SERVICE ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 2012
Grand Cherokee
MAGYAR
K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V
Grand Cherokee
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 1
TARTALOMJEGYZÉK 1
BEVEZETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2
TUDNIVALÓK A GÉPKOCSI BEINDÍTÁSA ELÕTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
3
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSI JELLEMZÕIVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
4
ISMERKEDÉS A MÛSZERFALLAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
5
INDÍTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
6
TEENDÕK SZÜKSÉGHELYZETBEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
7
A GÉPKOCSI KARBANTARTÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
8
KARBANTARTÁSI ÜTEMTERVEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
9
HA SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
10
TÁRGYMUTATÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 2
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 3
1 BEVEZETÉS • BEVEZETÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
• FIGYELMEZTETÉS BORULÁSVESZÉLYRE . . . . . . .
4
• FONTOS MEGJEGYZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
• A KEZELÉSI KÉZIKÖNYV HASZNÁLATA . . . . . . . . .
6
• VIGYÁZAT ÉS FIGYELEM JELZÉSSEL
ELLÁTOTT INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 • ALVÁZSZÁM (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
• A GÉPKOCSI MÓDOSÍTÁSA/ÁTALAKÍTÁSA . . . . . . .
8
3
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 4
BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Fiat csoport jármûvét választotta. Biztos lehet afelõl, hogy gépjármûveink hagyományos erényei, a pontos kivitelezés, az egyedi stílus és a kiváló minõség jellemzik ezt a jármûvet is. Ez egy speciális terepjáró, amely olyan helyekre juthat el és olyan feladatokat oldhat meg, amire hagyományos kétkerék-meghajtású jármûvek nem lennének képesek. A személygépkocsik többségétõl eltérõen viselkedik mind közúton, mind terepen, ezért szánjon idõt gépkocsija megismerésére. Mielõtt elõször vezetné ezt a jármûvet, olvassa el a Kezelési kézikönyvet és az ahhoz tartozó valamennyi kiegészítést. Ismerkedjen meg a gépkocsi összes kezelõszervével, különös tekintettel a fékrendszerre, a kormányrendszerre, valamint a sebességváltó és az osztómû kapcsolására vonatkozó információkra. Ismerje meg, miként viselkedik a jármû különbözõ útfelületeken. A kezdetekkor óvatosan vezessen, azonban ugyanúgy, mint bármilyen más jármû vezetésekor, vezetési képességei a megszerzett tapasztalatok bõvülésével párhuzamosan javulni fognak. Amikor terepen vezet vagy munkára használja a gépkocsit, ne terhelje túl a jármûvet, és ne próbálja legyõzni a természet erejét. Mindig tartsa be az adott ország közlekedési szabályait. 4
Hasonlóan más, ilyen típusú gépkocsikhoz, az Ön gépkocsijának nem megfelelõ üzemeltetése a gépkocsi feletti uralom elvesztéséhez vagy balesethez vezethet. További információkért figyelmesen olvassa el a „Tanácsok a szilárd burkolatú úton/terepen való vezetéshez” címû részt az „Indítás és üzemeltetés” fejezetben. MEGJEGYZÉS: A kézikönyv átolvasása után helyezze el azt a gépkocsiban, hogy bármikor könnyen elérhetõ legyen. Eladás esetén a kézikönyvet a jármûvel együtt át kell adni, hogy az új tulajdonos az öszszes biztonsági figyelmeztetéssel megismerkedhessen. A gépkocsi nem megfelelõ üzemeltetése a gépkocsi feletti uralom elvesztéséhez vagy balesethez vezethet. A gépkocsi túl nagy sebességgel vagy ittas állapotban, illetve tudatmódosító szerek hatása alatt történõ vezetése a gépkocsi feletti uralom elvesztéséhez, más jármûvekkel vagy tárgyakkal való ütközéshez, az útról való letéréshez vagy felboruláshoz vezethet. Ezek bármelyike súlyos sérüléseket vagy halált okozhat. Továbbá a biztonsági övek használatának elmulasztása megnöveli a vezetõt és az utasokat érõ sérülések és halálos balesetek kockázatát.
A gépkocsi optimális mûködése érdekében a megadott intervallumok szerint vigye gépjármûvét márkaszervizbe, ahol a rendelkezésre álló szakképzett személyzet a célszerszámok és berendezések segítségével minden javítási mûvelet elvégzésére képes. A gyártónak és a forgalmazóknak rendkívül fontos, hogy Ön teljes mértékben elégedett legyen gépkocsijával. Amennyiben olyan javítómûhellyel kapcsolatos vagy garanciális probléma merül fel, amelynek megoldása nem kielégítõ módon történt, forduljon a hivatalos márkakereskedés vagy a forgalmazó vezetõjéhez. A hivatalos márkakereskedés vagy a forgalmazó készséggel áll az Ön rendelkezésére bármilyen, a gépkocsijával kapcsolatos kérdésben.
FIGYELMEZTETÉS BORULÁSVESZÉLYRE Az ilyen gépkocsiknak jelentõsen magasabb a felborulási arányuk, mint az egyéb jármûtípusoknak. Ennek a gépkocsinak nagyobb a szabad magassága, és a súlypontja magasabban van, mint a legtöbb személygépkocsié. Ez lehetõvé teszi, hogy a legváltozatosabb terepviszonyokkal is képesek legyenek megbirkózni. Elõvigyázatlan vezetés esetén minden jármû ellenõrizhetetlenné válhat. Ha a vezetõ elveszíti a
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 5
jármû feletti uralmát, a magasabban lévõ súlypontja miatt a jármû felborulhat, ami más jármûveknél nem biztos, hogy megtörténne. Ne végezzen olyan éles kanyarvételeket, hirtelen manõvereket vagy egyéb veszélyes vezetési mûveleteket, amelyek a jármû feletti uralom elvesztését okozhatják. A gépkocsi nem biztonságos üzemeltetése ütközést, a gépkocsi felborulását és súlyos vagy végzetes sérülést okozhat. Vezessen óvatosan!
80bfe0f0
Borulásra figyelmeztetõ címke
A biztonsági övek használatának elmulasztása a legfõbb oka a vezetõt és az utasokat érõ súlyos vagy halálos sérüléseknek. A gépkocsiban utazó becsatolatlan személy egy borulás esetén sokkal nagyobb valószínûséggel szenved halálos sérülést, mint az, aki becsatolt biztonsági övvel utazik. Mindig csatolja be a biztonsági övet.
FONTOS MEGJEGYZÉS: A JELEN KIADVÁNYBAN SZEREPLÕ VALAMENNYI ADAT ÉS TÁJÉKOZTATÁS A KIADÁSKOR ÉRVÉNYES LEGFRISSEBB INFORMÁCIÓKON ALAPUL. A GYÁRTÓ CÉG FENNTARTJA A KIADVÁNYON ÉS AZ ABBAN FOGLALTAKON BÁRMIKOR VÉGREHAJTOTT MÓDOSÍTÁSOK JOGÁT. Ez a Kezelési kézikönyv javítómûhelyi szakemberek és mérnökök segítségével készült abból a célból, hogy megismertesse Önnel új gépjármûvének mûködését és karbantartását. Ennek kiegészítése a Garancia és szervizfüzet, valamint egyéb, az ügyfelek számára készült kiadványok. Javasoljuk ezeknek a kiadványoknak a gondos áttanulmányozását. A Kezelési kézikönyvben ismertetett tanácsok és javaslatok betartása segíti a gépkocsi biztonságos és élvezetet nyújtó üzemeltetését.
A Kezelési kézikönyv átolvasása után helyezze el azt a gépkocsiban, hogy tanulmányozás céljából bármikor könnyen elérhetõ legyen. Eladás esetén a kézikönyvet a jármûvel együtt át kell adni. A gyártó fenntartja a jogot, hogy termékei kialakításában, mûszaki jellemzõiben változtatásokat, kiegészítéseket és fejlesztéseket hajtson végre, mindezt anélkül, hogy kötelezettséget vállalna a korábban gyártott termékeken ezek elvégzésére. A Kezelési kézikönyv ismerteti az alapfelszereltséghez tartozó és az opcióként rendelhetõ extrafelszereléseket is. Ezért elõfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett berendezések és tartozékok közül nem mindegyik található meg az Ön gépkocsijában. MEGJEGYZÉS: Olvassa el a Kezelési kézikönyvet, mielõtt elõször vezetné a jármûvet, illetve mielõtt alkatrészeket/tartozékokat szerel be vagy egyéb változtatásokat hajt végre a jármûvön.
5
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 6
A piacon rendelkezésre álló, különbözõ gyártóktól származó alkatrészek és tartozékok széles választéka miatt a gyártó nem tudja garantálni, hogy ezek használata vagy felszerelése nem veszélyezteti gépjármûve vezetési biztonságát. Még akkor sem lehet egyértelmûen feltételezni, hogy a gépjármû vezetési biztonsága nem változott, ha az ilyen alkatrészek hivatalos jóváhagyással bírnak (például az alkatrész mûbizonylattal rendelkezik, vagy az alkatrész gyártása hivatalosan jóváhagyott tervek szerint történik), illetve ha a gépjármûre egyedi forgalomba helyezési, átalakítási, használati engedélyt adtak ki egy ilyen alkatrész beszerelése vagy felszerelése után. Ezért sem a szakértõk, sem a hatóságok nem vállalnak felelõsséget. A gyártó kizárólag abban az esetben tartozik felelõsséggel, ha általa kifejezetten jóváhagyott vagy ajánlott alkatrészek kerülnek beszerelésre vagy felszerelésre egy hivatalos márkakereskedésben. Ugyanezek érvényesek arra az esetre is, amikor a gyártó által elõállított gépkocsik eredeti állapotán végeznek utólagos módosításokat.
6
A garancia nem terjed ki olyan alkatrészekre, amelyeket nem a gyártó szállított. Továbbá nem fedezi azokat a javítási vagy beállítási költségeket sem, amelyek nem a gépkocsi gyártójától származó alkatrészek, egységek, berendezések, anyagok vagy adalékok beszerelése vagy használata miatt válnak szükségessé. A garancia nem fedezi továbbá az olyan változtatásokból eredõ károk vagy meghibásodások javítási költségeit sem, amelyek nem felelnek meg a gyártó elõírásainak. Az eredeti Mopar® alkatrészeket és tartozékokat, valamint a gyártó által jóváhagyott egyéb termékeket hivatalos márkaszervizben vásárolhatja meg, illetve ott szaktanácsadásban részesülhet. Ha javításra, karbantartásra kerül sor, ne feledje, hogy a hivatalos márkaszervizekben ismerik legjobban a gépjármûvét, ott rendelkeznek a gyártó által képzett szakemberekkel, eredeti Mopar® alkatrészekkel, és érdekeltek abban, hogy Ön elégedett legyen. Copyright © 2010 Fiat csoport.
A KEZELÉSI KÉZIKÖNYV HASZNÁLATA A tartalomjegyzéket tanulmányozva válassza ki azt a fejezetet, amely az Önt érdeklõ információt tartalmazza. Mivel gépkocsijának jellemzõi, tartozékai a rendelt felszereltségtõl függõen változhatnak, egyes ismertetések és illusztrációk az Ön gépkocsijának kialakításától eltérõek lehetnek. A Kezelési kézikönyv végén található részletes tárgymutató a kézikönyv összes témakörét tartalmazza. Tanulmányozza a következõ táblázatot, amely a Kezelési kézikönyvben használt szimbólumokat ismerteti:
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
VÍZ AZ ÜZEMANYAGBAN
HÁTSÓ ABLAKTÖRLÕ
ÜZEMANYAG
AZ ÜZEMANYAGGAL VALÓ FELTÖLTÉS
19:45
Page 7
SZÉLVÉDÕTÖRLÕ KÜLSÕ IZZÓ SZAKASZOS MEGHIBÁSODÁS MÛKÖDÉS
TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ
IRÁNYJELZÕ LÁMPÁK
FELSÕ LEVEGÕKILÉPÕ NYÍLÁS
ÜLÉSFÛTÉS ALACSONY FOKOZAT
AJTÓZÁR
ÁLLÍTHATÓ PEDÁLOK
ELEKTRONIKUS SEBESSÉGSZABÁLYOZÁS
ELEKTRONIKUS MENETSTABILIZÁLÓ RENDSZER/ FÉKRÁSEGÍTÕ BERENDEZÉS
HÁTSÓ ABLAKTÖRLÕ SZAKASZOS MÛKÖDÉS
SZÉLVÉDÕMOSÓ
VILÁGÍTÁS FÕKAPCSOLÓ
TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓ
GYÚJTÁSFELSÕ ÉS ALSÓ KAPCSOLÓ ÁLTAL LEVEGÕMÛKÖDTETETT KILÉPÕ (ELEKTROMOS NYÍLÁS CSATLAKOZÓALJZAT)
ÜLÉSFÛTÉS MAGAS FOKOZAT
ABLAKEMELÕ
GUMIABRONCSLÉGNYOMÁS ELLENÕRZÕ
LEJTMENETSZABÁLYOZÓ RENDSZER
FÉKRENDSZER FIGYELMEZTETÉS RÖGZÍTÕFÉK
HÁTSÓ ABLAKMOSÓ
SZÉLVÉDÕMOSÓ FOLYADÉKSZINT
UTASTÉRVILÁGÍTÁS
KÖDFÉNYSZÓRÓ
MOTORHÁZTETÕKIOLDÓ
ALSÓ LEVEGÕKILÉPÕ NYÍLÁS
BELSÕ LEVEGÕKERINGTETÉS
VÁSZONTETÕ ESETÉN 4 ABLAK LEERESZTÉSE
ELEKTRONIKUS MENETSTABILIZÁLÓ RENDSZER
ÖSSZKERÉKMEGHAJTÁS
BLOKKOLÁSGÁTLÓ RENDSZER MEGHIBÁSODÁS
MOTOROLAJ
HÁTSÓ ABLAKFÛTÉS
ELEKTROMOSAN FÛTÖTT SZÉLVÉDÕ
HELYZETJELZÕ VILÁGÍTÁS
HÁTSÓ KÖDLÁMPA
CSOMAGTÉRAJTÓ KIOLDÁS ÉS NYITÁS
JÉGMENTESÍTÕ ÉS ALSÓ LEVEGÕKILÉPÕ NYÍLÁS
SZELLÕZÕVENTILÁTOR
ABLAKEMELÕLETILTÁS
ELEKTRONIKUS FOJTÓSZELEPVEZÉRLÉS (ETC)
NÉGYKERÉKMEGHAJTÁS
FÉKRENDSZER FIGYELMEZTETÉS RÖGZÍTÕFÉK
AKKUMULÁTORTÖLTÉS
FÛTÖTT VISSZAPILLANTÓ TÜKÖR
SZÉLVÉDÕJÉGMENTESÍTÉS
MÛSZERCSOPORT MEGVILÁGÍTÁS
BIZTONSÁGI ÖV
TOLÓAJTÓ
CSOMAGTARTÓFEDÉL KIOLDÓ
LÉGKONDICIONÁLÓ
GYERMEKÜLÉS HEVEDERES RÖGZÍTÉS
HANGFELISMERÉST BEKAPCSOLÓ GOMB
VIGYÁZAT!
VONTATÁS
OLDALLÉGZSÁK
LÉGZSÁK
TOLÓAJTÓ
VÉSZHELYZETI KIOLDÓKAR
SZIVARGYÚJTÓ
PASSZÍV BIZTONSÁGI RENDSZER
UTAS OLDALI LÉGZSÁK KIKAPCSOLVA
AJTÓ NYITVA
VÁSZONTETÕ NYITVA
VÁSZONTETÕ ZÁRVA
OLDALA
IZZÍTÓGYERTYÁK SZERVOKORMÁNY SZÉLVÉDÕTÖRLÕ FOLYADÉK ÉS -MOSÓ
MOTORHIBAJELZÕ LÁMPA
VÁLTÓOLAJ HÕMÉRSÉKLET
MOTORHÛTÕFOLYADÉK HÕMÉRSÉKLET
ALSÓ GYERMEKÜLÉSRÖGZÍTÉSI PONTOK ÉS HEVEDER (CSAT)
KÜRT
UCONNECT™ GOMB
ELAKADÁSJELZÕ
LÁSD A KEZELÉSI KÉZIKÖNYVET
LÉGKONDICIONÁLÓ
NÉGYKERÉKMEGHAJTÁS RÖVID ÁTTÉTELLEL
ELEKTRONIKUS MENETSTABILIZÁLÓ RENDSZER (ESC) KIKAPCSOLVA
010533317
7
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 8
VIGYÁZAT ÉS FIGYELEM JELZÉSSEL ELLÁTOTT INFORMÁCIÓK Ebben a Kezelési kézikönyvben VIGYÁZAT címmel jelölten találhatók meg azok a tudnivalók, amelyek figyelmen kívül hagyása balesethez vagy testi sérüléshez vezethet. Tartalmaz még FIGYELEM címmel jelölt információkat is, amelyek be nem tartása esetén a gépkocsiban keletkezhetnek károk. Amennyiben nem olvassa át az egész kézikönyvet, fontos információk kerülhetik el a figyelmét. Tartson be minden VIGYÁZAT vagy FIGYELEM címmel jelölt fontos tudnivalót.
A GÉPKOCSI MÓDOSÍTÁSA/ÁTALAKÍTÁSA
Az alvázszám (VIN) elhelyezkedése
ALVÁZSZÁM (VIN) Az alvázszám (VIN) a mûszerfal bal elsõ sarkában lévõ táblán található, és a szélvédõn keresztül, kívülrõl lehet leolvasni. A karosszéria jobb elsõ részén található Ez a szám megtalálható még a karosszéalvázszám ria jobb elsõ részén, a jobb oldali elsõ ülés mögött besajtolva. Állítsa az ülést elõre, hogy a besajtolt alvázszám jobban látha- MEGJEGYZÉS: tó legyen. Az alvázszám eltávolítása vagy módosítása törvénybe ütközik.
8
VIGYÁZAT! A gépkocsin végzett bármilyen módosítás vagy átalakítás jelentõsen befolyásolhatja annak menetképességét, biztonságát, és súlyos vagy halálos sérülésekkel járó balesethez vezethet.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 9
2 TUDNIVALÓK A GÉPKOCSI BEINDÍTÁSA ELÕTT • A KULCSOK ISMERTETÉSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Vezeték nélküli gyújtáskapcsoló csomópont
(Wireless Ignition Node — WIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Kulcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • A kulcs eltávolítása a gyújtáskapcsolóból . . . . . . . . . 13 • A gyújtáskapcsolóban maradt kulcsra vonatkozó
figyelmeztetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Pótkulcsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Az ügyfél kulcsainak beprogramozása • Általános információk . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . 15
• GÉPKOCSIRIASZTÓ BERENDEZÉS
— EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • A rendszer élesítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • A rendszer kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 • VILÁGÍTÁS BESZÁLLÁSKOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 • TÁVVEZÉRLÕS, KULCS NÉLKÜLI (REMOTE
KEYLESS ENTRY — RKE) RENDSZER. . . . . . . . . . . . 17 • Az ajtózárak kinyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 10
• Az ajtózárak reteszelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 • A csomagtérajtó felhajtható üvegének kinyitása . . . . . . 18 • Ablakok távvezérelt leeresztési funkciója
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 • További távvezérlõk programozása . . . . . . . . . . . . . . . . 18 • A távvezérlõ elem cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 • Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 • AJTÓZÁRAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 • Központi ajtózár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 • Gyermekzáras ajtóreteszelõ rendszer — hátsó ajtók . . . 21 • KEYLESS ENTER-N-GO
(KULCS NÉLKÜLI BEJUTÁS ÉS INDÍTÁS) . . . . . . . . . . . 22 • ABLAKOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 • Elektromos ablakmozgatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 • Szél által keltett pulzáló zaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 • CSOMAGTÉRAJTÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 • A csomagtérajtó felhajtható üvege . . . . . . . . . . . . . . . . 26 • Motoros mûködtetésû csomagtérajtó
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 • UTASBIZTONSÁGI RENDSZEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 • Hárompontos biztonsági övek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 • Hárompontos biztonsági öv használatára vonatkozó
útmutatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 • Hárompontos biztonsági öv megcsavarodásának
megszüntetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 • Biztonsági öv állítható felsõ rögzítési pont . . . . . . . . . . 32 • Energiaelnyelõ funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 11
• A felcsévélõ szerkezetek automatikus reteszelõdésû
• • • • • • •
• • • •
(Automatic Locking Retractors — ALR) mûködési módja — egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . Az egyes ülõhelyekhez tartozó biztonsági övek . . . . . . Övfeszítõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiegészítõ aktív fejtámlák (Active Head Restraints — AHR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . A biztonsági öv becsatolására figyelmeztetõ továbbfejlesztett rendszer (BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . Biztonságiöv-reteszelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági övek és várandós nõk . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiegészítõ passzív biztonsági rendszer (Supplemental Restraint System — SRS) — légzsákok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A továbbfejlesztett elsõ légzsák jellemzõi . . . . . . . . . . . Légzsákfelfúvódás-érzékelõk és vezérlõberendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esemény-adattároló (Event Data Recorder — EDR) . . . Gyermekülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 33 34 34 36 36 36
37 38 41 45 46
• A MOTOR BEJÁRATÁSÁRA VONATKOZÓ
TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 • Dízelmotorra vonatkozó kiegészítõ elõírások — egyes változatoknál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 • BIZTONSÁGI TANÁCSOK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 • Utasok szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 • Kipufogógázok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 • A gépkocsi belsejében végzendõ
biztonsági ellenõrzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 • A gépkocsi külsõ részén végzendõ
rendszeres biztonsági ellenõrzések . . . . . . . . . . . . . . . 57 11
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 12
A KULCSOK ISMERTETÉSE
MEGJEGYZÉS:
Kulcs
Az Ön gépkocsija kulcs nélküli gyújtásrendszerrel szerelt. A rendszer egy „Remote Keyless Entry” (RKE) távvezérlõ jeladót tartalmazó kulcsból és egy, a gyújtáskapcsolóval egybeépített vezeték nélküli gyújtáskapcsoló csomópontból (Wireless Ignition Node — WIN) áll. A kulcs a gyújtáskapcsolóba behelyezéskor bármelyik oldalával nézhet felfelé.
A kulcs nélküli bejutás és indítás (Keyless Enter-N-Go) funkció esetén az elektronikus jármûinformációs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzi a gyújtáskapcsoló állását (OFF/ACC/RUN). További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját.
A kulcs mûködteti a gyújtáskapcsolót. Ez tartalmazza még a Remote Keyless Entry (RKE) távvezérlõ jeladót és a vészhelyzeti kulcsot, amelynek a helye a kulcs hátsó részében van. A vészhelyzeti kulccsal a vezetõ oldalon be lehet jutni a gépkocsiba, ha a gépkocsi akkumulátora vagy az RKE távvezérlõ jeladóban lévõ elem lemerül. A vészhelyzeti kulccsal zárható a kesztyûtartó is. A vészhelyzeti kulcsot magánál tarthatja parkolási szolgálat igénybevételekor.
Keyless Enter-N-Go (Kulcs nélküli bejutás és indítás) funkció Ez a gépkocsi kulcs nélküli bejutás és indítás (Keyless Enter-N-Go) funkcióval rendelkezik, további információkért tanulmányozza az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Indítási eljárások” címû pontját.
Vezeték nélküli gyújtáskapcsoló csomópont (Wireless Ignition Node — WIN) A vezeték nélküli gyújtáskapcsoló csomópont (Wireless Ignition Node — WIN) egy gyújtáskapcsolóhoz hasonlóan mûködik. Négy mûködési állása van, amelybõl három állás stabil helyzet, egy pedig rugós visszatérítésû. A stabil állások: LOCK (kormányzár), ACC (tartozék berendezések), és ON/RUN (gyújtás be/motor jár). A START állás egy rugó által biztosított visszatérítésû pillanatkapcsoló állás. A START helyzetbõl elengedéskor a kapcsoló visszatér a stabil állású ON/RUN pozícióba. 12
Vezeték nélküli gyújtáskapcsoló csomópont (Wireless Ignition Node — WIN)
1 — LOCK (ZÁRÁS) 2 — ACC (TARTOZÉK BERENDEZÉSEK) 3 — ON/RUN (GYÚJTÁS BE/MOTOR JÁR) 4 — START
MEGJEGYZÉS: Ha az élesített riasztójú gépkocsi kinyitása a vészhelyzeti kulccsal történik, akkor a riasztó hangjelzést bocsát ki. A lopás elleni riasztás kikapcsolása érdekében helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba (még akkor is, ha a kulcs eleme lemerült). A vészhelyzeti kulcs kivételéhez a hüvelykujjával tolja oldalra a kulcs felsõ részén lévõ reteszt, és a másik kezével húzza ki a kulcsot.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 13
A vészhelyzeti kulcs kivétele
MEGJEGYZÉS: A kétoldalas vészhelyzeti kulcs zárhengerbe illesztésekor a kulcs bármelyik oldala nézhet felfelé.
A kulcs eltávolítása a gyújtáskapcsolóból Állítsa a sebességváltó kart P (parkolás) állásba. Kapcsolja ki a gyújtást (fordítsa a kulcsot OFF állásba), majd húzza ki a kulcsot. A kulcs nélküli bejutás és indítás (Keyless Enter-N-Go) funkció esetén az elektronikus jármû információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzi a gyújtáskapcsoló állását (OFF/ ACC/RUN). További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle iInformation Center — EVIC)” címû pontját.
MEGJEGYZÉS: • Ha a kulcsot a váltókar P (parkolás) helyzetbe állítása elõtt próbálja meg eltávolítani a gyújtáskapcsolóból, elõfordulhat, hogy az ideiglenesen nem vehetõ ki a gyújtáskapcsolóból. Ha ez elõfordul, fordítsa a kulcsot kissé jobbra, majd távolítsa el a leírt módon. Ha mûködési rendellenesség jelentkezik, a rendszer rögzítheti a kulcsot, arra figyelmeztetve, hogy ez a biztonsági rendszer nem mûködik. A motor indítható és leállítható, de a kulcsot nem lehet eltávolítani a hiba elhárításáig. • Az elektromos ablakemelõ kapcsolók, a rádió, az elektromos napfénytetõ (egyes változatoknál) és az elektromos csatlakozóaljzatok a gyújtáskapcsoló LOCK állásba fordítása után kb. 10 percig bekapcsolva maradnak. Bármelyik elsõ ajtó kinyitása megszakítja ezt a funkciót. E funkció idõtartama beállítható. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját.
VIGYÁZAT! • Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeket a gépkocsiban. Gyermeket felügyelet nélkül a gépkocsiban hagyni számos okból is veszélyes. A gyermek és más személyek súlyos vagy halálos sérülést szenvedhetnek. Ne hagyja a kulcsot a gyújtáskapcsolóban vagy a Keyless EnterN-Go (kulcs nélküli bejutás és indítás) berendezést ACC vagy ON/RUN állásban. A gyermek mûködtetheti az elektromos ablakokat és más kezelõszerveket, vagy elindíthatja a gépkocsit. • Melegben soha ne hagyjon gyermekeket vagy állatokat a parkoló gépkocsiban. A gépkocsi belseje felforrósodhat, ami súlyos vagy halálos egészségkárosodáshoz, illetve sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM! A nyitva hagyott gépkocsi vonzza a tolvajokat. Ha felügyelet nélkül hagyja a gépkocsit, mindig vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, és zárja be az összes ajtót.
13
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 14
A gyújtáskapcsolóban maradt kulcsra vonatkozó figyelmeztetés Ha a kulcs a gyújtáskapcsolóban van, valamint a gyújtáskapcsoló OFF vagy ACC állásban áll, és a vezetõ oldali ajtót kinyitja, hangjelzés figyelmeztet a kulcs eltávolítására. MEGJEGYZÉS: A gyújtáskapcsolóban maradt kulcsra figyelmeztetés csak akkor szólal meg, ha a kulcs a gyújtáskapcsoló OFF vagy ACC állásában áll. Kulcs nélküli bejutás és indítás (Keyless Enter-N-Go) funkció esetén a vezetõajtó kinyitásakor a gyújtáskapcsoló ACC vagy ON/RUN állásában (álló motornál) figyelmeztetõ harangjelzés szólal meg. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Indítási eljárások” címû részében talál.
SENTRY KEY ® A Sentry Key® (Sentry kulcs) indításgátló rendszer letiltja a motor mûködését, és ezzel megakadályozza a gépjármû illetéktelen használatát. A rendszert nem kell élesíteni vagy aktiválni. A rendszer mûködése automatikus, és független a gépjármû bezárt vagy nyitott állapotától.
14
A jármû illetéktelen használatának megelõzésére a rendszer gyárilag összehangolt „Remote Keyless Entry” (RKE) távvezérlõ jeladót és vezeték nélküli gyújtáskapcsoló csomópontot (Wireless Ignition Node — WIN) használ. Ezért a gépkocsit csak a gépkocsi indításgátló rendszerébe programozott kulcsokkal lehet elindítani és használni. A rendszer két másodperc után leállítja a motort, ha a gépjármûvet érvénytelen kulccsal indítják el. A gyújtáskapcsoló ON/RUN állásba fordítása után a Vehicle Security Light (gépkocsi biztonsági figyelmeztetõ lámpa) három másodpercre felgyullad. Ha a lámpa az izzó ellenõrzését követõen is égve marad, az az elektronika meghibásodását jelzi. Ezen túlmenõen, ha a figyelmeztetõ lámpa az izzó ellenõrzése után villogni kezd, az azt jelzi, hogy valaki érvénytelen kulcsot használt a motor indításához. Mindkét esetben két másodperc után leáll a motor. Ha a Vehicle Security Light (gépkocsi biztonsági figyelmeztetõ lámpa) a gépkocsi normál mûködése közben (több mint 10 másodperces járás után) felgyullad, az az elektronika hibáját jelzi. Ha ezt tapasztalja, akkor haladéktalanul vizsgáltassa át a gépkocsit egy hivatalos márkaszervizben.
FIGYELEM! A Sentry Key® indításgátló rendszer nem kompatibilis néhány utángyártott távvezérléses indítórendszerrel. Ilyen rendszerek használata a gépkocsi indítási nehézségeit okozhatja, és elveszhet a biztonsági védelem. Valamennyi, az új gépkocsijához szállított kulcsot beprogramozzák a gépkocsi elektronikájába.
Pótkulcsok MEGJEGYZÉS: A jármûvet csak az indításgátló rendszer elektronikájába programozott kulcsokkal lehet elindítani és használni. Egy jármûbe már beprogramozott kulcsot nem lehet semmilyen más jármûvel való használatra átprogramozni.
FIGYELEM! • Ha felügyelet nélkül hagyja a gépkocsit, mindig vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, és zárja be az öszszes ajtót. (folytatás)
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 15
FIGYELEM! (folytatás) • A kulcs nélküli bejutás és indítás (Keyless Enter-N-Go) mindig figyelmeztet, hogy állítsa a gyújtáskapcsolót OFFállásra.
Németország, Görögország, Magyarország, Írország, Olaszország, Luxemburg, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Románia, Oroszországi Föderáció, Szlovénia, Spanyolország, Svédország, Svájc, Jugoszlávia és Egyesült Királyság.
A vásárláskor az elsõ tulajdonos egy négy számjegyû PIN-kódot kap. A PIN-kódot A mûködés feltételei a következõk: tartsa biztonságos helyen. Erre a számra kulcs pótlása estén van szüksége a már- • A készülék nem okozhat káros interferenciát. kakereskedésnek. Kulcsról másolatot a • A készüléknek el kell viselnie bármilyen márkakereskedésekben lehet rendelni. érkezõ interferenciát, beleértve olyat is, amely nem kívánt mûködést okozhat. MEGJEGYZÉS: ® A Sentry Key indításgátló rendszer javítása esetén vigye magával a márkake- GÉPKOCSIRIASZTÓ reskedésbe a gépkocsi összes kulcsát. BERENDEZÉS
— EGYES VÁLTOZATOKNÁL Az ügyfél kulcsainak beprogramozása Kulcsot vagy RKE távvezérlõ jeladót márkakereskedés tud programozni.
Általános információk ®
A Sentry Key a 433,92 MHz-es vivõfrekvencián mûködik. A Sentry Key® indításgátló rendszert a következõ, az 1999/5/EK irányelvet alkalmazó országokban használják: Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Finnország, Franciaország,
A gépkocsi biztonsági riasztóberendezése felügyeli a napfénytetõt, a csomagtérajtót, a csomagtérajtó felnyitható üvegét és a jármû ajtajait illetéktelen behatolás, valamint a gyújtáskapcsolót illetéktelen használat észlelése érdekében. Ha valami riasztást vált ki, a gépkocsi biztonsági riasztóberendezése meggátolja az indítást, és a következõ hang és fényjelzéseket bocsátja ki: a kürt pulzáló hangot ad, a fényszórók, a helyzetjelzõk villognak, és a mûszerfalon lévõ gépkocsi biztonsági figyelmeztetõ lámpa villog.
A rendszer élesítése Keyless Enter-N-Go (Kulcs nélküli bejutási és indítási) rendszer nélküli jármûvek Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, és nyitott vezetõ oldali vagy utas oldali ajtó mellett nyomja meg a központi ajtózár gombot, vagy nyomja meg a LOCK (bezár) gombot a Remote Keyless Entry (RKE) távvezérlõn. Az utolsó ajtó becsukása után, vagy ha már valamennyi ajtó zárva van, a gépkocsi biztonsági riasztóberendezés kb. 16 másodperc elteltével élesíti magát. Eközben a biztonsági riasztóberendezés visszajelzõ lámpa villog. Ha a lámpa nem világít, a gépkocsi riasztóberendezése nincs élesítve. Ha az élesítés ideje alatt valamelyik ajtót kinyitják, a gépkocsi biztonsági riasztóberendezése megszakítja az élesítési folyamatot. Ha ismét élesíteni akarja a gépkocsi biztonsági riasztóberendezését az utolsó ajtó becsukása után, meg kell ismételnie a korábban leírt élesítési mûveletsort. Keyless Enter-N-Go (Kulcs nélküli bejutási és indítási) rendszerrel szerelt jármûvek Nyomja addig a kulcs nélküli bejutás és indítás (Keyless Enter-N-Go) Start/Stop gombját, amíg az Elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) a gyújtás 15
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 16
kikapcsolását nem jelzi (további információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Indítási eljárások” címû részében talál). Azután a következõ lehetõségek közül választhat: nyomja meg a központi ajtózár LOCK (zárás) gombját, miközben a vezetõ oldali vagy az utas oldali ajtó nyitva van; nyomja meg a vezetõ vagy utas oldali elsõ ajtón a kilincs záró gombját úgy, hogy egy érvényes kulcs a hatótávolságon belül van; vagy nyomja meg a LOCK (zárás) gombot a Remote Keyless Entry (RKE) távvezérlõn (lásd a „Tudnivalók a gépkocsi beindítása elõtt” fejezet „Passive Entry System — passzív bejutási rendszer” pontját.
A rendszer kikapcsolása Keyless Enter-N-Go (Kulcs nélküli bejutási és indítási) rendszer nélküli jármûvek Nyomja meg az RKE távvezérlõn az UNLOCK (nyitás) gombot, vagy helyezzen be egy érvényes gyújtáskulcsot a gyújtáskapcsolóba, és fordítsa a kulcsot ON/ RUN (indítás) állásba. MEGJEGYZÉS: • A vezetõajtó zárhengere nem élesíti és nem kapcsolja ki a jármû riasztóberendezését.
16
• Ha a jármû riasztóberendezése éle-
Ha a jármû riasztóberendezése élesítve sítve van, a belsõ központi ajtózár- van, és az akkumulátort lekötik, a jármû kapcsolók nem nyitják ki az ajtókat. riasztóberendezése élesített állapotban marad akkor is, amikor az akkumulátort Keyless Enter-N-Go (Kulcs nélküli újra csatlakoztatják. A külsõ fények villogbejutási és indítási) rendszerrel nak, a kürt megszólal, és a gyújtás nem szerelt jármûvek indítja el a gépkocsit. Ilyen esetben kapA következõ lehetõségek közül választhat: csolja ki a jármû riasztóberendezését. nyomja meg az RKE távvezérlõn az UNLOCK (nyitás) gombot, húzza meg a veze- VILÁGÍTÁS BESZÁLLÁSKOR tõ vagy utas oldali kilincset (további infor- Bármelyik ajtó kinyitásakor vagy az (RKE) mációk a „Tudnivalók a gépkocsi beindítá- távvezérlõ nyitásra való használatakor sa elõtt” fejezetben „Passive Entry System felgyulladnak a belsõ világítás lámpates— passzív bejutási rendszer” pontja alatt ta- tek. A világítás az összes ajtó becsukása lálhatók) úgy, hogy egy érvényes kulcs a után kb. 30 másodperccel fokozatosan elhatótávolságon belül van, vagy nyomja meg halványul. a Keyless Enter-N-Go Start/ Stop gombját (ehhez legalább egy érvényes kulcsnak A világítás az ajtók becsukása után, a gyújkell lennie a jármûben), vagy helyezzen tás bekapcsolása után is elhalványul. Toegy érvényes kulcsot a gyújtáskapcsolóba vábbi információkért tanulmányozza az (ha a Start/Stop gombot eltávolították), és „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs központ (Elecfordítsa ON/RUN pozícióba. tronic Vehicle Information Center — EVIC)/ A gépkocsi riasztóberendezését az Ön Személyes beállítások (felhasználó által jármûvének védelmére tervezték, mind- programozható jellemzõk)” címû pontját. amellett elõfordulhatnak olyan körülmények, amikor a riasztóberendezés téveMEGJEGYZÉS: sen riaszt. Ha a korábban leírt valamelyik élesítési folyamat megtörtént, a gépkocsi Az utastér-világítás lámpatestek egyiriasztóberendezése élesedik, függetlenül ke sem világít, ha a fényerõ-szabályoattól, hogy Ön a jármûben tartózkodik vagy zó a lekapcsolt állásban (legalsó állássem. Ha a jármûben marad, és kinyitja az ban) van, kivéve a manuálisan bekapajtót, megszólal a riasztás. Ilyen esetben csolt mennyezeti térképolvasó/olvasókapcsolja ki a jármû riasztóberendezését. lámpákat.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 17
Az ajtózárak kinyitása Felvillanó fények távvezérlõvel TÁVVEZÉRLÕS, KULCS NÉLKÜLI (REMOTE KEYLESS ENTRY — RKE) A vezetõajtó kinyitásához nyomja meg történõ ajtózárásnál egyszer, az összes ajtó kinyitásához pe- Ezzel a funkcióval bekapcsolható, hogy RENDSZER dig nyomja meg kétszer az RKE távvezérlõn az UNLOCK (nyitás) gombot. Az irányjelzõ lámpák felvillanása jelzi a nyitás parancs tudomásulvételét. A beszálláskor megvilágítást biztosító rendszer bekapcsol. További információkat a „Tudnivalók a gépkocsi beindítása elõtt” fejezet „Passive MEGJEGYZÉS: Entry System — Passzív bejutási rendszer” A távvezérlõvel ellátott kulcs gyújtás- címû pontjánál talál. kapcsolóba történõ behelyezése letiltja a rajta lévõ valamennyi gombot, azon- Nyitás távvezérlõ kulccsal, ban a többi RKE távvezérlõ mûködõ- vezetõajtó/összes ajtó nyitása képes marad. 8 km/h feletti sebesség- elsõ gombnyomásra gel haladáskor valamennyi RKE jeladó Ezzel a funkcióval úgy programozható a összes gombja hatástalanná válik. rendszer, hogy csak a vezetõajtót vagy az összes ajtót kinyissa az RKE távvezérlõ UNLOCK (nyitás) gombjának elsõ megnyomására. A fennálló beállítást az alábbiak szerint módosíthatja: • Elektronikus gépkocsi információs központtal (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) ellátott jármûveknél további információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs közKulcs RKE távvezérlõvel pont (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját. A rendszerrel a kézben tartott RKE távvezérlõs kulccsal hozzávetõlegesen maximum 10 m-es távolságból zárhatók és nyithatók az ajtók és a csomagtérajtó. A rendszer mûködtetéséhez nem kell az RKE távvezérlõt a gépkocsira irányítani.
az irányjelzõk felvillanó fényjelzést bocsássanak ki az ajtók RKE távvezérlõvel való zárásakor és nyitásakor. Ez a funkció be- és kikapcsolható. A fennálló beállítást az alábbiak szerint módosíthatja: • Elektronikus gépkocsi információs központtal (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) ellátott jármûveknél további információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját.
