ČESKY
Motocykl Návod k obsluze Tato publikace je překladem originálního návodu k obsluze, v anglickém jazyce, dodaného s Vaším motocyklem.
Kdykoli uvidíte níže uvedené symboly, dbejte jejich pokynů! Vždy sledují bezpečnost provozu a zkušenosti s údržbou.
! VAROVÁNÍ Tento varovný symbol označuje speciální pokyny nebo postupy, které, nejsou-li správně provedeny, mohou vést ke zranění osob nebo ohrožení života.
UPOZORNĚNÍ Tento symbol označuje speciální pokyny nebo postupy, které, nejsouli přesně dodrženy, mohou vést k poškození nebo zničení zařízení.
POZNÁMKA ○ Tento symbol označuje body zvlášť významné pro efektivnější a pohodlnější provoz.
(Pouze model pro Austrálii) JAKÉKOLIV ÚPRAVY SYSTÉMU PRO OMEZENÍ HLUČNOSTI JSOU ZAKÁZÁNY Upozorňujeme majitele na to, že zákon může zakazovat: (a) Odstranění nebo způsobení ztráty funkčnosti jakéhokoliv zařízení nebo prvku konstrukce nového vozidla, které se týkají omezení hlučnosti jakoukoliv osobou za jiným účelem než je provádění údržby, opravy nebo výměny před jeho prodejem nebo dodáním konečnému uživateli nebo je-li vozidlo již v provozu; a (b) použití vozidla, u kterého byly takové prvky nebo zařízení jakoukoliv osobou odstraněny nebo došlo-li ke způsobení ztráty jejich funkčnosti.
PŘEDMLUVA Blahopřejeme vám k zakoupení nového motocyklu Kawasaki. Váš nový motocykl je výsledkem vyspělé strojírenské technologie Kawasaki, důkladného testování a nepřetržitého úsilí o vynikající spolehlivost, bezpečnost a výkon. Před jízdou si prosím pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze, abyste byli dokonale obeznámeni se správným ovládáním Vašeho motocyklu, jeho vlastnostmi, schopnostmi a možnostmi. Tento návod nabízí množství rad pro bezpečnou jízdu, ale jeho účelem není instruktáž o všech technikách a dovednostech potřebných pro bezpečné zvládnutí jízdy na motocyklu. Společnost Kawasaki důrazně doporučuje, aby všichni řidiči tohoto vozidla absolvovali školící program pro řidiče motocyklu a dosáhli tak potřebné duševní i fyzické připravenosti pro bezpečné ovládání motocyklu. Pro zajištění dlouhodobého bezporuchového provozu vašeho motocyklu mu věnujte řádnou péči a údržbu, popsanou v tomto Návodu k obsluze. Pro ty, kteří chtějí získat podrobnější informace o svém motocyklu Kawasaki, je možno u kteréhokoli dealera Kawasaki zakoupit Servisní manuál. Servisní manuál obsahuje podrobné informace o postupech demontáží a údržbě motocyklu. Ti uživatelé, kteří plánují provádění údržby motocyklu svépomocí, by měli samozřejmě být pro tuto práci způsobilí a měli by vlastnit speciální nářadí a nástroje, popisované v Servisním manuálu.
Tento Návod k obsluze si ponechejte uschovaný po celou dobu v motocyklu, abyste se do něj mohli podívat, kdykoli budete potřebovat nějaké informace. Tento návod k obsluze představuje nedílnou součást motocyklu a měl by s ním zůstat i v případě jeho dalšího prodeje. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována bez našeho písemného souhlasu. Tato publikace obsahuje nejnovější informace dostupné v době jejího tisku. Nicméně se v tomto Návodu k obsluze mohou vyskytnout menší rozdíly mezi aktuálním výrobkem a uvedenými ilustracemi a textem. Veškeré výrobky mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění nebo závazků.
KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Consumer Products & Machinery Company
©2007 Kawasaki Heavy Industries, Ltd.
prosinec2007. (1). (M, CR, Ce)
OBSAH TECHNICKÉ SPECIFIKACE ..................10 ROZMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ .........................................15 INFORMACE O ZATÍŽENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ ............................18 VŠEOBECNÉ INFORMACE ..................21 Měřící přístroje ....................................21 Otáčkoměr: .....................................22 Digitální měřicí přístroj: ...................23 Varovné/indikační kontrolky: ...........35 Klíček ..................................................42 Spínací skříňka zapalování/zámek řízení ..............................................46 Přepínače na pravé rukojeti ................47 Vypínač motoru ..............................47 Tlačítko startéru: .............................48 Tlačítko START/STOP (Stopky): ....48 Přepínače na levé rukojeti ..................49 Přepínač dálkových a tlumených světel: ........................................49 Spínač směrových světel: ..............50
Tlačítko klaksonu ............................50 Tlačítko světelné houkačky: ...........50 Tlačítko LAP: ..................................50 Seřizovací prvek páčky brzdy .............50 Víčko palivové nádrže .........................51 Palivová nádrž ....................................52 Požadavky na palivo: .....................53 Boční stojan ........................................54 Zámek sedla .......................................55 Držáky přilby .......................................60 Sada nářadí ........................................61 Vstupní otvor sání vzduchu.................61 BREAK-IN ...............................................62 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL .........................64 Startování motoru ...............................64 Startování pomocí napájecích kabelů .67 Rozjezd ...............................................69 Řazení rychlostních stupňů.................70 Brzdění................................................71 Vypnutí motoru ....................................73 Zastavení motocyklu v případě nouze 73
Parkování ............................................74 Katalyzátor ..........................................76 BEZPEČNÝ PROVOZ .............................78 Bezpečná technika jízdy .....................78 Denní bezpečnostní prohlídky ............80 Další pokyny pro provoz při vysokých rychlostech .....................82 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ.............................84 Tabulka pravidelné údržby ..................85 Motorový olej.......................................96 Chladicí systém.................................100 Zapalovací svíčky .............................106 Vůle ventilů .......................................107 Systém čištění vzduchu KCA (Kawasaki Clean Air system) ........108 Přívěra výfukového potrubí ...............109 Čistič vzduchu ................................... 110 Systém ovládání škrticí klapky .......... 115 Synchronizace podtlaků sání ............ 117 Volnoběžné otáčky ............................ 118 Spojka ............................................... 119 Hnací řetěz........................................121 Brzdy: ................................................132
Spínače brzdového světla.................135 Tlumič řízení .....................................137 Přední vidlice ....................................139 Zadní tlumič ......................................143 Kola ...................................................147 Akumulátor ........................................153 Hlavní světlomet ...............................158 Pojistky..............................................160 Čištění motocyklu..............................161 SKLADOVÁNÍ MOTOCYKLU...............167 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..170 UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ ...............................171
10 TECHNICKÉ SPECIFIKACE
TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝKON Maximální výkon (MY) (HR) Maximální točivý moment (MY) (HR) Minimální poloměr otáčení ROZMĚRY Celková délka Celková šířka Celková výška Rozvor kol Světlá výška Suchá hmotnost
138,3 kW (188,1 koní) při 12 500 ot./min. 119,2 kW (162,1 koní) při 10 000 ot./min. 78,2 kW (106 koní) při 11 000 ot./min. 113 Nm (11,5 kgm) při 8 700 ot./min. 113 Nm (11,5 kgm) při 8 700 ot./min. 83 Nm (8,5 kgm) při 5 100 ot./min. 3,4 m 2 110 mm 710 mm 1 135 mm 1 415 mm 125 mm 179 kg
TECHNICKÉ SPECIFIKACE 11
MOTOR Typ:
DOHC, čtyřválec, čtyřdobý, kapalinou chlazený 998 cm³ 76,0 × 55,0 mm 12.9 : 1 Elektrický startér Zleva doprava, 1-2-3-4 1-2-4-3 FI (vstřikování paliva) Akumulátor a cívka (tranzistorové zapalování)
Zdvihový objem Vrtání x zdvih Kompresní poměr Startování motoru Způsob číslování válců Pořadí zapalování Systém plnění Zapalování Základní předstih zážehu (elektronicky řízené) Zapalovací svíčky Mazání Motorový olej
Typ:
10° před horní úvratí při 1 100 ot./min NGK CR9EIA-9 Tlakové oběžné (zásoba oleje v klikové skříni) API SE, SF nebo SG API SH, SJ nebo SL s klasifikací JASO MA SAE 10W-40
12 TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Množství: 4,0 l Množství chladicí kapaliny 2,9 l PŘEVODOVKA Typ převodovky šestistupňová, s postupným řazením Typ spojky V olejové lázni, vícelamelová Hnací systém Řetězem Stálý primární převod 1,611 (87/54) Stálý sekundární převod 2,412 (41/17) Celkový převodový poměr 5,068 (Nejvyšší převod) Převodový poměr 1. rychlostní stupeň 2,600 (39/15) 2. rychlostní stupeň 2,053 (39/19) 3. rychlostní stupeň 1,737 (33/19) 4. rychlostní stupeň 1,550 (31/20) 5. rychlostní stupeň 1,400 (28/20) 6. rychlostní stupeň 1,304 (30/23)
TECHNICKÉ SPECIFIKACE 13
RÁM Závlek Stopa Rozměr pneumatik: Rozměry ráfků:
Přední Zadní Přední Zadní
Objem palivové nádrže
ELEKTRICKÉ VYBAVENÍ Akumulátor Hlavní světlomet Dálkové světlo. Potkávací světlo Koncové/Brzdové světlo (LED)
25,5° 110 mm 120/70ZR17 M/C (58 W) 190/55ZR17 M/C (75 W) 17 x 3,50 17 x 6,00 17 l
12 V, 10 Ah 12 V, 55 W + 65 W 12 V, 55 W 0,5 / 4,1 W
14 TECHNICKÉ SPECIFIKACE
MY: Model pro Malajsii HR: s voštinovým katalyzátorem (model se sníženým výkonem) I v případě, kdy nesvítí pouze jedna dioda v koncovém/brzdovém světle, svěřte kontrolu autorizovanému servisu Kawasaki. Technické specifikace mohou být předmětem změn bez předchozího upozornění, přičemž se nemusí týkat všech zemí.
ROZMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ 15
ROZMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ
1. 2. 3. 4.
Páčka spojky Přepínače na levé rukojeti Seřizovací prvek předpětí pružiny Seřizovač zpětné tlumící síly (přední vidlice) 5. Měřicí přístroje
6. 7 8. 9. 10. 11.
Nádobka brzdové kapaliny (přední brzda) Přepínače na pravé rukojeti Páčka přední brzdy Plynová rukojeť Spínací skříňka zapalování/zámek řízení Tlumič řízení
16 ROZMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ
12. Hlavní světlomet 13. Vstupní otvor sání vzduchu 14. Ukazatele směru 15. Zapalovací svíčky 16. Palivová nádrž 17. Čistič vzduchu 18 Sedadlo řidiče 19. Zámek sedadla
20. Sedadlo spolujezdce 21. Koncové/Brzdové světlo 22. Osvětlení registrační značky 23. Brzdový kotouč 24. Seřizovací prvek kompresní tlumící síly 25. Přední vidlice 26. Brzdový třmen
27. Nádržka chladicí kapaliny 28. Seřizovací šroub volnoběhu 29. Boční stojan 30. Řadicí páka 31. Seřizovací prvek zpětné tlumící síly 32. Hnací řetěz 33. Seřizovací prvek řetězu
ROZMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ 17
34. 35. 36. 37. 38.
Pojistkový box Akumulátor Víčko palivové nádrže Tlumič výfuku Kyvná vidlice
39. 40. 41. 42. 43.
Nádobka brzdové kapaliny (zadní) Zadní tlumič pérování Pedál zadní brzdy Spínač brzdového světla zadní brzdy Olejoznak
18 INFORMACE O ZATÍŽENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
INFORMACE O ZATÍŽENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ ! VAROVÁNÍ Nesprávné zatížení, nevhodná montáž nebo používání doplňků nebo úpravy motocyklu mohou vést k nebezpečným provozním situacím. Před jízdou zkontrolujte, zda není motocykl přetížený a zda byly dodrženy uvedené pokyny. S výjimkou originálních náhradních dílů a doplňků Kawasaki nemůže společnost Kawasaki zaručit vhodnost konstrukce nebo aplikace jiných dílů a doplňků. Nevhodná montáž doplňků, doplňky samotné nebo úpravy motocyklu mohou mít v některých případech negativní vliv na výkony motocyklu, mohou být v rozporu s podmínkami záruky nebo mohou být nelegální. Při
výběru a montáži doplňků nebo nákladu jste sami zodpovědní za svou bezpečnost a bezpečnost ostatních účastníků provozu.
POZNÁMKA ○ Originální doplňky a náhradní díly Kawasaki byly navrženy speciálně pro použití na motocyklech Kawasaki. Důrazně doporučujeme používání originálních náhradních dílů a doplňků Kawasaki. Protože motocykly citlivě reagují na změny zatížení a na působení aerodynamických sil, musíte být při jízdě se spolujezdcem, s nákladem nebo doplňky velmi opatrní. Následující obecná doporučení by vám měla při vašem rozhodování pomoci.
INFORMACE O ZATÍŽENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 19
1. Každý spolujezdec by měl být dobře srozuměn s řízením motocyklu. Spolujezdec může negativně ovlivnit řízení motocyklu nevhodným posunem těla během zatáčení nebo náhlými pohyby. Je důležité, aby při pohybu motocyklu spolujezdec stále seděl a nezasahoval do řízení motocyklu. Na motocyklu nevozte zvířata. 2. Každého spolujezdce byste měli před jízdou poučit, že musí mít nohy na stupačkách pro spolujezdce a držet se řidiče, popruhu sedla nebo držáků. Nevozte spolujezdce, kteří nedosáhnou na stupačky nebo pokud stupačky nejsou namontovány. 3. Veškerá zavazadla by měla být umístěna co nejníže, aby co nejméně ovlivnila polohu těžiště motocyklu. Hmotnost zavazadel by měla být
rovnoměrně rozdělena na obě strany motocyklu. Náklad upevněte tak, aby nepřesahoval zadní část motocyklu. 4. Zavazadla musí být bezpečně připevněna. Ujistěte se, že se zavazadla nebudou za jízdy pohybovat. Upevnění zavazadel kontrolujte tak často, jak bude možné (ne ovšem za jízdy) a v případě potřeby jejich připevnění upravte. 5. Na nosiči zavazadel nepřepravujte těžké nebo objemné předměty. Je určen pouze pro lehká zavazadla a jeho přetížení může díky změnám rozložení hmotnosti a změnám aerodynamických sil ovlivnit ovladatelnost motocyklu.
20 INFORMACE O ZATÍŽENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
6. Na motocykl nepřipevňujte zavazadla ani doplňky, které by ovlivnily výkony motocyklu. Zkontrolujte, zda není nepříznivě ovlivněna světlá výška motocyklu, volnost náklonu při zatáčení, přístup k ovládacím prvkům, zdvih kol, pohyb přední vidlice nebo jakékoli jiné funkce motocyklu. 7 Předměty připevněné na řídítka nebo přední vidlici zvyšují zatížení řízení a mohou způsobit nebezpečné zhoršení ovladatelnosti motocyklu. 8. Kapotáže, větrné štítky, opěrky zad a podobné velké doplňky mohou nepříznivě ovlivňovat stabilitu a ovladatelnost motocyklu nejen díky vyšší hmotnosti, ale také vlivem aerodynamických sil, které na ně působí za jízdy. Nevhodně navržené nebo nesprávně namontované doplňky mohou způsobit nebezpečné zhoršení jízdních vlastností motocyklu.
9. Tento motocykl nebyl navržen pro provoz se sajdkárem ani pro tažení jakýchkoli přívěsů nebo jiných vozidel. Společnost Kawasaki nevyrábí sajdkáry ani přívěsy pro motocykly a proto nemůže předvídat vliv takového příslušenství na ovladatelnost a stabilitu motocyklu; může však předpokládat, že takové ovlivnění bude negativní a proto společnost Kawasaki nenese žádnou odpovědnost za následky takového použití motocyklu, pro které není určen. Mimoto, jakékoli nepříznivé ovlivnění součástí motocyklu, způsobené takovým příslušenstvím, není předmětem záruky. Maximální zatížení Hmotnost jezdce, spolujezdce, zavazadel a doplňků nesmí přesáhnout 180 kg.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 21
Měřicí přístroje A. Tlačítko MODE B. Kontrolka neutrálu C. Indikační kontrolka množství paliva D. Indikační kontrolka řazení E. Otáčkoměr: F. Červená zóna G. Digitální měřící přístroj H. Indikační kontrolka ukazatelů směru I. Kontrolka dálkového světla J. Varovná kontrolka K. Tlačítko RESET
22 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Otáčkoměr: Otáčkoměr zobrazuje otáčky motoru v otáčkách za minutu (ot./min). Na pravé straně plochy otáčkoměru je část nazývaná „červená zóna“. Nachází-li se otáčky motoru v této červené zóně, jsou otáčky motoru vyšší než doporučené a nachází se také mimo oblast pro dobrý výkon motoru. Po otočení klíčku zapalování do polohy „ON” se otáčkoměr na okamžik přesune z minima na maximum, a poté se vrátí zpět z polohy maximum na minimum, aby byla zkontrolována jeho správná funkce. Nepracuje-li otáčkoměr správně, svěřte jeho kontrolu autorizovanému servisu Kawasaki.
POZNÁMKA ○ Pokud otočíte klíček zapalování do polohy ´´ON´´, můžete pomocí tlačítka RESET měnit intenzitu podsvícení měřícího přístroje ve čtyřech režimech..
UPOZORNĚNÍ Otáčky motoru by se neměly dostat do červené zóny. Jsou-li otáčky v červené zóně, bude docházet k přetěžování motoru a může dojít k jeho vážnému poškození.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 23
Digitální měřící přístroj Digitální ukazatel zobrazuje následující funkce: rychloměr, hodiny, denní počítadlo kilometrů, celkové počítadlo kilometrů, teploměr chladicí kapaliny, stopky, ukazatel zařazené rychlosti, výstražný symbol tlaku oleje, výstražný symbol vstřikování paliva a výstražný symbol imobilizéru.Po stisknutí tlačítka MODE budou na displeji měřícího přístroje postupně zobrazovat čtyři následující režimy: celkové počítadlo kilometrů, denní počítadlo kilometrů, hodiny a stopky. Po otočení klíčku ve spínací skříňce do polohy „ON” budou na displeji na tři sekundy zobrazeny všechny segmenty. Potom, v závislosti na zvoleném režimu, budou normálně zobrazeny hodiny, ukazatele nebo měřené hodnoty.
A. B. C. D. E.
Celkové počítadlo kilometrů Denní počítadlo kilometrů Hodiny Stopky Stisknutí tlačítka „MODE“
24 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Digitální měřící přístroj
POZNÁMKA ○ Z bezpečnostních důvodů neprovádějte během jízdy na motocyklu změny režimu digitálního displeje.
