Hoval Max-3 (420-1250) Kotel pro spalování oleje / plynu Popis výrobku
ČR 1. 10. 2011
Hoval Max-3 kotel pro spalování oleje / plynu Kotel • třítahový ocelový kotel podle EN303 část 1 a 2 a podle EN304 pro spalování topného oleje EL, L a plynu Max-3 (420-1250) odpovídá směrnici pro tlakové zařízení 97/23 EG • kompletně svařený • pro LowNOx-hořáky s interní recirkulací spalin • tepelná izolace tělesa kotle matrací z minerální vlny o tlouštce 80 mm • kotel kompletně opláštěný ocelovým plechem v červené/oranžové barvě nanesené práškovou technologií • spalinové hrdlo vzadu • výstupní hrdlo nahoře, vstupní hrdlo vzadu, protipříruby, šrouby a těsnění jsou součástí dodávky Provedení na přání • ovládací panel kotle v různých provedeních • ohřívač vody viz kapitolu »Ohřívače« • kotlová dvířka otevíratelná vlevo • Max-3 (420-1250) odpovídá směrnici 97/23/ EG pro tlaková zařízení, Max-3 (1500-2700) směrnici pro tlaková zařízení neodpovídá. Za příplatek lze zajistit individuální převzetí podle této směrnice (viz „Technická data“). • možnost dodávky jednotlivých dílů a svařování na stavbě (termín dodání cca 8 týdnů) Dodávka • kotel, tepelná izolace a opláštění se dodávají odděleně v samostatném balení
Modelová řada Max-3 typ (420) (530) (620) (750) (1000) (1250)
výkon kW 320 350 450 520 680 850
Schválení kotle CE-Produkt-ID-Nr.
CE-0085BL0015
- 500 - 610 - 720 - 870 - 1150 - 1350
Na stavbě • instalace tepelné izolace a opláštění
Řídicí panel kotle TopTronic®T/U3.1 • pro výstupní teplotu do 90°C • pro montáž na kotel Hoval Max-3 (420-1250) montáž nahoře, • obsažené regulační funkce pro - 1 směšovaný topný okruh - 1 přímý topný okruh - přípravu teplé vody • možnost rozšíření funkcí doplněním - zvolených Key-Modulů a/nebo doplněním přídavného regulátoru TopTronic®T/N (viz Příslušenství) • hlavní vypínač „I/O“ • bezpečnostní termostat 110 °C • pojistka 6,3 A • indikace poruchy «hořák» • čítač provozních hodin a startů • snímač výstupní teploty kotle • velkoplošný LCD-displej • multifunkční ovladač
• tlačítka pro - denní prostorovou teplotu - útlumovou prostorovou teplotu - teplotu vody v ohřívači - volbu provozního režimu (dovolená, nepřítomnost, prodloužení vytápění, automatika, léto, vytápění trvalé - redukované - protimrazová ochrana) - nastavení topné křivky - informace o zařízení - měření emisí a ruční provoz • snímač venkovní teploty AF 200 • snímač výstupní teploty s konektorem • snímač teploty v ohřívači s konektorem • normované konektorové připojení pro hořák • možnost připojení dálkového ovládání
Řídicí panel kotle TopTronic®T/U3.2 • provedení jako řídicí panel TopTronic®T/ U3.1, ale s těmito odlišnostmi: • pro výstupní teplotu do 105 °C • bezpečnostní termostat 120 °C Provedení na přání • bezpečnostní termostat 130 °C Dodávka • řídicí panel je dodáván odděleně Na stavbě • instalace řídicího panelu na kotel • úprava řídicího panelu pro boční montáž
Dodávka • řídicí panel kotle v samostatném balení Na stavbě • instalace řídicího panelu na kotel • úprava řídicího panelu pro boční montáž
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
1
Hoval Max-3 (420-1250) Kotel pro spalování oleje / plynu Popis výrobku Řídicí panel kotle s termostaty T 2.2
Řídicí panel kotle s termostaty T 0.2
• pro zařízení bez regulace TopTronic® • pro přímé 2-stupňové řízení hořáku, • možnost externího spínání pro ohřev vody a vytápění
• pro externí řízení povely • pro zařízení bez regulace TopTronic® • pro speciální řízení
• • • • •
