ISSN: 2088-6799
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT V September 2 3, 2015
Revised Edition
Master Program in Linguistics, Diponegoro University in Collaboration with Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
Proceedings International Seminar Language Maintenance and Shift V “The Role of Indigenous Languages in Constructing Identity”
September 2 3, 2015 xviii+433 hlm. 21 x 29,7 cm ISSN: 2088-6799
Revised Edition Compiled by: Herudjati Purwoko (Indonesia) Agus Subiyanto (Indonesia) Wuri Sayekti (Indonesia) Tohom Marthin Donius Pasaribu (Indonesia) Yudha Thianto (United States of America) Priyankoo Sarmah (India) Zane Goebel (Australia)
Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah Jalan Imam Bardjo, S.H. No.5 Semarang Telp/Fax +62-24-8448717 Email:
[email protected] Website: www.mli.undip.ac.id/lamas
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
NOTE This international seminar on Language Maintenance and Shift V (LAMAS V for short) is a continuation of the previous LAMAS seminars conducted annually by the Master Program in Linguistics, Diponegoro University in cooperation with Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah. We would like to extent our deepest gratitude to the seminar committee for putting together the seminar that gave rise to this compilation of papers. Thanks also go to the Head and the Secretary of the Master Program in Linguistics Diponegoro University, without whom the seminar would not have been possible. The table of contents lists 92 papers presented at the seminar. Of these papers, 5 papers are presented by invited keynote speakers. They are Prof. Aron Repmann, Ph.D. (Trinity Christian College, USA), Prof. Yudha Thianto, Ph.D. (Trinity Christian College, USA), Dr. Priyankoo Sarmah, Ph.D. (Indian Institute of Technology Guwahati, India), Helena I.R. Agustien, Ph.D. (Semarang State University, Indonesia), and Dr. M. Suryadi, M.Hum. (Diponegoro University, Indonesia). In terms of the topic areas, the papers are in sociolinguistics, psycholinguistics, theoretical linguistics, antropolinguistics, pragmatics, applied linguistics, and discourse analysis.
iii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
NOTE FOR REVISED EDITION There is a little change in this revised edition, which as the shifting of some parts of the article by Tatan Tawami and Retno Purwani Sari entitled “Sundanese Identity Represented by the Talents of Ini Talkshow A Study of Pragmatics” on page 166 to 167. This has an impact on the change of table of contents.
v
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
SCHEDULE OF THE INTERNATIONAL SEMINAR LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT V “The Role of Indigenous Languages in Constructing Identity” WEDNESDAY, SEPTEMBER 2, 2015 TIME 07.00 - 08.00
NAME
08.00 - 08.15
PAGE
SPEECH FROM THE COMMITTEE
08.15 - 08.30 Prof. Aron Reppmann, Ph.D. 08.30 - 10.30 Prof. Yudha Thianto, Ph.D. Dr. Priyankoo Sarmah, Ph.D. 10.30 - 11.00 Nasariah Mansor, Nooriza Wahab Deli Nirmala Pradnya Permanasari 11.00 - 12.30
TITLE REGISTRATION
Siti Suharsih Ahmad Jazuly Eric Kunto Aribowo Sudirman Wilian Ika Inayati
OPENING PLENARY SESSION 1 CODE SWITCHING IN CARTHAGE: AUGUSTINE'S USE OF THE PUNIC LANGUAGE AS AN INSTRUMENT OF CULTURAL UNITY LOAN WORDS AS SHAPERS OF IDENTITY IN SEVENTEENTH-CENTURY MALAY: A HISTORICAL LINGUISTICS STUDY OF CHRISTIAN SONGS INTRODUCED BY THE VOC LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT: THE ASSAM SORA PERSPECTIVE COFFEE BREAK PARALLEL 1 A ANALISIS KESALAHAN BAHASA: PERBANDINGAN ANTARA PELAJAR KELAS CEMERLANG DAN PELAJAR KELAS KURANG CEMERLANG ATTITUDES TOWARDS JAVANESE LANGUAGE AND ITS MAINTENANCE BY THE ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS OF DIPONEGORO UNIVERSITY WILL JAVANESE LANGUAGE BECOME EXTINCT? PENGGUNAAN BAHASA JAWA DIALEK BANTEN DI KALANGAN MAHASISWA (STUDI KASUS PADA DUA PTN DI PROPINSI BANTEN) PARALLEL 1 B IMPLEMENTASI PENGEMBANGAN BAHASA PADA ANAK USIA DINI SELAMATKAN PERKAWINANMU, SELAMATKAN BAHASAMU: CATATAN MENGENAI DAMPAK POSITIF PERKAWINAN ENDOGAMI TERHADAP BAHASA MASYARAKAT KETURUNAN ARAB DI PASAR KLIWON SURAKARTA PELESTARIAN BAHASA DAERAH MELALUI PENULISAN DAN PENERBITAN BUKU PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH DALAM PUISI TERJEMAHAN
vii
ROOM LOBBY KRYPTON KRYPTON
CHAIR PERSON Committee Head of Committee Dean of FIB Undip
1-7 KRYPTON 19 - 27
Dr. Nurhayati, M.Hum.
