MAXIMO® II VR D284VRC Digitální jednodutinový implantabilní kardioverter defibrilátor (VVE-VVIR) Funkce ATP During Charging™, funkce TherapyGuide™ a bezdrátová telemetrie Conexus®
Příručka pro lékaře 2008
0123
MAXIMO® II VR D284VRC Příručka pro lékaře
Návod k použití a programování digitálního jednodutinového implantabilního kardioverter-defibrilátoru (VVE-VVIR) model D284VRC Maximo II VR
Následující názvy jsou ochranné známky společnosti Medtronic: ATP During Charging, Active Can, Cardiac Compass, CareAlert, ChargeSaver, Checklist, Conexus, Flashback, InCheck, Intrinsic, Leadless, Marker Channel, Marquis, Maximo, Medtronic, Medtronic CareAlert, Medtronic CareLink, PatientLook, Quick Look, Switchback, T-Shock, TherapyGuide
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obsah 1 1.1 1.2 1.3 1.4
Přehled systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Popis systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indikace a použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kontraindikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8
Varování, bezpečnostní opatření a možné nežádoucí účinky . . . . . . . . . . . Všeobecná varování a bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explantace a likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny pro manipulaci a skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hodnocení a připojení elektrody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rizika léčby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domácí a pracovní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Možné nežádoucí účinky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 23 23 24 25 25 28 31 32
3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6
Použití programátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navázání telemetrické komunikace mezi přístrojem a programátorem . . . . . . Provádění kontroly pacienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vlastnosti displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vydání nouzové terapie tachyarytmií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí nouzové VVI stimulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zefektivnění implantace a následných kontrol pomocí kontrolního seznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení a programování parametrů přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uložení a načtení sady hodnot parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití nástroje TherapyGuide k výběru hodnot parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení a zadávání informací o pacientovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Práce s monitorováním živého přenosu rytmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeslání kontrolních vyšetření s bezelektrodovým elektrokardiogramem . . . . Ukládání a vyhledávání dat přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisk zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 34 41 46 51 52
3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14
Příručka pro lékaře
54 58 63 66 69 73 81 82 84 5
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8
Implantace přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Příprava implantace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Výběr a implantace elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Testování elektrodového systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Připojení elektrod k přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Provedení testů prahu pro komorovou defibrilaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Umístění a zabezpečení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Dokončení implantačního výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Výměna přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5 5.1 5.2 5.3
Provádění pravidelných kontrol pacienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doporučení pro sledování pacienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlížení souhrnu naposledy uložených údajů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatické upozornění na události týkající se klinické léčby a účinnosti systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Zobrazení dlouhodobých klinických trendů se zprávou Cardiac Compass . . 5.5 Zobrazení údajů o epizodách arytmie a nastavení předvoleb sběru dat . . . . 5.6 Zobrazení čítače epizod a terapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Zobrazení dat paměti Flashback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 Použití histogramů frekvence pro vyhodnocení srdečních frekvencí . . . . . . . 5.9 Zobrazení podrobných údajů o výkonnosti zařízení a elektrody . . . . . . . . . . . 5.10 Automatické monitorování stavu přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11 Optimalizace životnosti přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105 105 109
6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8
Konfigurace stimulačních terapií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snímání vlastní srdeční aktivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poskytování stimulačních terapií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stimulace s frekvenční odpovědí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podpora spontánní frekvence během period nečinnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . Poskytování pomalejší stimulační frekvenci během doby spánku . . . . . . . . . . Zvýšení stimulačního výstupu po vysokonapěťové terapii . . . . . . . . . . . . . . . . Zajištění overdrive stimulace po vysokonapěťové terapii VT/VF . . . . . . . . . . . Odezvy na PVC pomocí funkce stabilizace komorové frekvence . . . . . . . . . .
152 152 158 161 168 170 173 174 175
7 7.1
Konfigurace detekce tachyarytmie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Detekce komorových tachyarytmií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
6
112 121 125 134 137 138 140 146 148
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.2 7.3 7.4 7.5 7.6
Rozlišení VT/VF od SVT pomocí funkce Wavelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozlišení sinusové tachykardie od VT pomocí funkce Onset (Začátek) . . . . Odlišení AT/AF od VT pomocí funkce Stability (Stabilita) . . . . . . . . . . . . . . . . . Detekce prodloužených tachyarytmií časovým limitem vysoké frekvence . . . Pozastavení a obnovení detekce tachyarytmie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
196 205 211 213 216
8 8.1 8.2
Úprava terapie tachyarytmie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Léčba epizod detekovaných jako fibrilace komor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Léčba epizod komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie pomocí antitachykardické stimulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Léčba komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie komorovou kardioverzí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimalizace terapie pomocí progresivních terapií epizody . . . . . . . . . . . . . . . Optimalizace času nabíjení pomocí funkce Automatic Capacitor Formation (Automatické formátování kondenzátoru) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
218 218
Testování systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhodnocení rytmu pod stimulací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Měření stimulačních prahů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testování funkce Wavelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Měření impedance elektrody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provedení testu snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testování kondenzátorů přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyvolávání arytmie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provádění manuální terapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
261 261 261 263 270 271 273 274 281
A Stručný přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1 Fyzikální charakteristiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.2 Elektrické parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.3 Indikátory výměny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.4 Plánovaná doba užívání (životnost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.5 Hladina energie a běžné doby nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.6 Použití magnetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.7 Uložené údaje a diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
284 284 285 288 289 290 292 292
8.3 8.4 8.5 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8
231 244 253 256
B Parametry přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 B.1 Nouzová nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Příručka pro lékaře
7
Medtronic MAXIMO® II VR
B.2 B.3 B.4 B.5 B.6 B.7 B.8 B.9
D284VRC
Parametry detekce tachyarytmie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry terapie komorových tachyarytmií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry stimulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry funkce Medtronic CareAlert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry shromažďování dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry testu systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametry elektrofyziologického vyšetření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nenaprogramovatelné parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
297 298 301 304 308 309 310 312
Glosář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
8
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
1 Přehled systému 1.1 Úvod 1.1.1 Informace o příručce V této příručce jsou popsány funkce a způsob použití systému Maximo II VR model D284VRC.
1.1.1.1 Konvence příručky V celé této příručce je slovem „přístroj“ označován implantovaný přístroj Maximo II VR. Symbol v tabulce parametrů označuje použití nominální hodnoty parametru zadané společností Medtronic. Snímky příkladů obrazovek programátoru uvedené v této příručce byly vytvořeny pomocí programátoru Medtronic CareLink model 2090. Tyto ukázky obrazovek jsou pouze orientační a nemusí se shodovat s výslednou podobou softwaru. Názvy tlačítek na obrazovce jsou uváděny v závorkách: [Název tlačítka]. Pokyny k programování v této příručce jsou často zobrazeny v programovacím bloku, který popisuje cestu softwarem aplikace k určitým obrazovkám nebo parametrům. V programovacích blocích jsou použity tyto konvence: ●
● ●
●
Symbol “⇒” je uveden před textem na obrazovce, pomocí kterého můžete přejít na novou obrazovku. Symbol “▷” je uveden před názvem parametru, jehož funkci můžete naprogramovat. Pokud se v kroku procházení hovoří o poli na obrazovce, které je označeno názvem řádku i názvem sloupce, slouží k oddělení těchto 2 samostatných názvů znak “ | ”. Hodnoty parametrů se však touto konvencí neřídí. Pokud je nutné vybrat určitou hodnotu parametru pro umožnění zbývajících parametrů nebo procházení, zobrazí se tato hodnota v
.
Zde je příklad programovacího bloku s použitím těchto konvencí:
Příručka pro lékaře
9
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Vybíraný text na obrazovce… ⇒ Název řádku v poli na obrazovce | Název sloupce… ▷ Název parametru ▷ Název parametru ▷ Název parametru
1.1.1.2 Terminologie týkající se životnosti baterií produktu V této příručce je pro určité pojmy související s životností baterií produktu použita terminologie definovaná v normě CENELEC EN 45502-2-1:2003 pro kardiostimulátory. Tato norma se týká aktivních implantabilních lékařských zařízení určených k léčbě bradyarytmií. Uvedená norma byla schválena a publikována v prosinci roku 2003. Společnost Medtronic upravila tuto terminologii tak, aby odpovídala normě CENELEC, protože se očekává, že se tato terminologie stane mezinárodním standardem. Terminologie definovaná v normě EN 45502-2-1:2003 nahrazuje dříve používané pojmy související s životností baterií produktu. Terminologie definovaná v normě EN 45502-2-1:2003 a pojmy nahrazené touto terminologií jsou uvedeny v následující tabulce: Terminologie podle normy EN 45502–2–1: 2003 BOS Začátek užívání EOS Konec užívání RRT Doba doporučené výměny PSP Prodloužená provozní perioda Plánovaná doba užívání
Dříve používaná terminologie BOL Začátek životnosti EOL Konec životnosti ERI Indikátor elektivní výměny Stavy po ERI Životnost
1.1.2 Literatura o výrobku Před implantací přístroje doporučujeme provést následující: ●
●
10
Přečtěte si dodanou literaturu o výrobku s informacemi o předepisování, implantaci a používání přístroje a k provedení kontroly pacienta. Důkladně se seznamte s technickými příručkami pro elektrody použité s přístrojem. Také si přečtěte technické příručky dalších součástí systému.
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
●
D284VRC
Projednejte postup práce s přístrojem a implantátem s pacientem a s ostatními zúčastněnými stranami a poskytněte jim veškeré informační materiály pro pacienta, které jsou přiložené k přístroji.
1.1.3 Odborná pomoc Společnost Medtronic zaměstnává vysoce vyškolené zástupce a techniky z celého světa, kteří jsou připraveni vám pomoci a na základě žádosti poskytnout kvalifikovanému nemocničnímu personálu školení týkající se používání produktů společnosti Medtronic. Kromě toho má společnost Medtronic k dispozici profesionální konzultanty, kteří uživatelům produktů poskytují odborné konzultace. Chcete-li získat další informace, obraťte se na místního zástupce společnosti Medtronic nebo zavolejte či napište společnosti Medtronic na příslušné telefonní číslo, resp. adresu, uvedené na zadní straně obálky.
1.1.4 Vyškolení zákazníka Společnost Medtronic zve lékaře k účasti na vzdělávacím semináři, který je věnován danému přístroji. V kurzu jsou uváděny informace o indikacích pro použití přístroje, funkcích systému, implantačních výkonech a léčbě pacienta.
1.1.5 Reference Primární zdroj informací: Zacouto FI – Guize LJ. Fundamentals of Orthorhythmic Pacing. V publikaci Luderitz B, Ed. Cardiac Pacing Diagnostic and Therapeutic Tools. New York: Springer-Verlag; 1976: 212-218. Další zdroje informací: ●
●
●
●
●
Estes M, Manolis AS, Wang P, Eds: Implantable Cardioverter-Defibrillators. New York, NY: Marcel Dekker, Inc. 1994. Kroll MW, Lehmann MH, Eds. Implantable Cardioverter-Defibrillator Therapy: The Engineering-Clinical Interface. Norwell, MA: Kluwer Academic Publishers 1996. Singer I, Ed. Implantable Cardioverter-Defibrillator. Armonk, NY: Futura Publishing Co. 1994. Singer I, Barold SS, Camm AJ, Eds. Nonpharmacological Therapy of Arrhythmias for the 21st Century: The State of the Art. Armonk, NY: Futura Publishing Co. 1998. Stadler RW, Gunderson BD, Gillberg JM. An Adaptive Interval-Based Algorithm for Withholding ICD Therapy During Sinus Tachycardia. Pace. 2003; 26:1189–1201.
Příručka pro lékaře
11
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
1.1.6 Prohlášení o shodě Společnost Medtronic prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky směrnice 1999/5/EC o rádiových a telekomunikačních koncových zařízeních a směrnice 90/385/EEC o aktivních implantabilních zdravotnických přístrojích (AIMD). Chcete-li získat další informace, kontaktujte společnost Medtronic na telefonních číslech a adresách, které jsou uvedeny na zadní straně obalu.
1.1.7 Prohlášení o shodě pro Kanadu Toto zařízení nesmí způsobovat interferenci se stanicemi využívajícími pásmo 400 150 – 406 000 MHz v oblasti meteorologických přístrojů, meteorologických satelitů nebo satelitů pro dálkový průzkum Země a musí přijímat jakoukoli interferenci, včetně interference, která může způsobit jeho nežádoucí fungování. Číslo certifikace pro Kanadu, které se týká tohoto produktu, naleznete na štítcích obalu.
1.1.8 Vysvětlení symbolů Chcete-li zjistit, které symboly se týkají tohoto produktu, prohlédněte si štítky na obalu. Tabulka 1. Vysvětlení symbolů uvedených na balení Symbol
Vysvětlení
0123 Conformité Européenne (Evropská shoda). Tento symbol znamená, že zařízení plně vyhovuje Směrnici Rady 90/385/EHS (notifikovaný orgán 0123) o sbližování právních předpisů členských států týkajících se aktivních implantabilních zdravotnických prostředků (AIMD) a Směrnici Evropského parlamentu a Rady 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody (R&TTE). Použití tohoto zařízení může podléhat licenčním režimům jednotlivých zemí v Evropě. Tento symbol znamená, že zařízení plně odpovídá normám řízení radiového spektra pro radiokomunikační produkty úřadu ACMA (Australian Communications and Media Authority) a ministerstva pro ekonomický rozvoj na Novém Zélandu. Shoda s radiokomunikačními předpisy. Tento symbol znamená, že se na tento výrobek mohou vztahovat směrnice pro telekomunikaci a radiokomunikaci ve vaší zemi. Specifické informace týkající se telekomunikačních a radiokomunikačních norem pro tento produkt ve vaší zemi naleznete na adrese www.medtronic.com/radio.
12
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 1. Vysvětlení symbolů uvedených na balení (pokračování) Symbol
Vysvětlení Upozornění
Zde otevřít
Nepoužívat, pokud je balení poškozeno
Nepoužívat opakovaně Sterilizováno ethylenoxidem Viz návod k použití Pouze pro uživatele z USA Datum výroby
Výrobce
EC REP
Autorizovaný zástupce v Evropském společenství Datum použitelnosti
Číslo šarže
Číslo pro novou objednávku
Výrobní číslo
Příručka pro lékaře
13
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 1. Vysvětlení symbolů uvedených na balení (pokračování) Symbol
Vysvětlení Teplotní omezení Adaptivní
Obsah balení
Přístroj IPG
Potaženo (přístroj IPG)
Přístroj ICD
Potaženo (přístroj ICD)
Přístroj zajišťující srdeční resynchronizační terapii (CRT)
Potaženo (přístroj CRT)
Průvodní dokumentace
Momentový šroubovák
Příslušenství
Amplituda / šířka impulzu
14
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 1. Vysvětlení symbolů uvedených na balení (pokračování) Symbol
Vysvětlení Síňová amplituda / šířka impulzu
Amplituda / šířka impulzu pro pravou komoru
Amplituda / šířka impulzu pro levou komoru
Horní sledovací frekvence / dolní frekvence
Frekvence
Dolní frekvence
Citlivost
Snímaný A-V interval A-V interval (stimulovaný/snímaný) Refrakterní perioda
Síňová refrakterní perioda
Komorová refrakterní perioda
PVARP (síňová refrakterní perioda po komoře)
Příručka pro lékaře
15
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 1. Vysvětlení symbolů uvedených na balení (pokračování) Symbol
Vysvětlení Polarita
Polarita stimulace (jednodutinová)
Polarita stimulace (dvoudutinová)
Polarita stimulace levé komory
Polarita stimulace (AAI)
Polarita stimulace (VVI)
Polarita snímání (jednodutinová)
Polarita snímání (dvoudutinová)
Citlivost v síni
Citlivost v komoře
Terapie VF (dodáno/uloženo)
Terapie komorové tachykardie
Stimulace komory / zpoždění stimulace mezi komorami
16
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 1. Vysvětlení symbolů uvedených na balení (pokračování) Symbol
Vysvětlení Monitorování VT
Detekce AT/AF
Detekce VT, VF
Detekce VT, FVT, VF
Terapie AT/AF
Terapie VT, VF
Terapie VT, FVT (CRT)
Intervence AT/AF
Burst
Burst (CRT)
Burst+
Burst o 50 Hz
Síňová ramp stimulace
Příručka pro lékaře
17
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 1. Vysvětlení symbolů uvedených na balení (pokračování) Symbol
Vysvětlení Ramp (CRT)
Ramp+
Ramp+ (CRT)
Komorová ramp stimulace
Síňokomorová ramp stimulace
Defibrilace
Komorová kardioverze
Síňokomorová kardioverze
Terapie FVT
Přepnutí režimu
Magnetová frekvence
Nebezpečné napětí
Active Can (Aktivní pouzdro)
18
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
1.1.9 Oznámení Software je poskytován jako informační nástroj pro koncového uživatele. Za přesné zadání informací o pacientovi do softwaru je zodpovědný uživatel. Společnost Medtronic nepřebírá žádnou zodpovědnost za přesnost či úplnost údajů zadaných do softwaru. SPOLEČNOST Medtronic NENÍ ZODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY ZPŮSOBENÉ TŘETÍ STRANĚ, KTERÉ VZNIKLY NÁSLEDKEM POUŽITÍ INFORMACÍ UVEDENÝCH V SOFTWARU.
1.2 Popis systému Jednodutinový implantabilní kardioverter defibrilátor (ICD) společnosti Medtronic, model D284VRC Maximo II VR, je multiprogramovatelný srdeční přístroj, který monitoruje a reguluje srdeční frekvenci pacienta a poskytuje léčbu jednodutinovou bradykardickou stimulací s frekvenční odpovědí a terapii komorových tachyarytmií. Přístroj snímá elektrickou aktivitu srdce pacienta pomocí elektrod, které jsou součástí implantované elektrody pro pravou komoru. Na základě volitelných parametrů detekce potom analyzuje srdeční rytmus. Přístroj automaticky zjistí komorové tachyarytmie (VT/VF) a poskytne terapii defibrilací, kardioverzí nebo antitachykardickou stimulací. Přístroj reaguje na bradyarytmie poskytnutím bradykardické stimulační terapie. Přístroj také poskytuje diagnostické a monitorovací informace, které usnadňují hodnocení systému a péči o pacienta. Elektrody – Systém elektrod používaný u tohoto přístroje musí poskytovat snímání, stimulaci a terapii kardioverzí/defibrilací pravé komory (RV). S tímto přístrojem nepoužívejte žádnou elektrodu bez ověření kompatibility elektrody a konektoru. Informace o výběru a implantaci elektrod pro tento přístroj jsou uvedeny v Oddíl 4.2, “Výběr a implantace elektrod”, strana 92. Systém implantabilního přístroje – Model D284VRC Maximo II VR přístroje představuje společně se stimulační elektrodou a defibrilačními elektrodami implantabilní součást systému přístroje. Následující obrázek znázorňuje nejdůležitější komponenty, které komunikují se systémem implantabilního přístroje.
Příručka pro lékaře
19
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 1. Součásti systému
Programátory a software – Při programování tohoto přístroje používejte vhodný programátor a software CareLink model 2090 společnosti Medtronic. Programátor Medtronic CareLink model 2090 s bezdrátovou telemetrií Conexus je určen k tomu, aby lékařům a pacientům usnadnil a zefektivnil úkony prováděné při implantaci, kontrolách a sledování. Díky bezdrátové telemetrii Conexus nemusí být během programování nebo sledování umístěna nad implantovaným přístrojem programovací hlavice. Systém používá radiofrekvenční (RF) telemetrii k bezdrátové komunikaci mezi implantovaným přístrojem a programátorem v nemocnici nebo na klinice. Telemetrie Conexus funguje v pásmu MICS (služba komunikace s lékařskými implantáty), což je jediné pásmo určené pro implantabilní zdravotnické prostředky. Při používání pásma MICS nedochází k rušení spotřební elektronikou, jako např. mikrovlnami, mobilními telefony a dětskými chůvičkami.
20
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
K zapnutí telemetrie Conexus v implantovaném přístroji je nutné použít aktivátor Conexus nebo programovací hlavici. Pokud aktivátor Conexus nepoužíváte nebo pokud používáte programátor s telemetrií, která není bezdrátová, bude nutné použít programovací hlavici k zapnutí i provádění komunikace s přístrojem na klinice. Pokud probíhá bezdrátové telemetrické spojení, nemohou s implantovaným přístrojem pacienta komunikovat žádné jiné programátory ani nemohou zahájit jeho programování, čímž je zajištěna bezpečnost a ochrana soukromí pacienta. Podobně je zabráněno tomu, aby během kontroly pacienta bylo ovlivněno programování nebo komunikace s jinými pacienty s implantovaným přístrojem. Programátory od jiných výrobců nejsou s přístroji společnosti Medtronic kompatibilní, ale nezpůsobí poškození přístrojů společnosti Medtronic. Aktivátor Conexus model 27901 – Pomocí aktivátoru Medtronic Conexus model 27901 můžete u implantovaných přístrojů podporujících bezdrátovou telemetrii zapnout bezdrátovou telemetrii Conexus. Aktivátor Conexus se používá společně s programátorem Medtronic CareLink model 2090 s telemetrií Conexus v nemocnici nebo na klinice. Analyzátor model 2290 – Systém podporuje používání analyzátoru Medtronic CareLink model 2290, který je příslušenstvím programátoru Medtronic CareLink. Systém umožňuje souběžně provádět programování přístroje i vyšetření pomocí analyzátoru, rychle přepínat z jednoho režimu do jiného, aniž by bylo nutné jednotlivé činnosti ukončit a poté znovu spustit, a odesílat data z analyzátoru do programátoru. Monitor Medtronic CareLink model 2490C – Pacienti používají monitor model 2490C k automatickému shromažďování informací o implantovaném přístroji a předávání těchto informací svému lékaři. Monitor bezdrátově komunikuje se zařízením pacienta a přenáší informace domácí telefonní linkou za předpokladu, že je v bydlišti pacienta k dispozici systém vzdáleného monitorování Medtronic CareLink. Ambulance plánují přenosy obvykle na dobu spánku pacienta. Monitor může ambulanci odesílat také výstrahy přístroje mimo naplánované časy přenosu, pokud k tomu byl přístroj naprogramován. S výjimkou provedení počátečního nastavení nemusí pacient s monitorem provádět žádné akce. Informace o připojení a užívání jsou uvedeny v dokumentaci k monitoru. Monitor pacienta PatientLook model 2490R – Monitor pacienta PatientLook model 2490R je domácí monitor, který automaticky sleduje důležité změny stavu implantovaného přístroje pacienta a stavu pacienta. Stavové kontrolky Medtronic CareAlert na monitoru pacienta PatientLook informují pacienta o tom, že je nutné, aby přístroj zkontroloval pacientův lékař nebo ambulance. Ke sledování přístroje pacienta monitorem pacienta PatientLook slouží bezdrátové komunikace Conexus. Před prvním použitím monitoru pacienta PatientLook musí pacienti nastavit bezdrátovou komunikaci mezi monitorem pacienta PatientLook a svým přístrojem. Po dokončení tohoto počátečního nastavení monitor pacienta PatientLook automaticky zkontroluje přístroj i bez asistence pacienta. Pacienti mohou na svém přístroji kdykoliv ručně zkontrolovat případné zprávy CareAlert. Příručka pro lékaře
21
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Model 2696 InCheck Patient Assistant – Pacienti mohou pomocí ovladače InCheck model 2696 spouštět záznam dat srdeční události v paměti přístroje. Obsah sterilního balení – Balení obsahuje jeden implantabilní kardioverter-defibrilátor, jeden momentový šroubovák a jednu kolíkovou těsnící ucpávku DF-1.
1.3 Indikace a použití Model Maximo II VR Maximo II VR je určen ke komorové antitachykardické stimulaci a komorové defibrilaci pro automatizovanou léčbu život ohrožujících komorových tachyarytmií. Před implantací by pacienti měli podstoupit kompletní kardiologické vyšetření včetně elektrofyziologického vyšetření. Elektrofyziologické vyšetření a testování bezpečnosti a úspěšnosti navržených terapií tachyarytmie je také doporučeno provést v průběhu implantace přístroje a po ní.
1.4 Kontraindikace Systém Maximo II VR je kontraindikován u pacientů, jejichž tachyarytmie má přechodné nebo reverzibilní příčiny, k nimž mimo jiné patří: akutní infarkt myokardu, intoxikace léky nebo drogami, utonutí, úraz elektrickým proudem, elektrolytová dysbalance, hypoxie nebo sepse. Tento přístroj je kontraindikován u pacientů, jimž byl implantován unipolární kardiostimulátor.
22
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
2 Varování, bezpečnostní opatření a možné nežádoucí účinky 2.1 Všeobecná varování a bezpečnostní opatření Zabránění vzniku výboje při manipulaci – V průběhu implantace, explantace nebo při pitvě vypněte detekci tachyarytmie. Při doteku defibrilačních elektrod přístroje může dojít k vysokonapěťovému výboji. Elektroizolace v průběhu implantace – Při implantaci se pacient nesmí dotýkat uzemněného elektrického zařízení, které by během implantace mohlo být zdrojem svodového elektrického proudu. Svodový elektrický proud může vyvolat tachyarytmie, které mohou způsobit smrt pacienta. Externí defibrilátor – Mějte k dispozici zařízení pro externí defibrilaci, které by bylo možné okamžitě použít v případě možného výskytu arytmií či záměrně vyvolaných tachyarytmií během testování přístroje, implantačního výkonu nebo testování po implantaci. Kompatibilita elektrody – Nepoužívejte elektrody jiných výrobců bez prokázání kompatibility s přístroji společnosti Medtronic. Pokud elektroda není kompatibilní s přístrojem společnosti Medtronic, může dojít k nedostatečnému snímání srdeční aktivity, selhání při výdeji potřebné terapie nebo k propouštějícímu či přerušovanému elektrickému připojení.
2.2 Explantace a likvidace V souvislosti s explantací a likvidací přístroje je třeba vzít v úvahu následující informace: ●
●
●
●
Před explantací, čištěním nebo transportem přístroje proveďte načtení přístroje a deaktivujte detekci tachyarytmie. Tímto způsobem zabráníte nechtěným výbojům způsobeným přístrojem. Implantabilní přístroj po úmrtí pacienta explantujte. V některých zemích je explantace implantabilních přístrojů napájených bateriemi povinná z ekologických důvodů; zkontrolujte místní legislativní nařízení. Při zpopelnění nebo pohřbívání žehem může přístroj explodovat. Implantabilní přístroje Medtronic jsou určeny pouze pro jedno použití. U explantovaných přístrojů neprovádějte resterilizaci a reimplantaci. Explantované přístroje vraťte společnosti Medtronic, která provede analýzu a likvidaci. Poštovní adresu najdete na zadní straně.
Příručka pro lékaře
23
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
2.3 Pokyny pro manipulaci a skladování Při manipulaci s přístrojem nebo jeho skladování důsledně dodržujte tyto pokyny.
2.3.1 Manipulace s přístrojem Kontrola a otevření balení – Před otevřením tácku sterilního balení pohledem zkontrolujte, zda balení nejeví jakékoli známky poškození, které by mohlo porušit sterilitu jeho obsahu. Další informace naleznete v pokynech pro otevření sterilního balení, které jsou uvnitř obalu produktu. Poškozené balení – Balení přístroje sestává z vnější a vnitřní kazety. Nepoužívejte přístroj ani příslušenství tehdy, je-li vnější kazeta balení mokrá, roztržená, otevřená nebo jinak poškozená. Vraťte takový přístroj společnosti Medtronic, protože by mohla být narušena sterilita balení nebo funkce přístroje. Tento přístroj není určen k resterilizaci. Sterilizace – Společnost Medtronic provedla před dodávkou sterilizaci obsahu balení etylenoxidem. Tento přístroj je určen pouze k jednorázovému použití, není tedy určen k resterilizaci. Teplota přístroje – Před implantací nebo programováním počkejte, až přístroj získá pokojovou teplotu. Teplota přístroje vyšší nebo nižší než pokojová teplota může ovlivnit úvodní funkci přístroje. Pád přístroje – Neimplantujte přístroj v případě, že po vyjmutí z balení došlo k jeho pádu na tvrdý povrch z výšky 30 cm nebo větší. Datum použitelnosti – Neimplantujte přístroj po uplynutí data použitelnosti, protože by mohla být zkrácena životnost baterie. Resterilizací přístroje nedojde k posunutí data použitelnosti. Jednorázové použití – Explantovaný přístroj znovu nesterilizujte a neimplantujte.
2.3.2 Skladování přístroje Nepřítomnost magnetů – Chcete-li předejít poškození přístroje, skladujte jej na čistém místě mimo dosah magnetů, souprav obsahujících magnety nebo zdrojů elektromagnetického rušení. Teplotní limity – Balení skladujte a transportujte při teplotě mezi –18 °C a +55 °C. Při teplotách nižších než –18 °C může dojít k elektrickému resetu. Teploty nad +55 °C mohou vést k nižší životnosti přístroje a ovlivnit jeho výkonnost.
24
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
2.4 Hodnocení a připojení elektrody Specifické pokyny a bezpečnostní opatření pro manipulaci s elektrodou naleznete v technických příručkách pro elektrodu. Šestihranný momentový šroubovák – Používejte pouze momentový šroubovák, který je dodáván s přístrojem. Tento momentový šroubovák je navržen tak, aby nepoškodil přístroj přílišným utažením stavěcího šroubku. Ostatní momentové šroubováky (například šestihranný momentový šroubovák s modrou rukojetí nebo s pravým úhlem) mají větší moment krutu, než vydrží konektor elektrody. Připojení elektrod – Při připojování elektrody k přístroji je vhodné zvážit následující informace: ●
Volné elektrody zakryjte čepičkou. Zamezíte tak přenosu elektrických signálů.
●
Zaslepením všech nepoužitých portů elektrod ochraňte přístroj před poškozením.
●
Zkontrolujte připojení elektrod. Uvolněná připojení elektrod mohou mít za následek nesprávné snímání a selhání při výdeji terapie pro arytmii.
Impedance elektrody – Při hodnocení systému elektrod je vhodné zvážit následující informace o impedanci elektrody: ●
●
Zkontrolujte, zda je impedance defibrilační elektrody vyšší než 20 Ω. Impedance nižší než 20 Ω může poškodit přístroj nebo zabránit výdeji vysokonapěťové terapie. Před prováděním elektrických měření nebo měření úspěšnosti defibrilace odstraňte z dosahu všech elektrod předměty vyrobené z vodivých materiálů, například vodící dráty. Kovové předměty, například vodící dráty, mohou způsobit zkrat mezi elektrodou a přístrojem. Při zkratu by elektrický proud minul srdce a mohl by poškodit přístroj a elektrodu.
Plošné elektrody – Nepřehýbejte, neměňte ani neodstraňujte jakoukoli část plošné elektrody. Mohlo by dojít k narušení funkce nebo životnosti elektrody.
2.5 Provoz přístroje Příslušenství – Používejte tento přístroj pouze s příslušenstvím, opotřebitelnými součástmi a součástmi určenými k jednorázovému použití, které byly testovány podle technických norem schváleným zkušebním úřadem a byla prokázána jejich bezpečnost. Vybití baterie – Pečlivě monitorujte životnost baterie. Postupné vybíjení baterie nakonec způsobí zastavení činnosti přístroje. Kardioverze a defibrilace jsou vysokoenergetické terapie, které mohou významně zkrátit životnost baterie. Také nadměrný počet nabíjecích cyklů zkrátí životnost baterie.
Příručka pro lékaře
25
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Zprávy Charge Circuit Timeout (Časový limit obvodu nabíjení) nebo Charge Circuit Inactive (Obvod nabíjení je neaktivní) – V případě, že programátor zobrazuje zprávu Charge Circuit Timeout (Časový limit obvodu napájení) nebo Charge Circuit Inactive (Obvod nabíjení je neaktivní), kontaktujte zástupce společnosti Medtronic a okamžitě přístroj vyměňte. Je-li zobrazena tato zpráva, nejsou pacientovi k dispozici vysokonapěťové terapie. Současné používání kardiostimulátoru – Pokud je současně s přístrojem ICD používán samostatný kardiostimulátor, ověřte, zda přístroj ICD nebude snímat výstupní impulzy kardiostimulátoru, protože by mohlo dojít k ovlivnění detekce tachyarytmií přístrojem ICD. Naprogramujte kardiostimulátor tak, aby vydával stimulační impulzy v intervalech delších, než jsou intervaly detekce tachyarytmií implantabilním kardioverter defibrilátorem. Indikátory stavu přístroje – Pokud po načtení informací z přístroje programátor zobrazí nějaký indikátor stavu (například elektrický reset), okamžitě informujte zástupce společnosti Medtronic. Jsou-li tyto indikátory stavu přístroje zobrazeny, terapie nemusí být pro pacienta dostupná. Elektrický reset – K elektrickému resetu může dojít po vystavení teplotám pod –18 °C nebo silným elektromagnetickým polím. Doporučte pacientům, aby se vyhýbali silným elektromagnetickým polím. Dodržujte teplotní limity pro skladování, abyste zabránili vystavení přístroje nízkým teplotám. Dojde-li k částečnému resetu, bude obnoven naprogramovaný režim stimulace se zachováním většiny původně naprogramovaného nastavení. Pokud dojde k úplnému resetu, přístroj bude pracovat v režimu VVI o frekvenci 65 min-1. Elektrický reset je označen varovnou zprávou programátoru zobrazenou bezprostředně po načtení informací. Chcete-li obnovit předchozí činnost, je nutné přístroj přeprogramovat. Indikátor konce životnosti (EOS) – Pokud programátor zobrazí indikátor konce životnosti (EOS), okamžitě přístroj vyměňte. Poté, co se zobrazí indikátor EOS, přístroj může ztratit schopnost správně stimulovat, snímat a vydávat terapii. Testování při kontrolách – Následující informace je vhodné zvážit při provádění testování přístroje při kontrolách: ●
●
V blízkosti musí být externí defibrilační zařízení pro okamžité použití. Při testování přístroje mohou vzniknout potenciálně nebezpečné spontánní nebo vyvolané tachyarytmie. Změny stavu pacienta, schéma dávkování léků a další faktory mohou změnit defibrilační práh (DFT), což přístroji zabrání v ukončení tachyarytmií po operaci pacienta. Úspěšné ukončení komorové fibrilace nebo komorové tachykardie v průběhu implantace není zárukou toho, že tachyarytmie bude možné ukončit i po operaci.
Vyšší než naprogramovaná energie – Pokud byl přístroj dříve nabitý na vyšší energii a tato energie je stále obsažena ve výstupních kondenzátorech, může přístroj pacientovi dodávat terapii vyšší než naprogramovanou energií. 26
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Magnety – Při umístění magnetu nad přístroj dojde k pozastavení detekce tachyarytmií, nikoli však ke změně bradykardické terapie. Jestliže programovací hlavici umístíte nad přístroj v průběhu bezdrátové telemetrické kontroly, magnet v programovací hlavici vždy detekci tachyarytmie pozastaví. Jestliže programovací hlavici umístíte nad přístroj a začnete jinou než bezdrátovou telemetrickou kontrolu, detekce tachyarytmie nebude pozastavena. Stimulační a snímací bezpečnostní rezervy – Zrání elektrod může způsobit zmenšování snímacích amplitud a zvětšování stimulačních prahů, což může vést k nedostatečnému snímání nebo ztrátě uchvácení. Při výběru hodnot parametrů snímací amplitudy, šířky stimulačního impulzu a citlivosti poskytněte dostatečnou bezpečnostní rezervu. Bezpečnost pacienta během kontroly s využitím bezdrátové telemetrie – Před zahájením kontroly s využitím bezdrátové telemetrie se přesvědčte, že jste vybrali odpovídajícího pacienta. Během kontroly udržujte s pacientem vizuální kontakt. Pokud jste vybrali nesprávného pacienta a budete pokračovat v kontrole, můžete nechtěně naprogramovat chybné nastavení jeho přístroje. Programátory – Ke komunikaci s přístrojem používejte pouze programátory a aplikační software Medtronic. Programátory a software od jiných výrobců nejsou kompatibilní s přístroji společnosti Medtronic. Režimy s frekvenční odpovědí – Režimy s frekvenční odpovědí neprogramujte u pacientů, kteří nesnášejí frekvence vyšší, než je naprogramovaná dolní frekvence. Režimy s frekvenční odpovědí mohou u těchto pacientů vyvolat obtíže. Hodnoty při dodání – Nepoužívejte pro amplitudu a citlivost stimulace hodnoty při dodání nebo nominální hodnoty, aniž byste ověřili, zda tyto hodnoty poskytují dostatečnou bezpečnostní rezervu pro pacienta. Syndrom zkroucení – Syndrom zkroucení, při kterém mají někteří pacienti tendenci manipulovat s implantovaným přístrojem, může v případě naprogramování přístroje na režim s frekvenční odpovědí způsobit dočasné zvýšení stimulační frekvence.
2.5.1 Pacienti závislí na kardiostimulátoru Stimulační režim OVO – V režimu OVO je stimulace vypnuta. U pacientů závislých na kardiostimulátoru neprogramujte režim OVO. Místo toho použijte testování rytmu pod stimulací k zajištění krátké doby bez stimulační podpory. Testování rytmu pod stimulací – Při inhibici stimulace pomocí testování rytmu pod stimulací dbejte opatrnosti. Během inhibice stimulace je pacient bez stimulační podpory.
Příručka pro lékaře
27
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
2.6 Rizika léčby Počítačová tomografie (CT vyšetření) – Pokud je pacient vyšetřován CT snímkováním a přístroj není přímo umístěn v dráze rentgenového paprsku CT snímkování, není přístroj ovlivněn. Jestliže je přístroj umístěn přímo v dráze rentgenového paprsku CT snímkování, může dojít k nadměrnému snímání po dobu jeho vystavení účinkům paprsku. Pokud se bude zařízení nacházet v dráze paprsku déle než 4 s, přijměte příslušná opatření chránící pacienta, například u pacientů závislých na kardiostimulátoru aktivujte asynchronní režim a u pacientů, kteří na kardiostimulátoru závislí nejsou, aktivujte režim bez stimulace a vypněte funkci detekce tachykardie. Tato opatření zabraňují chybné inhibici a chybnému sledování. Po dokončení CT snímkovíání obnovte parametry přístroje a zapněte funkci detekce tachykardie. Diatermie – Pacienti s kovovými implantáty, jako jsou například kardiostimulátory, implantabilní kardioverter defibrilátory (ICD) a příslušné elektrody, by neměli podstupovat léčbu diatermií. Interakce mezi implantátem a diatermií může způsobit poškození tkáně, fibrilaci nebo poškození součástí přístroje, což může vést k vážným zraněním, ztrátě terapeutického účinku nebo nutnosti přeprogramovat či vyměnit přístroj. Elektrokauterizace – Elektrokauterizace může vyvolat komorové tachyarytmie a fibrilace nebo může způsobit nesprávnou funkci přístroje. Je-li elektrokauterizace nezbytná, je nutné minimalizovat komplikace provedením následujících bezpečnostních opatření: ● ●
●
●
●
●
Mějte k dispozici zařízení pro dočasnou stimulaci a defibrilaci. U pacientů závislých na kardiostimulátoru přístroj naprogramujte na asynchronní stimulační režim. Po dokončení postupu elektrokauterizace stimulační režim naprogramujte na původní nastavení. Pomocí magnetu pozastavte detekci tachyarytmií nebo pomocí programátoru detekci tachyarytmií vypněte. Po dokončení postupu elektrokauterizace odstraňte magnet nebo pomocí programátoru zapněte detekci tachyarytmií. Je-li to možné, používejte bipolární elektrokauterizaci. V případě použití unipolární kauterizace umístěte uzemňovací desku tak, aby dráha proudu neprocházela přístrojem a systémem elektrod ani v jejich blízkosti. Dráha proudu musí být vzdálena minimálně 15 cm od přístroje a elektrodového systému. Zabraňte přímému kontaktu elektrokauterizačního zařízení s implantovaným přístrojem nebo elektrodami. Přímý kontakt může přístroj nebo elektrody poškodit. Používejte krátké, přerušované a nepravidelné bursty s nejnižší klinicky účinnou energetickou úrovní.
Externí defibrilace – Externí defibrilace může implantovaný přístroj poškodit. Externí defibrilace může také dočasně nebo trvale zvýšit stimulační prahy nebo dočasně nebo
28
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
trvale poškodit myokard na rozhraní kontaktu elektroda-tkáň. Tok proudu přístrojem a elektrodou lze minimalizovat provedením následujících bezpečnostních opatření: ● ●
●
Při defibrilaci používejte nejnižší klinicky přiměřený energetický výkon. Defibrilační lepicí elektrody nebo standardní elektrody umístěte ve vzdálenosti minimálně 15 cm od přístroje. Defibrilační lepicí elektrody nebo standardní elektrody umístěte kolmo k přístroji a systému elektrod.
Pokud byla externí defibrilace provedena ve vzdálenosti do 15 cm od přístroje, obraťte se na zástupce společnosti Medtronic. Litotrypse – Litotrypse může trvale poškodit implantovaný přístroj v případě, že je umístěný v ohnisku paprsku litotryptoru. Je-li nutné litotrypsi použít, dodržujte následující bezpečnostní opatření: ●
●
●
Pomocí programátoru vypněte detekci tachyarytmií. Po provedení litotrypse zapněte detekci tachyarytmií. Stimulační režim naprogramujte tak, aby minimalizoval účinky nadměrného snímání při stimulaci (například falešné sledování nebo falešnou inhibici). U pacientů závislých na kardiostimulátoru přístroj naprogramujte na asynchronní stimulační režim. U pacientů, kteří na kardiostimulátoru nejsou závislí, přístroj naprogramujte na nestimulační režim. Po dokončení litotrypse naprogramujte stimulační režim na původní nastavení. Mezi ohniskem paprsku litotryptoru a implantovaným přístrojem udržujte vzdálenost minimálně 2,5 cm.
Zobrazení magnetickou rezonancí (MRI) – Pacienti s implantovaným přístrojem by neměli podstupovat vyšetření magnetickou rezonancí (MRI). Magnetická rezonance může v implantovaných elektrodách vyvolat indukci elektrického proudu a následné poškození tkání a vyvolání tachyarytmií. Magnetická rezonance také může přístroj poškodit. Terapie ovlivňující provoz přístroje – Elektrofyziologické vlastnosti srdce pacienta se mohou v průběhu doby změnit, zvláště při změně lékové terapie pacienta. V důsledku těchto změn může dojít ke ztrátě účinnosti naprogramované terapie, což může být pro pacienta potenciálně nebezpečné. Provádějte pravidelné kontroly ke sledování vhodnosti naprogramované léčby.
Příručka pro lékaře
29
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Radiofrekvenční (RF) ablace – RF ablace může způsobit nesprávné fungování nebo poškození přístroje. Rizika radiofrekvenční ablace lze minimalizovat zavedením těchto bezpečnostních opatření: ● ●
●
● ●
Mějte k dispozici zařízení pro dočasnou stimulaci a defibrilaci. Stimulační režim naprogramujte tak, aby minimalizoval účinky nadměrného snímání při stimulaci (například falešné sledování nebo falešnou inhibici). U pacientů závislých na kardiostimulátoru přístroj naprogramujte na asynchronní stimulační režim. U pacientů, kteří na kardiostimulátoru nejsou závislí, přístroj naprogramujte na nestimulační režim. Po dokončení postupu ablace stimulační režim naprogramujte na původní nastavení. Pomocí magnetu pozastavte detekci tachyarytmií nebo pomocí programátoru detekci tachyarytmií dezaktivujte. Po dokončení postupu ablace odstraňte magnet nebo pomocí programátoru zapněte detekci tachyarytmií. Vyhněte se přímému kontaktu mezi ablačním katétrem a implantovaným systémem. Uzemňovací desku umístěte tak, aby dráha proudu neprocházela přístrojem a systémem elektrod ani v jejich blízkosti. Dráha proudu musí být vzdálena minimálně 15 cm od přístroje a elektrodového systému.
Radioterapie a nadměrné snímání – Pokud pacient podstupuje radioterapii, přístroj může během procedury přímé nebo rozptýlené záření nesprávně snímat jako srdeční činnost. K minimalizaci komplikací proveďte tato bezpečnostní opatření: ●
●
Pomocí magnetu pozastavte detekci tachyarytmií nebo pomocí programátoru detekci tachyarytmií dezaktivujte. Po dokončení postupu radioterapie odstraňte magnet nebo pomocí programátoru zapněte detekci tachyarytmií. Stimulační režim naprogramujte tak, aby minimalizoval účinky nadměrného snímání při stimulaci (například falešné sledování nebo falešnou inhibici). U pacientů závislých na kardiostimulátoru přístroj naprogramujte na asynchronní stimulační režim. U pacientů, kteří na kardiostimulátoru nejsou závislí, přístroj naprogramujte na nestimulační režim. Po dokončení postupu radioterapie stimulační režim naprogramujte na původní nastavení.
Radioterapie a poškození přístroje – Přístroj nevystavujte vysokým dávkám přímého ani rozptýleného záření. Akumulované ozáření obvodů přístroje nad 5 Gy může přístroj poškodit; poškození však nemusí být ihned patrné. K poškození může dojít různě, například v důsledku zvýšené spotřeby proudu s následkem zkrácení životnosti přístroje nebo změně ve snímání. Pokud pacient potřebuje terapii zářením z některého zdroje, přístroj nevystavujte záření nad akumulovanou dávku 5 Gy. K omezení ozáření přístroje použijte vhodný kryt nebo jiné prostředky. Akumulované ozáření z diagnostického RTG záření, CT vyšetření nebo fluoroskopického zařízení obvykle přístroj nemůže poškodit. U pacientů, kteří podstupují
30
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
řadu terapií zářením, je nutné zvážit velikost akumulovaného ozáření přístroje při předchozích terapiích. Radioterapie a provozní závady přístroje – Vystavíte-li přístroj působení přímých nebo rozptýlených neutronů, může dojít k jeho elektrickému resetu, k chybám funkčnosti přístroje, chybám v diagnostických údajích nebo ke ztrátě diagnostických údajů. Pokud chcete omezit možnost elektrického resetu přístroje vlivem působení neutronů, používejte při radioterapeutické léčbě pomocí svazku fotonů energie o maximální velikosti 10 MV. Běžné stínění RTG paprsků použité během radioterapie nechrání přístroj před účinky neutronů. Je-li energie svazku fotonů vyšší než 10 MV, Medtronic doporučuje provést okamžitě po radioterapii načtení do přístroje. Elektrický reset vyžaduje přeprogramování parametrů přístroje. Terapie svazkem elektronů nezpůsobuje elektrický reset přístroje. Terapeutické použití ultrazvuku – Nevystavujte přístroj terapeutickému ultrazvuku. Terapeutický ultrazvuk může přístroj trvale poškodit.
2.7 Domácí a pracovní prostředí Mobilní telefony – Tento přístroj obsahuje filtr, který zabraňuje působení přenosu většiny mobilních telefonů na funkce přístroje. Možnost vzájemného působení dále snížíte zavedením následujících bezpečnostních opatření: ●
●
●
Mezi přístrojem a mobilním telefonem udržujte minimální vzdálenost 15 cm , a to i v případě, že telefon není zapnutý. Mezi přístrojem a jakoukoli anténou s přenosovým výkonem vyšším než 3 W udržujte minimální vzdálenost 30 cm . Mobilní telefon držte u ucha v co největší vzdálenosti od přístroje.
Tento přístroj byl testován podle normy ANSI/AAMI PC-69, která zajišťuje kompatibilitu s mobilními telefony a jinými podobnými mobilními vysílači energie. Tyto přenosové technologie reprezentují většinu celosvětově používaných mobilních telefonů. Elektrické obvody tohoto přístroje byly navrženy tak, aby při provozu za nominálních podmínek eliminovaly všechny významné účinky mobilních telefonů. Elektromagnetické rušení (EMI) – Informujte pacienty, aby se vyhýbali zařízením, která generují silné elektromagnetické rušení. Elektromagnetické rušení může způsobit výdej nevyžádané terapie. Elektromagnetické rušení může také způsobit nesprávné fungování nebo poškození přístroje. Pacient by se měl vzdálit od zdroje elektromagnetického rušení
Příručka pro lékaře
31
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
nebo tento zdroj vypnout, protože tím se přístroj obvykle vrátí do normálního provozního režimu. Elektromagnetické rušení mohou vysílat tyto zdroje: vysokonapěťové vedení,
●
komunikační zařízení, například mikrovlnné vysílače, lineární zesilovače nebo amatérské vysílače s vysokým výkonem,
●
komerční elektrická zařízení, například obloukové svářečky, indukční vysoké pece nebo odporová svářecí zařízení. Domácí spotřebiče, které jsou v dobrém stavu a řádně uzemněné, obvykle nevytvářejí dostatečně silné elektromagnetické rušení, které by rušilo činnost přístroje. Jsou známy případy dočasných poruch vyvolaných elektrickým ručním nářadím nebo elektrickými holicími strojky, které byly používány přímo nad místem implantace. Před změnou citlivosti na minimální (nejcitlivější) hodnotu 0,15 mV pečlivě zhodnoťte možnost zvýšené vnímavosti elektromagnetického rušení a nadměrného snímání. ●
Systémy elektronické ochrany zboží (EAS = Electronic article surveillance) – Systémy elektronické ochrany zboží, například systémy ochrany proti krádežím v obchodech, mohou působit na implantovaný přístroj a vést k nevhodnému výdeji terapie. Doporučte pacientům, aby těmito systémy prošli a nezdržovali se v jejich blízkosti déle, než je nezbytné. Statická magnetická pole – Pacienti by se měli vyhýbat zařízením nebo situacím, kdy by mohli být vystaveni účinkům statických magnetických polí silnějších než 10 gaussů nebo 1 mT. Statická magnetická pole mohou pozastavit detekci tachyarytmií. Mezi příklady zdrojů statického magnetického pole patří stereofonní reproduktory, snímací tužka pro bingo (bingo wand), extraktorová hlavice, magnetky nebo přístroje pro magnetoterapii.
2.8 Možné nežádoucí účinky K možným nežádoucím účinkům souvisejícím s použitím transvenózních elektrod a stimulačních systémů patří mimo jiné následující účinky: ●
●
● ● ● ● ● ●
32
akcelerace tachyarytmií (způsobené přístrojem) krvácení srdeční disekce srdeční tamponáda smrt eroze nadměrný růst fibrotické tkáně fibrilace nebo jiné arytmie
●
●
● ● ● ● ● ●
vzduchová embolie fenomén odmítnutí organismu včetně místní tkáňové reakce srdeční perforace chronické nervové poškození endokarditida eroze přes kůži vypuzení zadržování tekutin
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
● ● ● ● ● ● ● ●
●
● ●
●
●
tvorba hematomů nebo cyst ruptura srdeční stěny nebo žíly infekce opotřebování a porušení elektrody stimulace svalu, stimulace nervu nebo obojí podráždění myokardu perikardiální efuze pneumotorax fenomén odmítnutí (místní tkáňová reakce, vznik fibrotické tkáně, migrace přístroje) tromboembolie trombóza poškození chlopně (zejména u slabého srdce) žilní nebo srdeční perforace
D284VRC
● ● ● ● ● ● ● ●
●
● ●
●
srdeční blokáda hematom/serom vznik keloidu migrace/dislokace elektrody poškození myokardu snímání myopotenciálu perikardiální tření potenciální úmrtí v důsledku nemožnosti vydávat terapii zvýšení prahu tromboembolie a vzduchová embolie trombóza způsobená transvenózní elektrodou uzavření žíly
K dalším možným nežádoucím účinkům souvisejícím s použitím systémů ICD patří mimo jiné následující účinky: ●
nevhodné výboje
●
potenciální úmrtí v důsledku nemožnosti defibrilace
●
odklonění proudu nebo izolace myokardu během defibrilace
U pacientů náchylných k častým výbojům by se i přes lékařský zásah mohla vyvinout psychologická nesnášenlivost systému ICD, která by mohla zahrnovat tyto stavy: ●
závislost
●
deprese
●
strach z předčasného vybití baterie
●
strach ze vzniku výboje při vědomí
●
strach z toho, že by mohlo dojít ke ztrátě schopnosti vytvořit výboj
●
falešný výboj (fantómový výboj)
Příručka pro lékaře
33
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3 Použití programátoru 3.1 Navázání telemetrické komunikace mezi přístrojem a programátorem Telemetrickou komunikaci mezi přístrojem a programátorem lze navázat buďto pomocí režimu bezdrátové telemetrie nebo režimu jiné než bezdrátové telemetrie. ●
●
Programátor Medtronic CareLink model 2090 s telemetrií Conexus podporuje kontroly pacienta buď pomocí bezdrátové telemetrie Conexus nebo jiné než bezdrátové telemetrie s použitím programovací hlavice. Programátor Medtronic CareLink model 2090 podporuje kontroly pacienta pomocí jiné než bezdrátové telemetrie s použitím programovací hlavice.
Informace o nastavení programátoru pro kontrolu pacienta naleznete v referenční příručce k programátoru.
3.1.1 Použití telemetrie Conexus Programátor Medtronic CareLink model 2090 s telemetrií Conexus je určen k tomu, aby lékařům a pacientům usnadnil a zefektivnil úkony prováděné při implantaci a kontrolách. Tento systém používá radiofrekvenční (RF) telemetrii k bezdrátové komunikaci mezi implantovaným přístrojem a programátorem v nemocnici nebo na klinice. Telemetrie Conexus funguje v pásmu MICS (služba komunikace s lékařskými implantáty), což je jediné pásmo určené pro implantabilní zdravotnické prostředky. Při používání pásma MICS nedochází k rušení spotřební elektronikou, jako např. mikrovlnami, mobilními telefony a dětskými chůvičkami. Díky telemetrii Conexus nemusí být během programování nebo kontroly umístěna nad implantovaným přístrojem programovací hlavice. Při implantaci systém umožňuje naprogramovat přístroj bez použití programovací hlavice ve sterilním poli. Viz Obrázek 2.
34
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 2. Použití telemetrie Conexus při implantaci
Během programování a kontrol systém umožňuje bezdrátovou komunikaci mezi přístrojem a programátorem. Viz Obrázek 3.
Příručka pro lékaře
35
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 3. Použití telemetrie Conexus během kontroly
3.1.1.1 Důležité informace o používání telemetrie Conexus Zahájíte-li kontrolu pacienta pomocí bezdrátové nebo jiné než bezdrátové telemetrie, je nutné kontrolu v daném režimu dokončit. Programátor nemůže pracovat současně v režimu bezdrátové a jiné než bezdrátové telemetrie.
3.1.1.2 Aktivace bezdrátové telemetrie Chcete-li telemetrii Conexus použít při kontrole pacienta, je nutné bezdrátovou telemetrii aktivovat v programátoru i v přístroji. ●
●
36
Chcete-li bezdrátovou telemetrii aktivovat v programátoru, zapněte programátor. Programátor po spuštění zobrazí okno Find Patient (Identifikovat pacienta). V okně Find Patient (Identifikovat pacienta) zaškrtněte políčko “Allow wireless communication” (Povolit bezdrátovou komunikaci). Programátor aktivně vyhledá kompatibilní aktivované přístroje ve vzdálenosti do 2 m mezi přístrojem a programátorem. Chcete-li bezdrátovou telemetrii aktivovat v přístroji, umístěte krátce nad přístroj programovací hlavici nebo aktivátor Conexus, dokud není přístroj identifikován.
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Po aktivaci programátor vyhledá aktivované přístroje v dosahu telemetrie. Pokud přístroj detekuje signál z programátoru, odešle do něj signál a zůstane po dobu 15 min aktivní. Programátor potom naváže komunikaci s přístrojem. Okno Find Patient (Identifikovat pacienta) je zobrazeno po dobu nejméně 5 min. Není-li do 5 min použito dotykové pero programátoru, okno Find Patient (Identifikovat pacienta) se zavře a zobrazí se obrazovka Select Model (Vybrat model).
3.1.1.3 Použití okna Find Patient (Identifikovat pacienta) V seznamu Patient Name (Jméno pacienta) v okně Find Patient (Identifikovat pacienta) programátor zobrazuje seznam všech pacientů s implantabilním přístrojem aktivovaným pro bezdrátový přenos v dosahu telemetrie. Pacienti jsou uvedeni v pořadí, ve kterém byli programátorem zjištěni. Seznam se pravidelně aktualizuje, aby zahrnoval pacienty s nově aktivovanými přístroji a neobsahoval pacienty s přístroji, které již nejsou aktivní. Pořadí, ve kterém jsou zbývající pacienti v seznamu Patient Name (Jméno pacienta) zobrazeni, se však nemění. V okně Find Patient (Identifikovat pacienta) jsou uvedeni pacienti, jejichž kontrola ještě nezačala nebo již skončila.
3.1.1.4 Způsob ověření spolehlivé telemetrie mezi přístrojem a programátorem Úspěšné načítání nebo naprogramování přístroje ověří, že mezi přístrojem a programátorem vznikla spolehlivá telemetrie. Při prvním navázání bezdrátové telemetrie během kontroly se stavový indikátor telemetrie v levém horním rohu panelu úloh programátoru změní z ikony programovací hlavice na ikonu bezdrátové telemetrie, kterou zobrazuje Obrázek 4. Obrázek 4. Ikona bezdrátové telemetrie na panelu úloh
1 Ikona bezdrátové telemetrie
Indikátor stavu v ikoně bezdrátové telemetrie zobrazuje intenzitu signálu bezdrátové komunikace. Ověřte, že na indikátoru stavu svítí alespoň tři zelené kontrolky, což zajišťuje, že mezi implantovaným přístrojem a programátorem byla navázána spolehlivá telemetrie.
Příručka pro lékaře
37
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.1.1.5 Způsob zachování spolehlivé telemetrie Spolehlivou bezdrátovou telemetrii mezi implantovaným přístrojem a programátorem lze očekávat ve vyšetřovně nebo na operačním sále. Pokud se přístroj a programátor nacházejí v blízkosti jiných elektrických zařízení, je systém navržen tak, aby udržel efektivní komunikaci do vzdálenosti 2 m mezi přístrojem a programátorem. Systém by neměl rušit činnost jiných elektronických zařízení ve svém okolí a naopak. Pokud máte potíže s udržením konzistentní, spolehlivé telemetrie mezi implantovaným přístrojem pacienta a programátorem, zvyšte pomocí některého z následujících postupů počet svítících kontrolek na indikátoru stavu telemetrie: ●
●
● ●
●
Upravte úhel obrazovky programátoru. Telemetrická anténa je součástí struktury displeje programátoru a mírná změna polohy obrazovky může zlepšit kvalitu telemetrického spojení. Změňte umístění programátoru tak, aby mezi obrazovkou programátoru a pacientem nebyly žádné překážky. Nejvhodnější umístění programátoru je mezi pacientem a lékařem, a to tak, aby byl lékař otočen k obrazovce a pacient byl za obrazovkou a byl otočen k lékaři i programátoru.
Zkraťte vzdálenost mezi programátorem a pacientem. Signál může být silnější, pokud je přístroj implantován pacientovi, než když je umístěn v obalu. Odstraňte všechny zdroje elektromagnetického rušení (EMI), které mohou mít vliv na telemetrický signál.
Pokud dojde k náhodnému narušení kontroly elektrickým rušením, bude se programátor po dobu 5 min pokoušet o obnovení komunikace s přístrojem. Nedojde-li během této doby k obnovení komunikace mezi přístrojem a programátorem, je nutné znovu aktivovat bezdrátovou telemetrii v přístroji pomocí aktivátoru Conexus nebo programovací hlavice, případně zahájit nové programování. Poznámka: Pokud si přejete použít během kontroly využívající telemetrii Conexus za účelem přenosu dat elektrogramu a kanálu značek Holterovskou telemetrii, musíte nejprve aktivovat pohotovostní režim.
38
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.1.1.6 Bezpečnostní opatření pro případ nečinnosti během kontroly Pokud se lékař nebo pacient na určitou dobu vzdálí od programátoru, je systém vybaven 2 úrovněmi zabezpečení nečinného programátoru proti neúmyslnému naprogramování. ●
●
Při nečinnosti programátoru během kontroly (bez jakékoli aktivity tlačítek na obrazovce) trvající déle než 2 min zobrazí systém jméno nebo identifikační číslo pacienta a informace o přístroji a před zpracováním programovacího příkazu vyžaduje potvrzení identity kontrolovaného pacienta. Během této doby lze s programátorem pracovat, ale jakékoli programování nebo načítání informací je nutné potvrdit. Pokud je při implantaci nebo kontrole programátor v nečinnosti 2 hodiny (bez jakékoli aktivity tlačítek na obrazovce), přejde přístroj do pohotovostního režimu.
Pohotovostní režim – Systém disponuje pohotovostním režimem pro případ plánované periody nečinnosti při kontrole pacienta. V pohotovostním režimu se přístroj chová podobným způsobem, jako když při jiné než bezdrátové telemetrii zvednete z přístroje programovací hlavici. Je vypnuto zobrazení aktuálních křivek a indikátor stavu telemetrie programátoru zobrazuje, že telemetrické spojení není k dispozici. Mezi přístrojem a programátorem je zachována komunikace na nízké úrovni. Funkce programátoru jsou v pohotovostním režimu omezeny. Jestliže je systém v pohotovostním režimu, lze pomocí přístroje zahájit kontrolu s použitím stávajícího nebo jiného programátoru. Je-li k zahájení kontroly pomocí přístroje použit jiný programátor, ukončete nejdříve kontrolu pomocí stávajícího programátoru, protože přístroj může provádět kontrolu vždy jen s jedním programátorem. Než se pokusíte programovat, načítat informace nebo provádět zkoušky či nouzová opatření, je nutné ověřit, zda se zahajovaná kontrola týká zamýšleného pacienta. Pohotovostní režim lze podle potřeby aktivovat a dezaktivovat manuálně. ●
●
Chcete-li pohotovostní režim aktivovat, klepněte na ikonu bezdrátové telemetrie v levém horním rohu obrazovky programátoru. Chcete-li pohotovostní režim dezaktivovat, ještě jednou klepněte na ikonu bezdrátové telemetrie v levém horním rohu obrazovky programátoru nebo umístěte aktivátor Conexus či programovací hlavici nad přístroj. Po uplynutí 5 min v pohotovostním režimu se bezdrátová telemetrie v přístroji dezaktivuje a je nutné ji pomocí aktivátoru Conexus nebo programovací hlavice znovu aktivovat. Poznámka: Pohotovostní režim je dezaktivován také při pokusu o programování parametrů, načtení informací do přístroje nebo provedení testu či nouzových činností. Na obrazovce programátoru se zobrazí okno s varovnou zprávou Verify Patient (Ověřit pacienta). Chcete-li pohotovostní režim dezaktivovat a obnovit kontrolu pacienta, potvrďte, že provádíte kontrolu požadovaného pacienta, zaškrtněte políčko “Allow wireless communication” (Povolit bezdrátovou komunikaci) a klepněte na tlačítko [Continue] (Pokračovat).
Příručka pro lékaře
39
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.1.1.7 Způsob zajištění bezpečnosti a ochrany soukromí pacienta K zajištění bezpečnosti a ochrany soukromí pacienta během bezdrátového telemetrického spojení nemohou s implantovaným přístrojem pacienta komunikovat žádné jiné programátory ani nemohou zahájit jeho kontrolu. Podobně je zabráněno tomu, aby během kontroly pacienta došlo k programování nebo komunikaci s implantovanými přístroji jiných pacientů. Při používání bezdrátové telemetrie se jméno pacienta zobrazí na ovládacím panelu obrazovky programátoru. Další informace týkající se ovládacího panelu viz Oddíl 3.3, “Vlastnosti displeje”, strana 46. Pokud nebylo jméno pacienta zadáno, zobrazí se jeho identifikační číslo. Jestliže nebylo zadáno jméno ani ID pacienta, zobrazí se na ovládacím panelu zpráva “(Patient name not entered)” (Jméno pacienta nebylo zadáno). Pro snadnější identifikaci pacienta při použití bezdrátové telemetrie zadejte jméno a identifikační číslo pacienta co nejdříve.
3.1.2 Použití jiné než bezdrátové telemetrie V jiném než bezdrátovém režimu můžete použít programátor Medtronic CareLink model 2090 s telemetrií Conexus nebo programátor Medtronic CareLink model 2090. V tomto režimu je také nutné použít programovací hlavici Medtronic model 2067 nebo 2067L. Zahájíte-li kontrolu pacienta pomocí jiné než bezdrátové telemetrie, před přepnutím na režim bezdrátové telemetrie je nutné kontrolu ukončit.
3.1.2.1 Způsob navázání jiné než bezdrátové telemetrie Pokud používáte programátor Medtronic CareLink model 2090 s telemetrií Conexus, ale rozhodnete se jej používat v jiném než bezdrátovém režimu, zkontrolujte, že není zaškrtnuto políčko “Allow wireless communication” (Povolit bezdrátovou komunikaci) v okně Find Patient (Identifikovat pacienta). Tím se zabrání, aby programátor inicializoval bezdrátovou telemetrickou kontrolu. Pokud používáte programátor Medtronic CareLink model 2090, který telemetrii Conexus nemá, zaškrtávací políčko se v okně Find Patient (Identifikovat pacienta) nezobrazí. Jinou než bezdrátovou telemetrickou komunikaci mezi programátorem a přístrojem navážete umístěním programovací hlavice nad přístroj. Úspěšné načítání nebo naprogramování přístroje ověří, že mezi přístrojem a programátorem vznikla spolehlivá komunikace. Při prvním navázání jiné než bezdrátové telemetrie během kontroly zobrazí stavový indikátor telemetrie v levém horním rohu panelu úloh programátoru ikonu programovací hlavice, kterou zobrazuje Obrázek 5.
40
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 5. Ikona programovací hlavice na panelu úloh
1 Ikona programovací hlavice
Poznámka: Programovací hlavice obsahuje magnet, který může pozastavit detekci tachyarytmie. Detekce nebude pozastavena, pokud začne fungovat telemetrie mezi přístrojem a programátorem. Pokud je programovací hlavice umístěna nad přístrojem a je navázáno telemetrické spojení, zhasne oranžová kontrolka na programovací hlavici a rozsvítí se 1 nebo více zelených kontrolek na programovací hlavici. Optimální polohu programovací hlavice můžete najít tak, že hlavicí budete pohybovat kolem implantovaného přístroje, dokud se nerozsvítí největší počet zelených kontrolek. Chcete-li zajistit vytvoření správného telemetrického spojení, umístěte programovací hlavici tak, aby se rozsvítily nejméně 2 zelené kontrolky. Pokud programovací hlavice sklouzne z pacienta, není kontrola ukončena. Umístěte programovací hlavici zpět nad přístroj a pokračujte v programování nebo načítání přístroje. Poznámka: Další informace o používání programovací hlavice naleznete v referenční příručce k programátoru.
3.2 Provádění kontroly pacienta Na začátku kontroly programátor načte přístroj pacienta. Vzhledem k tomu, že programátor shromažďuje a ukládá údaje týkající se jednotlivých kontrol, je nutné zahájit pro každého pacienta vždy novou kontrolu. Před zahájením kontroly nového pacienta je třeba ukončit předchozí kontrolu.
3.2.1 Zahájení kontroly pacienta Upozornění: Chyba programátoru (například z důvodu vadného dotykového pera) může mít za následek nesprávné naprogramování nebo nemožnost ukončit probíhající akci nebo činnost. Dojde-li k chybě programátoru, vypnutím programátoru deaktivujte telemetrii a ukončete všechny probíhající činnosti řízené programátorem. Upozornění: Při bezdrátové telemetrické kontrole ověřte, zda jste vybrali správného pacienta a po dobu kontroly udržujte s pacientem vizuální kontakt. Pokud jste vybrali nesprávného pacienta a budete pokračovat v kontrole, můžete nechtěně jeho přístroj chybně naprogramovat. Příručka pro lékaře
41
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Upozornění: V průběhu bezdrátové telemetrie se nevzdalujte od programátoru. Během kontroly programátor průběžně kontrolujte, aby nedošlo k nechtěné komunikaci s přístrojem pacienta. Poznámka: Během počátečního načítání jsou k dispozici pouze nouzové funkce programátoru.
3.2.1.1 Zahájení kontroly pacienta pomocí bezdrátové telemetrie 1. Zapněte programátor. 2. Klepněte na tlačítko [Find Patient…] (Identifikovat pacienta). 3. V okně Find Patient (Identifikovat pacienta) zaškrtněte políčko “Allow wireless communication” (Povolit bezdrátovou komunikaci). 4. Krátce umístěte aktivátor Conexus nebo programovací hlavici nad přístroj a v přístroji aktivujte bezdrátovou telemetrii. Poznámky: ●
●
Pokud aktivujete telemetrii v přístroji pomocí aktivátoru Conexus, programátor zahájí kontrolu pacienta bez pozastavení detekce tachyarytmií. Umístěním magnetu do blízkosti přístroje se však detekce tachyarytmií pozastaví. Pokud aktivujete telemetrii v přístroji pomocí programovací hlavice, programátor automaticky zahájí kontrolu pacienta s pozastavenou detekci tachyarytmií. Detekce zůstane pozastavena, dokud je programovací hlavice umístěna nad přístrojem. Na pozastavenou detekci tachyarytmií budete upozorněni varovnou zprávou.
5. Ze seznamu Patient Name (Jméno pacienta) v okně Find Patient (Identifikovat pacienta) vyberte příslušného pacienta. Poznámka: Programátor zobrazí seznam všech pacientů v dosahu telemetrie s implantabilním přístrojem aktivovaným pro bezdrátový přenos. 6. Klepněte na tlačítko [Start].
3.2.1.2 Zahájení kontroly pacienta pomocí jiné než bezdrátové telemetrie 1. Zapněte programátor. 2. Klepněte na tlačítko [Find Patient…].
42
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3. Pokud používáte programátor Medtronic CareLink model 2090 s telemetrií Conexus, zkontrolujte, že není zaškrtnuto políčko “Allow wireless communication” (Povolit bezdrátovou komunikaci) v okně Find Patient (Identifikovat pacienta). Pokud zahájíte kontrolu umístěním programovací hlavice nad přístroj a je zaškrtnuto políčko “Allow wireless communication”, systém zahájí kontrolu pomocí bezdrátové telemetrie a automaticky načte z přístroje informace. Pokud používáte programátor Medtronic CareLink model 2090, který telemetrii Conexus nemá, zaškrtávací políčko “Allow wireless communication” (Povolit bezdrátovou komunikaci) se v okně Find Patient (Identifikovat pacienta) neobjeví. 4. Umístěte programovací hlavici nad přístroj a jiná než bezdrátová kontrola se automaticky zahájí.
