ANTHROPOS
1
MODELLEK
Jobbos verzió
Balos verzió
2
Jobbos verzió
Balos verzió
Jobbos verzió
Balos verzió
3
ELŐSZÓ Jelen leírás a beszerelést végzők szakembereknek szól. Leírja a termék beszerelésének helyes lépéseit. A zuhanykabin, mely megfelel az előírásoknak, nem jelent veszélyt a felhasználó számára, ha beszerelése, használata, karbantartása a szállító által megadott utasítások szerint történik, és ha az elektromos és mechanikai részek tökéletes állapotban vannak. Ezen okból kérjük, hogy nagyon szigorúan tartsa be a jelen beszerelési útmutatóban leírt utasításokat. A tartószerkezet erős stabilitású. A kabin a 73/23/EWG, 93/68/EWG alacsonyfeszültségű direktíváknak és a CEI 64-8 (IEC 364) normának megfelelően készült. A kabinnál a védelmi fok IPX4, a névleges feszültség 230 V és a névleges teljesítmény 2900W a gőzfürdős változatoknál. Az európai 89/336/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG elektromágneses kompatibilitásról szóló direktívák által meghatározott biztonságot és az utóbbinak való megfelelést a következő európai normák alkalmazása garantálja: EN 55014 - 1 EN 55014 - 2 AZ ÚTMUTATÓBAN HASZNÁLT JELMAGYARÁZATOK Jelen beszerelési útmutató leírásaiban és magának a terméknek egyes pontjain az alábbiakban leírt néhány jel található: SZOKÁSOS JELEK ÉS AZOK DEFINÍCIÓJA: FIGYELEM, ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Jelzi az érintett személyzetnek, hogy a leírt művelet, ha nem a biztonsági előírásoknak megfelelően végzik, áramütés veszélyét hordozza magában.
FIGYELEM, ÁLTALÁNOS VESZÉLY!
Jelzi az érintett személyzetnek, hogy a leírt művelet, ha nem a biztonsági előírásoknak megfelelően végzik, fizikai károsodás veszélyét hordozza magában.
MEGJEGYZÉS
Információkat tartalmaz az érintett személyzet számára, melyeket, ha nem vesznek figyelembe, azzal könnyebb sérüléseket okozhatnak magukban, vagy károsodásokat a terméken.
4
FIGYELMEZTETÉS
Információkat tartalmaz az érintett személyzet számára, melyek tartalma kiemelkedő jelentőségű vagy fontosságú.
VÍZVEZETÉKSZERELŐ
Műszaki szakember, aki normál körülmények között be tudja szerelni a terméket, el tudja végezni a beállításokat, ill. a karbantartási és a mechanikus részeken esetlegesen szükséges szerelési beavatkozásokat. Nem dolgozhat az elektromos berendezéseken, ha azok feszültség alatt vannak.
VILLANYSZERELŐ
Műszaki szakember, aki normál körülmények között be tudja szerelni a terméket, minden elektromos jellegű beállítási, karbantartási és szerelési beavatkozásban szakértő. Dolgozhat az elektromos szekrények és dobozok belsejében, feszültség alatt.
VÁKUMKORONG
Az üvegajtók beszerelésekor, mozgatásához használjon vákumkorongot.
OPCIÓK
Az extra kiegészítőket jelzi, ha azokat a vevő megrendelte.
KEZELÉSI CIKKEK
Azon cikkeket jelzi, melyeket nem a gyártó biztosít.
JELEN TECHNIKAI VONATKOZNAK.
KÉZIKÖNYV
JELZÉSEI
BAL
VERZIÓS
(SX)
KABINRA
A JOBB (DX) VERZIÓS KABIN BESZERELÉSÉT HASONLÓ MÓDON VÉGEZZE.
