mcmurdo
Fastfind MaxG, Fastfind MaxG(B) & Fastfind Max Osobní záchranná vyhledávací bóje Uţivatelská příručka
ii
Upozornění pro uživatele Osobní záchranná bóje - Personal Location Beacons (PLB) musí být registrována národním úřadem „National Authority“. Nezaregistrování vaší PLB zabrání odezvě ze služby „Search and Rescue“ (SAR) a je protiprávní.
Identifikační
Sem nalepte
informace vaší PLB
kopii vygenerované ho štítku
VAROVÁNÍ
PLB lze aktivovat jen v závažných situacích při bezprostředním ohrožení života . Zneužití nebo falešná aktivace je protiprávní a je trestána a pokutována. Důležité PLB je určena k pouţití v námořním, leteckém i pozemním prostředí, kde je povolena národními úřady. Při aktivaci PLB vysílá záchranné hlášení do satelitního systému COSPAS-SARSAT. Čas potřebný k vyslání a zachycení záchranného hlášení je závislý na rozsa hu a pokrytí satelitního systému v čase vyslání a na nadzemních překáţkách,které mohou bránit vyslání signálu do satelitního systému. Skutečný čas potřebný k záchraně závisí na výkonu všech faktorů v systému SAR (Searchand Rescue) a také na vnější kontrole McMurdo. Použitelnost této uživatelské příručky Fastfind Max a MaxG vyrobeny: květen 2008 Tato uţivatelská příručka je pouţitelná jak pro model Fastfind Max, tak i pro model MaxG. Pouze verze MaxG má zabudovaný přijímač GPS, a doporučení pro systém GPS lze aplikovat pouze pro modely MaxG a MaxG(B) .
i
Obsah Poz.námky o bezpečnosti...................................................................................... 1 Rychlý start............................................................................................................ 2 Nouzový provoz........ ............................................................................................ 2 Úvod............................................................................................................. ......... 3 Příprava PLB k pouţití ............................................................................................3 Manipulace při vyslání falešného signálu............................................................. 4 Nouzový/záchranný provoz.................................................................................. 5 Vypnutí aktivace PLB ........................................................................................... 6 Nouzový záchranný provoz s GPS (Fastfind MaxG) ........................................... 7 Auto-test/samokontrola ........................................................................................ 8 Nejvhodnější pouţívání PLB................................................................................. 9 Obecné pouţití..................................................................................................... 9 Nejvhodnější pouţívání PLB s GPS... ................................................................. 9 Vysvětlení satelitního nouzového signálu .......................................................... 13 Proč PLB s GPS? ............................................................................................... 13 Jak pracuje PLB? ............................................................................................... 14 Registrace a licenční dohoda ............................................................................ 15 Licenční poţadavky rádiového vysílače............................................................. 16 Servis a údrţba. .............................................................................................. 17 Deaktivace ...................................................................................................... 18 Bateriový modul................................................................................................. 18 Sestavení PLB .................................................................................................. 19 Montáţ baterií.................................................................................................... 19 Technická specifikace........................................................................................ 20 Instrukce pouţití ................................................................................................ 22 Prohlášení o shodě............................................................................................ 23 Záruka ............................................................................................................... 25 Konec ţivotnosti................................................................................................. 2 Vyjmutí baterií.................................................................................................... 26 Likvidace............................................................................................................ 26 Příloha 1. Registrační informace....................................................................... 27 Příloha 2. Kartička rychlého pouţití................................................................... 30
ii
Poznámky o bezpečnosti Věnujte prosím čas k přečtení všech důleţitých informací v této příručce k dobrému pochopení, správnému pouţití a údrţbě vašeho PLB.
Důležité PLB (Personal Locator Beacon) je rádiové záchranné výstraţné zařízení; provozujte ho pouze v závážných situacích při bezprostředním ohrožení života.
VAROVÁNÍ: Falešná varování ohroţení ţivota, způsobení nákladů Search and Rescu services a úmyslného zneuţití PLB mohou mít za následek pokutování. VAROVÁNÍ: PLB a bateriový m odul obsahuje části n eo pra vit eln é u ţivate-l em . Nerozebírejte PLB nebo baterie. VAROVÁNÍ: Bateriový modul obsahuje lithiové baterie. Za ţá d n ý c h o k o l n o s t í s e n e p o k o u š ej t e b a t er ii n a b í j et . Baterii nevkládejte do ohně, neproráţejte, nedeformujte, nezkratujte. Nakládejte s pouţitou baterií opatrně ve shodě s místními nařízeními o odpadech. Refer to End of Life Stahujeatement. VAROVÁNÍ: Vyhněte se pouţití chemických rozpouštědel k čistění PLB. Mohou zničit ochraný kryt přístroje. VAROVÁNÍ: PLB je rádiový vysílač. Některé administrativy mohou poţadovat platnou radiovou licenci pokrývající jeho vlastnictví a uţívání . VÝSTRAHA pro vystavení rádiovým vlnám VÝSTRAHA: PLB je rádiový vysílač který vyzařuje rádiové vlny pokud je
aktivní. Protoţe je pouţita nízká úroveň energie a přerušované vysílání, PLB nevystavuje uţivatele RF energii nad bezpečný limit. Nicméně je vhodné nedrţet anténu kdyţ jenotka vysílá.
