Manuál pro instalaci, užívání a údržbu
Lokální topidla Calorio Plynová lokální topidla pro vytápění malých prostor Zemní plyn/LPG
Lokální topidlo Calorio
VYDÁNÍ: 08/2007 Kódování: D-LBR417 Tento návod vypracovala a vytiskla společnost Robur S.p.A. Originál je uložen ve společnosti Robur S.p.A. 2
PŘEDMLUVA Tento manuál je určen osobám, které provádějí instalaci nebo používají lokální topidla Calorio. Tento manuál je hlavně určen pro osoby, které provádějí montáž lokálního topidla, elektrikáře, kteří provádějí zapojení lokálního topidla do rozvodu elektřiny a pro konečné uživatele (provozovatele), pro správnou obsluhu lokálního topidla. Tento návod je rovněž určen pro servisní techniky, kteří provádějí servis k těmto topidlům.
Obsah Tento návod obsahuje šest kapitol: Kapitola 1 je určena pro uživatele, osoby provádějící instalaci, elektrikáře a servisní techniky; obsahuje všeobecné pokyny, technické údaje a konstrukční provedení lokálních topidel řady Calorio. Kapitola 2 je určena pro konečné uživatele (provozovatele); obsahuje veškeré informace, které jsou nezbytné pro správný provoz lokálních topidel řady Calorio. Kapitola 3 je určena pro osoby provádějící instalaci; obsahuje nezbytné údaje pro provedení správné instalace lokálních topidel řady Calorio. Kapitola 4 je určena pro elektrikáře; obsahuje nezbytné informace pro provedení správného elektrického připojení lokálních topidel řady Calorio. Kapitola 5 je určena pro servisní techniky; obsahuje instrukce pro uvedení topidla do provozu a změnu na jiný typ plynu. Rovněž uvádí údaje týkající se údržby. Kapitola 6 zahrnuje příslušenství určené pro lokální topidla řady Calorio.
3
Lokální topidlo Calorio
Definice symbolů Symboly uvedené na okrajích stránek návodu mají tento význam: Signalizace nebezpečí
F
Výstražné upozornění
Poznámka
Začátek pracovního postupu
Odkaz na jinou část v manuálu nebo jiný návod Tabulka 1 – Popisné symboly
4
OBSAH KAPITOLA 1: ZÁKLADNÍ ÚDAJE, POPIS A TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY ...................................... 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
VŠEOBECNÉ POKYNY ................................................................................................................ 7 PROVOZ TOPIDLA ....................................................................................................................... 9 KONSTRUKČNÍ PROVEDENÍ ..................................................................................................... 10 TECHNICKÉ ÚDAJE LOKÁLNÍCH TOPIDEL CALORIO .............................................................. 11 ROZMĚRY LOKÁLNÍCH TOPIDEL CALORIO ............................................................................. 12
KAPITOLA 2: UŽIVATEL ......................................................................................................................... 13 2.1 JAK ZAPNOUT A VYPNOUT LOKÁLNÍ TOPIDLO....................................................................... 13 ZIMNÍ PROVOZ (VYTÁPĚNÍ) ...................................................................................................... 14 ZVLHČOVAČ VZDUCHU (model 42 a 52) ................................................................................... 15 KRÁTKODOBÉ VYPNUTÍ ........................................................................................................... 15 LETNÍ PROVOZ (VENTILACE) ................................................................................................... 15 KONEC SEZÓNY ........................................................................................................................ 16 2.2 DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR (model 42 a 52)............................................................................. 16 FUNKCE TLAČÍTEK.................................................................................................................... 16 CHARAKTERISTIKA ................................................................................................................... 17 NASTAVENÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ DIGITÁLNÍHO PROGRAMÁTORU………………………………………………………… ………17 POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ........................................................................................................... 17 NASTAVENÍ ČASU A DNE.......................................................................................................... 17 NASTAVENÍ PROGRAMU ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ........................................................................... 18 ZRUŠENÍ JEDNOTLIVÉHO PROGRAMU ................................................................................... 19 ZRUŠENÍ VŠECH PROGRAMŮ, ČASU A DNE ............................................................................19 FUNKCE „SKIP“ (PŘESKAKOVÁNÍ PROGRAMU) ...................................................................... 19 KAPITOLA 3: INSTALACE ..................................................................................................................... 21 3.1 ZÁKLADNÍ POŽADAVKY PRO INSTALACI ZAŘÍZENÍ ................................................................ 21 3.2 MOŽNOSTI INSTALACE POTRUBÍ ........................................................................................... 22 3.3 POSTUP INSTALACE ................................................................................................................. 23 INSTALACE TOPIDLA NA ZEĎ................................................................................................... 23 PŘIPOJENÍ PLYNU DO TOPIDLA............................................................................................... 26 INSTALACE PROTIVĚTRNÉ KONCOVKY .................................................................................. 27 KAPITOLA 4: ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ ................................................................................................ 29 4.1 SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ ....................................................................................... 30
5
Lokální topidlo Calorio
KAPITOLA 5: POUŽITÍ A PROVOZ ........................................................................................................ 31 5.2 JAK NASTAVOVAT PLYNOVÝ VENTIL ...................................................................................... 31 5.3 NASTAVENÍ – ZEMNÍ PLYN ....................................................................................................... 31 MODEL 41,42 A 51 ............................................................................................................... 31 MODEL 52 – NASTAVENÍ TLAKU NA MAXIMÁLNÍ VÝKON.................................................. 32 MODEL 52 – NASTAVENÍ TLAKU NA SNÍŽENÝ VÝKON...................................................... 32 5.4 NASTAVENÍ – LPG ..................................................................................................................... 33 NASTAVENÍ TLAKU PLYNU NA HOŘÁKU PRO MODELY 41,42 A 51 ....................................... 33 MODEL 52 – NASTAVENÍ TLAKU NA MAXIMÁLNÍ VÝKON ....................................................... 34 MODEL 52 – NASTAVENÍ TLAKU NA SNÍŽENÝ VÝKON............................................................ 34 5.5 ZMĚNA NA JINÝ DRUH PLYNU ................................................................................................. 35 ZMĚNA ZE ZEMNÍHO PLYNU NA LPG....................................................................................... 35 ZMĚNA Z LPG NA ZEMNÍ PLYN................................................................................................. 36 5.6 BEZPEČNOSTNÍ PRVKY............................................................................................................ 37 5.7 PRAVIDELNÁ KONTROLA ......................................................................................................... 38
6
KAPITOLA 1: ZÁKLADNÍ ÚDAJE, POPIS A TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY V této kapitole naleznete obecné pokyny, které je třeba dodržet při instalaci a následném používání lokálních topidel Calorio, stručný popis provozu topidla, konstrukční charakteristiky a technické údaje.
