Moezelland. Ontdekken en genieten
2
Aan de top Welkom aan de Moezel, Saar en Ruwer ... een landschap van superlatieven kijkt naar u uit! Hier produceren wijnboeren internationale topwijnen, hier stichtten de Romeinen de oudste stad van Duitsland, hier vindt u een van de meest geslaagde mixen van rijke, oeroude cultuur en een soms lieftallige soms spectaculaire natuur. De nabijheid van Frankrijk en Luxemburg inspireert wat levenskunst betreft niet alleen de keuken in het Moezelland. Er is nauwelijks een ander wijn- en vakantiegebied dat u met zoveel facetten kan fascineren. 3
Wijnboeren op steile hellingen zijn
4
MEER DAN 240 KILOMETER
vereisende manier geëxploiteerd.
lang heeft de Moezel zich in Duits-
Een wijnboer mag hier geen hoog-
land in diepe ravijnen en ontelbare
tevrees hebben.
krommingen in het gebergte
De steile hellingen en terrassen
ingegraven alvorens bij Koblenz
met hun milde microklimaat en de
Vadertje Rijn te begroeten. De met
warmte vasthoudende leibodem
68 graden neiging steilste wijnberg
vormen de ideale terroir voor de
van Europa, de Bremmer Calmont,
Rieslingdruif, die langs Moezel,
ligt in het grootste afgesloten
Saar en Ruwer unieke fruitige en
„steilgebied“ ter wereld: ongeveer
temperamentvolle wijnen voort-
de helft van de Moezelwijngebie-
brengt. Vooral de droge wijnen die
den, die in totaal zo’n 10.000
door de wijnboeren in een keur
hectare omvatten, worden op deze
aan individuele nuances worden
veel verzorging en handwerk
aangeboden, zijn uitstekende
helden.
begeleiders van delicate spijzen.
Elbling groeit op de schelpkalk-
glaasje meer zijn.
Hun zacht-zoete „verwanten“ -
bodems van de Obermosel, fruitig-
Van eersteklas restaurants tot de
bijvoorbeeld goed bij het dessert,
droge Rivaner en steeds vaker ook
stevige landcafés vindt u in de
bij kaas of bij een sigaar - hebben
Weiß- en Grauburgunder worden
traditierijke wijnplaatsen een
onder kenners eveneens een trou-
geteeld. Rode wijnen, met name
mediterrane genieterscultuur voor
we aanhang gevonden.
Spätburgunder en Dornfelder,
elke smaak, soms stevig in gemoe-
Ervaren vakjournalisten plaatsen
maken de grote diversiteit van de
delijk-familiale setting, soms
de regio Moezel-Saar-Ruwer op
wijnboeren compleet. Door de
geraffineerd in een exquise sfeer.
een van de eerste plaatsen: van de
grote rijkdom aan aroma’s van de
De Romeinen die 2000 jaar geleden
100 beste Duitse wijngaarden
Moezelwijnen wordt genieten
de wijnstokken naar de Moezel
stammen er 30 van hier. Maar niet
nooit saai - puur ontdekkings-
brachten, legden de grondslag
alleen Riesling, die het gebied
plezier voor wijnliefhebbers.
voor hartelijke en wijnminnende
beroemd maakte, wordt hier ge-
En dankzij het vrij lage alcohol-
gastvrijheid.
perst: frisse en ongecompliceerde
percentage mag het ook eens een
5
Het hele jaar d De meest typische tijd voor een reis naar de Moezel
S 6
voorwaarde scheppen voor Federweißen en kruidige uientaart tot het typische
peciaal opgeleide Wijn-
Moezelland en technieken en
bij elkaar zitten met de wijn-
Gidsen staan het hele jaar klaar
finesses van de wijnteelt zijn
boeren uit het dorp tot verfijndere
om op een bijzonder aansprekende
thema’s waar u op een praktische
evenementen met exquise culina-
manier te gidsen door de wereld
manier kennis mee zult maken.
ria. Daar hoort muziek bij: van
van de wijn langs Moezel, Saar en
De zomer verschaft de druiven
jazz tot pop tot klassiek en folklore
Ruwer. Op pad met een WijnGids
alles wat ze nodig hebben om er
is het hele spectrum present.