8 - 18 RESTO 328 - 331 58 - 62
KRYPTON I
Committee
KRYPTON II
Committee
114 - 118 378 - 381 201 - 205 271 - 275 387 - 391 296 - 299
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME Jumharia Djamereng Masruddin Siti Fitriati Sofi Aulia Rahmania
11.00 - 12.30 Ribut Surjowati Risha Devina Rahzanie Nurhayati P. Ari Subagyo 12.30 - 13.30 Rosida Tiurma Manurung Antonius Suratno, Cecilia T Murniati, Emilia N Aydawati Pradiptia Wulan Utami
13.30 - 15.00
Rin Surtantini, Teguh Imam Subarkah Agus Hari Wibowo Apriliya Dwi Prihatiningtyas Eko Widianto Taufik Suadiyatno
September 2-3, 2015
TITLE PARALLEL 1 C INFLUENTIAL FACTORS IN THE MAINTENANCE OF TAMIL LANGUAGE AMONG INDIAN SOCIETIES IN MEDAN, NORTH SUMATERA WOTU LANGUAGE IN ENDANGERED PHASE : SOLUTION FOR REVITALIZING WOTU LANGUAGE GAYA BAHASA DALAM SASTRA LISAN LAMPUNG PEPANCOGH RAGAM DIALEK PADA MASYARAKAT TUTUR KABUPATEN DEMAK PARALLEL 1 D NEWSPAPER IDEOLOGY: CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS ON 2002 BALI BOMBING AND PAPUA CONFLICT REPORTED BY SYDNEY MORNING HERALD KEBERPIHAKAN BAHASA JURNALISTIK MEDIA MASSA DALAM KERAJAAN JOKOWI POLITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF MEGAWATI'S SPEEC IN THE OPENING OF THE FOURTH CONGRESS OF THE PDIP JEJAK KUASA DALAM SABDA RAJA DAN DHAWUH RAJA: TINJAUAN ANALISIS WACANA KRITIS LUNCH BREAK PARALLEL 2 A ANALISIS DIMENSI SOSIAL, BUDAYA, DAN EKONOMI DALAM FENOMENA ALIH KODE DI RUSUNAWA A STUDY OF THE PERCPTUAL BELIEFS AND THE USE OF INFORMAION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY FOR LANGUAGE LEARNING ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM ACARA “BUKAN SEKEDAR WAYANG” DI NET TV: SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK LANGUAGE INFERIORITY OF NON-MAINSTREAM VERNACULAR: A CASE OF NGAPAK AND BANDHEK DIALECTS PARALLEL 2 B PERMASALAHAN PENGUCAPAN BUNYI VOKAL BAHASA INGGRIS PENGARUH SISTEM FONOLOGI BAHASA PERTAMA TERHADAP PEMBELAJARAN BAHASA KEDUA: STUDI KASUS PADA PENUTUR BAHASA CINA DAN JEPANG INTERFERENSI BAHASA ARAB DAN BAHASA JAWA PADA TUTURAN MASYARAKAT PONDOK PESANTREN SEBAGAI GEJALA PERGESERAN BAHASA MOTHER-TONGUE (L1) PHONOLOGICAL INTERFERENCEIN THE SPOKEN ENGLISH OF SOUVENIR SELLERS IN LOMBOK
viii
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
77 - 80 91 - 94 374 - 377 382 - 386 129 - 133 365 - 368 105 - 109 350 - 354 RESTO 369 - 373 39 - 43
KRYPTON I
Committee
KRYPTON II
Committee
355 - 359 124 - 128 197 - 200 229 - 232 262 - 266 170 - 174
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME Amy Sabila Pininta Veronika Silalahi Raheni Suhita, Djoko Sulaksono, Kenfitria Diah Wijayanti
13.30 - 15.00
Adam Damanhuri
Angga Cahyaning Utami Rosaria Mita Amalia, Rani Sitifitriani Athiyah Salwa Cahyo Ramadani, Aris Munandar Titi Puji Lestari Eny Setyowati, Sri Pamungkas Clara Herlina Karjo Melor Fauzita Binti Md. Yusoff 15.00 - 16.30 Nursyifa Azzahro I Nengah Suandi Favorita Kurwidaria Lalu Ari Irawan, Susanto, Suharsono
September 2-3, 2015
TITLE PARALLEL 2 C SEBAMBANGAN CULTURAL SOCIETY IN THE DISTRICT OF LAMPUNG PEPADUN KIBANG BUDI JAYA UNIT 6 TULANG BAWANG LAMPUNG LANGUAGE AND IDENTITY IN THE WEDDING CEREMONY OF BATAK TOBA DAYA PRAGMATIK DAN FUNGSI MANTRA PENGLARISAN BAGI MASYARAKAT JAWA MADURESE PROVERBS (A SOCIOLINGUISTICS COGNITIVE PERSPECTIVE OF MADURESE MEANING OF LIFE) PARALLEL 2 D REALISASI TUTURAN EKSPRESIF TENAGA KERJA WANITA DALAM FILM MINGGU PAGI DI VICTORIA PARK APPLICATION OF PERFORMATIVE CONCEPT ON ENGLISH LEGAL DOCUMENTS: A STUDY OF PRAGMATICS THE INFLUENCE OF MULTICULTURAL SOCIETY IN INDONESIAN SONG LYRICS PRESERVING VERNACULARS IN INDONESIA: A BILINGUAL VERNACULARENGLISH DICTIONARY APPROACH PARALLEL 3 A PERILAKU SOSIAL MASYARAKAT INDONESIA AKIBAT KOSA KATA SERAPAN BAHASA ASING DALAM BIDANG TEKNOLOGI DAN KULINER PERSINGGUNGAN ANTARBAHASA MASYARAKAT NELAYAN DI PESISIR PANTAI SELATAN PACITAN IMPACTS OF SOCIAL MEDIA TOWARDS LANGUAGE SHIFT AMONG UNIVERSITY STUDENTS AMALAN KESANTUNAN BERBAHASA BAHASA ARAHAN GOLONGAN MAHASISWA PARALLEL 3 B MAKNA SIMBOLIK PERMAINAN CINGCIRIPIT SERTA MANFAATNYA BAGI PENDIDIKAN KARAKTER ANAK PENYUSUNAN KAMUS SERAPAN SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH DI INDONESIA KEUNIKAN DAN KEESTETISAN PEMAKAIAN BAHASA RINENGGA DALAM WACANA PANYANDRA UPACARA ADAT PERNIKAHAN MASYARAKAT JAWA THINK IN SASAK, SPEAK IN ENGLISH
PAGE
CHAIR PERSON
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
KRYPTON I
Committee
KRYPTON II
Committee
210 - 214 110 - 113 360 - 364 28 - 29
215 - 219 134 - 138 248 - 252 49 - 53
399 - 403 267 - 270 54 - 57 308 - 312
345 - 349 291 - 295 286 - 290 86 - 90
ix
ROOM
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME Faizah Ahmad, Hishamudin Isam, Mashetoh Abd Mutalib Suparto Mulyadi
15.00 - 16.30
Siyaswati
Prihantoro Tri Wahyu Retno Ningsih Netty Nurdiyani Ani Rachmat 16.30 - 17.00 19.00 - 21.00
September 2-3, 2015
TITLE PARALLEL 3 C PERSEPSI GURU TERHADAP PENGGUNAAN DATA KORPUS DALAM PENGAJARAN TATA BAHASA BAHASA MELAYU ADJECTIVISH INDONESIAN VERBS: A COGNITIVE SEMANTICS PERSPECTIVE CATEGORIZATION OF EMOTION VERBS IN BAHASA INDONESIA POLITENESS STRATEGY IN AMERICAN FOLKTALES: “JACK AND THE BEANSTALK” PARALLEL 3 D PROPER WORDS TO COMMON WORDS CONVERSION: THE FAMOUS, THE INFAMOUS AND THE GROWTH OF INFORMAL LEXICON PERSEPSI HIGH FUNCTIONING AUTISM TERHADAP ASPEK FONEMIS NAMA DIRI ANAK JAWA DI ERA GLOBAL ISTILAH KEKERABATAN SEBAGAI FRAGMEN DARI NATIONAL WORLD-VIEW COFFEE BREAK DINNER
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
285 - 289 161 - 165 95 - 99 143 - 146
119 - 123 409 - 412 332 - 335 220 - 223
RESTO KRYPTON
THURSDAY, SEPTEMBER 3, 2015 07.30 - 08.00
08.00 - 10.00
REGISTRATION PLENARY SESSION 2 Prof. Dr. Mahsun, M.S. Helena I.R. Agustien, Ph.D. M. Suryadi
10.00 - 10.30 Asrofah, Festi Himatu Karima, Larasati Y.B. Agung Prasaja 10.30 - 12.30
Nungki Heriyati, M. Rayhan Bustam Susi Machdalena Ali Badrudin
PENINGKATAN LITERASI SEKOLAH: APA IMPLIKASINYA BAGI PARA PENDIDIK? TRIPILAR PELURUSLERESAN BASA ALUS SEMARANGAN UPAYA TERHADAP PELESTARIAN BAHASA IBU COFFEE BREAK PARALLEL 4 A FETISME BAHASA DALAM LAGU POPULER REVISITING MODEL OF READING COMPREHENSION IN LANGUAGE ACQUISITION PEMENANG VS “ORANG YANG KALAH”: REFLEKSI IDENTITAS DAN BUDAYA BANGSA KEUNIKAN ANTROPONIM RUSIA KAJIAN ANTROPONIMIKA MENGUNGKAP PENGETAHUAN LOKAL MASYARAKAT JAWA DALAM BERINTERAKSI DENGAN LINGKUNGAN MELALUI SASMITA JAWA
x
187 - 191
LOBBY
Committee
KRYPTON
Drs. Pardi, M.Hum. & Herudjati Purwoko, Ph.D.
