TORNADO T45
Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel és a viselőjére gyakorolt potenciális hatásokkal. A TORNADO és az AIRLINE FCV rendszerek használói számára ismertek kell legyenek a munkaterület veszélyei, mielőtt használni kezdenék a felszerelést, és a felszerelések használatát illetően teljes képzésben kell részesüljenek. A TORNADO sisakokat T/POWER ventilátorral vagy AIRLINE FCV-vel együtt kell használni. Olvassa el ezt a Kézikönyvet és a levegőadagoló eszköz megfelelő Felhasználói Kézikönyvét, mielőtt elkezdené használni a felszerelést. A T/POWER-t a munkaterület veszélyeinek megfelelõ szûrõkkel kell ellátni, amelyeket a TORNADO szûrõválasztékából kell kiválasztani. Ezt a terméket csak Protector-márkájú szûrõkkel szabad használni, melyeket a Scott Health and Safety Limited gyártott. Semmilyen más szûrõk használata nem jóváhagyott, és nagy valószínûséggel csökkenti a nyújtott védelem szintjét. NE keverje össze az EN 12941 és az EN 12942 TORNADO szûrõjelzéseket más EN szabványokhoz kapcsolódó szûrõjelzésekkel. NE használja a T45-öt zárt térben, oxigénszegény környezetben (<19,5%), oxigéndús környezetben (>23%), vagy ahol közvetlen életveszély vagy egészségre való veszély áll fenn. NE használja, ha a hõmérséklet kívül esik a -10°C - +50°C-os skálán. A 95%-ig terjedő páratartalom nem okoz semmilyen mûködési problémát. NE használja a készüléket, ha az sérült. A sisakot és a légvezetéket minden alkalommal meg kell vizsgálni használat elõtt, hogy meggyõzõdjön róla, hogy semmilyen sérülésre utaló jel nincs rajta (pl. kémiai sérülés, repedések vagy törött illeszkedések), amelyek szivárgást vagy csökkent védelmet okozhatnak. A készülék havonta történõ felülvizsgálata kötelezõ az Egyesült Királyságban a COSHH-szabályozások értelmében, és a havonta történõ felülvizsgálat más országokban is erõsen ajánlott. Védelmet csak akkor nyújt, ha megfelelõen helyeztük fel az egységet. A védelem szintje csökkenhet, ha a szél sebessége meghaladja a 2 méter per másodpercet. Ha bekövetkezne az a nem valószínű esemény, hogy a levegőellátó rendszer meghibásodik a veszélyes területen való tartózkodás során, az levegőáramlás csökkenhet a sisakban. NE távolítsa el a sisakot. AZONNAL MENJEN biztonságos területre, majd vegye le a sisakot. A T45 nem gyújtószikramentes. A T45 nem alkalmas lézeres vagy gázos hegesztéshez. Nagy erőkifejtést követelő munka esetén az arcmaszkban lévő nyomás negatívvá válhat, ami azt eredményezi, hogy a védelem szintje kisebb a vártnál. Valószínûtlen, hogy a szivárgásmentességi követelmények elérhetõk legyenek, ha haj, szemüvegszár vagy ruha szorul a perem és az arc közé. A nagy sebességgel repülő tárgyak ellen viselt szemvédők viselése a szabvány szemüveg felett továbbíthatja a becsapódást, és ezzel veszélybe sodorhatja a viselőjét. A sérült vagy karcos álarcot azonnal ki kell cserélni. A szûrõket nem szabad közvetlenül a sisakba illeszteni.