1.1 VŠEOBECNÉ POKYNY Tento návod je nedílnou součástí výrobku a musí být předán konečnému uživateli. Topidlo musí být použita pouze k účelu, pro který je výslovně určena. Jakékoli jiné používání se považuje za nevhodné, a proto nebezpečné. Výrobce ani dovozce není zodpovědný za škody způsobené chybami při instalaci, používání a nedodržení instrukcí výrobce. Instalace topidla se musí provádět v souladu s platnými předpisy. Instalace topidla musí být provedena pouze instalační firmou, která vlastní „Osvědčení o odborné způsobilosti k montáži a opravám plynových zařízení“. Před mřížkami na výstupu vzduchu do vytápěného prostoru nesmí být žádné překážky. případě poruchy a/nebo nesprávné funkce topidla odstavte jednotku FzVprovozu (odpojte ji od zdroje elektrického proudu a uzavřete přívod plynu) a zdržte se jakéhokoli pokusu provést opravu nebo přímý zásah do topidla. Veškeré opravy výrobků musí provádět pouze servisní středisko oprávněné výrobcem, s použitím pouze originálních náhradních součástí. Nedodržení výše uvedeného by mohlo narušit bezpečný provoz topidla. Z důvodů zajištění účinnosti a správného provozu topidla je nezbytné, aby vyškolený servisní technik, prováděl pravidelnou kontrolu topidla dle pokynů výrobce. Tato pravidelná kontrola se provádí jednou za rok a je předepsána normou ČSN 386405, čl.28. Vyškolený servisní technik je osoba, která má specifické odborné znalosti v oblasti vytápěcích jednotek, které se používají v průmyslovém sektoru. Jestliže má být topidlo prodána nebo převedena na jiného majitele, zajistěte, aby byl společně s jednotkou předán i tento manuál a nový uživatel se mohl při instalaci a provozu řídit uvedenými pokyny. Před spuštěním vytápěcí topidla musí být splněny následující podmínky: -
revizní zpráva plynového zařízení včetně tlakové zkoušky a dopojení topidla
-
odvzdušněný a vyčištěný plynovod
-
vpuštěný plyn po uzávěr před jednotkou
-
instalace potrubí pro sání vzduchu a odtah spalin včetně venkovní koncovky
-
revizní zpráva elektrické instalace
Lokální topidlo Calorio
-
napojení topidla na hlavní elektrický přívod
Budete-li mít jakýkoliv dotaz týkající se projektu, montáže nebo servisu volejte firmu ROBUR s.r.o., Mácova 4, 621 00 Brno - Ivanovice (obchodní zelená linka 800 159 826, servisní zelená linka 800 153 491). Plynové potrubí nepoužívejte jako uzemnění elektrických spotřebičů. Je-li topidlo po delší dobu mimo provoz, uzavřete hlavní přívodní ventil plynu. POKUD UCÍTÍTE PLYN • Nepoužívejte elektrické vypínače, telefon nebo jakékoli jiné předměty nebo zařízení, které mohou vyvolat vznik jisker. • Uzavřete přívod plynu do topidla. • Neprodleně otevřete dveře a okna, aby prouděním vzduchu došlo k vyvětrání vytápěného prostoru. • Zavolejte vyškoleného servisního technika.
8
1.2 PROVOZ JEDNOTKY Lokální topidlo Calorio je nezávislý spotřebič se vzduchotěsně uzavřeným okruhem spalování a nuceným sáním vzduchu pro spalování. Je určeno pro instalaci uvnitř vytápěného prostoru. Je přizpůsobeno k provozu na zemní plyn (G20) a LPG (G30/G31) (kategorie zařízení II2H3B/P podle normy ČSN EN 1020). Přívod čerstvého vzduchu pro spalování a odvod spalin je proveden pomocí koaxiálního potrubí vedeného do venkovního prostoru a je zajišťován elektrickým ventilátorem v okruhu spalin. Z tohoto důvodu se topidlo umisťuje na obvodovou stěnu nebo do její blízkosti tak jak to dovoluje maximální délka koaxiálního potrubí (viz kapitola 2). Princip funkce plynového topidla Calorio je založena na nuceném proudění ohřívaného vzduchu vnitřní částí topidla od jeho spodní nasávací mřížky přes ventilátor a výměník tepla až k jeho horní výstupní mřížce, odkud proudí do vytápěné místnosti. Modely 42, 51 a 52 se nazývají „ventilační“, protože jsou vybaveny ventilátorem zajišťujícím nucené proudění ohřívaného vzduchu jednotky. Naopak model 41 se nazývá „statický“, protože ventilátor pro cirkulaci vzduchu nemá. Z tohoto důvodu se nesmí klást na mřížku jednotky svršky, noviny nebo jiné předměty, které by mohly bránit volnému proudění vzduchu. Přesvědčte se, zda se záclony, opěradla židlí nebo nábytek nenachází v blízkosti menší než 30cm od jednotky. Funkce samotného zařízení je velmi jednoduchá a dá se zcela zautomatizovat pomocí nastavení regulátoru teploty a spínacích hodin (u modelů 42 a 52 a jako volitelné příslušenství pro všechny ostatní modely). Pro použití jednotky je nutné znát pouze proces jeho zapínání, nastavení požadované teploty ( pomocí regulátoru teploty) a pro modely 42 a 52 také nastavení doby, kdy pracují (pomocí spínacích hodin). Protože je spalovací prostor topidla zcela oddělen od vytápěného prostoru, není třeba instalovat větrací mřížky nebo jiné ventilační otvory ve vytápěném prostoru. Uzavřený spalovací prostor je nejlepší zárukou bezpečnosti přístroje, neboť nemůže dojít k vniknutí spalin do vytápěné místnosti, a v místností nedochází ke spotřebovávání kyslíku pro proces spalování. Kontrola plamene pomocí ionizační sondy přeruší přívod plynu v okamžiku náhodného zhasnutí nebo jiné poruchy. Modely 42 a 52 jsou pro zvýšení komfortu ve vytápěném prostoru ještě vybaveny zvlhčovačem vzduchu na levé straně topidla. Model 52 je dále vybaven funkcí letní ventilace (ventilátor je v provozu a topidlo netopí), což umožňuje v letních měsících dosáhnout příjemného mírného proudění vzduchu uvnitř místnosti.
9
Lokální topidlo Calorio
1.3 KONSTRUKČNÍ PROVEDENÍ Lokální topidlo Calorio je složeno z následujících částí: -
spalovací komora a tepelný výměník z nerezavějící oceli (patentované);
-
ovladač s termostatem s možností regulace okolní teploty;
-
axiálním ventilátor (patentovaný), s dvojnásobným systémem antivibrace (kromě modelu 41);
-
dmychadlo;
-
premixový hořák z nerezavějící oceli;
-
bezpečnostní prvky;
-
digitální programátor (model 42 a 52);
-
zvlhčovač (model 42 a 52);
-
dva výkony min/max (model 42 a 52);
-
letní ventilace (model 52);
-
koaxiální potrubí pro sání vzduchu a odtah spalin ø 49/35 mm;
-
venkovní koncovka (patentovaná) s minimálním rozměrem;
-
vnější plášť z oceli, který je natřen epoxidovým práškovým lakem a je k dispozici ve dvou barvách (bílá, béžová).