192 - 196 RESTO 243 - 247 180 - 182 KRYPTON I 336 - 340 396 - 398 206 - 209
Committee
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME Asih Prihandini, Novian Denny Nugraha Welsi Damayanti Antonio Constantino Soares Indrawati Pusparini Mohd. Rasdi bin Saamah, Abu Hassan Abdul
10.30 - 12.30
Asep Burhan Nurdin, Dina Manda Putri, Dina Rosdiana, Prifta Alina Pergiwati Veria Septianingtias Trisnowati Tanto Herudjati Purwoko Juanda Kasno Pamungkas Tubiyono Afritta Dwi Martyawati Nunung Supriadi
12.30 - 13.30 Andi Rizki Fauzi Baharuddin 13.30 - 15.30
Farikah Nani Sunarni Euis Kurniasih
September 2-3, 2015
TITLE PARALLEL 4 B KONSRUKSI BAHASA DALAM SLOGAN (TAGLINE) IDENTITAS TUJUAN WISATA (DESTINATION BRANDING) DI ENAM KOTA DI INDONESIA FONOLOGI BAHASA MELAYU PROVINSI RIAU DAN BAHASA MINANG TANAH DATAR SUMATERA BARAT PASSIVE-LIKE CONSTRUCTIONS IN MAKASAE LANGUAGE THE LANGUAGE STYLE ANALYSIS IN JOB ADVERTISEMENT FOUND IN KOMPAS NEWSPAPAER PERSAMAAN LAMBANG DAN MAKNA DALAM PERIBAHASA SEMAI DAN PERIBAHASA MELAYU PARALLEL 4 C THE PRESERVATION OF SUNDANESE LANGUAGE IN MULTI-ETHNIC FAMILIES: THE RESEARCH OF SOCIOLINGUISTICS IN SAWARNA VILLAGE, BAYAH SUBDISTRICT, LEBAK REGENCY MORFOFONEMIK BAHASA INDONESIA DAN BAHASA LAMPUNG: KAJIAN MORFOLOGI KONTRASTIF LANGUAGE PLAY AND ITS FUNCTIONS IN CHILDREN’S FICTION LET'S "HAVE A LISTEN" TO A RADIO TALK "PUPUH" SEBUAH PROYEKSI PENGEMBANGAN KARAKTER SISWA PARALLEL 4 D WORD FORMATION AND PRODUCT NAMING STRATEGY: A STUDY OF MORPHOLOGY PENG-IKON-AN WANITA KARIR DALAM MEDIA CETAK SIKAP BAHASA ETNIS JAWA TERHADAP BAHASA JAWA DI LUAR HOMELANDNYA PERAN BAHASA JAWA DIALEK BANYUMAS TERHADAP PERKEMBANGAN BAHASA MANDARIN DI PURWOKERTO LUNCH BREAK PARALLEL 5 A PROMOTING OUTCOME BASED LEARNING (OBL) IN A LINGUISTICS COURSE NATURALNESS IN TRANSLATION OF ENGLISH NOVEL INTO INDONESIAN THE IMPLEMENTATION OF TALKING STICK TECHNIQUE IN TEACHING WRITING OF HORTATORY EXPOSITION TEXTS PEMAKNAAN LEKSIKON GERAKAN TARI TRADISI SEBAGAI IDENTITAS MASYARAKAT SUNDA ( LC) KATA SAPAAN DALAM SAWALA LUHUNG MASYARAKAT ADAT KARUHUN URANG
xi
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON II
Committee
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
238 - 242 426 - 429 35 - 38 72 - 76 313 - 317
233 - 237 417 - 420 175 - 179 67 - 71 300 - 303 81 - 85 413 - 416 193 - 196 341 - 344 RESTO 30 - 34 44 - 48 63 - 66 323 - 327 276 - 280
KRYPTON I
Committee
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
TIME
NAME Annisa Herdini Desie Natalia Wati Kurniawati Suharno Widyatmike Gede Mulawarman Subur Laksmono Wardoyo, Ririn Ambarini, Sri Suneki
13.30 - 15.30
Sri Rejeki Urip Djatmika Muhammad Iqbal Suhartomo, Riza Taufiq Rizki Tatan Tawami, Retno Purwani Sari Kahar Dwi Prihantono Titin Lestari Mytha Candria Rukni Setyawati Sumarlam, Djatmika, Sri Pamungkas
15.30 - 16.00
September 2-3, 2015
TITLE PARALLEL 5 B STRUKTUR SILABEL BAHASA INDONESIA: KAJIAN TEORI OPTIMALITAS SUNDANESE VOCABULARIES IN KAMUS URBAN INDONESIA: AN EFFORT TOWARD POSITIVE LANGUAGE ATTITUDE THROUGH LEXICOGRAPHIC TRANSLATION AKOMODASI TUTURAN MASYARAKAT SAMBAU DI WILAYAH PERBATASAN TRANSLATION AND CROSS CULTURAL UNDERSTANDING (CCU) PERAN INTEGRASI LEKSIKAL BAHASA MELAYU MALAYSIA KE DALAM BAHASA INDONESIA PADA MASYARAKAT DESA TANJUNG ARU KECAMATAN SEBATIK TIMUR PARALLEL 5 C DEVELOPMENT OF MORAL VALUES AND CONSTRUCTIVISM THROUGH THE BILINGUAL LEARNING MODEL WITH A BCCT APPROACH (BEYOND CENTER AND CIRCLE TIME) IN EARLY CHILDHOOD EDUCATION IN SEMARANG1 PRAGMATICS IN THE FRENCH CLASSROOM AS A FOREIGN LANGUAGE KUALITAS KETERAMPILAN BERBAHASA JAWA PENUTUR BELIA DI SURAKARTA: SEBUAH FENOMENA PEMEROLEHAN BAHASA BENTUK PERCAKAPAN WACANA HUMOR PADA ACARA PSBUKERS ANTV : SEBUAH KAJIAN PRAGMATIK SUNDANESE IDENTITY REPRESENTED BY THE TALENTS OF INI TALKSHOW A STUDY OF PRAGMATICS PARALLEL 5 D PEMERTAHANAN DAN REVITALISASI BAHASA DAERAH DALAM PENERJEMAHAN TEATRIKAL KONSEP PENGETAHUAN DALAM PUPUJIAN SUNDA KANGJENG NABI: KAJIAN ANTROPOLINGUISTIK DI DESA GIRI ASIH KAB. BANDUNG BARAT THE ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS' USE OF JAVANESE LANGUAGE REALIZING THE GREAT NATION THROUGH CULTURAL LITERACY GANGGUAN EKSPRESI BERBAHASA PADA PENDERITA DEMENSIA DI KOTA SURAKARTA CLOSING