27
TORNADO T45 MÛSZAKI LEÍRÁS Leírás:
Hegesztőálarc szemvédővel, arszigeteléssel, fejpánttal, légvezetékkel és levegőztető csővel
Besorolás a következőkkel való használat esetén:
T/POWER AIRLINE FCV
EN 12941 TH2 EN 14594 2B
Minimum áramlási arány a következőkkel való használat esetén:
T/POWER AIRLINE FCV
140 L/perc 175 L/perc
Hozzá tartozó* (nominális) védelmi tényező, a következőkkel való használat esetén:
T/POWER AIRLINE FCV
20 (50) 20 (50)
Működési hőmérsékleti korlátok:
Sisak Levegőztető eszköz
-10°C –től +50°C –ig Olvassa el az Ön által használt levegőztető eszköz Használati Útmutatóját
Súly:
550 Gramm
* Az EN 529 : 2005 szerint
JELÖLÉSEK ÉS JELENTÉSÜK
Szemvédő szűrő jelzések:
A T45 fejvédő sisakok jelzései megfelelnek az EN 12941 szabványnak, a következõk szerint:
Jelzés 8
Hegesztőálarc jelzések: Jelzés
Jelentés
EUROMASKI
Gyártó neve
CE
CE jel
EN175
Szabvány - hegesztőálarc
S
Megnövelt tűrőképesség
Gyártó neve
2
2-es optikai osztály (EN 166)
S
Megnövelt tűrőképesség (EN 166)
VISELÉS FIGYELMEZTETÉS: A sisakot minden használat elõtt meg kell vizsgálni, hogy nincs-e rajta semmilyen sérülés, pl. mély karcok, horzsolás, törés és kopás. A sérült részeket és elemeket, amelyek oldószerekkel és jelentõs behatásnak kitett részekkel érintkeztek, ki kell cserélni.
Jelentés 1.7 árnyalat (EN 169 és EN 170)
3
3-as árnyalat (EN 169 és EN 170)
5
5-ös árnyalat (EN 169 és EN 170)
EUROMASKI
Gyártó neve
2
2-es optikai osztály (EN 166)
B
Közepes energiahatás (EN 166)
F
Alacsony energiahatás (EN 166)
CE jel
Megmutatja a hónapot (június)
UV szűrő jelzések:
CE
10-es árnyalat (EN 169)
EUROMASKI
Gyártás dátuma: 04 Megmutatja az évet (2004)
Gyártás dátuma: 06 Megmutatja az évet (2006) z Megmutatja a hónapot (március)
Jelzés
10
CE
1.7
Jelentés 8-as árnyalat (EN 169)
VIGYÁZAT: A viselő bőrével érintkező anyagokról nem ismert, hogy bőrirritációt vagy egyéb egészségre káros hatást okoznának, az arra érzékenyeknél allergiás reakciót válthatnak ki.
CE jel Gyártás dátuma: 04 Megmutatja az évet (2004) Megmutatja a hónapot (június)
1. Ellenőrizze, hogy a sisak és a légzőcső jó állapotban vannak-e, és nem rendelkeznek-e olyan sérüléssel, amely csökkentheti a légzésvédelmet.
28
TORNADO T45 2. Győződjön meg róla, hogy az UV szűrő és a szemvédő szűrő tiszta, jó állapotban van, és mentes a repedésektől, vágásoktól és karcoktól, amelyek zavarhatják a látást. Ellenőrizze, hogy a szemvédő szűrő test megfelelően van-e felerősítve a hegesztő álarcra. FIGYELMEZTETÉS: • Amennyiben bármilyen nyilvánvaló sérülést vagy hiányosságot tapasztal, a sisakot TILOS használni, amíg a sérült elemek ki nem lesznek cserélve. • Ellenőrizze, hogy a szemvédő választott árnyalata megfelelő-e a kivitelezendő feladatnak.
iii)
A beállításhoz a rögzítőpecket másik lyukba kell helyezni, hogy igény szerint növelve vagy csökkentve legyen a viselési magasság.
iv)
Vegye fel a sisakot a fentebb leírtaknak megfelelően, és bizonyosodjon meg róla, hogy a szemvonal a megfelelő szintnél van. Amennyiben szükséges, ismételje meg ezt az eljárást.