3.2.2 Činnost telemetrie a přístroje během kontroly pacienta Detekce tachyarytmií během kontroly s využitím bezdrátové telemetrie – Jestliže programovací hlavici umístíte nad přístroj, magnet v programovací hlavici vždy detekci tachyarytmie pozastaví. Detekce tachyarytmií během kontroly s využitím jiné než bezdrátové telemetrie – Jestliže programovací hlavici umístíte nad přístroj a dojde k navázání telemetrického spojení, magnet v programovací hlavici detekci tachyarytmie nepozastaví. Epizody probíhající během kontroly s využitím bezdrátové telemetrie – Pokusíte-li se o zahájení kontroly pacienta v okamžiku, kdy probíhá detekovaná epizoda arytmie, přístroj arytmii léčí běžným způsobem. Jestliže telemetrie nebyla navázána, magnet v programovací hlavici nad přístrojem způsobí, že přístroj detekci pozastaví. Epizody probíhající během kontroly s využitím jiné než bezdrátové telemetrie – Po navázání telemetrie a umístění programovací hlavice nad přístroj v okamžiku, kdy probíhá detekovaná epizoda arytmie, přístroj bude arytmii léčit běžným způsobem. Jestliže telemetrie nebyla navázána a programovací hlavice je umístěna nad přístroj, magnet v programovací hlavici způsobí, že přístroj detekci pozastaví. Nabíjení kondenzátoru během kontroly s využitím bezdrátové telemetrie – Rušení způsobené nabíjením kondenzátoru může ovlivnit telemetrické spojení mezi přístrojem a programátorem. To může vést k přechodnému zhasnutí světelných indikátorů telemetrie jak je vidět na panelu úloh programátoru, k přechodné ztrátě přenosu značek a přechodnému ovlivnění schopnosti vysílat programovací příkazy. Před ručním nebo automatickým nabíjením kondenzátoru zajistěte, aby na panelu úloh programátoru svítil co největší počet indikátorů intenzity telemetrie pro vyšší spolehlivost telemetrie. Nabíjení kondenzátoru během kontroly s využitím jiné než bezdrátové telemetrie – Rušení způsobené nabíjením kondenzátoru může ovlivnit telemetrické spojení mezi
Příručka pro lékaře
43
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
přístrojem a programátorem. Při nabíjení se může stát, že kontrolky na programovací hlavici zhasnou. Je normální, že kontrolky na programovací hlavici zhasnou. Poznámka: Tlačítko na programovací hlavici “P” nelze při spuštění všech elektrofyziologických vyšetření a manuálních testů použít. Během vyvolání tachyarytmií nelze použít ani tlačítko “I” na programovací hlavici. Přenos značek během kontroly s využitím bezdrátové telemetrie – V průběhu telemetrie přístroj pomocí telemetrie nepřetržitě přenáší údaje kanálu značek a doplňkové údaje týkající se značek. Při přerušení telemetrie jsou tyto přenosy přístrojem zastaveny. Jestliže je funkce Holterovské telemetrie zapnutá, přístroj přenáší telemetrická data po celou dobu s výjimkou kontroly využívající telemetrii Conexus. Pokud si přejete použít Holterovskou telemetrii během kontroly využívající telemetrii Conexus, musíte nejprve aktivovat pohotovostní režim. Přenos značek během kontroly s využitím jiné než bezdrátové telemetrie – Je-li navázána telemetrie a nad přístrojem umístěna programovací hlavice, přístroj nepřetržitě přenáší údaje kanálu značek a doplňkové údaje týkající se značek. Jakmile programovací hlavici zvednete, přístroj tento přenos zastaví (za předpokladu, že není zapnutá funkce Holterovské telemetrie). Jestliže je funkce Holterovské telemetrie zapnutá, přístroj přenáší údaje kanálu značek a doplňkové údaje týkající se značek nezávisle na umístění programovací hlavice. Životnost přístroje a bezdrátové telemetrie – Při obvyklém průběhu kontrol pacienta a činnosti přístroje má bezdrátová telemetrie jen nepatrný vliv na životnost přístroje.
3.2.3 Načítání přístroje při kontrole Na začátku kontroly pacienta programátor načte přístroj. Přístroj lze kdykoli během kontroly pacienta manuálně načíst provedením těchto kroků: 1. Na ovládacím panelu klepněte na tlačítko [Interrogate…] (Načíst). Při kontrole prováděné jiným způsobem než bezdrátově můžete přístroj načíst také stisknutím tlačítka “I” na programovací hlavici. 2. Chcete-li shromáždit informace získané od poslední kontroly pacienta, vyberte v okně načítání možnost Since last session (Od poslední kontroly). Chcete-li shromáždit veškeré informace z přístroje, vyberte možnost All (Vše). 3. Klepněte na tlačítko [Start].
44
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.2.4 Ukončení kontroly pacienta 3.2.4.1 Ukončení kontroly pacienta
a
b 2
3
1
4
1. Chcete-li si prohlédnout nebo vytisknout seznam změn provedených během dané kontroly, klepněte na ikonu Session (Kontrola) > Changes This Session (Změny při této kontrole). a. Prohlédněte si změny v naprogramování provedené během kontroly pacienta. b. Chcete-li záznam změn vytisknout, klepněte na tlačítko [Print…] (Tisk). 2. Klepněte na tlačítko [End Session…] (Ukončit kontrolu). 3. Pokud chcete údaje získané během kontroly uložit na disketu, klepněte na tlačítko [Save To Disk…] (Uložit na disketu). 4. Chcete-li kontrolu ukončit a vrátit se na obrazovku Select Model (Vybrat model), klepněte na tlačítko [End Now] (Ukončit nyní).
Příručka pro lékaře
45
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.3 Vlastnosti displeje Displej programátoru je rozhraní, které zobrazuje text a grafiku. Je též ovládacím panelem zobrazujícím tlačítka a možnosti nabídek, které lze vybírat dotykovým perem. Nejdůležitější prvky typického displeje při kontrole pacienta znázorňuje Obrázek 6. Obrázek 6. Hlavní prvky displeje
1 Panel úloh 2 Stavový panel 3 Okno s monitorem živého přenosu rytmu
4 Podokno s úlohami 5 Ovládací panel 6 Panel nástrojů
3.3.1 Panel úloh Panel úloh se nachází na displeji zcela nahoře. Panel úloh lze využít ke zjištění stavu funkcí programátoru, např. Analyzer (Analyzátor).
46
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Panel úloh také obsahuje grafické znázornění indikátoru intenzity bezdrátové telemetrie. Klepnutím na ikonu bezdrátové telemetrie v průběhu telemetrického přenosu přerušíte telemetrické spojení. Opakovaným klepnutím spojení obnovíte. Při kontrole pomocí jiné než bezdrátové telemetrie je na panelu úloh zobrazeno grafické znázornění světelného pole intenzity telemetrie na programovací hlavici. Obrázek 7. Zobrazení panelu úloh
1 Ikona telemetrie a indikátor intenzity telemetrie (zobrazení bezdrátové telemetrie)
2 Ikona analyzátoru 3 Ikona přístroje
3.3.2 Stavový panel Po načtení přístroje lze stavový panel v horní části displeje (těsně pod panelem úloh) použít k provedení některých základních funkcí a ke zjištění aktuálního stavu přístroje. Obrázek 8. Zobrazení stavového panelu
5 1
2
3
1 Aktivní režim stimulace 2 Programovaná detekce a konfigurace terapie 3 Tlačítka sloužící k obnovení a zastavení detekce 4 Stav automatické detekce
1
4
6
5 Indikátor průběhu epizody tachyarytmie 6 Stav probíhající epizody, terapie nebo manuální operace1, nebo název přístroje a číslo modelu
Manuální operace jsou funkce elektrofyziologických vyšetření, manuální testy a nouzové terapie tachyarytmie.
Příručka pro lékaře
47
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.3.3 Okno s monitorem živého přenosu rytmu V okně monitorování živého přenosu rytmu jsou zobrazeny stopy křivek elektrokardiogramu (EKG), bezelektrodového elektrokardiogramu, telemetricky přenášeného elektrogramu (EGM) a kanálu značek. Kromě stop křivek jsou v okně monitorování živého přenosu rytmu uvedeny následující informace: ● ●
Po navázání telemetrie s přístrojem je zobrazena srdeční frekvence a interval frekvence. Vysvětlivky nad stopou záznamu křivky zobrazují okamžik, kdy byly naprogramovány parametry.
Okno monitorování živého přenosu rytmu je implicitně zobrazeno částečně (viz Obrázek 9). Klepnutím na tlačítko se čtverečkem v pravém horním rohu okna nebo klepnutím na tlačítko [Adjust…] (Upravit) můžete toto okno rozšířit na maximální velikost. Další informace o monitoru živého přenosu rytmu obsahuje Oddíl 3.11, “Práce s monitorováním živého přenosu rytmu”, strana 73. Obrázek 9. Okno s monitorem živého přenosu rytmu
1 Umístění tlačítka se čtverečkem a tlačítka [Adjust…] (Upravit).
3.3.4 Podokno s úlohami Část obrazovky mezi oknem s monitorem živého přenosu rytmu v horní části obrazovky a ovládacím panelem v dolní části obrazovky se mění podle vybrané úlohy nebo funkce. Příkladem podokna úloh je obrazovka Parameters (Parametry), která slouží k zobrazení a naprogramování parametrů přístroje dle pokynů uvedených vOddíl 3.7, “Zobrazení a programování parametrů přístroje”, strana 58. Při provádění jiných funkcí, například diagnostických nebo na testování systému, jsou podokna s úlohami odlišná.
48
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 10. Část obrazovky s podoknem s úlohami
3.3.5 Sada nástrojů Tlačítka a ikony podél pravého okraje obrazovky jsou souhrnně označovány jako “panel nástrojů”. Tyto nástroje slouží k zobrazení obrazovky úloh nebo funkcí. Po zahájení kontroly pacienta se panel nástrojů zobrazí na všech obrazovkách kromě obrazovek Emergency a Live Rhythm Monitor Adjust… (Upravit monitor živého přenosu rytmu) a usnadňuje a urychluje tak přechod na požadovanou úlohu nebo funkci. Všechny ikony se chovají jako tlačítka. Chcete-li vybrat ikonu, dotkněte se jí perem. Jednotlivé možnosti na panelu nástrojů popisuje Tabulka 2. Tabulka 2. Možnosti na panelu nástrojů Tlačítko [Freeze] (Zmrazit) zachytí segment zobrazení monitorování živého přenosu rytmu. Tlačítko [Strips…] (Výpisy) umožňuje získat přístup k výpisům tvaru křivky uloženým od začátku kontroly. Tlačítko [Adjust…] (Upravit) otevře okno s možnostmi pro úpravu zobrazení monitorování živého přenosu rytmu. Ikona Checklist (Kontrolní seznam) otevře obrazovku Checklist umožňující zjednodušenou navigaci mezi úlohami při kontrolách. Pomocí tlačítka Checklist [>>] (Kontrolní seznam) se přejde k další úloze v kontrolním seznamu.
Příručka pro lékaře
49
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 2. Možnosti na panelu nástrojů (pokračování) Ikona Data (Údaje) zobrazuje možnosti zobrazení informací o přístroji a diagnostických údajů. Ikona Params (Parametry) zobrazuje obrazovku Parameters (Parametry) sloužící k zobrazení a programování parametrů přístroje. Ikona Tests (Testy) zobrazuje možnosti provádění systémových testů a elektrofyziologických vyšetření. Ikona Reports (Zprávy) zobrazuje možnosti tisku zpráv. Ikona Patient (Pacient) zobrazuje možnosti přístupu na obrazovku TherapyGuide nebo Patient Information (Informace o pacientovi). Ikona Session (Kontrola) zobrazuje možnosti pro úpravy předvoleb, zobrazení změn parametrů provedených během kontroly, uložení údajů a ukončení kontroly.
3.3.6 Tlačítka Tlačítka jako např. ta, která zobrazuje Obrázek 11, reagují po vybrání, tj. pokud se jich dotknete špičkou dotykového pera. Obrázek 11. Tlačítka zobrazovacího displeje
Tlačítka s nevýrazně vystínovaným popiskem nejsou aktivní a na dotek nebudou reagovat. Tlačítko vybrané dotykovým perem může reagovat jedním ze dvou způsobů: ● ●
Tlačítka, jako je například tlačítko [PROGRAM] (Programovat), vykonají příkaz přímo. Tlačítka, jako jsou například tlačítka [Interrogate...] (Načíst) a [End Session...] (Ukončit kontrolu), slouží k otevření okna s výzvou k provedení další akce. Popisky těchto tlačítek jsou zakončeny třemi tečkami.
V některých postupech se může zobrazit pokyn podržet tlačítko stisknuté. V takovém případě se dotkněte tlačítka hrotem dotykového pera a pero nezvedejte. Tlačítko bude reagovat na dotyk pera až do okamžiku, než pero z tlačítka zvednete.
50
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.3.7 Ovládací panel Na panelu v dolní části obrazovky jsou vždy zobrazena příkazová tlačítka sloužící k programování nouzových parametrů, načtení přístroje a ukončení kontroly pacienta. Pokud programátor používá bezdrátovou telemetrii, jméno pacienta lze zjistit na ovládacím panelu obrazovky programátoru. Podle naprogramovaných údajů o pacientovi se zobrazí jedno z těchto textových polí: ●
jméno pacienta
●
identifikační číslo pacienta, pokud nebylo zadáno jeho jméno
●
zpráva “(Jméno pacienta nebylo zadáno)", pokud nebylo zadáno ani jméno ani identifikační číslo
Poznámka: Na obrazovce Emergency (Nouzový stav) nejsou zobrazena tlačítka [Interrogate…] (Načítání) a [End Session…] (Ukončit kontrolu). Obrázek 12. Ovládací panel
3.4 Vydání nouzové terapie tachyarytmií K rychlé léčbě epizod komorové tachyarytmie při kontrole pacienta lze použít nouzovou defibrilaci, kardioverzi a fixní burst stimulace. Terapie nouzovou defibrilací vydává vysokonapěťový bifázický výboj na zvolené energetické úrovni. Nouzová terapie kardioverzí také vydává vysokonapěťový výboj, ale musí být synchronizována s komorovou událostí. Nouzová terapie fixní burst stimulací vydává ve vybraném intervalu maximální stimulační výstupní impulzy komoře.
3.4.1 Důležité informace o nouzových terapiích tachyarytmie Detekce tachyarytmií při nouzové terapii tachyarytmie – Při provádění nouzové defibrilace, kardioverze nebo fixní burst stimulace přístroj pozastaví funkce detekce tachyarytmie. Detekci tachyarytmie opět zapnete výběrem možnosti [Resume] (Obnovit). Dočasné hodnoty parametrů – Při nouzových terapiích tachyarytmie jsou použity dočasné hodnoty, které nemění naprogramované parametry přístroje. Po dokončení terapie tachyarytmie se přístroj vrátí zpět k naprogramovaným hodnotám parametrů. Přerušení nouzové terapie tachyarytmie – Nouzovou defibrilaci nebo nouzovou terapii kardioverzí můžete okamžitě ukončit klepnutím na tlačítko [ABORT] (Přerušit). Chcete-li Příručka pro lékaře
51
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
zastavit nouzovou fixní burst terapii, sundejte dotykové pero z tlačítka [BURST Press and Hold] (BURST Stisknout a držet).
3.4.2 Způsob vydání nouzové terapie tachyarytmií
1. Navažte s přístrojem telemetrické spojení. 2. Klepněte na tlačítko [Emergency] (Nouze). 3. Vyberte druh nouzové terapie, kterou chcete provést: defibrilaci, kardioverzi nebo fixní burst. 4. Potvrďte parametry terapie zobrazené na obrazovce nebo vyberte nové hodnoty. 5. V případě terapie defibrilací a kardioverzí vyberte možnost [DELIVER] (Vydat). V případě terapie fixním burstem vyberte možnost [BURST Press and Hold] (BURST Stisknout a držet) a dotykovým perem se dotýkejte tlačítka po celou dobu, kdy chcete provádět terapii.
3.5 Zapnutí nouzové VVI stimulace Nouzová VVI stimulace slouží k rychlému spuštění stimulace komor o frekvenci 70 min-1 s vysokým výkonem k obnovení podpory komor v nouzové situaci.
3.5.1 Důležité informace o nouzové VVI stimulaci Hodnoty parametrů – Nouzová VVI stimulace přeprogramuje parametry stimulace na nouzové nastavení. Přehled nastavení nouzových VVI parametrů viz Oddíl B.1, “Nouzová nastavení”, strana 296. Pokud chcete ukončit nouzovou stimulaci VVI, je nutné změnit naprogramované parametry stimulace na obrazovce Parameters (Parametry).
52
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.5.2 Zapnutí nouzové stimulace VVI 1. Navažte s přístrojem telemetrické spojení. 2. Stiskněte červené mechanické tlačítko nouzové VVI stimulace na programátoru. Nouzová stimulace VVI bude povolena a na programátoru se zobrazí obrazovka Emergency (Stav nouze).
IVV
Poznámka: Nouzovou VVI stimulaci lze také zapnout stisknutím tlačítka [Emergency] (Stav nouze) na obrazovce. Za tím účelem proveďte tyto kroky. 1. Navažte s přístrojem telemetrické spojení.
2. Klepněte na tlačítko [Emergency] (Nouze). 3. Klepněte na přepínač VVI Pacing (VVI stimulace). 4. Klepněte na tlačítko [PROGRAM].
Příručka pro lékaře
53
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.6 Zefektivnění implantace a následných kontrol pomocí kontrolního seznamu Kontrolní seznam umožňuje vytvořit katalog a přehled úloh prováděných během implantace a následných kontrol. Začnete první úlohou a pokračujete v provádění dalších úloh v postupném pořadí. Pokud v kontrolním seznamu vyberete úlohu, programátor zobrazí obrazovku související s danou úlohou. Po dokončení úlohy lze buďto přejít přímo na obrazovku spojenou s další úlohou v kontrolním seznamu nebo se vrátit ke kontrolnímu seznamu. Jsou k dispozici dva standardní seznamy: seznam Medtronic Standard Implant (Standardní implantace) a seznam Medtronic Standard Follow-up (Standardní kontrola). Kromě těchto standardních seznamů si můžete vytvořit své vlastní seznamy.
3.6.1 Výběr kontrolního seznamu
1. Klepněte na ikonu Checklist (Kontrolní seznam) a prohlédněte si úlohy pro daný seznam.2 2. Chcete-li vybrat jiný standardní nebo uživatelský seznam, z pole Checklist vyberte požadovaný seznam.
2
54
Při zahájení nové kontroly bude aktivní seznam, který se používal při posledním programování.
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.6.2 Používání seznamu
1. Chcete-li začít kontrolní seznam používat, klepněte na tlačítko [Go To Task] (Přejít k úloze) nebo na tlačítko Checklist (Kontrolní seznam) s dvojitou šipkou [>>]. 2. Proveďte vybranou úlohu ze seznamu úloh. ●
●
Chcete-li přejít k další úloze, klepněte na tlačítko [>>] vedle ikony Checklist (Kontrolní seznam). Chcete-li provést úlohu mimo pořadí nebo zopakovat některou úlohu z vybraného kontrolního seznamu, klepněte nejdříve na ikonu Checklist. Dále ze seznamu úloh vyberte úlohu a klepněte na tlačítko [Go To Task] (Přejít k úloze) nebo [>>].3
Na obrazovce Checklist jsou zaškrtnuty názvy všech obrazovek programátoru, které byly navštíveny během jedné kontroly. Tyto zaškrtávací značky představují obecné označení úloh, které byly během kontroly provedeny.
3
Úlohu lze vybrat nezávisle na tom, zda je označena zaškrtnutím nebo ne. Po provedení poslední úlohy z kontrolního seznamu budou tlačítka [>>] a [Go To Task] (Přejít k úloze) dezaktivována. Nadále bude možné vybrat dřívější úlohu z obrazovky Checklist (Kontrolní seznam) a pomocí tlačítka [>>] procházet všechny úlohy, které se nacházejí za vybranou úlohou.
Příručka pro lékaře
55
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.6.3 Vytvoření uživatelského seznamu
1. Klepněte na ikonu Checklist (Kontrolní seznam). 2. Na obrazovce Checklist (Kontrolní seznam) klepněte na tlačítko [New…] (Nový). 3. V seznamu “Select from these tasks” (Vybrat z těchto úloh) vlevo vyberte úlohy a vytvořte nový kontrolní seznam. 4. Vybrané úlohy se zobrazí v seznamu “Tasks in this checklist” (Úlohy v tomto kontrolním seznamu) vpravo. Do nového kontrolního seznamu lze úlohy přidat i vícekrát. Úloha se po výběru objeví na konci upravovaného kontrolního seznamu. Chcete-li novou úlohu umístit jinam než na konec upravovaného kontrolního seznamu, zvýrazněte úlohu, za kterou se má nová úloha nacházet. Výběrem přidejte novou úlohu, která se zobrazí pod označenou úlohou v upravovaném kontrolním seznamu. 5. Chcete-li úlohu odstranit, vyberte ji v okně “Tasks in this checklist” (Úlohy v tomto kontrolním seznamu) a klepněte na tlačítko [Delete Task] (Odstranit úlohu). 6. Klepněte na pole “Checklist name” (Název kontrolního seznamu) a zadejte požadovaný název. 7. Klepněte na tlačítko [Save] (Uložit).
56
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.6.4 Úpravy uživatelského kontrolního seznamu
1. Klepněte na ikonu Checklist (Kontrolní seznam). 2. Vyberte uživatelský seznam, který chcete upravit. 3. Klepněte na tlačítko [Edit…] (Upravit). 4. Vyberte úlohy v seznamu “Select from these tasks” (Vyberte z těchto úloh) nalevo a přidejte tak nové úlohy do seznamu “Tasks in this checklist” (Úlohy v tomto kontrolním seznamu) napravo. Do uživatelského seznamu lze úlohy přidat i vícekrát. 5. Každá vybraná úloha se zobrazí na konci nového kontrolního seznamu. Chcete-li novou úlohu umístit jinam než na konec nového kontrolního seznamu, zvýrazněte úlohu, za kterou se má nová úloha nacházet. Výběrem přidejte novou úlohu, která se zobrazí pod zvýrazněnou úlohou v novém kontrolním seznamu. 6. Chcete-li úlohu odstranit, vyberte ji v okně “Tasks in this checklist” (Úlohy v tomto kontrolním seznamu) a klepněte na tlačítko [Delete Task] (Odstranit úlohu).
Příručka pro lékaře
57
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7. Chcete-li upravený kontrolní seznam přejmenovat, klepněte do pole “Checklist name” (Název seznamu) a zadejte nový název seznamu. 8. Klepněte na tlačítko [Save] (Uložit).
3.6.5 Odstranění uživatelského seznamu
1. Klepněte na ikonu Checklist. 2. Vyberte uživatelský seznam, který chcete odstranit z nabídky seznamů. 3. Klepněte na tlačítko [Delete] (Odstranit). Poznámka: Po odstranění uživatelského seznamu jej již nelze obnovit. Poznámka: Seznamy Medtronic Standard Follow-up a Medtronic Standard Implant nelze upravit ani odstranit, proto nejsou po výběru těchto seznamů k dispozici možnosti [Edit…] (Upravit) a [Delete] (Odstranit).
3.7 Zobrazení a programování parametrů přístroje Obrazovka Parameters (Parametry) slouží k zobrazení a programování parametrů, které řídí funkce přístroje a shromažďování dat. Všechny parametry přístroje, které lze zobrazit a naprogramovat, jsou zobrazeny jako “aktivní pole” v podokně s úlohami. Aktivní pole jsou pole vedle názvů parametrů, která nejsou zobrazena šedě a která reagují na použití dotykového pera. Některá aktivní pole se vztahují pouze k 1 parametru, jiná pole poskytují přístup ke skupinám parametrů. Nelze-li určitý parametr naprogramovat, není vedle jeho názvu zobrazeno žádné aktivní pole. 58
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Po výběru nových hodnot určitých parametrů budou tyto nové hodnoty označeny jako nepotvrzené. Pole obsahující nepotvrzenou hodnotu je ohraničeno přerušovanou čarou. Hodnoty jsou označeny jako nepotvrzené až do okamžiku jejich naprogramování do paměti přístroje. Všechny změny parametrů se programují na obrazovce Parameters (Parametry).
3.7.1 Vysvětlivky symbolů používaných na obrazovce Parameters (Parametry) Určité kombinace hodnot parametrů jsou zakázány, protože jsou neplatné nebo vedou k nežádoucím interakcím. Programátor tyto kombinace rozpozná a neumožní programování, dokud nebudou vyřešeny všechny konflikty parametrů a splněny všechny požadavky na výběr parametrů. Vedle hodnoty v okně pro výběr se zobrazí symbol, který označuje stav hodnoty parametru. Vedle hodnoty parametru se mohou zobrazit tyto symboly. Obrázek 13. Symboly, které se zobrazují vedle hodnot parametrů
Existuje spřažení parametrů – Pokud se vedle hodnoty parametru objeví symbol spřažení, označuje, že hodnota parametru není v souladu s nastavením jiné existující nebo nepotvrzené hodnoty. Před naprogramováním parametru vyberte jinou hodnotu nebo vyřešte nesouhlasnou hodnotu parametru.
Příručka pro lékaře
59
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Existuje varování týkající se parametrů – Pokud se vedle hodnoty parametru zobrazí vykřičník v trojúhelníku, je k dispozici varovná zpráva týkající se dané hodnoty. Zprávu lze zobrazit klepnutím na tlačítko zprávy nebo opětovným klepnutím na daný parametr. V druhém případě se varování zobrazí jako varovná poznámka v okně pro výběr. Tyto hodnoty parametru lze naprogramovat. Adaptivní parametr – Pokud se vedle hodnoty parametru na obrazovce Parameters (Parametry) objeví adaptivní symbol, označuje to, že naprogramovanou hodnotu může přístroj automaticky změnit. Tento symbol nemusí nutně znamenat, že hodnota parametru byla upravena z hodnoty naprogramované dříve, ale jen to, že ji lze upravit. Nominální hodnota parametru společnosti Medtronic – Pokud se vedle hodnoty parametru zobrazí symbol “n”, označuje, že se jedná o nominální hodnotu společnosti Medtronic. Naprogramovaná hodnota parametru – Pokud se vedle hodnoty parametru zobrazí symbol “P”, označuje, že se jedná o naprogramovanou hodnotu. Programátor může zobrazit vedle tlačítka [PROGRAM] (Programovat) tlačítko zprávy, které po klepnutí umožní přístup k dalším informacím o nepotvrzených parametrech. Tlačítko zprávy obsahuje jeden ze symbolů, které popisuje Tabulka 3. Po klepnutí na tlačítko zprávy programátor otevře druhé okno s 1 nebo více zprávami. Tabulka 3. Symboly, které se objevují na tlačítku zpráv Symbol
Vysvětlení Zpráva o spřažení parametrů Varovná zpráva o parametrech Informační zpráva o parametrech
Zpráva o spřažení parametrů – Toto tlačítko označuje, že existuje spřažení parametrů. Programování je zakázáno až do vyřešení nesouladu. Po klepnutí na toto tlačítko se zobrazí zpráva s popisem nesouladu. Varovná zpráva o parametrech – Toto tlačítko označuje, že s naprogramováním jedné nebo více nepotvrzených hodnot parametrů souvisí varování. Po klepnutí na toto tlačítko se zobrazí varovná zpráva a doporučení. Informační zpráva o parametrech – Toto tlačítko označuje, že existuje informační zpráva týkající se 1 nebo více hodnot parametrů. Po klepnutí na toto tlačítko se zobrazí zpráva. Pokud jsou k nepotvrzeným hodnotám parametrů 2 zprávy a více, symbol zobrazený na tlačítku bude určovat nejdůležitější zprávu.
60
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.7.2 Přístup k parametrům se 2 hodnotami
Jestliže může například určitý parametr nabývat pouze dvou hodnot, jako např. Off (Vypnuto) nebo On (Zapnuto), bude po výběru pole parametru jako nepotvrzená označena alternativní hodnota. 1. Vyberte pole parametru, které obsahuje jen 2 hodnoty. Například hodnotu parametru, která se přepíná z hodnoty On na hodnotu Off (nebo naopak). 2. Po výběru možnosti [PROGRAM] naprogramujte do paměti přístroje novou hodnotu.
3.7.3 Přístup k parametrům s více než 2 hodnotami
Příručka pro lékaře
61
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Pokud může určitý parametr nabývat více než dvou hodnot, otevře se po výběru pole parametru okno, ve kterém bude zobrazena sada hodnot daného parametru. 1. Vyberte pole parametru, které obsahuje více než 2 hodnoty. Otevře se okno s hodnotami, které jsou pro daný parametr k dispozici. 2. V tomto okně lze vybrat novou hodnotu. Tato nová hodnota se zobrazí jako nepotvrzená a okno obsahující dostupné hodnoty daného parametru se zavře. Okno můžete zavřít i beze změny původní hodnoty parametru klepnutím na tlačítko [Close] (Zavřít). 3. Po výběru možnosti [PROGRAM] naprogramujte do paměti přístroje novou hodnotu.
3.7.4 Přístup ke skupině souvisejících parametrů
62
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
1. Vyberte parametr nebo pole parametrů, které končí třemi tečkami nebo pole parametrů, které obsahuje seznam názvů parametrů. Objeví se obrazovka zobrazující pole se souvisejícími druhotnými parametry. V uvedeném příkladu bylo vybráno pole parametrů Data Collection Setup… (Nastavení shromažďování údajů...). 2. Vyberte nové hodnoty požadovaných sekundárních parametrů. Nové hodnoty se zobrazí jako nepotvrzené. 3. Klepnutím na tlačítko [OK] zavřete obrazovku druhotných parametrů a vrátíte se na obrazovku Parameters. 4. Po výběru možnosti [PROGRAM] naprogramujte do paměti přístroje nové hodnoty.
3.8 Uložení a načtení sady hodnot parametrů Uživatelské sady hodnot parametrů lze uložit na pevný disk programátoru a načíst je při aktuální kontrole pacienta nebo během následných kontrol pacienta. Díky této funkci můžete uložit vlastní sadu parametrů pro konkrétní klinický případ a rychle k ní získat přístup. Budete například chtít uložit sadu hodnot parametrů pro počáteční nastavení implantátu, pro určitý stav choroby nebo pro situace, ve kterých je nutné opakovaně naprogramovat určitou sadu parametrů. Po klepnutí na tlačítko [Save…] se otevře okno, ve kterém můžete k sadě hodnot parametrů aktuálně zobrazené na obrazovce Parameters přiřadit název. Uložená sada parametrů může zahrnovat naprogramované i nepotvrzené hodnoty. Tlačítkem [Get…] (Získat) lze otevřít okno Get Parameter Set (Načíst sadu parametrů) a načíst sadu nominálních parametrů společnosti Medtronic, sadu parametrů úvodního načítání nebo uživatelskou sadu parametrů.
Příručka pro lékaře
63
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.8.1 Uložení sady hodnot parametrů
1. Klepněte na ikonu Params. Vyberte požadované hodnoty parametrů. 2. Klepnutím na tlačítko [Save…] (Uložit) otevřete okno Parameter Set Name (Název sady parametrů). 3. Zadejte název sady parametrů a klepněte na tlačítko [OK] nebo stiskněte klávesu [ENTER]. 4. Pokud sada parametrů s tímto názvem existuje, je nutné potvrdit, že chcete nahradit stávající sadu novou sadou, nebo je nutné změnit název nové sady parametrů.
64
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.8.2 Vyvolání sady hodnot parametrů
1. Klepněte na ikonu Params. 2. Klepnutím na tlačítko [Get…] (Získat) otevřete okno Get Parameter Set (Načíst sadu parametrů). 3. Vyberte sadu parametrů, kterou chcete načíst. 4. Klepněte na tlačítko [Set Pending] (Nastavit jako nepotvrzené). 5. Chcete-li odstranit nepotřebnou sadu parametrů ze seznamu, vyberte ji a klepněte na tlačítko [Delete] (Odstranit). V okně Get Parameter Set (Načíst sadu parametrů) můžete vybrat následující možnosti: ●
●
●
Medtronic Nominals (Nominální hodnoty společnosti Medtronic): Hodnoty vybrané společností Medtronic pro daný přístroj jako nominální. Hodnoty Medtronic Nominals nelze upravit ani odstranit. Initial Interrogation Values (Hodnoty úvodního načítání): Trvale naprogramované hodnoty parametrů určené po prvním načtení informací z přístroje během kontroly pacienta. Uživatelská sada hodnot: Všechny uživatelské sady hodnot, které byly uloženy dříve.
Příručka pro lékaře
65
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.9 Použití nástroje TherapyGuide k výběru hodnot parametrů Upozornění: Funkce nástroje TherapyGuide nenahrazuje odborný úsudek lékaře. Poznatky lékaře o zdravotním stavu pacienta jsou širší než hodnoty zadané do nástroje TherapyGuide. Lékař může navržené hodnoty parametrů přijmout, odmítnout nebo změnit. TherapyGuide je jednoduchý klinicky zaměřený způsob získání návrhu hodnot parametrů. Při implantaci nebo při některé z prvních kontrol lze zadat údaje o klinickém stavu pacienta. Na základě těchto vstupních hodnot programátor navrhne hodnoty parametrů. Navržené hodnoty vycházejí z klinických studií, z literatury, aktuální praxe a poznatků lékaře.
3.9.1 Práce s nástrojem TherapyGuide Údaje o klinickém stavu pacienta se zadávají do okna TherapyGuide, které se otvírá z obrazovky Parameters (Parametry) nebo výběrem možností Patient (Pacient) > TherapyGuide. Obrázek 14. Okno TherapyGuide
V okně TherapyGuide jsou na základě sady vybraných klinických stavů zobrazeny navrhované hodnoty řady programovatelných parametrů. Klinické stavy ovlivňující návrhy těchto parametrů zobrazuje Tabulka 4. Tato tabulka obsahuje přehled, ale v okně Rationale (Zdůvodnění) je uvedeno, jak navrhované hodnoty parametrů souvisejí s určitými nastaveními klinických stavů.
66
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Pokud parametr není klinickými stavy ovlivněn, může funkce TherapyGuide pro daný parametr buďto doporučit jmenovitou hodnotu společnosti Medtronic nebo nemusí doporučit nic. Je-li hodnota navrhovaná pro parametr jiná než naprogramovaná hodnota, hodnota parametru se objeví jako nepotvrzená hodnota. Je-li navrhovaná hodnota stejná jako naprogramovaná hodnota, nezobrazí se jako nepotvrzená hodnota. Tabulka 4. Způsob určování návrhů pro programování Návrhy pro programování VF Detection (Detekce komorové fibrilace)
VT Detection (Detekce komorové tachykardie)
VT Monitor (Monitorování VT) Pacing Mode (Režim stimulace) Lower Rate (Dolní frekvence) Rate Response (Frekvenční odpověď) (včetně horní senzorové frekvence)
Klinické stavy VT/VF (Komorová tachykardie/fibrilace komor) Slowest VT (Nejpomalejší komorová tachykardie) VT/VF (Komorová tachykardie/fibrilace komor) Slowest VT (Nejpomalejší komorová tachykardie) Treated Cutoff (Léčené přerušení)a Atrial Status (Stav síně) AV Conduction (AV vedení) Atrial Status (Stav síně) AV Conduction (AV vedení) Date of Birth (Datum narození) Atrial Status (Stav síně) Heart Failure (Srdeční selhání) Date of Birth (Datum narození) Activity Level (Úroveň aktivity)
a Léčené
přerušení je rovno intervalu detekce komorové tachykardie, je-li zapnuta detekce VT. V opačném případě je léčené přerušení detekčním intervalem fibrilace komor.
3.9.2 Důležité informace o nástroji TherapyGuide Obrazovka TherapyGuide a Patient Information (Údaje o pacientovi) – Klinické stavy lze také naprogramovat do paměti přístroje z obrazovky Patient Information. Potřebné informace uvádí Oddíl 3.10, “Zobrazení a zadávání informací o pacientovi”, strana 69. stav Last Update (Poslední aktualizace) – Datum naprogramování nejnovějších změn klinických stavů do paměti přístroje. Tisk klinických stavů – Klinické stavy lze vytisknout z obrazovky Patient Information (Údaje o pacientovi). Klinické stavy jsou též uvedeny v záznamu úvodního načtení a v souboru Save to Disk (Uložit na disketu). Vzhled tlačítka [TherapyGuide…] – Vzhled tlačítka [TherapyGuide…] se změní zhruba za 10 dnů po implantaci. Příručka pro lékaře
67
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.9.3 Získání sady navrhovaných hodnot 1. Na obrazovce Parameters klepnutím na tlačítko [TherapyGuide…] otevřete okno TherapyGuide.
2. Pro každý klinický stav vyberte pole vedle něj a zvolte jednu ze vstupních hodnot.
Poznámka: Chcete-li naprogramovat jen výběry klinických stavů a do paměti přístroje nechcete naprogramovat změny parametrů, klepněte na tlačítka [Close] (Zavřít) a [PROGRAM] (Programovat). 3. Po výběru klinických stavů klepněte na tlačítko [Get Suggestions] (Získat návrhy). Okno TherapyGuide se zavře a na obrazovce Parameters (Parametry) se zobrazí návrhy hodnot parametrů ve formě nepotvrzených hodnot. Poznámka: Údaje se uloží do paměti přístroje až po klepnutí na tlačítko [PROGRAM] (Programovat) na obrazovce Parameters (Parametry). Poznámka: Když na obrazovce Parameters (Parametry) klepnete na tlačítko [Undo] (Zrušit poslední akci), všechny nepotvrzené hodnoty parametrů a nepotvrzené klinické stavy budou odstraněny. 4. Zkontrolujte nastavení a ověřte, zda jsou nově nastavené hodnoty pro pacienta vhodné.
68
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5. Chcete-li některou z nepotvrzených hodnot upravit, klepněte v okně hodnot parametru na tlačítko [Undo Pending] (Zrušit nepotvrzené hodnoty) nebo vyberte jinou hodnotu parametru. Opakováním tohoto kroku lze podle potřeby upravit další hodnoty parametrů. 6. Klepnutím na tlačítko [PROGRAM] (Programovat) zadáte nepotvrzené hodnoty parametrů a nepotvrzené klinické stavy do paměti přístroje.
3.9.4 Zobrazení zdůvodnění návrhů nástroje TherapyGuide 1. Na obrazovce Parameters klepnutím na tlačítko [TherapyGuide…] otevřete okno TherapyGuide. 2. Klepnutím na tlačítko [Rationale…] (Zdůvodnění) otevřete okno Rationale.
3. Poklepáním na tlačítko [Close] (Zavřít) přejdete zpět na obrazovku Parameters (Parametry).
3.10 Zobrazení a zadávání informací o pacientovi Přístroje mohou ukládat informace týkající se pacienta, které můžete během kontroly pacienta prohlížet a vytisknout. Tyto informace jsou do přístroje obvykle naprogramovány při implantaci, ale lze je kdykoli upravit. Když zadáte klinické stavy pacienta (datum narození a anamnézu) a naprogramujete je do paměti přístroje, může je nástroj TherapyGuide použít. Další informace viz Oddíl 3.9, “Použití nástroje TherapyGuide k výběru hodnot parametrů”, strana 66.
Příručka pro lékaře
69
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Jméno, identifikační číslo pacienta a sériové číslo přístroje jsou vytištěny ve všech standardních zprávách i zprávách vytištěných pomocí registračního záznamníku. Pokud programátor používá bezdrátovou telemetrii, identifikační údaje pacienta se zobrazí i ve spodní části obrazovky programátoru, a to buď jeho jméno nebo identifikační číslo (pokud nebylo zadáno jméno pacienta). Poznámka: Obrazovka Patient Information by se neměla používat místo lékařské dokumentace pacienta (viz Oddíl 1.1.9, “Oznámení”, strana 19 v úvodní části). Pokud zadáte text, který přesahuje oblast zobrazení parametru, bude daný text zkrácen. Celý zadaný text je vidět v záznamu údajů o pacientovi. Při zobrazení nebo tisku z jiných obrazovek může být zadaný text zkrácen. Pokud během kontroly přístroje současně spustíte kontrolu modelu 2290 analyzátoru, je možné exportovat naměřené hodnoty elektrod analyzátoru. Exportované naměřené hodnoty se objeví jako nepotvrzené hodnoty parametrů v okně Implant, které se otvírá z obrazovky Patient Information. Tyto nepotvrzené hodnoty se programují z obrazovky Patient Information. Tabulka 5. Popis informací o pacientovi Pole s informacemi Patient (Pacient) ID (Identifikační číslo) Date of Birth (Datum narození) Serial Number (Sériové číslo) (nelze vybrat) Lead 1 (Elektroda 1)… Lead 2 (Elektroda 2)… Lead 3 (Elektroda 3)… Implant… (Implantace)
Popis a požadovaná akce Zadejte jméno pacienta (maximálně 30 znaků). Zadejte identifikační číslo pacienta (maximálně 15 znaků). Vyberte datum narození pacienta. Zobrazuje sériové číslo implantovaného přístroje.
Zadejte podrobné informace o max. 3 elektrodách: Ze seznamu možností vyberte model, polohu a výrobce. Zadejte sériové číslo a datum implantace. Údaje o elektrodách lze exportovat z modelu 2290 analyzátoru nebo je zadat pomocí podnabídek. Zadejte výsledky analýzy defibrilace. Notes (Poznámky) Zadejte poznámky o pacientovi nebo jiné informace. History (Anamnéza)… Sledování klinických stavů pacienta. Tyto informace budou k dispozici nástroji TherapyGuide. EF, on (EF, zapnuto) Z tabulky hodnot v prvním poli vyberte ejekční frakci a do druhého pole zadejte datum. Physician (Lékař) Vyberte jméno a telefonní číslo lékaře ze seznamu. Nejsou-li údaje Phone (Telefon) v seznamu uvedeny, přidejte je do seznamu a vyberte je. Hospital (Nemocnice) Vyberte název nemocnice ze seznamu. Není-li v seznamu uveden, přidejte jej do seznamu a vyberte jej. Last Update (Poslední aktuali- Zobrazuje datum poslední aktualizace informací o pacientovi. zace) (nelze vybrat)
70
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.10.1 Zobrazení a zadávání informací o pacientovi 1. Vyberte položku Patient (Pacient) > Patient Information (Informace o pacientovi). Zobrazí se obrazovka Patient Information.
2. Po klepnutí na jednotlivá textová pole můžete zadat nebo změnit jejich obsah. 3. Zadejte informace o implantaci výběrem pole Implant… a provedením těchto kroků:
a. Zadejte naměřené hodnoty z analýzy defibrilace a určete metodu zkoušky. b. Zadejte údaje o elektrodě naměřené analyzátorem. Pak klepněte na tlačítko [OK]. Poznámka: Pokud probíhá implantační výkon, zvažte provedení měření při souběžné kontrole analyzátoru. Naměřené hodnoty lze exportovat přímo do okna Implant (pokyny naleznete v Oddíl 3.10.2). Jinak vyberte hodnotu pro jednotlivé parametry. Příručka pro lékaře
71
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4. Údaje o klinických stavech pacienta, které budou k dispozici pro nástroj TherapyGuide, zadáte takto: a. Vyberte pole Date of Birth (Datum narození) a zadejte je. b. Klepnutím na pole History… (Anamnéza...) otevřete okno History (Anamnéza). Zadejte příslušné klinické stavy a klepněte na tlačítko [OK].
5. Vyberte pole Physician (Lékař) nebo Phone (Telefon) a ze seznamů vyberte příslušné údaje. Chcete-li do seznamu přidat nové informace, klepněte na možnost [Modify List…] (Upravit seznam) a na možnost [Add…] (Přidat). Zadejte požadované údaje a klepněte na tlačítko [OK]. 6. Po zadání všech údajů klepněte na tlačítko [PROGRAM].
3.10.2 Export uložených měření elektrod do okna Implant Pokud vyšetření pomocí analyzátoru a programování přístroje probíhají současně, lze uložená měření elektrod exportovat z analyzátoru do okna Implant (Implantace) v programování přístroje.
72
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
1. Z programování přístroje spusťte nové vyšetření pomocí analyzátoru klepnutím na ikonu Analyzer (Analyzátor) umístěnou na panelu úloh.
2. Vyberte požadovaná měření elektrod. Při ukládání naměřených hodnot uveďte RV jako typ elektrody. 3. Klepněte na tlačítko [View Saved…] (Zobrazit uložené). 4. Vyberte, které uložené měření se má exportovat. Můžete vybrat pouze jedno měření. 5. Klepněte na tlačítko [Export]. Vybraná nastavení budou exportována do okna Implant (Implantace) v programování přístroje. 6. Po dokončení klepněte na tlačítko [Close] (Zavřít). 7. Klepnutím na ikonu Device (Přístroj) na panelu úloh se vraťte do programování přístroje. Data budou zmapována do sloupce RV v okně Implant (Implantace). Jak bylo popsáno v Oddíl 3.10.1, exportované naměřené hodnoty lze vložit nebo změnit po výběru pole v okně Implant. Exportovaná hodnota se programuje z obrazovky Patient Information (Informace o pacientovi).
3.11 Práce s monitorováním živého přenosu rytmu V okně monitorování živého přenosu rytmu jsou zobrazeny stopy křivek elektrokardiogramu (EKG), bezelektrodového elektrokardiogramu (LECG), kanál značek s vysvětlivkami značek a telemetricky přenášené křivky elektrogramu na obrazovce programátoru. Okno monitorování živého přenosu rytmu také v levém horním rohu zobrazuje srdeční frekvenci pacienta a interval impulzu. Můžete prohlížet aktuální stopy záznamu křivek, zmražené stopy záznamu křivek, zaznamenat aktuální stopy záznamu křivek z registračního záznamníku programátoru a vyvolat libovolné uložené výpisy záznamů křivek před ukončením kontroly pacienta. Ve výchozím nastavení je okno monitorování živého přenosu rytmu zobrazeno v částečném zobrazení. Klepnutím na tlačítko se čtverečkem v pravém horním rohu okna nebo klepnutím na tlačítko [Adjust…] (Upravit) můžete toto okno rozšířit na maximální velikost. Stopy záznamu křivek se zobrazují podle toho, který zdroj křivky je vybrán, a podle způsobu uspořádání stop záznamů křivek v zobrazení celé obrazovky.
Příručka pro lékaře
73
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.11.1 Zobrazení stop aktuálního průběhu křivek Okno s monitorem živého přenosu rytmu může při kontrole pacienta zobrazit až 7 různých křivek: ●
●
●
Křivka bezelektrodového elektrokardiogramu (LECG) zobrazí aproximaci plochy signálu EKG pomocí zdroje Can to SVC. Možnost Can to SVC je dostupná jen za přítomnosti elektrody pro horní dutou žílu (SVC). Signál je telemetricky odeslán z přístroje a je vybrán z programovatelného zdroje LECG. Zdroj LECG je možné zvolit při nastavování sběru dat. Další informace o bezelektrodových EKG obsahuje Oddíl 3.12, “Odeslání kontrolních vyšetření s bezelektrodovým elektrokardiogramem”, strana 81. Tvary křivek svodů elektrokardiogramu I, II a III zobrazují signály EKG, které jsou detekovány pomocí kožních elektrod připojených k pacientovi. Kabel EKG připojený k těmto elektrodám musí být připojen k programátoru. Signály EGM1, EGM2 a EGM3 jsou telemetricky přenášeny z přístroje a jsou vybírány z programovatelných zdrojů elektrogramu. Zdroje signálů EGM1, EGM2 a EGM3 je možné zvolit při nastavování sběru dat. Programátor nemůže zobrazit ani zaznamenat stopu křivky elektrogramu, dokud není z přístroje načteno aktuální nastavení rozsahu elektrogramu. Další informace o zdrojích elektrogramu obsahuje Oddíl 5.5, “Zobrazení údajů o epizodách arytmie a nastavení předvoleb sběru dat”, strana 125.
3.11.1.1 Výběr a úprava tvarů vlny Pomocí panelu tlačítek pro úpravu křivky je možné změnit vzhled zobrazených křivek.
1. Velikost stopy křivky lze zvětšit klepnutím na tlačítko se šipkou nahoru. 2. Výchozí velikost stopy křivky lze obnovit klepnutím na tlačítko Normalize (Normalizovat). 3. Velikost stopy křivky lze zmenšit klepnutím na tlačítko se šipkou dolů.
74
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4. Klepnutím na tlačítko se šipkou dopředu lze zvolit, která stopa záznamu vlny se má zobrazit. 5. Klepnutím na tlačítko pro výběr tisku tvaru vlny lze vybrat stopu záznamu vlny pro tisk. Můžete vybrat maximálně 2 stopy záznamu vlny k tisku.
3.11.1.2 Změna vzhledu tvaru vlny Další změny zobrazení tvaru vlny lze provádět v okně Adjust (Upravit).
1. Po klepnutí na tlačítko [Adjust…] (Upravit) se zobrazí okno s monitorem živého přenosu rytmu přes celou obrazovku a okno Adjust. 2. Pomocí odpovídajícího panelu s tlačítky pro úpravu křivky můžete nastavit velikost a zdroj jednotlivých stop křivek a vybrat požadované stopy pro tisk. 3. Změna barvy křivky se provádí klepnutím na tlačítko barvy.
Příručka pro lékaře
75
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4. Podle potřeby vyberte nebo zrušte zaškrtnutí políček Clipping (Oříznutí), ECG Filter (Filtr EKG) a Show Artifacts (Zobrazit artefakty). ● ●
●
Funkce oříznutí ořízne horní a dolní amplitudy stop křivek podle hranice 22 mm. Funkce ECG Filter (Filtr EKG) upraví šířku tvarů vlny, aby bylo zobrazené EKG při výskytu interference zřetelnější. (Zaškrtnutím políčka nastavte šířku pásma na 0,5 až 40 Hz nebo zrušením jeho zaškrtnutí nastavte šířku pásma na 0,05 až 100 Hz.) Funkce Show Artifacts (Zobrazit artefakty) zobrazí artefakty stimulace překrývající stopy tvarů vlny.
5. V případě potřeby vyberte pole Sweep Speed (Rychlost posunu). Funkce Sweep Speed (Rychlost posunu) reguluje rychlost posunu křivky po displeji. Při výběru rychlého posunu vznikne široký tvar vlny. Při výběru pomalého posunu vznikne úzký tvar vlny. Rychlost posunu lze nastavit na 12,5, 25, 50 nebo 100 mm/s. 6. Tlačítko [Normalize] (Normalizovat) rovnoměrně rozdělí mezery mezi stopami záznamů vlny a nastaví velikosti jednotlivých stop na výchozí hodnoty. 7. Pomocí kalibračního tlačítka přidejte referenční signál k analogovému výstupu, na obrazovku a do registračního záznamníku pro záznam v reálném čase. 8. Po dokončení úprav klepněte na tlačítko [OK].
3.11.1.3 Interpretace vysvětlivek kanálu značek a symbolů Vysvětlivky kanálu značek se zobrazují jako 2 znaky nad nebo pod stopou záznamu vlny kanálu značek. Tyto vysvětlivky indikují události, jako je stimulace, snímání, detekce a vydané terapie. Kromě vysvětlivek má stopa záznamu vlny kanálu značek symboly označující specifické události. Symboly kanálu značek se objevují pouze na záznamech křivek v reálném čase, nikoli na obrazovkách nebo na záznamech epizod. Příklady vysvětlivek a symbolů kanálu značek jsou uvedeny na následujících obrázcích. Tyto symboly mají v závislosti na rychlosti tisku registračního záznamníku programátoru někdy komprimovaný vzhled. Poznámka: Výsledkem jakéhokoli přerušení telemetrie s přístrojem mohou být chybějící vysvětlivky značek a symbolů v zobrazení stopy záznamu vlny.
76
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 15. Vysvětlivky a symboly kanálu značek stimulace
Obrázek 16. Vysvětlivky a symboly kanálu značek komorové detekce a terapie
Příručka pro lékaře
77
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.11.2 Záznam aktuálních stop vlny Během kontroly pacienta lze kdykoli spustit kontinuální živé nahrávání EKG, LECG a EGM4 pacienta na registračním záznamníku programátoru. Poznámka: Protože vytištěný záznam křivky má větší rozlišení než displej programátoru, na vytištěném záznamu křivky mohou být zobrazeny artefakty a události, které se na displeji programátoru neobjevily. Výtisk aktuální stopy záznamu vlny zahrnuje následující informace: ●
stopy EKG, LECG a EGM
●
označení, že příkaz byl proveden, pokud bylo přijato potvrzení tohoto příkazu
●
testovací hodnoty v průběhu systémových testů
●
●
telemetrické značky, které znázorňují telemetrické spojení z programátoru do přístroje (programování přístroje) a telemetrické spojení z přístroje do programátoru (potvrzení naprogramovaných hodnot) vysvětlivky rozhodovacího kanálu. Další informace o vysvětlivkách rozhodovacího kanálu obsahuje Oddíl 5.5, “Zobrazení údajů o epizodách arytmie a nastavení předvoleb sběru dat”, strana 125.
Tisk zprávy při záznamu aktuální stopy záznamu vlny – Pokud v nabídce Print (Tisk) vyberete některou možnost v okamžiku, kdy je prováděn záznam aktuálního tvaru vlny, bude daná zpráva zařazena do tiskové fronty. Podobně pokud zahájíte záznam aktuálního tvaru vlny v okamžiku, kdy programátor právě tiskne určitou zprávu, tisk dané zprávy se zastaví a zpráva se vrátí do tiskové fronty. Poznámka: Toto přerušení tisku se týká pouze zpráv tištěných na registračním záznamníku programátoru. Tisk na samostatné tiskárně není ovlivněn. Rozsah EKG nebo bezelektrodového EKG – Programátor nemůže zobrazit ani zaznamenat stopu křivky EKG ani bezelektrodového EKG, dokud není aktuální nastavení rozsahu EKG nebo bezelektrodového EKG načteno z přístroje. Pokud programujete nastavení rozsahu EKG nebo bezelektrodového EKG během záznamu, označí programátor tuto změnu na papírovém výpisu tečkovanou svislou čarou.
3.11.3 Zmrazování záznamu aktuálních stop vlny Funkce zmrazení umožňuje zmrazit posledních 15 s ze všech stop živého záznamu křivek zobrazených v rozbaleném okně monitorování živého přenosu rytmu.
4
78
Programátor může zobrazit nebo zaznamenat stopu elektrogramu nebo bezelektrodového elektrogramu teprve po načítání přístroje.
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
V okně prohlížení zmrazených záznamů můžete pomocí ovládacích prvků provést následující akce: ● ●
●
Prohlížení dřívějších nebo pozdějších částí výpisu pomocí vodorovného posuvníku. Pomocí svislého posuvníku zobrazte zmrazené výpisy ve tvaru křivky, které nejsou v okně viditelné. Měření časového intervalu pomocí měřičů na obrazovce.
Obrázek 17. Interpretace okna prohlížení zmrazených záznamů
1 Tlačítko [Freeze] (Zmrazit) zmrazí živý záznam křivky a zobrazí ho v okně prohlížení zmrazených záznamů na obrazovce programátoru. 2 Tlačítko [Adjust…] (Nastavit) otevírá okno pro prohlížení záznamu. 3 Okno Adjust (Nastavit) nabízí možnosti zobrazení pro okno k prohlížení záznamu, které se podobá oknu Adjust pro monitorování živého přenosu rytmu. 4 Panel tlačítek pro úpravu časového průběhu umožňuje normalizovat stopu, změnit její velikost a změnit zdroj. 5 Posuvné měřiče na obrazovce vymezují časové intervaly. 6 Tlačítka se šipkou slouží k posunu měřičů na obrazovce k zobrazení začátku a konce časového intervalu. 7 Měřiče měří časový interval mezi měřiči na obrazovce. 8 Tlačítko [Strips…] (Výpisy) otevře seznam dalších zmrazených výpisů. 9 Tlačítko [Save] (Uložit) uloží zmrazený výpis na obrazovce. 10 Tlačítko [Delete] (Vymazat) slouží k vymazání zmrazeného výpisu na obrazovce (pokud byl uložen).
Příručka pro lékaře
79
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
11 Tlačítko [Print…] (Tisk) vytiskne zmrazený výpis na obrazovce. 12 Tlačítko [Close] (Zavřít) zavře okno k prohlížení zmrazených záznamů.
3.11.4 Opětovné vyvolání výpisů s křivkou Před ukončením kontroly pacienta můžete vyvolat libovolný výpis křivky pořízený a uložený během dané kontroly. Tento výpis křivky můžete prohlížet, upravit a vytisknout.
3.11.4.1 Vyvolání výpisu křivky
1. V sadě nástrojů nebo v prohlížeči výpisů zvolte tlačítko [Strips…] (Výpisy). 2. Vyberte výpis, který chcete zobrazit. 3. Klepněte na tlačítko [Open]. Okno zobrazení výpisu zobrazí vybraný výpis.
80
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.12 Odeslání kontrolních vyšetření s bezelektrodovým elektrokardiogramem Analýza EKG signálu pacienta snímaného v reálném čase je důležitou součástí většiny kontrolních hodnocení. Připojení povrchových elektrod k pacientovi a získání přijatelného EKG signálu může být časově náročnou součástí kontrolního vyšetření. Kromě toho připojení povrchových elektrod vyžaduje, aby se pacient dostavil do příslušného zdravotnického zařízení.
3.12.1 Systémové řešení: Bezelektrodový elektrokardiogram Účelem bezelektrodového EKG je usnadnit a rychle odeslat kontrolní vyšetření pacienta, a to tím, že nabízí možnost změřit EKG signál bez nutnosti připojení povrchových elektrod na pacienta. Bezelektrodový EKG je k dispozici v místě zdravotnického zařízení a na vzdálených místech. Bezelektrodový EKG poskytuje zobrazení srdeční činnosti na dálku, aniž by bylo nutné připojit elektrody k tělu pacienta. Můžete si prohlédnout záznam křivky bezelektrodového EKG v okně monitoru živého přenosu rytmu (viz Oddíl 3.11, “Práce s monitorováním živého přenosu rytmu”, strana 73), uložit záznam křivky bezelektrodového EKG jako jeden ze dvou EGM signálů v záznamech epizody (viz Oddíl B.6, “Parametry shromažďování dat”, strana 308) a vytisknout záznam křivky bezelektrodového EKG.
3.12.2 Obsluha bezelektrodového EKG Křivka bezelektrodového EKG (LECG) zobrazí aproximaci signálu povrchového EKG prostřednictvím zdroje EGM u možnosti Can to SVC a je k dispozici pouze v přítomnosti elektrody pro horní dutou žílu (SVC). Pokud implantovaný systém nemá elektrodu SVC, signál možnosti Can to SVC se zobrazí jako šum v okně monitoru živého přenosu rytmu. Vlastnost bezelektrodového EKG nevyžaduje žádné další nastavení u implantátu ani vyšetření. Záznam křivky bezelektrodového EKG (LECG) je dostupný pro prohlížení, záznam a tisk z okna monitoru živého přenosu rytmu. Z tlačítka zdroje křivky na liště s tlačítky pro nastavení křivky zvolte LECG, chcete-li zobrazit záznam křivky bezelektrodového EKG. Další informace viz Oddíl 3.11, “Práce s monitorováním živého přenosu rytmu”, strana 73. Můžete zobrazit až 4 různé záznamy křivek EGM včetně záznamu křivky LECG v okně monitoru živého přenosu rytmu.
Příručka pro lékaře
81
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.13 Ukládání a vyhledávání dat přístroje Programátor umožňuje uložit načtené údaje přístroje z kontroly pacienta na disketu. Později můžete v době, kdy neprobíhá kontrola pacienta, údaje uložené na disketě načíst, zobrazit a vytisknout v programátoru pomocí aplikace Read From Disk.
3.13.1 Uložení dat přístroje na disketu 3.13.1.1 Příprava ukládání údajů na disketu Disketa musí splňovat tyto požadavky: ●
Musí to být naformátovaná 3,5palcová disketa kompatibilní se standardem IBM.
●
Její kapacita musí být 720 kB (DS, DD) nebo 1,44 MB (DS, HD).
Pokud byste ukládali data na disketu, která je poškozená nebo má jiný formát než IBM, mohlo by se stát, že by programátor přestal reagovat. Pokud by k této situaci došlo, je třeba disketu vyjmout a programátor vypnout a znovu zapnout. Potom by mělo být obnoveno normální fungování. O této události je třeba informovat zástupce společnosti Medtronic.
3.13.1.2 Důležité informace pro uložení dat přístroje na disketu Nouzové funkce při ukládání – Při operaci ukládání zůstane zobrazeno tlačítko [Emergency] (Stav nouze) a k dispozici budou všechny nouzové funkce. Pokud při ukládání nastane chyba disku, může dojít ke zpoždění spuštění nouzových obrazovek. Proto se nedoporučuje provádět ukládání na disketu během elektrofyziologických vyšetření nebo v době, kdy existuje možnost okamžité potřeby nouzových funkcí. Je-li během ukládání použita nouzová funkce, operace ukládání se zruší. Nejprve proveďte načítání – Před uložením dat na disketu je nutné přístroj načíst, protože programátor ukládá pouze načtená data. Chcete-li uložit záznam veškerých informací z přístroje, vyberte v okně načítání možnost All (Vše). Výběr možnosti All (Vše) poskytuje více údajů pro analýzu v případě, že je nutné přezkoumat některý problém.
3.13.1.3 Ukládání údajů o zařízení na disketu 1. Klepnutím na tlačítko [Interrogate …] (Načíst) proveďte načtení přístroje. 2. Klepněte na ikonu Session (Kontrola) > Save to Disk… (Uložit na disketu). 3. Zasuňte disketu do disketové jednotky programátoru. 4. Klepněte na tlačítko [Save] (Uložit). Možnost Save to Disk (Uložit na disketu) je k dispozici také po klepnutí na tlačítko [End Session…] (Ukončit kontrolu). 82
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.13.2 Načtení dat přístroje z diskety Když programátor načetl data, která byla uložena během kontroly pacienta, zobrazené informace jsou pouze ke čtení. Ve srovnání s živou relací jsou data v náhledu určenému pouze pro čtení zobrazena trochu jinak. Není zobrazen monitor živého přenosu rytmu, protože se nejedná o živou relaci. Místo toho je monitor živého přenosu rytmu nahrazen modelem přístroje a slovy Read From Disk (Čtení z diskety). Během aplikace čtení z diskety (Read From Disk) umožňuje programátor prohlížet uložená data, tisknout zprávy a zobrazovat všechny naprogramované hodnoty parametrů.
3.13.2.1 Důležité informace pro načtení dat přístroje z diskety Varování: Aplikace Read From Disk (Čtení z diskety) slouží pouze k prohlížení uložených dat v případě, že neprobíhá kontrola pacienta. V aplikaci Read From Disk nelze přístroj programovat, ani nelze vydávat nouzové terapie. Testování přístroje – Během načítání dat z diskety nelze přístroj testovat.
3.13.2.2 Čtení dat přístroje z diskety 1. Zasuňte do jednotky disketu, která obsahuje informace uložené během kontroly pacienta. 2. Z obrazovky Select Model (Vybrat model) zvolte kategorii výrobku ze seznamu v náhledu. 3. Zvolte verzi Read From Disk (čtení z diskety) pro toto zařízení. 4. Klepněte na tlačítko [Start]. 5. Přečtěte si varovné hlášení, které sděluje, že programování přístroje a nouzové činnosti nejsou během aplikace Read From Disk (Čtení z diskety) možné a klepněte na tlačítko [OK]. 6. Klepněte na tlačítko [Open File…] (Otevřít soubor). 7. Vyberte datový záznam, který zobrazuje požadované sériové číslo přístroje, datum a čas. 8. Klepněte na tlačítko [Open File…] (Otevřít soubor). Na obrazovce s daty načtenými z diskety se zobrazí informace z uložené kontroly.
Příručka pro lékaře
83
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.14 Tisk zpráv Programátor poskytuje flexibilitu při tištění zpráv, které jsou v systému k dispozici. Můžete tisknout standardní informativní zprávy a můžete také různým způsobem vstupovat do funkcí tisku. Můžete také specifikovat, kdy budete tisknout příslušnou zprávu a kterou tiskárnu k tomu použijete.
3.14.1 Nastavení předvolby tisku Předvolby tisku umožňují vybrat možnosti tisku jako je počet kopií, typ tiskárny a zda chcete tisknout nyní nebo později. Předvolby tisku jsou automaticky uplatněny, kdykoli zvolíte tlačítko [Print…] (Tisk) nebo ikonu Print (Tisk). Chcete-li předvolby tisku nastavovat před každým tiskem zpráv, zaškrtněte políčko “Pop up these options when any Print button is selected” (Zobrazit tyto možnosti po každém klepnutí na tlačítko Print). Při zaškrtnutí tohoto políčka se objeví okno Print Options (Možnosti tisku) pokaždé, když zvolíte tlačítko [Print…] Tisk nebo ikonu pro tisk. Další informace o nastavení standardní externí tiskárny naleznete v uživatelské příručce k používanému programátoru společnosti Medtronic.
3.14.1.1 Nastavení předvoleb tisku
1. Po zahájení kontroly pacienta klepněte na ikonu Reports (Zprávy) > Preferences… (Předvolby). 2. V poli Index vyberte možnost Printing (Tisk). 84
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3. Nastavte předvolby tisku podle potřeby. 4. Klepněte na tlačítko [OK]. Základní předvolby tisku mají okamžitý účinek.
3.14.2 Tisk zprávy o úvodním načtení informací. Jestliže odpovídajícím způsobem nastavíte předvolby Initial Report (Úvodní zpráva), programátor automaticky vytiskne určité zprávy po prvním načtení informací během kontroly pacienta. Zprávy, které jsou automaticky vytištěny po prvním načítání informací během kontroly pacienta, jsou souhrnně označovány jako Initial Interrogation Report (Záznam úvodního načítání). Součástí záznamu úvodního načítání je vždy zpráva Quick Look II. Můžete vybrat také další zprávy, které budou vytištěny jako součást záznamu úvodního načítání.
3.14.2.1 Nastavení předvoleb úvodního záznamu
1. Po zahájení kontroly pacienta klepněte na ikonu Reports (Zprávy) > Preferences… (Předvolby). 2. V poli Index vyberte možnost Initial Report (Úvodní zpráva). 3. Dle potřeby zaškrtněte políčko “Print Initial Interrogation Report after first interrogation” (Po prvním načítání informací vytisknout záznam úvodního načítání). Zpráva se vytiskne automaticky na začátku kontroly pacienta po načtení přístroje. 4. Vyberte další zprávy, které chcete zahrnout do záznamu úvodního načtení. 5. Klepněte na tlačítko [OK]. 6. Chcete-li vytisknout záznam úvodního načítání u probíhající kontroly pacienta, je nutné kontrolu pacienta nejprve ukončit a potom ji znovu zahájit. Záznam úvodního načítání je po načítání vytištěn automaticky.
Příručka pro lékaře
85
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Předvolby úvodní zprávy se projeví po zahájení nové kontroly a zůstanou v platnosti, dokud je nezměníte a nezahájíte novou kontrolu.
3.14.3 Tisk zpráv během kontroly pacienta Programátor umožňuje definovat příslušný soubor zpráv pro tisk a vytisknout zprávu na obrazovku, kterou si prohlížíte.
3.14.3.1 Tisk vlastního upraveného souboru zpráv
1. Chcete-li vytisknout vlastní upravený soubor zpráv, klepněte na ikonu Reports (Zprávy) > Available Reports… (Dostupné zprávy). 2. Vyberte zprávy, které chcete vytisknout. Zprávu lze vytisknout pouze za předpokladu, že byly shromážděny příslušné údaje. Pokud nebyly získány žádné údaje, název zprávy se zobrazí v šedé barvě. 3. Zvolte [Print Options…] (Možnosti tisku), jsou-li data k dispozici. V opačném případě pokračujte touto akcí: Krok 5. 4. Nastavte předvolby tisku podle potřeby. 5. Chcete-li tisknout okamžitě, klepněte na tlačítko [Print Now] (Tisknout nyní). Jestliže chcete zařadit požadavek na tisk do tiskové fronty, klepněte na tlačítko [Print Later] (Tisknout později).
3.14.3.2 Tisk zprávy na speciální programovací obrazovku 1. Zvolte [Print…] (Tisk) nebo klepněte na ikonku pro tisk na obrazovce programátoru. 2. Objeví-li se okno s předvolbami tisku, zvolte předvolbu tisku dle potřeby. Neobjeví-li se okno s předvolbou tisku, zpráva se vytiskne podle dříve nastavené předvolby pro tisk.
86
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.14.4 Tisk souhrnné zprávy o kontrole pacienta Systém umožňuje tisk souhrnné zprávy před ukončením kontroly pacienta.
3.14.4.1 Tisk souhrnné zprávy o kontrole pacienta 1. Zvolte možnost Reports (Zprávy) > Final Report… (Závěrečná zpráva). 2. Objeví-li se okno s předvolbami tisku, zvolte předvolby tisku dle potřeby. Neobjeví-li se okno s předvolbami tisku, budou souhrnná zpráva o kontrole a další zprávy, které jste zvolili, vytištěny podle dříve nastavených předvoleb pro tisk. Další informace viz Oddíl 3.14.4.2, “Nastavení předvoleb pro závěrečnou zprávu”, strana 87.
3.14.4.2 Nastavení předvoleb pro závěrečnou zprávu Můžete zvolit zprávy, které chcete vytisknout jako součást závěrečné zprávy. Souhrnná zpráva o kontrole se vytiskne pokaždé se zadáním požadavku pro tisk závěrečné zprávy.
1. Před ukončením kontroly pacienta klepněte na ikonu Session (Kontrola) > Preferences… (Předvolby). 2. V poli Index vyberte možnost Final Report (Závěrečná zpráva). 3. Políčko Session Summary (Shrnutí kontroly) je zaškrtnuta a jeho zaškrtnutí nelze zrušit. Tím se zajistí, že je při zadání požadavku na tisk závěrečné zprávy vytištěna alespoň jedna zpráva. Příručka pro lékaře
87
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4. Pokud předvolby pro závěrečnou zprávu nastavujete poprvé, je třeba vybrat volbu Parameters (Parametry) – All Settings (Všechna nastavení). 5. Vyberte další zprávy, které chcete zahrnout do závěrečné zprávy. 6. Klepněte na tlačítko [OK]. Poznámka: Volby, které provádíte pomocí funkce předvoleb pro závěrečnou zprávu, přetrvávají mezi jednotlivými kontrolami a u všech aplikací. Chcete-li vytisknout volby, které jste provedli pomocí funkce předvoleb pro závěrečnou zprávu, postupujte podle kroků, které obsahuje Oddíl 3.14.4.1.
3.14.5 Řízení tiskové fronty Okno tiskové fronty ukazuje stav tisku zpráv, které vybíráte pro tisk, když procházíte kontrolou pacienta. Po ukončení kontroly pacienta je okno tiskové fronty stále k dispozici. Obsahuje seznam zpráv týkajících se příslušné kontroly a dalších předchozích kontrol.
3.14.5.1 Jak používat okno tiskové fronty během kontroly pacienta Při zahájení kontroly pacienta je okno tiskové fronty prázdné, protože obsahuje pouze seznam zpráv vybraných pro tisk při aktuální kontrole. Zvolíte-li u zprávy funkci [Print Later] (Tisknout později), zpráva bude zadržena v tiskové frontě. Chcete-li během kontroly pacienta zobrazit okno tiskové fronty, vyberte možnost Reports (Zprávy) > Print Queue (Tisková fronta). V tomto okně můžete zkontrolovat stav tiskových úloh pouze z aktuální kontroly pacienta. Tiskovou úlohu můžete vytisknout nebo ji odstranit z fronty. Zprávu nelze odstranit, pokud je její stav “printing” (probíhá tisk) nebo “waiting” (čeká).