systémový vypínač 0/1 bezpečnostní termostat 110 °C přepínač výkonu hořáku přepínač léto/zima 3 termostaty 30-90 °C - termostat pro 1. stupeň hořáku - termostat pro 2. stupeň hořáku - termostat pro ohřev vody • signalizace poruchy kotle a hořáku • normované konektorové připojení pro hořák s kabelem a zástrčkou
Provedení na přání • 2 vestavěné čítače provozních hodin • 2 vestavěné čítače provozních hodin a počtu startů hořáku • spalinový teploměr s kapilárou 4,5 m
Dodávka • panel dodáván samostatně
• systémový vypínač 0/1 • bezpečnostní termostat 120 °C • 3 termostaty 50-105 °C - termostat pro 1. stupeň hořáku - termostat pro 2. stupeň hořáku - termostat pro ohřev vody • bez konektorového připojení pro hořák
Provedení na přání • 2 vestavěné čítače provozních hodin • 2 vestavěné čítače provozních hodin a počtu startů hořáku • spalinový teploměr s kapilárou 4,5 m • bezpečnostní termostat 130 °C Dodávka • panel dodáván samostatně Na stavbě • instalace řídicího panelu na kotel • úprava řídicího panelu pro boční montáž
Na stavbě • instalace řídicího panelu na kotel • úprava řídicího panelu pro boční montáž
2
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
Hoval Max-3 (420-1250)
Hoval Max-3 (320-2700) kotel pro spalování oleje / plynu
Objednací číslo
Kotel Ocelový třítahový nízkoteplotní kotel pro nízkoemisní LowNOx spalování oleje / plynu, bez řídicího panelu Dodávka Kotel, tepelná izolace a opláštění se dodávají v odděleném balení provozní Max-3 * výkon přetlak typ kW bar 420 530 620
320 - 500 350 - 610 450 - 720
6 6 6
750 1000 1250
520 - 870 680 - 1150 850 - 1350
6 6 6
8002 655 8002 656 8002 657 8002 658 8002 659 8002 660
Hoval Max-3 PGS kotel pro spalování oleje / plynu bez řídicího panelu, pro svařování na stavbě Provedení: dodávka jednotlivých dílů pro montáž na stavbě V ceně je zahrnuto: - svařování - montáž (kotlová dvířka, sběrač spalin) - tlaková zkouška - základní nátěr V ceně není zahrnuto: - doprava jednotlivých dílů do kotelny - instalace tepelné izolace a opláštění - dopravné a nocležné - spotřeba vody a elektřiny na stavbě Montáž na stavbě probíhá podle přísných kvalitativních norem výrobce.
Termín dodání cca 8 týdnů
Zaslepovací příruba ocelová včetně upevňovacích šroubů a těsnění Max-3 (420, 530) Max-3 (620, 750) Max-3 (1000, 1250)
6002 192 6002 155 6002 156
Mezipříruba s otvorem pro hořák ocelová včetně upevňovacích šroubů a těsnění Max-3 (420, 530) Max-3 (620, 750) Max-3 (1000, 1250)
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
6017 595 6017 593 6017 594
3
Hoval Max-3 (420-1250)
Řídící panely kotle s regulátorem TopTronic®T pro Hoval Max-3
4
Objednací číslo
Řídící panel kotle U3.1 • pro výstupní teplotu do 90°C • pro montáž na kotel Hoval Max-3 (420-1250) montáž nahoru, Hoval Max-3 (1500-2700) montáž bočně vlevo nebo vpravo • obsažené regulační funkce pro - 1 směšovaný topný okruh - 1 přímý topný okruh - přípravu teplé vody včetně snímačů venkovní teploty, výstupní teploty a teploty teplé vody s konektory • možnost rozšíření regulačních funkcí - doplněním Key-Modulů a/nebo vložením přídavného regulátoru TopTronic®T/N (viz Příslušenství)
6020 537
Řídící panel kotle U3.2 • provedení jako řídící panel TopTronic®T/U3.1, ale • pro výstupní teplotu do 105 °C
6020 538
Snímač teploty vratné vody VF204 pro nepřímé zvyšování teploty vratné vody; zvyšování teploty vratné vody uzavíráním směšovačů topných okruhů (je zapotřebí čerpadlo)
2023 998
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
Hoval Max-3 (420-1250)