10
1.4 TECHNICKÉ ÚDAJE LOKÁLNÍCH TOPIDEL CALORIO MODEL
U.M.
41
42
KATEGORIE SPOTŘEBIČE
51
52
II2H3B/P
TYP INSTALACE
C13 1
JMENOVITÝ TEPELNÝ PŘÍKON
kW
3,25
3,62
4,65
5,23
kW
2,92
3,26
4,19
4,71
REDUKOVANÝ TEPELNÝ PŘÍKON
kW
---
---
---
3,60
REDUKOVANÝ TEPELNÝ VÝKON
kW
---
---
---
3,60
3
0,344 0,256 0,251
0,383 0,285 0,280
0,492 0,367 0,360
0,553/0,381 0412/0,284 0,405/0,278
35 ---
39 35
JMENOVITÝ TEPELNÝ VÝKON 1
1
SPOTŘEBA PLYNU MAX/MIN
ZEMNÍ PLYN LPG G30 LPG G31
ÚČINNOST
m /h kg/h kg/h %
VSTUPNÍ TLAK PLYNU - ZEMNÍ PLYN MAXIMÁLNÍ NOMINÁLNÍ MINIMÁLNÍ
mbar
VSTUPNÍ TLA K PLYNU – LPG (G30) MAXIMÁLNÍ NOMINÁLNÍ MINIMÁLNÍ
mbar
VSTUPNÍ TLAK PLYNU – LPG (G31) MAXIMÁLNÍ NOMINÁLNÍ MINIMÁLNÍ
mbar
HLUČNOST VE PŘI TYPICKÉ INSTALACI (VE VZDÁLENOSTI 3 M) MAXIMÁLNÍ MINIMÁLNÍ ROZMĚR TRYSEK (ZEMNÍ PLYN, LPG) TLAK PLYNU NA HOŘÁKU PŘI MAXIMÁLNÍM VÝKONU ZEMNÍ PLYN LPG (G30) LPG (G31) TLAK PLYNU NA HOŘÁKU PŘI SNÍŽENÉM VÝKONU ZEMNÍ PLYN LPG (G30) LPG (G31) PRŮMĚR PŘÍVODU PLYNU PRŮMĚR POTRUBÍ SÁNÍ VZDUCHU/ODTAH SPALIN
90% 25 20 15 35 30 28 40 37 30
dB(A) 32 --mm
mbar
mbar
33 ---
viz Tabulka 4, strana 35
10,5 28,7 36,7
10,5 28,8 36,7
10 29 37
9 28 35,5
----
----
----
5,0 14,7 19,7
”
3/8
mm
50
ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ
230V - 50Hz
ELEKTRICKÝ PŘÍKON
W
20
DÉLKA PROUDU VZDUCHU (ZBYTKOVÁ RYCHLOST PROUDĚNÍ VZDUCHU >1m/s)(3)
m
10
MAXIMÁLNÍ DÉLKA KOAXIÁLNÍ POTRUBÍ
m
HMOTNOST
kg
45 30,8 29,4
65
86
30,6 26,7
34,6 32,8
1 24
25
26
26
Tabulka 2 – Technické údaje 1
33,0 27,7
UPOZORNĚNÍ: ZEMNÍ PLYN:SPALNÉ TEPLO 34,02 MJ/M3 PŘI 15°C, 1013,25 MBAR; BUTAN (G30): SPALNÉ TEPLO 46,65MJ/KG; PROPAN (G31): SPALNÉ TEPLO 46,34 MJ/KG
11
Lokální topidlo Calorio
1.5 ROZMĚRY LOKÁLNÍCH TOPIDEL CALORIO
Obrázek 1 – rozměry topidla Calorio 41,42,51 a 52
12
KAPITOLA 1: UŽIVATEL V této kapitole najdete veškeré informace pro správnou funkci lokálního topidla Calorio. Provoz lokálního topidla Calorio je řízen prostorovým termostatem, kterým jsou vybaveny všechny modely. Model 42 a 52 má navíc ještě digitální programátor.
2.1 JAK ZAPNOUT A VYPNOUT LOKÁLNÍ TOPIDLO První uvedení do provozu vytápěcí jednotky musí provést vyškolený servisní F technik. Před spuštěním vytápěcí jednotky musí servisní technik ověřit, zda: • jsou jmenovité hodnoty elektrického proudu a plynu stejné jako hodnoty uvedené na výrobním štítku; • je kalibrace slučitelná s výkonem vytápěcí jednotky; • potrubí pro odtah spalin je v pořádku; • potrubí pro přívod vzduchu pro spalování a potrubí pro odtah spalin jsou nainstalovány podle platných předpisů.
A – blikající reset B – regulace teploty C – signalizace poruchy (červená světelná signalizace) D – signalizace provozu (zelená světelná signalizace) E – přepínač manuální/automatický F – digitální programátor G – přepínač výkonu min/max H – přepínač léto/zima a reset Obrázek 2 – ovládací panel
13
Lokální topidlo Calorio
ZIMNÍ PROVOZ (VYTÁPĚNÍ) Požadavky: Vytápěcí topidlo musí být připojena k elektrické el.síti a napojena na rozvod plynu. 1 – Otevřete plynový uzávěr před jednotkou. 2 – Zapněte elektrické napájení jednotky. 3 – U modelu 42 a 52 nastavte spínací hodiny dle požadavku (viz oddíl: „DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR (model 42 a 52)”. Nastavte přepínač E (viz Obrázek 2) ruční/automatický do požadovaného režimu. MAN = topidlo bude fungovat dle nastavení regulátoru teploty, AUTO = topidlo bude fungovat dle nastavení digitálního programátoru. 4 - Regulátor teploty B nastavte na požadovanou hodnotu (viz Obrázek 2). 5 – Po cca 30 vteřinách začne proces zapalování.Po době provětrávání se otevře plynový ventil a hořák zapálí. 6 - Úspěšné zapálení je signalizováno rozsvícením zelené kontrolky D (viz Obrázek 2). 7 – Pokud nedojde k zapálení, řídící automatika zablokuje jednotku a rozsvítí se kontrolka C (viz Obrázek 2). Rozsvícení červené kontrolky C indikuje zablokování topidla.
F
Odblokování topidla je nutné stisknout blikající reset (A) u modelu 41, 42 a 51, kdežto u modelu 52 stiskněte 2-krát blikající reset (H) (viz Obrázek 2).