A. Rychloměr B. Zvolený rychlostní stupeň C. Počítadlo kol/Ukazatel teploty chladicí kapaliny D. Hodiny, denní počítadlo kilometrů, celkové počítadlo kilometrů, stopky E. Výstražný symbol imobilizéru ( ) F. Výstražný symbol vstřikování paliva (FI) G. Výstražný symbol tlaku oleje
Zobrazení míle/kilometry Zobrazení na digitálním displeji je možno přepínat mezi anglickým a metrickým režimem (v mílích a kilometrech). Před jízdou prověřte, zda je správně nastaveno zobrazování v kilometrech nebo mílích (v souladu s místními předpisy).
POZNÁMKA ○ Nejezděte s motocyklem, pokud digitální displej zobrazuje nesprávné jednotky (kilometry nebo míle). Přepnutí mezi zobrazením v kilometrech nebo v mílích se provádí následovně.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 25
● Přepněte digitální displej do režimu celkového počítadla kilometrů. ● Zobrazování v kilometrech nebo v mílích (nebo u teploty ve stupních °C/°F) se přepíná stisknutím tlačítka RESET při současném stisknutí tlačítka MODE.
● Změna zobrazení kilometry/míle (nebo °C/°F) se provádí následovně.
A. B. C. D. E.
Zobrazení kilometrů a °C Zobrazení mil a °F Zobrazení mil a °C Zobrazení kilometrů a °F Stisknutí tlačítka „RESET“ se současným stisknutím tlačítka „MODE“
POZNÁMKA ○ Nastavené údaje jsou zachovány i po odpojení akumulátoru. A. Zobrazení míle/kilometry B. Zobrazení °C/°F
Rychloměr Rychloměr zobrazuje rychlost motocyklu v číselných hodnotách.
26 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Ukazatel zařazeného rychlostního stupně Ukazatel zařazené rychlosti zobrazuje aktuálně zařazený rychlostní stupeň. 1: Je-li v převodovce zařazen 1. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 1. 2: Je-li v převodovce zařazen 2. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 2. 3: Je-li v převodovce zařazen 3. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 3. 4: Je-li v převodovce zařazen 4. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 4. 5: Je-li v převodovce zařazen 5. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 5. 6: Je-li v převodovce zařazen 6. rychlostní stupeň, je zobrazena číslice 6.
A. Zvolený rychlostní stupeň
POZNÁMKA ○ Zařazení neutrálu se na displeji nezobrazuje.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 27
Hodiny Nastavení hodin a minut: ● Otočte klíček ve spínací skříňce do polohy „ON” (zapnuto). ● Stiskněte tlačítko MODE, aby se zobrazily hodiny. ● Stiskněte tlačítko RESET alespoň na dvě vteřiny. Zobrazení hodin i minut začne blikat.
● Stiskněte tlačítko RESET. Začne blikat pouze zobrazení hodin. Pomocí tlačítka MODE proveďte nastavení hodin.
● Stiskněte tlačítko RESET. Zobrazení hodin přestane blikat a začne blikat zobrazení minut. Pomocí tlačítka MODE proveďte nastavení minut.
● Stiskněte tlačítko RESET. Zobrazení hodin i minut začne opět blikat. ● Stiskněte tlačítko MODE. Zobrazení přestane blikat a hodiny začnou pracovat.
28 VŠEOBECNÉ INFORMACE
POZNÁMKA ○ Krátkodobé stisknutí tlačítka MODE umožní krokové navýšení hodnoty hodin nebo minut. Stiskněte-li tlačítko MODE a budete-li jej držet dále, hodnota hodin nebo minut se bude měnit souvisle. ○ Hodiny pracují normálně i po nastavení klíčku ve spínací skříňce do polohy OFF (vypnuto), protože jsou napájeny záložním zdrojem. ○ Po odpojení akumulátoru dojde k nastavení hodin na čas 1:00 a po připojení akumulátoru začnou hodiny znovu pracovat.
Celkové počítadlo kilometrů Celkové počítadlo kilometrů udává celkovou ujetou vzdálenost během provozu motocyklu. Toto počítadlo nemůže být vynulováno.
POZNÁMKA ○ Nastavené údaje jsou zachovány i po odpojení akumulátoru. ○ Jakmile počítadlo dosáhne hodnoty 999999, zastaví se a dojde k jeho zablokování.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 29
Denní počítadla kilometrů Denní počítadlo kilometrů zobrazuje vzdálenost ujetou od posledního vynulování tohoto ukazatele. Vynulování denního počítadla kilometrů: ● Stiskněte tlačítko MODE, aby došlo k zobrazení denního počítadla kilometrů. ● Stiskněte tlačítko RESET a držte toto tlačítko stále stisknuté.
● Po uplynutí dvou sekund bude na displeji zobrazena hodnota 0,0 a po zahájení jízdy začne načítání kilometrů. Počítadlo bude načítat kilometry, dokud nedojde k jeho dalšímu vynulování.
30 VŠEOBECNÉ INFORMACE
POZNÁMKA ○ Po vypnutí klíčku zapalování jsou data uchována v paměti pomocí záložního zdroje. ○ Dosáhne-li denní počítadlo kilometrů během jízdy motocyklu hodnoty 999,9, počítadlo se vynuluje a zahájí načítání opět od hodnoty 0,0. ○ Dojde-li k odpojení akumulátoru, na počítadle bude zobrazena hodnota 0,0.
Počítadlo kol/Ukazatel teploty chladicí kapaliny Počítadlo kol/ukazatel teploty chladicí kapaliny zobrazuje buď číslo kola nebo teplotu chladicí kapaliny. Číslo kola se zobrazuje po přepnutí do režimu stopek. Teplota chladicí kapaliny je zobrazena následovně. ● Nastartujte motor. Je-li teplota chladicí kapaliny nižší než 40 °C, nebude zobrazena žádná teplota.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 31
● Stoupne-li teplota chladicí kapaliny nad 40 °C, na ukazateli bude zobrazena aktuální numerická hodnota teploty chladicí kapaliny.
● Stoupne-li teplota chladicí kapaliny nad 115 °C a bude-li nižší než 120 °C, zobrazená aktuální numerická hodnota teploty chladicí kapaliny začne blikat. Tímto způsobem je řidič motocyklu upozorňován na vysokou teplotu chladicí kapaliny.
32 VŠEOBECNÉ INFORMACE
● Stoupne-li teplota chladicí kapaliny nad 120 °C, na displeji bude zobrazen symbol „HI“, který začne blikat. Tímto způsobem je řidič motocyklu upozorňován na velmi vysokou teplotu chladicí kapaliny. Zastavte motor a po jeho vychladnutí zkontrolujte v nádržce chladicí kapaliny množství chladicí kapaliny.
Stopky Stopky je možno používat např. při závodech na uzavřeném okruhu. Stopky se ovládají následovně: ● Otočte klíček ve spínací skříňce do polohy „ON” (zapnuto). ● Stiskněte tlačítko MODE, aby došlo k zobrazení stopek. ● Zatlačte přepínač START/STOP na pravém sdruženém ovladači.
UPOZORNĚNÍ Je-li na ukazateli zobrazen symbol „HI“, nenechávejte motor dále v chodu. Ponechání motoru v chodu povede k jeho vážnému poškození přehřátím.
A. Přepínač Start/Stop
VŠEOBECNÉ INFORMACE 33
● Stopky začnou měřit čas na jednotlivá kola.
A. Čas na jedno kolo B. Číslo kola
● Po každém kole stiskněte tlačítko LAP, které je umístěno na levém sdruženém ovladači.
A. Tlačítko LAP
34 VŠEOBECNÉ INFORMACE
● Stopky začnou měřit čas následujícího kola a na deset sekund bude na displeji zobrazen čas předcházejícího kola.
● Chcete-li stopky zastavit, zatlačte spínač START/STOP na pravé rukojeti řídítek směrem doleva. ● Chcete-li zobrazit čas každého kola, stiskněte krátkodobě tlačítko RESET. Není-li zobrazeno žádné číslo kola, zobrazený čas odpovídá celkovému času všech ujetých kol.
A. Čas na jedno kolo B. Číslo kola
A. Celkový čas všech kol
VŠEOBECNÉ INFORMACE 35
● Chcete-li stopky vynulovat a odstranit všechny časy a čísla kol, stiskněte tlačítko RESET na déle než dvě sekundy.
POZNÁMKA ○ Pokud se teplota chladicí kapaliny při zobrazení čísla kola dostane nad 115 °C, zobrazení čísla kola na ukazateli čísla kola a teploty chladicí kapaliny se automaticky přepne na zobrazení teploty chladicí kapaliny. ○ Při odpojení akumulátoru dojde k vynulování všech časů a čísel okruhů. ○ Čas na kolo může být uložen maximálně pro 99 kol.
Varovné/indikační kontrolky: N: Je-li v převodovce zařazen neutrál, bude svítit indikační kontrolka neutrálu. : Kontrolka dálkového světla svítí, je-li zapnuto dálkové světlo. : Je-li přepínač ukazatelů směru přepnut doprava nebo doleva, bude blikat indikační kontrolka ukazatelů směru. Varovná kontrolka: Tato varovná kontrolka má funkci tří varovných kontrolek: výstražné kontrolky tlaku motorového oleje a systému vstřikování paliva a výstražné kontrolky systému imobilizéru. Tato varovná kontrolka vždy bliká současně s příslušným varovným symbolem: varovný symbol tlaku motorového oleje ( )/varovný symbol vstřiko-
36 VŠEOBECNÉ INFORMACE
vání paliva (FI)/varovný symbol systému imobilizéru ( ). Pokud varovná kontrolka bliká, je-li motor v chodu, svěřte kontrolu motocyklu autorizovanému servisu Kawasaki. Podrobnější informace, týkající se jednotlivých symbolů ( ), (FI) nebo ( ) jsou uvedeny u příslušného symbolu. : Varovná kontrolka v měřicím přístroji a varovný symbol tlaku motorového oleje ( ) na displeji začnou blikat při každém nebezpečném poklesu tlaku motorového oleje nebo po otočení klíčku zapalování ve spínací skříňce do polohy ON (zapnuto), není-li motor v chodu, a zhasnou, jakmile bude tlak motorového oleje dostatečně vysoký. Podrobnější informace o motorovém oleji naleznete v kapitole „Údržba a nastavení“.
FI: Varovná kontrolka v měřicím přístroji a varovný symbol vstřikování paliva (FI) na displeji začnou blikat při každém otočení klíčku zapalování ve spínací skříňce do polohy ,,ON” (zapnuto) nebo v případě, kdy dojde k problémům se systémem vstřikování paliva. Po otočení klíčku zapalování ve spínací skříňce do polohy ON (zapnuto) varovný symbol vstřikování paliva (FI) zhasne brzy po kontrole funkce obvodu. Pokud varovná kontrolka a varovný symbol blikají, svěřte kontrolu systému vstřikování paliva autorizovanému servisu Kawasaki. : výstražná kontrolka v měřicím přístroji a varovný symbol imobilizéru ( ) na displeji začnou blikat při každém otočení klíčku zapalování ve spínací skříňce do polohy ON (zapnuto)
VŠEOBECNÉ INFORMACE 37
nebo v případě, kdy dojde k problémům se systémem imobilizéru. Po otočení klíčku zapalování ve spínací skříňce do polohy ,,ON” (zapnuto) varovný symbol systému imobilizéru ( ) zhasne ihned po zjištění, zda jeho obvod pracuje správně. Pokud výstražná kontrolka a varovný symbol blikají, svěřte kontrolu systému imobilizéru autorizovanému servisu Kawasaki.
(Pro modely vybavené imobilizérem) Je-li klíček otočen do polohy „OFF“ (vypnuto), začne blikat výstražná kontrolka, a indikuje tak aktivaci systému imobilizéru. Po uplynutí 24 hodin přestane výstražná kontrolka blikat, systém imobilizéru však zůstává stále zapnutý. Varovná kontrolka začne blikat, je-li použit nesprávně kódovaný klíč nebo dojde-li k nesprávné komunikaci mezi anténou a klíčkem. Je-li ovšem použit správně kódovaný klíč a probíhá-li bezproblémová komunikace, varovná kontrolka nebliká.
38 VŠEOBECNÉ INFORMACE
POZNÁMKA ○ Režim blikání výstražné kontrolky může být zapnut nebo vypnut. Do dvaceti sekund po otočení klíčku zapalování ve spínací skříňce do polohy ,,OFF” (vypnuto) současně stiskněte a držte tlačítka MODE a RESET déle než dvě sekundy. Potom nebude varovná kontrolka blikat. ○ Po připojení akumulátoru je jako výchozí nastaven režim blikání varovné kontrolky. ○ Je-li napětí akumulátoru nízké (méně než 12 V), blikání výstražné kontrolky bude automaticky zastaveno, aby nedocházelo k nadměrnému vybíjení akumulátoru.
Zůstane-li v palivové nádrži pouze 3,7 l paliva, rozsvítí se výstražná kontrolka množství paliva a na displeji bude blikat nápis „FUEL“. Jakmile se rozsvítí výstražná kontrolka množství paliva a začne blikat nápis „FUEL“, doplňte při nejbližší příležitosti palivo.
A. Výstražná kontrolka množství paliva B. Blikající heslo ,,FUEL”
VŠEOBECNÉ INFORMACE 39
POZNÁMKA ○ Stisknete-li tlačítko MODE, je-li zobrazen nápis ,,FUEL”, je možno zobrazení přepínat do režimu celkového počítadla kilometrů, denního počítadla kilometrů a hodin.
Indikační kontrolka řazení Indikační kontrolka řazení vyššího rychlostního stupně může být použita při závodech na uzavřených okruzích. Nepoužívejte tuto kontrolku při každodenním ježdění. Jakmile otáčky motoru dosáhnou přednastavené hodnoty, indikační kontrolka řazení vyššího rychlostního stupně se rozsvítí a upozorní řidiče na správný okamžik řazení, aby bylo zabráněno poškození motoru. Indikační kontrolka řazení má čtyři režimy - vypnuto, blikání, zapnuto (tlumená indikace) a zapnuto (jasná indikace). Časování indikační kontrolky řazení je možno nastavit mezi 9 5000 ot./min a 13 000 ot./min. Budete-li chtít zvolit nastavení režimu indikační kontrolky řazení nebo nastavení otáček motoru pro řazení na otáčkoměru, proveďte s vypnutým motorem následující kroky:
40 VŠEOBECNÉ INFORMACE
● Stiskněte současně na déle než 2 sekundy tlačítka „MODE“ a „RESET“. Na otáčkoměru bude zobrazena předcházející nastavená hodnota otáček motoru. ● Chcete-li změnit režim svícení indikační kontrolky řazení, stiskněte tlačítko MODE a režim se bude měnit následovně: zhasnuto, blikání, potkávací svícení a jasné svícení kontrolky. Otáčky motoru pro řazení vyšších rychlostních stupňů mohou být seřizovány pouze v případě, je-li zvolen režim svícení.
● Chcete-li změnit otáčky motoru pro řazení, stiskněte tlačítko RESET a otáčky motoru se budou zvyšovat po krocích 50 ot./min až do hodnoty 13 000 ot./min. Po dosažení 13 000 ot./min. během zvyšování hodnoty počtu otáček se hodnota vrátí na 9 500 ot./min. a začne se znovu zvyšovat.
A. Indikační kontrolka řazení B. Rozsah nastavení
VŠEOBECNÉ INFORMACE 41
● Chcete-li ukončit toto nastavení, stiskněte současně na déle než dvě sekundy tlačítka „MODE“ a „RESET“. Otáčkoměr bude nyní pracovat normálně.
! VAROVÁNÍ Nebudete-li řádně sledovat cestu před sebou, zvyšuje se riziko vzniku nehody. Nekoncentrujte se příliš na tuto kontrolku a neodvracejte oči od silnice. Používejte periferní vidění. Na nižší rychlostní stupně nepřeřazujte ve vyšších rychlostech, aby nedošlo k nadměrnému zvýšení otáček motoru. V tomto případě nemusí dojít pouze k poškození motoru, ale také ke smyku zadního kola a pádu. Podřazování u každého rychlostního stupně by mělo být prováděno při otáčkách nižších než 5 000 ot./min.
42 VŠEOBECNÉ INFORMACE
POZNÁMKA
Klíček
○ Při nepřetržitém stisknutí tlačítka RESET se otáčky motoru pro řazení budou měnit spojitě. ○ Nastavené údaje jsou zachovány i po odpojení akumulátoru.
Tento motocykl je vybaven klíčkem, který se používá pro spínací skříňku zapalování, zámek řízení, zámek sedadla a víčko palivové nádrže.
UPOZORNĚNÍ
(Mimo modely vybavené imobilizérem) Polotovary klíčků si můžete zakoupit u autorizovaného dealera Kawasaki. Při výrobě náhradních klíčků používejte jako předlohu vždy originální klíček.
Otáčky motoru by se neměly dostat do červené zóny. Jsou-li otáčky v červené zóně, bude docházet k přetěžování motoru a může dojít k jeho vážnému poškození.
Imobilizér (Modely vybavené imobilizérem) Tento motocykl je vybaven imobilizérem, který chrání motocykl před odcizením. Tento motocykl má jeden hlavní klíček (červený) a dva uživatelské klíčky (černé). Společnost Kawasaki zásadně
VŠEOBECNÉ INFORMACE 43
doporučuje, abyste hlavní klíček (červený) nepoužívali pro každodenní provoz motocyklu. Uložte hlavní klíček a přívěsek klíčku na bezpečném místě. Dojde-li ke ztrátě hlavního klíčku, není možné registrování nových kódů pro výměnné uživatelské klíčky do elektronické řídicí jednotky. Chcete-li vytvořit další uživatelské klíčky, dopravte motocykl společně s hlavním klíčkem a všemi uživatelskými klíčky k autorizovanému dealerovi Kawasaki, který provede jejich přeregistrování. Do systému imobilizéru je najednou možno zaregistrovat až pět uživatelských klíčků.
UPOZORNĚNÍ Nedávejte dva klíčky různých systémů imobilizéru na jeden kroužek. Neponořujte klíčky do vody. Nevystavujte klíčky působení nadměrné teploty. Nepokládejte klíčky do blízkosti magnetů. Nepokládejte na klíčky těžké předměty. Klíčky neobrušujte a neupravujte jejich tvar. Nerozdělávejte plastovou část klíčků. Dbejte na to, aby nedocházelo k pádu klíčku a nevystavujte klíček působení rázů. Dojde-li ke ztrátě uživatelského klíčku, musí být provedena přeregistrace u autorizovaného dealera, aby bylo zabráněno možnému odcizení.