Odvolání McMurdo je značka firmy Signature Industries Limited. Informace a ilustrace obsaţené v této publikaci odpovídají naším nejlepším znalostem před vytištěním příručky. Vyhrazujeme si právo provádět změny při vývoji a vylepšení specifikace, vybavení, instalace a instrukce údrţby bez předchozího upozornění . Ţádná část této příručky nesmí být reprodukována, archivována ve vyhledávacím systému nebo přenášená v jakékoliv formě, elektronické nebo jiné bez písemného souhlasu firmy McMurdo Signature Industries Limited. Ţádná odpovědnost nemůţe být akceptována pro ţádnou nepřesnost nebo opomenutí v této příručce, ačkoliv byla připravena s péčí a kompletně jak bylo nejvíce moţné.
1
Rychlý start Nouzový provoz
1. 2. 3.
Otevřete odskakovací kryt Odtrhněte červenou plastovou pečeť Stiskněte a držte červené tlačítko 2 vteřiny
Proveďte
Registrujte PLB u národních úřadů
Naučte se jak aktivovat a umístit PLB v naléhavém případě
Ověřte datum živonsti baterie
Zkontrolujte PLB jednou měsíčně
Neprovádějte
Aktivaci PLB dokud není skutečně naléhavý případ
Nezakrývejte GPS zónu (zřetelně označenou na přední straně PLB krytu)
Nedržte anténu 2
Úvod Děkujeme, ţe jste si zakoupili McMurdo Fastfind Max Personal Location Beacon (PLB) = osobní záchraná bóje. Řady Max jsou v současné době nejmodernějšími a nejdokonalejšími modely PLB značky McMurdo vyrobené společností Signature Industries. Fastfind Max je PLB, který vám zaručí pocit jistoty v případě nouze či jiných ţivotu nebezpečných nehod, které na vás mohou číhat kdekoliv na světě. Ať jste sami nebo ve skupině, na prázdninách či v práci, při sportu nebo při uskutečňování svých zálib, jestliţe se někdy ocitnete na odlehlém místě (na souši, na vodě či ve vzduchu) bez jakékoliv formy nouzové komunikace, Fastfind Max vám určitě přijde vhod. Pokud je Fastfind Max aktivován, přenese specifický signál prostřednictvím satelitního systému COSPAS SARSAT. Jeho poloha můţe být zjištěna kdekoliv na zemském povrchu za předpokladu, ţe PLB má jasný výhled na oblohu. Podrobnosti alarmu PLB budou rychle předány místním úřadům SAR (search and rescue = pátrání a záchrana). Aby SAR byli schopni zajistit rychlou a účinnou pomoc, je důleţité pravidelně aktualizovat registraci vašeho PLB přístroje. Fastfind MaxG a MaxG(B) obsahují GPS (Global Positioning System = systém globální navigace) příjímač. Jsou-li aktivováni v případě nouze, GPS, současně s nouzovou zprávou, přenese informace o poloze. Tato informace z GPS pomůţe značně zkrátit čas, který SAR potřebují k přesunu na místo nehody. Pokud máte nějaké dotazy nebo potřebujete poradit s výrobky McMurdo, navštivte naše webové stránky "frequently asked questions (časté otázky)". Na webových stránkách můţete také zanechat zprávu pro náš zákaznický servis team, navštivte www.mcmurdo.co.uk Příprava PLB pro použití Opatrně rozbalte krabici a zkontrolujte její obsah. Krabice má obsahovat: PLB s bateriemi a lankem na zavěšení Návod k pouţití Pouzdro, které se připne k opasku Karta uţivatele Formuláře k registraci Zkontrolujte, zda datum exspirace na zadní straně balení baterií trvá alespoň po dobu po kterou zamýšlíte přístroj pouţívat. Zkontrolujte, zda není poškozený povrch PLB a jestli nechybí vrchní víko. Zvedněte víko a ujistěte se, ţe nebylo porušeno anti-manipulační těsnění. Podle instrukcí v sekci "samokontrola" proveďte kontrolu PLB. Tento test ověří, zda PLD funguje správně a je ho tudíţ moţné pouţívat. Vţdy noste PLD bezpečně a mějte ho při ruce pro případ nouze. Bezpečně upevněte svorku lanka k oblečení nebo k záchranné vestě. 3
Manipulace při vyslání falešného signálu Jestliţe bylo PLB náhodně aktivováno nebo byla zahájena záchranná akce, před příjezdem záchranného týmu:
Vypněte PLB pouze po obdrţení instrukcí od záchranné sluţby nebo úřadů.
Pokuste se kontaktovat záchranou sluţbu, pobřeţní stráţ nebo policii vysílačkou nebo telefonem, ţe se jedná falešný poplach.
PLB s instalovanou antenou
4
Nouzový/záchranný provoz Pečeť proti porušení
Odskakovací víčko
GPS vysílač – nezakrývat (Rychlovyhledávací MaxG)
Aktivační tlačítko Zelené světlo
Červené světlo
Testovací/OFF tlačítko PLB ovládání (Max)
5
Nouzový/záchranný provoz Důležité: Odrthěte červenou jistící pečeť pouze v naléhavém případě. 1. Zvedněte odskakovací víčko k odhalení červené pečeti. Pokud je odskakovací víčko otevřené, m ů ţ e b ý t o d t r h n u t o o d P L B a o d h o z e n o , jestliţe je to nezbytné. 2. Uchopte část červené pečeti určenou k drţení a ostře odtrhněte od PLB . To odhalí START/ON tlačítko. Anténa vyskočí z vrchní pravé strany tak rychle jak rychle bude pečeť odtrţena. Upozornění: Odkloňte PLB od Vaší tváře kdyţ odtrháváte pečeť k umístění pruţné antény. 3.
Stiskněte a drţte START/ON tlačítko nejméně 2 vteřiny. Indikátor červeného světla se rozsvítí. Spustí se zvukový výstraţný alarm.