5
BIZTONSÁGI EŐÍRÁSOK
-
-
A termék beépítése előtt ellenőrizni kell, hogy a talaj, ahová a masszázskabin elhelyezésre kerül, kielégítően van-e szintezve, hogy elbírja-e a terhelést és hogy megvannak-e a műszaki feltételek. A tisztítási és karbantartási munkálatok előtt kapcsolja ki a kabint. A kétpólusú kapcsolót a „0” „OFF” állapotba kell hozni. A termék karbantartása és beállítása kizárólag szakember jelenlétében végezhető. Ne felejtse el, hogy minden karbantartási vagy beállítási beavatkozás után a különböző ellenőrző és védő paneleket vissza kell szerelni. A termék összeállításának fázisait, tekintettel a nagy súlyra és méretekre, két személynek kell végeznie. Tilos megsérteni, kiiktatni vagy szétszedni a kabin alkotórészeit. Semmiféle indokból nem szabad egyéb alkatrészeket létrehozni, sem azokat a beépített alkatrészekétől különböző célra felhasználni. Tilos erővel levenni vagy meghibásítani a vizsgálópaneleket vagy a falat, onnan eltávolítani vagy eltakarni a terméket azonosító címkét. Az elektromos alkatrészek (konnektorok, kapcsolók, lámpák, stb…) azon fürdőhelyiségbe történő beépítésének, melyben a berendezés kerül elhelyezésre, meg kell felelnie az érvényben lévő normáknak.
FIGYELEM! Ne használjon aceton tartalmú szilikont!
-
A flakonhoz mellékelt utasítások elolvasásakor ellenőrizze, hogy a szilikon nem tartalmaz-e acetont. Az acetonos szilikon használata az akril részek sérülését okozhatja. Amennyiben alkatrészek cseréje válna szükségessé, lépjen kapcsolatba a legközelebbi gyári vevőszolgálattal, csakis és kizárólag eredeti GLASS pótalkatrészt használjon.
FIGYELEM!
A gyártó minden felelősséget elutasít: - amennyiben a C.E.I.64-8 (IEC 364) normának a lakás elektromos berendezésére vonatkozó előírásait figyelmen kívül hagyják. - amennyiben jelen használati útmutató installációra, valamint karbantartásra vonatkozó előírásait nem veszik figyelembe. - amennyiben a kabint nem a magyarországi normáknak megfelelően használják vagy installálják. - amennyiben a rendkívüli karbantartást nem szakember végzi. Adja meg a cikkszámot minden technikai kérdéssel kapcsolatban (A ábra) A cikkszámot tartalmazó matricát a termékről ne távolítsa el! 6
-
A termék használatba vétele előtt gondosan olvassa el jelen használati utasítást. Jelen használati utasítást jól őrizze, hogy bármely felmerülő kérdésnek utána tudjon nézni. A használati útmutató különböző modellekhez és változatokhoz készült, ezért a termék külsőre eltérhet a képeken ábrázoltakétól. Azonban az utasítások ugyanazok. A Glass Idromassaggio fenntartja azon jogát, hogy minden szükségesnek tartott módosítást elvégezzen előreértesítés vagy helyettesítés kötelezettsége nélkül. Jelen termék csak arra a célra használható, amelyre készült. A gyártó nem felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő estleges károkért. Az üvegajtók belső oldala vízlepergető réteggel van kezelve, ezt az oldalt egy zöld matricával jelöltük. A terméket azonosító adatok (modell, elektromos teljesítmény, feszültség, a gyártó neve) a központon elhelyezett ezüstözött szelvényen vannak feltüntetve. Ezt a teherpróba pillanatában állítják ki. Bizonyosodjék meg arról, hogy a lefolyó mindig jól működik-e. Ügyeljen arra, hogy a talaj mindig tiszta és száraz legyen, hogy elkerülje a csúszást és az elesést. Balesetek elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy gyerekek vagy mozgássérültek ne használhassák a kabint, ha nincsenek folyamatos felügyelet alatt. Nem ajánlatos túlságosan meleg vízzel használni, max 38C-os vizet használjon. Mindig vegyen részt ellenőrző orvosi vizsgálaton, mielőtt a gőzfürdőt használná. Túlsúlyos személyek, szívbetegek vagy vérnyomás és keringési zavarokkal küszködők, cukorbetegek, időse vagy állapotos nők konzultáljanak orvosukkal a kabin használata előtt. Azok a személyek, akik gyógyszert szednek, konzultáljanak orvosukkal a kabin használata előtt, mivel némely gyógyszerek álmosságot okozhatnak, befolyásolják a szívverést, a vérnyomást és a vérkeringést. Tilos alkoholt, kábítószert vagy gyógyszert fogyasztani a kabin használata előtt vagy alatt, mert eszméletvesztéshez vezethet. Tilos a kabint azon személyeknek használni, akik szívbetegségben, belső gyulladásban, fertőző betegségben, epilepsziában szenvednek, és akik pace-maker-t hordanak. Amikor nem használja a kabint, kapcsolja ki az áramellátást a készülék felett elhelyezett bipoláris kapcsoló segítségével.