A fejpánt beállítása:
3. Vegye fel a sisakot, és húzza az arcszigetelést az áll alá, biztosítva, hogy az arcszigetelés alá nem kerül haj vagy ruházat.
i)
Vegye fel a sisakot a fentebb leírtak szerint.
ii)
Nyomja le és fordítsa el a fogatókereket a fejpánt hátulján, amíg a fejpánt biztosan és kényelmesen nem ül a fején.
FIGYELMEZTETÉS: NE PRÓBÁLJA MEG használni a sisakot, amíg a megfelelő beállítási szintet nem érte el.
4. A sisakot megfelelően be kell állítani, hogy a maximális védelmet és kényelmet nyújtsa használat során. Ha megfelelően van beállítva, a szemvonalnak körülbelül a szemvédő szűrő közepénél kell lennie, és a fejpántnak biztonságosan és kényelmesen kell a fej köré simulnia.
5. Amennyiben szükséges, a hegesztőálarc dőlésszöge növelhető vagy csökkenthető. A dőlésszög beállítása:
A szemvonal beállításához:
i)
ii)
Távolítsa el a sisakot, és fordítsa úgy, hogy az arcszigetelés és a fejpánt felfelé legyenek. A rögzítőpecek rögzítőlyukból történő eltávolításához emelje fel a koronaszíj nyelvét.
i)
Távolítsa el a sisakot, és fordítsa úgy, hogy az arcszigetelés és a fejpánt felfelé legyenek.
ii)
Emelje ki a hegesztőálarcon a szögbeállító lemezt rögzítőpeckéből.
Megjegyzés: A szögbeállító lemez az arcszigetelés és a hegesztőálarc-test között található, a sisak jobb oldalán.
29
TORNADO T45 iii)
A beállításhoz a rögzítőpecket másik lyukba kell helyezni, hogy igény szerint növelve vagy csökkentve legyen a dőlésszög.
A HASZNÁLAT UTÁN FIGYELMEZTETÉS: NE vegye le a sisakot, amíg biztonságosan el nem hagyta a veszélyes területet.
6. Húzza meg a szemvédő szűrő testének rögzítőcsavarjait úgy, hogy a szemvédő szűrőt még mozgatni lehessen, de ha szükséges, az emelt helyzetben maradjon.
1. Húzza ki a levegőztető csövet, és használjon egy nedves szappanos vízzel megnedvesített szintetikus szivacsot, hogy megtisztítsa a sisakot és a csövet. NE hagyja, hogy víz kerüljön a légvezetékbe vagy a csőbe.
7. Távolítsa el a sisakot, és bizonyosodjon meg róla, hogy a levegőztető cső biztonságosan csatlakozik a légvezetékhez.
2. Tiszta vízzel öblítse ki a szivacsot, és távolítson el minden szappanmaradékot a készülékről. Szobahőmérsékleten hagyja megszáradni a sisakot.
8. Csatlakoztassa a levegőztető csövet a levegőztető berendezéshez, és használathoz vegye fel az eszközt a használati útmutatónak megfelelően.
VIGYÁZAT: • NE tegye el, amíg teljesen meg nem száradt. • NE használjon hőt vagy napfényt a készülék megszárításához. • NE HAGYJA, hogy a szemvédő karcosodjon vagy károsodjon. • NE használjon hígítót vagy erős oldószereket a termék megtisztításához. • A fentiek be nem tartása olyan kárt okozhat, amelyet nehéz észrevenni, és amely csökkentheti a nyújtott védelem szintjét.
9. Vegye fel a sisakot a fentebb leírtak szerint, vigyázva arra, hogy a levegőztető cső levegőtömlői szabadon ereszkedjenek alá a hátával egyvonalban, és ne legyenek megtekeredve vagy hurkolódva, és ne tudjanak összetekeredni.
3. Cserélje ki a sérült elemeket vagy a berendezést. 4. Ha fetőtlenítés szükséges, fertőtlenítő használjon TriGeneTM törlőkendőket, vagy TriGeneTM fertőtlenítőszer és meleg víz híg oldatát.