8 – Pro zvýšení požadované teploty ve vytápěném prostoru otáčejte regulátorem teploty ve směru hodinových ručiček, pro snížení teploty otáčejte proti směru hodinových ručiček. Nastavení regulátoru teploty nemusí odpovídat reálné teplotě ve vytápěném prostoru. Hodnota teploty závisí na typu prostoru ve kterém je topidlo nainstalováno. 9 - U modelu 52 můžete nastavit přepínačem (G) (viz Obrázek 2) maximální výkon pro rychlé vytopení prostoru (přepínač v uvolněné poloze) nebo redukovaný výkon pro udržování požadované teploty (přepínač ve stisknuté poloze). Ventilátor se aktivuje automaticky sám, když dostane povel od termostatu ventilátoru vzduchu, to znamená že teplený výměník je ochlazován cirkulačním vzduchem z vytápěného prostoru a ventilátor se vypne až je tepelný výměník ochlazený.
14
ZVLHČOVAČ VZDUCHU (model 42 a 52) Pro vyšší komfort jsou modely 42 a 52 vybaveny zvlhčovačem vzduchu. Obsluha je velmi jednoduchá. Nádržka se doplňuje pravidelně, trychtýř pro pohodlné doplňování je dodáván společně s topidlem, nádržka je umístěna na levé horní straně topidla (viz Obrázek 3). Kapacita nádržky je 0,35 litru. Naplněná nádržka vydrží cca 4-5 dní.
Obrázek 3 – Otvor zvlhčovače
používat měkkou vodu (popř. destilovanou vodu), abyste F Doporučujeme zabránili usazování vodního kamene. Pro zabránění usazování vodního kamene můžete používat tablety proti usazování vodního kamene do zvlhčovacích zařízení, které jsou běžně dostupné v obchodech.
KRÁTKODOBÉ VYPNUTÍ Požadavky: Vytápěcí topidlo musí být připojena k elektrické el.síti a napojena na rozvod plynu. 1. Pro krátkodobé vypnutí jednotky nastavte regulátor teploty na minimum. Při nastavení regulátoru teploty na minimum se teplota v místnosti pohybuje Fkolem 0 stupňů (nezámrzná teplota). 2. Ke krátkodobému vypnutí jednotky s digitálním programátorem (model 42 a 52) slouží přepínač A nastavený do polohy O. (viz Obrázek 4). Abyste zabránili poškození jednotky, nikdy ji nevypínejte přímým neodpojením z el. sítě. LETNÍ PROVOZ (VENTILACE)
Požadavky: Vytápěcí topidlo musí být připojena k elektrické el. síti 1.
Uzavřete přívod plynu a ověřte, zda je topidlo pod el. napětím.
2.
Stiskněte přepínač léto/zima H (viz Obrázek 2). Letní provoz umožňuje v letních měsících dosáhnout příjemného mírného proudění vzduchu uvnitř místnosti. 15
Lokální topidlo Calorio
KONEC SEZÓNY Požadavky: Vytápěcí topidlo musí být připojena k elektrické el.síti a napojena na rozvod plynu. 1.
Uzavřete přívod plynu do jednotky.
2.
Odpojte elektrické napájení.
2.2 DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR (model 42 a 52)
Obrázek 4 – Digitální programátor
FUNKCE TLAČÍTEK A. Přepínač ZAP/AUTOMATICKÝ REŽIM/VYP Poloha I: Topidlo je řízeno prostorovým termostatem. V tomto případě funguje topidlo pouze dle nastavováné teploty (regulátor teploty), není nutné programovat digitální programátor. Poloha AUTO:Topidlo je řízeno digitálním programátorem a regulátorem teploty. V tomto případě jednotka fuguje dle nastaveného programu. Poloha O:
Topidlo je vypnuto.
B. Přepínač Poloha
Nastavení/Programování :
Nastavení času a dne.
Poloha RUN: Zobrazení reálného času. Poloha C. D. E. F. G. H.
:
Programování
Volba programu Výběr skupiny dní Nastavení hodin Nastavení minut Tlačítko SKIP (přeskočení programu následující den) Resetovací tlačítko 16
CHARAKTERISTIKA -
Lithiová baterie má dlouhou životnost, je znovunabíjecí, pokud ji připojíte pod napětí minimálně na 48hod.
-
Zobrazení hodin a dne v týdnu.
-
Denní a týdenní program.
-
Přednastavené skupiny dní pro přiřazení určitému času: 1-2-3-4-5
(pondělí - pátek)
1-2-3-4-5-6
(pondělí - sobota)
1-2-3-4-5-6-7
(pondělí - neděle)
6-7
(sobota - neděle)
-
Minimální doba sepnutí 1 minuta.
-
Rychlý posun: Pokud budete držet stisknuté tlačítko volby, dosáhnete rychlejšího nastavení požadované hodnoty.
-
Počet nastavitelných programů: 16 (8 pro zapnutí) a (8 pro vypnutí)
NASTAVENÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ DIGITÁLNÍHO PROGRAMÁTORU POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ -
Ujistěte se, že přepínač B (viz Obrázek 4) je v poloze ”RUN” (provoz). Po stisknutí resetovacího tlačítka R (viz Obrázek 4), začne údaj blikat.
-
Máte-li nastavený přepínač „B“ v pozici a resetovací tlačítko stisknuté, zobrazí se na displayi chybný údaj „EEE“. Přesunutím přepínače ”B” do pozice ”RUN”, chybný údaj zmizí. Nyní stiskněte opět resetovací tlačítko R.
-
Pokud nastavíte přepínač „B” do polohy , údaj na displayi přestane blikat.
-
Pokud nastavíte přepínač „B” do polohy”RUN”, údaj na displayi zůstává a pouze dvojtečka bude blikat.
-
Pokud bude přepínač ”B” nastaven v pozici ”P”, údaj na displayi bliká. Na displayi se objeví symbol sluníčka a označení 1 a .
NASTAVENÍ ČASU A DNE Požadavky: Přepínač B v pozici
.
1.Příklad, který chceme nastavit je středa 15:16. 2. Nastavení dne v týdnu. Stiskněte tlačítko pro volbu dní ”1...7”, (tlačítko D, obrázek 4), kurzor se bude pohybovat směrem doprava. Číslo 1 je pondělí, číslo 2 je úterý, atd. 3. Nastavení času. Pro nastavení času 15:16 stiskněte tlačítko pro nastavení hodin ”h” a pro nastavení minut tlačítko ”m”. Pokud stiskněte tlačítko jednou, posunete se o jeden krok dopředu (změní se číslo o jedno), pokud tlačítko podržíte stisknuté déle než 2 sekundy budou se čísla měnit 17
Lokální topidlo Calorio
rychleji. 4. Po zadání dne a času nastavte přepínač ”B” do pozice ”RUN”. Údaj na displeyi zůstává a pouze dvojtečka bliká. NASTAVENÍ PROGRAMU ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Spínací hodiny mají k dispozici 16 programů: •
8 pro zapnutí (1-3-5-7-9-11-13-15)
• 8 pro vypnutí (2-4-6-8-10-12-14-16) Program pro zapnutí je signalizován zobrazením symbolu sluníčka na displeyi, program pro vypnutí je bez symbolu. Požadavky: Přepínač B v pozici . Zobrazení na displeyi bliká, v pravé části displeye se zobrazí označení 1 a a symbol sluníčka označuje program pro zapnutí. a)
Tlačítkem pro volbu dne ”1...7”, popř. volbu skupinu dní, zvolíte den, kdy bude jednotka zapínat ( např.úterý = na displayi číslo 2). Pokud chcete nastavit i čas zapínání, stiskněte tlačítko ”h” a ”m” pro nastavení hodin a minut (např. 9hod 3min). Pokud stiskněte tlačítko jednou, posunete se o jeden krok dopředu (změní se číslo o jedno), pokud tlačítko podržíte stisknuté déle než 2 sekundy budou se čísla měnit rychleji.