Valamennyi mértékegység mm-ben van feltüntetve.
7
A csavarok leírása:
8
TARTOZÉKOK:
9
CSOMAGOLÁSOK JELLEMZŐI A= 1130 mm B= 1430 mm C= 2260 mm
10
Csomagolás összeállítása Megjegyzés: A csomagolási darabszám a modelltől függ.
11
AZ
KABIN RÉSZEI
12
Az
A zuhanykabin a következő részekből áll: A.) Fedőlap B.) Szekrényfal C.) Polcrendszer D.) Üvegajtó E.) Nyílóajtó F.) Nyíló ajtó fix üvegrésze G.) Zuhanytálca oldallapokkal H.) Fahatású rácsos szerkezet I.) Kiegészítőkkel ellátott zuhanyoszlop L.) Ajtótartó profil M.) Üvegfal tartóprofil N.) Fix oldalüveg fal O.) Fix üveghátfal T.) Profil U.) Ülőke (opció) Jelen termék csak arra a célra használható, amelyre készült. A gyártó nem felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő estleges károkért.
13
A
KABIN RÉSZEI
14
A
B zuhanykabin a következő részekből áll: A.) Fedőlap B.) Szekrényfal C.) Polcrendszer D.) Üvegajtó E.) Nyílóajtó F.) Nyíló ajtó fix üvegrésze G.) Zuhanytálca oldallapokkal H.) Fahatású rácsos szerkezet I.) Kiegészítőkkel ellátott zuhanyoszlop L.) Ajtótartó profil O.) Fix üveghátfal P.) Üvegfal tartóprofil Q.) Fali kiegyenlítő profil T.) Profil U.) Ülőke (opció) Jelen termék csak arra a célra használható, amelyre készült. A gyártó nem felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő estleges károkért.
15
A
KABIN RÉSZEI
16
A
C zuhanykabin a következő részekből áll: A.) Fedőlap B.) Szekrényfal C.) Polcrendszer D.) Üvegajtó E.) Nyílóajtó F.) Nyíló ajtó fix üvegrésze G.) Zuhanytálca oldallapokkal H.) Fahatású rácsos szerkezet I.) Kiegészítőkkel ellátott zuhanyoszlop L.) Ajtótartó profil M.) Üvegfal tartóprofil N.) Fix oldalsó üvegfal P.) Kiegyenlítő profil ajtótartó profilhoz Q.) Fali kiegyenlítő profil R.) Kiegyenlítő profil a szekrény szélére S.) „F” kiegyenlítő profil U.) Ülőke (opció) Jelen termék csak arra a célra használható, amelyre készült. A gyártó nem felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő estleges károkért.
17
A
KABIN RÉSZEI
18
A
D zuhanykabin a következő részekből áll: A.) Fedőlap B.) Szekrényfal C.) Polcrendszer D.) Üvegajtó E.) Nyílóajtó F.) Nyíló ajtó fix üvegrésze G.) Zuhanytálca oldallapokkal H.) Fahatású rácsos szerkezet I.) Kiegészítőkkel ellátott zuhanyoszlop L.) Ajtótartó profil P.) Kiegyenlítő profil ajtótartó profilhoz Q.) Fali kiegyenlítő profil R.) Kiegyenlítő profil a szekrény szélére S.) „F” kiegyenlítő profil U.) Ülőke (opció) Jelen termék csak arra a célra használható, amelyre készült. A gyártó nem felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő estleges károkért.
