Mezinárodní konference lektorů znakového jazyka 18. – 20. 10. 2013 Praha www.lesico-conference.com
LESICO • Partnerskými organizacemi jsou: – Pevnost – České centrum znakového jazyka, o. s. – 3Dimenze – Moravské centrum znakového jazyka, o. s. – Trojrozměr – Brněnské centrum českého znakového jazyka, o. s. – Bezhran – Hradecké centrum českého znakového jazyka, o. s. – Evoluce – Jihočeské centrum českého znakového jazyka, o. s.
• MZV, FF UK, Rezidence primátora Prahy • studenti Střední školy v Hradci Králové (obor kuchař – číšník, cukrář)
Jak se vznikl slovo „LESICO“? LEcture SIgn Language COnference (Conference of Sign Language Teachers)
Co bylo cílem konference LESICO? • místem, kde si odborníci na výuku znakových jazyků mohli navzájem vyměňovat nejen své lektorské zkušenosti, ale také novinky z akademické oblasti výzkumů znakových jazyků a v neposlední řadě se jednalo o jedinečnou možnost získat nové kontakty v tomto oboru. • první mezinárodní konferenci pro neslyšící lektory znakových jazyků
Účastníci LESICO: • Přesně 177 neslyšících lektorů, lingvistů a dalších odborníků z 25 států z celého světa • viz. Statistika
Program konference: • 2 hlavní přenášející • 12 přednášející + 1 přednášející online • 5 hlavních témat konference – Strategie a metody výuky znakových jazyků – Profesní rozvoj lektorů znakového jazyka – Lingvistika znakových jazyků a její aplikace na výuku znakových jazyků – Společný evropský referenční rámec pro jazyky (SERR) a znakové jazyky – Využití moderních technologií při výuce znakových jazyků
• Panelová diskuze „Společný evropský referenční rámec pro jazyky (SERR) a znakové jazyky“
Dvě důležité události na závěru konference: • konference LESICO se pod stejným názvem bude pořádat každé dva roky. Hostitelskou zemí pro rok 2015 byla zvolena Francie, která v hlasování porazila Holandsko a Švýcarsko. • byl schválen návrh na vytvoření profesní organizace (European Network of Sign Language Teachers), která by měla za cíl sdružovat neslyšící lektory znakového jazyka
European Network of Sign Language Teachers (ENSLT) • Zvolen byl již pětičlenný přípravný výbor, jehož členové budou hlavními kontaktními osobami při přípravách vzniku organizace European Network of Sign Language Teachers.
Jsou to: Joni Oyserman z Holandska, Delphine Petitjean z Francie, Radka Nováková z České republiky, Stefan Goldschmidt z Německa a Luigi Lerose z Itálie.
Dr. Peter C. Hauser (USA) Dr. Peter C. Hauser je klinický neuropsycholog a docent v Národním technickém institutu pro Neslyšící. Je i ředitelem Laboratoře Deaf Studies, kde provádí výzkumy kognitivních, jazykových a psychosociálních aspektů života Neslyšících. Je také vedoucí vědeckého mentorského týmu v rámci výzkumného projektu Vizuální jazyk a vizuální učení (VL2). Projekt probíhá ve vědeckém výukovém centru a je podpořen Národní vědeckou nadací. Dr. Hauser je také ředitelem programu Mosty k doktorskému studiu, který nabírá a připravuje neslyšící absolventy magisterských programů pro kariéru v oblasti biomedicínského a behaviorálního vědeckého výzkumu. Dr. Hauser prezentuje své výsledky na mezinárodní úrovni a publikoval více než 50 knih a článků.
Sign Gain: Výhody při učení se znakovým jazykům • slyšící lidé neovládající ZJ x slyšící studenti ZJ? • Jaké výhody přináší slyšícím studentům znalost znakového jazyka? – zlepšení prostorových vztahů – Lepší citlivost při vnímání mimiky
• Viz prezentace
prof. Christian Rathmann (Německo) Christian Rathmann je profesor znakového jazyka a tlumočení znakového jazyka v Institutu německého znakového jazyka a komunikace Neslyšících na univerzitě v Hamburku. Věnuje se výzkumům v oblastech: morfosyntax, sémantika, učení se jazyku L1 i L2 u znakových a mluvených jazyků a čtenářským schopnostem Neslyšících. Zúčastnil se jako člen i vedoucí řady externě dotovaných výzkumných projektů. Z mnoha projektů to byly například projekt ProSign v Evropském centru moderních jazyků (ECML) a projekt Korpus německého znakového jazyka ve spolupráci s Německou vědeckou akademií. Svůj doktorát z lingvistiky získal v roce 2005 na univerzitě Texasu ve městě Austin.
Profesionalizace výuky znakového jazyka: evropská perspektiva • Jakou kvalifikací by měl lektor znakového jazyka splňovat? • Každý lektor znakového jazyka by měl prokázat znalosti v pěti oblastech: lingvistika, kultura, učení se / učení, hodnocení a multimédia. • Viz prezentace
Výběr zajímavých příspěvků: • Část: Strategie a metody výuky znakových jazyků (osnovy): – Ideální výukový program Carolien Doggen, Kristof De Weerdt (KU Leuven - campus Antwerp, Belgie)
• Část: Profesní rozvoj lektorů znakového jazyka (pedagogika, psychologie, didaktika) – Profesionalilzace výuky znakového jazyka: evropská perspektiva (prof. Christian Rathmann) – Otázky moci ve výuce znakového jazyka a uvnitř komunit uživatelů znakového jazyka Patricia Hermann-Shores (Zürich University of Applied Sciences: HfH Zürich, Švýcarsko)
Výběr zajímavých příspěvků: • Část: Lingvistika znakových jazyků (psycholingvistika, sociolingvistika, atd.) a její aplikace na výuku znakových jazyků – Od teorie znakového jazyka ke konkrétním výukovým materiálům pro znakový jazyk Joni Oyserman (University of Amsterdam, Holandsko) – ELCA – nástroj pro pochopení a užívání umělých akčních typů Simon Kollien, Renate Fischer (University of Hamburg, Německo)
Výběr zajímavých příspěvků: • Část: Využití moderních technologií při výuce znakových jazyků – Signworld: webová stránka pro výuku na dálku a podporu studentů a učitelů britského znakového jazyka a dalších znakových jazyků Linda Day, Tessa Padden (Signworld, Anglie) – "taubwissen.de":Příklad webové e-learningové platformy pro výuku/studium znakového jazyka v oblasti Deaf Studies Stefan Goldschmidt (University of Hamburg,Německo)