montážní návod pro hydromasážní box
MARCELLO kočka AploMačka doporučuje.
M ontá ž n í n ávo d : Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před instalací boxu přečtěte si pozorně tento návod. Výkresy v příručce jsou znázorněny (schematicky). Rozdíly mezi vykresy a skutečností nesmí být základem pro reklamaci. Vzhledem k povaze výrobku doporučujeme svěřit montáž boxu u autorizovaného servisního technika. UPOZORNĚNÍ! Pokud jste se rozhodli pro montáž svépomocí upozorňujeme že instalace vodovodního a elektrického zařízení musí být bezpodmínečně provedena kvalifikovaným instalatérem a kvalifikovaným elektrikářem. Tato zařízení musí být provedeno v souladu s platnými-I norem a předpisů. Nesprávná instalace může způsobit poškození kabiny!
Pře d i nsta l a cí ověřte: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Místo montážního prostoru je připraven, jak je uvedeno (obr. 1) Přívod vody je opatřen závitem ½ "a nebude vyčnívat ze stěny ve vzdálenosti větší než 20mm Připravený otvor pro odtok vody má průměr 50mm mm a je ukončeno standartním hrdlem s gumovým těsněním a má správný spád. Teplota teplé vody nepřesahuje 65 ° C. Vyšší teplota vody může vést k předčasnému opotřebení vodovodních prvků kabiny. Vodovodní systém je propláchnutý a je vybavený potřebnými uhlovými ventily opatřenými flitry proti nečistotám. Statický tlak v řádu není vyšší než 4,5 bar. Z bezpečnostních důvodů doporučujeme instalaci redukčního ventilu, bez ohledu na výsledek měření - je možné okamžité kolísání tlaku v síti, i když výsledky jej nevykazují. Doporučuje se připojit kabinu na obecní vodovod, el.bojler nebo s obezřetnostní na elektronickou regulací teploty. Nepřipojujte kabiny k průtokovému ohřívači vody. Pokud používáte jiný způsob ohřevu vody, voda nemusí dosáhnout požadované teploty. Elektrické připojení nebo elektrická zásuvka, kde je možné vniknutí vody musí mít krytí minimálně IP 45. Instalační vodič kabiny musí být připojen k elektrické soustavě. Elektrická instalace musí být v souladu s normou ČSN-60335-1. El. přívod musí být optřen chráničem 30mA s minimální vzdáleností kontaktů 3mm v rozepnutém stavu. Napětí odpovídá parametrům uvedeným na typovém štítku(tabulka s označení) a jištění (pojistka) je 1 A. Mistnost ve které je nainstalován box, musí mít dostatečný a učinný ventilační systém. Box může být ve stejné úrovni jako podlaha.
Realizace těchto požadavků je nezbytná pro správnou funkci kabiny.
Tec h n i c ké p a ra m etry: Doporučený tlak vody : 2 - 4 bar Max.teplota teplé vody: 55 - 65°C Doporučená teplota studené vody: 10 - 20°C Napájecí napětí: ~230 V, 50 Hz Max. výkon: 30 W Rozměry kabiny: 121 x 81 x 218 cm
ż
ż
LEVÁ VERZE
připojení elektřiny
75
1000
připojení vody
450 odpad vody
600
ń PRAVÁ VERZE ń
ę ć
75
připojení elektřiny
připojení vody
1000
obr. 1
600
450
odpad vody
prostor obsazený boxem prostor volný pro montáž boxu
Se z n am so u čá stek ż ą węż : ęż
ą
ć następujące:
ę zimną
łą zasilają
ż
ć wedł
UPOZORNĚNÍ ĘŚCI : Zkontrolujte úplnost produktu ihned po nákupu. Každý nedostatek a poškození nahlašte před kompletność ł ż UWAGA: Należ započetím montážníchćprací zgłosić sprzedawcy. Poznámka: V následujícím textu je uveden jako levý kabinA. UWAGA:
A
ęś
B
S
D
T
L
K
P
O
G
F
E
J
I
H
N
C
R
Q
U
M
W
X
Y
Z
7 6 1
2
3 4
5
8
12 13 14 15 16
17A 17B 17C 18 19
9 10 11
21
20
symbol
název součásti
množství
symbol
4
7
vršek
1
název součásti
množství
A
samořezný šroub s podložkou
B
vrut 4 x 20
16
8
sprchový panel
1
C
vrut 4 x 16
19
9
zadní stěna pravá
1
D
vrut
12
4
10
sklo pravé strany
1
E
vrut
10
8
11
boční profil pravý
1
F
matka M12
24
12
těsnění dveří
2
G
západka krytu
6
13
levé skleněné dceře
1
H
stopka
5
14
magnetické těsnění
2
I
úchat krytu
3
15
profil dolni