44 VŠEOBECNÉ INFORMACE
UPOZORNĚNÍ Pokud ztratíte hlavní klíček, bude muset autorizovaný servis Kawasaki provést výměnu řídící jednotky ECU s novým hlavním klíčkem a zaregistrovat uživatelské klíčky.
A. Hlavní klíček (červený) B. Uživatelské klíčky (černé)
● Hlavní klíček: Hlavní klíček nemůže být nikdy duplikován. ● Uživatelské klíčky: Můžete registrovat maximálně 5 uživatelských klíčků najednou. Motor není možno nastartovat a varovná kontrolka bliká, pokud je použit nesprávně kódovaný klíček, nebo dojdeli k nesprávné komunikaci mezi elektronickou řídicí jednotkou a klíčkem. Aby bylo možno nastartovat motor, musí být použit správně kódovaný klíček nebo musí být komunikace bezchybná. Je-li klíček otočen do polohy „OFF“ (vypnuto), začne blikat výstražná kontrolka, a indikuje tak aktivaci systému imobilizéru. Po uplynutí 24 hodin přestane výstražná kontrolka blikat, systém imobilizéru však zůstává stále zapnutý.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 45
Dojde-li ke ztrátě hlavního klíčku, registrování kódů nových uživatelských klíčků není možné. Dojde-li ke ztrátě všech klíčků, musí být provedena výměna elektronické řídicí jednotky (ECU).
POZNÁMKA ○ Režim blikání výstražné kontrolky může být zapnut nebo vypnut. Do dvaceti sekund po otočení klíčku zapalování ve spínací skříňce do polohy „OFF“ (vypnuto) současně stiskněte a držte tlačítka MODE a RESET déle než dvě sekundy. Potom nebude varovná kontrolka blikat. ○ Po připojení akumulátoru je jako výchozí nastaven režim blikání varovné kontrolky. ○ Je-li napětí akumulátoru nízké (méně než 12 V), blikání výstražné kontrol-
ky bude automaticky zastaveno, aby nedocházelo k nadměrnému vybíjení akumulátoru. Prohlášení o shodě (EC Directive Compliance) Tento systém imobilizéru je v souladu se směrnicemi R&TTE (Radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity).
46 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Spínací skříňka zapalování/ zámek řízení Jedná se o spínač ovládaný klíčkem, který má čtyři polohy. Klíček může být ze spínací skříňky vyjmut v poloze OFF (vypnuto), LOCK (uzamčeno) nebo P (parkování).
OFF (vypnuto) ON (zapnuto) LOCK (uzamčeno)
P (parkování)
A. B. C. D. E.
Spínací skříňka zapalování/zámek řízení Poloha ON (zapnuto) Poloha OFF (vypnuto) Poloha LOCK (uzamčeno) Poloha P (parkování)
Zapalování vypnuto. Všechny elektrické obvody jsou vypnuté. Zapalování zapnuto. Všechna elektrická zařízení mohou být použita. Řízení je uzamčeno. Zapalování vypnuto. Všechny elektrické obvody jsou vypnuté. Řízení je uzamčeno. Zapalování vypnuto. Svítí obrysové osvětlení a osvětlení registrační značky. Všechny ostatní elektrické obvody jsou odpojeny.
POZNÁMKA ○ Koncové světlo, parkovací světlo a osvětlení registrační značky svítí při každém otočení klíčku zapa-
VŠEOBECNÉ INFORMACE 47
lování do polohy “ON” (zapnuto). Jakmile je po nastartování motoru uvolněno tlačítko startéru, rozsvítí se jedno světlo hlavního světlometu. Vždy startujte motor ihned po otočení klíčku zapalování do polohy “ON” (zapnuto), abyste zabránili vybíjení akumulátoru. ○ Necháte-li klíček zapalování dlouhou dobu v poloze P (parkování), může dojít k úplnému vybití akumulátoru.
LOCK (uzamčeno)
ON (zap.)
Vypínač motoru: Aby mohl být motocykl v provozu, musí být mimo správné polohy klíčku ve spínací skříňce zapalování také vypínač motoru v poloze . Vypínač motoru se používá v krizových situacích. Vyžaduje-li krizová situace zastavení motoru, nastavte tento vypínač do polohy .
POZNÁMKA
Ovládání spínací skříňky OFF (vyp.)
Přepínače na pravé rukojeti
P (parkování)
1. Otočte řidítka zcela doleva. 2. A. Pro parkování zatlačte klíček dolů v poloze ON a otočte jej do polohy P (Parkování). b. Pro uzamčení řízení zatlačte klíček dolů v poloze OFF a otočte jej do polohy LOCK.
○ I když tento vypínač zajistí vypnutí motoru, nedojde k přerušení všech elektrických obvodů. Pro běžné zastavování motoru používejte spínací skříňku zapalování.
48 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Tlačítko startéru: Tlačítkem startéru aktivujete elektrický startér, je-li v převodovce zařazen neutrál. Pokyny pro startování jsou uvedeny v části Startování motoru v kapitole „Jak řídit motocykl”.
A. Vypínač motoru B. Tlačítko Start/Stop (Stopky) C. Tlačítko startéru
Tlačítko START/STOP (Stopky): Pokyny pro obsluhu stopek naleznete v části Měřící přístroj v této kapitole.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 49
Přepínače na levé rukojeti Přepínač dálkových a potkávacích světel: Pomocí tohoto přepínače může být zapnuto dálkové nebo potkávací světlo. Kontrolka dálkového světla svítí, je-li zapnuto dálkové světlo ( ). Dálkové světlo ........ ( ) Potkávací světlo ..... ( )
POZNÁMKA ○ Je-li zapnuto dálkové světlo, svítí obě světla světlometu. Je-li zapnuto potkávací světlo, svítí pouze jedno světlo světlometu.
A. B. C. D. E.
Přepínač dálkových a potkávacích světel: Spínač směrových světel Tlačítko klaksonu Tlačítko LAP Tlačítko světelné houkačky
50 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Spínač směrových světel: Přepnutím spínače směrových světel doleva ( ) nebo doprava ( ), budou blikat odpovídající směrová světla. Chcete-li směrová světla vypnout, stiskněte tento spínač. Tlačítko klaksonu: Po stisknutí tohoto tlačítka bude znít klakson. Tlačítko světelné houkačky: Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí dálkové světlo. Používejte toto tlačítko pro varování řidiče jedoucího před vámi, budete-li jej předjíždět. Dálkové světlo zhasne ihned po uvolnění tohoto tlačítka.
Tlačítko LAP: Pokyny pro obsluhu stopek naleznete v části „Digitální měřící přístroj“ v této kapitole
Seřizovací prvek páčky brzdy Na páčce brzdy je seřizovací prvek. Seřizovač lze nastavit do 6 poloh, čímž je umožněno nastavení páčky do takové polohy, která bude vyhovovat řidiči motocyklu. Odtlačte páčku od rukojeti a otočte seřizovací prvek tak, aby bylo číslo na seřizovacím prvku vyrovnáno se značkou na držáku páčky. Vzdálenost od rukojeti k uvolněné páčce je nejmenší při nastavení seřizovacího prvku na hodnotu 6 a největší na hodnotě 1.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 51
Víčko palivové nádrže
A. Seřizovací prvek B. Značka
Chcete-li otevřít víčko palivové nádrže, odklopte nejdříve krytku zámku. Zasuňte klíček ze spínací skříňky do zámku ve víčku palivové nádrže a otočte jej doprava. Chcete-li víčko zavřít, nechejte klíček v zámku a víčko stlačte dolů do uzavřené polohy. Klíček může být vyjmut po otočení směrem doleva do původní polohy.
POZNÁMKA ○ Víčko palivové nádrže nelze zavřít bez klíčku zasunutého do zámku víčka a klíček nelze ze zámku vyjmout, dokud nebude víčko řádně uzamčeno. ○ Při zavírání víčka netlačte na klíček. Víčko by nebylo možné zamknout.
52 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Palivová nádrž Doporučujeme vám používat benzín s následujícím oktanovým číslem. Vyvarujte se doplňování paliva v dešti nebo na prašných místech, protože by mohlo dojít ke kontaminaci paliva.
A. Krytka zámku B. Klíček C. Víčko palivové nádrže
A. B. C. D.
Víčko palivové nádrže Palivová nádrž Hladina paliva po doplnění nádrže Hrdlo plnicího otvoru
VŠEOBECNÉ INFORMACE 53
! VAROVÁNÍ Benzín je mimořádně hořlavý a za určitých podmínek může být výbušný.Otočte klíček ve spínací skříňce do polohy „OFF“. Nekuřte. Ujistěte se, zda je prostor dobře odvětrán a zda se v něm nevyskytují zdroje otevřeného plamene nebo jiskření; to platí i pro všechna zařízení s kontrolním plamínkem. Nikdy do nádrže nedoplňujte takové množství paliva, aby jeho hladina dosahovala do plnícího hrdla nádrže. Je-li nádrž přeplněna, teplo může způsobit rozpínání paliva a jeho úniky přes odvzdušňovací otvory ve víčku nádrže. Po doplnění paliva se ujistěte, zda je víčko palivové nádrže řádně uzavřeno. Dojde-li k potřísnění nádrže palivem, rozlité palivo ihned setřete.
Požadavky na palivo: Pro provoz motoru vašeho motocyklu Kawasaki je určen výhradně bezolovnatý benzín s minimálním oktanovým číslem RON 95.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte olovnatý benzín, který by způsobil zničení katalyzátoru. (Podrobnější informace naleznete v části „Katalyzátor“ v kapitole „Jak řídit motocykl“.)
54 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Oktanové číslo Oktanové číslo benzínu je míra jeho odolnosti proti detonacím nebo „klepání“. Termín všeobecně používaný k popisu oktanového poměru benzínu se nazývá oktanové číslo (Research Octane Number (RON)). Vždy používejte pouze benzín s oktanovým číslem RON 95 nebo vyšším.
Boční stojan Motocykl stojanem.
je
vybaven
bočním
POZNÁMKA ○ Pokud se vyskytne „klepání“ motoru nebo „střílení“ do výfuku, použijte jinou značku benzínu nebo benzín s vyšším oktanovým číslem.
UPOZORNĚNÍ Používejte benzín minimálně s oktanovým číslem 95, abyste předešli vážnému poškození motoru.
A. Boční stojan
POZNÁMKA ○ Postavíte-li motocykl na boční stojan, otočte řídítka doleva. Stál-li motocykl na bočním stojanu, zvykněte si před usednutím na sedadlo sklopit stojan vždy zcela nahoru.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 55
POZNÁMKA ○ Tento motocykl je vybaven spínačem bočního stojanu.Tento systém pracuje tak, že motocykl nelze nastartovat, je-li zařazena rychlost a boční (pohotovostní) stojan není řádně sklopen v horní poloze.
Zámek sedadla Demontáž sedadla spolujezdce Sedadlo spolujezdce je možno sejmout po zasunutí klíčku zapalování do zámku sedadla a po otočení klíčku ve směru pohybu hodinových ručiček.
A. Zámek sedadla B. Klíček
56 VŠEOBECNÉ INFORMACE
POZNÁMKA ○ Snímáte-li sedadlo spolujezdce, zvedejte sedadlo při otáčení klíčku směrem nahoru.
A. Sedadlo spolujezdce B. Zvednout. C. Otočit klíčkem
Demontáž sedadla řidiče ● Demontujte šroub. ● Demontujte boční kryt jeho vytažením tak, aby se uvolnil zajišťovací výstupek a příchytka.
A. B. C. D.
Šroub Boční kryt Výstupek Příchytka
VŠEOBECNÉ INFORMACE 57
● Vyšroubujte šroub a sejměte sedadlo směrem dopředu a nahoru.
A. Šroub B. Sedadlo řidiče C. Táhnout nahoru a dopředu
Montáž sedadla Montáž sedadla řidiče a spolujezdce proveďte v obráceném pořadí kroků demontáže.
Sedadlo řidiče – ● Zasuňte výstupek na zadní části sedadla řidiče do otvoru v rámu a namontujte šrouby.
A. Sedadlo řidiče B. Výstupek C. Otvor
58 VŠEOBECNÉ INFORMACE
● Nasaďte boční kryt a přitáhněte šrouby.
POZNÁMKA ○ Při montáži bočních krytů zasuňte horní část bočního krytu pod sedadlo řidiče jako na uvedeném nákresu. ○ Zasuňte výstupek do otvoru a připevněte příchytku bočního krytu k příchytce na nádrži. A. B. C. D. E. F.
Kryt Výstupek Otvor Příchytka Horní okraj krytu Pod sedadlem řidiče
VŠEOBECNÉ INFORMACE 59
Sedadlo spolujezdce – ● Zasuňte výstupek na zadní části sedadla spolujezdce do otvoru v rámu. ● Zasuňte levý a pravý výstupek na přední části sedadla spolujezdce do levého a pravého otvoru rámu. ● Zatlačte přední část sedadla spolujezdce dolů tak, aby došlo k zajištění zámku. A. Výstupky B. Otvory C. Výstupek
● Zatahejte za přední i zadní část sedadel řidiče a spolujezdce, abyste se ujistili, zda jsou bezpečně zajištěna.
60 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Držáky přilby Přilby je možno k motocyklu upevnit pomocí háčků na přilby, které jsou umístěny pod sedadlem spolujezdce.
A. Držáky přilby
! VAROVÁNÍ Nejezděte na motocyklu, je-li k držáku připevněna přilba. Přilby v držáku mohou způsobit nehodu, protože mohou rozptylovat pozornost řidiče nebo bránit v normálním ovládání motocyklu.
VŠEOBECNÉ INFORMACE 61
Sada nářadí
Vstupní otvor sání vzduchu
Souprava nářadí se nachází pod sedadlem spolujezdce. Souprava obsahuje nářadí, které může být užitečné pro menší opravy, seřizování motocyklu na silnici a pro některé postupy při údržbě, popsané v tomto návodu k obsluze. Sadu nářadí převážejte na jejím původním místě.
Vstupní otvor sání zajišťuje přívod vzduchu do palivového systému. Dbejte na to, aby se v přívodech vzduchu k čističi vzduchu nenacházely žádné překážky. Zanesený čistič vzduchu způsobí snížení výkonu a zvýšení obsahu emisí ve výfukových plynech
A. Vstupní otvor sání vzduchu A. Sada nářadí
62 ZÁBĚH
ZÁBĚH Prvních 1600 km, které motocykl ujede, je určeno pro jeho záběh. Není-li motocykl během této doby používán podle doporučení, může po ujetí několika tisíc kilometrů dojít k vážnému poškození motoru. Během záběhu dodržujte následující pravidla. ● Tato tabulka zobrazuje doporučené maximální otáčky motoru v době záběhu (zajíždění). Ujetá vzdálenost
Maximální otáčky motoru
0 ~ 800 km (0 ~ 500 mil)
4 000 ot./min
800 ~ 1 600 km (500 ~ 1 000 mil)
6 000 ot./min
● Bezprostředně po nastartování nevytáčejte motor na vysoké otáčky, a to ani tehdy, pokud je již zahřátý. Nechejte motor dvě až tři minuty v chodu na volnoběžné otáčky, aby se olej dostal mezi všechny součásti motoru. ● Nevytáčejte motor do vysokých otáček, je-li zařazen neutrál.
ZÁBĚH 63
! VAROVÁNÍ Nové pneumatiky kloužou a mohou způsobit ztrátu kontroly nad motocyklem a zranění. Pneumatiky dosáhnou optimální přilnavosti až po ujetí asi 160 km. V tomto období se vyvarujte náhlého a intenzivního brzdění i akcelerace a ostrého projíždění zatáček. Mimo výše uvedené je mimořádně důležité, aby majitel po ujetí prvních 1000 kilometrů zajistil provedení první servisní prohlídky v autorizovaném servisu Kawasaki.
64 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL Startování motoru ● Zkontrolujte, zda je vypínač motoru v poloze .
A. Vypínač motoru B. Tlačítko startéru
● Otočte klíček ve spínací skříňce do polohy „ON” (zapnuto). ● Ujistěte se, zda je zařazen neutrál.
A. Kontrolka neutrálu B. Spínací skříňka zapalování C. Poloha ON (zapnuto)
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 65
POZNÁMKA
UPOZORNĚNÍ
○ Motocykl je vybaven čidlem pádu motocyklu, které v případě pádu motocyklu automaticky vypne motor. Při stisknutí tlačítka startéru pak bude kontrolka vstřikování paliva blikat.Po postavení motocyklu před nastartováním motoru nejdříve otočte klíček zapalování na několik vteřin do polohy “OFF” (vypnuto) a potom zpět do polohy “ON” (zapnuto).
Nenechávejte startér běžet déle než 5 vteřin. Dochází k přehřívání startéru a k dočasnému poklesu výkonu akumulátoru. Před každým použitím startéru počkejte 15 vteřin, aby mohl vychladnout a obnovil se výkonu akumulátoru.
● Po kontrole funkce měřicího přístroje nechejte zcela uzavřen plyn a stiskněte tlačítko startéru.
66 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
POZNÁMKA
UPOZORNĚNÍ
○ Tento motocykl je vybaven spínačem blokování startéru. Tento systém pracuje tak, že motocykl nelze nastartovat, je-li zařazena rychlost a boční (pohotovostní) stojan není řádně sklopen v horní poloze.Motor může být ovšem nastartován, je-li stisknuta páčka spojky a boční stojan je v horní poloze.
Nenechávejte motor v chodu ve volnoběžných otáčkách déle než 5 minut, protože by mohlo dojít k přehřátí motoru a k jeho poškození.
A. Páčka spojky B. Spínač zablokování startéru
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 67
Startování pomocí napájecích kabelů Je-li akumulátor vašeho motocyklu vybitý, vyjměte jej z motocyklu a nabijte. Není-li to praktické, použijte pro nastartování motoru pomocný akumulátor s napájecím napětím 12 V a napájecí kabely.
! VAROVÁNÍ Elektrolyt v akumulátoru produkuje plynný vodík, který je hořlavý a za určitých podmínek výbušný. Tento plyn se uvnitř akumulátoru vyskytuje stále, a to i v případě, je-li akumulátor vybitý. Nepřibližujte se k akumulátoru se zdrojem otevřeného plamene nebo jiskření (cigarety). Při manipulací s akumulátorem používejte vhodnou ochranu zraku. Zasáhne-li elektrolyt z akumulátoru pokožku, oči nebo oděv, ihned polévejte zasažené místo vodou minimálně 5 minut. Vyhledejte lékařskou pomoc. Připojení napájecích kabelů ● Demontujte sedadlo řidiče a sedadlo spolujezdce. ● Zkontrolujte, zda je klíček zapalování nastaven v poloze ,,OFF” (vypnuto).
68 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
● Připojte startovací kabel z kladné svorky (+) pomocného akumulátoru ke kladné svorce (+) akumulátoru v motocyklu.