19
ÖSSZESZERELÉSI ELŐKÉSZÜLETEK A kívánt maximális talajterhelés 200 kg/m2, ezért szükséges, hogy a helyiség, ahová a termék beépítésre kerül, a fenti feltételnek megfeleljen. Hogy a keverő csaptelepek ne sérüljenek, helyezzen a csaptelepek elé szűrőt. Technikai adatok:
Vízhálózati nyomás: min. 120 kPa (1,2 bar) Üzemi nyomás: 350 kPa (max. 3,5 bar) Ajánlott üzemi nyomás: 250 kPa (2,5 bar) Ellenőrző nyomás: 1,6 Mpa (16 bar) Melegvíz hőfok: max. 60oC
A fali elektromos szekrény (a C.P. pont jelöli) mindegyik változatnál megtalálható, kivéve a manuális változatot. Az elektromos szekrényhez való csatlakoztatásnál (csak a termék azon változatainak esetében, melyekhez tartozik elektromos szekrény) H07 RN-F tipusú 2,5mm2 keresztmetszetű kábelt használjon. A vezérlő szekrényhez csatlakozó összekötő kábel földelési végződése (sárga/zöld) legalább 30 mm-rel hosszabb kell legyen, mint a fázisvezető és a nullvezető. Az áramkörre való rácsatlakozáshoz egy bipoláris kapcsolónak a készülék közelében történő felszerelése szükséges, a vezérlő szekrénytől áramfelfelé (csak a vonatkozó verzióknál), minimum 3 mm széles kapcsolónyílással, amely 220/240 V-os feszültségnek és 16A áramerösségnek felel meg. A terméket egy mágnesthermikus 0,03 mA-es differenciakapcsolóval ellátott elektromos készülékhez kell csatlakoztatni. A kabin tartó szerkezete fémből készül, ezért egy olyan érzékenységü teljesítőképes földelési rendszer szükséges, amely a vonatkozó előírásoknak megfelel. Az összeszereléshez a következő, a gyártó cég által nem szállított tartozékokkal kell rendelkezni: a.) Csatlakozók, melyek a vízkeverőnek a ház vízhálózatához történő rákötéséhez szükségesek (csatlakozás a vízkeverőhöz 1” –os csatlakozókkal) b.) Csatlakozók, melyek a talajba süllyesztett lefolyónak a kabin lefolyó szifonjához történő bekötéséhez szükségesek (csatlakozás O40-es flexibilis csővel)
20
A TERMÉK MŰSZAKI ADATAI A gőzkabin fali kiterjedései. FIGYELEM! Ezt a zónát az esetleges víz- és elektromos hálózatoktól szabadon kell hagyni!
A zuhanykabin víz- és elektromos hálózatának zónája.
JEGYZÉK: C.P.: Az elektromos áram fali kimenetének ajánlott helye F1: A hidegvíz csöveinek a ház vízhálózatából való kimenetéhez ajánlott hely a vízkeverőhöz történő csatlakozáshoz. C1: A melegvíz csöveinek a ház vízhálózatából való kimenetéhez ajánlott hely a vízkeverőhöz történő csatlakozáshoz. C2: A lakás vízvezetékhálózatából kimenő melegvíz csővezeték ajánlott helye, az elektromos mágnesszelepre való rácsatlakozáshoz, a gőzgenerátor feltöltéséhez. O1: A talajba süllyesztett lefolyó ajánlott helye
FIGYELEM! A lefolyót mélyebbre kell helyezni, mint a zuhanytálcát. Nagyon fontos és szükséges a lefolyónak egy extra mélyedést kialakítani!
21
A ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE
A SŰLLYESZTETT ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE
22
ANTHROPOS 120
balos kivitel
jobbos kivitel
FIGYELEM! Nagyon fontos és szükséges a lefolyónak egy extra mélyedést kialakítani!
23
ANTHROPOS 140
balos kivitel
jobbos kivitel
FIGYELEM! Nagyon fontos és szükséges a lefolyónak egy extra mélyedést kialakítani!
