MITSUBISHI Návod k obsluze S-VHS mód nahrávání Hi-FI audio nahrávání, audio dubbing Digitální zastavený snímek / půlsnímek Digitální redukce šumu, separace Y/C Vyhledávání dle indexu, datumu a času Řízení přes 232 / parallel / USB Kompaktní rozměry, nízká spotřeba proudu ...
Videorekordér
HS-MD3000E E
spol. s r.o .
Tento návod je volným překladem originální anglické verze.
Podle paragrafu 5 / UL 2601-1 odd. 6.8.1 nebo EN-60606-1 odd. 6.8.1, přístroj je klasifikován jako:
Ochrana proti el. proudu - ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 1
Ochrana proti škodlivému vniku vody - BĚŽNÉ ZAŘÍZENÍ (tj. zařízení bez ochrany proti vniku vody)
Ochrana proti zápalným látkám - ZAŘÍZENÍ NEVHODNÉ pro používání v prostředí se zápalnými látkami jako hořlavé směsi vzduchu s anastetiky nebo kyslíkem, kyslíčníkem dusným.
Způsob provozu přístroje - KONTINUÁLNÍ PROVOZ
Tento přístroj je určen ke spolupráci s lékařskými zařízeními pro referenční účely, ne pro lékařské diagnostické účely. Při propojování a uspořádávání přístrojů dodržujte platné zákony ČR a předpisy konkrétního zdravotnického zařízení.
Do tohoto modelu videorekordéru můžete používat je videokazety se značkou D S-VHS či VHS. o d aná síťová šňůra je použitelná jen pro napětí 220-230 V, 50Hz. Nikdy nepřipojujte zásuvku či zdroj s jiným napětím či frekvencí Tento návod k obsluze je pro Vás důležitý. Prosím přečtěte si jej řádně před používáním videorekordéru. Tento videorekordér je kompatibilní s požadavky EC norem 89/336/EEC, 93/42/EEC a 93/68/EEC.
Elektromagnetická citlivost je na úrovni zajišťující řádný provoz v obytných pásmech, obchodních a lehkých průmyslových prostorech, menších podnicích a to jak uvnitř tak i vně budov. Všechna místa provozu jsou charakterizována připojením k veřejné síťi nízkého napětí.
VAROVÁNÍ : Předcházejte el. šoku či požáru - nevystavujte nikdy přístroj vlhkosti či dešti.
UPOZORNĚNÍ : Předcházejte el. šoku či požáru a nikdy nepoužívejte dodanou síťovou šňůru do zásuvky či prodlužovací šňůry, nejsou-li všechny kolíky úplně zastrčené do dutinek protikusu.
TECHNICKÝ POPIS
Bezpečnostní upozornění Dodavatel na základě žádosti dá k dispozici takové schéma zapojení, seznam komponent, popisy, kalibrační předpisy nebo jiné údaje, které pomohou kvalifikované technické obsluze uživatele opravit části přístroje, které jsou klasifikované výrobcem jako opravitelné.
UPOZORNĚNÍ PRO LÉKAŘSKÉ POUŽITÍ
Zařízení připojená k signálovému vstupu / výstupu musí být certifikována dle příslušné IEC 601-1 a / nebo IEC 601-1-1 harmonizovaného národního standardu. Navíc celá konfigurace musí odpovídat systému 601-1-1. Každý, kdo připojí další přístroj do vstupní signálové části konfiguruje celý systém, tj. je plně zodpovědný za zachování kompatibility se standardem IEC 601-1-1. V případě pochybností, konzultujte dodatečnou instalaci s oddělením zdravotnické techniky / servisem.
UPOZORNĚNÍ při používání v blízkosti pacienta
Svodový proud může překročit povolené hranice, je-li videorekordér vodivě spojen s jiným zařízením. Ochranou proti možnému zvýšení svodového proudu je aplikace oddělujících zařízení.
TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT UZEMNĚN Bezpečný provoz je zajištěn jen používáním 3-kolíkové síťové šňůry zastrčené do standardní 3 kolíkové zásuvky s garantovaným zemněním. Používejte jen 3-kolíkové prodlužovací šňůry ..... v případě jakýchkoliv pochybností týkajících se kvality zemnění šňůry či zásuvky, prosím kontaktujte oprávněného pracovníka elektro.
NESNÍMEJTE VNĚJŠÍ KRYTY Z důvodu nebezpečí úrazu el. proudem nesnímejte žádné kryty přístroje. Uvnitř nejsou žádné servisovatelné části. Nedotýkejte se vnitřních částí přístroje - nestrkejte prsty ani jiný předmět do prostoru kazety.
UPOZORNĚNÍ Z důvodu nebezpečí úrazu el. proudem, vzniku požáru, interference - používejte jen doporučené příslušenství.
UPOZORNĚNÍ Neumísťujte přístroj do skříně či uzavřeného malého prostoru z důvodu ponechání přirozené ventilace. Přesvědčte se, že např. záclony nezabraňují ventilaci a tím vzniku nebezpečí úrazu el. proudem, či rizik spojených s přehřátím přístroje.
SKLADOVACÍ - TRANSPORTNÍ PODMÍNKY Teplota: -20C až +60C Vlhkost: max 90% Atm. Tlak: 500hPa - 1060hPa Při dlouhodobějším nepoužívání vyjměte z přístroje baterii (kontaktujte LIBEREK).
INFO Zařízení bylo testováno a splňuje interferenční třídu B, část 15 FCC (limit pro obytná pásma). Jestliže se přesto vyskytne určitá interference ve specifických podmínkách při příjmu TV / radia po zapnutí přístroje i při jeho správné instalaci, zkuste: - přesměrovat či přemístit přijímací anténu - zesílit izolaci mezi přístrojem a přijímačem - zapojit přístroj do zásuvky jiného okruhu než je přijímač - kontaktujte odborný servis Třída B digitálních přístrojů odpovídá kanadské ICES-003
1
Bezpečnostní upozornění VIDEOREKORDÉRU ŠKODÍ KONDENZOVANÁ VLHKOST
Co je to kondenzace ? Příkladem kondenzace je “orosení” sklenice na vnějším povrchu, nalejeme-li do ní chlazený nápoj.
Při přenesení videorekordéru ze studeného do teplého prostředí může dojít ke kondenzaci vlhkosti na mechanismu posunu pásky. V tomto případě zapněte videorekordér do zásuvky, zapněte jej tlačítkem POWER a nechte jej zapnutý - tj. bez spouštění nahrávání / přehrávání po dobu cca 2 hod. Videorekordér je vybaven topným okruhem, který během této doby vysuší vnitřek přístroje tak, aby nedošlo ke zničení přístroje nebo pásku vlivem kondenzované vlhkosti.
Kondenzace vlhkosti vzniká zejména :
Při přenesení videorekordéru z venkovního do vnitřního prostředí, nebo z chladné místnosti (skladu) do teplé. Při rychlé temperaci chladné místnosti. Při vysoké vlhkosti prostředí.
Pozn: Neumisťujte videorekordér do místa kde proudí studený vzduch - např. z klimatizace. Nestavte jakékoliv nádoby s vodou na videorekordér (vázy, šálky apod.)
NIKDY NESTAVTE TĚŽKÉ PŘEDMĚTY NA VIDEOREKORDÉR (např. TV) Nikdy se nedotýkejte a nestrkejte žádný předmět dovnitř přístroje Jakékoliv cizí předměty vkládané do přístroje představují nebezpečný hazard, který může navíc způsobit rozsáhlé škody na přístroji.
Zacházejte opatrně se síťovou šňůrou Poškození síťové šňůry může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Při odpojování ze sítě, držte jen vidlici a opatrně ji vysuňte ze zásuvky.