Ovládací panely kotle s termostaty Ovládací panel kotle T 2.2 • pro zařízení bez regulátoru TopTronic®T • pro přímé 2-stupňové řízení hořáku včetně normovaného konektorového připojení pro hořák • možnost externího spínání pro ohřev vody a vytápění - bez čítače provozních hodin a počtu startů hořáku - včetně 2 vestavěných čítačů provozních hodin hořáku - včetně 2 vestavěných čítačů provozních hodin a čítačů počtu startů hořáku Ovládací panel kotle T 0.2 • pro externí řídící povely • pro zařízení bez regulátoru TopTronic®T • pro speciální aplikace - bez konektorů pro hořák - bez čítače provozních hodin a počtu startů hořáku - včetně 2 vestavěných čítačů provozních hodin hořáku - včetně 2 vestavěných čítačů provozních hodin a čítačů počtu startů hořáku
Objednací číslo
6015 017 6015 477 6015 478
6015 016 6015 475 6015 476
Příslušenství Spalinový teploměr s kapilárou, délka 4,5 m
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
241 149
5
Hoval Max-3 (420-1250)
Příslušenství regulačního systému TopTronic®T
1
1
Key-Modul 1 pro Hoval TopTronic®T pro 2. směšovaný topný okruh Key-Modul obsahuje: - funkční klíč 1, - 1 snímač výstupní teploty VF204S s konektorem, - 2 volné konektory Lze použít pouze 1 Key-Modul!
Objednací číslo
6012 154
Systémové řešení a aplikace viz Hoval CD
Sada přídavného regulátoru ZN1 jako doplněk řídicího panelu s regulátorem TopTronic®T pro rozšíření funkcí a možnosti řízení dalších topných okruhů; obsahuje:
6020 574
®
Regulátor Hoval TopTronic T/N pro - 1 směšovaný topný okruh - 1 přímý topný okruh - přípravu teplé vody Lze použít pouze 1 Key-Modul! Kabelová sada pro připojení přídavného regulátoru TopTronic® T/ N k řídícímu panelu Příložný snímač VF202K se 2 m kabelem a kabelovou spojkou Dodávka Sada přídavného regulátoru v samostatném balení, instalace na stavbě
Sada GLT-Modul 0-10V (pro externí řídicí systém) ^ 11,5-115˚C Regulace 1 - 10 V = Obsahuje vlastní GLT-Modul a trafo Lze vestavět do řídicího panelu kotle!
6015 195
Moduly pro komunikaci a vzdálené připojení viz „Systémové komponenty“
6
Dálkové ovládání RS-T působící na zvolený topný okruh podle parametrického nastavení, s měřením prostorové teploty, informačním, programovým a korekčním tlačítkem
2034 939
Dálkové ovládání RFF-T působící na zvolený topný okruh, s měřením prostorové teploty, jednoduchým přepínačem režimů a korekcí teploty (+/- 6K)
2022 239
Přídavný snímač venkovní teploty AF 200 působící na topný okruh nebo pro výpočet střední teploty (na regulátor lze připojit 2 snímače venkovní teploty)
2022 995
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
Hoval Max-3 (420-1250)
Objednací číslo Snímač teploty spalin PT 1000/4 včetně upevňovacích šroubů (montáž na stavbě)
691 357
Kabelový snímač KVT 20/5/6S s kabelem 5 m a konektorem
6012 687
Příložný snímač teploty VF204S určený pro měření výstupní nebo vratné teploty s kabelem 4 m a konektorem
6012 688
Hlídač výstupní teploty pro podlahové vytápění (pro každý okruh 1 snímač) 15-95°C, SD 6K, kapilára max. 700 mm, zvenčí viditelné nastavení pod krytkou
Příložný termostat RAK-TW1000.S termostat s upínací páskou, bez kabelu a bez konektoru
Jímkový termostat RAK-TW1000.S SB 150 termostat s ponornou jímkou 1/2", norná hloubka 150 mm, z poniklované mosazi
242 902
6010 082
Tlumicí podložky pro uložení kotle proti přenosu hluku a vibrací, materiál kaučuk, průřez 80x50 mm Dodávka Sada 4 tlumicích podložek pro podložení nosného prolu kotle pro Max-3 typ (420 - 530) (620, 750) (1000, 1250)
velikost
délka mm
4 ks 4 ks 4 ks
200 400 500
6003 739 6003 741 6003 742
Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem Hoval nebo vyškolenou autorizovanou rmou je základním předpokladem pro záruku.