kunt u uiteraard de edele drank ter
iets kostelijks van te maken met
Een hoogtepunt voor smulpapen:
plekke uitproberen - maar u komt
de smaak van zon en warmte. Tijd
het Wijn & Gourmet-Festival in het
nog veel meer te weten. Samen-
voor wijnfeesten op straat en bij
voorjaar, dat in het hele Moezel-
hang tussen klimaat en geologie en
wijnhoeves. Die zijn er in elke
land een paar weken lang voor
de wijn, geschiedenis van het
denkbare variant, van gemoedelijk
„Genuss am Fluss“ zorgt.
oor. Als men midden in de wijnbergen woont, bepaalt de wijn het hele jaar is de druivenpluk in de herfst, tot de eerst vorstnachten de de heerlijk zoete en aromatische ijswijn. Dan behoren wijnproeverijen met tinte Moezelgenot. Maar waarom niet eens iets nieuws ontdekken?
„Rhythm’n’Wine“, sektgala in
te worden: topwijnen van speciaal
rococosfeer of Romeinse wijn-
geselecteerde liggingen groeien
proeverijen ... ontelbaar zijn de
met de jaren uit tot ware schatten
varianten waarin de combinatie
op gebied van wijncultuur.
van wijn, levenskunst en voortref-
Winterse gezelligheid - in het
felijke spijzen wordt gevierd.
Moezelland ideaal voor wellness,
De winter ten slotte is voor
voor romantisch ongestoord
kenners de beste tijd om de wijnen
samenzijn, om even uit het
van voorgaande jaren in alle rust
dagelijks leven te stappen.
te proberen. Riesling hoeft niet altijd alleen maar jong gedronken
7
Vrije bühne! Het Moezelland is puur cultuur. Geen wonder, tenslotte brachten de Romeinen niet alleen wijn mee naar hun nieuwe thuis.
8
D E P R A C H T VA N H U N B O U W K U N S T is vaak zeer
klassieke-muziekfestival in Rheinland-Pfalz - laten de
goed behouden gebleven, de elegante villa rustica en
hele regio deelnemen.
amfitheaters, thermen en tempels en ook persinstallaties,
Kloosters, wijnkelders en kastelen vormen een
beelden en gedenktekens. De Romeinse bouwwerken
schitterende achtergrond voor talloze muziek- en the-
in Trier behoren tot het UNESCO-wereldcultuur-
ateruitvoeringen, voor tentoonstellingen van beeldende
erfgoed. Maar de architectonische geschiedenis heeft
kunst, voordrachten, cabaret of literaire wijnproeverijen.
ook nieuwere schatten te bieden: beroemd zijn middel-
Alles wat met cultuur te maken heeft, vindt zijn weg in
eeuwse kastelen zoals kasteel Eltz of de rijksburcht
het Moezelland, van de stedelijke after-work-party en
Cochem, barokke vakwerkgevels zoals in Bernkastel
lounge-muziek tot folkloristische feesten in het wijndorp.
en vele andere Moezelsteden, speelse Jugendstilbouw-
Beroemd is het geestelijk erfgoed van het Moezelland.
werken met name in Traben-Trarbach, waarin de
Nikolaus von Kues als belangrijke filosoof, Karl
Moezelse levensvreugde bijzonder goed tot uitdrukking
Marx als tegendenker met grote gevolgen, ze staan allebei
komt.
wereldwijd symbool voor de veranderingen in hun tijd.
Trier als metropool in het Moezelland is natuurlijk
Voor religieuze mensen vormt het gebied een centraal
uitzonderlijk rijk aan culturele hoogtepunten, bijvoor-
punt: de Dom van Trier is de oudste gestichte kerk
beeld het Klassiekenfestival met moderne ensceneringen
noordelijk van de Alpen, het Heilige Kleed trekt ook
van Klassiek materiaal. En succesvolle eventseries zoals
tegenwoordig nog duizenden pelgrims, het gebeente van
de Moezel-feestweken - sinds 15 jaar het grootste
de apostel Mattheus wordt als relikwie in Trier bewaard.
9
Opstapen en rijden maar
Er zijn allerlei manieren om actief van het Moezelland te genieten.