Fényszórók bekapcsolása távvezérlõvel történõ ajtónyitáskor Az ajtók RKE távvezérlõvel végzett nyitásakor ez a funkció 90 másodpercre bekapcsolja a fényszórókat. Elektronikus gépkocsi információs központtal (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) ellátott jármûveknél a funkció idõtartama beállítható. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/ Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját. 17
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 18
Az ajtózárak reteszelése
Ablakok távvezérelt leeresztési Nyomja meg és engedje el a távvezérlõ funkciója — egyes változatoknál LOCK (zárás) gombját az összes ajtó bezárásához. Az irányjelzõ lámpák felvillanása jelzi a parancs tudomásulvételét. További információkat a „Tudnivalók a gépkocsi beindítása elõtt” fejezet „Passive Entry System - Passzív bejutási rendszer” címû pontjánál talál.
A csomagtérajtó felhajtható üvegének kinyitása A felnyitáshoz nyomja meg kétszer a CSOMAGTÉRAJTÓT/FELHAJTHATÓ ÜVEGET KIOLDÓ gombot (a második megnyomás az elsõ megnyomás után 5 másodpercen belül történjen).
VIGYÁZAT! Felnyitott csomagtérajtó-üveggel való közlekedés során mérgezõ kipufogógázok áramolhatnak a jármûbe. Ön és az utasai egészségkárosodást szenvedhetnek a kipufogógázok miatt. A gépkocsi használatakor tartsa csukva a csomagtérajtó felhajtható üvegét.
18
1. A vészhelyzeti kulcs kivételéhez a hüvelykujjával tolja oldalra az RKE távvezérEz a funkció lehetõvé teszi, hogy a távol- lõ tetején lévõ reteszt, és a másik kezével ból egyidejûleg leeressze az elsõ ajtók vegye ki a kulcsot. ablakait. A funkció használatához nyomja meg az RKE távvezérlõn az UNLOCK (nyitás) gombot, majd rögtön utána ismét nyomja meg és tartsa megnyomva az UNLOCK (nyitás) gombot, amíg az ablakok a kívánt mértékig vagy teljesen leereszkednek.
További távvezérlõk programozása Kulcsot vagy RKE távvezérlõ jeladót márkakereskedés tud programozni.
A távvezérlõ elem cseréje Az ajánlott tartalék elem: CR2032.
MEGJEGYZÉS: • Perklorátot tartalmaz — speciális kezelést igényel. Lásd www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate • Ne érintse meg az elem hátoldalon lévõ érintkezõit vagy a nyomtatott áramköri lapot.
A vészhelyzeti kulcs kivétele
2. Illessze be a vészhelyzeti kulcs fém végét vagy egy 2-es méretû lapos csavarhúzót, és óvatosan feszítse szét az RKE távvezérlõ két felét. Ügyeljen arra, hogy a szétszedésnél ne sértse meg a tömítést.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 19
A vészhelyzeti kulcs behelyezése a nyílásba
3. Távolítsa el és cserélje ki az elemet. Az elem behelyezésekor az elemen lévõ + jel illeszkedjen az elemtartó belsején, a fekete burkolaton lévõ + jelhez. Ne érintse meg az ujjaival az új elemet. A bõrön lévõ zsír rontja az elem tulajdonságait. Ha hozzáért az elemhez, alkoholos ruhával tisztítsa meg. 4. Pattintsa össze az RKE távvezérlõ burkolatának két felét.
Általános információk
Az RKE távvezérlõ szétválasztása
Az RKE távvezérlõ és vevõ az EEC elõírásoknak megfelelõen a 433,92 MHz-es vivõfrekvencián mûködik. A készülékekre vonatkozó tanúsítványnak kell igazolnia, hogy megfelelnek az egyes országok specifikus elõírásainak. Ezeket két elõíráscsoport tartalmazza: Az ETS (European Telecommunication Standard) 300-220 (Európai Távközlési Szabvány), amit a legtöbb országban alkalmaznak, és az
ETC 300-220-on alapuló, de kiegészítõ követelményeket tartalmazó német BZT 225Z125 szövetségi elõírás. További követelményeket tartalmaz az EURÓPAI BIZOTTSÁG 95/56/EC IRÁNYELVÉNEK VI. FÜGGELÉKE A mûködés során a következõ két feltételnek kell eleget tennie: • A készülék nem okozhat káros interferenciát. • A készüléknek el kell viselnie bármilyen érkezõ interferenciát, beleértve azt is, amely nem kívánt mûködést okozhat. Ha az RKE távvezérlõ nem mûködik a megszokott távolságból, ellenõrizze a következõ két körülményt: 1. Az RKE távvezérlõben levõ elem lemerült. Az elem várható élettartama legalább három év. 2. A távvezérlõ közelében rádiójelet kibocsátó forrás, mint például rádió adóállomás, repülõtéri adó, mobil vagy CB rádió található.
19
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 20
AJTÓZÁRAK A központi ajtózár a jármû belsejébõl az ajtón lévõ zárógombbal zárható és nyitható. Ha a zárógomb az ajtó becsukásakor lenyomott helyzetben van, az ajtó reteszelõdni fog. Ezért az ajtó becsukása elõtt mindig ellenõrizze, hogy a kulcs nem maradt-e a gépkocsiban.
Manuális ajtózáró gomb
20
VIGYÁZAT! • Egy esetleges balesetnél nyújtott személyes biztonság és védelem érdekében zárja be a jármû ajtajait vezetés közben. Továbbá, ha parkoláskor elhagyja a gépkocsit, szintén zárja be a jármû ajtajait. • Ha elhagyja a gépkocsit, mindig vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, és zárja be a gépkocsi valamennyi ajtaját. Ne hagyjon gyerekeket felügyelet nélkül a gépkocsiban, vagy nyitott gépkocsihoz való hozzáférési lehetõséggel. A jármû berendezéseinek felügyelet nélküli használata súlyos személyi sérüléshez vagy halálos balesethez vezethet.
Központi ajtózár kapcsoló
Ha a zárógomb az ajtó becsukásakor lenyomott helyzetben van, az ajtó reteszelõdni fog. Ezért az ajtó becsukása elõtt mindig ellenõrizze, hogy a kulcs nem maradt-e a gépkocsiban. Ha akkor nyomja meg a központi ajtózár kapcsolóját, amikor a kulcs a gyújtáskapcsolóban van és a vezetõajtó nyitva van, Központi ajtózár az ajtók nem reteszelõdnek. A központi ajtózár kapcsolója mindegyik Ha egy hátsó ajtó reteszelve van, az ajtóelsõ ajtó kezelõpaneljén megtalálható. A zár kinyitása nélkül nem nyitható ki a járkapcsoló megnyomásával lehet zárni és mû belsejébõl. Az ajtót a zárógomb felhúnyitni az ajtókat. zásával manuálisan kell kinyitni.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 21
Automatikus ajtózárak — egyes változatoknál Ezt a funkciót kiválasztva az összes ajtó automatikusan bezáródik, ha a gépkocsi sebessége túllépte a 24 km/h-t, és minden ajtó be van csukva. Bármelyik ajtó kinyitása újraindítja ezt a funkciót. Ez a funkció választható, és be- vagy kikapcsolható. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját. Automatikus ajtózár nyitás kiszálláskor — egyes változatoknál Ha az automatikus nyitás bekapcsolt, akkor ez a funkció a jármû megállásakor, P (parkolás) vagy N (üres) állásban lévõ sebességváltóval, a vezetõajtó kinyitásakor kinyitja az összes ajtózárat. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját.
Gyermekzáras ajtóreteszelõ rendszer — hátsó ajtók A hátsó ülésen ülõ kisgyerekek biztonságos körülményei érdekében a hátsó ajtók gyermekbiztonsági zárrendszerrel szereltek. A gyermekbiztonsági zárrendszer bekapcsolása és kikapcsolása 1. Nyissa ki a hátsó ajtót. 2. Helyezze be a vészhelyzeti kulcs végét a zárba, és fordítsa el a LOCK (zárva) vagy UNLOCK (nyitva) állásba. 3. Ismételje meg az 1. és a 2. lépéseket a túloldali hátsó ajtón is.
A gyermekbiztonsági zárszerkezet elhelyezkedése
A gyermekbiztonsági zárszerkezet mûködése
21
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 22
fallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját. • Ha egy passzív bejutásra szolgáló ajtókilincset 72 órán keresztül nem használnak, a kilincs passzív bejutás MEGJEGYZÉS: funkciója kikapcsolhat. A hatástalanított elsõ ajtó kilincsét meghúzva A mûködésben lévõ gyermekbiztonsáújra mûködésbe lép az ajtó passzív gi zárral reteszelt ajtajú hátsó ülések bejutási funkciója. vészhelyzeti elhagyásához kézzel húzza fel kireteszelt állásba az ajtót rete- • Ha kesztyû van a kezén, vagy a paszszív bejutás ajtókilincsét esõ érte, az szelõ gombot, engedje le az ablakot, hatással lehet a nyitási érzékenységés a külsõ kilinccsel nyissa ki az ajtót. re, ami lassúbb válaszidõben jelentkezik. KEYLESS ENTER-N-GO (KULCS • Ha a passzív bejutás ajtókilincsével NÉLKÜLI BEJUTÁS ÉS INDÍTÁS) nyitja ki az ajtózárakat, de NEM húzA passzív bejutási rendszer a jármû kulcs za meg a kilincset, az ajtók 30 mánélküli bejutási rendszerének (Remote Keysodperc múlva automatikusan reteless Entry — RKE) továbbfejlesztése, és a szelõdnek. Keyless Enter-N-Go egyik funkciója. Ez a funkció anélkül teszi lehetõvé a jármû aj- Reteszelés oldása tajainak zárását és nyitását, hogy meg- a vezetõ felõli oldalról: nyomná az RKE távvezérlõ záró- vagy A vezetõ oldali ajtókilincstõl 1,5 m-es távolságon belül lévõ érvényes Passive Entry nyitógombját. RKE távvezérlõ esetén fogja meg a vezetõ oldali elsõ ajtó kilincsét a vezetõajtó zárMEGJEGYZÉS: szerkezetének automatikus kinyitása ér• A passzív beszállás be- és kikapcsol- dekében. Az ajtó belsõ paneljén lévõ záróható, további információkért tanul- gomb az ajtózár nyitásakor felemelkedik. mányozza az „Ismerkedés a mûszerVIGYÁZAT! Kerülje el, hogy összeütközéskor bárki is a jármûben rekedjen. Ne feledje, hogy ha a gyermekbiztonsági zár bekapcsolt (reteszelt), a hátsó ajtók csak kívülrõl nyithatók.
22
A vezetõajtó kilincsének megfogása
MEGJEGYZÉS: Ha az „Unlock All Doors 1st Press” [Minden ajtózár kinyitása az elsõ nyomásra] opció van beállítva, a vezetõ oldali ajtókilincs megfogása valamennyi ajtó reteszelését oldja. Az „Unlock Driver Door 1st Press” [Vezetõajtó zárszerkezetének kinyitása az elsõ nyomásra] és az „Unlock All Doors 1st Press” [Minden ajtózár kinyitása az elsõ nyomásra] közötti választásra vonatkozó további információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 23
Reteszelés oldása az utas felõli oldalról: Az utas oldali ajtókilincstõl 1,5 m-es távolságon belül lévõ érvényes Passive Entry RKE távvezérlõ esetén fogja meg az utas oldali elsõ ajtó kilincsét mind a négy ajtó zárszerkezetének automatikus kinyitása érdekében. Az ajtó belsõ paneljén lévõ zárógomb az ajtózár nyitásakor felemelkedik.
Ha valamelyik jármûajtó nyitva van, és az ajtó kezelõpanelen lévõ kapcsolóval zárják a jármûvet, miután az összes nyitott ajtót becsukták, a jármû ellenõrzi, hogy van-e érvényes Passive Entry RKE távvezérlõ a jármûvön belül és kívül. Ha a gépkocsi egy Passive Entry RKE távvezérlõt talál a gépkocsin belül, és nem talál másik érvényes Passive Entry RKE távvezérlõt a gépkocsin kívül, a Passive Entry rendCsomagtérajtó Passive Entry gomb szer automatikusan kinyitja a gépkocsi összes ajtózárát, három hangjelzést bocsát ki a kürt segítségével (a harmadik MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: Valamennyi ajtó zárszerkezete kinyílik próbálkozás után VALAMENNYI ajtót re- Ha az „Unlock All Doors 1st Press” az utas oldali elsõ ajtó kilincsének meg- teszeli, és a Passive Entry RKE távvezér- [Minden ajtózár kinyitása az elsõ nyofogásakor, függetlenül attól, hogy a ve- lõ a jármûbe zárva maradhat.) másra] opció van az EVIC-en beállítva, zetõajtóra milyen beállítás vonatkozik A csomagtérajtó nyitása akkor a csomagtérajtó gombjának meg(„Unlock Driver Door 1st Press” [Veze- A csomagtérajtótól 1,0 m-es távolságon nyomása valamennyi ajtó reteszelést tõajtó zárszerkezetének kinyitása az belül lévõ érvényes Passive Entry RKE oldja. Ha az „Unlock Driver Door 1st elsõ nyomásra] és az „Unlock All távvezérlõ esetén a jármû zárszerkezete- Press” [Vezetõajtó zárszerkezetének Doors 1st Press” [Minden ajtózár ki- inek reteszelése vagy kinyitása érdeké- kinyitása az elsõ nyomásra] opció van nyitása az elsõ nyomásra]). ben nyomja meg a felnyitható ablak alatt az EVIC-en beállítva, akkor a csomagA Passive Entry RKE távvezérlõ jármû- lévõ krómozott díszléc jobb oldalán lévõ térajtón lévõ gomb megnyomása a csobe való véletlen bezárásának megelõ- gombot. magtérajtó és a felhajtható üveg retezése szelését oldja fel. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a A Passive Entry RKE távvezérlõ gépkomûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépcsiba való véletlen bezárási lehetõségékocsi információs központ (Electronic nek minimálisra csökkentése érdekében Vehicle Information Center — EVIC)/ a Passive Entry rendszernek automatikus Személyes beállítások (felhasználó ajtóreteszelést oldó funkciója van, amely által programozható jellemzõk)” címû akkor lép mûködésbe, ha nincs kulcs a pontját. gyújtáskapcsolóban. 23
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 24
A gépkocsi ajtajainak reteszelése MEGJEGYZÉS: Az elsõ ajtók kilincsein reteszelõ gombok • Az ajtókilincs reteszelõ gombjának vannak, amelyek a kilincs külsõ oldalán megnyomása után 2 másodpercet helyezkednek el. várni kell, mielõtt ugyanazzal a paszszív ajtónyitó kilinccsel feloldhatja az ajtók reteszelését. Azonban az RKE nyitó funkciója mûködik ez alatt az idõ alatt. • A passzív ajtónyitó rendszer nem mûködik, ha az RKE távvezérlõ eleme lemerült.
A külsõ ajtókilincs ajtózáró gombja
A gépkocsi ajtajait reteszelni lehet az RKE távvezérlõ zárógombjával vagy a gépkocsi ajtajának belsõ paneljén lévõ reteszelõ gombbal.
Ha a gépkocsi egyik érvényes Passive Entry RKE távvezérlõje a vezetõajtó vagy az utasajtó kilincsétõl 1,5 m-es távolságon belül van, akkor mind a négy ajtó be- ABLAKOK zárásához nyomja meg az ajtókilincsen Elektromos ablakmozgatás lévõ reteszelõ gombot. Az elektromos ablak kezelõszervei a vezetõajtó kezelõpaneljén találhatók. Az elsõ utas oldali ajtón és a hátsó ajtókon csak egy-egy kapcsoló van, amelyek az elsõ utas oldali ajtó ablakát és a hátsó utasajtók ablakait mûködtetik. Az ablakkezelõ gombok csak a gyújtáskapcsoló ON/RUN vagy ACC állásában mûködnek.
24
Elektromos ablak kapcsolók
Az elektromos ablak kapcsolók a gyújtás kikapcsolása után még kb. 10 percig mûködõképesek maradnak. A gépkocsi bármelyik elsõ ajtajának kinyitása megszakítja ezt a funkciót.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 25
VIGYÁZAT! Soha ne hagyjon gyerekeket úgy a gépkocsiban, hogy a gyújtáskapcsolóban kulcs van, illetve ne hagyja a gépkocsit ACC vagy ON/RUN pozícióban lévõ Keyless Enter-N-Go rendszerrel. A gépkocsi utasai, különösen a felügyelet nélkül hagyott gyermekek, az elektromos ablakemelõ gombjait mûködtetve magukra zárhatják az ablakokat. Az ilyen becsípõdés súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. Auto-Down — Automatikus ablakleeresztés Mind a vezetõ, mind az elsõ utas oldali ablakkapcsolónak „Auto-Down” (automatikus leeresztés) funkciója van. Nyomja túl az elsõ meghatározott helyzeten az ablakmûködtetõ kapcsolót, majd eressze el, és az ablak automatikusan leereszkedik. Az „Auto-Down” mûködés megszakításához mozdítsa el a kapcsolót felhúzás vagy leeresztés irányba, majd eressze el a kapcsolót. Az ablak részleges nyitásához nyomja meg a kapcsolót az elsõ meghatározott helyzetig, és eressze el abban a pillanatban, amikor meg akarja állítani.
Az elektromos ablakkapcsolók a gyújtás kikapcsolása után még kb. 10 percig mûködõképesek maradnak. Bármelyik elsõ ajtó kinyitása megszakítja ezt a funkciót. Auto Up — automatikus ablakfelhúzás funkció becsípõdés elleni védelemmel — csak a vezetõ és az elsõ utas oldali ajtókon Húzza fel a második meghatározott helyzetbe az ablakmûködtetõ kapcsolót, majd eressze el, és az ablak automatikusan felemelkedik. Ha az Auto Up (automatikus ablakfelhúzás) mûködés során a felsõ végállás elõtt meg akarja szakítani az ablak felfelé irányuló mozgását, nyomja le a kapcsolót egy pillanatra. Az ablakok részleges zárásához húzza felfelé a kapcsolót az elsõ meghatározott helyzetig, és eressze el abban a pillanatban, amikor meg akarja állítani. MEGJEGYZÉS: Ha az ablak az automatikus felhúzás során akadályba ütközik, megváltoztatja a mozgásirányát, és leereszkedik. Távolítsa el az akadályt, és az ablakkapcsoló ismételt használatával zárja be az ablakot. Egy, a rossz útviszonyokból eredõ behatás véletlenül is elindíthatja az Auto Up mûködés során a mozgásirányt megfordító funkciót.
Ebben az esetben kicsit húzza felfelé a kapcsolót az elsõ meghatározott helyzetig, és az ablak manuális bezárásáig tartsa így.
VIGYÁZAT! A teljesen becsukott helyzethez közeli ablaknál nem mûködik a becsípõdés elleni védelem. Ellenõrizze, hogy eltávolított-e minden tárgyat az ablak útjából a bezárás elõtt. Az automatikus felemelés (Auto Up) funkció alapbeállítása Ha az automatikus felemelés funkció nem mûködik, valószínûleg el kell végezni az ablak alapbeállítását. Az automatikus felemelés alapbeállítása: 1. Felfelé húzva az ablakkapcsolót zárja be teljesen az ablakot, és miután az ablak teljesen bezáródott, legalább két másodpercig tartsa a gombot továbbra is felhúzva. 2. Az ablakkapcsolót határozottan nyomja le a második meghatározott helyzetig az ablak teljes kinyitásához, és miután az ablak teljesen kinyílt, legalább két másodpercig tartsa a gombot továbbra is megnyomva.
25
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 26
Ablakmozgatást letiltó kapcsoló A vezetõajtón lévõ ablakmozgatást letiltó kapcsolóval üzemen kívül lehet helyezni a hátsó ajtók ablakmozgató kapcsolóit. A hátsó ajtók ablakmozgató kapcsolóinak üzemen kívül helyezéséhez nyomja meg az ablakmozgatást letiltó kapcsolót. Az ablakmûködtetés bekapcsolásához nyomja meg ismét az ablakmozgatást letiltó kapcsolót.
Ez normális jelenség, és mértéke minimálisra csökkenthetõ. Ha a pulzáló zajt nyitott napfénytetõnél tapasztalja, a zaj csökkentése érdekében változtasson a napfénytetõ nyitásának mértékén.
CSOMAGTÉRAJTÓ
VIGYÁZAT! Felnyitott csomagtérajtóval való közlekedés során mérgezõ kipufogógázok áramolhatnak a jármûbe. Ön és az utasai egészségkárosodást szenvedhetnek a kipufogógázok miatt. A gépkocsi használatakor tartsa csukva a csomagtérajtót.
A csomagtérajtót a felnyitáshoz a fogantyújánál fogva húzza meg, és emelje fel. Ha a zárhengerbe helyezett kulccsal maA csomagtérajtó felhajtható üvege nuálisan nyitja ki a gépkocsi ajtajait, az nem nyitja ki a csomagtérajtó zárszerkezetét. Ha a csomagtérajtó zárszerkezete nincs reteszelve, akkor a csomagtérajtó felhajtható üvege sincs reteszelve. A csomagtérajtó felhajtható üvegének felnyitásához nyomja felfelé az ablak ajtón lévõ kapcsolóját.
Ablakmozgatást letiltó kapcsoló
Szél által keltett pulzáló zaj A szél által keltett pulzáló zajt az ember fülében nyomáshullámként érzékelt vagy helikopter által keltett hanghoz hasonlító zajként lehet leírni. Leeresztett ablakokkal, illetve (részlegesen vagy teljesen) nyitott napfénytetõvel (egyes változatoknál) közlekedve a gépkocsiban pulzáló zaj jöhet létre.
26
A csomagtérajtó-kioldó
A csomagtérajtóüveg-kioldó
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 27
A csomagtérajtón lévõ felhajtható üveg felnyitása megszakítja a hátsó ablaktörlõ elektromos csatlakozását, megakadályozva, hogy a hátsó ablaktörlõ felnyitott ablakkal mûködésbe lépjen. MEGJEGYZÉS: A csomagtérajtó zárszerkezet meghibásodása esetén a csomagtérajtót a csomagtérajtó zárszerkezet vészkioldójával lehet kinyitni. A csomagtérajtó-zárszerkezet vészkioldójához a csomagtérajtó burkolatában elhelyezett bepattintható fedélen keresztül lehet hozzáférni. VIGYÁZAT! Felnyitott csomagtérajtó üveggel való közlekedés során mérgezõ kipufogógázok áramolhatnak a jármûbe. Ön és az utasai egészségkárosodást szenvedhetnek a kipufogógázok miatt. A gépkocsi használatakor tartsa csukva a csomagtérajtó felhajtható üvegét.
Motoros mûködtetésû csomagtér-ajtó — egyes változatoknál A motoros mûködtetésû csomagtérajtó felnyitható manuálisan vagy a Remote Keyless Entry (RKE) távvezérlõn lévõ LIFTGATE (csomagtérajtó) gomb megnyomásával.
A motoros mûködtetésû csomagtérajtó felVIGYÁZAT! nyitásához nyomja meg öt másodpercen A motoros mûködtetés során személyi belül kétszer az RKE távvezérlõn a LIFTsérülés vagy a rakomány károsodása GATE (csomagtérajtó) gombot. Miután kikövetkezhet be. Biztosítsa a csomagnyílt a motoros mûködtetésû csomagtértérajtó szabad elmozdulási útját. Elinduajtó, a lezáráshoz ismét nyomja meg öt málás elõtt bizonyosodjon meg arról, hogy sodpercen belül kétszer a gombot. a csomagtérajtó lecsukott és zárszerA motoros mûködtetésû csomagtérajtót az kezete zárt állapotban van. elülsõ tetõpanelen lévõ LIFTGATE (csomagtérajtó) gombbal lehet nyitni és zárni, illetve a bal oldali hátsó burkolaton, a cso- MEGJEGYZÉS: magtérajtó közelében lévõ LIFTGATE • Ha nyitás vagy zárás közben a motoros mozgatású csomagtérajtót bármi (csomagtérajtó) gomb megnyomásával is akadályozza, feltételezve, hogy lehet zárni. A bal oldali hátsó burkolaton megfelelõ mértékû ellenállásba ütkölévõ LIFTGATE (csomagtérajtó) gombbal zik, a motoros mozgatású csomagtéra csomagtérajtót csak zárni lehet, a gomajtó visszatér a kiindulási zárt vagy bot nem lehet a csomagtérajtó felnyitásányitott állásába. hoz használni. • A csomagtérajtó oldalán becsípõdés Az RKE távvezérlõn a LIFTGATE (csoérzékelõk is találhatók. A csíkok menmagtérajtó) gomb kétszeri megnyomása tén bárhol érzékelt enyhe nyomás után az irányjelzõk kétszer felvillannak, hatására a csomagtérajtó visszatér a ezzel jelzik a csomagtérajtó nyitását vagy nyitott állásba. zárását. • A motoros csomagtérajtónak teljesen MEGJEGYZÉS: felnyitott állásban kell lennie ahhoz, hogy mûködjön a csomagtérajtó hátA csomagtérajtó motoros mûködésének só zárógombja és a tetõpanel zárómeghibásodása esetén a csomagtérajgombja. Ha a csomagtérajtó nincs tót a csomagtérajtó zárszerkezet vészteljesen nyitva, a teljes felnyitáshoz kioldójával lehet kinyitni. A csomagnyomja meg a kulcson a csomagtértérajtó zárszerkezet vészkioldójához a ajtó gombot, majd utána a bezáráscsomagtérajtó burkolatában elhelyezett hoz nyomja meg ismét. bepattintható fedélen keresztül lehet hozzáférni. 27
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 28
• Ha zárás közben a motoros mozgatású
•
•
•
•
•
csomagtérajtó fogantyúját meghúzzák, a csomagtérajtó visszafordul, és felnyílik a teljesen nyitott állásba. Ha nyitás közben a motoros mozgatású csomagtérajtó fogantyúját meghúzzák, a csomagtérajtó motorja kikapcsol, hogy lehetõvé tegye a manuális kezelést. A motoros mozgatású csomagtérajtó gombjai nem mûködnek, ha a gépkocsi sebességváltója elõre- vagy hátrameneti fokozatba kapcsolt, illetve sebessége 0 km/h-nál magasabb. A motoros mozgatású csomagtérajtó nem mûködik —30 °C alatti és 65 °C feletti hõmérsékleten. Feltétlenül távolítsa el a csomagtérajtóról a rárakódott havat vagy jeget, mielõtt a motoros mozgatású csomagtérajtó bármelyik kapcsolóját megnyomná. Ha a motoros mozgatású csomagtérajtó ugyanazon cikluson belül többször ütközik akadályba, a rendszer automatikusan leáll, és a csomagtérajtót manuálisan kell nyitni vagy zárni. Ha a csomagtérajtó motor általi zárás alatt áll, és a gépkocsit sebességfokozatba kapcsolják, a csomagtérajtó motoros zárása folytatódik. Azonban a gépkocsi mozgását akadály érzékeléseként azonosíthatja a rendszer.
28
VIGYÁZAT! • Felnyitott csomagtérajtóval való közlekedés során mérgezõ kipufogógázok áramolhatnak a jármûbe. Ön és az utasai egészségkárosodást szenvedhetnek a kipufogógázok miatt. A gépkocsi használatakor tartsa csukva a csomagtérajtót. • Ha nyitott csomagtérajtóval kényszerül közlekedni, gondoskodjon arról, hogy valamennyi ablak csukva legyen, és a légkondicionáló kezelõpanelen kapcsolja a szellõzõventilátort a legnagyobb sebességfokozatra. Ne használja a levegõkeringtetés üzemmódot.
• Továbbfejlesztett elsõ légzsákok a ve-
zetõ és az elsõ utas számára. • Kiegészítõ aktív fejtámla (Active Head
• •
•
• •
Gáztöltésû kitámasztó rudak tartják meg a • csomagtérajtót a kinyitott helyzetben. Mivel a gáz nyomása a hõmérséklet csökkenésével arányosan csökken, ezért ha hideg idõben nyitja ki a csomagtérajtót, segí- • teni kell a gáztöltésû kitámasztó rudaknak.
UTASBIZTONSÁGI RENDSZEREK A gépkocsijának legfontosabb biztonsági jellemzõi az utasbiztonsági rendszerek: • Hárompontos (medencén és vállon felfekvõ) biztonsági övek a vezetõ és valamennyi utas számára.
Restraints — AHR) az elsõ üléseken (a fejtámlákba beépítve). Kiegészítõ vezetõ oldali térdlégzsák. Kiegészítõ oldalsó felfújható függönylégzsákok (Side Airbag Inflatable Curtains — SABIC) a vezetõ és az ablak közelében ülõk számára — egyes változatoknál. Ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákok (Seat-Mounted Side Airbags — SAB) — egyes változatoknál. Energiát elnyelõ kormányoszlop és kormánykerék. Térdpárnák/ütközésgátlók az elsõ ülésekben helyet foglalók számára. Az elsõ ülések biztonsági övei övfeszítõket tartalmaznak, amelyek ütközésnél az utasok energiáját elnyelõ funkciójukkal növelik az utasbiztonságot. Valamennyi biztonsági öv rendszerhez (kivéve a vezetõét) automatikus reteszelésû felcsévélõ rendszer (Automatic Locking Retractor — ALR) tartozik, amely a kívánt helyzetben rögzíti a biztonsági övet. Ehhez a biztonsági övet teljesen ki kell húzni, és az öv hevedere a kívánt hosszúságra beállítható, lehetõvé téve egy gyermekülés vagy esetleg egy, az ülésen elhelyezett nagyobb tárgy rögzítését — egyes változatoknál.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 29
Ha olyan gyermekeket szállít, akik még túl kicsik a felnõttekre méretezett biztonsági övekhez, a biztonsági öveket vagy az ISOFIX tartókat lehet használni a csecsemõhordozó és gyermekülés rendszerek rögzítéséhez. További információkat az ISOFIX — gyermekülés-rögzítési rendszer címû résznél talál. MEGJEGYZÉS: A továbbfejlesztett elsõ légzsákok többlépcsõs felfúvószerkezettel rendelkeznek. Ez lehetõvé teszi, hogy a légzsák az ütközés súlyosságától és jellegétõl függõen különbözõ mértékben fúvódjon fel. Kérjük, szenteljen különös figyelmet az ebben a fejezetben foglalt információknak. Ez ismerteti, miként kell megfelelõen használni a védelmi rendszereket, hogy Ön és utasai a lehetõ legnagyobb biztonságban legyenek.
VIGYÁZAT! Balesetnél Ön és az utasai sokkal súlyosabb sérüléseket szenvedhetnek, ha nincsenek megfelelõen becsatolva. Nekiütközhet a gépkocsi belsejének vagy a többi utasnak, illetve ki is eshet a gépkocsiból. Mindig ellenõrizze, hogy a gépkocsiban mindenki megfelelõen becsatolta-e a biztonsági övét.
Hárompontos biztonsági övek
A gépkocsiban minden üléshez hárompontos biztonsági öv tartozik. A gépkocsi hirtelen megállásakor vagy baleset során az öv felcsévélõ szerkezete reteszelõdik. Ez a jellemzõ lehetõvé teszi, hogy normál körülmények között az öv váll része az ülésben helyet foglalóval együtt szabadon mozogjon. Mindamellett baleset során az öv reteszelõdik, és lecsökkenti a gépkocsi belsõ elemeihez való ütközés Akkor is csatolja be a biztonsági övét, és a belõle kirepülés veszélyét. még rövid utakra is, ha Ön kiváló vezetõ. Az úton találkozhat egy tapasztalatlan, kevésbé jó vezetõvel, aki balesetet okoz, VIGYÁZAT! amelynek részese lehet Ön is. Ez elõfor• A biztonsági öv helytelen használata dulhat távol az otthonától, vagy akár a veszélyes. A biztonsági öveket a test saját utcájában is. nagy csontjainak körülfogására terA kutatások igazolták, hogy a biztonsági vezték. Ezek a test legerõsebb réöv életeket ment, és csökkentheti a balszei, és ezek képesek leginkább egy eseti sérülések súlyosságát. A legsúlyobalesetnél fellépõ erõk felvételére. Balsabb sérülések akkor következnek be, ha esetnél a rossz helyen elvezetett öv az emberek kiesnek a gépkocsiból. A bizsúlyosbíthatja a sebesülést. Belsõ sétonsági öv lecsökkenti a kirepülés lehetõrüléseket szenvedhet, és kicsúszhat ségét és a gépkocsi belsõ elemeihez vaaz öv egy része alól. A biztonsági öv ló ütközés által okozott sérülések veszésaját maga és utasai által való bizlyét. A gépkocsiban mindig mindenki letonságos használatához kövesse gyen becsatolva. ezeket az utasításokat. (folytatás)
29
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 30
VIGYÁZAT! (folytatás) • Két személy soha ne utazzon úgy, hogy azonos biztonsági övet használ. Övvel összekötött emberek egy baleset során egymásnak ütközve súlyos sérüléseket okozhatnak a másiknak. Soha ne használjon hárompontos vagy kétpontos biztonsági övet egynél több személyhez, bármilyen méretûek legyenek is. • Veszélyes a raktérben utazás akár a gépkocsiban, akár azon kívül. Egy balesetben az itt utazó személyek gyakrabban szenvednek súlyos vagy halálos sérüléseket. • Ne engedjen senkit se a gépkocsi olyan részén utazni, amely nincs felszerelve ülésekkel és biztonsági övekkel. • Ellenõrizze, hogy a gépkocsiban mindenki külön ülésen foglaljon helyet, és megfelelõen használja a biztonsági övet.
Hárompontos biztonsági öv használatára vonatkozó útmutatások 1. Szálljon be a gépkocsiba, és csukja be az ajtót. Dõljön hátra, és állítsa be az ülést. 2. A biztonsági öv nyelve az ülés háttámlája fölött van. Fogja meg a nyelvet, és húzza ki az övet. Amennyire szükséges, annyira csúsztassa a nyelvet felfelé a hevederen, hogy a heveder körülérje a medencéjét.
Nyelv
3. Ha az öv elég hosszú, nyomja be a nyelvet a csatba, amíg egy kattanást nem hall.
A nyelv csatba illesztése
VIGYÁZAT! • Egy nem a saját csatjába becsatolt biztonsági öv nem véd kellõképpen. A csípõ rész túl magasra kerülhet a testen, és esetleg belsõ sérüléseket okozhat. A biztonsági övét mindig az Önhöz legközelebbi csatba csatolja be. • Egy túl laza biztonsági öv nem véd kellõképpen. Hirtelen megállásnál túl elõre eshet, ami megnöveli a sérülésveszélyt. Feküdjön fel kényelmesen a testén a biztonsági öv. (folytatás)
30
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 31
VIGYÁZAT! (folytatás) • A kar alatt viselt biztonsági öv veszélyes. Teste egy baleset során a gépkocsi belsõ felületeihez csapódhat, növelve ezzel a fej és a nyak sérüléseit. A kar alatt viselt biztonsági öv belsõ sérüléseket okozhat. Az ember bordái nem olyan erõsek, mint a vállcsontjai. Viselje az övet a válla felett, így a legerõsebb csontjai fogják fel az ütközésnél fellépõ erõket. • A háta mögé helyezett vállheveder baleset során nem véd a sérülésektõl. Egy ütközés során sokkal nagyobb valószínûséggel üti be a fejét, ha nem viseli a vállhevedert. A csípõés vállhevedereket együttes használatra tervezték.
4. A csípõhevedert a combjai felett, a hasa alatt vezesse. A csípõ rész lazaságának megszüntetéséhez húzza meg kissé a vállhevedert. Ha túlzott feszessége miatt a csípõhevederen lazítani kell, csatolja ki a nyelvet, és húzza meg a csípõhevedert. A kényelmesen, de jól illeszkedõ biztonsági öv csökkenti balesetnél az öv alá csúszás veszélyét.