Při dlouhodobém nepoužívání odpojte přístroj ze sítě Vypněte hlavní vypínač (POWER) na přístroji a odpojte celý videorekordér ze sítě při dlouhodobějším nepoužívání.
Zajištění správné ventilace Nezakrývejte četné ventilační otvory na přístroji. Umístěte přístroj na rovný a hladký povrch a během provozu se ujistěte, že přístroj není přikrytý.
Po ukončení používání Vždy vyjměte kazetu a vypněte síťovým tlačítkem.
Péče o povrch přístroje Nepoužívejte roztoky na bázi petroleje nebo abrasivní čistící prostředky. Odpojte přístroj ze sítě a povrch očistěte měkkým hadříkem lehce navlhčeným mýdlovou vodou. PVC kabely a šňůry nesmí být v dlouhodobém kontaktu s povrchem přístroje.
Vhodné umístění Pro kvalitní fungování přístroje a dlouhodobou spolehlivost zvolte prostředí vyhovující těmto podmínkám: 1/ Místo dobře větrané, nevystavené přímému slunečnímu svitu nebo v blízkosti topných zařízení. 2/ Vyhněte se místům kde působí vibrace nebo se mohou generovat ionty kyselin, sulfidů. 3/ Neumisťujte přístroj do míst s vysokou vlhkostí a prašností, s olejovými výpary, vodní párou, magnetickým polem.
Pozn: Nikdy nepřemisťujte videorekordér, je-li uvnitř videokazeta. Péče o videokazety
chraňte kazetu před otřesy a nárazy neumisťujte kazetu do míst se silným magnetickým polem (el. motor, transformátor, magnet) nenechávejte kazetu na přímém slunci nebo ve vlhkém či prašném prostředí kazetu skladujte v pouzdře ve svislé poloze Dodaná síťová šňůra je použitelná jen pro napětí 220-230 V, 50Hz. Nikdy nepřipojujte zásuvku či zdroj s jiným napětím či frekvencí.
2
Obsah OBSAH Bezpečnostní upozornění ........................................................ 1-2 Obsah ...................................................................................... 3 Vlastnosti a funkce Přední panel ................................................................... 4-5 Fluorescenční displej ....................................................... 6 Zadní panel ...................................................................... 7 Instalace videorekordéru Připojení k lékařskému přístroji........................................... 8-9 První zapnutí videorekordéru Volba jazyka ...................................................................... 9 Nastavení datumu / času (Menu 3).................................... 10 Nastavení Menu Menu 1, 2, ......................................................................... 11-13 Vkládání a vyjímání kazety ...................................................... 14 Nahrávání Manuální ........................................................................ 15 Audio, dabing .................................................................. 16 Přehrávání Manuální a programové ................................................ 17 Další funkce .................................................................. 18 Spec. možnosti při přehrávání ....................................... 19 Ladění obrazu během přehrávání .................................. 20 Vyhledávání Skokové ...................................................................... 21 Dle indexu, datumu a času ......................................... 22 Odstraňování závad Než vyhledáte opravnu ................................................ 23 Chybová hlášení - údržba ............................................ 24 Technická specifikace .............................................................. 25
3
Přední panel - popis
1/ EJECT - tlačítko pro vysunutí videokazety. 2/ Otvor pro vložení videokazety. 3/ REW - tlačítko k zpětnému převíjení kazety. 4/ STOP - okamžité zastavení pásky a všech s tím spojených funkcí. Stisknete-li toto tlačítko (po úvodním nastavení času) ve STOP stavu videa (nebo není-li ve videu kazeta), na displeji se místo počítadla ukáže po dobu cca 5 sec okamžitý čas, následně se displej vrátí zpět na stav počítadla pásku. 5/ PLAY- spuštění přehrávání záznamu ze STOP stavu. 6/ FF - tlačítko k dopřednému převíjení kazety. 7/ REC - stiskněte toto tlačítko současně s tlačítkem PLAY ke spuštění nahrávání. Stiskem tohoto tlačítka během přehrávání můžete kontrolovat živý snímek ze zdrojového signálu (S-video / video IN a audio L/R IN) 8/ PAUSE - během nahrávání zastaví posun pásku - po opětovném stisku nahrávání pokračuje. Při přehrávání záznamu zastaví obraz - po opětovném stisku pokračuje normální přehrávání. 9/ Fluorescenční displej - popis na následující stránce. 10/ POWER - síťový spínač přístroje se světelnou indikací zapnutého stavu. Před vypnutím videorekordéru vždy nejdříve zastavte videorekordér tlačítkem STOP.
11/ AUDIO přepínač - vyberte typ audio výstupu na na zadní svorky AUDIO OUT CH-1/L, CH-2/R
MONITOR přepínač - vyberte typ audio výstupu na na zadní svorku MONITOR CH-1 : na svorce monitor bude AUDIO OUT / CH1L MIX : na svorce monitor bude smíšený signál AUDIO OUT / CH1L + CH2R CH-2 : na svorce monitor bude AUDIO OUT / CH2R
4
Přední panel - popis 12/ KEY LOCK - 3 polohový přepínač, možnost uzamknutí tlačítek videa PART : uzamknutí proti nechtěnému přenastavení, funkční zůstávají tlačítka STOP, REC+PLAY, EJECT, PAUZE, POWER .. na displeji se zobrazí LOCK. OFF : normální odemčený režim ALL : uzamknutí v daném stavu, funkční jen tlačítko POWER.. na displeji se zobrazí LOCK A 13/ COUNTER RESET - vynulování počítadla pásku do stavu 0:0:00. Použijte toto tlačítko rovněž k vymazání začátku a konce označeného na pásce stiskem tlačítka MARK IN A/B. 14/ MIC IN - vstupní zdířka pro připojení mikrofonu (impedance 600 ohm). Audio signál z mikrofonu je nahráván na normální audio stopu. MIC LED - úrovňová indikace během nahrávání. 15/ SEARCH / CLEAR Stiskem tohoto tlačítka se otevře menu SEARCH FUNCTION. Před spuštěním vyhledávání nastavte datum / čas v menu 3. 16/ TRACKING (-) / TRACKING (+) - nastavení stopy, použijte v případě výskytu šumu při přehrávání, zpětném a pomalém přehrávání. 17/ FRAME / FIELD / ENTER - multifunkční tlačítko, při otevřeném menu potvrzuje výběr. Během přehrávání zmrazí daný záběr shodně jako tlačítko PAUSE, nicméně je možné stisknout toto tlačítko ještě 2x, čímž se automaticky ukáží následující zastavené půlsnímky - viz. nastavení v menu 2 : FREEZE MODE nastaven na FRAME ... 1.stisk ukáže ZMRAŽENÝ SNÍMEK -> 2.stisk PRVNÍ PŮLSNÍMEK -> 3.stisk DRUHÝ PŮLSNÍMEK -> ZMRAŽENÝ SNÍMEK ..... FREEZE MODE nastaven na FIELD ... 1.stisk ukáže PRVNÍ PŮLSNÍMEK -> 2.stisk DRUHÝ PŮLSNÍMEK -> 3.stisk ZMRAŽENÝ SNÍMEK -> PRVNÍ PŮLSNÍMEK ..... 18/ PROGRAM - nastavuje způsob přehrávání části záznamu ohraničeného značkami MARK IN A/B. 19/ MENU - stiskem (po delší dobu než 2 sec.) se vyvolává hlavní nabídka / menu na monitoru, opětovným stiskem (kromě prvního zapnutí videorekordéru kdy musíte zvolit jazyk) se otevírá postupně MENU 2 , MENU 3 , ukončení práce s menu. 20/ MARK IN A/B - stiskem se ukládá do paměti stav počítadla (místo na pásce) v okamžiku stisku pro následné přehrávání požadované části záznamu tlačítkem PROGRAM a REW. 21/ AUDIO DUB - tlačítko pro dodatečné audio nahrávání (přes mikrofon) na již pořízený záznam (dubbing) Stiskněte toto tlačítko současně s tlačítkem PLAY k začátku nahrávání ze stavu STOP. Při zastaveném obraze (PAUSE), stiskněte toto tlačítko k zastavení nahrávání, dalším stiskem PAUSE se nahrávání obnovuje. 22/ JOG kolečko - k prohlížení snímek po snímku a nastavení MENU. 23/ SHUTTLE kroužek - natočením kroužku do určitého úhlu se nastavuje příslušná rychlost (FF / FW) přehrávání. .