● Další kabel ze záporné svorky (–) pomocného akumulátoru připojte ke stupačce motocyklu nebo k jinému nenalakovanému kovovému povrchu. Nepoužívejte zápornou svorku (–) akumulátoru motocyklu.
! VAROVÁNÍ
A. Kladná svorka (+) akumulátoru v motocyklu B. Kabel z kladné svorky (+) pomocného akumulátoru C. Stupačka D. Kabel ze záporné svorky (–) pomocného akumulátoru
Neprovádějte toto poslední připojení kabelu k palivovému systému nebo k akumulátoru. Dbejte na to, aby se kabely navzájem nespojily a nenaklánějte se při připojení záporného kabelu nad akumulátor.Nepokoušejte se tímto způsobem nastartovat zmrzlý akumulátor. Mohlo by dojít k jeho explozi. Dbejte na to, aby nedošlo k záměně polarity připojením kladného pólu (+) k zápornému pólu (–), protože by mohlo dojít k explozi akumulátoru a k vážnému poškození elektrického systému
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 69
● Při startování motoru postupujte podle standardních kroků.
UPOZORNĚNÍ Nenechávejte startér běžet déle než 5 vteřin. Dochází k přehřívání startéru a k dočasnému poklesu výkonu akumulátoru. Před každým použitím startéru počkejte 15 vteřin, aby mohl vychladnout a obnovil se výkonu akumulátoru.
Rozjezd ● Zkontrolujte, zda je boční stojan řádně sklopený v horní poloze. ● Stiskněte páčku spojky. ● Zařaďte první rychlostní stupeň. ● Otočte mírně plynovou rukojetí a začněte velmi pomalu pouštět páčku spojky. ● Jakmile začne spojka zabírat, přidejte trochu více plynu, aby měl motor dostatek paliva a nezhasnul.
● Po nastartování motoru tyto kabely odpojte. Nejdříve od motocyklu odpojte záporný kabel (–). ● Namontujte zpět všechny demontované části.
A. Řadicí páka
70 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
POZNÁMKA ○ Tento motocykl je vybaven spínačem bočního stojanu.Tento systém pracuje tak, že motocykl nelze nastartovat, je-li zařazena rychlost a boční (pohotovostní) stojan není řádně sklopen v horní poloze. ○ Je-li zapnuto dálkové světlo, svítí obě světla světlometu. Je-li zapnuto potkávací světlo, svítí pouze jedna strana světlometu.
Řazení rychlostních stupňů ● Při stisknutí páčky spojky zavřete plyn. ● Zařaďte nejbližší vyšší nebo nižší rychlostní stupeň.
! VAROVÁNÍ Na nižší rychlostní stupně nepřeřazujte ve vyšších rychlostech, aby nedošlo k nadměrnému zvýšení otáček motoru. V tomto případě nemusí dojít pouze k poškození motoru, ale také ke smyku zadního kola a pádu. Podřazování u každého rychlostního stupně by mělo být prováděno při otáčkách nižších než 5 000 ot./min. ● Mírně přidejte plyn (otočte plynovou rukojetí) a současně uvolňujte páčku spojky.
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 71
POZNÁMKA ○ Převodovka je vybavena tzv. „vyhledávačem“ neutrálu. Když motocykl stojí, v převodovce nelze zařadit z prvního rychlostního stupně nic jiného než neutrál. Abyste toto zařízení využili, řaďte dolů až na první rychlostní stupeň a po zastavení zvedněte řadící pedál nahoru. Převodovka zařadí pouze neutrál.
Brzdění ● Zcela uzavřete plyn (plynovou rukojeť) a nemačkejte spojku (vyjma řazení), aby vám brzdná síla motoru pomáhala zpomalit motocykl. ● Postupně řaďte nižší rychlosti tak, aby byl při zastavení zařazen první rychlostní stupeň. ● Při zastavování používejte současně obě brzdy. V běžném provozu by měla být o něco více používána přední brzda. Proveďte podřazení nebo stiskněte páčku spojky, abyste zabránili zastavení motoru. ● Dbejte na to, aby nedošlo k zablokování kola, protože by došlo ke smyku pneumatik. Při projíždění zatáčky je lépe nebrzdit vůbec. Snižte rychlost vždy dříve, než přijedete do zatáčky.
72 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
● Při brzdění v krizových situacích si nevšímejte řazení dolů, ale koncentrujte se na co nejintenzivnější brzdění tak, abyste nedostali smyk.
A. Pedál zadní brzdy
A. Páčka přední brzdy
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 73
Vypnutí motoru ● Uvolněte zcela rukojeť plynu. ● Zařaďte neutrál. ● Otočte klíček ve spínací skříňce do polohy „OFF“. ● Postavte motocykl na pevném a rovném povrchu na boční stojan. ● Uzamkněte řízení.
POZNÁMKA ○ Motocykl je vybaven čidlem pádu motocyklu, které v případě pádu motocyklu automaticky vypne motor. Při stisknutí tlačítka startéru pak bude kontrolka vstřikování paliva blikat.Po postavení motocyklu před nastartováním motoru nejdříve otočte klíček zapalování na několik vteřin do polohy “OFF” (vypnuto) a potom zpět do polohy “ON” (zapnuto).
Zastavení motocyklu v případě nouze Váš motocykl Kawasaki byl zkonstruován a vyroben tak, aby vám poskytl optimální míru bezpečnosti a pohodlí. I přes to, že společnost Kawasaki využívá všech poznatků a zkušeností v oblasti bezpečnosti, je důležité, abyste Vy, jako majitel i řidič motocyklu, řádně prováděl údržbu motocyklu, a abyste se zcela seznámil s jeho obsluhou při provozu. Nesprávná údržba může vést k vytvoření nebezpečné situace známé jako „zaseknutí plynu (škrticí klapky)“. Dvě nejčastější příčiny této poruchy jsou: 1. Nesprávná údržba nebo zanesený čistič vzduchu. Uvolněné nečistoty a prach se dostávají ke škrticím klapkám a způsobí zaseknutí škrtících klapek v otevřené poloze.
74 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
2. Během demontáže čističe vzduchu dojde k uvolnění nečistot, které vniknou do systému vstřikování paliva a způsobí jeho zablokování. V těchto nebezpečných situacích, jako je „zaseknutí plynu“, může být motocykl zastaven pomocí brzd a současným stisknutím páčky spojky. Jakmile je zahájen tento způsob zastavení, může být k zastavení motoru použit vypínač motoru. Je-li použit vypínač motoru, nastavte po zastavení motocyklu klíček zapalování do polohy OFF (vypnuto).
Parkování ● Zařaďte neutrál a nastavte klíček zapalování do polohy OFF (vypnuto). ● Postavte motocykl na pevném a rovném povrchu na boční stojan.
UPOZORNĚNÍ Neparkujte motocykl na měkkém nebo nakloněném povrchu. Mohlo by dojít k pádu motocyklu. ● Parkujete-li stroj v garáži nebo na jiném podobném místě, ujistěte se, zda je toto místo dobře odvětráno a zda není motocykl odstaven v blízkosti zdrojů otevřeného plamene nebo jiskření. to platí i pro všechna zařízení s kontrolním plamínkem.
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 75
! VAROVÁNÍ
POZNÁMKA
Je-li motor v chodu nebo ihned po jeho zastavení jsou tlumiče výfuku i výfukové potrubí velmi horké, Mohou způsobit vznik požáru a následné hmotné škody nebo vážná zranění osob. Nenechávejte motocykl v chodu ve volnoběžných otáčkách a neparkujte motocykl na místech, kde se vyskytují hořlavé materiály jako jsou traviny nebo suché listí, které se mohou dostat do kontaktu s horkým tlumičem výfuku nebo výfukovým potrubím.
○ Zastavíte-li v noci na frekventovaném místě můžete pro větší viditelnost nechat svítit parkovací světla otočením klíčku zapalování do polohy P (parkování). ○ Nenechávejte klíček zapalování v poloze P (parkování) příliš dlouho, protože by mohlo dojít k vybití akumulátoru.
! VAROVÁNÍ Benzín je mimořádně hořlavý a za určitých podmínek může být výbušný. ● Uzamkněte řízení, abyste motocykl chránili před odcizením.
76 JAK ŘÍDIT MOTOCYKL
Katalyzátor Tento motocykl je vybaven katalyzátorem umístěným ve výfukovém systému. Palladium, platina a rhodium v katalyzátoru reagují s oxidem uhelnatým a s uhlovodíky a přeměňují je na oxid uhličitý a vodu, což vede k tomu, že jsou do atmosféry vypouštěny mnohem čistější výfukové plyny. Aby byla zajištěna správná funkce katalyzátoru, dodržujte následující pokyny.
! VAROVÁNÍ Je-li motor v chodu nebo ihned po jeho zastavení jsou tlumiče výfuku i výfukové potrubí velmi horké, Mohou způsobit vznik požáru a následné hmotné škody nebo vážná zranění osob. Nenechávejte motocykl v chodu ve volnoběžných otáčkách a neparkujte motocykl na místech, kde se vyskytují hořlavé materiály jako jsou traviny nebo suché listí, které se mohou dostat do kontaktu s horkým tlumičem výfuku nebo výfukovým potrubím.
JAK ŘÍDIT MOTOCYKL 77
● Používejte pouze bezolovnatý benzín. Nikdy nepoužívejte olovnatý benzín. Olovnatý benzín značně snižuje výkon katalyzátoru. ● Nejezděte na motocyklu s vypnutým zapalováním nebo s vypínačem motoru v poloze OFF (vypnuto). Jeli vybitý akumulátor, nepokoušejte se motocykl roztlačit. Nepoužívejte motocykl, vynechává-li motor nebo kterýkoliv z válců. V takovém případě nespálená směs paliva a vzduchu odcházející z motoru, který je zahřátý na provozní teplotu, nadměrně urychluje reakce v katalyzátoru, který se tak přehřívá a může být poškozen. Nespálená směs paliva a vzduchu také snižuje výkon katalyzátoru, je-li motor studený.
78 BEZPEČNÝ PROVOZ
BEZPEČNÝ PROVOZ Bezpečná technika jízdy Níže uvedené tipy je možné aplikovat pro každodenní provoz motocyklu a měly by přispět k bezpečnému a efektivnímu způsobu jízdy. Z bezpečnostních důvodů je důrazně doporučeno používání přilby a ochrany zraku. Před jízdou na motocyklu byste měli být obeznámeni s příslušnými platnými předpisy a dodržovat je. Doporučenou další ochranou je vhodná obuv a rukavice.
Před změnou jízdního pruhu se pohledem přes rameno ujistěte, zda je prostor volný. Nespoléhejte pouze na zpětná zrcátka; můžete špatně odhadnout vzdálenost vozidla a jeho rychlost nebo jej v zrcátku nemusí být vidět vůbec.
Protože motocykly při nehodě neposkytují stejnou ochranu jako automobily, je mimořádně důležité používat ochranný oděv a obezřetný styl jízdy. Nepřipusťte však, aby vám vaše ochranné oblečení přinášelo falešný pocit bezpečí.
Při jízdě do strmého stoupání raději přeřaďte na nižší převod, čímž získáte dostatek výkonu v širokém rozsahu otáček. V opačném případě dochází k přetěžování motoru. Při brzdění používejte současně přední i zadní brzdu. Náhle brzdění pouze
BEZPEČNÝ PROVOZ 79
jednou brzdou může způsobit smyk a ztrátu kontroly nad motocyklem. Během sjíždění dlouhých svahů regulujte rychlost jízdy zavíráním škrticí klapky (plynu). Současně brzděte přední i zadní brzdou. Na vlhkém povrchu ovládejte rychlost motocyklu raději plynovou rukojetí než pomocí brzd. Citlivé ovládání plynové rukojeti také pomáhá snížit riziko smyku zadního kola při příliš prudké akceleraci nebo při náhlém zpomalení. Jízda ve vhodném rozsahu rychlostí a plynulá akcelerace je důležitá nejen pro vaši bezpečnost, ale také snižuje spotřebu paliva, hluk a prodlužuje životnost motocyklu. Při jízdě za mokra nebo po nekvalitním povrchu se ovladatelnost moto-
cyklu snižuje. V těchto podmínkách by veškeré zásahy do řízení měly být jemné. Náhlé zrychlení, brzdění nebo zatáčení může mít za následek ztrátu kontroly nad motocyklem. Na nerovném povrchu věnujte řízení zvýšenou pozornost, zpomalte a pro zvýšení stability sevřete palivovou nádrž koleny. Potřebujete-li rychle akcelerovat, například při předjíždění, získáte potřebný výkon přeřazením na nižší převod. Nepřeřazujte však na nižší převody při vysokých otáčkách, aby nedošlo k poškození motoru přetočením. Vyvarujte se zbytečného kličkování, které je nebezpečné nejen pro vás, ale také pro ostatní motoristy.
80 BEZPEČNÝ PROVOZ
Denní bezpečnostní prohlídky Každý den před jízdou zkontrolujte následující položky. Čas nutný k provedení těchto prohlídek je minimální a návyk na tyto prohlídky vám pomůže zajistit bezpečný a spolehlivý provoz. Zjistíte-li během těchto prohlídek jakékoliv závady, postupujte podle kapitoly Údržba a seřízení nebo svěřte opravu autorizovanému servisu Kawasaki, který uvede motocykl do bezpečného provozního stavu.
! VAROVÁNÍ Opomenutí těchto každodenních kontrol před jízdou může vést k vážnému poškození motocyklu nebo k vážné nehodě. Palivo .............................. Dostatek v nádrži, nesmí docházet k žádným únikům. Motorový olej .................. Hladina oleje mezi kontrolními ryskami. Pneumatiky ..................... Hustící tlak (studené): Přední 250 kPa (2,50 kg/cm², 36 psi) Zadní 290 kPa (2,90 kg/cm², 42 psi) Nasaďte na ventilky krytky. Hnací řetěz ..................... Průhyb 30 - 40 mm Je-li řetěz suchý, namažte jej. Matice, šrouby, příchytky Zkontrolujte, zda jsou správně utaženy nebo připevněny součásti řízení, tlumičů, os kol a všech ovládacích prvků.
BEZPEČNÝ PROVOZ 81
Řízení: ................................ Hladký chod bez vůlí od dorazu k dorazu . Nesmí docházet k omezování pohybu ovládacích lanek. Tlumič řízení: Nesmí docházet k úniku oleje. Brzdy: ................................. Opotřebování brzdových destiček: Tloušťka obložení musí být větší než 1 mm. Nesmí docházet k únikům brzdové kapaliny. Plyn .................................... Vůle rukojeti 2 - 3 mm. Spojka ................................ Vůle páčky spojky 2 - 3 mm. Páčka spojky se musí pohybovat hladce. Chladicí kapalina ............... Nesmí docházet k únikům chladicí kapaliny. Hladina chladicí kapaliny musí být mezi ryskami (je-li motor studený). Elektrické příslušenství ...... Všechna světla (světlomet, koncové / brzdové světlo, ukazatele směru, výstražné / indikační kontrolky) a klakson fungují. Vypínač motoru.................. Zastavuje motor. Boční stojan ....................... Musí se vracet do horní sklopené polohy působením pružiny. Vratná pružina nesmí být slabá nebo poškozená. Viz nálepka „Denní bezpečnostní prohlídky“, která je umístěna na zadní straně levého bočního krytu.
82 BEZPEČNÝ PROVOZ
Další pokyny pro provoz při vysokých rychlostech Brzdy: Důležitost brzd, zejména při jízdách vysokou rychlostí, nemusí být příliš zdůrazňována. Zkontrolujte jejich správnou funkci a zda jsou správně seřízeny. Řízení: Nadměrné vůle řízení mohou způsobit ztrátu kontroly nad motocyklem. Zkontrolujte, zda se řídítka volně otáčejí a zda nemají žádnou vůli. Pneumatiky: Jízda vysokou rychlostí značně opotřebovává pneumatiky a dobré pneumatiky jsou rozhodujícím faktorem bezpečné jízdy. Prověřte jejich celkový stav, správně je nahustěte a zkontrolujte vyvážení kol. Palivo: Při jízdách vysokou rychlostí dbejte na to, abyste měli v nádrži dostatek paliva, protože dochází k jeho větší spotřebě. Motorový olej: Zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje předepsané úrovně, abyste zabránili zadření motoru a následné ztrátě kontroly nad motocyklem. Chladicí kapalina: Zkontrolujte, zda hladina chladicí kapaliny dosahuje předepsané úrovně, abyste zabránili přehřívání motoru. Elektrické vybavení: Zkontrolujte, zda řádně pracují hlavní, koncová / brzdová i směrová světla, klakson atd. Různé: Zkontrolujte, zda jsou řádně dotaženy všechny šrouby a matice a zda jsou v dobrém stavu všechny části týkající se bezpečnosti.
BEZPEČNÝ PROVOZ 83
! VAROVÁNÍ Charakteristika ovládání motocyklu při jízdě vysokou rychlostí se může lišit od vašich návyků z běžného silničního provozu. Nepokoušejte se o jízdu vysokou rychlostí, dokud nebudete mít dostatečné zkušenosti a požadované znalosti.