xii
PAGE
ROOM
CHAIR PERSON
KRYPTON II
Committee
KRYPTON III
Committee
MATRIX
Committee
KRYPTON
Head of Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
224 - 228 253 - 256 421 - 425 156 - 160 430 - 433
151 - 155 147 - 150 257 - 261 318 - 322 166 - 169 304 - 307 404 - 408 100 - 104 139 - 142 392 - 395
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
TABLE OF CONTENTS Note
iii
Note for Revised Edition
v
Schedule of the International Seminar Language Maintenance and Shift V
vii
Table of Contents
xiii
CODE SWITCHING IN CARTHAGE: AUGUSTINE'S USE OF THE PUNIC LANGUAGE AS AN INSTRUMENT OF CULTURAL UNITY Aron Reppmann
1
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT: THE ASSAM SORA PERSPECTIVE Priyankoo Sarmah
8
LOAN WORDS AS SHAPERS OF IDENTITY IN SEVENTEENTH-CENTURY MALAY: A HISTORICAL LINGUISTICS STUDY OF CHRISTIAN SONGS INTRODUCED BY THE VOC Yudha Thianto
19
MADURESE PROVERBS (A SOCIOLINGUISTICS COGNITIVE PERSPECTIVE OF MADURESE MEANING OF LIFE) Adam Damanhuri
28
PROMOTING OUTCOME BASED LEARNING (OBL) IN A LINGUISTICS COURSE Andi Rizki Fauzi
30
PASSIVE-LIKE CONSTRUCTIONS IN MAKASAE LANGUAGE Antonio Constantino Soares
35
A STUDY OF THE PERCPTUAL BELIEFS AND THE USE OF INFORMAION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY FOR LANGUAGE LEARNING Antonius Suratno, Cecilia T Murniati, Emilia N Aydawati
39
NATURALNESS IN TRANSLATION OF ENGLISH NOVEL INTO INDONESIAN Baharuddin
44
PRESERVING VERNACULARS IN INDONESIA: A BILINGUAL VERNACULAR-ENGLISH DICTIONARY APPROACH Cahyo Ramadani, Aris Munandar
49
IMPACTS OF SOCIAL MEDIA TOWARDS LANGUAGE SHIFT AMONG UNIVERSITY STUDENTS Clara Herlina Karjo
54
ATTITUDES TOWARDS JAVANESE LANGUAGE AND ITS MAINTENANCE BY THE ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS OF DIPONEGORO UNIVERSITY Deli Nirmala
58
xiii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
THE IMPLEMENTATION OF TALKING STICK TECHNIQUE IN TEACHING WRITING OF HORTATORY EXPOSITION TEXTS Farikah
63
LET'S "HAVE A LISTEN" TO A RADIO TALK Herudjati Purwoko
67
THE LANGUAGE STYLE ANALYSIS IN JOB ADVERTISEMENT FOUND IN KOMPAS NEWSPAPAER Indrawati Pusparini
72
INFLUENTIAL FACTORS IN THE MAINTENANCE OF TAMIL LANGUAGE AMONG INDIAN SOCIETIES IN MEDAN, NORTH SUMATERA Jumharia Djamereng
77
WORD FORMATION AND PRODUCT NAMING STRATEGY: A STUDY OF MORPHOLOGY Kasno Pamungkas
81
THINK IN SASAK, SPEAK IN ENGLISH Lalu Ari Irawan, Susanto, Suharsono
86
WOTU LANGUAGE IN ENDANGERED PHASE : SOLUTION FOR REVITALIZING WOTU LANGUAGE Masruddin
91
CATEGORIZATION OF EMOTION VERBS IN BAHASA INDONESIA Mulyadi
95
THE ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS' USE OF JAVANESE LANGUAGE Mytha Candria
100
POLITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF MEGAWATI'S SPEEC IN THE OPENING OF THE FOURTH CONGRESS OF THE PDIP Nurhayati
105
LANGUAGE AND IDENTITY IN THE WEDDING CEREMONY OF BATAK TOBA Pininta Veronika Silalahi
110
WILL JAVANESE LANGUAGE BECOME EXTINCT? Pradnya Permanasari
114
PROPER WORDS TO COMMON WORDS CONVERSION: THE FAMOUS, THE INFAMOUS AND THE GROWTH OF INFORMAL LEXICON Prihantoro
119
LANGUAGE INFERIORITY OF NON-MAINSTREAM VERNACULAR: A CASE OF NGAPAK AND BANDHEK DIALECTS Rin Surtantini, Teguh Imam Subarkah
124
NEWSPAPER IDEOLOGY: CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS ON 2002 BALI BOMBING AND PAPUA CONFLICT REPORTED BY SYDNEY MORNING HERALD Ribut Surjowati
129
xiv
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
APPLICATION OF PERFORMATIVE CONCEPT ON ENGLISH LEGAL DOCUMENTS: A STUDY OF PRAGMATICS Rosaria Mita Amalia, Rani Sitifitriani
134
REALIZING THE GREAT NATION THROUGH CULTURAL LITERACY Rukni Setyawati
139
POLITENESS STRATEGY IN AMERICAN FOLKTALES: “JACK AND THE BEANSTALK” Siyaswati
143
PRAGMATICS IN THE FRENCH CLASSROOM AS A FOREIGN LANGUAGE Sri Rejeki Urip
147
DEVELOPMENT OF MORAL VALUES AND CONSTRUCTIVISM THROUGH THE BILINGUAL LEARNING MODEL WITH A BCCT APPROACH (BEYOND CENTER AND CIRCLE TIME) IN EARLY CHILDHOOD EDUCATION IN SEMARANG1 Subur Laksmono Wardoyo, Ririn Ambarini, Sri Suneki
151
TRANSLATION AND CROSS CULTURAL UNDERSTANDING (CCU) Suharno
156