b)
Při stisknutí tlačítka (viz písmeno C na obr.4) objeví se v pravém okraji displaye číslo 2 bez sluníčka, to signalizuje vypínací program.
c)
Tlačítkem ”1...7” vložíte nejdříve den, popř. skupinu dní do zapínacího programu 1 (např. úterý). Pro nastavení vypínacího času stiskněte ”h” a ”m” (např. 11hod 4min). Bod b) až d) opakujte pro nastavení jiných program pro zapnutí a vypnutí.
d)
V případě opakujících se časů pro zapnutí a vypnutí si můžete programování zjednodušit přiřazením skupiny dní.
18
-
1-2-3-4-5
(pondělí-pátek)
-
1-2-3-4-5-6 (pondělí-sobota)
-
1-2-3-4-5-6-7 (pondělí-neděle)
-
6-7
(sobota-neděle)
e)
Po ukončení programování zkontrolujte, že jste nenastavili žádné chybné programy. Stisknutím tlačítka se budou na displayi postupně zobrazovat jednotlivé programy.
f)
Při nastavením přepínače „B“ do polohy „RUN“ se zobrazí skutečný čas. Na displayi se objeví den, skutečný čas, číselné označení 1 a symbol sluníčka pro čas zapnutí a bez kontrolky čas vypnutí.
F Nastavené programy budou aktivovány teprve následující den. ZRUŠENÍ JEDNOTLIVÉHO PROGRAMU Zrušení jednotlivého programu provedete dle následujících pokynů: 1. Nastavte pravý přepínač (viz písmeno B, Obrázek 4) do polohy . Stiskněte tlačítko a posunujte se až k programu, který chcete zrušit. 2. Stiskněte současně tlačítko a tlačítko SKIP (viz písmeno G, Obrázek 4) na 2 sekundy a nastavený program se vynuluje. 3. Vynulování programu se zobrazí na displeyi blikajícím zobrazením čísel . ZRUŠENÍ VŠECH PROGRAMŮ, ČASU A DNE Zrušení všech programů a nastaveného času provedete tlačítkem reset R, které budete držet minimálně 2 sekundy. Všechny programy a čas budou zrušeny. FUNKCE SKIP (PŘESKAKOVÁNÍ) Požadavky: Nastavené hodiny a programy pro fungování Tato funkce umožňuje následující den nechat jednotku vypnutou bez programování (svátek, apod., pokud topení nepotřebujete) a bez toho aniž by to ovlivnilo ZAP/VYP jednotky další den. -
-
Pravý přepínač (viz písmeno B, Obrázek 4) nastavte do polohy ”RUN”. Stiskněte tlačítko SKIP (viz písmeno G, Obrázek 4) pro přeskočení programu pro následující den. Tato funkce bude zobrazena na displayi symbolem překřížené šipky. Funkci SKIP můžete zrušit opětovným stisknutím tlačítka SKIP. Topidlo bude fungovat dle nastaveného program a symbol funkce SKIP zmizí z displeye.
Funkce SKIP může být aktivována pouze pokud je pravý přepínač v poloze ”RUN” (provoz). 19
Lokální topidlo Calorio
.
20
KAPITOLA 3: INSTALACE V této kapitole naleznete veškeré nezbytné informace pro instalaci lokálních topidel Calorio.
3.1 ZÁKLADNÍ POŽADAVKY PRO INSTALACI ZAŘÍZENÍ Instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy a normami a podle pokynů výrobce a to pouze pracovníky s odbornou způsobilostí; Pracovník s odbornou způsobilostí je osoba, která vlastní „Osvědčení o odborné způsobilosti k montáži a opravám plynových zařízení.“ Neodborně provedená instalace může způsobit zranění osob, zvířat a poškození majetku. Za škody způsobené neodbornou instalací nenese výrobce žádnou odpovědnost. Topidla musí být instalovány v souladu s platnými normami a nařízeními které platí pro tento typ spotřebičů. Zkontrolujte dostatečnou vzdálenost koncovky výfuku spalin ode dveří, oken, balkonů a jiných překážek tak, aby odpovídala platným předpisům pro tento typ spotřebičů. Protivětrná koncovka musí být instalována v souladu s předpisy pro ochranu proti nebezpečí úrazu. Během instalace doporučujeme dodržovat tyto požadavky: Jednotka musí být naistalována jako lokální vytápění na obvodovou zeď v souladu s rozměry na Obrázku 1. -
Předepsaná vzdálenost jednotky od podlahy je 8 cm (viz Obrázek 1) pokud možno nesmí překročit 35cm, neboť při větších výškách instalace může dojít k nerovnoměrnému šíření tepla v místnosti.
-
Je nutné dodržet minimální volný prostor 10 cm na obou stranách jednotky pro snadnou montáž a demontáž krytu.
-
Jestliže je nad jednotkou okenní parapet, je nutné dodržet minimální vzdálenost 10cm. Případný další krycí nábytek na topidlo je nepřípustný.
-
Zajistěte dostatečně dimenzovaný přívod plynu.
-
Zajistěte dostatečné elektrické napájení (230 V 50 Hz).
21
Lokální topidlo Calorio
3.2 MOŽNOSTI INSTALACE POTRUBÍ Potrubí pro odtah spalin a sání vzduchu u lokálních topidel Calorio může být instalováno v jedné z těchto variant: • •
koaxiální potrubí přes stěnu (maximální délka 1 metr) (viz Obrázek 5). koaxiální potrubí s výstupem 90° (maximální délka potrubí 1 metr)(viz Obrázek 6). V tomto případě je nutné použít adapter 90° pro koaxiální potrubí.