4.
Po uplynutí 2 minut začne indikátor červeného světla pomalu blikat. To značí ţe PLB začalo vysílat záchraný signál.
PLB pokračuje ve vysílání signálu minimálně 48 hodin. 406 MHz přenosy jsou oznamovány dlouhým blikáním zeleného světla a slyšitelným zvoněním výstraţného alarmu kaţdých 50 vteřin.
Odtrhněte odskakovací víčko a o d tr h n ět e p eč eť k um íst ěn í a nt é n y, zm áčk n ět e a dr žt e O N tl a čít k o k aktivaci PLB. Důležité: Po zapnutí PLB je první záchrané vysílání zpoţděno 2 minuty. Toto zpoţdění poskytuje čas k vypnutí PLB v případě náhodné aktivace před přenosem falešného signálu. Vypnutí aktivovaného PLB Zmáčkněte a drţte OFF tlačítko minimálně 5 vteřin aţ do doby vypnutí indikačního světla a výstraţného zvukového alarmu.
6
Nouzový/záchranný provoz s GPS (Fastfind MaxG) Kdyţ je PLB poprvé aktivováno vestavěný GPS přijímač se pokusí získat platnou pevnou geografickou pozici. Jakmile je pevná GPS pozice získaná Zelené indikační světlo začne blikat kaţdých 3.5 vteřiny v sekvenci s Červeným indikačním světlem. - 3.5 vteřiny -
- 3.5 vteřiny -
Získaná GPS pozice ZELENÉ a ČERVENÉ indikační světla blikají dlouze v sekvenci kaţdých 50 vteřin. Kaţdá sekvence indikuje ţe 406 MHz přenos obsahuje platnou GPS pozici. - 50 vteřin – Přenos s platnou GPS pozicí
Po 4 hodinách bez platné pevné GPS pozice přestane ZELENÉ světlo úplně svítit. --50 – 50vteřin seconds Ztracená GPS pozice
Aktivační tlačítko Zelené světlo bliká kdyţ je GPS pozice dobrá
Červené světlo Testovací/OFF tlačítko GPS PLB panel (MaxG & MaxG (B))
7
Auto-test / samokontrola Mezinárodní předpisy vyţadují aby samokontrola PLB byla provedena v prvních pěti minutách kaţdé hodiny. Samokontrola ověřuje činnost PLB včetně ověření klíčových funkcí, napětí baterie a 406 MHz a 121.5 MHz výstraţného vysílání. Důležité Kaţdá samokontrola spotřebuje malou část energie z baterie. Zbytečné testování PLB můţe následně zkrátit dobu běhu PLB v tísni. Průměrně můţe být PLB testováno pouze 12krát za rok nebo maximálně 60krát během 5ti leté ţivotnosti baterie. Ke spuštění samokontroly pouţijte Test/OFF tlačítko pod pruţnou červenou pečetí.
Otevřete odskakovací víčko. Neodtrhávejte červenou pečeť.
Zasuňte prst pod pruţnou červenou pečeť k nalezení Test/OFF tlačítko.
Držte stlačené tlačítko Test/OFF po dobu 10 sekund. (červené ON indikační světlo se rozsvítí).
Skončená samokontrola je indikována 3 blikajícími zelenými světly a zazní zvukový alarm.
Neúspěšný test je indikován 3 blikajícími červenými ON světly.
PLB se vypne kdyţ je samokontrola skončena.
Auto test/ samokontrola
Uvolněte tlačítko a zavřete víčko. 8
Důležité: Během testu drţte vaše prsty od vrchu PLB. Těsná blízkost nějakého předmětu ovlivňuje výsledek testu. Jestliţe je samokontrola stále neúspěšná, opakujte test a jestliţe problémy trvají vyřaďte PLB z uţívání a kontaktujte servis pro radu.
Nejvhodnější používání PLB Obecné použití Po aktivaci, umístěte PLB tak ţe anténa směřuje přímo k obloze, tak aby měla nejlepší „výhled“ k oboze. Pozice COSPAS- SARSAT satelitů ovlivňuje kdy je obdrţen výstraţný signál. Pečlivé umístění s maximáním „výhledem“ k obloze má za následek optimální výkon. Nejvhodnější používání PLB s GPS Umístěte PLB tak aby anténa směřovala k obloze a GPS zóna byla bez překáţek.
ANO
NE
Nezakrývejte ozančenou GPS Zónu na vrchu PLB. PLB by mělo být umístěno tak aby mělo nejlepší „výhled“ na oblohu , Překáţky jako je lesní porost, hluboké kaňony, rokle, jeskyně, přesahující a stínící objekty mohou blokovat „výhled“ na GPS satelity a mohou bránit GPS získat signál. 9
Jestliţe GPS PLB nejprve nezíská platnou GPS pozici, první výstraţná zpráva bude stále vysílána během 2 minut aktivace. Pozice PLB bude určena jako by se jednalo o PLB bez GPS navigace. Použití PLB na vodě PLB je plně voděodolné ale není vyrobeno k provozování na hladině vody. Pluje nad hladinou a nepotopí se kdyţ spadne do vody. Jestliţe je to moţné udrţujte jej při pouţívání mimo vodu. Umístěte PLB co nejvýš na Vaše PFD, záchranou vestu, nebo prsa a udrţujte čisté od vody. Voda ulpývající na PLB by měla být pravidelně odstraňována. Na palubě a záchraném raftu Zpravidla je nutné dát PLB na rovné místo s čistým „výhledem“ k obloze. Jestliţe je raft plný je nezbytné pozvednout PLB nebo drţet mimo okraj raftu. Připojte jistící lanko k Vašemu oblečení tak aby v případě oddělení od záchytného raftu zůstalo PLB s Vámi. Na palubě lodi Provozování PLB na palubě; umístěte PLB na nejčistší místo s „výhledem“ k obloze. Poloţte jej rovně na palubu s anténou umístěnou směrem k obloze. Letadlo PLB není navrţeno k aktivaci na palubě letadla ačkoli jsou často pouţívány jako doplněk záchranného zařízení. Neumisťujte PLB do stínu letadla. Poloţte PLB na rovnou plochu s anténou směřující k obloze a s maximálním „výhledem“ k obloze. VOZIDLA Z důvodu zakrytí nebude PLB pravděpodobně pracovat kdyţ je umístěno ve vozidle. Je nejlepší umístit PLB mimo vozidlo. Nejlépe na střeše, kapotě nebo kufru.