V
ooral voor fietsers is het
een genot om langs de schilderachtig meanderende rivier te fietsen. Tochten langs Moezel, Saar en de andere zijrivieren van de Moezel zoals Sauer, Kyll, Lieser en Ruwer zijn ideaal voor fietsers die niet puur gedreven worden door de sport maar die ook ontspanning in het bewegen zoeken. Goed gemarkeerde en door de ADFC geteste tochten maken het plezier op twee wielen perfect. En voor natuurvrienden is er veel te zien in de vaak wild gespleten zijdalen
10
van de Moezel. Fietsen is in het
gebied zeer de moeite waarde. Maar ook andere sporters komen
Wellness neemt bij ons een promi-
langs de Moezel geheel aan hun
nente plaats in, vooral in Traben-
vloot“. Rondtochten, danstochten,
trekken: golfers en paragliders,
Trarbach/Bad Wildstein en in Bad
uitstapjes voor een dag of een
waterskifreaks en roeiers, sport-
Bertrich, met de enige glauber-
halve dag of als bijzonder
vissers en parachutespringers ...
zout-therm in Duitsland die
hoogtepunt een tocht in het zachte
er is op sportgebied vrijwel niets
natuurlijk-warm in een zijdal van
avondlicht zijn van Pasen tot eind
dat er niet is. Wijnpaden of het
de Moezel voor gezondheid zorgt.
oktober het middel bij uitstek om
Moezelbergpad aan beide kanten
Veel tophotels in het Moezelland
het Moezelland te leren kennen
van de rivier verleiden wandelaars
bieden wellness- en beauty-
en tegelijkertijd te oefenen in het
om het landschap te voet te
programma’s aan voor de hogere
nietsdoen. Niets is zo ontspannend
verkennen. Badcomplexen en
eisen.
als zich bij het zachte pruttelen
thermen trekken enthousiaste
De klassieke methode zich in het
van de motoren, bij een lekker
zwemmers en vormen tevens een
Moezelland voort te bewegen, is
glaasje wijn en voortreffelijk eten
Eldorado voor mensen die zich
uiteraard de tocht op een van de
over het water te laten dragen.
eens iets speciaals willen gunnen.
elegante schepen van de „witte
11
Op weg naar plezier MOSELLANDTOURISTIK biedt in het kader
van haar gastenservice uitvoerige informatie over het hele vakantiegebied en helpt u graag bij het plannen van uw reis naar het Moezelland. Als u speciaal interesse hebt voor een bepaalde vakantieplaats of zelfs al een beslissing hebt g enomen dan helpen onze gelieerde VVV’s u graag verder met allerlei foldermateriaal. Tips voor het verkennen van de veelzijdige wijnwereld langs Moezel, Saar en Ruwer kunt u krijgen bij de MOSEL-SAAR-RUWER WEIN E. V. Voor het plannen van uw wijnreizen sturen we u onze wijnreisgids, een data-overzicht met de talrijke wijnfeesten en ander infomateriaal over wijn en wijnboeren.
FERIENREGION TRIERER LAND E.V. DEUTSCH-LUXEMBURGISCHE TOURIST INFORMATION Tussen Moezel, Sauer en Kyll: grensoverschrijdend vermaak voor fietsers en wandelaars. Moselstr. 1, 54308 Langsur-Wasserbilligerbrück, Fon (+49) 06501-602666, www.lux-trier.info Sa ue r WA S S E R B I L L I G E R B R Ü C K
E
M
B
U
RG
LU
X
KONZ SAAR-OBERMOSEL-TOURISTIK Fietsparadijs in het drielandenpunt - wijnlandschap met Elbling en Riesling langs Obermosel en Saar. Granastr. 22, 54329 Konz, Fon (+49) 06501-7790 und Graf-Siegfried-Str. 32, 54439 Saarburg, Fon (+49) 06581-995980, www.saar-obermosel.de
Sa
ar
SAARBURG
N
KR EIC H Mo
12
A
sel
F
R
VERBANDSGEMEINDE MAIFELD Fietsen, joggen, skaten op het Maifeld rond kasteel Eltz. Marktplatz 4, 56751 Polch, Fon (+49) 02654-9402-0, www.maifeld.de