Obrázek 5 – Instalace koaxiálním potrubím
Obrázek 6 – Příklad instalace koaxiálním potrubím s 90° adapterem
22
3.3 POSTUP INSTALACE Podle projektu nainstalujte potrubí pro rozvod plynu, elektrické vedení a udělejte otvory pro potrubí pro odtah spalin a sání vzduchu. INSTALACE TOPIDLA NA ZEĎ 1. Vybalte jednotku, pečlivě zkontrolujte, zda nedošlo během přepravy k jejímu poškození. 2. Vyjměte potrubí sání a výfuku a potom i celou jednotku z obalu. MONTÁŽNÍ VÝKRES, na kterém je znázorněna přesná poloha montážních prvků jednotky NENIČTE ani NEVYHAZUJTE. 3. Montážní výkres umístěte na stěnu, kde chcete jednotku instalovat. 4. Vyvrtejte otvor (ø50 mm) pro umístění větší trubky a otvory A (viz Obrázek 8) pro upevnění nosné konzoly (vyvrtejte otvory ø6 mm pro hmoždinky a upevňovací šrouby). 5. Upravte délku potrubí (sání/výfuk) podle tloušťky zdi (viz Obrázek 6). Přesné rozměry délky potrubí jsou uvedeny na Obrázku 7. U potrubí Ø 49 neuřízněte lem s obrubou, který slouží pro upevnění trubky. U potrubí Ø 35 neuřízněte hrdlo, které slouží pro upevnění do jednotky.
6. Odstraňte montážní výkres ze stěny.
Obrázek 7 – Rozměry pro potrubí
23
Lokální topidlo Calorio
Nosná konzola Těsnění
Potrubí sání vzduchu
Obrázek 8 – Umístění nosné konzoly a vyvrtání otvorů pro modely 41,42,51 a 52
7. Umístěte nosnou konzoly a potrubí ∅ 49. Dbejte na svislou polohu nosné konzoly a správnou instalaci potrubí (viz Obrázek 8). 8. Připevněte nosnou konzoly se šrouby a osaďte samolepící těsnění kolem otvoru (viz Obrázek 8). 9. Na zadní stranu jednotky umístěte samolepicí těsnění jak ukazuje Obrázek 9. 10. Nasaďte výfukovou trubku (∅ 35mm) do spalovací komory jednotky (viz Obrázek 10). 11. Topidlo upevněte na nosnou konzoly. Nejdříve spodní okraj (písmeno C) zadní strany topidla usaďte na nosnou konzoly (viz Obrázek 11). Samolepicí těsnění
Obrázek 9 – Umístění samolepícího těsnění
24
Obrázek 10 - Nasazení výfukové trubky do spalovací komory topidla
Obrázek 11 – Umístění na nosnou konzoly
12. Odšroubujte šrouby B a zavěste jednotku na nosnou konzoly přitlačením ke stěně (viz Obrázek 12). 13. Jednotku k nosné konzoly přišroubujte bočními upevňovacími šrouby viz Obrázek 12.
Obrázek 12 – Přesné upevnění
25
Lokální topidlo Calorio
PŘIPOJENÍ PLYNU DO TOPIDLA 1. Připojení plynového potrubí. Pro model 41, 42, 51 a 52 musí být připojení provedeno kovovým popř. měděným potrubím. Další možnou variantou může být flexibilní plynová hadice z nerezového oceli schválená podle platných předpisů. 2. Připojení plynu prověďte na otvor, který se nachází na pravé spodní straně (viz písmeno A, Obrázek 13 a Obrázek 14). Připojení plynového potrubí musí odpovídat platným předpisům a musí být opatřeno uzavíracím ventilem před jednotkou.
Obrázek 13 – Připojení plynu u modelu 52
Obrázek 14 – Připojení plynu u modelu 41,42 a 51
26
INSTALACE PROTIVĚTRNÉ KONCOVKY 1. Protivětrnou koncovku nasaďte na koaxiální potrubí na venkovní stranu zdi. Naznačte otvory hmoždinek (viz Obrázek 15). Protivětrná koncovka musí být namontována s mížkami ve svislé (vertikální) poloze. Před upevněním protivětrné koncovky dbejte na to, aby nedošlo k zanesení otvoru (mezikruží) mezi velkou a malou trubkou, která slouží pro sání vzduchu pro odtah spalin. 2. Koncovku sundejte a vyvrtejte otvory pro hmoždinky. 3. Koncovku nasaďte a přišroubujte (viz Obrázek 15).
Obrázek 15 – Instalace protivětrné koncovky
27
Lokální topidlo Calorio
28
KAPITOLA 4: ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ V této kapitole naleznete veškeré informace, které jsou nezbytné pro elektrické připojení lokálních topidel Calorio.
Požadavky: Vytápěcí jednotka musí být nainstalována. Elektrické připojení musí provést pracovník s odbornou kvalifikací. Před zahájením této operace se přesvědčte o bez-napěťovém stavu v síti. 1.
Zkontrolujte, zda el. napájení uvedené na štítku jednotky odpovídá napětí v síti (230V – 50Hz).
2.
Připojení k el. síti proveďte prokabelováním trojpólové zástrčky, tak jak ukazuje Obrázek 16, typ napájecího kabelu 3x0,75 mm2.
3.
Prokabelovanou trojpólovou zástrčku zasuňte do zásuvky, který se nachází v rámu topidla dole vpravo.
bezpečnost jednotky je zajištěna pouze tehdy, pokud je jednotka F Elektrická správně připojena do elektrické sítě s účinnou ochranou tak, jak to stanovují platné bezpečnostní předpisy. K uzemnění elektrických spotřebičů nepoužívejte plynové potrubí.
vodič – žluto/zelený vodič – hnědý nebo černý
vodič - modrý
Typ kabelu - 3x0,75 mm
2
Obrázek 16 – Prokabelování trojpólové zástrčky
29
Lokální topidlo Calorio
4.1 SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
VYSVĚTLIVKY EV Plynový ventil RP8 (model 52: EV1 Elektromagnetický/solenoidní plynový ventil pro maximální výkon EV2 Elektromagnetický/solenoidní plynový ventil pro minimální výkon)
Senzor plamene
GND
Ochranný vodič
S
Dmychadlo
F.A.
Síťový filtr
SB
Červená kontrolka/porucha
L
Fázový vodič
SF
Zelená kontrolka/provoz
M1
Termostat limitní
V
Ventilátor vzduchu (není u modelu 41)
M2
Termostat ventilátoru vzduchu (není u modelu 41)
Z1
Tlačítko reset, (pro model 52), přepínač léto/zima
M4
Zapalovací automatika
Z2
Přepínač mimimální/maximální výkon
M9
Jištění 2A
Z3
Přepínač ruční/automatický (pouze u modelu 4/52)
N
Střední vodič
Z8
Spínací hodiny (pouze u modelu 42/52)
RD RP7
Usměrňovač Zapalovací elektroda
Z9
Regulátor teploty
Obrázek 17 – Schéma elektrického zapojení
30
KAPITOLA 5: POUŽITÍ A PROVOZ V této kapitole naleznete veškeré informace, které jsou nezbytné pro správné použití a provoz lokálních topidel Calorio.
5.2. JAK NASTAVOVAT PLYNOVÝ VENTIL Plynový okruh jednotky zahrnuje bezpečnostní elektromagnetický plynový ventil pro nastavení přesného průtoku plynu. Každá jednotka je přizpůsobena použití zemního plynu i LPG (viz oddíl: ZMĚNA NA JINÝ DRUH PLYNU“). Od výrobce je jednotka přednastavena na zemní plyn. Po instalaci zkontrolujte tlak na hořáku a případně ho seřiďte. Jak, se dozvíte v následujícím odstavci. Všechny potřebné funkce jsou na každé jednotce předem vyzkoušeny.