VIGYÁZAT! • A túl magasan elhelyezett csípõheveder baleset során növeli a sérülésveszélyt. A heveder által keltett erõk nem az erõs csípõ- és medencecsontokra hatnak, hanem keresztben a hasára. Amennyire csak lehet, tartsa alacsonyan a biztonsági öv csípõ részét, és az öv kényelmesen és jól feküdjön fel. • A megcsavarodott biztonsági öv nem tudja a feladatát megfelelõen ellátni. Ütközés bekövetkezésekor vágott sebet ejthet. Ellenõrizze a biztonsági öv egyenes vezetését. Ha a gépkocsijában nem tudja megszüntetni a biztonsági öv megcsavarodását, a javíttatás céljából haladéktalanul keressen fel egy hivatalos márkaszervizt.
5. A mellén úgy helyezze el kényelmesen a vállhevedert, hogy az ne a nyakán feküdjön fel. A felcsévélõ szerkezet viszszahúzza az övet, megszüntetve annak lazaságát.
A biztonsági öv lazaságának megszüntetése
6. Az övet a csaton lévõ piros gombbal csatolhatja ki. A biztonsági öv automatikusan visszahúzódik a feltekercselt helyzetbe. Ha szükséges, csúsztassa a nyelvet a hevederen lefelé, hogy lehetõvé tegye a teljes visszahúzódást.
31
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 32
VIGYÁZAT! A kirojtosodott, elkopott, szakadozott öv elszakadhat, így balesetben nem nyújt védelmet. Rendszeresen ellenõrizze az övrendszert, vizsgálja meg bevágások, szakadások, kopás vagy laza alkatrészek szempontjából. A sérült alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Ne szerelje szét, és ne alakítsa át a rendszert. A biztonsági öv egységek elemeit ki kell cserélni, ha ütközés során megsérültek (meghajlott övfelcsévélõ szerkezet, szakadozott heveder stb.).
3. A nyelvet felfelé húzza át a félbehajtott hevederen. A félbehajtott heveder a nyelv résébe a felsõ végénél lépjen be. 4. Húzza tovább felfelé a nyelvet, amíg ki nem egyenesíti a megcsavarodott hevedert.
Biztonsági öv állítható felsõ rögzítési pont Az elsõ üléseken a vállöv rögzítését felfelé vagy lefelé lehet állítani, hogy ne a nyakon haladjon át az öv. Nyomja meg a kioldógombot a rögzítési pont kioldására, és tolja fel- vagy lefelé, amíg megtalálja az Önnek legmegfelelõbb helyzetet.
Hárompontos biztonsági öv megcsavarodásának megszüntetése A hárompontos biztonsági öv megcsavarodását a következõ eljárással szüntetheti meg: 1. Amennyire csak lehet, csúsztassa a rögzítõnyelvet a rögzítési pont közelébe. 2. 15—30 cm-rel a nyelv felett fogja meg és hajtsa meg 180 fokban a hevedert úgy, hogy egy, közvetlenül a nyelv felett kezdõdõ hajtás jöjjön létre.
32
Ha Ön alacsonyabb az átlagnál, akkor általában az alsó rögzítési állás szokott megfelelni; míg ha magasabb az átlagnál, akkor valószínûleg a felsõ pozíció lesz alkalmas. A magasság beállítása után, a gomb elengedését követõen ellenõrizze a vállöv rögzítés beakadását, ehhez lefelé elmozdítva addig húzza a vállöv rögzítését, amíg reteszelõdik a helyén. MEGJEGYZÉS: Az állítható felsõ vállöv rögzítés könynyû felfelé állítási lehetõséggel rendelkezik. Ez a jellemzõ a kioldógomb megnyomása nélkül lehetõvé teszi a vállöv rögzítésének felfelé állítását. A vállöv rögzítés beakadásának ellenõrzéséhez lefelé elmozdítva addig húzza a vállöv rögzítését, amíg reteszelõdik a helyén. A hátsó ülésen az ülések közepe felé elmozdulva helyezkedjen el, hogy a biztonsági öv távolabb kerüljön a nyakától.
Energiaelnyelõ funkció Biztonsági öv felsõ rögzítési pont állítása
A frontális ütközés esetén fellépõ sérülések kockázatának további csökkentése érdekében gépkocsijában a biztonsági övrendszernek az elsõ ülésekhez tartozó övei energiaelnyelõ funkcióval rendelkeznek.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 33
Ezeknek a biztonsági öveknek a felcsévélõ szerkezete ellenõrzött mértékben kiengedi az övhevedert. Ezt a funkciót úgy tervezték, hogy segítse az öv által az utas mellére ható terhelés által okozott erõ csökkentését. VIGYÁZAT! • A biztonsági övet és a felcsévélõ szerkezetet a javítási útmutatóban leírt ellenõrzõ mûveletek után ki kell cserélni, ha az övfelcsévélõ szerkezet „automatikus reteszelõ” (Automatic Locking Retractor — ALR) funkciója vagy a biztonsági öv bármely más funkciója nem mûködik megfelelõen. • Az öv és az övfelcsévélõ szerkezet kicserélésének elmulasztása baleset esetén növelheti a sérülések kockázatát.
A felcsévélõ szerkezetek automatikus reteszelõdésû (Automatic Locking Retractors — ALR) mûködési módja — egyes változatoknál Ebben az üzemmódban a vállöv automatikusan elõzetesen rögzítésre kerül. Az öv ekkor is visszacsévélõdik, hogy megszüntesse a vállöv bármilyen lazaságát. Az automatikus reteszelõ üzemmód rendelkezésre áll minden hárompontos biztonsági övvel ellátott utasülésnél.
Mikor használja az automatikus reteszelõdésû üzemmódot? Mindig használja az automatikus reteszelõdésû üzemmódot, amikor gyermekülést szerel be az ilyen funkciójú biztonsági övvel ellátott ülésbe. 12 éves vagy annál fiatalabb gyermekeket a hátsó ülésen, megfelelõen rögzítve kell elhelyezni.
Az egyes ülõhelyekhez tartozó biztonsági övek
A gyermekülés rögzítésére használt utasülések biztonsági övei automatikus reteszelõdésû felcsévélõ szerkezettel (Automatic Locking Retractors — ALR) rendelkeznek. További információkat a „Gyermekbiztonsági rendszerek” fejezetben, a „Gyermekülések beszerelése a gépkocsi Az automatikus reteszelõdésû biztonsági öveinek felhasználásával” cíüzemmód használata 1. Csatolja be a hárompontos biztonsági mû pont alatt talál. Az alábbi táblázat bemutatja az egyes ülések típusainak jelövet. lemzõit. 2. Fogja meg az öv vállrészét, és húzza lefelé, amíg az egész öv le nem csévélõdik. Vezetõ Középsõ Utas 3. Hagyja az övet felcsévélõdni. Az öv felElsõ sor N/A N/A ALR csévélõdése közben kattogó hangot fog ALR ALR ALR hallani. Ez jelzi, hogy a biztonsági öv most Második sor N/A N/A N/A az automatikus reteszelõdésû üzemmód- Harmadik sor ban van. • N/A — Nem alkalmas Az automatikus reteszelõdésû • ALR — Automatikus reteszelõdésû felüzemmód kikapcsolása csévélõ szerkezet Csatolja ki a biztonsági övet, és hagyja, hogy az teljesen felcsévélõdjön. Ekkor az Ha az utas ülõhelye ALR-rel szerelt, és azt automatikus reteszelõdésû üzemmód ki- a szokásos módon használják: kapcsol, a vészhelyzetet érzékelõ retesze- Csak annyira húzza ki a hevedert, hogy annak középsõ szakasza kényelmesen lési üzemmód pedig bekapcsol. körülérje az utasokat, és eközben ne hozza mûködésbe az ALR-t. Ha az ALR aktiválva van, az öv felcsévélõdése közben kattogó hangot fog hallani. Ebben az esetben engedje a hevedert teljesen visszahúzódni, majd óvatosan csak annyira húzza 33
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 34
ki a hevedert, hogy kényelmesen körülérje Kiegészítõ aktív fejtámlák az utasokat. Nyomja be a nyelvet a csatba, (Active Head Restraints — AHR) amíg egy kattanást nem hall. Ezek a fejtámlák passzív, mûködtethetõ elemek, és az ilyen berendezéssel szerelt Övfeszítõk gépkocsik nem ismerhetõk fel azonnal A vezetõ és az elsõ utas biztonsági öve valamilyen jellegzetességrõl, kizárólag a övfeszítõ szerkezettel rendelkezik, amely- fejtámlák alapos szemrevételezésével nek az a feladata, hogy a lazán felfekvõ azonosíthatók. A fejtámla két részbõl áll, övet baleset bekövetkezése esetén meg- a lágy habból és a kárpitbevonatból álló feszítve megszüntesse annak lazaságát. elsõ félbõl, valamint a díszítõ mûanyagAz övfeszítõk azzal javítják a biztonsági ból készülõ hátsó félbõl. övek hatékonyságát, hogy az övheveder egészen a baleset elején szorosan ráfe- A kiegészítõ aktív fejtámlák (Active szül a testre. Az övfeszítõk minden méretû Head Restraints — AHR) mûködése utas esetén mûködnek, beleértve az ülés- A hátulról érkezõ ütközés súlyosságától és jellegétõl függõen a légzsákok vezérbe helyezett biztonsági gyermekülést is. lõegysége (Occupant Restraint Controller — ORC) hozza mûködésbe az aktív fejMEGJEGYZÉS: támlákat (Active Head Restraints — AHR). Ezek a berendezések nem helyettesítik Ha a hátulról érkezõ ütközés beavatkoa biztonsági öv megfelelõ elhelyezé- zást igényel, akkor mind a vezetõülés, mind sét. A biztonsági öveket továbbra is az elsõ utasülés aktív fejtámlája mûkömegfelelõ helyzetben és feszesen kell désbe lép. tartani. A hátulról érkezõ ütközéskor a fejtámla elsõ fele elõrefelé elmozdul, hogy csökkenjen Az övfeszítõket is az elsõ légzsákok veaz utas fejének hátsó része és az aktív zérlõegysége (Occupant Restraint Confejtámla közötti távolság. A rendszert úgy troller — ORC) hozza mûködésbe. Az elsõ tervezték, hogy bizonyos típusú hátulról légzsákokhoz hasonlóan az övfeszítõk is érkezõ ütközéseknél megakadályozza csak egyszer használatos eszközök. A mûvagy csökkentse az elsõ üléseken utazók ködésbe lépett övfeszítõt vagy a légzsákot sérülésének mértékét. haladéktalanul ki kell cserélni.
34
MEGJEGYZÉS: Egy elölrõl vagy oldalról érkezõ ütközés esetén az aktív fejtámlák mûködésbe léphetnek, illetve elõfordulhat, hogy nem lépnek mûködésbe. Ha azonban egy frontális ütközés után egy újabb hátulról érkezõ ütközés is bekövetkezik, az aktív fejtámla az ütközés súlyosságától és jellegétõl függõen mûködésbe léphet.
Aktív fejtámlák (Active Head Restraints — AHR) elemei
1 — Aktív fejtámla elsõ fele (lágy habból és a kárpitbevonatból áll) 2 — Ülésháttámla 3 — Aktív fejtámla hátoldali fele (díszítõ mûanyag hátsó burkolat) 4 — Fejtámlavezetõ rudak
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 35
FIGYELEM! Az ütközésbõl adódó nyaksérülések kockázatának csökkentése érdekében a gépkocsiban utazó összes személy, beleértve a vezetõt is, mielõtt a gépkocsit használná vagy egy ülésben helyet foglalna, állítsa be megfelelõ helyzetbe a fejtámlát. MEGJEGYZÉS: A fejtámla beállításáról és elhelyezésérõl további információkat az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Aktív fejtámlák beállítása”címû részében talál. Az aktív fejtámlák (Active Head Restraints — AHR) alaphelyzetbe való visszaállítása Ha az aktív fejtámlák egy baleset során mûködésbe léptek, vissza kell állítani alaphelyzetbe a vezetõülés és az elsõ utasülés fejtámláját. A mûködésbe lépett aktív fejtámlákat az elõrefelé való mozdulásukról lehet azonosítani (amint az a visszaállítási eljárás harmadik lépésénél látható).
A kezek elhelyezkedési pontjai az aktív fejtámlán
1 — Lefelé mozgatás 2 — Hátrafelé húzás
1. A hátsó ülés felõl fogja meg a mûködésbe lépett aktív fejtámlát. 2. Kezeit helyezze kényelmes helyzetben a mûködésbe lépett aktív fejtámla tetejére. 3. Húzza lefelé, majd hátrafelé a gépkocsi hátsó része felé, majd lefelé, hogy a reteszelõ mechanizmus mûködésbe lépjen.
3 — A reteszelõ szerkezetet beakasztó, befejezõ lefelé mozgatás
35
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 36
4. Az aktív fejtámla lágy habból és kárpit- A biztonsági öv becsatolására bevonatból álló elsõ részének kapcsolód- figyelmeztetõ továbbfejlesztett nia kell a hátsó mûanyag félhez. rendszer (BeltAlert®)
A visszaállított aktív fejtámla
MEGJEGYZÉS: • Ha bármilyen nehézsége vagy problémája adódik az aktív fejtámlák viszszaállítása során, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt. • Biztonsági okokból ellenõriztesse az aktív fejtámlákat egy márkaszerviz szakemberével.
36
A BeltAlert® funkció a vezetõt és az elsõ ülésen helyet foglaló utast (amennyiben a gépkocsi utas oldali BeltAlert® rendszerrel is felszerelt) figyelmezteti a biztonsági övük becsatolására. Ez a funkció bekapcsolt gyújtásnál mûködik. Ha a vezetõ vagy az elsõ ülésen helyet foglaló utas biztonsági öve nincs becsatolva, felgyullad a biztonsági öv figyelmeztetõ lámpa, és addig világít, amíg mindkét övet be nem csatolták. Miután a gépkocsi sebessége meghaladta a 8 km/h-t, a BeltAlert® 60 másodpercen belül mûködésbe lép. Az emlékeztetõ jelzéssorozat 96 másodpercig tart, vagy amíg az adott biztonsági öveket be nem csatolták. Miután az emlékeztetõ jelzéssorozat befejezõdött, a biztonsági öv becsatolásra figyelmeztetõ lámpa tovább világít, amíg az elsõ öveket be nem csatolták. A gépkocsi vezetõjének kell figyelmeztetnie a gépkocsi összes utasát biztonsági öveik becsatolására. Ha az elsõ biztonsági övek valamelyikét 8 km/h-t meghaladó sebességnél kicsatolják, a BeltAlert® egyszeri hangjelzést ad, és felgyullad a biztonsági öv figyelmeztetõ lámpa, ezután lefolytatódik a 96 másodperces emlékeztetõ jelzéssorozat. Ha az elsõ utasülésen nem ül senki, akkor az elsõ utasülés BeltAlert® funkciója nem
lép mûködésbe. Ha egy állat vagy egy nehéz tárgy van az elsõ ülésen, illetve az ülés laposra lehajtott (egyes változatoknál), akkor a BeltAlert® bekapcsolhat. Azt tanácsoljuk, hogy a háziállatokat a hátsó ülésen hámban rögzítsék, vagy biztonsági övvel rögzített kisállatketrecben szállítsák, illetve a rakományt megfelelõen helyezzék el. MEGJEGYZÉS: • A BeltAlert® rendszert hivatalos már-
kaszerviz kapcsolhatja be vagy kapcsolhatja ki. • A Fiat csoport nem ajánlja a BeltAlert® kikapcsolását. A BeltAlert® kikapcsolása ellenére a biztonsági övre figyelmeztetõ fény továbbra is világít, amíg a vezetõülés biztonsági öve nincs becsatolva.
Biztonságiöv-reteszelés A hátsó középsõ biztonsági öv rendszerhez egy reteszelõ funkció tartozik, amely csak akkor engedi kihúzni a hevedert, ha a hátsó ülés felsõ zárszerkezete reteszelõdött.
Biztonsági övek és várandós nõk Javasoljuk, hogy a várandós nõk terhességük alatt végig használják a biztonsági övet. Ha az anya biztonságban van, az a legbiztonságosabb a gyermekének is.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 37
Terhes nõk a medenceövet a combjukon átvezetve, a csípõjükhöz a lehetõ legközelebb helyezzék el. Az övet alacsonyan kell tartani, nehogy a hason keresztül fusson. Így a csípõ erõs csontjai veszik át az ütközés során fellépõ erõket.
Kiegészítõ passzív biztonsági rendszer (Supplemental Restraint System — SRS) — légzsákok A gépkocsi mind a vezetõ, mind az elsõ utas oldalon a hárompontos biztonsági öves védelmi rendszer kiegészítése képpen továbbfejlesztett elsõ légzsákkal rendelkezik. A vezetõ oldali továbbfejlesztett elsõ légzsák a kormánykerék közepében helyezkedik el. Az utas elsõ továbbfejlesztett légzsákját a mûszerfalba, a kesztyûtartó fölé építik be. A légzsákok helyét a légzsák burkolatokon lévõ SRS AIRBAG felirat jelzi. Továbbá a gépkocsi vezetõ oldali térdlégzsákkal is rendelkezik, amelyet a mûszerfalba, a kormányoszlop alá építenek be.
A továbbfejlesztett elsõ légzsák és a térdpárna felszerelési helyei
1 — Továbbfejlesztett vezetõ és utas oldali elsõ légzsák 2 — Vezetõ-térdlégzsák 3 — Térdpárna
A továbbfejlesztett elsõ légzsákok többlépcsõs felfúvószerkezettel rendelkeznek. Ez lehetõvé teszi, hogy a légzsák az ütközés súlyosságától és jellegétõl függõen különbözõ mértékben fúvódjon fel. A gépkocsi felszereltségéhez tartoznak még a kiegészítõ oldalsó felfújható függönylégzsákok (Supplemental Side Airbag Inflatable Curtains — SABIC), amelyek a vezetõt, az elsõ ülésen, illetve a hátsó ablakok mellett helyet foglaló utasokat védik. A SABIC légzsákok az oldalablakok felett helyezkednek el, és a helyüket az SRS AIRBAG felirat jelzi.
A gépkocsi felszereltségéhez tartoznak még a kiegészítõ, az ülésre szerelt oldallégzsákok (Supplemental Seat-Mounted Side Airbags — SAB), amelyek oldalsó ütközésnél megnövelt védelmet nyújtanak az ülésben helyet foglaló személyeknek. Az ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákok (Supplemental Seat-Mounted Side Airbags — SAB) az elsõ ülések külsõ oldalán helyezkednek el. MEGJEGYZÉS: • A légzsákok burkolata nem látható egyértelmûen a belsõ kárpiton, azonban a légzsák mûködésbe lépése esetén kinyílnak. • Baleset után haladéktalanul keressen fel gépkocsijával egy hivatalos márkaszervizt. A légzsákrendszer egységei A gépkocsi a következõ légzsákrendszer egységekkel lehet felszerelve: • Légzsák vezérlõegység (Occupant Restraint Controller — ORC) • Légzsák figyelmeztetõ lámpa • Kormánykerék és kormányoszlop • Mûszerfal • Kiegészítõ vezetõ oldali térdlégzsák • Ütközés ellen védõ térdpárna
37
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 38
• Továbbfejlesztett vezetõ oldali elsõ lég• • •
• • •
zsák Továbbfejlesztett utas oldali elsõ légzsák Ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákok (Seat-Mounted Side Airbags — SAB) Kiegészítõ felfújható függönylégzsákok (Supplemental Side Airbag Inflatable Curtains — SABIC) Elsõ és oldalsó ütközésérzékelõk Vezetõ és elsõ utas övfeszítõ, biztonsági övcsat kapcsoló Kiegészítõ aktív fejtámlák (Active Head Restraints — AHR) a vezetõ és az elsõ utas számára
A továbbfejlesztett elsõ légzsák jellemzõi A továbbfejlesztett elsõ légzsákrendszer többfokozatú vezetõ és elsõ utas légzsákkal rendelkezik. A légzsák vezérlõegység (Occupant Restraint Controller — ORC) az elsõ lassulásérzékelõk jelei alapján meghatározza, hogy egy frontális ütközés súlyossága megkívánja-e a légzsákok mûködtetését. Az elsõ felfúvási fokozat azonnal mûködésbe lép egy, a légzsák kinyílást igénylõ összeütközésnél. Ezt az alacsony mértékû felfúvódást kevésbé súlyos összeütközéseknél használják. A nagyobb energiájú felfúvódást súlyosabb összeütközéseknél használják. 38
VIGYÁZAT! • Soha ne helyezzen tárgyakat a légzsákra vagy annak közelébe, mert az itt lévõ tárgyak egy, a légzsák felfúvódásával járó összeütközéskor veszélyesek lehetnek. • Ne tegyen semmit a légzsákburkolatokra vagy azok közelébe, és ne próbálja meg kézzel kinyitni azokat. Megrongálhatja a légzsákokat, és Ön is megsérülhet, hiszen a légzsákok ekkor már nem tudnak megfelelõen mûködni. A légzsákok védõfedeleit úgy tervezték, hogy csak akkor nyíljanak ki, ha a légzsákok felfúvódnak. • Semmilyen körülmények között se fúrjon, vágjon bele a térdpárnába, és ne alakítsa át. • Ne szereljen semmilyen tartozékot, riasztófényt, sztereoberendezést, CBrádiót stb. a térdpárnához.
Ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákok (Seat-Mounted Side Airbags — SAB) Az ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákok (Supplemental Seat-Mounted Side Airbags — SAB) megnövelt védelmet nyújtva segítik az ülésben helyet foglaló személyek védelmét. Ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákokat az elsõ ülések külsõ oldalán az elsõ ülések huzatába varrott légzsák szimbólumot ábrázoló címke jelzi.
Az ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsák címkéje
A légzsák kinyílásakor felnyitja az üléshuzat eleje és oldala közötti varrást. Mindegyik légzsák önállóan nyílik ki, vagyis egy bal oldali ütközés csak a bal oldali légzsák kinyílását eredményezi, míg egy jobb oldali ütközés csak a jobb oldali légzsákot hozza mûködésbe.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 39
Kiegészítõ oldalsó felfújható függönylégzsák (Supplemental Side Airbag Inflatable Curtain — SABIC) A kiegészítõ oldalsó függönylégzsákok oldalról érkezõ ütközéseknél és felborulásnál — a gépkocsi szerkezete által nyújtott védelmen felül — védik az elsõ és hátsó üléseken helyet foglaló utasokat. Az egyes felfúvódó légzsák kamrák a szélsõ ülésen helyet foglaló utasok fejének közelében helyezkednek el, így csökkentik az oldalirányú ütközések okozta fejsérülések veszélyét. A függönylégzsákok lefelé nyílnak ki, és lefedik az ütközés oldalán lévõ két ablakot.
Kiegészítõ oldalsó felfújható függönylégzsák (Supplemental Side Airbag Inflatable Curtain — SABIC) elhelyezkedése
MEGJEGYZÉS: • A gépkocsi felborulásakor az övfeszítõk és/vagy az ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákok (SAB) és a kiegészítõ felfújható függönylégzsákok (SABIC) a gépkocsi mindkét oldalán felfúvódhatnak. • A légzsákok burkolata nem látható egyértelmûen a belsõ kárpiton, azonban a légzsák mûködésbe lépése esetén kinyílnak. • Ha valaki a mûködésbe lépéskor túl közel ül az ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákhoz és a kiegészítõ felfújható függönylégzsákhoz, súlyosan, akár halálosan is megsérülhet. A rendszerhez az elsõ és hátsó ülésen helyet foglaló utasokhoz közel elhelyezett oldalsó ütközésérzékelõk tartoznak. Ezeket úgy kalibrálták, hogy a SABIC légzsákokat mûködésbe hozzák olyan ütközéseknél, amelyeknél az utasoknak légzsák általi védelemre van szükségük.
VIGYÁZAT! • Ha a gépkocsija felszereltségéhez jobb és bal oldalon is kiegészítõ felfújható függönylégzsákok (Supplemental Side Airbag Inflatable Curtain — SABIC) tartoznak, ne halmozzon fel csomagokat vagy más tárgyakat olyan magasságig, hogy azok akadályozzák a függönylégzsákok kinyílását. A függönylégzsák helyének környezetében ne legyen semmilyen akadály. • Ne használjon kiegészítõ üléshuzatokat, illetve ne helyezzen tárgyakat Ön és az oldallégzsák közé. A kinyílás ellentétes hatást eredményezhet és/vagy a tárgyakat Önnek lökheti, ami súlyos sérülést okozhat. Kiegészítõ vezetõ oldali térdlégzsák A kiegészítõ vezetõ oldali térdlégzsák további védelmet jelent, és frontális ütközésnél együttmûködik a továbbfejlesztett vezetõ oldali elsõ légzsákkal. Ütközés ellen védõ térdpárna A térdvédõ párnák segítik az elsõ utas térdének védelmét, és úgy támasztják meg, hogy az elsõ légzsák felfúvódásakor a legkedvezõbb testhelyzetben legyen.
39
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 40
A biztonsági övek és az övfeszítõk, valamint a továbbfejlesztett elsõ légzsák együttmûködik a vezetõ oldali térdlégzsákkal és az utas oldali térdpárnával, hogy magas szintû védelmet nyújtsanak a gépkocsi vezetõjének és az elsõ ülésen ülõ utasnak. Az utasok fokozott védelme érdekében az oldallégzsákok is együttmûködnek a biztonsági övekkel. Fogadja meg az alábbi tanácsokat, hogy minimálisra csökkentse a kinyíló légzsák okozta veszélyt: 12 év alatti gyermekek mindig becsatolt biztonsági övvel utazzanak a hátsó ülésen.
VIGYÁZAT! Gyermeket menetiránnyal ellentétesen nézõ gyermekülésben soha ne helyezzen a gépkocsi elsõ ülésére, ha ott utas oldali elsõ légzsák található. Ebben a helyzetben a légzsák mûködése súlyos, akár halálos sérülést is okozhat. Ha a gyermekek még nem elég nagyok a gépkocsi biztonsági övének használatához (lásd a „Gyermekbiztonsági rendszerek” fejezetet), akkor a hátsó ülésen gyermekülésben vagy ülésmagasítóval utazzanak. A nagyobb gyermekeket, akik már nem gyermekülésben vagy ülésmagasítón utaznak, a gépkocsi hátsó ülésén kell 40
megfelelõen becsatolni. Soha ne engedje, hogy a gyermekek a vállövet maguk mögé vagy a karjuk alá tegyék. Olvassa el a gyermeküléshez kapott használati útmutatót, hogy biztosan helyesen használja az ülést. Minden utas, mindig helyesen vezetett csípõ- és vállövvel utazzon. A vezetõülést és az elsõ utasülést amennyire csak lehet, hátra kell állítani, hogy a légzsáknak legyen elegendõ helye a felfúvódáshoz. Ne dõljön neki se az ajtónak, se az ablakoknak. Ha a gépkocsinak oldallégzsákjai vannak, és az mûködésbe lép, az oldallégzsákok erõteljesen fúvódnak fel az Ön és az ajtó közötti térben. Ha a gépkocsi légzsákrendszerét egy fogyatékos személy elhelyezése érdekében módosítani kell, forduljon a központi ügyfélszolgálathoz. A telefonszámokat a „Ha segítségre van szüksége” címû fejezetben találja meg.
VIGYÁZAT! • Ha csak a légzsákok kizárólagos védelmére számít, az balesetnél súlyosabb sérüléseket eredményezhet. A légzsákok a biztonsági övvel együtt nyújtanak megfelelõ védelmet. Bizonyos ütközéseknél a légzsákok egyáltalán nem lépnek mûködésbe. Biztonsági öve legyen mindig becsatolva, még akkor is, ha a gépkocsija légzsákkal szerelt. • Ha túl közel ül a kormánykerékhez vagy a mûszerfalhoz, akkor az elsõ légzsák felfúvódásakor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. A légzsákoknak helyre van szükségük a felfúvódáshoz. Dõljön hátra, kényelmesen nyújtsa ki a karjait, hogy elérje a kormánykereket vagy a mûszerfalat. • A kiegészítõ oldalsó felfújható függönylégzsákoknak (Side Airbag Inflatable Curtains — SABIC) és az ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákoknak (Supplemental Seat- Mounted Side Airbag — SAB) is hely kell a felfúvódáshoz. Ne dõljön neki se az ajtónak, se az ablakoknak. Üljön egyenesen az ülés közepén. (folytatás)
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 41
VIGYÁZAT! (folytatás) • Ha a mûködésbe lépéskor túl közel ül a kiegészítõ felfújható függönylégzsákhoz (SABIC) és/vagy az ülésre szerelt oldallégzsákhoz (SAB), akkor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet.
Légzsákfelfúvódás-érzékelõk és vezérlõberendezések Légzsákvezérlõ-egység (Occupant Restraint Controller — ORC) Az ORC (Occupant Restraint Controller) vagyis légzsák vezérlõegység része a gépkocsi szabályozott biztonsági rendszerének. Az ORC meghatározza, hogy egy frontális vagy oldalról jövõ ütközés súlyossága megkívánja-e az elsõ és/vagy az oldallégzsákok mûködtetését. Az ütközésérzékelõk jelei alapján a központi elektronikus vezérlõegység (ORC) az ütközés súlyosságától és jellegétõl függõen a szükséges mértékben mûködésbe hozza a továbbfejlesztett elsõ légzsákokat, a kiegészítõ vezetõ oldali térdlégzsákot, a kiegészítõ oldalsó felfújható függönylégzsákot (SABIC), az ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákot (SAB) és az elsõ ülések övfeszítõit.
A továbbfejlesztett elsõ légzsákokat és a térdlégzsákot úgy tervezték, hogy a biztonsági öveket támogatva többletbiztonságot nyújtsanak bizonyos frontális ütközéseknél, annak súlyosságától és jellegétõl függõen. Hátulról vagy oldalról bekövetkezõ ütközésbõl eredõ sérülések veszélyét a továbbfejlesztett elsõ légzsákok nem képesek csökkenteni. A továbbfejlesztett elsõ légzsákok és a térdlégzsák nem lépnek minden frontális ütközésnél mûködésbe, legyenek ezek akár a gépkocsiban tetemes károkat okozó esetek is. Ilyenek például bizonyos oszlopnak ütközések, teherautóval való aláfutásos ütközés és szöget bezáró vagy nem teljes elsõ felületet érõ ütközések. Másrészrõl, az összeütközés típusától és helyétõl függõen a továbbfejlesztett elsõ légzsákok mûködésbe léphetnek a gépkocsi orrán bekövetkezett olyan kisebb sérüléseknél is, amelyek nagy kezdeti gyorsulást váltottak ki. Az oldallégzsákok nem lépnek mûködésbe minden oldalirányú ütközésnél. Az oldallégzsákok az ütközés súlyosságától és jellegétõl függõen lépnek mûködésbe. Mivel a légzsák érzékelõk folyamatosan mérik a gépkocsi lassulását, önmagában a gépkocsi sebessége és a sérülés nagysága nem jelzi megbízhatóan, hogy egy légzsáknak ki kellett volna nyílnia vagy sem.
A biztonsági övek minden balesetnél az Ön védelmét szolgálják, és szükségesek ahhoz is, hogy Önt megfelelõ helyzetben, a felfúvódó légzsáktól távol tartsák. Az ORC folyamatosan ellenõrzi a légzsákrendszer elektronikus alkatrészeinek készenléti állapotát, amikor a gyújtáskapcsoló START vagy ON/RUN (gyújtás be/ motor jár) helyzetben van. Ha a kulcs LOCK (kormányzár), ACC (tartozék berendezések) állásban áll, vagy nincs a gyújtáskapcsolóban, a légzsákrendszer nincs aktiválva, és a légzsákok nem fognak felfúvódni. Az ORC tartalék áramellátással rendelkezik, amely akkor is mûködésbe hozza a légzsákokat, ha a mûködésbe lépés elõtt az akkumulátor feszültsége lecsökken vagy a gépkocsi elektromos rendszerével való kapcsolata megszakad. A gyújtáskapcsoló elsõ ON/RUN állásba fordításakor az ORC bekapcsolja a figyelmeztetõ lámpát, amely az izzó mûködésének ellenõrzése céljából körülbelül 4—8 másodpercre felgyullad. Az önellenõrzés után a légzsák figyelmeztetõ lámpa kialszik. Ha az ORC a rendszerben bárhol meghibásodást észlel, akkor átmenetileg vagy folyamatosan bekapcsolja a légzsák figyelmeztetõ lámpát. Egy figyelmeztetõ hang szólal meg, ha a lámpa a kezdeti mûködés után ismételten felgyullad. 41
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 42
Diagnosztikát is végez, ha olyan hibás mûködést észlel, amely hatással lehet a légzsákrendszerre. Ilyenkor felgyújtja a mûszercsoportban a légzsák figyelmeztetõ lámpát. A diagnosztika rögzíti a hibás mûködés jellegét is.
VIGYÁZAT! Ha a mûszercsoportban található légzsák figyelmeztetõ lámpa jelzését figyelmen kívül hagyja, az azt jelentheti, hogy ütközés esetén a légzsákrendszer nem lesz képes védelmet nyújtani. Ha a lámpa nem kapcsol be, vagy indítás után is égve marad, illetve vezetés közben felgyullad, a légzsákrendszer megjavítása érdekében azonnal keressen fel a gépkocsijával egy hivatalos márkaszervizt. Továbbfejlesztett vezetõ és utas oldali elsõ légzsák gázgenerátor-egysége A továbbfejlesztett vezetõ és utas oldali elsõ légzsák gázgenerátor-egysége a kormánykerék közepén, illetve a mûszerfal jobb oldalán található. Amikor az ORC olyan energiájú ütközést észlel, amelynél a továbbfejlesztett elsõ légzsák mûködése szükséges, indítójelet küld a gázgenerátor egységeknek. Ekkor nagy mennyiségû, nem mérgezõ gáz keletkezik az elsõ légzsákok felfúvásához. Az ütközés sú42
lyosságától és jellegétõl függõen a felfúvódás különbözõ mértékû lehet. A kormánykerékagyon lévõ burkolat, illetve a mûszerfal jobb felsõ oldala szétválik és kinyílik a légzsákok teljes méretükre történõ felfúvódása közben. A légzsákok 50—70 ezredmásodperc alatt teljesen felfúvódnak. Ez megközelítõleg egy szempillantás fele. Ezt követõen a légzsákok gyorsan kieresztik a gázt, miközben elõsegítik a vezetõ és az elsõ utas megtartását. A továbbfejlesztett elsõ légzsákból a gáz az oldalt található szellõzõnyílásokon keresztül áramlik ki. Így a légzsákok nem akadályozzák a vezetõt a gépkocsi irányításában. Kiegészítõ vezetõ oldali térdlégzsák gázgenerátor-egysége A vezetõ oldali térdlégzsák a mûszerfal burkolatában, a kormányoszlop alatt helyezkedik el. Amikor az ORC olyan energiájú ütközést észlel, amelynél a légzsák mûködése szükséges, indítójelet küld a gázgenerátor-egységeknek. Ekkor nagy menynyiségû, nem mérgezõ gáz képzõdik a térdlégzsák felfúvásához. A kárpit burkolat elválik és félrehajlik az útból, ezzel lehetõvé teszi a légzsák teljes mértékû felfúvódását. A légzsák 15—20 ezredmásodperc alatt teljesen felfúvódik.
Ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsák (Seat-Mounted Side Airbag — SAB) gázgenerátor-egysége Az ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsákokat (Supplemental Seat-Mounted Side Airbags) csak bizonyos oldalról jövõ ütközések kivédésére tervezték. Az ORC meghatározza az oldalirányú ütközés súlyossága és típusa alapján, hogy szükséges-e az oldallégzsákok felfúvása. Az ütközés súlyosságától és típusától függõen a gépkocsi ütközés felõli oldalán lévõ oldallégzsák gázgenerátora mûködésbe léphet, és kibocsáthat egy bizonyos mennyiségû nem mérgezõ gázt. A felfúvódó oldallégzsák az ülés varrásán keresztül lép ki az utas és az ajtó közötti térbe. Az oldallégzsákok körülbelül 10 ezredmásodperc alatt teljesen felfúvódnak. Az oldallégzsák igen nagy sebességgel és olyan erõvel nyílik ki, hogy ha Ön nem megfelelõen helyezkedik el az ülésben, vagy tárgyak vannak az oldallégzsák felnyílásához szükséges térben, akkor sérüléseket okozhat. Ez különösen gyermekekre érvényes.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 43
Kiegészítõ oldalsó felfújható függönylégzsák (SABIC) gázgenerátor-egysége Olyan összeütközéseknél, ahol a behatás a gépkocsi oldalának egy körülhatárolt helyén következik be, az összeütközés súlyosságától és jellegétõl függõen az ORC mûködésbe hozhatja a függönylégzsákokat (SABIC). Ilyen esetekben az ORC csak a gépkocsi sérült oldalán hozza mûködésbe a függönylégzsákot. Ekkor nagy mennyiségû, nem mérgezõ gáz képzõdik az oldalsó függönylégzsák felfúvásához. A felfúvódó függönylégzsák elnyomja útjából a tetõburkolat külsõ szélét, és lefedi az ablakot. A függönylégzsák kb. 30 ezredmásodperc alatt (kb. egy szempillantás negyede) akkora erõvel nyílik ki, hogy akár Önnek is sérülést okozhat, ha nincs becsatolva, és nem ül megfelelõen, vagy ha a függönylégzsák felfúvódásának útjában tárgyak vannak. Ez különösen gyermekekre érvényes. A függönylégzsák kinyílt állapotában csak mintegy 9 cm vastag. A légzsák érzékelõk folyamatosan mérik a gépkocsi lassulását, önmagában a gépkocsi sebessége és a sérülés nagysága nem jelzi megbízhatóan, hogy egy légzsáknak ki kellett volna nyílnia vagy sem.
mulátor töltöttsége elegendõ, vagy a gyújMEGJEGYZÉS: táskulcsot el nem távolítják. Felborulásakor az övfeszítõk és/vagy az ülésre szerelt kiegészítõ oldallégzsá- • Az ajtózárak automatikus kinyitása. kok (SAB) és a kiegészítõ felfújható függönylégzsákok (SABIC) a gépkocsi Ha kinyílnak a légzsákok Az elsõ légzsákrendszert úgy tervezték, mindkét oldalán felfúvódhatnak. hogy a felfúvódás után azonnal eresszenek le. Elsõ és oldalsó ütközésérzékelõk Frontális és oldalról érkezõ ütközéseknél az ütközésérzékelõk segítségével állapít- MEGJEGYZÉS: ja meg az ORC az ütközésre adandó meg- Az elsõ és/vagy az oldallégzsákok nem felelõ választ. Az ORC-ben lévõ kiegészí- lépnek mûködésbe minden összeütkötõ érzékelõk határozzák meg a légzsákok zésnél. Ez nem utal a légzsákrendszer felfúvódásának mértékét, és ellenõrzést hibájára. biztosítanak. Ha olyan az ütközés mértéke, hogy az Fejlett baleseti beavatkozási rendszer a légzsák felfúvódását kiváltja, akkor az Egy légzsák kinyílást eredményezõ ösz- alábbiak bármelyike bekövetkezhet: szeütközésnél, ha a kommunikációs há- • A légzsák nejlon anyaga a légzsák fellózat mûködõképes, és az energiaellátás fúvódásakor és kinyílásakor a vezetõis ép marad, az esemény jellegétõl függõnek, illetve az elsõ utasnak néha horen az ORC meghatározza, hogy a fejlett zsolásokat és/vagy bõrpirosodást okozbaleseti beavatkozási rendszer végrehajthat. A horzsolások egy súrlódás által sa-e a következõ funkciókat: okozott égéshez hasonlítanak, vagy ah• A motor üzemanyag-ellátásának meghoz, amit akkor tapasztal, ha elcsúszik szakítása. egy szõnyegen vagy a tornaterem pad• Az elakadásjelzõ vészvillogó bekapcsolóján. Ezeket nem vegyi anyagokkal valása, amíg az akkumulátor töltöttsége ló érintkezés okozza. Ezek nem tartóelegendõ, vagy amíg a gyújtás kikapcsosak és általában gyorsan gyógyulnak. lása meg nem történik. Azonban, ha néhány napon belül nem érzékelhetõ jelentõs gyógyulás, illetve • A belsõ világítás bekapcsolása, amely ha hólyagok jelentkeznek, azonnal foraddig bekapcsolt marad, amíg az akkuduljon orvoshoz. 43
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 44
• A légzsák leeresztésekor füstszerû por
látható. Ez a por a légzsák felfúvásához szükséges nem mérgezõ gázok elõállítási folyamatának szokásos mellékterméke. Ezek a lebegõ részecskék irritálhatják a bõrt, a szemeket, az orrot és a torkot. Ha a bõrén vagy a szemében jelentkezik az irritáció, mossa le hideg vízzel. Ha az orrban vagy a torokban jelentkezik az irritáció, menjen friss levegõre. Ha ekkor sem szûnik meg az irritáció, forduljon orvoshoz. Ha ezek a részecskék a ruhájára leülepednek, a ruha gyártójának kezelési utasítása szerint végezze el a tisztítást. A légzsákok kinyílása után ne vezesse a gépkocsit. Ha újra balesetet szenved, a légzsákok már nem fognak védelmet nyújtani.