3.14.5.2 Jak používat okno tiskové fronty mimo kontrolu pacienta Okno tiskové fronty je k dispozici i mimo kontrolu pacienta. Chcete-li okno tiskové fronty zobrazit v době, kdy není spuštěna kontrola pacienta, klepněte na ikonu Print Queue (Tisková fronta) na obrazovce Select Model (Vybrat model). Okno tiskové fronty obsahuje seznam zpráv týkajících se příslušné kontroly a dalších předchozích kontrol. Tiskovou úlohu můžete vytisknout nebo ji odstranit z fronty. Zprávu nelze odstranit, pokud je její stav “printing” (probíhá tisk) nebo “waiting” (čeká).
88
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3.14.5.3 Výklad sloupce stavu tiskové fronty Sloupec stavu tiskové fronty uvádí stav tisku jednotlivých zpráv, které mají být vytisknuty programátorem.
● ●
●
●
●
Printing (Probíhá tisk): Označuje, že právě probíhá tisk zprávy. Deleting (Odstraňuje se): Označuje, že právě probíhá odstranění zprávy (po klepnutí na tlačítko [Delete]). Waiting (Čeká): Označuje, že zpráva čeká na vytištění a že právě probíhá tisk další zprávy. Hold-Later (Pozdržet pro pozdější tisk): Označuje, že tisk zprávy je pozdržen, dokud o něj nepožádáte (pomocí tlačítka [Print]). Stav Hold-Later může také označovat, že tisk zprávy byl přerušen spuštěním záznamu nebo že tiskárna není funkční (například kvůli chybějícímu papíru). Done (Hotovo): Označuje, že zpráva byla vytisknuta.
Příručka pro lékaře
89
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4 Implantace přístroje 4.1 Příprava implantace Tyto implantační postupy jsou uvedeny jen pro porovnání. Za správné chirurgické výkony a sterilní techniky odpovídají lékaři. Každý lékař musí při aplikaci informací uvedených v rámci těchto postupů uplatnit své odborné znalosti a zkušenosti. Informace o výměně implantovaného přístroje viz Oddíl 4.8, “Výměna přístroje”, strana 103. Přesvědčte se, že máte veškeré nutné přístroje, systémové součásti a sterilní doplňky pro provedení implantace.
4.1.1 Přístroje, součásti a doplňky požadované pro implantaci Na podporu implantačního postupu se používají tyto přístroje, které se neimplantují: ●
Programátor Medtronic CareLink Model 2090 s telemetrií Conexus a aktivátorem Conexus nebo programátor Medtronic CareLink Model 2090 s programovací hlavicí model 2067 nebo 2067L.
●
Aplikační software model 9995
●
Analyzátor model 2290 nebo ekvivalentní analyzátor stimulačního systému
●
externí defibrilátor
K provedení implantace se používají tyto sterilní systémové součásti a doplňky: ●
implantabilní přístroj a součásti elektrodového systému
●
objímka programovací hlavice (při použití programovací hlavice) Poznámka: Pokud je během implantace použita sterilizovaná programovací hlavice, není nutná sterilní objímka programovací hlavice.
●
kabely analyzátoru stimulačního systému
●
zavaděče elektrod odpovídající systému elektrod
●
náhradní stylety odpovídající délky a tvaru
90
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4.1.2 Nastavení programátoru a spuštění aplikace Přečtěte si návod k nastavení programátoru, který je uveden v referenční příručce programátoru. Na programátor je třeba nainstalovat software modelu 9995. Navažte telemetrické spojení s přístrojem a spusťte kontrolu pacienta.
4.1.3 Důležité informace pro přípravu na implantaci Před implantací elektrod nebo přístroje se seznamte s následujícími informacemi: Varování: Při implantaci se pacient nesmí dotýkat uzemněného elektrického zařízení, které by během implantace mohlo být zdrojem svodového elektrického proudu. Svodový elektrický proud může vyvolat tachyarytmie, které mohou způsobit smrt pacienta. Varování: V blízkosti musí být externí defibrilační zařízení pro okamžité použití. Během testování přístroje, implantačních postupů a testování po implantaci může dojít k potenciálně nebezpečným spontánním nebo indukovaným tachyarytmiím. Upozornění: Přístroj je určen pro implantaci do hrudní oblasti s transvenózními defibrilačními elektrodami společnosti Medtronic. Na jiné akutně nebo chronicky implantované elektrodové systémy, které nejsou vyráběny společností Medtronic, nemůže být poskytnuta žádná záruka bezpečnosti a účinnosti. Upozornění: Při elektrickém kontaktu spirál elektrod a elektrody aktivního pouzdra během vysokonapěťové terapie by mohlo dojít k průchodu elektrického proudu mimo srdce, což by mohlo poškodit přístroj a elektrody. Je-li přístroj připojen k elektrodám, ověřte, že se vzájemně nedotýkají žádné terapeutické elektrody, stylety nebo zaváděcí dráty a že nejsou propojeny materiálem, který by mohl vést elektřinu. Před vyvoláním vysokonapěťového výboje umístěte předměty vyrobené z vodivých materiálů (například implantační vodící drát) dostatečně daleko od všech elektrod. Upozornění: Neimplantuje přístroj “po datu” použitelnosti vyznačeném na štítku na balení. Životnost baterií se může zkrátit.
4.1.4 Příprava přístroje na implantaci Před otevřením sterilního balení připravte přístroj k implantaci podle následujících pokynů: 1. Proveďte načtení přístroje. Vytiskněte zprávu o úvodním načtení informací. Upozornění: Pokud programátor zobrazí hlášení, že došlo k elektrickému resetu, přístroj neimplantujte. Obraťte se na zástupce společnosti Medtronic.
Příručka pro lékaře
91
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
2. Ve zprávě o úvodním načtení informací nebo na obrazovce Quick Look II (Stručný přehled) zkontrolujte, zda je napětí baterie minimálně 3,0 V při pokojové teplotě. Jestliže přístroj v nedávné době vydal vysokonapěťový výboj nebo byl vystaven nízkým teplotám, bude napětí baterie dočasně nižší a doba nabíjení kondenzátoru se prodlouží. Nechejte přístroj zahřát na pokojovou teplotu a znovu zkontrolujte napětí baterie. Jestliže není napětí baterie přijatelné, obraťte se na zástupce společnosti Medtronic. 3. Při nastavení vnitřních hodin přístroje na správné datum a čas postupujte následovně: vyberte možnost Params (Parametry)> Data Collection Setup (Nastavení sběru dat)> Device Date/Time… (Datum/čas přístroje). 4. Proveďte manuální formování kondenzátoru. a. Proveďte úplné vybití kondenzátorů. b. Proveďte zkušební nabití na plnou energii. c. Odečtěte údaje o nabití. d. Nevybíjejte uchovaný náboj. Počkejte alespoň 10 min, než se uchovaný náboj rozptýlí; rozptýlením náboje dojde k naformování kondenzátorů. e. Pokud je zaznamenaná doba nabíjení klinicky nepřijatelná, obraťte se na zástupce společnosti Medtronic. 5. Naprogramujte terapii a stimulační parametry na hodnoty, které jsou vhodné pro pacienta. Přesvědčte se, že není zapnuta (On) detekce tachyarytmie. Poznámky: ●
●
Před implantací přístroje zablokujte funkci stimulace, která ovlivňuje stimulační frekvenci (např. stabilizace komorové frekvence). Pokud tyto funkce zapnete, může být frekvence stimulace vyšší, než je očekáváno. Informace o pacientovi se obvykle zadávají v době úvodní implantace a lze je kdykoli revidovat.
4.2 Výběr a implantace elektrod Při výběru elektrod, které jsou kompatibilní s přístrojem, postupujte podle pokynů uvedených v této kapitole. Příslušné metody implantace elektrod se mohou lišit podle názoru lékaře, anatomie pacienta a jeho fyzického stavu. Přečtěte si důkladně technické příručky, které se dodávají spolu s elektrodami a ve kterých jsou uvedeny speciální pokyny pro implantaci.
92
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4.2.1 Výběr elektrod Mohou být použity transvenózní nebo epikardiální elektrody. S tímto přístrojem nepoužívejte žádnou elektrodu bez ověření kompatibility elektrody a konektoru. Přístroj se obvykle implantuje s 1 kvadripolární/tripolární transvenózní elektrodou s roztrojeným/rozdvojeným konektorem v pravé komoře (RV) ke snímání, stimulaci a terapii kardioverzí/defibrilací. Poznámka: Je-li implantována subkutánní defibrilační elektroda, je třeba použít adaptér.
4.2.2 Ověření kompatibility elektrody a konektoru Varování: Před použitím elektrody s přístrojem ověřte kompatibilitu elektrody a konektoru. Při použití nekompatibilní elektrody může dojít k poškození konektoru, což může způsobit únik elektrického proudu nebo přerušované elektrické připojení. Poznámka: 3,2 mm nízkoprofilové elektrody společnosti Medtronic nejsou přímo kompatibilní s IS-1 konektorovým blokem přístroje. Poznámka: Používáte-li elektrodu, která vyžaduje adaptér pro tento přístroj, požádejte svého zástupce společnosti Medtronico informace ohledně adaptérů pro kompatibilní elektrody. Pro výběr kompatibilní elektrody využijte informace, které uvádí Tabulka 6. Tabulka 6. Kompatibilita elektrod a konektorů Konektorový port RV (HVB), SVC (HVX) RV
Původní elektroda DF-1a IS-1b bipolární
a DF-1 odkazuje na mezinárodní normu ISO 11318:2002. b IS-1 odkazuje na mezinárodní normu ISO 5841–3:2000.
4.2.3 Implantace elektrod Pokud již nejsou implantovány vhodné chronické elektrody, proveďte implantaci elektrod podle dodaných technických příruček. Varování: Sevření elektrody může poškodit vodič nebo izolaci, což může vyvolat nežádoucí terapie pomocí vysokého napětí nebo způsobit ztrátu snímání či ztrátu stimulační terapie.
Příručka pro lékaře
93
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Transvenózní elektrody – Při zavádění transvenózní elektrody pomocí podklíčkového přístupu umístěte elektrodu laterálně, aby nedošlo k sevření těla elektrody mezi klíčkem a prvním žebrem. Epikardiální elektrody – Implantaci epikardiálních elektrod lze provést různými chirurgickými postupy včetně omezené levostranné thorakotomie nebo střední sternotomie. Pro typické umístění je možné použít přední pravou komorovou plošnou elektrodu jako RV coil (HVB) a posterolaterální levou komorovou plošnou elektrodu jako SVC (HVX).
4.3 Testování elektrodového systému Po implantaci elektrod elektrodový systém vyzkoušejte, abyste ověřili, že hodnoty snímání a stimulace jsou přijatelné.
4.3.1 Pokyny pro otestování elektrodového systému Bipolární elektrody – Při měření hodnot snímání a stimulace provádějte měření mezi hrotem (katoda) a kroužkem nebo spirálou (anoda) u bipolární stimulační/snímací elektrody. Umístění elektrody – Při finálním umístění elektrody by měl být optimalizován defibrilační práh.
4.3.2 Ověření a uložení hodnot snímání a stimulace Společnost Medtronic doporučuje použít při měření snímání a stimulace analyzátor model 2290. Když současně probíhají relace analyzátoru a přístroje, lze exportovat uložená elektrodová měření z relace analyzátoru do parametrů informací o pacientovi v relaci přístroje. Podrobné postupy provádění elektrodových měření jsou uvedeny v technické příručce k analyzátoru. Poznámka: Provádíte-li elektrodová měření za využití přístroje na podporu implantátu, který je jiný než analyzátor model 2290, musíte naměřené hodnoty manuálně zadat v relaci přístroje. Poznámka: Při hodnocení snímání nepoužívejte naměřené hodnoty intrakardiálního elektrogramu přenesené telemetrií z přístroje.
94
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
1. Od relace přístroje spustíte novou relaci analyzátoru klepnutím na ikonu analyzátoru, která je umístěna na hlavním panelu.
2. Amplitudu EGM, změnu amplitudy v čase a práh uchvácení změřte pomocí analyzátoru model 2290. 3. Pomocí informací, které uvádí Tabulka 7, ověřte, že naměřené hodnoty jsou přijatelné. Poznámka: Naměřená impedance stimulační elektrody je ovlivněna měřicím zařízením a technologií elektrody. Přijatelné hodnoty impedance naleznete v technické příručce k elektrodě. 4. Klepněte na tlačítko [Save…] (Uložit) na konci sloupce, který odpovídá elektrodě, kterou právě testujete. 5. V poli Lead (Elektroda) zvolte typ elektrody, kterou právě testujete, a poté klepněte na tlačítko [Save] (Uložit). 6. Klepněte na tlačítko [View Saved…] (Zobrazit uložené). 7. Vyberte uložená měření, která chcete exportovat. Můžete vybrat 1 měření pro každý typ elektrody. 8. Zvolte možnost [Export] (Exportovat) a [Close] (Zavřít). Zvolená měření jsou exportována do pole Implant… (Implantát) na obrazovce Patient Information (Informace o pacientovi) v programování přístroje. 9. Chcete-li se vrátit do programování přístroje, klepněte na ikonu přístroje na hlavním panelu. 10. Chcete-li naprogramovat importované hodnoty do paměti přístroje, zvolte položku Patient (Pacient) > Patient Information (Informace o pacientovi) a poté vyberte možnost [Program] (Programovat). Tabulka 7. Přijatelné hodnoty snímání a stimulace Požadovaná měření Amplituda elektrogramu R-vlny (pravá komora) Změna amplitudy v čase Stimulační práh (šířka impulzu 0,5 ms) a Chronické
Akutní transvenózní elektrody ≥ 5 mV
Chronické elektrodya ≥ 3 mV
≥ 0,75 V/s (RV) ≤ 1,0 V (RV)
≥ 0,5 V/s (RV) ≤ 3,0 V (RV)
elektrody jsou elektrody implantované po 30 nebo více dnů.
Příručka pro lékaře
95
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4.4 Připojení elektrod k přístroji Tento postup popisuje, jak se připojuje elektroda k přístroji, jak se potvrdí, že konektor elektrody je zcela vložen do konektorového bloku, a jak se ověří, že připojení elektrody je spolehlivé. Varování: Po připojení elektrod se mírným zatáhnutím za každou elektrodu přesvědčte, že připojení elektrod je pevné. Uvolněné připojení elektrod může mít za následek nesprávné snímání, které může způsobit nesprávnou terapii arytmie nebo selhání při výdeji terapie arytmie. Upozornění: Pokud není implantována elektroda SVC, musí být v portu SVC upevněna kolíková těsnící ucpávka dodávaná s přístrojem, aby nevznikal svodový elektrický proud. Upozornění: Používejte pouze momentový šroubovák, který je dodáván s přístrojem. Tento momentový šroubovák je navržen tak, aby nepoškodil přístroj přílišným utažením stavěcího šroubku. Informace o konektorových portech elektrod na přístroji uvádí Obrázek 18. Obrázek 18. Porty konektoru elektrody
1 Konektorový port DF-1, SVC (HVX) 2 Konektorový port DF-1, RV (HVB) 3 Elektroda Active Can přístroje, pouzdro (HVA)
4 Konektorový port IS-1, RV
4.4.1 Připojení elektrody k přístroji Poznámka: Elektrody bude možné snadněji připojit v případě, že do konektorového bloku jako první připojíte elektrodu RV DF-1. 1. Momentový šroubovák nasaďte na odpovídající stavěcí šroubek. a. Je-li port zablokován stavěcím šroubem, stavěcí šroub stáhnete zpět tím, že jím budete otáčet proti směru hodinových ručiček, dokud port nebude volný. Dávejte pozor, abyste neuvolnili stavěcí šroubek z konektorového bloku (viz Obrázek 19). 96
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
b. Momentový šroubovák ponechte ve stavěcím šroubku, dokud připojení elektrody nebude pevné. Tím umožníte odvětrání zadrženého vzduchu při zavádění elektrody do portu konektoru (viz Obrázek 19). Obrázek 19. Nasazení momentového šroubováku na stavěcí šroubek
1a
1b
2. Konektor elektrody nebo kolíkovou těsnící ucpávku zatlačte do portu konektoru, dokud kolík konektoru elektrody nebude jasně viditelný v kontrolní zóně kolíku. V případě potřeby lze použít sterilní vodu jako lubrikační prostředek. Těsnicí materiál není nutný. 3. Prohlédněte si blok pro konektory přístroje ze strany nebo od konce a ověřte, zda je elektroda zcela zasunuta do otvoru pro konektorový kolík. a. Konektorový kolík by měl být zřetelně viditelný za blokem stavěcího šroubku (viz Obrázek 20). b. Kroužek konektoru elektrody by měl být zcela uvnitř pružinového kontaktního bloku. Na tomto místě není žádný stavěcí šroubek (viz Obrázek 20). Obrázek 20. Kontrola připojení elektrody 3b
3a
4. Stavěcí šroubek utahujte otáčením ve směru hodinových ručiček, dokud momentový šroubovák necvakne. Odstraňte momentový šroubovák.
Příručka pro lékaře
97
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5. Jemným zatáhnutím za elektrodu zkontrolujte, zda je bezpečně upevněná. Netahejte za elektrodu, dokud není stavěcí šroubek utažen. 6. Tyto kroky opakujte pro všechny elektrody.
4.5 Provedení testů prahu pro komorovou defibrilaci Při zkoušení ventrikulárního defibrilačního výkonu a účinnosti implantovaného elektrodového systému vyvolejte VF buď pomocí funkce T-Shock nebo pomocí metody s 50 Hz impulzem a umožněte, aby přístroj detekoval VF a zvládl ji pomocí naprogramovaných automatických terapií. Dodržujte pokyny pro svou upřednostňovanou metodu, aby se zajistilo, že existuje příslušná rezerva pro bezpečnost snímání a příslušná rezerva pro bezpečnost defibrilace.
4.5.1 Vysokonapěťové implantační hodnoty Informace o naměřených hodnotách vysokonapěťové terapie, které jsou doporučeny při implantaci, obsahuje Tabulka 8. Tabulka 8. Vysokonapěťové terapeutické hodnoty doporučené při implantaci Měření Impedance dráhy vysokonapěťového výdeje Defibrilační práh
Akutní nebo chronické elektrody 20–200 Ω ≤ 25 J
4.5.2 Příprava testování defibrilačního prahu Varování: V blízkosti musí být externí defibrilační zařízení pro okamžité použití. Během testování přístroje, implantačních postupů a testování po implantaci může dojít k potenciálně nebezpečným spontánním nebo indukovaným tachyarytmiím. 1. Navažte telemetrické spojení mezi přístrojem a programátorem a zahajte kontrolu pacienta. Používáte-li bezdrátové telemetrické spojení, přesvědčte se, že na bezdrátové telemetrické ikoně svítí nejméně tři zelené kontrolky. Pokud ještě nedošlo k načtení přístroje, načtěte jej. 2. Zvolte ikonu Params (Parametry), zvolte pole VF Therapies (Terapie VF) a poté zvolte [Shared Settings…] (Sdílená nastavení). Naprogramujte parametr Active Can/SVC Coil (Aktivní pouzdro/SVC spirála) na hodnoty, které jsou pro daného pacienta vhodné. 3. Pomocí vysvětlivek kanálu značek ověřte správné snímání přístroje.
98
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4. Manuálním testem impedance elektrod ověřte připojení defibrilačních elektrod. Tento test proveďte s přístrojem v chirurgické kapse. Udržujte kapsu ve vysoké vlhkosti. Pokud je impedance mimo rozsah, proveďte alespoň jednu z následujících úloh: ●
Znovu zkontrolujte připojení elektrod a jejich umístění.
●
Zkontrolujte, zda se na elektrogramu nevyskytují abnormality.
●
Opakujte manuální test impedance elektrody.
4.5.3 Provedení testu defibrilačního prahu pomocí funkce T-Shock 1. Klepněte na ikonu Tests (Testy) > EP Study (Elektrofyziologické vyšetření). 2. Ze seznamu funkcí EP Study (Studie EP) zvolte funkci T-Shock. 3. Přesvědčte se, že je zaškrtnuto políčko Resume at DELIVER (Obnovit po VÝDEJI ), aby se detekce arytmie po výdeji vyvolání obnovila. Poznámka: Pokud je během bezdrátové telemetrie nad přístrojem umístěn magnet nebo programovací hlavice a je zaškrtnuto políčko Resume at DELIVER (Obnovit při VÝDEJI), nelze provést vyvolávání funkcí T-Shock. Objeví-li se chybové hlášení, odstraňte magnet nebo programovací hlavici nebo vynulujte odstraňte zaškrtnutí políčka Resume at DELIVER (Obnovit při VÝDEJI). 4. Klepněte na tlačítko [Adjust Permanent…] (Trvalá úprava). 5. Parametr Energy (Energie) u terapie VF Rx1 nastavte na hodnotu o 10 J nižší, než je požadovaná konečná naprogramovaná hodnota. Terapie VF Rx2–Rx6 nastavte na maximální hodnotu. 6. Parametr citlivosti RV (Sensitivity RV) nastavte na hodnotu, která zajistí dostatečnou bezpečnostní rezervu pro detekci VF. Pro konečnou naprogramovanou citlivost RV ve výši 0,3 mV se obvykle získá příslušná bezpečnostní rezerva nastavením hodnoty na 1,2 mV během testování. 7. Parametr VF Enable (Povolit VF) nastavte na hodnotu On (Zapnuto). 8. Klepněte na tlačítko [PROGRAM]. 9. Klepněte na tlačítko [Close] (Zavřít). 10. Zaškrtněte políčko Enable (Povolit). 11. Klepněte na tlačítko [DELIVER T-Shock]. Dle potřeby zvolte funkci [ABORT] (Zrušit), kterou se zruší vyvolání nebo probíhající terapie. 12. Správné snímání po výboji, terapii a detekci sledujte na monitoru živého přenosu rytmu.
Příručka pro lékaře
99
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
13. Chcete-li si znovu prohlédnout uložené údaje pro vyvolanou epizodu, zvolte funkci [Retrieve Data…] (Získat údaje). Chcete-li si prohlédnout více podrobností, vytiskněte poslední VT/VF se zprávou elektrogramu nebo zvolte položku Data (Údaje) > Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) > Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie), chcete-li si prohlédnout údaje na programátoru. 14. Výběrem funkce [Adjust Permanent…] (Trvalá úprava) naprogramujte novou hladinu energie pro VF terapii Rx1 nebo dle potřeby změňte dráhu. 15. Počkejte, až časovač na obrazovce dosáhne hodnoty 5 min, a potom podle potřeby opakujte Krok 10 až Krok 15. 16. Klepněte na ikonu Params (Parametry) a před uzavřením kapsy naprogramujte detekci VF, FVT a VT na Off (Vypnuto).
4.5.4 Provedení testu defibrilačního prahu pomocí funkce 50 Hz Burst 1. Klepněte na ikonu Tests (Testy) > EP Study (Elektrofyziologické vyšetření). 2. Ze seznamu funkcí EP Study (Studie EP) zvolte burst o velikosti 50 Hz. 3. Přesvědčte se, že je zaškrtnuto políčko Resume at BURST (Obnovit po burstu), aby se detekce arytmie po výdeji vyvolání obnovila. Poznámka: Pokud je během bezdrátové telemetrické relace nad přístrojem umístěn magnet nebo programovací hlavice a je zaškrtnuto políčko Resume at BURST (Obnovit při burstu), nelze provádět vyvolávání burstem 50 Hz. Objeví-li se chybové hlášení, odstraňte magnet nebo programovací hlavici nebo vynulujte zaškrtávací políčko Resume at BURST (Obnovit při burstu). 4. Klepněte na tlačítko [Adjust Permanent…] (Trvalá úprava). 5. Parametr Energy (Energie) u terapie VF Rx1 nastavte na hodnotu o 10 J nižší, než je požadovaná konečná naprogramovaná hodnota. Terapie VF Rx2–Rx6 nastavte na maximální hodnotu. 6. Parametr citlivosti RV (Sensitivity RV) nastavte na hodnotu, která zajistí dostatečnou bezpečnostní rezervu pro detekci VF. Pro konečnou naprogramovanou citlivost RV ve výši 0,3 mV se obvykle získá příslušná bezpečnostní rezerva nastavením hodnoty na 1,2 mV během testování. 7. Parametr VF Enable (Povolit VF) nastavte na hodnotu On (Zapnuto). 8. Klepněte na tlačítko [PROGRAM]. 9. Klepněte na tlačítko [Close] (Zavřít).
100
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
10. Podržte stisknuté tlačítko [50 Hz BURST Press and Hold]. Odstraňte dotykové pero z tlačítka [50 Hz BURST Press and Hold] (Stisknout a podržet), čímž automaticky dojde ke zrušení vyvolání nebo terapie. 11. Správné snímání po výboji, terapii a detekci sledujte na monitoru živého přenosu rytmu. 12. Chcete-li si znovu prohlédnout uložené údaje pro vyvolanou epizodu, zvolte funkci [Retrieve Data…] (Získat údaje). Chcete-li si prohlédnout více podrobností, vytiskněte poslední VT/VF se zprávou elektrogramu, nebo zvolte položku Data (Údaje) > Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) > Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie), chcete-li si prohlédnout údaje na programátoru. 13. Výběrem funkce [Adjust Permanent…] (Trvalá úprava) naprogramujte novou hladinu energie pro VF terapii Rx1 nebo dle potřeby změňte dráhu. 14. Počkejte, až časovač na obrazovce dosáhne hodnoty 5 min, a potom podle potřeby opakujte Krok 10 až Krok 14. 15. Klepněte na ikonu Params (Parametry) a před uzavřením kapsy naprogramujte detekci VF, FVT a VT na Off (Vypnuto).
4.6 Umístění a zabezpečení přístroje Upozornění: Pokud není implantována elektroda SVC, musí být v portu SVC upevněna kolíková těsnící ucpávka dodávaná s přístrojem, aby nevznikal svodový elektrický proud. Upozornění: Detekci tachyarytmie naprogramujte na Off (Vypnuto) nebo Monitor (Monitorovat), aby při zavírání kapsy nedošlo k nevhodné detekci nebo nevhodnému výdeji terapie. Poznámka: Přístroj implantujte do hloubky nejvýše 5 cm pod povrch kůže, což zajistí optimální ambulantní monitorování po implantaci. Strana přístroje s vyrytým logem Medtronic musí být otočena směrem ke kůži, aby pacient mohl snáze slyšet tóny funkce CareAlert Medtronic.
4.6.1 Postup při umístění a připevnění přístroje 1. Zkontrolujte, zda jsou všechny konektorové kolíky elektrody nebo kolíkové těsnicí ucpávky zcela zasunuty do bloku konektoru a zda jsou všechny stavěcí šroubky dotaženy. 2. Aby se zabránilo zkroucení těla elektrody, otáčejte přístrojem tak, aby se kolem něj volně omotala nadměrná délka elektrody (viz Obrázek 21). Tělo elektrody nesvinujte. Příručka pro lékaře
101
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 21. Otáčení přístrojem s cílem omotat kolem něj elektrody
3. Přístroj a elektrody uložte do chirurgické kapsy. 4. Pomocí nevstřebatelných stehů přístroj připevněte v kapse, čímž minimalizujete jeho otáčení a migraci po implantaci. K propíchnutí stehové dírky na přístroji použijte chirurgickou jehlu (viz Obrázek 22). Obrázek 22. Umístění stehových dírek
5. Zářez na kapse uzavřete pomocí stehů.
4.7 Dokončení implantačního výkonu 4.7.1 Dokončení programování přístroje 1. Povolte detekci tachyarytmie a požadované tachyarytmické terapie. 2. Proveďte konečné vyvolání komorové fibrilace a umožněte, aby implantovaný systém detekoval a léčil tachyarytmii. 3. Zkontrolujte, že parametry stimulace, detekce a terapie jsou naprogramovány na hodnoty, které jsou pro daného pacienta vhodné. 102
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4. Zadejte informace o pacientovi. 5. Proveďte konfiguraci funkce Medtronic CareAlert. 6. Naprogramujte parametry nastavení sběru dat (Data Collection Setup).
4.7.2 Hodnocení fungování přístroje a elektrod Po implantaci přístroje proveďte u pacienta co možná nejdříve rentgenové vyšetření, abyste zkontrolovali umístění přístroje a elektrody. Před propuštěním pacienta z nemocnice vyhodnoťte fungování implantovaného přístroje a elektrod. 1. Elektrokardiogram pacienta monitorujte až do propuštění. Pokud se elektroda uvolní, obvykle k tomu dochází na začátku pooperačního období. 2. Pokud jsou v době pobytu pacienta v nemocnici povoleny tachyarytmické terapie, proveďte načtení přístroje po každé spontánní epizodě a vyhodnoťte nastavení parametrů detekce a terapie. 3. Pokud u pacienta nedošlo ke spontánním epizodám, můžete klinické tachyarytmie vyvolat pomocí parametrů neinvazivního elektrofyziologického vyšetření, což vám umožní dále vyhodnotit výkonnost systému. 4. Zkontrolujte hodnoty stimulace a snímání a podle potřeby hodnoty upravte. 5. Načtěte přístroj a vytiskněte závěrečnou zprávu dokumentující pooperační naprogramovaný stav přístroje.
4.8 Výměna přístroje Varování: V blízkosti musí být externí defibrilační a stimulační zařízení pro okamžité použití. Přístroj pacientovi neposkytuje defibrilační ani stimulační terapii, pokud je elektroda odpojena. Upozornění: Vypnutím detekce tachyarytmie zabráníte nesprávnému výdeji terapie při explantaci přístroje. Poznámka: Jestliže mají být splněny požadavky implantace, je možné, že bude nutné přemístit nebo vyměnit chronické elektrody nebo přidat třetí vysokonapěťovou elektrodu. Další informace viz Oddíl 4.2, “Výběr a implantace elektrod”, strana 92. Poznámka: Jakákoli nepoužitá elektroda, která zůstává implantována, musí být přikryta čepičkou kolíku elektrody, aby nedošlo k přenosu elektrických signálů. O informace ohledně čepiček kolíku elektrody požádejte zástupce společnosti Medtronic.
Příručka pro lékaře
103
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4.8.1 Explantace a výměna přístroje 1. Vypněte funkci detekce tachyarytmie, aby při explantaci přístroje nemohlo dojít k zasažení pacienta nebo lékaře nevhodnými výboji. 2. Přístroj naprogramujte do režimu bez frekvenční odpovědi. Předejdete tak možnému zvýšení frekvence při explantaci přístroje. 3. Proveďte preparaci elektrod a přístroje tak, aby byly oddělené od kapsy. Dávejte pozor, abyste nepořezali nebo jinak nepoškodili izolaci elektrody. 4. Pomocí momentového šroubováku uvolněte stavěcí šrouby v konektorovém bloku. 5. Opatrně vytáhněte elektrody z konektorových portů. 6. Vyhodnoťte stav každé elektrody (viz Oddíl 4.3, “Testování elektrodového systému”, strana 94). V případě nepřijatelné elektrické integrity nebo deformace či koroze konektorového kolíku elektrodu vyměňte. Pokud elektrodu explantujete, vraťte ji společnosti Medtronic k analýze a likvidaci. 7. Připojte elektrody k novému přístroji (viz Oddíl 4.4, “Připojení elektrod k přístroji”, strana 96). Poznámka: Připojení elektrod k novému přístroji může vyžadovat použití adaptéru elektrody. Informace o kompatibilitě adaptérů elektrod získáte od zástupce společnosti Medtronic. 8. Pomocí nového přístroje (viz Oddíl 4.5, “Provedení testů prahu pro komorovou defibrilaci”, strana 98) vyhodnoťte účinnost defibrilace. 9. Umístěte přístroj do chirurgické kapsy a upevněte ho v ní. Poté sešitím uzavřete zářez v kapse (viz Oddíl 4.6, “Umístění a zabezpečení přístroje”, strana 101). 10. Vraťte explantovaný přístroj a elektrody společnosti Medtronic za účelem analýzy a likvidace.
104
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5 Provádění pravidelných kontrol pacienta 5.1 Doporučení pro sledování pacienta Během životnosti přístroje naplánujte pravidelné kontroly pacienta. První kontrola by měla proběhnout do 72 hodin po implantaci, aby bylo možné zjistit, zda u pacienta nedošlo k uvolnění elektrody, jak se rána hojí a zda nedošlo k pooperačním komplikacím. V průběhu prvních několika měsíců po implantaci je možné, že bude nutné pacienta důkladně sledovat. Naplánujte pravidelné kontroly pacienta v intervalu nejméně jednou za 3 měsíce, které vám umožní sledovat stav pacienta, přístroje a elektrod a ověřit, zda je konfigurace přístroje pro pacienta vhodná.
5.1.1 Nástroje kontroly Systém poskytuje několik nástrojů, které slouží ke zvýšení účinnosti kontrolních sledování. obrazovka Quick Look II – Obrazovka Quick Look II (Stručný přehled II) se zobrazí, když spustíte aplikaci programátoru, a poskytuje přehled nejdůležitějších ukazatelů činnosti systému a stavu pacienta. Údaje na obrazovce Quick Look II (Stručný přehled II) vás mohou upozornit na stavy, které mohou vyžadovat bližší šetření. Z obrazovky Quick Look II (Stručný přehled II) můžete provést tyto úlohy: ●
Ověřit, zda přístroj pracuje správně.
●
Prohlédnout si přehled nejdůležitějších ukazatelů činnosti systému a stavu pacienta.
●
Zkontrolovat údaje v okně Observations (Údaje).
●
Vytisknout zprávy a porovnat údaje s anamnézou pacienta. Vytištěné zprávy je třeba vložit do záznamů příslušného pacienta pro účely srovnání v budoucnosti. Poznámka: Pokud chcete vytisknout záznam úvodního načtení, bude pravděpodobně nutné změnit předvolby úvodního záznamu a kontrolu spustit znovu. Další informace viz Oddíl 3.14, “Tisk zpráv”, strana 84.
Kontrolní seznam – Funkce Checklist (Kontrolní seznam) poskytuje standardní seznam úloh, které je třeba provést při kontrolní návštěvě. Můžete také vytvořit vlastní seznamy. Další informace viz Oddíl 3.6, “Zefektivnění implantace a následných kontrol pomocí kontrolního seznamu”, strana 54. Bezelektrodový elektrokardiogram (LECG) – Účelem bezelektrodového EKG je usnadnit a rychle odeslat kontrolní vyšetření pacienta, a to tím, že nabízí možnost změřit EKG signál bez nutnosti připojení povrchových elektrod na pacienta. Záznam bezelektrodové EKG křivky si můžete prohlížet v okně monitoru živého přenosu rytmu. Příručka pro lékaře
105
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Bezelektrodový EKG je k dispozici v místě zdravotnického zařízení a na vzdálených místech. Další informace viz Oddíl 3.12, “Odeslání kontrolních vyšetření s bezelektrodovým elektrokardiogramem”, strana 81. zpráva Cardiac Compass – Zpráva Cardiac Compass poskytuje obraz stavu pacienta za posledních 14 měsíců. Zpráva obsahuje grafy, které znázorňují trendy v četnosti arytmií, rozsah fyzické aktivity, srdeční pulz a přístrojovou terapii. Data a vysvětlivky událostí umožňují korelovat trendy z různých grafů. Zpráva může také pomoci vyhodnotit, zda jsou přístrojové terapie či lékové terapie účinné. Další informace viz Oddíl 5.4, “Zobrazení dlouhodobých klinických trendů se zprávou Cardiac Compass”, strana 121.
5.1.2 Kontrola znázornění rytmu Existující rytmus může znamenat přítomnost nedostatečného snímání, dálkového nadměrného snímání nebo ztrátu uchvácení. Jde o základní problémy stimulace, které mohou ovlivnit výdej terapie. Tyto problémy lze často vyřešit provedením základních změn v naprogramování. Existující rytmus vyhodnoťte prohlédnutím monitoru živého přenosu rytmu a vytištěním záznamů elektrogramu a kanálu značek. Můžete také použít test rytmu pod stimulací pro kontrolu rytmu pacienta pod stimulací. Pokud zjistíte problémy s existujícím rytmem pacienta, zkontrolujte nastavení přístroje a naprogramování přístroje změňte na hodnoty, které jsou pro pacienta vhodné.
5.1.3 Ověření stavu implantovaného systému Abyste ověřili, že přístroj a elektrody fungují správně, zkontrolujte stavové informace přístroje a elektrod a údaje o trendu elektrody, které jsou dostupné z obrazovky Quick Look II (Stručný přehled II). Podrobné informace o prohlížení a výkladu všech informací, které jsou dostupné z obrazovky Quick Look II (Stručný přehled II), lze najít v Oddíl 5.2, “Prohlížení souhrnu naposledy uložených údajů”, strana 109.
5.1.3.1 Kontrola napětí baterie a stavových indikátorů přístroje Varování: Pokud programátor zobrazí indikátor konce životnosti (EOS), okamžitě přístroj vyměňte. Poté, co se zobrazí indikátor EOS, přístroj může ztratit schopnost správně stimulovat, snímat a vydávat terapii.
106
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
1. Zkontrolujte zobrazené napětí baterie a srovnejte je s hodnotou indikátoru doby doporučené výměny (RRT). Další informace viz Oddíl A.1, “Fyzikální charakteristiky”, strana 284. Poznámka: Pokud během posledních 24 hodin došlo k vysokonapěťovému nabíjení, lze pozorovat dočasný pokles v zobrazené hodnotě napětí baterie. 2. Zkontrolujte dobu nabíjení u posledního nabití na plnou kapacitu. Je možné, že budete moci snížit dobu nabíjení přístroje tím, že nastavíte, jak často jsou tvořeny kondenzátory. Informace o úpravě intervalu mezi formováním kondenzátoru jsou uvedeny v Oddíl 8.5, “Optimalizace času nabíjení pomocí funkce Automatic Capacitor Formation (Automatické formátování kondenzátoru)”, strana 256.
5.1.3.2 Hodnocení fungování přístroje a elektrod 1. Chcete-li zkontrolovat trendy ve stimulační impedanci a amplitudě R-vlny, zvolte tlačítko [>>] vedle grafů s trendem elektrod na obrazovce Quick Look II. Programátor zobrazí podrobnou historii automatického měření snímání a impedance. Více informací o zobrazení údajů o trendu účinnosti elektrody najdete v Oddíl 5.9, “Zobrazení podrobných údajů o výkonnosti zařízení a elektrody”, strana 140. 2. Chcete-li také získat informace v reálném čase o účinnosti přístroje a elektrodách během kontroly, můžete provést tyto testy: ●
●
●
test Lead Impedance (test impendance elektrody): Výsledky testu porovnejte s předchozími měřeními impedance elektrody a určete, zda od poslední kontroly nedošlo k významným změnám. Další informace viz Oddíl 9.4, “Měření impedance elektrody”, strana 270. Test snímání: Výsledky testu porovnejte s předchozími měřeními amplitudy R-vlny. Další informace viz Oddíl 9.5, “Provedení testu snímání”, strana 271. Stimulační prahový test: Tento test slouží ke kontrole hodnot prahů uchvácení u pacienta. Určete vhodné nastavení amplitudy a šířky impulzu, abyste zajistili uchvácení a co nejvíce prodloužili životnost baterie. Další informace viz Oddíl 9.2, “Měření stimulačních prahů”, strana 261.
5.1.4 Ověření klinické účinnosti implantovaného systému K vyhodnocení, zda přístroj poskytuje odpovídající klinickou podporu pacienta, lze využít informací dostupných z obrazovky Quick Look II (Stručný přehled II) a v tištěných zprávách.
Příručka pro lékaře
107
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.1.4.1 Vyhodnocení účinnosti stimulační terapie 1. Promluvte si s pacientem, abyste potvrdili, že se mu dostává odpovídající podpory srdeční činnosti pro každodenní aktivity. 2. Zkontrolujte procentuální podíl stimulace na obrazovce Quick Look II (Stručný přehled II) a zprávu o histogramu frekvence vytiskněte. 3. Vytiskněte zprávu Cardiac Compass, prohlédněte si ji a porovnejte ji s anamnézou pacienta. Trendy Cardiac Compass mohou pomoci určit, zda u pacienta během posledních 14 měsíců došlo ke změnám činnosti, stimulační terapie a arytmií. Další informace viz Oddíl 5.4, “Zobrazení dlouhodobých klinických trendů se zprávou Cardiac Compass”, strana 121. Poznámka: Zprávu o histogramech frekvence lze také použít pro vyhodnocení historie stimulace a snímání u pacienta.
5.1.4.2 Vyhodnocení přesné detekce tachyarytmie Systém poskytuje diagnostické záznamy epizod, což pomáhá přesně klasifikovat tachyarytmie u pacientů. Prohlédněte si záznamy epizod tachyarytmie od poslední kontroly a sledování Quick Look II (Stručný přehled II). Další informace viz Oddíl 5.5, “Zobrazení údajů o epizodách arytmie a nastavení předvoleb sběru dat”, strana 125. Nesprávná identifikace epizody – Pokud záznamy epizody naznačují, že přístroj chybně identifikoval rytmus pacienta, pečlivě zkontrolujte epizodu tachyarytmie a snímání dat celistvosti, údaje o trendu Cardiac Compass a uložená data týkající se jiných epizod. Dle potřeby zvažte úpravu nastavení parametrů detekce a kritérií pro SVT detekci. Další informace o tom, jak zobrazit údaje o celistvosti snímání, najdete v Oddíl 6.1, “Snímání vlastní srdeční aktivity”, strana 152. Upozornění: Přeprogramování parametrů detekce a snímání provádějte opatrně, aby příslušné změny neměly negativní vliv na detekci VF. Zajistěte, aby bylo zachováno příslušné snímání. Další informace viz Oddíl 6.1, “Snímání vlastní srdeční aktivity”, strana 152.
108
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.1.4.3 Vyhodnocení vhodné terapie tachyarytmie 1. Zkontrolujte všechna upozornění funkce CareAlert Medtronic v části Quick Look II Observations (Pozorování stručného přehledu II), které se týkají výdeje terapie. Chcete-li si prohlédnout podrobné informace o upozorněních funkce CareAlert Medtronic, zvolte položku Data (Údaje) > Alert Events (Výstražné události). 2. Zkontrolujte záznamy o epizodách tachyarytmie a určete účinnost terapií, které byly vydány. 3. Dle potřeby parametry terapie upravte.
5.2 Prohlížení souhrnu naposledy uložených údajů Na začátku kontroly pacienta se doporučuje rychle si prohlédnout souhrnné informace o činnosti přístroje a stavu pacienta během doby od posledního kontrolního vyšetření. To pomůže při rozhodování, zda je nutné nahlédnout blíže do diagnostických údajů nebo přeprogramovat přístroj s cílem optimalizovat terapii pacienta. Obrazovka Quick Look II (Stručný přehled II) poskytuje shrnutí nejdůležitějších ukazatelů činnosti systému a stavu pacienta. Obsahuje spojení k detailnějšímu stavu a diagnostickým informacím uloženým v přístroji. Podle informací o stavu přístroje a elektrod lze zjistit, zda systém funguje dle očekávání. Informace o epizodách arytmie a poskytnutých terapiích podávají obraz o klinickém stavu pacienta od posledního kontrolního vyšetření. Systémem rozpoznaná pozorování upozorní na nečekané stavy a navrhnou, jak optimalizovat nastavení přístroje. Poznámka: Obrazovka Quick Look II (Stručný přehled II) zobrazí informace shromážděné od poslední kontroly pacienta a uložené v paměti přístroje. Změny programování provedené během aktuální kontroly mohou také ovlivnit pozorování na obrazovce Quick Look II.
5.2.1 Zobrazení obrazovky Quick Look II (Stručný přehled II) Okno Quick Look II se automaticky zobrazí po zahájení kontroly pacienta. Přístup k obrazovce Quick Look II je také možné získat také pomocí ikony Data (Data). Klepněte na ikonu Data (Data) ⇒ Quick Look II (Stručný přehled) Během kontroly můžete údaje na obrazovce Quick Look II (Stručný přehled II) aktualizovat znovunačtením přístroje.
Příručka pro lékaře
109
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.2.2 Informace na obrazovce Quick Look II (Stručný přehled) Obrazovka Quick Look II zobrazuje informace v 5 částech. Obrázek 23. Obrazovka Quick Look II
1 Informace o stavu baterie 2 Stav a trendy elektrody 3 Informace o stimulaci a snímání
4 Informace o epizodě arytmie 5 Poznámky
Pokud vyberete jednu ze zobrazených poznámek, k níž jsou k dispozici další informace, bude aktivováno tlačítko [>>]. Klepnutím na tlačítko [>>] můžete zobrazit příslušné detaily.
5.2.2.1 Vyhodnocení stavu přístroje a elektrody Informace o stavu baterie – Napětí baterie se měří na začátku kontroly. Napětí baterie je zobrazeno na obrazovce Quick Look II (Stručný přehled II) a je vytištěno v záznamu úvodního načtení. Napětí baterie se také automaticky měří každý den v 2:15. Pokud jsou 3 po sobě následující automatická měření napětí baterie menší nebo rovna hodnotě doby doporučené výměny (RRT), zobrazí se na obrazovce Quick Look II a v záznamu úvodního načtení datum, kdy baterie dosáhla data RRT, a napětí baterie. Informace o hodnotě RRT obsahuje Oddíl A.3, “Indikátory výměny”, strana 288.
110
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrazovka Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrod) a související tištěné zprávy obsahují poslední měření napětí baterie a případně indikátor RRT s datem a časem. Informace o plném nabití (Full Charge) obsahují datum a trvání posledního období, kdy byly kondenzátory nabity z 0 J na plnou kapacitu. Chcete-li zobrazit podrobnější údaje naměřené o baterii a elektrodě, klepněte na tlačítko [>>]. Další informace, včetně data, kdy baterie dosáhne hodnoty RRT, obsahuje Oddíl 5.9, “Zobrazení podrobných údajů o výkonnosti zařízení a elektrody”, strana 140. Stav a trendy elektrody – Informace o stavu elektrody umožní vyhodnotit účinnost a celistvost elektrod a odhalit jakékoli neobvyklé podmínky. Sloupec “Last Measured” (Poslední měření) ukazuje nejčerstvější naměřenou hodnotu impedance pro každou elektrodu. Chcete-li si prohlédnout podrobnější naměřené hodnoty pro elektrodu a příslušná naprogramovaná nastavení, klepněte na tlačítko [>>] ve sloupci “Last Measured” (Poslední měření). Grafy trendu elektrody na obrazovce Quick Look II ukazují naměřené hodnoty impedance elektrody a amplitudy snímání, které byly zaznamenány během posledních 12 měsíců. Chcete-li se podívat na detailnější informace o výkonu elektrody, klepněte na tlačítko [>>] vedle některého grafu s trendem elektrody. Podrobné grafy trendů zobrazují až 15 posledních denních měření a až 80 týdenních souhrnných měření (přičemž znázorňují minimální, maximální a průměrné hodnoty pro každý týden). Další informace o grafech výkonu elektrody uvádí Oddíl 5.9, “Zobrazení podrobných údajů o výkonnosti zařízení a elektrody”, strana 140.
5.2.2.2 Vyhodnocení stavu pacienta Informace o stimulaci a snímání – Tyto informace mohou pomoci při vyhodnocení závislosti pacienta na stimulaci a při posouzení účinnosti naprogramovaných nastavení přístroje. Stimulace a snímání jsou zobrazeny jako procento celkového času během sledovaného období. Poznámka: Vlivem zaokrouhlování se může stát, že součet procentuálních hodnot nebude 100 %. Informace o epizodě arytmie – Tento oddíl ukazuje počet ošetřených a sledovaných epizod arytmie, které se vyskytly od poslední kontroly pacienta. Také je zde uveden počet výbojů, které byly vydány od poslední kontroly.
Příručka pro lékaře
111
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Po klepnutí na tlačítko [>>] lze zkontrolovat podrobné údaje o všech epizodách arytmie. Informace o obrazovce Arrhythmia Episodes Data (Údaje o epizodách arytmie) jsou uvedeny v Oddíl 5.5, “Zobrazení údajů o epizodách arytmie a nastavení předvoleb sběru dat”, strana 125.
5.2.2.3 Poznámky Quick Look II Pozorování vycházejí z analýzy naprogramovaných parametrů a údajů shromážděných od poslední kontroly pacienta. Existují následující typy pozorování: ●
●
●
●
●
●
Pozorování stavu přístroje informuje o blížícím se stavu doporučené výměny (RRT) nebo konci životnosti (EOS) přístroje. Pozorování se zobrazí také v případě, že došlo k resetu přístroje nebo k chybné funkci obvodu nabíjení. Pozorování stavu elektrody hlásí všechny možné potíže s integritou snímání elektrod a s možnými dislokacemi elektrod. Můžete být upozorněni také na možné rozpory v naprogramování polarity elektrod. Pozorování parametrů upozorňuje na všechny rozpory v naprogramování parametrů detekce a terapie. Příkladem je, pokud nastavení určitého parametru zablokuje terapii. Pozorování diagnostických dat hlásí významné epizody arytmie. Například arytmie různých typů, které se vyskytují současně, nebo epizody, u nichž terapie nebyly úspěšné. Jsou hlášeny také stavy, které zabraňují účinnému sběru diagnostických dat. Pozorování CareAlert Medtronic dokáže hlásit podmínky výkonnosti systému nebo přístroje a určité podmínky srdečního rytmu. Další informace viz Oddíl 5.3, “Automatické upozornění na události týkající se klinické léčby a účinnosti systému”, strana 112. Poznámky ke klinickému stavu upozorní na abnormální podmínky u pacienta, např. nízkou frekvenci aktivity, nečekaně vysoké srdeční frekvence.
Pokud vyberete jednu ze zobrazených poznámek, k níž jsou k dispozici další informace, bude aktivováno tlačítko [>>]. Klepnutím na tlačítko [>>] můžete zobrazit příslušné detaily.
5.3 Automatické upozornění na události týkající se klinické léčby a účinnosti systému Během období mezi pravidelnými kontrolami pacienta může dojít k závažným událostem týkajícím se klinické léčby a výkonnosti systému. Tyto události se mohou týkat dostupnosti příslušných údajů o klinické léčbě, které jsou uloženy v paměti přístroje, nebo nevhodně naprogramovaných nastavení nebo problémů systému, které je třeba prozkoumat. Včasná detekce a upozornění na tyto události, pokud se vyskytnou, může umožnit zasáhnout rychle a poskytnout pacientovi náležitou péči.
112
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.3.1 Systémové řešení: Upozornění CareAlert Medtronic Přístroj nepřetržitě sleduje určenou sadu událostí týkajících se klinické léčby a výkonnosti systému, které se mohou vyskytnout mezi pravidelnými kontrolními vyšetřeními. Pokud přístroj detekuje výskyt specifikované klinické události nebo události týkající se výkonnosti systému, reaguje na ni spuštěním upozornění Medtronic CareAlert. Upozornění Medtronic CareAlert může být buď akustický tón, který vyšle přístroj, aby upozornil pacienta, nebo neslyšitelný bezdrátový signál vyslaný do monitoru pacienta Medtronic PatientLook (model 2490R) u pacienta. Po zaslechnutí výstražného tónu z přístroje nebo po zaznamenání stavové kontrolky Medtronic CareAlert na indikátoru může pacient reagovat podle pokynů.
5.3.2 Činnost upozornění CareAlert Medtronic Upozornění Medtronic CareAlert jsou stanovena klinickým lékařem nebo systémem a jsou rozlišena pomocí dvou úrovní naléhavosti. Upozornění stanovená klinickým lékařem lze naprogramovat na úroveň vysoké a nízké naléhavosti a lze je zapnout nebo vypnout. Upozornění stanovená systémem mají vysokou úroveň naléhavosti a jsou vždy zapnuta. Velmi naléhavá upozornění vydávají duální tóny, vysoký a hluboký. Upozornění s nízkou naléhavostí vydávají přerušované jednorázové tóny. Tóny s vysokou naléhavostí označují, že se v systému vyskytl problém, který vyžaduje okamžitou pozornost. Upozornění jsou zobrazena na obrazovce Quick Look II programátoru Medtronic Carelink model 2090 během kontroly pacienta. Při spuštění upozornění přístroj vyšle příslušný tón buď ve volitelnou denní dobu nebo v pevném časovém intervalu. Upozornění pak znějí každý den ve zvolený čas během dne nebo v intervalu tak dlouho, dokud je nezrušíte pomocí programátoru. Všechna aktivní upozornění zaznějí také, když je nad přístrojem umístěn magnet pacienta (Patient Magnet). Podrobnosti o upozornění si můžete prohlédnout pomocí programátoru při kontrole pacienta. Poznámka: Přenos Carelink znění tónu upozornění CareAlert nezruší. Bude znít tak dlouho, dokud je nezruší programátor. Poznámka: Jakmile je u konkrétního výstražného stavu úspěšně přenesena výstraha Carelink, nebudou další přenosy pro daný výstražný stav provedeny, dokud není výstraha zrušena programátorem.
Příručka pro lékaře
113
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.3.2.1 Upozornění stanovená klinickým lékařem (programovatelná) Upozornění klinické léčby Number of Shocks Delivered Počet výbojů vydaných během epizody značí, že počet výbojů vydain an Episode (Počet výbojů ných během epizody VT/VF je větší nebo se rovná naprogramovavydaných během epizody) nému prahu počtu výbojů. All Therapies in a Zone Funkce All Therapies in a Zone Exhausted for an Episode (Všechny Exhausted for an Episode terapie v zóně vyčerpané pro epizodu) označuje, že typické epizody (Všechny terapie v zóně VF, VT a FVT byly znovu detekovány poté, co všechny naprogravyčerpané pro epizodu) mované terapie pro tento typ epizody byly vydány. Upozornění na celistvost elektrody a přístroje Lead Impedance Out of Funkce Lead Impedance Out of Range (Impedance elektrody mimo Range (Impedance rozsah) upozorňuje na to, že naměřená denní impedance je mimo elektrody mimo rozsah) rozsah, což může označovat dislokovanou nebo nesprávně připojenou elektrodu. Toto upozornění můžete naprogramovat pro každou elektrodu, ale všechna upozornění ohledně impedance elektrody je nutné nastavit na stejnou úroveň naléhavosti. Low Battery Voltage RRT Funkce Low Battery Voltage (Nízké napětí baterie) označuje, že po (Nízké napětí baterie – RRT) tři dny za sebou byla hodnota automaticky naměřeného napětí baterie každý den stejn nebo nižší než hodnota napětí při RRT (tj. době doporučené výměny). Excessive Charge Time Excessive Charge Time EOS (Nadměrná doba nabíjení – EOS) EOS (Nadměrná doba nabí- značí, že doba nabíjení je stejná nebo překračuje práh doby nabíjení. jení – EOS) VF Detection Off, 3+ VF or Upozornění VF Detection Off, 3+ VF or 3+ FVT Rx Off (Detekce VF 3+ FVT Rx Off (Detekce VF vypnuta, 3 a více terapií VF nebo 3 a více terapií FVT vypnuto) značí, vypnuta, 3 a více terapií VF že za dobu nejméně 6 hodin od posledního naprogramování nastala nebo 3 a více terapií FVT nejméně jedna z těchto podmínek: Detekce VF byla vypnuta; byly vypnuto) vypnuty nejméně tři terapie VF; nebo pokud je FVT detekce nastavena prostřednictvím VF a nejméně tři FVT terapie byly vypnuty.a a Upozornění
VF Detection Off, 3+ VF or 3+ FVT Rx Off (tj. detekce VF vypnuta, 3 a více terapií VF nebo 3 a více terapií FVT vypnuto) zazní každých 6 hodin, dokud se nezruší.
114
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.3.2.2 Upozornění stanovená systémem (nelze naprogramovat) Electrical Reset Occurred (Došlo k elektrickému resetu)
Charge Circuit Timeout Occurred (Došlo k překročení časového limitu pro nabíjení obvodu)
No Therapies Due to VOO Mode (Žádné terapie kvůli režimu VOO) Active Can Off, SVC (HVX) Lead Not Detected (Aktivní pouzdro vypnuto, elektroda SVC (HVX) nedetekována) Unsuccessful Wireless Transmission (Neúspěšný bezdrátový přenos)
Hlášení Electrical Reset Occurred (Došlo k elektrickému resetu) označuje, že přístroj byl resetován a pravděpodobně vyžaduje přeprogramování. Přístroj okamžitě vydá výstražný tón vysoké naléhavosti, který se podle typu elektrického resetu opakuje po každých 20 nebo 9 hodinách. Objeví-li se hlášení Electrical Reset Occurred (Došlo k elektrickému resetu), okamžitě kontaktujte zástupce společnosti Medtronic. Hodnoty pro elektrický reset uvádí Oddíl B. 5, “Parametry funkce Medtronic CareAlert”, strana 304.a Hlášení Charge Circuit Timeout Occurred (Došlo k překročení časového limitu pro nabíjení obvodu) označuje, že doba nabíjení překročila maximální dobu povolenou pro nabíjení obvodu. Přístroj okamžitě vydá výstražný tón o vysoké naléhavosti, který se každých 20 hodin opakuje. Objeví-li se hlášení Charge Circuit Timeout (Došlo k překročení časového limitu pro nabíjení obvodu), kontaktujte svého zástupce společnosti Medtronic. Upozornění No Therapies Due to VOO Mode (Žádné terapie kvůli režimu VOO) značí, že přístroj je naprogramován na stimulační režim VOO a jako takový nevydává stimulační terapie. Přístroj vydá jednou denně v naprogramovanou dobu výstražný tón o vysoké naléhavosti. Hlášení Active Can Off, SVC (HVX) Lead Not Detected (Aktivní pouzdro vypnuto, elektroda SVC (HVX) nedetekována) označuje stav, kdy funkce Active Can (Aktivní pouzdro) je vypnuta, aniž by elektroda SVC byla na místě, což neposkytuje funkční dráhu pro defibrilaci. Přístroj vydá jednou denně v naprogramovanou dobu výstražný tón o vysoké naléhavosti. Hlášení Unsuccessful Wireless Transmission (Neúspěšný bezdrátový přenos) znamená, že přístroj se pokusil o bezdrátový přenos, ale přenos nebyl úspěšný ani po 72 hodinách, během nichž se přístroj opakovaně každé 3 hodiny pokoušel o přenos.
a Upozornění na elektrický reset se spustí okamžitě a potom každých 20 hodin. Pokud však elektrický reset vypne
detekci a terapii tachyarytmie, upozornění se spustí každých 9 hodin. V případě, že zazní signál elektrického resetu, obraťte se na zástupce společnosti Medtronic.
Podrobnosti o programovatelných nastaveních pro daný parametr naleznete v Oddíl B.5.
Příručka pro lékaře
115
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.3.2.3 Process bezdrátového upozornění Pokud dojde ke klinické události nebo události týkající se výkonnosti systému a pokud je přístroj naprogramován tak, aby pacienta upozornil pomocí domácího monitoru, pokusí se přístroj automaticky navázat bezdrátovou komunikaci s monitorem pacienta Medtronic PatientLook model 2490R. Indikátor poté ukáže příslušné stavové kontrolky Medtronic CareAlert, které jsou určeny k tomu, aby je pacient viděl. Kontrolky budou svítit tak dlouho, dokud je pacient nepotvrdí stisknutím tlačítka Start/Stop (Zahájit/zastavit) na indikátoru. Pacient musí poté zareagovat podle pokynů. Pokud pacient kontrolky nevezme delší dobu na vědomí, indikátor spustí akustický signál po dobu, dokud nebude stisknuto tlačítko Start/Stop (Zahájit/zastavit). Indikátor oznámí přístroji, když je přenos dat úspěšný. Pokud se napoprvé přenos dat nepodaří, přístroj se pokusí komunikovat s indikátorem každé 3 hodiny, dokud se přenos nepodaří. Pokud se přenos nepodaří ani po 72 hodinách, přístroj vyšle akustický tón v denní době, kterou jste pro pacienta vybrali. Přenos se týká dat pro všechna upozornění, která jsou v dané době aktivní. Poznámka: Po úspěšném přenosu bezdrátového upozornění přístroj opakovaně bezdrátově nepřenáší údaje pro dané upozornění, dokud není načteno na klinickém pracovišti pomocí programátoru CareLink, model 2090 od společnosti Medtronic, a to i v případě, že je mezitím dosaženo prahu pro upozornění. Přístroj však bude i nadále vysílat akustické signály pro všechna aktivní upozornění jednou denně v období mezi kontrolami pacienta. Z tohoto důvodu možná budete chtít zapnout akustické signály pro některá upozornění, i když byste si to jinak nepřáli. Obrázek 24. Process bezdrátového upozornění
Line
Phone
1 Přístroj detekuje podmínku upozornění a naváže bezdrátovou komunikaci s monitorem. 2 Po prohlédnutí stavové kontrolky CareAlert Medtronic pacient kontaktuje klinické pracoviště.
116
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.3.2.4 Proces akustického upozornění Pokud dojde k události týkající se klinické nebo systémové účinnosti a přístroj je naprogramován, aby pacienta upozornil pomocí akustických signálů, přístroj vyšle akustické signály buď v naprogramovaném čase nebo v určitých intervalech. Upozorněte pacienta, aby zavolal na klinické pracoviště, uslyší-li tóny vycházející z přístroje, abyste mohli ihned provést kontrolní vyhodnocení a zahájit léčbu pacienta. Výstražné tóny trvají maximálně 10 s a jsou o něco hlasitější než běžný hluk v obývacím pokoji. Pokud jsou současně aktivní upozornění o vysoké i nízké naléhavosti, upozornění o vysoké naléhavosti bude mít přednost a zazní v odpovídajícím čase nebo intervalu. I když systém poskytuje 2 rozdílné typy výstražných tónů pro klinické případy o vysoké a nízké naléhavosti, je důležité vědět, že tóny, které pacient slyší, mohou být stejné bez ohledu na to, zda je upozornění způsobeno problémem v systémové účinnosti nebo závažnou klinickou událostí. Vzhledem k tomu, že tóny mohou být stejné, pacient nemusí být schopen rozlišit mezi upozorněním týkajícím se systémové účinnosti a klinickou událostí. Funkce zvukového výstražného signálu je určena pouze pro vyzvání pacienta, aby okamžitě kontaktoval lékaře. Je třeba vědět, že pacient, u něhož se objeví akustické upozornění, bude kontaktovat lékaře, aby zjistil typ upozornění, ke kterému došlo, informace, které přístroj zaznamenal, a vyhodnotil údaje z hlediska dalšího zlepšení celkového plánu péče. Podrobnosti týkající se upozornění včetně typu upozornění a podrobných nálezů jsou pacientům dostupné pouze prostřednictvím rozhovoru s klinickým lékařem.
5.3.3 Výběr doby upozornění Systém umožňuje vybrat příslušnou denní dobu, kdy zazní akustické upozornění. Výstražný signál bude spouštěn každý den ve zvolenou dobu do té doby, než dojde k načtení přístroje. Zvolte dobu upozornění, kdy je nejpravděpodobnější, že pacient nebo jeho společník upozornění uslyší. Na volbu doby upozornění mohou mít vliv tyto faktory související s pacientem: ●
kdy bude pacient v předvídatelně tichém prostředí
●
každodenní program pacienta, například léky, které mohou ovlivnit pozornost
●
stav pacientova sluchu
●
přítomnost nebo nepřítomnost osob, které mohou také uslyšet zvukové signály
Poznámka: Upozornění na elektrický reset, překročení doby nabíjení obvodu a na vypnutí detekce VF, 3+ VF nebo 3+ FVT Rx mohou zaznít i v jiné době než v naprogramovaném čase upozornění. Pokud jsou podmínky, které vyvolají upozornění, nesouvislé, událost nemusí v době, kdy zazní výstražné tóny, ve skutečnosti probíhat. Doba upozornění vychází z vnitřních hodin přístroje a nenastavuje se na změnu časového pásma. Příručka pro lékaře
117
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.3.3.1 Výběr doby upozornění Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Alert… (Výstražný signál) ⇒ Alert Time… (Doba výstražného signálu)| Device Tone (Tón přístroje) ▷ Alert Time (Doba výstražného signálu) Poznámka: Některá systémem definovaná (neprogramovatelná) upozornění odesílají výstrahy v naprogramované době. Všechny lékařem definované (programovatelné) výstrahy jsou nastaveny na hodnotu Off (Vypnuto) a pole Alert Time (Doba výstražného signálu) není zobrazeno. V této situaci můžete pole Alert Time (Doba výstražného signálu) zobrazit naprogramováním jedné z programovatelných výstrah na hodnotu On (Zapnuto). Potom nastavte dobu výstražného signálu pro výstrahy, které nelze naprogramovat. Nakonec přeprogramujte programovatelnou výstrahu na hodnotu Off (Vypnuto).
5.3.4 Pokyny pro pacienta Je důležité, aby pacient věděl, že může uslyšet výstražné tóny CareAlert Medtronic, které vysílá jeho přístroj. Zajistěte, aby pacient věděl, které vhodné opatření má učinit, když tyto tóny uslyší. Varování: Pacienta je nutné upozornit, že nesmí magnet nosit, ukládat nebo ponechávat nad přístrojem. Řekněte pacientovi, že činnost přístroje se dočasně zhorší, když je nad ním umístěn magnet a že musí magnet od přístroje vzdálit, aby došlo k obnovení normální činnosti přístroje. ●
●
●
● ●
118
Sdělte svému pacientovi, aby Vás ihned kontaktoval, pokud z přístroje uslyší JAKÉKOLI tóny. Sdělte svému pacientovi denní dobu, na kterou jste naprogramovali spuštění zvukového upozornění. Pokud se výstražný signál ozve, pacient by měl tento signál slyšet každý den ve stejný čas, dokud nebude přístroj načten. Má-li pacient domácí monitor, řekněte mu, že nedojde-li k úspěšnému přenosu na monitor do 72 hodin, každý den se bude v naprogramované době upozornění ozývat tón o vysoké naléhavosti. Pacient musí vědět, že doba upozornění se neupravuje podle změny časového pásma. Sdělte pacientovi, že může uslyšet stálý zkušební tón nebo jakékoli aktivní výstražné tóny, pokud je pacient v přítomnosti silného elektromagnetického pole, např. pole v rámci detektoru krádeže v obchodě. Sdělte pacientovi, že činnost přístroje se v těchto případech dočasně zhorší a že se musí vzdálit od zdroje rušivých vlivů, aby se normální funkce přístroje mohla obnovit. Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Pacient musí také rozumět účelu magnetu pacienta a musí vědět, jak a kdy ho použít. Pacient musí vědět, že je-li magnet pacienta umístěn nad přístrojem, vyvolá to současná zvuková upozornění CareAlert Medtronic. Poučte pacienta, jak umístit magnet nad přístroj, aby se přehrály výstražné signály, a jak se orientovat v příručce k magnetu pacienta. Pacient může složenou příručku k magnetu používat jako referenční kartu.
5.3.5 Předvedení výstražných tónů Během kontroly pacienta můžete předvést tóny o vysoké a nízké naléhavosti a zkušební tón tím, že na obrazovce programátoru CareAlert Medtronic zvolíte možnost [Demonstrate Tones…](Předvést tóny). Tón o vysoké nebo nízké naléhavosti nebo zkušební tón také můžete předvést pomocí magnetu pacienta. Když je magnet pacienta umístěn nad přístrojem, jsou slyšet všechna aktivní upozornění. Není-li současně aktivní žádné upozornění, přístroj vysílá stálý zkušební tón.
5.3.5.1 Předvedení výstražných tónů Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Alert… (Výstražný signál) ⇒ Demonstrate Tones (Demonstrovat tóny) Zvolte možnost [High-Urgency Condition Met](Splněna podmínka vysoké naléhavosti), [Low-Urgency Condition Met] (Splněna podmínka nízké naléhavosti) a [No Conditions Met] (Nesplněna žádná podmínka).
5.3.6 Důležité informace: Upozornění CareAlert Medtronic Upozornění domácího monitoru pacienta – Upozornění domácího monitoru pacienta jsou programovatelná jen tehdy, je-li pole domácího monitoru pacienta na obrazovce programátoru naprogramováno na Yes (Ano). Opakovaná upozornění – Pokud je programovatelné upozornění CareAlert Medtronic spuštěno tak často, že ztrácí svou klinickou hodnotu, možná budete uvažovat o úpravě prahu pro upozornění, naprogramování přístroje s cílem zlepšit účinnost terapie nebo o vypnutí upozornění.
Příručka pro lékaře
119
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.3.7 Programování upozornění CareAlert Medtronic Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Alert… (Výstražný signál) ▷ Výstražné signály pro klinickou léčbu ▷ Výstražné signály pro neporušenost elektrod/přístroje
5.3.8 Hodnocení událostí upozornění Medtronic CareAlert Přístroj ukládá až 13 událostí upozornění v záznamu událostí Medtronic CareAlert. U každé události upozornění obsahuje záznam v protokolu datum a čas upozornění, popis události a měření nebo informace, které událost upozornění vyvolaly. Aby nedocházelo k nadbytečným výskytům položek v záznamu, je položka upozornění zaznamenána pouze při prvním výskytu každého stavu upozornění od poslední kontroly. Údaje o upozornění mohou být vymazány, když z obrazovky Data Collection Setup (Nastavení sběru dat) vymažete všechny údaje o přístroji. Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Alert Events (Výstražné události) Obrázek 25. Protokol se záznamem událostí Medtronic CareAlert
120
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.4 Zobrazení dlouhodobých klinických trendů se zprávou Cardiac Compass Analýza klinických informací shromážděných za dlouhou dobu může pomoci při sledování změn stavu pacienta a jejich korelování se změnami naprogramování přístroje, medikace, aktivity pacienta nebo symptomů. Zpráva Cardiac Compass poskytuje obraz stavu pacienta za posledních 14 měsíců. Grafy zobrazují trendy výskytu arytmií, rozsah fyzické aktivity, srdeční frekvenci a terapie prostřednictvím přístroje. Data a vysvětlivky událostí umožňují korelovat trendy z různých grafů. Zpráva může také pomoci vyhodnotit, zda jsou přístrojové terapie nebo antiarytmika účinné. Údaje trendů Cardiac Compass jsou dostupné pouze jako tištěná zpráva. Zpráva Cardiac Compass je založena na údajích a měřeních shromažďovaných denně. Ukládání dat pro zprávu Cardiac Compass probíhá automaticky. Není potřeba žádné nastavení. Přístroj začne ukládat data po implantaci. Potom přístroj ukládá sadu dat Cardiac Compass každý den. Ukládání pokračuje do té doby, než se zaplní 14měsíční úložná kapacita. V tomto okamžiku jsou nejstarší uložené údaje přepsány novými údaji. Poznámky: ●
Časové vysvětlivky zobrazené ve zprávě jsou založeny na vnitřních hodinách přístroje.
●
Údaje trendů Cardiac Compass nelze manuálně vymazat.
5.4.1 Tisk zprávy Cardiac Compass Zprávu Cardiac Compass můžete začít tisknout klepnutím buď na ikonu Data (Data), nebo Reports (Zprávy). Klepněte na ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Cardiac Compass Trends (Trendy Cardiac Compass) (pouze zpráva) Klepněte na ikonu Reports (Zprávy) ⇒ Available Reports… (Dostupné zprávy) ⇒ Cardiac Compass Trends (Trendy Cardiac Compass)
Příručka pro lékaře
121
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.4.2 Informace obsažené ve zprávě Cardiac Compass Zpráva Cardiac Compass zobrazuje události, které se vyskytly během sledovaného období. Poskytuje také grafy trendů, které pomohou při vyhodnocení četnosti arytmií VT/VF, stimulace a frekvenční odpovědi, a informace týkající se srdečního selhání.