ADJECTIVISH INDONESIAN VERBS: A COGNITIVE SEMANTICS PERSPECTIVE Suparto
161
SUNDANESE IDENTITY REPRESENTED BY THE TALENTS OF INI TALKSHOW A STUDY OF PRAGMATICS Tatan Tawami, Retno Purwani Sari
166
MOTHER-TONGUE (L1) PHONOLOGICAL INTERFERENCEIN THE SPOKEN ENGLISH OF SOUVENIR SELLERS IN LOMBOK Taufik Suadiyatno
170
LANGUAGE PLAY AND ITS FUNCTIONS IN CHILDREN’S FICTION Trisnowati Tanto
175
REVISITING MODEL OF READING COMPREHENSION IN LANGUAGE ACQUISITION Y.B. Agung Prasaja
180
PENINGKATAN LITERASI SEKOLAH: APA IMPLIKASINYA BAGI PARA PENDIDIK? Helena I.R. Agustien
183
TRIPILAR PELURUSLERESAN BASA ALUS SEMARANGAN UPAYA TERHADAP PELESTARIAN BAHASA IBU M. Suryadi
188
SIKAP BAHASA ETNIS JAWA TERHADAP BAHASA JAWA DI LUAR HOMELANDNYA Afritta Dwi Martyawati
193
PERMASALAHAN PENGUCAPAN BUNYI VOKAL BAHASA INGGRIS Agus Hari Wibowo
197
xv
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
IMPLEMENTASI PENGEMBANGAN BAHASA PADA ANAK USIA DINI Ahmad Jazuly
201
MENGUNGKAP PENGETAHUAN LOKAL MASYARAKAT JAWA DALAM BERINTERAKSI DENGAN LINGKUNGAN MELALUI SASMITA JAWA Ali Badrudin
206
SEBAMBANGAN CULTURAL SOCIETY IN THE DISTRICT OF LAMPUNG PEPADUN KIBANG BUDI JAYA UNIT 6 TULANG BAWANG LAMPUNG Amy Sabila
210
REALISASI TUTURAN EKSPRESIF TENAGA KERJA WANITA DALAM FILM MINGGU PAGI DI VICTORIA PARK Angga Cahyaning Utami
215
ISTILAH KEKERABATAN SEBAGAI FRAGMEN DARI NATIONAL WORLD-VIEW Ani Rachmat
220
STRUKTUR SILABEL BAHASA INDONESIA: KAJIAN TEORI OPTIMALITAS Annisa Herdini
224
PENGARUH SISTEM FONOLOGI BAHASA PERTAMA TERHADAP PEMBELAJARAN BAHASA KEDUA: STUDI KASUS PADA PENUTUR BAHASA CINA DAN JEPANG Apriliya Dwi Prihatiningtyas
229
THE PRESERVATION OF SUNDANESE LANGUAGE IN MULTI-ETHNIC FAMILIES: THE RESEARCH OF SOCIOLINGUISTICS IN SAWARNA VILLAGE, BAYAH SUB-DISTRICT, LEBAK REGENCY Asep Burhan Nurdin, Dina Manda Putri, Dina Rosdiana, Prifta Alina Pergiwati
233
KONSRUKSI BAHASA DALAM SLOGAN (TAGLINE) IDENTITAS TUJUAN WISATA (DESTINATION BRANDING) DI ENAM KOTA DI INDONESIA Asih Prihandini, Novian Denny Nugraha
238
FETISME BAHASA DALAM LAGU POPULER Asrofah, Festi Himatu Karima, Larasati
243
THE INFLUENCE OF MULTICULTURAL SOCIETY IN INDONESIAN SONG LYRICS Athiyah Salwa
248
SUNDANESE VOCABULARIES IN KAMUS URBAN INDONESIA: AN EFFORT TOWARD POSITIVE LANGUAGE ATTITUDE THROUGH LEXICOGRAPHIC TRANSLATION Desie Natalia
253
KUALITAS KETERAMPILAN BERBAHASA JAWA PENUTUR BELIA DI SURAKARTA: SEBUAH FENOMENA PEMEROLEHAN BAHASA Djatmika
257
INTERFERENSI BAHASA ARAB DAN BAHASA JAWA PADA TUTURAN MASYARAKAT PONDOK PESANTREN SEBAGAI GEJALA PERGESERAN BAHASA Eko Widianto
262
xvi
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
PERSINGGUNGAN ANTARBAHASA MASYARAKAT NELAYAN DI PESISIR PANTAI SELATAN PACITAN Eny Setyowati, Sri Pamungkas
267
SELAMATKAN PERKAWINANMU, SELAMATKAN BAHASAMU: CATATAN MENGENAI DAMPAK POSITIF PERKAWINAN ENDOGAMI TERHADAP BAHASA MASYARAKAT KETURUNAN ARAB DI PASAR KLIWON SURAKARTA Eric Kunto Aribowo
271
KATA SAPAAN DALAM SAWALA LUHUNG MASYARAKAT ADAT KARUHUN URANG Euis Kurniasih
276
PERSEPSI GURU TERHADAP PENGGUNAAN DATA KORPUS DALAM PENGAJARAN TATA BAHASA BAHASA MELAYU Faizah Ahmad, Hishamudin Isam, Mashetoh Abd Mutalib
281
KEUNIKAN DAN KEESTETISAN PEMAKAIAN BAHASA RINENGGA DALAM WACANA PANYANDRA UPACARA ADAT PERNIKAHAN MASYARAKAT JAWA Favorita Kurwidaria
286
PENYUSUNAN KAMUS SERAPAN SEBAGAI UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH DI INDONESIA I Nengah Suandi
291
PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH DALAM PUISI TERJEMAHAN Ika Inayati
296
"PUPUH" SEBUAH PROYEKSI PENGEMBANGAN KARAKTER SISWA Juanda
300
PEMERTAHANAN DAN REVITALISASI BAHASA DAERAH DALAM PENERJEMAHAN TEATRIKAL Kahar Dwi Prihantono
304
AMALAN KESANTUNAN BERBAHASA BAHASA ARAHAN GOLONGAN MAHASISWA Melor Fauzita Binti Md. Yusoff
308
PERSAMAAN LAMBANG DAN MAKNA DALAM PERIBAHASA SEMAI DAN PERIBAHASA MELAYU Mohd. Rasdi Bin Saamah, Abu Hassan Abdul
313
BENTUK PERCAKAPAN WACANA HUMOR PADA ACARA PSBUKERS ANTV : SEBUAH KAJIAN PRAGMATIK Muhammad Iqbal Suhartomo, Riza Taufiq Rizki
318
PEMAKNAAN LEKSIKON GERAKAN TARI TRADISI SEBAGAI IDENTITAS MASYARAKAT SUNDA (LC) Nani Sunarni
323