Pro uvedení do provozu a další servisní práce kontaktujte servis Hoval.
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
7
Technická data Max-3 typ • jmenovitý výkon při 80/ 60°C • regulační rozsah (topný olej EL, zemní plyn H: varianta 1, topný olej L) • regulační rozsah (zemní plyn H: varianta 2) • maximální příkon • maximální provozní teplota 2 • minimální provozní teplota • minimální teplota zpátečky • minimální teplota spalin • nastavení bezpečnostního termostatu (na straně vody) 3
(420)
(530)
(620)
(750)
(1000)
(1250)
kW
500
610
720
870
1150
1450
kW
252-420
318-530
372-620
450-750
600-1000
750-1250
kW kW
200-500 539
220-610 662
240-720 781
280-870 944
350-1150 1247
480-1450 1567
°C °C °C °C
90
90
°C
110
110
110
110
6/9,6 92,7/ 87,5
6/9,6 92,4/ 87,2
6/9,6 92,4/ 87,2
6/9,6 92,5/ 87,3
%
95,2/ 89,8
95,3/ 89,9
94,9/ 89,5
95,2/ 89,8
%
94,8/ 89,5
94,7/ 89,4
94,3/ 89,0
94,8/ 89,4
94,9/ 89,5
94,8/ 89,4
1000
1035
1120
1180
1250
1380
4,9
5,7
5,2
6,5
7,4
9,3
850
1037
1224
1479
1955
2465
• provozní/zkušební přetlak bar • účinnost kotle při plném výkonu při 80/60 °C %
90 90 90 viz „Možné provozní podmínky“ (dole) viz „Možné provozní podmínky“ (dole) viz „Možné provozní podmínky“ (dole) 110
90
110
6/9,6 92,5/ 87,3
6/9,6 92,5/ 87,3
(vztaženo k výhřevnosti/spalnému teplu, topný olej EL)
• účinnost kotle při 30%-ním výkonu při teplotě zpátečky 37°C (podle EN 303)
95,3/ 89,9
95,2/ 89,8
(vztaženo k výhřevnosti/spalnému teplu (topný olej EL))
• normovaný stupeň využití při 75/60 °C (DIN 4702 část 8) (vztaženo k výhřevnosti/spalnému teplu (topný olej EL))
• pohotovostní ztráty qB při 70 °C
Watt
• odpor na straně spalin při jmenovitém výkonu teplota spalin 180 °C, 12,5 % CO 2, 500 m.n. m. (tolerance ± 20 %) mbar • hmotnostní průtok spalin při jmen. výkonu 12,5 % CO 2, topný olej kg/h • průtoková ztráta kotle 1 • tlaková ztráta na straně vody při 10 K • tlaková ztráta na sztraně vody při 20 K • průtok vody kotlem při 10 K • průtok vody kotlem při 20 K
z-číslo mbar mbar m³/h m³/h
0,022 40,4 10,1 42,86 21,43
0,022 60,1 15,1 52,29 26,14
0,008 30,5 7,6 61,71 30,86
0,008 44,5 11,1 74,57 37,29
0,003 29,1 7,3 98,57 49,29
0,003 40,2 10,0 115,71 57,86
• objem vodní náplně • objem spalin v kotli • tloušťka izolace tělesa kotle • hmotnost (včetně opláštění) hmotnost (bez opláštění)
litry m³ mm kg kg
552 0,583 80 1093 943
520 0,602 80 1150 1000
969 0,846 80 1770 1590
938 0,872 80 1800 1620
1528 1,350 80 2500 2360
1478 1,390 80 2600 2460
• rozměry spalovací komory vnitřní Ø x délka • objem spalovací komory
mm m³
606/1624 0,466
606/1624 0,466
684/1899 0,669
684/1899 0,669
782/2182 1,047
782/2182 1,047
• rozměry
viz Rozměry
• maximální podtlak ve spalinové cestě (na spalinovém hrdle) 1 2 3
Pa
50
50
50
50
50
50
průtoková ztráta kotle [mbar] = průtočné množství (m3/h)2 x z omezeno ovládacím panelem U3.1 a T2.2 na 90 °C, resp. U3.2 a T0.2 na 105 °C. max. teplota bezpečnostního termostatu ovládacího panelu U3.1 a T2.2: 110 °C, resp. U3.2 a T0.2: 120 °C.