5
Fluorescenční displej - popis
1/ Indikace S-VHS - značka svítí, probíhá-li přehrávání kazety nahrané v módu S-VHS a nebo když S-VHS v MENU 2 je nastaveno na AUTO a současně ve videu není žádna či S-VHS kazeta . 2/ MENU - indikace když je na monitoru zobrazeno MENU. 3/ Indikace kazety - rozsvítí se po zasunutí kazety. 4/ Indikace letního času - svítí během periody nastavené v MENU 3 / DAYLIGHT SET. 5/ M (COUNTER MEMORY STOP/MONTH) - indikace svítí při převíjení dle paměti počítadla do 00000 (či místa nastaveného MARK IN A). 6/ LOCK / LOCK ALL - indikace zapnutého módu bezpečnostního zámku. LOCK ..... zamknuto vše kromě tlačítek STOP, REC+PLAY, EJECT, PAUSE. LOCK A ... zamknuto vše kromě POWER. 7/ Indikace pozice na pásku - indikuje pozici na pásku, S značí začátek, E značí konec. 8/ Indikace opakovaní (tlačítka PROGRAM) svítí, pokud si chcete přehrát záznam mezi místem MARK A a B jen jednou svítí, pokud chcete přehrávat záznam mezi místem MARK A a B trvale (dokud si přehrávání nevypnete tlačítkem STOP) 9/ D indikace - D svítí, pokud si video nastavuje stopu (tracking) automaticky 10/ Hi-Fi indikace - svítí při přehrávání kazety nahrané v kvalitě Hi-Fi audio a současně je-li v MENU 2 položka Hi-Fi AUDIO nastavena na ON. 11/ A-DUB indikace - svítí během nahrávání dodatečného komentáře na video záznam (audio dubbing). 12/ INDEX - bliká během nahrávání indexu a svítí během nastavování čísla indexu a vyhledávání dle indexu. 13/ COUNTER / CLOCK - ukazuje relativní pozici (počítadlo pásky), stiskem tlačítka STOP se ukáže na cca 5 sec. okamžitý čas.
6
Zadní panel - popis
Pozn: Ujistěte se, že přístroj není připojen k síti před propojováním zadních konektorů. 1/ AUDIO IN (CH-1/L) - audio vstup CINCH, kanál CH-1/L. 2/ AUDIO IN (CH-2/R) - audio vstup CINCH, kanál CH-2/R. 3/ Terminátor 75 ohm pro konektor VIDEO IN LOOP THROUGH. OFF .. je-li na konektor VIDEO IN LOOP THROUGH připojen monitor ON .. není-li žádné zařízení připojeno na VIDEO IN LOOP THROUGH konektor 4/ VIDEO IN LOOP THROUGH - signál z konektoru VIDEO IN je vyveden na tento konektor. 5/ Terminátor 75 ohm pro konektor S-VIDEO IN LOOP THROUGH. OFF .. je-li na konektor S-VIDEO LOOP THROUGH připojen monitor ON .. není-li žádné zařízení připojeno na S-VIDEO LOOP THROUGH konektor 6/ S- VIDEO IN LOOP THROUGH - signál z konektoru S-VIDEO IN je vyveden na tento konektor. 7/ AUDIO OUT (CH-1/L) - audio výstup CINCH, kanál CH-1/L. 8/ AUDIO OUT (CH-2/R) - audio výstup CINCH, kanál CH-2/R. 9/ MONITOR - audio výstup, typ signálu dle nastavení přepínače MONITOR na předním panelu 10/ RESET - vynulování do původního nastavení (vymaže se i aktuální čas). 11/ VIDEO IN - vstupní BNC konektor pro kompozitní video signál. 12/ VIDEO OUT - výstupní BNC konektor pro kompozitní video signál. 13/ FOOT SW - konektor pro připojení nožní šlapky, která spíná nahrávání videorekordéru. Kompatibilita s následujícími normami UL544, UL187, UL2601-1, CSA125, CSA144 nebo CSA601-1. 14/ S-VIDEO OUT - výstupní DIN4p konektor pro s-video výstup. 15/ REMOTE - konektor pro připojení kabelového dálkového ovládání R-3001. 16/ S-VIDEO IN - vstupní DIN4p konektor pro s-video signál. 17/ Dvířka baterie / RS-232/34 pin - dvířka pro baterii a současně pro jednotlivé karty rozhraní nabízené jako zvl. příslušenství. Pozn. tento videorekordér obsahuje speciální baterii - výměnu konzultujte u svého prodejce. 18/ AC IN - zásuvka 220-230 V/ 50 Hz pro síťovou šňůru Do této zásuvky zastrčte pevně síťovou šňůru, která je součástí příslušenství. 19/ Svorka vyrovnání nulového potenciálu - slouží k vyrovnání potenciálu zařízení připojeného k videorekordéru. Detailní pokyny viz. návod k obsluze připojovaného zařízení.
7
Instalace videorekordéru PROPOJENÍ S LÉKAŘSKÝM PŘÍSTROJEM
Uvedený obrázek je jen příkladem zapojení, především k osvětlení funkce konektorů VIDEO / S-VIDEO IN LOOP THROUGH. Tyto konektory jsou na videorekordéru především proto, aby bylo možné sledovat záběr z lékařského přístroje / sondy / kamery i v případě, že je videorekordér vypnutý (kdy skrze rekordér neprochází signál) - z toho důvodu je vstupní signál přiveden i na svorky označené LOOP THROUGH, které tedy lze použít jako výstup na externí monitor (viz. obr). Neopomeňte nastavit terminátory při použití konektorů LOOP THROUGH (viz.minulá strana) : OFF .. je-li na konektor S-VIDEO / VIDEO IN LOOP THROUGH připojen monitor ON .. není-li žádné zařízení připojeno na S-VIDEO / VIDEO IN LOOP THROUGH konektor ! Při tomto připojení uvidíte na externím monitoru trvale živý signál - ale ne playback. Chcete-li vidět přehráváný obraz videorekordérem na ext. monitoru, přepojte kabel dočasně z VIDEO IN LOOP THROUGH na VIDEO OUT.