10
Při pohybu Jestlţe se pohybujete, udrţujte PLB v roviněs anténou směřující k obloze Použití PLB na zemi PLB by mělo být umístěno na místo s čistým výhledem k obloze. Ujistěte se ţe se PLB nazačíná pokrývat vznášejícím se materiálem (např. sníh,písek…). Udrţujte na rovině s anténou směřující k obloze. Nestůjte nad PLB.
NE
ANO
Pokuste se umístit PLB na čisté místo a mimo silný stromový porost.
11
Je nezbytné registrovat Vaši PLB Registrace pomáhá redukovat falešné poplachy a volání, a pomáhá dělat záchranný systém více účiným. Je důleţité aktualizovat Vaše registrační údaje jestliţe se změní Vaše adresa nebo pokud se stále mění Vaše 24hodinové kontaktní údaje. Při příjmu výzvy od PLB, se SAR organizace nejprve pokusí ověřit, ţe registrovaný majitel PLB nemá náhodně aktivovanou bóji. Pokusí se potvrdit přibliţnou 24hodinovou polohu volajícího která byla registrována. Měli by jste se pokaţdé ujistit ţe jsou vaše 24 hodinové kontaktní údaje aktuální a oni znají kde je Vaše pravděpodobná poloha. Z toho samého důvodu, pokud někomu půjčíte PLB, měli by jste vědět kam Přenášení PLB Standartní obal na pásek umoţňuje vhodnou moţnost jak nést PLB s volnýma rukama. Dejte obal na pásek. Dejte PLB do obalu otočené lankem nahoru. Aby jste předešli ztrátě PLB zastrčte volný konec lanka za oblečení nebo pásek. Potápěči mohou zakoupit volitelný vodotěsný obal, vyrobený z tuhého námořního hliníkového materiálu a testovaný talkovým testem ve 150ti metrech (500ft).
PLB obal na pásek
PLB potápěčský obal. Ochrana pro Vaše PLB, testováno v hloubce 150m.
12
Vysvětlení satelitního nouzového signálu Satelitní nouzový maják tak jako Personal Locator Beacons (PLBs) jsou pouţívány k upozornění vyhledávací a záchrané sluţby v naléhavých případech. To je prováděno přenosem kódované zprávy na mezinárodní nouzové frekvenci 406 MHz, která je přenášená přes satelit a nejbliţšímu pozemnímu záchrannému koordinačnímu centru.
* grafické znázornění COSPAS SARSAT.
Systém Cospas Sarsat Cospas-Sarsat satelitní systém má globální informační systém k provedení výstraţného oznámení v čase přibliţně mezi 3 aţ 45 minutami. Geografická poloha GPS PLB (s GPS receiver) můţe být v normálním případě určena během 5 minut a 45ti minutami pro PLB bez GPS. Čas výstraţného signálu závisí na tom který satelit je viděn na obloze v čase aktivace PLB. K určení přibliţné polohy PLB bez GPS je závislé na tom který satelit přelé po orbitě, to můţe trvat déle a určená poloha je méně přesná v porovnání s GPS PLB.
Proč PLB s GPS ? GPS PLBs bylo vyvinuto k dalšímu zvýšení schopnosti záchrany ţivota obvyklého nouzového majáku. Kdyţ je GPS PLB aktivováno v naléhavém případě, informace o GPS pozici je automaticky přenesena jako součást nouzové zprávy. GPS má seskupení obíhajících satelitů, které poskytují PLB informace o pozici. Tyto informace jsou kaţdých 20 minut. 13
Zařazení stálé poziční GPS polohy můţe do značné míry redukovat potřebný čas pro SAR sluţby k příjezdu na místo. Kdyţ je rychlost odezvy a přesnost polohy důleţitá, tak GPS PLB nabízí nejlepší volbu.