Uvedení do provozu a následnou seřízení plynového ventilu musí provádět vyškolený servisní technik.
5.3. NASTAVENÍ – ZEMNÍ PLYN MODEL 41,42 a 52
Požadavky: Nainstalovaná vytápěcí jednotka musí být připojena k elektrické síti a přívodu plynu. 1. Odstraňte kryt jednotky. 2. Zapojte manometr pro měření tlaku plynu do bodu A-místo pro měření tlaku plynu (viz Obrázek 18). 3. Zapněte jednotku (viz oddíl “ZIMNÍ PROVOZ (VYTÁPĚNÍ)”, strana 14). 4. Nastavte regulátor teploty na maximální hodnotu. 5. Nastavte tlak na hořáku pomocí regulačního šroubu B (viz Obrázek 18) na odpovídající hodnotu (viz Tabulka 2, strana 11). 6. Vypněte jednotku, odpojte manometr a našroubujte zpět těsnící šroub A.
Po dokončení této kalibrace je zapotřebí zapečetit regulační šrouby na plynovém ventilu.
7. Připevněte přední kryt.
31
Lokální topidlo Calorio
Obrázek 18 – Plynový ventil SIT 850 pro modely 41,42, a 51
MODEL 52 – NASTAVENÍ TLAKU NA MAXIMÁLNÍ VÝKON Požadavky: Nainstalovaná vytápěcí jednotka musí být připojena k elektrické síti a přívodu plynu. 1. Odstraňte kryt jednotky. 2. Nastavte přepínač léto/zima (viz písmeno H, Obrázek 2, strana 13) do polohy zima (přepínač v nestisknuté poloze). 3. Sejměte ochrannou plastovou krytku C z plynového ventilu (viz Obrázek 19). 4. Manometr připojte do bodu E (viz Obrázek 19). 5. Zapněte jednotku (viz oddíl “ZIMNÍ PROVOZ (VYTÁPĚNÍ)”, strana 14). 6. Nastavte tlak na hořáku regulačním šroubem B (viz Obrázek 19) na požadovanou hodnotu (viz Tabulka 2, strana 11). Nastavení provádějte ve směru hodinových ručiček (zvyšujete), proti směru hodinových ručiček (snižujete). (Pro tuto operaci použijte klíč č. 10.) 7. Nastavení tlaku na snížený výkon je popsáno v následující části.
MODEL 52 – NASTAVENÍ TLAKU NA SNÍŽENÝ VÝKON 8. Stiskněte přepínač max./min (viz písmeno G, Obrázek 2, strana 13). Jednotka je tímto nastavena na redukovaný výkon. 9. Regulační šroub B neměňte, pomocí šroubu A nastavte redukovaný tlak na požadovanou hodnotu (viz Tabulka 2, strana 11). Nastavení provádějte ve směru hodinových ručiček (zvyšujete), proti směru (snižujete). (Pro tuto operaci použijte šroubovák.) 10. Nasaďte zpět plastikovou krytku C ventilu. této kalibraci, vypněte a znovu zapněte jednotku a ověřte, že tlak na hořáku F Po zůstal stejný. V případě nutnosti nastavení zopakujte.
32
Po dokončení této kalibrace je zapotřebí zapečetit regulační šrouby na plynovém ventilu. 11. Připevněte přední kryt.
Obrázek 18 – Plynový ventil SIT 850 pro modely 52
5.4 NASTAVENÍ - LPG Každá jednotka je přizpůsobena použití zemního plynu i LPG. Pro změnu zemního plynu na LPG použijte sestavu pro změnu plynu a řiďte se pokyny (viz oddíl: ZMĚNA NA JINÝ DRUH PLYNU“). Pro seřízení jednotky, která bude v provozu na LPG, postupujte dle následujících pokynů. NASTAVENÍ TLAKU NA HOŘÁKU NA HOŘÁKU PRO MODELY 41,42 a 52
Požadavky: Nainstalovaná vytápěcí jednotka musí být připojena k elektrické síti a přívodu plynu. 1. Odstraňte kryt jednotky. 2. Zapojte manometr pro měření tlaku plynu v bodě A, místo pro měření tlaku plynu (viz Obrázek 18). 3. Zapněte jednotku (viz oddíl “ZIMNÍ PROVOZ (VYTÁPĚNÍ)”, strana 14). 4. Maximální výkon jednotky (tlak plynu na hořáku) je závislý pouze na tlaku plynu v potrubí: 30 mbar (pro plyn G30) nebo 37 mbar (pro plyn G31). Snížení tlaku plynu v potrubí je možné v první řadě pomocí regulátoru tlaku, instaluje se v blízkosti nádrže s plynem, pro snížení tlaku plynu na 1,5 bar a v druhé řadě pomocí redukčního ventilu z 1,5 na 0,03 nebo 0,037 bar,I nstaluje se v blízkosti jednotky. Vyšroubujte regulační šroub B (viz oddíl “ZMĚNA NA JINÝ DRUH PLYNU”). V případě, že nedosáhnete požadovaného nastavení, je nutné vřadit regulační ventil. 33
Lokální topidlo Calorio
5. Vypněte jednotku, odpojte manometr a našroubujte zpět těsnící šroub.
Po dokončení této kalibrace je zapotřebí zapečetit regulační šrouby na plynovém ventilu.
6. Připevněte přední kryt. MODEL 52 – NASTAVENÍ TLAKU NA MAXIMÁLNÍ VÝKON Požadavky: Nainstalovaná vytápěcí jednotka musí být připojena k elektrické síti a přívodu plynu. 1. Odstraňte kryt jednotky. 2. Nastavte přepínač léto/zima (viz písmeno H, Obrázek 2, strana 13) do polohy zima (přepínač v nestisknuté poloze). 3. Sejměte ochrannou plastovou krytku C z plynového ventilu (viz Obrázek 19). 4. Manometr připojte do bodu E (viz Obrázek 19). 5. Zapněte jednotku (viz oddíl “ZIMNÍ PROVOZ (VYTÁPĚNÍ)”, strana 14). 6. Vyšroubujte regulační šroub B (viz Obrázek 19). V tomto nastavení je tlak na hořáku udáván tlakem plynu v potrubí: 30 mbar (pro plyn G30) nebo 37 mbar (pro plyn G31). Snížení tlaku plynu v potrubí je možné v první řadě pomocí regulátoru tlaku, instaluje se v blízkosti nádrže s plynem, pro snížení tlaku plynu na 1,5 bar a v druhé řadě pomocí redukčního ventilu z 1,5 na 0,03 nebo 0,037 bar,instaluje se v blízkosti jednotky. 7. Nastavení tlaku na snížený výkon je popsáno v následující části.