84 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ Úkony údržby a seřízení, které jsou popsány v této kapitole, musí být prováděny podle Tabulky pravidelné údržby, aby byl zajištěn dobrý provozní stav motocyklu. Úvodní údržba je velmi důležitá a v žádném případě nesmí být opomenuta. Máte-li základní mechanické znalosti a umíte-li správně používat příslušné nástroje a nářadí, můžete si sami provádět řadu servisních a údržbových úkonů, které jsou popsány v této kapitole. Máte-li jakékoliv pochybnosti o seřízení nebo provozu motocyklu, požádejte prosím o provedení kontroly motocyklu autorizovaný servis Kawasaki. Mějte prosím na paměti, že společnost Kawasaki nemůže nést žádnou odpovědnost za poškození, plynoucí z nesprávné údržby nebo nesprávného seřízení, které provedl majitel motocyklu.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 85
Tabulka pravidelné údržby 1. Pravidelná prohlídky (položky týkající se motoru) Interval
Činnost (položky týkající se motoru) K
Každých
1
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
6
12
Vůle ventilů - kontrola Ovládací systém škrticí klapky (vůle plynové rukojeti, hladký chod, bez zasekávání) - kontrola
K
Co nastane dříve
18
24
30
36
● rok
●
Synchronizace podtlaků sání - kontrola Volnoběžné otáčky – kontrola
●
●
Viz strana
108 ●
116
●
●
●
118
●
●
●
●
119
K
Únik paliva (palivové hadice a potrubí) - kontrola
rok
●
●
●
●
–
K
Poškození palivových hadic - kontrola
rok
●
●
●
●
–
K
Stav montáže palivových hadic - kontrola
rok
●
●
●
●
–
86 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ Interval
Činnost (položky týkající se motoru)
Co nastane dříve
Každých
1
Množství chladicí kapaliny - kontrola
K
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
6
12
18
24
30
Viz strana
36
●
●
●
●
104
Únik chladicí kapaliny - kontrola
rok
●
●
●
●
102
Poškození hadic chladiče - kontrola
rok
●
●
●
●
102
Stav spojů hadic chladiče - kontrola
rok
●
●
●
●
102
●
●
●
109
Poškození systému sání vzduchu - kontrola
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 87
2. Pravidelná kontrola (položky týkající se podvozku) Interval
Činnost (položky týkající se motoru)
Co nastane dříve
Každých
1
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
6
12
18
24
30
Viz strana
36
Spojka a hnací ústrojí: Funkce spojky (vůle, záběr, vypínání) - kontrola Stav namazání hnacího řetězu - kontrola Průhyb hnacího řetězu - kontrola #
K
●
●
●
●
120
každých 600 km
132
každých 1 000 km
122
Opotřebování hnacího řetězu - kontrola #
●
●
●
Opotřebování vodítka hnacího řetězu - kontrola
●
●
●
127 –
88 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ Interval
Činnost (položky týkající se motoru)
Co nastane dříve
Každých
1
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
6
12
18
24
30
Viz strana
36
Kola a pneumatiky: Tlak vzduchu v pneumatikách - kontrola
K
rok
150
Poškození kol a pneumatik kontrola
●
●
●
151
Opotřebení pneumatiky, abnormální opotřebení - kontrola
●
●
●
151
●
●
●
–
Poškození ložisek kol - kontrola
rok
Brzdový systém: Únik brzdové kapaliny - kontrola
rok
●
●
●
●
●
●
●
133
Poškození brzdových hadic - kontrola
rok
●
●
●
●
●
●
●
133
●
●
●
●
●
●
133
Opotřebování brzdových destiček – kontrola #
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 89 Interval
Činnost (položky týkající se motoru) Stav a spoje brzdových hadiček - kontrola Množství brzdové kapaliny kontrola Funkce brzd (účinnost, vůle, táhnutí) - kontrola Funkce spínače brzdového světla - kontrola
Co nastane dříve
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
Každých
1
6
12
18
24
30
36
rok
●
●
●
●
●
●
●
133
6 měsíců
●
●
●
●
●
●
●
134
rok
●
●
●
●
●
●
●
136
●
●
●
●
●
●
●
136
Viz strana
90 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ Interval
Činnost (položky týkající se motoru)
Co nastane dříve
Každých
1
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
6
12
18
24
30
Viz strana
36
Zavěšení: Funkce přední vidlice / zadního tlumiče (tlumení a plynulý zdvih) - kontrola Únik oleje z přední vidlice / zadního tlumiče - kontrola
rok
●
●
●
140/ 144
●
●
●
140/ 144
K
Funkce kyvné vidlice Uni-trak - kontrola
●
●
●
–
K
Chod přepákování kyvné vidlice Uni-trak - kontrola
●
●
●
–
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 91 Interval
Činnost (položky týkající se motoru)
Co nastane dříve
Každých
1
rok
●
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
6
12
18
24
30
Viz strana
36
Systém řízení: K
Vůle řízení - kontrola
K
Ložiska krku řízení - namazání Únik oleje z tlumiče řízení - kontrola
●
●
2 roky
●
● ●
●
●
●
– –
●
●
138
92 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ Interval
Činnost (položky týkající se motoru)
Co nastane dříve
Každých
1
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
6
12
18
24
30
Viz strana
36
Elektrický systém: Funkce světel a přepínačů - kontrola
rok
●
●
●
–
Seřízení světlometu - kontrola
rok
●
●
●
159
Funkce spínače bočního stojanu - kontrola
rok
●
●
●
–
Funkce vypínače motoru - kontrola
rok
●
●
●
–
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 93 Interval
Činnost (položky týkající se motoru)
Co nastane dříve
Každých
1
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
6
12
18
24
30
Viz strana
36
Podvozek: K
Součásti podvozku - namazání
K
Utažení šroubů a matic - kontrola
rok ●
●
●
●
–
●
●
●
–
94 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
3. Pravidelná výměna Interval
Položky výměny
Co nastane dříve Každých
Vložka čističe vzduchu #
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
1
12
24
36
Viz strana
48
každých 18 000 km
111
K
Motorový olej #
rok
●
●
●
●
●
99
K
Olejový filtr
rok
●
●
●
●
●
99
K
Palivové hadice
4 roky
K
Chladicí kapalina
3 roky
●
K
Hadice a O-kroužky chladiče
3 roky
●
K
Brzdové hadice
4 roky
K
Brzdová kapalina (přední a zadní brzda)
2 roky
●
●
– 107 –
●
–
●
136
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 95 Interval
Co nastane dříve
Položky výměny
Každých
K
Gumové části hlavního brzdového válce a brzdového třmenu
4 roky
K
Zapalovací svíčka
K: *: #:
*Odečet km na celkovém počítadle kilometrů /1 000
1
12
●
24
●
36
●
Viz strana
48 ●
–
●
107
Tento úkon by měl provádět autorizovaný servis Kawasaki. Pokud je údaj na počítadle kilometrů vyšší, zopakujte úkon podle zde uvedeného intervalu. Při provozu v náročných podmínkách provádějte servis častěji: prašnost, vlhkost, bláto a nečistoty, vysoká rychlost nebo časté startování / zastavování.
96 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Motorový olej Aby motor, převodovka a spojka správně fungovaly, udržujte hladinu motorového oleje na správné úrovni a výměnu oleje a olejového filtru provádějte v souladu s Tabulkou pravidelné údržby. V oleji se hromadí nejen nečistoty a kovové částice, ale i sám olej ztrácí své mazací schopnosti, je-li používán příliš dlouho.
! VAROVÁNÍ Provoz motocyklu s nedostatečným, dlouhodobě používaným nebo znečištěným motorovým olejem způsobí rychlejší opotřebování a může vést k zadření motoru nebo převodovky, nehodě a k následnému zranění.
Kontrola množství oleje ● Chcete-li provést výměnu oleje, nastartujte motor a nechejte jej několik minut v chodu na volnoběžné otáčky. Tímto způsobem se filtr motorového oleje naplní olejem. Vypněte motor a počkejte několik minut, dokud se hladina oleje neustálí.
UPOZORNĚNÍ Vytáčení motoru do vysokých otáček dříve, než se olej dostane do všech jeho částí, může způsobit jeho zadření. ● Byl-li provoz motocyklu právě ukončen, počkejte několik minut, dokud se olej neusadí.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 97
● Zkontrolujte výšku hladiny oleje kontrolním okénkem (olejoznakem). U kolmo stojícího motocyklu se má hladina oleje pohybovat mezi horní ryskou H a dolní ryskou L, které jsou vyznačeny vedle okénka.
● Je-li hladina oleje příliš vysoko, odstraňte přebytečný olej plnícím otvorem pomocí injekční stříkačky nebo jiného vhodného zařízení. ● Je-li hladina oleje příliš nízko, doplňte olej na správnou úroveň. Používejte stejný typ i značku oleje, jaký je již v motoru.
UPOZORNĚNÍ
A. B. C. D.
Olejoznak (kontrolní okénko) Víčko plnícího otvoru Dolní ryska Horní ryska
Je-li oleje v motoru příliš málo, nepracuje-li řádně olejové čerpadlo nebo jsou-li ucpány olejové kanály, začne blikat varovná kontrolka tlaku motorového oleje i varovný symbol tlaku motorového oleje na displeji. Zůstanou-li blikat i v případě, kdy otáčky motoru přesáhnou hodnotu volnoběžných otáček, zastavte ihned motor a zjistěte příčinu závady.
98 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Výměna oleje a olejového filtru ● Chcete-li provést výměnu motorového oleje a olejového filtru, musí být provedena demontáž výpustné zátky motorového oleje a olejového filtru. Výměna oleje a olejového filtru by měla být prováděna v autorizovaném servisu Kawasaki. A. Výstražný symbol tlaku oleje B. Varovná kontrolka
A. Výpustná zátka motorového oleje
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 99
Utahovací moment Výpustná zátka motorového oleje 30 Nm (3,1 kgm) Olejový filtr: 17 Nm (1,7 kgm)
A. Olejový filtr
! VAROVÁNÍ Motorový olej je toxická látka. Zajistěte správnou likvidaci použitého oleje. Řiďte se platnými předpisy o likvidaci toxických odpadů a informujte se o způsobu možné recyklace.
Doporučený motorový olej Typ: API SE, SF nebo SG API SH, SJ nebo SL s klasifikací JASO MA Viskozita: SAE10W-40 Množství motorového oleje Množství: 3,2 l (není-li měněn olejový filtr) 3,7 l (je-li měněn olejový filtr) 4,0 l (je-li motor absolutně suchý)
100 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
I když je motorový olej 10W-40 doporučen pro většinu provozních podmínek, přizpůsobte viskozitu oleje atmosférickým podmínkám, ve kterých bude motocykl provozován.
Chladicí systém Chladič a ventilátor Zkontrolujte, zda nejsou žebra chladiče nadměrně zanesena hmyzem nebo nečistotami. Odstraňte všechny nečistoty proudem nízkotlaké vody.
! VAROVÁNÍ Nikdy nepřibližujte ruce ani žádné části oděvu k lopatkám ventilátoru.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 101
UPOZORNĚNÍ Použití vysokotlakého proudu vody, například mycí zařízení pro automobily, by mohlo poškodit žebra chladiče, což by vedlo ke snížení účinnosti chlazení. Nezamezujte a neomezujte průchod vzduchu přes chladič montáží neschváleného příslušenství umístěného před chladič nebo za ventilátor. Zásahy do směru proudění vzduchu přes chladič mohou vést k přehřívání motoru a k jeho následnému poškození. Hadice chladiče Podle Tabulky pravidelné údržby kontrolujte každý den před jízdou, zda nedochází k úniku chladicí kapaliny z hadic a ve spojeních, zda nejsou hadice popraskané nebo jinak poško-
zené a kontrolujte také dotažení všech spojů. Chladicí kapalina Chladicí kapalina absorbuje nadměrné teplo vznikající při provozu motoru a odvádí jej prostřednictvím chladiče do vzduchu. Je-li množství chladicí kapaliny nedostatečné, motor se bude přehřívat a může dojít k jeho vážnému poškození. Každý den před jízdou a také podle Tabulky pravidelné údržby kontrolujte množství chladicí kapaliny, a není-li její množství dostatečné, doplňte ji. Výměnu chladicí kapaliny provádějte v souladu s Tabulkou pravidelné údržby. Informace o chladicí kapalině Aby byla zaručena ochrana chladicího systému (hliníkový blok motoru a chladič) před působením koroze, je
102 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
důležité použití antikorozních přísad v chladicí kapalině. Nejsou-li antikorozní přípravky v chladicí kapalině používány, postupem času dochází v chladiči i v rozvodném systému ke kumulaci koroze a vodního kamene. Dochází tak k zanesení průtokových cest a k výraznému snížení účinnosti chladicího systému.
! VAROVÁNÍ Používejte chladicí kapalinu obsahující antikorozní přísady určené výhradně pro použití v hliníkových motorech a chladičích podle pokynů jejich výrobce. Tyto chemikálie jsou zdraví škodlivé látky. Společně s nemrznoucí směsí musí být v chladicím systému použita měkká nebo destilovaná voda (viz níže uvedené informace o nemrznoucí směsi).
UPOZORNĚNÍ Použijete-li v chladicím systému tvrdou vodu, bude se v průtokových cestách hromadit vodní kámen a tím dojde k výraznému snížení účinnosti chladicího systému. Dochází-li k poklesům teploty pod bod mrazu, používejte celoroční nemrznoucí směs, abyste chránili chladicí systém před zamrznutím motoru a chladiče, stejně jako před působením koroze a tvorbou vodního kamene. Používejte v chladicím systému celoroční nemrznoucí směs (měkká voda a ethylen glykol plus antikorozní přísady pro hliníkové motory a chladiče). Míchací poměr chladicí kapaliny zvolte podle údajů v tabulce uvedené na obalu nemrznoucí směsi.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 103
UPOZORNĚNÍ Celoroční typy nemrznoucích směsí dostupné na trhu mají antikorozní vlastnosti. Jsou-li nadměrně zředěny, ztrácí tyto antikorozní vlastnosti. Provádějte ředění nemrznoucí směsi podle pokynů výrobce.
● Zkontrolujte množství chladicí kapaliny pomocí ukazatele množství chladicí směsi na vyrovnávací nádržce, která je umístěna nalevo od motoru. Hladina chladicí kapaliny by se měla nacházet mezi ryskami F (maximum) a L (minimum).
POZNÁMKA ○ Při dodání motocyklu je chladicí systém naplněn celoroční nemrznoucí směsí. Tato směs má zelenou barvu a obsahuje ethylen glykol. Jedná se o 50% směs odolávající teplotám do - 35°C Kontrola množství chladicí kapaliny ● Postavte motocykl do kolmé polohy vzhledem k povrchu.
A. Vyrovnávací nádržka B. Ryska F (maximální množství) C. Ryska L (minimum)
104 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
POZNÁMKA ○ Kontrolujte množství chladicí kapaliny, je-li motor studený (pokojová nebo okolní teplota). ● Je-li množství chladicí kapaliny nedostatečné, doplňte do vyrovnávací nádržky potřebné množství chladicí kapaliny. ● Sejměte víčko vyrovnávací nádržky a plnicím otvorem doplňte takové množství chladicí kapaliny, aby její hladina dosahovala po rysku F (maximum).
Plnění chladicí kapaliny ● Sejměte levý přední boční kryt.
A. Levý přední boční kryt
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 105
● Sejměte víčko vyrovnávací nádržky a plnicím otvorem doplňte takové množství chladicí kapaliny, aby její hladina dosahovala po rysku F (maximum).
● Při montáži předního bočního krytu zasuňte výstupky krytu do otvorů v kapotáži.
A. Výstupek B. Levý přední boční kryt A. Víčko vyrovnávací nádržky
106 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
POZNÁMKA ○ V případě nutnosti můžete do chladicího systému doplnit pouze vodu, ale co nejdříve proveďte úpravu poměru nemrznoucí směsi na předepsanou hodnotu.
UPOZORNĚNÍ Musíte-li často provádět doplňování chladicí kapaliny nebo v případě, je-li nádržka chladicí kapaliny zcela prázdná, dochází pravděpodobně k únikům chladicí kapaliny. Svěřte kontrolu chladicího systému autorizovanému servisu Kawasaki. Výměna chladicí kapaliny Výměnu chladicí kapaliny svěřte autorizovanému servisu Kawasaki.
Zapalovací svíčky Standardní zapalovací svíčka je uvedena v tabulce. Zapalovací svíčky by měly být vyměňovány podle Tabulky pravidelné údržby. Demontáž zapalovacích svíček by měla být prováděna v autorizovaném servisu Kawasaki. Zapalovací svíčka Standardní zapalovací svíčka: Odtrh zapalovací svíčky: Utahovací moment:
NGK CR9EIA-9 0,8 až 0,9 mm (0,032 ~ 0,036 in.) 13 Nm (1,3 kgm)
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 107
Vůle ventilů Opotřebování ventilů a ventilových sedel zmenšuje vůli ventilů a mění časování ventilů.
UPOZORNĚNÍ
A. 0,8 ~ 0,9 mm
Není-li vůle ventilů seřizována, opotřebováním může dojít k tomu, že ventil zůstane částečně otevřen. Tak dochází ke snížení výkonu, k opalování ventilů a ventilových sedel, a tak může také dojít k poškození motoru. Vůle pro každý ventil musí být kontrolována a seřizována podle Tabulky pravidelné údržby. Seřízení a kontroly by měly být prováděny v autorizovaném servisu Kawasaki.
108 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Systém čištění vzduchu KCA (Kawasaki Clean Air system) Tento systém KCA pracuje na principu sekundárního přisávání vzduchu, čímž se dosahuje dokonalejšího prohoření výfukových plynů. Když je spálená směs paliva uvolněna do výfukového traktu, je stále dostatečně horká, aby stále hořela. Systém KCA dodává zvlášť vzduch do výfukového systému, takže spotřebovaná směs může dále hořet. Toto přídavné spalování má za úkol spálit velké množství normálně nespálených plynů a tak přeměnit významnou část jedovatého oxidu uhelnatého na zdraví neškodný oxid uhličitý.
Ventily přisávání vzduchu Tento přísavný ventil je v podstatě jednocestný ventil, který umožňuje proudění čerstvého vzduchu pouze z čističe vzduchu do výfukového traktu. Vzduch, který tímto ventilem projde, se už nemůže vrátit. Kontrolujte ventily přisávání vzduchu podle intervalů pravidelné údržby. Rovněž proveďte kontrolu těchto ventilů, nelze-li udržet stabilní volnoběžné otáčky, má-li motor snížený výkon nebo je-li abnormálně hlučný. Demontáž a kontrolu ventilů přisávání vzduchu by měl provádět autorizovaný servis Kawasaki.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 109
Přívěra výfukového potrubí Tento motocykl je vybaven výfukovou přívěrou ve výfukovém potrubí. Za pomoci výfukové přívěry ve výfukovém potrubí je stabilizován výkon motoru při nízkých a středních otáčkách. Poloha výfukové přívěry je řízena elektronickou jednotkou (ECU) a její nastavení a údržbu by měl provádět autorizovaný servis Kawasaki.
A. Lanka výfukové přívěry
UPOZORNĚNÍ Neprovádějte nastavení výfukové přívěry sami. Špatné seřízení způsobí nedostatečný výkon motoru a jeho poškození.
110 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Čistič vzduchu Ucpaný čistič vzduchu omezuje přístup vzduchu do motoru, zvyšuje spotřebu paliva, snižuje jeho výkon a způsobuje zanášení zapalovacích svíček. Vložka čističe vzduchu u tohoto motocyklu se skládá z papírového filtru, který nemůže být čištěn. Vložka čističe vzduchu musí být vyměňována podle Tabulky pravidelné údržby. V prašném, deštivém nebo blátivém prostředí je nutno čištění provádět častěji, než je doporučený interval.
UPOZORNĚNÍ Používejte pouze doporučenou vložku čističe vzduchu (katalogové číslo Kawasaki 11013-0026 nebo ekvivalentní typ). Použití jakékoli jiné vložky čističe vzduchu způsobí předčasné opotřebování motoru nebo snížení jeho výkonu.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 111
● Sejměte levý a pravý boční kryt.
● Sejměte sedadlo řidiče. ● Demontujte šrouby držáku.
A. Levý boční kryt A. Šrouby držáku B. Držák C. Tlumič řízení
112 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Zvedněte přední část palivové nádrže. ● Demontujte šrouby krytu pouzdra čističe vzduchu včetně spony a kryt.
● Vyjměte vložku čističe vzduchu.