Poloha GPS PLB můţe být určena s přesností okolo +/- 62 metrů (0.03 míle) během několika minut po aktivaci PLB a s přesností +/- 5km (3 míle) a běţně okolo 45 minutami pro PLB bez GPS. PLB má také druhotný zaměřovací vysílač. Ten vysílá na 121.5 MHz mezinárodním vyhledávacím leteckém hlídacím kanále. Kdyţ se záchraná sluţba dostane blíţe tak se mohou zaměřit na tento signál s pouţitím techniky přímého vyhledávání. Více neţ 22,000 ţivotů bylo zachráněno pomocí nouzového signálu směřovaného přes COSPAS-SARSAT* systém který byl instalován v roce1996. * Pro více informací navštivte Cospas-Sarsat webové stránky: http://www.cospas-sarsat.org
Jak pracuje PLB ? PLB má dva rádiové vysílače které začnou vysílat po aktivaci PLB. Jeden vysílač začne pracovat na frekvenci 406 MHz který vysílá přes satelit. Další pracuje na frekvenci 121.5 MHz který vysílá signál který můţe být přijímán přelétajícími letadly a Search and Rescue vyhledávajícími přijímači. Pozemní stanice sledují satelity a zpracovávají nouzový signál k získání polohy signálu. Zpracovaná informace je předávána Úkolovému Kontrolnímu centru kde je spojena s P registračními údaji a postoupen Záchrannému koordinačnímu Centru, který upozorní vhodnou Vyhledávací a Záchranou sluţbu. Následný satelit upřesní a potvrdí původní informace. PLB se zabudovaným GPS přijímačem určí jeho vlastní geografickou polohu a přenese to jako součást nouzového signálu. Polohy kde je obloha významně zakryta jako je stromový porost nebo strmý kaňon, můţe mít za následek zpoţdění určené GPS pozice. Při extrémních okolnostech můţe PLB kompletně selhat v určení platné GPS 14
Jestliţe se to stane, GPS PLB “bezpečně selţe” a nepřenese nesprávnou pozici. Místo toho pošle informací o nedostupné pozici. Poloha PLB bez GPS poziční informace je závislá na orbitálním satelitním systému stejně jako u PLB bez GPS navigace. PLB má sekundární 121.5 MHz zaměřovací vysílač. Ten vysílá na 121.5 MHz mezinárodním vyhledávacím leteckém hlídacím kanále. Jestliţe letadlo uslyší aktivovanou bóji , obvykle pošle zprávu leteckému úřadu který předá tuto informaci Záchrannému koordinačnímu centru . Kdyţ se záchraná sluţba dostane blíţe tak se mohou zaměřit na tento signál s pouţitím techniky přímého vyhledávání.
Registrace a licenční dohoda Kaţdé PLB má unikátní digitální identitu; je to 15 digitálních hexadecimálních čísel vytištěných na programované informační nálepce umístěné na zadní části PLB (viditelné pouze kdyţ se vyndá bateriový modul). Je také předtištěno na registračním formuláři přiloţeném ke kaţdému novému PLB a kopie programové informační nálepky je umístěna na první stránce uţivatelského návodu. PLB musí být zaregistrován u odpovídajícího státního úřadu. Zčásti vyplněná registrace je obvykle balená s PLB,vyplněný formulář pošlete odpovídajícímu úřadu na adresu která je udána ve formuláři. Pokud není adresa udaná ve vašem registračním formuláři,kontaktujte vašeho dodavatele. Příloha 1. Obsahuje další důleţité informace týkající se registrace PLB. Registrační otisk Je obvyklé obdrţet potvrzení po správné registraci PLB. Některé administrativy (USA, UK) pošlou registrační otisk (sticker) který musí být nalepen na PLB, jak je ukázáno níţe. Registrační otisk
Běţný otisk pasuje
15
Varování: Nedávejte pasující otisk na ţádnou jinou pozici, můţe překáţet baterii nebo při pouţívání PLB. Licenční požadavky rádiového vysílače PLB je radiový vysílač; některé úřady mohou poţadovat ţe uţivatel vlastní platnou rádiovou licenci pokrývající jeho vlastnictví a pouţívání. Předpisy o radiové licenci se liší od státu ke státu. Váš dodavatel by měl být schopný Vám nabídnout radu v závislosti na místní poţadavky o rádiové licenci ve Vaší zemi nebo můţete přímo kontaktovat Vaš národní licenční úřad. Poznámka pro majitele v USA: rádiová licence není poţadována pro vlastnění nebo provozování PLB v rámci omezení USA.
16
Servis a údržba Před použitím Ověřte PLB měsíčně, zkontrolujte ţivotnost baterie není propdlá, spusťte autotest a přezkoumejte známky poškození na vnějším obalu. Po použití (ne aktivaci) Vyčistěte vnější obal čistou vodou, dosucha otřete a přezkoumejte poškození. Skaldujte v chladném suchém prostředí aţ do dalšího pouţití, ověřte PLB kaţdý měsíc. DÚLEŽITÉ: Vyhnět e s e pou ţití chem ikálií k čištění PLB , někt erá rozpo ušt ědla m ohou poškodit materiál obalu. Po aktivaci Anténa musí být opět svinuta (viz níţe) VAROVÁNÍ: Baterie částečně nebo úplně vybitá musí být vyměněna. Neúmylsně postavená anténa Jestliţe je červená pečeť odtrţena pak anténa automaticky zaujme postavení. Zatáhnutí antény a instalace nové pečeti můţe být zhotoveno pouze v McMurdo autorizovaném servisu. Pro bezpečný transport zatočte anténu okolo těla PLB a upevněte na místo lepící páskou. Nezavírejte nebo nepřehybejte odskakovaní víčko přes vrchol postavené antény. Můţe způsobit zničení antény. POZNÁMKA: Oprava antény je zpoplatněna. DŮLEŽITÉ: nikdy se nepokoušejte anténu svinout
Způsob přichycení antény Servis Výměna bateriového modulu, odskakovacího víčka a sňůrky je moţná uţivatelem . Hlavní oba PLB není moţná uţivatelem. Seznam McMurdo obchodníků a servisů je umístěn na webových stránkách McMurdo , www.mcmurdo.co.uk. Náhradní díly Bateriový modul ţlutý, třída 2, -20 °C Bateriový modul černý, třída 2, -20 °C Náhradní opaskový obal, ţlutý Náhradní opaskový obal, černý Max náhradní odskakovací obal MaxG náhradní odskakovací obal MaxG(B) náhradní odskakovací obal, černý Náhradní lanko
17
85-763-020A 85-763-021A 85-736-004 85-764-007 85-764-505 85-764-005 85-764-007 85-769
Deaktivace PLB můţe být kompletně deaktivovaný vyndáním baterie. Důleţité: Kdyţ je baterie vyndána z PLB není nadále plně ekologicky utěsněna a nemůţe být vystavena vodě.