5.4.2.1 Informace o událostech Obrázek 26. Vysvětlivky událostí
3
1 Indikátor probíhající kontroly 2 Indikátor poslední kontroly
2
1
3 Indikátor vysokonapěťové terapie
Události programování a načítání – Zpráva zobrazuje, kdy byl přístroj načítán nebo naprogramován, a umožňuje tak korelace mezi změnami parametrů přístroje a jinými klinickými trendy. Jestliže je během kontroly prováděno hodnocení pacienta, zaznamená zpráva hodnotu “I” u dne, kdy je přístroj načítán, a hodnotu “P” u dne, kdy je změněn některý programovatelný parametr (kromě dočasných změn). Pokud je přístroj načítán a programován ve stejný den, zobrazí se pouze hodnota “P”. Když probíhá hodnocení pacienta během dálkové kontroly domácího monitoru, zpráva zaznamenává hodnotu “I” s linkou pod ní. Všemi grafy jsou vedeny dvě svislé čáry označující začátek aktuální kontroly a začátek poslední kontroly, pokud je k dispozici. One or more shocks per day (Jeden nebo více výbojů za den) – Zpráva označuje výboj pro jakýkoli den, kdy přístroj vydal vysokonapěťovou terapii (automatickou terapii defibrilací nebo terapii kardioverzí). Každá vysvětlivka označuje výdej 1 nebo více vysokonapěťových terapií za 1 den.
122
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.4.2.2 Vyhodnocení informací o VT/VF arytmiích Obrázek 27. Grafy trendu VT/VF arytmií
Počet léčených epizod VT/VF za den – Historie komorových tachyarytmií může být užitečná při odhalení korelací mezi shluky epizod a jinými klinickými trendy. Každý den přístroj zaznamená celkový počet spontánních epizod VT a VF, kvůli kterým byla zahájena terapie. To může zahrnovat terapie, které byly zahájeny a přerušeny. K tomu nepatří epizody, které byly pouze monitorovány. Komorová frekvence během VT/VF – Tento trend umožňuje vyhodnotit vliv antiarytmických léků na frekvence VF a VT a lépe pochopit bezpečnostní rezervy pro detekci. Graf zobrazuje medián komorové frekvence během spontánních epizod VT a VF. Více bodů v jednom dni představuje více epizod s různými mediány frekvence. Vodorovné čáry označují naprogramované frekvence detekce VF, VT a FVT, je-li to použitelné. Počet nesetrvalých epizod VT za den – Tento trend může přispět k odhalení korelace mezi symptomy pacienta (například bušení srdce) a nesetrvalými epizodami VT a může naznačovat nutnost dalšího zkoumání stavu pacienta.
Příručka pro lékaře
123
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.4.2.3 Vyhodnocení informací o stimulaci a frekvenční odpovědi Obrázek 28. Grafy trendu stimulace a frekvenční odpovědi
Procento stimulace za den – Tento trend poskytuje pohled na stimulaci během doby, což může pomoci zjistit změny a trendy ve stimulaci. Procentuální hodnoty jsou vypočítány z denních počtů stimulovaných a snímaných událostí. Průměrná komorová frekvence – Denní a noční srdeční frekvence poskytují informace, které mohou mít následující klinické využití: ●
objektivní údaje, které lze uvést do vztahu se symptomy pacienta,
●
indikace autonomní dysfunkce nebo symptomy selhání srdce
●
informace o odchylkách v průběhu dne
U tohoto trendu je “den” definován jako 12hodinová perioda mezi 8:00 a 20:00 a “noc” jako 4hodinová perioda mezi půlnocí a 4:00 ráno (podle hodin přístroje). Aktivita pacienta – Trend pacientovy aktivity může poskytnout tyto informace: ●
objektivní měření pacientovy odezvy na změny v terapii
●
výsledky u pacientů s ICD (spolu s parametry jako je kvalita života)
●
informace o pacientově režimu životosprávy
●
včasný indikátor progresivních nemocí, jako je selhání srdce, které způsobují únavu a následné snížení pacientovy aktivity.
Přístroj zjišťuje aktivitu pacienta na základě číselných údajů aktivity odvozených ze signálu akcelerometru s frekvenční odpovědí. 124
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.4.2.4 Vyhodnocení informací o srdečním selhání Obrázek 29. Graf trendu srdečního selhání
Variabilita srdeční frekvence – Snížená variabilita srdeční frekvence pacienta může usnadnit identifikaci dekompenzace při selhání srdce. Přístroj měří jednotlivé komorové intervaly a vypočte medián komorového intervalu každých 5 min. Potom vypočte hodnotu variability (v ms) a zanese ji do grafu za každý den. Poznámka: Výpočet variability srdeční frekvence nezahrnuje události, které se vyskytnou během epizod arytmie.
5.5 Zobrazení údajů o epizodách arytmie a nastavení předvoleb sběru dat Systém poskytuje klinicky zaměřený protokol epizod arytmie, který umožní rychle si prohlédnout souhrnné i podrobné diagnostické údaje o epizodách arytmie. Informace o epizodách jsou dostupné v několika formátech, k nimž patří grafické znázornění mapy intervalů, elektrokardiogramy a textové souhrny. K dispozici je řada filtrovacích nástrojů, díky kterým budete moci přesně zvolit typ zobrazených dat.
5.5.1 Zobrazení dat epizod arytmie Klepněte na ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie)
Příručka pro lékaře
125
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.5.2 Prohlížení deníku epizod Deník epizod se zobrazí v horní části okna epizod arytmie. Poskytuje tyto souhrnné informace o epizodách, které jsou aktuálně uloženy v paměti přístroje: ●
typ epizody,
●
počet vydaných sekvencí ATP (pokud existují),
●
počet vydaných energetických výbojů (pokud existují),
●
údaj o tom, zda byla poslední vydaná terapie úspěšná,
●
datum, čas a trvání epizody,
●
průměrný počet komorových stahů za minutu,
●
maximální počet komorových stahů za minutu,
●
informace o tom, zda jsou u epizody dostupné údaje elektrogramu.
Obrázek 30. Deník epizod
1 Pomocí tlačítek pro posun na pravé straně deníku si můžete prohlédnout seznam uložených epizod. 2 Klepněte na tlačítka [Next] (Další) a [Previous] (Předchozí), chcete-li zobrazit další nebo předchozí epizodu v deníku epizod. 3 Pomocí zaškrtávacích políček VT/VF a SVT zvolte typy epizod, které chcete zobrazit.
126
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4 Pomocí rozbalovacího filtru náhledu vymezte zobrazení na epizody se zvláštními charakteristikami. 5 Pole označené symbolem > slouží k filtrování seznamu epizod, které jsou delší než určitá stanovená doba.
Avg bpm V (Průměrná délka komorového cyklu) – U epizod monitorování VT a VT-NS představuje hodnota Avg bpm V (Průměrná délka komorového cyklu) průměr délky komorového cyklu během celé epizody. U epizod VT/VF a SVT představuje hodnota Avg bpm V (Průměrná délka komorového cyklu) průměr ze 4 stahů při detekci nebo těsně před odmítnutím detekce. Max V bpm (Maximální délka komorového cyklu) – U epizod VT-NS není maximální komorová hodnota stahů za minutu zobrazena. Poznámky: ●
●
Epizody, k nimž dojde během kontroly pacienta, nejsou dostupné pro náhled v záznamech epizod, dokud není provedeno načítání. Načítání se musí provést po ukončení epizody. Když je naplněna kapacita deníku pro každý typ epizody, data z posledních epizod v deníku přepíší data nejstarších epizod.
5.5.3 Prohlížení záznamů epizod Záznam epizody zobrazuje podrobné informace o epizodě aktuálně vybrané v deníku epizod. Záznam epizody je zpočátku zobrazen v dolní části okna epizod arytmie a lze jej zvětšit pro lepší zobrazení. U konkrétní epizody lze zobrazit následující informace: ●
mapa intervalů
●
křivka uloženého elektrogramu (je-li dostupná),
●
textový souhrn
●
zobrazení QRS se skóre shody se šablonou funkce Wavelet. Další informace viz Oddíl 7.2.
Příručka pro lékaře
127
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 31. Záznam epizody arytmie
1 V horní části okna epizod arytmie vyberte záznam epizody. 2 Mezi jednotlivými záznamy můžete přecházet pomocí tlačítek [Previous] (Předchozí) a [Next] (Další). 3 Přepínače Plot (Mapa), EGM (Elektrogram), Text a QRS slouží k zobrazení údajů o vybrané epizodě v jednom z dostupných formátů. 4 Tlačítkem [+] zobrazení mapy, elektrogramu, textu nebo QRS maximalizujete, tlačítkem [-] je minimalizujete.
Záznamy v deníku symptomů aktivovaném pacientem – Má-li pacient ovladač InCheck model 2696, můžete mu doporučit, aby aktivoval přístroj pro sběr dat, když se u něho projevují symptomy. Při kontrole můžete zobrazit datum, čas a průměrné délky komorového cyklu v době, kdy pacient spustil shromažďování údajů. Může to pomoci při diagnóze symptomů pacienta, když epizoda neprobíhá.
128
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Poznámky: ●
●
●
Ovladač InCheck model 2696 nemůže komunikovat s implantovaným přístrojem, pokud již u přístroje probíhá bezdrátová telemetrická kontrola. Záznamy v deníku symptomů aktivovaném pacientem se nesbírají během doby, kdy jsou přístrojem detekovány epizody tachyarytmie včetně SVT. Pokud během epizody pacient používá aktivátor, přístroj zaznamenává v textu epizody tyto informace: "Patient Symptom detected during episode" (Během epizody detekován symptom pacienta). Samostatný záznam aktivovaný pacientem se však nevytvoří.
5.5.3.1 Prohlížení mapy intervalů epizody Jestliže poprvé vyberete z deníku epizod nějakou epizodu, zobrazí programátor graf, který mapuje intervaly V-V z hlediska času, a uvede následující informace: ●
naprogramované intervaly detekce,
●
bod detekce nebo zadržení detekce,
●
body výdeje terapie.
Obrázek 32. Mapa intervalů epizody
1 Pomocí tohoto tlačítka lze přepínat mezi zobrazením intervalu (ms) a frekvence (tepy/min) na ose Y. 2 Tato část zobrazení ukazuje naprogramované intervaly detekce.
Příručka pro lékaře
129
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Poznámka: Z důvodu šetření paměti může přístroj při záznamu epizody ukládaná data oříznout. Pokud k tomu dojde, nahradí programátor časový údaj na vodorovné ose za ořezaným místem na mapě intervalů hvězdičkami (*).
5.5.3.2 Prohlížení EGM epizody Jestliže z deníku epizod vyberete epizodu a poté zvolíte možnost EGM (Elektrogram), programátor pro danou epizodu zobrazí uložené údaje elektrogramu. Obrázek 33. Elektrogram epizody
1 Kanál značek zobrazí komorové události s vysvětlivkami vedoucí k detekci. 2 Rozhodovací kanál zobrazuje vysvětlivku popisující typ detekované epizody (zde VT). Zobrazení elektrogramu je třeba zvětšit, aby zobrazovalo vysvětlivky rozhodovacího kanálu. 3 Pomocí vodorovného posuvníku na dolní straně obrazovky zobrazíte všechny údaje elektrogramu epizody.
Uložení údajů elektrogramu a šetření paměti přístroje – Přístroj začne ukládat data komorového elektrogramu, pokud došlo ke 3 po sobě jdoucím intervalům v zóně VT, monitorování VT nebo VF. Z důvodu šetření paměti přístroje je elektrogram ukládán pouze během určitých částí epizody. 130
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Poznámka: Dlouhé epizody mohou obsahovat mezery v elektrogramu pro zachování paměti pro uložení.
5.5.3.3 Prohlížení textu epizod Jestliže z deníku epizod vyberete epizodu a poté zvolíte možnost Text, programátor zobrazí stručné shrnutí dané epizody. Obrázek 34. Text epizody
1 Pomocí vertikálního posuvníku na pravé straně obrazovky procházejte textem epizody.
5.5.3.4 Zobrazení údajů QRS epizody Jestliže z deníku epizod vyberete epizodu a poté zvolíte možnost QRS, programátor zobrazí údaje QRS uložené pomocí funkce Wavelet.
Příručka pro lékaře
131
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 35. Údaje QRS
Obrazovka QRS je k dispozici pro epizody SVT, VF, VT a FVT, pokud je v době, kdy k epizodám dojde, kritérium funkce Wavelet naprogramováno na hodnotu On (Zapnuto) nebo Monitor (Monitorování). Obrazovka QRS zobrazuje diagramy křivek až 8 zaznamenaných komplexů QRS, přičemž jednotlivé křivky jsou překryty aktuální šablonou. Pro každý komplex QRS je zobrazeno také procento shody a klasifikace (Match (Shoda) nebo No Match (Neshoda)). Další informace obsahuje Oddíl 7.2, “Rozlišení VT/VF od SVT pomocí funkce Wavelet”, strana 196. Poznámka: Pokud v době záznamu epizody nebyla k dispozici žádná šablona, jsou komplexy QRS zobrazeny bez procenta shody a klasifikace.
5.5.4 Nastavení předvoleb sběru dat Shromažďování údajů je automatické a nelze je vypnout. Na obrazovace nastavení shromažďování údajů je však k dispozici nstavení několika předvoleb, které jsou užitečné pro řízení zobrazení údajů o epizodě. Tato nastavení také řídí zobrazení monitoru živého přenosu rytmu. Zdroj bezelektrodových elektrokardiogramů (LECG) – Křivka bezelektrodového EKG zobrazí aproximaci signálu povrchového EKG prostřednictvím zdroje Can to SVC (Od pouzdra k SVC) a je k dispozici pouze v přítomnosti elektrody SVC. 132
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Poznámka: Možnost bezelektrodového EKG nelze z monitoru živého přenosu rytmu odstranit. Další informace viz Oddíl 3.12, “Odeslání kontrolních vyšetření s bezelektrodovým elektrokardiogramem”, strana 81. Zdroj elektrogramu – Pro každý kanál elektrogramu definujte zdrojové elektrody, mezi nimiž přístroj zaznamenává signály elektrogramu. Poznámka: Měření srdečních intervalů přístroje je vždy založeno na signálech snímaných prostřednictvím naprogramované polarity snímání (nikoli elektrogramu). Z tohoto důvodu nemohou mít vybrané zdroje elektrogramu vliv na kritéria intervalu, synchronizaci ani terapii tachyarytmie. Rozsah elektrogamu a bezelektrodového elektrokardiogramu – Vyberte rozsah každého kanálu elektrogramu a kanálu bezelektrodového elektrokardiogramu. Nastavení rozsahu ovlivňuje rozlišení signálu; nižší nastavená hodnota znamená vyšší rozlišení. Pokud je signál nerozpoznatelný nebo ořezaný, je vhodné změnit výběr rozsahu. Monitored (Sledovaný) – Zvolte sadu 2 zdrojů, které budou použity pro uložení záznamu o epizodě. Elektrogram před arytmií – Označte, zda chcete uložit údaje elektrogramu shromážděné před epizodou. Pokud je povoleno ukládání elektrogramu před arytmií, přístroj shromáždí až 10 s údajů elektrogramu před začátkem VT/VF, monitorováním VT nebo detekcí epizod SVT. Je-li EGM před arytmií naprogramován na Off (Vypnuto), záznam epizody bude ukládat pouze intervaly a nebude ukládat žádný EGM na začátku každé epizody. Poznámka: Ukládání elektrogramu před arytmií funguje tak, že systém obvodů elektrogramu je vždy v aktivovaném stavu, a proto snižuje životnost přístroje. Zvolíte-li možnost On - 1 Month (Zapnuto - 1 měsíc) nebo On - 3 Months (Zapnuto - 3 měsíce), bude ukládání elektrogramu před arytmií automaticky vypnuto po uplynutí této doby. Vymazání údajů – Pomocí funkce Clear Data (Vymazat údaje) lze smazat všechny uložené údaje s výjimkou trendů přístroje, trendů Cardiac Compass a čítačů životnosti. Poznámka: Vymazané údaje nelze obnovit.
Příručka pro lékaře
133
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.5.4.1 Programování předvoleb sběru dat Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Data Collection Setup… (Nastavení shromažďování údajů) ▷ LECG Source (Zdroj LECG) ▷ LECG Range (Rozsah LECG) ▷ EGM1 Source (Zdroj EGM1) ▷ EGM1 Range (Rozsah EGM1) ▷ EGM2 Source (Zdroj EGM2) ▷ EGM2 Range (Rozsah EGM2) ▷ EGM3 Source (Zdroj EGM3) ▷ EGM3 Range (Rozsah EGM3) ▷ Monitored (Sledovaný) ▷ Elektrogram před arytmií
5.6 Zobrazení čítače epizod a terapie Programátor umožňuje zobrazit uložené údaje o četnosti epizod a terapií VT/VF, které se vyskytly. Číselné údaje zahrnují počet supraventrikulárních tachykardií (SVT), předčasných komorových kontrakcí (PVC), stimulací stabilizace komorové frekvence (VRS) a sledovaných a nesetrvalých epizod.
5.6.1 Zobrazení čítačů Klepněte na ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Counters (Čítače)
134
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.6.2 Čítače epizod VT/VF Obrázek 36. Čítače epizod VT/VF
O epizodách VT/VF jsou k dispozici tyto číselné údaje: VF, FVT a VT – Počet epizod každé tachyarytmie. Monitorovaná VT – Počet epizod monitorování VT. VT-NS – Počet nesetrvalých komorových tachyarytmií. PVC Runs (Běhy komorových extrasystol) – Průměrný počet běhů předčasných komorových kontrakcí (PVC) za hodinu, u nichž jsou 2, 3 nebo 4 po sobě jdoucí komorové události předčasné. PVC Singles (Jednotlivé komorové extrasystoly) – Průměrný počet jednotlivých PVC za hodinu. PVC v bězích PVC se jako jednotlivé PVC nepočítají. Runs of VRS Paces (Běhy stimulace při stabilizaci komorové frekvence) – Průměrná četnost za hodinu, kdy 2 nebo více po sobě jdoucích komorových událostí jsou stimulační impulzy stabilizace komorové frekvence (VRS) (časové limity pro únikový interval VRS). Single VRS Paces (Jednotlivé stimulace při stabilizaci komorové frekvence) – Průměrný počet jednotlivých stimulačních impulzů VRS (časové limity pro únikový interval VRS) za hodinu. Stimulace VRS v bězích stimulace VRS se jako jednotlivé stimulace VRS nepočítají. Příručka pro lékaře
135
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
SVT: VT/VF Therapy Withheld (Zadržené terapie VT/VF) – U každé funkce diskriminace supraventrikulární tachykardie (SVT) se jedná o počet epizod, na něž se tato funkce vztahovala, způsobující detekci a terapii VT/FVT/VF, která se má zadržet. Byla-li aplikována více než 1 funkce diskriminace SVT, je v seznamu uvedena funkce, která se používá nejčastěji. Poznámka: Zahrnuty jsou pouze supraventrikulární tachykardie s frekvencemi v léčených zónách.
5.6.3 Čítače terapií VT/VF Obrázek 37. Čítače terapií VT/VF
Pro terapie VT/VF jsou k dispozici tyto číselné údaje: VT/VF Therapy Summary (Souhrnné údaje o terapii VT/VF) – Počet tachyarytmií ukončených stimulací, tachyarytmií ukončených výbojem, celkový počet výbojů VT/VF a přerušených nabíjení. VT/VF Therapy Efficacy Since Last Session (Účinnost terapie VT/VF od poslední kontroly) – Počet a typy vydaných VF, FVT a VT terapií bez ohledu na to, zda byly úspěšné (pokud nedošlo k opakované detekci), a pro VT a FVT terapie bez ohledu na to, zda se opakovaně detekované epizody zrychlily (a byly znovu detekovány ve formě rychlejších tachyarytmií). Pro každý typ epizody je uvedeno 6 terapií (Rx1 až Rx6). 136
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.7 Zobrazení dat paměti Flashback Paměť Flashback zaznamená komorové intervaly, které se vyskytnou bezprostředně před epizodami tachyarytmie nebo posledním načítáním. Funkce znázorní údaje intervalu v závislosti na času a umožní zobrazit a vytisknout graf shromážděných údajů. Údaje znázorněné v grafu mohou pomoci vyhodnotit srdeční rytmus pacienta a účinnost ostatních funkcí, například frekvenční odpovědi. Paměť Flashback zaznamená automaticky až 2 000 intervalů V-V a uložené údaje značek pro následující události: ●
poslední načtení přístroje,
●
poslední epizoda VF
●
poslední epizoda VT
Jsou-li do 15 min detekovány nejméně dvě epizody, může dojít k tomu, že data v paměti flashback budou useknuta. Poznámka: Když je detekována epizoda, ukládání v paměti flashback je pozastaveno, dokud epizoda neskončí.
5.7.1 Zobrazení dat paměti Flashback Klepněte na ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ paměť Flashback Poznámka: Obrazovku Flashback Memory (Paměť Flashback) můžete také zobrazit klepnutím na možnost [Flashback] na obrazovkách s nejnovějšími detaily záznamů VT, VF nebo FVT.
Příručka pro lékaře
137
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 38. Obrazovka Data – Flashback Memory (Data – Paměť flashback)
1 2 3 4
Intervaly dostupné pro zobrazení Interval nebo frekvence Okno pro transfokaci Změna velikosti okna pro transfokaci (zmenšení nebo zvětšení)
5 Přemístění okna pro transfokaci 6 Zvětšení (+); zmenšení (-) 7 Tisk
5.8 Použití histogramů frekvence pro vyhodnocení srdečních frekvencí Informace o srdečních frekvencích zaznamenaných mezi jednotlivými kontrolami pacienta mohou pomoci při sledování stavu pacienta za účelem vyhodnocení účinnosti terapií. Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí) zobrazuje distribuci komorových frekvencí zaznamenaných od poslední kontroly pacienta a v období před poslední kontrolou. Údaje histogramu frekvence jsou dostupné pouze jako tištěná zpráva.
5.8.1 Tisk zprávy Rate Histograms Zprávu histogramů frekvence (Rate Histograms Report) můžete začít tisknout klepnutím buď na ikonu Data (Data) nebo Reports (Zprávy).
138
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Klepněte na ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogramy frekvence - pouze zpráva) Klepněte na ikonu Reports (Zprávy) ⇒ Available Reports… (Dostupné zprávy...) ⇒ Rate Histograms (Histogramy frekvencí)
5.8.2 Informace obsažené ve zprávě o histogramech frekvence (Rate Histograms Report) Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí) vychází z údajů komorových událostí, které přístroj uložil. Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí) obsahuje procento stimulace a snímání pacienta a histogram zobrazující komorovou srdeční frekvenci. Zpráva obsahuje data z aktuálního a předcházejícího období sběru dat. Ukládání dat pro zprávu o histogramech frekvence probíhá automaticky; žádné nastavení se provádět nemusí. Obrázek 39. Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí)
Oblast % of Time (% času) zobrazuje procentuální podíl celkového času, kdy přístroj prováděl stimulaci nebo snímání během shromažďování údajů. Procentuální hodnoty jsou vypočítány z denních počtů stimulovaných a snímaných událostí.
Příručka pro lékaře
139
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Histogramy frekvence zobrazují procentuální podíl času, po který přístroj prováděl stimulaci a snímání v rámci rozsahů frekvence. Existuje 20 rozsahů frekvence, jejichž délka je 10 min-1. Frekvence pomalejší než 40 min-1 jsou zahrnuty do rozsahu “<40”; frekvence rychlejší než 220 min-1 jsou zahrnuty do rozsahu “>220”.
5.9 Zobrazení podrobných údajů o výkonnosti zařízení a elektrody Zařízení každý den automaticky měří a zaznamenává údaje o výkonnosti zařízení a elektrody. Podrobné náhledy těchto dat jsou k dispozici na obrazovkách Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrod) a Lead Trends (Trendy elektrody).
5.9.1 Zobrazení údajů o měření baterie a elektrody Na obrazovce Battery and Lead Measurements se zobrazují aktuální hodnoty klíčových měření výkonnosti zařízení a elektrody. Mohou mezi nimi být automaticky naměřené hodnoty nebo hodnoty naměřené během manuálních systémových testů.
5.9.1.1 Zobrazení údajů o měření baterií a elektrod Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Diagnostika přístroje a elektrod) ⇒ Měření baterie a elektrod
140
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 40. Obrazovka Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrod)
1 2 3 4 5 6 7
Informace indikátorů napětí baterie a výměny Informace o nabíjení kondenzátorů Čítač celistvosti snímání Poslední měření impedance elektrody Poslední denní automatické měření snímací amplitudy Informace o naposledy vydané vysokonapěťové terapii Chcete-li vytisknout zprávu Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrod), klepněte na tlačítko [Print…] (Tisk).
5.9.1.2 Indikátory napětí baterie a výměny Zařízení automaticky měří napětí baterie při zahájení telemetrie na začátku kontroly, při provádění testu impedance elektrody a každý den ve 2:15 jako součást automatických denních měření. Poslední měření napětí baterie se zobrazuje na obrazovce Battery and Lead Measurements. Poznámka: Pokud během posledních 24 hodin došlo k vysokonapěťovému nabíjení, můžete pozorovat dočasný pokles zobrazeného napětí baterie. Pokud jsou 3 po sobě následující automatická denní měření napětí baterie menší nebo rovna hodnotě doporučené doby výměny (RRT), programátor zobrazí symbol RRT a datum, kdy baterie dosáhla RRT. Pokud programátor zobrazí symbol RRT, kontaktujte svého zástupce společnosti Medtronic a naplánujte si s ním schůzku za účelem výměny zařízení. Příručka pro lékaře
141
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Očekávaná životnost zařízení po RRT, definovaná jako prodloužená provozní perioda (PSP), je 3 měsíce (90 dnů).5 Po vypršení 90denní PSP dosáhne zařízení konce životnosti (EOS) a programátor zobrazí symbol EOS.6 Varování: Pokud programátor zobrazí indikátor konce životnosti (EOS), okamžitě přístroj vyměňte. Poté, co se zobrazí indikátor EOS, přístroj může ztratit schopnost správně stimulovat, snímat a vydávat terapii.
5.9.1.3 Informace o nabíjení kondenzátoru a vysokonapěťové terapii Obrazovka Battery and Lead Measurement uvádí informace o posledním vysokonapěťovém nabíjení, posledním formátování kondenzátoru a poslední vysokonapěťové terapii. V části Last Charge (Poslední nabití) se zobrazuje datum, doba nabíjení a rozsah energie od doby, kdy byly vysokonapěťové kondenzátory naposledy nabity (od jakékoli počáteční energie po jakoukoli konečnou energii). Část Last Capacitor Formation (Poslední formátování kondenzátorů) uvádí datum, dobu nabíjení a rozsah energie od doby, kdy byly kondenzátory zařízení naposledy nabity na plnou energii, která na kondenzátorech zůstala nejméně 10 minut. Část Last High Voltage Therapy (Poslední vysokonapěťová terapie) uvádí datum, naměřenou impedanci, vydanou energii, křivku a dráhu poslední vysokonapěťové terapie.
5.9.1.4 Čítač celistvosti snímání Když zařízení snímá vysokofrekvenční elektrický šum, výsledkem je často vysoký počet komorových snímání s intervaly blížícími se naprogramované hodnotě pro komorové zaslepení po komorovém snímání (V. Blank Post VS). Čítač celistvosti snímání zaznamenává počet komorových událostí s intervaly do 20 ms hodnoty parametru V. Blank Post VS. Výskyt většího množství krátkých komorových intervalů může indikovat nadměrné snímání, zlomení elektrody nebo uvolněný stavěcí šroubek. Pokud čítač celistvosti snímání hlásí více než 300 krátkých komorových intervalů, ověřte možné problémy se snímáním a integritou elektrody.
5
V případě, že skutečné používání baterie překračuje během prodloužené provozní periody očekávané podmínky, může se indikátor EOS zobrazit před uplynutím 90 dnů. Vysvětlení těchto podmínek viz Oddíl A.3, “Indikátory výměny”, strana 288. 6 EOS může být rovněž signalizován v případě extrémní doby nabíjení.
142
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.9.1.5 Měření impedance elektrody a snímací amplitudy Obrazovka Battery and Lead Measurements zobrazuje poslední měření impedance elektrody a snímací amplitudy. Pro měření impedance elektrody se na obrazovce zobrazí poslední ručně provedená měření nebo poslední denní automatická měření. Pro měření snímací amplitudy se na obrazovce zobrazí poslední denní automatická měření. Měření provedená pomocí manuálního testu snímání se na obrazovce Battery and Lead Measurements nezobrazují. Další informace o provádění ručních měření impedance elektrody viz Oddíl 9.4, “Měření impedance elektrody”, strana 270. Další informace o provádění ručních měření snímací amplitudy viz Oddíl 9.5, “Provedení testu snímání”, strana 271. Poslední měření můžete porovnávat s trendy denních automatických měření výběrem tlačítka Lead Impedance (Impedance elektrody) [>>] nebo tlačítka Sensing (Snímání) [>>], pomocí nichž zobrazíte obrazovku Lead Trends (Trendy elektrody).
5.9.2 Zobrazení trendů impedance elektrody Každý den ve 3:00 přístroj automaticky změří impedanci elektrody na každé z implantovaných elektrod pomocí podprahových elektrických impulzů. Tyto impulzy jsou synchronizovány vůči snímaným či stimulovaným událostem a neuchvacují srdce. Denní automatická měření impedance elektrody se zobrazují na obrazovce Lead Trends (Trendy elektrody), která vykresluje údaje ve formě grafu. Graf zobrazuje až 15 posledních měření a až 80 týdenních souhrnných měření (přičemž znázorňuje minimální, maximální a průměrné hodnoty pro každý týden). Významné či náhlé změny impedance elektrody mohou signalizovat problém s elektrodou. Nemůže-li přístroj provést automatická měření impedance elektrody, bude graf trendů obsahovat mezery. Poznámka: Impedance defibrilační elektrody RV se změří a zobrazí pouze pro aktuálně naprogramovanou dráhu defibrilace. Přeprogramováním parametru Active Can/SVC Coil se změní elektrody zahrnuté v defibrilační dráze a bude ovlivněno, která ze shromážděných měření se zobrazí v grafu trendu.
5.9.2.1 Zobrazení trendů impedance elektrody Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Diagnostika přístroje a elektrod) ⇒ Lead Impedance Trends (Trendy impedance elektrody)
Příručka pro lékaře
143
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 41. Obrazovka Lead Trends (Trendy elektrody) znázorňující trend stimulační impedance RV
1 Trend vybraného měření 2 Týdenní minimální, maximální a průměrné hodnoty 3 Naposledy naměřené hodnoty 4 Naposledy naměřená hodnota impedance
5 Chcete-li zprávu trendů elektrody vytisknout, klepněte na tlačítko [Print…] (Tisk).
5.9.3 Zobrazení trendů snímací amplitudy Každý den ve 2:15 zahájí přístroj měření amplitudy spontánních snímaných událostí. Zařízení se pokusí změřit amplitudu 9 normálních spontánních snímaných událostí a poté zaznamená medián těchto událostí. Není-li do půlnoci přístrojem shromážděno 9 měření amplitudy, není zaznamenáno žádné měření. Graf trendu amplitudy snímání zobrazí za takový den mezeru. Denní automatická měření amplitudy snímání se zobrazují na obrazovce Lead Trends (Trendy elektrody), která vykresluje údaje ve formě grafu. Graf zobrazuje až 15 posledních měření a až 80 týdenních souhrnných měření (přičemž znázorňuje minimální, maximální a průměrné hodnoty pro každý týden). Významné či náhlé změny v amplitudě snímání mohou signalizovat problém s elektrodou.
144
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Poznámka: Data trendů snímací amplitudy jsou určena ke znázornění změn měření snímací amplitudy, které lze použít k posouzení celistvosti elektrody. Z měření trendu R-vlny nelze stanovit, zda je bezpečnostní rezerva komorového snímání přiměřená. To by mělo být určeno na základě testování vyvolání VF.
5.9.3.1 Zobrazení trendů snímací amplitudy Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Diagnostika přístroje a elektrod) ⇒ Trendy amplitudy P/R vlny Obrázek 42. Obrazovka Lead Trends (Trendy elektrody) znázorňující trend amplitudy R-vlny
1 Trend vybraného měření 2 Týdenní minimální, maximální a průměrné hodnoty 3 Naposledy naměřené hodnoty 4 Poslední automatické denní měření
Příručka pro lékaře
5 Chcete-li zprávu trendů elektrody vytisknout, klepněte na tlačítko [Print…] (Tisk).
145
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5.10 Automatické monitorování stavu přístroje Přístroj automaticky a kontinuálně monitoruje dostatečný výkon doby nabíjení, elektrický reset a stavy vypnuté terapie. Během načítání hlásí přístroj detekované stavy, které vyžadují pozornost, jako jsou varování prostřednictvím indikátoru stavu přístroje, a poté se tato varování zobrazí na obrazovce programátoru. Varování indikátoru stavu přístroje se zobrazují jako překryvné okno na obrazovce programátoru i v poli Observations (Poznámky) na obrazovce Quick Look II (Stručný přehled II). Konkrétní postup, jak odpovídat na varování indikátoru stavu přístroje vyžadující elektrický reset, obsahuje Oddíl 5.10.2, “Reagování na varování indikátoru stavu přístroje vyžadující elektrický reset”, strana 147. Upozornění: Indikátory stavu přístroje jsou velmi důležité. V případě, že se po načtení přístroje zobrazí na obrazovce programátoru některý z indikátorů, je třeba o této skutečnosti informovat zástupce společnosti Medtronic. Chcete-li vymazat zobrazený stavový indikátor, klepněte na tlačítko [Clear] (Vymazat), které se nachází v okně s upozorněním indikátoru stavu přístroje.
5.10.1 Definice varování indikátoru stavu přístroje Varování - Charge Circuit Timeout (Časový limit obvodu nabíjení) – Označuje, že doba nabíjení překročila 30 s. Obvod nabíjení je stále aktivní. Pokud se tento indikátor stavu přístroje zobrazí na obrazovce programátoru, informujte o tom zástupce společnosti Medtronic. Doporučujeme přístroj okamžitě vyměnit. Varování - Charge Circuit Inactive (Neaktivní obvod nabíjení) – Označuje, že proběhly 3 periody nabíjení za sebou a každá z nich trvala déle než 30 s. Obvod nabíjení je neaktivní a veškeré automatické terapeutické funkce, funkce elektrofyziologického vyšetření a manuální testy systému jsou s výjimkou nouzové VVI stimulace znemožněny. Pokud se tento indikátor stavu přístroje zobrazí na obrazovce programátoru, informujte o tom zástupce společnosti Medtronic. Doporučujeme přístroj okamžitě vyměnit. Varování - Device Electrical Reset (Elektrický reset přístroje) – Označuje, že došlo k elektrickému resetu. Elektrický reset může být buď kompletní, nebo částečný. Pokud dojde k úplnému resetu, resetují se naprogramované parametry na výchozí hodnoty elektrického resetu. Pokud dojde k částečnému resetu, neovlivní reset žádný z naprogramovaných parametrů. Informace o nastaveních resetu viz Příloha B, “Parametry přístroje”, strana 296. Přečtěte si hlášení u indikátoru a postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokyny, co dělat v případě elektrického resetu, naleznete v následující části. Pokud ve varovném hlášení není uvedeno, že parametry byly přeprogramovány, potom byl tento reset částečný a naprogramované parametry nijak neovlivnil.
146
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Elektrický reset je bezpečnostní funkce aktivovaná přístrojem, která resetuje parametry přístroje na hodnoty umožňující základní funkce přístroje. Tyto základní parametry jsou považovány za bezpečné pro většinu pacientů. Stimulace v režimu VVI zůstane při resetu aktivní. Ve většině situací při elektrickém resetu zůstává detekce VF aktivní. Ve vzácných případech může při elektrickém resetu dojít k vypnutí detekce a terapie tachyarytmie. Pokud k této situaci dojde, je každých 9 hodin spuštěn výstražný signál Medtronic CareAlert, který pacienta upozorní na elektrický reset, a přístroj bude pracovat jako jednoduchý přístroj pro bradykardickou stimulaci (v režimu VVI, 65 min-1). Po vymazání indikátoru elektrického resetu lze detekci a terapii tachyarytmie znovu naprogramovat. K elektrickému resetu může dojít, pokud je přístroj vystaven extrémním podmínkám, například nízkým teplotám (před implantací), intenzivnímu a přímému rentgenovému ozáření, elektrokauterizaci nebo externí defibrilaci. Pokud se tento indikátor stavu přístroje zobrazí na obrazovce programátoru, informujte o tom zástupce společnosti Medtronic. Je možné, že po elektrickém resetu nebude programátor a domácí monitor komunikovat s přístrojem. V takovém případě informujte zástupce společnosti Medtronic. Doporučujeme přístroj okamžitě vyměnit. Varování - SERIOUS ERROR (VÁŽNÁ PORUCHA) – Označuje, že nastala závada a přístroj nemůže obnovit normální činnost. Pokud se tento indikátor stavu přístroje zobrazí na obrazovce programátoru, informujte o tom zástupce společnosti Medtronic. Doporučujeme přístroj okamžitě vyměnit.
5.10.2 Reagování na varování indikátoru stavu přístroje vyžadující elektrický reset Pokud programátor udává, že došlo k elektrickému resetu, a přístroj ještě nebyl implantován, neimplantujte jej. Obraťte se na zástupce společnosti Medtronic. Pokud je přístroj implantován, proveďte následující kroky: 1. Odstraňte všechny zdroje elektromagnetického rušení (EMI). 2. Informujte zástupce společnosti Medtronic. 3. Klepnutím na tlačítko [Clear] (Vymazat) v překryvném okně vymažte indikátor resetu a výstrahu funkce Medtronic CareAlert. Zobrazí se okno pro potvrzení, které indikuje, že všechny dříve načtené údaje v programátoru byly vymazány. 4. Klepněte na tlačítko [Continue] (Pokračovat). 5. Proveďte načtení přístroje. a. Všimněte si času a data, kdy byly údaje na čítači naposled vymazány, protože tento údaj označuje, kdy došlo k elektrickému resetu. b. Pokud je to možné, zjistěte, co pacient dělal v době, kdy nastal elektrický reset. Příručka pro lékaře
147
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
c. Uložte data programování. Kopii tohoto uloženého datového souboru byste měli předat zástupci společnosti Medtronic; může být užitečná při zjišťování událostí, které k resetu vedly. 6. Ověřte naprogramované parametry přístroje. Pokud došlo k úplnému resetu, zobrazí se přeprogramované hodnoty ve varovné zprávě. Pokud došlo k úplnému elektrickému resetu, přeprogramujte parametry přístroje. Po tomto typu resetu bude přístroj pracovat jako jednoduchý defibrilátor (v režimu VOE-VVI) až do té doby, než bude přeprogramován. Seznam s nastavením parametrů po elektrickém resetu viz Příloha B, “Parametry přístroje”, strana 296. 7. Zkontrolujte, že je na přístroji správně nastaveno datum a čas. V případě potřeby datum a čas přeprogramujte. 8. Provedením manuálního formátování kondenzátorů resetujte časovač formátování kondenzátoru a zajistěte, aby nedošlo k porušení harmonogramu formátování. 9. Přístroj opět načtěte. Na obrazovce Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrod) zkontrolujte, zda jsou hodnoty napětí baterie a doba nabíjení přijatelné. 10. Podle potřeby proveďte testy impedance elektrody a stimulačního prahu.
5.11 Optimalizace životnosti přístroje Optimalizace životnosti přístroje je žádoucí, protože může snížit frekvenci výměny přístrojů u pacientů. Optimalizace životnosti přístroje vyžaduje rovnováhu mezi prospěšností terapeutických a diagnostických vlastností přístroje a požadavky na energii baterie v důsledku těchto vlastností. Zobrazení indikátoru doporučené doby výměny (RRT) zařízení viz obrazovku Quick Look II. Informace o životnosti zařízení viz Oddíl A.4, “Plánovaná doba užívání (životnost)”, strana 289. V následujících částech jsou popsány strategie, které mohou napomoci snížit požadavky na energii baterie.
5.11.1 Řízení stimulačních výstupů Manuální optimalizace amplitudy a šířky impulzu – Abyste stanovili stimulační prahy pacienta, proveďte stimulační prahový test. Vyberte nastavení amplitudy a šířky impulzu, která skýtají dostatečnou bezpečnostní rezervu nad stimulačním prahem pacienta. Sníží se tak stimulační výstupy a ochrání se energie baterie. Další informace o stimulačních prazích viz Oddíl 9.2, “Měření stimulačních prahů”, strana 261. Stimulační frekvence – Čím více je stimulovaných událostí, tím více se snižuje životnost baterie. Ujistěte se, že jste pacientovi nenaprogramovali nadměrně vysokou stimulační 148
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
frekvenci. Pečlivě zvažte využití funkcí, které zvyšují stimulační frekvenci při bradykardii. Funkce, jako je Rate Response (Frekvenční odpověď), použijte pouze u pacientů, pro něž mohou představovat terapeutický přínos.
5.11.2 Optimalizace nastavení terapie tachyarytmie Defibrilace – K léčbě epizod komorových fibrilací může přístroj aplikovat defibrilační terapii, čímž ukončí epizodu a obnoví normální sinusový rytmus pacienta. Zařízení může být naprogramováno tak, aby vydávalo sekvenci až 6 defibrilací. Defibrilační terapie vyžaduje velké množství energie. U první terapie VF naprogramujte hladinu energie na optimalizovanou hodnotu (defibrilační práh plus 10 J) k urychlení výdeje terapie a zachování napětí baterie. Následující terapie VF je třeba naprogramovat na maximální energetickou úroveň. Další informace o defibrilační terapii viz Oddíl 8.1, “Léčba epizod detekovaných jako fibrilace komor”, strana 218. Komorová kardioverze – Pokud pacientovi aplikujete komorovou kardioverzní terapii, zvažte naprogramování její energie na hodnotu nižší, než je maximální energie, avšak dostatečně vysokou, aby ukončila VT. Nejméně jedna terapie VT a jedna terapie FVT v řadě by však měla být naprogramována na maximální energetickou hladinu. Další informace o komorové kardioverzi viz Oddíl 8.3, “Léčba komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie komorovou kardioverzí”, strana 244. Detekce FVT přes VF – K detekci a léčbě epizody VT, která se nachází ve frekvenční zóně pro VF, je možno použít detekční zónu FVT. Tento přístup může napomoci udržení spolehlivé detekce VF, přičemž je umožněno, aby byla pro epizody rychlé VT dodána ATP. Další informace viz Oddíl 7.1, “Detekce komorových tachyarytmií”, strana 179. Antitachykardická stimulace (ATP) – Terapie antitachykardickou stimulací jsou určeny k přerušení epizody tachykardie a obnovení normálního sinusového rytmu pacienta. Terapie ATP poskytují stimulační impulzy namísto vysokonapěťových výbojů, které jsou aplikovány při kardioverzi a defibrilaci. Terapie ATP vyžaduje méně energie baterie než kardioverze a defibrilace. U některých pacientů budete možná moci naprogramovat přístroj tak, aby ATP provedl před první kardioverzí. Další informace o ATP viz Oddíl 8.2, “Léčba epizod komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie pomocí antitachykardické stimulace”, strana 231. Výdej antitachykardické stimulace před první defibrilací – Přístroj je možné naprogramovat tak, aby před výdejem první defibrilační terapie aplikoval terapii antitachykardickou stimulací. Tato funkce umožňuje zabránit vysokonapěťové terapii u rytmů, které lze ukončit antitachykardickou stimulací (například rychlá monomorfní komorová tachykardie).
Příručka pro lékaře
149
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Pokud funkci ChargeSaver naprogramujete na “zapnuto”, může přístroj automaticky přepnout na funkci ATP před nabíjením. Tak se přístroj za účelem léčby detekované epizody VF může pokusit o sekvenci terapie ATP před nabitím kondenzátorů. Další informace viz Oddíl 8.1, “Léčba epizod detekovaných jako fibrilace komor”, strana 218.
5.11.3 Vyrovnání doby nabíjení kondenzátoru a životnosti Formátování kondenzátoru – Formátování kondenzátoru napomáhá udržovat rychlé nabíjecí časy a okamžité vydání vysokonapěťové terapie. Každé formátování kondenzátoru však zahrnuje plné nabíjení, které snižuje životnost přístroje. Pokud si pro automatické formátování kondenzátoru zvolíte, že naprogramujete kratší minimální interval automatického formátování kondenzátoru, zhodnoťte požadavky pacienta na rychlejší terapii vs. vliv na životnost přístroje. Další informace o automatickém formátování kondenzátoru viz Oddíl 8.5, “Optimalizace času nabíjení pomocí funkce Automatic Capacitor Formation (Automatické formátování kondenzátoru)”, strana 256. Pokud za účelem ručního testování a formátování kondenzátorů provádíte test Charge/Dump, snažte se nepoužívat tuto funkci více než je nezbytné. Další informace viz Oddíl 9.6, “Testování kondenzátorů přístroje”, strana 273.
5.11.4 Zvážení, jak diagnostické vlastnosti s ukládáním údajů ovlivňují životnost Ukládání elektrogramu před arytmií – Kontinuální využívání ukládání elektrogramu před arytmií snižuje životnost přístroje. U pacientů s jednotným mechanismem začátku tachyarytmie má největší přínos ukládání elektrogramu před arytmií po zachycení několika epizod. Pokud je povoleno ukládání elektrogramu před arytmií, přístroj shromáždí až 10 s údajů elektrogramu před začátkem VT/VF, monitorováním VT nebo detekcí epizod SVT. Aby byl přínos používání funkce ukládání elektrogramu před arytmií v rovnováze s optimalizací životnosti přístroje, zvažte následující možnosti programování: ●
Funkci ukládání elektrogramu před arytmií zapněte v případě, že chcete zachytit možné změny ve spouštěcím mechanismu tachyarytmií po významných klinických zásazích, jako je implantace přístroje, změna medikace a chirurgické zákroky. Ukládání elektrogramu před arytmií lze nastavit na hodnoty On-1 month (Zapnuto – 1 měsíc), On-3 months (Zapnuto – 3 měsíce), On-continuous (Zapnuto – stále). Vyberte nastavení pro nejkratší časový interval, který zajistí nezbytné údaje.
Po získání potřebných údajů nastavte ukládání elektrogramu před arytmií na hodnotu Off (Vypnuto). Poznámka: Je-li funkce ukládání elektrogramu před arytmií vypnuta, zahájí přístroj ukládání elektrogramu pro epizody VT/VF, monitorování VT nebo SVT po třetí tachyarytmické ●
150
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
události. Přestože není před začátkem arytmie zaznamenáván elektrogram, zaznamená přístroj až 20 s údajů před začátkem nebo detekcí epizody. Tyto údaje zahrnují měření intervalů a vysvětlivky kanálu značek. Kromě toho jsou údaje posledních epizod tachyarytmie uloženy do paměti Flashback. Holter Telemetry (Holterovská telemetrie) – Rozsáhlé používání funkce holterovské telemetrie zkracuje životnost baterie. Funkce Holter Telemetry pokračuje v přenášení dat elektrogramu a kanálu značek po naprogramovanou dobu trvání bez ohledu na to, zda je nad zařízením umístěna programovací hlavice. Abyste uchovali energii baterie, naprogramujte funkci Holter Telemetry na nejkratší dobu trvání, která ještě umožňuje sběr požadovaných dat.
Příručka pro lékaře
151
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6 Konfigurace stimulačních terapií 6.1 Snímání vlastní srdeční aktivity Přístroj musí snímat přítomnost vlastních srdečních událostí, přičemž se musí vyvarovat příliš citlivému snímání, aby mohl odpovídajícím způsobem aplikovat terapii. Efektivní snímání může snížit účinky dlouhých depolarizací po stimulovaných událostech, příliš citlivého snímání stejné události, snímání T-vln, šumu a rušení.
6.1.1 Systémové řešení: snímání Účinné snímání je nezbytné pro bezpečné a účinné použití přístroje. Přístroj snímá v pravé komoře pomocí snímacích kontaktů elektrody implantované v dané dutině. Citlivost na intrakardiální signály je možné upravit. Každé nastavení citlivosti zastupuje prahovou hodnotu, která definuje minimální elektrickou amplitudu rozpoznanou přístrojem jako snímanou událost v pravé komoře. Poznámka: Výběr vyšší hodnoty pro snímací práh snižuje citlivost na nižší signály amplitudy. Programovatelná zaslepení napomáhají vyloučení nepatřičného snímání nebo brání přístroji, aby na ně odpovídal. Periody zaslepení následují po stimulačních impulzech, snímaných událostech a výbojích. Během zaslepení je inhibováno snímání. Polarita snímání v pravé komoře je bipolární nebo od hrotu ke spirále. Pro snímání v pravé komoře může přístroj využít buď skutečnou bipolární elektrodu nebo integrovanou bipolární elektrodu. Se skutečnou bipolární elektrodou se snímání v pravé komoře může uskutečňovat mezi hrotovou a kroužkovou elektrodou RV (bipolární) nebo mezi hrotovou a spirálovou elektrodou RV (viz Obrázek 43). Vektor snímání je programovatelný prostřednictvím parametru RV Sense Polarity (Snímání polarity v pravé komoře). S integrovanou bipolární elektrodou probíhá snímání v pravé komoře mezi hrotovou a spirálovou elektrodou RV. V tomto případě nemá parametr RV Sense Polarity (Snímání polarity v pravé komoře) na vektor snímání žádný účinek. Funkce snímání a zaslepení jsou v těchto konfiguracích elektrod identické.
152
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 43. Komorové snímání se skutečnou bipolární nebo integrovanou bipolární elektrodou
1 Snímání se skutečnou bipolární elektrodou a parametrem RV Sense Polarity (Snímání polarity v pravé komoře) naprogramovaným na Bipolar (Bipolární) 2 Snímání se skutečnou bipolární elektrodou a parametrem RV Sense Polarity (Snímání polarity v pravé komoře) naprogramovaným na Tip to Coil (Od hrotu ke spirále) 3 Snímání s integrovanou bipolární elektrodou a parametrem RV Sense Polarity (Snímání polarity v pravé komoře) naprogramovaným buď na Bipolar (Bipolární) nebo na Tip to Coil (Od hrotu ke spirále)
6.1.2 Operace s prahy snímání Přístroj automaticky upravuje práh snímání po některých stimulovaných a snímaných událostech, čímž umožňuje omezit nadměrné snímání T-vln a stimulačních impulzů. Nastavení prahu závisí na typu události, která mu předchází. Během automatické úpravy práh snímání automaticky roste, ale směrem k naprogramované hodnotě senzitivity postupně klesá, což je minimální amplituda, kterou lze snímat. Předpokládá se, že pokles prahu je dostatečně rychlý na to, aby umožnil snímání následných signálů s nízkou amplitudou. Uzpůsobení prahů s nominálním nastavením znázorňuje Obrázek 44.
Příručka pro lékaře
153
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 44. Automatická úprava prahu snímání v pravé komoře
1 Po události snímané v komoře je přístroj dočasně méně citlivý na komorové události. 2 Po fázi zaslepení po stimulaci je přístroj dočasně méně citlivý na komorové události.
Poznámka: Pokud se objeví snímané události s vysokou amplitudou, je pokles citlivosti omezen tak, aby zabránil nedostatečnému snímání následných vlastních událostí.
6.1.3 Operace se zaslepenými periodami Po stimulačních a snímaných událostech následují zaslepené periody. Zaslepené periody pomáhají zabránit přístroji ve snímání stimulačních impulzů, impulzů kardioverze a defibrilace, depolarizace po stimulaci, T-vln a nadměrnému snímání stejné události. Perioda zaslepení následující po stimulované události je shodná nebo delší než perioda zaslepení po snímané události, aby nedošlo ke snímání komorových depolarizací. Programovatelné parametry určují délky zaslepení, která následují po snímaných událostech, stimulovaných událostech a událostech stimulovaných po výboji.
154
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 45. Programovatelné zaslepené periody
1 Po dobu trvání této fáze komorového zaslepení, které je definováno parametrem V. Blank Post VS (Komorové zaslepení po komorovém snímání), je snímání v komoře po snímané komorové události dezaktivováno. 2 Po dobu trvání této periody komorového zaslepení, které je definováno parametrem V. Blank Post VP (Komorové zaslepení po komorové stimulaci), je snímání v komoře po stimulované komorové události dezaktivováno.
Zaslepená perioda po výboji není programovatelná. Po provedení kardioverze nebo defibrilace je komorové zaslepení 520 ms.
6.1.4 Důležité informace pro programování snímání Práh snímání – Práh snímání, nastavený naprogramováním parametrů citlivosti pro pravou komoru, se vztahuje na všechny funkce související se snímáním, včetně detekce, bradykardické stimulace a testu snímání. Bradykardická stimulace a snímání – Kombinace velké šířky stimulačního impulzu nebo vysoké amplitudy s nízkým prahem snímání může způsobit nadměrné snímání v pravé komoře. Naprogramování nižší šířky impulzu, nižší amplitudy, delšího zaslepení po stimulaci nebo vyššího prahu snímání může toto nesprávné snímání eliminovat. Vysoký práh snímání v komoře – S výjimkou testovacích účelů nedoporučujeme nastavovat citlivost v pravé komoře na hodnotu vyšší než 0,6 mV. Takové nastavení může vyvolat nedostatečné snímání, které může způsobit jakoukoli z následujících situací: ●
asynchronní stimulaci
●
nedostatečnou detekci tachyarytmií
●
zpoždění nebo přerušení terapie kardioverzí
●
zpoždění defibrilační terapie (při aktivním potvrzení komorové fibrilace)
Snímání v průběhu fibrilace komor – Vždy ověřte, že přístroj během fibrilace komor správně snímá. Pokud přístroj nesnímá nebo nedetekuje správně, vypněte detekci a terapie a zkontrolujte systém (zajistěte monitorování pacienta s ohledem na život ohrožující
Příručka pro lékaře
155
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
tachyarytmie po dobu, než opět zapnete detekci a terapii). K dosažení správného snímání bude možná nutné, abyste provedli repozici nebo výměnu komorové snímací elektrody. Režimy jednodutinového snímání a bradykardické stimulace – Přístroj neustále snímá v pravé komoře, kromě doby, kdy je naprogramován režim bradykardické stimulace VOO. Dolní práh snímání – Pokud nastavíte parametr citlivosti v pravé komoře na hodnotu odpovídající maximální citlivosti, bude přístroj citlivější na elektromagnetické rušení (EMI) a nadměrné snímání. Doporučený práh snímání v komoře – Nastavení parametru RV Sensitivity (Citlivost v pravé komoře) na 0,3 mV je doporučeno k maximalizaci pravděpodobnosti detekce fibrilace komor a omezení možnosti nadměrného snímání. Testování citlivosti po přeprogramování – Pokud změníte práh komorového snímání nebo polaritu komorového snímání, vyhodnoťte změnu stran správného snímání. Pokud je to vhodné, otestujte správnost detekce vyvoláním fibrilace komor a umožněním přístrojové automatické detekce a léčby tachyarytmie.
6.1.5 Programování snímání Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Pacing… (Stimulace) ▷ RV Sensitivity (Citlivost v pravé komoře) ▷ RV Sense Polarity (Snímání polarity v pravé komoře) ⇒ Blanking… (Zaslepení) ▷ V. Blank Post VP (Komorové zaslepení po komorové stimulaci) ▷ V. Blank Post VS (Komorové zaslepení po komorovém snímání)
6.1.6 Vyhodnocení snímání 6.1.6.1 Použití testu snímání k vyhodnocení snímání Test snímání vám umožňuje měřit amplitudy R-vlny. Tato měření mohou být užitečná pro posouzení integrity elektrody a výkonnosti snímání. Po dokončení testu snímání se na obrazovce testu zobrazí výsledky testu. Podle přání si můžete výsledky zobrazit nebo vytisknout. Více informací viz Oddíl 9.5, “Provedení testu snímání”, strana 271.
156
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.1.6.2 Zobrazení čítače celistvosti snímání Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Diagnostika přístroje a elektrod) ⇒ Měření baterie a elektrod Obrázek 46. obrazovka Battery and Lead Measurements
Čítač celistvosti snímání zaznamenává počet krátkých komorových intervalů, které nastanou mezi jednotlivými kontrolami pacienta. Výskyt většího množství krátkých komorových intervalů může indikovat nadměrné snímání, zlomení elektrody nebo uvolněný stavěcí šroubek. Poznámka: V případě, že počet krátkých zobrazených intervalů je větší než 300, zobrazí programátor sledování Quick Look II.
6.1.6.3 Zobrazení trendů amplitudy R-vlny Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Device/Lead Diagnostics (Diagnostika přístroje a elektrod) ⇒ Trendy amplitudy P/R vlny
Příručka pro lékaře
157
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 47. Trend amplitudy R-vlny
Každý den ve 2:15 zahájí přístroj měření amplitudy spontánních snímaných událostí. Zařízení se pokusí změřit amplitudu 9 normálních spontánních snímaných událostí a poté zaznamená medián těchto událostí. Není-li do půlnoci přístrojem shromážděno 9 měření amplitudy, není zaznamenáno žádné měření. Graf trendu amplitudy snímání zobrazí za takový den mezeru.
6.2 Poskytování stimulačních terapií U pacientů se může vyskytnout množství stavů, pro něž může být indikována stimulační terapie. Tyto stavy zahrnují asystolii, chronické AT/AF, ztrátu atrioventrikulární (AV) synchronizace nebo špatnou funkci komory následkem srdečního selhání.
6.2.1 Systémové řešení: stimulační terapie Systém nabízí režimy jednodutinové komorové stimulace pro léčbu různých kardiologických stavů. Jednodutinová komorová stimulace podporuje pacienty s občasnými nebo žádnými výskyty asystolie, resp. pacienty s chronickými AT/AF, pro něž není potřebná dvoudutinová stimulace.
158
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.2.2 Proces stimulace a snímání Energie výdeje stimulačních impulzů je dána individuálně naprogramovanými parametry amplitudy a šířky impulzu. Informace o programování parametrů amplitudy a trvání impulzu obsahuje Oddíl 6.2.5. Přístroj provádí snímání v pravé komoře. Informace o prazích snímání, polaritách elektrod a fázích zaslepení viz Oddíl 6.1, “Snímání vlastní srdeční aktivity”, strana 152.
6.2.3 Proces jednodutinové stimulace Režimy jednodutinové stimulace se používají ke stimulaci pravé komory.
6.2.3.1 Režimy VVIR a VVI V režimech VVIR a VVI je komora stimulována v případě, že nejsou snímány žádné spontánní události. Ke stimulaci dojde při naprogramované dolní frekvenci v režimu VVI a při senzorem indikované frekvenci v režimu VVIR (viz Obrázek 48). Obrázek 48. Jednodutinová komorová stimulace v režimu VVIR
6.2.3.2 Režim OVO (vypnutá bradykardická stimulace) Režim OVO nevydává komorovou stimulaci bez ohledu na spontánní frekvenci. Režim OVO je určen pouze pro takové situace, ve kterých není nezbytná bradykardická stimulace. Pokud je naprogramována stimulace v režimu OVO, funguje komorové snímání, detekce, terapie ATP, defibrilace a kardioverze podle naprogramování. Upozornění: Režim OVO používejte pouze v klinických situacích, kdy bradykardická stimulace není pro pacienta nezbytná nebo je pro něj škodlivá.
Příručka pro lékaře
159
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.2.3.3 Režim VOO Režim VOO zajišťuje komorovou stimulaci při naprogramované dolní frekvenci bez inhibice spontánními komorovými událostmi. V režimu VOO není k dispozici komorová detekce. Chcete-li přístroj naprogramovat na režim VOO, musí být komorová detekce vypnuta.
6.2.4 Důležité informace pro programování stimulačních terapií TherapyGuide – Pro určení stimulačního režimu pro konkrétního pacienta doporučujeme používat nástroj TherapyGuide. Další informace o nástroji TherapyGuide viz Oddíl 3.9, “Použití nástroje TherapyGuide k výběru hodnot parametrů”, strana 66. Bezpečnostní rezervy pro stimulaci – Stimulační impulzy je třeba vydávat s dostatečnou bezpečnostní rezervou nad prahy stimulace. Vysoké hladiny stimulačních výstupů – Šířka impulzu a nastavení amplitudy ovlivňují životnost přístroje, zvláště pokud pacient vyžaduje po většinu času bradykardickou stimulační terapii.
6.2.5 Programování stimulačních terapií Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Pacing … (Stimulace) ▷ Mode (Režim) ▷ Lower Rate (Dolní frekvence) ▷ RV Amplitude (Amplituda pro pravou komoru) ▷ RV Pulse Width (Šířka impulzu pro pravou komoru)
6.2.6 Vyhodnocení stimulačních terapií Chcete-li ověřit, že přístroj provádí řádnou stimulaci, zkontrolujte údaj o procentu času (% of Time) na obrazovce Quick Look II. Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Quick Look II Procento času (% času) – V části % of Time (Procento času) je uvedena stimulace a snímání pacienta jako procento celkového času během sledovaného období.
160
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.3 Stimulace s frekvenční odpovědí U některých pacientů se určité srdeční frekvence neadaptují na změny jejich fyzické aktivity. K symptomům může patřit zkrácený dech, únava nebo závrať. Mezi tyto pacienty patří pacienti s chronotropní nekompetencí a pacienti s chronickou nebo paroxysmální AF.
6.3.1 Systémové řešení: Rate Response (Frekvenční odpověď) Stimulace s frekvenční odpovědí adaptuje stimulační frekvenci na změny fyzické aktivity. Tento přístroj využívá pro měření pohybu pacienta a stanovení odpovídající stimulační frekvence senzor aktivity. Poskytuje dvoukřivkovou frekvenční odpověď, která může být buď automatická nebo manuální.
6.3.2 Proces frekvenční odpovědi Obrázek 49. Systémový diagram frekvenční odpovědi
Systém frekvenční odpovědi zahrnuje senzor aktivity pro měření pohybu pacienta, výpočet frekvence pro převedení pacientovy úrovně fyzické aktivity na stimulační rytmus, možnost optimalizace frekvenčního profilu, pomocí níž se automaticky uzpůsobují nastavení frekvenční odpovědi v čase, a zrychlení a zpomalení, aby se vyhladila stimulační frekvence. Tato stimulační frekvence je rovněž popisována jako senzorová frekvence.
Příručka pro lékaře
161
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.3.2.1 Snímání aktivity Senzor aktivity je akcelerometr v přístroji, který detekuje pohyb těla pacienta. Vzhledem k tomu, že detekce aktivity se mezi pacienty liší, lze citlivost na pohyb nastavit naprogramováním parametru Activity Threshold (Práh aktivity). Pokud se práh aktivity sníží, budou stimulační frekvenci ovlivňovat menší tělesné pohyby. Pokud je práh aktivity zvýšen, bude stimulační frekvence ovlivněna pouze většími tělesnými pohyby. Měření aktivity použité k výpočtu senzorové frekvence je vyhodnoceno na základě frekvence a amplitudy signálu akcelerometru. Stimulační frekvence je určena úrovní fyzické aktivity pacienta a parametry frekvenční odpovědi. V nepřítomnosti aktivity, např. když pacient sedí, je stimulační frekvence blízká naprogramovanému nastavení dolní frekvence (Lower Rate). Během zvýšené aktivity, např. při chůzi, je stimulační frekvence vyšší.
6.3.2.2 Výpočet frekvence Frekvenční křivka ukazuje, jak přístroj počítá stimulační frekvenci při změnách úrovně aktivity pacienta. Obrázek 50. Frekvenční křivka
Programovatelné frekvence – Dolní frekvence (Lower Rate) je nejnižší frekvence, při které dochází ke stimulaci v nepřítomnosti fyzické aktivity. Frekvence aktivit každodenního života (frekvence ADL) je přibližná stimulační frekvence během střední zátěže a poskytuje stabilní hodnotu, která pomáhá udržet stabilní stimulační frekvenci během změn střední 162
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
aktivity. Horní senzorová frekvence je horní mez stimulační frekvence během intenzivní zátěže. Zadané hodnoty frekvenční odpovědi – Zadané hodnoty definují 2 směrnice charakteristické pro dvousměrnicovou frekvenční odpověď. Zadaná hodnota ADL určuje vážené měření aktivity, které způsobí, že stimulační frekvence dosáhne hodnoty frekvence ADL. Zadaná hodnota UR určuje vážené měření aktivity, které způsobí, že stimulační frekvence dosáhne hodnoty horní senzorové frekvence. Nižší zadaná hodnota znamená nižší měření aktivity požadované k dosažení horní frekvence. Automatická frekvenční odpověď – Při automatické frekvenční odpovědi upravuje funkce optimalizace frekvenčního profilu i nadále frekvenční křivku tím, že mění tyto zadané hodnoty. V tomto případě nelze zadané hodnoty naprogramovat. Frekvenční křivka je upravena podle toho, jak jsou naprogramovány parametry odpovědi ADL (ADL Response) a odpovědi na zátěž (Exertion Response). Odpověď ADL vymezuje první směrnici, která určuje, jak výrazně se zvýší stimulační frekvence z dolní frekvence na frekvenci ADL. Odpověď na zátěž vymezuje druhou směrnici, která určuje, jak výrazně se stimulační frekvence blíží horní senzorové frekvenci. Manuální frekvenční odpověď (funkce Rate Profile Optimization je naprogramována na hodnotu Off (Vypnuto)) – Pomocí manuální frekvenční odpovědi se během kontroly pacienta ustaví frekvenční křivka, jsou-li naprogramovány frekvence a zadané hodnoty. Frekvenční křivka zůstává konstantní, dokud parametry nejsou přeprogramovány.
6.3.2.3 Optimalizace frekvenčního profilu Funkce optimalizace frekvenčního profilu automaticky upravuje frekvenční odezvu pacienta mezi kontrolami u lékaře. Cílem funkce optimalizace frekvenčního profilu je zajistit, aby byla frekvenční odezva pro celý rozsah aktivit pacienta přiměřená. Každý den přístroj shromažďuje a ukládá denní a dlouhodobé průměrné hodnoty podílu doby, kdy k senzorem indikované frekvenci pacienta dochází při různých stimulačních frekvencích. Přístroj poté využívá parametrů odpovědi ADL a odpovědi na zátěž pro určení podílu doby, kdy stimulační frekvence zůstává v rozsahu frekvence ADL či v rozsahu zátěžové frekvence. Na základě každodenních porovnání přístroj upravuje buď zadanou hodnotu ADL, UR, nebo obě tyto zadané hodnoty. Naprogramováním nového nastavení pro frekvence nebo optimalizaci frekvenčního profilu ovlivníte tato porovnání. Dojde k okamžitým změnám. Tyto změny ukáží, jak je třeba v budoucnosti změnit frekvenční odpověď na základě uložených informací o senzorové frekvenci a podle vybraných nastavení optimalizace frekvenčního profilu. Přístroj i nadále v průběhu času upravuje frekvenční odpověď.
Příručka pro lékaře
163
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Přístroj upravuje frekvenční odpověď rychleji během prvních 10 dní po první aktivaci optimalizace frekvenčního profilu a po manuálním přeprogramování určitých parametrů frekvenční odpovědi (dolní frekvence, frekvence ADL, horní senzorová frekvence, odezva ADL nebo zátěžová odpověď). Cílem je rychle vyrovnat frekvenční odpověď s výkonem, který je předepsán změnami parametru. Poznámka: Optimalizace frekvenčního profilu je vypnuta, protože přístroj automaticky mění zadané hodnoty, programujete-li tyto hodnoty manuálně.
6.3.2.4 Zrychlení při aktivitě a zpomalení při aktivitě Funkce zrychlení při aktivitě a zpomalení při aktivitě se používají pro vyrovnání stimulační frekvence. Funkce zrychlení při aktivitě kontroluje rychlost zvyšování stimulační frekvence. Funkce zpomalení při aktivitě kontroluje rychlost snižování stimulační frekvence a má pevné hodnoty a funkci "Exercise" (Zátěž). Nastavení zátěže dynamicky upravuje zpomalení podle intenzity a délky trvání zátěže a může zpomalení prodloužit až na 20 min. Jak uvádí Obrázek 51, změna hodnot parametrů zrychlení při zátěži a zpomalení při zátěži má vliv na stimulační frekvenci během zátěže a po ní. Obrázek 51. Křivky zpomalení a zrychlení aktivity pro frekvenční odpověď
1 2 3 4 5
164
Ke stimulaci dochází u pacienta v klidu. Aktivita se zvyšuje a začíná zrychlení při aktivitě. Zrychlení při aktivitě pokračuje k vyšší stimulační frekvenci. Ke stimulaci dochází při vyšší frekvenci během zátěže. Zátěž končí a stimulační frekvence se zpomaluje.
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.3.2.5 Frekvenční odpověď během implantace Frekvenční odpověď není během implantačního výkonu v činnosti, aby nedocházelo ke zvýšené stimulaci v důsledku manipulace. Frekvenční odpověď a funkce optimalizace frekvenčního profilu začnou fungovat po implantaci, pokud je zapnuta detekce VF.
6.3.2.6 Obrazovka s parametry frekvenční odpovědi Na obrazovce s parametry pro frekvenční odpověď je zobrazena frekvenční křivka, která odpovídá načítaným hodnotám parametru. Zvolíte-li pro parametry nepotvrzené hodnoty, na obrazovce se také ukáže nepotvrzená křivka. Nepotvrzená křivka odráží okamžité změny, ke kterým dochází po přeprogramování.
6.3.3 Důležité informace pro programování frekvenční odpovědi Úprava prahu aktivity – U mnoha pacientů není nutné přeprogramovat parametr prahu aktivity. Pokud však má pacient minimální frekvenční odpověď při zátěži, je možné práh aktivity naprogramovat na nižší hodnotu (vyšší citlivost). Nejcitlivějším nastavením je hodnota "Low" (nízký práh aktivity). A naopak, pokud má pacient zvýšenou stimulační frekvenci v klidu, je možné práh aktivity naprogramovat na vyšší hodnotu (nižší citlivost). Nejnižší citlivost je při nastavení hodnoty "High" (vysoký práh aktivity). Nastavení funkce Rate Profile Optimization (Optimalizace frekvenčního profilu) – Před naprogramováním ostatních parametrů frekvenční odpovědi nejprve ověřte, že nastavení hodnot pro dolní frekvenci, frekvenci ADL a horní senzorovou frekvenci jsou u daného pacienta vhodné. Je možné, že bude nutné přeprogramovat parametr odpovědi ADL a zátěžové odpovědi, pokud přeprogramování frekvencí nevedlo k požadovanému ovlivnění optimalizace frekvenčního profilu. Přeprogramováním parametrů odpovědi ADL a zátěžové odpovědi můžete stanovit frekvenční profil, který bude odpovídat životnímu stylu pacienta nebo hladinám aktivity v každém frekvenčním rozsahu. Úpravou odpovědi ADL stanovíte, jak rychle pacient dosáhne frekvence ADL, zatímco úpravou zátěžové odpovědi stanovíte, jak rychle pacient dosáhne horní senzorové frekvence. V obou případech nižší hodnota snižuje frekvenční citlivost, zatímco vyšší hodnota frekvenční citlivost zvyšuje. Poznámka: Pokud zvýšení hodnoty zátěžové odpovědi nevede k dostatečně aktivní frekvenční odpovědi, zvyšte hodnotu odpovědi ADL. Nastavení požadovaných hodnot manuálně – Funkci optimalizace frekvenčního profilu můžete naprogramovat na "Off" (Vypnuto) a požadované hodnoty naprogramovat manuálně. V tomto případě požadované hodnoty ADL a UR určují křivku stimulační Příručka pro lékaře
165
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
frekvence a výpočty frekvenční odpovědi jsou i nadále v činnosti tak, jak byly naprogramovány.