24
ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE
25
26
SÜLLYESZTETT ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE
27
A – B – C – D MODELLEK ÖSSZESZERELÉSE
28
AZ
MODELL ÖSSZESZERELÉSE
29
30
31
32
33
34
35
36
37
A
MODELL ÖSSZESZERELÉSE
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
A
MODELL ÖSSZESZERELÉSE
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
A
MODELL ÖSSZESZERELÉSE
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
MANUÁLIS ZUHANYKABIN VERZIÓ
5 – Légcsavar ellátó 10 / 10a – Eguipotenciális csatlakozás
74
75
MANUÁLIS MULTIFUNKCIÓS ZUHANYKABIN, GŐZFÜRDŐS VERZIÓ
1 – ON/OFF gőzfürdő gomb 5 – Légcsavar ellátó 6 – Kapcsolószekrény ellátó 10 / 10a – Eguipotenciális csatlakozás
76
77
78
DIGITÁLIS MULTIFUNKCIÓS ZUHANYKABIN, BACK RAIN, GŐZFÜRDŐS, TOP VERZIÓ
1 – Széria 2 – Elektromos szelep 3 – Antenna 4 – Hangszóró 5 – Légcsavar ellátó 6 – Kapcsolószekrény ellátó 7 – Színterápia ellátó 8 – Tasztatúra 9 – Színterápia lámpája 10 / 10a – Eguipotenciális csatlakozás
79
80
81
82
A – B – C – D MODELLEK
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
ELEKTRONIKUS DIGITÁLIS VEZÉRLÉS
1. Display 2. Csökkentő nyomógomb 3. ON/OFF gőzfürdő nyomógomb 4. Gőzfürdő funkció jele 5. Back Rain funkció jele 6. ON/OFF Back Rain gomb 7. Világítás / színterápia funkció jele 8. ON/OFF világítás / színterápia nyomógomb 9. Növelő nyomógomb 10. ON/OFF rádió nyomógomb 11. Rádió funkció jele
Ha a hidromasszázs kabin üzemben van, a display világít (részletek az 1. ábrán). A hidrovertikális masszázs, a tarkó- és hátmasszázs gyárilag beprogramozott időtartama 20 perc. A gőzfürdő gyárilag beprogramozott időtartama 30 perc. A gyárilag beprogramozott időtartam megváltoztatásához tartsa a funkciógombot 2 másodpercig lenyomva. A jel villogni kezd és a display-en megjelenik az előre
+
–
beprogramozott időtartam, melyet a és gombokkal szabályozhat. A kívánt időtartamot a funkciógomb újabb lenyomásával aktiválhatja.
GŐZFÜRDŐ FUNKCIÓ Ez a funkció segít a megfázásos megbetegedések megelőzésében, a méreganyagok kiválasztásában és a bőr szépségápolásában.
FIGYELEM! FIGYELEM! A funkció bekapcsolása előtt a gőzfúvóka tetejét be kell állítani úgy, hogy a gőz a használótól ellentétes irányba távozzon! Ajánlott a fúvóka belsejébe illóolajjal átitatott vattát, vagy filteres gyógyteát (pl. kamilla) helyezni. Vigyázzon arra, hogy a fúvóka lefolyónyílását a vatta ne tömítse el. Mielőtt a gőzkabint működésbe hozza, győződjön meg róla, hogy az ajtaja teljesen becsukódott, hogy ne szökjön ki a gőz. Ezután ezen gomb lenyomásával aktiválhatja a gőzfürdő funkciót. A display-en megjelenik a „gőzfürdő funkció” jel (lásd 1. ábra 4. pont) A funkció aktiválása után 3 perccel a fúvókákból elindul a gőz. Ha a folyamatot a beállított lejárati idő előtt kívánja megszakítani, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. 94
FONTOS!!: A hidrovertikális, a tarkó- és hátmasszázs funkciók aktiválásához a keverő csaptelep és az átkapcsoló gomb a hidrovertikális masszázs pozícióban kell nyitott legyen. A kézi zuhany ismételt aktiválásához az egykaros keverő csaptelepet az aktív hát- vagy vertikális masszázs, ill. tarkómasszázs funkcióban zárja le.
BACK RAIN FUNKCIÓ Hidrovertikális sugarakkal történő gondos masszázs, alkalmas az összes testrész teljes egészében történő kényeztetésére. A Back Rain funkció egymást követő, lentről felfelé irányuló hidrovertikális vízsugarat jelent. Ezen gomb lenyomásával aktiválhatja a Back Rain funkciót. A display-en megjelenik a „Back Rain funkció” jel (lásd 1. ábra 5. pont). Ha a folyamatot a beállított lejárati idő előtt kívánja megszakítani, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja.
RÁDIÓ FUNKCIÓ Ezen gomb
2 másodpercig tartó lenyomásával aktiválhatja a rádió funkciót. A
display-en megjelenik a „rádió funkció” jel (lásd 1. ábra 11. pont). A + és – gombok lenyomásával beállíthatja a kívánt hangerősséget. Az állomás beprogramozásához újra nyomja meg a
gombot, majd a
+
és
– gombokkal
keresse meg a kívánt
rádiófrekvenciát. A rádió kikapcsolásához tartsa újra 2 másodpercig a gombot lenyomva. A rádió legközelebbi bekapcsolásakor a legutóbb beállított állomás lesz aktív.
VILÁGÍTÁS
Ezen gomb lenyomásával aktiválhatja a világítás funkciót. A display-en megjelenik a „világítás funkció” jel (lásd 1. ábra 7. pont). Ha a világítást kikapcsolni szeretné, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja.