8
1. Zapnutí - volba jazyka U mnoha lékařských sestav (endoskopy apod.) má systémový monitor na svém předním panelu přepínač A /B /C, tj. lze navolit alternativně vstup RGB, S-VIDEO, VIDEO na který se díváte. V tomto případě je nejjednodušší - používáte-li např. pro vyšetřování nejlepší signál RGB, připojit videorekordér dle obr., tj. videorekordér může být vypnutý, kdykoliv můžete spustit nahrávání a jen pokud si chcete snímky přehrát na monitoru stiskněte jednoduše tlačítko A/B/C příslušející vstupnímu signálu S-VIDEO. připojeno na RGB IN monitoru (4 vodiče) R G B SYNC připojeno na Video IN monitoru VIDEO připojeno na S-Video IN monitoru
na S-Video OUT 1
S-video IN
S-VIDEO
přívodní kabel
1. ZAPNUTÍ - VÝBĚR JAZYKA Při prvním zapnutí videorekordéru je potřebné zvolit jazyk ve kterém se bude zobrazovat MENU. Na výběr je 7 jazyků - po tomto nastavení se již tato nabídka při zapnutí videorekordéru neobjeví, pokud potřebujete změnit následně typ jazyka musíte stisknout tlačítko RESET, umístěné na zadním panelu, čímž se celý videorekordér (včetně všech nastavení) inicializuje do původního nastavení. 1/ Zapněte videorekordér a periferní zařízení (monitor). 2/ Stiskněte tlačítko MENU Aby byl tento videorekordér maximálně bezpečný a nemohlo se stát, že omylem obsluha vyvolá MENU při lékařském zákroku, když je nezbytné sledovat obrazovku - např. přehmatem při obsluze videa, nabídka se zobrazí jen držíte-li tlačítko MENU déle jak 2 sec. 3/ Otočte kolečkem JOG a navolte požadovaný jayzyk. 4/ Potvrďte výběr stiskem tlačítka ENTER. 5/ Stiskněte 4x tlačítko MENU MENU se vždy přepíná mezi 3 nabídkami (MENU 1/2/3) a INFO o naběhlých hodinách videorekordéru, čtvrtým stiskem MENU opouštíte.
9
1.Zapnutí - nastavení datumu / času Aby fungovaly některé funkce videorekordéru (vyhledávání místa na kazetě dle data + času apod.) je nutné nastavit hodiny (čas, měsíc, den, rok) na videu, příklad nastavení 9.7.2003, 20.25 hod). 1/ Stiskněte 3x tlačítko MENU a otevřte nabídku MENU 3 2/ Rozblikejte první volbu DAYLIGHT SAVINGS stiskem tlačítka ENTER. Otočením kolečka JOG vybíráte AUTO / OFF. Doporučujeme ponechat AUTO, čimž si videorekordér sám posouvá hodiny při letním času o 1 hod. Dopředu podle data specifikovaného dle položky DAYLIGHT SET. Je-li video v provozu v období letního času na displeji svítí značka sluníčka (viz. str. 6 pol. 4) 3/ Stiskem tlačítka ENTER se posunete na další položku - MONTH Otočením kolečka JOG nastavte správný měsíc tj. dle příkladu “7”.
Pozn: Jen v tomto menu se pohybujete dolů stiskem tlačítka ENTER, nahoru stiskem tlačítka CLEAR.
4/ Po nastavení správného měsíce stiskněte tlačítko ENTER a analogicky nastavte položku DEN, ROK, ČAS.
NASTAVENÍ PŘESNĚ NA SEKUNDY : Jelikož vteřinová ručička hodin rekordéru se spouští až po nastavení poslední položky (v menu vpravo dole), což v případě nutnosti přechodu přes nastavení letního času trvá několik sekund, prosím chcete-li mít nastavení přesně na sekundy, vypněte si na chvíli DAYLIGHT SAVINGS na OFF, čímž celé spodní menu zmizí a Vy máte možnost stisknout synchronně tlačítko ENTER - přesně ve chvíli, kdy referenční čas ukazuje počátek celé nové minuty. 5/ Nastavte periodu letního času analogickým způsobem (pomocí ENTER a kolečka JOG) tak, aby odpovídala zvyklostem Ve Vašem zeměpisném pásmu.
Defaultní nastavení je Počátek letního času - poslední neděle v březnu v 1.00 hod. v noci. Konec letního času - poslední neděle v říjnu v 2.00 hod. v noci.
6/ Po nastavení celého MENU, tj. je-li kursor v pravém dolním rohu a BLIKÁ - stiskněte ENTER, čímž se nastaví poslední položka + stiskem tlačítka MENU opusťte nastavení času. Dalším stiskem tlačítka MENU vyskočíte ze všech nabídek.
10
Hlavní menu - graf menu Nastavte, či alespoň překontrolujte jednotlivé položky menu, jsou-li v souladu s tím jak videorekordér hodláte používat.
Tento videorekordér se nastavuje dle menu - viz. obr 1/ Stiskněte tlačítko MENU po dobu delší než 2 sec. Zobrazí se HLAVNÍ MENU. Každým následujícím stiskem tlačítka MENU se zobrazuje MENU 1 ->MENU 2 -> MENU 3 -> INFO O DOBĚ POUŽÍVÁNÍ -> opuštění menu -> MENU 1 ... 2/ Otočením kolečka JOG vyberte požadovaný řádek. Otáčením doprava se kursor pohybuje dolů. Otáčením doleva se pohybuje nahoru. 3/ Stiskem tlačítka ENTER začne vybraná položka blikat. 4/ Pomocí kolečka JOG změňte nastavení. 5/ Potvrďte nastavení stiskem tlačítka ENTER. 6/ Stiskněte několikrát tlačítko MENU k opuštění menu.
NASTAVENÍ MENU 1 NASTAVENÍ ČINNOSTI VIDEOREKORDÉRU NA KONCI PÁSKY BĚHEM NAHRÁVÁNÍ (REC TAPE END) STOP: Pásek se na konci zastaví. REWIND: Pásek se převine na počátek a zastaví se. EJECT: Pásek se na konci zastaví a automaticky se vysune kazeta.
NASTAVENÍ ČINNOSTI VIDEOREKORDÉRU NA KONCI PÁSKY BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ (TAPE END) STOP: Pásek se na konci zastaví. REWIND: Pásek se převine na počátek a zastaví se.
NASTAVENÍ ČINNOSTI VIDEOREKORDÉRU PŘI ZASUNUTÍ KAZETY (TAPE IN) STOP: Po vložení se neprovádí nic - pásek zůstává zastaven. REWIND: Pásek se vždy po zasunutí automaticky převine na počátek a zastaví se.
NASTAVENÍ TYPU KAZETY (TAPE LENGTH) Má-li správně fungovat indikace pásku, musí se nastavit typ používané kazety. E-180 : Používáte-li kazetu délky 180 min E-180 nebo SE-180. E-240: Používáte-li kazetu délky 240 min E-240 nebo SE-240.
11
Nastavení jednotlivých menu ZÁZNAM INDEXOVÉHO SIGNÁLU (VISS) Videorekordér umožňuje nahrát na pásek indexovou značku, kterou lze následně velice rychle vyhledat pomocí funkce INDEX SEARCH. OFF : Indexová značka se nenahrává. REC : Indexová značka se na pásek nahraje při každém spuštění nahrávání z STOP módu videa. Je-li nahrávání obnoveno ze zastaveného módu REC PAUSE, indexová značka se nenahraje. REC/PAUSE : Indexová značka se na pásek nahraje při každém spuštění nahrávání z STOP módu a při spuštění nahrávání ze zastaveného módu REC PAUSE.
ZÁZNAM ČASOVÉHO KÓDU (TIME CODE REC) Videorekordér umožňuje nahrát na pásek aktuální čas, který se může zobrazit během přehrávání záznamu pro Vaši lepší indentifikaci - touto položkou pouze vybíráte, je-li nahráván časový kód či nikoliv. ON : Časový kód je nahráván. OFF : Časový kód není nahráván.
ZOBRAZENÍ ČASOVÉHO KÓDU (TIME DATE DISP) I když je nahrán na pásce časový kód, nemusí být zobrazen. OFF : Časový kód nebude zobrazován. TOP : Časový kód bude zobrazen při přehrávání a to v horní části monitoru. BOTTOM : Časový kód bude zobrazen při přehrávání a to v dolní části monitoru.
NASTAVENÍ MÓDU PRO NOŽNÍ SPOUŠTĚNÍ Nožní šlapka pro spouštění nahrávání se dodává jako zvl. výbava. L.E. : Aktivuje se při příchodu vzestupné hrany signálu. H.E : Aktivuje se při příchodu sestupné hrany signálu. L.L : Aktivuje se při příchodu nízké úrovně signálu.