A. Vložka B. Zvednout. A. Šrouby B. Spona C. Kryt pouzdra čističe vzduchu
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 113
● Vložte do pouzdra čističe vzduchu netřepivou látku, abyste zabránili vniknutí nečistot do systému sání vzduchu.
! VAROVÁNÍ Vnikne-li do systému vstřikování paliva prach nebo jiné nečistoty, může dojít k zaseknutí škrticí klapky, a to může vést k nehodě.
UPOZORNĚNÍ Vniknou-li nečistoty do motoru, může dojít k jeho nadměrnému opotřebování nebo poškození.
POZNÁMKA ○ Montáž vložky čističe vzduchu a palivové nádrže je prováděna stejně jako demontáž, ale v obráceném pořadí.
114 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Vypouštění oleje ● Zkontrolujte, zda do průhledné hadičky na levé dolní části motoru nestekla ze skříně čističe vzduchu voda nebo olej.
A. Průhledná hadička B. Zátka
● Je-li v hadičce olej, vyjměte zátku a olej vypusťte.
! VAROVÁNÍ Po vypuštění oleje se ujistěte, zda jste na původní místo vrátili zátku vypouštěcí hadice. Olej na pneumatikách může způsobit jejich smyk a následnou nehodu se zraněním.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 115
Systém ovládání škrticí klapky Kontrolujte vůli plynové rukojeti každý den před jízdou motocyklu a podle tabulky pravidelné údržby. Je-li to nutné proveďte seřízení. Plynová rukojeť Plynová rukojeť ovládá škrticí klapky v tělese klapek. Má-li plynová rukojeť příliš velkou vůli, z důvodu protažení ovládacího lanka nebo jeho špatného seřízení, může být reakce na přidání plynu zpožděná, zejména v nízkých otáčkách. Rovněž při plném plynu se škrticí klapka nemusí otevřít naplno. Na druhé straně, nemá-li plynová rukojeť žádnou vůli, je ovládání plynu nesnadné a volnoběžné otáčky jsou nestálé.
Kontrola ● Lehkým otáčením plynové rukojeti dopředu a dozadu zkontrolujte, zda je vůle plynové rukojeti správná.
A. Plynová rukojeť B. Vůle plynové rukojeti
116 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Vůle plynové rukojeti 2 - 3 mm ● Není-li vůle správná, seřiďte ji. Seřízení ● Uvolněte pojistné matice na horní části lanek plynu a zašroubujte zcela seřizovače lanek plynu, aby na plynové rukojeti vznikla velká vůle. ● Otáčejte seřizovacím prvkem zavíracího lanka plynu, dokud nebude mít při zcela uzavřené plynové rukojeti žádnou vůli. Přitáhněte pojistnou matici. ● Otáčejte seřizovacím prvkem lanka plynu tak, aby měla plynová rukojeť správnou vůli. Přitáhněte pojistnou matici.
A. B. C. D.
Zavírací lanko plynu Otvírací lanko plynu Seřizovací prvek Pojistné matice
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 117
● Nemohou-li být lanka plynu seřízena pomocí seřizovače na horní části lanek, další seřízení by mělo být provedeno v autorizovaném servisu Kawasaki. ● S motorem v chodu na volnoběžné otáčky otočte řídítka na obě strany. Dojde-li při pohybu řídítek ke změně volnoběžných otáček, lanka plynu mohou být nesprávně seřízena či vedena, nebo mohou být tato lanka poškozena. Před jízdou zajistěte, aby byly všechny tyto závady odstraněny.
! VAROVÁNÍ Provoz s nesprávně seřízenými, nevhodně vedenými nebo poškozenými lanky plynu je velmi nebezpečný.
Synchronizace podtlaků sání Synchronizace podtlaků sání musí být pravidelně kontrolována a seřizována podle Tabulky pravidelné údržby v autorizovaném servisu Kawasaki.
POZNÁMKA ○ Špatně provedená synchronizace podtlaků sání způsobí nestabilní volnoběžné otáčky, pomalou odezvu plynu a sníží výkon motoru.
118 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Volnoběžné otáčky Seřízení volnoběžných otáček by mělo být prováděno podle Tabulky pravidelné údržby nebo vždy, když jsou volnoběžné otáčky nepravidelné.
Volnoběžné otáčky 1 050 - 1 150 ot./min
Seřízení ● Nastartujte motor a zcela jej zahřejte. ● Seřiďte volnoběžné otáčky otáčením seřizovacího šroubu volnoběhu. A. Seřizovací šroub volnoběhu
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 119
● Několikrát otevřete a uzavřete plynou rukojeť, abyste se ujistili, zda se volnoběžné otáčky nemění. Je-li to nutné, proveďte nové seřízení. ● S motorem v chodu na volnoběžné otáčky otočte řídítka na obě strany. Dojde-li při pohybu řídítek ke změně volnoběžných otáček, mohou být nesprávně seřízena nebo vedena lanka plynu nebo mohou být tato lanka poškozena. Před jízdou zajistěte, aby byly všechny tyto závady odstraněny.
! VAROVÁNÍ Provoz s poškozeným lanky může být velmi nebezpečný.
Spojka Z důvodu opotřebování třecích ploch spojkových lamel a soustavnému namáhání lanka spojky by měla být funkce spojky kontrolována každý den před jízdou motocyklu. Spojka musí být seřizována podle tabulky pravidelné údržby.
! VAROVÁNÍ Během seřizování spojky se nikdy nedotýkejte horkého motoru nebo výfukového potrubí, abyste zabránili vážným popáleninám. Kontrola ● Zkontrolujte, zda má páčka spojky správnou funkci a zda se volně pohybuje ovládací lanko. Zjistíte-li jakoukoliv závadu, svěřte kontrolu lanka spojky autorizovanému servisu Kawasaki.
120 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Zkontrolujte vůli páčky spojky podle uvedeného obrázku.
Seřízení ● Otáčejte seřizovačem tak, aby měla páčka spojky správnou vůli.
Vůle páčky spojky 2 - 3 mm
! VAROVÁNÍ Ujistěte se, zda je horní část bovdenu lanka spojky zcela usazena ve svém úchytu. Kdyby došlo ke sklouznutí bovdenu do úchytu později, vytvořila by se nadměrná vůle spojky, která by zabránila její správné funkci (vypnutí) a tím by za jízdy mohla vzniknout velmi nebezpečná situace.
A. Seřizovací prvek B. Vůle páčky spojky
Není-li vůle páčky správná, postupujte následovně.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 121
● Nelze-li seřízení provést tímto způsobem, použijte matice na spodní části lanka spojky.
Hnací řetěz Namazání a průhyb hnacího řetězu musí být z bezpečnostních důvodů kontrolovány každý den před jízdou podle tabulky pravidelné údržby, abyste zabránili jeho nadměrnému opotřebování. Je-li řetěz nadměrně opotřebován nebo špatně seřízen – buď příliš volný nebo příliš napnutý – řetěz může vyskočit z řetězového kola nebo se může přetrhnout.
! VAROVÁNÍ A. Matice B. Lanko spojky
POZNÁMKA ○ Po seřízení nastartujte motor, zkontrolujte řádnou funkci spojky a také zda spojka neprokluzuje. ○ Menší úpravy provádějte seřizovacím šroubem na páčce spojky.
Řetěz, který praskne nebo vyskočí z rozety, se může zachytit o řetězové kolečko u motoru nebo může zablokovat zadní kolo, může těžce poškodit motocykl a může způsobit úplnou ztrátu jeho ovladatelnosti. Kontrola průhybu hnacího řetězu ● Opřete motocykl o jeho boční stojan.
122 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Otáčejte zadním kolem, abyste nalezli polohu, ve které je řetěz nejvíce napnutý. Zvednutím a stlačením řetězu v bodě uprostřed mezi řetězovým kolem motoru a řetězovým kolem zadního kola změřte jeho maximální průhyb.
Průhyb hnacího řetězu Standardní: 30 - 40 mm Seřízení průhybu hnacího řetězu ● Povolte pojistné matice seřizovacích prvků řetězu na pravé i levé straně. ● Vyjměte závlačku a povolte matici osy zadního kola.
A. Průhyb hnacího řetězu
● Je-li hnací řetěz příliš napnutý nebo volný, seřiďte jej tak, aby průhyb řetězu odpovídal předepsané hodnotě.
A. B. C. D.
Matice osy kola Závlačka Seřizovací prvek Pojistná matice
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 123
● Je-li řetěz příliš volný, rovnoměrně vyšroubujte levý i pravý seřizovací šroub řetězu. ● Je-li řetěz příliš napnutý, rovnoměrně zašroubujte levý i pravý seřizovací šroub řetězu. ● Rovnoměrně otáčejte oběma seřizovacími šrouby, dokud nedosáhnete správného průhybu hnacího řetězu. Abyste dosáhli správného srovnání kola a řetězu, vrub na levém indikátoru vyrovnání kola by měl být srovnán se stejnou značkou na kyvné vidlici, s jakou je srovnán vrub na pravém indikátoru.
A. B. C. D. E.
Značky Zářez Indikátor Seřizovací prvek Pojistná matice
124 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
POZNÁMKA
POZNÁMKA
○ Kontrola srovnání kol může být provedena pomocí pravítka nebo pomocí provazu.
○ Nemáte-li k dispozici momentový klíč, svěřte tento úkon údržby autorizovanému servisu Kawasaki. ● Otáčejte kolem a v místě největšího napnutí řetězu opět změřte jeho průhyb. Je-li to nutné, proveďte nové seřízení. ● Protáhněte maticí a osou kola novou závlačku a roztáhněte její konce.
! VAROVÁNÍ Vychýlení kola může vést k abnormálnímu opotřebování a může způsobit nebezpečné provozní podmínky motocyklu. ● Přitáhněte pojistné matice obou seřizovacích prvků. ● Přitáhněte matici osy kola předepsaným utahovacím momentem. Utahovací moment Matice osy kola: 108 Nm (11,0 kgm)
A. Závlačka
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 125
POZNÁMKA
! VAROVÁNÍ
○ Jestliže drážky v matici při zasunování závlačky nejsou srovnány s otvorem pro závlačku v ose kola, přitáhněte matici po směru hodinových ručiček tak, aby byl otvor srovnán s další drážkou. ○ Toto by mělo nastat v úhlu 30°. ○ Přejde-li drážka za poslední otvor, proveďte ještě jednou povolení a opětovné utažení.
Není-li matice osy kola řádně přitažena nebo v případě, kdy není použita závlačka, je ohrožena bezpečnost provozu motocyklu.
A. Otáčení po směru pohybu hodinových ručiček
● Zkontrolujte zadní brzdu (viz část Brzdy).
126 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Kontrola opotřebování ● Demontujte šrouby držáku přední stupačky.
A. Přední stupačka B. Šrouby
● Demontujte šrouby a rychlospojky krytu řetězu.
A. Šrouby B. Rychloupínací kolík C. Kryt řetězu
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 127
POZNÁMKA
Vyjmutí rychloupínacího kolíku
○ Kryt řetězu je připevněn rychlospojkami. Rychlospojky lze vyjmout po zatlačení středového čepu do rychlospojky. Při montáži nejdříve středový čep zcela vysuňte a po vložení rychlospojky zatlačte na středový čep.
A. Rychloupínací kolík B. Středový čep C. Zatlačit.
128 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Vyjmutí rychloupínacího kolíku
A. B. C. D.
Rychloupínací kolík Středový čep Zcela vysunout. Zatlačit.
● Zvětšete napnutí řetězu pomocí seřizovacích prvků řetězu nebo zavěšením 10 kg závaží na řetěz. ● Změřte délku 20 článků přímé části řetězu od středu 1. čepu po střed 21. čepu. Protože může být řetěz nerovnoměrně opotřebován, proveďte toto měření na několika místech řetězu.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 129
● Přesahuje-li naměřená délka povolený limit, řetěz vyměňte.
Délka 20 článků hnacího řetězu Servisní limit: 323 mm
POZNÁMKA
A. Měřidlo B. Závaží
○ Montáž krytu řetězu a držáku přední stupačky proveďte v obráceném pořadí kroků demontáže. ○ Na přední boční šroub krytu řetězu naneste pojistný tmel umožňující pozdější demontáž. Utahovací moment Šroub držáku přední stupačky: 25 Nm (2,5 kgf●m, 18 ft●lb)
! VAROVÁNÍ Z bezpečnostních důvodů používejte pouze standardní řetěz.Jedná se o nedělený typ řetězu, který by při montáži neměl být rozpojován. Svěřte tuto montáž autorizovanému servisu Kawasaki.
130 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Otáčejte zadním kolem a zkontrolujte, zda nejsou poškozeny válečky řetězu nebo zda nejsou uvolněny články a čepy řetězu. ● Zkontrolujte také řetězová kola, zda nemají nadměrně opotřebovány nebo poškozeny zuby.
POZNÁMKA ○ Opotřebování řetězového kola je pro lepší ilustraci zvýrazněno. Další podrobnosti jsou uvedeny v Servisním manuálu.
A. Dobré zuby B. Opotřebované zuby C. Poškozené zuby
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 131
● Zjistíte-li jakoukoliv nepravidelnost opotřebování, svěřte výměnu hnacího řetězu nebo řetězových kol autorizovanému servisu Kawasaki. Mazání Mazání řetězu je nutné provádět také po jízdě v dešti nebo po mokrých silnicích a v případech, kdy je řetěz suchý. Hustší oleje, jako např. SAE 90, jsou vhodnější než řidší oleje, protože na řetězu zůstávají déle a zajišťují tak jeho lepší mazání.
● Provádějte aplikaci oleje z boční strany válečků tak, aby mohl vniknout do válečků a do pouzder. Aplikujte olej na O-kroužky tak, aby byly pokryty olejem. Všechen přebytečný olej setřete.
● Je-li řetěz velmi znečištěn, očistěte jej motorovou naftou nebo petrolejem a potom jej podle výše uvedeného postupu ošetřete olejem.
132 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Brzdy Kontrola opotřebování brzd Kontrolujte opotřebování brzd. Je-li tloušťka jakékoliv destičky v brzdovém třmenu přední nebo zadní brzdy menší než 1 mm, vyměňte vždy obě destičky v brzdovém třmenu jako sadu. Výměna brzdových destiček by měla být prováděna v autorizovaném servisu Kawasaki.
Brzdová kapalina pro kotoučové brzdy Kontrolujte množství brzdové kapaliny v nádobkách pro přední i zadní brzdu a provádějte výměnu brzdové kapaliny podle intervalů v Tabulce pravidelné údržby. Vyměňte brzdovou kapalinu také v případech, kdy je kontaminována nečistotami nebo vodou. Požadavky na brzdovou kapalinu Použijte výhradně brzdovou kapalinu pro vysoké zatížení s označením DOT 4.
UPOZORNĚNÍ
A. Tloušťka brzdového obložení B. 1 mm
Dbejte na to, aby nedošlo k potřísnění lakovaných povrchů brzdovou kapalinou. Nepoužívejte brzdovou kapalinu ze zásobníků, které byly dlouho otevřeny nebo které nebyly dlouhodobě utěsněny. Kontrolujte, zda brzdová kapalina neuniká ve spojích. Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny brzdové hadičky.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 133
Kontrola množství brzdové kapaliny ● Je-li nádobka brzdové kapaliny v horizontální poloze, hladina brzdové kapaliny se musí nacházet mezi horní a dolní ryskou.
A. Nádobka brzdové kapaliny zadní brzdy B. Horní ryska C. Dolní ryska
POZNÁMKA A. Nádobka brzdové kapaliny přední brzdy B. Horní ryska C. Dolní ryska
○ Při doplňování brzdové kapaliny sejměte víčko nádobky po uvolnění matice.
134 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Je-li hladina kapaliny, v některém ze zásobníků, pod uvedenou ryskou minimálního množství, zkontrolujte, zda v brzdovém systému nedochází k úniky kapaliny a doplňte do zásobníku takové množství kapaliny, aby její hladina dosahovala po horní rysku maximálního množství.
POZNÁMKA ○ Nejdříve víčko nádobky přitahujte, dokud neucítíte mírný odpor, což znamená, že je víčko správně usazeno na nádobce. Potom nádobku uchopte a přitáhněte víčko ještě o další 1/6 otáčky.
! VAROVÁNÍ Nemíchejte brzdové kapaliny různých typů nebo značek. Nemůžeteli určit značku brzdové kapaliny používané v motocyklu, kapalinu nedoplňujte, ale proveďte kompletní výměnu brzdové kapaliny v celém brzdovém systému motocyklu.
A. B. C. D.
Nádobka Víčko Po směru pohybu hodinových ručiček 1/6 otáčky
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 135
Výměna brzdové kapaliny Svěřte výměnu brzdové kapaliny autorizovanému servisu Kawasaki. Přední a zadní brzdy Opotřebování brzdového kotouče a brzdových destiček je automaticky kompenzováno a nemá žádný vliv na funkci páčky brzdy a brzdového pedálu. To znamená, že na brzdách nejsou žádné části, které by vyžadovaly seřízení.
! VAROVÁNÍ Jsou-li brzdová páčka nebo brzdový pedál tzv. „gumové“, může být brzdový systém zavzdušněn nebo poškozen. Protože je provoz motocyklu v takovém případě velmi nebezpečný, nechejte brzdy ihned zkontrolovat v autorizovaném servisu Kawasaki.
Spínače brzdového světla Je-li použita přední nebo zadní brzda, rozsvítí se brzdové světlo. Spínač brzdového světla přední brzdy nevyžaduje žádné seřízení, ale spínač brzdového světla zadní brzdy musí být seřizován podle tabulky pravidelné údržby. Kontrola ● Otočte klíček ve spínací skříňce do polohy „ON(zapnuto). ● Při stisknutí páčky přední brzdy by se mělo rozsvítit brzdové světlo. ● Nestane-li se tak, požádejte autorizovaný servis Kawasaki o kontrolu spínače brzdového světla přední brzdy.
136 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Zkontrolujte funkci spínače brzdového světla zadní brzdy stlačením brzdového pedálu. Brzdové světlo by se mělo rozsvítit po sešlápnutí brzdového pedálu o určitou vzdálenost.
Vůle brzdového pedálu 10 mm Seřízení ● Seřízení spínače brzdového světla zadní brzdy provádíme otáčením seřizovací maticí, čímž dochází k pohybu spínače nahoru a dolů.
A. Brzdový pedál B. 10 mm
● Nestane-li se tak, proveďte seřízení spínače brzdového světla zadní brzdy.
A. B. C. D.
Spínač brzdového světla zadní brzdy Seřizovací matice Svítí dříve Svítí později
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 137
UPOZORNĚNÍ Abyste zabránili poškození elektrických kontaktů uvnitř spínače, ujistěte se, zda se těleso spínače během seřizování neotáčí.