MODEL 52 – NASTAVENÍ TLAKU NA SNÍŽENÝ VÝKON 8. Ujistěte se, že regulační šroub B je úplně vyšroubovaný. 9. Stiskněte přepínač max./min (viz písmeno G, Obrázek 2, strana 13). Jednotka je nastavena na redukovaný výkon. 10. Regulační šroub B zůstane nezměněný, pomocí šroubu A nastavte redukovaný tlak na požadovanou hodnotu (viz Tabulka 2, strana 11). Nastavení provádějte ve směru hodinových ručiček (zvyšujete), proti směru (snižujete). (Pro tuto operaci použijte šroubovák.) 11. Nasaďte zpět plastikovou krytku C ventilu. Po této kalibraci, vypněte a znovu zapněte jednotku a ověřte, že tlak na hořáku F zůstal stejný. V případě nutnosti nastavení zopakujte.
34
Po dokončení této kalibrace je zapotřebí zapečetit regulační šrouby na plynovém ventilu. 12. Připevněte přední kryt.
5.5 ZMĚNA NA JINÝ DRUH PLYNU Změnu na jiný plyn musí provést pouze vyškolený servisní technik. Neodborný zásah do plynové jednotky může způsobit nebezpečný únik plynu. Pokud chcete provést změnu na jiný druh plynu, kontaktujte servisní centrum ROBUR (zelená servisní linka 800 153 491). Jestliže druh plynu uvedený na výrobním štítku neodpovídá plynu, který se bude používat, musí se u jednotky provést změna a úprava pro ten druh plynu, který chcete používat. Změnu druhu plynu dle následujících pokynů. ZMĚNA ZE ZEMNÍHO PLYNU NA LPG
Požadavky: Nainstalovaná jednotka musí být připojena k elektrické síti a přívodu plynu. 1. 2. 3. 4. 5.
Odpojte elektrické napájení a plynový uzávěr uzavřete. Sejměte vrchní kryt a odpojte ochranný vodič. Pomocí klíče č. 19 odstraňte uzávěr B (viz Obrázek 20). Pomocí imbusového klíče č. 10 vyšroubujte sestavu trysky (viz Obrázek 20). Vyšroubujte ze sestavy trysky A trysku označenou jako C a vyměňte ji za odpovídající (viz Obrázek 20) 6. Zašroubujte dohromady trysku zpět do sestavy a sestavu zašroubujte do hořáku. 7. Zašroubujte uzávěr B. 8. Zapněte jednotku a ověřte plynotěsnost uzávěru B. 9. Proveďte nové nastavení tlaku, tak jak je popsáno v oddílu NASTAVENÍ – LPG, strana 33). 10. Odstraňte nálepku ZEMNÍ PLYN a nalepte nálepku LPG. 11. Připojte ochranný vodič, nasaďte přední kryt, připojte elektrické napájení a otevřete plynový uzávěr.
Model Zemní plyn (G20) LPG (G30-G31)
rozměr (mm) označení rozměr (mm) označení
41 1,75/1,80 054 1,0/1,05 058
42 1,85 055 0,95/1,25 059
51 2,10 056 1,1/1,3 060
52 2,30 057 1,2/1,35 061
Tabulka 4 – Trysky pro zemní plyn a pro LPG
35
Lokální topidlo Calorio
Obrázek 20 – Sestava hořáku a sestava trysky
ZMĚNA Z LPG NA ZEMNÍ PLYN
Požadavky: Nainstalovaná jednotka musí být připojena k elektrické síti a přívodu plynu.
12. Odpojte elektrické napájení a plynový uzávěr uzavřete. 13. Sejměte vrchní kryt a odpojte ochranný vodič. 14. Pomocí klíče č. 19 odstraňte uzávěr B (viz Obrázek 20). 15. Pomocí imbusového klíče č. 10 vyšroubujte sestavu trysky (viz Obrázek 20). 16. Vyšroubujte ze sestavy trysky A trysku označenou jako C a vyměňte ji za odpovídající (viz Obrázek 20) 17. Zašroubujte dohromady trysku zpět do sestavy a sestavu zašroubujte do hořáku. 18. Zašroubujte uzávěr B. 19. Zapněte jednotku a ověřte plynotěsnost uzávěru B. 20. Proveďte nové nastavení tlaku, tak jak je popsáno v oddílu NASTAVENÍ – ZEMNÍ PLYN, strana 31). 21. Odstraňte nálepku LPG a nalepte nálepku ZEMNÍ PLYN. 22. Připojte ochranný vodič, nasaďte přední kryt, připojte elektrické napájení a otevřete plynový uzávěr.
36
5.6 BEZPEČNOSTNÍ PRVKY A) Výpadek elektrického proudu: jednotka uzavře ihned plynový ventil. Při krátkodobém výpadku elektrického proudu automaticky zapálí. B) Přerušení dodávky plynu: při odstavení zkouší jednotka 10 sekund zapalovat. V případě neúspěšného zapálení řídící automatika se zablokuje a zastaví dmychadlo. C) Přehřátí: dochází k němu během provozu při výpadku ventilátoru nebo při zanesení mřížky pro výstup teplého vzduchu. Přehřátí zabrání bezpečnostní termostat, který přeruší přívod elektřiny do plynového ventilu. Po vychladnutí, vypněte přívod elektřiny, odstraňte kryt jednotky a stiskněte resetovací tlačítko bezpečnostního termostatu, který je uvnitř jednotky (viz písmeno A, Obrázek 21 nebo Obrázek 22). Poté nasaďte kryt zpět a zapněte přívod elektřiny. Pokud se nepodaří jednotku zapálit volejte servisní centrum.
Obrázek 21 – Tlačítko reset bezpečnostního termostatu u modelu 51,52 a 42
Obrázek 22 – Tlačítko reset bezpečnostního termostatu u modelu 41
37
Lokální topidlo Calorio
5.7 PRAVIDELNÁ KONTROLA Údržba spočívá v čištění jednotky a pravidelném odstraňování prachu, který se usazuje na výměníku a ventilátoru. Údržbu provádějte u vychladlé jednotky. Pravidelnou kontrolu jednotek provádí mimo topné období (květen-září) vyškolený servisní technik. Pro správný a dlouhodobý provoz doporučujeme provést tuto kontrolu alespoň jednou za rok. V případě jakýchkoliv otázek týkajících se instalace, uvedení do provozu, údržby, atd. volejte firmu ROBUR s. r. o. (servisní linka: 800 153 491).
Za účelem průběžného zvyšování kvality svých výrobků si Robur S.p.A vyhrazuje právo měnit bez předchozího upozornění instrukce a obrázky.
ROBUR s.r.o. Mácova 4, 621 00 Brno Obchodní zelená linka 800 159 826 Servisní zelená linka 800 153 491 Tel: 541 228 266
Fax: 541 227 620
www.robur.cz -
[email protected]
Pobočka Praha Táboritská 1300, 250 82, Úvaly
38