VIGYÁZAT! A mûködésbe lépett légzsákok és övfeszítõk nem nyújtanak védelmet egy másik ütközésben. Amint lehet, hivatalos márkaszervizben cseréltesse ki a légzsákokat, az övfeszítõket és az elsõ övfelcsévélõ szerkezeteket. Ugyancsak ellenõriztesse a légzsák vezérlõegységet (Occupant Restraint Controller — ORC).
44
A légzsákrendszer karbantartása VIGYÁZAT! • A légzsákrendszer bármely részének módosítása mûködési rendellenességet okozhat, amikor éppen szüksége lenne rá. Ön is sérülést szenvedhet, ha a légzsákrendszer nem nyújt védelmet. Ne alakítsa át a rendszer elemeit vagy a vezetékeket, ne szereljen fel semmilyen jelvényt, kitûzõt vagy matricát a kormánykerékagy burkolatára, illetve a mûszerfal jobb felsõ oldalára. Ne alakítsa át az elsõ lökhárítót, a gépkocsi karosszériáját vagy vázszerkezetét, és ne szereljen fel utólagosan oldalsó fellépõket, lépcsõket. • Veszélyes lehet, ha saját maga próbálja megjavítani a légzsákrendszer bármelyik alkatrészét. Minden, a gépkocsiján munkát végzõ személyt, tájékoztasson arról, hogy a gépkocsiban légzsák van. (folytatás)
VIGYÁZAT! (folytatás) • Ne kísérelje meg a továbbfejlesztett légzsákrendszer bármely részének módosítását. A légzsák véletlenül felfúvódhat, vagy elõfordulhat, hogy nem mûködik megfelelõen, ha átalakítást végeztek rajta. Ha a továbbfejlesztett légzsákrendszeren bármilyen javításra van szükség, azt egy hivatalos márkaszervizben végeztesse el. Ha az ülés, beleértve annak kárpitozását és párnázását is, bármilyen javításra szorul (beleértve a kiszerelést vagy az ülésrögzítõ csavarok meglazítását/meghúzását), keressen fel gépkocsijával egy hivatalos márkaszervizt. Csak a gyártó által jóváhagyott üléstartozékokat szabad használni. Ha a légzsákrendszert mozgáskorlátozott személyek miatt módosítani kell, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos márkaszervizzel.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 45
Légzsák-figyelmeztetõ lámpa Nyilvánvalóan azt szeretné, hogy baleset esetén a légzsák felfúvásra alkalmas állapotban legyen, és védelmet nyújtson. A légzsákrendszer nem igényel karbantartást, azonban ha a következõ jelenségek valamelyikét észleli, javasoljuk, hogy azonnal forduljon egy hivatalos márkaszervizhez a légzsákrendszer megjavítása érdekében. • A légzsák-figyelmeztetõ lámpa nem kapcsol be a gyújtás elsõ bekapcsolását követõ 4—8 másodperc során. • A légzsák figyelmeztetõ lámpa a 4—8 másodperces idõtartam elteltével bekapcsolva marad. • A légzsák figyelmeztetõ lámpa menet közben idõnként bekapcsol vagy égve marad.
MEGJEGYZÉS: Ha a sebességmérõ, a fordulatszámmérõ vagy más, a motorral összefüggõ mûszer nem mûködik, a légzsák vezérlõegység (Occupant Restraint Controller — ORC) is letiltott állapotba kerülhet. Az Ön védelmét szolgáló légzsákok felfúvódása elmaradhat. Azonnal ellenõrizze a biztosítéktáblát, hogy nem olvadt-e ki valamelyik biztosíték. Ehhez használja a biztosítéktábla fedelén belül elhelyezett címkét, amely feltünteti a megfelelõ légzsák biztosítékokat. Ha a biztosítékok rendben vannak, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt.
Esemény adattároló (Event Data Recorder — EDR) A gépkocsi esemény adattárolóval (EDR) rendelkezik. Az EDR fõ célja azoknak az adatoknak a rögzítése bizonyos, a légzsák felfúvódásával járó összeütközési vagy összeütközés közeli helyzetekben, illetve
útakadálynak vagy úthibának ütközésnél, amelyek segítik annak megértését, miként teljesítettek a gépkocsi rendszerei. Az EDR-t úgy tervezték, hogy a gépkocsi dinamikájához és a biztonsági rendszerekhez kapcsolódó adatokat csak egy rövid idõszakra, általában 30 másodpercre vagy annál kevesebbre vonatkozóan rögzíti. Az ebben a gépkocsiban lévõ EDR-t a következõ adatok rögzítésére alakították ki: • Hogyan mûködnek a gépkocsi különbözõ rendszerei; • A vezetõ és az utas biztonsági övei be voltak-e csatolva vagy sem; • A vezetõ mennyire nyomta le a gázpedált és/vagy a fékpedált (ha egyáltalán megnyomta); és • Milyen gyorsan haladt a gépkocsi. Ezek az adatok segíthetik azoknak a körülményeknek a megismerését, amelyben az összeütközések és a sérülések bekövetkeznek.
45
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 46
MEGJEGYZÉS: A gépkocsija az EDR adatokat csaknem mindennapos összeütközési helyzetekben rögzíti; az EDR nem rögzít adatokat normál vezetési körülményekrõl, és nem rögzít személyes adatokat (pl. nevet, nemet, életkort és az összeütközés helyét). Mindamellett egyéb szervezetek, például hatóságok összekapcsolhatják az EDR adatokat a baleset vizsgálata során szokásosan rögzített személyes adatokkal. Az EDR által rögzített adatok kiolvasásához speciális berendezés szükséges, és hozzá kell férni a gépkocsihoz vagy az EDR-hez. A gépjármû gyártóján kívül egyéb szervezetek, mint például olyan hatóságok, amelyek rendelkeznek a speciális berendezéssel, ha hozzáférnek a gépkocsihoz vagy az EDR-hez, kiolvashatják az információkat.
Gyermekülések
A táblázatban használt jelölések magyaA gépkocsi minden utasának mindig be rázata: kell csatolni a biztonsági övét, még a U = Olyan „univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez alkalmas, amelyek haszcsecsemõknek és gyermekeknek is. nálata jóváhagyott ehhez az életkor/testsúly csoporthoz. Ülõhely (vagy egyéb hely) UF = Olyan elõrefelé nézõ „univerzális” Súly Elsõ Hátsó Hátsó KözKözkategóriájú ülésekhez alkalmas, amelyek cso- utas szélsõ középsõ bensõ bensõ használata jóváhagyott ehhez a súlycsoport ülés ülés szélsõ középsõ porthoz ülés ülés L = A mellékelt listán megadott bizonyos 0. gyermekülésekhez alkalmas. Ezek a gyercsomekülések lehetnek a „jármûspecifikus”, port, X U U N/A N/A „korlátozott” vagy „féluniverzális” kategó10 kg riába tartozók. -ig B = Beépített gyermekülés, amely a meg0+ felelõ életkor/testsúly csoport számára encsoport, X U U N/A N/A gedélyezett. 13 kg X = Az ülõhely nem alkalmas ilyen életkor/ -ig testsúly csoportú gyermekek számára. 1. csoport, 9—18 kg-ig II—III. csoport, 15— 36 kg-ig
46
X
U
U
N/A
N/A
X
U
U
N/A
N/A
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 47
A jármû ISOFIX rögzítési pontjainak táblázata Súlycsoport
Méret/ osztály F
ISO/L1
X
X
X
N/A
N/A
N/A
Mózeskosár
G
ISO/L2
X
X
X
N/A
N/A
N/A
(1)
X
N/A
X
N/A
N/A
N/A
E
ISO/R1
X
1UF/1UF
X
N/A
N/A
N/A
(1)
X
N/A
X
N/A
N/A
N/A
E
ISO/R1
X
1UF/1UF
X
N/A
N/A
N/A
D
ISO/R2
X
1UF/1UF
X
N/A
N/A
N/A
C
ISO/R3
X
1UF/1UF
X
N/A
N/A
N/A
(1)
X
X
X
N/A
N/A
N/A
D
ISO/R2
X
1UF/1UF
X
N/A
N/A
N/A
C
ISO/R3
X
1UF/1UF
X
N/A
N/A
N/A
B
ISO/F2
X
1UF/1UF
X
N/A
N/A
N/A
B1
ISO/F2X
X
1UF/1UF
X
N/A
N/A
N/A
A
ISO/F3
X
1UF/1UF
X
N/A
N/A
N/A
0: 10 kg-ig
0+: 13 kg-ig
I: 9 kg-tól 18 kg-ig
Rögzítés
Elsõ utas
Hátsó szélsõ ülés, jobb és bal
Hátsó Közbensõ középsõ ülés szélsõ ülés
Közbensõ középsõ ülés
Egyéb ülõhelyek
(1)
X
N/A
X
N/A
N/A
N/A
II: 15 kg-tól 25 kg-ig
(1)
X
N/A
X
N/A
N/A
N/A
III: 22 kg-tól 36 kg-ig
(1)
X
N/A
X
N/A
N/A
N/A
A táblázatban használt jelölések magya- súlycsoportra vonatkozó ISO/XX (A—G) mérázata: retosztály azonosítója, a gépkocsi gyártójának kell jeleznie az egyes ülõhelyekhez (1) Olyan gyermekülések esetében, ame- ajánlott gépkocsi-specifikus ISOFIX gyerlyeken nincs feltüntetve az alkalmazható mekülés rendszert/rendszereket.
1UF = Olyan elõrenézõ „univerzális” kategóriájú ISOFIX gyermekülésekhez alkalmas, amelyek használata jóváhagyott ehhez a súlycsoporthoz.
47
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 48
IL = A mellékelt listán megadott bizonyos VIGYÁZAT! ISOFIX gyermekülés rendszerekhez (CRS) alkalmas. Ezek az ISOFIX gyermeküléBaleset során egy be nem csatolt gyersek a „jármûspecifikus”, „korlátozott” vagy mek, még egy apró csecsemõ is, nagy „féluniverzális” kategóriák. sebességgel csapódik elõre a gépkoX = Az ISOFIX rögzítési pont nem alkalcsiban. Még egy csecsemõ ölben megmas az ilyen súlycsoportú és/vagy mérettartásához is akkora erõ szükséges, osztályú ISOFIX gyermekülések számára. amit nem lesz képes kifejteni, legyen bármennyire is erõs. A gyermek és má12 év alatti gyermekek, ha lehetséges, sok is súlyosan megsérülhetnek. Minbecsatolt biztonsági övvel a hátsó ülésen den gyermeknek a méretének megfeutazzanak. A baleseti statisztikák azt mulelõ gyermekülésben kell utaznia. tatják, hogy a gyermekek nagyobb biztonságban vannak a hátsó ülésen megfelelõBiztonsági csecsemõhordozók en bekötve, mint az elsõ ülésen. és gyermekülések Az újszülöttõl a felnõtt biztonsági övhöz majdnem elég nagy gyermekig terjedõ cso• A biztonsági szakértõk azt ajánlják, hogy portok számára különbözõ méretû és tíegyéves korig és legalább 9 kg testsúpusú gyermekülések állnak rendelkezésre. lyig a menetiránynak háttal elhelyezett Mindig ellenõrizze a gyermekülés haszülésben utazzon a kisgyermek. Kétféle nálati útmutatóját, és bizonyosodjon meg gyermekülést lehet menetiránynak hátarról, hogy az alkalmas a gyermeke szátal elhelyezni: a csecsemõhordozót és mára. A gyermekének megfelelõ ülést haszaz „átalakítható” gyermekülést. nálja. • A csecsemõhordozót csak menetiránynak háttal szabad a gépkocsiban elhelyezni. Ez 9 kg-nál kisebb súlyú gyermekek számára ajánlott. Az „átalakítható” gyermekülésben a menetiránynak háttal nagyobb súlyú gyermekek is ülhetnek, mint a csecsemõhordozóban, ezért 9 kg-nál nehezebb, de egyévesnél fiatalabb gyermekek is utazhatnak hátrafelé nézve. Mindkét gyermekülés 48
típust a hárompontos biztonsági öv vagy az ISOFIX gyermekülés rögzítési rendszer (lásd az „ISOFIX — Gyermekülés rögzítési rendszer” részben) tartja a gépkocsiban. Ha olyan merev ISOFIX csatlakozású gyermekülés rendszert használ, amelynek a gépkocsi padlójára támaszkodó lába van, a beszerelés elõtt a biztos illeszkedés érdekében távolítsa el a padlószõnyeget. További részletekkel kapcsolatban tanulmányozza a biztonsági gyermekülés használói útmutatóját.
VIGYÁZAT! • Menetiránynak háttal elhelyezett gyermekülésben utazó gyermeket soha ne ültessen a gépkocsi elsõ ülésére, amennyiben ott utas oldali elsõ légzsák található, kivételt képez az, ha a légzsákot kikapcsolta. Ebben a helyzetben a légzsák mûködése súlyos, akár halálos sérülést is okozhat. (folytatás)
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 49
• A biztonsági gyermekülésnek meg kell
hogy az átérje a biztonsági gyermekfelelnie a gyermek magasságának és ülést, és csatolja be az övnyelvet a csatsúlyának. Ellenõrizze a gyermekülésen ba. Ezután teljesen húzza ki az övet az elhelyezett testsúly- és magassághatáövfelcsévélõ szerkezetbõl. Engedje, rokat jelzõ címkét. hogy az övfelcsévélõ szerkezet visszahúzza az övet, és az öv medence heve• Pontosan kövesse a gyermekülés haszderét rászorítsa a biztonsági gyermeknálati útmutatójában ismertetett utasíülésre. További tudnivalókért lásd az tásokat. Ha nem megfelelõen rögzíti a „Automatikus reteszelõdésû üzemmód” gyermekülést, elõfordulhat, hogy szükcímû részt. ség esetén nem fog mûködni. • A hátsó ülésen nehézségbe ütközhet a • A második üléssor középsõ ülését kivémedence- és a vállöv megfeszítése a ve minden utasüléshez tartozó biztonbiztonsági gyermekülésnél, mert az övsági öv reteszelõdõ övnyelvvel rendelcsat vagy a nyelv túl közel van a biztonkezik. A második üléssor középsõ ülése sági gyermekülés övátvezetõ nyílásáautomatikusan reteszelõdõ övfelcsévéhoz. Csatolja ki a nyelvet az övcsatból, lõ szerkezettel rendelkezik. Mindkét faja megrövidítéshez csavarja meg többta biztonsági öv alkalmas arra, hogy az ször az öv rövid, övcsat felõli végét. öv medence körül futó alsó hevederét a Úgy helyezze a nyelvet az övcsatba, biztonsági gyermekülés körül szorosan hogy a nyitógomb kifelé nézzen. tartsa, így külön zárókapocs használa• Ha az övet még így sem lehet megfeta nem szükséges. Ha a biztonsági öv Az alábbiakban néhány tanácsot talál a szíteni, vagy a gyermekülést megmozreteszelõdõ övnyelvvel rendelkezik, a gyermekülések helyes használatával kapgatva meglazul az öv, csatolja ki a nyelhárompontos biztonsági öv vállra felfekcsolatban: vet az övcsatból, fordítsa el az övcsavõ ágának felhúzása megfeszíti az övet • Mielõtt bármilyen gyermekülést vásárol, tot, majd ismét csatolja vissza az övet. (a reteszelõdõ övnyelv feszesen tartja gyõzõdjön meg arról, hogy megtalálhaHa még ezek után sem tudja biztosan az övet, jóllehet mindenféle rendszerû tó rajta az összes vonatkozó biztonsági rögzíteni a gyermekülést, próbálja meg biztonsági öv idõvel meglazul, ezért idõnszabvány kielégítését igazoló címke. Toa gépkocsi egy másik ülésén. ként ellenõrizze és szükség esetén húzvábbá a Fiat csoport azt javasolja, hogy za feszesre az övet). A második üléssor • Pontosan úgy csatolja be a gyermeket mielõtt megvásárolná a gyermekülést, középsõ ülésén, amely automatikusan a biztonsági gyermekülésbe, ahogy azt próbálja ki gépkocsijának azon az üléreteszelõdõ övfelcsévélõ szerkezettel a gyártótól kapott útmutató elõírja. sén, ahol használni fogja. rendelkezik, húzza ki annyira a biztonsági övet a felcsévélõ automatikából, VIGYÁZAT! (folytatás) • A helytelen rögzítés a csecsemõhordozó vagy a gyermekülés nem megfelelõ mûködéséhez vezethet, és az ülés egy ütközés során meglazulva elszabadulhat. A gyermek súlyos vagy halálos sérüléseket is szenvedhet. Pontosan kövesse a gyártó utasításait a csecsemõhordozó vagy a gyermekülés gépkocsiba történõ beszerelése során. • A menetiránynak háttal rögzített gyermekülést csak a hátsó ülésen szabad használni. A menetiránynak háttal rögzített gyermekülésre az elsõ ülésen kinyíló utas oldali légzsák olyan erõteljes ütést mérhet, ami súlyos vagy végzetes sérülést okozhat a gyermeknek.
49
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 50
• Ha nem használja a gyermekülést, a
biztonsági övvel rögzítse a gépkocsiban, vagy távolítsa el a gépkocsiból. Ne hagyja a gépkocsiban rögzítetlenül. Hirtelen fékezésnél vagy ütközésnél megütheti az utasokat, illetve a háttámlákat, és súlyos személyi sérüléseket okozhat. Nagyobb gyermekek és a biztonsági gyermekülések 9 kg-nál nehezebb és egyévesnél idõsebb gyermekek utazhatnak a gépkocsiban menetirányba nézõ helyzetben is. A menetirányba nézõ gyermekülések és az átalakítható gyermekülések menetirányba nézõen beszerelve csak 9—18 kg közötti, illetve egyévesnél idõsebb gyermekek számára alkalmasak. Ezeket a gyermeküléseket a hárompontos biztonsági öv vagy az ISOFIX gyermekülés rögzítési rendszer (lásd az „ISOFIX — Gyermekülés-rögzítési rendszer” részben) is rögzíti a gépkocsiban. Az ülésmagasító olyan 18 kg-nál nehezebb gyermekek számára alkalmas, akik még alacsonyak a gépkocsi biztonsági övének megfelelõ használatához. Ha a gyermek nem tud úgy ülni, hogy lába behajlított térddel lelógjon az üléspárna elõtt, miközben az üléstámlának támaszkodva hátradõl, akkor ülésmagasítóra van szüksége. A gyermeket és az ülésmagasítót a hárompontos biztonsági öv tartja a gépkocsiban. 50
Ha a gyermek kinõtte az ülésmagasítót Ha a gyermek elég nagy ahhoz, hogy kényelmesen tudja a vállövet hordani, és a lábai elég hosszúak ahhoz, hogy az üléstámlának teljesen hátradõlve be tudja azokat hajlítani, akkor a hátsó ülésen a hárompontos biztonsági övet használja. • Ellenõrizze, hogy a gyermek egyenesen ül-e az ülésen. • A medenceöv olyan alacsonyan és feszesen simuljon a testre, amennyire csak lehetséges. • Rendszeresen ellenõrizze az öv elhelyezkedését. A gyermek mozgása vagy görnyedt testtartása miatt az öv elmozdulhat a helyérõl. • Ha a vállöv érinti a gyermek arcát vagy nyakát, akkor próbálja meg a gépkocsi közepe felé elmozdítva elhelyezni õt. Soha ne engedje, hogy a gyermekek a vállövvel a karjuk alatt vagy a hátuk mögött utazzanak. ISOFIX — Gyermekülés-rögzítési rendszer A gépkocsi hátsó ülése ISOFIX elnevezésû gyermekülés-rögzítési rendszerrel szerelt. Az ISOFIX rendszer a gépkocsi biztonsági öveinek használata nélkül teszi lehetõvé a biztonsági gyermekülés beszerelését, ehelyett a biztonsági gyermekülésnek a gépkocsi szerkezetéhez rögzítése alsó
rögzítési pontok és felsõ hevederek segítségével történik. ISOFIX kompatibilis biztonsági gyermekülések már kaphatók a kereskedelmi forgalomban. Már egy ideje kaphatók olyan biztonsági gyermekülések, amelyek rögzítõhevederekkel és kampókkal rendelkeznek a felsõ hevederrögzítési pontokhoz való erõsítés céljából. Egyre nagyobb lehetõség kínálkozik arra, hogy minden gépkocsiban kihasználja a biztonsági gyermekülések összes rögzítési pontja által nyújtott elõnyöket. MEGJEGYZÉS: Ha az ISOFIX rögzítési rendszert használja a biztonsági gyermekülés beszereléséhez, gondoskodjon arról, hogy az utasok védelmére nem használt biztonsági öveket a gyermekek által elérhetetlen távolságban helyezze el. Figyelmeztesse a gépkocsiban ülõ gyermekeket, hogy a biztonsági övek nem játékszerek, ezért nem szabad velük játszani. Továbbá sohase hagyja gyermekét felügyelet nélkül a gépkocsiban. A két hátsó szélsõ ülés rendelkezik rögzítési pontokkal, ezért a fix alsó rögzítõkkel ellátott gyermeküléseket csak a szélsõ ülésekre lehet felszerelni. Az alsó rögzítési pontok típusától függetlenül soha ne szereljen be ISOFIX kompatibilis gyermek-
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 51
ülést úgy, hogy két ülés ugyanahhoz az alsó rögzítési ponthoz kapcsolódik. Ha egymás melletti hátsó ülésekre szerel be ISOFIX kompatibilis gyermekülést, a szélsõ üléseken használhatja az ISOFIX rögzítéseket vagy a gépkocsi saját biztonsági öveit, de a középsõ ülésen a gépkocsi saját biztonsági övét kell használni. Ha a gyermekülés nem ISOFIX kompatibilis, a gyermeküléseket csak a gépkocsi saját biztonsági öveivel tudja rögzíteni. Jellemzõ beépítési utasításokat az „ISOFIX kompatibilis biztonsági gyermekülés beszerelése” címû fejezetben talál.
A hátsó ülés alsó rögzítési pontjai kör keresztmetszetû rudak, amelyek az üléspárna mögött, annak a háttámlával való találkozásánál helyezkednek el, és csak akkor láthatóak, amikor a gyermekülés beszerelésekor rátámaszkodnak a hátsó ülésre. Könnyen kitapinthatja azokat, ha ujjait végighúzza az üléslap és a háttámla csatlakozási vonalánál.
ISOFIX kompatibilis biztonsági gyermekülés beszerelése A gyermekülés beszerelésekor mindig gondosan kövesse a gyermekülés gyártójának utasításait. Nem minden gyermekülés ISOFIX rögzítési pontok rögzítése történik az itt leírtak szerint. Ismét hangsúlyozzuk, hogy pontosan kö- Továbbá felsõ hevederrögzítési pontok is vesse a gyermekülés használati útmuta- találhatók minden egyes hátsó ülés mötójában leírt utasításokat. gött, a szélsõ üléstámlák hátsó felületén. A hátsó ülések hátoldalán elhelyezett felsõ hevederrögzítési pontokhoz való hozzáférés érdekében húzza le a kárpitozott panelt az ülés hátoldaláról, így láthatóvá válnak a felsõ hevederrögzítési pontok.
A kárpitozott panel lehúzása a felsõ hevederrögzítési ponthoz való hozzáférés érdekében
Felsõ hevederrögzítési pont (az ülés háttámláján helyezkedik el)
51
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 52
VIGYÁZAT! Ne használja a rakfelület padlóján lévõ rakományrögzítési pontokat. A rögzítõheveder helytelen használata a csecsemõhordozó vagy a gyermekülés hibás mûködését eredményezheti. A gyermek súlyos vagy halálos sérüléseket is szenvedhet. Számos, de nem minden biztonsági gyermekülés rendszernél külön oldalsó hevederek találhatók az alsó rögzítési ponthoz kapcsolódó kampóval vagy csatlakozóval és a heveder feszességének beállítására szolgáló eszközzel. A menetirányban behelyezendõ kisgyermekeknek való üléseken, valamint bizonyos menetiránynak háttal rögzítendõ gyermeküléseken is található egy rögzítõheveder, egy kampó a hevederrögzítési ponthoz erõsítéshez és egy, a heveder feszességének beállítására szolgáló eszköz. Elõször lazítsa meg a gyermekülés alsó hevederein és a felsõ rögzítõhevederén lévõ állítószerkezeteket, így sokkal könynyebben tudja a kampókat vagy csatlakozókat a gépkocsi rögzítési pontjaihoz kapcsolni. Ezután az üléshuzat anyagát félretolva erõsítse az alsó kampókat vagy csatlakozókat a rögzítõrudak tetejéhez. Majd keresse meg a felsõ hevederrögzítési pontot, amely közvetlenül azon ülés mögött 52
van, ahová a gyermekülést helyezi. Csatlakoztassa a rögzítõhevedert a rögzítési ponthoz, ügyelve arra, hogy a hevedert a gyermekülés és a rögzítési pont közötti legrövidebb úton vezesse. Két felsõ hevederrögzítési pont található az ülés háttámláján, a burkolat panel alatt. Ezek csak a burkolat panel lehajtása után válnak láthatóvá. Ne használja a rakfelület padlóján, az ülés mögött lévõ rakományrögzítési pontokat. Végül húzza meg mindkét hevedert, miközben a gyermekülést hátra- és lefelé nyomja az ülésbe, így a gyermekülés gyártójának utasításai szerint megfeszítve a hevedereket megszünteti azok lazaságát. VIGYÁZAT! A gyermekülés nem megfelelõ beszerelése az ISOFIX rögzítési pontok használatával a csecsemõhordozó vagy a gyermekülés hibás mûködéséhez vezethet. A gyermek súlyos vagy halálos sérüléseket is szenvedhet. Pontosan kövesse a gyártó utasításait a csecsemõhordozó vagy a gyermekülés gépkocsiba történõ beszerelése során.
Gyermekülés rögzítése a gépkocsi biztonsági öveivel Az utasok biztonsági övei vagy reteszelõdõ övnyelvvel, vagy automatikus reteszelõdésû övfelcsévélõ szerkezettel (Automatic Locking Retractors — ALR) rendelkeznek. Ezeket úgy tervezték, hogy alkalmasak legyenek a medenceöv szorosan tartására a biztonsági gyermekülés körül, így külön zárókapocs használata nem szükséges. Ha a biztonsági övön reteszelõdõ övnyelv van, akkor a hárompontos biztonsági öv vállhevederét felfelé húzva az öv megfeszíthetõ. A reteszelõdõ övnyelv feszesen tartja az övet, azonban minden biztonsági öv rendszer idõvel meglazul, ezért idõnként ellenõrizze és szükség esetén húzza feszesre az övet. A biztonsági övet automatikusan reteszelõ övfelcsévélõ szerkezettel rendelkezõ (ALR) biztonsági öveknél húzza ki annyira a biztonsági övet a felcsévélõ szerkezetbõl, hogy az átérje a biztonsági gyermekülést, és csatolja be a nyelvet a csatba. Ezután teljesen húzza ki az övet az övfelcsévélõ szerkezetbõl. Engedje, hogy az övfelcsévélõ szerkezet visszahúzza az övet, és az öv medence hevederét rászorítsa a biztonsági gyermekülésre. Lásd az „Automatikus reteszelõdésû üzemmód” címû részt.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 53
A gyermekülés rögzítõhevederének csatlakoztatása: A hátsó középsõ ülésnek egy, a kartámaszt a felsõ állásban rögzítõ hevedere van, amelyet a középsõ ülésen a gépkocsi biztonsági övével a menetiránynak háttal rögzített gyermekülések esetén kell használni. A középsõ ülés kartámasz rögzítõhevederéhez való hozzáférés érdekében hajtsa le a kartámaszt. A rögzítõheveder a kartámasz mögött található, és az ülés hátsó mûanyag burkolatába van beakasztva.
Középsõ ülés kartámasz beakasztott rögzítõhevedere
A középsõ ülés esetében vezesse át a rögzítõhevedert az ülés háttámlája és a fejtámla között, majd akassza be a kampót a szélsõ ülés hátoldalán lévõ hevederrögzítési pontba. A szélsõ ülések esetében a fejtámlák alatt vezesse át a hevedert, és akassza be a kampót az ülés hátoldalán lévõ hevederrögzítési pontba. A hátsó ülések hátoldalán elhelyezett felsõ hevederrögzítési pontokhoz való hozzáférés érKözépsõ ülés kartámasz rögzítõheveder dekében húzza le a kárpitozott panelt az ülés hátoldaláról, így láthatóvá válnak a Az ülés mûanyag hátfalából történõ ki- felsõ hevederrögzítési pontok. akasztás érdekében húzza lefelé a hevedert, majd emelje fel a kartámaszt, és akassza be a heveder kampóját a kartámasz elsõ részén lévõ hevederbe.
A kárpitozott panel lehúzása a felsõ hevederrögzítési ponthoz való hozzáférés érdekében
Felsõ hevederrögzítési pont (az ülés háttámláján helyezkedik el)
53
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 54
Háziállatok szállítása Az elsõ ülésen mûködésbe lépõ légzsák a háziállatok sérülését okozhatja. A nem rögzített állatok elrepülhetnek és megsérülhetnek, illetve az állat az utasok sérülését okozatja vészfékezés vagy ütközés során. A háziállatokat hámban kell a hátsó ülésen rögzíteni, vagy biztonsági övvel rögzített kisállat ketrecben kell szállítani.
Felsõ rögzítõheveder felszerelése
VIGYÁZAT! • A helytelenül felerõsített rögzítõheveder a fej intenzívebb mozgásához és a gyermek sérüléséhez vezethet. Kizárólag a gyermekülés mögött közvetlenül található rögzítési pontot használja a gyermekülés felsõ hevederének felerõsítéséhez. • Ne használja a rakfelület padlóján lévõ rakományrögzítési pontokat. A rögzítõheveder helytelen használata a csecsemõhordozó vagy a gyermekülés hibás mûködését eredményezheti. A gyermek súlyos vagy halálos sérüléseket is szenvedhet.
54
A gyárban betöltött motorolaj kiváló minõségû, energiatakarékos kenõanyag. Az olajcserék legyenek összhangban a várható idõjárási viszonyokkal, amelyek között a gépkocsit használni fogják. A javasolt viszkozitás és minõségfokozat értékeket „A gépkocsi karbantartása” fejezet „Karbantartási mûveletek” címû részénél találja. SOHA NE ALKALMAZZON DETERGENS ADALÉKOKAT NEM TARTALMAZÓ VAGY ÁSVÁNYI OLAJAT. A MOTOR BEJÁRATÁSÁRA Az új motor az elsõ néhány ezer kiloméVONATKOZÓ TANÁCSOK ter során fogyaszthat bizonyos mennyiséA gépkocsi motorja és hajtáslánca (a se- gû olajt. Ezt a bejáratás természetes vebességváltó és a tengelyek) nem igényel lejárójaként kell tekinteni, és nem kell probhosszú bejáratást. lémaként értelmezni. Az elsõ 500 km során mértéktartóan ve- Dízelmotorra vonatkozó kiegészítõ zessen. Az elsõ 100 km után 80—90 km/h elõírások — egyes változatoknál alatti sebesség javasolt. Az elsõ 1500 km alatt kerülje az erõs terEgyenletes haladás közben a gázpedál heléseket, pl. a teljes gázzal való közlekerövid ideig tartó teljes benyomása (a helyi dést. Ne lépje túl egyik sebességfokozatközlekedési szabályok betartása mellett) ban sem a maximálisan megengedett mojó hatással van a motor bejáratására. Az torfordulatszám 2/3-át. Kellõ idõben váltalacsony sebességfokozatban, teljes gáz- son sebességfokozatot. Fékezéshez ne adással való haladás káros, ezért kerü- kapcsoljon manuálisan alacsonyabb selendõ. bességfokozatba.
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 55
BIZTONSÁGI TANÁCSOK Utasok szállítása SOHA NE SZÁLLÍTSON UTASOKAT A CSOMAGTÉRBEN VAGY A RAKTÉRBEN. VIGYÁZAT! • Melegben soha ne hagyjon gyermekeket vagy állatokat a parkoló gépkocsiban. A gépkocsi belseje felforrósodhat, ami súlyos vagy halálos egészségkárosodáshoz, illetve sérülésekhez vezethet. • Rendkívül veszélyes a raktérben utazás akár a gépkocsiban, akár azon kívül. Egy összeütközésnél az itt utazó személyek gyakrabban szenvednek súlyos vagy halálos sérüléseket. • Ne engedjen senkit a gépkocsi olyan részén utazni, amely nincs felszerelve ülésekkel és biztonsági övekkel. • Ellenõrizze, hogy a gépkocsiban mindenki egy ülésen foglaljon helyet, és megfelelõen használja a biztonsági övet.
Kipufogógázok VIGYÁZAT! A kipufogógáz károsíthatja az egészséget, illetve halált okozhat. A motor kipufogógázai színtelen és szagtalan szénmonoxidot (CO) tartalmaznak. Ennek belélegzése eszméletvesztést, esetleg mérgezéses halált okozhat. A szénmonoxid (CO) belélegzésének elkerülése érdekében kövesse a következõ tanácsokat: Ne járassa a motort zárt garázsban vagy zárt térben a gépkocsival való ki- és beálláshoz szükségesnél hosszabb ideig. Ha járó motorú gépkocsiban ülve kell hosszabb ideig várakozni, úgy állítsa be a szellõzõrendszert, hogy friss levegõ áramoljon az utastérbe. Állítsa a ventilátort magas fordulatszámra. Ha nyitott csomagtérajtóval kényszerül közlekedni, gondoskodjon arról, hogy valamennyi ablak csukva legyen, és a légkondicionáló kezelõpanelen kapcsolja a SZELLÕZÕVENTILÁTORT a legnagyobb sebességfokozatra. NE használja a levegõkeringtetés üzemmódot.
A jól karbantartott kipufogórendszer a legjobb védelem a gépkocsi utasterébe hatoló szén-monoxid ellen. Ha a kipufogórendszer hangján bármikor változást észlel, ha kipufogógázok hatolnak a gépkocsi belsejébe, vagy ha a gépkocsi alja vagy hátulja sérült, szakképzett szerelõvel ellenõriztesse a kipufogórendszert és a karosszéria szomszédos területeit törött, sérült, korrodált, elöregedett vagy hibásan elhelyezkedõ alkatrészek szempontjából. A felhasadt varratokon vagy a laza csatlakozásokon keresztül kilépõ kipufogógázok beszivároghatnak az utastérbe. A kipufogórendszert minden alkalommal ellenõrizni kell, amikor a gépkocsit olajcsere miatt vagy bármilyen egyéb célból felemelik. A cserét szükség szerint végezze.
55
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 56
A gépkocsi belsejében végzendõ biztonsági ellenõrzések Biztonsági övek Rendszeresen ellenõrizze az övrendszert, vizsgálja meg bevágások, szakadások, kopás és laza alkatrészek szempontjából. A sérült alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Ne szerelje szét, és ne alakítsa át a rendszert. Összeütközés után az elsõ biztonsági öv egységeket ki kell cserélni. A hátsó biztonsági öv egységek elemeit ki kell cserélni, ha ütközés során megsérültek (pl. meghajlott övfelcsévélõ szerkezet, szakadozott heveder stb.). Ha kérdéses a biztonsági öv vagy az övfelcsévélõ szerkezet állapota, cserélje ki az övet.