Bateriový modul Bateriový modul je snadno vyměnitelný.
Pokud je ţivotnost baterie u konce musí být vyměněna pouze za originální McMurdo bateriovou soupravu -20 °C třídy 2.
Bateriový modul poskytuje minimálně 48 hodinový nepřetrţitý provoz při minimální teplotě -20 °C (-4 °F) a maximálně +55 °C (+131 °F). Baterie můţe být bezpečně skladována při teplotě aţ do +70 °C (+158 °F). DŮLEŽITÉ: Tento produkt by měl být přizpůsoben pouze s bateriovou soupravou 20 °C třídy 2 , McMurdo díl č. 85-763-020A nebo 85-763-021A. DŮLEŽITÉ: Nikdy se nepokoušejte nabíjet bateriový modul
18
Sestavení PLB Montáž baterií Opatrně instalujte baterii. To tvoří část uzavření systému PLB, proto je důleţité následovat instrukce přesně. Kaţdý vyměněný bateriový modul má nové „O‟ krouţky které by měli být vyměněny spolu s baterií. 1.
Umístěte dva „O‟ krouţky na konektory baterie, viz níţe.
2.
Připněte bateriový modul do PLB, pak zatlačte baterii na místo. Ujistěte se ţe jsou „O‟ krouţky na místě.
„O‟ krouţky umístěné na konektory baterie
3.
Namontujte bateriový šroubový blok (zajišťovací poutko lanka). Je nezbytné aby byl šroubový blok umístěný správně, protoţe to tvoří součást uzavřeného systému PLB. Šroub drţící baterii
Šroub baterie musí být umístěný správně i kdyţ není lanko zapotřebí. (vyndané lanko pro názornost) 4.
Pouţijte šroub k uchycení baterie a utáhněte šroub aţ do pocitu odporu, pak otočte šroub ještě jednou o 360° stupňů (nastavení točivého momentu 25 cNm).
5.
Proveďte samokontrolu (viz strana 11). Pokud PLB neprovede samokontrolu, proveďte ješte jednou. Jestliţe PLB stále neprovede samokontrolu kontaktujte McMurdo nebo Vašeho obchodníka pro další rady.
19
Technická specifikace Díl číslo: 85-880-001A
Fastfind Max PLB maloobchodní balení
Díl číslo: 85-890-001A
Fastfind MaxG GPS PLB maloobchodní balení
Díl číslo: 85-890-007A
Fastfind MaxG(B) GPS PLB maloobchodní balení
20
Specifikace modelu Fastfind Max a Fastfind MaxG Všeobecná Schválený od
COSPAS-SARSAT T.007 Class 2, TAC-184
Mezinárodně schválený typ, seznam současných schválených typů je umístěn v Fastfind Max sekci McMurdo webových stránek; www.mcmurdo.co.uk Vyhovuje příslušným doloţkám
EN 60945 RTCM 76-2002/SC110-STD V1.1
Provozování v teplotním rozmezí Skladování v tepotním rozmezí
-20 °C to +55 °C -30 °C to +70 °C
Provozní ţivotnost, třída 2
48 hodin minimálně při –20 °C
Typ baterie, třída 2 Ţivotnost baterie Výměna baterie
11 V lithium iron disulphide 5 let Vyměnitelná uţivatelem
Elektrická charakteristika 406.037 MHz vysílač Frekvence Výstupní energie Kódovaná data Modulace Vysílací čas Opakovací perioda
406.037 MHz +1 kHz 5 W+dB Bi-phase L Phase modulation; 1.1 rads +0.1 rads 520 ms +1% GPS, 440 ms +1% non-GPS 50 secs +2.5 secs
121.5 MHz vysílač Frekvence Výstupní energie Přenášená dávka kmitu Formát modulace Frekvence pohybové modulace Modulační dávka kmitu Modulace kódu Morse Rychlost opakování pohybu Směr pohybu
121.5 MHz +3 kHz 50 mW +dB PERP 100% 3K20A3X 1300 Hz to 350 Hz 41%+5% Písmeno „P‟ (moţnost programování) 3 Hz +1 Hz Programovatelný nahoru nebo dolu
GPS přijímač/engine Středová frekvence Citlivost přijímaného signálu Maximální počet sledovaných satelitů Indikace pozice GPS
(Fastfind MaxG only) Band L1 1.57542 GHz -175 dBW minimum 12 Vizuální
21
Přenosová anténa Typ Charakteristika Přijímací anténa Typ Charakteristika
Pruţná vertikální pásková monopolní Vertikálně polarizovaná, omni-směrová
(Fastfind MaxG & MaxG(B) only) Ceramic dielectric patch RH circular polarised, gain +3 dBi nominal
External rozhraní Programovatelné rozhraní Manualní aktivace Samo kontrola/Manuální deaktivace
Infra-red dioda Uzavřený membránový vypínač s pečetí Uzavřený membránový vypínač
Fyzikální charakteristika Kategorie Třída Váha Délka Šířka
2, manual activation 2 300 g 146 mm 78 mm
Vztlak Těsnost Dočasné potopení Lanko
Vzplývavý Voděodolný do 5 m Do 10 m 0.75m Sprung Kevlar s opaskovou sponou
Komunikace Doba prvního přenosu Doba varování (typicky) Přesnost pozice Fastfind Max Fastfind MaxG & MaxG(B)
2 minuty LEOSAR 45 minut GEOSAR 5 minut 5 Km radius (typical) 62 m radius (typical)
Prohlášení o použití PLBs jsou vytvořené púro pouţití během námořní, letecké a pozemní prostředí kde je to povoleno národními úřady. Toto PLB není ELT nebo EPIRB a nevyhovuje poţadavkům regulace pro ELT nebo EPIRB. PLB je vzplývavé ale není určeno k plutí ve svislé pozici.