Tlumič řízení Tento motocykl je vybaven tlumičem řízení. Společnost Kawasaki doporučuje, aby byl seřizovač tlumiče řízení při běžném každodenním provozu motocyklu nastaven ve standardní poloze. Seřízení tlumiče řízení pro jízdu na uzavřených okruzích by mělo být prováděno v autorizovaném servisu Kawasaki. Kontrola funkce řízení a úniku oleje z tlumiče řízení by měla být prováděna každý den před použitím motocyklu a podle tabulky pravidelné údržby.
138 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Seřízení tlumící síly Při seřizování tlumicí síly tlumiče řízení otáčejte seřizovačem ve směru nebo proti směru pohybu hodinových ručiček podle následujícího obrázku.
A. B. C. D.
Tlumič řízení Seřizovač tlumící síly Měkčí Tvrdší
Standardní nastavení seřizovače tlumící síly 18 kliknutí* * : Zcela otočen z polohy nejměkčího nastavení..
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 139
Přední vidlice Kontrola funkce přední vidlice a úniku oleje z vidlice by měla být prováděna podle tabulky pravidelné údržby. Kontrola přední vidlice ● Stiskněte brzdovou páčku a několikrát zapumpujte přední vidlicí nahoru a dolů, abyste zkontrolovali její plynulý chod. ● Vizuálně zkontrolujte, zda z přední vidlice nedochází k únikům oleje, zda se na povrchu vnitřní trubky přední vidlice nevyskytuje poškrábání.
● Máte-li pochybnosti o správné funkci přední vidlice, svěřte její kontrolu autorizovanému servisu Kawasaki.
A. Vnitřní trubka
Na horní části každé přední vidlice se nachází seřizovací prvek předpětí pružiny a seřizovací prvek zpětné tlumící síly. Na spodní části každé přední vidlice se nachází seřizovací prvek
140 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
kompresní tlumící síly. Proto může být provedeno nastavení odpružení, které bude vyhovovat různým jízdním a zátěžovým podmínkám. Slabší síla pružiny a tlumící síla jsou vhodné pro komfortní jízdu, ale tyto síly mohou být pro jízdu vyšší rychlostí nebo pro jízdu po nerovných silnicích zvýšeny.
UPOZORNĚNÍ Nenastavujte sílu zpětného útlumu a kompresní sílu odskoku při zatížení motocyklu, protože by mohlo dojít k poškození seřizovacího mechanismu.
A. Seřizovací prvek kompresní tlumící síly A. Seřizovací prvek předpětí pružiny B. Seřizovací prvek zpětné tlumící síly
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 141
Seřízení předpětí pružiny ● Otáčením seřizovacího prvku předpětí pružiny po směru hodinových ručiček se zvyšuje předpětí pružiny a vyšroubováním předpětí zmenšujete. Na nastavení použijte klíč ze soupravy nářadí. Rozsah nastavení se měří od horní části každého seřizovacího prvku. Nezapomeňte nastavit oba seřizovací prvky do stejné polohy. Rozsah nastavení se měří od horní části každého seřizovacího prvku. Nezapomeňte nastavit oba seřizovací prvky do stejné polohy.
A. B. C. D.
Seřizovací prvek předpětí pružiny Klíč Rozsah nastavení Matice
Rozsah seřízení 4 - 19 mm
142 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Seřízení zpětné tlumící síly ● Pomocí šroubováku zašroubujte seřizovač tlumeni zpětné tlumící síly zcela do seřizovače předpětí pružiny. Tímto způsobem maximálně zvýšíte tlumící sílu. ● Vyšroubováním seřizovacího prvku dojde ke snižování tlumení. Dbejte na to, abyste oba seřizovací prvky vždy otočili o stejný počet otáček.
Seřízení kompresní tlumící síly ● Pomocí šroubováku otáčejte seřizovačem kompresní tlumící síly po směru pohybu hodinových ručiček až do koncové polohy, čímž získáte maximální tlumící sílu. ● Otáčením seřizovače proti směru pohybu hodinových ručiček bude docházet ke snižování tlumící síly. Dbejte na to, abyste oba seřizovací prvky vždy otočili o stejný počet otáček.
! VAROVÁNÍ
A. Seřizovací prvek zpětné tlumící síly B. Šroubovák
Nejsou-li oba seřizovací prvky předpětí pružin nebo oba seřizovací prvky zpětné a kompresní tlumící síly seřízeny stejně, dojde ke zhoršení ovladatelnosti motocyklu a ke vzniku nebezpečných provozních podmínek.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 143
Standardní nastavení polohy seřizovacích prvků předpětí pružiny, seřizovacích prvků zpětné tlumicí síly a seřizovacích prvků kompresní tlumicí síly pro průměrného řidiče s hmotností 68 kg bez spolujezdce a doplňků na motocyklu jsou následující: Seřizovací prvek předpětí pružiny
14 mm od horní části seřizovacího prvky
Seřizovací prvek 10 kliknutí* zpětné tlumící síly Seřizovací prvek kompresní tlumící 10 kliknutí* síly * : ze zcela zašroubované polohy
Zadní tlumič pérování Kontrola funkce zadního tlumiče a úniku oleje by měla být prováděna podle Tabulky pravidelné údržby. Kontrola zadního tlumiče pérování ● Několikrát zatlačte na sedadlo, abyste zkontrolovali zdvih tlumiče. ● Vizuálně zkontrolujte, zda nedochází k únikům oleje ze zadního tlumiče.
144 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Máte-li pochybnosti o správné funkci zadního tlumiče, svěřte jeho kontrolu autorizovanému servisu Kawasaki.
Před prováděním jakéhokoliv seřízení si ovšem přečtěte následující pokyny:
UPOZORNĚNÍ Nenastavujte tlumení zpětné tlumicí síly ani tlumení stlačení při zatížení motocyklu, protože by mohlo dojít k poškození seřizovacího mechanismu.
A. Zadní tlumič pérování
Zadní tlumič pérování může být seřízen změnou předpětí pružiny a změnou tlumení zpětné tlumicí síly a tlumení stlačení, aby vyhovoval různým provozním a zátěžovým podmínkám.
Seřízení předpětí pružiny Seřizovací matice pružiny na zadním tlumiči může být seřízena. Je-li pružina příliš měkká nebo naopak příliš tuhá, svěřte její seřízení autorizovanému servisu Kawasaki.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 145
Seřízení zpětné tlumící síly Seřizovací prvek tlumení zpětné tlumicí síly je umístěn na spodní části zadního tlumiče.
● Otáčením seřizovače proti směru pohybu hodinových ručiček bude docházet ke snižování tlumící síly. Seřízení kompresní tlumící síly Seřizovací prvek kompresní tlumící síly je umístěn na plynovém zásobníku na horní části zadního tlumiče. ● Seřizovací prvek kompresní tlumící síly je vybaven seřízením pro rychlé a pomalé tlumení.
A. Seřizovací prvek zpětné tlumící síly
● Pomocí šroubováku otáčejte seřizovacím prvkem zpětné tlumící síly po směru pohybu hodinových ručiček až do koncové polohy, čímž získáte maximální tlumící sílu.
Seřizovací prvek kompresní tlumící síly pro pomalé stlačování Chcete-li zvětšit tlumící sílu pro pomalé stlačování, otáčejte šroubem seřizovače ve směru pohybu hodinových ručiček. Chcete-li tlumící sílu pro pomalé stlačování zmenšit, otáčejte šroubem seřizovače proti směru pohybu hodinových ručiček.
146 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Seřizovací prvek kompresní tlumící síly pro rychlé stlačování Chcete-li tlumící sílu pro rychlé stlačování zvětšit, otáčejte šroubem seřizovače proti směru pohybu hodinových ručiček. Chcete-li tlumící sílu pro rychlé stlačování zmenšit, otáčejte šroubem seřizovače ve směru pohybu hodinových ručiček.
A. Seřizovací prvek pro rychlé stlačování B. Seřizovací prvek pro pomalé stlačování
POZNÁMKA ○ Otáčení seřizovacího prvku pro rychlé stlačování způsobí otáčení seřizovacího prvku pro pomalé stlačování. I když se seřizovací prvek pro pomalé stlačování otáčí společně se seřizovacím prvkem pro rychlé stlačování, jeho nastavení se nemění. Standardní nastavení polohy seřizovačů zpětné tlumicí síly a seřizovačů kompresní tlumicí síly pro průměrného řidiče s hmotností 68 kg bez spolujezdce a doplňků na motocyklu jsou následující: Seřizovač zpětné Vyšroubovat tlumící síly o 2 otáčky* Rychlé Vyšroubovat Seřizovač stlačování o 2 3/4 otáčky tlumící Pomalé Vyšroubovat síly stlačování o 2 1/4 otáčky*
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 147
* : ze zcela zašroubované polohy
! VAROVÁNÍ Tato jednotka je naplněna dusíkem pod vysokým tlakem. Nesprávná manipulace může vést ke způsobení exploze. Přečtěte si řádně pokyny v servisním manuálu. Nevystavujte jednotku otevřenému ohni ani se ji nepokoušejte rozebrat nebo prorazit.
Kola Na kolech tohoto motocyklu jsou použity bezdušové pneumatiky. Označení TUBELESS na boční stěně pneumatiky a konstrukce ráfku ukazují, že pneumatika a ráfek jsou určeny výhradně pro použití bezdušových pneumatik.
A. Označení TUBELESS
148 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
! VAROVÁNÍ
A. Označení TUBELESS
Pneumatika a ráfek vytváří díky neprodyšnému kontaktu mezi patkou pneumatiky a hranou ráfku kvalitně utěsněný celek, a proto nemusí být použita duše.
Pneumatiky, ráfky a vzduchové ventilky na tomto motocyklu jsou určeny pouze pro bezdušový typ kol. Při výměně musí být použity doporučené standardní pneumatiky, ráfky i vzduchové ventilky. Na ráfcích pro bezdušové pneumatiky nepoužívejte pneumatiky se vzdušnicemi.Patky pneumatiky by neseděly správně na ráfku a docházelo by k únikům vzduchu. Neprovádějte montáž duše do bezdušové pneumatiky. Nadměrné zahřívání může duši poškodit, a tak může dojít k úniku vzduchu z pneumatiky.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 149
Pneumatiky Zatížení a hustící tlak Nesprávné huštění nebo překračování povoleného zatížení pneumatik může nepříznivě ovlivnit ovladatelnost a výkon motocyklu a může vyústit ve ztrátu kontroly nad vozidlem. Maximální povolené zatížení mimo vlastní hmotnost motocyklu je 180 kg, včetně řidiče, spolujezdce, zavazadel a doplňků. ● Sejměte krytky vzduchových ventilků. ● Tlak v pneumatikách kontrolujte často pomocí přesného tlakoměru. ● Zkontrolujte, zda jsou řádně nasazeny krytky vzduchových ventilků.
POZNÁMKA ○ Tlak vzduchu měřte, jsou-li pneumatiky studené (to znamená, že motocykl během posledních 3 hodin neujel více než 1,5 km). ○ Tlak vzduchu v pneumatikách závisí na okolní teplotě a nadmořské výšce, proto byste jej měli kontrolovat a upravovat, dojde-li ke změně okolních podmínek.
A. Tlakoměr
150 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Hustící tlak pneumatik (jsou-li studené) Přední 250 kPa (2,50 kg/cm², 36 psi) Zadní 290 kPa (2,90 kg/cm², 42 psi) Opotřebování, poškození pneumatik Protože se pneumatika opotřebovává, zvyšuje se pravděpodobnost jejího propíchnutí nebo jiného poškození. Dá se odhadnout, že 90% všech poškození pneumatiky se přihodí během posledních 10% životnosti běhounu (90% opotřebování). Proto je používání pneumatik až do úplného opotřebení nejen neekonomické, ale především nebezpečné.
● Podle Tabulky pravidelné údržby měřte hloubku dezénu pneumatik hloubkoměrem a pokud jeho hloubka klesne pod minimální přípustnou hodnotu, pneumatiky vyměňte.
A. Hloubkoměr
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 151
Minimální hloubka dezénu Přední — Při rychlostech pod 130 km/hod Zadní Při rychlostech nad 130 km/hod
! VAROVÁNÍ 1 mm 2 mm 3 mm
● Vizuálně kontrolujte pneumatiky, zda nejsou popraskány nebo pořezány a v případě vážného poškození je vyměňte. Vyvýšenina nebo boule upozorňuje na vnitřní poškození pneumatiky, a proto musí být pneumatika vyměněna. ● Z běhounu pneumatiky odstraňte všechny kamínky a cizí částice.
POZNÁMKA ○ Po každé montáži nové pneumatiky nechejte zkontrolovat vyvážení kola.
K zajištění bezpečné ovladatelnosti a stability motocyklu používejte pro výměnu pouze doporučené standardní typy pneumatik nahuštěné na předepsaný tlak. Pneumatiky, které byly propíchnuty a opraveny, nemají stejné vlastnosti a nosnost jako nepoškozené pneumatiky. 24 hodin po provedení opravy nepřekračujte rychlost 100 km/hod a později s opravenou pneumatikou nikdy nepřekračujte rychlost 180 km/hod.
POZNÁMKA ○ Většina zemí má své vlastní předpisy a nařízení týkající se minimální hloubky vzorku pneumatiky. Vždy tyto předpisy řádně dodržujte.
152 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
○ Jezdíte-li v běžném silničním provozu, dodržujte maximální povolenou rychlost. Standardní pneumatika (bezdušová) Rozměr: 120/70ZR17 M/C (58 W) ● PIRELLI “DIABLO CORSA Přední III N” ● BRIDGESTONE “BATTLAX BT016F J” Rozměr: 190/55ZR17 M/C (75 W) ● PIRELLI “DIABLO CORSA Zadní III” ● BRIDGESTONE “BATTLAX BT016R J”
! VAROVÁNÍ Na předním i zadním kole vždy používejte pneumatiky jednoho výrobce.
! VAROVÁNÍ Nové pneumatiky kloužou a mohou způsobit ztrátu kontroly nad motocyklem a zranění. Pneumatiky dosáhnou optimální přilnavosti až po ujetí asi 160 km. V tomto období se vyvarujte náhlého a intenzivního brzdění i akcelerace a ostrého projíždění zatáček.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 153
Akumulátor Akumulátor nainstalovaný v tomto motocyklu je bezúdržbového typu, a proto není nutná kontrola množství elektrolytu ani dolévání destilované vody. Těsnicí pásek se nesmí odstraňovat poté, co byl akumulátor při uvádění do provozu naplněn specifickým elektrolytem. Aby byla maximálně prodloužena životnost akumulátoru a aby byl zajištěn jeho dostatečný výkon pro startování motocyklu, musíte řádně zajišťovat nabíjení akumulátoru. Je-li motocykl používán pravidelně, jeho nabíjecí systém pomáhá udržovat akumulátor kompletně nabitý. Je-li motocykl používán pouze občas nebo pouze krátkodobě, akumulátor se bude vybíjet.
V důsledku vnitřní konstrukce mají akumulátory tendenci k průběžnému vybíjení. Tempo tohoto vybíjení závisí na typu akumulátoru a na okolní teplotě. Při zvyšování teploty se rovněž zrychluje proces vybíjení akumulátoru. Každých 15 °C představuje dvojnásobek. Elektrická příslušenství, jako jsou například digitální hodiny a paměť počítače, rovněž odebírají proud z akumulátoru, a to i ve chvílích, kdy je zapalování vypnuté. Při kombinaci takových odběrů při vypnutém zapalování s vysokou teplotou může během několika dnů dojít k úplnému vybití plně nabitého akumulátoru.
154 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Samovolné vybíjení Přibližný počet dnů od 100% dobitého po 100% vybitý akumulátor Teplota Olovo Olovo Antimon Vápník Akumulátor Akumulátor 40 °C 100 dnů 300 dnů 25 °C 200 dnů 600 dnů 0 °C 550 dnů 950 dnů
Odběr proudu Počet dnů Počet dnů do 50% do úplného Vybíjení v vybití plně vybití plně ampérech nabitého nabitého akumulátoru akumulátoru 7 mA 60 dnů 119 dnů 10 mA 42 dnů 83 dnů 15 mA 28 dnů 56 dnů 20 mA 21 dnů 42 dnů 30 mA 14 dnů 28 dnů V mimořádně chladném počasí může dojít k zamrznutí nedostatečně dobitého akumulátoru, což se může projevit prasknutím skříně a zkroucením desek. Plně nabitý akumulátor může vydržet teploty pod bodem mrazu bez jakéhokoli poškození.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 155
Sulfatace akumulátoru Mezi běžné příčiny selhání akumulátoru patří zanesení akumulátoru sirnými usazeninami. K zanášení akumulátoru sirnými usazeninami dochází, pokud je akumulátor dlouhodobě ponechán ve vybitém stavu. Sirné usazeniny představují normální produkt chemických reakcí, probíhajících uvnitř akumulátoru. Pokud však dlouhodobé pokračující vybití umožní, aby sirné usazeniny vytvořily krystaly ve článcích, dojde k trvalému poškození článků akumulátoru, a ty již nebudou schopny udržet svou původní kapacitu. Selhání akumulátoru v důsledku zanesení sirnými usazeninami není kryto zárukou.
Údržba akumulátoru Je plně v zodpovědnosti majitele, aby zajistil úplné nabití akumulátoru. Při zanedbání tohoto pravidla může dojít k selhání akumulátoru a ke vzniku nežádoucí situace. Pokud se svým motocyklem nejezdíte příliš často, kontrolujte napětí akumulátoru voltmetrem jednou týdně. Pokud napětí akumulátoru poklesne pod 12,8 V, je třeba akumulátor dobít nabíječkou pro tento typ akumulátorů (obraťte se na autorizovaný servis Kawasaki). Pokud nebudete motocykl používat déle než dva týdny, měli byste jej dobít vhodnou nabíječkou. Nepoužívejte rychlonabíječky pro automobily, protože by mohlo dojít k přebití akumulátoru a k jeho poškození.
156 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Společnost Kawasaki doporučuje tyto nabíječky: OptiMate ΙΙΙ Automatická nabíječka Yuasa 1,5 A Battery Mate 150–9 Pokud výše uvedené nabíječky nejsou dostupné, použijte ekvivalentní typ. S žádostí o další podrobnosti se obraťte na autorizovaný servis Kawasaki. Nabíjení akumulátoru ● Vymontujte akumulátor z motocyklu (viz část „Demontáž akumulátoru“). ● Připojte k akumulátoru kabely z nabíječky a nabíjejte akumulátor proudem odpovídajícím 1/10 kapacity akumulátoru. Například, nabíjecí proud pro
akumulátor s kapacitou 10 Ah by měl být 1,0 A. ● Nabíječka bude udržovat akumulátor v nabitém stavu až do chvíle, kdy jej budete chtít opět nainstalovat do motocyklu (viz část „Montáž akumulátoru“).