ANALISIS KESALAHAN BAHASA: PERBANDINGAN ANTARA PELAJAR KELAS CEMERLANG DAN PELAJAR KELAS KURANG CEMERLANG Nasariah Mansor, Nooriza Wahab
328
xvii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
NAMA DIRI ANAK JAWA DI ERA GLOBAL Netty Nurdiyani
332
PEMENANG VS “ORANG YANG KALAH”: REFLEKSI IDENTITAS DAN BUDAYA BANGSA Nungki Heriyati, M. Rayhan Bustam
336
PERAN BAHASA JAWA DIALEK BANYUMAS TERHADAP PERKEMBANGAN BAHASA MANDARIN DI PURWOKERTO Nunung Supriadi
341
MAKNA SIMBOLIK PERMAINAN CINGCIRIPIT SERTA MANFAATNYA BAGI PENDIDIKAN KARAKTER ANAK Nursyifa Azzahro
345
JEJAK KUASA DALAM SABDA RAJA DAN DHAWUH RAJA: TINJAUAN ANALISIS WACANA KRITIS P. Ari Subagyo
350
ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM ACARA “BUKAN SEKEDAR WAYANG” DI NET TV: SUATU KAJIAN SOSIOLINGUISTIK Pradiptia Wulan Utami
355
DAYA PRAGMATIK DAN FUNGSI MANTRA PENGLARISAN BAGI MASYARAKAT JAWA Raheni Suhita, Djoko Sulaksono, Kenfitria Diah Wijayanti
360
KEBERPIHAKAN BAHASA JURNALISTIK MEDIA MASSA DALAM KERAJAAN JOKOWI Risha Devina Rahzanie
365
ANALISIS DIMENSI SOSIAL, BUDAYA, DAN EKONOMI DALAM FENOMENA ALIH KODE DI RUSUNAWA Rosida Tiurma Manurung
369
GAYA BAHASA DALAM SASTRA LISAN LAMPUNG PEPANCOGH Siti Fitriati
374
PENGGUNAAN BAHASA JAWA DIALEK BANTEN DI KALANGAN MAHASISWA (STUDI KASUS PADA DUA PTN DI PROPINSI BANTEN) Siti Suharsih
378
RAGAM DIALEK PADA MASYARAKAT TUTUR KABUPATEN DEMAK Sofi Aulia Rahmania
382
PELESTARIAN BAHASA DAERAH MELALUI PENULISAN DAN PENERBITAN BUKU Sudirman Wilian
387
GANGGUAN EKSPRESI BERBAHASA PADA PENDERITA DEMENSIA DI KOTA SURAKARTA Sumarlam, Djatmika, Sri Pamungkas
392
KEUNIKAN ANTROPONIM RUSIA KAJIAN ANTROPONIMIKA Susi Machdalena
396
xviii
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
PERILAKU SOSIAL MASYARAKAT INDONESIA AKIBAT KOSA KATA SERAPAN BAHASA ASING DALAM BIDANG TEKNOLOGI DAN KULINER Titi Puji Lestari
399
KONSEP PENGETAHUAN DALAM PUPUJIAN SUNDA KANGJENG NABI: KAJIAN ANTROPOLINGUISTIK DI DESA GIRI ASIH KAB. BANDUNG BARAT Titin Lestari
404
PERSEPSI HIGH FUNCTIONING AUTISM TERHADAP ASPEK FONEMIS Tri Wahyu Retno Ningsih
409
PENG-IKON-AN WANITA KARIR DALAM MEDIA CETAK Tubiyono
413
MORFOFONEMIK BAHASA INDONESIA DAN BAHASA LAMPUNG: KAJIAN MORFOLOGI KONTRASTIF Veria Septianingtias
417
AKOMODASI TUTURAN MASYARAKAT SAMBAU DI WILAYAH PERBATASAN Wati Kurniawati
421
FONOLOGI BAHASA MELAYU PROVINSI RIAU DAN BAHASA MINANG TANAH DATAR SUMATERA BARAT Welsi Damayanti
426
PERAN INTEGRASI LEKSIKAL BAHASA MELAYU MALAYSIA KE DALAM BAHASA INDONESIA PADA MASYARAKAT DESA TANJUNG ARU KECAMATAN SEBATIK TIMUR Widyatmike Gede Mulawarman
430
xix
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
KEUNIKAN ANTROPONIM RUSIA KAJIAN ANTROPONIMIKA Susi Machdalena Program Studi Bahasa Rusia FIB UNPAD Bandung
[email protected] Abstrak Antroponimika di Indonesia masih jarang diteliti. Antroponimika adalah cabang ilmu lingustik yang mengkaji nama-nama orang. Kajian ini dekat sekali dengan budaya. Antroponim Rusia unik. Keunikan ini terletak pada strukturnya (yang terdiri atas nama keluarga nama diri - nama ayah) dan pembentukannya dengan cara penambahan sufiks-sufiks tertentu pada nama keluarga - nama diri - nama ayah. Penambahan sufiks-sufiks ini akan menentukan gender penyandang nama, hubungan antarpersonal, status soasial di antara mitra tutur, situasi komunikasi. Selain itu penggunaan antroponim Rusia ini juga sangat unik karena untuk menyapa orang yang dihormati dalam situasi resmi dan tidak resmi selalu digunakan sapaan nama diri dan nama ayah, contoh: nama lengkap Putin Vladimir Vladimirovich, maka orang akan menyapanya dengan sapaan Vladimir Vladimirovich. Sapaan ini merupakan sapaan yang sopan dapat digunakan oleh anak-anak sampai orang dewasa untuk menyapa orang yang dihormati. Sapaan ini sepadan dengan sapaan Pa/Bapak + nama depan atau Ibu /Bu + nama depan di Indonesia. Hal semacam ini belum banyak diketahui orang terutama di Indonesia. Kebanyak orang Indonesia tidak mengetahui bagaimana cara menyapa orang Rusia yang sesuai dengan etiket orang Rusia. Hal semacam ini penting diketahui mengingat salah dalam menyapa maka akan mengurangi keakraban bahkan akan mengecilkan hati lawan tutur dan akibatnya komunikasi yang akrab tidak akan tercapai.