Légzsák figyelmeztetõ lámpa Az izzó mûködésének ellenõrzése céljából a visszajelzõ lámpa 4—8 másodpercre felgyullad a gyújtáskapcsoló elsõ ON állásba fordításakor. Ha a lámpa az indítás során nem gyullad fel, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt. Ha a lámpa égve marad, villog, vagy menet közben felgyullad, ellenõriztesse a rendszert egy hivatalos márkaszervizben. Jégmentesítés Ellenõrizze a jég- és páramentesítõ üzemmód mûködését, és állítsa a ventilátor kapcsolóját maximális fordulatszámra. Éreznie kell a szélvédõre irányított levegõt. Ha a jég- és páramentesítõ berendezés nem mûködik, forduljon hivatalos márkaszervizhez.
Padlószõnyegre vonatkozó biztonsági információk Mindig olyan padlószõnyegeket használjon, amelyeket pontosan a gépkocsija padlójához terveztek. Kizárólag olyan padlószõnyegeket használjon, amelyek nem képeznek akadályt a pedálok környékén, biztonságosan, szilárdan rögzítettek, így nem csúsznak el a helyükrõl, nem gátolják a pedálok mozgását, illetve nem korlátozzák semmilyen egyéb módon a gépkocsi biztonságos mûködését.
VIGYÁZAT! Ha a pedálok nem mozoghatnak szabadon, az a jármû feletti uralom elvesztését okozhatja, és növeli a súlyos sérüléssel járó balesetek kockázatát. • Gyõzõdjön meg arról, hogy a padlószõnyeg megfelelõen kapcsolódik a padlószõnyeg rögzítési pontokhoz. • A gépkocsiban sohase használjon olyan padlószõnyeget vagy egyéb padlóburkolatot, amely nem rögzíthetõ kifogástalanul, megakadályozva az elmozdulást, és így nem befolyásolja a pedálok mozgását, illetve a gépkocsi irányítását. (folytatás)
56
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 57
VIGYÁZAT! (folytatás) • Soha ne helyezzen padlószõnyeget vagy egyéb padlóburkolatot már beszerelt padlószõnyegre. A kiegészítõ padlószõnyegek vagy egyéb burkolatok csökkentik a pedálok mûködési területét, és akadályozhatják a pedálokat. • Rendszeresen ellenõrizze a szõnyegek rögzítését. Ha a padlószõnyegeket tisztítás céljából kiszereli, mindig megfelelõen szerelje vissza és rögzítse azokat. • Gondoskodjon arról, hogy menet közben ne eshessenek tárgyak a vezetõ lábterébe. A tárgyak beszorulhatnak a fékpedál és a gázpedál alá, a gépkocsi feletti uralom elvesztését okozva. (folytatás)
VIGYÁZAT! (folytatás) • Ha nincsenek gyárilag felszerelt csatlakozási pontok, akkor szükség szerint megfelelõ csatlakozási pontokat kell kialakítani rajtuk. A padlószõnyeg helytelen beszerelése akadályozhatja a fékpedál és a gázpedál kezelését, ezáltal a gépkocsi feletti uralom elvesztését okozhatja.
A gépkocsi külsõ részén végzendõ rendszeres biztonsági ellenõrzések Gumiabroncsok Ellenõrizze a gumiabroncsokat túlzott vagy egyenetlen futófelület-kopás szempontjából. Ellenõrizze, hogy nem szorult-e a gumiabroncs mintázatába kavics, szög, üveg vagy egyéb tárgy. Vizsgálja át a gumiabroncsok futófelületét és oldalfalát, vágások és repedések szempontjából. Ellenõrizze a kerékanyák megfelelõ meghúzását. Ellenõrizze a gumiabroncsok és a pótkerék légnyomását.
Világítás Kérjen segítséget valakitõl, aki megfigyeli a külsõ világítás mûködését, miközben Ön a kapcsolókat kezeli. Ellenõrizze az irányjelzõk és a távolsági fényszóró viszszajelzõ lámpáit a mûszercsoportban. Ajtózárak Ellenõrizze az ajtók megfelelõ csukódását és záródását. Folyadékszivárgások Egész éjszakán át történõ parkolás után ellenõrizze a gépkocsi alatti területet üzemanyag, hûtõfolyadék, olaj vagy egyéb folyadékok szivárgása szempontjából. Ha benzinszagot érez, illetve ha üzemanyag, kormányrásegítõ folyadék vagy fékfolyadék szivárgást észlel, határolja be a forrást, és a hibát azonnal javíttassa ki.
57
001_058_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 58
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 59
3 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSI JELLEMZÕIVEL • VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 • Nappali és éjszakai állásba állítható
belsõ visszapillantó tükör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 • Automatikusan elsötétedõ visszapillantó tükör
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 • Külsõ visszapillantó tükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 • Külsõ visszapillantó tükrök behajtása . . . . . . . . . . . . 68 • Automatikusan elsötétedõ külsõ
visszapillantó tükrök — egyes változatoknál . . . . . . . 68 • Elektromos mozgatású külsõ visszapillantó tükrök . . 68 • Elektromos behajtású külsõ visszapillantó tükrök
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 • Fûtött visszapillantó tükrök
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 • Megvilágított piperetükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 • Kiegészítõ árnyékoló a napellenzõn
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 • HOLTTÉRFIGYELÕ RENDSZER
— EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 • Hátsó keresztirányú elhaladást jelzõ rendszer . . . . . 72 • Mûködési módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
59
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 60
• UconnectTM telefon — EGYES VÁLTOZATOKNÁL • Kompatibilis mobiltelefonok . . . . . . . . . . . . . . . . • Mûködés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Telefonhívás-funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A UconnectTM telefonrendszer funkciói . . . . . . . • Fejlett mobiltelefon-csatlakoztathatóság . . . . . . • A UconnectTM telefonrendszerrel kapcsolatos
. . . . 74 . . . . 75 . . . . 75 . . . . 80 . . . . 81 . . . . 84
tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 • HANGVEZÉRLÉS — EGYES VÁLTOZATOKNÁL . • A hangvezérléses rendszer mûködése . . . . . . . • Utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Hangfelismerés tanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 92 . . . . 92 . . . . 92 . . . . 94
• ÜLÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 • Elektromos mozgatású ülések
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 • Elektromos mozgatású utasülés . . . . . . . . . . . . . . . . 96 • Elektromos állítású deréktámasz
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 • Elsõ utasülés elõredöntése • • • • •
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ülésfûtés — egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ülésszellõztetés — egyes változatoknál. . . . . . . . . . . 99 Fejtámlák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 60/40 százalékos arányban osztott hátsó ülés . . . . 101 A hátsó ülés dõlésszögének állítása . . . . . . . . . . . 102
• MEMÓRIÁS VEZETÕÜLÉS
— EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 • Beállított helyzetek tárolása a memóriában, és a távvezérlõ jeladó (Remote Keyless Entry Transmitter) memóriához rendelése . . . . . . . . . . . . 103 60
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 61
• Memóriában tárolt helyzetek elõhívása . . . . . . . . . 104 • Egy, a memóriához hozzárendelt távvezérlõ
jeladó (RKE) letiltása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 • Az ülés beszállást/kiszállást segítõ funkciója
— Easy Entry/Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 • A MOTORHÁZTETÕ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA . . . . . . 105 • VILÁGÍTÁS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 • Fényszórókapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 • Automatikus fényszórók — egyes változatoknál . . . 106 • A fényszórók automatikus bekapcsolása
az ablaktörlõkkel együtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 • SmartBeamTM — egyes változatoknál . . . . . . . . . . . 107 • Nappali menetjelzõ fények
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 • Automatikus fényszórómagasság-állító
berendezés — kizárólag HID fényszórók esetén . . . 108 • Késleltetett fényszóró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 • Helyzetjelzõ világítás
és mûszerfal-megvilágítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 • Ködfényszórók és hátsó ködlámpák • • • • • • • •
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Belsõ világítás lámpatestek . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bekapcsolt világításra figyelmeztetés . . . . . . . . . . . Akkumulátorkímélõ funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elsõ térképolvasó lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Környezeti megvilágítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multifunkciós kar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Irányjelzõ lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sávváltást segítõ funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109 109 110 110 110 111 111 111 111
61
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 62
• Fénykürt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 • Távolsági/tompított fényszóró kapcsoló . . . . . . . . . 112 • SZÉLVÉDÕTÖRLÕ ÉS -MOSÓ BERENDEZÉS • A szélvédõtörlõ mûködése . . . . . . . . . . . . . . . • Szakaszos mûködésû szélvédõtörlõ rendszer • A szélvédõmosó mûködése . . . . . . . . . . . . . . • Mist — egyszeri törlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Esõérzékelõs szélvédõtörlõ
.... .... .... .... ....
112 112 113 113 114
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 • MAGASSÁGBAN ÉS MÉLYSÉGBEN ÁLLÍTHATÓ
KORMÁNYOSZLOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 • MAGASSÁGBAN ÉS MÉLYSÉGBEN MOTOROS
MOZGATÁSSAL ÁLLÍTHATÓ KORMÁNYOSZLOP — EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 • FÛTÖTT KORMÁNYKERÉK
— EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 • ELEKTRONIKUS SEBESSÉGSZABÁLYOZÁS • Bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A kívánt sebesség beállítása . . . . . . . . . . . . • Kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Visszatérés a beállított sebességre . . . . . . . • A beállított sebesség módosítása. . . . . . . . . • Gyorsítás elõzés esetén . . . . . . . . . . . . . . . .
..... ..... ..... ..... ..... ..... .....
116 117 117 117 117 117 118
• ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA
(ADAPTIVE CRUISE CONTROL — ACC) — EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 • Az adaptív sebességtartó automatika (Adaptive Cruise Control — ACC) mûködése . . . . . 120 62
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 63
• Az adaptív sebességtartó automatika • • • • • • • • • • • • •
(Adaptive Cruise Control — ACC) bekapcsolása. . . Bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kívánt ACC sebesség beállítása . . . . . . . . . . . . . Megszakítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visszatérés a beállított sebességre . . . . . . . . . . . . A beállított sebesség módosítása. . . . . . . . . . . . . . Az ACC rendszer követési távolságának beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az adaptív sebességtartó automatika (Adaptive Cruise Control — ACC) menüje . . . . . . . . A kijelzõn megjelenõ figyelmeztetések és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az ACC rendszerrel való vezetésre vonatkozó elõvigyázatossági szabályok. . . . . . . . . . . . . . . . . . Hagyományos (rögzített sebességû) sebességtartó automatika üzemmód . . . . . . . . . . . Frontális ütközésre figyelmeztetés — egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kijelzõn megjelenõ figyelmeztetések és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120 120 121 121 122 122 122 123 124 125 127 129 130 131
®
• PARKSENSE PARKOLÁST SEGÍTÕ RENDSZER
— EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • ParkSense® érzékelõk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • ParkSense® figyelmeztetõ kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . • ParkSense® kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A ParkSense® rendszer be- és kikapcsolása . . . . . • A ParkSense® parkolást segítõ rendszer javítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132 133 133 133 135 136 63
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 64
• A ParkSense® rendszer tisztítása . . . . . . . . . . . . . . 136 • A ParkSense® rendszer használatára vonatkozó
elõvigyázatossági szabályok. . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 • PARKVIEW® TOLATÓKAMERA
— EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 • A ParkView® tolatókamera be- vagy kikapcsolása — navigációs berendezéssel/ multimédiás rádiókészülékkel . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 • A ParkView® tolatókamera be- vagy kikapcsolása — navigációs berendezés/ multimédiás rádiókészülék nélkül . . . . . . . . . . . . . . 139 • TETÕPANEL KONZOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 • Utastér-világítás/olvasólámpák . . . . . . . . . . . . . . . . 140 • Napszemüveg-tároló rekesz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 • ELEKTROMOS MOZGATÁSÚ NAPFÉNYTETÕ
— EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A napfénytetõ nyitása — gyorsnyitás . . . . . . . . . . . . • A napfénytetõ zárása — gyorszárás . . . . . . . . . . . . • Becsípõdés elleni védelmi funkció . . . . . . . . . . . . . • A becsípõdés elleni védelem kiiktatása . . . . . . . . . • A napfénytetõ szellõztetés helyzetbe állítása — gyorsnyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A napellenzõ mûködése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Szél által keltett pulzáló zaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A napfénytetõ karbantartása. . . . . . . . . . . . . . . . . . • Mûködés kikapcsolt gyújtásnál . . . . . . . . . . . . . . . .
64
140 141 141 141 141 141 141 141 142 142
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 65
• „COMMAND VIEW” PANORÁMA NAPFÉNYTETÕ
ELEKTROMOS MOZGATÁSÚ NAPELLENZÕVEL — EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A napfénytetõ nyitása — gyorsnyitás . . . . . . . . . . . . • A napfénytetõ szellõztetés helyzetbe állítása — gyorsnyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A napfénytetõ zárása — gyorszárás . . . . . . . . . . . . • Az elektromos mozgatású napellenzõ nyitása — gyorsnyitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Az elektromos mozgatású napellenzõ zárása — gyorszárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A napfénytetõ és az elektromos mozgatású napellenzõ mozgatása — kézi mûködtetés . . . . . . . • Becsípõdés elleni védelmi funkció . . . . . . . . . . . . . • A becsípõdés elleni védelem kiiktatása . . . . . . . . . • A becsípõdés elleni védelem kiiktatásának megszüntetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Szél által keltett pulzáló zaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A napfénytetõ karbantartása. . . . . . . . . . . . . . . . . . • Mûködés kikapcsolt gyújtásnál . . . . . . . . . . . . . . . . • A napfénytetõ teljes mértékû becsukása . . . . . . . .
142 142 143 143 143 143 143 143 143 144 144 144 144 144
• ELEKTROMOS CSATLAKOZÓALJZATOK . . . . . . . . 144 • POHÁRTARTÓK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 • TÁROLÁS. . . . . . . . . . . . • Kesztyûtartó . . . . . . . . • Ajtón lévõ tárolórekesz • Középkonzol . . . . . . . .
...................... ...................... ...................... ......................
146 146 147 147
65
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 66
• A CSOMAGTÉR JELLEMZÕI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 • Feltölthetõ kézilámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 • Csomagtérben lévõ tárolórekeszek . . . . . . . . . . . . 148 • Felcsévélhetõ csomagtértakaró roló
— egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 • Rögzítõszemek a csomagok lekötéséhez . . . . . . . 149 • A HÁTSÓ ABLAK FUNKCIÓI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 • Hátsó ablaktörlõ/-mosó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 • Hátsó ablak fûtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 • TETÕCSOMAGTARTÓ
— EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
66
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 67
VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK Nappali és éjszakai állásba állítható belsõ visszapillantó tükör A gépkocsiban lévõ visszapillantó tükröt egy gömbcsukló rögzíti. Ez egy fix helyzetû, felcsavarozott tükör. A tükör a vezetõk igényei szerint fel, le, balra és jobbra állítható. A belsõ visszapillantó tükröt úgy állítsa be, hogy az a hátsó ablak látómezejének közepén nézzen át. Az Ön mögött haladó gépkocsik fényszórója által okozott vakítás csökkenthetõ a tükör alatt található kar éjszakai állásba (a gépkocsi hátsó része felé) való elmozdításával. A belsõ visszapillantó tükröt olyankor állítsa be, amikor az a nappali állásában van (a kar a szélvédõ felé mutat).
Automatikusan elsötétedõ visszapillantó tükör — egyes változatoknál Ez a tükör automatikusan elvégzi az Ön mögött haladó gépkocsik fényszórói által okozott zavaró hatások ellensúlyozásához szükséges beállításokat. Ezt a funkciót ki/be kapcsolhatja a tükör alsó részén található gomb megnyomásával. Ha világít a gombon található kis lámpa, az elsötétítõ funkció be van kapcsolva. A tükör az óramutató járásával ellentétes irányba csavarva rögzíthetõ a szélvédõ üvegén található gömbcsuklóra, és a felszereléséhez nincs szükség szerszámra.
Automatikusan elsötétedõ visszapillantó tükör
A visszapillantó tükör beállítása
Külsõ visszapillantó tükrök A legoptimálisabb kihasználhatóság eléréséhez úgy állítsa be a külsõ visszapillantó tükröket, hogy a közepük a szomszédos forgalmi sáv irányába mutasson, és a bennük látott nézet kis mértékben átfedésben legyen a belsõ visszapillantó tükörben láthatóval. VIGYÁZAT! Az utas oldali kicsinyítõ külsõ visszapillantó tükörben látott jármûvek és egyéb tárgyak kisebbnek és távolabbinak tûnnek, mint amilyen távolságban ténylegesen vannak. Ha túlzott mértékben hagyatkozik az utas oldali kicsinyítõ tükörre, megnövekszik annak a veszélye, hogy egy másik jármûvel vagy egyéb tárggyal ütközik. Ha az utas oldali kicsinyítõ tükörben látható jármû méretét és távolságát kívánja megbecsülni, használja a belsõ visszapillantó tükröt is ellenõrzésképpen. Egyes változatok nem rendelkeznek utas oldali kicsinyítõ visszapillantó tükörrel.
FIGYELEM! A tükör tisztítás közbeni károsodásának elkerülése érdekében ne fújjon tisztítószert közvetlenül a tükörre. A szert egy tiszta törlõruhára vigye fel, és azzal törölje át a tükröt. 67
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 68
Külsõ visszapillantó tükrök behajtása Valamennyi külsõ visszapillantó tükör forgópánttal rögzített, és a sérülések elkerülése érdekében elõre, illetve hátra is elmozdítható. A forgópántoknak három meghatározott állása van: elõre behajtott, hátra behajtott és az alaphelyzet.
választására szolgáló gombokból és egy négy irányban mozgatható gombból állnak. Egy tükör beállításához elõször nyomja meg annak kiválasztó gombját. Ezután a tükörállító gomb négy nyila közül azt nyomja meg, amely a kívánt irányba mozdítja el a tükröket.
Automatikusan elsötétedõ külsõ visszapillantó tükrök — egyes változatoknál A vezetõ és utas oldali külsõ visszapillantó tükrök automatikusan elvégzik az Ön mögött haladó gépkocsik fényszórói által okozott zavaró hatások ellensúlyozásához szükséges beállításokat. Ezt a funkElektromos mozgatású tükrök kapcsolója ciót a belsõ visszapillantó tükör elsötétítõ automatikája vezérli, és a belsõ tükör alsó részén található gomb megnyomásá- 1 — Külsõ visszapillantó tükrök mozgatási irányát állító gomb val ki-/bekapcsolható. A külsõ tükrök au2 — Külsõ tükrök kiválasztása tomatikusan végzik el a fényszórók zavaró hatása miatt szükséges beállításokat, ha a belsõ tükör is ezt teszi. Egyes változatoknál az elektromos mozgatású tükrök elõre beállított pozíciói az opElektromos mozgatású cionális memóriás ülés funkcióval együtt külsõ visszapillantó tükrök kezelhetõek. További információkért taAz elektromos mozgatású külsõ tükrök nulmányozza az „Ismerkedés a gépkocsi kapcsolója a vezetõ oldali ajtó kezelõpa- jellemzõivel” fejezet „Memóriás vezetõneljén helyezkedik el. ülés” címû pontját. Az elektromos mozgatású külsõ tükrök kezelõszervei a beállítani kívánt tükrök ki68
Elektromos behajtású külsõ visszapillantó tükrök — egyes változatoknál Az elektromos behajtású külsõ visszapillantó tükrök kapcsolója az elektromos mozgatású külsõ tükröket kiválasztó gombok (L/bal és R/jobb) között helyezkedik el. Ha egyszer megnyomja ezt a gombot, a tükrök becsukódnak, ha másodszor is megnyomja, a tükrök visszatérnek a vezetés közbeni alaphelyzetükbe. MEGJEGYZÉS: Ha az elektromos külsõ visszapillantó tükröket behajtó gombot négy másodpercnél tovább nyomva tartja, illetve ha a gépkocsi haladási sebessége meghaladja a 8 km/h-t, a behajtási funkció kikapcsol. Ha a tükrök behajtott helyzetben vannak, és a gépkocsi haladási sebessége 8 km/h vagy annál magasabb, a tükrök automatikusan kinyílnak. Ahhoz, hogy ez a funkció megfelelõen mûködjön, a tükröknek teljesen ki- vagy behajtott helyzetben kell lenniük, ezért szükség esetén kézzel kell valamelyik helyzetbe állítani azokat.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 69
Fûtött visszapillantó tükrök — egyes változatoknál
HOLTTÉRFIGYELÕ RENDSZER — EGYES VÁLTOZATOKNÁL
Ezek a tükrök a rajtuk lévõ zúzmara és a jég leolvasztása érdekében fûtöttek. Ez a funkció a hátsó ablaküveg fûtés bekapcsolásakor mûködésbe lép. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „A hátsó ablak funkciói” címû pontját.
A holttérfigyelõ (Blind Spot Monitoring BSM) rendszer két, a hátsó lökhárítóba épített, radarral mûködõ érzékelõt használ az elölrõl/hátulról/oldalról a gépkocsi holtterébe kerülõ, közúti forgalomban használható jármûvek (gépkocsik, teherautók, motorkerékpárok stb.) észlelésére.
(
Megvilágított piperetükrök A megvilágított piperetükörhöz úgy férhet hozzá, ha lehajtja valamelyik napellenzõt. A tükör a fedelét felhajtva válik láthatóvá. A lámpa ekkor automatikusan bekapcsol.
Hátsó érzékelési zónák
A gépkocsi beindításakor a BSM rendszer figyelmeztetõ lámpája egy rövid idõre felgyullad mindkét külsõ visszapillantó tükörben, ezzel jelezve a vezetõnek, hogy a rendszer készenlétben áll. A BSM Megvilágított piperetükör rendszer érzékelõi akkor mûködnek, ha a gépkocsi sebességváltója bármelyik elõKiegészítõ árnyékoló a napellenzõn remeneti vagy hátrameneti fokozatba — egyes változatoknál kapcsolt, illetve készenléti állapotban keEz a tartozék egy kihúzható, kiegészítõ rülnek, ha parkolási fokozatban van. árnyékoló a napellenzõn, amely nagyobb felületû védelmet nyújt.
A BSM rendszer érzékelési zónája a gépkocsi mindkét oldalán körülbelül egy forgalmi sávnyi távolságot (3,35 m) fed le. A zóna a külsõ visszapillantó tükörnél kezdõdik, és körülbelül 6 méter távolságig terjed a gépkocsi hátulja felé. A BSM rendszer a gépkocsi mindkét oldalán felügyeli az érzékelési zónákat, ha a jármû sebessége elérte vagy meghaladja a körülbelül 10 km/h sebességet, és figyelmezteti a vezetõt, ha ezen a területen belül másik jármû tartózkodik. MEGJEGYZÉS: • A BSM rendszer NEM jelez a vezetõnek olyan, gyorsan közeledõ jármûveket, amelyek kívül esnek az érzékelési zónáin. • A BSM rendszer érzékelési zónája NEM változik, ha a jármûvéhez utánfutót kapcsol. Ezért sávváltáskor saját szemével gyõzõdjön meg arról, hogy a szomszédos sávban elegendõ szabad hely van az Ön gépkocsija és utánfutója számára is. Ha az utánfutó vagy bármely más szállított tárgy (pl. kerékpár, sporteszköz) túlnyúlik a gépkocsi oldalán, a BSM rendszer figyelmeztetõ lámpája folyamatosan világítani fog, amíg a gépkocsi elõremeneti fokozatba kapcsolt.
69
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 70
Belépés oldalról Az Ön gépkocsija bármelyik oldalán a szomszédos sávba érkezõ jármûvek.
A hátsó lökhárítónak azt a területét, amelyen a radarérzékelõk elhelyezkednek, mindig hó-, jég-, illetve sármentesen kell tartani, hogy a BSM rendszer megfelelõen mûködhessen. Ne takarja le idegen tárgyakkal (matricákkal, kerékpárszállítóval stb.) a hátsó lökhárítónak azt a területét, ahol a radarérzékelõk vannak. Figyelmeztetõ lámpa elhelyezkedése
A BSM rendszert úgy is be lehet állítani, hogy a vezetõ figyelmeztetése érdekében hangjelzést adjon, és lehalkítsa a rádiót, ha az érzékelési zónákba belépett tárgyakat észlel. További információkért tanulmányozza a „Mûködési módok” címû fejezetet. Érzékelõ elhelyezkedése (a vezetõ felõli oldal látható az ábrán) A BSM rendszer haladás közben három különbözõ belépési terület (oldalsó, elsõ, A BSM rendszer a külsõ visszapillantó tük- hátsó) szerint figyeli az érzékelési zónát, rökben található BSM figyelmeztetõ lámpák és vizsgálja, hogy szükség van-e figyelmezbekapcsolásával ad jelzést a vezetõnek az tetõ jelzés kibocsátására. A BSM rendszer ezeknek a zónabelépési típusoknak az érzékelési zónába került tárgyakról. esetében figyelmeztetõ jelzést bocsát ki.
70
Oldalsó figyelés
Belépés hátulról Olyan jármûvek, amelyek az Ön gépkocsija mögül közelednek bármelyik oldalon, és 48 km/órás relatív sebességnél lassabban lépnek az érzékelési zónába.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 71
A BSM rendszert úgy tervezték, hogy nem küld figyelmeztetõ jelzést olyan álló tárgyak észlelése esetén, mint védõkorlát, oszlopok, falak, lombok, útpadka stb. Ennek ellenére a rendszer alkalmanként ilyen tárgyak esetén is küldhet figyelmeztetést. Ez normális mûködési jelenség, és a gépkocsi nem igényel javítást. Hátsó figyelés
Elõzés Ha lassan halad el egy másik jármû mellett (kevesebb, mint 16 km/h-s relatív sebességgel), és a jármû körülbelül 1,5 másodperces idõtartamra a holtterében marad, felgyullad a figyelmeztetõ lámpa. Ha a két jármû közötti sebességkülönbség meghaladja a 16 km/h-t, a figyelmeztetõ lámpa nem jelez.
Elõzés/megközelítés
Álló tárgyak Elõzés/elhaladás
71
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 72
A BSM rendszer nem figyelmeztet olyan tárgyakra, amelyek a szomszédos sávokban az Ön jármûvével ellentétes irányban haladnak.
Szembejövõ forgalom
72
VIGYÁZAT! A holttérfigyelõ (BSM) rendszer pusztán segítséget nyújt a vezetõnek abban, hogy a holttérben tartózkodó tárgyakat érzékelje. A rendszer nem képes gyalogosok, kerékpárosok és állatok érzékelésére. Még akkor is, ha jármûve rendelkezik BSM rendszerrel, mindig figyelje a visszapillantó tükröket, hátrafordulva nézzen vissza a válla fölött, és az irányjelzõk használatával jelezze sávváltási szándékát. Ha nem így jár el, súlyos vagy halálos sérülések következhetnek be.
RCP érzékelési zónák
Az RCP rendszer a jármû mindkét oldalán ellenõrzés alatt tartja az érzékelési zónákat, olyan tárgyakra figyelve, amelyek hozzávetõlegesen 1—3 km/h minimális sebességgel, és hozzávetõlegesen 16 km/h maxiHátsó keresztirányú elhaladást jelzõ mális sebességgel haladnak a gépkocsi rendszer oldala felé, mint például parkolókban adóA hátsó keresztirányú elhaladást jelzõ dó helyzetek esetén. (Rear Cross Path — RCP) rendszer feladata, hogy segítsen a vezetõnek az olyan MEGJEGYZÉS: parkolóhelyekrõl történõ kiállások során, ahol az elhaladó jármûvek láthatósága Parkolók területén a közeledõ jármûvekorlátozott. Lassan és óvatosan hajtson ket eltakarhatják a gépkocsi két oldakifelé a parkolóhelyrõl, amíg jármûvének lán parkoló más jármûvek. Ha az érzéhátulja kikerül a takarásból. Az RCP rend- kelõket más tárgyak, építmények vagy szer ekkor tiszta képet tud alkotni a ke- jármûvek eltakarják, a rendszer nem kéresztirányban elhaladó forgalomról, és ha pes a vezetõ figyelmeztetésére. közelgõ jármûvet észlel, figyelmezteti a vezetõt.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 73
Ha bekapcsolt RCP rendszer esetén a jármû HÁTRAMENETI fokozatban van, a vezetõt a vizuális jelzések és a hangjelzések együttesen figyelmeztetik, beleértve a lehalkuló rádiót is. VIGYÁZAT! Az RCP rendszer nem tolatóradar. Feladata, hogy parkolóhelyrõl való kiállás során segítse a vezetõt a közeledõ jármûvek észlelésében. Ezért a vezetõnek tolatás közben még akkor is óvatosan kell eljárnia, ha használja az RCP rendszert. Tolatás elõtt mindig alaposan tájékozódjon a jármûve mögötti helyzetrõl, és gyõzõdjön meg arról, hogy a jármû mögött nincs gyalogos, állat, más jármû, bármilyen akadály vagy veszélyes holttér. Ha nem így jár el, súlyos vagy halálos sérülések következhetnek be.
Mûködési módok Az elektronikus gépkocsi-információs központban (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) háromféle mûködési mód választható. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját.
Blind Spot Alert [Holttérfigyelés] Ha a jármû holttérfigyelõ üzemmódban van, a BSM rendszer figyelmeztetõ fényjelzést bocsát ki a megfelelõ oldali külsõ visszapillantó tükörben, amennyiben a holttérben tárgyat észlel. Amennyiben azonban a rendszer RCP (hátsó keresztirányú elhaladást jelzõ) üzemmódban mûködik, tárgyak észlelése esetén egyszerre bocsát ki figyelmeztetõ fény- és hangjelzést. Ha a rendszer figyelmeztetõ hangjelzést bocsát ki, egyúttal lehalkítja a rádió hangerejét is.
MEGJEGYZÉS: • Ha a BSM rendszer hangjelzést igényel, egyúttal lehalkítja a rádió hangerejét is. • Ha a vészvillogó éppen mûködik, a rendszer csak a megfelelõ fényjelzést bocsátja ki.
Amennyiben a rendszer RCP (hátsó keresztirányú elhaladást jelzõ) üzemmódban mûködik, tárgyak észlelése esetén egyszerre bocsát ki figyelmeztetõ fényés hangjelzést. Ha a rendszer figyelmeztetõ hangjelzést bocsát ki, egyúttal lehalHolttérfigyelést jelzõ lámpák kítja a rádió hangerejét is. Az irányjelzõt, és hangjelzés illetve a vészvillogót az RCP rendszer nem Ha a jármû fény- és hangjelzéses holttér- veszi figyelembe, minden esetben bekapfigyelõ üzemmódban van, a BSM rend- csolja a hangjelzést. szer figyelmeztetõ fényjelzést bocsát ki a megfelelõ oldali külsõ visszapillantó tü- Holttérfigyelés kikapcsolva körben, amennyiben a holttérben tárgyat Ha a BSM rendszer kikapcsolt állapotban észlel. Ha az irányjelzõ lámpa ekkor mû- van, a BSM vagy az RCP rendszerek nem ködésben van, és azon az oldalon mûkö- bocsátanak ki sem fény-, sem hangjelzést. dik, ahol a rendszer a tárgyat észlelte, a figyelmeztetéshez hangjelzés is kapcso- MEGJEGYZÉS: lódik. Amikor az irányjelzõ lámpa és az Amikor a gépkocsit leállítják, a BSM észlelt tárgy a gépkocsinak ugyanazon az rendszer eltárolja az aktuális kezelési oldalán van, akkor mind a fényjelzés, mind módot. Minden alkalommal, amikor a a hangjelzés aktiválódik. A figyelmeztetõ gépkocsit beindítják, a korábban eltáhangjelzésen kívül a rendszer a rádió (ha rolt üzemmód aktiválódik. éppen bekapcsolt állapotban van) hangerejét is lecsökkenti.
73
19:45
Page 74
Csillagászati zóna — a rendszer átmenetileg nem áll rendelkezésre Ha a gépkocsival bármikor ezen a területen jár, a holttérfigyelõ rendszer átmenetileg nem lesz elérhetõ, és az EVIC rendszer a következõ üzenetet jeleníti meg: „Blind spot system unavailable-Astronomy zone” [A holttérfigyelõ rendszer nem áll rendelkezésre — csillagászati zóna]. Az oldalsó visszapillantó tükrök LED lámpái felgyulladnak, és mindaddig égnek, amíg a jármû el nem hagyja ezt a zónát.
Uconnect TM telefon — EGYES VÁLTOZATOKNÁL MEGJEGYZÉS: A navigációs készülékhez vagy a multimédiás rádiókészülékhez kapcsolódó UconnectTM telefonrendszerrel kapcsolatban tanulmányozza a navigációs készülék vagy a multimédiás rádió kezelési útmutatójának (külön kiadvány) Uconnect™ telefon címû fejezetét. A UconnectTM telefonrendszer hangutasításokkal mûködtethetõ, kihangosító funkciót ellátó, gépkocsiba épített kommunikációs rendszer. A UconnectTM telefonrendszerrel a mobiltelefonon* keresztül telefonszámokat tárcsázhat egyszerû beszédparancsok segítségével (például „Call” [Hívás]...„Jim”... „Work” [Munkahely] vagy „Dial” [Tárcsázás] ... „151-1234-5555”). 74
Mobiltelefonjának hangja összeköttetésbe kerül a gépkocsi audiorendszerével; a UconnectTM telefonrendszer használat közben automatikusan elnémítja a rádiót. A UconnectTM rendszer lehetõvé teszi, hogy hívásokat irányítson át a UconnectTM és a mobiltelefonja között, amikor éppen ki- és beszáll a gépkocsijába, illetve lenémítsa a UconnectTM mikrofonját, ha telefonálás közben a gépkocsiban magánjellegû beszélgetést kíván folytatni. A UconnectTM telefonrendszer a Bluetooth® kapcsolattal rendelkezõ, a „Hands-Free” (kihangosító) profilt támogató mobiltelefonokon keresztül mûködik. A UconnectTM rendszer Bluetooth® technológiát használ ez jelenleg nemzetközi szabványnak tekinthetõ az elektronikai eszközök vezeték, illetve dokkolóállomás nélküli csatlakoztatásában. A UconnectTM rendszert ennek megfelelõen akkor is használhatja, ha mobiltelefonját éppen nem tartja elöl (a táskájába vagy a zsebébe tette), de az be van kapcsolva, és korábban már párosításra került a jármû UconnectTM telefonrendszerével. A UconnectTM rendszerrel akár hét mobiltelefon is párosítható. Azonban ezek közül egyszerre csak egy párosított (öszszekapcsolt) mobiltelefon használható a UconnectTM rendszerrel. A UconnectTM rendszer a következõ nyelveket támogatja: angol/ holland/ francia/ német/ olasz/ spanyol (változattól függõen).
VIGYÁZAT! A hangvezérelt kommunikációs rendszereket csak biztonságos vezetési körülmények között, a helyi jogszabályok telefonhasználatra vonatkozó rendelkezéseinek megfelelõen szabad használni. A vezetõnek mindig teljes mértékben az útra kell figyelnie. Ha ezt nem tartja be, súlyos vagy halálos sérüléseket elõidézõ ütközés következhet be. UconnectTM telefonrendszer gomb A rádión vagy a kormánykeréken (egyes változatoknál) található kezelõszerveken helyezkedik el a rendszert mûködtetõ két kezelõgomb és hangvezér(UconnectTM telefongomb lés gomb : VR ). Ha megnyomja a gombot, a UconnectTM szót fogja hallani, amit egy SÍPOLÁS követ. A sípoló hang jelzi Önnek, hogy a rendszer készen áll a hangutasítás fogadására.
£
2012.02.17.
£
059_000_Jeep.qxd
Hangutasítást aktiváló gomb A gomb tényleges elhelyezkeVR dése a különféle rádiótípusokon eltérõ lehet. Az egyes gombok leírását a „Mûködés” címû fejezetben találja meg.
:
2012.02.17.
19:45
Page 75
A UconnectTM telefonrendszer a Bluetooth® kapcsolattal rendelkezõ, a „Hands-Free” (kihangosító) profilt támogató mobiltelefonokkal használható. Elõfordulhat, hogy egyes telefonok nem támogatják a UconnectTM rendszer valamennyi funkcióját. Ennek részleteirõl a mobilszolgáltatójától vagy a telefon gyártójától kaphat tájékoztatást. A UconnectTM rendszer teljes mértékben együttmûködik a gépkocsi audiorendszerével. A UconnectTM hangereje felszereltségtõl függõen a rádión található hangerõ-szabályozóval, vagy a kormánykerékre szerelt rádióvezérlõ gombokkal szabályozható. Egyes rádiótípusokon a rádió kijelzõjén megjelennek a UconnectTM rendszer vizuális üzenetei, mint például a mobiltelefonszolgáltató neve, illetve a hívó fél azonosítója.
Kompatibilis mobiltelefonok • A Uconnect™ telefonrendszer hasz-
nálatához Bluetooth® kapcsolattal rendelkezõ, a „Hands-Free” (kihangosító) profil 1.0 vagy magasabb változatát támogató mobiltelefon szükséges. Látogasson el a UconnectTM weboldalára a támogatott telefonok listájáért. • www.chrysler.com/uconnect • www.dodge.com/uconnect • www.jeep.com/uconnect
A kompatibilis mobiltelefonok listáját az alábbi menüpontokon keresztül érheti el: • Válassza ki a gépjármû gyártási évét. • Válassza ki a gépjármû típusát. • Az elsõ lépésekrõl (getting started) szóló fülön válassza ki a kompatibilis mobiltelefonokat.