1
J
záslepky krytu
3
16
vanička
1
K
horní rolnička
4
17
krátký stojan vaničky
L
dolní rolnička
4
18
šroub nohy
1
M
nárazník
8
19
kryt vaničky dlouhý
1
N
klika
2
20
šroub nohy
4
O
odpad
1
21
skleněné dveře pravé
1
P
sprchová souprava
1
Q
zas
2
R
držák skla
4
S
hadicová přípojka
1
T
Sprchovnice
1
U
halogen
2
W
polička
1
X
zasilacz
1
Y
baterie
1
Z
připojovací hadice levý
1
boční profil
1
2
těsnění sekce "U"
2
3
sklo leveého boku
1
4
těsnění bočního skla
2
5
zadní stěna levá
1
6
profil horní
1
U p oz or n ě n í p ře d mo ntáží Prvky boxujsou vyrobeny z bezpečnostního skla. Dbejte opatrnosti při manipulaci a montáži skel. Nemělo by být použito nevhodné nářadí. Před silikonováním musí být všechny spoje čisté a suché. Po montáži boxu se doporučuje vyčkat asi 24 hodin na vyschnutí silikonu. Otvory pro odpad jsouŻEM: standartní. Pokud je to nutné, je možné použít jinou sadu než která je ą ł żnoś součástí dodávky. ęś ż ć bezpoś ł ć ich żać ą ędzi. ł żnoś POZNÁMKA: Ujistěte se, že všechny prvky jsou nepoškozené před montážíł boxu. Případě zjištění ż ęś ż ć bezpoś ć ich ż ścić závadyo śna kterékoliv součásti po monáži boxu nebudeędzi. nebudeń.možné vadnou součást reklamovat. ż ć żać ą ż ę odczekać okoł ą ŻEM:
ż
oś
ż
ł
M ontáž b oxu : ł
UWAGA: Należ ł uszkodzeń UWAGA: Należ uszkodzeń
ł
ć
ż
ą
ż ścić ę odczekać okoł ż dołą
ą ą
ć ż dołą ć
ż
ż KABINY ż MONTAŻ
16 16 17
ń.
ą
ś ś
ż
ć
ż ż
ł
ć
ł
ą uznane! ą uznane!
MONTAŻ 17B KABINY
17B
17 17A 17A
17C 17C
F F
20 20
2020
FF
A
F
H
Matky (F) dotáhnout po usazení krytu
I
H I F F
F F F III
H H H
!!!
Nakrę F matky (F) F
ęcić łony! dotáhnout po usazení krytu
H H H
II I
F F F F
F F F
H H H
H H H F F F
18 18
H H
F F I I
! !
matky po usazení krytu Nakrę (F) F dotáhnout ęcić łony! F
H H
I I F F
18 18
G G
F F
19 19
C C
J J
! !
ę ł nakrę matky (F) dotáhnout po usazení krytu
17 17
C C J J
17 17
ęcić
I I
OO
1 1
6 6
11 11
15 15
2 2
3 3
B B
10 10
D
R
D
R
5 5 9 9
Q Q 8 8
C C
B B
C C
T 7
C
U
13
K
L
21 13
N K
L
21
N
12
14
12
14
4 4
E E
M M
P
W
S
Y
siliko
n
Z
délka
délka
X
!
všechny kabely jsou označeny etiketami, zapojte je do zdížek se stejným označením
!
!
Hadice nejsou součástí dodávky
!
Před silikonováním očistěte pečlivě všechny spoje Nesilikonujte současti odpodního potrubí. Po silikonování se doporučuje vyčkat 24 hodin na vyzrání Po silikonování zkontrolujte těsnost silikonu kabiny před uchycením na zeď
siliko
n
!
Připojení kabiny k el. síti 230V musí provést osoba s příslušným osvědčením, v případě, že budete chtít používat telefonní linku připojte telefonní kabel
!
PRZEŁĄ
Obs l u ha b oxu výběr funkcí
Funkce se mění otočením knoflíku, funkce jsou na sobě nezávislé a nnejdou použít dvě najednou
přepínač funkcí Zvyšování rukojeti zvyšuje průtok vody, snižování průtok uzavírá. Chcete-li zvýšit teplotu vod otočte rukojetí vlevo, pro snížení točte vpravo y
směšovač
rączkę
regulace průtoku Masáž se provádí v kabině s horizontálními masážními tryskami. Voda se používá v úzkém směru toku vody za vysokého tlaku. Použití masáž bude mít vliv na: - svalovou relaxaci - svalovou úlevu
regulace teploty
Ov l ád a cí p a n e l
ĄCY ą ł
POWER
osvětlení LAMP
vypínač osvětlení
1. Když stisknete .
FAN
ź
ż
ń
ż
ś
ą
ęśni
vypínač panelu
kontrolka ventilátoru vypínač ventilátoru
ovládací panel je zapnutý. Opětovný stisknutím tohoto tlačítka se panel vypne. V provozu svítí
Obsłpříslušná kontrolkaącego: po dobuązapnutého ventilátoru svítí příslušná kontrolka śnię zapnete tlačítkem łą śnię łą 2. Ventilátor 3. Horníęsvětlo rozsvítíte wieciłtlačítkem označeným. po dobu rozsvícení svítí příslušná kontrolka łą łą ę świetlaczu ś
ę odpowied
U p oz or n ě n í k b e zpeč nému ovládání 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
13. 14. 15. 16. 17.