TÁROLÁS Ha nem használja a felszerelést, tárolja tiszta, száraz környezetben, távol közvetlen hőforrásoktól, +10ºC és +50ºC között, 75% RH-nál alacsonyabb páratartalomnál.
30
TORNADO T45 KARBANTARTÁS
A FELÜLVIZSGÁLAT ÉS A KARBANTARTÁS RÉSZLETEINEK FELJEGYZÉSE
Minden használat előtt és után alaposan vizsgáljon meg minden alkatrészt, különös figyelmet fordítva az UV- és szemvédő szűrőkre. Amennyiben sérülést, vagy bármilyen tökéletlenséget talál, a sérült alkatrészt vagy sisakot használat előtt ki kell cserélni.
Jegyezze fel a tesztek és a karbantartás részleteit a Felülvizsgálati és Karbantartási Feljegyzõ Lapra, amely ezen kézikönyv hátulján található. A feljegyzett információk általában tartalmazzák a következõket: • A készülékért felelõs munkáltató neve. • A készülék gyártmánya, modell száma vagy azonosító jele, valamint bármilyen megkülönböztetõ jel leírása, amely a pontos azonosításhoz elég. • A felülvizsgálat/ karbantartás dátuma, és az azt végzõ neve és aláírása, vagy egyedi kézjegye. • A készülék állapota, talált hibák részletezése, és a javítás céljából tett intézkedések.
31
TORNADO T45 PÓTALKATRÉSZEK
Elem Száma
Leírás
Alkatrész Száma
1
Hegesztőálarc test
-
2
Védősapka
-
3
Légvezeték, tartószíj és rögzítő
5094082
4
Fejpánt szerkezet
5094084
5
Nedvszívó szalag
6
Rögzítő készlet
7
Levegőztető cső
T/HOSE/EPDM
8
Arcszigetelés és rögzítő peckek
5064696
9
Rögzítőpecek
10 10 10
UV szűrő - 1.7 árnyalat UV szűrő - 3-as árnyalat UV szűrő - 5-ös árnyalat
11
Tartópecek
12
Szemvédő szűrő test
13
(10 db-os Csomag)
5094083 5094085
(4 db-os Csomag)
5094087 5094092 5094093 5094096
(2 db-os Csomag)
5094089
Rögzítőcsavar
(2 db-os Csomag)
5094095
14
Rugós alátét
(2 db-os Csomag)
5094086
15 15
Szemvédő szűrő - 8-as árnyalat Szemvédő szűrő - 10-es árnyalat
5094094
5094098 5094099
16
Rögzítőpecek
(4 db-os Csomag)
-
TriGene oldat
(1 Liter)
2008247
-
TriGene fertőtlenítő kendők
(20 db-os Csomag)
2004225
32
5094087
TORNADO T45 7. Oldja ki a koronaszíjat a csere fejpánton, és helyezze be a tartószíjat a koronaszíj egyik fele fölé.
PÓTALKATRÉSZEK BEHELYEZÉSE A cső cseréje: 1. Távolítsa el a csövet a légvezetékből a csavarokat órajárással ellentétes irányba csavarva.
8. Vigyázzon arra, hogy a légvezeték és a fejegység megfelelő irányba legyenek, helyezze a koronaszíj felső felét a légvezeték alsó részéhez.
2. Illessze be az új csövet a menetes végével a rögzített anyába, a légvezeték hátulján. Rögzítse a csövet a csavarokat órajárásnak megfelelő irányba tekerve; kézzel szorítsa meg. NE szorítsa túl.
9. Tekerje a tartószíjat a légvezeték felső fele köré, és dugja át a koronaszíj szabad végét a tartószíjon. Helyezze és rögzítse össze a koronaszíj két felét. 10. Dugja át a fejpánton lévő forgatókereket a rögzítőben lévő nagy lyukon.
A fejpánt cseréje: 1. Fordítsa a sisakot úgy, hogy az arcszigetelés és a fejpánt felfelé legyenek.