NASTAVENÍ JASU FLUORESCENČNÍHO DISPLEJE NA VIDEOEKORDÉRU OFF ON
: :
Jas displeje zůstává jako nastavení z výrobního závodu. Jas displeje se sníží - pro práci v šeru.
NASTAVENÍ MENU 2 NASTAVENÍ MÓDU S-VHS / VHS AUTO : OFF :
Nahrává v S-VHS módu je-li zasunuta S-VHS kazeta. Nahrává ve VHS módu bez ohledu je-li zasunuta VHS / S-VHS kazeta.
NASTAVENÍ Y-NR ON OFF
: :
Zapnutá funkce digitální redukce šumu luminance. Vypnutá funkce digitální redukce šumu luminance.
NASTAVENÍ C-NR ON OFF
: :
Zapnutá funkce digitální redukce šumu chrominance. Vypnutá funkce digitální redukce šumu chrominance.
NASTAVENÍ Y-ENHANCER ON OFF
: :
Zapnutá funkce digitálního zesilovače. Vypnutá funkce digitálního zesilovače.
NASTAVENÍ TBC ON OFF
: :
Zapnutá funkce automatické redukce vibrací a distorze při přehrávání záznamu. Přehrávání není korigováno.
NASTAVENÍ BAREVNÉHO FILTRU (COLOR FILTER) ON OFF
12
: :
Automatické redukce šumu chrominančního signálu způsobená vysokou úrovní šumu v jasovém signálu. Barevný filtr je vypnutý.
Nastavení jednotlivých menu NASTAVENÍ ZMRAŽENÉHO SNÍMKU (FREEZE MODE). Nastavuje co bude jako první zobrazeno po stisku tlačítka FRAME (viz.str. 5). FRAME. : První bude zobrazen CELÝ SNÍMEK. FIELD : První bude zobrazen PŮLSNÍMEK.
NASTAVENÍ ZVUKOVÉHO Hi-Fi ZÁZNAMU (Hi-Fi AUDIO) ON OFF
: :
Nahráván je Hi-Fi záznam. Hi-Fi záznam není nahráván.
NASTAVENÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU NA LINEÁRNÍ STOPU (NORMAL AUDIO IN) MIX CH1 CH2
: : :
Nahráván je smíšený signál z CH1 + CH2. Nahráván je signál z CH1. Nahráván je signál z CH2.
Pozn: Je-li do zdířky MIC IN zastrčen mikrofon, signál z mikrofonu je preferenční před výše uvedenými nastaveními.
NASTAVENÍ MENU 3 Nastavení času ... popis str. 10
INFO o naběhlých hodinách ELAPSED TIME / HEADS Zobrazení celkového počtu hodin do 9.999, kdy byly v provozu videohlavy rekordéru.
ELAPSED TIME / POWER Zobrazení celkového počtu hodin do 99.999., kdy byl v provozu videorekordér.
Pozn. Při nastavování MENU se na displeji zobrazují referenční čísla odpovídající jednotlivým menu (tabulka).
13
Vkládání a vyjímání kazety Videokazetu je povoleno vkládat jen do zapnutého videorekordéru připojeného k napájecí síti. Používejte kazety s označením S-VHS či VHS. Důležité : Používejte kazety S-VHS je-li nastavení v MENU 2 nastaveno na AUTO.
VKLÁDÁNÍ VIDEOKAZETY : 1/ Uchopte správně kazetu, tj. nálepka na kazetě směrem nahoru, průhledy vidíte cívky s páskou. Delší strana kazety s odklopným víčkem směřuje čelem k videorekordéru. 2/ Jemně vložte videokazetu do videorekordéru a zasouvejte ji pomalu dozadu, až si ji přístroj automaticky uchopí. Vložená kazeta je indikována na displeji videorekordéru. Pozn: Videorekordér má ochranný obvod, který kazetu vysune zpět, není-li správně založena. Jestliže přístroj videokazetu vrátí, zkontrolujte správnou polohu a kazetu zasuňte zpět. Chování videorekordéru po zasunutí kazety se řídí dle nastavení položky menu TAPE IN (str. 11).
VYJÍMÁNÍ VIDEOKAZETY : 1/ Stiskněte tlačítko EJECT umístěné na předním panelu. 2/ Vyjměte před-vysunutou kazetu. Pozn: Kazetu nelze vysunout při zamknutém videu - svítí-li na displeji LOCK A, či je-li otevřené MENU.
OCHRANA PROTI NEŽÁDOUCÍMU VYMAZÁNÍ Videokazety jsou vybaveny ochrannými jazýčky (viz. obr.), jejichž vylomením se znemožňuje vymazání či přemazání obsahu kazety. Pokud založíte do přístroje takovouto kazetu a pokusíte se na ni pořídit nový záznam - videorekordér ji automaticky vysune ven.
Pozn: Doporučujeme jakoukoliv rozbitou či kazetu s přetrženým páskem svěřit odborné dílně. Lepidla pro běžné typy pásků mohou poškodit hlavičky Vašeho videorekordéru.
14
Manuální nahrávání 1/ Zapněte videorekordér a periferní zařízení. 2/ Vložte kazetu s neporušenými ochrannými jazýčky do videorekordéru.
Zvolte nahrávací mód VHS či S-VHS (bod 3 - 6) 3/ Stiskněte tlačítko MENU (první stisk delší než 2 sec.) a zobrazte MENU 2. 4/ Otočením kolečka JOG vyberte řádek S-VHS a rozblikejte nastavení stiskem tlačítka ENTER. 5/ Otočením kolečka JOG vyberte AUTO nebo OFF a potvrďte nastavení stiskem tlačítka ENTER. Je-li nastavení AUTO a je zasunutá S-VHS kazeta nahrávání probíhá v S-VHS módu, což potvrzuje i S-VHS indikace na displeji. Je-li nastavení OFF, nahrávání bude probíhat v módu VHS. 6/ Stiskněte několikrát tlačítko MENU k opuštění menu. 7/ Současným stiskem tlačítka REC + PLAY spusťte nahrávání.
8/ Stiskem tlačítka STOP nahrávání ukončete.
Pozn: I když položka S-VHS v MENU 2 je nastavena na AUTO, vložíte-li kazetu VHS, nahrávání bude probíhat ve VHS módu. Stiskněte tlačítko PAUSE/SHUTTLE HOLD k dočasnému zastavení nahrávání. Opětovným stiskem téhož tlačítka nahrávání pokračuje. Chování videorekordéru při dojetí kazety na konec při nahrávání se řídí dle nastavení položky menu REC TAPE END (str. 11).
AUDIO NAHRÁVÁNÍ / ZÁZNAM : Je-li připojen k AUDIO IN (CH-1/L) nebo AUDIO IN (CH-2/R) zvukový signál, normální audio signál bude nahráván na lineární stopu dle nastavení AUDIO IN v MENU2. NORMAL AUDIO IN -> MIX / CH1 / CH2 (viz.str. 13) Je-li do MIC IN zastrčen mikrofon, je nahráván signál z mikrofonu preferenčně bez ohledu na výše uvedené nastavení. Chcete-li nahrávat v kvalitě Hi-Fi, nastavte položku Hi-Fi AUDIO v MENU 2 na ON. Hi-Fi AUDIO -> ON / OFF (viz.str. 13)
15
Audio nahrávání - dabing Přehráváte-li nahraný záznam, navolte přepínači na předním panelu požadovaný přehrávaný audio signál :
AUDIO přepínač
MONITOR přepínač typu audio výstupu na na zadní svorku MONITOR CH-1 : na svorce monitor bude AUDIO OUT / CH1L MIX : na svorce monitor bude smíšený signál AUDIO OUT / CH1L + CH2R CH-2 : na svorce monitor bude AUDIO OUT / CH2R
DABING : Tato funkce Vám umožňuje nahrát dodatečný komentář přes mikrofon na již nahranou videokazetu. Není-li připojen k videu mikrofon, je nahráván signál dle nastavení položky NORMAL AUDIO IN v MENU 2. 1/ Vložte kazetu do videorekordéru.