V boxu se nesmí používat elektrické přístroje jež nejsou součástí výbavy tohoto sprchového koutu. Taková zařízení musí být uložena mimo dosah lidí právě používajících sprchový kout Nepokládejte a nenechávejte v kabine kovové věci, mohou silně zkorodovat a poškodit sprchový kout. Doporučujeme se poradit se svým lékařem před použitím sprchového koutu, zvláště lidé trpící srdeční chorobou, diabetici a těhotné ženy. Pokud lékář neurčí jinak nepoužívejte hydromasáž déle jak 15 minut najednou. Děti mohou používat box pouze pod dohledem dospělé osoby. Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Box je určena výhradně do nekomerčního, domácího používání. Dveře boxu otevírejte pomalu. Osoby pod vlivem alkoholu by neměli box používat. Box nesmí přijít do styku s vodou teplejší než 75°C, otevřeným ohněm a sálavými zdroji energie Nejsou poveleny ani nejmenší stopy po laku na nehty a laku na vlasy. Pokud přístroj bude používán dětmi nebo osobami se sníženou schopností pohybu, ujistěte se, že používání bude probíhat pouze pod dozorem osoby řádně vyškolené o bezpečnosti používání tohoto zařízení. Děti by měly být vždy pod dozorem aby se zajistilo, že nebudou používat box na hraní. Přípustné zatížení kabiny je 100kg/0,5m2, ale ne víc jak 150kg na celý sprchový kout. Box může být používána jen jednou osobou. I po uzavření přívodu vody muže díky gravitaci ze sprchové hlavice a trysek kapat voda. I při spráném zapojení a instalaci může po použití kabiny zůstat na určitých mistech sedadla a dna trochu vody, je to důsledek povrchového statického napětí. Tolerance rozměrů: tloušťka - ± 0,3 mm; boule - ± 1 mm, výška / šířka - ± 3 mm. Tolerance jiných rozměrů : ≤ 1000 mm - ±5 mm; > 1000 mm - ± 10 mm.
Ú d rž b a b oxu 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Po každém použití opláchněte kabinu čistou vodou, otřete vlhkým hadříkem na čitění. Nechte zcela uschnoout při otevřených dveřích boxu a zajistěte dobré větrání. Pro mytí boxu používejte houbičky a utěrky bez umělých vláken, mouhou mít za následek poškrábání. Povrch kabiny musí být čistěn jemným čistícím prostředkem, po vyčištění kabiny pečlivě opláchněte a osušte Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky, obsahující žíravé látky, které mohou leptat nebo jsou drsné. Mohou poškodit povrch kabiny. Látky nesmí obsahovat vlákna, která při otírání mohou povrch poškrábat. Chcete-li odstranit vodní kámen a usazený kámen a je možné, používat ocet zředěný vodou v poměru až 1:1. Odvápněné povrchy by měly být důkladně opláchnouty čistou vodou a osušeny. V případě malého šrámu na vaničce doporučujeme použít brusný papír o hrubosti 2000 a za mokra přeleštit poškozenou oblast. Po té přeleštit leštící pastou a leštícím nástrojem. Jednou za měsíc by měla být provedena kontrola funkčnosti pojezdů, dostatečného množství silikonového maziva, v případě potřeby promazat styčné ploch y silikonovým olejem a poškozené rolničky vyměnit. Pravidelně čisti ta kontrolovat trysky, sprchovou hlavici a masážní trysky.Ucpání těchto prvků může mít za následek poškození a těsnost vodního a odpoadního systému. Pravidelně kontrolujte stav filtrů na vstupních ventilech. Ucpaný filtr může mít za následek poškození jednotlivých komponet masážního boxu.
N aše ko čka AploMačka ráda poradí, je to odbornice na koupelny.
Ko ntakty : Aplomo s.r.o. Rooseveltova 455 544 01 Dvůr Králové n.L. +420 775 287 300 +420 774 930 093
[email protected] www.aplomo-koupelny.cz Otevírací hodiny kamenné prodejny: Pondělí 8:00–16:00 Úterý 8:00–16:00 Středa 8:00–16:00 Čtvrtek 8:00–16:00 Pátek 8:00–16:00 Sobota pouze po předchozí domluvě Neděle zavřeno
kočka AploMačka dopuručuje