11. Dogja át a rögzítőn lévő mindegyik hasított nyelvet a fejpánton lévő nyíláson, amíg bizonságosan nincsenek rögzíve.
2. Távolítsa el a rögzítőket, melyek a fejpántot és az arcszigetelést a hegesztőálarc oldalaihoz rögzítik, különös figyelmet fordítva azok helyzetére és irányára. Tegye félre a rögzítőket. 3. Húzza ki a fejpántot és légvezetéket a hegesztőálarc testből.
12. Állítsa be a fejegység pozícióját a légvezetéken, hogy biztosítsa, hogy a fejegység középen legyen rögzítve, úgy, hogy a nedvszívó szalag érintkezzen a légvezeték első részén lévő VelcroTM szalaggal.
a
13. Helyezze a fejpántot és légvezetéket a hegesztőálarc testbe.
a
14. Helyezze a fejpánton lévő mindegyik rögzítő sarut a hegesztőálarc test és az arcszigetelés KÖZÉ. Rögzítse őket pozícióba az előzőleg eltávolított csavarokkal. VIGYÁZAT: • Győződjön meg róla, hogy a rögzítések megfelelően vannak elhelyezve és irányítva. • Vigyázzon, hogy ne keresztezze a meneteket, amikor a rögzítőanyákat újra rögzíti a csapokhoz. • NE szorítsa túl a rögzítőanyákat.
4. Nyomja össze a hasított rögzítőnyelv két felét a rögzítőn, amíg le nem fedik egymást. Húzza ki a rögzítőnyelvet a nyílásból a fejpánton. Ismételje meg ezt a műveletet az ellentétes oldalon is.
A nedvszívó szalag cseréje: 1. Válassza le a nedvszívó szalagot a légvezetéken lévő VelcroTM szalagról.
5. Csúsztassa a rögzítőn lévő hasított nyelveknél lévő nagy lyukat a fejpánton lévő forgatókerékhez.
2. Távolítsa el a nedvszívó szalagot a homlokpánton lévő tíz rögzítőkampóró.
6. Oldja ki a fejpánton a koronaszalagot a tartószíj, a légvezeték és a rögzítő fejpántról történő leoldásához.
3. Csavarja az új nedvszívó szalagot a homlokpánt köré, és a tíz rögzítőkampóval rögzítse a helyzetét.
33
TORNADO T45 4. Rögzítse a nedvszívó szalagot centrálisan a légvezetéken lévő VelcroTM szalaghoz.
A szemvédő szűrő cseréje:
A légvezeték cseréje:
1. Távolítsa el a rögzítőket, melyek a szemvédő szűrő testet a hegesztőálarc testhez rögzítik. Tegye félre a rögzítőket.
1. Távolítsa el a légvezetéket, a tartószíjat és a rögzítőt A fejpánt cseréje 1-6 műveletei szerint.
2. Óvatosan távolítsa el a két rögzítőpecket, melyek a szemvédő szűrőt a szemvédő szűrő testhez rögzítik.
2. Csúsztassa a csere rögzítőn lévő legnagyobb lyukat a csere légvezetéken lévő légzőcső csatlakozáshoz, amíg biztosan nincs pozícionálva.
3. Távolítsa el és dobja ki a szemvédő szűrőt. 4. Rögzítse a csere szemvédő szűrőt a szemvédő szűrő testhez, és a két rögzítőpecek segítségével rögzítse helyzetében.
3. Szerelje újra vissza a légvezetéket, a tartószíjat és a rögzítőt a sisakra A fejpánt cseréje 7-14 műveletei szerint.
5. Csatlakoztassa a szemvédő szűrő testet a hegesztőálarc testhez az előzőleg eltávolított rögzítőcsavarok és rugós alátétek segítségével.
Az arcszigetelés cseréje: Megjegyzés: A könnyebb hozzáférés érdekében szükséges a fejpánt és a légvezeték eltávolítása a hegesztőálarcról, ahogy az A fejpánt cseréjében le van írva.