6.3.4 Programování Rate Response (Frekvenční odpověď) Obrázek 52. Obrazovky s parametry frekvenční odpovědi
Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Pacing… (Stimulace) ⇒ Rate Response… (Frekvenční odpověď) ▷ Lower Rate (Dolní frekvence) ▷ ADL Rate (Frekvence při aktivitách každodenního života) ▷ Upper Sensor (Horní senzorová frekvence) ▷ Rate Profile Optimization (Optimalizace frekvenčního profilu) ▷ ADL Response (Odpověď ADL) ▷ Exertion Response (Zátěžová odpověď) ⇒ Additional Parameters… (Další parametry) ▷ Activity Threshold (Práh aktivity) ▷ Activity Acceleration (Zrychlení při aktivitě) ▷ Activity Deceleration (Zpomalení po aktivitě) ▷ ADL Setpoint (Zadaná hodnota ADL) ▷ UR Setpoint (Zadaná hodnota UR)
166
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.3.5 Vyhodnocení frekvenční odpovědi 6.3.5.1 Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí) Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Rate Histograms (Histogramy frekvence) (pouze zpráva) Zpráva Rate Histograms poskytuje informace o funkci frekvenční odpovědi od předcházející kontroly pacienta. Obrázek 53 znázorňuje, k jakým změnám došlo v histogramech po naprogramování frekvenční odpovědi na aktivnější hodnotu. Všimněte si, že podíl komorové stimulace se posunul z nižších frekvencí k vyšším. Obrázek 53. Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí)
6.3.5.2 paměť Flashback Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ paměť Flashback
Příručka pro lékaře
167
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Paměť Flashback poskytuje trend frekvence na základě úvodního načítání. Trend frekvence ukazuje činnost funkce frekvenční odpovědi před kontrolou pacienta. 1. Zobrazte paměť Flashback. 2. Zvolte funkci View Intervals (Zobrazit intervaly) před: načtením. 3. Nastavte metodu zobrazení mapy na možnost Rate (Frekvence). Poznámka: Chcete-li si prohlédnout aktualizovaný trend frekvence, aniž byste museli ukončit kontrolu pacienta, řekněte pacientovi, aby dokončil chůzi v místnosti, a poté přístroj načtěte. Obrázek 54. Trend frekvence v paměti Flashback
6.4 Podpora spontánní frekvence během period nečinnosti Spontánní srdeční frekvence pacienta je upřednostňována před stimulací během period nečinnosti pacienta, například když pacient spí.
168
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.4.1 Systémové řešení: Rate Hysteresis (Hystereze frekvence) Hystereze frekvence umožňuje spontánní rytmus pod naprogramovanou dolní frekvencí.
6.4.2 Funkce hystereze frekvence Hystereze frekvence je k dispozici, pokud přístroj pracuje v režimu VVI. Funkce Rate Hysteresis (Hystereze frekvence) umožňuje nižší dolní frekvenci, pokud je spontánní rytmus pod naprogramovanou dolní frekvencí. Po jednotlivých snímaných událostech se použije naprogramovaná frekvence hystereze. Po jednotlivých stimulovaných událostech se použije naprogramovaná dolní frekvence. Obrázek 55. Funkce Rate Hysteresis (Hystereze frekvence) v režimu VVI
1 V režimu VVI provádí přístroj stimulaci o naprogramované dolní frekvenci. 2 Po komorové snímané události aplikuje přístroj interval hystereze (úsek vyznačený šedě). 3 Snímaná událost nastane dříve, než vyprší interval hystereze, takže činnost hystereze pokračuje. 4 Interval hystereze skončil, přístroj vydá stimulaci komory a znovu spustí interval dolní frekvence. 5 Komora je stimulována při dolní frekvenci.
6.4.3 Důležité informace pro programování hystereze frekvence Ověření odpovídající srdeční podpory – Naprogramovaná frekvence hystereze určuje nejpomalejší srdeční frekvenci, ke které může dojít před zahájením stimulace. Před naprogramováním frekvence hystereze ověřte, zda tato frekvence adekvátním způsobem podporuje kardiální stav pacienta.
Příručka pro lékaře
169
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Programování frekvence hystereze – Za účelem zabránění rozsáhlých a náhlých změn srdeční frekvence je vhodné vybrat frekvenci hystereze, která není nižší než 30 min-1 vzhledem k naprogramované dolní frekvenci. Lower Rate (Dolní frekvence) – Frekvenci hystereze nelze naprogramovat na hodnotu rovnou dolní frekvenci nebo vyšší. Kompatibilita – Funkce Stabilizace komorové frekvence a Hystereze frekvence nelze zapnout současně.
6.4.4 Programování hystereze frekvence Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Pacing… (Stimulace) ⇒ Additional Features… (Další funkce) ▷ Rate Hysteresis (Hystereze frekvence)
6.4.5 Vyhodnocení hystereze frekvence Histogram komorové frekvence označuje, kdy přístroj umožnil spontánní srdeční rytmus pacienta při frekvencích nižších než dolní frekvence.
6.4.5.1 Zobrazení zprávy Ventricular Rate Histogram (Histogram komorové frekvence) Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Rate Histograms (Report Only) (Histogramy frekvence (pouze zpráva))
6.5 Poskytování pomalejší stimulační frekvenci během doby spánku Někteří pacienti nemohou spát v případě, že mají stimulaci nastavenou na frekvenci, která je určena pro dobu, kdy jsou obvykle bdělí.
6.5.1 Systémové řešení: funkce Sleep (Spánek) Funkce Sleep nahrazuje naprogramovaný parametr dolní frekvence pomalejší stimulační frekvencí během dne, kdy pacient obvykle spí. 170
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.5.2 Činnost spánkové funkce Obrázek 56. Přehled funkce Sleep
Funkce Sleep je řízena 3 programovatelnými parametry: frekvence během spánku, doba usnutí a doba probuzení. Během 30 min po naprogramované době usnutí přístroj postupně sníží svou nejnižší stimulační frekvenci z hodnoty dolní frekvence na frekvenci během spánku. Frekvence během spánku zůstává v účinnosti až do naprogramované doby probuzení. Během 30 min po naprogramované době probuzení přístroj postupně zvýší svou nejnižší stimulační frekvenci z hodnoty frekvence během spánku na dolní frekvenci. V režimech frekvenční odpovědi, kdy jsou pacienti bdělí a aktivní během naprogramované doby spánku, přístroj poskytuje stimulaci s frekvenční odpovědí dle potřeby. Frekvenční profil však začíná z nižší frekvence během spánku a zvyšuje se na frekvenci při činnostech každodenního života (frekvence ADL). Frekvenční profil nad frekvencí ADL zůstává stejný. Naprogramování jakéhokoli parametru stimulace bradykardie během doby spánku ruší činnost funkce Sleep pro daný den.
6.5.3 Důležité informace o programování spánkové funkce Při nastavování doby ukládání ke spánku a doby probuzení zohledněte změnu časového pásma, k níž dochází během cestování, letní a zimní změnu času a také změnu spánkového režimu pacienta, např. práce na směny. Abyste zajistili, že parametry týkající se doby ukládání ke spánku a doby probuzení jsou přesné, přístroj musí být stále nastaven na správný čas. Spánková funkce využívá hodin přístroje.
Příručka pro lékaře
171
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.5.3.1 Nastavení hodin přístroje Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Nastavení shromažďování údajů… ⇒ Device Date/Time (Datum/čas přístroje)…
6.5.4 Programování spánkové funkce Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Stimulace… ⇒ Další funkce… ⇒ Sleep (Spánková funkce)… ▷ funkce Sleep ▷ Sleep Rate (Spánková frekvence) ▷ Bed Time (Doba ukládání ke spánku) ▷ Wake Time (Doba probouzení)
6.5.5 Vyhodnocení spánkové funkce Histogram komorové frekvence znázorňuje srdeční frekvence, které jsou nižší než dolní frekvence, ale vyšší než spánková frekvence pro časový úsek, který koreluje s dobou spánku. Zpráva Cardiac Compass obsahuje průměrnou komorovou frekvenci během dne a noci, což by mělo ukazovat, že přístroj umožňuje pomalejší srdeční frekvenci během noci.
6.5.5.1 Tisk zprávy Ventricular Rate Histogram (Histogram komorové frekvence) Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Rate Histograms (Histogramy frekvence) (pouze zpráva)
6.5.5.2 Tisk zprávy o trendech Cardiac Compass Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Cardiac Compass Trends (Trendy Cardiac Compass) (pouze zpráva) 172
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.6 Zvýšení stimulačního výstupu po vysokonapěťové terapii Poté, co srdce dostane vysokonapěťovou terapii, může dojít k dočasnému vzestupu stimulačních prahů. Zvýšení stimulačního prahu může vést ke ztrátě uchvácení.
6.6.1 Systémové řešení: Stimulace po výboji Stimulace po výboji zvyšuje amplitudu srdeční stimulace a trvání impulzu po vysokonapěťové terapii.
6.6.2 Činnost stimulace po výboji Přístroj umožňuje naprogramování samostatného nastavení amplitudy a šířky impulzu stimulace po výboji, které bude použito po každé vysokonapěťové terapii. Tyto parametry zůstávají v platnosti po 25 stimulačních cyklů.
6.6.3 Programování stimulace po výboji Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Pacing… (Stimulace) ⇒ Arrhythmia/Post Shock… (Arytmie/po výboji) ▷ RV Amplitude (Amplituda pro pravou komoru) ▷ RV Pulse Width (Šířka impulzu pro pravou komoru)
Příručka pro lékaře
173
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.7 Zajištění overdrive stimulace po vysokonapěťové terapii VT/VF Po úspěšném ukončení epizody VT/VF prostřednictvím vysokonapěťové terapie může dojít k dočasnému snížení srdečního výkonu.
6.7.1 Systémové řešení: Post VT/VF Shock Pacing (Stimulace po výboji pro VT/VF) Funkce stimulace po výboji VT/VF poskytuje overdrive stimulaci, která může zlepšit srdeční výkon.
6.7.2 Činnost funkce stimulace po výboji pro VT/VF Funkce stimulace po výboji pro VT/VF poskytuje programovatelné parametry pro frekvenci a dobu trvání overdrivingu poté, co je epizoda VT/VF řešena pomocí výboje. Režim stimulace zůstává na naprogramovaném nastavení. Stimulace o naprogramované frekvenci overdrivingu pokračuje po dobu trvání overdrivingu tak dlouho, dokud před jejím ukončením nedojde k testovací nebo další terapii. Těsně před ukončením doby trvání overdrivingu stimulační frekvence postupně přechází zpět na běžné stimulační frekvence. Poznámka: Prvních 25 stimulačních cyklů využívá nastavení stimulace po výboji pro amplitudu a trvání impulzu.
6.7.3 Programování funkce stimulace po výboji pro VT/VF Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Stimulace… ⇒ Arytmie/Po výboji… ▷ Post VT/VF Shock Pacing (Stimulace po výboji pro VT/VF) ▷ Overdrive Rate (Frekvence Overdrive) ▷ Overdrive Duration (trvání overdrivingu)
174
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.7.4 Vyhodnocení stimulace po výboji pro VT/VF Obrázek 57. Stimulace po výboji pro VT/VF po výdeji vysokonapěťové terapie
Chcete-li sledovat stimulaci při frekvenci overdrivingu, přejděte k funkci Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie) a podívejte se na značky stimulace. Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie) ⇒ EGM (Elektrogram)
6.8 Odezvy na PVC pomocí funkce stabilizace komorové frekvence Pokud u pacienta nastane předčasná komorová kontrakce, často po ní následuje dlouhá pauza v srdečním cyklu. Tato pauza je někdy spojena se začátkem komorových tachyarytmií závislých na pauze.
6.8.1 Systémové řešení: Stabilizace komorové frekvence Funkce stabilizace komorové frekvence (VRS) slouží k eliminaci dlouhé pauzy, která většinou následuje po předčasné komorové kontrakci. Funkce VRS reaguje na předčasnou komorovou kontrakci zvýšením stimulační frekvence a jejím následným postupným zpomalováním na naprogramovanou stimulační frekvenci nebo na spontánní frekvenci.
Příručka pro lékaře
175
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6.8.2 Činnost VRS Funkce VRS pracuje jako funkce vyrovnávání frekvence, která upravuje komorové intervaly, jež mohou následovat po předčasné komorové kontrakci. Stimulační frekvenci určenou funkcí VRS řídí tyto programovatelné parametry: Maximum Rate (Maximální frekvence) nastavuje mez na minimální stimulační interval.
●
Interval Increment (Přírůstek intervalu) zvětšuje délku stimulačního intervalu s každým následným komorovým snímáním nebo komorovou stimulací.
●
Po každé následné události komorového snímání nebo komorové stimulace vypočítá přístroj nový stimulační interval tím, že připočte naprogramovanou hodnotu přírůstku intervalu k předcházejícímu stimulačnímu intervalu. Vypočítaný interval se mezi jednotlivými stahy prodlužuje, dokud se přístroj nevrátí na spontánní frekvenci nebo na naprogramovanou stimulační frekvenci, tj. na hodnotu, která vyskytne jako první. Zvýšení stimulační frekvence určené funkcí VRS však nepřekročí maximální frekvenci naprogramovanou pro tuto funkci. Funkci VRS lze použít, pokud přístroj pracuje v režimu VVIR nebo VVI. Obrázek 58. Činnost VRS
1 Nastane předčasná komorová kontrakce (PVC), která způsobí krátký interval stimulace. 2 Přístroj stimuluje komoru v předchozím intervalu stimulace zvětšeném o naprogramovaný přírůstek intervalu. 3 S každou další stimulací funkce stabilizace komorové frekvence (VRS) zvyšuje interval stimulace o naprogramovaný přírůstek intervalu.
176
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Poznámky: ●
●
Pro činnost stabilizace komorové frekvence (VRS) je stanoven horní limit, protože tato funkce slouží jako odpověď na předčasný komorový stah. Funkce VRS nereaguje na dlouhodobé vysoké srdeční frekvence. Obecně lze říci, že když se různé funkce přístroje pokouší řídit stimulační frekvenci, funkce s nejvyšší frekvencí má prioritu.
6.8.3 Programování funkce VRS Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Stimulace… ⇒ Arytmie/Po výboji… ▷ V. Rate Stabilization (Stabilizace komorové frekvence) ⇒ Additional V Settings… (Další komorové nastavení) ▷ Maximum Rate (Maximální frekvence) ▷ Interval Increment (Přírůstek intervalu)
6.8.4 Vyhodnocení účinnosti funkce VRS Přístroj shromažďuje a ukládá data z čítačů, která zahrnují informace o četnosti činností PVC a VRS. Uložené údaje lze zobrazit na programátoru a vytisknout je. Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Čítače ⇒ epizody VT/VF
Příručka pro lékaře
177
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 59. Příklad údajů o PVC a VRS čítače
1 Čítač běhů PVC ukazuje příklady PVC, ve kterých se vyskytují nejméně dvě předčasné komorové události jedna po druhé. 2 Čítač jednotlivých komorových extrasystol ukazuje příklady předčasných událostí, které se vyskytují odděleně. 3 Čítač běhů stimulace VRS ukazuje příklady stimulačních impulzů VRS za hodinu, ve kterých jsou nejméně dvě po sobě jdoucí události stimulačními impulzy VRS. 4 Čítač samostatných stimulací VRS ukazuje příklady samostatných stimulačních impulzů VRS za hodinu.
178
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7 Konfigurace detekce tachyarytmie 7.1 Detekce komorových tachyarytmií Aby bylo možno pacientovi poskytnout vhodnou terapii, přístroj musí nejprve detekovat přítomnost tachyarytmie a přesně ji klasifikovat. Přístroj musí být schopen detekovat několik typů komorové tachykardie s rozdílnými charakteristikami. Komorová fibrilace (VF) je obvykle rytmem o rychlé frekvenci a nízké amplitudě s nepravidelnými intervaly. Komorová tachykardie (VT) má obvykle pomalejší rytmus oproti VF, ale má pravidelné intervaly. Některé typy VT mohou být stejně rychlé jako VF, ale mohou vykazovat pravidelné intervaly. Supraventrikulární tachyarytmie (SVT) je rychlý rytmus, který se tvoří v síních, ale není indikován pro komorovou terapii. Po výdeji terapie přístroj musí vyhodnotit účinnost terapie a vyslat další terapii, pokud arytmie stále trvá. Po ukončení epizody přístroj musí i nadále sledovat možnou recidivu této tachyarytmie. Pokud arytmie skončí spontánně po detekci nebo pokud u pacienta dojde k SVT, terapie musí být zastavena.
7.1.1 Systémové řešení: Detekce komorové tachyarytmie Detekce komorové tachyarytmie je neustálý proces, kdy probíhá klasifikace snímaných komorových událostí a jejich vyhodnocení z hlediska detekce epizody tachyarytmie. Na základě výsledků procesu detekce může přístroj vydat naprogramovanou terapii, nebo terapii u pacienta odmítnout. Po výdeji terapie přístroj pokračuje ve sledování rytmu pacienta s cílem zjistit, zda tachyarytmie skončila, stále trvá nebo zda se mění. Přístroj lze naprogramovat na sledování pomalejších epizod VT, které pacienta nemohou ohrozit na životě, aniž by byla poskytována terapie.
7.1.2 Činnost detekce komorové tachyarytmie Obrázek 60. Přehled detekce komorové tachyarytmie
Příručka pro lékaře
179
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Přístroj klasifikuje srdeční rytmus pacienta měřením každého intervalu a počítáním počtu událostí tachyarytmie, ke kterým dochází v rámci naprogramovaných “detekčních zón” tachyarytmie. Existují 4 programovatelné detekční zóny: VF, rychlá VT, VT a Monitor. Pokud počet událostí tachyarytmie v zóně překročí naprogramovaný práh, přístroj detekuje epizodu komorové tachyarytmie. Při detekci přístroj může vydat naplánovanou terapii, po níž znovu vyhodnotí srdeční rytmus pacienta s ohledem na to, zda došlo k ukončení epizody nebo k redetekci.
7.1.2.1 Klasifikace komorových událostí Obrázek 61. Zóny detekce VF a VT
Systém využívá programovatelných “zón detekce” pro klasifikaci komorových událostí z hlediska detekce a terapie tachyarytmie. Detekční zóna je rozsah délek cyklu, které se používají pro klasifikaci snímané události komorové tachyarytmie, např. fibrilace nebo tachykardie. Obrázek 62. Intervaly detekce VF a VT
180
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Detekční zóny naprogramujete tak, že zvolíte interval detekce pro každý typ tachyarytmie, který má přístroj detekovat. (Interval detekce se nazývá komorový interval (frekvence) na obrazovce s názvem Parameters.) Při programování intervalu detekce pro VF definujete zónu pro události VF. Intervaly, které jsou kratší nebo stejné jako interval detekce VF, spadají do detekční zóny VF a jsou klasifikovány jako události komorové fibrilace. Kromě toho při programování intervalu detekce VT definujete zónu i pro události VT. Intervaly o délce mezi intervalem detekce VT a intervalem detekce VF spadají do detekční zóny VT a jsou klasifikovány jako události komorové tachykardie.
7.1.2.2 Detekce epizod VF a VT Pomocí naprogramovatelné hodnoty Initial Beats to Detect (Počáteční počet stahů pro detekci) systém určí, kolik stahů musí trvat tachyarytmie, aby byla detekována jako epizoda. Hodnota počátečního počtu stahů pro detekci funguje odlišně u událostí v zóně VF v porovnání s událostmi v zóně VT. Epizody VF mají velmi rychlé, nepravidelné intervaly, které jsou důsledkem chaotické povahy depolarizací VF. Některé méně výrazné signály VF nemusejí být snímány a zaznamenány. Systém proto při detekci VF využívá poměr událostí VF a následných událostí. Pokud například naprogramujete počáteční počet stahů pro detekci VF na hodnotu 18/24, detekuje přístroj VF, je-li nejméně 18 z posledních 24 intervalů klasifikováno jako události VF. Obrázek 63. Výpočet počátečního počtu stahů pro detekci VF
1 Začíná fibrilace komor a snímané intervaly v zóně detekce VF jsou klasifikovány jako události VF (označeno FS).
Příručka pro lékaře
181
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
2 Mimo zónu detekce fibrilace komor se vyskytne snímaný komorový interval. Tato událost není klasifikována jako událost VF. 3 Je dosažena naprogramovaná hodnota počátečního počtu stahů pro detekci VF, tj. 18 událostí z 24, a přístroj detekuje epizodu VF (označeno značkou FD).
Vzhledem k tomu, že u rytmu VT nedochází na rozdíl od rytmu VF k nedostatečnému snímání, používá systém počet následných událostí pro detekci VT. Naprogramujete-li například počáteční počet stahů pro detekci VT na hodnotu 16, detekuje přístroj VT, pokud je 16 po sobě následujících intervalů klasifikováno jako události VT. Pokud je interval delší než zóna VT, dojde k restartování procesu detekce. Jestliže je interval kratší než interval detekce VT a objeví se v rámci zóny VF, přístroj uloží počet následných událostí VT (nedojde k jejich resetování ani přidání). Obrázek 64. Výpočet počátečního počtu stahů pro detekci VT
1 Začíná komorová tachykardie a snímané komorové intervaly v zóně detekce VT jsou klasifikovány jako události VT (označeno TS).
182
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
2 Snímaný komorový interval se vyskytne mimo zónu detekce komorové tachykardie. Detekce VT začíná znovu. 3 Je dosažena naprogramovaná hodnota počátečního počtu stahů pro detekci VT, tj. 16 událostí, a přístroj detekuje epizodu VT (označeno značkou TD).
7.1.2.3 Detekce 2 klinických komorových tachykardií (VT) Zónu detekce rychlé komorové tachyarytmie (FVT) lze použít v případě odlišných terapeutických přístupů u pacienta se dvěma VT o různé frekvenci. Pro detekci 2 klinických VT naprogramujte funkci detekce FVT prostřednictvím VT a zvolte hodnotu V. Interval (Rate) (Komorový interval (frekvence)) pro FVT. Chcete-li zajistit, aby byla epizoda rychlé komorové tachykardie pacienta klasifikována jako FVT, zvolte takovou hodnotu, která odpovídá nejdelšímu komorovému intervalu běžně se vyskytujícímu během epizody rychlé komorové tachykardie pacienta. Obrázek 65. Parametry detekce rychlé komorové tachykardie přes komorovou tachykardii
Přístroj detekuje epizodu tachyarytmie, jestliže počet po sobě následujících událostí VT nebo FVT dosáhne naprogramované hodnoty počátečního počtu stahů pro detekci VT. V tomto okamžiku, pokud se některý z 8 posledních intervalů vyskytoval v zóně FVT, detekuje přístroj epizodu FVT. Je-li všech 8 posledních intervalů delších než interval detekce FVT, detekuje přístroj epizodu VT.
7.1.2.4 Detekce VT v zóně VF Zónu detekce FVT lze rovněž použít k detekci a terapii epizody VT, která se nachází v zóně VF. Uvedený postup může napomoci zajištění spolehlivé detekce VF a schopnosti vydat méně agresivní terapii, jako je antitachykardická stimulace u pacienta s rychlou komorovou tachykardií. Pro detekci VT v zóně VF naprogramujte detekci FVT přes VF a zvolte hodnotu V. Interval (Rate) (Komorový interval (frekvence)) pro FVT. Chcete-li zajistit, aby byla epizoda rychlé komorové tachykardie pacienta klasifikována jako FVT, zvolte takovou hodnotu, která odpovídá nejkratšímu komorovému intervalu běžně se vyskytujícímu během epizody rychlé komorové tachykardie pacienta.
Příručka pro lékaře
183
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 66. Parametry detekce rychlé komorové tachykardie přes fibrilaci komor
Přístroj detekuje epizodu tachyarytmie, pokud počet posledních událostí VF nebo FVT dosáhne naprogramované hodnoty počátečního počtu stahů pro detekci VF. V tomto okamžiku, pokud jsou všechny z 8 posledních intervalů klasifikovány jako události FVT, detekuje přístroj epizodu FVT. Pokud je 1 nebo více z 8 posledních intervalů klasifikováno jako událost VF, detekuje přístroj epizodu VF. Obrázek 67. Detekce epizody rychlé komorové tachykardie přes fibrilaci komor
1 Začíná rychlá komorová tachykardie. První událost má délku cyklu v rámci zóny detekce FVT a je počítána jako detekovaná FVT nebo VF. 2 Druhá událost má cyklus delší než interval detekce VF. Událost se nepočítá jako detekovaná FVT nebo FV. 3 Je dosažena naprogramovaná hodnota počátečního počtu stahů pro detekci VF. Vzhledem k tomu, že všech 8 předcházejících epizod bylo klasifikováno jako události FVT, detekuje přístroj rychlou komorovou tachyarytmii (označeno TF a svislou čárou).
184
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.1.2.5 Detekce komorové tachyarytmie, která kolísá mezi zónami: detekce kombinovaného počtu Detekce kombinovaného počtu umožní předejít zpoždění detekce VF, pokud komorová tachyarytmie kolísá mezi zónou VF a VT. Detekce kombinovaného počtu se aktivuje, jestliže součet událostí VT a VF dosáhne 7/6 naprogramované hodnoty Initial Beats to Detect pro VF. Pokud je například naprogramovaná hodnota Initial Beats to Detect pro VF 18/24, funkce detekce kombinovaného počtu se aktivuje při dosažení počtu 7/6 z 18, což je 21. Po aktivaci funkce detekce kombinovaného počtu je vyhodnoceno posledních 8 událostí. Pokud je kterákoli z 8 událostí klasifikována jako VF, dojde k detekci VF. Jinak je detekována VT (nebo FVT). Detekce kombinovaného počtu se vztahuje také na opakovanou detekci. Poznámky: ●
●
Funkce detekce kombinovaného počtu není programovatelná. Po naprogramování detekce VT na zapnuto se automaticky aktivuje. Detekce kombinovaného počtu se spustí, pokud dojde k výskytu minimálně 6 událostí VF. Detekce kombinovaného počtu nezahrnuje události v zóně monitorování.
7.1.2.6 Monitorování komorové tachyarytmie bez vydání terapie Funkci Zóna monitorování lze použít k naprogramování rozmezí frekvence pro detekci komorové tachykardie bez vydání terapie. Obrázek 68. Parametry VT Monitor Detection (Detekce monitorování VT)
Pokud je zapnuta detekce VT, může zóna monitorování fungovat jako diagnostická zóna pro monitorování VT, které neohrožují život pacienta, s cyklem delším než je interval detekce VT (viz Obrázek 68). Pokud není funkce VT Detection (Detekce VT) naprogramována na zapnuto (On), pak lze zónu monitorování naprogramovat na monitorování jakékoli komorové tachyarytmie s cyklem delším než interval detekce VF.
Příručka pro lékaře
185
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Poznámky: ●
●
Detekce epizody VT, FVT nebo VF způsobí ukončení epizod monitorování VT a pozastavení monitorování VT až do doby ukončení tachyarytmie. Naprogramované funkce rozlišování SVT (začátek, stabilita a Wavelet) se používají v zóně monitorování VT.
7.1.2.7 Detekce epizod nesetrvalé komorové tachyarytmie Jestliže nejméně 5 stahů spadá do některé naprogramované zóny detekce komorové tachyarytmie (ale méně než naprogramovaný počáteční počet stahů pro detekci), je epizoda klasifikována jako nesetrvalá VT (VT-NS). Pokud se například v zóně VT vyskytne 5 nebo více intervalů, ale nikoli dostatečný počet pro detekci epizody VT, je detekována epizoda VT-NS. Po načtení přístroje lze epizody VT-NS vybrat z deníku epizod. Další informace týkající se deníku epizod viz Oddíl 5.5, “Zobrazení údajů o epizodách arytmie a nastavení předvoleb sběru dat”, strana 125.
7.1.2.8 Hodnocení komorového rytmu po terapii Po vydání terapie pokračuje přístroj ve vyhodnocování komorového rytmu a určí, zda epizoda pokračuje. Redetekce – Přístroj redetekuje komorovou tachyarytmii, pokud je dosaženo naprogramované hodnoty VF or VT Beats to Redetect (Stahy pro redetekci VF nebo VT). Přístroj poté vydá následnou sekvenci naprogramované terapie redetekované komorové tachyarytmie a znovu zhodnotí rytmus, aby jej redetekoval nebo ukončil. Poznámky: ●
●
186
Redetekci můžete urychlit naprogramováním menšího počtu stahů pro redetekci fibrilace komor a komorové tachykardie, než je počet úvodních stahů VF a VT. Funkce pro odlišení SVT se během redetekce neuplatňují, s výjimkou funkce Stability (Stabilita), která se spouští vždy po 3 následných událostech VT.
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 69. Epizoda komorové tachykardie redetekovaná po terapii
1 Je detekována epizoda komorové tachykardie a přístroj vydá terapii antitachykardickou stimulací burstem. 2 Po ATP terapii burstem přístroj pokračuje v rozpoznávání událostí VT. 3 Jestliže počet událostí VT dosáhne naprogramované hodnoty (Stahy pro redetekci komorové tachykardie), přístroj redetekuje VT.
Slučování zón – Pro zajištění vydání dostatečně agresivní terapie, je-li naprogramována detekce rychlé komorové tachykardie, sloučí přístroj během redetekce detekční zóny podle následujícího schématu: ●
●
Pokud je naprogramována funkce detekce rychlé komorové tachykardie prostřednictvím VT a dojde k detekci epizody FVT nebo VF, sloučí se zóna VT se zónou FVT. Po sloučení zón nelze epizodu vyhodnotit pro redetekci jako pomalejší VT. Pokud je naprogramována funkce detekce rychlé komorové tachykardie prostřednictvím VF a dojde k detekci epizody VF, sloučí se zóna FVT se zónou VF. Po sloučení zón nelze epizodu vyhodnotit pro redetekci jako pomalejší FVT.
Uspořádání sloučené zóny bude aktivní do ukončení epizody.
7.1.2.9 Hodnocení komorového rytmu pro ukončení Přístroj určí, že epizoda skončila, pokud je 8 následných komorových intervalů delších nebo stejně dlouhých jako naprogramovaný interval detekce VT nebo po uplynutí 20 s, během nichž je medián posledních 12 komorových intervalů delší než interval detekce VT.
Příručka pro lékaře
187
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Je-li funkce detekce VT naprogramována na vypnuto, pak přístroj určí, že epizoda skončila, pokud je 8 následných komorových intervalů delších nebo stejně dlouhých jako naprogramovaný interval detekce VF nebo po uplynutí 20 s, během nichž je medián posledních 12 komorových intervalů delší než interval detekce VF.
7.1.2.10 Funkce rozlišení SVT (Supraventrikulární tachyarytmie) pro detekci komorové tachyarytmie Přístroj zahrnuje následující funkce, které mají pomoci zabránit tomu, aby byly supraventrikulární tachyarytmie (SVT) léčeny jako komorové tachyarytmie: Wavelet – Funkce dynamického rozlišování pomocí funkce Wavelet odmítne detekci VT, pokud rytmus vykazuje vlastnosti SVT. Další informace viz Oddíl 7.2. Onset (Začátek) – Funkce Onset (Začátek) zabrání tomu, aby byla sinusová tachykardie léčena jako komorová tachykardie. Další informace viz Oddíl 7.3. Stabilita – Funkce Stability (Stabilita) zabrání tomu, aby byly převedené epizody síňové fibrilace léčeny jako komorová tachykardie. Další informace viz Oddíl 7.4. Obrázek 70. Přehled funkcí pro rozlišení SVT
1 Funkce Začátek a Stabilita znemožní detekci tím, že zamezí dosažení naprogramované hodnoty Initial Beats to Detect. 2 Funkce Wavelet zamezí detekci a terapii po dosažení naprogramované hodnoty počátečního počtu stahů pro detekci. 3 Funkce Stabilita se vztahuje také na fázi redetekce.
188
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.1.3 Důležité informace o programování detekce VT/VF Intervaly fibrilace komor, rychlé komorové tachykardie a komorové tachykardie – Jestliže chcete umožnit normální změny intervalu tachykardie u pacienta, naprogramujte intervaly detekce fibrilace komor, rychlé komorové tachykardie a komorové tachykardie minimálně 40 ms od sebe. Detekce tachyarytmie a bradykardická stimulace – Pro minimalizaci možnosti interference bradykardické stimulace a detekce komorové tachyarytmie programátor deaktivuje hodnoty parametrů pro frekvenci stimulace, intervaly stimulace a intervaly detekce. Nastavení minimálního intervalu fibrilace komor – Naprogramování intervalu detekce VF na hodnotu nižší než 300 ms může způsobit nedostatečnou detekci fibrilace komor. Nastavení maximálního intervalu fibrilace komor – Naprogramování intervalu detekce VF na hodnotu vyšší než 350 ms může vyvolat nesprávnou detekci rychle převáděné fibrilace síní jako fibrilace komor nebo rychlé komorové tachykardie přes fibrilaci komor. Záložní detekce VF – Pro zajištění záložní detekce VF během epizod VT, FVT a monitorování VT, jsou-li funkce VT, FVT nebo monitorování VT zapnuty, je třeba zapnout také funkci detekce VF. Počáteční počet stahů pro detekci monitorování VT – Hodnota počátečního počtu stahů pro detekci monitorování VT musí být vyšší než počáteční počet stahů pro detekci fibrilace komor a komorové tachykardie.
Příručka pro lékaře
189
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.1.4 Naprogramování detekce komorové tachyarytmie Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Detekce (V.) (komora)… ▷ VF (zapnuto) ▷ Počáteční VF ▷ Redetekce VF ▷ Komorový interval VF (frekvence) ▷ FVT <prostřednictvím VF, prostřednictvím VT> ▷ FVT V. Interval (Rate) (Komorový interval (frekvence) FVT) ▷ VT (zapnuto) ▷ Počáteční VT ▷ Redetekce VT ▷ Komorový interval VT (frekvence) ▷ Monitorování <Monitor> ▷ Monitorování počáteční ▷ Interval monitorování V. (frekvence)
7.1.5 Hodnocení detekce VT/VF 7.1.5.1 Pozorování Quick Look II Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Quick Look II Obrazovka Quick Look II zobrazí počet monitorovaných a léčených epizod VT, FVT a VF od poslední kontroly.
7.1.5.2 Obrazovka Data - Arrhythmia Episodes (Údaje - epizody arytmie) Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie) Volba Plot (Mapa) zobrazí grafické znázornění intervalu epizody a body detekce a ukončení.
190
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 71. Mapa epizody
Volba EGM (Elektrogram) zobrazí stopy elektrogramu vedoucí k bodu detekce a přes terapii a ukončení.
Příručka pro lékaře
191
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 72. Elektrogram epizody
Volba Text poskytuje souhrnné textové údaje o epizodě.
192
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 73. Text epizody
7.1.5.3 Paměť Flashback Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ paměť Flashback Obrazovka Flashback Memory (Paměť Flashback) ukazuje interval a data značek před výskytem nejaktuálnější epizody VT nebo VF. Vyznačena je celková doba ve srovnání s délkou intervalu v ms.
Příručka pro lékaře
193
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 74. Obrazovka Flashback Memory (Paměť Flashback)
7.1.5.4 zpráva Cardiac Compass Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Cardiac Compass Trends (Report Only) (Trendy Cardiac Compass (pouze zpráva)) Údaje o trendech Cardiac Compass zahrnují informace o léčených epizodách VT/VF za den, frekvenci komor během VF, FVT nebo VT a nesetrvalých epizodách VT za den. (Nesetrvalá epizoda je taková, u níž není dosažena naprogramovaná hodnota počátečního počtu stahů pro detekci.)
194
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 75. Údaje o trendech Cardiac Compass
7.1.5.5 Čítač epizod VT/VF Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Counters (Čítače) ⇒ VT/VF Episodes (Epizody VT/VF) Čítač epizod VT/VF poskytuje souhrn aktivity VT/VF za poslední kontrolu, předchozí kontrolu a dobu životnosti přístroje a uvádí počet epizod VF, FVT a VT a instancí odmítnuté terapie.
Příručka pro lékaře
195
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 76. Čítač epizod VT/VF
7.2 Rozlišení VT/VF od SVT pomocí funkce Wavelet Pacienti, u kterých se vyskytne supraventrikulární tachykardie (SVT), mohou mít komorovou frekvenci v zóně detekce VT/VF. Rychlé komorové frekvence, jsou-li setrvalé a nesprávně identifikované, mohou vést k neadekvátnímu výdeji terapie VT/VF. Identifikace a odmítnutí detekce převedených SVT snižuje riziko vydání neadekvátní terapie v případě vysokých komorových frekvencí, které nemají komorový původ.
7.2.1 Systémové řešení: Wavelet Funkce dynamického rozlišování pomocí funkce Wavelet je navržena k odmítnutí nesprávné komorové detekce během epizod rychle převáděné supraventrikulární tachykardie. Tachyarytmie komorového původu mají obvykle odlišné morfologie QRS než rytmy supraventrikulárního původu. Funkce Wavelet porovná aktuální křivku QRS pacienta se shromážděnými a uloženými údaji šablony křivky QRS pacienta v sinusovém rytmu. Detekce VT/VF je odmítnuta, pokud se aktuální křivka dostatečně shoduje se šablonou.
196
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.2.2 Činnost funkce Wavelet Obrázek 77. Použití šablony funkce Wavelet k rozlišování SVT od VT
Přístroj shromáždí údaje elektrogramu pro snímané komorové události a pomocí naprogramované prahové hodnoty shody (nominálně 70 %) je porovná s uloženou šablonou. Komplex QRS je klasifikován jako “shoda”, pokud je skóre shody větší nebo rovno naprogramované prahové hodnotě shody. Jestliže se nejméně 3 z posledních 8 komplexů QRS s uloženou šablonou dostatečně shodují, odmítne přístroj detekci. Pokud se s uloženou šablonou dostatečně shodují méně než 3 z posledních 8 komplexů QRS, přístroj povolí detekci a terapii. Po odmítnutí detekce VT je komorový rytmus neustále vyhodnocován až do doby, kdy je detekována VT nebo skončí rychlý komorový rytmus. Poznámky: ● ●
●
K vytvoření a porovnání šablony používá funkce Wavelet kanál EGM 2. Komorové události, které jsou stimulované nebo které mají intervaly kratší než 240 ms, jsou automaticky klasifikovány jako neměřené. Funkce Wavelet je použita pouze při úvodní detekci.
Příručka pro lékaře
197
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 78. Funkce Wavelet odmítne detekci.
1 Začne rychlá sinusová tachykardie se snímanými komorovými intervaly v zóně detekce VT. 2 Je dosaženo kritérium 16 počátečních stahů pro detekci VT, detekce je však odmítnuta, protože se nejméně 3 z předchozích 8 komplexů QRS shodují se šablonou (v tomto příkladu se shodují všechny).
7.2.2.1 Vytvoření šablony Wavelet: Automatické shromažďování Přístroj je možné naprogramovat na automatickou tvorbu a údržbu šablony sloužící k rozlišování mezi VT a SVT. (Alternativně lze šablonu vytvořit manuálně pomocí testu funkce Wavelet. Další informace o manuálním vytvoření pomocí testu funkce Wavelet viz Oddíl 9.3.) Jestliže je zapnuto automatické shromažďování a pacient není stimulován, přístroj vytvoří a potvrdí šablonu funkce Wavelet a monitoruje její konzistenci s komplexy QRS pacienta v sinusovém rytmu. Pokud uložená šablona již není konzistentní s komplexy QRS pacienta (například z důvodu uzrání elektrody nebo změny farmakoterapie), přístroj vytvoří a potvrdí novou šablonu.
198
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Poznámky: ●
●
●
●
Při vytváření a údržbě šablony funkce Wavelet shromažďuje přístroj křivky elektrogramu pouze u událostí s intervaly delšími než 600 ms nebo než interval detekce VT plus 60 ms, podle větší z těchto hodnot. Neshromažďuje křivky elektrogramu u stimulovaných událostí, u spontánních událostí bezprostředně následujících po stimulovaných událostech ani u událostí klasifikovaných jako PVC. Přístroj zastaví jakékoli probíhající činnosti tvorby nebo údržby šablony a odloží je o jednu hodinu po epizodě tachyarytmie, systémovém testu, elektrofyziologickém vyšetření nebo činnosti ve stavu nouze. Po výpočtu šablony a před jejím použitím pro detekční činnosti provede přístroj proces potvrzení šablony. Potvrzování šablony trvá přibližně 12 min, může však trvat déle, dojde-li po vytvoření šablony ke změně spontánního rytmu. Pokud vymažete údaje v přístroji, budou automatické šablony vytvořené od poslední kontroly (a zobrazené na obrazovce detailů šablony) ztraceny.
7.2.2.2 Naprogramování komorového limitu pro supraventrikulární tachykardie Parametr SVT V. Limit (Komorový limit pro supraventrikulární tachykardie) omezuje rozmezí frekvencí, při nichž funkce Wavelet odmítne terapie. Pokud je medián 12 posledních snímaných komorových intervalů kratší než naprogramovaná hodnota komorového limitu pro supraventrikulární tachykardie, funkce Wavelet terapii neodmítne, bez ohledu na to, zda se komorový rytmus shoduje se šablonou. Parametr SVT V. Limit lze naprogramovat na hodnotu mezi 240 ms a nejdelším intervalem detekční zóny.
7.2.3 Důležité informace o programování funkce Wavelet Současné používání kardiostimulátoru – Opatrnost je nezbytná při programování parametrů funkce Wavelet u pacientů, kteří mají současně implantován kardiostimulátor, protože ICD nemůže odlišit spontánní události od stimulovaných událostí z kardiostimulátoru. Před umožněním detekce kritéria funkce Wavelet naprogramujte toto kritérium na hodnotu Monitor (Monitorování) a vyhodnoťte jeho účinnost. Vedle toho je důrazně doporučováno, abyste vypnuli automatické shromažďování a provedli manuální sběr dat šablony pomocí testu funkce Wavelet, přičemž je nutné se ujistit, že kardiostimulátor neprovádí v průběhu procesu shromažďování údajů stimulaci srdce. Zdroj a rozsah elektrogramu 2 – Optimalizace funkce Wavelet může vyžadovat úpravu nastavení hodnot zdroje a rozsahu elektrogramu 2.
Příručka pro lékaře
199
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
V následujících situacích je identifikace rychlých supraventrikulárních tachykardií a odmítnutí detekce pomocí kritéria funkce Wavelet méně účinné: ●
●
Amplitudy R-vlny u signálu elektrogramu 2 jsou příliš malé vzhledem k rušení myopotenciálu. Amplitudy R-vlny u signálu elektrogramu 2 jsou během spontánního rytmu nebo supraventrikulární tachykardie tak velké, že přesahují maximální rozsah elektrogramu a jsou oříznuty.
Signál elektrogramu 2 je možné vyhodnotit pomocí registračního záznamníku programátoru. Jsou-li vrcholy amplitud R-vlny na záznamu elektrogramu 2 menší než 3 mV, zvažte možnost výběru jiného zdroje elektrogramu 2. Pokud jsou amplitudy R-vlny příliš velké (ořezané nebo do 1 mV rozsahu elektrogramu 2), je vhodné zvážit možnost nastavení větší hodnoty rozsahu intrakardiálního elektrogramu 2. Jestliže jsou amplitudy R-vlny příliš velké při jakémkoli nastavení rozsahu elektrogramu 2, použijte jiný zdroj elektrogramu 2 a vyzkoušejte amplitudy R-vlny od hodnoty rozsahu elektrogramu 2 ±8 mV. Poznámky: ●
●
V rámci klinické studie týkající se jednodutinového přístroje ICD Marquis VR byly jako zdroje elektrogramu nejběžněji používány dráhy od pouzdra ke spirále RV nebo od hrotu RV ke spirále RV (99 % epizod u 98 % zkoumaných pacientů). Pokud je zdroj elektrogramu 2 nebo rozsah elektrogramu 2 naprogramován na odlišnou hodnotu, přístroj vymaže z paměti aktuální šablonu a zahájí proces tvorby nové šablony.
Práh shody – Nesprávné naprogramování prahu shody může vést k nevhodným terapiím nebo zpožděné detekci tachyarytmií. Diagram, který obsahuje Obrázek 79, znázorňuje obecný vztah mezi prahem shody, detekcí tachyarytmie a identifikací SVT.
200
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 79. Funkce Wavelet s různými prahovými hodnotami shody
1 Při zmenšení prahové hodnoty shody přístroj s větší pravděpodobnost odmítne detekci rychle převáděných supraventrikulárních tachykardií (vyšší cílenost), ale s menší pravděpodobností detekuje skutečnou komorovou tachykardii (nižší citlivost). 2 Při zvětšení prahové hodnoty shody přístroj s menší pravděpodobností odmítne detekci rychle převáděných supraventrikulárních tachykardií (nižší cílenost), ale s větší pravděpodobností detekuje skutečnou komorovou tachykardii (vyšší citlivost).
Poznámka: V rámci klinické studie týkající se jednodutinového přístroje ICD Marquis VR byl nominální práh shody 70 % použit u 99 % epizod u 99 % zkoumaných pacientů. Chybějící šablona – Je-li zapnuta funkce Wavelet, ale není k dispozici šablona, bude detekce probíhat, jako by byla funkce Wavelet vypnuta, dokud nebude uložena nová šablona.
7.2.4 monitorování funkce Wavelet V režimu monitorování funkce Wavelet můžete testovat potenciální účinnost funkce Wavelet pro pacienta, aniž byste umožnili detekci. Je-li funkce Wavelet naprogramována na hodnotu Monitor (Monitorování), zaznamená přístroj údaje související s funkcí Wavelet, nepoužije však funkci Wavelet k odmítnutí detekce.
Příručka pro lékaře
201
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.2.5 Naprogramování funkce Wavelet 7.2.5.1 Naprogramování funkce Wavelet Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Detekce (V.) (komora)… ⇒ Wavelet… ▷ Wavelet ▷ Práh shody ▷ Automatické shromažďování
7.2.5.2 Naprogramování komorového limitu pro supraventrikulární tachykardie Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Detekce (V.) (komora)… ⇒ Komorový limit pro supraventrikulární tachykardie
7.2.6 Hodnocení funkce Wavelet Uložené údaje epizody obsahují informace vztahující se k činnosti funkce Wavelet. Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie) ⇒ QRS Poznámka: Funkce Wavelet musí být nastavena na hodnotu On (Zapnuto) nebo Monitor (Monitorování), aby bylo možné shromáždit údaje aktuálního záznamu QRS.
202
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.2.6.1 Obrazovka Data - Arrhythmia Episodes (Data - epizody arytmie) Obrázek 80. Vysvětlivky Wavelet rozhodovacího kanálu v uložené epizodě označující, že funkce Wavelet odmítla detekci VT
Příručka pro lékaře
203
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.2.6.2 Komplexy QRS s vysokým skóre shody Obrázek 81. Záznam epizody SVT zobrazující komplexy QRS, které se shodují se šablonou
204
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.2.6.3 Komplexy QRS s nízkým skóre shody Obrázek 82. Záznam epizody VT zobrazující komplexy QRS, které se neshodují se šablonou
7.3 Rozlišení sinusové tachykardie od VT pomocí funkce Onset (Začátek) Pacienti se sinusovou tachykardií mohou mít frekvenci komor v zóně detekce VT. Setrvalé rychlé komorové frekvence mohou vést k neadekvátnímu vydání terapie komorové tachyarytmie. Sinusovou tachykardii lze od komorové tachykardie obecně odlišit podle rychlosti zvýšení komorové frekvence. Sinusová tachykardie se obvykle vyznačuje postupným zvyšováním frekvence, zatímco komorová tachykardie je charakterizována náhlým zvýšením frekvence.
Příručka pro lékaře
205
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.3.1 Systémové řešení: funkce Onset (Začátek) Funkce Onset (Začátek) může pomoci zabránit detekci sinusové tachykardie jako komorové tachykardie tím, že vyhodnocuje zrychlení komorové frekvence. Pokud se komorová frekvence postupně zvyšuje, což je typické pro sinusovou tachykardii, přístroj nevyhodnotí snímané komorové události vyskytující se v zóně detekce VT jako události VT. Pokud se komorová frekvence zvyšuje rychle, což je typické pro epizodu komorové tachykardie, přístroj vyhodnotí snímané komorové události vyskytující se v zóně detekce VT jako události VT.
7.3.2 Průběh funkce Onset (Začátek) Obrázek 83. Postupné versus náhlé zvýšení frekvence
Naprogramovatelná hodnota Onset Percent value (Začátek, percentuální hodnota) se používá k hodnocení náhlé nebo pozvolné změny průměrné délky cyklu od jedné sady 4 intervalů ke druhé. Naprogramujete-li parametr Onset Percent value (Začátek, percentuální hodnota) na nižší hodnotu, bude pro detekci VT přístrojem zapotřebí výraznějšího zrychlení frekvence. Pokud naprogramujete parametr Onset Percent value na hodnotu vyšší, bude pro detekci VT přístrojem zapotřebí méně výrazného zrychlení frekvence. Pokud se komorová frekvence zvyšuje postupně, jak znázorňuje Obrázek 84, pak funkce Onset (Začátek) zabrání tomu, aby snímané komorové intervaly, vyskytující se v zóně detekce VT, byly vyhodnoceny jako události VT.
206
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 84. Průběh funkce Onset v průběhu postupně se zvyšující komorové frekvence
1 Komorová frekvence se zvyšuje (délka intervalu cyklu se zkracuje). 2 Komorová frekvence se nyní nachází v zóně detekce VT, ale zrychlování je postupné. Průměrná délka cyklu kterékoli sady 4 intervalů nikdy nedosáhne hodnoty alespoň 81% předchozí sady 4 intervalů. (81% je percentuální hodnota Onset v tomto příkladu).
Pokud se komorová frekvence zvyšuje rychle, jak znázorňuje Obrázek 85, pak funkce Onset (Začátek) umožní, aby snímané komorové intervaly, vyskytující se v zóně detekce VT, byly klasifikovány jako události VT.
Příručka pro lékaře
207
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 85. Průběh funkce Onset během rychle se zvyšující komorové frekvence
1 Komorová frekvence je pomalá a konstantní. 2 Komorová frekvence se náhle zvýší a první interval spadá do zóny detekce VT. Vzhledem k tomu, že průměrný komorový interval představuje 85 % průměru předchozích 4 intervalů (pomalejší než naprogramovaná percentuální hodnota Onset 81 %), není tento interval vyhodnocen jako událost VT. 3 Vzhledem k tomu, že průměrný komorový interval představuje 69 % průměru předchozích 4 intervalů (rychlejší než naprogramovaná percentuální hodnota Onset 81 %), je tento interval vyhodnocen jako událost VT.
7.3.2.1 Události monitorování VT a funkce Onset Funkce Onset se uplatňuje při detekci VT i monitorování VT.
7.3.2.2 Zajištění odpovídající detekce událostí VT a VF Pokračující epizody arytmie – Funkce Onset neovlivní redetekci komorové tachyarytmie. Jestliže je detekována epizoda komorové tachykardie, rychlé komorové tachykardie nebo fibrilace komor, je funkce Onset do ukončení epizody pozastavena. Detekce VF – Funkce Onset neovlivní detekci VF. Funkce Onset může zabránit tomu, aby snímané komorové události v zóně detekce VT byly vyhodnoceny jako události VT, a tím ovlivní detekci VT, FVT prostřednictvím detekce VT a detekci kombinovaného počtu.
208
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.3.3 Důležité informace o programování funkce Onset Epizody VT indukované tělesnou aktivitou – Funkce Onset může zpozdit detekci skutečné komorové tachykardie u pacientů, u nichž dochází k epizodám komorové tachykardie vyvolaným tělesnou aktivitou. Snížení senzitivity detekce VT – V případě nastavení nižší percentuální hodnoty Onset přístroj s menší pravděpodobností nesprávně detekuje epizody sinusové tachykardie jako komorovou tachykardii. Může se však snížit pravděpodobnost detekce skutečné komorové tachykardie.
7.3.4 Naprogramování funkce Onset Klepněte na ikonu Parameters (Parametry). ⇒ Detekce (V.) (komora) … ⇒ Onset (Začátek) … ▷ Onset (Začátek) (Zapnuto, Sledovat) ▷ Procento
7.3.5 Hodnocení funkce Onset Obrazovka Data - Arrhythmia Episodes (Data - epizody arytmie) a volba Onset Monitor (Začátek monitorování) Vám mohou pomoci vyhodnotit průběh funkce Onset.
7.3.5.1 Obrazovka Data - Arrhythmia Episodes (Data - epizody arytmie) Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie) ⇒ elektrogramu
Příručka pro lékaře
209
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 86. Vysvětlivky Onset rozhodovacího kanálu označující odmítnutí detekce
1 Epizoda, jejíž detekce je odmítnuta, má označení “SVT-Onset” (SVT-Začátek). 2 Na rozhodovacím kanálu displeje EGM jsou komorové události, u nichž byla detekce VT odmítnuta pomocí funkce Onset, označeny jako “Reset (Resetování): Onset (Začátek)”.
7.3.5.2 možnost Monitor u kritéria začátku Klepněte na ikonu Parameters (Parametry). ⇒ Detekce (V.) (komora) … ⇒ Onset (Začátek) … ▷ Onset (Začátek) <Monitor> (Monitorování) ▷ Procento Nastavení monitorování lze použít k testování možné účinnosti funkce Onset u pacienta bez jejího naprogramování na zapnuto. Je-li funkce Onset nastavena na monitorování, přístroj provede veškeré výpočty v rámci funkce Onset, ale tyto výpočty neovlivní vyhodnocení intervalů VT. Jestliže přístroj detekuje epizodu VT nebo FVT prostřednictvím VT, jejichž detekce měla být odmítnuta, kdyby byla funkce Onset naprogramována na zapnuto, je epizoda uvedena v textu epizody.
210
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.4 Odlišení AT/AF od VT pomocí funkce Stability (Stabilita) Fibrilace síní může způsobit zrychlení frekvence pacienta až k zóně detekce VT a tím spuštění neadekvátního výdeje terapie komorové tachyarytmie. Fibrilace síní je obvykle spojena s rychlou a nepravidelnou (nestabilní) komorovou frekvencí. Skutečná komorová tachykardie je obvykle rychlá, ale pravidelná (stabilní).
7.4.1 Systémové řešení: Funkce Stability (Stabilita) Funkce Stability může pomoci detekovat fibrilaci síní jako komorovou tachyarytmii hodnocením stability komorové frekvence. Pokud přístroj vyhodnotí, že komorová frekvence není stabilní, neklasifikuje komorové intervaly jako události VT, i když se vyskytují v detekční zóně VT.
7.4.2 Průběh funkce Stability Funkce Stability (Stabilita) se používá, pokud přístroj vypočítal minimálně 3 po sobě následující události VT. Přístroj klasifikuje interval jako nestabilní, pokud je rozdíl mezi ním a jakýmkoli ze tří předchozích intervalů větší než naprogramovaný interval pro stabilitu. Pokud přístroj vyhodnotí interval jako nestabilní, systém jej označí jako snímanou komorovou událost a vynuluje počet událostí VT. Poznámka: Funkce Stability (Stabilita) se používá v průběhu úvodní detekce a redetekce komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie přes komorovou tachykardii.
Příručka pro lékaře
211
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 87. Činnost funkce Stability (Stabilita) během fibrilace síní
1 Začíná fibrilace síní s rychlým převodem do komory. 2 Po 3 událostech VT aktivuje přístroj funkci Stability (Stabilita). Vzhledem k tomu, že se interval 360 ms liší od intervalu 290 ms o větší hodnotu, než je naprogramovaný interval stability (50 ms v tomto případě), přístroj resetuje počet událostí komorové tachykardie.
7.4.2.1 Události monitorování VT a funkce Stability Pokud je funkce Stability aktivní a frekvence byla naprogramována na detekci VT a monitorování VT, pak se funkce Stability aktivuje nezávisle u obou funkcí. Před aktivací funkce Stability musí být minimálně 3 monitorované události VT.
7.4.3 Důležité informace o programování funkce Stability Interval stability – Malá hodnota stability nemusí umožnit normální změnu intervalu komorové tachykardie a může snížit citlivost přístroje při detekci komorové tachykardie.
7.4.4 Naprogramování funkce Stability Klepněte na ikonu Parameters (Parametry). ⇒ Detekce (V.) (komora)… ▷ Stabilita
212
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.4.5 Hodnocení funkce Stability Obrazovka Data - Arrhythmia Episodes (Data - epizody arytmie) mohou pomoci vyhodnotit výkonnost funkce Stability. Klepněte na ikonu Data (Údaje) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie) Obrázek 88. Vysvětlivka Stability rozhodovacího kanálu představuje odmítnutí detekce
1 Epizoda, jejíž detekce je odmítnuta, má označení “SVT-Stability” (SVT-Stabilita). 2 Na rozhodovacím kanálu displeje EGM jsou komorové události, u nichž byla detekce odmítnuta pomocí funkce Stability, označeny jako “Reset (Resetování): Stability (stabilita)”.
7.5 Detekce prodloužených tachyarytmií časovým limitem vysoké frekvence Funkce rozlišení SVT (začátek, stabilita a Wavelet) jsou určeny k odmítnutí detekce a terapie komorových frekvencí, které jsou přístrojem vyhodnoceny jako supraventrikulárního původu. U některých pacientů je nutno anulovat funkce rozlišení SVT, pokud komorová tachyarytmie pokračuje mimo určitou časovou hranici.
Příručka pro lékaře
213
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.5.1 Systémové řešení: časový limit vysoké frekvence Funkce časového limitu vysoké frekvence umožňuje vydávat terapii komorové tachyarytmie, která pokračuje mimo určitou časovou hranici.
7.5.2 Průběh časového limitu vysoké frekvence Přístroj zahájí naprogramovanou dobu časového limitu vysoké frekvence, pokud dojde k detekci VF, FVT nebo VT nebo k jejímu odmítnutí pomocí funkce rozlišení SVT. Pokud tachyarytmie pokračuje mimo určitou časovou hranici, přístroj přeruší všechny funkce rozlišení SVT a umožní přístroji vydat terapii. Pokud v průběhu časového limitu vysoké frekvence přístroj stanoví, že funkce rozlišení SVT již není používána, a dojde k detekci VF, FVT nebo VT, je vydána terapie bez ohledu na časový limit vysoké frekvence. Systém má k dispozici naprogramovatelné volby, které po naprogramovaném časovém limitu ihned přeskočí na terapii VF nebo vydají terapii, která byla naprogramována pro zónu detekce. Poznámky: ●
●
Po výdeji terapie VF přístroj normálně pozastaví detekci VT na dalších 17 událostí. Pokud však přístroj vydá terapii VF pro detekovanou epizodu komorové tachykardie nebo rychlé komorové tachykardie z důvodu přeskočení na terapii fibrilace komor způsobeného časovým limitem vysoké frekvence, přístroj detekci komorové tachykardie nepozastaví. Funkci časového limitu vysoké frekvence nelze použít u frekvencí v zóně monitorování VT.
7.5.3 Důležité informace o programování funkce časového limitu vysoké frekvence Časový limit vysoké frekvence a nesprávné terapie – Po uplynutí naprogramované doby časového limitu vysoké frekvence a pozastavení funkcí rozlišení SVT je možné, že přístroj detekuje komorovou tachyarytmii, která je ve skutečnosti převáděnou SVT. Pokud se tak stane, může dojít k vydání nesprávné terapie tachyarytmie
214
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
7.5.4 Naprogramování časového limitu vysoké frekvence Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ Detekce (V.) (komora)… ⇒ High Rate Timeout (Časový limit vysoké frekvence)… ▷ časový limit vysoké frekvence ▷ Terapie
7.5.5 Hodnocení časového limitu vysoké frekvence 7.5.5.1 Stavový panel přístroje Jestliže během programování uplyne naprogramovaná doba časového limitu vysoké frekvence, zobrazí se na stavovém panelu přístroje text "High Rate Timeout" (Časový limit vysoké frekvence).
7.5.5.2 Obrazovka Data - Arrhythmia Episodes (Data - epizody arytmie) Pokud v průběhu epizody uplyne naprogramovaná doba časového limitu vysoké frekvence, zobrazí uložený elektrogram dané epizody vysvětlivku rozhodovacího kanálu "HT" v okamžiku, kdy časový limit vysoké frekvence uplynul. Obrázek 89. Zobrazení elektrogramu epizody
Příručka pro lékaře
215
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
V textu epizody se v poli Initial Type (Počáteční typ) zobrazí text "High Rate Timeout" (Časový limit vysoké frekvence).
7.6 Pozastavení a obnovení detekce tachyarytmie V některých situacích je nutné vypnout detekci tachyarytmie. Například během resuscitace a některých elektrofyziologických testů je terapie vydávána manuálně a detekce a ukládání epizod není nutné. Rovněž určité typy chirurgických výkonů, včetně elektrokauterizace, RF ablace a litotrypse, mohou vyvolat nesprávnou detekci tachyarytmie a možný výdej nesprávné terapie. Pokud je detekce pozastavena, přístroj dočasně zastaví klasifikaci intervalů pro detekci tachyarytmie. Snímání a bradykardická stimulace zůstávají aktivní a naprogramované nastavení detekce není změněno. Po obnovení detekce přístroj pokračuje v původně naprogramovaném nastavení detekce.
7.6.1 Doporučení pro pozastavení detekce Pokud pozastavíte detekci během detekce tachyarytmie, ale před jejím skutečným zahájením, k počáteční detekci vůbec nedojde. Po obnovení se detekce znovu spustí. Pokud pozastavíte detekci po zahájení detekce tachyarytmie a obnovíte ji před ukončením epizody tachyarytmie, probíhá redetekce pro každý typ epizody poněkud odlišně: Epizody VT/FVT/VF – Pokud pozastavíte detekci během výdeje terapie, ukončí přístroj probíhající výdej terapie, ale nezahájí znovu detekci, dokud není detekce obnovena. Pokud obnovíte detekci před ukončením epizody, zahájí přístroj redetekci a epizoda je redetekována, pokud je dosaženo naprogramované hodnoty Beats to Redetect (Redetekce stahů). Monitorované epizody VT – Jestliže pozastavíte detekci během detekce epizody monitorování VT a před ukončením epizody obnovíte detekci, dojde k uložení dat pro 2 epizody, přičemž první epizoda bude ukončena v době, kdy je frekvence stále vysoká.
7.6.2 Pozastavení nebo obnova detekce pomocí programátoru Obrázek 90. Tlačítka [Suspend (Pozastavit)] a [Resume (Obnovit)]
216
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tlačítka [Suspend (Pozastavit)] a [Resume (Obnovit)] je možno použít, pokud existuje telemetrické spojení s přístrojem a je spuštěn software přístroje. 1. Pro pozastavení detekce klepněte na tlačítko [Suspend]. Programátor zobrazí na stavovém řádku poznámku SUSPENDED (Pozastaveno). 2. Pro obnovení detekce klepněte na tlačítko [Resume].
7.6.3 Pozastavení nebo obnova detekce pomocí magnetu 1. Pro pozastavení detekce umístěte magnet (například magnet Tachy Patient, model 9466) nad přístroj. 2. Pro obnovení detekce odstraňte magnet od přístroje. Poznámka: Programovací hlava obsahuje magnet. Pokud přístroj používá bezdrátovou telemetrii, můžete pozastavit detekci umístěním programovací hlavy nad přístroj. Další informace o možnostech telemetrie viz Oddíl 3.1, “Navázání telemetrické komunikace mezi přístrojem a programátorem”, strana 34.
Příručka pro lékaře
217
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8 Úprava terapie tachyarytmie 8.1 Léčba epizod detekovaných jako fibrilace komor Komorová fibrilace (VF) je rozeznána díky přítomnosti výrazně nepravidelného komorového rytmu. VF je život ohrožující stav, pokud není ihned léčena defibrilační terapií.
8.1.1 Systémové řešení: Terapie fibrilace komor Přístroj může reagovat na epizody komorové tachyarytmie detekované v zóně fibrilace komor (epizody VF) vydáním defibrilační terapie k srdci pacienta. Defibrilační terapie je určena pro ukončení epizody současnou depolarizací srdeční tkáně a obnovením normálního sinusového rytmu pacienta. Přístroj lze naprogramovat tak, aby vydával sekvence komorové antitachykardické stimulace (ATP) před nebo v průběhu nabíjení pro první defibrilační terapii. Díky této možnosti se může přístroj pokusit o ukončení rychlé, ale stabilní komorové tachyarytmie, ke kterému nemusí být vyžadována defibrilační terapie. Příslušné informace viz Oddíl 7.1, “Detekce komorových tachyarytmií”, strana 179 a Oddíl 8.2, “Léčba epizod komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie pomocí antitachykardické stimulace”, strana 231.
8.1.2 Průběh terapie VF Přístroj lze naprogramovat na vydání sekvence až 6 terapií k léčbě epizod VF, z nichž každá má specifické nastavení energie a dráhy. Pokud první terapie (označená jako Rx1) úspěšně ukončí epizodu, přístroj pokračuje v monitorování následných epizod VF. Jestliže přístroj po vydání první terapie redetekuje epizodu VF, vydá druhou terapii VF (označenou jako Rx2). Pokud je druhá terapie úspěšná, přístroj pokračuje v monitorování následných epizod VF. Přístroj pokračuje v tomto procesu, dokud epizoda neskončí nebo dokud nebyla vydána poslední naprogramovaná terapie. Pouze v případě první terapie VF lze přístroj naprogramovat tak, aby se pokusil ukončit komorovou tachyarytmii pomocí terapie ATP ještě před vydáním defibrilačního výboje. Tuto terapii ATP lze naprogramovat tak, aby byla vydána v průběhu nabíjení nebo před nabíjením pro první defibrilační terapii. Díky této možnosti může přístroj ukončit rychlé, ale stabilní komorové tachyarytmie, k jejichž ukončení není vyžadována defibrilační terapie.
218
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Před vydáním výboje u první naprogramované defibrilační terapie a po ukončení nabíjení se přístroj pokusí potvrdit pokračující přítomnost epizody fibrilace komor. Přístroj ukončí terapii, jestliže se komorová tachyarytmie spontánně zastaví nebo byla ukončena terapií ATP během nabíjení. Jinak se přístroj pokusí vydat defibrilační výboj synchronní se snímanou komorovou událostí. U následných defibrilačních výbojů přístroj nepotvrzuje existenci fibrilace komor. Pokud nemohou být tyto terapie synchronizovány se snímanou komorovou událostí, vydá přístroj terapie asynchronně. Obrázek 91. Přehled terapií VF
1 Použití funkce ATP před nabitím, ATP během nabíjení nebo bez ATP určuje, kdy začne nabíjení a kdy dojde k potvrzení VF. 2 Přístroj se pokusí provést synchronizaci defibrilace s komorovou událostí. Pokud to není možné, vydá defibrilaci asynchronně.
Příručka pro lékaře
219
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.1.2.1 Výdej vysokonapěťové terapie Před vydáním defibrilační terapie je nutné nejprve nabít vysokonapěťové kondenzátory přístroje na naprogramovanou hladinu energie. Čas potřebný k nabití kondenzátorů závisí na naprogramované hladině energie, stavu vybití baterie a době od posledního formátování kondenzátorů. Úroveň vydané energie je naprogramována nezávisle pro každou terapii kardioverzí. Impulzy defibrilace používají bifázickou křivku, ve které je aktuální dráha vysokonapěťového impulzu obrácena uprostřed výdeje impulzu. Následující informace naleznete v části Oddíl A.5, “Hladina energie a běžné doby nabíjení”, strana 290: ●
typické periody nabíjení kondenzátoru na plnou energii
●
porovnání hladin vydané a uložené energie
8.1.2.2 Výběr vysokonapěťové elektrody a dráhy proudu Parametry elektrody Active Can /cívky SVC a parametr dráhy vymezují elektrody a směr průběhu proudu pro defibrilační a kardioverzní impulzy. Pro parametry elektrody Active Can/cívky SVC platí následující nastavení: ●
●
●
Nastavení elektrody Can+SVC na zapnuto propojí elektrodu Active Can (HVA) a cívku SVC (HVX). Proud prochází mezi oběma elektrodami a cívkou RV (HVB). Nastavení pouzdra na vypnuto vyřadí elektrodu Active Can z funkce. V tomto případě je nutno implantovat elektrodu SVC. Proud prochází mezi cívkou SVC (HVX) a cívkou RV (HVB). Nastavení elektrody SVC na vypnuto zajistí, že elektroda SVC, je-li implantována, nebude použita. Proud prochází mezi elektrodou Active Can (HVA) a cívkou RV (HVB).
Poznámka: Informace o charakteristikách elektrod naleznete v Oddíl 2.4, “Hodnocení a připojení elektrody”, strana 25. Nastavení parametru Pathway (Dráha) odpovídá AX>B a B>AX. AX odpovídá elektrodám HVA a HVX, které je možno použít samostatně nebo v kombinaci. B odpovídá elektrodě HVB. Nastavení parametru Pathway (Dráha) definuje průchod proudu v počátečním segmentu bifázické křivky. Je-li parametr nastaven na AX>B, proud prochází mezi elektrodou Active Can a cívkou SVC k cívce RV. Pokud je parametr nastaven na B>AX, je průchod proudu opačný.
220
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.1.2.3 Výdej antitachykardické stimulace před první defibrilací Přístroj je možné naprogramovat tak, aby před výdejem první defibrilační terapie aplikoval terapii antitachykardickou stimulací. Tato funkce umožňuje zabránit vysokonapěťovým výbojům u rytmů, které lze ukončit antitachykardickou stimulací (například rychlá monoformní komorová tachykardie). Jestliže nastavíte parametr ATP na hodnotu During Charging (Během nabíjení), vydá přístroj jednu sekvenci terapie ATP v době, kdy začne nabíjení pro defibrilační terapii. Pokud je nabíjení dokončeno před dokončením sekvence terapie ATP, je synchronizace defibrilační terapie zpožděna až do doby ukončení terapie ATP. Je-li parametr ATP nastaven na hodnotu Before Charging (Před nabíjením), vydá přístroj sekvenci terapie ATP, jakmile je detekována fibrilace komor. Pokud je fibrilace komor detekována znovu, zahájí přístroj nabíjení a vydá druhou sekvenci ATP. Přístroj nevydá terapie ATP před nabíjením nebo během nabíjení, pokud není všech 8 posledních snímaných komorových intervalů větších nebo rovno naprogramované hodnotě parametru zvaného “Deliver ATP if last 8 R-R >=” (Výdej ATP, je-li posledních 8 intervalů R-R >=). Poznámka: Přístroj zabrání výdeji terapií ATP během nabíjení nebo před nabíjením po dobu 30 s po vyvolání funkce T-Shock nebo komorového burstu 50 Hz. To zabrání rušení testování defibrilačního prahu (DFT) terapiemi ATP.