Možné provozní podmínky: palivo
min. teplota spalin min. teplota kotle min. teplota zpátečky zvyšování teploty zpátečky
8
topný olej EL
°C °C °C
zemní plyn H
topný olej L
varianta 1
varianta 2
varianta 1
varianta 2
130 60 50
110 65 55
130 65 55
100 75 65
130 65 55
ano
ano
ano
ano
ano
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
Hoval Max-3 (420-1250) Rozměry Max-3 (420-1250) (vše v mm)
1 výstup
(420-530) (620-750) (1000-1250)
DN 100, PN 6 DN 125, PN 6 DN 150, PN 6
2 vstup
3 4 5 6 Max-3 typ
(420-530) (620-750) (1000-1250)
DN 100, PN 6 DN 125, PN 6 DN 150, PN 6
7 8 9 10
kabelová průchodka skříň ovládacího panelu elektrické připojení hrdlo Rp ¾" s ponornou jímkou pro snímač teploty kotle 11 Max-3 (1500-2700) pojistné výstupní hrdlo
spalinové hrdlo čisticí otvor čisticí hrdlo sběrače spalin R1" vypouštění R 1½"
a
b
c
f
g
h
h1
i
k
l
l1
m
n
Øo
p
q
r
1060
1190
515
1770
181
1435
1230
950
104
2178
2074
641
100
299
54
34
175
(620-750) 1180 (1000-1250) 1370
1310 1500
550 635
2045 2330
181 181
1555 1755
1350 1549
1050 1250
105 107
2452 2739
2347 2632
666 681
95 111
349 349
55 77
35 37
170 175
(420-530)
Max-3 typ
s
t
u
v
w
x
350
595
660
1330
450
-
(620-750) 550 (1000-1250) 415
722 620
786 685
1445 1660
475 590
-
(420-530)
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
9
Hoval Max-3 (420-1250) Rozměry Rozměry bez tepelné izolace a bez opláštění kotel včetně výklopných dvířek, hrdlo bez sběrače spalin (vše v mm)
1
1 výstup 2 vstup Max-3 typ
a
(420-530) 1920 (620-750) 2195 (1000-1250) 2480 Max-3 typ
q
(420-530) 175 (620-750) 170 (1000-1250) 175
3 vypouštění 4 spalinové hrdlo
b
c
d
e
f
g
h
i
k
l
m
n
o
p
150 150 150
1770 2045 2330
277 228 228
2222 2498 2783
1060 1180 1370
1180 1300 1500
196 196 160
120 120 120
1060 1180 1380
1376 1496 1660
2077 2353 2638
175 172 198
460 485 500
1072 1192 1392
r
s
v
350 550 415
950 1050 1250
475 535 630
w 990 1110 1298
x
y
z
1330 1445 1660
150 145 150
1140 1260 1450
Minimální potřebná šířka dveří a chodby pro průchodnost kotle (následující hodnoty jsou hodnotami minimálními)
B K=
xL T K B L
T
B
= = = =
šířka šířka šířka max.
dveří chodby kotle délka kotle
xL
T= K
10
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
Hoval Max-3 (420-1250) Rozměry související se spalováním Max-3 (420,530)
Max-3 (620,1250)
šroubení příruby Max-3 (420,530) 4 x M12 (45°) 4 x M12 (15°)
šroubení příruby Max-3 (620,750) 6 x M12 (15°) šroubení příruby Max-3 (1000,1250) 6 x M16 (15°)
Otevírání dvířek kotle dvířka jsou výklopná vpravo nebo vlevo (rozměry v mm)
Rozměry Max-3 typ (420-530) (620-750) (1000-1250)
A
B
C
D
E
F
G
H
M
290 350 400
330 400 450
515 550 635
250 310 330
606 684 782
1624 1899 2182
163 163 163
30 30 30
420 500 550
(vše v mm)
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
Max-3 typ
a
b
(420) (530) (620) (750) (1000) (1250)
1060 1060 1180 1180 1370 1370
150 150 150 150 150 150
11
Hoval Max-3 (420-1250) Výkonové diagramy Teplota spalin a výkonový rozsah Aby bylo dosaženo vysoké kvality spalování (optimální vyhoření), udané minimální výkony nesmějí být podkročeny. U nových zařízení je třeba buď instalovat komín odolávající kyselému prostředí, nebo
zajistit vyšší teplotu spalin (min. 160 °C). Minimální teplota spalin musí být bezpodmínečně sladěna s poměry v komínu, jinak může dojít k jeho porušení v důsledku vzniku kyseliny ze síry, obsažené v palivu.