PENDAHULUAN Ilmu antroponimika adalah cabang ilmu linguistik yang mempelajari sistem nama orang. Orang Rusia memiliki ciri khas dalam sistem penamaannya. Sistem penamaan ini berlaku untuk seluruh rakyat Rusia. Sistem penamaan ini telah diberlakukan bagi seluruh wagra negara Rusia baik untuk orang Rusia asli maupun untuk warga negara Rusia yang berasal dari berbagai bangsa. Sistem penamaan ini diatur oleh undang-undang pemerintah yang telah disyahkan lebih dari 100 tahun yang lalu. M.V. Kultunova mengemukakan bahwa sistem antroponim Rusia sangat unik. Sistem ini telah diformulasikan sejak abad pertengah di bawah pengaruh Bizantium dan sampai saat ini sistem tersebut hanya terdapat dalam budaya dan masyarakat Rusia (Kultunova, 2000: 223). Keunikan ini terdapat pada struktur, modifikasi serta penggunaan nama-nama tersebut.
STRUKTUR NAMA ORANG RUSIA Orang Rusia secara formal memiliki nama yang terdiri atas tiga kata yang terdiri atas nama keluarga, nama diri, dan nama ayah, misalnya, Putin Vladimir Vladimirovich (nama laki-laki), Baklanova Irina Ivanovna (nama perempuan), artinya nama ayah Vladimir Putin bernama Vladimir, nama ayah Irina adalah Ivan. Nama laki-laki dan nama peremuan dibedakan berdasarkan akhiran nama tersebut, contoh: Putina Mariya Vladimirovna. Nama diri Maria dan Vladimir adalah nama ayahnya. Nama diri untuk laki-laki memiliki akhiran konsonan (Ivan, Vladimir, Roman, Boris, Petr, Aleksandr, Vyacheslav, Mikhail, Pavel, Konstantin) atau berakhiran -iy (-ий) Sergey, Yuriy, Anatoliy, Evgeniy, Dmitriy), sedangkan untuk nama diri perempuan berakhiran vokal -a (Svetlana, Oksana, Anna, Larisa, Vera, Ekaterina, Olga, Nina, Nadezhda) atau -ya (-я), contoh: Evgeinya, Mariya, Dariya, Fedosiya. Nama ayah dalam struktur antroponim Rusia dibentuk dengan sufiks-sufiks yang membedakan jender. Sufiks-sufiks yang menunjukkan jender laki-laki adalah -ovich (Ivanovich, Vladimirovich, Mikhalovoch, Pavlovich, Aleksandrovich, Romanovich), atau -evich (Sergevich, Analolevich, Evgenevich, Dmitrievich), sedangkan sufiks-sufiks yang menunjukkan jender perempuan -ovna ((Ivanovna, Vladimirovna, Mikhalovna, Pavlovna, Aleksandrovna, Romanovna, Konstantinovna) atau evna (Sergevna, Analolevna, Evgenevna, Dmitrievna). Nama keluarga pun demikian dibedakan dengan akhiran untuk jender laki-laki (Putin, Gorbachev) dan jender perempuan (Putina, Gorbacheva), sufiks untuk jender laki-laki -iy (Formanovskiy) sufiks untuk jender -aya (Formanovskaya). Terdapat contoh nama keluarga yang tidak
396
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
mengikuti aturan jender dalam bahasa Rusia. Contoh: Fominykh untuk laki-laki dan pemerpuan sama tidak dibedakan berdasarkan akhirannya. Setiap bayi yang lahir harus didaftarkan ke cacatan sipil. Di lembaga ini undang-undang sistem penamaan ini direalisasikan. Bila seseorang mendafarkan nama bayinya tanpa mengikuti peraturan sistem penamaan yang berlaku maka pendaftar tidak akan diterima.
MODIFIKASI NAMA DIRI DALAM SISTEM ANTROPONIMIKA RUSIA Dalam sistem antroponimika Rusia terdapat modifikasi nama-nama diri. Modifikasi ini terbagi ke dalam dua kelompok besar, yaitu modifikasi nama pendek dan modifikasi nama diminutif. Modifikasi nama pendek ini dibentuk dengan cara sebagai berikut.
-ш- [-sh-]: Ма(рия) [Mariya] → Ма|ш|а [Masha], Па(вел) [Pavel] → Па|ш|а [Pasha], Ми(хаил) [Mikhail] → Ми|ш|а [Misha], (Ан)то(нина) [Antonina] → То|ш|а [Tosha], Да(рья) [Dariya] → Да|ш|а [Dasha], (А)ле(ксей) {Aleksey] → Лё|ш|а [Lesha], (Алек)са(ндр) [Aleksandr] → Са|ш|а [Sasha] -н- [-n-]: Со(фия) [Sofiya] → Со|н|я [Sonya], Та(тьяна) [Tatyana] → Та|н|я [Tanya], Га(вриил) [Gavril] → Га|н|я [Ganya]. (Machdalena, 2012: 19).