22
Prohlášení o shodě
23
24
Záruka McMurdo je značka společnosti Signature Industries Limited. V souladu s podmínkami stanovenými dále, McMurdo ručí za to,ţe tento produkt nebude mít ţádné vady materiálu a provedení po dobu pěti let od data nákupu. Podle výše uvedené záruky však McMurdo nenese zodpovědnost v těchto případech: dojde-li k závadě, která nastane běţným opotřebením, úmyslným poškozením, nedbalostí, netypickými pracovními podmínkami, zanedbáním instrukcí, které poskytl McMurdo (ústně či písemně) včetně chybné instalace a/nebo neuţití baterií, které doporučil a poskytl McMurdo; nesprávné pouţívání, úpravy nebo opravy produktu osobami jinými neţ McMurdo nebo jimi schválenými servisními zástupci. součástky, materiály nebo zařízení, které není vyrobeno McMurdem, kupující bude mít nárok na výhody záruk, kterou poskytují výrobci pouze McMurdu za ţivotnost baterie, která je výslovně vyjmuta z této záruky pokud nebyla uhrazena celková cena produktu. TOTO OMEZENÍ ZÁRUKY VÝŠE UVEDENÉ JE VÝHRADNÍ A NAMÍSTO JAKÉKOLIV JINÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO IMPLICITNÍ, ZAHRNUJÍCÍ, ALE ZÁROVEŇ NEUZAVŘENÉ VŮČI JINÉ IMPLICITNÍ OBCHODNÍ ZÁRUCE NEBO ZPŮSOBILOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL. McMurdo neručí za nečestné(nepřímé), zvláštní, nepředvídatelné a následné zničení (poškození) způsobené jakoukoliv příčinou. V ţádném případě nenese McMurdo zodpovědnost při porušení smluvních podmínek nebo uplatňování nároku na částku vyšší neţ byla kupní cena PLB.Tato záruka nemá vliv na zákonná práva spotřebitele. Aby byl nárok na záruku platný,musí být učiněn v souladu s podmínkami uvedenými výše a to písemně, co nejdříve to bude proveditelné, po zjištění vady nebo poruchy a v záruční době uvedené výše. Bude poţadován doklad o koupi. Poţadavek spolu se zmíněným výrobkem je třeba zaslat na adresu uvedenou pod textem nebo schválenému servisnímu zástupci. Následovně po schválení reklamace ze záruky McMurdo bude oprávněn bezplatně opravit nebo nahradit zmíněný výrobek (nebo jeho část) nebo na základě McMurdo vlastního uváţení vrátit kupujícímu celou částku, kterou zaplatil za výrobek (nebo její poměrnou část). McMurdo není zodpovědný kupujícímu, který není spotřebitel, za jinou ztrátu nebo škodu (ať nepřímou, zvláštní nebo následnou ztrátu zisku), náklady, výlohy nebo další kompenzace, které nastanou ve spojení s tímto výrobkem. Jedná-li se o spotřebitele McMurdo nese zodpovědnost pouze v případě, ţe další ztráty nebo škody byly předvídatelné. V ţádném případě nenese McMurdo zodpovědnost za smrt nebo poranění osoby Tato záruka má být interpretována v souladu se zákonem Anglie. Veškeré dotazy související s touto zárukou nebo schválenými servisními zástupci by měly být zaslány na adresu: McMurdo a Division of Signature Industries Limited, Silver Point, Airport Service Road, Portsmouth, Hampshire, PO3 5PB UK Telephone: Int + 44 (0) 23 9262 3900 Fax: Int + 44 (0) 23 9262 3998 W eb: www.mcm urdo.co.uk Email: custom erservice@m cm urdo.co.uk 25
Konec životnosti Na konci ţivotnosti PLB je důleţité odstranit baterie z hlavního těla celku kvůli zamezení falešného poplachu. Falešný poplach způsobí nákladné narušení Search and Rescue services a můţe mít za následek ohroţení ţivotů. Je také nezbytné aby PLB a bateriový modul byl připravený způsobem tak aby nepředstavoval ohroţení pro ţivotní prostředí. Vyjmutí baterií Pro vyjmutí baterie, otočte PLB a uvolněte zadrţující šroub pouţitím plochého šroubováku. Opatrně vyndejte baterii z hlavního bloku (zajišťovací lanko můţe být pouţito jako páka). To také uvolní „O‟ těsnící krouţky bateriových koncovek, a také zajišťovací lanko. Zakrytí vývodů baterie pomocí lepicích pásek zabrání zkratování. Likvidace Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive se snaţí minimalizovat dopad elektronického vybavení na ţivotní prostředí, během ţivotnosti výrobku a kdyţ se stane odpadem. V Evropské unii legislativním nařízením direktivy č. 2002/96/EC, a podobnými nařízeními v dalších zemích. Nařízení je aplikováno na všechny elektronické výrobky jako jsou IT, domácí spotřebiče, přenosnou elektroniku atd., a ukládá poţadavek na sběr, zacházení, repasování a recyklaci kaţdého výrobku na jeho konci ţivotnosti. Elektronický koncový výrobek musí být také opatřen WEEE nálepkou (viz níţe) a recyklační informace musí být poskytnuty recyklační organizaci.