420
530
620
750
1000
1250
výkon kotle [kW] Boiler output (kW)
kW = výkon kotle °C = teplota spalin při čisté teplosměnné ploše, výstupní teplotě kotle 80 °C, vstupní (vratné) teplotě 60 °C (provozní měření dle DIN 4702)
- provoz s topným olejem EL, λ = 1,22 při plném výkonu (CO2 pro topný olej EL= 12,5 %)
- snížení teploty vody v kotli o 10K způsobí snížení teploty spalin o cca 6-8 K - změna obsahu CO2 o +/-1% způsobí změnu teploty spalin o cca -/+8K
Tlaková ztráta na straně spalin v závislosti na výkonu
výkonoutput kotle(kW) [kW] Boiler
12
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
Hoval Max-3 (420-1250) Projektování Komín / spalinovod
Předpisy a směrnice
Vytápěcí zařízení
Je třeba dodržet následující předpisy a směrnice: - Technická informace a montážní návod firmy Hoval - hydraulické a regulačně-technické předpisy firmy Hoval - místně platné stavební předpisy - protipožární předpisy - směrnice a předpisy pro vedení a rozvod plynu – předpisy pro projektování teplovodních topných zařízení – směrnice pro výpočet normovaného zatížení ohřevem - předpisy pro připojení a rozvod elektrického napájení
Spalovací vzduch - musí být zajištěn přívod spalovacího vzduchu. Přívodní otvory nesmějí být uzavíratelné. - minimální volný průřez přívodních otvorů musí být 6,5 cm2 na 1 kW výkonu kotle
Kvalita vody Topná voda - musí být dodržena ČSN 14868 a směrnice VDI 2035. Obzvlášť je třeba dbát následujících ustanovení: - kotle a ohřívače Hoval jsou určeny pro vytápěcí systémy bez signifikantního vnikání kyslíku (zařízení typu I podle ČSN 14868) - zařízení - s kontinuálním vnikáním kyslíku (např. podlahové vytápění bez difúzně těsných plastových trubek) nebo - s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. je-li nutné časté doplňování) je třeba vybavit oddělením systémů - používanou topnou vodu je třeba kontrolovat minimálně 1x ročně, podle doporučení výrobce inhibitorů i častěji - pokud u stávajícího zařízení (např. při výměně kotle) kvalita stávající vody odpovídá VDI 2035, výměna topné vody se nedoporučuje. Pro doplňovací vodu platí VDI 2035. - před naplněním nového, popř. i stávajícího zařízení vodou je třeba provést odborné vyčištění a propláchnutí topného systému. Kotel smí být naplněn až po propláchnutí topného systému. - díly kotle, které přicházejí do styku s vodou, jsou vyrobeny ze železných materiálů - z důvodu nebezpečí koroze pod napětím u nerezových částí kotle nesmí suma chloridů, nitrátů a sulfátů 200mg/l - hodnota pH topné vody by se po 6 - 12 týdnech provozu měla pohybovat v rozmezí 8,3 - 9,5 Plnicí a doplňovací voda - pro zařízení s kotli Hoval je zpravidla nejvhodnějším plnicím a doplňovacím médiem neupravená pitná voda. Každopádně však musí kvalita neupravené pitné vody odpovídat směrnici VDI 2035, popř. musí být upravena odsolením a/nebo inhibitory. Přitom je třeba dbát ustanovení ČSN 14868. - aby byla zachována vysoká účinnost kotle a zabránilo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmí být překračovány hodnoty uvedené v tabulce v závislosti na výkonu kotle (eventuálně nejmenšího kotle ve vícekotlových systémech) - úhrnné množství plnicí a doplňovací vody, použité za dobu životnosti kotle, by nemělo přesáhnout trojnásobek objemu vodní náplně zařízení