6. Húzza meg a rögzítőcsavarokat úgy, hogy a szemvédő szűrőt még mozgatni lehessen, de ha szükséges, az emelt helyzetben maradjon. NE szorítsa túl.
1. A hegesztőálarc test belsejéből dolgozva távolítsa el az UV szűrő két oldalán lévő menetes alátétről a két védősapkát. Tegye félre a védősapkákat.
Az UV szűrő cseréje: Megjegyzés: A könnyebb hozzáférés érdekében hasznos lehet a szemvédő szűrő és test hegesztőálarc testről való eltávolítása a fentebb írtak szerint.
2. Óvatosan távolítsa el az arcszigetelést a hegesztőálarc test elején lévő négy rögzítőpecekről. 3. Húzza le az arcszigetelést a hegesztőálarc testről, és az arcszigetelést dobja ki.
1. A hegesztőálarc test belsejéből dolgozva nyomja ki a két rögzítőpecket a hegesztőálarc test és az UV szűrő elején keresztül. Tegye félre vagy dobja ki a rögzítőpeckeket, ahogy megfelelő.
4. Helyezze a csere arcszigetelést az UV szűrő két oldalán lévő menetes alátétek fölé, és rögzítse újra a védősapkákat az alátétek fölött, az arcszigetelés rögzítésének segítéséhez.
2. Fogja meg az UV szűrő alsó fülét, és húzza meg, hogy kihúzza a szűrőt a hegesztőálarc testből. Dobja ki az UV szűrőt.
5. Rögzítse az arcszigetelés első részét a hegesztőálarc test első részén lévő négy rögzítőpecek fölé, vigyázva arra, hogy az arcszigetelést biztosan tartsák a peckek.
Megjegyzés: Hogy könnyebb legyen az illesztés, kérjük, végezze el a következő lépéseket, pontosan úgy, ahogy le vannak írva.
6. Bizonyosodjon meg róla, hogy az arcszigetelés első éle laposan simul a hegesztőálarc test belső felére.
3. Helyezze az UV szűrő felső élét a hegesztőálarc testben lévő nyílásába, és kissé csavarja meg a szűrőt, hogy behelyezze a két rögzítőfület a szűrő egyik oldalán a megfelelő nyílásaikba.
7. Helyezze vissza a fejpántot és a légvezetéket a hegesztőálarc testre, ahogy az A fejpánt cseréjében le van írva.
34
TORNADO T45 4. Kissé nyomja össze a szűrő külső felszínét, és helyezze a két rögzítőfület a szűrő ellentétes oldalán lévő megfelelő nyílásaikba.
GARANCIA A Skelmersdale-i és Vaasa-i gyárainkban készült termékek 12 hónapos (hacsak másképp nincs feltüntetve) garanciával rendelkeznek az alkatrészek, a munka és a visszacserélés tekintetében. A garancia időtartama a végfelhasználó általi vásárlás dátumával kezdődik.
5. Győződjön meg róla, hogy a szűrő megfelelően helyezkedik el a hegesztőálarc testen, és hogy minden rögzítőfül megfelelően rögzítve van a megfelelő nyílásában.
Ezek a termékek garantáltan mentesek az anyag- és kivitelezési hibáktól a szállítás időpontjában. A SCOTT nem vállal semmilyen felelősséget olyan károkért, amelyek szándékos rongálás, hanyagság, abnormális munkakörülmények, az eredeti használati útmutató be nem tartása, helytelen használat, szakszerűtlen módosítás vagy javítás eredményei.
6. Rögzítse az UV szűrőt a hegesztőálarc testhez úgy, hogy a két rögzítőpecket a szűrő alsó széléhez rögzíti.
A garanciális időszakban tett bármilyen reklamáció esetén a vásárlás dátumának igazolása szükséges. Az összes garanciajogosult reklamációt a SCOTT Ügyfélszolgálat kell címezni, az árucserére vonatkozó szabályoknak megfelelően.
NYILVÁNTARTOTT TESTÜLETEK Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. Finnish Institute of Occupational Health (0403) Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250, Helsinki, Finland.
35