Tento PLB výrobek obsahuje nepatrné mnoţství lithia v bateriovém modulu. Jako přídavek můţe obsahovat olovo a látku zabraňující vznícení (BFRs), oboje v materiálu krytu a obalovém materiálu. Ve shodě s nařízením, McMurdo důrazně doporučuje aby výrobek PLB and baterie byla odstraněna rozumným a ohleduplným způsobem. Například, nedávejte výrobek do domácího odpadu. Místo toho dejte výrobek veřejného sběrného dvora nebo kontaktujte McMurdo pro radu.
26
Příloha 1. Registrační informace PLB musí být registrováno u příslušného národního úřadu. Některé úřady umoţňují on-line registraci nebo poţadují kompletní registraci poslanou poštou nebo faxem. Všeobecné informace související s poţadavkem registrace PLB ve světě je zveřejněn u Cospas-Sarsat organizace. Něk t er é ú řa d y n yn í p o ţa d ují přím ou registraci pouţitím Cospas-Sarsat online webových stránek IBIRD registrační databáze. Další online informace: www.cospas-sarsat.org Registrační formulář je obvykle přibalen s PLB, pokud neregistrujete PLB Online, formulář můţe být vyplněn a poslán příslušnému národnímu úřadu na adresu uvenou na formuláři. Dodatečné územní registrační informace: Austria Point of contact: Frequency Office Federal Ministry for Transport Tel: +43 1 33181621 Fax: +43 1 33181649 Email:
[email protected] Online registration: n/a Australia Point of contact: Beacon Registration Section, AusSAR Tel: +61 2 6279 5766 or 1800 406 406 Fax: +61 2 9332 6323 or 1800 406 329 Email:
[email protected] Online registration: n/a Belgium Point of contact: IBPT Tel: +32 2 2268856 Fax: +32 2 2268802 Email:
[email protected] Online registration: n/a Canada Point of contact: Canadian PLB registry Tel: 1-800-727-9414 or 1-613-996-1616 Fax: 1-613-996-3746 Email:
[email protected] Online registration: http://beacons.nss.gc.ca Finland Point of contact: The Finnish Communications Regulatory Authority Tel: +358 9 69661 Fax: +358 9 6966410 Email / www: www.ficora.fi Online registration: n/a France Point of contact: FMCC Tel: +33 5 61274636
27
Fax: +33 5 61274878 Email:
[email protected] Online registration: n/a Greenland (Denmark) Point of contact: Greenland Telecom Administration Tel: +45 35430333 Fax: +45 35431434 Email: n/a Online registration: n/a India Point of contact: INMCC/ISTRAC/ISRO Tel: +91 80 28371857 Fax: +91 80 28371857 Email:
[email protected] Online registration: n/a Ireland Point of contact: Maritime Radio Affairs Unit Tel: +353 1 6782367 Fax: +353 1 6783109 Email:
[email protected] Online registration: n/a Italy Point of contact: ITMCC Tel: +39 080 5341571 Fax: +39 080 5342145 Email:
[email protected] Online registration: n/a Netherlands Point of contact: Radio Communications Agency Tel: +31 50 5877555 Fax: +31 50 5877400 Email:
[email protected] www: www.agentschap-telecom.nl Online registration: n/a New Zealand Point of contact: Rescue Co-ordination Centre New Zealand Tel: +64 4 577 8033 Fax: +64 4 577 8041 Email:
[email protected] Online registration: n/a Norway Point of contact: Post and Telecommunications Authority Tel: +47 2 2824600 Fax: +47 2 2824890 Email:
[email protected] Online registration: n/a Portugal Point of contact: Navigation, Transport, Marine inspector Tel: +351 21 3913529
28
Fax: +351 21 3979794 Email: n/a Online registration: n/a South Africa Point of contact: SASAR, MRCC Cape Town Tel: +27 21 9383310 Fax: +27 21 9383319 Email:
[email protected] Online registration: n/a Sweden Point of contact: MRCC Goteborg Tel: +46 31 699080 Fax: +46 31 648010 Email: n/a Online registration: n/a Switzerland Point of contact: Federal Office of Communications Tel: +41 32 3275511 Fax: +41 32 3275555 Email: n/a Online registration: n/a UK Point of contact: The EPIRB Registry, The Maritime and Coastguard Agency Tel: 01326 211569 Fax: 01326 319264 Email:
[email protected] Online registration: www.mcga.gov.uk/c4mca/epirb USA Point of contact: United States 406 MHz beacon registration database system Tel: 1-888-212-SAVE (7283) Fax: (301) 568-8649 Online registration: www.beaconregistration.noaa.gov New Zealand Point of contact: Rescue Co-ordination Centre New Zealand Tel: +64 4 577 8033 Fax: +64 4 577 8041 Email:
[email protected] Online registration: n/a Portugal Point of contact: Navigation, Transport, Marine inspector Tel: +351 21 3913529 Fax: +351 21 3979794 Email: n/a Online registration: n/a
29
Příloha 2. Kartička rychlého použití
30
31
McMurdo
A Division of Signature Industries Ltd Silver Point Airport Service Road Portsmouth PO3 5PB United Kingdom Phone: Fax: Email: Website:
+44 (0)23 9262 3900 +44 (0)23 9262 3998
[email protected] www.mcmurdo.co.uk
85-902-880 Iss. 2
32