2/ Stiskněte tlačítko PLAY ke spuštění záznamu. 3/ Stiskněte tlačítko PAUSE v místě kde chcete začít nahrávat svůj komentář a následně stiskněte tlačítko AUDIO DUB. Na fluorescenčním displeji se objeví indikace A-DUB. 4/ Stiskem tlačítka PAUSE spusťte videorekordér - nahrávání přes mikrofon započalo. 5/ Stiskem tlačítka STOP nahrávání přes mikrofon ukončete.
SPUŠTĚNÍ DABINGU ZASTAVENÉHO VIDEOREKORDÉRU
Analogicky jako při spouštění nahrávání videorekordéru v zastaveném stavu, stiskněte současně tlačítko PLAY + AUDIO DUB. Pozn. Specifikace zdířky pro mikrofon : 0,775mV (rms), 600 ohmů, mini jack.
16
Přehrávání - playback 1/ Zapněte videorekordér a periferní zařízení. 2/ Vložte do videa nahranou kazetu. 3/ Stiskem tlačítka PLAY spusťte přehrávání. V případě výskytu šumu nastavte stopu (viz. dále). 4/ Stiskem tlačítka STOP přehrávání ukončete. Pozn: Vyhledání určitého místa na záznamu viz. dále. Stisknete-li tlačítko REC během přehrávání, zobrazí se živý signál z S-VIDEO/VIDEO IN a AUDIO IN L/R. Při dojetí pásku na konec při přehrávání či převíjení se automaticky provede - viz. nastavení položky TAPE END -> STOP / REWIND v MENU 1.
PŘEVÍJENÍ PÁSKU : Stiskněte tlačítko REW. Zastavte převíjení stiskem tlačítka STOP. RYCHLÉ DOPŘEDNÉ PŘEVÍJENÍ PÁSKU Stiskněte tlačítko FF. Zastavte převíjení stiskem tlačítka STOP. Pozn: Rychlé převinutí pásky E-180 / SE-180 trvá cca 2 min., nicméně čas se může jemně lišit dle typu pásky, kterou používáte.
PROGRAMOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ Tato funkce Vám umožňuje periodicky přehrávat označenou část záznamu - pro účely detailního studování, prezentace .. mezi místy určenými jako MARK IN A a MARK IN B. 1/ Vložte kazetu do videorekordéru. 2/ Vyhledejte místo na kazetě, které chcete označit jako začátek programového přehrávání. 3/ Stiskněte tlačítko MARK IN A během přehrávání (nahrávání, v zastaveném stavu). Do paměti se uloží daný stav počítadla pásku. 4/ Vyhledejte místo na kazetě, které chcete označit jako konec programového přehrávání. 5/ Stiskněte tlačítko MARK IN B během přehrávání (nahrávání, v zastaveném stavu). Do paměti se uloží druhý stav počítadla pásku. 6/ Stiskem tlačítka PROGRAM na předním panelu určete způsob přehrávání :
17
Další funkce - po výpadku napájení svítí, pokud si chcete přehrát záznam mezi místem MARK A a B jen jednou svítí, pokud chcete přehrávat záznam mezi místem MARK A a B trvale (dokud si přehrávání nevypnete tlačítkem STOP) 7/ Spusťte programové přehrávání stiskem tlačítka REW a nebo FF. Stav počítadla MARK IN A a MARK IN B Uložené značky si můžete překontrolovat tak, že pokud svítí symboly programu stiskněte MARK IN A - uvidíte stav počítadla zadaný do paměti, obdobně stiskem MARK IN B uvidíte druhý stav, současným stiskem MARK IN A/B se zobrazí rozdíl mezi oběma značkami. Vymazání značek MARK IN A a MARK IN B Stiskněte tlačítko PROGRAM tak, až zmizí symboly označující opakování a následně stiskněte tlačítko COUNTER RESET (pokud jsou na displeji symboly opakování, značky nelze odstranit).
........................................................................................ ZÁLOHOVÁNÍ PAMĚTI PŘI VÝPADKU NAPÁJENÍ Tento videorekordér má zálohovanou paměť, tj. i při výpadku proudu zůstává zachován údaj aktuální datum/čas, nicméně je-li videorekordér vypnut či odpojen od sítě po delší období, čas videorekordéru nemusí být přesný.
Byl-li videorekordér odpojen delší dobu od sítě, zkontrolujte nejprve správnost nastavení aktuálního datumu / času. Nefunguje-li záložní napájení, požádejte prosím svého prodejce o výměnu baterie.
MÓD UZAMKNUTÍ Po stisku přepínače LOCK na předním panelu ( na fluorescenčním displeji se střídá LOCK -> LOCK A -> (nic) -> LOCK jsou zamknutá všechna či jen některá tlačítka videorekordéru v současné pozici. Nastavte přepínač dle : PART : uzamknutí proti nechtěnému přenastavení, funkční zůstávají tlačítka STOP, REC+PLAY, EJECT, PAUZE, POWER .. na displeji se zobrazí LOCK. OFF : normální odemčený režim ALL : uzamknutí v daném stavu, funkční jen tlačítko POWER.. na displeji se zobrazí LOCK A
18
Speciální možnosti při přehrávání Ovládání pomocí JOG/SHUTTLE rozšiřuje možnosti spec.přehrávání - v režimu 1/5, 1/10, zastavený obraz je Audio Out OFF
ZASTAVENÝ OBRAZ - STILL Stiskem tlačítka PAUSE během přehrávání, získáme zastavený půlsnímek Stiskem FRAME / FIELD během přehrávání získáme zastavený obraz, nicméně je možné stisknout toto tlačítko ještě 2x, čímž se automaticky ukáží následující zastavené půlsnímky - viz. nastavení v MENU 2 : FREEZE MODE nastaven na FRAME ... 1.stisk ukáže ZMRAŽENÝ SNÍMEK -> 2.stisk PRVNÍ PŮLSNÍMEK -> 3.stisk DRUHÝ PŮLSNÍMEK -> ZMRAŽENÝ SNÍMEK ..... FREEZE MODE nastaven na FIELD ... 1.stisk ukáže PRVNÍ PŮLSNÍMEK -> 2.stisk DRUHÝ PŮLSNÍMEK -> 3.stisk ZMRAŽENÝ SNÍMEK -> PRVNÍ PŮLSNÍMEK ..... Opakovaným stiskem tlačítka PAUSE se videorekordér vrátí do původního režimu přehrávání.
KROUŽEK SHUTTLE Rychlost přehrávání můžete jednoduše měnit pomocí kroužku SHUTTLE (při přehrávání, zastaveném obraze, převíjení ...) 1/ Natočte kroužek SHUTTLE dle obrázku na požadovanou rychlost přehrávání. rychlost se mění dle úhlu natočení kroužku. uvolníte-li kroužek SHUTTLE, zafixována zůstane stávající pozice vrátíte-li SHUTTLE do původní střední polohy, video zpětné velmi rychlé rekordér bude ve stavu PAUSE.