Modifikasi nama diminutif dibentuk dengan menggunakan bermacam-macam sufiks : -очка[-ochk-/-ечка -echka-], -онька [-onka], -енька [-enka], -ушк- [-ushk-], -юшк[-yushk],-уш[-ush-], -юш- [-yush-], -к [-k], -ок [-ok], -ик [-ik] (Superanskaya, 1969: 132 lihat pula Рылов, 2010: 182; Vezhbitskaya, 1997: 108). dll. Contoh:
Vera - Верочка [Verochka] -- sufiks -очка- [-ochka] Vera - Веруша [Verusha] -- sufiks -уш- [-ush-] -ушк- Аннушка -- sufiks -ушк- [-ushk-] Nina - Нинок -- sufiks -ok
PENGGUNAAN NAMA-NAMA DALAM SISTEM ANTROPONIMIKA RUSIA Dalam masyarakat Rusia penggunaan nama perlu diperhatikan dengan cermat karena penggunaan ini akan menyangkut banyak hal, diantaranya situasi percakapan (resmi atau tidak resmi), status dan usia lawan tutur, tingkat kekerabatan dengan lawan tutur. Semua ini akan mempengaruhi penggunaan namanama tersebut. berikut dipaparkan penggunaan nama-nama dalam sistem antroponom Rusia yang berupa kutipan yang diambil dari bermacam-macam karya saatra Rusia. 1.Добврый день, Михаил Моисевич! - поздоровилась Аня. Добврый день, Анна Гавриловна! отвечил он предельно вежливо. Selamat siang, Pak Mikhail (Moiseev), sapa Anya. - Selamat siang Ibu Anna (Gavrilovna), jawabnya dengan sopan. Situasi percakapan terjadi di tempat kerja dalam suasana tidak formal. Anna Gavrilovna berpapasan dengan rekan sekerjanya di koridor rumah sakit. Hubungan mereka tidak akrab terlihat dari sapaan yang digunakan oleh mereka. Masing-masing menyapa dengan sapaan nama diri dan nama ayah. Sapaan ini merupakan yang sopan dalam masyarakat Rusia sama halnya dengan sapaan Ibu/Bu atau Bapak/Pak di Indonesia. 2. - Слышишь, Павел, - ты уж прости меня, я проболтался твоим стервецам, что ты здесь. [V.S Makanin «Гражданин убегающий»]. Percakapan ini terjadi antara teman dekat. Teman Pavel meminta maaf karna dia merasa bersalah atas suatu tindakan dan ucapannya terhadap Pavel. Mereka sebaya dan berstatus sosial yang sama karena itu teman Pavel menggunakan konjugasi verba untuk persona kedua tunggal "kamu". 3. -- Верочка! -- Да, Николай Иваныч? -- Меня пока нет. В цехе. -- Хорошо. [V.M Shukshin «Два письма 'Dua surat'»]. Percakapan ini terjadi di bengkel. Kepala bengkel (Nikolay Ivanykh [Николай Иваныч]) itu berbicara kepada bawahannya seorang wanita muda yang bernama Vera, dia memanggil Vera dengan panggilan
397
International Seminar “Language Maintenance and Shift” V
September 2-3, 2015
Verochka seakan-akan dia memanggil anak kandungnya sendiri. Usia pesapa jauh lebih tua daripada lawan bicaranya dan situasi percakapan ini tidak resmi. Terlihat bahwa hubungan keduanya terjalin dengan sangat akrab seperti teman tetapi keduanya saling menghormati. Sufiks -очка- [-ochka] pada nama diri Vera menunjukkan nuansa sayang, akrab, bergurau, sekaligus menghormati yang disapa.
4. - Да, хозяйка вы, Аннушка, просто великалепная, - похвалил Павел Петрович. Такой ужин смастерили! (Dasha Orlava "Широка река" 2008: 109). 'Ya, kaulah Nyonya rumahnya Anna (cantik), kata Pavel Petrovich. - Makan malam yang enak ini disajikan hanya oleh orang yang ahli, puji Pavel Petrovich'. Dalam contoh ini sufiks -уш- [-ush-] memiliki arti sayang, bangga, kagum, puas dan rasa hormat yang tinggi pada yang dipanggil. Apa yang dilakukan Anna sangat berarti dan berkesan baik sekali pada majikannya (Pavel Petrovich). 5. - Конечно, Веруша, делай как знаешь. Вот, отец из него пил. [В.Ю. Агафонов «Сигнал»]. Percakapan ini terjadi antara teman-teman lama. Pesapa menyapa temannya dengan panggilan Verusha yang menunjukkan hubungan pertemanan yang sangat dekat yang telah dibina dalam jangka waktu yang panjang. Panggilan ini menunjukkan bahwa teman Vera mengungkapkan perasaan sayang, lembut dan akrab terhadap Vera. 6.— Нинок, вставай! Она склонилась над мужем и заново удивилась перемене, которая произошла с ним за недолгое время, что она спала. [L.E. Ulitskaya «Весёлые похороны»]. Percakapan ini terjadi antara suami dan istri. Suami menyapa istrinya dengan sapaan Ninok menunjukkan perasaan akrab, sayang, lembut. Panggilan semacam ini seperti pada teman dengan nuansa bercanda sehingga terdengar gembira.
SIMPULAN Untuk memahami Antroponim Rusia tidak mudah. Perlu dipahami budaya orang Rusia karena faktor budaya sangat erat kaitannya dengan penggunaan antroponimnya. Penggunaan antroponim dalam budaya Rusia tidak sesederhana penggunaan antroponim Indonesia. Faktor-faktor yang perlu diperhatikan dalam penggunaan tersebut sangat kompleks menyangkut hal-hal berikut: hubungan penutur-lawan tutur, usia, situasi percakapan, status sosial penutur dan lawan tutur. Penggunaan antroponim Rusia + sufiks-sufiks akan menunjukkan hubungan penutur-lawan tutur dan mengungkapkan keadaan emosi penutur terhadap lawan tuturnya. Hal ini semua sangat erat berkaitan dengan budaya Rusia dan tradisi mereka yang sangat kental.
DAFTAR PUSTAKA Колтунова М.В. Язык и деловой общение: Нормы, риторика, этикет. М.: Экономика, 2000. - 270 с Kultunova M.V. Bahasa dan Komunikasi Bisnis. Norma, retorika, dan etiket. M. Ekonomika, 2000. 270 hal Machdalena Susi. Russian Personal Name in Etiquette (From The Point of a Native Indonesian Speaker and Culture Bearer. The Pushkin State Russian Language Institute, Moscow. 2012. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словарь, 1977. 416 с. Vezhbitskaya Anna. Bahasa.Budaya. Pengetahuan. M: Russkie slovar. 1977. 416 hal. Рылов Ю.А. Сопоставительная антропонимика русского и романских языков. М.: Тезаурус, 2010. – 274 с. Rylov Yu.A. Antroponim Rusia dan antroponim rumpun bahasa Roman suatu Perbandingan. M. Tezaurus, 2010. 274 hal. Суперанская А.В. Структура имени собственного. Фонология и морфология. М.: НАУКА, 1969. – 208 с. Superanskaya A.V. Stuktur Nama diri. Fonologi dan Mosrfologi. M : Nauka. 1969. 208 hal.
398
Master Program in Linguistics, Diponegoro University in Collaboration with Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
Jalan Imam Bardjo, S.H. No.5 Semarang Telp/Fax +62-24-8448717 Email:
[email protected] Website: www.mli.undip.ac.id/lamas