Mûködés A hangutasítások használhatók a UconnectTM telefonrendszer kezeléséhez és a UconnectTM telefon menürendszerének pontjai közötti lépkedéshez. A hangutasítások megadása a UconnectTM telefonrendszer általi felszólítás után szükséges. A rendszer egy bizonyos utasítást kér, majd bemutatja a választási lehetõségeket. • Mielõtt kimond egy hangutasítást, meg kell várnia a sípoló hangjelzést, amely a „Ready” [Kész] vagy egyéb felszólító üzenetek után hallható. • Bizonyos feladatokhoz összetett utasítások is megadhatók. Például ahelyett, hogy azt mondaná, „Setup” [Beállítások], majd pedig „Phone Pairing” [Telefonok párosítása], mondhatja ezt az összetett hangutasítást is: „Setup Phone Pairing” [Beállítás, Telefonok párosítása]. • Ebben a fejezetben az egyes funkciók leírásánál csak a hangutasítás összetett formáját adjuk meg. Az utasításokat részekre is bonthatja, és az egyes rész-
utasításokat egyenként is kimondhatja, amikor a rendszer azokat kéri. Például összetett formában is alkalmazhatja azt az utasítást, hogy „Phonebook New Entry” [Telefonkönyv, új bejegyzés], vagy mindezt két hangutasításra oszthatja: „Phonebook” [Telefonkönyv], majd pedig „New Entry” [Új bejegyzés]. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a UconnectTM telefonrendszer akkor mûködik a legjobban, ha természetes, társalgási hangszínt használva beszél, mintha olyasvalakihez szólna, aki néhány méterre ül Öntõl. A hangutasítások felépítése Lásd „A hangutasítások felépítési ábrája” címû fejezetben. Súgó utasítás Ha a rendszer bármely kérése esetén segítségre volna szüksége, vagy egy kérés elhangzásakor szeretné tudni a választási lehetõségeit, a sípjelet követõen mondja ki a „Help” [Súgó] utasítást. A UconnectTM telefonrendszer bármely felszólítása után lejátssza valamennyi választási lehetõséget, ha Ön segítséget kér. A UconnectTM telefonrendszer aktiválásához készenléti módból egyszerûen nyomja meg a gombot, és kövesse az elhangzó felszólításokat.
£
059_000_Jeep.qxd
75
19:45
Page 76
£
£
ki a „Setup Phone Pairing” [Beállítás, A UconnectTM rendszerben telefonbeszélTelefon párosítása] hangutasítást. getéseket a rádió kezelõpaneljén található gomb megnyomásával kezdemé- • Ha meghallja a következõ felszólítást, illetve a hangjelzést, mondja ki a „Pair a nyezhet. Phone” [Telefon párosítása] utasítást, Utasítás visszavonása és kövesse az elhangzó kéréseket. Bármely felszólítást követõen, ha Ön a • A rendszer kérni fog egy négyjegyû PIN „Cancel” [Megszakítás] utasítást mondja kódot, amelyet késõbb a mobiltelefonki, visszalép a fõmenübe. Néhány esetjába is be kell írnia. Bármilyen négyjeben azonban a rendszer az elõzõ menügyû PIN kódot megadhat. Erre a PIN pontba irányítja vissza. kódra a kezdeti párosítási eljárás után már nem lesz szüksége, így nem kell A UconnectTM telefon emlékeznie rá. párosítása (összekapcsolása) • Azonosítási célból a rendszer kérni fogegy mobiltelefonnal ja, hogy a mobiltelefon általi használatTM Ahhoz, hogy a Uconnect telefonrendhoz adjon egy nevet a UconnectTM teleszert használni tudja, a Bluetooth® kapfonrendszerének. Valamennyi, a rendcsolattal rendelkezõ kompatibilis mobilteszerrel párosított mobiltelefonnak egyelefonját párosítania kell a rendszerrel (a di névvel kell rendelkeznie. telefontípusokkal kapcsolatban tanulmá- • Ezután mobiltelefonjához az 1-tõl 7-ig nyozza a „Kompatibilis telefonok” címû feterjedõ skálán egy prioritási értéket kell jezetet). rendelnie, ahol az 1-es a legmagasabb A párosítás elvégzéséhez szüksége lesz szintû prioritás. A UconnectTM telefonmobiltelefonjának kezelési útmutatójára. rendszerhez maximum hét mobiltelefont A UconnectTM honlapja is részletes útmupárosíthat. Azonban ezek közül egytatásokkal szolgál a párosításra vonatkoszerre csak egy mobiltelefon használzóan. ható a UconnectTM rendszerrel összekapcsolva. A megadott prioritási értéAz alábbiakban általános útmutatásokat kek segítenek a UconnectTM rendszertalál telefonok UconnectTM telefonrendnek annak meghatározásában, hogy szerrel történõ párosításáról: melyik telefont használja, ha egyidejû• Elõször nyomja meg a gombot. leg több telefon van jelen a gépkocsi• A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána ban. Például, ha egy 3-as és egy 5-ös megszólaló hangjelzést követõen mondja 76
prioritási értékszámú telefon van egyszerre a gépkocsiban, a UconnectTM a 3-as értékszámút fogja használni híváskezdeményezés esetén. Kívánság szerint egy alacsonyabb prioritású telefont is bármikor használhat a rendszerrel (lásd „Advanced Phone Connectivity” [Haladó telefonkapcsolódási beállítások]). Szám tárcsázása telefonszám kimondásával • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Dial” [Tárcsázás] hangutasítást. • A rendszer kérni fogja a hívni kívánt telefonszám kimondását. • Tegyük fel példának, hogy ezt a számot mondja: „151-1234-5555”. • A UconnectTM rendszer megerõsíti a telefonszámot, majd pedig tárcsázza azt. Egyes rádiókon a szám a kijelzõn is megjelenik.
£
2012.02.17.
Szám hívása név kimondásával • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Call” [Hívás] hangutasítást. • A rendszer kérni fogja, hogy mondja ki a hívni kívánt személy nevét. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a hívni kívánt személy nevét. Pél-
£
059_000_Jeep.qxd
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 77
dául mondhatja a „Kovács István” nevet, ha a Kovács István név egy, a UconnectTM rendszer telefonkönyvében vagy egy letöltött telefonkönyvben már korábban eltárolt bejegyzés. A nevek telefonkönyvbe történõ eltárolásáról az „Új név eltárolása a UconnectTM telefonkönyvében” címû fejezetben tájékozódhat. • A UconnectTM megerõsíti a nevet, majd tárcsázza az ehhez tartozó telefonszámot, amely egyes rádiótípusok esetén a kijelzõn is megjelenhet. Nevek eltárolása a UconnectTM telefonkönyvében
£
MEGJEGYZÉS: Akkor javasolt nevek eltárolását végezni a UconnectTM telefonkönyvében, amikor a gépkocsi nincs mozgásban. • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Phonebook New Entry” [Telefonkönyv, új bejegyzés] hangutasítást. • Mondja ki az új bejegyzés nevét, amikor az erre vonatkozó kérés elhangzik. Javasolt a hosszú nevek használata, mert ez elõsegíti a hangutasításos rendszer mûködését.
Például a „Kovács István” teljes nevet használja az „István” vagy „Pisti” keresztnév alakok helyett. • A rendszer kérésére adja meg a szám besorolását (pl. „Home” [Otthon], „Work” [Munkahely], „Mobile” [Mobiltelefon] vagy „Other” [Egyéb]). Ez lehetõvé teszi, hogy egy-egy bejegyzéshez a telefonkönyvben több számot is eltároljon. • Amikor az erre vonatkozó kérés elhangzik, mondja ki a beírás alatt álló bejegyzéshez tartozó telefonszámot. Amikor végzett egy új bejegyzés telefonkönyvbe való beírásával, a rendszer felajánlja Önnek újabb telefonszámok beírását a jelenlegi bejegyzéshez vagy a viszszatérést a fõmenühöz. A UconnectTM rendszer telefonkönyv legfeljebb 32 név tárolását teszi lehetõvé, és mindegyik névhez akár négy telefonszám is hozzárendelhetõ különféle besorolásokkal. A rendszer mindegyik nyelvéhez egy 32 név számára használható, különálló telefonkönyv áll rendelkezésre, amely csak az adott nyelven érhetõ el. Amennyiben a telefonja támogatja ezt a funkciót, a UconnectTM automatikusan letölti a mobiltelefonja telefonkönyvét.
Telefonkönyv letöltése — Automatikus telefonkönyv-átvitel mobiltelefonról Amennyiben a telefonja támogatja ezt a funkciót, a UconnectTM automatikusan letölti a neveket és a telefonszámokat a mobiltelefonja telefonkönyvébõl. Bizonyos Bluetooth® funkciós telefonok, amelyek telefonkönyv hozzáférési profillal rendelkeznek, támogathatják ezt a funkciót. Látogasson el a UconnectTM weboldalára a támogatott telefonok listájáért. • A letöltött (vagy a UconnectTM) telefonkönyvbõl történõ híváskezdeményezéshez kövesse a „Szám hívása név kimondásával” címû részben foglaltakat. • Amennyiben az automatikus letöltés és frissítés funkciók támogatottak, akkor az automatikus letöltés és frissítés megkezdõdik, amikor a mobiltelefon Bluetooth® vezeték nélküli kapcsolaton keresztül összeköttetésbe kerül a UconnectTM rendszerével. Például, miután beindítja a motort. • Telefononként legfeljebb 1000 bejegyzés töltõdik le, illetve frissül minden alkalommal, amikor a készülék a UconnectTM rendszerhez kapcsolódik. • A letöltött bejegyzések számától függõen esetleg rövid várakozási idõvel kell számolni, amíg a legutoljára letöltõdõ nevek hívásra felhasználhatóak lesznek. Addig, ha van ilyen, a korábban letöltött telefonkönyv használható. 77
2012.02.17.
19:45
Page 78
• A rendszerben mindig csak az éppen
aktuálisan csatlakoztatott mobiltelefon telefonkönyve érhetõ el. • Letöltésre csak a mobiltelefon saját telefonkönyve kerül. A SIM kártyán lévõ telefonkönyv nem része a mobiltelefon telefonkönyvének. • A letöltött telefonkönyv a UconnectTM telefonrendszerében nem szerkeszthetõ, illetve nem törölhetõ. Ezeket csak a mobiltelefonon tudja szerkeszteni. Ezek a változtatások akkor kerülnek át, illetve frissítõdnek a UconnectTM telefonrendszerben, amikor a telefonját legközelebb csatlakoztatja.
£
Telefonkönyv letöltése — Egyetlen bejegyzés Amennyiben a telefonja támogatja ezt a funkciót, a UconnectTM telefonrendszer arra is lehetõséget nyújt, hogy a mobiltelefonról egyesével töltsön át neveket Bluetooth® kapcsolaton keresztül. Ennek a funkciónak a használatához nyomja meg a gombot, és mondja ki a „Phonebook Download” [Telefonkönyv letöltése] utasítást. A rendszer ekkor üzenetet küld: „Ready to accept “V” card entry via Bluetooth®...” [Készen áll “V” kártya bejegyzés fogadására a Bluetooth® kapcsolaton keresztül...]. A rendszer ekkor kész arra, hogy egy önálló bejegyzést fogadjon a mobiltelefonjáról a Bluetooth® tárgyátviteli 78
funkció (Object Exchange Profile — OBEX) használatával. A névjegyek mobiltelefonról történõ elküldésének pontos menetérõl tájékozódjon a mobiltelefon kezelési útmutatójából. MEGJEGYZÉS: • Ennek a funkciónak a használatához a telefonkészüléknek támogatnia kell a névjegyek Bluetooth® OBEX átviteli rendszeren keresztül történõ továbbítását. • Egyes telefonok nem tudnak telefonkönyv bejegyzéseket küldeni, amennyiben már bármilyen rendszerhez kapcsolódtak Bluetooth® útján; a telefon kijelzõjén ekkor üzenet jelenhet meg arról, hogy a Bluetooth® kapcsolat foglalt. Ebben az esetben a felhasználónak elõször meg kell szakítania a UconnectTM telefonrendszerrel fennálló Bluetooth ® kapcsolatot, és azután kell elküldeni a telefonkönyv bejegyzést a Bluetooth® segítségével. A Bluetooth® összeköttetés szétkapcsolásának menetérõl tájékozódjon a mobiltelefon kezelési útmutatójából. • Ha a telefonkönyv bejegyzése 24 karakternél hosszabb, a rendszer csak az elsõ 24 karakterét használja fel.
UconnectTM telefonkönyv-bejegyzések szerkesztése A telefonkönyv bejegyzéseinek szerkesztését lehetõség szerint akkor végezze, amikor a gépkocsi nincs mozgásban. Az automatikusan letöltött telefonkönyv bejegyzések nem törölhetõk vagy szerkeszthetõk. • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Phonebook Edit” [Telefonkönyv szerkesztése] hangutasítást. • A rendszer kérni fogja, hogy mondja ki a szerkeszteni kívánt bejegyzéshez tartozó nevet. • Ezután válassza ki a szerkesztendõ szám besorolását (pl. „Home” [Otthon], „Work” [Munkahely], „Mobile” [Mobiltelefon] vagy „Other” [Egyéb]). • Amikor az erre vonatkozó kérés elhangzik, mondja ki a szerkesztendõ bejegyzéshez tartozó új telefonszámot. Amikor végzett a telefonkönyv egy bejegyzésének szerkesztésével, a rendszer felajánlja Önnek egy újabb bejegyzés szerkesztését, az éppen szerkesztett szám felhívását vagy a visszatérést a fõmenühöz. A „Phonebook Edit” [Telefonkönyv szerkesztése] menüpont használható arra is,
£
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 79
£
£
ha egy, a telefonkönyvben már szereplõ UconnectTM éppen a kívánt nevet közli, névhez újabb számot kívánunk hozzáadmajd pedig kimondja a „Delete” [Törlés] ni. Például a „Kovács István” névhez már hangutasítást. tárolhatott egy mobil- és egy otthoni tele- • Miután meghatározta a nevet, a Uconfonszámot, de a „Phonebook Edit” funknectTM megkérdezi, hogy melyik kategóció használatával a késõbbiek során riát kívánja törölni: „Home” [Otthon], igény szerint kiegészítheti ezt még a „Work” [Munkahely], „Mobile” [Mobiltemunkahelyi számmal is. lefon], „Other” [Egyéb] vagy „All” [Öszszes]. Mondja ki a törölni kívánt kategóMEGJEGYZÉS: riát. A telefonkönyv bejegyzéseinek szer- • Vegye figyelembe, hogy mindig csak a pillanatnyilag használt nyelvhez tartozó kesztését lehetõség szerint akkor vételefonkönyv bejegyzése törlõdik. gezze, amikor a gépkocsi nincs mozgásban. • Az automatikusan letöltött telefonkönyv bejegyzések nem törölhetõk vagy szerUconnectTM telefonkönyv keszthetõk. bejegyzésének törlése A UconnectTM telefonkönyv • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána összes bejegyzésének törlése gombot. megszólaló hangjelzést követõen mond- • Elõször nyomja meg a ja ki a „Phonebook Delete” [Telefon- • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána könyv törlése] hangutasítást. megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Phonebook Erase All” [Telefon• Miután belépett a telefonkönyv törlés könyv összes bejegyzésének törlése] menüpontjába, a rendszer kérni fogja, hangutasítást. hogy mondja ki a törölni kívánt bejegyzéshez tartozó nevet. Ekkor kimondhat- • A UconnectTM arra fogja kérni, hogy ja a törölni kívánt bejegyzéshez tartozó erõsítse meg, valóban törölni kívánja a nevet, vagy kiadhatja a „List Names” telefonkönyv valamennyi bejegyzését. [Nevek felsorolása] utasítást, és ezt kö- • A megerõsítés után az összes bejegyvetõen elhangzanak a telefonkönyvbõl zés törlésre kerül. kiválasztható nevek. Ebbõl a listából • Vegye figyelembe, hogy mindig csak a úgy választhat ki egy nevet, hogy megpillanatnyilag használt nyelvhez tartozó nyomja a : VR gombot akkor, amikor a telefonkönyv törlõdik.
• Az automatikusan letöltött telefonkönyv bejegyzések nem törölhetõk vagy szerkeszthetõk. UconnectTM telefonkönyv összes bejegyzésének felsorolása • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Phonebook List Names” [Telefonkönyv névlista] hangutasítást. • A UconnectTM lejátssza a telefonkönyv összes bejegyzéséhez tartozó neveket, beleértve az esetlegesen letöltött bejegyzéseket is. • Ha a listáról fel szeretne valakit hívni, nyomja meg a : VR gombot, miközben a rendszer a kívánt név felsorolásánál tart, és mondja ki a „Call” [Hívás] hangutasítást.
£
059_000_Jeep.qxd
MEGJEGYZÉS: A felhasználó számára ekkor az „Edit” [Szerkesztés] vagy a „Delete” [Törlés] mûveletek elvégzésére is lehetõség nyílik. • A UconnectTM rendszer ekkor kérni fogja a hívni kívánt telefonszámhoz tartozó besorolást. • A kiválasztott telefonszám tárcsázásra kerül.
79
2012.02.17.
Telefonhívás-funkciók
19:45
Page 80
£
059_000_Jeep.qxd
£
£
£
£
£
£
Nyomja meg a gombot az éppen aktív egyetlen hangjelzést hall. Ez jelzi, hogy a hívás várakoztatásához és a beérkezõ hívást várakoztatásra kapcsolta. A hívás Amennyiben a mobiltelefon-elõfizetésével hívás fogadásához. várakoztatásról történõ visszakapcsoláTM elérhetõ, a Uconnect rendszeren kesához nyomja meg és tartsa megnyomva resztül a következõ funkciókat használMEGJEGYZÉS: a gombot addig, amíg egyetlen hanghatja. Például, amennyiben a mobilteleTM fon-elõfizetése lehetõvé teszi a konferen- A Uconnect telefonrendszerével kom- jelzést hall. ciahívást, a UconnectTM telefonrendsze- patibilis, jelenleg forgalmazott mobil- Hívások közötti átkapcsolás ren keresztül ez a funkció elérhetõ. A ren- telefonokon nem lehetséges aktív híHa egyszerre két hívás van folyamatban delkezésre álló funkciókról a mobilszol- vás közben egy másik hívás elutasítá(az egyik aktív, a másik várakoztatásra sa. Ezért a felhasználó ilyenkor a bejögáltatójától kaphat tájékoztatást. gombot, võ hívást csak fogadni tudja, illetve fi- kapcsolva), nyomja meg a amíg egyetlen hangjelzést hall. Ez jelzi, Egy bejövõ hívás fogadása gyelmen kívül hagyhatja. hogy az aktív és várakozó hívások állavagy elutasítása — nincs másik hívás pota felcserélõdött. Egyszerre mindig folyamatban Második telefonhívás csak egy hívást várakoztathat. kezdeményezése, miközben másik Amikor hívás érkezik a mobiltelefonjára, a UconnectTM félbeszakítja a gépkocsi audio- hívás folyamatban van Konferenciabeszélgetés rendszerének mûködését, amennyiben az Ha aktív hívás bonyolítása közben kíván Ha egyszerre két hívás van folyamatban éppen bekapcsolt állapotban van, és meg- egy másodikat kezdeményezni, nyomja meg (az egyik aktív, a másik várakoztatásra kérdezi, kívánja-e fogadni a hívást. Nyom- a : VR gombot, és mondja ki a „Dial” [Tárkapcsolva), nyomja meg és tartsa megja meg a gombot a hívás fogadásá- csázás] vagy a „Call” [Hívás] utasításokat, nyomva a gombot addig, amíg kettõs hoz. A hívás elutasításához nyomja meg majd pedig a hívni kívánt számot, vagy az hangjelzést hall. Ez jelzi, hogy a két hívás és tartsa megnyomva a gombot, amíg ehhez tartozó bejegyzést. Az elsõ hívás egy konferenciabeszélgetésben összeegy hangjelzést hall, ami a hívás elutasí- mindaddig várakoztatásra kerül, amíg a kapcsolásra került. tását jelzi. második folyamatban van. Az elsõ híváshoz történõ visszatéréssel kapcsolatban Három résztvevõs konferenciaEgy bejövõ hívás fogadása tanulmányozza a „Hívások közötti átkap- beszélgetés kezdeményezése vagy elutasítása — jelenleg másik csolás” címû fejezetet. A hívások össze- Három résztvevõs konferenciabeszélgehívás folyamatban van kapcsolására vonatkozóan olvassa el a tés kezdeményezéséhez egy már aktív Amennyiben éppen folyamatban lévõ hí- „Konferenciabeszélgetés” címû fejezetet. hívás közben nyomja meg a : VR gomvás közben érkezik telefonjára egy másik bot, és indítson egy második hívást a Hívás várakoztatása, várakozó hívás hívás, a várakozó hívás jelzésére ugyan„Második telefonhívás kezdeményezése, visszakapcsolása azokat a hangjelzéseket fogja hallani, amemiközben másik hívás folyamatban van” lyek a mobiltelefonján is hallhatóak. Ha egy aktív hívást várakoztatásra kíván címû részben foglaltak szerint. Miután létkapcsolni, nyomja a gombot addig, amíg 80
2012.02.17.
19:45
Page 81
£
rejött a második hívás, nyomja meg és tartsa megnyomva a gombot addig, amíg kettõs hangjelzést hall. Ez jelzi, hogy a két hívás egy konferenciabeszélgetésben összekapcsolásra került.
£
£
Hívás befejezése Egy aktív hívás befejezéséhez nyomja meg a gombot. Ezzel csak az aktív hívás(ok) fejezõdik (fejezõdnek) be, ha eközben egy másik hívás várakoztatásra volt kapcsolva, az válik az új aktív hívássá. Ha az aktív hívást a másik fél fejezi be, elõfordulhat, hogy a várakoztatott hívás nem válik automatikusan aktív hívássá. Ez a mobiltelefon típusától függ. A hívás várakoztatásról történõ visszakapcsolásához nyomja meg és tartsa megnyomva a gombot addig, amíg egyetlen hangjelzést hall.
£
Újrahívás • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Redial” [Újratárcsázás] hangutasítást. • A UconnectTM rendszer tárcsázza azt a számot, amelyet a mobiltelefonjáról utoljára hívott. MEGJEGYZÉS: Elõfordulhat, hogy ez a szám nem egyezik meg azzal a számmal, amelyet a UconnectTM rendszeren hívott utoljára.
Hívás folytatása A hívás folytatása olyan esetet jelent, amikor a UconnectTM telefonrendszeren zajló hívás a gépkocsi motorjának leállítása (az indítókulcs OFF, azaz kikapcsolt helyzetbe állítása) után is tovább folyik. A gépkocsi hívásfolytatási funkciója háromféle típusú lehet: • Miután az indítókulcsot OFF, azaz kikapcsolt állásba fordította, a UconnectTM telefonrendszeren zajló hívás aktív maradhat a hívás befejezéséig, vagy egy bizonyos, a gépkocsitól függõen változó idõtartamig, illetve mindaddig, amíg az akkumulátor töltöttségi szintje annyira le nem csökken, hogy az a UconnectTM telefonrendszeren keresztül folytatott hívás megszakítását és a mobiltelefonra történõ átadását teszi szükségessé. • Miután az indítókulcsot OFF állásba fordította, a UconnectTM telefonrendszeren zajló hívás aktív maradhat egy bizonyos idõtartamig, amelyet követõen a UconnectTM telefonrendszerrõl átadásra kerül a mobiltelefonra. • Az aktív hívás automatikusan átadásra kerül a mobiltelefonra, miután az indítókulcsot OFF állásba fordította.
A UconnectTM telefonrendszer funkciói Nyelvválasztás A UconnectTM telefonrendszer nyelvének megváltoztatása: • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki annak a nyelvnek a nevét (angol, holland, francia, német, olasz vagy spanyol, felszereltségtõl függõen), amelyre át szeretné kapcsolni a rendszert. • Ezután kövesse a rendszer utasításait a nyelvválasztás befejezéséhez. Miután kiválasztotta valamelyik nyelvet, minden utasítás és üzenet azon a nyelven hangzik el.
£
059_000_Jeep.qxd
MEGJEGYZÉS: A UconnectTM telefonrendszer minden nyelvváltását követõen csak annak a nyelvnek a 32 tárolóhellyel bíró telefonkönyve lesz elérhetõ. A rendszerrel párosított mobiltelefon neve nem nyelvfüggõ, azt bármilyen nyelvre állított rendszer esetén használhatja. A támogatott nyelveken rendelkezésre álló utasítások fordításáért és az utasítások alternatívájaként használható változataiért tanulmányozza az „Utasítások fordítása” címû részt. 81
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 82
£
Vészhelyzeti segélyhívás — egyes változatoknál Ha vészhelyzetbe kerül, és a mobiltelefonja elérhetõ távolságban van: • Vegye kézbe a telefont, és tárcsázza a tartózkodási helyén érvényes segélyhívó számot. Ha a mobiltelefonja nincs elérhetõ közelségben, és a UconnectTM telefonrendszer mûködõképes, a következõképpen hívhatja a segélyhívó számot: • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki az „Emergency” [Vészhelyzet] utasítást, ezután a UconnectTM telefonrendszer utasítást küld a párosított mobiltelefonnak a segélyhívó szám tárcsázására.
• Vegye figyelembe, hogy a UconnectTM
használatával némileg csökkennek a sikeres híváskezdeményezés esélyei ahhoz képest, mintha közvetlenül a mobiltelefonját használná. VIGYÁZAT! Ahhoz, hogy vészhelyzet esetén használhassa a UconnectTM telefonrendszert, a mobiltelefonjának a következõ állapotban kell lennie: • bekapcsolva, • a UconnectTM rendszerrel párosítva, • valamint egy térerõvel bíró rendszerhez kapcsolódva.
£
£
£
Autómentõ szolgálat — egyes változatoknál Ha autómentésre van szüksége: • Elõször nyomja meg a gombot. MEGJEGYZÉS: • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána • Az alapértelmezett szám a 112. Lemegszólaló hangjelzést követõen mondhetséges, hogy ez nem hívható az ja ki a „Breakdown service” [Autómentõ elérhetõ hálózatban és az adott terüszolgálat] hangutasítást. leten. • Amennyiben támogatott, ez a szám MEGJEGYZÉS: egyes rendszereken átprogramozha- Az autómentõ szolgálat számát elõzetó. Ehhez nyomja meg a gombot, tesen be kell állítani. Ehhez nyomja mondja ki a „Setup” [Beállítások], meg a gombot, mondja ki a „Setup, majd az „Emergency” [Segélyhívás] Breakdown Service” [Beállítások, autóutasításokat. mentõ szolgálat” utasítást, majd kövesse a rendszer kéréseit. 82
Személyhívó (Pager-készülékek) A személyhívó (paging) funkció használatával kapcsolatban olvassa el az „Automatikus rendszerek használata” címû részt. A személyhívó funkció zavartalanul mûködik, kivéve egyes személyhívó-modelleket, amelyek túl hamar kikapcsolnak ahhoz, hogy a UconnectTM rendszerrel megfelelõen mûködjenek. Hangpostafiók hívása A hangpostafiókok elérésének menetérõl tájékozódjon az „Automatikus rendszerek használata” címû részben. Automatikus rendszerek használata Ezt a módszert olyan esetekben kell használni, amikor automatizált telefonos menürendszerekben a mobiltelefon billentyûzetének használatával szükséges a navigálás folytatása. A UconnectTM lehetõséget ad arra, hogy belépjen vele a hangpostafiókba, illetve olyan automatizált rendszerekbe, mint például egy személyhívó szolgálat vagy egy automatizált telefonos ügyfélszolgálat. Egyes szolgáltatók azonnali választásokat igényelhetnek. Elõfordulhat, hogy ez bizonyos esetekben túl gyors a UconnectTM telefonrendszer általi használathoz. Ha olyan számot hív a UconnectTM telefonrendszerrel, amely a mobiltelefon billentyûzetén keresztül megadott billentyû-
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 83
hangokat igényel, megnyomhatja a : VR gombot, szóban közölheti a választani kívánt számokat, majd elküldheti a „Send” [Elküld] hangutasítással. Például, ha egy PIN kód számjegyeit, majd a kettõs kereszt gombot kellene megnyomnia (3746 #), megteheti úgy is, hogy megnyomja a : VR gombot, és azt mondja, „3746#Send”. A számjegyek hangutasításként történõ kimondása, majd a „Send” parancs megadása a módja annak is, hogy automatizált ügyfélszolgálatok menürendszerében navigáljon, vagy meghagyja a számát egy személyhívó (pager) készüléken. A UconnectTM telefonkönyvében rögzített bejegyzéseket is elküldhet hangüzemmódban, hogy gyorsan hozzáférjen egy hangpostafiókhoz és pager személyhívó bejegyzésekhez. Ennek a funkciónak a használatához tárcsázza a hívni kívánt számot, nyomja meg a : VR gombot, és mondja ki a „Send” [Elküldés] hangutasítást. A rendszer kérni fogja a megfelelõ név vagy szám megadását, és azt, hogy mondja ki az elküldeni kívánt telefonkönyv-bejegyzést. A UconnectTM telefonrendszer ezután a telefonon keresztül hangüzemmódban elküldi a bejegyzéshez tartozó telefonszámot.
£
erõsítések beállítása] hangutasítást. hangját, ami normális jelenségnek teA UconnectTM ezután közli a megerõsíkintendõ. tések jelenlegi beállítását, majd lehetõ• Egyes személyhívó (pager) és hangséget ad a változtatásra. posta rendszerek olyan rövid idõtúllépési korlát beállítást használnak, A telefon és a hálózat állapotának ami nem teszi lehetõvé a rendszerrel kijelzõi való használatukat. Amennyiben ez a funkció elérhetõ az autóMegszakítás — a rendszer rádió kijelzõjén, és/vagy egy egyéb (préfelszólításainak átlépése mium típusú) kijelzõn, például a mûszerHa a rendszer felszólításának egy részét csoport részeként, illetve amennyiben ezt át szeretné ugrani, és azonnal ki szeretné a mobiltelefonja is támogatja, a Uconadni a hangutasítást, a „Hangutasítás” nectTM telefonrendszer tájékoztat a mobilgombot kell használni. Például, ha a telefon és a telefonhálózat aktuális állarendszer azt kérdezi, hogy „Would you potáról, amikor hívást készül indítani a like to pair a phone, clear a...,” [Szeretne UconnectTM rendszer használatával. Az párosítani egy mobiltelefont, vagy törölni állapotjelzés a hálózat térerejérõl, a teleegy....], megnyomhatja a : VR gombot, fon akkumulátorának töltöttségi szintjérõl és kimondhatja a „Pair a Phone” [Telefon stb. ad tájékoztatást. párosítása] hangutasítást, így anélkül, Telefonszám hívása a mobiltelefon hogy végighallgatná a többi választási le- billentyûzetének használatával hetõséget, rögtön kiválasztásra kerül a Lehetõsége van arra, hogy a mobiltelemenünek ez a pontja. fonja billentyûzetének használatával tárMegerõsítõ üzenetek ki-/bekapcsolása csázzon egy telefonszámot, azonban a Ha kikapcsolja a megerõsítõ üzeneteket, hívás a UconnectTM rendszeren keresztül a rendszer nem fog megerõsítést kérni az történjen (a mobiltelefon billentyûzetével egyes választásokat követõen (pl. a történõ tárcsázást csak kellõ óvatosságUconnectTM nem fogja megismételni a te- gal, biztonságos helyzetben végezze el). Ha egy számot tárcsáz a rendszerrel Bluelefonszámot, mielõtt azt tárcsázza). MEGJEGYZÉS: tooth® kapcsolaton keresztül összekötte• Elõször nyomja meg a gombot. • Elõfordulhat, hogy eközben a mobiltésben álló mobiltelefonon, a hívás hang• A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána telefon-hálózat beállításaitól függõkeresztül megszólaló hangjelzést követõen mond- ja a gépkocsi audiorendszerén TM telefonrenden nem hallja valamennyi számjegy lesz hallható. A Uconnect ja ki a „Setup confirmations” [Meg83
2012.02.17.
19:45
Page 84
£
szer ugyanúgy fog mûködni, mintha a szá- Fejlett mobiltelefonmot hangutasítások segítségével hívta csatlakoztathatóság volna. Hívások átadása a mobiltelefonra és a mobiltelefonról MEGJEGYZÉS: A UconnectTM telefonrendszer a hívás A mobiltelefonok egyes típusai nem megszakítása nélkül lehetõvé teszi folyaküldik el a tárcsázás utáni csengõhanmatban lévõ telefonhívások átadását a TM telefonrendszerre, got a Uconnect mobiltelefonról a UconnectTM rendszerre. ezért ilyen esetben ez a gépkocsi audioEgy folyamatban lévõ hívás átadásához a rendszerén nem lesz hallható. Ilyen helyUconnectTM rendszerrel összeköttetészetben elõfordulhat, hogy a sikeres tárben lévõ mobiltelefonról a UconnectTM csázást követõen a felhasználó azt gonrendszerre vagy fordítva, nyomja meg a dolja, hívása nem kezdõdött el, pedig : VR gombot, és mondja ki a „Transfer az már éppen folyamatban van. Amint Call” [Hívás átadása] hangutasítást. a hívást fogadják, az rögtön hallhatóvá válik a gépkocsi audiorendszerén. A UconnectTM telefonrendszer és a mobiltelefon összekapcsolása Némítás be- és kikapcsolása és a kapcsolat bontása Amikor lenémítja a UconnectTM telefonMobiltelefonja számos elektronikus kérendszert, a vonal másik végén lévõ beszülékkel párosítható, de egyszerre minszélgetõpartner szavait továbbra is halladig csak egyhez kapcsolódhat aktívan. ni fogja, a másik fél azonban nem hallja TM TM Önt. Így némítható le a Uconnect tele- Ha szeretné a Uconnect telefonrendszerrel párosított mobiltelefon és a Uconfonrendszer: TM ® közötti Bluetooth összeköttetést nect VR • Nyomja meg a : gombot. létrehozni vagy a kapcsolatot bontani, kö• A sípoló hangjelzés után mondja ki a vesse a mobiltelefonja kezelési kéziköny„Mute” [Némítás] utasítást. vében foglalt útmutatásokat. TM Így szüntethetõ meg a Uconnect rendPárosított mobiltelefonok nevének szer lenémítása: felsorolása • Nyomja meg a : VR gombot. gombot. • A sípoló hangjelzés után mondja ki a • Elõször nyomja meg a „Mute off” [Némítás megszüntetése] uta- • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána sítást. megszólaló hangjelzést követõen mond84
ja ki a „Setup Phone Pairing” [Beállítás, Telefon párosítása] hangutasítást. • A felszólítás után mondja ki a „List Phones” [Mobiltelefonok felsorolása] utasítást. • A UconnectTM telefonrendszer a legmagasabb prioritásútól kezdve, csökkenõ sorrendben lejátssza valamennyi csatlakoztatott mobiltelefon azonosítóját. A csatlakoztatott telefonok valamelyikének kiválasztásához vagy törléséhez nyomja meg a : VR gombot, és mondja ki a „Select” [Kiválasztás] vagy a „Delete” [Törlés] hangutasítást. Egy csatlakoztatott mobiltelefon kiválasztásának vagy törlésének egyéb módszereirõl tájékozódjon a következõ két fejezetbõl. Egy másik mobiltelefon kiválasztása Ezzel a funkcióval kiválaszthat és használni kezdhet egy másik, a UconnectTM telefonrendszerrel korábban párosított mobiltelefont. • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Setup Select Phone” [Beállítás telefonok kiválasztásához] hangutasítást, és kövesse a készülék utasításait. • A telefonok listájának lejátszása közben bármikor megnyomhatja a : VR gombot, majd kiválaszthatja a megfelelõ telefont.
£
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 85
• A következõ hívás már a kiválasztott mo-
biltelefonról indul. Ha a kiválasztott mobiltelefon éppen nem érhetõ el, a UconnectTM telefonrendszer visszatér annak a telefonnak a használatához, amely a gépkocsiban vagy annak közelében (kb. 9 méteren belül) megtalálhatóak közül a legmagasabb prioritási besorolású.
£
A UconnectTM rendszerrel párosított mobiltelefonok törlése • Elõször nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Setup Phone Pairing” [Beállítás, Telefon párosítása] hangutasítást. • A következõ felszólításnál mondja ki a „Delete” [Törlés] hangutasítást, és kövesse a készülék utasításait. • A telefonok listájának lejátszása közben bármikor megnyomhatja a : VR gombot, majd kiválaszthatja a törölni kívánt telefont.
A UconnectTM telefonrendszerrel kapcsolatos tudnivalók
£
A Uconnect™ telefonrendszer oktatási funkciója A UconnectTM telefonrendszer funkcióit bemutató rövid oktatóprogram lejátszásához nyomja meg a gombot, és mondja ki a „UconnectTM Tutorial” [UconnectTM oktatóprogram] utasítást.
Hangfelismerés tanítása Azok a felhasználók, akik azt tapasztalják, hogy a UconnectTM telefonrendszer nehezen ismeri fel a hangutasításaikat, illetve az általuk kimondott számokat, jó hasznát vehetik a UconnectTM hangfelismerést tanító funkciójának. Ennek a tanító funkciónak az eléréséhez kövesse a következõ két módszer egyikét: Ha nem a UconnectTM telefon az éppen aktív üzemmód (pl. a rádió szól) • Nyomja meg és tartsa megnyomva a : VR gombot öt másodpercig, amíg elkezdõdik a tanítási folyamat, vagy • Nyomja meg a : VR gombot, és mondja ki a „Voice Training”, „System Training” vagy „Start Voice Training” [Hangfelismerés tanítása, rendszer tanítása vagy hangfelismerés tanításának megkezdése] hangutasítást. Ekkor vagy megnyomhatja a UconnectTM telefonrendszer gombját a gyári beállítás visszaállításához, vagy megismételheti a szavakat és szókapcsolatokat, amikor a UconnectTM rendszer felszólítja rá. A legjobb eredmények eléréséhez a hangfelismerés tanítását akkor kell elvégezni, amikor a gépkocsi járó motorral parkol, az ablakok felhúzott állapotban vannak, és a szellõzõventilátort kikapcsolta. Ezt a funkciót egy új felhasználó esetén érdemes megismételni. A rendszer min-
dig csak az utoljára megtanított beszédhanghoz alkalmazkodik. Alaphelyzetbe állítás • Nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Setup” [Beállítás], majd a „Reset” [Alaphelyzetbe állítás] hangutasításokat. Ezzel kitöröl minden párosított mobiltelefont, telefonkönyv bejegyzést és minden egyéb beállítást, valamennyi nyelven. A rendszer ezután meg fogja kérdezni, hogy visszaálljon-e a gyári beállításokra.
£
059_000_Jeep.qxd
Hangvezérlés • A legjobb eredmény eléréséhez úgy ál-
• •
•
•
lítsa be a visszapillantó tükröt, hogy legalább 1 centiméternyi rés legyen a felsõ panel (amennyiben az adott típusban van ilyen) és a tükör között. Mindig várja meg a hangjelzést, mielõtt beszélni kezd. Beszéljen természetesen, szünetek nélkül, mintha olyasvalakihez szólna, aki néhány méterre ül Öntõl. Gondoskodjon arról, hogy a hangutasítások kimondása közben senki más ne beszéljen. A rendszer akkor mûködik a legoptimálisabban, ha: • a szellõzõventilátor alacsony-közepes fokozattartományban mûködik, 85
2012.02.17.