PŘEHRÁVÁNÍ PO PULSNÍMCÍCH
vyhledávání zpětné rychlé vyhledávání zpětné rychlé přehrávání (3x) zpětné přehrávání pomalé zpětné přehrávání zastavený obraz
pomalé přehrávání normální přehrávání rychlé přehrávání (2x) rychlé vyhledávání 11 velmi rychlé Vyhledávání
K prohlížení záznamu po jednotlivých půlsnímcích lze s výhodou použít kolečko JOG. 1/ Stiskem tlačítka PAUSE během přehrávání získáme zastavený obraz. 2/ Otáčením kolečka JOG ve směru hodinových ručiček prohlížíte jednotlivé snímky směrem dopředu na kazetě, otáčením ve směru proti hodinovým ručičkám prohlížíte směrem dozadu. 3/ Stiskem PLAY a nebo PAUSE se vrátíte do původního režimu přehrávání. Pozn : Při změně směru prohlížení se mohou v obraze objevit pruhy. Při přehrávání tímto způsobem se mohou v obraze objevit pruhy včetně vibrací obrazu.
19
Ladění obrazu během přehrávání AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ STOPY (D) Jakmile je do videorekordéru vložena kazeta a je spuštěno přehrávání, přístroj si automaticky nastavuje stopu a redukuje potenciální šum. Je-li zapnuto automatické nastavení stopy, na displeji se zobrazí indikace D.
MANUÁLNÍ NASTAVENÍ STOPY (TRACKING) Pokud automatické nastavení stopy neeliminuje šum - nastavte pomocí tlačítek TRACKING co nejlepší obraz. Při manuálním nastavení zhasne indikace “D”. NASTAVENÍ STOPY BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ: 1. Stiskněte tlačítko (+) nebo (-) k dosažení co nejlepšího obrazu.
NASTAVENÍ STOPY BĚHEM ZPĚTNÉHO a RYCHLÉHO PŘEHRÁVÁNÍ: 1. Nastavte kroužkem SHUTTLE a následně zafixujte jeho uvolněním zvolený mód přehrávání. 2. Stiskněte tlačítko (+) nebo (-) k dosažení co nejlepšího obrazu. INICIALIZACE AUTOMATICKÉHO NASTAVENÍ STOPY Stiskem obou tlačítek TRACKING (+) a (-) současně během přehrávání, se obnovuje funkce automatického nastavení stopy. Pozn: Nastavení stopy se provádí separátně pro každý mód přehrávání, jelikož metoda nastavování se mění. Při zpomaleném přehrávání je tlačítko TRACKING nefunkční. Při zpětném přehrávání se na obraze mohou vyskytovat pruhy i po manuálním nastavení stopy. Při stisku tlačítka TRACKING se na obrazovce mohou pohybovat pruhy.
........................................................................................ BLANK SEARCH (VYHLEDÁVÁNÍ PRÁZDNÉHO MÍSTA NA KAZETĚ) Tato funkce automaticky vyhledá začátek prázdného (nenahraného) místa na kazetě a zastaví rekordér. 1. Stiskněte 1x tlačítko SEARCH na předním panelu videa. Otevře se <SEARCH FUNCTION> menu a je vybrána položka BLANK SEARCH.
2/ Stiskněte tlačítko ENTER. Videorekordér začne přetáčet kazetu. Indikace BLANK SEARCH je zobrazena na monitoru. Chcete-li ukončit vyhledávání stiskněte tlačítko STOP. Chcete-li vyskočit z menu <SEARCH FUNCTION> , stiskněte tlačítko STOP.
20
Vyhledávání - skokové COUNTER MEMORY STOP Funkce counter memory stop (paměť stavu počítadla) po aktivaci převine pásek na pozici MARK IN A. Není-li do paměti uloženo počáteční místo, převine se na 0:00:00 dle počítadla a v této pozici se videorekordér zastaví. 1/ Stiskněte 2x tlačítko SEARCH na předním panelu videa.
Otevře se <SEARCH FUNCTION> menu a je vybrána položka COUNTER MEMORY STOP. Indikace (M) se rozsvítí na fluorescenčním displeji.
2/ Stiskněte tlačítko ENTER. Videorekordér začne přetáčet kazetu, hodnota ->MARK IN A či 0:00:00 se objeví na displeji Chcete-li ukončit vyhledávání stiskněte tlačítko STOP. Chcete-li vyskočit z menu <SEARCH FUNCTION> , stiskněte tlačítko STOP.
Pozn: Je-li na počítadle videorekordéru shodná hodnota jako následně hledaná, funkce COUNTER MEMORY STOP je nedostupná.
SKIP SEARCH (SKOKOVÉ VYHLEDÁVÁNÍ) Tento videorekordér automaticky vkládá indexový signál dle nastavení položky VISS / MENU 1 na počátky záznamů ze stavu STOP (či PAUSE + STOP) tak, aby mohly být následně rychle lokalizovány. Funkce SKIP SEARCH umožňuje shlédnout počáteční 4 sec. všech záznamů tak, aby bylo možné nalézt rychle ten požadovaný. Videorekordér začne rychle přetáčet pásku dopředu / dozadu - po nalezení indexového signálu se spustí přehrávání po dobu cca 4 sec. Tento proces se opakuje až rekordér dojede na konec / začátek pásky. 1/ Stiskněte 3x tlačítko SEARCH na předním panelu videa.
Otevře se <SEARCH FUNCTION> menu a je vybrána položka SKIP SEARCH.
2/ Stiskněte tlačítko FF nebo REW. Videorekordér začne přetáčet kazetu a vyhledávat indexy ve směru přetáčení. Indikace SKIP SEARCH je zobrazena na monitoru. Chcete-li ukončit vyhledávání stiskněte tlačítko STOP. Chcete-li vyskočit z menu <SEARCH FUNCTION> , stiskněte tlačítko STOP. 3/ Je-li nalezena část záznamu, kterou chcete podrobněji shlédnout ,stiskněte tlačítko PLAY.
V některých případech nahrávání, může být následné vyhledávání indexového signálu obtížné. Skokové vyhledávání či vyhledávání dle indexu nemusí korektně pracovat, jsou-li počátky dvou indexů těsně za sebou.
21
Vyhledávání - dle indexu, času INDEX SEARCH (VYHLEDÁVÁNÍ DLE INDEXU) Na počátky záznamů je vždy vložen indexový signál. Při rychlém přetáčení pásky dopředu / dozadu je vyhledáváno pořadové číslo indexu, které jste nastavili - je-li index nalezen, videorekordér začne přehrávat. 1/ Stiskněte 4x tlačítko SEARCH na předním panelu videa. Otevře se <SEARCH FUNCTION> menu a je vybrána položka INDEX SEARCH. Indikace (INDEX) se rozsvítí na fluorescenčním displeji. 2/ Pomocí kolečka JOG nastavte pořadové číslo indexu, které chcete nalézt (1-255). Chcete-li ukončit vyhledávání, stiskněte tlačítko STOP.
3/ Stiskněte tlačítko FF nebo REW. Videorekordér začne přetáčet kazetu a vyhledávat index ve směru přetáčení. Číslo indexu se na monitoru při převíjení snižuje po jedné jak přejiždíte index 1, 2, ... Chcete-li ukončit vyhledávání stiskněte tlačítko STOP. Chcete-li vyskočit z menu <SEARCH FUNCTION>, stiskněte tlačítko STOP. V některých případech nahrávání, může být následné vyhledávání indexového signálu obtížné. ČÍSLO INDEXU JE POŘADOVÉ ČÍSLO INDEXU OD MOMENTÁLNÍ POZICE PÁSKY, tj nastavení +1 vyhledá první index za momentální pozicí pásky, -1 před momentální pozicí. Max. Nastavení je +255, -255.