Příručka pro lékaře
221
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 92. Úspěšné ukončení rychlé komorové epizody
1 Přístroj detekoval rychlou komorovou frekvenci jako epizodu fibrilace komor a zahájil nabíjení kondenzátorů pro defibrilační terapii. 2 Při nabíjení vydal přístroj sekvenci terapie antitachykardickou stimulací burstem, která ukončila tachyarytmii. 3 Po dokončení nabíjení přerušil přístroj defibrilační terapii, protože není potvrzena fibrilace komor.
Tři funkce mohou automaticky měnit hodnotu parametru ATP: ChargeSaver (Spořič náboje), Switchback (Funkce zpětného přepnutí) a Smart Mode (Inteligentní režim). Vliv funkcí ChargeSaver (Spořič náboje) a Switchback (Funkce zpětného přepnutí) na programování ATP viz Obrázek 93. Funkce spořiče náboje – Jestliže naprogramujete funkci spořiče náboje na zapnuto, umožníte přístroji automatické přepnutí z funkce ATP během nabíjení na funkci ATP před nabíjením. K této změně dojde v případě, že antitachykardická stimulace úspěšně ukončí detekovanou tachyarytmii při programovatelném počtu po sobě následujících pokusů během nabíjení. Poznámka: Je-li některý parametr ATP přeprogramován, vynuluje přístroj čítač po sobě následujících úspěšných ATP používaný funkcí spořiče náboje. 222
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Funkce zpětného přepnutí – Funkce zpětného přepnutí umožňuje automatické přepnutí přístroje z funkce ATP před nabíjením na funkci ATP během nabíjení. K této změně dojde, pokud antitachykardická stimulace před nabíjením neukončí detekovanou tachyarytmii při 2 po sobě následujících pokusech. Funkce zpětného přepnutí je k dispozici vždy, když je zapnuta funkce ATP před nabíjením. Obrázek 93. Průběh funkcí spořiče náboje a zpětného přepnutí
Funkce inteligentního režimu – Pokud je inteligentní režim naprogramován na zapnuto, nastaví přístroj u parametru ATP automaticky hodnotu Off (Vypnuto) v případě, že terapie ATP vydané před nabíjením nebo v jeho průběhu neukončily tachyarytmii ve 4 po sobě následujících epizodách.
8.1.2.4 Potvrzení fibrilace komor po první defibrilaci Před výdejem prvního defibrilačního výboje pro epizodu fibrilace komor monitoruje přístroj srdeční rytmus a potvrdí, zda fibrilace komor stále existuje. Pokud je funkce ATP During Charging (Antitachykardická stimulace v průběhu nabíjení) vypnuta, použije přístroj potvrzení fibrilace komor ihned po detekci epizody VF a zahájení nabíjení. Je-li funkce ATP During Charging (Antitachykardická stimulace v průběhu nabíjení) zapnuta, použije přístroj potvrzení fibrilace komor po ukončení nabíjení. Přístroj potvrdí přítomnost VF pomocí konfirmačního intervalu. Konfirmační interval je o 60 ms delší než naprogramovaný interval VT (nebo interval VF, pokud je detekce VT naprogramována na vypnuto). Přístroj klasifikuje kteroukoli komorovou událost, která se vyskytne v rámci konfirmačního intervalu jako “komorovou tachyarytmickou událost”, a jakoukoli událost, která se vyskytne mimo interval, jako “normální událost”.
Příručka pro lékaře
223
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Při každé komorové události hodnotí přístroj posledních 5 komorových událostí. Pokud posledních 5 komorových událostí zahrnovalo 4 “normální události”, přístroj terapii přeruší. Pokud je funkce ATP During Charging (Antitachykardická stimulace v průběhu nabíjení) zapnuta, přístroj začne hodnotit komorové události za účelem potvrzení a synchronizace po ukončení nabíjení. Pokud je funkce ATP During Charging (Antitachykardická stimulace v průběhu nabíjení) vypnuta, použije přístroj potvrzení fibrilace komor ihned po detekci epizody VF a zahájení nabíjení. V takovém případě je při přerušení terapie před dokončením nabíjení ukončeno také nabíjení. Obrázek 94. Přerušená defibrilační terapie
1 Přístroj detekuje VF, zahájí nabíjení a začne potvrzovat tachyarytmii pomocí konfirmačního intervalu. V této ukázce je ATP během nabíjení vypnuta. 2 Fibrilace komor spontánně skončí a obnoví se normální sinusový rytmus. 3 Pokud jsou 4 z posledních 5 událostí “normální události”, přístroj přeruší terapii a ukončí nabíjení kondenzátorů.
8.1.2.5 Synchronizace úvodní defibrilační terapie Po ukončení nabíjení a ATP během nabíjení pokračuje přístroj v potvrzování přítomnosti VF. Jestliže fibrilace komor po ukončení nabíjení trvá a byla snímána jedna komorová tachyarytmická událost, přístroj se pokusí synchronizovat defibrilační terapii s další komorovou tachyarytmickou událostí, která je mimo refrakterní periodu. Přístroj pokračuje v pokusu o synchronizaci do vydání defibrilační terapie nebo potvrzení nepřítomnosti fibrilace komor a přerušení terapie.
224
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 95. Synchronní vydání defibrilace
1 Přístroj detekoval VF. Nabíjí kondenzátory pro defibrilaci a potvrdí VF pomocí konfirmačního intervalu. V této ukázce je ATP během nabíjení vypnuta. 2 Přístroj dokončil nabíjení a zahájil synchronizaci, přičemž pokračuje v potvrzení fibrilace komor. 3 Při druhé tachyarytmické události po nabíjení vydá přístroj defibrilační terapii.
8.1.2.6 Synchronizace následných defibrilačních terapií Pokud první defibrilační terapie neukončí epizodu fibrilace komor, pokusí se přístroj synchronizovat jednotlivé následné defibrilační terapie se snímanou komorovou událostí. Není-li synchronizace možná, vydá přístroj defibrilační terapii asynchronně. Jakmile jsou kondenzátory nabity na naprogramovanou energii, zahájí přístroj synchronizační okno v trvání 900 ms. Pokud se během tohoto okna vyskytne kvalifikovaná snímaná událost, vydá přístroj defibrilační terapii synchronně s událostí. V opačném případě vydá přístroj terapii asynchronně po uplynutí 900 ms (viz Obrázek 96). Pro výdej terapie je vyhodnocena jakákoli snímaná komorová událost, pokud se nevyskytuje v refrakterní periodě. Jestliže se událost vyskytne během refrakterní periody, přístroj pokračuje v pokusu o synchronizaci.
Příručka pro lékaře
225
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 96. Asynchronní vydání defibrilace
1 Po redetekci fibrilace komor dokončí přístroj nabíjení a spustí synchronizační okno v trvání 900 ms. 2 Několik událostí fibrilace komor o nízké amplitudě není snímáno. 3 Po uplynutí 900 ms vydá přístroj defibrilační terapii asynchronně.
8.1.2.7 Fungování přístroje během a po vydání defibrilační terapie Při první komorové události po nabíjení změní přístroj stimulační režim na VVI, dokud není vydán výboj nebo terapie není přerušena. Stimulační interval zůstává během této doby nezměněn. Po výdeji defibrilační terapie monitoruje přístroj ukončení epizody nebo redetekci. Přístroj zastaví detekci komorové tachykardie a detekci kombinovaného počtu pro 17 událostí následujících po defibrilační terapii, která je vydána jako reakce na detekovanou fibrilaci komor. Přerušení detekce komorové tachykardie pomáhá zabránit detekci přechodné komorové tachykardie, která může následovat po vysokonapěťových terapiích. Informace o detekci kombinovaného počtu viz Oddíl 7.1, “Detekce komorových tachyarytmií”, strana 179. Okamžitě po výdeji kardioverze se zahájí zaslepená perioda po výboji trvající 520 ms. Po skončení zaslepené periody po výboji přístroj obnoví bradykardickou stimulaci. Přístroj funguje v naprogramovaném stimulačním režimu. Jsou použity parametry stimulace po výboji. Více informací viz Oddíl 6.6, “Zvýšení stimulačního výstupu po vysokonapěťové terapii”, strana 173. Je-li stimulace po výboji pro VT/VF naprogramována na hodnotu On (Zapnuto), provádí přístroj stimulaci s naprogramovanou frekvencí overdrivingu. Více informací viz Oddíl 6.7, “Zajištění overdrive stimulace po vysokonapěťové terapii VT/VF”, strana 174.
226
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.1.2.8 Fungování přístroje po přerušené defibrilační terapii Pokud přístroj přeruší defibrilační terapii, vrátí se okamžitě k nastavení naprogramované bradykardické stimulace, nikoli k parametrům stimulace po výboji. Přístroj obnoví monitorování komorových tachyarytmií po další stimulované nebo snímané komorové události. Po opětovné detekci epizody VF před jejím ukončením se přístroj pokusí synchronizovat a vydat naprogramovanou terapii, která byla přerušena. Pokud však epizoda skončí, obnoví přístroj normální detekci. Poznámka: Přeruší-li přístroj defibrilační terapii a energie je uložena v kondenzátorech, může být vydaná energie další vysokonapěťové terapie vyšší, než je naprogramovaná hodnota.
8.1.3 Důležité informace pro programování terapií VF Upozornění: Jestliže není funkce Active Can používána, vydá přístroj terapii defibrilací a kardioverzí pouze mezi cívkou RV (HVB) a cívkou SVC (HVX). Chcete-li zajistit, aby přístroj mohl vydávat terapie defibrilací a kardioverzí, pak se před naprogramováním parametru Active Can/cívka SVC na Can Off ujistěte, že je implantována doplňková elektroda HVX a připojena k přístroji. Elektroda Active Can/cívka SVC – Naprogramované nastavení parametru Active Can/cívka SVC se vztahuje na všechny funkce, které vedou k vydání vysokonapěťových výbojů. Energy (Energie) – Programování hladiny energie pro první terapii fibrilace komor na optimalizovanou hodnotu (například defibrilační práh plus 10 J) může urychlit výdej terapie a prodloužit životnost baterie. Optimální hladina energie ukončí tachyarytmii s adekvátním bezpečnostním rozmezím, ale nevede k plýtvání energií. Následující terapie VF je třeba naprogramovat na maximální energetickou úroveň. Dostupnost energetické úrovně – Energetická úroveň pod 10 J je k dispozici pro terapie VF Rx1 a Rx2. Pro terapie VF Rx3 – Rx6 nelze energetickou úroveň naprogramovat pod 10 J. Podobně nemůže být ani terapie VF následována další terapií VF s nastavením na nižší energii. Energie a antitachykardická stimulace v průběhu nabíjení – Pokud nastavíte parametr Energy u terapie na hodnotu menší než 20 J, může být doba nabíjení pro danou terapii krátká. Z toho důvodu nemusí být dost času ke zjištění, že antitachykardická stimulace v průběhu nabíjení ukončila epizodu. Měli byste uvažovat o naprogramování parametru Energy pro první terapii VF na hodnotu nejméně 20 J, je-li povolena antitachykardická stimulace během nabíjení. Progresivní terapie epizody – Jsou-li progresivní terapie epizody zapnuty, může přístroj vynechat terapii ATP před nabíjením nebo může vydat vysokonapěťovou terapii s vyšší Příručka pro lékaře
227
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
energetickou úrovní, než je naprogramovaná hodnota. Tímto způsobem je zajištěno, že je každá terapie vydaná během pokračující epizody minimálně stejně agresivní, jako byla terapie předchozí. Více informací viz Oddíl 8.4, “Optimalizace terapie pomocí progresivních terapií epizody”, strana 253. Terapie komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie – Terapie komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie nelze naprogramovat na zapnuto, pokud není alespoň jedna terapie fibrilace komor také naprogramována na zapnuto.
8.1.4 Programování terapií VF První soubor pokynů pro programování zahrnuje parametry ATP pro terapii VF Rx1. V této ukázce je znázorněno, jak naprogramovat jednu sekvenci Ramp ATP. Pokyny pro naprogramování Burst a Ramp+ viz Oddíl 8.2, “Léčba epizod komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie pomocí antitachykardické stimulace”, strana 231. Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ VF | Therapies…(Terapie fibrilace komor) ▷ VF Therapy Status (Stav léčby komorové tachykardie) (Zapnuto) ▷ Energy (Energie) ▷ Pathway ⇒ ATP… ▷ ATP ▷ Deliver ATP if last 8 R-R>= (Výdej ATP, je-li posledních 8 intervalů R-R >=) ▷ Druh terapie ▷ Initial # Pulses ▷ R-S1 Interval=(%RR) ▷ Interval Dec (Zkrácení intervalu) ▷ Smart Mode (Inteligentní režim) ⇒ ChargeSaver (Spořič náboje)… ▷ Přepněte na ’ATP Before Charging (ATP před nabíjením)’ (Zapnuto) ▷ Zapněte, pokud je počet … stejný. Druhá sada pokynů pro programování zahrnuje sdílené nastavení pro komorové parametry ATP. Sdílená nastavení platí pro funkce ATP Before Charging (Antitachykardická stimulace před nabíjením), ATP During Charging (Antitachykardická stimulace během nabíjení) a terapie ATP použité k léčbě epizod VT a FVT.
228
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ VF | Therapies…(Terapie fibrilace komor) ▷ VF Therapy Status (Stav léčby komorové fibrilace) (Zapnuto) ▷ Energy (Energie) ▷ Pathway (Dráha) ⇒ Shared Settings… (Sdílená nastavení) ▷ V-V Minimum ATP Interval (Minimální interval ATP V-V) ▷ V. Amplitude (Komorová amplituda) ▷ V. Pulse Width (Šířka komorového impulzu) ▷ V. Pace Blanking (Zaslepení po komorové stimulaci) ▷ Active Can/SVC Coil (Aktivní pouzdro/cívka SVC)
8.1.5 Hodnocení terapií VF 8.1.5.1 Obrazovka Quick Look II Obrazovka Quick Look II poskytuje informace o terapiích VT/VF. Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Obrazovka Quick Look II Obrázek 97. Informace o VT/VF na obrazovce Quick Look II
Léčené epizody VT/VF – Tato část zahrnuje počet léčených epizod VT/VF. Klepnutím na tlačítko Treated [>>] můžete zobrazit data pro léčené epizody.
Příručka pro lékaře
229
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Pozorování Quick Look II – Pozorování Quick Look II jsou založena na analýze načtených dat od poslední kontroly a programovaných parametrech. Pokud jsou k dispozici související informace o sledování, můžete vybrat pozorování a potom klepnout na tlačítko Observations [>>] (Pozorování) a zobrazit související informace.
8.1.5.2 Čítače terapií VT/VF Čítače terapií VT/VF poskytují informace, která Vám pomáhají zhodnotit účinnost defibrilace. Čítače terapií VT/VF zahrnují čítač VT/VF Therapy Summary (Souhrnné údaje o terapii VT/VF) pro předchozí kontrolu, poslední kontrolu a po dobu životnosti přístroje. Čítače terapií VT/VF dále zahrnují čítač VT/VF Therapy Efficacy Since Last Session (Účinnost terapie VT/VF od poslední kontroly). Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Čítače ⇒ VT/VF Rx (Komorová tachykardie/komorová fibrilace) Obrázek 98. Čítače terapií VT/VF
K dispozici jsou následující údaje čítače terapií VT/VF: VT/VF Therapy Summary (Souhrnné údaje o terapii VT/VF) – Tento oddíl udává počet komorových tachyarytmií ukončených stimulací, počet komorových tachyarytmií 230
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
ukončených výbojem, celkový počet výbojů pro VT/VF a počet přerušených nabíjení pro předchozí kontrolu, poslední kontrolu a po dobu životnosti přístroje. VT/VF Therapy Efficacy Since Last Session (Účinnost terapie VT/VF od poslední kontroly) – V případě terapií VF, FVT a VT udávají čítače počet a typ terapií, které byly úspěšně vydány. Čítač terapie VT zahrnuje epizody VT, u kterých došlo během terapie k akceleraci nebo byly znovu detekovány jako epizoda FVT nebo VF. Čítač terapie FVT zahrnuje epizody FVT, které byly znovu detekovány jako epizoda VF.
8.2 Léčba epizod komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie pomocí antitachykardické stimulace Přístroj detekuje setrvalou komorovou tachykardii jako epizodu komorové tachykardie (VT) nebo rychlé komorové tachykardie (FVT). Cílem léčby těchto epizod je přerušení komorové tachykardie a obnovení normálního sinusového rytmu pacienta. Stimulační terapie může být metodou volby pro ukončení epizody VT nebo FVT, u nichž není nutná vysokonapěťová terapie.
8.2.1 Systémové řešení: terapie komorovou antitachykardickou stimulací Přístroj může na epizodu komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie reagovat vydáním terapie komorovou antitachykardickou stimulací (ATP) k srdci pacienta. Komorové terapie ATP jsou určeny k přerušení reentrantní aktivace VT a FVT a k obnovení normálního sinusového rytmu pacienta. Při ATP terapii jsou vydávány stimulační impulzy, nikoli vysokonapěťové výboje jako při kardioverzní terapii. Příslušné informace viz Oddíl 7.1, “Detekce komorových tachyarytmií”, strana 179 a Oddíl 8.3, “Léčba komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie komorovou kardioverzí”, strana 244.
8.2.2 Průběh komorových terapií ATP Přístroj může pro léčbu epizody VT nebo FVT vydat až 6 terapií. Přístroj je možné naprogramovat tak, aby před výdejem první kardioverzní terapie vydal ATP terapii pro jednotlivé typy epizod. To může pomoci ukončit epizodu komorové tachykardie pomocí ATP terapie a vydat kardioverzní terapii jen v případě, že ATP terapie nebude úspěšná.
Příručka pro lékaře
231
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Mezi volby ATP terapie patří stimulace Burst, Ramp a Ramp+, přitom každá z nich má naprogramovatelný počet sekvencí. Je-li detekována epizoda VT nebo FVT a první naprogramovaná terapie je ATP, přístroj vydá první sekvenci ATP terapie. Po první sekvenci ATP pokračuje v monitorování přítomnosti epizody komorové tachykardie. Jestliže přístroj redetekuje epizodu komorové tachykardie, vydá další sekvenci a opakuje tento cyklus do ukončení epizody nebo do vyčerpání všech sekvencí terapie. Pokud není žádná sekvence ATP úspěšná, začne přístroj vydávat následující ATP nebo kardioverzní terapii. Pokud přístroj detekuje, že se aktuální epizoda VT zrychluje (minimálně o 60 ms), nebo redetekuje VT jako FVT, přeskočí zbývající sekvence ATP terapie a zahájí další naprogramovanou terapii epizody. Jestliže přístroj redetekuje epizodu VT jako FVT, vydá defibrilační terapii. Více informací o defibrilační terapii viz Oddíl 8.1, “Léčba epizod detekovaných jako fibrilace komor”, strana 218. Obrázek 99. Přehled výdeje komorové ATP terapie
Přehled výdeje sekvence komorové ATP viz Obrázek 100.
232
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 100. Přehled výdeje sekvence komorové ATP terapie
Parametry V. Amplitude (Amplituda komorového impulzu), V. Pulse Width (Šířka komorového impulzu), V. Pace Blanking (Zaslepení komorové stimulace) jsou stejné pro všechny komorové ATP terapie. Uvedené parametry jsou naprogramovatelné nezávisle na šířce impulzu bradykardické stimulace, amplitudě a periodě zaslepení stimulace.
8.2.2.1 Stimulační frekvence komorové terapie ATP Stimulační interval ATP vychází z délky cyklu komorové tachykardie, která se vypočítá jako průměr posledních 4 komorových intervalů před detekcí VT nebo FVT (nebo redetekcí). Naprogramovatelný parametr V-V Minimum ATP Interval (Minimální interval V-V pro ATP) omezuje stimulační interval, v jehož rámci jsou vydávány impulzy ATP jako sekvence. Pokud je stimulační interval ATP kratší než naprogramovaný minimální interval V-V pro ATP, jsou impulzy vydávány v rámci naprogramovaného intervalu V-V Minimum ATP Interval. Pokud je skutečný interval komorové tachykardie kratší nebo stejný jako naprogramovaný minimální interval V-V pro ATP, přístroj přeskočí zbývající ATP terapii a vydá první naprogramovanou kardioverzní terapii. Pokud není naprogramována žádná terapie kardioverzí, není vydána žádná terapie. Pokud je skutečný interval komorové tachykardie delší než naprogramovaný minimální interval V-V pro ATP, ale všechny sekvence ATP terapie byly vydány v rámci minimálního intervalu V-V pro ATP, přístroj přeskočí zbývající ATP terapii a vydá následující naprogramovanou ATP terapii nebo kardioverzní terapii. Jestliže přístroj detekuje epizodu FVT, vydá následující naprogramovanou kardioverzní terapii. Příručka pro lékaře
233
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.2.2.2 Stimulační terapie burstem Naprogramovatelný parametr Initial # Pulses (Počáteční impulzy) stanoví počet impulzů v rámci všech sekvencí terapie burstem. Interval R-S1=(%RR) a Interval Dec jsou naprogramovatelné parametry, které řídí intervaly stimulace burstem. První sekvence burstu je vydána ve stimulačním intervalu stanoveném parametrem Interval R-S1=(%RR) jako procento délky cyklu komorové tachykardie. Každý impulz v sekvenci je vydán ve stejném stimulačním intervalu. Při každém redetekování komorové tachykardie po neúspěšné sekvenci použije přístroj naprogramované procento burstu u nové délky cyklu komorové tachykardie. Odečtením hodnoty Intervalu Dec (jednou za sekvenci) potom stanoví stimulační interval pro další sekvenci burstu. Poznámka: Stimulační terapie burstem je vydávána ve stimulačním režimu VOO. V příkladu průběhu stimulace burstem, který uvádí Obrázek 101, jsou vydány dvě sekvence terapie burstem. Druhá terapeutická sekvence ukončí epizodu VT. Obrázek 101. Příklad stimulace burstem
1 Přístroj detekuje epizodu VT. 2 Je vydána první sekvence burstu se stimulačním intervalem 290 ms, ukončení epizody komorové tachykardie pomocí této sekvence se však nezdaří.
234
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3 Přístroj redetekuje epizodu VT. 4 Je vydána druhá sekvence burstu se stimulačním intervalem 280 ms (zkrácení intervalu je nastaveno na 10 ms na sekvenci). Tato sekvence ukončila epizodu VT.
8.2.2.3 Stimulační terapie Ramp Naprogramovatelný parametr Initial # Pulses (Počáteční impulzy) stanoví počet impulzů v rámci první sekvence terapie Ramp. Intervaly stimulace Ramp jsou řízeny naprogramovatelnými parametry Interval R-S1=(%RR) a Interval Dec. V rámci každé sekvence Ramp je první impulz vydán ve stimulačním intervalu stanoveném parametrem Interval R-S1=(%RR) jako procento délky cyklu komorové tachykardie. Zbývající impulzy v této sekvenci jsou vydávány v progresivně se zkracujících stimulačních intervalech odečtením hodnoty Intervalu Dec pro každý impulz. Při každém redetekování komorové tachykardie po neúspěšné sekvenci použije přístroj naprogramované procento Ramp u nové délky cyklu komorové tachykardie pro výpočet úvodního stimulačního intervalu pro další sekvenci. Každá sekvence přidá jeden stimulační impulz. Snímané komorové události jsou počítány jako jednotlivé impulzy Ramp sekvence, i když nejde o výstupní impulzy. Poznámka: Stimulační terapie Ramp je vydávána ve stimulačním režimu VVI. V příkladu průběhu ramp stimulace, který uvádí Obrázek 102, jsou vydány dvě sekvence ramp terapie. Druhá terapeutická sekvence ukončí epizodu VT.
Příručka pro lékaře
235
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 102. Příklad stimulace Ramp
1 Přístroj detekuje epizodu VT. 2 Je vydána první sekvence Ramp s úvodním stimulačním intervalem 310 ms. Každý následující interval je snížen o 10 ms na impulz. Je vydáno osm stimulačních impulzů, avšak epizoda komorové tachykardie není ukončena. 3 Přístroj redetekuje epizodu VT. 4 Je vydána druhá sekvence Ramp s úvodním stimulačním intervalem 310 ms. Každý následující interval je snížen o 10 ms na impulz. Je vydáno devět stimulačních impulzů a epizoda komorové tachykardie je ukončena.
8.2.2.4 Stimulační terapie Ramp+ Naprogramovatelný parametr Initial # Pulses (Počáteční impulzy) stanoví počet impulzů v rámci první sekvence terapie Ramp+. Intervaly stimulace Ramp+ jsou řízeny naprogramovatelnými parametry Interval R-S1=(%RR), S1S2(Ramp+)=(%RR) a S2SN(Ramp+)=(%RR).
236
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Impulzy v sekvenci Ramp+ jsou vydávány v progresivně se zkracujících stimulačních intervalech. Každý z nich představuje specifické procento délky cyklu komorové tachykardie. První impulz každé sekvence Ramp+ je vydán ve stimulačním intervalu pomocí procenta Intervalu R-S1=(%RR). Stimulační interval pro druhý impulz v sekvenci je určen procentem S1S2(Ramp+)=(%RR). Všechny zbývající impulzy v sekvenci jsou vydány ve stimulačním intervalu s využitím procenta S2SN(Ramp+)=(%RR). Pokud je komorová tachykardie redetekována, použije přístroj naprogramovaná procenta pro novou délku cyklu komorové tachykardie ke stanovení stimulačních intervalů další sekvence Ramp+. Každá sekvence přidá jeden stimulační impulz. Poznámka: Stimulační terapie Ramp+ je vydávána ve stimulačním režimu VOO. V příkladu průběhu stimulace Ramp+, který uvádí Obrázek 103, jsou vydány dvě sekvence terapie Ramp+. Druhá terapeutická sekvence ukončí epizodu VT. Obrázek 103. Příklad stimulace Ramp+
1 Přístroj detekuje epizodu VT. 2 První sekvence Ramp+ se skládá ze tří stimulačních impulzů s intervaly 260, 230 a 220 ms. Epizoda VT není ukončena. 3 Přístroj redetekuje epizodu VT. 4 Druhá terapie Ramp+ opakuje první tři intervaly a přidá další impulz s intervalem 220 ms, který ukončí epizodu komorové tachykardie.
Příručka pro lékaře
237
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.2.2.5 Optimalizace komorové terapie antitachykardickou stimulací pomocí režimu Smart Režim Smart (Inteligentní režim) je programovatelná funkce pro komorové ATP terapie. Režim Smart můžete naprogramovat na hodnotu On (Zapnuto) pro všechny nebo vybrané ATP terapie pro první 4 terapie VT nebo FVT. Je-li u terapie komorovou antitachykardickou stimulací zapnut režim Smart, monitoruje přístroj výsledek této terapie. Pokud existují 4 po sobě jdoucí epizody, u kterých jsou bez úspěchu vydány všechny sekvence terapie antitachykardickou stimulací, režim Smart tuto terapii antitachykardickou stimulací zruší. To přístroji umožní rychlejší terapii následných epizod pomocí ATP terapií, které byly předtím úspěšné. Pokud režim Smart zruší komorovou ATP terapii, můžete vybrat jinou terapii nebo modifikací nastavení zlepšit účinnost aktuální terapie. ATP terapie zrušená režimem Smart je označena značkou “Off-SM” na obrazovce čítačů terapie VT/VF. Více informací viz Oddíl 8.2.5, “Hodnocení komorových terapií ATP”, strana 240.
8.2.3 Důležité informace pro programování komorových ATP terapií Terapie komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie – K léčení epizod komorové tachykardie nebo rychlé komorové tachykardie byste neměli používat výlučně terapie antitachykardickou stimulací. Minimálně jedna terapie komorové tachykardie a jedna terapie rychlé komorové tachykardie by měla být naprogramována na maximální energii kardioverze. Terapie kardioverzí u rychlé komorové tachykardie – Nemůžete naprogramovat všechny terapie rychlé komorové tachykardie jako terapie antitachykardickou stimulací. Jsou-li terapie rychlé komorové tachykardie naprogramovány na zapnuto, musí být minimálně jedna z těchto terapií naprogramována na kardioverzi. Finální terapie rychlé komorové tachykardie musí být vždy naprogramována na terapii kardioverzí. Agresivita terapie – Terapie komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie musí být naprogramovány tak, aby se postupně zvyšovala jejich agresivita. Nemůžete například naprogramovat jednu terapii komorové tachykardie na kardioverzi a následnou terapii komorové tachykardie na komorovou ATP terapii. Podobně také nemůže být terapie komorové tachykardie kardioverzí následována další terapií komorové tachykardie kardioverzí s nastavením na nižší energii. Terapie fibrilace komor – Terapie komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie nelze naprogramovat na zapnuto, pokud není alespoň jedna terapie fibrilace komor také naprogramována na zapnuto. Smart Mode (Inteligentní režim) – Komorovou ATP terapii, která byla zrušena režimem Smart, lze resetovat naprogramováním parametru pro stav terapie u dané terapie na 238
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
hodnotu On. Režim Smart není k dispozici u posledních dvou terapií komorové tachykardie ani rychlé komorové tachykardie.
8.2.4 Naprogramování komorové terapie ATP Následující programovací kroky se týkají terapií VT, ale stejným způsobem můžete naprogramovat terapie FVT volbou pole Therapies (Terapie)… pro FVT na obrazovce Parameters (Parametry).
8.2.4.1 Naprogramování stimulační terapie Burst Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ VT | Therapies… (Terapie VT) ▷ VT Therapy Status (Stav léčby komorové tachykardie) (Zapnuto) ▷ Druh terapie <Burst> ▷ Initial # Pulses ▷ R-S1 Interval=(%RR) ▷ Interval Dec (Zkrácení intervalu) ▷ # Sequences (Počet sekvencí) ▷ Smart Mode (Inteligentní režim) Poznámka: Obdobné kroky při programování se používají při terapii Burst u epizod rychlé VT.
8.2.4.2 Naprogramování stimulační terapie Ramp Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ VT | Therapies… (Terapie VT) ▷ VT Therapy Status (Stav léčby komorové tachykardie) (Zapnuto) ▷ Druh terapie ▷ Initial # Pulses ▷ R-S1 Interval=(%RR) ▷ Interval Dec (Zkrácení intervalu) ▷ # Sequences (Počet sekvencí) ▷ Smart Mode (Inteligentní režim) Poznámka: Obdobné kroky při programování se používají při terapii Ramp u epizod rychlé VT. Příručka pro lékaře
239
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.2.4.3 Naprogramování stimulační terapie Ramp+ Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ VT | Therapies… (Terapie VT) ▷ VT Therapy Status (Stav léčby komorové tachykardie) (Zapnuto) ▷ Druh terapie ▷ Initial # Pulses ▷ R-S1 Interval=(%RR) ▷ S1S2(Ramp+)=(%RR) ▷ S2SN(Ramp+)=(%RR) ▷ # Sequences (Počet sekvencí) ▷ Smart Mode (Inteligentní režim) Poznámka: Obdobné kroky při programování se používají při terapii Ramp+ u epizod rychlé VT.
8.2.4.4 Naprogramování sdíleného nastavení Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ VT | Therapies… (Terapie VT) ⇒ Shared Settings … (Sdílená nastavení) ▷ V-V Minimum ATP Interval (Minimální interval ATP V-V) ▷ V. Amplitude (Komorová amplituda) ▷ V. Pulse Width (Šířka komorového impulzu) ▷ V. Pace Blanking (Zaslepení po komorové stimulaci)
8.2.5 Hodnocení komorových terapií ATP 8.2.5.1 Obrazovka Quick Look II Obrazovka Quick Look II poskytuje informace o terapiích VT/VF. Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Quick Look II
240
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 104. Informace o VT/VF na obrazovce Quick Look II
Léčené epizody VT/VF – Tato část zahrnuje počet léčených epizod VT/VF. Klepnutím na tlačítko Treated [>>] můžete zobrazit data pro léčené epizody. Pozorování Quick Look II – Pozorování Quick Look II jsou založena na analýze načtených dat od poslední kontroly a programovaných parametrech. Pokud jsou k dispozici související informace o sledování, můžete vybrat pozorování a potom klepnout na tlačítko Observations [>>] (Pozorování) a zobrazit související informace.
8.2.5.2 Čítače terapií VT/VF Čítače terapií VT/VF poskytují informace, která Vám pomáhají zhodnotit účinnost komorové ATP terapie. Čítače terapií VT/VF zahrnují čítač VT/VF Therapy Summary (Souhrnné údaje o terapii VT/VF) pro předchozí kontrolu, poslední kontrolu a po dobu životnosti přístroje. Čítače terapií VT/VF dále zahrnují čítač VT/VF Therapy Efficacy Since Last Session (Účinnost terapie VT/VF od poslední kontroly). Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Čítače ⇒ VT/VF Rx (Komorová tachykardie/komorová fibrilace)
Příručka pro lékaře
241
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 105. Obrazovka čítačů terapií VT/VF
K dispozici jsou následující údaje čítače terapií VT/VF: VT/VF Therapy Summary (Souhrnné údaje o terapii VT/VF) – Tento čítač udává počet tachyarytmií ukončených stimulací, počet tachyarytmií ukončených výbojem, celkový počet výbojů pro VT/VF a počet přerušených nabíjení pro předchozí kontrolu, poslední kontrolu a po dobu životnosti přístroje. VT/VF Therapy Efficacy Since Last Session (Účinnost terapie VT/VF od poslední kontroly) – Tento čítač uvádí počet a typ vydaných a úspěšných terapií VF, FVT a VT. Čítač terapie VT zahrnuje epizody VT, u kterých došlo během terapie k akceleraci nebo byly znovu detekovány jako epizoda FVT nebo VF. Čítač terapie FVT zahrnuje epizody FVT, které byly znovu detekovány jako epizoda VF.
8.2.5.3 Indikátory činnosti režimu Smart Obrazovka čítače terapie VT/VF poskytuje informace o fungování režimu Smart. Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Čítače ⇒ VT/VF Rx (Komorová tachykardie/komorová fibrilace)
242
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 106. Obrazovka čítačů terapií VT/VF
1 Označení “Off-SM” na čítači terapie VT znamená, že režim Smart zrušil neúspěšnou ATP terapii.
Informace o fungování režimu Smart Mode (Inteligentní režim) jsou k dispozici také na obrazovce VT Therapies (Terapie VT) nebo FVT Therapies (Terapie FVT).
Příručka pro lékaře
243
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 107. Obrazovka VT Therapies (Terapie VT)
1 Označení “Off-SM” pro Rx1 znamená, že režim Smart zrušil neúspěšnou ATP terapii.
8.3 Léčba komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie komorovou kardioverzí Epizoda VT nebo FVT je detekována, pokud se objeví setrvalá komorová tachykardie. Cílem léčby těchto epizod je přerušení tachyarytmie a obnovení sinusového rytmu. Tyto epizody mohou ukončit komorové terapie ATP. Pokud jsou všechny ATP terapie neúspěšné, je nezbytný vysokonapěťový výboj.
8.3.1 Systémové řešení: komorová kardioverze Přístroj může odpovědět na epizodu komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie vydáním terapie komorovou kardioverzí srdci pacienta. Kardioverze je podobně jako defibrilace určena k ukončení epizody současnou depolarizací srdeční tkáně a obnovením normálního sinusového rytmu pacienta. Kardioverze však narozdíl od defibrilace vyžaduje, aby přístroj synchronizoval terapii se snímanou komorovou událostí. Více informací o detekci epizod VT nebo FVT viz Oddíl 7.1, “Detekce komorových tachyarytmií”, strana 179.
244
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.3.2 Průběh komorové kardioverze Jestliže je detekována epizoda komorové tachykardie nebo rychlé komorové tachykardie a další naprogramovanou terapií je kardioverze, zahájí přístroj nabíjení vysokonapěťových kondenzátorů a pokusí se potvrdit pokračující přítomnost tachyarytmie. Pokud dojde k ukončení tachyarytmie, zruší přístroj terapii. Pokud je tachyarytmie po nabití kondenzátorů na naprogramovanou energetickou úroveň stále přítomna, vydá přístroj impulz kardioverze synchronizovaný se snímanou komorovou událostí. Není-li synchronizace možná, provede přístroj zrušení terapie. Obrázek 108. Přehled komorové kardioverze
8.3.2.1 Výdej vysokonapěťové terapie Před vydáním terapie kardioverzí je nejprve nutné nabít vysokonapěťové kondenzátory přístroje na naprogramovanou energetickou úroveň. Čas potřebný k nabití kondenzátorů závisí na naprogramované hladině energie, stavu vybití baterie a době od posledního formátování kondenzátorů. Úroveň dodané energie je naprogramována nezávisle pro každou terapii kardioverzí. Impulzy kardioverze používají bifázickou křivku, ve které je aktuální dráha vysokonapěťového impulzu obrácena uprostřed výdeje impulzu.
Příručka pro lékaře
245
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Následující informace naleznete v části Oddíl A.5, “Hladina energie a běžné doby nabíjení”, strana 290: ●
typické periody nabíjení kondenzátoru na plnou energii
●
porovnání hladin vydané a uložené energie
8.3.2.2 Výběr vysokonapěťové elektrody a dráhy proudu Parametry elektrody Active Can /cívky SVC a parametr dráhy vymezují elektrody a směr průběhu proudu pro defibrilační a kardioverzní impulzy. Pro parametry elektrody Active Can/cívky SVC platí následující nastavení: ●
●
●
Nastavení elektrody Can+SVC na zapnuto propojí elektrodu Active Can (HVA) a cívku SVC (HVX). Proud prochází mezi oběma elektrodami a cívkou RV (HVB). Nastavení pouzdra na vypnuto vyřadí elektrodu Active Can z funkce. V tomto případě je nutno implantovat elektrodu SVC. Proud prochází mezi cívkou SVC (HVX) a cívkou RV (HVB). Nastavení elektrody SVC na vypnuto zajistí, že elektroda SVC, je-li implantována, nebude použita. Proud prochází mezi elektrodou Active Can (HVA) a cívkou RV (HVB).
Poznámka: Informace o charakteristikách elektrod naleznete v Oddíl 2.4, “Hodnocení a připojení elektrody”, strana 25. Nastavení parametru Pathway (Dráha) odpovídá AX>B a B>AX. AX odpovídá elektrodám HVA a HVX, které je možno použít samostatně nebo v kombinaci. B odpovídá elektrodě HVB. Nastavení parametru Pathway (Dráha) definuje průchod proudu v počátečním segmentu bifázické křivky. Je-li parametr nastaven na AX>B, proud prochází mezi elektrodou Active Can a cívkou SVC k cívce RV. Pokud je parametr nastaven na B>AX, je průchod proudu opačný.
8.3.2.3 Potvrzení komorové tachykardie nebo rychlé komorové tachykardie po detekci Po zahájení nabíjení kondenzátorů pro terapii kardioverzí monitoruje přístroj srdeční rytmus a určí, zda je tachyarytmie před vydáním terapie stále přítomna. Přístroj potvrdí přítomnost tachyarytmie pomocí konfirmačního intervalu. Konfirmační interval je o 60 ms delší než naprogramovaný interval VT. Přístroj vyhodnotí kteroukoli komorovou událost, která se vyskytne v rámci konfirmačního intervalu, jako “arytmickou událost” a jakoukoli událost, která se vyskytne mimo interval, jako “normální událost”. Při každé komorové události během nabíjení vyhodnotí přístroj posledních 5 událostí od zahájení nabíjení. Pokud posledních 5 komorových událostí zahrnovalo 4 “normální události”, přístroj ukončí nabíjení a terapii zruší. 246
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 109. Zrušená kardioverzní terapie
1 2 3 4
Přístroj detekoval VT a začal nabíjet kondenzátory pro kardioverzi. Přístroj potvrdil tachyarytmii pomocí konfirmačního intervalu. Komorová tachykardie spontánně skončí a je obnoven normální sinusový rytmus. Pokud jsou 4 z posledních 5 událostí “normální události”, přístroj ukončí nabíjení kondenzátorů.
8.3.2.4 Synchronizace kardioverze po nabíjení Po ukončení nabíjení přístroj pokračuje v potvrzování přítomnosti tachyarytmie. Pokud tachyarytmie trvá, přístroj se pokusí synchronizovat kardioverzní terapii s druhou tachyarytmickou komorovou událostí mimo refrakteritu po nabíjení. Přístroj pokračuje v pokusu o synchronizaci do vydání terapie kardioverzí nebo potvrzení nepřítomnosti tachyarytmie a zrušení terapie.
Příručka pro lékaře
247
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 110. Synchronní vydání kardioverze
1 Přístroj detekoval VT. Nabíjí kondenzátory pro kardioverzi a potvrdí, že je tachyarytmie stále přítomna. 2 Přístroj pokračuje v potvrzení a dokončí nabíjení. 3 Vyskytne se komorová tachyarytmická událost. 4 Při druhé tachyarytmické události po nabíjení vydá přístroj terapii kardioverzí.
Po nabíjení potvrdí přístroj přítomnost detekované tachyarytmie jinak než během nabíjení. Po nabití přeruší přístroj terapii kardioverzí, pokud se vyskytne jedna z následujících událostí: ●
“normální událost” v komoře
●
3 po sobě jdoucí snímané komorové intervaly kratší než 200 ms.
Přítomnost krátkých komorových snímaných intervalů během synchronizace znamená, že se rytmus od počáteční detekce zrychlil nebo že došlo k významnému nadměrnému snímání. V obou případech nemusí být kardioverze adekvátní terapií.
248
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 111. Přerušená kardioverzní terapie
1 Přístroj detekoval VT. Nabíjí kondenzátory pro kardioverzi a potvrdí, že je tachyarytmie stále přítomna. 2 Komorová tachykardie spontánně skončí a je obnoven normální sinusový rytmus. 3 Perioda nabíjení skončí a je zahájena synchronizace. V tomto bodě přístroj ukončí proces potvrzování. 4 Terapie kardioverzí je přerušena, jestliže se během synchronizace vyskytne “normální událost”.
8.3.2.5 Bradykardická stimulace během a po ukončení kardioverzní terapie Při první komorové události po nabíjení změní přístroj stimulační režim na VVI, dokud není vydán výboj nebo terapie není přerušena. Stimulační interval zůstává během této doby nezměněn. Po výdeji kardioverze monitoruje přístroj ukončení epizody nebo redetekci. Okamžitě po výdeji výboje zahájí přístroj periodu zaslepení po výboji trvající 520 ms a obnoví bradykardickou stimulaci v naprogramovaném stimulačním režimu. Jsou použity parametry stimulace po výboji. Více informací viz Oddíl 6.6, “Zvýšení stimulačního výstupu po vysokonapěťové terapii”, strana 173. Je-li stimulace po výboji pro VT/VF naprogramována na hodnotu On (Zapnuto), provádí přístroj stimulaci s naprogramovanou frekvencí overdrivingu. Více informací viz Oddíl 6.7, “Zajištění overdrive stimulace po vysokonapěťové terapii VT/VF”, strana 174.
8.3.2.6 Sekvence po zrušení terapie kardioverzí Pokud přístroj zruší terapii kardioverzí, vrátí se okamžitě k nastavení naprogramované bradykardické stimulace, nikoli k parametrům stimulace po výboji. Příručka pro lékaře
249
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Přístroj obnoví monitorování arytmií po další stimulované nebo snímané komorové události. Po opětovné detekci epizody VT (nebo FVT) před jejím ukončením se přístroj pokusí synchronizovat a vydat naprogramovanou terapii, která byla přerušena. Pokud však epizoda skončí, obnoví přístroj normální detekci. Poznámka: Zruší-li přístroj terapii kardioverzí a energie je uložena v kondenzátorech, může být vydaná energie další vysokonapěťové terapie vyšší, než je naprogramovaná hodnota.
8.3.3 Důležité informace pro programování komorové kardioverze Upozornění: Jestliže není funkce Active Can používána, vydá přístroj terapii defibrilací a kardioverzí pouze mezi cívkou RV (HVB) a cívkou SVC (HVX). Chcete-li zajistit, aby přístroj mohl vydávat terapie defibrilací a kardioverzí, pak se před naprogramování parametru Active Can/cívka SVC na Can Off ujistěte, že je implantována doplňková elektroda HVX a připojena k přístroji. Elektroda Active Can/cívka SVC – Naprogramované nastavení parametru Active Can/cívka SVC se vztahuje na všechny funkce, které vedou k vydání vysokonapěťových výbojů. Energy (Energie) – Naprogramování energetické úrovně kardioverzní terapie na optimální hodnotu může urychlit výdej a prodloužit životnost baterie. Optimální hladina energie ukončí tachyarytmii s adekvátním bezpečnostním rozmezím, ale nevede k plýtvání energií. Minimálně 1 terapie komorové tachykardie a 1 terapie rychlé komorové tachykardie by měla být naprogramována na maximální energii kardioverze. Terapie kardioverzí u rychlé komorové tachykardie – Pokud je terapie FVT naprogramována na zapnuto, pak minimálně 1 terapie FVT musí být naprogramována na kardioverzi (na jakékoli energetické úrovni). Finální terapie rychlé komorové tachykardie musí být vždy naprogramována na kardioverzi. Agresivita terapie – Terapie komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie musí být naprogramovány tak, aby se postupně zvyšovala jejich agresivita. Nemůžete například naprogramovat 1 terapii komorové tachykardie na kardioverzi a následnou terapii komorové tachykardie na terapii antitachykardickou stimulací. Podobně také nemůže být terapie komorové tachykardie kardioverzí následována další terapií komorové tachykardie kardioverzí s nastavením na nižší energii. Terapie fibrilace komor – Terapie komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie nelze naprogramovat na zapnuto, pokud není alespoň 1 terapie fibrilace komor také naprogramována na zapnuto.
250
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.3.4 Naprogramování komorové kardioverze Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ VT | Therapies… (Terapie VT) ▷ VT Therapy Status (Stav léčby komorové tachykardie) (Zapnuto) ▷ Druh terapie ▷ Energy (Energie) ▷ Pathway ⇒ Sdílené nastavení … ▷ Elektroda Active Can/cívka SVC Poznámka: Obdobné kroky při programování se používají při kardioverzní terapii u epizod rychlé VT.
8.3.5 Hodnocení komorové kardioverze 8.3.5.1 Obrazovka Quick Look II Obrazovka Quick Look II poskytuje informace o terapiích VT/VF. Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Obrazovka Quick Look II Obrázek 112. Informace o VT/VF na obrazovce Quick Look II
Léčené epizody VT/VF – Tato část zahrnuje počet léčených epizod VT/VF. Klepnutím na tlačítko Treated [>>] můžete zobrazit data pro léčené epizody.
Příručka pro lékaře
251
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Pozorování Quick Look II – Pozorování Quick Look II jsou založena na analýze načtených dat od poslední kontroly a programovaných parametrech. Pokud jsou k dispozici související informace o sledování, můžete vybrat pozorování a potom klepnout na tlačítko Observations [>>] (Pozorování) a zobrazit související informace.
8.3.5.2 Čítače terapií VT/VF Čítače terapií VT/VF poskytují informace, která Vám pomáhají zhodnotit účinnost komorové kardioverze. Čítače terapií VT/VF zahrnují čítač VT/VF Therapy Summary (Souhrnné údaje o terapii VT/VF) pro předchozí kontrolu, poslední kontrolu a po dobu životnosti přístroje. Čítače terapií VT/VF dále zahrnují čítač VT/VF Therapy Efficacy Since Last Session (Účinnost terapie VT/VF od poslední kontroly). Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Čítače ⇒ VT/VF Rx (Komorová tachykardie/komorová fibrilace) Obrázek 113. Čítače terapií VT/VF
VT/VF Therapy Summary (Souhrnné údaje o terapii VT/VF) – Tato část udává počet arytmií ukončených stimulací, počet arytmií ukončených výbojem, celkový počet výbojů pro
252
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
VT/VF a počet přerušených nabíjení pro předchozí kontrolu, poslední kontrolu a po dobu životnosti přístroje. VT/VF Therapy Efficacy Since Last Session (Účinnost terapie VT/VF od poslední kontroly) – V případě terapií VF, FVT a VT udávají čítače počet a typ terapií, které byly úspěšně vydány. Čítač terapie VT zahrnuje epizody VT, u kterých došlo během terapie k akceleraci nebo byly znovu detekovány jako epizoda FVT nebo VF. Čítač terapie FVT zahrnuje epizody FVT, které byly znovu detekovány jako epizoda VF.
8.4 Optimalizace terapie pomocí progresivních terapií epizody Během probíhající epizody komorové tachyarytmie se může komorová frekvence zvyšovat nebo snižovat, což může vést k tomu, že přístroj opětovně detekuje epizodu jako jiný typ tachyarytmie. Pokud k tomu dojde, přístroj vydá následnou naprogramovanou terapii pro typ tachyarytmie, která byla redetekována. V některých případech to může způsobit, že terapie vydané později během epizody budou méně agresivní než terapie vydané dříve během dané epizody. Například, pokud by přístroj detekoval epizodu jako VF, vydal by defibrilační terapii, redetekoval epizodu jako FVT a pak vydal terapii ATP.
8.4.1 Systémové řešení: Progresivní terapie epizody Pokud je funkce Progresivní terapie epizody naprogramována na zapnuto, přeskočí přístroj terapie nebo modifikuje hladinu vysokonapěťové energie, aby bylo zajištěno, že je každá terapie vydaná v průběhu epizody komorové tachyarytmie minimálně stejně agresivní, jako byla terapie předchozí.
8.4.2 Průběh progresivní terapie epizody Pokaždé, když přístroj vydá terapii během epizody komorové tachyarytmie, funkce Progresivní terapie epizody upraví terapie tak, aby byly k dispozici pro případ redetekce epizody. To umožňuje tři odlišné druhy nastavení. Zaprvé, přístroj nevydá terapie naprogramované pro pomalejší typy tachyarytmie po zbývající část epizody. Místo toho vydá následující naprogramovanou terapii pro rychlejší typ tachyarytmie detekované během epizody. Například, pokud přístroj detekuje VF a vydá defibrilační terapii, bude až do konce epizody vydávat pouze defibrilační terapie pro VF.
Příručka pro lékaře
253
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Za druhé, pokud přístroj vydá komorovou kardioverzi, po zbývající část epizody přeskočí všechny terapie ATP. Například, jestliže přístroj detekuje VT, vydá kardioverzní terapii a redetekuje epizodu jako rychlou VT, přeskočí všechny terapie ATP naprogramované pro rychlou VT. Přístroj v takovém případě vydá místo toho další kardioverzní terapii naprogramovanou pro rychlou VT. A konečně, pokud přístroj vydá komorovou kardioverzi, upraví hodnotu energie pro další kardioverzi nebo defibrilaci tak, aby byla stejná nebo vyšší než hodnota energie poslední vydané terapie. Například, pokud přístroj detekuje VT, vydá kardioverzní výboj 35 J a redetekuje epizodu jako rychlou VT, bude následující kardioverzní výboj mít rovněž hodnotu 35 J, i když je naprogramovaná hodnota 20 J. Poznámka: V důsledku činnosti Progresivních terapií epizody nedojde k přeskočení antitachykardické stimulace v průběhu nabíjení. Pokud je však aktivována funkce ATP Before Charging (ATP před nabíjením), přeskočí přístroj sekvenci ATP před nabíjením a vydá pouze sekvenci ATP v průběhu nabíjení.
8.4.3 Programování progresivních terapií epizody Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ VF | Therapies…(Terapie fibrilace komor) ⇒ Sdílené nastavení … ▷ Progresivní terapie epizody
8.4.4 Hodnocení Progressive Episode Therapies (Progresivní terapie epizody) 8.4.4.1 Léčené epizody VT/VF Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie) ⇒ Text Text epizody týkající se léčené epizody komorové tachyarytmie uvádí všechny terapie vydané přístrojem během epizody. Pokud je funkce Progressive Episode Therapies (Progresivní terapie epizody) aktivní, je tento fakt zmíněn v úvodu seznamu terapií.
254
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 114. Text epizody s funkcí Progressive Episode Therapies (Progresivní terapie epizody) naprogramovanou na zapnuto
1 Volba textu 2 Terapie uvedené v souvislosti s Progressive Episode Therapies (Progresivní terapie epizody) znamenají
8.4.4.2 Průběh léčené epizody VT/VF Zvolte ikonu Data (Data) ⇒ Clinical Diagnostics (Klinická diagnostika) ⇒ Arrhythmia Episodes (Epizody arytmie) ⇒ Průběh Průběh intervalu nebo frekvence u epizody komorové tachyarytmie ukazuje změny komorové frekvence během epizody a srovnání frekvence s naprogramovanými hodnotami Intervalu VF (frekvence), Intervalu FVT (frekvence) a Intervalu VT (frekvence) values. Tento průběh je uveden u každé terapie vydané během epizody, abyste mohli srovnávat vydanou terapii s detekovaným rytmem.
Příručka pro lékaře
255
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 115. Průběh epizody s funkcí Progressive Episode Therapies (Progresivní terapie epizody) naprogramovanou na zapnuto
1 Volba Průběh 2 Označení detekce a terapie 3 Intervaly detekce fibrilace komor, rychlé komorové tachykardie a komorové tachykardie
8.5 Optimalizace času nabíjení pomocí funkce Automatic Capacitor Formation (Automatické formátování kondenzátoru) Formátování kondenzátoru pomáhá docílit krátké doby nabíjení a rychlého výdeje vysokonapěťového výboje. Mezi formátováním kondenzátor postupně ztrácí účinnost, což vede k prodloužení doby nabíjení. K dosažení rychlého nabíjení u vysokonapěťových terapií by se vysokonapěťové kondenzátory měly pravidelně formovat.
8.5.1 Systémové řešení: automatické formátování kondenzátoru Funkce Automatic Capacitor Formation (Automatické formátování kondenzátoru) zajišťuje, že se vysokonapěťové kondenzátory pravidelně formují.
256
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.5.2 Průběh funkce Automatic Capacitor Formation (Automatické formátování kondenzátoru) Automatic Capacitor Formation (Automatické formátování kondenzátoru) zajišťuje v pravidelných intervalech formátování kondenzátoru. Kondenzátor je plně naformátován po úplném nabití kondenzátorů a rozptýlení nabití po dobu minimálně 10 min. Systém zaznamená datum a čas každého formátování. Po ukončení formátování přístroj naplánuje další automatické formátování kondenzátoru. Při poklesu výkonu baterie během doby životnosti přístroje se doba nabíjení postupně prodlužuje bez závislosti na formování kondenzátoru. Kondenzátory mohou být formátovány automaticky nebo manuálně. Informace o manuálním formátování kondenzátoru viz Oddíl 9.6, “Testování kondenzátorů přístroje”, strana 273.
8.5.2.1 Řízení intervalu Funkce Automatic Capacitor Formation (Automatické formátování kondenzátoru) řídí interval mezi jednotlivými formátováními kondenzátoru. Při každém formátování kondenzátoru přístroj naplánuje následující formátování v závislosti na aktuálně naprogramované hodnotě Minimum Auto Cap Formation Interval (Minimální interval automatického formátování kondenzátoru). Restartování intervalu – Po ukončení formátování kondenzátoru přístroj interval restartuje. Restartování zabrání příliš častému formátování kondenzátoru, čímž předejde zbytečnému vybíjení baterie. Obrázek 116. Restartování intervalu
1 Ve 4.měsíci byla defibrilační terapie přerušena a bylo umožněno rozptýlení energie po dobu minimálně 10 min. Výsledné úplné naformátování kondenzátoru vede k restartování Minimum Auto Cap Formation Interval (Minimální interval automatického formátování kondenzátoru).
Prodloužení intervalu – Pokud je plné nabití vydáno nebo vybito předčasně (před uplynutím 10 min), dojde k automatickému prodloužení intervalu o 2 měsíce díky Příručka pro lékaře
257
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
následnému částečnému formátování kondenzátoru. Přístroj tak s každým částečným formátováním prodlouží interval formátování kondenzátoru, jak je vyobrazeno na Obrázek 117. Celková hodnota všech následných prodloužení nepřekročí naprogramovaný Minimum Auto Cap Formation Interval (Minimální interval automatického formátování kondenzátoru). Obrázek 117. Prodloužení intervalu
1 Plné nabití pro defibrilaci bylo využito za 3 měsíce z 6měsíčního intervalu. 2 Interval je prodloužen o další 2 měsíce, ze 6 na 8 měsíců. Následný interval od měsíce 3 k měsíci 8 činí 5 měsíců.
Nastavení intervalu pomocí volby Auto – Pokud je parametr Minimum Auto Cap Formation Interval (Minimální interval automatického formátování kondenzátoru) naprogramován na volbu Auto, přístroj bude podporovat funkci naplánovaného 6měsíčního automatického formátování kondenzátoru, dokud baterie nedosáhne konce životnosti End of Service (EOS). Pokud dojde k překročení doby nabíjení, přepne se přístroj do programu měsíčního fixního automatického formátování kondenzátoru. Obrázek 118. Nastavení intervalu
1 Během 6měsíčního intervalu došlo k překročení doby nabíjení. Systém se automaticky nastaví na měsíční interval.
258
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.5.3 Přehled doporučení pro naprogramování funkce Automatic Capacitor Formation (Automatické formátování kondenzátoru) Manuální formátování kondenzátoru při implantaci – V době implantace nejsou kondenzátory přístroje plně naformátovány, a to od data výroby. Při implantaci proveďte manuální formátování kondenzátoru. Před naprogramováním parametru Minimum Auto Cap Formation Interval (Minimální interval pro automatické formátování kondenzátoru) naformátujte přístroj manuálně, aby se zkrátila doba nabíjení přístroje. Více informací o manuálním formátování kondenzátoru viz Oddíl 9.6, “Testování kondenzátorů přístroje”, strana 273. Opětovné naprogramování intervalu – Pokud opakovaně programujete Minimum Auto Cap Formation Interval (Minimální interval automatického formátování kondenzátoru), vždy se ujistěte, že doba nabíjení je pro přístroj přijatelná. Podrobnosti o době nabíjení viz Oddíl A. 5, “Hladina energie a běžné doby nabíjení”, strana 290. Formátování kondenzátoru můžete provést ručně nebo vyhodnotit poslední dobu plného dobíjení zaznamenanou na obrazovce Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrod). Poznámka: Pokud opakovaně programujete Minimum Auto Cap Formation Interval (Minimální interval automatického formátování kondenzátoru), přístroj interval neresetuje. Dobu, která uplynula od posledního formátování, je nutno zohlednit při plánování doby dalšího formátování. Pokud od posledního formátování uběhl delší časový interval, pak nově naprogramovaný interval umožní, aby se formátování uskutečnilo na konci aktuální telemetrické kontroly. Sledování doby nabíjení pomocí funkce Medtronic CareAlert – Prostřednictvím funkce Medtronic CareAlert můžete obdržet okamžitou zprávu o překročení doby nabíjení nebo časového limitu obvodu. Další informace viz Oddíl 5.3, “Automatické upozornění na události týkající se klinické léčby a účinnosti systému”, strana 112. Vyrovnání intervalu formátování se životností – Kratší Minimum Auto Cap Formation Interval (Minimální interval automatického formátování kondenzátoru) vede k častějšímu formátování kondenzátoru, což optimalizuje účinnost kondenzátorů. Každé formátování kondenzátoru však zahrnuje plné nabíjení, které snižuje životnost přístroje. Je třeba dobře zvážit nároky pacienta na rychlejší provedení terapie v poměru k vlivu na životnost přístroje. Informace o životnosti přístroje viz Oddíl 5.11, “Optimalizace životnosti přístroje”, strana 148.
Příručka pro lékaře
259
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
8.5.4 Naprogramování intervalu automatického formátování kondenzátoru Klepněte na ikonu Params (Parametry) ⇒ VF | Therapies…(Terapie fibrilace komor) ⇒ Auto Cap Formation… (Automatické formátování kondenzátoru) ▷ Minimum Auto Cap Formation Interval (Minimální interval automatického formátování kondenzátoru)
8.5.5 Hodnocení doby nabíjení Ke zhodnocení aktuální nabíjecí funkce přístroje zkontrolujte dobu nabíjení a datum zobrazené na obrazovce Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrody). Další informace viz Oddíl 5.9, “Zobrazení podrobných údajů o výkonnosti zařízení a elektrody”, strana 140. Pokud datum Last Charge (Poslední nabíjení) spadá do nedávné doby a doba nabíjení je přijatelná, není třeba se dále problémem zabývat. Obrázek 119. Změňte údaje na obrazovce Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrod)
V opačném případě použijte test Charge/Dump (Nabití/vybití) ke zhodnocení doby nabíjení. Další informace viz Oddíl 9.6, “Testování kondenzátorů přístroje”, strana 273.
260
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
9 Testování systému 9.1 Vyhodnocení rytmu pod stimulací Test rytmu pod stimulací umožní zhodnotit vlastní srdeční rytmus pacienta ’ dočasnou inhibicí výdeje terapie přístrojem. Během testu rytmu pod stimulací je přístroj dočasně naprogramován na nestimulační režim.
9.1.1 Doporučení pro hodnocení rytmu pod stimulací Upozornění: V průběhu testu rytmu pod stimulací není pacientovi vydávána stimulační terapie. Pokud bude stisknuto tlačítko [INHIBIT Press and Hold] (INHIBICE Stisknout a držet), bude stimulace inhibována. Důkladně zvažte provádění uvedeného testu u pacientů závislých na stimulátoru. Manuální snížení stimulační frekvence – U všech pacientů je třeba zvážit snížení naprogramované dolní frekvence a ujistit se, že pacient má tuto frekvenci před inhibicí stimulace. Tím můžete zabránit náhlým, neočekávaným změnám podpory komorového režimu. Pozastavení detekce tachyarytmie – Detekce tachyarytmie je pozastavena během testování rytmu pod stimulací.
9.1.2 Provedení testu Underlying Rhythm 1. Klepněte na ikonu Tests > Underlying Rhythm. 2. Klepněte na tlačítko [INHIBIT Press and Hold] (INHIBICE Stisknout a podržet) a podržte jej stisknuté. Stimulace bude inhibována, dokud je tlačítko stisknuto. 3. Chcete-li vytisknout záznam přirozeného ’rytmu pacienta, stiskněte příslušné tlačítko rychlosti posunu papíru na tiskárně nebo záznamníku. Průběh křivky EKG by neměl vykazovat žádné stimulační impulzy.
9.2 Měření stimulačních prahů Test stimulačního prahu umožňuje stanovit stimulační prahy ’pacienta. Informace o stimulačním prahu lze použít k určení odpovídajícího nastavení amplitudy a šířky impulzu, aby bylo zajištěno uchvácení při současné minimalizaci výdeje a maximální životnosti baterie.
Příručka pro lékaře
261
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
9.2.1 Doporučení pro měření stimulačních prahů Volitelné a výchozí hodnoty – Volitelné a výchozí hodnoty testu stimulačního prahu závisejí na naprogramovaných hodnotách pro bradykardickou stimulační terapii. Stimulační práh a bezpečnostní rezerva – Po provedení testu stimulačního prahu je třeba zkontrolovat, zda trvale naprogramovaná šířka impulzu a amplituda zajišťují dostatečnou bezpečnostní rezervu nad hodnotou prahu stimulace. Pozastavení detekce tachyarytmie – Detekce tachyarytmie je pozastavena během stimulačního prahového testu.
9.2.2 Měření stimulačních prahů
1. Klepněte na ikonu Tests (Testy) > Pacing Threshold (Stimulační práh). 2. Zvolte hodnoty v polích Test Type (Typ testu) a Decrement after (Snížení po) nebo použijte zobrazené hodnoty. 3. Zvolte počáteční hodnoty testu pro Mode (Režim), Lower Rate (Dolní frekvence), RV Amplitude (Amplituda pro pravou komoru) a RV Pulse Width (Šířka impulzu pro pravou komoru) nebo použijte zobrazené hodnoty. 4. Klepněte na tlačítko [TEST Press and Hold] a podržte je stisknuté. 262
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5. Sledujte, zda monitor živého přenosu rytmu ukazuje ztrátu uchvácení. 6. Pokud se uchvácení ztratí, okamžitě uvolněte tlačítko [TEST Press and Hold]. Přístroj obnoví původní hodnoty stimulace a zobrazí obrazovku s výsledky testu. 7. Pro změnu detekovaného stimulačního prahu zvolte odpovídající hodnotu v okně Threshold on the Test - Results (Testování prahu-výsledky).
8. Pro zobrazení záznamu testu Pacing Threshold Test (Test stimulačního prahu) zvolte ikonu Test Strip (Záznam testu) v levém dolním rohu obrazovky RV Amplitude Threshold Test – Results (Testování prahu amplitudy pro pravou komoru – výsledky). Další informace viz Oddíl 3.11, “Práce s monitorováním živého přenosu rytmu”, strana 73. 9. Pro naprogramování nové hodnoty amplitudy nebo šířky impulzu klepněte na položku RV Amplitude (Amplituda pro pravou komoru) nebo RV Pulse Width (Šířka impulzu pro pravou komoru) ve sloupci Permanent (Stálé) v okně Test - Results (Test – výsledky). Otevře se okno Capture (Uchvácení). V okně Capture (Uchvácení) zvolte požadované hodnoty a klepněte na tlačítko [OK]. V následujícím okně zvolte tlačítko[PROGRAM]. 10. Chcete-li vytisknout zprávu o testu Pacing Threshold Test (Test stimulačního prahu), klepněte na tlačítko [Print…] (Tisk).
9.3 Testování funkce Wavelet Pacienti, u kterých se vyskytne supraventrikulární tachykardie (SVT), mohou mít komorovou frekvenci v zóně detekce VT. Setrvalé rychlé komorové frekvence mohou vést k neadekvátnímu vydání terapie VT. Funkce dynamického rozlišování pomocí funkce Wavelet poskytuje metodu rozlišování mezi rychle převáděnými epizodami SVT a komorovými tachyarytmiemi. Funkce porovná aktuální morfologii QRS pacienta se šablonou uloženou v přístroji, která představuje spontánní komorový rytmus pacienta. Na základě tohoto porovnání určí, zda má být odmítnuta detekce (SVT) nebo zda má být vydána terapie. Příručka pro lékaře
263
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Test funkce Wavelet slouží k vyhodnocení existující šablony a vytvoření nové, je-li třeba. Další informace o funkci Wavelet, důležité informace týkající se programování této funkce a informace o dostupných volbách funkce uvádí Oddíl 7.2, “Rozlišení VT/VF od SVT pomocí funkce Wavelet”, strana 196.
9.3.1 Hodnocení aktuální šablony Následující proces testu funkce Wavelet slouží k vyhodnocení vhodnosti aktuálně uložené šablony. Šablona by se měla co nejvíce shodovat se spontánní morfologií QRS pacienta. V průběhu testu funkce Wavelet je spontánní morfologie QRS pacienta porovnána s morfologií naposledy uložené šablony v paměti přístroje, a to pomocí skóre shody a naprogramovaného prahu shody. Skóre shody se zobrazují jako procentuální hodnoty v oblasti s monitorem živého přenosu rytmu. Čím vyšší je procento skóre shody zobrazené během testu funkce Wavelet, tím přesněji šablona odpovídá spontánní morfologii QRS pacienta. Práh shody je programovatelná hodnota, která slouží k určení, zda procento skóre shody je či není vyhodnoceno jako shoda. Počet výsledných shod určí, zda je morfologie QRS pacienta posuzována jako SVT nebo VT. Změna nominální hodnoty prahu shody může nepříznivě ovlivnit činnost funkce Wavelet. Informace o funkci Wavelet a vlivu zvýšení či snížení prahové hodnoty shody uvádí Oddíl 7.2, “Rozlišení VT/VF od SVT pomocí funkce Wavelet”, strana 196.
9.3.1.1 Důležité informace pro vyhodnocení šablony Výběr dočasného nastavení stimulace – Chcete-li zvýšit pravděpodobnost výskytu snímaných událostí během testu, můžete vybrat dočasné nastavení stimulace, které vyvolá spontánní rytmus pacienta. Přijatelnost pro pacienta – Postupným snižováním stimulační frekvence minimalizujte symptomy související s náhlými změnami srdeční frekvence. Stimulační režim VOO – Pokud je naprogramován stimulační režim VOO, nelze test funkce Wavelet provést, protože snímání je vypnuto. Pozastavení detekce tachyarytmie – Detekce tachyarytmie je pozastavena během manuálního testu funkce Wavelet.
9.3.1.2 Postup vyhodnocení aktuální šablony 1. Proveďte načtení přístroje. 2. Klepněte na ikonu Tests (Testy) > Wavelet. 3. Nastavte režim a dolní frekvenci pro test nebo použijte zobrazené hodnoty. 4. Klepněte na tlačítko [SHOW Match Scores] (Zobrazit skóre shody). 264
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5. V okně s monitorem živého přenosu rytmu sledujte spontánní rytmus a skóre shody pro každou porovnávanou událost. Vyšší zobrazená procentuální hodnota skóre shody znamená větší pravděpodobnost toho, že šablona odpovídá spontánní morfologii pacienta.
Příručka pro lékaře
265
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6. Pokud se stále ještě vyskytuje konzistentní stimulace, postupným snižováním hodnoty dolní frekvence vyvolejte spontánní rytmus.
7. V případě potřeby můžete test předčasně ukončit klepnutím na tlačítko [ABORT] (Přerušit). Budou obnoveny naprogramované hodnoty nastavení stimulace. 8. Po dokončení testu můžete klepnout na tlačítko [Details] (Detaily) a zobrazit podrobnosti o uložené šabloně.
9.3.2 Vytvoření šablony Následující postup slouží k manuálnímu vytvoření šablony, pokud šablona neexistuje nebo pokud se stávající šablona již neshoduje se spontánní morfologií pacienta. Určité faktory, jako je změna medikace nebo průběh onemocnění pacienta, mohou mít vliv na vhodnost aktuálně uložené šablony. Ke kontrole vhodnosti šablony použijte informace uvedené v předchozím postupu s názvem Hodnocení aktuální šablony. Po úspěšném vytvoření šablony nabývá šablona okamžitě platnosti a neprochází procesem potvrzení.
266
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Pokud se vzájemně shoduje jen málo signálů elektrogramu shromážděných během testu funkce Wavelet, programátor automaticky zobrazí okno Template Collection Problem (Potíže s vytvořením šablony). V tomto okně vytvořte novou šablonu manuálně, a to výběrem pouze těch signálů, které nejlépe vyjadřují spontánní morfologii pacienta.
9.3.2.1 Důležité informace pro vytvoření nové šablony Spontánní události – Aby bylo možné vytvořit šablonu, musí existovat dostatečný počet spontánních událostí, k nimž dojde v průběhu procesu vytváření šablony. Za účelem podpory spontánních událostí bude pravděpodobně nutné změnit dolní frekvenci nebo režim. Test skončí automaticky po několika sekundách, a pokud nedojde k žádné spontánní události a neprovedete žádné změny dolní frekvence, jsou obnoveny původní naprogramované hodnoty. Vysoká nebo nízká amplituda elektrogramu – Ujistěte se, že rozsah elektrogramu 2 se téměř přesně shoduje s amplitudou signálů elektrogramu pacienta, a je tedy možné vytvořit šablonu. Pokud signál elektrogramu překračuje naprogramovaný rozsah elektrogramu 2, bude pravděpodobně třeba zvětšit rozsah elektrogramu 2, aby nedocházelo k oříznutí signálu. Zaplní-li signál elektrogramu pouze malou část rozsahu amplitudy elektrogramu, zmenšete rozsah elektrogramu 2 tak, aby signál využíval větší část rozsahu. Přístup k nastavení rozsahu elektrogramu 2 získáte klepnutím na ikonu Params (Parametry) a výběrem pole Data Collection Setup (Nastavení shromažďování údajů). Po úpravě rozsahu elektrogramu 2 bude nutné vytvořit novou šablonu.