19:45
Page 86
• a gépkocsi alacsony-közepes sebes-
•
•
•
•
•
•
ségtartományban halad, • a menetzaj szintje alacsony, • az útburkolat sima, • az ablakok teljesen felhúzott állapotban vannak, • száraz idõjárási körülmények állnak fenn. Jóllehet a rendszert az európai angol, holland, francia, német, olasz vagy spanyol beszélõk akcentusának megfelelõen tervezték, elõfordulhat, hogy bizonyos személyek esetében nem mindig mûködik. Ha egy automatizált telefonrendszert, például hangpostafiókot használ éppen, vagy személyhívóra (pager) küld jelzést, a megfelelõ számjegyek bemondása után ne felejtse el kimondani a „Send” [Elküldés] hangutasítást. Bejegyzések telefonkönyvbe történõ tárolását lehetõség szerint akkor végezze, amikor a gépkocsi nincs mozgásban. A UconnectTM rendszer telefonkönyvében lehetõleg ne tároljon hasonló hangzású neveket. A telefonkönyv (a letöltött és a UconnectTM saját telefonkönyve) nevek listája akkor mûködik optimálisan, ha a nevek nem hasonló hangzásúak. A számokat különálló számjegyenként kell kimondani. Például a „800” számot „eight-zero-zero” [nyolc-nulla-nulla] for-
86
mában kell kimondania, és nem „eight hundred” [nyolcszáz] változatban. • Angol nyelv használata esetén az „O” betût is mondhatja a „0” szám helyett. • Habár a legtöbb nemzetközi telefonszámtípust támogatja a rendszer, elõfordulhat, hogy egyes rövidített számkombinációk nem mûködnek. • Lenyitható tetejû gépkocsiban a rendszer teljesítményét ronthatja, ha a tetõ nyitott helyzetben van.
• A vonal túlsó végén fellépõ visszhang
hatás egyes esetekben csökkenthetõ a gépkocsi belsejében használt hangerõ mérséklésével. • Lenyitható tetejû gépkocsiban a rendszer teljesítményét ronthatja, ha a tetõ nyitott helyzetben van.
Utolsó hívások Ha a telefonja támogatja az „Automatikus telefonkönyv-letöltés” funkciót, a UconnectTM telefonrendszer képes felsorolni a Hangminõség a vonal túlsó végén kimenõ, a bejövõ és a nem fogadott hívá• A hangminõség akkor a legmagasabb, ha: sokat. • a szellõzõventilátor alacsony-közepes SMS fokozattartományban mûködik, TM telefonrendszer képes az • a gépkocsi alacsony-közepes sebes- A Uconnect SMS-üzenetek felolvasására, illetve új üzeségtartományban halad, netek mobiltelefonról való elküldésére. • a menetzaj szintje alacsony, • az útburkolat sima, Üzenetek olvasása: • az ablakok teljesen felhúzott állapotHa új szöveges üzenete érkezik, miközban vannak, TM rendszer• száraz idõjárási körülmények állnak ben a telefonja a Uconnect hez kapcsolódik, értesítést kap az új üzefenn. netrõl. Ha szeretné meghallgatni ezt az új • a mûvelet végrehajtása a vezetõülésüzenetet: bõl történik. gombot. • A hang minõsége, mint például a hang- • Nyomja meg a tisztaság, visszhang és hangerõ nagyobb • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondmértékben függ a telefontól és a hálója ki az „SMS Read” [SMS felolvasása] zattól, mint magától a UconnectTM televagy a „Read Messages” [Üzenetek felfonrendszertõl. olvasása] hangutasítást.
£
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 87
• A UconnectTM rendszer ekkor lejátssza
a beérkezett új szöveges üzenetet. Egy üzenet elolvasása után a „Reply” [Válasz] utasítással válaszolhat rá, illetve a „Forward” [Továbbítás] segítségével továbbküldheti a UconnectTM használatával.
£
Üzenetek küldése: A UconnectTM telefonrendszerrel lehetõség van üzenetek elküldésére. Új üzenet küldéséhez: • Nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki az „SMS Send” [SMS küldése] vagy a „Send Messages” [Üzenetek küldése] hangutasítást. • Ekkor választása szerint elmondhatja üzenetét, vagy kimondhatja a „List Messages” [Üzenetek felsorolása] utasítást. A rendszerben 20 elõre beállított üzenetsablon áll rendelkezésre. Üzenet elküldéséhez nyomja meg a : VR gombot, mialatt a rendszer felsorolja az üzenetet, és mondja ki a „Send” [Elküldés] hangutasítást. A UconnectTM telefonrendszer ekkor kérni fogja, hogy mondja ki annak a személynek a nevét vagy telefonszámát, akinek üzenetet kíván küldeni.
Elõre beállított üzenetsablonok listája: 11. Yes [Igen] 12. No [Nem] 13. Where are you? [Hol vagy?] 14. I need more direction. [További útmutatásokra van szükségem.] 15. LOL [Hangosan nevetek] 16. Why [Miért?] 17. I love you [Szeretlek] 18. Call me [Hívj fel] 19. Call me later [Hívj fel késõbb] 10. Thanks [Köszönöm] 11. See You in 15 minutes [Találkozunk 15 perc múlva] 12. I am on my way [Úton vagyok] 13. I’ll be late [Késni fogok] 14. Are you there yet? [Ott vagy még?] 15. Where are we meeting? [Hol találkozzunk?] 16. Can this wait? [Ráérünk még ezzel?] 17. Bye for now [Viszlát!] 18. When can we meet [Mikor találkozhatunk?] 19. Send number to call [Küldd el a telefonszámot!] 20. Start without me [Kezdjétek el nélkülem.]
Bejövõ SMS hangjelzésének ki-/bekapcsolása Ha kikapcsolja a beérkezõ SMS-üzenetek hangjelzését, akkor a rendszer nem küld értesítést az új bejövõ üzenetekrõl. • Nyomja meg a gombot. • A „Ready” [Kész] üzenetet és az utána megszólaló hangjelzést követõen mondja ki a „Setup, Incoming Message Announcement” [Beállítás, beérkezõ üzenetek értesítése] utasítást, ezután a rendszer felkínálja a beállítás megváltoztatásának lehetõségét. Bluetooth® kommunikációs kapcsolat Egyes mobiltelefonoknak idõnként megszakad a UconnectTM telefonrendszerrel fennálló kapcsolata. Ha ez történik, a kapcsolat általában helyreállítható a telefon ki- és bekapcsolásával. Javasoljuk, hogy mobiltelefonja Bluetooth® funkcióját hagyja bekapcsolt állapotban. Rendszerindulás Miután a gépkocsi indítókulcsát OFF (kikapcsolt) állásból ON (bekapcsolt gyújtás) vagy ACC (tartozékok) állásba fordította, vagy ha megváltoztatta a telefonrendszer nyelvét, legalább 15 másodpercet kell várnia, mielõtt használatba veheti a rendszert.
£
059_000_Jeep.qxd
87
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 88
A hangutasítások felépítési ábrája Fõmenü
Call [Hívás]
Dial [Tárcsázás]
Redial [Újrahívás]
Név megadása
Telefonszám megadása
A telefon által hívott utolsó szám vissza/ hívása
A bejegyzéshez kapcsolódó telefonszám hívása
A telefonszám hívása
Breakdown Service [Autómentõ szolgálat]
Emergency [Szükséghelyzet]
English/ angol Espanol/ spanyol Francais/ francia German/ német Italian/olasz Dutch/ holland
Phonebook [Telefon/ könyv]
Setup [Beállítás]
[Lásd a telefonkönyv folyamatábráját
Lásd a beállítás folyamatábráját
UConnect Tutorial [Uconnect oktató/ program]
A 32 nevet tároló, nyelvspecifikus telefonkönyv lesz használatban. A párosított mobiltelefonok minden nyelven rendelkezésre állnak.
Megjegyzés: A rendelkezésre álló hangutasítások félkövér szedésûek és aláhúzottak. 030609126
88
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 89
A hangutasítások felépítési ábrája — Phonebook [Telefonkönyv]
Phonebook [Telefonkönyv]
New Entry [Új bejegyzés]
Edit [Szerkesztés]
List Names [Nevek felsorolása]
Delete [Törlés]
Erase All [Összes törlése]
Név megadása
Név megadása
Bejegyzések egyenkénti felsorolása
Név megadása
1. megerõsítés
Hely megadása
Hely megadása
Hely megadása
2. megerõsítés
Telefonszám megadása
Az aktuális telefonszám lejátszása
Bejegyzés törlése
Telefonkönyv törlése
Új bejegyzés hozzáadva
Telefonszám megadása
Download [Letöltés]
Bejegyzés módosítva
Megjegyzés: A rendelkezésre álló hangutasítások félkövér szedésûek és aláhúzottak. 81c6bf80
89
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 90
A hangutasítások felépítési ábrája — Setup [Beállítás] Setup [Beállítás]
Pairing [Párosítás]
Confirmation Prompts [Megerõsítõ üzenetek]
Megerõsítõ üzenetek ki-/bekapcsolása
Emergency [Szükséghelyzet]
Breakdown Service [Autómentõ szolgálat]
Select Phone [Telefon kiválasztása]
Language [Nyelv]
Nyelv kiválasztása Pair [Párosítás]
Mondja ki a négyjegyû PIN kódot
Delete [Törlés]
List Phones [Mobiltelefonok felsorolása]
A rendszer mobiltelefonjainak felsorolása
Adja meg a mobiltelefon nevét, és kövesse a rendszer utasításait a párosítás befejezéséhez
A törölni kívánt mobiltelefon kiválasztása
Telefon törölve
All [Összes]
List Phones [Mobiltelefonok felsorolása]
A rendszer megerõsíti
A rendszer mobiltelefonjainak felsorolása
Az új mobiltelefon átmenetileg felülírja a telefonok prioritását
Összes telefon törölve
Megjegyzés: A rendelkezésre álló hangutasítások félkövér szedésûek és aláhúzottak. 030605582
90
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
Elsõdleges
19:45
Page 91
Hangutasítások Alternatíva/ Alternatívák
zero [nulla] one [egy] two [kettõ] three [három] four [négy] five [öt] six [hat] seven [hét] eight [nyolc] nine [kilenc] asterisk (*) plus (+) hash (#) [kettõs kereszt] all [összes]
star [csillag]
all of them [összes]
Breakdown service [Autómentõ szolgálat] call [hívás] cancel [érvénytelenítés] confirmation prompts confirmation [megerõsítõ üzenetek] [megerõsítés] continue [folytatás] delete [törlés] dial [tárcsázás]
Hangutasítások Alternatíva/ Alternatívák download [letöltés] Dutch [holland] Nederlands [Hollandia] edit [szerkesztés] emergency [szükséghelyzet] English [angol] delete all erase all [összes törlése] [összes törlése] Espanol [spanyol] Francais [francia] German [német] Deutsch [német] help [súgó] home [otthon] Italian [olasz] Italiano [olasz] language [nyelv] list names [nevek felsorolása] list phones [mobiltelefonok felsorolása] main menu return to main [fõmenü] menu [visszatérés a fõmenübe] mobile [mobiltelefon] mute on [némítás be] mute off [némítás ki] new entry [új bejegyzés] no [nem] Elsõdleges
Hangutasítások Alternatíva/ Alternatívák pager [személyhívó] beeper [hangjelzés] pair a phone [telefon párosítása] phone pairing pairing [mobiltelefon [párosítás] párosítása] phonebook phonebook [telefonkönyv] [telefonkönyv] previous [elõzõ] redial [újrahívás] select phone select [telefon kiválasztása] [kiválasztás] send [küldés] set up phone settings [beállítás] or phone set up [telefon-beállítások vagy telefon beállítása] transfer call [hívás átadása] UConnectTM Tutorial [Uconnect oktatóprogram] try again [próbálja újra] voice training system training [hangfelismerés [rendszer tanítása] tanítása] work [munka] yes [igen] Elsõdleges
91
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 92
HANGVEZÉRLÉS — EGYES VÁLTOZATOKNÁL A hangvezérléses rendszer mûködése rendszer lehe: VR Atõvéhangvezérléses teszi az AM, FM rádió, a le-
Ha megnyomja a hangvezérlés : VR gombját, egy hangjelzés lesz hallható. A sípoló hang jelzi Önnek, hogy a rendszer készen áll a hangutasítás fogadására.
MEGJEGYZÉS: mezlejátszó és a jegyzetrögzítõ keHa néhány másodpercen belül nem zelését. mond ki egy utasítást, a rendszer felsorolja a lehetõségeket. MEGJEGYZÉS: Ha bármikor félbe szeretné szakítani a leÜgyeljen arra, hogy a hangfelismerõ hetõségek felsorolását, nyomja meg a hangrendszerhez a lehetõ legnyugodtabban vezérlés : VR gombját, várja meg a sípoés természetesen beszéljen. A hangfel- lást, és mondja ki az utasítást. ismerõ rendszer képességét a felhaszVR gombjának megnáló hangjának felismerésére negatívan A hangvezérlés : nyomása, miközben a rendszer beszél, befolyásolhatja a gyors beszéd és a mamegszakításként ismert. A rendszer mûgas hangerõ. ködése félbeszakad, és a megszólaló hangjelzést követõen további utasításokat mondVIGYÁZAT! hat ki, vagy módosíthatja azokat. Ez a lehetõségek tanulása során hasznos funkA hangvezérelt kommunikációs rendciónak bizonyul. szereket csak biztonságos vezetési körülmények között, a helyi jogszabályok rendelkezéseinek megfelelõen szabad MEGJEGYZÉS: használni. A vezetõnek mindig teljes Bármikor kimondhatja a „Cancel” [Megmértékben az útra kell figyelnie. Ha ezt szakítás], a „Help” [Súgó] vagy a „Main nem tartja be, súlyos vagy halálos séMenu” [Fõmenü] szavakat. rüléseket elõidézõ ütközés következhet be.
92
Ezek az utasítások univerzálisak, és a menü bármelyik részén használhatóak. Az összes többi utasítás az aktív alkalmazástól függõen használható. A rendszer használata esetén tisztán és normál hangerõvel beszéljen. A rendszer a legjobb hatásfokú beszédfelismerésre csukott ablakokkal és alacsony fordulatszámon járó fûtõ/légkondicionáló berendezés ventilátor esetén képes. Ha a rendszer bármikor nem képes az utasítások felismerésére, felszólít az utasítás megismétlésére. Az elsõ rendelkezésre álló menü meghallgatásához nyomja meg a hangvezérlés : VR gombját, és mondja ki a „Help” [Súgó] vagy a „Main Menu” [Fõmenü] utasítást.
Utasítások A hangvezérléses rendszer kétféle utasítást ért meg. Az univerzális utasítások mindig rendelkezésre állnak. A helyi utasítások akkor állnak rendelkezésre, ha a támogatott rádió üzemmód aktív.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 93
A hangerõ módosítása 1. Kezdje meg a párbeszédet a hangvezérlés : VR gombjának megnyomásával. 2. Mondjon ki egy utasítást (pl. „Help” [Súgó]). 3. Használja a BE-/KIKAPCSOLÓ/HANGERÕ forgatógombot a hangvezérléses rendszer által a beszéd során használt hangerõ megfelelõ szintre történõ beállításához. Kérjük, ne feledje, hogy a hangvezérlésre érvényes beállítás eltér az audiorendszer által használt hangerõtõl.
AM rádió (vagy hosszúhullámú rádió vagy középhullámú rádió — egyes változatoknál) Az AM hullámsávra történõ átkapcsoláshoz mondja ki az „AM” vagy a „Radio AM” utasítást. Így a következõ utasításokat mondhatja ki: • „Frequency” [Frekvencia] (a frekvencia módosításához) • „Next Station” [Következõ adóállomás] (a következõ adóállomás kiválasztásához) • „Previous Station” [Elõzõ adóállomás] (az elõzõ adóállomás kiválasztásához) • „Radio Menu” [Rádió menü] (a rádió Fõmenü menüjének bekapcsolásához) Kezdje meg a párbeszédet a hangvezér• „Main Menu” [Fõmenü] (a fõmenü belés : VR gombjának megnyomásával. kapcsolásához) Mondja ki a „Main Menu” [Fõmenü] utasítást a fõmenüre kapcsoláshoz. FM rádió Így a következõ utasításokat mondhatja ki: Az FM hullámsávra történõ átkapcsolás• „Radio” (a rádió üzemmódra történõ át- hoz mondja ki az „FM” vagy a „Radio FM” kapcsoláshoz) utasítást. Így a következõ utasításokat • „Disc” [Lemez] (a lemez üzemmódra mondhatja ki: történõ átkapcsoláshoz) • „Frequency” [Frekvencia] (a frekvencia módosításához) • „Memo” [Jegyzet] (a jegyzetrögzítõ üzemmódra történõ átkapcsoláshoz) • „Next Station” [Következõ adóállomás] (a következõ adóállomás kiválasztásához) • „System Setup” [Rendszer beállítása] (a rendszer beállítására történõ átkap- • „Previous Station” [Elõzõ adóállomás] csoláshoz) (az elõzõ adóállomás kiválasztásához) • „Radio Menu” [Rádió menü] (a rádió menüjének bekapcsolásához)
• „Main Menu” [Fõmenü] (a fõmenü bekapcsolásához) Lemez A lemez üzemmódra történõ átkapcsoláshoz mondja ki a „Disc” [Lemez] utasítást. Így a következõ utasításokat mondhatja ki: • „Track” (#) [Mûsorszám] (a mûsorszám módosításához) • „Next Track” [Következõ mûsorszám] (a következõ mûsorszám lejátszásához) • „Previous Track” [Elõzõ mûsorszám] (az elõzõ mûsorszám lejátszásához) • „Main Menu” [Fõmenü] (a fõmenü bekapcsolásához) continue Jegyzet A jegyzet üzemmódra történõ átkapcsoláshoz mondja ki a „Memo” [Jegyzet] utasítást. Így a következõ utasításokat mondhatja ki: • „New Memo” [Új jegyzet] (egy új jegyzet rögzítéséhez) — A felvétel során megnyomhatja a hangvezérlés : VR gombját a felvétel megállításához. A következõ utasítások kimondásával folytathatja: — „Save” [Mentés] (a jegyzet elmentéséhez) — „Continue” [Folytatás] (a felvétel folytatásához) — „Delete” [Törlés] (a felvétel törléséhez) 93
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 94
• „Play Memos” [Jegyzetek lejátszása] (a korábban rögzített jegyzetek lejátszásához) — A lejátszás során megnyomhatja a hangvezérlés : VR gombját a jegyzetek lejátszásának megállításához. A következõ utasítások kimondásával folytathatja: — „Repeat” [Ismétlés] (a jegyzet megismétléséhez) — „Next” [Következõ] (a következõ jegyzet lejátszásához) — „Previous” [Elõzõ] (az elõzõ jegyzet lejátszásához) — „Delete” [Törlés] (a jegyzet törléséhez) • „Delete All” [Összes törlése] (az összes jegyzet törléséhez) Rendszer-beállítás A rendszer beállítására való átkapcsoláshoz mondja ki a „Setup” [Beállítás] utasítást. Így a következõ utasításokat mondhatja ki: • „Language German” [Német nyelv] • „Language Dutch” [Holland nyelv] • „Language Italian” [Olasz nyelv] • „Language English” [Angol nyelv] • „Language French” [Francia nyelv] • „Language Spanish” [Spanyol nyelv] • „Tutorial” [Oktatóprogram] • „Voice Training” [Hangfelismerés tanítása] 94
MEGJEGYZÉS: ÜLÉSEK Ne feledje, hogy elõször meg kell nyom- Az ülések a gépkocsi utasbiztonsági rendni a hangvezérlés : VR gombját, és meg szerének részei. kell várni a hangjelzést, mielõtt kimondja a megszakítást eredményezõ utasítáVIGYÁZAT! sokat. • Veszélyes a raktérben utazás akár a Hangfelismerés tanítása gépkocsiban, akár azon kívül. Egy Azok a felhasználók, akik azt tapasztalják, összeütközés során az itt utazó szehogy a rendszer nehezen ismeri fel a hangmélyek gyakrabban szenvednek súutasításaikat, illetve az általuk kimondott lyos vagy halálos sérüléseket. számokat, jó hasznát vehetik a UconnectTM • Ne engedjen senkit se a gépkocsi „Voice Training” [Hangfelismerés tanítási] olyan részén utazni, amely nincs felfunkciójának. szerelve ülésekkel és biztonsági VR 1. Nyomja meg a hangvezérlés : gombövekkel. Egy összeütközés során ját, mondja ki a „System Setup” [Rendaz itt utazó személyek gyakrabban szer beállítása] utasítást, és miután beszenvednek súlyos vagy halálos sélépett ebbe a menübe, mondja ki a „Voice rüléseket. Training” [Hangfelismerés tanítása] uta• Ellenõrizze, hogy a gépkocsiban minsítást. Ez megismerteti a rendszerrel az denki külön ülésen foglaljon helyet, Ön hangját, ami javítja a felismerési kéés megfelelõen használja a biztonpességet. sági övet. 2. Ismételje meg az elhangzó szavakat és TM kifejezéseket, amikor a Uconnect hangfelismerõ rendszer erre felszólítja. A leg- Elektromos mozgatású ülések jobb eredmények eléréséhez a hang- — egyes változatoknál felismerés tanítását akkor kell elvégezEgyes változatoknál a vezetõülést és az ni, amikor a gépkocsi parkol, motorja elsõ utasülést elektromos mozgatással jár, az ablakok felhúzott állapotban vannyolcféleképpen lehet állítani. Az elektronak, és a szellõzõventilátort kikapcsolmos ülésállítás kapcsolói az ülés külsõ olta. Ezt a funkciót egy új felhasználó esedalán helyezkednek el, ahol két kapcsoló tén érdemes megismételni. A rendszer található, amelyek segítségével állítható mindig csak az utoljára megtanított beaz üléspárna és a háttámla helyzete. szédhanghoz alkalmazkodik.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 95
Az ülés magassági helyzetének beállítása Az ülés magassága felfelé vagy lefelé állítható. Húzza felfelé vagy nyomja lefelé az ülést állító kapcsoló hátsó végét, és az ülés a kapcsoló mûködtetésének megfelelõ irányba mozdul el. A kívánt pozíció elérésekor engedje el a gombot. Elektromos ülésállítás-kapcsolók
1 — Ülésháttámla-kapcsoló 2 — Üléskapcsoló
Az ülés elõre- vagy hátrafelé történõ állítása Az ülést elõre- és hátrafelé lehet állítani. Az üléskezelõ gomb elõre- vagy hátranyomásának hatására az ülés a kapcsoló megnyomásának megfelelõ irányba mozog. A kívánt pozíció elérésekor engedje el a gombot.
Az ülés billentése fel- vagy lefelé Az üléspárna szöghelyzete felfelé vagy lefelé állítható. Húzza felfelé vagy nyomja lefelé az ülést állító kapcsoló elsõ végét, és az üléspárna elsõ része a kapcsoló mûködtetésének megfelelõ irányba mozdul el. A kívánt pozíció elérésekor engedje el a gombot. A támla dõlésszögének állítása A háttámla dõlésszöge elõrefelé vagy hátrafelé állítható. A háttámla kezelõgomb elõre- vagy hátranyomásának hatására az ülés a kapcsoló megnyomásának megfelelõ irányba mozog. A kívánt pozíció elérésekor engedje el a gombot.
VIGYÁZAT! • Vezetés közben az ülés állítása veszélyes. A vezetés közben történõ ülésállításnál elveszítheti jármûve feletti uralmát, ami összeütközést és halálos vagy súlyos sérüléssel járó balesetet okozhat. • Az üléseket a parkoló gépkocsiban, a biztonsági öv becsatolása elõtt kell beállítani. Súlyos sérülést vagy halált okozhat a helytelenül beállított biztonsági öv. • Ne utazzon annyira hátradöntött üléstámlával, hogy a biztonsági öv nem fekszik már fel a mellkasára. Összeütközés esetén a biztonsági öv alá csúszhat, ami súlyos sérülést vagy halált okozhat. FIGYELEM! Ne helyezzen semmilyen tárgyat az elektromos mozgatású ülés alá, illetve ne akadályozza az ülés mozgását, mivel az károsíthatja az ülés mozgatószerkezetét. Az ülés mozgása korlátozódhat, ha a mozgást az ülés elmozdulási útján valami akadályozza.
95
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 96
Elektromos mozgatású utasülés Egyes változatoknál az utasüléseket elektromos mozgatással hatféleképpen lehet állítani. Az elektromos ülésállítás kapcsolója az ülés külsõ oldalán található. A kapcsolóval állítható az ülés és az üléspárna helyzete. Az ülés elõre- vagy hátrafelé történõ állítása Az ülést elõre- és hátrafelé lehet állítani. Az ülés kezelõgomb elõre- vagy hátranyomásának hatására az ülés a kapcsoló megnyomásának megfelelõ irányba mozog. A kívánt pozíció elérésekor engedje el a gombot. Az ülés magassági helyzetének beállítása Az ülés magassága felfelé vagy lefelé állítható. Húzza felfelé vagy nyomja lefelé az ülést állító kapcsolót, és az ülés a kapcsoló mûködtetésének megfelelõ irányba mozdul el. A kívánt pozíció elérésekor engedje el a gombot. Az ülés billentése fel- vagy lefelé Az üléspárna szöghelyzete felfelé vagy lefelé állítható. Húzza felfelé vagy nyomja lefelé az ülést állító kapcsoló elsõ végét, és az üléspárna elsõ része a kapcsoló mûködtetésének megfelelõ irányba mozdul el. A kívánt pozíció elérésekor engedje el a gombot. 96
VIGYÁZAT! • Vezetés közben az ülés állítása veszélyes. A vezetés közben történõ ülésállításnál elveszítheti jármûve feletti uralmát, ami összeütközést és halálos vagy súlyos sérüléssel járó balesetet okozhat. • Az üléseket a parkoló gépkocsiban, a biztonsági öv becsatolása elõtt kell beállítani. Súlyos sérülést vagy halált okozhat a helytelenül beállított biztonsági öv. • Ne utazzon annyira hátradöntött üléstámlával, hogy a biztonsági öv nem fekszik már fel a mellkasára. Összeütközés esetén a biztonsági öv alá csúszhat, ami súlyos sérülést vagy halált okozhat. FIGYELEM! Ne helyezzen semmilyen tárgyat az elektromos mozgatású ülés alá, illetve ne akadályozza az ülés mozgását, mivel az károsíthatja az ülés mozgatószerkezetét. Az ülés mozgása korlátozódhat, ha a mozgást az ülés elmozdulási útján valami akadályozza.
Elektromos állítású deréktámasz — egyes változatoknál Az elektromosan állítható vezetõüléssel vagy utasüléssel szerelt gépkocsik elektromosan állítható deréktámasszal is rendelkeznek. Az elektromos deréktámasz kapcsolója az elektromosan állítható ülés külsõ oldalán található. A deréktámasz növeléséhez nyomja elõre a kapcsolót. A deréktámasz csökkentéséhez nyomja hátra a kapcsolót. A kapcsoló felfelé vagy lefelé nyomásának hatására a deréktámasz helyzete is emelkedik vagy süllyed.
Elektromos mozgatású deréktámasz kapcsolója
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 97
Elsõ utasülés elõredöntése — egyes változatoknál A háttámla lapos rakfelület állásba lehajtásához húzza felfelé az elõredöntõ kart, és hajtsa elõre az ülés háttámláját. Az ülõhelyzetnek megfelelõ pozícióba történõ visszaállításhoz hajtsa fel a háttámlát, és rögzítse a helyén.
Az utasülés lehajtása lapos helyzetbe
VIGYÁZAT! • Olyan személyek esetében, akik elõrehaladott koruk, krónikus betegségük, cukorbetegségük, gerincsérülésük, illetve gyógyszerfogyasztás, alkoholfogyasztás, kimerültség vagy egyéb egészségi problémák miatt bõrükön fájdalmat nem éreznek, különös gonddal kell eljárni az ülésfûtés használata során. Hosszan tartó használat során még alacsony hõmérséklet mellett is okozhat égési sérüléseket. • Ne helyezzen hõszigetelõ anyagokat, mint például takarót vagy párnát az ülésre. Ezek az ülésfûtés túlmelegedését okozhatják. Egy túlmelegedett ülés a magasabb felületi hõmérséklet miatt súlyos égési sérüléseket okozhat az ülésen helyet foglalónak.
Ülésfûtés — egyes változatoknál Egyes változatoknál az elsõ és a hátsó ülések üléspárnája és háttámlája fûtéssel rendelkezhet.
FIGYELEM! Az ülés ismételt túlfûtésétõl károsodhat a fûtõelem, és/vagy öregedhet, meggyengülhet az ülés anyaga.
Távvezérléses indítórendszerrel ellátott gépkocsik Távvezérléses indítórendszerrel ellátott gépkocsiknál a vezetõülés fûtése beprogramozható úgy, hogy a távvezérléses indítással együtt mûködésbe lépjen. További információkat a „Tudnivalók a gépkocsi beindítása elõtt” fejezet „Távvezérléses indítórendszer” címû pontjánál talál. Fûtött elsõ ülések A két ülésfûtés kapcsolóval a vezetõ és az utas önállóan mûködtetheti az ülések fûtését. Az egyes fûtéskapcsolók a mûszerfal közepén, az alsó részen, a légkondicionáló berendezés kezelõszervei alatt találhatók. A fûtés ERÕS, GYENGE vagy KI állásba kapcsolható. Minden egyes kapcsolóban borostyánsárga visszajelzõ lámpák mutatják a mûködésben lévõ fûtés szintjét. Az ERÕS fûtésnél két visszajelzõ lámpa világít, a GYENGE fûtésnél egy és a KI állapotban egy sem. Az ERÕS fûtési fokozat bekapcsolásához a kapcsolót egyszer nyomja meg. A GYENGE fûtési fokozat bekapcsolásához a kapcsolót nyomja meg még egyszer. A fûtõelemek kikapcsolásához nyomja meg harmadszor is a kapcsolót.
C
97
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 98
MEGJEGYZÉS: Az ülésfûtés bekapcsolása után kettõ és öt perc közötti idõtartam eltelte után érezhetõ a meleg. Az ERÕS fûtési fokozat kiválasztásakor a fûtõelem a mûködés elsõ négy percében magasabb hõfokszinten fût. Ezután a fûtésteljesítmény a normál ERÕS szintre csökken. Ha a fûtés ERÕS fokozata került kiválasztásra, a rendszer hozzávetõlegesen 30 perc folyamatos mûködés után automatikusan a GYENGE fokozatra kapcsol át. Ekkor a világító LED-ek száma, a változást jelezve kettõrõl egyre csökken. A GYENGE szintre beállított fûtés körülbelül 30 perc után automatikusan kikapcsol. Fûtött hátsó ülések Egyes modelleknél a két szélsõ ülés fûtéssel rendelkezik. A két ülésfûtés kapcsolóval a hátsó ülésen ülõ utasok önállóan mûködtethetik az ülések fûtését. Mindegyik fûtõberendezéshez külön ülésfûtés kapcsolók állnak rendelkezésre, amelyek a középkonzol hátoldalán helyezkednek el.
98
A hátsó ülések fûtéskapcsolói
A fûtés ERÕS, GYENGE vagy KI állásba kapcsolható. Minden egyes kapcsolóban borostyánsárga visszajelzõ lámpák mutatják a mûködésben lévõ fûtés szintjét. Az ERÕS fûtésnél két visszajelzõ lámpa világít, a GYENGE fûtésnél egy, és a KI állapotban egy sem. Az ERÕS fûtési fokozat bekapcsolásához a kapcsolót egyszer nyomja meg. A GYENGE fûtési fokozat bekapcsolásához a kapcsolót nyomja meg még egyszer. A fûtõelemek kikapcsolásához nyomja meg harmadszor is a kapcsolót.
C
MEGJEGYZÉS: Az ülésfûtés bekapcsolása után kettõ és öt perc közötti idõtartam eltelte után érezhetõ a meleg. Az ERÕS fûtési fokozat kiválasztásakor a fûtõelem a mûködés elsõ négy percében magasabb hõfokszinten fût. Ezután a fûtésteljesítmény a normál ERÕS szintre csökken. Ha a fûtés ERÕS fokozata került kiválasztásra, a rendszer hozzávetõlegesen 30 perc folyamatos mûködés után automatikusan a GYENGE fokozatra kapcsol át. Ekkor a világító LED-ek száma, a változást jelezve kettõrõl egyre csökken. A GYENGE szintre beállított fûtés körülbelül 30 perc után automatikusan kikapcsol.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Ülésszellõztetés — egyes változatoknál
Page 99
MEGJEGYZÉS: Az ülésszellõztetés csak járó motornál Egyes változatoknál a vezetõ- és az utas- mûködik. ülések szellõzéssel rendelkeznek. Az üléspárnában és a háttámlában kis ventiláto- Távvezérléses indítórendszerrel rok helyezkednek el, amelyek az utastér- ellátott gépkocsik bõl beszívott levegõt az üléshuzaton lévõ Távvezérléses indítórendszerrel ellátott apró lyukakon keresztül kifújják, ezzel hû- gépkocsiknál a vezetõülés szellõztetése sítik a vezetõt és az utast, ha magas a beprogramozható úgy, hogy a távvezérléses indítással együtt mûködésbe lépjen. környezeti hõmérséklet. A két ülésszellõztetés kapcsolóval a ve- További információkat a „Tudnivalók a zetõ és az utas önállóan mûködtetheti az gépkocsi beindítása elõtt” fejezet „Távveülések szellõztetését. Az ülésszellõztetés zérléses indítórendszer” címû pontjánál kapcsolói a mûszerfal középsõ kapcsoló- talál. paneljében, közvetlenül a légkondicioná- Fejtámlák ló kezelõszervei alatt találhatók. A fejtámláknak az a feladatuk, hogy hátulAz ülésszellõzés kapcso- ról történõ ütközés esetén korlátozzák a lójával szabályozható az fej elmozdulását, és ezzel csökkentsék a ülésben elhelyezett ven- sérülési kockázatot. A fejtámlát úgy kell tilátorok fordulatszáma. beállítani, hogy a fejtámla felsõ éle a fül A MAGAS fordulatszám felsõ része fölött legyen. bekapcsolásához a kapcsolót egyszer nyomja meg, az ALACSONYHOZ pedig nyomja meg másodszor is. A kapcsoló harmadik megnyomása kikapcsolja az ülésszellõztetést. A MAGAS fordulatszám bekapcsolása esetén a kapcsolón mindkét visszajelzõ lámpa világít. Az ALACSONY fordulatszám bekapcsolása esetén csak egy visszajelzõ lámpa világít.
VIGYÁZAT! Minden utas fejtámláját megfelelõen be kell állítani az ülés elfoglalása és a gépkocsival való elindulás elõtt. A fejtámlákat soha nem szabad olyankor állítani, amikor a gépkocsi mozgásban van. Ha helytelenül beállított vagy eltávolított fejtámlákkal közlekedik, akkor egy összeütközésnél súlyos vagy akár halálos sérülések is bekövetkezhetnek. Aktív fejtámlák — elsõ ülések Az aktív fejtámlák passzív, mûködtethetõ elemek, és az ilyen berendezéssel szerelt gépkocsik nem ismerhetõk fel azonnal valamilyen jellegzetességrõl, kizárólag a fejtámlák alapos szemrevételezésével azonosíthatók. A fejtámla két részbõl áll, a lágy habból és a kárpitbevonatból álló elsõ félbõl, valamint a díszítõ mûanyagból készülõ hátsó félbõl. Egy hátulról érkezõ ütközéskor a fejtámla elsõ fele elõrefelé elmozdul, hogy csökkenjen az utas fejének hátsó része és az aktív fejtámla közötti távolság. A rendszert úgy tervezték, hogy bizonyos típusú hátulról érkezõ ütközéseknél megakadályozza vagy csökkentse az elsõ üléseken utazók sérülésének mértékét. További információkat a „Tudnivalók a gépkocsi beindítása elõtt” fejezet „Utasbiztonsági rendszerek” pontjánál talál. 99
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 100
A fejtámla magasabbra állításához húzza azt felfelé. A fejtámla lesüllyesztéséhez nyomja meg a fejtámla aljánál elhelyezett gombot, és nyomja lefelé a fejtámlát.
Aktív fejtámla (normál pozíció)
Gomb megnyomása
A nagyobb kényelem érdekében az aktív fejtámlákat elõre és hátra lehet billenteni. A fejtámlát az aljánál megfogva és elõrehúzva lehet közelíteni a fej hátsó részéhez. Ha a fejtámlát a feje hátsó részétõl távolabbra akarja állítani, akkor nyomja hátrafelé a fejtámla alsó részét.
Aktív fejtámla (megdöntve)
MEGJEGYZÉS: • A fejtámlát csak szakképzett szerelõ, kizárólag karbantartás céljából távolíthatja el. Ha valamelyik fejtámlát el kell távolítani, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt. • Ha egy esemény folytán az aktív fejtámla mûködésbe lépett, további információkat a „Tudnivalók a gépkocsi beindítása elõtt” fejezet „Utasbiztonsági rendszerek/Az aktív fejtámlák (Active Head Restraints — AHR) alaphelyzetbe való visszaállítása” címû pontjánál talál. VIGYÁZAT! • Ne helyezzen semmilyen tárgyat, kabátot, üléshuzatot, hordozható DVDlejátszót az aktív fejtámla tetejére. Összeütközésnél ezek a tárgyak akadályozzák az aktív fejtámla mûködését, ami súlyos vagy halálos sérülésekhez vezethet. (folytatás)
100
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 101
VIGYÁZAT! (folytatás) • Az aktív fejtámla mûködésbe léphet, ha valami, mint például egy kéz, láb vagy egy rögzítetlen csomag nekiütközik. Az aktív fejtámla véletlen mûködésbe lépésének elkerülése érdekében biztonságosan rögzítsen minden rakományt, mivel hirtelen fékezéskor a rögzítetlen rakomány nekiütõdhet az aktív fejtámlának. E figyelmeztetés be nem tartása az aktív fejtámla mûködésbe lépése esetén személyi sérülésekhez vezethet. Fejtámlák — hátsó ülések A szélsõ ülések fejtámláit nem lehet állítani. Automatikusan elõrebuknak, ha a hátsó ülést a rakfelület állásba lehajtják, de nem térnek vissza eredeti állásukba a hátsó ülés visszaállításakor. Az ülés függõleges helyzetbe történõ visszaállítása után emelje fel a fejtámlát, amíg az a helyén rögzül. A szélsõ fejtámlákat nem lehet eltávolítani. A középsõ fejtámla korlátozott beállítási lehetõséggel rendelkezik. A fejtámlát felfelé húzva lehet magasabbra állítani, illetve a lesüllyesztéshez lefelé kell nyomni.