Montáž hořáku - pro upevnění hořáku je třeba použít odpovídající mezipřírubu. Mezipříruba včetně spojovacího materiálu a těsnění je součástí dodávky hořáku - délka a průměr ústí hořáku musí umožnit úplné vyklopení dvířek kotle s namontovaným - aby bylo možné vyklopit kotlová dvířka, je třeba použít flexibilní přípojku o dostatečné délce - prostor mezi ústím hořáku a otvorem dvířek je třeba izolovat (izolační materiál zajistí dodavatel hořáku) - u instalací s dochlazovačem ThermoCondensor musí hořák pokrýt i ztrátu tepelného výměníku Elektrické připojení hořáku - řídící napětí 1 x 230 V - motor hořáku 1 x 230 V / 3 x 400 V - hořák musí být připojen standardním konektorem kotle dle normy - připojovací kabel hořáku musí být z bezpečnostních důvodů natolik zkrácen, aby při otevření dveří kotle došlo k odpojení konektoru
Absorpce hluku Absorpci hluku je možné ovlivnit následujícími úpravami: - stěny kotelny, strop a podlaha by měly být provedeny v dostatečné tloušťce a z vhodného materiálu - nainstalovat tlumič hluku do otvoru sání vzduchu - držáky a podpěry potrubí je vhodné opatřit antivibračním uložením - nainstalovat protihlukový kryt hořáku - pokud jsou nad nebo pod prostorem kotelny obytné místnosti, je vhodné uložení kotle na základ s tlumičem vibrací - čerpadla k potrubí připojit přes kompenzátory - pro tlumení hluku vznikajícího spalováním je možné nainstalovat do spalinovodu tlumič hluku (s vestavnou délkou je třeba počítat pro možnost dodatečné instalace)
Spalinovod - trubka pro odvod spalin musí být do komína zaústěna pod úhlem 30-45° - spalinovod delší než 1 m musí být izolován - zaústění spalinovodu do komína musí být provedeno tak, aby do spalinovodu a kotle nemohl z komína vtékat případně vznikající kondenzát - musí být k dispozici uzavíratelné hrdlo pro měření spalin o vnitřním průměru 10-21 mm, přístupné přes tepelnou izolaci
Komín - komín musí být odolný proti vodě, kyselému prostředí a teplotám spalin > 160°C - při využití již existujících komínů musí být jejich rekonstrukce provedena podle platných předpisů - průřez komína musí odpovídat příslušným normám - je velmi vhodné použít přisávání vzduchu omezovačem tahu komína
Sanitární zařízení - teplota topné vody musí odpovídat místním předpisům - pojistný ventil smí být nastaven maximálně na 8 bar Určení ohřívače vody viz kapitola „Ohřívače“
Maximální plnicí množství podle VDI 2035 Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m3] 1 f°H d°H e°H ~mg/l vodivost 2 velikost jednotlivého kotle 200 až 600 kW přes 600 kW
<0,1 <1 <0,56 <0,71 <10 <20
0,5 5 2,8 3,6 50,0 100,0
1 10 5,6 7,1 100,0 200,0
1,5 15 8,4 10,7 150,0 300,0
2 20 11,2 14,2 200,0 400,0
2,5 25 14,0 17,8 250,0 500,0
3 30 16,8 21,3 300,0 600,0
>3,0 >30 >16,8 >21,3 >300 >600
maximální plnicí množství bez odsolování 50 l/kW 50 l/kW 20 l/kW
vždy odsolovat
* suma zemních alkálií ** pokud vodivost [µS/cm] překročí hodnotu uvedenou v tabulce, je třeba provést rozbor vody Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
13
Hoval Max-3 (420-1250) Projektování Doporučený průřez komína
Max-3
Předpoklady: komín z hladkostěnných trubek z chromové oceli, délka spalinové cesty ≤ 5 m, Σζ = 2,2, spalinové potrubí i komín s tepelnou izolací, nadmořská výška ≤ 1000 m. n. m., venkovní teplota ≤ 30 °C.