TIME DATA SEARCH (VYHLEDÁVÁNÍ DLE DATUMU A ČASU) Je-li položka TIME CODE REC v MENU 1 nastavena na ON (je-li nahráván časový kód), pak lze jednoduše vyhledávat místo na kazetě zadáním příslušného data-času. 1/ Stiskněte 5x tlačítko SEARCH na předním panelu videa. Otevře se <SEARCH FUNCTION> a je vybrána položka TIME DATA SEARCH. 2/ Otevřete menu stiskem tlačítka ENTER. 3/ Rozblikejte první pozici DATE (DEN) druhým stiskem ENTER. 4/ Pomocí kolečka JOG nastavte den v měsíci a nastavení potvrďte stiskem tlačítka ENTER. 5/ Analogicky nastavte - MĚSÍC, ROK a ČAS. Nastavení ** znamená VŠECHNY (vyhledávání všech měsíců apod.). 6/ Stiskněte tlačítko FF nebo REW. Videorekordér začne přetáčet kazetu a vyhledávat příslušné místo - není-li místo nalezeno v určeném směru, videorekordér po dojetí na konec pásku začne přetáčet kazetu automaticky opačně. Po nalezení příslušného místa se spustí přehrávání. Chcete-li ukončit vyhledávání stiskněte tlačítko STOP. Časový kód je zaznamenáván na pásku při spuštění nahrávání a pak každou minutu během nahrávání.
Pozn: Vyhledávání nemusí spolehlivě fungovat na nekvalitních nahrávkách a nefunguje na kazetách nahraných v jiných videorekordérech, není-li zaznamenáván časový kód, není-li na videu nastaven aktuální čas / datum.
22
Dříve než vyhledáte servis Symptom
Kontrola a náprava
INSTALACE Videorekordér není napájen.
Videorekordér je zapnutý (ON), ale nefunguje.
Nesvítí indikace uzamknutého módu LOCK/LOCK A ? -> Odemkněte přepínač LOCK do polohy OFF. Není ma monitoru zobrazeno MENU ? -> Stiskněte několikrát MENU až zmizí. Pracuje bezpečnostní zařízení. -> Tužkou stiskněte tlačítko RESET na zadním panelu.
Na připojeném monitoru není obrázek.
Máte správně připojen video-kabel na výstup videorekordéru, není kabel poškozený ?
Po stisku kteréhokoliv tlačítka pro pohyb pásku video nereaguje.
Nesvítí indikace uzamknutého módu LOCK ? Není ma monitoru zobrazeno MENU ? Je v přístroji kazeta ?
Nelze vložit kazetu.
Nesvítí indikace uzamknutého módu LOCK A ?
Není vytažená šňůra ze síťové zásuvky ?
FUNKCE / OVLÁDÁNÍ
NAHRÁVÁNÍ
Nefunguje nahrávání stiskem tlačítka REC+PLAY.
Nesvítí indikace uzamknutého módu LOCK ? Není na monitoru zobrazeno MENU ? Jsou na kazetě neporušené vylam. jazýčky ? - > vložte kazetu s jazýčky. Není kazeta na konci ? - > převiňte kazetu či vložte novou.
Nahrávání nelze zastavit tlačítkem STOP.
Nesvítí indikace uzamknutého módu LOCK ?
Po stisku tlačítka PLAY videorekordér stojí.
Nesvítí indikace uzamknutého módu LOCK ? Není ma monitoru zobrazeno MENU ? Je v přístroji kazeta ? Není kazeta na konci ?
Při přehrávání je v obraze šum.
Nastavili jste TRACKING ?
Během nahrávání je perfektní obraz - při přehrávání podstatně horší.
Po delším používání videa se mohou na hlavičkách vytvořit usazeniny oxidů - zkuste čistící kazetu, pokud to nepomůže, kontaktujte prodejce.
PŘEHRÁVÁNÍ
23
Varovná hlášení - údržba AUTO-DIAGNOSTIKA
Videorekordér má zabudovanou autodiagnostiku k detekci chybné funkce v průběhu nahrávání. Objeví-li se takováto závada v průběhu nahrávání, je vysláno varovné hlášení na displej videa, viz. tabulka. Pokud závada nezmizí, kontaktujte LIBEREK spol. s r.o. tel. 485 135 147, 602 410 826,
[email protected] , www.liberek.cz.
Displej videorekordéru
Příčina
Nápravné opatření
Err 03
Na vstupu VIDEO IN není signál.
Chybové hlášení se může objevit při začátku nahrávání chybí-li vstupní signál, či během nahrávání vypadne-li video signál. Zkontrolujte propojovací konektoráž.
Err 05
Reel
Err 06
Loading
Tyto chyby se objeví, je-li něco chybného se stavem kazety - vysuňte kazetu a vložte ji zpět do přístroje.
Err 07
Capstan
Err 08
Drum
Err 09
Tape
Err 10
Napájení
Err 11
Přetržená páska
Toto hlášení se objeví, je-li něco s napájecími obvody vypněte videorekordér a po chvíli jej opět zapněte. Vyměňte kazetu.
ÚDRŽBA
Pro zachování perfektní kvality nahrávání / přehrávání doporučuje výrobce následující periodickou výměnu jednotlivých částí : Specifikace
Doporučené doby pro výměnu části
Horní část videohlavy
Každých 1000 hod.
Capstan motor / brzda, čistící kolečko, reel disk, ASSY gear pulley, brake belt
Každých 4000 hod.
ASSY drum, A/C head unit, loading motor ASSY, FE head
Každých 4000 hod. či každé 3 roky. Každých 10 000 hod..
Baterie
24
5 let po datu výroby.
Technická specifikace Formát pásku
S-VHS, VHS, 1/2” šíře high-density kazeta.
Napájení
AC 100 - 230V +/- 10%, 50/60Hz , dodaná síť. šnůra je pro napájení 220-230V, 50Hz
Spotřeba proudu
cca 0,4 -0,2 A
TV norma
CCIR, 625 řádků, 50-půlsnímkový PAL barevný systém.
Záznamový video-systém
4 rotační hlavy, azimutový šikmý záznam.
Jasový signál
Frekvenční modulace.
Barevný signál
Nízko-frekvenční konverze, fázový posun subnosné složky.
Audio stopa
1 stopa.
Rychlost pásku
23,39 mm/s
Video hlavy
4 rotační hlavy.
Audio hlava
1 stacionární hlava + 2rotační Hi-Fi
Mazací hlava
1 celostopá hlava + 1 rotační
Motory
3 - motorový přímý náhon.
AUDIO Audio vstup Audio výstup
LINE IN (CH-1, CH-2) 346 mV (rms), 47kohm, 2x CINCH. Mikrofon MIC IN 0.775 mV (rms), 600 ohm;, mini jack LINE OUT (CH-1, CH-2) 346 mV (rms), 1 kohm, 2x CINCH. MONITOR OUT 346 mV (rms), 1 kohm, 1x CINCH.
Odstup signál / šum
lepší než 43dB.
Frekvenční přenos zvuku
70Hz - 12kHz (normal audio). 20Hz - 20kHz (Hi-Fi audio).
Kanály
2x Hi-Fi, 1x normální
Dynamické rozpětí
> 90dB (jen pro Hi-FI).
VIDEO Video vstup
1.0Všš, 75ohm/BNC konektor. Y: 1.0Všš, 75ohm, C: 0.300V (p-p), 75 ohm, Din4p konektor
Video výstup
1.0Všš, 75ohm/BNC konektor. Y: 1.0Všš, 75ohm, C: 0.300V (p-p), 75 ohm, Din4p konektor
Rozlišovací schopnost
více než 400 řádků (S-VHS mód). více než 240 řádků (VHS mód).
Odstup signál / šum
lepší než 45dB (VHS).
Provozní podmínky
teplota 5-400C, relativní vlhkost max. 80%.
Vnější rozměry
270 (š) x 125 (v) x 366 (h) mm
Hmotnost
6,5 kg
Změna provedení a specifikace vyhrazena bez předchozího upozornění.
25