datum. 3. Zatlaãte korunku zpût do polohy 1.
Opravné tlaãítko A
Zobrazení ãasu druhého ãasového pásma: (viz obr. G) Kromû zobrazování aktuálního místního ãasu ukazují modely s dílãím ciferníkem svûtového ãasu i ãas v jiném ãasovém pásmu. Ruãiãka tohoto ukazatele umístûného v levé ãásti ciferníku hodinek se otoãí o plnou otáãku za 24 hodin. Nastavení této ruãiãky se ovládá pomocí opravného tlaãítka A, umístûného na stranû pouzdra hodinek u ãíslice 8.
21
Nastavení ruãiãky zobrazení ãasu druhého ãasového pásma: 1. K nastavení 24-hodinové ruãiãky na zobrazení ãasu v jiném ãasovém pásmu pouÏijte hrot kuliãkového pera ke stisknutí opravného tlaãítka A. pfii kaÏdém jeho stisknutí se ruãiãka posune o jednu hodinu kupfiedu. 2. Opakovan˘m stisknutím opravného tlaãítka A nastavte ruãiãku dílãího ciferníku tak, aby ukazovala poÏadovan˘ ãas ve zvoleném ãasovém pásmu. Funkce zobrazení ãasu druhého ãasového pásma je nyní nastavená. Pfii svém pohybu tak bude ruãiãka zobrazovat pfiíslu‰nou hodinu ve zvoleném druhém ãasovém pásmu.
22
SERVIS: KLENOTY AURUM s.r.o. DEJVICKÁ 19 160 00 PRAHA 6
TEL.: 224 321 985
23