typ (420) spalinovod komín Ø mm Ø mm
m 25 20 15 10
300 300 300 300
300 300 300 300
typ (530) spalinovod komín Ø mm Ø mm 300 300 300 350
300 300 300 300
typ (620) spalinovod komín Ø mm Ø mm 300 300 350 350
300 300 300 350
typ (750) spalinovod komín Ø mm Ø mm 350 350 350 400
350 350 350 350
m = účinná výška komína
Montáž na stavbě Montáž na stavbě Max-3 (420-1250) Pokud místní podmínky neumožňují dodávku kompletního svařence kotle, je možné provést na místě montáž z komponent. • svaření kotle na místě včetně tlakové zkoušky musí být provedeno firmou Hoval
Termín dodání cca 8 týdnů
Rozměry a hmotnost jednotlivých dílů Max-3 (420,530)
14
Max-3 (620,750)
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
Hoval Max-3 (420-1250) Montáž na stavbě Rozměry a hmotnost jednotlivých dílů Max-3 (1000,1250)
Spalovací komora 1 Max-3 typ (420, 530) (620, 750) (1000, 1250) (1500)
Max-3 typ 1 válec spalovací komory 2 vodní plášť
(420, 530) (620, 750) (1000, 1250) (1500)
a
b
c
hmotnost kg
730 745 800 900
835 915 800 900
1725 2000 2180 2425
325 410 375 825
Vodní plášť
- polovina 2
d
e
f
hmotnost kg
500 560 655 745
1000 1120 1310 1490
1665 1940 2225 2500
105 135 215 250
Pokyny pro plánování Důležité pro přípravu
Zdvihací zařízení Pokud nelze použít řetězový zvedák, musí být odběratelem zajištěn rámový zvedák s nosností do 1000 kg.
• starý kotel musí být demontován a odstraněn • kotelna musí být připravena pro montáž (v případě potřeby včetně soklu)
Přípojka elektřiny Jako přípojka elektřiny pro svářecí zařízení musí být k dispozici 5-pólová zásuvka 3 x 400 V, 25 A.
Součásti kotle • jednotlivé díly kotle dodá rma Hoval • pokud se montáž kotle neprovádí bezprostředně po dodávce, je třeba veškeré díly kotle uskladnit tak, aby byly chráněny před povětrnostními vlivy
Příprava kotelny
Přípojka vody V kotelně musí být k dispozici přípojka vody ¾’’pro napuštění a tlakovou zkoušku kotle.
Prostorové nároky V kotelně musí být k dispozici dostatek místa pro montáž (viz tabulka níže).
Prostorové nároky pro montáž a svařování v kotelně Minimální rozměry místnosti v mm (420) (530)
(620)
(750)
(1000)
(1250)
délka
3700
3700
4500
4500
5000
5000
šířka
2200
2200
2500
2500
3500
3500
výška
2500
2500
3000
3000
3200
3200
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011
15
Hoval Max-3 (420-1250) Příklady použití Hydraulika - principiální schéma Max-3 s regulátorem TopTronic®T Hydraulické schéma BBDT050
Hydraulika - principiální schéma Max-3 s regulátorem TopTronic®T Hydraulické schéma BBDT070
Důležité upozornění: - příklady použití jsou pouze principiální schémata zapojení, která neobsahují všechny instalační údaje. Zapojení musí být provedeno podle platných předpisů. - při podlahovém vytápění musí být instalován hlídač teploty - uzavírací armatury, případně instalované před pojistným zařízením (expanzní nádoba, pojistný ventil) musí být zajištěny proti nechtěnému uzavření - doporučujeme instalovat teplotní výhybku pro zamezení samotížného úniku tepla trubkou z ohřívače
RS-T AF RLF VF1 VF2 VF3 VF4 SF
16
dálkový ovladač snímač venkovní teploty snímač vstupní teploty snímač výstupní teploty 1 snímač výstupní teploty 2 snímač výstupní teploty 3 snímač výstupní teploty 4 snímač teploty teplé vody
B1 MK1 MK2 MK3 MK4 SLP ZUP
hlídač výstupní teploty (v případě potřeby) čerpadlo směšovaného okruhu 1 čerpadlo směšovaného okruhu 2 čerpadlo směšovaného okruhu 3 čerpadlo směšovaného okruhu 4 nabíjecí čerpadlo ohřívače podávací čerpadlo
YK1 YK2 YK3 YK4 YKR KW WW
pohon směšovače 1 pohon směšovače 2 pohon směšovače 3 pohon směšovače 4 pohon směšovače na vstupu studená voda teplá voda
Změny vyhrazeny, 1. 10. 2011