95
SZÍNTERÁPIA
Ezen gomb lenyomásával aktiválhatja a színterápia „fehér fény” funkciót. A display-en megjelenik a jel (lásd 1. ábra 7. pont). Ha a fehér fényű színterápiát ki szeretné kapcsolni, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. Ezen gomb 2 másodpercig tartó lenyomásával aktiválhatja a színterápia funkciót. A színterápia előre beállított ciklussal indul. Ha a ciklust egy kiválasztott színnél meg kívánja állítani, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. Ugyanezen gomb lenyomásával a folyamatot újra indíthatja. A folyamat végleges leállításához nyomja 2 másodpercig a
gombot.
A gőzfürdő működése Mielőtt a gőzkabint működésbe hozza, győződjön meg róla, hogy az ajtaja teljesen becsukódott, hogy ne szökjön ki a gőz.
A „manuális multifunkciós zuhanykabin, gőzfürdővel” verziós kabinnál a monoklima funkció a startgomb lenyomásával aktiválható (2. ábra). A funkció gyárilag beprogramozott időtartama kb. 50 perc. Ha a folyamatot a beállított lejárati idő előtt kívánja megszakítani, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja. A ciklus végén a jel villogni kezd, amely azt jelenti, hogy a gőzgenerátort átöblíti majd a végén kiürül.
96
FŰTHETŐ AKASZTÓS TÁROLÓ FÜRDŐKÖPENY ÉS TÖRÖLKÖZŐ RÉSZÉRE
Mielőtt a funkciót működésbe hozza, csukja be a tároló ajtaját. A funkció a startgomb lenyomásával aktiválódik (3. ábra). A gomb világítani kezd. A funkció gyárilag beprogramozott időtartama kb. 60 perc. Ha a folyamatot a beállított lejárati idő előtt kívánja megszakítani, úgy elég, ha ugyanazt a gombot újra megnyomja.
AZ ILLÓOLAJ DISZPENZER MŰKÖDÉSE
A gőz kifolyónyílásának működése 1.1 – Az illóolaj tárolójába, miután lecsavarta a kupakot (A), önthet folyékony illatanyagot. Az illóolaj párolgásának erőssége a (B) karral állítható be. Az erősség jobbról balra fokozható.
A kupak (A) a gőzfürdő működése alatt felforrósodik, ezért mielőtt megérintené, hagyja kihűlni. A diszpenzer kupkját használat után gondosan tisztítsa meg. Mosogatógépben is tisztítható.
97
1.2 – A diszpenzer szűrőjébe ( C) szilárd illatanyag is helyezhető, pl. szárított levelek, vagy illóolajjal átitatott vattapamacs. Az illóolaj párolgásának erőssége a (B) karral állítható be. Az erősség jobbról balra fokozható. A gőzfunkció működése alatt a kupakot (A) zárja be.
A kupak (A) a gőzfürdő működése alatt felforrósodik, ezért mielőtt megérintené, hagyja kihűlni. A diszpenzer kupakját (A), szűrőjét (C) és a diszpenzer belsejét használat után gondosan tisztítsa meg. A belső részek csak akkor vehetőek ki, ha a kar a D-vel jelzett szimbólumra mutat. Az alkotórészek mosogatógépben is tisztíthatóak.
98
1 - Gőzfúvókákban lévő lemezek állíthatóak, ezáltal a kiáramló gőz iránya változtatható.
Égési sérülés veszélye! A lemezeket csak akkor szabad állítgatni, ha a gőzgenerátor kikapcsolt állapotban van és a gőzfúvókák már kihűltek.
2 - A gőzfúvókák működés közben felforrósodnak. Égési sérülés veszélye! 15 perccel a világítás kikapcsolódása, azaz a legutolsó gombnyomás után a gőzgenerátor egy automatikus folyadékürítést végez. 99
TERMOSZTÁTOS KEVERŐ CSAPTELEP A termosztátos keverő 38C-nál forrázásgátló retesszel van felszerelve. Magasabb hőmérséklet elérése érdekében nyomja meg a piros gombot (P) és fogassa a tekerőgombot (A) az óra járásával ellentétes irányba (1. ábra)
Forgassa el a tekerőgombot hőmérséklet beállításához (A).
a
A funkció kiválasztó kar (B) elmozdításával állítsa be a kívánt pozíciót ill. a megfelelő szimbólumot.