UPOZORNĚNÍ Nikdy neodstraňujte těsnící pásek, aby nedošlo k poškození akumulátoru. Nepoužívejte v tomto motocyklu akumulátor klasického typu, protože by elektrický systém nepracoval správně.
POZNÁMKA ○ Při dobíjení akumulátoru bezúdržbového typu se vždy řiďte pokyny uvedenými na jeho obalu.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 157
Demontáž akumulátoru ● Sejměte sedadlo řidiče. ● Uvolněte gumovou pásku. ● Odpojte vodiče od akumulátoru, nejdříve od záporné svorky (–) a potom od kladné svorky (+).
● Vyjměte akumulátor s místa uložení. ● Akumulátor očistěte pomocí roztoku jedlé sody a vody. Dbejte, aby byly čisté zejména svorky pro upevnění vodičů. Montáž akumulátoru ● Vložte akumulátor na místo jeho uložení. ● Připojte vodič s červenou krytkou ke kladné svorce (+) a potom připojte černý vodič k záporné svorce (–).
POZNÁMKA A. Svorka (+) B. Svorka (–) C. Gumový pásek
○ Proveďte montáž akumulátoru v obráceném pořadí kroků jako jeho demontáž.
158 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
UPOZORNĚNÍ Připojení záporného vodiče (–) ke kladné svorce akumulátoru (+) nebo kladného vodiče (+) k záporné svorce akumulátoru (–) může vážně poškodit elektrický systém. ● Naneste na svorky malé množství maziva, abyste zabránili působení koroze. ● Zakryjte svorky ochrannými krytkami. ● Namontujte zpět všechny demontované části.
Hlavní světlomet Horizontální seřízení Hlavní světlomet lze seřídit v horizontální rovině. Není-li správně seřízen, světlomet svítí více na stranu, než přímo vpřed. ● Otáčejte seřizovacím šroubem horizontálního směru, dokud nebude světelný paprsek směřovat přímo dopředu.
A. Horizontální seřízení B. Vertikální seřízení
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 159
Vertikální seřízení Hlavní světlomet lze vertikálně seřídit. Je-li nastaven příliš nízko, tlumená ani dálková světla neosvítí dostatečně vozovku. Je-li nastaven příliš vysoko, dálková světla neosvítí vozovku před vozidlem a potkávací světla budou oslňovat protijedoucí řidiče. ● Otáčejte seřizovacím šroubem vertikálního směru, dokud neprovedete vertikální seřízení.
POZNÁMKA ○ Nejjasnější bod dálkového světla by měl být mírně pod horizontální rovinou, která prochází středem světlometu, stojí-li motocykl na kolech a je-li zatížen řidičem.Hlavní světlomet seřiďte v předepsaném úhlu a v souladu s místními předpisy.
UPOZORNĚNÍ Při manipulaci s halogenovými žárovkami se nikdy nedotýkejte skleněné části žárovky holýma rukama. Vždy používejte čistou látku. Mastnota z rukou nebo špína z hadru mohou zkrátit životnost žárovky nebo mohou způsobit její prasknutí.
160 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Pojistky Pojistky jsou umístěny v pojistkovém boxu pod sedadlem. Hlavní pojistka je umístěna pod palivovou nádrží. Dojde-li při provozu k přepálení pojistky, zkontrolujte elektrický systém a určete příčinu. Potom nahraďte přepálenou pojistku pojistkou novou, se stejnou ampérovou hodnotou. Demontáž hlavní pojistky by měla být prováděna v autorizovaném servisu Kawasaki.
A. Hlavní pojistka
! VAROVÁNÍ Nepoužívejte žádné náhrady za standardní pojistky. Nahraďte přepálenou pojistku pojistkou novou, se správnou ampérovou hodnotou, která je uvedena na pojistkovém boxu a na hlavní pojistce. A. Pojistkový box
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 161
Čištění motocyklu
A. Normální pojistka B. Přepálená pojistka
Všeobecné pokyny Častá a řádná péče o váš motocykl Kawasaki zlepšuje jeho vzhled, optimalizuje celkové výkony a prodlužuje jeho provozní životnost. Přikrytí motocyklu kvalitní prodyšnou plachtou zdokonaluje jeho ochranu před nebezpečným UV zářením, před znečištěním a zamezuje usazování prachu na jeho povrchu. ● Před omýváním se ujistěte, zda již došlo k vychladnutí motoru i výfukového systému. ● Vyvarujte se použití odmašťovače na těsnění, brzdovém obložení nebo na pneumatikách. ● Nepoužívejte žádné agresivní chemikálie, rozpouštědla, saponáty a čistící prostředky pro domácnosti, jako jsou čističe oken na bázi čpavku.
162 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Benzín, brzdová kapalina a chladicí kapalina poškozují leštěné nebo lakované a plastové povrch: tyto kapaliny ihned smyjte. ● Nepoužívejte drátěné kartáče, ocelovou vlnu a ostatní brusné podložky nebo kartáče. ● Při omývání předního krytu, krytu světla a ostatních plastových částí buďte velmi opatrní, protože může snadno dojít k poškrábání jejich povrchů. ● Vyvarujte se používání tlakových myček; voda může pronikat těsněními nebo do elektrických součástí a může způsobit poškození motocyklu. ● Vyvarujte se stříkání vody na taková místa, jako jsou vstupní otvor sání vzduchu, palivový systém, součásti brzd, elektrické součásti, výstupní otvory tlumičů výfuku a plnící otvor palivové nádrže.
Umývání motocyklu ● Postříkejte motocykl studenou vodou ze zahradní hadice, abyste odstranili všechny uvolněné nečistoty. ● Namíchejte si ve kbelíku slabý roztok neutrálního saponátu a vody (určeného pro motocykly a automobily). Pro omývání použijte měkký hadr nebo houbu. Je-li to nutné, použijte pro odstranění nahromaděného oleje a maziva neagresivní odmašťovač. ● Po omytí opláchněte celý motocykl čistou vodou, abyste spláchli všechny zbytky čistících prostředků (zbytky saponátu mohou poškodit části Vašeho motocyklu). ● K osušení motocyklu použijte měkkou hadru. Jakmile je motocykl osušen, prohlédněte jej a zkontrolujte, zda se na něm nevyskytují žádné praskliny a škrábance. Nenechávejte vodu
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 163
oschnout, protože by došlo k poškození lakovaných povrchů. ● Po omytí motocyklu zkontrolujte, zda je pryžová manžeta kulového čepu řadicí páky správně usazena. Těsnicí okraj pryžové manžety musí zapadat do drážky kulového čepu.
● Je-li manžeta poškozena, proveďte její výměnu. Není-li manžeta v drážce správně usazena, její polohu upravte.
A. Nesprávné usazení těsnicího okraje manžety B. Správná poloha okraje v drážce A. Manžety
164 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
● Nastartuje motor a nechejte jej několik minut v chodu na volnoběžné otáčky. Teplo z motoru pomůže vysušit vlhká místa. ● Pomalu se s motocyklem rozjeďte a několikrát použijte brzdu. Takto urychlíte vysušení brzd a uvedete je rychleji do provozního stavu. ● Namažte hnací řetěz, abyste zabránili působení koroze.
POZNÁMKA ○ Po jízdě po posolených cestách nebo v blízkosti moře opláchněte motocykl ihned studenou vodou. Nepoužívejte teplou vodu, která urychluje chemické reakce soli. Po osušení naneste na kovové a chromované povrchy antikorozní ochranný sprej, abyste zabránili působení koroze. ○ Po jízdě v dešti, po umytí motocyklu nebo ve vlhkém počasí může dojít ke kondenzaci vody uvnitř světlometu. Chcete-li vlhkost odstranit, nastartujte motor a zapněte světla. Kondenzace uvnitř světlometu bude postupně odstraněna.
ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ 165
Pololesklá povrchová úprava Na tomto motocyklu je použita pololesklá povrchová úprava. ● Pro mytí motocyklu vždy používejte jemný neutrální čisticí prostředek a vodu. ● Při nadměrném tření ploch se může efekt pololesklé povrchové úpravy ztratit. ● Při jakýchkoli pochybnostech se obraťte na autorizovaný servis Kawasaki. Větrný štítek a další plastové součásti Po omytí použijte k opatrnému osušení plastových dílů měkkou tkaninu. Po osušení ošetřete větrný štítek, plastová „skla“ hlavního světlometu a ostatní nelakované plastové části vhodným lešticím prostředkem, který je určen pro plastové díly.
UPOZORNĚNÍ Plastové díly mohou stárnout, a dostanou-li se do kontaktu s chemickými látkami nebo čisticími prostředky, jako jsou benzín, brzdová kapalina, čističe oken, roztoky pro uvolňování závitů nebo jiné agresivní chemikálie, mohou tyto díly prasknout. Dostane-li se plastový díl do kontaktu s jakoukoliv agresivní chemickou látkou, omyjte jej ihned vodou a neutrálním saponátem a potom proveďte kontrolu poškození. Při čištění plastových dílů se vyvarujte použití brusných podložek nebo kartáčů, protože by došlo k poškození povrchové úpravy těchto dílů.
166 ÚDRŽBA A SEŘÍZENÍ
Chrom a hliník Chromované a hliníkové části by měly být ošetřeny leštícím přípravkem na tyto povrchy. Lakovaný hliník by měl být omyt neutrálním saponátem a ošetřen leštidlem ve spreji. Hliníková kola, lakovaná i nelakovaná, mohou být čištěna speciálním čisticím přípravkem pro kola ve spreji.
Části z vinylu mohou být omyty společně s celým motocyklem. Potom je ošetřete speciálními přípravky pro péči o vinyl. Boční stěny pneumatik a ostatní gumové části by měly být čištěny přípravky na ochranu gumy, které prodlužují životnost těchto součástí.
Kůže, vinyl a guma Má-li Váš motocykl příslušenství z kůže, věnujte mu speciální péči. Pro čištění a péči o kožené příslušenství používejte čistící prostředky na kůži. Omývání kožených části saponátem a vodou je poškozuje a zkracuje jejich životnost.
Dbejte zejména na to, aby se při péči o pneumatiky nedostaly přípravky na ochranu gumových povrchů na povrch vzorku pneumatiky. Tak může dojít ke snížení schopnosti udržení kontaktu povrchu pneumatiky s vozovkou a k následné ztrátě kontroly nad motocyklem.
! VAROVÁNÍ
SKLADOVÁNÍ MOTOCYKLU 167
SKLADOVÁNÍ MOTOCYKLU Příprava pro skladování motocyklu: ● Očistěte kompletně celý motocykl. ● Nechejte motor v chodu asi 5 minut, aby se zahřál olej. Zastavte motor a motorový olej vypusťte.
! VAROVÁNÍ Motorový olej je toxická látka. Zajistěte správnou likvidaci použitého oleje. Řiďte se platnými předpisy o likvidaci toxických odpadů a informujte se o způsobu možné recyklace. ● Naplňte motor novým olejem. ● Pomocí čerpadla nebo jiného vhodného zařízení vyčerpejte z palivové nádrže palivo.
168 SKLADOVÁNÍ MOTOCYKLU
! VAROVÁNÍ Benzín je mimořádně hořlavý a za určitých podmínek může být výbušný. Otočte klíček ve spínací skříňce do polohy „OFF“. Nekuřte. Ujistěte se, zda je prostor dobře odvětrán a zda se v něm nevyskytují zdroje otevřeného plamene nebo jiskření; to platí i pro všechna zařízení s kontrolním plamínkem. Benzín je toxická látka. Zajistěte správnou likvidaci benzínu. Informujte se u odpovědných organizací o správné likvidaci paliva. ● Nechejte motor v chodu na volnoběžné otáčky dokud se nezastaví a vyprázdněte tak palivový systém (bude-li motocykl parkován dlouhodobě, palivo se odpaří a jeho zbytky ucpou palivový systém). ● Snižte tlak vzduchu v pneumatikách asi o 20%. ● Postavte motocykl na bednu nebo stojan tak, aby byla obě kola ve vzduchu. (Pokud to nemůžete provést, podložte kola motocyklu deskami nebo prkny, aby na gumový materiál pneumatik nepůsobila vlhkost.) ● Nastříkejte olej na všechny nenalakované kovové povrchy, abyste zabránili působení koroze. Dbejte na to, aby se olej nedostal na gumové povrchy a do brzd. ● Namažte hnací řetěz a všechna ovládací lanka.
SKLADOVÁNÍ MOTOCYKLU 169
● Vyjměte akumulátor a uložte jej na místě, které není vystaveno přímému slunečnímu záření, vlhkosti nebo teplotám pod bodem mrazu. Během odstavení by měl být jednou měsíčně pomalu dobíjen akumulátor (proudem 1 A nebo menším). Dbejte na to, aby byl akumulátor řádně dobit, a to zejména v chladném počasí. ● Přes koncovky výfuků natáhněte plastové sáčky, abyste zabránili vniknutí vlhkosti do výfuku. ● Zakryjte motocykl prodyšnou plachtou, aby se na něm neusazoval prach. Příprava po ukončení skladování motocyklu – Sejměte z koncovek výfuků plastové sáčky. ● Nainstalujte do motocyklu akumulátor a je-li to nutné, dobijte jej. ● Naplňte palivovou nádrž palivem. ● Proveďte kontrolu všech položek, které jsou uvedeny v části Denní bezpečnostní prohlídky. ● Proveďte namazání všech vodicích čepů, šroubů a matic.
170 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Chcete-li zajistit ochranu životního prostředí, provádějte řádnou likvidaci použitých akumulátorů, pneumatik, motorového oleje a ostatních částí, které budete v budoucnu vyhazovat. Postupy řádné likvidace konzultujte s autorizovaným dealerem Kawasaki nebo s příslušným referátem ochrany životního prostředí.
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ 171
1. 2. 3. 4.
Nádobka brzdové kapaliny (přední brzda) Důležité informace a hnacím řetězu Údaje o pneumatikách a nosnosti Brzdová kapalina (zadní brzda)
172 UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ
5. 6. *7. 8. *:
Denní bezpečnostní prohlídky Akumulátor Nebezpečí / Otrava Bezolovnatý benzín Palivo Pozor s výjimkou modelů pro Austrálii
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ 173
1)/4)
Á
DO
POUŽÍVEJ Z ŘÁDN TE Ě
ĚT
T
DOT4 ÍM EN MUT ÍM J B K Y.
Ř
INU S OZNA PA L Č K A B Y. P Ř E D S E O E VÍČKO N
BRZDO UZE ĚNÉ VOU O P TĚSN NÁ U ÁDNĚ OČIS D
174 UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ
2) DŮLEŽITÉ INFORMACE O HNACÍM ŘETĚZU Z důvodu prevence nehody nebo poškození motocyklu musí být hnací řetěz správně udržován, promazáván každých 600km a jeho průhyb stále udržován v rozmezí 30~40 mm (měřeno uprostřed mezi řetězovými koly na dolní části řetězu, s motocyklem postaveným na bočním stojanu). Standardním řetězem je typ RK EXCEL RK525MF0Z s předpokládanou životností 15 000~45 000 km, podle náročnosti provozu, četnosti mazání a seřízení. Z bezpečnostních důvodů používejte pouze standardní řetěz a vyměňte jej kdykoli jeho opotřebení (prodloužení) přesáhne hodnotu 323 mm na 20 článků, měřeno na řetězu napnutém silou 98N (10kg). Další informace naleznete v Servisním manuálu.
3) ÚDAJE O PNEUMATIKÁCH A ZATÍŽENÍ Stabilita a ovladatelnost tohoto motocyklu mohou být ohroženy použitím opotřebovaných pneumatik, nevhodných pneumatik a jejich nesprávným nahuštěním nebo přetížením. Dojde-li k opotřebování pneumatiky na limitní hodnotu, použijte pro výměnu pouze standardní typ pneumatiky.Dodržujte předepsané tlaky vzduchu v pneumatikách. Hustící tlak (studená) Přední Až do 250 kPa (2,50 zatížení kg/cm2, 36 psi) 180 kg Zadní 290 kPa (2,90 kg/cm2, 42 psi)
Rozměr & Typ (Bezdušové) PIRRELI BRIDGESTONE 120/70ZR17M/C (58W) 120/70ZR17M/C (58W) DIABLO CORSA III N BATTLAX BT016F J PIRRELI BRIDGESTONE 190/55ZR17M/C (75W) 190/55ZR17M/C (75W) DIABLO CORSA III BATTLAX BT016R J
Minimální hloubka dezénu 1 mm
DO 130 km/h (80MPH) 2 mm NAD 130 km/h (80MPH) 3 mm
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ 175
5)
DENNÍ BEZPEČNOSTNÍ PROHLÍDKY Seřízení zpětných zrcátek Ukazatele směru pracují Správná vůle páčky spojky, dobře vypíná, neprokluzuje Světlomet pracuje Klakson pracuje Řízení se otáčí volně, ale nemá žádné vůle Nedochází k úniku chladicí kapaliny, hladina chladicí kapaliny mezi ryskami Zvuk motoru je normální Správné množství motorového oleje Dobrý stav pneumatik, opotřebování vzorku v limitu, správně nahuštěné pneumatiky
Neuvolněná řídítka Správná vůle páčky brzdy, hladina brzdové kapaliny u horní rysky, nedochází k úniku Tlumič řízení, nedochází k úniku oleje Koncové / brzdové světlo pracuje Ukazatele směru pracují Palivo v palivové nádrži Normální hlučnost výfuku Správná vůle plynové rukojeti
Dobrý stav hnacího řetězu se správným průhybem, namazání v případě nutnosti Správná vůle brzdového pedálu, hladina brzdové kapaliny u horní rysky, nedochází k úniku
176 UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ
6)
NEBEZPEČÍ / OTRAVA IHNED VYPLACHUJTE OČI VODOU
NEPŘIBLIŽUJTE KYSELINA SÍROVÁ POUŽÍVEJTE SE MŮŽE ZPŮSOBIT OCHRANU ZRAKU • SE ZDROJEM OSLEPNUTÍ NEBO JISKŘENÍ VÝBUŠNÉ PLYNY MOHOU TĚŽKÉ POPÁLENINY ZPŮSOBIT OSLEPNUTÍ NEBO • S OTEVŘENÝM PLAMENEM PORANĚNÍ • NEKUŘTE
UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ V U.S.A., ZAJIŠŤUJE SERVIS:
UASA INC. READING, PA. 19612
IHNED VYHLEDEJTE LÉKAŘE
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ 177
7) POUZE BEZOLOVNATÝ BENZÍN NUR BLEIFREISS BENZIN ESSENCE SANS PLOMB UNIQUEMENT
8) DŮLEŽITÉ POUŽÍVEJTE POUZE BENZÍN S OKTANOVÝM ČÍSLEM 95 + UPOZORNĚNÍ POUŽÍVEJTE BENZÍN S OKTANOVÝM ČÍSLEM MINIMÁLNĚ 95 , ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU POŠKOZENÍ MOTORU