9.3.2.2 Postup vytvoření nové šablony 1. Proveďte načtení přístroje. 2. Klepněte na ikonu Tests (Testy) > Wavelet. 3. Nastavte režim a dolní frekvenci pro test nebo použijte zobrazené hodnoty.
Příručka pro lékaře
267
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
4. Klepněte na tlačítko [COLLECT Template] (Vytvořit šablonu).
5. Pokud se stále ještě vyskytuje konzistentní stimulace, postupně snižujte hodnotu dolní frekvence, dokud stimulace nepřestane. 6. Po vytvoření šablony sledujte v okně monitorování živého přenosu rytmu spontánní rytmus pacienta a skóre shody pro jednotlivé porovnávané události. V případě potřeby můžete test předčasně ukončit klepnutím na tlačítko [ABORT] (Přerušit). Budou obnoveny naprogramované hodnoty nastavení stimulace.
268
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Pokud nelze během testu funkce Wavelet shromáždit dostatek shodných signálů elektrogramu, programátor automaticky zobrazí okno Template Collection Problem (Potíže s vytvořením šablony), ve kterém je potom možné vytvořit šablonu manuálně. a. Klepněte na tlačítko [Close] (Zavřít) a pokuste se vytvořit šablonu znovu. Pokud nelze vytvořit šablonu automaticky, můžete v okně Template Collection Problem (Potíže s vytvořením šablony) vybrat sadu křivek pro šablonu manuálně. b. Šablonu vyladíte zrušením zaškrtnutí políčka vedle barevného pruhu pro jednotlivé vzorky křivek, které nechcete do nové šablony zahrnout.
c. Klepněte na tlačítko [Calculate Template] (Vypočítat šablonu).
Příručka pro lékaře
269
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
d. Klepnutím na tlačítko [SHOW Match Scores] (Zobrazit skóre shody) proveďte vyhodnocení nově vytvořené šablony. Způsob vyhodnocení šablony je popsán v předchozím postupu v tomto tématu.
9.4 Měření impedance elektrody Lead Impedance Test (Test impedance elektrody) Vám umožní testovat integritu implantovaného systému elektrod měřením impedance stimulační a vysokonapěťové elektrody. Měření impedance se provádějí bez vysílání vysokonapěťových výbojů nebo stimulačních impulzů stimulujících srdce.Přístroj provádí měření pomocí nízkonapěťových podprahových impulzů.
9.4.1 Doporučení pro měření impedance elektrody Snímání impulzů měření – Testovací impulzy mohou způsobit nepatrné odchylky na jednom nebo více kanálech EGM nebo kanálu LECG. Impulzy podávané v rámci testu impedance elektrody nestimulují srdce ani neovlivňují detekci tachyarytmie. Pozastavení detekce tachyarytmie – Detekce tachyarytmie je pozastavena během testu impedance elektrody.
270
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
9.4.2 Měření impedance elektrody 1. Klepněte na ikonu Tests > Lead Impedance. 2. Klepněte na tlačítko [START Measurement] (ZAHÁJIT měření). Vyčkejte na potvrzení naprogramování a na zprávu o zpracování. 3. V případě potřeby ukončete test klepnutím na tlačítko [STOP]. V případě ukončeného testu nebudou aktualizovány naměřené hodnoty impedance elektrody. Srovnáním naměřených hodnot a hodnotami uvedenými na obrazovce Lead Impedance Trends (Vývoj impedance elektrody) a hodnotami naměřenými během předešlých kontrol můžete zjistit, zda se impedance elektrody změnila (podívejte se do záznamů pacienta’). Klepnutím na tlačítko All Measured Polarities [>>] (Všechny naměřené polarity) můžete rovněž zobrazit měření všech dostupných polarit elektrody.
9.5 Provedení testu snímání Test snímání umožňuje měřit amplitudu R-vlny, což může být užitečné při hodnocení integrity elektrody a úrovně snímání. Test snímání umožňuje dočasně naprogramovat hodnoty Mode (Režim) a Lower Rate (Dolní frekvence) tak, že přístroj nestimuluje srdce pacienta a zvýší se pravděpodobnost výskytu snímaných událostí. Po zahájení testu můžete pokračovat ve snižování frekvence stimulace, dokud nepřevládne vlastní srdeční rytmus. Přístroj měří amplitudu pouze u spontánních událostí.
9.5.1 Doporučení pro provádění testu snímání Stimulační režim VOO – Pokud je naprogramován stimulační režim VOO, nelze test snímání provést. Dostupné stimulační režimy – Dostupné stimulační režimy v rámci funkce Test Value (Testované hodnoty) závisejí na naprogramovaném stimulačním režimu. Přijatelnost pro pacienta – Postupným snižováním stimulační frekvence během testu snímání minimalizujte symptomy pacienta související s náhlými změnami srdeční frekvence. Automatický časový limit – Test snímání skončí automaticky po několika vteřinách, a pokud nevznikne žádná spontánní událost a nebudou provedeny změny stimulační frekvence, obnoví původní naprogramované hodnoty. Srovnání vývoje snímání – Měření amplitudy snímání během testu snímání může zahrnovat události, které nejsou typické nebo jsou důsledkem nadměrného snímání (např. předčasné komorové kontrakce). Tyto události jsou vypuštěny z denního automatického měření amplitudy snímání, které přístroj zaznamená a ohlásí v rámci vývoje amplitudy Příručka pro lékaře
271
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
snímání. Díky uvedeným rozdílům v průběhu měření se výsledky testu snímání mohou lišit od výsledků uvedených v rámci údajů o vývoji amplitudy snímání. RV Sense Polarity (Snímání polarity v pravé komoře) – Komorové snímací elektrody zahrnuté do měření testu snímání jsou závislé na naprogramované hodnotě RV Sense Polarity (Snímání polarity v pravé komoře). Maximální naměřená hodnota – Maximální hodnota amplitudy, která může být zachycena v rámci testu snímání, je 20 mV. Výběr hodnoty citlivosti pro pravou komoru – Hodnoty citlivosti pravé komory by neměly být nastaveny na základě výsledků testu snímání. Další informace viz Oddíl 6.1, “Snímání vlastní srdeční aktivity”, strana 152. Pozastavení detekce tachyarytmie – Detekce tachyarytmie je pozastavena během testu snímání.
9.5.2 Provedení testu snímání Upozornění: Pokud pacient je na kardiostimulátoru závislý, je při nastavování dočasné stimulace na místě opatrnost. U těchto pacientů může během měření amplitudy váznout adekvátní stimulační podpora. 1. Klepnutím na tlačítko [Interrogate…] proveďte načtení přístroje. 2. Klepněte na položku Tests (Testy) > Sensing (Snímání). 3. Naprogramujte parametr Test Value (Testovací hodnota) pro pole Mode (Režim) nebo přijměte zobrazenou hodnotu. 4. Klepněte na tlačítko [START Measurement] (ZAHÁJIT měření). 5. Sledujte, zda monitor živého přenosu rytmu ukazuje spontánní rytmus. Pokud se stále ještě vyskytuje konzistentní stimulace, snižte hodnotu dolní frekvence. 6. V případě potřeby můžete test přerušit klepnutím na tlačítko [STOP and Restore] (STOP a obnovit). Nastavení parametrů Mode (Režim) a Lower Rate (Dolní frekvence) při dočasné stimulaci se vrátí k naprogramovaným hodnotám. Po ukončení testu snímání se výsledky měření zobrazí na testovací obrazovce. Ke srovnání výsledků testu snímání s automatickým denním měřením amplitudy snímání klepněte na tlačítko P/R Wave Amplitude Trends [>>] (Vývoj amplitudy P/R vlny).
272
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
9.6 Testování kondenzátorů přístroje Test Charge/Dump (Nabití/vybití) umožňuje testovat dobu nabíjení kondenzátorů, manuálně formátovat kondenzátory přístroje a vybít veškerý náboj, který v kondenzátorech ještě zbývá. Po nabití kondenzátory zůstávají nabity, dokud nedojde k vybití energie, jejímu vydání při kardioverzní nebo defibrilační terapii nebo se rozptýlení po dobu minimálně 10 min. Testovací obrazovka Charge/Dump (Nabití/vybití) zobrazí datum, čas, dobu nabíjení a hodnoty energie posledního plného nabití kondenzátorů (z jakékoli počáteční hodnoty energie). Zobrazí také datum a čas posledního formátování kondenzátoru. Poznámka: Manuální formátování kondenzátoru resetuje interval automatického formátování kondenzátoru a optimalizuje dobu nabíjení. Více informací o funkci Automatické formátování kondenzátoru viz Oddíl 8.5, “Optimalizace času nabíjení pomocí funkce Automatic Capacitor Formation (Automatické formátování kondenzátoru)”, strana 256. Poznámka: Detekce tachyarytmie je pozastavena během testu nabíjení/rozptýlení.
9.6.1 Provedení testu Charge/Dump
1. Klepněte na ikonu Tests > Charge/Dump. 2. Pro vybití kondenzátoru klepněte na tlačítko [DUMP Capacitors](VYBÍT kondenzátor) a vyčkejte přibližně 20 s. 3. Pro nabití kondenzátoru klepněte na tlačítko [CHARGE Capacitors] (NABÍT kondenzátor). Na stavovém řádku přístroje se zobrazí hlášení “Manual operation charging” (Manuální nabíjení). Je-li to nutné, klepněte na tlačítko [ABORT Test] (PŘERUŠIT test) pro přerušení testu nabití. 4. Po dokončení nabíjení se na displeji kanálu značek zobrazí symbol CE (Konec nabíjení) a text “Manual operation charging” již nebude v záhlaví stavového řádku přístroje zobrazen.
Příručka pro lékaře
273
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
5. Pro obnovení údajů o době nabíjení klepněte na tlačítko [RETRIEVE Data] (OBNOVIT údaje).
6. Zhodnoťte dobu nabíjení. Další informace viz Oddíl A.5, “Hladina energie a běžné doby nabíjení”, strana 290. Pokud zjistíte, že doba nabíjení není pro pacienta přijatelná, nechejte energii rozptýlit po dobu 10 min a znovu proveďte test Charge/Dump (Nabití/vybití). a. Pokud je zjištěná doba nabíjení přijatelná, měli byste uvažovat o zkrácení intervalu automatického formátování kondenzátoru. b. Pokud zjištěná doba nabíjení není klinicky přijatelná, obraťte se na zástupce společnosti Medtronic.
9.6.2 Manuální formátování kondenzátorů 1. Proveďte test Charge/Dump (Nabití/vybití). 2. Počkejte 10 min, až se testovaný náboj rozptýlí.
9.7 Vyvolávání arytmie Přístroj disponuje několika funkcemi pro elektrofyziologické vyšetření, včetně protokolů srdeční stimulace, které vedou k indukci tachyarytmie. Dostupnou indukční metodou je T-Shock (T-výboj), 50 Hz Burst, Fixed Burst (Fixní burst) a PES. Uvedené indukční protokoly lze použít k indukci arytmií během elektrofyziologického vyšetření ke zhodnocení účinnosti terapie tachyarytmií.
9.7.1 Doporučení pro indukci arytmie Varování: Během elektrofyziologického vyšetření pacienta pečlivě sledujte. Při indukci tachyarytmie je třeba mít připraven externí defibrilátor. Vyvolaná komorová tachykardie může degenerovat na komorovou fibrilaci. 274
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Telemetrické spojení – Před zahájením elektrofyziologického vyšetření se ujistěte o existenci telemetrického spojení mezi přístrojem a programátorem. Funkčnost komunikace mezi přístrojem a programátorem je potvrzena bezproblémovým načítáním nebo programováním. Při použití bezdrátové telemetrie se ujistěte, že svítí alespoň tři kontrolky ikony bezdrátové telemetrie. Další informace viz Oddíl 3.1, “Navázání telemetrické komunikace mezi přístrojem a programátorem”, strana 34. Obnovení detekce – Detekce tachyarytmie je automaticky pozastavena během a po všech elektrofyziologických vyšetřeních s výjimkou funkce T-Shock nebo indukce burstem o 50 Hz. Všechna vyvolání při elektrofyziologickém vyšetření dávají možnost automatické obnovy detekce po provedeném vyvolání. Automatické obnovení po vyvolání lze aktivovat zaškrtnutím políčka Resume at BURST (Obnovit po burstu) nebo Resume at DELIVER (Obnovit po výdeji). Chcete-li obnovit detekci po manuální terapii nebo po provedeném vyvolání v případě, že je funkce automatického obnovení vypnuta, klepněte na tlačítko [Resume] (Obnovit) nebo odstraňte programovací hlavici z implantovaného přístroje. Předčasné ukončení vyvolávání nebo terapie – Programátor zobrazuje bezpečnostní tlačítko [ABORT], které umožňuje okamžité přerušení probíhajícího vyvolávání nebo tachyarytmické terapie. Vyvolávání burstem je možno přerušit odejmutím sondy z tlačítka [Press and Hold] (Stisknout a podržet). Při manuální terapii přístroj automaticky přeruší probíhající vyvolávání nebo automatickou terapii. Dočasné hodnoty parametrů – Při elektrofyziologickém vyšetření se používají testovací hodnoty, které nemění naprogramované parametry přístroje. Testovací hodnoty nabývají účinnosti, pokud je zahájeno vyvolání nebo terapie. Po vyvolávání nebo terapii přístroj obnoví hodnoty parametrů naprogramované pro bradykardickou stimulaci a terapii tachyarytmie. Kontrola naprogramovaných parametrů – Před zobrazením obrazovky vyvolávání systém zkontroluje, zda je přístroj naprogramován pro detekci a léčbu vyvolané arytmie. Pokud nejsou detekční nebo terapeutické funkce správně naprogramovány, zobrazí se na obrazovce varovné hlášení. Tlačítka na programovací hlavici – Tlačítko Program (Programování) na programovací hlavici je během elektrofyziologického vyšetření dezaktivováno. Tlačítko Interrogate (Načíst) na programovací hlavici je během elektrofyziologického vyšetření dezaktivováno. K vyvolání nebo provedení manuální terapie slouží příslušné tlačítko na obrazovce. Poslední indukce (min:s) – Stopky, které jsou k dispozici u protokolů T-Shock, a komorový 50 Hz Burst, určí dobu trvání od poslední indukce. Stopky se nacházejí v levém dolním rohu obrazovky programátoru.
Příručka pro lékaře
275
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
9.7.2 Vyvolání VF funkcí T-Shock K indukci komorové fibrilace je možno použít indukci T-Shock. Pro indukci VF (komorové fibrilace) vydá přístroj celou řadu stimulačních impulzů VOO, aby bylo načasování T-vlny předvídatelnější. Přístroj pak vydá výboj simultánně s T-vlnou, což je refrakterní perioda srdečního cyklu. Přístroj Vám umožní stanovit charakter stimulačních impulzů a vysokonapěťového výboje a dodržet zpoždění mezi závěrečným stimulačním impulzem a výbojem. Rozhraní indukce T-výboje zahrnuje funkce, které zjednodušují testování DFT. Další informace viz Oddíl 4.5, “Provedení testů prahu pro komorovou defibrilaci”, strana 98.
9.7.2.1 Doporučení pro vyvolání VF pomocí funkce T-Shock Varování: Během elektrofyziologického vyšetření pacienta pečlivě sledujte. Při indukci tachyarytmie je třeba mít připraven externí defibrilátor. Vyvolaná komorová tachykardie může degenerovat na komorovou fibrilaci. Antitachykardická stimulace před nabíjením a během něj – Antitachykardická stimulace před nebo během nabíjení je po dobu 30 s po indukci výboje T-Shock automaticky vypnuta. To zabrání rušení testování defibrilačního prahu terapiemi ATP. Zaškrtávací políčko Enable – Z důvodu bezpečnosti nelze použít tlačítko [DELIVER T-Shock] (Vydat T-výboj), pokud není zaškrtnuto políčko Enable (Umožnit). Po vydání výboje nebo zavření obrazovky T-Shock je nutné před dalším vyvoláváním funkcí T-Shock zaškrtnout políčko Enable znovu.
9.7.2.2 Vyvolání VF pomocí funkce T-Shock Obrázek 120. Obrazovka indukce T-výboje
276
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
1. Klepněte na ikonu Tests (Testy) > EP Study (Elektrofyziologické vyšetření). 2. Ze seznamu Inductions/Therapies (Indukce/terapie) vyberte položku T-Shock. 3. Pokud budete chtít léčit vyvolanou epizodu manuální terapií, vypněte automatickou detekci klepnutím na tlačítko [Suspend] (Pozastavit). Poznámka: Tlačítko [Suspend] (Pozastavit) se nachází v horní části obrazovky vyvolávání funkcí T-Shock a Obrázek 120 jej nezobrazuje. 4. Pro automatickou detekci a terapii klepněte na zaškrtávací políčko Resume at DELIVER (Obnovit při VÝDEJI) nebo vymažte zaškrtávací políčko pro manuální terapii. Poznámka: Pokud je během bezdrátové telemetrie nad přístrojem umístěn magnet nebo programovací hlavice a je zaškrtnuto políčko Resume at DELIVER (Obnovit při VÝDEJI), nelze provést vyvolávání funkcí T-Shock. Objeví-li se chybové hlášení, odstraňte magnet nebo programovací hlavici nebo vynulujte odstraňte zaškrtnutí políčka Resume at DELIVER (Obnovit při VÝDEJI). 5. Akceptujte zobrazené testovací hodnoty nebo vyberte nové testovací hodnoty. 6. Chcete-li zobrazit a upravit parametry detekce a terapie VF, klepněte na tlačítko [Adjust Permanent…] (Upravit trvale). 7. Zaškrtněte políčko Enable. 8. Klepněte na tlačítko [DELIVER T-Shock]. Poznámka: Pokud je energie v kondenzátorech vyšší než nastavená hladina a vy klepnete na tlačítko [DELIVER T-Shock], zobrazí programátor varování. Chcete-li toto varování odstranit, klepněte na tlačítko [DUMP] nebo [CANCEL]. 9. Je-li to nutné, klepněte na [ABORT] (Přerušit) pro přerušení indukce nebo probíhající terapie. 10. Pokud chcete prohlížet a vytisknout údaje o pacientovi, klepněte na možnost [Retrieve Data …] (Načíst údaje) a [Print …] (Tisk).
9.7.3 Vyvolávání VF burstem 50 Hz K indukci VF můžete použít komorový burst o 50 Hz. Při indukci VF vede 50 Hz Burst k vydání rychlého sledu stimulačních impulzů VOO do komory. Je možné zvolit amplitudu a šířku těchto impulzů, ale interval stimulace je fixně nastaven na 20 ms. Pokud na obrazovce programátoru podržíte stisknuté tlačítko [50 Hz BURST Press and Hold], bude přístroj pokračovat ve vyvolávání (až do maximální doby 10 s). Příručka pro lékaře
277
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Rozhraní funkce burst o 50 Hz zahrnuje funkce, které zjednodušují testování DTF. Další informace viz Oddíl 4.5, “Provedení testů prahu pro komorovou defibrilaci”, strana 98.
9.7.3.1 Doporučení pro vyvolávání VF burstem o 50 Hz Varování: Během elektrofyziologického vyšetření pacienta pečlivě sledujte. Při indukci tachyarytmie je třeba mít připraven externí defibrilátor. Vyvolaná komorová tachykardie může degenerovat na komorovou fibrilaci. Antitachykardická stimulace před nabíjením a během něj – Antitachykardická stimulace před nebo během nabíjení je po dobu 30 s po vydání burstu o 50 Hz automaticky vypnuta. To zabrání rušení testování defibrilačního prahu terapiemi ATP.
9.7.3.2 Komorové vyvolávání burstem 50 Hz Obrázek 121. Obrazovka Ventricular 50 Hz Burst (Komorová indukce burstem o 50 Hz)
1. Klepněte na ikonu Tests (Testy) > EP Study (Elektrofyziologické vyšetření). 2. Ze seznamu Inductions/Therapies (Indukce/terapie) vyberte položku 50 Hz Burst. 3. Pokud budete chtít léčit vyvolanou epizodu manuální terapií, vypněte automatickou detekci klepnutím na tlačítko [Suspend] (Pozastavit). Poznámka: Tlačítko [Suspend] (Pozastavit) se nachází v horní části obrazovky pro vyvolání burstem o 50 Hz a Obrázek 121 jej nezobrazuje. 4. Pro automatickou detekci a terapii klepněte na zaškrtávací políčko Resume at BURST (Obnovit při BURSTU) nebo vymažte zaškrtávací políčko pro manuální terapii. 5. Akceptujte zobrazené testovací hodnoty nebo vyberte nové testovací hodnoty.
278
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
6. Chcete-li zobrazit a upravit parametry detekce a terapie VF, klepněte na tlačítko [Adjust Permanent…] (Upravit trvale). 7. Stiskněte tlačítko [50 Hz BURST Press and Hold] a podržte je stisknuté. Chcete-li vyvolávání ukončit, tlačítko uvolněte. 8. Je-li to nutné, klepněte na [ABORT] (Přerušit) pro přerušení probíhající terapie. 9. Pokud chcete prohlížet a vytisknout údaje o pacientovi, klepněte na možnost [Retrieve Data …] (Načíst údaje) a [Print …] (Tisk).
9.7.4 Vyvolávání VT fixním burstem K vyvolání VT můžete použít fixní burst. Během vyvolávání komorových tachyarytmií dojde při vyvolání fixním burstem k vydání řady asynchronních stimulačních impulzů v režimu VOO do dutiny v jednotném, volitelném intervalu. Můžete zvolit také amplitudu a šířku impulzů. Varování: Během elektrofyziologického vyšetření pacienta pečlivě sledujte. Při indukci tachyarytmie je třeba mít připraven externí defibrilátor. Vyvolaná komorová tachykardie může degenerovat na komorovou fibrilaci.
9.7.4.1 Vyvolávání fixním burstem Obrázek 122. Obrazovka Fixed Burst Induction (Vyvolání fixním burstem)
1. Klepněte na ikonu Tests (Testy) > EP Study (Elektrofyziologické vyšetření). 2. Ze seznamu Inductions/Therapies (Vyvolání/terapie) vyberte položku Fixed Burst (Fixní burst).
Příručka pro lékaře
279
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
3. Pokud budete chtít léčit vyvolanou epizodu manuální terapií, vypněte automatickou detekci klepnutím na tlačítko [Suspend] (Pozastavit). Poznámka: Tlačítko [Suspend] (Pozastavit) se nachází v horní části obrazovky pro vyvolání fixním burstem a Obrázek 122 jej nezobrazuje. 4. Pro automatickou detekci a terapii klepněte na zaškrtávací políčko Resume at BURST (Obnovit při BURSTU) nebo vymažte zaškrtávací políčko pro manuální terapii. 5. Akceptujte zobrazené testovací hodnoty nebo vyberte nové testovací hodnoty. 6. Stiskněte tlačítko [Fixed BURST Press and Hold] a podržte je stisknuté. Chcete-li vyvolávání ukončit, tlačítko uvolněte. 7. Je-li to nutné, klepněte na [ABORT] (Přerušit) pro přerušení probíhající terapie.
9.7.5 Vyvolávání VT pomocí funkce Programmed Electrical Stimulation (Programovaná elektrická stimulace) Funkci Programmed Electrical Stimulation (PES) (Programovaná elektrická stimulace) můžete použít k vyvolání VT. Během vyvolávání komorové tachykardie dojde prostřednictvím funkce PES k vydání volitelného počtu stimulačních impulzů v intervalu S1S1 a pak k vydání až 3 asynchronních stimulačních impulzů v intervalu S1S2, S2S3 a S3S4. Pro vyvolávání můžete vymezit amplitudu, šířku impulzu a intervaly stimulace. Varování: Během elektrofyziologického vyšetření pacienta pečlivě sledujte. Při indukci tachyarytmie je třeba mít připraven externí defibrilátor. Vyvolaná komorová tachykardie může degenerovat na komorovou fibrilaci.
9.7.5.1 Vyvolávání pomocí programované elektrické stimulace (PES) Obrázek 123. Obrazovka PES induction (Vyvolávání pomocí PES)
280
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
1. Klepněte na ikonu Tests (Testy) > EP Study (Elektrofyziologické vyšetření). 2. Ze seznamu Inductions/Therapies vyberte položku PES. 3. Pokud budete chtít léčit vyvolanou epizodu manuální terapií, vypněte automatickou detekci klepnutím na tlačítko [Suspend] (Pozastavit). Poznámka: Tlačítko [Suspend] (Pozastavit) se nachází v horní části obrazovky pro vyvolání pomocí PES a Obrázek 123 jej nezobrazuje. 4. Pro automatickou detekci a terapii klepněte na zaškrtávací políčko Resume at DELIVER (Obnovit při VÝDEJI) nebo vymažte zaškrtávací políčko pro manuální terapii. 5. Akceptujte zobrazené testovací hodnoty nebo vyberte nové testovací hodnoty. 6. Klepněte na tlačítko [DELIVER PES] (VÝDEJ PES). Chcete-li vyvolávání ukončit, tlačítko uvolněte. 7. Je-li to nutné, klepněte na [ABORT] (Přerušit) pro přerušení probíhající terapie.
9.8 Provádění manuální terapie Manuální terapie je terapie tachyarytmie, která je zahájena z programátoru. Během elektrofyziologického vyšetření můžete použít manuální terapii k zajištění záložní stimulace. Při kontrolách pacienta může manuální terapie jako součást dlouhodobé péče sloužit ke zhodnocení účinnosti léčby a provedení jakýchkoli nezbytných úprav. Mezi dostupné typy manuální terapie patří defibrilace, kardioverze, ramp, burst a ramp+.
9.8.1 Doporučení Varování: Během provádění manuální terapie pacienta pečlivě sledujte. Externí defibrilátor musí být v těsné blízkosti a připraven k okamžitému použití. Během testování přístroje může dojít ke vzniku potenciálně škodlivých tachyarytmií. Předčasné ukončení vyvolávání nebo terapie – Z bezpečnostních důvodů můžete klepnout na tlačítko [ABORT] na programátoru a probíhající indukci, manuální nebo automatickou terapii okamžitě ukončit. Při manuální terapii přístroj automaticky přeruší již probíhající indukci nebo automatickou terapii. Pozastavena detekce během manuální terapie – Detekce tachyarytmie se při výdeji manuální terapie automaticky pozastaví. Detekce bude i nadále pozastavena, dokud neklepnete na tlačítko [RESUME] nebo dokud neskončí telemetrická operace mezi programátorem a přístrojem. Příručka pro lékaře
281
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tlačítka na programovací hlavici – Tlačítko Program (Programování) na programovací hlavici je během manuální terapie deaktivováno. K provedení manuální terapie slouží příslušné tlačítko [DELIVER] (Výdej) na obrazovce. Telemetrie – Před zahájením manuální terapie se ujistěte, že bylo navázáno telemetrické spojení mezi přístrojem a programátorem. Funkčnost komunikace mezi přístrojem a programátorem je potvrzena bezproblémovým načítáním nebo programováním. Při použití bezdrátové telemetrie se ujistěte, že svítí alespoň tři kontrolky ikony bezdrátové telemetrie. Další informace naleznete v části Oddíl 3.1. Poznámka: Telemetrické spojení se může během nabíjení pro vydání vysokonapěťové terapie ztratit v důsledku elektrického rušení. Telemetrie se obnoví po ukončení nabíjení. Dočasné hodnoty parametrů – Při manuální terapii se používají dočasné hodnoty, které nemění naprogramované parametry přístroje. Testovací hodnoty nabývají účinnosti, pokud je zahájena manuální terapie. Po manuální terapii přístroj obnoví hodnoty parametrů naprogramované pro bradykardickou stimulaci a terapii tachyarytmie.
9.8.2 Vydávání manuální terapie
1. Klepněte na ikonu Tests (Testy) > EP Study (Elektrofyziologické vyšetření). 2. Vyberte požadovanou manuální terapii. 3. Akceptujte aktuální testovací hodnoty nebo vyberte nové testovací hodnoty. 4. Klepněte na tlačítko [DELIVER] (VÝDEJ). 5. Je-li to nezbytné, klepněte na tlačítko [ABORT] pro ukončení manuální terapie.
9.8.3 Průběh manuální terapie Obecně každá manuální terapie společně s odpovídající automatickou terapií probíhá stejným způsobem jako její automatický protějšek. 282
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Antitachykardická stimulační terapie – Při manuálních komorových terapiích ATP je vydána jedna sekvence vybrané terapie. Informace o činnostech při komorových terapiích Ramp, Burst a Ramp+ viz Oddíl 8.2. Defibrilace – Při manuální defibrilační terapii dochází k nabíjení kondenzátorů přístroje a vydání bifázického výboje, který je dle možností synchronní se snímanou R-vlnou. Před vydáním výboje přístroj nepotvrdí přítomnost VF. Další informace o defibrilaci viz Oddíl 8.1, “Léčba epizod detekovaných jako fibrilace komor”, strana 218. Komorová kardioverze – Při manuální terapii komorovou kardioverzí se nabijí kondenzátory a je proveden pokus o synchronizaci výboje s komorovou snímanou událostí, která se nachází mimo refrakterní periodu. Pokud přístroj nebude moci synchronizovat terapii, přeruší ji. Další informace viz Oddíl 8.3, “Léčba komorové tachykardie a rychlé komorové tachykardie komorovou kardioverzí”, strana 244.
Příručka pro lékaře
283
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
A Stručný přehled A.1 Fyzikální charakteristiky Tabulka 9. Fyzikální charakteristiky Objema Hmotnost V × Š × Hb Plocha povrchu pouzdra přístroje Radiokontrastní identifikace Materiály v přímém kontaktu s lidskou tkáníc Baterie
37 cm3 68 g 64 mm x 51 mm x 15 mm 59 cm2 PUG Titan, polyuretan, silikonová pryž Lithium silver vanadium oxid
a Objem s konektorovými otvory bez kolíkových ucpávek. b Izolační kroužky mohou mírně přesahovat povrch pouzdra. c Tyto materiály byly úspěšně testovány na biologickou kompatibilitu.
provozu škodlivou teplotu v okolní tkáni.
Přístroj nevytváří během normálního
Obrázek 124. Konektorové otvory a stehové dírky
1 2 3 4 5
284
Konektorový port DF-1, SVC (HVX) Konektorový port DF-1, RV (HVB) Aktivní pouzdro elektrody přístroje, pouzdro (HVA) Konektorový port IS-1, RV Otvory pro steh
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
A.2 Elektrické parametry Tabulka 10. Vlastnosti baterie Výrobce
Medtronic Energy and Component Center (Oddělení pro energii a součástky) 161455 Hybridní Li/SVO (lithium silver vanadium oxid) 3,2 V 1,0 Ah 0,1 Ah
Model Chemické složení Nominální napětí Průměrná kapacita do RRT Minimální kapacita po RRT
Tabulka 11. Maximální výstupní napětí přístroje během vysokonapěťového výboje Naprogramovaná / vydaná energie Minimální: 0,4 J (± 0,25 J) Průměr: 18 J (± 20 %) Maximální: 35 J (± 20 %)
Vrcholové napětí v první fázi impulzu 77 V (±16 %) 520 V (±10 %) 722 V (±10 %)
Vrcholové napětí ve druhé fázi impulzu 39 V (±30 %) 260 V (±25 %) 361 V (±25 %)
A.2.1 Výstupní křivky Obrázek 125. Tvary typických výstupních křivek
1 Stimulační křivka 2 Monofázická vysokonapěťová křivka (pouze vyvolávání funkcí T-Shock)
3 Bifázická vysokonapěťová křivka
A.2.2 Metody měření Důležité parametry, jako jsou trvání a amplituda impulzu a citlivost, jsou při výrobě měřeny za následujících standardních podmínek: 37 °C, 60 min-1, 3,5 V, 0,4 ms, nominální citlivost, 3 úrovně zátěže podle normy EN 45502-2-2.
Příručka pro lékaře
285
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Trvání impulzu – Trvání impulzu je měřeno v 1/3 vrcholového napětí, podle standardu EN 45502-2-2. Obrázek 126. Měření trvání impulzu
ms
V
1 Maximální amplituda 2 1/3 maximální amplitudy
3 Trvání impulzu
Amplituda – Amplituda impulzu je vypočtena podle standardu EN 45502-2-2.
286
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Obrázek 127. Měření amplitudy impulzu D ms
F
A= F D
Citlivost – Síňová a komorová citlivost jsou definovány jako amplituda napětí standardního testovacího signálu podle normy EN 45502-2-2, která je právě dostačující k detekci přístrojem. Obrázek 128. Měření citlivosti 1
2
m
5
m
s
s
1 Amplituda
Příručka pro lékaře
287
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Poznámky: ●
●
Při měření parametrů stimulace a snímání pomocí analyzátorů stimulačních systémů se mohou naměřené výsledky výrazně lišit od hodnot uvedených v této příručce, protože metody měření používané těmito systémy se mohou lišit od metod uvedených výše. Naměřená impedance elektrody může být zkreslena rušením EKG monitoru.
A.2.3 Změna v závislosti na teplotě Základní frekvence, frekvence testovacího impulzu, šířka impulzu a amplituda impulzu zůstávají v rozmezí předpokládaných tolerancí, pokud je teplota přístroje mezi 22 °C a 45 °C. Citlivost při nominálních podmínkách měřená při 37 °C se může měnit až o ±1 % na každý °C v rozsahu od 22 °C do 45 °C.
A.3 Indikátory výměny Informace o napětí baterie a upozornění na nutnost její výměny se zobrazují na displeji programátoru a ve vytištěných zprávách. Podmínky pro dobu doporučené výměny (RRT) a konec životnosti (EOS) jsou uvedeny v Tabulka 12. Tabulka 12. Indikátory výměny Indikátor doporučené výměny (RRT) Konec životnosti (EOS)
≤ 2,63 V u tří po sobě následujících denních automatických měření 3 měsíce po RRT
Datum RRT – Programátor zobrazí datum, kdy baterie dosáhla stavu RRT, na obrazovkách Quick Look II (Stručný přehled) a Battery and Lead Measurements (Měření baterie a elektrod). Výměna při dosažení EOS – Pokud programátor indikuje, že je přístroj na hodnotě EOS, okamžitě přístroj vyměňte. Prodloužená provozní perioda – Prodloužená provozní perioda (PSP) je doba mezi RRT a EOS. Prodloužená provozní doba je definována jako doba tří měsíců při následujících podmínkách: 100% stimulace VVI při 60 min-1, amplituda 2,5 V pro stimulaci pravé komory, šířka impulzu 0,4 ms, stimulační zátěž 600 Ω; šest nabití na plnou energii. Pokud dojde u přístroje k překročení těchto podmínek, může být indikátor EOS zobrazen i před uplynutím tří měsíců.
288
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
A.4 Plánovaná doba užívání (životnost) Plánovanou dobu užívání v letech pro daný přístroj uvádí Tabulka 13. Údaje jsou založeny na stimulačním výdeji naprogramovaném na zadanou amplitudu, šířku impulzu 0,4 ms a stimulační frekvenci 60 min-1. U odhadů plánované doby užívání je předpokládáno použití výchozího nastavení automatického formátování kondenzátoru. Každé nabití na plnou energii snižuje plánovanou dobu užívání přibližně o 40 dnů. Životnost přístroje je ovlivněna naprogramovaným nastavením některých parametrů, například ukládání elektrogramu před arytmií. Další informace viz Oddíl 5.11, “Optimalizace životnosti přístroje”, strana 148. Odhady plánované doby užívání jsou založeny na údajích o zrychleném vybíjení baterie a na vytvoření modelů přístroje podle specifikace. Tyto hodnoty by neměly být interpretovány jako přesná čísla. Tabulka 13. Plánovaná doba užívání v letech Procento stimulace VVI, 0%
Frekvence nabíjení na maximální energiia Pololetní Čtvrtletní Pololetní Čtvrtletní
VVI, 15%
Pololetní Čtvrtletní Pololetní Čtvrtletní
Příručka pro lékaře
Ukládání elektrogra mu před arytmiíb Off (Vypnuto) Off (Vypnuto) On (Zapnuto) On (Zapnuto) Off (Vypnuto) Off (Vypnuto) On (Zapnuto) On (Zapnuto)
Stimulační impedance 500 Ω 2,5 V 3,5 V
Stimulační impedance 600 Ω 2,5 V 3,5 V
Stimulační impedance 900 Ω 2,5 V 3,5 V
9,0
9,0
9,0
9,0
9,0
9,0
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
7,9
8,8
8,8
8,8
8,8
8,8
8,8
7,8
7,8
7,8
7,8
7,8
7,8
8,8
8,6
8,8
8,6
8,9
8,8
7,8
7,6
7,8
7,6
7,8
7,7
8,6
8,4
8,6
8,5
8,7
8,6
7,6
7,4
7,6
7,5
7,7
7,6
289
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 13. Plánovaná doba užívání v letech (pokračování) Procento stimulace VVI, 50%
Frekvence nabíjení na maximální energiia Pololetní Čtvrtletní Pololetní Čtvrtletní
VVI, 100 %
Pololetní Čtvrtletní Pololetní Čtvrtletní
Ukládání elektrogra mu před arytmiíb Off (Vypnuto) Off (Vypnuto) On (Zapnuto) On (Zapnuto) Off (Vypnuto) Off (Vypnuto) On (Zapnuto) On (Zapnuto)
Stimulační impedance 500 Ω 2,5 V 3,5 V
Stimulační impedance 600 Ω 2,5 V 3,5 V
Stimulační impedance 900 Ω 2,5 V 3,5 V
8,4
7,7
8,4
7,9
8,6
8,2
7,4
6,9
7,5
7,1
7,6
7,3
8,2
7,6
8,3
7,7
8,4
8,0
7,3
6,8
7,3
6,9
7,5
7,2
7,8
6,8
8,0
7,0
8,3
7,5
7,0
6,1
7,1
6,3
7,4
6,8
7,6
6,6
7,8
6,9
8,1
7,4
6,8
6,0
7,0
6,2
7,2
6,6
a Do frekvence nabíjení na maximální energii mohou být zahrnuty plnoenergetické léčebné šoky nebo formátování
kondenzátoru. Další nabití na maximální energii kvůli léčebným šokům, testování přístroje nebo formování kondenzátoru snižuje životnost přibližně o 40 dnů (0,11 roků). b Data uvedená pro programování funkce předběžného uložení záznamu intrakardiálního elektrogramu před arytmií na hodnotu On jsou založena na 6měsíčním období (dvou 3měsíčních intervalech kontroly) v době životnosti přístroje. Při dalším použití funkce záznamu intrakardiálního elektrogramu před arytmií je plánovaná doba užívání zkrácena přibližně o 26% (o 3,2 měsíce za rok).
Poznámka: Tyto odhady jsou založeny na obvyklé době skladování. Za předpokladu nejdelší doby skladování (18 měsíců) je životnost snížena přibližně o 5,5%.
A.5 Hladina energie a běžné doby nabíjení Uložená energie je vždy větší než energie vydaná. Uložená energie je odvozena od maximálního nabití kondenzátoru. Srovnání hladiny naprogramované energie vydané přístrojem a úrovně energie uložené v kondenzátorech před výdejem viz Tabulka 14. Uvedena je i doba nabíjení v souvislosti s vydanou a uloženou energií.
290
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 14. Úrovně naprogramované/vydanéa a uloženéb energie spolu s dobami nabíjeníc Energie Naprogramovaná/Vydanáa 35 J 32 J 30 J 28 J 26 J 25 J 24 J 22 J 20 J 18 J 16 J 15 J 14 J 13 J 12 J 11 J 10 J
Uloženáb 39 J 36 J 34 J 32 J 29 J 28 J 27 J 25 J 23 J 20 J 18 J 17 J 16 J 15 J 14 J 13 J 11 J
Energie Doba nabí- Naprogramojeníc vaná/Vydanáa 7,7 s 9J 7,0 s 8J 6,6 s 7J 6,2 s 6J 5,7 s 5J 5,5 s 4J 5,3 s 3J 4,8 s 2J 4,4 s 1,8 J 4,0 s 1,6 J 3,5 s 1,4 J 3,3 s 1,2 J 3,1 s 1,0 J 2,9 s 0,8 J 2,6 s 0,6 J 2,4 s 0,4 J 2,2 s
a Energie vydaná na konektorovém bloku při zatížení 75 Ω. b Energie uložená na konci nabíjení kondenzátoru. c Obvyklá doba nabíjení na začátku užívání (BOS) při plně zformátovaných
nejbližší desetinu sekundy).
Uloženáb 10 J 9,1 J 8,1 J 6,9 J 5,7 J 4,6 J 3,5 J 2,3 J 2,1 J 1,9 J 1,7 J 1,5 J 1,2 J 0,9 J 0,7 J 0,5 J
Doba nabíjeníc 2,0 s 1,8 s 1,5 s 1,3 s 1,1 s 0,9 s 0,7 s 0,4 s 0,4 s 0,4 s 0,3 s 0,3 s 0,2 s 0,2 s 0,1 s 0,1 s
kondenzátorech (zaokrouhlená na
Poslední doba nabíjení kondenzátoru je zobrazena na displeji programátoru a ve vytištěných zprávách. Typické hodnoty doby nabíjení v rámci BOS a RRT viz Tabulka 15. Dobu nabíjení je možno vyhodnotit prostřednictvím testu Charge/Dump. Tabulka 15. Obvyklé doby nabíjení na plnou energii při plně formátovaných kondenzátorech Na začátku užívání (BOS) V době doporučené výměny (RRT)
Příručka pro lékaře
7,7 s 9,4 s
291
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
A.6 Použití magnetu Pokud je magnet umístěn v blízkosti přístroje, detekce tachyarytmie bude pozastavena a nedojde k vydání terapie tachyarytmie. Medtronic Funkce CareAlert je zdrojem slyšitelných tónů, pokud je takto naprogramována. Přístroj ignoruje magnet v hlavě programátoru, pokud telemetrická komunikace probíhá skrz hlavu programátoru.
A.7 Uložené údaje a diagnostika Tabulka 16. Ukládání dat epizod arytmie Typ epizody Protokol léčené epizody VT/VF Elektrogram léčených epizod VT/VF, značky, intervaly a funkce Wavelet Protokol monitorovaných epizod VT Elektrogram monitorovaných epizod VT, značky a intervaly Protokol nesetrvalých epizod VT Elektrogram nesetrvalých epizod VT, značky a intervaly Protokol epizody SVT Elektrogram epizody SVT, značky a intervaly Protokol epizod aktivovaných pacientem Data intervalu paměti Flashback před jednotlivými následujícími událostmi: ●
Načtení
●
Epizoda VT
●
Epizoda VF
292
Kapacita 100 záznamů 21,25 min 15 záznamů 2,5 min 15 záznamů 2 min 25 záznamů 2,5 min 50 záznamů 2 000 událostí (pouze komorové události)
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 17. Čítače epizod VT/VF Uchovávají se čítače epizod VT/VF z aktuální a předchozí kontroly. ● Počty jednotlivých typů epizod VT/VF VF ●
FVT
●
VT
●
Monitorovaná VT
●
VT-NS (>4 stahy)
●
Běhy PVC (2–4 stahy)
●
PVC Singles (Jednotlivé komorové extrasystoly)
●
●
Počty jednotlivých typů epizod SVT (terapie VT/VF odmítnuta)
Runs of VRS Paces (Běhy stimulace při stabilizaci komorové frekvence) Single VRS Paces (Jednotlivé stimulace při stabilizaci komorové frekvence)
●
Wavelet
●
Komorová stabilita
●
Onset (Začátek)
Tabulka 18. Čítače terapií VT/VF Uchovávají se čítače terapií VT/VF z aktuální a předchozí kontroly. ● Čítače souhrnných údajů o terapii VT/VF Ukončení stimulací
Čítače účinnosti terapie VT/VF
●
Ukončení výbojem
●
Celkový počet výbojů VT/VF
●
Přerušená nabíjení
Pro terapii fibrilace komor 1–6 a ATP před nabíjením nebo v jeho průběhu: ●
Vydané
● Úspěšné Pro terapie rychlé komorové tachykardie 1–6: ●
Vydané
●
Úspěšné
Urychlené Pro terapie komorové tachykardie 1–6: ●
Příručka pro lékaře
●
Vydané
●
Úspěšné
●
Urychlené
293
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 19. Údaje o měření baterie a elektrody Přístroj automaticky a nepřetržitě monitoruje stav baterií a elektrod po celou dobu své životnosti. Můžete vytisknout a zobrazit následující údaje: ● Napětí baterie ●
Poslední formátování kondenzátoru – Doba nabíjení – Energy (Energie)
●
Poslední nabití – Doba nabíjení – Energy (Energie)
●
Čítač celistvosti snímání – Krátké intervaly V-V
●
Impedance elektrody – Stimulační pro pravou komoru – Defibrilační pro pravou komoru – Defibrilační pro SVC
●
Snímání – Amplituda R-vlny
●
Poslední vysokonapěťová terapie – Naměřená impedance – Vydaná energie – Waveform (Křivka) – Pathway (Dráha)
Tabulka 20. Údaje o trendu funkce elektrody Přístroj ukládá denní měření po dobu 14 dnů. Po 14 dnech přístroj zkomprimuje údaje z každého týdne do týdenního vzorku až na 80 týdnů. Nad rámec 82 týdnů jsou údaje uchovávány na principu první záznam bude vymazán jako první. ● RV Pacing Impedance (Impedance stimulační elektrody pro pravou komoru) ●
Defib Impedance (Impedance defibrilační elektrody) – RV – SVC
●
Amplituda P/R vlny – Amplituda R-vlny
294
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 21. Údaje o trendech Cardiac Compass Údaje trendů Cardiac Compass jsou dostupné pouze jako tištěná zpráva. Zpráva podává přehled o dlouhodobém klinickém vývoji za období až 14 měsíců. Každá zpráva obsahuje následující informaci: ● Programování, načítání a telemetrická kontrola s vyznačením data a události ●
Jeden nebo více šoků za den
●
Počet léčených epizod VT/VF za den
●
Komorová frekvence během VT/VF
●
Počet nesetrvalých epizod VT za den
●
Procento stimulace za den
●
Průměrná komorová frekvence (denní a noční frekvence)
●
Aktivita pacienta
●
Variabilita srdeční frekvence
Tabulka 22. Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí) Údaje histogramu frekvence jsou dostupné pouze jako tištěná zpráva. Zpráva uvádí rozložení komorové frekvence zaznamenané od poslední kontroly pacienta a v době před poslední kontrolou. ● Na histogramu je znázorněn procentuální VP podíl celkové doby stimulace nebo snímání ● VS u následujících typů událostí: Histogramy uvádějí rozložení frekvence stimulovaných a snímaných událostí u následujícího stavu:
●
Komorová frekvence
Tabulka 23. Údaje o událostech funkce Medtronic CareAlert Funkce Device and Monitor Alerts (Výstraha přístroje a monitorování) může spustit výstražný signál funkce Medtronic CareAlert. Každý záznam protokolu CareAlert zahrnuje následující informace: ●
datum prvního výskytu události (od posledního načtení),
●
popis události, která spustila výstražný signál funkce Medtronic CareAlert
●
Naprogramovaný práh pro výstražný signál funkce Medtronic CareAlert (pokud je použit).
Příručka pro lékaře
295
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
B Parametry přístroje B.1 Nouzová nastavení Tabulka 24. Nouzové nastavení a výchozí hodnoty Parametr Defibrilace Energy (Energie) Pathway (Dráha)a Kardioverze Energy (Energie) Pathway (Dráha)a Fixed Burst (Fixní burst) Interval (Interval) RV Amplitude (Amplituda pro pravou komoru) RV Pulse Width (Šířka impulzu pro pravou komoru) VVI Pacing (VVI stimulace) Pacing Mode (Režim stimulace) Lower Rate (Dolní frekvence) RV Amplitude (Amplituda pro pravou komoru)b RV Pulse Width (Šířka impulzu pro pravou komoru)b V. Blank Post VP (Komorové zaslepení po komorové stimulaci) Rate Hysteresis (Hystereze frekvence) V. Rate Stabilization (Stabilizace komorové frekvence)
Volitelné hodnoty 0,4; 0,6 … 1,8; 2; 3 … 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J B>AX 0,4; 0,6 … 1,8; 2; 3 … 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J B>AX 100; 110 … 350 … 600 ms 8V 1,5 ms
VVI 70 min-1 6V 1,5 ms 240 ms Off (Vypnuto) Off (Vypnuto)
a Pokud
je parametr Active Can (Aktivní pouzdro)/cívka SVC nastaven na Can Off (Pouzdro vypnuto), není elektroda HVA (pouzdro) použita jako součást vysokonapěťové cesty výdeje. Pokud je parametr Active Can (Aktivní pouzdro)/cívka SVC nastaven na Can Off (Pouzdro vypnuto), není elektroda HVA (pouzdro) použita jako součást vysokonapěťové cesty výdeje. b Pokud je naprogramovaná amplituda pro pravou komoru 8 V, stimulace v režimu VVI je vydána při 8 V se šířkou impulzu 1,2 ms.
296
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
B.2 Parametry detekce tachyarytmie Tabulka 25. Parametry detekce tachyarytmie Parametr VF Detection (Detekce komorové fibrilace) VF Interval (Rate) (Interval VF (frekvence))a VF Initial Beats to Detect (Počáteční počet stahů pro detekci VF) VF Beats to Redetect (Počet stahů pro redetekci VF) FVT Detection (Detekce rychlé komorové tachykardie) FVT Interval (Rate) (Interval FVT (frekvence))a VT Detection (Detekce komorové tachykardie) VT Interval (Rate) (Interval VT (frekvence))a VT Initial Beats to Detect (Počet stahů pro počáteční detekci VT) VT Beats to Redetect (Počet stahů pro redetekci VT) VT Monitor (Monitorování komorové tachykardie) VT Monitor Interval (Rate) (Interval monitorování VT (frekvence))a VT Monitored Beats to Detect (Počet monitorovaných stahů pro detekci VT) Wavelet
Programovatelné hodnoty On (Zapnuto) ; OFF (Vypnuto)
Při dodání OFF
Reset On
240; 250 … 320 … 400 ms
320 ms
320 ms
12/16; 18/24 ; 24/32; 30/40; 45/60; 18/24 60/80; 75/100; 90/120; 105/140; 120/160 6/8; 9/12; 12/16 ; 18/24; 21/28; 12/16 24/32; 27/36; 30/40
18/24
OFF (Vypnuto) ; via VF (přes VF); via VT (přes VT)
OFF
OFF
200; 210 … 240 … 600 ms
—
—
On (Zapnuto); OFF (Vypnuto)
OFF
OFF
280; 290 … 360 … 650 ms
360 ms
400 ms
12; 16 … 52; 76; 100
16
16
4; 8; 12 … 52
12
12
Monitor (Monitorování) ; Off (Vypnuto) 280; 290 … 450 … 650 ms
Off
Off
450 ms
450 ms
16; 20 … 56; 80; 110; 130
20
20
Off (Vypnuto); On (Zapnuto); Monitor (Monitorování) 40; 43 … 70 … 97 %
Offb
Off
70 %
70 %
On
Off
Match Threshold (Práh shody) Auto Collection (Automa- On (Zapnuto); Off (Vypnuto) tické shromažďování)
Příručka pro lékaře
12/16
297
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 25. Parametry detekce tachyarytmie (pokračování) Parametr SVT V. Limit (Komorový limit supraventrikulární tachykardie)a Stability (Stabilita)a Onset (Začátek) Onset Percent (Procento začátku) High Rate Timeout (Časový limit vysoké frekvence) High Rate Timeout Therapy (Terapie časovým limitem vysoké frekvence) RV Sensitivity (Citlivost v pravé komoře)c, d
Programovatelné hodnoty 240; 250 … 320 … 650 ms
Při dodání 320 ms
Reset 320 ms
Off (Vypnuto); 30; 40 … 100 ms Off (Vypnuto) ; On (Zapnuto); Monitor (Monitorování) 72; 75; 78; 81 ; 84; 88; 91; 94; 97 % Off (Vypnuto) ; 0,5; 1 … 5; 6; 7; 8 … 20; 22; 24; 26; 28; 30 min
Off Off
Off Off
81 %
81 %
Off
Off
Zone Appropriate (Správná Zone Approzóna); Skip to VF (Přeskočit na tera- priate pii VF)
Zone Appropriate
0,15; 0,30 ; 0,45; 0,60; 0,90; 1,20 mV
0,3 mV
0,3 mV
a Změřené
intervaly jsou zaokrouhleny na násobky 10 ms (například interval 457 ms je zaokrouhlen na hodnotu 450 ms). Přístroj používá tyto zaokrouhlené hodnoty intervalů při aplikaci naprogramovaných kritérií a výpočtu průměrů intervalů. b Přístroj je dodáván s parametrem Wavelet nastaveným na hodnotu Off. Po nastavení parametru VT Detection na hodnotu On je však parametr Wavelet také nastaven na hodnotu On. c Toto nastavení platí pro všechna snímání v této dutině, a to jak pro detekci tachyarytmií, tak pro bradykardickou stimulaci. d Před změnou citlivosti na minimální (nejcitlivější) hodnotu 0,15 mV pečlivě zhodnoťte možnost zvýšené vnímavosti elektromagnetického rušení a nadměrného snímání. Při testování vnímavosti vůči modulované interferenci za podmínek uvedených v normě CENELEC EN 45502–2–2:2008 (stať 27.5.1) může přístroj snímat rušení, pokud je práh citlivosti naprogramován na minimální hodnotu 0,15 mV. Přístroj odpovídá požadavkům uvedeným ve stati 27.5.1, je-li práh citlivosti naprogramován na hodnotu 0,3 mV nebo vyšší.
B.3 Parametry terapie komorových tachyarytmií Tabulka 26. Parametry terapie komorových tachyarytmií Parametr Programovatelné hodnoty Při dodání VF Therapy parameters (Parametry terapie komorové fibrilace) VF Therapy Status (Stav On ; Off On (Zapnuto) terapie fibrilace komor) Energy (Energie)a 0,4; 0,6 … 1,8; 2; 3 … 16; 18; 20; 22; 35 J 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J b Pathway (Dráha) AX>B; B>AX B>AX Rx1–Rx4: B>AX Rx5–Rx6: AX>B
298
Reset On (Zapnuto) 35 J B>AX
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 26. Parametry terapie komorových tachyarytmií (pokračování) Parametr ATP… Deliver ATP if last 8 R-R >= (Výdej ATP, je-li posledních 8 intervalů R-R >=) Therapy Type (Typ terapie) ChargeSaver (Spořič náboje)… Switch when number of consecutive ATP successes equals (Přepnout, pokud se počet po sobě následujících úspěšných ATP rovná) Smart Mode (Inteligentní režim) Parametry terapie VT/FVT VT Therapy Status (Stav terapie komorové tachykardie) FVT Therapy Status (Stav terapie rychlé komorové tachykardie) Therapy Type (Typ terapie) Energy (Energie)
Pathway (Dráha)b
Programovatelné hodnoty Off; During Charging (Během nabíjení); Before Charging (Před nabíjením) 200; 210 … 240 … 300 ms
Při dodání During Charging (Během nabíjení) 240 ms
Reset Off (Vypnuto)
Burst ; Ramp; Ramp+
Burst
Burst
On ; Off
On (Zapnuto)
On (Zapnuto)
1 ; 2; 3; 4; 6; 8; 10
1
4
On ; Off
On (Zapnuto)
On (Zapnuto)
On; Off
Off (Vypnuto)
Off (Vypnuto)
On; Off
Off (Vypnuto)
Off (Vypnuto)
CV; Burst; Ramp; Ramp+ — Rx1: Burst Rx2–Rx6: CV 0,4; 0,6 … 1,8; 2; 3 … 16; 18; 20; 22; — 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J VT Rx1–Rx2: 20 J VT Rx3–Rx6: 35 J FVT Rx1–Rx6: 35 J AX>B; B>AX — Rx1–Rx4: B>AX Rx5–Rx6: AX>B
Parametry léčby burstem Initial # Pulses (Úvodní 1; 2 … 8 … 15 počet impulzů) R-S1 Interval=(%RR) 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88 ; 91; 94; 97%
Příručka pro lékaře
VF Rx1: 8 Další: — VF Rx1: 88% Další: —
240 ms
— —
—
— —
299
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 26. Parametry terapie komorových tachyarytmií (pokračování) Parametr Interval Dec (Zkrácení intervalu)
Programovatelné hodnoty 0; 10 … 40 ms
# Sequences (Počet sekvencí)
1; 2 … 10 VT Therapies (Terapie VT): 3 FVT Therapies (Terapie FVT): 1 On; Off
Smart Mode (Inteligentní režim)c Parametry ramp léčby Initial # Pulses (Úvodní počet impulzů) R-S1 Interval=(%RR) Interval Dec (Zkrácení intervalu) # Sequences (Počet sekvencí) Smart Mode (Inteligentní režim)c Parametry ramp+ léčby Initial # Pulses (Úvodní počet impulzů) R-S1 Interval=(%RR) S1S2(Ramp+)=(%RR) S2SN(Ramp+)=(%RR) # Sequences (Počet sekvencí)
Při dodání VF Rx1: 10 ms Další: — VF Rx1: 1 Další: —
Reset —
VF Rx1: On (Zapnuto) Další: —
—
1; 2 … 8 … 15
—
—
50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91 ; 94; 97% 0; 10 … 40 ms
—
—
—
—
1; 2 … 10 VT Therapies (Terapie VT): 3 FVT Therapies (Terapie FVT): 1 On; Off
—
—
—
—
1; 2; 3 … 15
—
—
50; 53; 56; 59; 63; 66 … 75 … 84; 88; 91; 94; 97% 50; 53; 56; 59; 63; 66; 69 … 84; 88; 91; 94; 97% 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97% 1; 2 … 10 VT Therapies (Terapie VT): 3 FVT Therapies (Terapie FVT): 1 On; Off
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
200 ms
200 ms
8V
8V
Smart Mode (Inteligentní režim)c Sdílené nastavení… V-V Minimum ATP 150; 160 … 200 … 400 ms Interval (Minimální interval ATP V-V) V. Amplitude (Komorová 1; 2 … 6; 8 V amplituda)
300
—
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 26. Parametry terapie komorových tachyarytmií (pokračování) Parametr V. Pulse Width (Šířka komorového impulzu) V. Pace Blanking (Zaslepení po komorové stimulaci) Active Can (Aktivní pouzdro)/cívka SVCd
Programovatelné hodnoty 0,1; 0,2 … 1,5 ms
Při dodání 1,5 ms
Reset 1,5 ms
150; 160 … 240 … 450 ms
240 ms
240 ms
Can+SVC On (Pouzdro+SVC zapnuto); Can Off (Pouzdro vypnuto); SVC Off (SVC vypnuto) On; Off
Can+SVC On Can+SVC On
Progressive Episode Off (Vypnuto) Therapies (Progresivní terapie epizody) Auto Cap Formation… (Automatické formátování kondenzátoru) Minimum Auto Cap For- Auto ; 1; 2 … 6 měsíců Auto mation Interval (Minimální interval automatického formátování kondenzátoru)
Off (Vypnuto)
Auto
a Při automatické terapii 3, 4, 5 nebo 6 musí být energie minimálně 10 J. b Pokud je parametr Active Can (Aktivní pouzdro)/cívka SVC nastaven na
Can Off (Pouzdro vypnuto), není elektroda HVA (pouzdro) použita jako součást vysokonapěťové cesty výdeje. Pokud je parametr Active Can (Aktivní pouzdro)/cívka SVC nastaven na Can Off (Pouzdro vypnuto), není elektroda HVA (pouzdro) použita jako součást vysokonapěťové cesty výdeje. c Inteligentní režim je k dispozici pouze u terapií Rx1 – Rx4. d Nastavení parametru Active Can/SVC Coil se vztahuje na všechny automatické, manuální a nouzové vysokonapěťové terapie. Platí také pro vyvolávání funkcí T-shock.
B.4 Parametry stimulace Tabulka 27. Frekvence režimů a intervaly Parametr Mode (Režim) Lower Rate (Dolní frekvence)
Programovatelné hodnoty VVIR; VVI ; VOO; OVO 30; 35 …40 ; 55; 60; 70; 75 … 150 min-1 (±2 min-1)
Při dodání VVI 40 min-1
Reset VVI 65 min-1
Tabulka 28. Parametry pro pravou komoru Parametr Programovatelné hodnoty Při dodání RV Amplitude (Amplituda 0,5; 0,75 … 3,5 … 5; 5,5; 6; 8 V 3,5 V pro pravou komoru)a RV Pulse Width (Šířka 0,03; 0,06; 0,1; 0,2; 0,3; 0,4 … 1,5 ms 0,4 ms impulzu pro pravou komoru)b
Příručka pro lékaře
Reset 6V 1,5 ms
301
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 28. Parametry pro pravou komoru (pokračování) Parametr RV Sensitivity (Citlivost v pravé komoře)c,d RV Sense Polarity (Snímání polarity v pravé komoře)
Programovatelné hodnoty 0,15 mV (±75%); 0,3 ; 0,45; 0,6 mV (±50%); 0,9; 1,2 mV (±30%) Bipolar (Bipolární); Tip/Coil (Hrot/spirála)
Při dodání 0,3 mV
Reset 0,3 mV
Bipolar
Bipolar
a Při testování podle normy CENELEC EN 45502-2-1:2003 není tolerance (+40 %/-30 % pro napětí menší než 2,0
a ±30 % pro napětí větší než 2,0 nebo rovné této hodnotě) použita pro naprogramované nastavení, ale pro vypočítanou amplitudu A, která závisí na naprogramované amplitudě Ap a naprogramované šířce impulzu Wp: A = Ap x [0,9 – (Wp x 0,145 ms-1)]. b Při testování podle normy CENELEC EN 45502-2-1:2003 závisí měřená šířka impulzu W na zatěžovacím odporu Rload (v ohmech) a naprogramované šířce impulzu Wp (v sekundách): W ≤ Wp + 34 µs a W ≥ menší z hodnot (Wp - 16 µs) nebo (124 µs + (4 µs x Rload)). c Při použití křivky 40 ms sinus2. Při použití tvaru vlny CENELEC bude stanovená hodnota prahu snímání 1,5krát vyšší než stanovený práh snímání sinus2. d Toto nastavení platí pro všechna snímání v této dutině, a to jak pro detekci tachyarytmií, tak pro bradykardickou stimulaci.
Tabulka 29. Zaslepené periody Parametr V. Blank Post VP (Komorové zaslepení po komorové stimulaci) V. Blank Post VS (Komorové zaslepení po komorovém snímání)
Programovatelné hodnoty 150; 160 … 200 … 450 ms
Při dodání 200 ms
Reset 240 ms
120 ; 130 … 170 ms
120 ms
120 ms
Tabulka 30. Parametry stimulace s frekvenční odpovědí Parametr Upper Sensor Rate (Horní senzorová frekvence) ADL Rate (Frekvence při aktivitách každodenního života) Rate Profile Optimization (Optimalizace frekvenčního profilu) ADL Response (Odpověď ADL) Exertion Response (Zátěžová odpověď)
302
Programovatelné hodnoty Při dodání 80; 85 … 120 … 150 min-1 (±2 min-1) 120 min-1
Reset 120 min-1
60; 65 … 95 … 145 min-1 (±2 min-1)
95 min-1
95 min-1
On ; Off
On (Zapnuto)
Off (Vypnuto)
1; 2; 3 ; 4; 5
3
3
1; 2; 3 ; 4; 5
3
3
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 30. Parametry stimulace s frekvenční odpovědí (pokračování) Parametr Activity Threshold (Práh aktivity) Activity Acceleration (Zrychlení při aktivitě) Activity Deceleration (Zpomalení po aktivitě) ADL Setpoint (Zadaná hodnota ADL) UR Setpoint (Zadaná hodnota UR)
Programovatelné hodnoty Při dodání Low (Nízký); Medium Low (Středně Medium Low nízký); Medium High (Středně vysoký); High (Vysoký) 15; 30 ; 60 s 30 s
Reset Medium Low
Exercise (Zátěž); 2,5; 5; 10 min
5 min
5; 6 … 40; 42 … 80
Exercise (Zátěž) 18
15; 16 … 40; 42 … 80; 85 … 180
40
40
Programovatelné hodnoty On; Off
Při dodání Off
Reset Off
80; 85 … 100 ; …120 min-1
100 min-1
120 min-1
100; 110 … 150 … 400 ms
150 ms
150 ms
30 s
18
Tabulka 31. Parametry stabilizace komorové frekvence Parametr V. Rate Stabilization (Stabilizace komorové frekvence) Maximum Rate (Maximální frekvence) Interval Increment (Přírůstek intervalu)
Tabulka 32. Parametry Post VT/VF Shock Pacing (Stimulace po výboji pro VT/VF) Parametr Post VT/VF Shock Pacing (Stimulace po výboji pro VT/VF) Frekvence Overdrive Overdrive Duration (trvání overdrivingu)
Příručka pro lékaře
Programovatelné hodnoty Off ; On
Při dodání Off (Vypnuto)
Reset Off (Vypnuto)
70; 75; 80 … 120 min-1 0,5 ; 1; 2; 3; 5; 10; 20; 30; 60; 90; 120 min
80 min-1 0,5 min
80 min-1 0,5 min
303
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 33. Parametry stimulace po výboji Parametr Programovatelné hodnoty Post Shock V. Amplitude 1; 2 … 6 ; 8 V (Komorová amplituda po výboji)a, Post Shock V. Pulse 0,1; 0,2 … 1,5 ms Width (Šířka komorového impulzu po výboji)b,
Při dodání 6V
Reset 6V
1,5 ms
1,5 ms
a Při testování podle normy CENELEC EN 45502-2-1:2003 není tolerance (+40 %/-30 % pro napětí menší než 2,0
a ±30 % pro napětí větší než 2,0 nebo rovné této hodnotě) použita pro naprogramované nastavení, ale pro vypočítanou amplitudu A, která závisí na naprogramované amplitudě Ap a naprogramované šířce impulzu Wp: A = Ap x [0,9 – (Wp x 0,145 ms-1)]. b Při testování podle normy CENELEC EN 45502-2-1:2003 závisí měřená šířka impulzu W na zatěžovacím odporu Rload (v ohmech) a naprogramované šířce impulzu Wp (v sekundách): W ≤ Wp + 34 µs a W ≥ menší z hodnot (Wp - 16 µs) nebo (124 µs + (4 µs x Rload)).
Tabulka 34. Parametry spánkové funkce Parametr Sleep (Spánková funkce) Sleep Rate (Spánková frekvence) Bed Time (Doba ukládání ke spánku) Wake Time (Doba probouzení)
Programovatelné hodnoty On; Off 30; 35 … 50 ; 55; 60; 70; 75 … 100 min-1 00:00; 00:10 … 22:00 … 23:50
Při dodání Off 50 min-1
Reset Off 50 min-1
22:00
22:00
00:00; 00:10 … 07:00 … 23:50
07:00
07:00
Při dodání Off (Vypnuto)
Reset Off (Vypnuto)
Tabulka 35. Ostatní funkce stimulace Parametr Rate Hysteresis (Hystereze frekvence)
Programovatelné hodnoty Off (Vypnuto); 30; 40 … 80 min-1
B.5 Parametry funkce Medtronic CareAlert Tabulka 36. Parametry funkce Medtronic CareAlert Parametr Programovatelné hodnoty Výstražné signály pro klinickou léčbu Patient Home Monitor (Domácí Yes; No monitor pacienta)
304
Při dodání
Reset
No
No
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 36. Parametry funkce Medtronic CareAlert (pokračování) Parametr Programovatelné hodnoty Number of Shocks Delivered in an Episode …a (Počet výbojů vydaných během epizody) Device Tone (Naladění přístroje) Alert Enable - Urgency Off (Vypnuto); On-Low (Zapnutí výstražného sig(Zapnuto-nízká); On-High nálu - naléhavost) (Zapnuto-vysoká) Patient Home Monitor (Domácí monitor pacienta) Alert Enable (Zapnutí Off ; On výstražného signálu)b Sdílení (Naladění přístroje a Domácí monitor pacienta) Number of Shocks Thres1 ; 2; 3; 4; 5; 6 hold (Práh počtu výbojů)c All Therapies in a Zone Exhausted for an Episode (Všechny terapie v zóně vyčerpané pro epizodu). Device Tone (Naladění přístroje) Alert Enable - Urgency Off (Vypnuto); On-Low (Zapnutí výstražného sig(Zapnuto-nízká); On-High nálu - naléhavost) (Zapnuto-vysoká) Patient Home Monitor (Domácí monitor pacienta) Alert Enable (Zapnutí Off ; On výstražného signálu)b Výstražné signály pro neporušenost elektrod/přístroje Patient Home Monitor (Domácí Yes; No monitor pacienta) Lead Impedance Out of Range … (Impedance elektrody mimo rozsah) Device Tone (Naladění přístroje) Alert Urgency (Naléhavost Low (Nízká); High (Vysoká) výstražného signálu)c RV. Pacing Impedance On ; Off (Observation only) Enable (Zapnutí pro impedanci stimulační elektrody pravé komory)
Příručka pro lékaře
Při dodání
Reset
Off (Vypnuto)
Off (Vypnuto)
Off (Vypnuto)
Off (Vypnuto)
1
1
Off (Vypnuto)
Off (Vypnuto)
Off (Vypnuto)
Off (Vypnuto)
No
No
High
—
On (Zapnuto)
Off (Observation only)
305
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 36. Parametry funkce Medtronic CareAlert (pokračování) Parametr RV Defibrillation Impedance Enable (Zapnutí pro impedanci defibrilační elektrody pravé komory) SVC Defibrillation Impedance Enable (Zapnutí pro impedanci defibrilační elektrody SVC)d Patient Home Monitor (Domácí monitor pacienta) RV Pacing Impedance Enable (Zapnutí pro impedanci stimulační elektrody pravé komory)b RV Defibrillation Impedance Enable (Zapnutí pro impedanci defibrilační elektrody pravé komory)b SVC Defibrillation Impedance Enable (Zapnutí pro impedanci defibrilační elektrody SVC)b,d Sdílení (Naladění přístroje a Domácí monitor pacienta) RV Pacing Impedance Less than (Impedance stimulační elektrody RV menší než) RV Pacing Impedance Greater than (Impedance stimulační elektrody RV větší než) RV Defibrillation Impedance Less than (Impedance defibrilační elektrody RV menší než) RV Defibrillation Impedance Greater than (Impedance defibrilační elektrody RV větší než) SVC Defibrillation Impedance Less than (Impedance defibrilační elektrody SVC menší než)
306
Programovatelné hodnoty On ; Off (Observation only)
Při dodání On (Zapnuto)
Reset Off (Observation only)
On ; Off (Observation only)
On (Zapnuto)
Off (Observation only)
Off; On
On (Zapnuto)
Off (Vypnuto)
Off; On
On (Zapnuto)
Off (Vypnuto)
Off; On
On (Zapnuto)
Off (Vypnuto)
200 ; 300; 400; 500 Ω
200 Ω
200 Ω
1000; 1500; 2000; 3000 Ω
3000 Ω
3000 Ω
20 ; 30; 40; 50 Ω
20 Ω
20 Ω
100; 130; 160; 200 Ω
200 Ω
200 Ω
20 ; 30; 40; 50 Ω
20 Ω
20 Ω
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 36. Parametry funkce Medtronic CareAlert (pokračování) Parametr Programovatelné hodnoty SVC Defibrillation 100; 130; 160; 200 Ω Impedance Greater than (Impedance defibrilační elektrody SVC větší než) Low Battery Voltage RRT … (Nízké napětí baterie – RRT) Device Tone (Naladění přístroje) Alert Enable - Urgency Off; On-Low; On-High (Zapnutí výstražného signálu - naléhavost) Patient Home Monitor (Domácí monitor pacienta) Alert Enable (Zapnutí Off; On výstražného signálu)b Excessive Charge Time EOS … (Nadměrná doba nabíjení – EOS) Device Tone (Naladění přístroje) Alert Enable - Urgency Off; On-Low; On-High (Zapnutí výstražného signálu - naléhavost) Patient Home Monitor (Domácí monitor pacienta) Alert Enable (Zapnutí Off; On výstražného signálu)b VF Detection Off, 3+ VF or 3+ FVT Rx Off (Detekce VF vypnuta, 3 a více terapií VF nebo 3 a více terapií FVT vypnuto) Device Tone (Naladění přístroje) Alert Enable (Zapnutí Off (Vypnuto); On-High výstražného signálu) (Zapnuto-vysoká) Patient Home Monitor (Domácí monitor pacienta) Alert Enable (Zapnutí Off; On výstražného signálu)b Alert Time …c (Doba výstra- 00:00; 00:10 … 08:00 … 23:50 žného signálu)
Při dodání 200 Ω
Reset 200 Ω
On-High
Off (Vypnuto)
On (Zapnuto)
Off (Vypnuto)
On-High
Off (Vypnuto)
On (Zapnuto)
Off (Vypnuto)
On-High
On-High
On (Zapnuto)
Off (Vypnuto)
08:00
08:00
a Terapie VF, VT a FVT lze vydávat během jedné epizody (od počáteční detekce až do ukončení epizody). b Výstrahy pro domácí monitor pacienta lze naprogramovat a přenést do domácího monitoru pouze v případě, že
je parametr Patient Home Monitor (Domácí monitor pacienta) naprogramován na hodnotu Yes. signálu.
c Tento parametr se zobrazí pouze při zapnutí příslušného výstražného d Pokud není implantována elektroda SVC, výstražný signál nezazní.