1. ábra
A (B) kar segítségével választható funkciók példája (2.ábra)
2. ábra 100
A 4 funkciós kiválasztó kart forgassa a „Kézi zuhanyfej” pozícióba (3. ábra). A 4 funkciós kiválasztó kart nyissa ki és állítsa a termosztátot 38C-ra (4. ábra). A termosztát tekerőgombját tegye a helyére és állítsa be függőlegesen (piros gomb felfelé mutasson), húzza meg csavarhúzóval (5. ábra).
101
A kézi zuhanyfejnek 2 funkciója van (6.1 és 6.2 ábra) Az zuhanyfej végén lévő 2 rész eltekerésével állítható be a kívánt hatás.
A kifolyónyílások (fúvókák) kívánság szerinti irányban beállíthatók (7. ábra). Nyomja meg gyengén a kifolyónyílást és irányítsa arra a testrészre, amelyet masszírozni szeretne.
102
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A kabint összes tartozékával együtt, gyakran tisztítani kell. Gondosan végezze el a következőkben leírt munkalépéseket annak érdekében, hogy az akril és fémrészek fénye ne sérüljön meg.
Tisztításhoz csak puha rongyot és semleges, nem súroló folyékony tisztítószert használjon. Nem szabad szintetikus anyagú törlőrongyot, súroló szivacsot, fémszálas szivacsot, sűrű vagy folyékony súroló tisztítószert, alkoholt, háztartásban szokásos savakat, acetont vagy más oldószert használni, mivel ezek a felületet rongálják. Az üvegajtók belső felületét csak puha ronggyal törölje le, hogy a vízlepergető réteg ne kopjon le. A vízlepergető réteg frissítéséhez ajánlott a gyári üvegápoló és vízkőmentesítő szettet használnia (megrendelhető). Vízkőlerakódások megelőzésére ill. eltávolítására ajánlatos egy vízlágyító berendezés felszerelése. Az üvegrészek és tükör tisztításához speciális ablaktisztító szereket használjon, arra ügyelve, hogy a szer ammóniát ne tartalmazzon!
Annak érdekében, hogy a termék az évek során fényét ne veszítse el, sose engedjen 60 °C-nál melegebb vizet. A karbantartást csak szakképzett személyzet végezheti el! A garancia érvényesítése végett – amennyiben a termék még garanciális – zavar- vagy a termék meghibásodása esetén forduljon kizárólag müszaki szakszervízünkhöz. A gyártó nem vállal felelösséget engedély nélkül javított vagy valamely módon átalakított termékek okozta károkért.
1 – Víznyomás csökkentő karbantartása: Helyezzen víznyomáscsökkentőt (RVDN 15) és előszűrőt a csaptelep elé.
2 – A manuális „rubit ledörzsölheti.
” öntisztuló funkció miatt a fúvókákról a vízkövet egyszerűen
103
RENDELLENESSÉGEK ÉS HELYREÁLLÍTÁSUK Abban az esetben, ha rendellenesség adódik a kabin belsejében, ellenőrizze a következőket:
Az elektromos bekötésekre vonatkozó ellenőrzéseket csakis villanyszerelő szakember végezheti. Ha a hátfalon lévő kapcsolók teljesen kialudtak, ellenőrizze, hogy: - A bekapcsoló gomb világít-e - Feszültség alatt van-e a berendezés. Ellenőrzésképpen nézze meg a lakás valamelyik, biztosan üzemelő háztartási gépet, hogy van-e áram a lakás elektromos hálózatában.
A hidraulikus bekötésekre vonatkozó ellenőrzéseket csakis vízvezeték szerelő szakember végezheti. Ha a víz lefolyása lassú, ellenőrizze, hogy a lefolyónál lévő szűrő tiszta-e. Ha a vertikális hidromasszázs nem működik, ellenőrizze, hogy: - van-e víz a hálózatban - az elvezető megfelelő pozícióban van-e - nincsenek-e idegen testek a csőrendszer belsejében, melyek megakadályozzák a víz normális folyását. Amennyiben a fent jelzett műveletek elvégzése után sem oldódott meg a probléma, lépjen közvetlen kapcsolatba a GLASS cég legközelebbi vevőszolgálatával, vagy közvetlenül a GLASS gyárral. 104
105