TOURIST-INFORMATION FERIENLAND TREIS-KARDEN TOURIST-INFORMATION Over Romeinen en kanunSONNIGE UNTERMOSEL niken: een wijncultuurlandSteile hellingen, talloze schap met een rijke traditie. wijnbergterrassen - en de zon Hauptstr. 27, schijnt in uw glas. 56253 Treis-Karden/Ortsteil Bahnhofstr. 44, Treis, Fon (+49) 02672-6137, 56330 Kobern-Gondorf, TOURIST INFORMATION www.treis-karden.de Fon (+49) 02607-4927, www.unFERIENLAND COCHEM termosel.de Al van verre zichtbaar: de trotse P O L C H rijksburcht boven Cochem. KOBERN-GONDORF Endertplatz, 56812 Cochem, KOBLENZ Fon (+49) 02671-6004-0 KARDEN www.cochem.de COCHEM
TOURIST-INFORMATION ROEMISCHE WEINSTRASSE Van Romeinse villa tot Romeinse villa en altijd in het vizier: de wijn. Brückenstr. 46, 54338 Schweich, Fon (+49) 06502-9338-0, www.schweich.de/tourismus
BERNKASTEL-KUES NEUMAGEN-DHRON
r we Ru
TOURIST-INFORMATION TRIER STADT UND LAND E.V. Ooit het tweede Rome en tegenwoordig de oudste stad van Duitsland: de universiteitsstad Trier. An der Porta Nigra, 54290 Trier, Fon (+49) 0651-97808-0, www.trier.de/tourismus VERKEHRSAMT RUWER Uitgestrekt bos meets uitstekende wijn: in het Ruwertal. Rheinstr. 44, 54292 Trier, Fon (+49) 0651-551-24, www.ruwer.de
VERKEHRSAMT DER VERBANDSGEMEINDE NEUMAGEN-DHRON Met dank aan het Romeinse wijnschip: het oudste wijndorp van Duitsland. Römerstr. 137, 54347 Neumagen-Dhron, Fon (+49) 06507-9255-0, www.moselvielfalt.de
sel
TREIS
TOURIST-INFORMATION ZELLER LAND Z E L L Hij is wereldberoemd en smaakt uitmuntend: de „Schwarze Katz“ van Zell. Rathaus, Balduinstr. 44, 56856 Zell, Fon (+49) 06542-9622-0, www.zellerland.de
TRABEN-TRARBACH
SCHWEICH
TRIER
Mo
Rh
TOURISTINFORMATION MITTELMOSELKONDELWALD B A D B E RT R I C H Ieder jaar weer een onvergetelijke ontmoeting: klederdrachten en wijn op de drijvende Moezelbühne. Rathaus, 54536 Kröv, Fon (+49) 06541-706-111 www.mittelmoselKRÖV kondelwald.de
ei
n
TOURIST-INFORMATION BAD BERTRICH Warm aanbevolen: de unieke glauberzout-therm in Duitsland. Kurfürstenstr. 32, 56864 Bad Bertrich, Fon (+49) 02674-932222, www.bad-bertrich.de
TOURIST-INFORMATION TRABEN-TRARBACH De wijnhandel bracht haar tot bloei: e stad van de Jugendstil. Bahnstr. 22, 56841 Traben-Trarbach, Fon (+49) 06541-83980, www.traben-trarbach.de
MOSEL-GÄSTE-ZENTRUM TOURIST-INFORMATION BERNKASTEL-KUES De internationale stad van de wijnstok en de wijn: pure romantiek. Gestade 6, 54470 Bernkastel-Kues, Fon (+49) 06531-4023, www.bernkastel.de MITTELMOSELTOURISTIK BERNKASTEL-KUES Welkom in het land van de zonnewijzers en de Romeinse wijnpersen: aan de Mittelmosel. Gestade 18 a, 54470 Bernkastel-Kues, Fon (+49) 06531-3075, www.bernkastel-kues.de
13
Tips? Hier zijn ze.
14
15
Uitgever:
Mosellandtouristik GmbH Postfach 1310, D-54463 Bernkastel-Kues Fon: (+49) 06531-2091, Fax: (+49) 06531-2093 eMail:
[email protected], www.mosellandtouristik.de Mosel-Saar-Ruwer Wein e.V. Trier Gartenfeldstr. 12a, D-54295 Trier Fon: (+49) 0651-71028-0, Fax : (+49) 0651-45443 eMail:
[email protected], www.msr-wein.de
Tekst: Angelika Koch · Formgeving: LutzDesign · Begleiding: Annekathrin Knoth Foto´s: Hermann Schausten, Fotostudio Thewalt, Klara Prämassing, Christopher Arnoldi, Faber & Partner, Karl Hoffmann, Andreas Burmann, Ansgar Schmitz, www.deutscheweine.de, Theater Trier, diverse touristische Archive, Burgen, Schlösser, Altertümer Rheinland-Pfalz/Axel Brachat, Michael Jordan Lithografie: Reprotechnik Schmitt · Druk: Johnen Druck Copyright: © Mosellandtouristik GmbH, Mosel-Saar-Ruwer Wein e.V.
KÖLN
F R A N K F U RT