Příručka pro lékaře
307
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
B.6 Parametry shromažďování dat Tabulka 37. Parametry shromažďování dat Parametr LECG Source (Zdroj LECG) (Leadless ECG) (Bezelektrodový elektrokardiogram) LECG Range (Rozsah LECG) (Leadless ECG) (Bezelektrodový elektrokardiogram) EGM 1 Source (Zdroj elektrogramu 1) EGM 1 Range (Rozsah elektrogramu 1) EGM 2 (Wavelet) Source (Zdroj elektrogramu 2 (Wavelet))
Programovatelné hodnoty Can to SVC (Od pouzdra k SVC)a
Při dodání Can to SVC
Reset Can to SVC
±1; ±2 ; ±4; ±8; ±12; ±16; ±32 mV
±2 mV
±8 mV
RVtip to RVcoil (Od hrotu RV ke spirále RVtip to RVring RV); RVtip to RVring (Od hrotu RV ke kroužku RV) ±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV ±8 mV
Can to RVcoil (Od pouzdra ke spirále Can to RVcoil RV); Can to RVring (Od pouzdra ke kroužku RV); RVtip to RVcoil (Od hrotu RV ke spirále RV); RVtip to RVring (Od hrotu RV ke kroužku RV); Can to SVC (Od pouzdra k SVC)a,b ; RVcoil to SVCa (Od spirály RV k SVC) EGM 2 (Wavelet) ±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV ±8 mV Range (Rozsah elektrogramu 2 (Wavelet)) EGM 3 Source Can to RVcoil (Od pouzdra ke spirále RVtip to RVcoil (Zdroj RV); RVtip to RVcoil (Od hrotu RV ke elektrogramu 3) spirále RV); RVtip to RVring (Od hrotu RV ke kroužku RV) EGM 3 Range ±1; ±2; ±4; ±8 ; ±12; ±16; ±32 mV ±8 mV (Rozsah elektrogramu 3) Monitored (SleEGM1 a EGM2 , EGM1 a EGM3, EGM1 a EGM2 dovaný) EGM1 a LECG, EGM2 a EGM3, EGM2 a LECG, EGM3 a LECG
308
RVtip to RVring ±8 mV Can to RVcoil
±8 mV
RVtip to RVcoil
±2 mV EGM1 a EGM2
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 37. Parametry shromažďování dat (pokračování) Parametr Programovatelné hodnoty Elektrogram před Off (Vypnuto); On – 1 month arytmií (Zapnuto – 1 měsíc); On – 3 months (Zapnuto – 3 měsíce); On Continuous (Zapnuto stále) Device (zadejte čas a datum) Date/Time (Datum/čas přístroje)c Holter Telemetry Off ; 0,5; 1; 2; 4; 8; 16; 24; 36; 46 h (Holterovská telemetrie)
Při dodání Off
Reset Off
—
—
Off
Off
a U této konfigurace musí být k portu SVC připojena elektroda. b Pokud je vybrána možnost Can to SVC, je rozsah intrakardiálního
elektrogramu automaticky nastaven na hodnotu ±2 mV. Pro všechny ostatní zdroje intrakardiálního elektrogramu je automaticky nastaven rozsah ±8 mV. c Čas a datum uložené v záznamech epizod a další údaje jsou určeny datem a časem hodin přístroje.
B.7 Parametry testu systému Tabulka 38. Parametry systémových testů Parametr Volitelné hodnoty Parametry Pacing Threshold Test (Test stimulačního prahu) Test Type (Typ testu) Amplitude (Amplituda); Pulse Width (Šířka impulzu) Decrement after (Snížení po) 2; 3 … 15 impulzů Mode (Režim) VVI; VOO Lower Rate (Dolní frekvence) 30; 35 … 60; 70; 75 … 150 min-1 RV Amplitude (Amplituda pro pravou 0,25; 0,5 … 5; 5,5; 6; 8 V komoru) RV Pulse Width (Šířka impulzu pro pravou 0,03; 0,06; 0,1; 0,2 … 1,5 ms komoru) V. Pace Blanking (Zaslepení po komorové 150; 160 … 450 ms stimulaci) Parametry testu snímání Mode (Režim)a VVI; OVO Lower Rate (Dolní frekvence) 30; 35 … 60; 70; 75 … 120 min-1 Parametry testu Wavelet Mode (Režim)a VVI; OVO Lower Rate (Dolní frekvence) 30; 35 … 60; 70; 75 … 120 min-1 a Volitelné
hodnoty pro tento parametr závisí na naprogramovaném stimulačním režimu.
Příručka pro lékaře
309
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
B.8 Parametry elektrofyziologického vyšetření Tabulka 39. Parametry vyvolání funkcí T-Shock Parametr Resume at Deliver (Obnovit detekci po podání) Enable (Zapnout) #S1 (Počet S1) S1S1 Delay (Zpoždění) Energy (Energie) Waveform (Křivka) Pathway (Dráha)a
Volitelné hodnoty Enabled (Zapnuto) ; Disabled (Vypnuto) Enabled (Zapnuto); Disabled (Vypnuto) 2; 3; 4; 5 ; 6; 7; 8 300; 310 … 400 … 2 000 ms 20; 30 … 300 … 600 ms 0,4; 0,6; 0,8; 1,0 … 1,8; 2; 3; 4 … 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J Monophasic (Monofázická); Biphasic (Bifázická) AX>B; B>AX
a Pokud
je parametr Active Can/SVC Coil (Aktivní pouzdro/Cívka SVC) nastaven na hodnotu Can Off (Pouzdro vypnuto), není elektroda HVA (pouzdro) použita jako součást vysokonapěťové cesty výdeje. Pokud je parametr Active Can/SVC Coil (Aktivní pouzdro/Cívka SVC) nastaven na hodnotu SVC Off (SVC vypnuto), není elektroda HVX (SVC) použita jako součást vysokonapěťové cesty výdeje.
Tabulka 40. Parametry vyvolávání burstem o 50 Hz Parametr Resume at Burst (Obnovit detekci po burstu) Amplitude (Amplituda) Pulse Width (Šířka impulzu)
Volitelné hodnoty Enabled ; Disabled 1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V 0,10; 0,20 … 0,50 … 1,50 ms
Tabulka 41. Parametry vyvolání fixním burstem Parametr Resume at Burst (Obnovit detekci po burstu) Interval (Interval) Amplitude (Amplituda) Pulse Width (Šířka impulzu)
Volitelné hodnoty Enabled ; Disabled 100; 110 … 600 ms 1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V 0,10; 0,20 … 0,50 … 1,50 ms
Tabulka 42. Parametry vyvolání pomocí PES Parametr Resume at Deliver (Obnovit detekci po podání) #S1 (Počet S1) S1S1 S1S2
310
Volitelné hodnoty Enabled (Zapnuto) ; Disabled (Vypnuto) 1; 2 … 8 … 15 100; 110 … 600 … 2 000 ms Off (Vypnuto); 100; 110 … 400 … 600 ms
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 42. Parametry vyvolání pomocí PES (pokračování) Parametr S2S3 S3S4 Amplitude (Amplituda) Pulse Width (Šířka impulzu) a Výchozí
Volitelné hodnoty Off (Vypnuto) ; 100; 110 … 400; 410 … 600 msa Off (Vypnuto) ; 100; 110 … 400; 410 … 600 msa 1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 V 0,10; 0,20 … 0,50 … 1,50 ms
hodnota v případě nastavení parametru na hodnotu On (Zapnuto) je 400 ms.
Tabulka 43. Parametry Manual Defibrillation (Manuální defibrilace) Parametr Energy (Energie) Pathwaya
Volitelné hodnoty 0,4; 0,6 … 1,8; 2; 3 … 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J AX>B; B>AX
a Pokud
je parametr Active Can (Aktivní pouzdro)/cívka SVC nastaven na Can Off (Pouzdro vypnuto), není elektroda HVA (pouzdro) použita jako součást vysokonapěťové cesty výdeje. Pokud je parametr Active Can (Aktivní pouzdro)/cívka SVC nastaven na Can Off (Pouzdro vypnuto), není elektroda HVA (pouzdro) použita jako součást vysokonapěťové cesty výdeje.
Tabulka 44. Parametry manuální kardioverze Parametr Energy (Energie) Pathway (Dráha)a
Volitelné hodnoty 0,4; 0,6 … 1,8; 2; 3 … 16; 18; 20; 22; 24; 25; 26; 28; 30; 32; 35 J AX>B; B>AX
a Pokud
je parametr Active Can (Aktivní pouzdro)/cívka SVC nastaven na Can Off (Pouzdro vypnuto), není elektroda HVA (pouzdro) použita jako součást vysokonapěťové cesty výdeje. Pokud je parametr Active Can (Aktivní pouzdro)/cívka SVC nastaven na Can Off (Pouzdro vypnuto), není elektroda HVA (pouzdro) použita jako součást vysokonapěťové cesty výdeje.
Tabulka 45. Parametry sdílené manuální terapie ATP Parametr Minimum Interval (Minimální interval) Amplitude (Amplituda) Pulse Width (Šířka impulzu) a Platí b Platí
Volitelné hodnoty 150; 160 … 200 … 400 ms 1; 2; 3; 4 ; 5; 6; 8 Va 1; 2; 3; 4; 5; 6 ; 8 Vb 0,10; 0,20 … 1,50 ms
pro funkce 50 Hz Burst, Fixed Burst (Fixní burst) a PES. pro funkce Ramp, Ramp+, Burst a Burst+.
Tabulka 46. Parametry manuální terapie ramp Parametr # Pulses (Počet impulzů) %RR Interval Dec/Pulse (Zkrácení/impulz)
Příručka pro lékaře
Volitelné hodnoty 1; 2 … 6 … 15 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97 % 0; 10 ; 20; 30; 40 ms
311
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 47. Parametry manuální terapie burstem Parametr # Pulses (Počet impulzů) %RR Interval
Volitelné hodnoty 1; 2 … 8 … 15 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88 ; 91; 94; 97%
Tabulka 48. Parametry manuální terapie ramp+ Parametr # Pulses (Počet impulzů) R-S1 (%RR) S1-S2 (%RR) S2-SN (%RR)
Volitelné hodnoty 1; 2; 3 … 15 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 75 … 84; 88; 91; 94; 97% 50; 53; 56; 59; 63; 66; 69 … 84; 88; 91; 94; 97% 50; 53; 56; 59; 63; 66 … 84; 88; 91; 94; 97%
B.9 Nenaprogramovatelné parametry Tabulka 49. Neprogramovatelné parametry Parametr Práh předčasné události pro výpočet PVC (předčasné komorové kontrakce) a běhů PVC Fixní parametry vysokonapěťové terapie Komorové zaslepení po vysokonapěťové terapii Maximální doba nabíjení Křivkaa Sklon Refrakterní perioda po události snímání v komoře v průběhu synchronizace kardioverze Refrakterní perioda po stimulované události v průběhu nabíjení nebo synchronizaceb Refrakterní perioda po zahájení nabíjeníb Únikový interval po vysokonapěťové terapii Přerušení detekce VT po defibrilační terapii Fixní parametry elektrofyziologického vyšetření Amplituda stimulace funkcí T-Shock Šířka impulzu při stimulaci funkcí T-Shock Stimulační interval burstu o frekvenci 50 Hz Hardwarové parametry Frekvenční limit stimulacec (ochranná funkce) Vstupní impedance
312
Hodnota 69 %
520 ms 30 s Bifázická 50 % 200 ms 400 ms 400 ms 1 200 ms 17 komorových událostí 8V 1,5 ms 20 ms 171 min-1 min. 150 kΩ
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Tabulka 49. Neprogramovatelné parametry (pokračování) Parametr Indikátor doporučené výměny (RRT) Práh napětí baterie a Křivka pro vyvolávání funkcí T-Shock může být naprogramována b Neovlivní klasifikaci události v průběhu nabíjení. c Neplatí v průběhu terapií ATP.
Příručka pro lékaře
Hodnota ≤ 2,63 V jako monofázická nebo bifázická.
313
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Glosář Aktivní pouzdro – Možnost sloužící k nastavení pouzdra přístroje jako aktivní elektrody pro výdej defibrilačních terapií a terapií kardioverzí. Antitachykardická stimulace (ATP) – Terapie vydávající rychlé sekvence stimulačních impulzů za účelem ukončení tachyarytmií. Bezelektrodový elektrokardiogram – funkce přístroje, která umožňuje lékařům provádět testy a zaznamenávat signál rovnající se EKG, aniž by byly připojeny povrchové elektrody EKG. bifázická – Vlna při vysokonapěťové terapii, u které je většina energie vydávána z anody na katodu a zbývající energie je vydávána z katody na anodu. činnosti každodenního života (ADL) – úroveň pohybu pacienta během základních činností, např. během oblékání, jídla nebo domácích prácí. čítač celistvosti snímání – Diagnostický čítač zaznamenávající počet krátkých komorových intervalů, které se vyskytnou během kontrol pacienta. Výskyt většího množství krátkých komorových intervalů může označovat dvojí započtení R-vln, frakturu elektrody nebo uvolněný stavěcí šroubek. defibrilace – účelem terapie je ukončení epizody fibrilace komor současnou depolarizací srdeční tkáně a obnovením normálního sinusového rytmu pacienta. Doba doporučené výměny – Viz “RRT”. Domácí monitor – Přístroj určený k použití doma u pacienta, který může pomocí telemetrie přijímat údaje z implantovaného přístroje pacienta. Elektrický reset – Automatická činnost přístroje sloužící k zotavení po poruše paměti nebo řídicích obvodů přístroje. Je možné, že se naprogramované parametry nastaví na hodnoty elektrického resetu. Tato činnost zobrazí indikátor stavu přístroje a spustí automatický výstražný tón funkce Medtronic CareAlert. elektromagnetické rušení (EMI) – Energie přenášená z externích zdrojů zářením, vedením nebo indukcí, která může rušit činnost přístroje (například snímání) nebo poškodit obvody přístroje. EOS (konec užívání) – indikátor stavu baterie zobrazený programátorem, signalizující, že zařízení by mělo být okamžitě vyměněno a nemusí fungovat podle specifikací. formátování kondenzátoru – jakékoli nabití na maximální naprogramovanou energii, která se z kondenzátorů rozptyluje (není vydána pacientovi ani vybita) nejméně 10 min.
314
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
frekvence při činnostech každodenního života (frekvence ADL) – přibližná cílová frekvence, o níž se předpokládá, že ji srdeční frekvence pacienta dosáhne během činností každodenního života. frekvenční profil – frekvenční histogram senzorových frekvencí používaných při optimalizaci frekvenčního profilu pro automatické nastavení hodnot frekvenční odpovědi. Funkce Medtronic CareAlert – zvukové výstražné signály přístroje a výstražné signály domácího monitoru, které upozorňují pacienta na to, že nastaly určité naprogramované výstražné stavy. Pacient si tak může naplánovat lékařskou kontrolu. Holter Telemetry (Holterovská telemetrie) – Telemetrická funkce, která po dobu nastavenou programem nepřetržitě přenáší údaje elektrogramu a kanálu značek, a to bez ohledu na to, zda mezi přístrojem a programátorem skutečně existuje telemetrické spojení. HVA/HVB/HVX – Identifikátory vysokonapěťových elektrod. Při standardní konfiguraci elektrod je HVA tělo přístroje z titanu (pouzdro), HVB je cívková elektroda v pravé komoře (RV) a HVX je cívková elektroda v horní duté žíle (SVC). Hystereze – režim stimulace a programovatelný parametr, který umožňuje delší únikový interval po snímané události a dává tak srdci možnost spontánních stahů. impedance – celkový odpor, který obvod představuje pro tok elektrického proudu. Na základě naměřené impedance elektrod přístroje je možné posoudit neporušenost systému elektrod. kardioverze – účelem terapie je ukončení tachyarytmické epizody současnou depolarizací srdeční tkáně a obnovením normálního sinusového rytmu pacienta. Přístroj musí provést synchronizaci terapie se snímanou komorovou událostí. komorový interval mediánu – Sedmý interval v číselně seřazeném seznamu dvanácti posledních intervalů V-V. Křivka – Grafické znázornění elektrické aktivity, například stopa intrakardiálního elektrogramu nebo povrchového elektrokardiogramu. Monitor pro živý přenos rytmu (Live Rhythm Monitor) – Konfigurovatelné zobrazení programátoru umožňující zobrazit přenášené křivky elektrokardiogramu, kanálů značek a elektrogramu na jedné obrazovce nebo v okně v části obrazovky. Nabíjecí perioda – Čas potřebný k tomu, aby mohl přístroj uložit naprogramovanou energii (elektrický náboj) do svých vysokonapěťových kondenzátorů. Načítat – příkaz pro přenos nastavení parametrů přístroje a uložených údajů do programátoru. nadměrné snímání – nepřiměřené snímání srdečních událostí nebo nesrdečních signálů. Mezi příklady patří T-vlny, myopotenciály a elektromagnetické rušení. nedostatečné snímání – selhání přístroje při snímání vlastní srdeční aktivity. Příručka pro lékaře
315
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
nominální – Hodnota parametru navržená společností Medtronic, která by mohla být přijatelná pro většinu pacientů. odpověď na činnosti každodenního života (odpověď ADL) – programovatelný parametr, který mění strmost křivky frekvenční odpovědi a kterým se nastavuje cílové rozložení frekvencí v oblasti frekvencí nižších než maximální frekvence, aby odpovídalo úrovni aktivity pacienta. Paměť Flashback – obrazovka programátoru zobrazující intervaly, které předcházely epizodám tachyarytmie nebo poslednímu načítání přístroje. plánovaná doba užívání (životnost) – odhadovaný počet let, po jejichž uplynutí dosáhne baterie hodnoty napětí odpovídající době doporučené výměny (RRT) poslední kontrola – se týká posledního okamžiku, kdy byl přístroj úspěšně načten před aktuálním načítáním. Vyšetření je ukončeno po osmi hodinách od posledního načtení. Post VT/VF Shock Pacing (Stimulace po výboji pro VT/VF) – funkce, která poskytuje dočasnou overdrive stimulaci, jež může zlepšit srdeční výdej po vysokonapěťové terapii. Prolonged Service Period (PSP) (Prodloužená provozní perioda) – odhadovaný počet měsíců fungování přístroje po dosažení RRT Radiokontrastní ID – malá kovová ploténka (uvnitř konektorového bloku přístroje) uvádějící Medtronic logo a unikátní kód pro identifikaci přístroje nebo produktové řady pod rentgenem. Rate Response (Frekvenční odpověď) – nastavení srdeční stimulační frekvence v odezvě na změny snímané aktivity pacienta. Resume (Obnovit) – Programovací příkaz, který obnoví funkci automatické detekce tachyarytmie. rozsah zátěžové frekvence – frekvence v blízkosti horní senzorové frekvence, kterých je dosaženo během intenzivní zátěže. RRT (doba doporučené výměny) – indikátor stavu baterie zobrazený programátorem, signalizující, kdy je doporučeno vyměnit zařízení. sekvence, ATP – jedna programovatelná skupina antitachykardických stimulačních impulzů terapie (ATP). senzor aktivity – akcelerometr v přístroji, který detekuje pohyb těla pacienta. senzorová frekvence – stimulační frekvence určená hladinou aktivity pacienta a naprogramovaných parametrů frekvenční odpovědi. Tato frekvence je nastavena mezi horní senzorovou frekvencí a pracovní hodnotou dolní frekvence. Smart Mode (Inteligentní režim) – funkce, která znemožní terapii antitachykardickou stimulací, jež nebyla úspěšná u čtyř po sobě následujících epizod, takže přístroj může léčit následující epizody rychleji pomocí terapií, které byly účinné. 316
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Snímaná událost – elektrická aktivita napříč snímajícími elektrodami, která překračuje naprogramovaný práh citlivosti a je identifikována zařízením jako srdeční událost. Stabilizace komorové frekvence (VRS) – Funkce pro řízení komorového rytmu, která eliminuje prodloužené pauzy v komorovém cyklu následující po předčasné komorové kontrakci (PVC). stavové indikátory přístroje – varování programátoru, jako např. “Warning - device electrical reset” (Elektrický reset přístroje), která popisují problémy s pamětí přístroje nebo funkcí. Stimulace po výboji – funkce, která poskytuje dočasnou stimulační podporu po vysokonapěťové terapii tím, že zvyšuje amplitudu stimulace a trvání impulzu, aby se zabránilo ztrátě uchvácení. stimulační práh – minimální stimulační výstup, který trvale stimuluje srdce. Suspend (Pozastavit) – Programovací příkaz, který dočasně dezaktivuje funkce detekce tachyarytmie. Synchronizace – Doba při defibrilačních a kardioverzních terapiích, během níž se přístroj pokouší vydat terapii výbojem současně se snímanou komorovou událostí. Telemetrie – Přenos údajů mezi přístrojem a programátorem pomocí radiových vln. Telemetrie kanálu značek – Telemetrované symboly, které vysvětlují operace stimulace, snímání, detekce a terapie přístroje. Událost – Snímaný nebo stimulovaný stah. uchvácení – depolarizace srdeční tkáně prostřednictvím elektrického impulzu vyslaného ze srdečního přístroje. Ukládání elektrogramu před arytmií – (označováno také jako předčasné uložení elektrogramu) Programovatelná možnost zaznamenání elektrogramu před začátkem nebo detekcí tachyarytmie. Pokud je tato funkce aktivní, zaznamenává přístroj elektrogram průběžně. Nastane-li tachyarytmická epizoda, je k záznamu o epizodě přidán naposledy získaný elektrogram za účelem dokumentace rytmu od počátku. vysvětlivky rozhodovacího kanálu – vysvětlivky k uloženým a přenášeným elektrogramům, které dokumentují podrobnosti o činnostech detekce tachyarytmie. vyvolání funkcí T-Shock – Protokol vyvolání VF, který vydává naprogramovatelný výboj synchronizovaný s komorovou repolarizací nebo T-vlnou. Vzdálený elektrogram – Signál elektrogramu snímaný mezi vzdálenými elektrodami. Například elektrogram snímaný mezi pouzdrem přístroje a kroužkem komorové elektrody. zaslepená perioda – časový interval, během něhož je deaktivováno snímání v dutině, aby se předešlo nadměrnému snímání. Příručka pro lékaře
317
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
zpráva Cardiac Compass – tištěná zpráva dlouhodobých klinických trendů za dobu až 14 měsíců, která zahrnuje četnost arytmií, srdeční frekvence a přístrojové terapie. Životnost – počet let, po jejichž uplynutí dosáhne baterie hodnoty napětí odpovídající době doporučené výměny (RRT)
318
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Rejstřík A
ablace, RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptivní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . Rate Profile Optimization (Optimalizace frekvenčního profilu) . . . . . . . . . . . . akcelerometr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivátor Conexus . . . . . . . . . . . . . . . . . amplituda měření snímání, automatická . . . . . . . . měření snímání, manuální . . . . . . . . . . stimulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . test stimulačního prahu, . . . . . . . . . . . trendy snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . Analyzátor (model 2290) . . . . . . . . . . . . . . export měření elektrod . . . . . . . . . . . . měření elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . souběžná kontrola . . . . . . . . . . . . . . antitachykardická stimulace komorové terapie ATP . . . . . . . . . . . . Antitachykardická stimulace před nabíjením . . antitachykardická stimulace v průběhu nabíjení aplikační software . . . . . . . . . . . . . . . . . . ATP viz komorové terapie ATP automatické formátování kondenzátoru automatické nastavení . . . . . . . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . . . . . naprogramování . . . . . . . . . . . . . . . . průběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . resetování hodin intervalu . . . . . . . . . . automatické monitorování stavu přístroje . . . . automatické obnovení detekce . . . . . . . . . .
. . . . . 30 . . . . . 59 . . . . 166 . . . . 162 . . . . . 36 . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
143 271 159 261 144 . 21 . 72 . 94 . 72
. . . .
. . . .
. . . .
. 231 . 221 . 221 . . 20
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
258 259 260 257 257 146 275
B
bezdrátová telemetrie viz bezdrátová telemetrie Conexus bezdrátová telemetrie Conexus . . . . . . aktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivátor Conexus . . . . . . . . . . . Pohotovostní režim . . . . . . . . . . . zachování telemetrie . . . . . . . . . . Bezelektrodový elektrokardiogram (LECG) a sledování pacienta . . . . . . . . . . obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . použití SVC spirály . . . . . . . . . . .
Příručka pro lékaře
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
20, 34 . . 36 21, 36 . . 39 . . 38 . . 81 . 106 . . 81 . . 81
bezelektrodový elektrokardiogram (LECG) parametry uložení . . . . . . . . . . . . výběr zdroje . . . . . . . . . . . . . . . zobrazený . . . . . . . . . . . . . . . . bezpečnostní rezerva defibrilace . . . . . . . . . . . . . . . . BOS viz začátek užívání (BOS)
. . . . . . . 308 . . . . . . . 132 . . . . . . . . 74 . . . . . . . . 98
C
cívka SVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viz také Elektroda Active Can/cívka SVC
Č
časový limit obvodu nabíjení . . . . . . . časový limit vysoké frekvence . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . programování . . . . . . . . . . . . . průběh . . . . . . . . . . . . . . . . . přeskočení na terapii fibrilace komor terapie příslušné zóny . . . . . . . . čítač celistvosti snímání . . . . . . . . . . vyhodnocení snímání . . . . . . . . . Čítače epizod VT/VF . . . . . . . . . . . . hodnocení detekce VT/VF . . . . . . vyhodnocení VRS . . . . . . . . . . . Čítače terapií VT/VF . . . . . . . . . . . . hodnocení komorové terapie CV . . hodnocení komorových terapií ATP hodnocení terapií VF . . . . . . . . . čtení z diskety . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Data epizod arytmie . . . . . . . . . . . . . . . . . deník epizod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . epizoda EGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . mapa intervalů epizody . . . . . . . . . . . . prohlížení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . předvolby sběru dat . . . . . . . . . . . . . . text epizody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . záznamy epizod . . . . . . . . . . . . . . . . . data epizod arytmie hodnocení časového limitu vysoké frekvence hodnocení detekce VT/VF . . . . . . . . . . . hodnocení funkce Onset . . . . . . . . . . . . hodnocení funkce Stability . . . . . . . . . . . hodnocení funkce Wavelet . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
125 126 130 129 125 132 131 127
. . . .
. . . . .
. . . . .
215 190 209 213 203
D
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
220
. . 146 . . 213 . . 214 . . 215 . . 215 . . 214 . . 214 . . 214 . . 142 . . 157 135, 293 . . . 195 . . . 177 136, 293 . . . 252 . . . 241 . . . 230 . . . . 83
319
Medtronic MAXIMO® II VR
hodnocení Progressive Episode Therapies (Progresivní terapie epizody) . . . . . . . . . . 254 kapacita pro uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 QRS epizody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 vyhodnocení stimulace po výboji pro VT/VF . . . 175 data na obrazovce Quick Look II . . . . . . . . . . . . . 109 a sledování pacienta . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 hodnocení detekce VT/VF . . . . . . . . . . . . . . 190 hodnocení komorové terapie CV . . . . . . . . . . 251 hodnocení komorových terapií ATP . . . . . . . . 240 hodnocení terapií VF . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Informace o stavu baterie . . . . . . . . . . . . . . 110 Poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 stav a trendy elektrody . . . . . . . . . . . . . . . . 110 stav pacienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 stav vedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Data paměti Flashback hodnocení detekce VT/VF . . . . . . . . . . . . . . 193 prohlížení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 vyhodnocení frekvenční odpovědi . . . . . . . . . 167 data, uložená Čítače epizod VT/VF . . . . . . . . . . . . . . 135, 293 Čítače terapií VT/VF . . . . . . . . . . . . . . 136, 293 čtení z diskety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Data epizod arytmie . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 data epizod arytmie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 data na obrazovce Quick Look II . . . . . . . . . . 109 Data paměti Flashback . . . . . . . . . . . . . . . . 137 data paměti Flashback . . . . . . . . . . . . . . . . 292 trendy funkce elektrody . . . . . . . . . . . . . . . 294 trendy výkonnosti zařízení a elektrody . . . . . . . 140 údaje čítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 údaje o měření baterie a elektrody . . . . . . . . . 294 události funkce Medtronic CareAlert . . . . . 112, 295 uložení na disketu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 vývoj impedance elektrody . . . . . . . . . . . . . 294 získání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 zpráva Cardiac Compass . . . . . . . . . . . 121, 295 Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 295 defibrilace, externí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 defibrilace, nouzový stav . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 defibrilační terapie viz terapie fibrilace komor deník epizod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 detekce viz komorová detekce detekce FVT prostřednictvím VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 viz také komorová detekce
320
D284VRC
detekce komorové tachyarytmie viz komorová detekce Detekce komorové tachykardie viz Detekce VT/VF detekce rychlé komorové tachykardie prostřednictvím VF . . . . . . . . . . . . . . . detekce rychlé VT prostřednictvím VT . . . . . . . . . . . . . . . viz také komorová detekce Detekce rychlé VT (komorové tachykardie) prostřednictvím VF . . . . . . . . . . . . . . . Detekce VF viz Detekce VT/VF Detekce VT/VF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detekce rychlé VT (prostřednictvím VF) . . důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . Funkce rozlišování SVT . . . . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interval detekce . . . . . . . . . . . . . . . . . Kombinovaný počet . . . . . . . . . . . . . . nesetrvalé komorové tachyarytmie (epizody VT-NS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . redetekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . slučování zón . . . . . . . . . . . . . . . . . . ukončení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . úvodní detekce . . . . . . . . . . . . . . . . . VT Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . detekce VT/VF detekce rychlé VT (prostřednictvím VT) . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . diatermie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . diskety, data přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . doba nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . doba nabíjení hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . obvyklá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . optimalizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podrobnosti o . . . . . . . . . . . . . . . . . . dolní frekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . domácí monitorování monitor CareLink (model 2490C) . . . . . . . monitor pacienta PatientLook (model 2490R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
183
. . .
183
. . .
183
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
179 183 189 188 190 180 185
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
186 179 190 186 186 187 179 185 180
. . . .
. . . .
. 183 . 297 . . 28 . . 82
. . .
. . . .
291
260, 273 . . 290 . . 256 . . 257 . . 163
. . . . 21 . 21, 113
E
EAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
EGM viz elektrogramy (EGM) EKG, povrchový . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 81 viz také Bezelektrodový elektrokardiogram (LECG) elektrické specifikace indikátory výměny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 plánovaná doba užívání (životnost) . . . . . . . . 289 elektrický reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 reakce na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Elektroda Active Can/cívka SVC . . . . . . . . . . 220, 246 elektrody adaptéry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 implantace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 kompatibilita elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 93 kompatibilita konektorů . . . . . . . . . . . . . . . . 93 konektorové porty . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 284 měření při implantaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 pokyny pro testování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 přehled systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 připojení k přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 výběr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 elektrofyziologická vyšetření . . . . . . . . . . . . . . . 274 důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Indukce burstem o 50 Hz, komorové . . . . . . . 277 parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 přerušení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 vyvolání fixním burstem . . . . . . . . . . . . . . . 279 vyvolání funkcí T-Shock . . . . . . . . . . . . . . . 276 vyvolávání pomocí PES . . . . . . . . . . . . . . . 280 elektrogramy (EGM) epizoda EGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 nastavení rozsahu bezelektrodového elektrokardiogramu . . . . . . . . . . . . . . . 74, 78 Nastavení rozsahu elektrogramu . . . . . . . . . 74, 78 parametry uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 elektrochirurgická kauterizace . . . . . . . . . . . . . . 216 elektrokauterizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 elektromagnetické rušení (EMI) . . . . . . . . . . . . . . 32 elektronická ochrana zboží (EAS) . . . . . . . . . . . . . 32 EMI (elektromagnetické rušení) . . . . . . . . . . . . . . 32 energie uložená . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 vydaná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 EOL viz konec užívání (EOS) EOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 288 epizoda EGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 zachování paměti přístroje . . . . . . . . . . . . . . 130
Příručka pro lékaře
D284VRC
ERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 viz také Doba doporučené výměny explantace, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 103 externí defibrilace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
F
Final Report (Závěrečná zpráva) . . . . . . . . . . fixní burst stimulace, nouzový stav . . . . . . . . . fixní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . formátování kondenzátoru automatické . . . . . . . . . . . . . . . . . . . manuální . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vliv na životnost přístroje . . . . . . . . . . . . frekvence dolní frekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . frekvence při aktivitách každodenního života horní senzorová frekvence . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . senzorová frekvence . . . . . . . . . . . . . . Sleep Rate (Spánková frekvence) . . . . . . frekvence při aktivitách každodenního života . . . frekvenční odpověď dolní frekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . frekvence při aktivitách každodenního života frekvenční křivka . . . . . . . . . . . . . . . . horní senzorová frekvence . . . . . . . . . . manuální programování . . . . . . . . . . . . odpověď ADL . . . . . . . . . . . . . . . . . . odpověď na zátěž . . . . . . . . . . . . . . . . při implantaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rozsah frekvence námahy . . . . . . . . . . . zadané hodnoty . . . . . . . . . . . . . . . . . funkce Medtronic CareAlert parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . použití magnetu . . . . . . . . . . . . . . . . . přehled událostí . . . . . . . . . . . . . . . . . slyšitelné tóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . funkce Onset (Začátek) . . . . . . . . . . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorování funkce Onset . . . . . . . . . . programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . průběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . události monitorování VT . . . . . . . . . . . funkce Sleep (Spánek) . . . . . . . . . . . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programování . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 87 . . . . 51 . . . 312 . . . . . . . . .
257 273 150
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
163 163 163 301 161 171 163
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
163 163 162 163 163 163 163 165 163 163
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
304 292 295 292 205 209 209 210 209 206 208 170 171 172 304 171 172
321
Medtronic MAXIMO® II VR
funkce Stability (Stabilita) . . důležité informace . . . hodnocení . . . . . . . . programování . . . . . . průběh . . . . . . . . . . události monitorování VT Funkce zpětného přepnutí . .
. . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
D284VRC
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
H
histogramy, frekvence . . . . . . . . . . . . . hladina energie . . . . . . . . . . . . . . . . . hodiny přístroje ovládání spánkové funkce . . . . . . . . parametry data/času přístroje . . . . . . programování . . . . . . . . . . . . . . . hodiny, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . hodnocení časového limitu vysoké frekvence hodnocení doby nabíjení . . . . . . . . . . . . hodnoty prahu snímání, uložení . . . . . . . hodnoty stimulačního prahu, uložení . . . . . Holterovská telemetrie použití jiné než bezdrátové telemetrie . programování . . . . . . . . . . . . . . . holterovská telemetrie parametry uložení . . . . . . . . . . . . . Holter Telemetry (Holterovská telemetrie) vliv na životnost přístroje . . . . . . . . . horní senzorová frekvence . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
211 212 213 212 211 212 223
. . . . . . . . . . . .
138 290
. . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . .
. 172 . 308 . 172 . 172 . 215 . 260 . . 94 . . 94
. . . . . . . 43 . . . . . . . 43 . . . . . .
308
. . . . . . . . . . . .
150 163
ChargeSaver (Spořič náboje) . . . . . . . . . . . . . . .
222
Ch I
identifikace pacienta . . . . . . . . ikona Data . . . . . . . . . . . . . . ikona Checklist (Kontrolní seznam) Ikona Params (Parametry) . . . . . Ikona Patient (Pacient) . . . . . . . Ikona Reports (Zprávy) . . . . . . . Ikona Session (Kontrola) . . . . . . ikona Tests (Testy) . . . . . . . . . ikony Data (Údaje) . . . . . . . . . . Checklist (Kontrolní seznam) Params (Parametry) . . . . . Patient (Pacient) . . . . . . . Reports (Zprávy) . . . . . . . Session (Kontrola) . . . . . . Tests (Testy) . . . . . . . . . . Zprávy . . . . . . . . . . . . . viz také tlačítka
322
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
51, 70 . . 49 49, 54 49, 58 . . 49 49, 84 . . 49 . . 49
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . 49 49, 54 49, 58 . . 49 . . 49 . . 49 . . 49 . . 84
. . . . . . . .
. . . . . . . .
impedance, elektroda . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 270 měření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Test Lead Impedance (Impedance elektrody) . . 270 trendy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 vývoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 impedance elektrody měření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 trendy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 vývoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 implantace dokončení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 důležité informace pro přípravu . . . . . . . . . . . . 91 frekvenční odpověď . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 indikace pro použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indikátor doporučené výměny (RRT) . . . . . . . . . . 288 displej programátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 obvyklá doba nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Indikátor elektivní výměny (ERI) . . . . . . . . . . . . . . 10 viz také Doba doporučené výměny indikátory výměny baterie . . . . . . . . . . . . . . 141, 288 indikátory výměny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Indikátor doporučené výměny (RRT) . . . . 141, 288 Konec životnosti (EOS) . . . . . . . . . . . . 141, 288 Prodloužená provozní perioda (PSP) . . . . . . . 141 informace o nabíjení kondenzátoru . . . . . . . . . . . 142 Informace o nabíjení kondenzátoru . . . . . . . . . . . 273 informace o pacientovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 exportováno z analyzátoru . . . . . . . . . . . . . . 72 okno History (Anamnéza) . . . . . . . . . . . . . . . 71 popisy polí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 zobrazení a zadávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 viz také Therapy Guide informace o vysokonapěťové terapii . . . . . . . . . . . 142 informace, pacient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 informační zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 InCheck Patient Assistant (model 2696) . . . . . . . . 127 záznam symptomů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 interval detekce Detekce VT/VF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 intervaly stimulace zaslepené periody . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 intervaly, stimulační viz intervaly stimulace
K
kardioverze viz komorové terapie CV kauterizace, elektrická . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
klinická diagnostika Čítače epizod VT/VF . . . . . . . . . . . . . . . . Čítače terapií VT/VF . . . . . . . . . . . . . . . . Data epizod arytmie . . . . . . . . . . . . . . . . Data paměti Flashback . . . . . . . . . . . . . . . údaje čítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zpráva Cardiac Compass . . . . . . . . . . . . . Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kombinovaný počet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . komorová detekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . časový limit vysoké frekvence . . . . . . . . . . Detekce VT/VF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . funkce Onset (Začátek) . . . . . . . . . . . . . . funkce Stability (Stabilita) . . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pozastavení a obnova . . . . . . . . . . . . . . . Vysvětlivky kanálu značek . . . . . . . . . . . . . Wavelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . komorové terapie ATP . . . . . . . . . . . . . . . . . . a Progressive Episode Therapies (Progresivní terapie epizody) . . . . . . . . . . . . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . minimální interval ATP V-V . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . průběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sekvence terapie burstem . . . . . . . . . . . . . sekvence terapie Ramp . . . . . . . . . . . . . . sekvence terapie Ramp+ . . . . . . . . . . . . . stimulační frekvence . . . . . . . . . . . . . . . . komorové terapie CV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a Progressive Episode Therapies (Progresivní terapie epizody) . . . . . . . . . . . . . . . . . Dráha proudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektroda Active Can/cívka SVC . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nouze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . průběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stimulace během a po kardioverzi . . . . . . . . Synchronizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . komorové terapie komorová ATP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . komorová kardioverze . . . . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Progresivní terapie epizody . . . . . . . . . . . .
Příručka pro lékaře
D284VRC
. . . . . .
135 136 125 137 134 121
. 138 . 185 . 179 . 213 . 179 . 205 . 211 . 297 . 216 . . 77 . 196 . 231 . . . . . . . . . . . .
254 238 240 233 298 239 231 234 235 236 233 244
. 254 . 246 . 250 . 246 . 251 . . 51 . 298 . 251 . 245 . 249 . 247 . . . .
231 244 298 253
terapie fibrilace komor . . . . . . . . . . . . . . . . 218 urychlení terapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Vysvětlivky kanálu značek . . . . . . . . . . . . . . . 77 Konec životnosti (EOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 displej programátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 konektorové porty elektrody . . . . . . . . . . . . . . 96, 284 Konstrukční charakteristiky . . . . . . . . . . . . . . . . 284 kontraindikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kontrola, pacient a přenosy kanálu značek . . . . . . . . . . . . . . . 43 doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 kontrola baterie a stavových indikátorů přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 kontrola znázornění rytmu . . . . . . . . . . . . . . 106 nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 optimalizace doby nabíjení kondenzátoru . . . . . 256 ověření stavu systému . . . . . . . . . . . . . . . . 106 sledování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 vliv telemetrie během . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 vlivy nabíjení kondenzátoru . . . . . . . . . . . . . . 43 vyhodnocení detekce tachyarytmie . . . . . . . . 108 vyhodnocení přístroje a elektrod . . . . . . . . . . 107 vyhodnocení stimulační terapie . . . . . . . . . . . 108 vyhodnocení terapie tachyarytmie . . . . . . . . . 109 zahájení pomocí jiné než bezdrátové telemetrie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 kontrolní seznamy a sledování pacienta . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 standardní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 58 úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 vybírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 vytvoření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 kontrolní vyšetření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 kontroly, pacient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ukončení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 zahájení práce s bezdrátovou telemetrií Conexus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 zobrazení změn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 křivky pro sledování, tvar vlny . . . . . . . . . . . . . . 48, 73 úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 75 zmrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 křivky QRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
L
likvidace, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 literatura, výrobek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 litotrypse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 216
323
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
Lower Rate (Dolní frekvence) funkce Sleep (Spánek) . . . . . . . . . . . . . . . .
M
magnetická pole, statická . . . . . . . . . . . . . . magnet, pacient viz Magnet Tachy Patient (model 9466) Magnet Tachy Patient (model 9466) pozastavení a obnova detekce . . . . . . . . manipulace, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . manuální terapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . provádění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . průběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . přerušení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Měření amplitudy R-vlny a její vývoj zobrazení trendů amplitudy . . . . . . . . . . měření amplitudy snímání manuální . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . měření a trendy amplitudy R-vlny test snímání, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . měření snímací amplitudy automatické . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mobilní telefony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . momentový šroubovák . . . . . . . . . . . . . . . . monitor CareLink (model 2490C) . . . . . . . . . . monitorování, domácí monitor CareLink (model 2490C) . . . . . . . monitor pacienta PatientLook (model 2490R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . monitorování živého přenosu rytmu . . . . . . . . hodnocení časového limitu vysoké frekvence přepnutí zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . úprava tvarů vlny . . . . . . . . . . . . . . . . monitor pacienta PatientLook (model 2490R) . . možné nežádoucí účinky . . . . . . . . . . . . . . MRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N
. . . . 32
. . . .
. . 217 . . . 24 . . 281 . . 281 311, 312 . . . 282 . . . 282 . . . 281
. . .
144
. . .
271
. . .
271
. . . .
. . . .
. 143 . . 31 . . 96 . . 21
. . . . 21 . 21, 113 . . 48, 73 . . 215 . . 48, 73 . . . . 74 . 21, 113 . . . . 32 . . . . 29
načítání, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nastavení terapie, optimalizace . . . . . . . . . . . . . neaktivní obvod nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . nesetrvalé komorové tachyarytmie (epizody VT-NS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nesprávná identifikace epizody . . . . . . . . . . . . . nominální parametry Medtronic Nominals . . . . . . . . . . . . . . . . symbol nominální hodnoty . . . . . . . . . . . . . viz také programovatelné parametry
324
171
. . 44 . 149 . 146 . .
186 108
. . 65 . . 65
nouzová terapie defibrilace . . . . . důležité informace fixní burst stimulace kardioverze . . . . parametry . . . . . VVI stimulace . . . nouzová VVI stimulace .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
obnovení detekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a vyvolání při elektrofyziologickém vyšetření . . obrazovka Parameters programovací parametry . . . . . . . . . . . . . . sekundární . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zobrazení parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . okno Adjust (Upravit) okno k prohlížení záznamu zmrazeného výpisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Okno Available Reports (Dostupné zprávy) . . . . . okno k prohlížení záznamu . . . . . . . . . . . . . . . okno Print Options (Možnosti tisku) . . . . . . . . . . vynechání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimalizace frekvenčního profilu . . . . . . . . . . . ovládací panel, programátor . . . . . . . . . . . . . . ovladač InCheck (model 2696) . . . . . . . . . . . . . ovladač viz ovladač InCheck (model 2696)
. .
O
P
pacienti závislí na kardiostimulátoru . . . . . . . paměť Flashback kapacita pro uložení . . . . . . . . . . . . . typy událostí . . . . . . . . . . . . . . . . . . panel úloh, programátor . . . . . . . . . . . . . . parametry, neprogramovatelné . . . . . . . . . . parametry Adaptivní symbol . . . . . . . . . . . . . . . nepotvrzené hodnoty . . . . . . . . . . . . . pokyny k programování . . . . . . . . . . . změněné při této kontrole . . . . . . . . . . viz také programovatelné parametry parametry po resetu viz programovatelné parametry parametry při dodání viz programovatelné parametry parametry stimulace . . . . . . . . . . . . . . . . pásmo MICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pásmo MICS (služba komunikace s lékařskými implantáty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pásmo MICS (služba komunikace s lékařskými implantáty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
51 51 51 51 296 . 52 . 53 216 275
. . 58 . . 61 . . 58
. . . . . . . .
. . . . .
79 86 79 86 84 163 . 51 . 22
. . . . . 27 . . . .
. . . .
. . . .
. 137 . 137 . . 46 . 312
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
59 59 58 45
. . . . 301 . . . 20, 34 . . . . . 20 . . . . . 34
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
plánovaná doba užívání (životnost) . . . . . . . . . pokyny k programování . . . . . . . . . . . . . . . . pokyny, programování . . . . . . . . . . . . . . . . . porty, konektor elektrody . . . . . . . . . . . . . . . Post Shock Pacing (Stimulace po výboji) parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Post VT/VF Shock Pacing (Stimulace po výboji pro VT/VF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . použití magnetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pozastavení a obnova detekce důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . pomocí magnetu . . . . . . . . . . . . . . . . . pomocí programátoru . . . . . . . . . . . . . . pozastavení a obnovení detekce . . . . . . . . . . . a elektrofyziologické vyšetření . . . . . . . . . pozorování, Quick Look II . . . . . . . . . . . . . . . práh aktivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Práh shody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prahy, stimulace terapie po výboji . . . . . . . . . . . . . . . . . . prahy, stimulační . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prodloužená provozní perioda (PSP) . . . . . . . . programátor bezdrátová telemetrie . . . . . . . . . . . . . . bezdrátová telemetrie Conexus . . . . . . . . čtení z diskety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . indikátor stavu telemetrie . . . . . . . . . . . . nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podokno s úlohami . . . . . . . . . . . . . . . . přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . registrační záznamník . . . . . . . . . . . . . . sada nástrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stav přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stopy záznamu křivky . . . . . . . . . . . . . . stopy záznamu vlny . . . . . . . . . . . . . . . . tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uložení na disketu . . . . . . . . . . . . . . . . . úprava stop záznamu vlny . . . . . . . . . . . . zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viz také ikony viz také monitorování živého přenosu rytmu viz také tlačítka programovatelné parametry detekce VT/VF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elektrofyziologická vyšetření . . . . . . . . . .
Příručka pro lékaře
D284VRC
. . 289 . . . . 9 . . . . 9 96, 284 . .
304
. . . . . .
. . . . . .
174 175 303 174 174 292
. . . . . . . .
. . . . . . . .
216 217 216 216 275 112 162 197
. . . . . .
173 261 141
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 34 20, 34 . . 83 . . 46 . . 37 . . 91 . . 48 . . 20 . . 78 . . 49 . . 20 . . 47 . . 48 . . 73 . . 50 . . 82 . . 75 . . 60
. . . .
297 310
frekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 funkce Medtronic CareAlert . . . . . . . . . . . . . 304 funkce Sleep (Spánek) . . . . . . . . . . . . . . . . 304 komorové terapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 manuální terapie . . . . . . . . . . . . . . . . 311, 312 nouzová terapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Post Shock Pacing (Stimulace po výboji) . . . . . 304 Post VT/VF Shock Pacing (Stimulace po výboji pro VT/VF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Rate Hysteresis (Hystereze frekvence) . . . . . . 304 Rate Response (Frekvenční odpověď) . . . . . . 302 režimy, stimulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 shromažďování údajů . . . . . . . . . . . . . . . . 308 stimulační pro pravou komoru . . . . . . . . . . . . 301 systémový test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 VRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 vyvolávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 zaslepené periody . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Progresivní terapie epizody . . . . . . . . . . . . . . . . 253 hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 průběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Progressive Episode Therapies (Progresivní terapie epizody) naprogramování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Prolonged Service Period (PSP) (Prodloužená provozní perioda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 předvolby, programátor Initial Reports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Printing (Probíhá tisk): . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 předvolby sběru dat bezelektrodový elektrokardiogram (LECG) . . . . 132 nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Pre-arrhythmia EGM (Elektrogram před arytmií) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Zdroje a rozsah elektrogramu (EGM) . . . . . . . 132 přehled systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 připojení elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 konektorové porty elektrody . . . . . . . . . . . 96, 284 viz také elektrody přístroj explantace a výměna . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 indikace pro použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kontraindikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 plánovaná doba užívání (životnost) . . . . . . . . 289 přehled funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 připojení elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 příprava implantace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 umístění a zabezpečení . . . . . . . . . . . . . . . 101
325
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
PSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 288
Q
QRS epizody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R
radiofrekvenční ablace . . . . . . . . . . . . . . . . radiokontrastní symbol . . . . . . . . . . . . . . . . Rate Hysteresis (Hystereze frekvence) . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . naprogramování . . . . . . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rate Response (Frekvenční odpověď) . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimalizace frekvenčního profilu . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zpomalení po zátěži . . . . . . . . . . . . . . zrychlení a zpomalení . . . . . . . . . . . . . redetekce Detekce VT/VF . . . . . . . . . . . . . . . . . relace sledování pacienta . . . . . . . . . . . . . . resterilizace, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . režimy, stimulace nouzová VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . výběr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zobrazení aktivního režimu . . . . . . . . . . režimy stimulace viz režimy, stimulace RF ablace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rozlišování SVT anulování pomocí funkce High Rate Timeout (Časový limit vysoké frekvence) . . . . . . funkce Onset (Začátek) . . . . . . . . . . . . Funkce rozlišování SVT . . . . . . . . . . . . funkce Stability (Stabilita) . . . . . . . . . . . Wavelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rozměry, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah EGM, výběr . . . . . . . . . . . . . . . . . RRT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S
sada parametrů Medtronic Nominals sada parametrů úvodního načítání . sady parametrů . . . . . . . . . . . . Medtronic Nominals . . . . . . uložení . . . . . . . . . . . . . .
326
. . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
131
. . 30 . 284 . 168 . 169 . 169 . 170 . 170 . 304 . 161 . 165 . 167 . 163 . 302 . 161 . 166 . 164 . 164
. . . 186 . . . 105 . . . . 23 . . . .
. . . .
. . 52 . 301 . 160 . . 47
. 30, 216
. . . . . . .
. . . . . .
. 213 . 205 . 188 . 211 . 196 . 284 78, 132 141, 288
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
65 65 63 65 64
úvodní načtení informací . . . . . . . . . . . . . . . . 65 uživatelské sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 získání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Save To Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 sekvence, komorová antitachykardická stimulace Burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Ramp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Ramp+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 senzitivita viz snímání senzor aktivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 senzorová frekvence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Signál bezelektrodového elektrokardiogramu (LECG) výběr rozsahu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 sinusová tachykardie funkce Onset (Začátek) . . . . . . . . . . . . . . . 205 Wavelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 skladování, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sleep Rate (Spánková frekvence) . . . . . . . . . . . . 171 slučování zón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Smart Mode (Inteligentní režim) . . . . . . . . . . 223, 231 snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 operace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 prahy snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 vyhodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 zaslepené periody . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 stabilizace komorové frekvence (VRS) . . . . . . . . . 175 parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Stabilizace komorové frekvence (VRS) hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 statická magnetická pole . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 stavové indikátory přístroje časový limit obvodu nabíjení . . . . . . . . . . . . 146 elektrický reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . 146 neaktivní obvod nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . 146 vymazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 stavový panel, programátor . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Stavy po ERI viz Prodloužená provozní perioda Stimulace burstem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Stimulace po výboji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 proces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 stimulace Ramp komorové terapie ATP . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Stimulace Ramp+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
D284VRC
stimulační terapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 funkce Sleep (Spánek) . . . . . . . . . . . . . . . . 170 nouzová fixní burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 nouzová VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Post VT/VF Shock Pacing (Stimulace po výboji pro VT/VF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Rate Hysteresis (Hystereze frekvence) . . . . . . 168 Rate Response (Frekvenční odpověď) . . . . . . 161 Stimulace po výboji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 VRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 vyhodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 stimulační výstupy inhibice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 správa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 vliv na životnost přístroje . . . . . . . . . . . . . . . 148 stopy záznamu křivky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 stopy záznamu vlny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 zmrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 supraventrikulární tachyarytmie (SVT) . . . . . . . . . . 179 SVC spirála a bezelektrodový elektrokardiogram (LECG) . . . . 81 symboly, balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 symptomy zaznamenané pacientem . . . . . . . . . . . . . . 127 systémové testy viz testy, systém
Š
šířka impulzu stimulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . test stimulačního prahu, . . . . . . . . . . . . . . .
T
159 261
Tachy Patient Magnet (model 9466) Upozornění CareAlert Medtronic . . . . . . . . . . 113 telefony, mobilní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 telemetrie bezdrátová telemetrie Conexus . . . . . . . . . . . 36 použití programovací hlavice . . . . . . . . . . . 36, 40 vlivy během . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 značky na výpisu křivky . . . . . . . . . . . . . . . . 78 terapeutické použití ultrazvuku . . . . . . . . . . . . . . . 31 terapie fibrilace komor . . . . . . . . . . . . . 213, 214, 218 Antitachykardická stimulace před nabíjením . . . 221 antitachykardická stimulace v průběhu nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 a Progressive Episode Therapies (Progresivní terapie epizody) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Dráha proudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Příručka pro lékaře
Elektroda Active Can/cívka SVC . . . . . Funkce spořiče náboje . . . . . . . . . . . Funkce zpětného přepnutí . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . následné synchronizace . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . potvrzení výskytu fibrilace komor . . . . . programování . . . . . . . . . . . . . . . . průběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smart Mode (Inteligentní režim) . . . . . stav nouze . . . . . . . . . . . . . . . . . . stimulace během a po defibrilaci . . . . . úvodní synchronizace . . . . . . . . . . . zrušení terapie . . . . . . . . . . . . . . . . viz také časový limit vysoké frekvence Terapie kardioverzí viz komorové terapie CV terapie komorové tachykardie komorové terapie ATP . . . . . . . . . . . komorové terapie CV . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . terapie rychlé komorové tachykardie komorové terapie ATP . . . . . . . . . . . komorové terapie CV . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . terapie viz komorové terapie viz manuální terapie viz stimulační terapie test Charge/Dump (Nabití/vybití) . . . . . . . . provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test Lead Impedance (Impedance elektrody) důležité informace . . . . . . . . . . . . . provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . testování defibrilačního prahu (DFT) . . . . . . měření při implantaci . . . . . . . . . . . . pomocí vyvolání burstem 50 Hz . . . . . příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vyvolání funkcí T-Shock . . . . . . . . . . testování DFT viz testování defibrilačního prahu (DFT) testování prahů viz test stimulačního prahu, Testování rytmu pod stimulací důležité informace . . . . . . . . . . . . . provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . test snímání, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . . . . měření a trendy amplitudy R-vlny . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. 220 . 222 . 223 . 229 . 225 . 298 . 223 . 228 . 218 . 223 . . 51 . 226 . 224 . 223
. . . . . . . . . . . . . . .
231 244 298
. . . . . . . . . . . . . . .
231 244 298
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
273 273 270 270 271 . 98 . 98 100 . 98 . 99
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
261 261 271 271 271
327
Medtronic MAXIMO® II VR
parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 vyhodnocení snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 test stimulačního prahu, . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 bezpečnostní rezerva . . . . . . . . . . . . . . . . 262 důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 test Underlying Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 test Wavelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 vyhodnocení šablony . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 vytvoření šablony manuálně . . . . . . . . . . . . . 266 testy, systém parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 test Charge/Dump (Nabití/vybití) . . . . . . . . . . 273 Test Lead Impedance (Impedance elektrody) . . 270 test snímání, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 test stimulačního prahu, . . . . . . . . . . . . . . . 261 test Underlying Rhythm . . . . . . . . . . . . . . . 261 test Wavelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 viz také elektrofyziologická vyšetření TherapyGuide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 návrhy pro programování . . . . . . . . . . . . . . . 66 výběr klinických podmínek . . . . . . . . . . . . . . 66 získání navrhovaných hodnot . . . . . . . . . . . . . 68 zobrazení okna Rationale (Zdůvodnění) . . . . . . 69 tiskárna programátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 registrační záznamník programátoru . . . . . . . . . 86 standardní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Tisková fronta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 tisk viz výpisy, křivka viz zprávy tlačítka [ABORT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 281 [Adjust (Upravit)…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 držet stisknutá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 [End Session (Ukončit kontrolu)…] . . . . . . . . . 45 [Freeze (Zmrazit)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 [Get Suggestions (Získat návrhy)] . . . . . . . . . . 68 [Go To Task (Přejít k úloze)] . . . . . . . . . . . . . . 54 [Interrogate... (Načíst...)] . . . . . . . . . . . . . . . . 50 kalibrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 [Možnosti tisku…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 [Normalize (Normalizovat)] . . . . . . . . . . . . . . 75 nouzová VVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
328
D284VRC
okno k prohlížení záznamu zmrazeného výpisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 [Načíst…] parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 [Uložit…] parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 [PROGRAM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 [Rationale (Zdůvodnění)…] . . . . . . . . . . . . . . 69 [Resume (Obnovit)] . . . . . . . . . . . . . . . 216, 281 [Save To Disk (Uložit na disketu)…] . . . . . . . . . 45 [Stav nouze] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53 [Suspend (Pozastavit)] . . . . . . . . . . . . . . . . 216 [TherapyGuide…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 [Tisknout nyní] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 [Tisknout později] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 [Tisk…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 [End Now] (Ukončit nyní) . . . . . . . . . . . . . . . 45 [Undo (Zrušit poslední akci)] . . . . . . . . . . . . . 68 [Undo Pending (Zrušit nepotvrzené hodnoty)] . . . 68 vybírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 [Výpisy…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 80 viz také ikony tlačítko [ABORT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 281 tlačítko [Adjust…] (Upravit) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 tlačítko [Emergency] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53 tlačítko [End Now] (Ukončit nyní) . . . . . . . . . . . . . . 45 tlačítko [End Session…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 tlačítko [Freeze] (Zmrazit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 tlačítko [Get Suggestions] (Získat návrhy) . . . . . . . . 68 tlačítko [Go To Task] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Tlačítko [Interrogate...] (Načíst...) . . . . . . . . . . . . . 50 tlačítko kalibrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 tlačítko [Načíst…] parametry . . . . . . . . . . . . . . . . 63 tlačítko [Normalize] (Normalizovat) . . . . . . . . . . . . . 75 tlačítko [Print Later] (Tisknout později) . . . . . . . . . . . 86 tlačítko [Print Now] (Tisknout nyní) . . . . . . . . . . . . . 86 tlačítko [Print Options…] (Možnosti tisku) . . . . . . . . . 84 tlačítko [Print…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Tlačítko [PROGRAM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 tlačítko [Rationale…] (Zdůvodnění) . . . . . . . . . . . . 69 tlačítko [Resume] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216, 281 tlačítko [Save To Disk…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 tlačítko [Strips…] (Výpisy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 tlačítko [Strips…] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 tlačítko [Suspend] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Tlačítko [TherapyGuide…] . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tlačítko [Uložit…] parametry . . . . . . . . . . . . . . . . 63 tlačítko [Undo] (Zrušit poslední akci) . . . . . . . . . . . . 68 tlačítko [Undo Pending] (Zrušit nepotvrzené hodnoty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 tóny Upozornění CareAlert Medtronic . . . . . . . 113, 118 trendy funkce elektrody . . . . . . . . . . . . . . . 107, 294
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
trendy snímací amplitudy
D284VRC
. . . . . . . . . . . . . . . . .
144
U
účinnost přístroje a elektrod hodnocení . . . . . . . . . . . údaje čítače . . . . . . . . . . . . . Čítače epizod VT/VF . . . . . Čítače terapií VT/VF . . . . . prohlížení . . . . . . . . . . . . údaje o měření baterie a elektrody údaje o měření elektrody a baterie události funkce Medtronic CareAlert . Ukládání elektrogramu před arytmií vliv na životnost přístroje . . . výběr . . . . . . . . . . . . . . ukládání elektrogramu před arytmií parametry uložení . . . . . . . ukončení Detekce VT/VF . . . . . . . . uložená data viz data, uložená uložená energie . . . . . . . . . . . ultrazvuk, terapeutický . . . . . . . umístění stehové dírky . . . . . . . umístění elektrody . . . . . . . . . . . . přístroj . . . . . . . . . . . . . upozornění, CareAlert Medtronic . Upozornění CareAlert Medtronic . akustické upozornění . . . . . bezdrátové upozornění . . . . doba upozornění, výběr . . . důležité informace . . . . . . nelze naprogramovat . . . . . obsluha . . . . . . . . . . . . . pokyny pro pacienta . . . . . programování . . . . . . . . . programovatelné . . . . . . . upozornění Medtronic CareAlert hodnocení . . . . . . . . . . . úvodní detekce Detekce VT/VF . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . .
. . . . . 102 . . . . . 134 . . 135, 293 . . 136, 293 . . . . . 134 140, 260, 294 . . . . . . 294
. . . . . . . . . . . .
112
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150 132
. . . . . . . . . . . .
308
. . . . . . . . . . . .
187
. . . . . . . . . . . . 291 . . . . . . . . . . . . . 31 . . . . . . . . . 101, 284 . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . 93 . 101 . 112 . 112 . 117 . 116 . 117 . 119 . 115 . 113 . 118 . 120 . 114
. . . . . . . . . . . .
120
. . . . . . . . . . . .
179
V
varování a bezpečnostní opatření domácí a pracovní prostředí elektrody . . . . . . . . . . . explantace a likvidace . . . možné nežádoucí účinky . provoz přístroje . . . . . . .
Příručka pro lékaře
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
31 25 23 32 25
příprava implantace . . . . . . . . . . . . . . . rizika léčby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . skladování a manipulace, přístroj . . . . . . . všeobecná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . varovné zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . velikost, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VRS (stabilizace komorové frekvence) . . . . . . VT Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . výběr elektrod pro implantaci . . . . . . . . . . . . vybití uchovaného náboje . . . . . . . . . . . . . . vydaná energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . výkonnost zařízení a elektrody zobrazení trendů . . . . . . . . . . . . . . . . výměna, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . výpis elektrogramu viz epizoda EGM výpisy, aktuální křivka vyvolání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . výpisy s křivkou, aktuální vyvolání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . výpisy tvarů vlny, aktuální záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . výstražné tóny, předvedení . . . . . . . . . . . . . výstražné tóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vysvětlivky kanálu značek . . . . . . . . . . . . . . záznamy křivek v reálném čase . . . . . . . Vysvětlivky kanálu značek . . . . . . . . . . . . . . detekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stimulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . terapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v údajích EGM epizody . . . . . . . . . . . . . vysvětlivky rozhodovacího kanálu hodnocení časového limitu vysoké frekvence ve výpisech aktuálních křivek . . . . . . . . . v údajích EGM epizody . . . . . . . . . . . . . Vysvětlivky rozhodovacího kanálu hodnocení funkce Onset . . . . . . . . . . . . hodnocení funkce Stability . . . . . . . . . . . vysvětlivky kanál značek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . programování parametrů . . . . . . . . . . . rozhodovací kanál . . . . . . . . . . . . . . . vyvolání fixním burstem parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . provádění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vyvolání funkcí T-Shock . . . . . . . . . . . . . . . parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . provádění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . testování DFT . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . .
91 28 24 23 60 284 175 185 . 93 273 291 140 103
. . . . 80 . . . . 78 . . . . 80 . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. 78 119 118 . 76 . 76 215 . 77 . 77 . 77 130
. . 215 . . . . 78 . . . 130 . . . . . .
209 213
. . 48, 76 . . . . 48 . . . . 78 . . . . . .
. . . . . .
. 310 . 279 . 276 . 310 . 276 . . 99
329
Medtronic MAXIMO® II VR
vyvolávání burstem 50 Hz parametry . . . . . . . . . testování DFT . . . . . . . vydání komorové indukce vyvolávání pomocí PES . . . . parametry . . . . . . . . . provádění . . . . . . . . . . vyvolávání . . . . . . . . . . . . burst 50 Hz, komorový . . důležité informace . . . . Fixed Burst (Fixní burst) . parametry . . . . . . . . . PES . . . . . . . . . . . . . T-Shock, . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
310 100 278 280 310 280 274 277 274 279 310 280 276
Wavelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . důležité informace . . . . . . . . . . . funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . kanál EGM 2 . . . . . . . . . . . . . . . monitorování funkce Wavelet . . . . . naprogramování . . . . . . . . . . . . . Práh shody . . . . . . . . . . . . . . . . současné používání kardiostimulátoru vyhodnocení šablony . . . . . . . . . . vytvoření šablony, manuální . . . . . . vytvoření šablony . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
196 199 197 202 197 201 202 197 199 264 264 198
W
Z
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
D284VRC
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
začátek užívání (BOS) obvyklá doba nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . 291 zadaná hodnota ADL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 zadaná hodnota UR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 zadané hodnoty, frekvenční odpověď . . . . . . . . . . 163 zařízení nutné pro implantaci . . . . . . . . . . . . . . . . 90 zaslepení parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 po snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 po stimulaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 zátěž Zpomalení po zátěži . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 záznamy epizod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 deník epizod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 epizoda EGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 mapa intervalů epizody . . . . . . . . . . . . . . . 129 QRS epizody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 sledované zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 text epizody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Záznamy v deníku symptomů aktivovaných pacientem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
330
zdroje, elektrogramu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Zdroj EGM, výběr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 zmrazování průběhu aktuálních křivek . . . . . . . . . . . 78 zobrazení magnetickou rezonancí (MRI) . . . . . . . . . 29 zóny Detekce VT/VF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 zpráva Cardiac Compass . . . . . . . . . . . . . . 121, 295 a sledování pacienta . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 informace o srdečním selhání . . . . . . . . . . . . 125 Informace o stimulaci a frekvenční odpovědi . . . 124 Informace o VT/VF arytmiích . . . . . . . . . . . . 123 tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 vyhodnocení spánkové funkce . . . . . . . . . . . 172 vysvětlivky událostí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Zpráva Cardiac Compass hodnocení detekce VT/VF . . . . . . . . . . . . . . 194 Zpráva o úvodním načtení informací . . . . . . . . . . . . 85 zpráva Quick Look II (Rychlý náhled II) . . . . . . . . . . 85 Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 295 tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 typy histogramů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 vyhodnocení frekvenční odpovědi . . . . . . . . . 167 vyhodnocení spánkové funkce . . . . . . . . . . . 172 zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí) vyhodnocení hystereze frekvence . . . . . . . . . 170 zprávy o spřažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 zprávy, programátor informační . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 spřažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Final Report (Závěrečná zpráva) . . . . . . . . . . . 87 metody tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 nastavení možností tisku . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Preferences (Předvolby) . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Tisková fronta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 zpráva Cardiac Compass . . . . . . . . . . . . . . 121 Zpráva o úvodním načtení informací . . . . . . . . . 85 zpráva Quick Look II (Rychlý náhled II) . . . . . . . 85 Zpráva Rate Histograms (Histogramy frekvencí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 způsob použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ž
životnost baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . životnost přístroje formátování kondenzátoru . . . . . . . . . Holter Telemetry (Holterovská telemetrie) nastavení terapie tachyarytmie . . . . . . optimalizace . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
289
. . . . . . .
150 150 149 148
. . . .
. . . .
. . . .
Příručka pro lékaře
Medtronic MAXIMO® II VR
plány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stimulační výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukládání elektrogramu před arytmií . . . . . . . .
Příručka pro lékaře
D284VRC
289 148 150
životnost, přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 289 viz také plánovaná doba užívání (životnost) životnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
331
Výrobce
Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432-5604 USA Internet: www.medtronic.com Tel. +1-763-514-4000 Fax: +1-763-514-4879
Autorizovaný zástupce společnosti Medtronic E.C./Distribuce Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Nizozemsko Tel. +31-45-566-8000 Fax: +31-45-566-8668
© Medtronic, Inc. 2008 M928124A011B 2008-12-08
*M928124A011*
Hlavní sídlo společnosti pro Evropu/Afriku/Střední Východ Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Švýcarsko Internet: www.medtronic.com Tel. +41-21-802-7000 Fax: +41-21-802-7900 Technické příručky: www.medtronic.com/manuals