60/40 százalékos arányban osztott hátsó ülés
Hátsó fejtámla
VIGYÁZAT! Lehajtott fejtámlájú ülésen helyet foglalva egy összeütközésnél súlyos vagy halálos sérülések is bekövetkezhetnek. Ha az ülés használatban van, mindig ellenõrizze, hogy a szélsõ ülések fejtámlái függõleges állásban vannak-e. MEGJEGYZÉS: A gyermekülés hevedereinek helyes elvezetésére vonatkozó információkat a „Tudnivalók a gépkocsi beindítása elõtt” fejezet „Utasbiztonsági rendszerek” címû pontjánál talál.
A hátsó ülés lehajtása Nagyméretû csomagok elhelyezése céljából a hátsó ülések mindkét oldala lehajtható úgy, hogy a hátsó ülõhelyek részlegesen megmaradnak. MEGJEGYZÉS: Ellenõrizze, hogy az elsõ ülések teljesen függõlegesen állnak és elõre állítottak. Így a hátsó ülés háttámlája könnyen lehajtható. 1. A kioldókart felfelé húzva oldja ki az ülésrögzítést.
Hátsó ülésrögzítés kioldása
101
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 102
MEGJEGYZÉS: • Ne hajtsa elõre a hátsó 60%-os ülésrészt, ha a bal szélsõ vagy a hátsó középsõ biztonsági öv be van csatolva. • Ne hajtsa elõre a hátsó 40%-os ülésrészt, ha a jobb szélsõ biztonsági öv be van csatolva. 2. Hajtsa a hátsó ülést teljesen elõre.
Lehajtott hátsó ülés
A hátsó ülés visszaállítása Emelje fel az üléstámlát, és rögzítse a helyére. Ha a csomagtérben lévõ akadály miatt a háttámlát nem lehet teljesen rögzíteni, akkor az ülés helyes pozíciójába történõ visszaállítása nehézségekbe ütközhet.
102
VIGYÁZAT! • Gyõzõdjön meg arról, hogy az ülés háttámla zárszerkezete beakad-e a helyére. Ha az ülés háttámlája nem akad be biztonságosan a helyére, az ülés nem biztosít kellõ stabilitást a gyermekülésnek és/vagy az utasoknak. A nem megfelelõen beakadt ülés súlyos sérüléseket okozhat. • A gépkocsi hátsó részében lévõ csomagteret (rögzített hátsó üléstámlákkal vagy lehajtott helyzetben) ne használják a gyermekek játszótérként, ha a gépkocsi mozgásban van. Egy öszszeütközésnél súlyosan megsérülhetnek. A gyermekeket be kell ültetni a gyermekülésbe, és be kell csatolni a biztonsági övet.
Hátsó ülésrögzítés kioldása
VIGYÁZAT! Ne utazzon annyira hátradöntött üléstámlával, hogy a biztonsági öv nem fekszik már fel a mellkasára. Összeütközés esetén a biztonsági öv alá csúszhat, ami súlyos sérülést vagy halált okozhat.
A hátsó ülés dõlésszögének állítása MEMÓRIÁS VEZETÕÜLÉS A hátsó ülés dõlésszögének állításához húzza fel az ülés külsõ oldalán lévõ kart, dõljön hátra a támlának, és az ülés háttámla kívánt pozíciójú dõlésszögénél engedje el a kart. A háttámla visszaállításához emelje meg a kart, dõljön elõre, és engedje el a kart.
— EGYES VÁLTOZATOKNÁL Az elsõ vezetõajtó kezelõpaneljén lévõ 1. és 2. memória gombokkal, amennyiben korábban beprogramozásra kerültek, elõhívhatók a vezetõülés, a vezetõ oldali külsõ tükör, az állítható kormányoszlop pozíciói (ha a gépkocsi ezzel szerelt) és az elõzetesen eltárolt rádióállomások. A kulcs
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 103
nélküli bejutás (Remote Keyless Entry — RKE) távvezérlõi is beprogramozhatóak ugyanazoknak a pozícióknak az UNLOCK (nyitás) gomb megnyomásakor történõ elõhívására.
Vezetõ oldali memóriagombok
Az Ön gépkocsijához két RKE távvezérlõ tartozik. Az egyik vagy mindkét RKE távvezérlõ hozzárendelhetõ valamelyik memóriahelyhez. A memóriarendszer maximum négy, a két memóriahely valamelyikéhez kapcsolódó RKE távvezérlõ használatára képes.
Beállított helyzetek tárolása a memóriában, és a távvezérlõ jeladó (Remote Keyless Entry Transmitter) memóriához rendelése MEGJEGYZÉS: Az S (SET) gomb és az egyik (1 vagy 2) számozott gomb megnyomása törli az ehhez a gombhoz tartozó memória beállításait, és új beállításokat tárol el. 1. Helyezze be a gyújtáskulcsot, és fordítsa a kapcsolót ON helyzetbe. 2. Ha a vezetõ oldali 1. memóriát kívánja beállítani, akkor nyomja meg az ajtón lévõ 1-es jelzésû memóriagombot, ha pedig a 2. memóriát, akkor a 2-es jelzésû memóriagombot. A rendszer elõhívja az összes tárolt beállítást. Mielõtt a 3. lépésre továbblépne, várja meg, amíg a rendszer befejezi a tárolt helyzetek elõhívását a memóriából. 3. Állítsa be a vezetõülést, az üléstámla dõlését és a vezetõ oldali külsõ tükröt a kívánt állásba. 4. Állítsa be az elektromos állítású kormányoszlop dõlését és az oszlop magasságát (egyes változatoknál) a kívánt helyzetbe. 5. Kapcsolja be a rádiót, és tárolja el az állomásokat (maximálisan 12 AM és 12 FM állomást lehet beállítani).
16. Fordítsa a gyújtáskapcsolót LOCK állásba, és vegye ki a kulcsot. 17. Nyomja meg és engedje el a vezetõajtó kezelõpaneljén lévõ S (SET) gombot. 18. Öt másodpercen belül nyomja meg és engedje el a vezetõ oldali ajtón lévõ 1-es vagy a 2-es jelzésû memóriagombot. Ha az RKE távvezérlõt is használni szeretné a memóriában lévõ pozíciók elõhívásához, akkor a következõ lépést öt másodpercen belül végre kell hajtani. 19. Nyomja meg és engedje el a távvezérlõ LOCK (zárás) gombját valamelyik távvezérlõn. 10. Helyezze be a gyújtáskulcsot, és fordítsa a kapcsolót ON helyzetbe. 11. Válassza ki az Elektronikus gépkocsiinformációs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõjén a „Remote Linked to Memory” [Memóriához hozzárendelt RKE távvezérlõ] pontot, és állítsa be a „Yes” [Igen] opciót. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsiinformációs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Felhasználó által programozható jellemzõk” címû pontját.
103
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 104
12. Ismételje meg a fenti lépéseket a másik számozott memóriagomb megnyomásával a következõ memória pozícióinak beállítása, vagy egy másik RKE távvezérlõnek a memóriához való hozzárendelése érdekében.
Memóriában tárolt helyzetek elõhívása MEGJEGYZÉS: A memóriában tárolt helyzetek elõhívásánál a gépkocsi sebességváltó karjának P (parkolás) állásban kell lennie. Ha az elõhívást akkor kísérli meg, amikor a gépkocsi nincs P (parkolás) állásban, az Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõjén egy üzenet jelenik meg. Ha a vezetõ oldali 1. memória adatait szeretné elõhívni, nyomja meg az 1-es jelzésû memóriagombot a vezetõ oldali ajtón, illetve az 1. memória pozícióhoz hozzárendelt RKE távvezérlõn az UNLOCK (nyitás) gombot. Ha a vezetõ oldali 2. memória adatait szeretné elõhívni, nyomja meg a 2-es jelzésû memóriagombot a vezetõ oldali ajtón, illetve a 2. memória pozícióhoz hozzárendelt RKE távvezérlõn az UNLOCK (nyitás) gombot. 104
Elõhívás közben megszakítható az elõhívás a vezetõ oldali ajtón lévõ bármelyik memóriagomb (S, 1, vagy 2) megnyomásával. Az elõhívás megszakításakor a vezetõülés beállítása, a vezetõ oldali külsõ tükör és a pedálok mozgása megáll. Egy másodperces késedelem jelentkezik, mielõtt egy másik elõhívás kiválaszthatóvá válik.
Egy, a memóriához hozzárendelt távvezérlõ jeladó (RKE) letiltása 1. Fordítsa a gyújtáskapcsolót LOCK állásba, és vegye ki a kulcsot. 2. Nyomja meg, majd engedje el az 1-es jelzésû memóriagombot. A rendszer elõhívja az 1. pozícióban tárolt memória összes beállítását. Mielõtt a 3. lépésre továbblépne, várja meg, amíg a rendszer befejezi a tárolt helyzetek elõhívását a memóriából. 3. Nyomja meg és engedje el a vezetõajtó kezelõpaneljén lévõ memória S (SET) gombot. 4. Öt másodpercen belül nyomja meg és engedje el a vezetõ oldali ajtón lévõ 1-es jelzésû memóriagombot. 5. Öt másodpercen belül nyomja meg és engedje el az RKE távvezérlõn az UNLOCK (nyitás) gombot. Valamelyik memóriahelyhez hozzárendelt további RKE távvezérlõk letiltásához ismételje meg azoknál is az 1—5. lépéseket.
MEGJEGYZÉS: Valamennyi korábban beprogramozott, a memóriához hozzárendelt RKE távvezérlõ egyidejûleg könnyen engedélyezhetõ vagy letiltható. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Felhasználó által programozható jellemzõk” címû pontját.
Az ülés beszállást/kiszállást segítõ funkciója — Easy Entry/Exit Ez a funkció automatikus állítást végez a vezetõülésen, hogy megkönnyítse a vezetõnek a gépkocsiba való be- és a gépkocsiból való kiszállását. Két beszállást/kiszállást segítõ beállítás áll rendelkezésre: • Amikor a kulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból, az üléspárna körülbelül 60 mm-t hátrahúzódik, ha az ülés kiinduló állása az ülés hátsó végállásától mérve 68 mm-rel elõrébb van, vagy éppen annyi. Amikor a kulcsot behelyezi a gyújtáskapcsolóba, és a LOCK állásból elforgatja, az ülés körülbelül 60 mm-rel elõremozdul.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 105
• Ha a kulcsnak a gyújtáskapcsolóból
történõ kihúzásakor az ülés 23—68 mm közötti távolságra van a hátsó végállástól, az ülés 8 mm-rel a hátsó végállás elõtt lévõ helyzetig húzódik hátra. Amikor a kulcsot behelyezi a gyújtáskapcsolóba, és elforgatja a LOCK állásból az ACC/ON állás felé, az ülés elõremozdul a memóriában rögzített vezetési pozícióba. Az ülés beszállást/kiszállást segítõ funkciója automatikusan kikapcsol, ha az ülés helyzete a hátsó végálláshoz 23 mm-nél közelebb van. Ebben az állásban nem jelent elõnyt a vezetõ számára az ülés beszállást/kiszállást segítõ funkciója. Minden memóriában tárolt beállításhoz tartozik egy beszállást/kiszállást segítõ helyzet. MEGJEGYZÉS: A beszállást/kiszállást elõsegítõ funkció a gépkocsinak a gyárból történõ kiszállításakor nincs bekapcsolva. A beszállást/kiszállást segítõ funkció (Easy Entry/Exit) bekapcsolható (vagy késõbb kikapcsolható) az Elektronikus gépko-
csi-információs központ (EVIC) prog- 2. Nyúljon a motorháztetõ alá, és nyomja balra a biztonsági zárnyelvet, majd ramozható funkciói segítségével. Toemelje fel a motorháztetõt. vábbi információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Felhasználó által programozható jellemzõk” címû pontját.
A MOTORHÁZTETÕ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA A motorháztetõ felnyitásához két zárócsapot kell oldani. 1. Húzza meg a mûszerfal alatt, a vezetõ oldali ajtó elõtt lévõ kioldókart.
A biztonsági zárnyelv elhelyezkedése
FIGYELEM! A károsodások elkerülése érdekében lezáráskor ne csapja le a motorháztetõt. Határozottan nyomja lefelé a motorháztetõ középsõ részét, amíg mindkét zárszerkezet be nem akad.
Motorháztetõ-kioldó
105
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 106
VIGYÁZAT! A gépkocsival való közlekedés elõtt gyõzõdjön meg a motorháztetõ teljes mértékû lezáródásáról. Ha a motorháztetõ nem záródott le megfelelõen, akkor menet közben felnyílhat, ezáltal teljesen eltakarhatja a kilátást. Ha nem tartja be ezt a figyelmeztetést, súlyos vagy halálos sérülések következhetnek be.
VILÁGÍTÁS Fényszórókapcsoló A fényszórókapcsoló a mûszerfal bal oldalán, a kormánykerék közelében helyezkedik el. A fényszórókapcsoló mûködteti a fényszórókat, a helyzetjelzõket, a mûszerfal világítást, a csomagtér-világítást és a ködfényszórót (egyes változatoknál).
106
Fényszórókapcsoló
fényszórók bekapcsolásához for2 Adítsa el az óramutató járásával meg-
A mûanyag a karcolásokkal szemben kevésbé ellenálló, mint az üveg, ezért a burákhoz eltérõ tisztítási módszereket kell alkalmazni. • A fényszóró burákat a karcolódás és a fénykibocsátás csökkenésének elkerülése érdekében ne törölje száraz ruhával. Az útról származó szennyezõdések eltávolításához mossa le enyhén szappanos oldattal, majd öblítse le. FIGYELEM! A burák tisztításához ne használjon súroló hatású tisztítószereket, oldószereket, fémszivacsot vagy egyéb, súroló hatású anyagot.
egyezõ irányban a fényszórókapcsolót. Ha a fényszórókapcsoló helyzetjelzõvilágítás állásban van, akkor vele együtt a hátsó helyzetjelzõk, a rendszámtábla- és a mûszercsoport-világítás is bekapcsol. A Automatikus fényszórók világítás kikapcsolásához fordítsa vissza — egyes változatoknál a fényszórókapcsolót a O (Off — kikapcsolt) Ez a rendszer a környezet fényviszonyaiállásba. tól függõen, automatikusan kapcsolja be a fényszórót. A rendszert a fényszóró kapMEGJEGYZÉS: csolójának A (AUTO) állásba fordításával • A gépkocsi mûanyag fényszóró és kell bekapcsolni. ködfényszóró (egyes változatoknál) Bekapcsolt rendszer esetén a fényszóróburákkal szerelt, amelyek könnyebkésleltetés funkció is mûködik. Ez annyit bek, és az üveg változatnál kevésbé jelent, hogy a fényszórók 90 másodperérzékenyek a felpattanó kövek okozcen keresztül tovább világítanak a gyújta törésre. táskapcsoló OFF állásba fordítása után. Az automatikus fényszórórendszer kikapcsolásához fordítsa el a fényszórókapcsolót az AUTO állásból.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 107
MEGJEGYZÉS: A fényszórók automatikus üzemmódban történõ felgyulladásához a motornak járnia kell.
A fényszórók automatikus bekapcsolása az ablaktörlõkkel együtt Ha a gépkocsija automatikus fényszórókkal szerelt, akkor rendelkezik ezzel a felhasználó által programozható funkcióval is. Ha a fényszórók automatikus üzemmódban vannak, és a motor jár, a fényszórók automatikusan felgyulladnak, ha az ablaktörlõ berendezés mûködik. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/ Felhasználó által programozható jellemzõk” címû pontját. Ha a gépkocsi rendelkezik „Esõérzékelõ szélvédõtörlõ rendszerrel”, és az aktiválva van, a fényszórók kb. egy percen belüli öt teljes törlési ciklus után automatikusan felgyulladnak, és hozzávetõlegesen négy perccel az ablaktörlõk teljes megállása után kikapcsolnak. További információkat ebben a fejezetben, a „Szélvédõtörlõ és -mosó berendezés” címû részben talál.
Bekapcsolás MEGJEGYZÉS: Ha a fényszórók nappal felgyulladnak, 1. Kapcsolja be az automatikus távolsági fényszórókat. További információkért a mûszerfal megvilágítása automatikutanulmányozza az „Ismerkedés a mûsan az alacsonyabb szintû éjszakai fényszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkoerõsségre halványul el. További inforcsi-információs központ (Electronic mációkat ebben a fejezetben, a „VilágíVehicle Information Center — EVIC)/ tás” címû részben talál. Felhasználó által programozható jelSmartBeamTM lemzõk” címû pontját. — egyes változatoknál 2. Fordítsa a fényszórókapcsolót az AUTO fényszóróállásba. A SmartBeamTM rendszer éjszaka hatékonyabb elsõ világítást biztosít a távolsá- 3. A távolsági fényszóró bekapcsolásági fényszórók automatikus kezelésével, hoz nyomja a multifunkciós kart a gépamit a belsõ visszapillantó tükörre szerelt kocsi eleje felé. digitális kamera segítségével ér el. Ez a kamera érzékeli a jármûvekre jellemzõ fényt, és automatikusan átkapcsolja a tá- MEGJEGYZÉS: volsági fényszórót tompított fényszóróra, A rendszer nem lép mûködésbe, amíg a gépkocsi el nem éri a 32 km/h sebesamíg a közeledõ jármû el nem halad. séget. Kikapcsolás MEGJEGYZÉS: Ha a szélvédõt vagy a SmartBeamTM tük- 1. A rendszer manuális kikapcsolásához (a tompított fényszóróval történõ norröt kicserélik, a SmartBeamTM tükröt a mál mûködéshez) húzza a multifunkmegfelelõ mûködés érdekében újra be ciós kart saját maga felé (a gépkocsi kell állítani. Forduljon egy hivatalos márhátsó része felé). kaszervizhez. 2. A rendszer visszakapcsolásához ismét nyomja vissza a multifunkciós kart.
107
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 108
MEGJEGYZÉS: A látótérben lévõ jármûvek törött, sáros vagy letakart fényszórói és hátsó helyzetjelzõ lámpái azt eredményezik, hogy a fényszórók tovább maradnak bekapcsolva (a gépkocsihoz közelebb kapcsolnak ki). A szélvédõn vagy a kamera lencséjén lévõ szennyezõdés, fólia és egyéb akadály (címke, autópályadíj készülék stb.) esetén a rendszer nem mûködik megfelelõen.
Vegye ki a bal és jobb oldali nappali menetjelzõ fények (Daytime Running Lamp — DRL) reléit, és helyezze vissza a fedelet.
A PDC (elektromos elosztódoboz) elhelyezkedése
Nappali menetjelzõ fények — egyes változatoknál
Az oldalanként egy-egy rögzítõfület kifelé húzva és a fedelet felfelé emelve, nyissa A nappali (kis fényerejû) menetjelzõ lám- fel az elektromos elosztódobozt (PDC). pák felgyulladnak, ha a motor jár, és a sebességváltó nincs P (parkolás) állásban. A lámpák addig világítanak, amíg a gyújtáskapcsolót OFF vagy ACC állásba nem állítják, illetve a rögzítõféket be nem húzzák. Normál éjszakai vezetésnél a fényszórókapcsolót kell használni. A nappali menetjelzõ fény kikapcsolása A nappali menetjelzõ fények kiiktatásához nyissa fel a motorháztetõt, és azonosítsa a motortér jobb oldalán lévõ elektromos elosztódobozt (Power Distribution Center — PDC).
108
Rögzítõfül
A nappali menetjelzõ fények reléi
Automatikus fényszórómagasságállító berendezés — kizárólag HID fényszórók esetén Ez a funkció megakadályozza, hogy a fényszórók a szembejövõ gépkocsik vezetõinek látását zavarják. A fényszórómagasság-állító berendezés a gépkocsi futómû-magasságának függvényében automatikusan állítja fényszórók fénysugarának magasságát.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 109
Késleltetett fényszóró A jármû elhagyásának elõsegítése érdekében a jármû fényszórói a késleltetett funkciónak köszönhetõen még kb. 90 másodpercig bekapcsolt állapotban maradnak. Ez a késleltetés akkor indul el, amikor a fényszóró bekapcsolt állapotában a gyújtáskapcsolót OFF állásba fordítják, majd a fényszóró kapcsolóját kikapcsolják. A fényszóró-késleltetés a fényszórókapcsoló be-/kikapcsolásával vagy a gyújtáskapcsoló ON állásba fordításával megszakítható. A fényszóró-késleltetés funkció idõtartama elektronikus gépkocsi-információs központtal (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) ellátott jármûveknél beállítható. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Felhasználó által programozható jellemzõk” címû pontját.
Ködfényszórók és hátsó ködlámpák — egyes változatoknál A ködfényszórók és a hátsó ködlámpák igény szerint használhatók köd, esõ vagy sûrû hóesés stb. miatti rossz látási viszonyok között a láthatóság javítására. A ködfényszórók és a hátsó ködlámpák bekapcsolása a következõ sorrendben történik: nyomja meg a világításkapcsolót egyszer, és az elsõ ködfényszórók felgyulladnak. Nyomja meg a kapcsolót még egyszer, és a hátsó ködlámpák is felgyulladnak (az elsõ ködfényszórók égve maradnak). Nyomja meg a kapcsolót harmadszor is, és a hátsó ködlámpák kialszanak (az elsõ ködfényszórók égve maradnak). Nyomja meg a világításkapcsolót negyedszer, és az elsõ ködfényszórók is kialszanak. Elsõ ködfényszórók nélküli változatok esetében a hátsó ködlámpák a kapcsoló elsõ megnyomásakor bekapcsolnak.
Belsõ világítás-lámpatestek A belsõ világítás és mennyezeti lámpatestek bekapcsolnak az elsõ ajtók kinyitásakor, amikor a fényszórókapcsoló jobb oldalán található fényerõ-szabályozó forgókapcsolót ütközésig felfelé forgatja, vagy egyes változatoknál, amikor a Remote Keyless Entry (RKE) távvezérlõn megnyomja az UNLOCK (nyitás) gombot. Amikor egy ajtó nyitott állapotban van, és a belsõ fények világítanak, a fényerõ-szabályozó forgókapcsolót ütközésig lefelé, OFF (kikapcsolt) állásba forgatva az összes belsõ fény kialszik. Ezt a funkciót „Party” (parti) funkciónak is hívják, mivel lehetõvé teszi, hogy az ajtók hosszabb ideig nyitva maradjanak anélkül, hogy a jármû akkumulátora lemerülne.
Helyzetjelzõ világítás és mûszerfal-megvilágítás helyzetjelzõket és a mûszerfal 3 Amegvilágítását a fényszórókapcsoló óramutató járásával megegyezõ irányba történõ elfordításával lehet bekapcsolni. A helyzetjelzõk kikapcsolásához fordítsa a fényszórókapcsolót ismét O (Off — kikapcsolt) állásba.
A ködfényszórók és a hátsó ködlámpák mûködése
109
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 110
A mûszerfal-világítás fényereje a forgókapcsoló felfelé (fényesebb) vagy lefelé (sötétebb) forgatásával szabályozható. A fényszórók bekapcsolt állapotában a kilométer-számláló, a napi kilométer-számláló, a rádió és a tetõkonzol fényereje megnövelhetõ a szabályozó ütközésig történõ felfelé forgatásával, amíg egy kattanás nem hallható. Ezt a funkciót „Parade” (parádé) funkciónak nevezik, és akkor a leghasznosabb, amikor a fényszórók használata napközben válik szükségessé.
Fényerõ-szabályozó
Bekapcsolt világításra figyelmeztetés
Akkumulátorkímélõ funkció A jármû akkumulátorának védelme érdekében terhelésvédelemmel látták el mind a belsõ, mind pedig a külsõ lámpákat. Amennyiben a gyújtáskapcsoló kikapcsolt (OFF) állásban van, és valamelyik ajtó 10 percnél hosszabb idõre nyitva marad, vagy a fényerõ-szabályozót 10 percnél hosszabb idõre ütközésig felfelé, a belsõ világítás bekapcsolt állásába forgatja, a belsõ fények automatikusan kialszanak. Amennyiben a fényszórók a gyújtás kikapcsolását követõen égve maradnak, nyolc perc elteltével a külsõ lámpák kialszanak. Amennyiben a fényszórókat a gyújtáskapcsoló kikapcsolt állapotában kapcsolják be és nyolc percig bekapcsolva hagyják, nyolc perc elteltével a külsõ lámpák automatikusan kialszanak. MEGJEGYZÉS: Az akkumulátorkímélõ funkció a gyújtás bekapcsolásakor megszakad.
A lámpák a tetõpanel megfelelõ oldalán található kapcsolók megnyomásával kapcsolhatók be. A kapcsolók az éjszakai láthatóság elõsegítése érdekében háttérvilágítással rendelkeznek. A lámpák kikapcsolásához nyomja meg ismét a megfelelõ kapcsolót. A lámpák szintén bekapcsolnak a Remote Keyless Entry (RKE) távvezérlõ UNLOCK (nyitás) gombjának megnyomásakor.
Elsõ térképolvasó lámpák
Az elsõ térképolvasó lámpák a tetõpaneHa a fényszórók, a helyzetjelzõk vagy a len találhatók. csomagtér-világítás lámpatestek a gyújtáskapcsoló kikapcsolt állapotában égve maradnak, egy hangjelzés hallható a vezetõajtó kinyitásakor.
110
Elsõ térképolvasó lámpák
Elsõ térképolvasó lámpa kapcsolók
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Környezeti megvilágítás
Page 111
Multifunkciós kar
MEGJEGYZÉS: A tetõpanel környezeti megvilágítási funk- A multifunkciós kar a kormányoszlop bal Ha valamelyik visszajelzõ lámpa égve marad, nem villog, vagy túl szaporán cióval rendelkezik. Ezek a fények a padló oldalán található. villog, ellenõrizze az irányjelzõ lámpák középkonzol és az automata váltó kapizzóinak állapotát, és keresse meg a csolókar környezetét világítják meg. hibás izzót. Amennyiben valamelyik visszajelzõ lámpa a kar elmozdításakor nem világít, az a visszajelzõ izzó meghibásodására utal.
Sávváltást segítõ funkció
Multifunkciós kar Környezeti megvilágítás
Irányjelzõ lámpák Mozdítsa a multifunkciós kart fel- vagy lefelé, és a mûszercsoport bal, illetve jobb oldalán villogó nyíl alakú szimbólum viszszajelzi az elsõ és a hátsó irányjelzõ lámpák megfelelõ mûködését.
Finoman húzza meg a kart fel- vagy lefelé anélkül, hogy a fix pozícióba mozdítaná, és a jobb vagy a bal oldali irányjelzõk háromszor felvillannak, majd automatikusan kikapcsolnak.
Fénykürt A fénykürttel fényjelzést adhat egy másik jármû számára úgy, hogy a multifunkciós kart a kormánykerék irányába meghúzza. Ennek hatására a távolsági fényszórók felgyulladnak, és egészen addig égve maradnak, míg a kart el nem engedi.
111
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 112
Távolsági/tompított fényszóró kapcsoló Nyomja meg a multifunkciós kart a mûszerfal irányába a távolsági fényszórók bekapcsolásához. A multifunkciós kar hátra, a kormánykerék felé történõ meghúzása kikapcsolja a távolsági fényszórókat, és visszakapcsolja a tompított fényszórókat.
SZÉLVÉDÕTÖRLÕ ÉS -MOSÓ BERENDEZÉS A szélvédõtörlõ és -mosó berendezés mûködtetõ karja a kormányoszlop bal oldalán található. Az elsõ törlõlapátok a kar végén található kapcsoló elforgatásával mûködtethetõk. A hátsó ablaktörlõre, illetve az ablakmosóra vonatkozó információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „A hátsó ablak funkciói” címû pontját.
112
Szélvédõtörlõ/-mosó kapcsoló
A szélvédõtörlõ mûködése
A szélvédõtörlõ mûködése A kar végén található kapcsolót forgassa az ablaktörlõ szakaszos mûködtetéséhez az elsõ négy fokozat egyikére, a lassú folyamatos mûködtetéséhez az ötödik, a gyors folyamatos mûködtetéséhez pedig a hatodik határozott helyzetig.
FIGYELEM! Mindig távolítsa el az összes havat, jeget, ami megakadályozhatja, hogy az ablaktörlõlapátok visszatérhessenek alaphelyzetükbe. Ha a szélvédõtörlõ kapcsolóját kikapcsolt állapotba fordítják, és a törlõlapátok nem tudnak alaphelyzetükbe visszatérni, a törlõmotor károsodhat.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 113
Szakaszos mûködésû szélvédõtörlõ rendszer
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a jármû 16 km/h-nál alaA négy szakaszos törlési beállítás egyikét csonyabb sebességgel halad, az idõinhasználja, ha az idõjárási körülmények tervallum megduplázódik. egy-egy, különbözõ hosszúságú szünetet tartalmazó törlési ciklust tesznek szüksé- A szélvédõmosó mûködése gessé. 16 km/h feletti sebességnél az idõ- A mosó használatához nyomja meg a kar intervallum a 18 másodperces maximum végét (a kormánykerék irányába), és a (elsõ fokozat), illetve az egy másodper- mosás idõtartamára tartsa megnyomva. ces minimum (negyedik fokozat) között Amennyiben a szélvédõtörlõ szakaszos szabályozható. mûködése közben nyomja meg a gombot, a szélvédõtörlõ bekapcsol, és a lapátok még néhányszor törölnek a kar végén lévõ gomb felengedése után. Ezt követõen a törlõlapátok mûködése visszatér a korábban beállított szakaszos mûködéshez.
Amennyiben a kar végén lévõ gombot a szélvédõtörlõ kikapcsolt állapotában nyomja meg, a lapátok néhányat törölnek, majd megállnak. VIGYÁZAT! A szélvédõn keresztüli kilátás hirtelen nagymértékû romlása balesethez vezethet. Elõfordulhat, hogy nem vesz észre más jármûveket vagy egyéb akadályokat. Fagyos idõben, a szélvédõ hirtelen eljegesedésének megelõzése érdekében a szélvédõmosó használata elõtt, illetve a mosás folyamán melegítse fel a szélvédõt a jégmentesítõ funkció segítségével.
Szakaszos szélvédõtörlõ-mûködés
A szélvédõmosó mûködése
113
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 114
Mist — egyszeri törlés A Mist (egyszeri törlés) funkciót akkor használja, amikor az idõjárási viszonyok csak eseti törlést tesznek szükségessé. Egyszeri törlési ciklushoz fordítsa a kar végén található gombot lefelé a Mist állásba, majd engedje el.
Mist mûködtetés
Esõérzékelõs szélvédõtörlõ — egyes változatoknál Az esõérzékelõs szélvédõtörlõ érzékeli a szélvédõn lévõ nedvességet, és automatikusan elindítja a szélvédõtörlõket. Ez a funkció különösen alkalmas az útról felcsapódó szennyezõdések vagy az elöl haladó jármû szélvédõmosója által túl magasra fecskendezett folyadék eltávolítására. A funkció bekapcsolásához forgassa a multifunkciós kar végén található gombot a négy fokozat egyikére.
114
A multifunkciós kar segítségével változtatható a rendszer érzékenysége. Az 1. késleltetési fokozat a legkevésbé érzékeny, a 4. fokozat pedig a legérzékenyebb beállítás. A 3. fokozat a legalkalmasabb a normál esõs körülmények közötti használatra. Az 1. és a 2. fokozat alkalmazható, amennyiben a vezetõ kevésbé érzékeny beállítást szeretne használni. A 4. fokozat akkor használható, ha a vezetõ nagyobb érzékenységet kíván beállítani. Amennyiben nem kívánja a rendszert használni, kapcsolja a szélvédõtörlõ-kapcsolót OFF állásba. MEGJEGYZÉS: • Az esõérzékelõs szélvédõtörlési funkció nem mûködik a szélvédõtörlõ-kapcsoló lassú vagy gyors törlési fokozatában. • Elõfordulhat, hogy az esõérzékelõs szélvédõtörlési funkció nem mûködik megfelelõen, amennyiben jegesedés vagy rászáradt só általi szennyezõdés található a szélvédõn. • Rain-X® vagy waxot, szilikont tartalmazó szerek használata csökkentheti az esõérzékelõ hatékonyságát. • Az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) felhasználó által programozható jellemzõi lehe-
tõvé teszik az esõérzékelõs ablaktörlõ funkció kikapcsolását. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját. Az esõérzékelõs szélvédõtörlõ rendszer rendelkezik az ablaktörlõlapátokat, illetve az ablaktörlõkarokat védõ funkcióval, és az alábbi körülmények fennállása esetén nem lép mûködésbe: • Alacsony környezeti hõmérséklet — Amikor a gyújtáskapcsolót elõször kapcsolja ON állásba, az esõérzékelõs szélvédõtörlõ rendszer nem mûködik, amíg a szélvédõtörlõ-kapcsolót nem mozdítja meg, a jármû sebesség nem haladja meg a 0 km/h-t, illetve a külsõ hõmérséklet nem haladja meg 0 °C-ot. • A sebességváltó üres (N) állásban van — Amikor a gyújtáskapcsolót elõször kapcsolja ON állásba, és a sebességváltó üres (N) állásban van, az esõérzékelõs szélvédõtörlõ nem mûködik, amíg a szélvédõtörlõ-kapcsolót nem mozdítja meg, a jármû sebessége nem haladja meg a 8 km/h-t, vagy a sebességváltó kart nem mozdítja ki az üres állásból.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 115
MAGASSÁGBAN ÉS MÉLYSÉGBEN ÁLLÍTHATÓ KORMÁNYOSZLOP Ez a funkció lehetõvé teszi a kormányoszlop helyzetének felfelé, illetve lefelé történõ beállítását. Továbbá lehetõvé teszi a kormánykerék elmozdítását közelebbi vagy távolabbi helyzetbe. A magasságában és mélységében állítható kormányoszlop mûködtetõ karja a kormánykerék alatt, a kormányoszlop végénél található.
Magasságban és mélységben állítható kormányoszlop mûködtetõ karja
A kormányoszlop kioldásához nyomja meg a kart lefelé (a padlólemez irányába). A kormányoszlop magasságát a kormánykerék felfelé vagy lefelé mozgatásával lehet beállítani. A kormányoszlop tengelyirányban történõ állításához húzza meg kifelé, vagy tolja befelé a kormánykereket a legkényelmesebb helyzet eléréséig. A kormányosz-
lop helyzetének rögzítéséhez nyomja meg a kart felfelé a teljes rögzülés eléréséig. VIGYÁZAT! Menet közben ne állítsa a kormányoszlopot. A kormányoszlop menet közben történõ állítása, vagy a kioldott kormányoszloppal való vezetés a jármû feletti uralom elvesztéséhez vezethet. A gépkocsival való közlekedés elõtt bizonyosodjon meg arról, hogy a kormányoszlop megfelelõen rögzített állapotban van. Ha nem tartja be ezt a figyelmeztetést, súlyos vagy halálos sérülések következhetnek be.
MAGASSÁGBAN ÉS MÉLYSÉGBEN MOTOROS MOZGATÁSSAL ÁLLÍTHATÓ KORMÁNYOSZLOP — EGYES VÁLTOZATOKNÁL Ez a funkció lehetõvé teszi a kormányoszlop helyzetének felfelé, illetve lefelé történõ beállítását. Továbbá lehetõvé teszi a kormánykerék elmozdítását közelebbi vagy távolabbi helyzetbe. A magasságában és mélységében motoros mozgatással állítható kormányoszlop mûködtetõ karja a kormányoszlopon, a multifunkciós kar alatt található.
Magasságban és mélységben motoros mozgatással állítható kormányoszlop
A kormányoszlop magasságát a kar felfelé vagy lefelé mozdításával lehet beállítani. A kormányoszlop tengelyirányban történõ állításához húzza meg a kart önmaga felé, vagy tolja a kart önmagával ellentétes irányba a legkényelmesebb helyzet eléréséig. MEGJEGYZÉS: Memóriás vezetõüléssel szerelt változatok esetében a Remote Keyless Entry (RKE) távvezérlõn vagy a vezetõ oldali ajtókárpiton található memóriakapcsoló segítségével a magasságában és mélységében állítható kormányoszlop viszszamozgatható a korábban beprogramozott helyzetekbe. További információkért lásd a „Memóriás vezetõülés” címû részt ebben a fejezetben.
115
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 116
VIGYÁZAT! Menet közben ne állítsa a kormányoszlopot. A kormányoszlop menet közben történõ állítása, vagy a kioldott kormányoszloppal való vezetés a jármû feletti uralom elvesztéséhez vezethet. A gépkocsival való közlekedés elõtt bizonyosodjon meg arról, hogy a kormányoszlop megfelelõen rögzített állapotban van. Ha nem tartja be ezt a figyelmeztetést, súlyos vagy halálos sérülések következhetnek be.
FÛTÖTT KORMÁNYKERÉK — EGYES VÁLTOZATOKNÁL A kormánykerék egy fûtõelemet tartalmaz, amely hideg idõben segít a kezek melegen tartásában. A fûtött kormánykerék egy hõmérséklet-beállítással mûködik. A kormánykerék fûtése a bekapcsolást követõen kb. 58—70 perc elteltével automatikusan kikapcsol. A fûtött kormánykerék korábban is kikapcsolhat, illetve elõfordulhat, hogy nem kapcsol be, ha a kormánykerék már meleg. A fûtött kormánykerék kapcsolója a légkondicionáló berendezés kezelõpanelja alatti kapcsolópanelen található.
116
Nyomja meg a kapcsolót a kormánykerékfûtés bekapcsolásához. Ha világít a kapcsolón található lámpa, a kormánykerék fûtése mûködik. A kapcsoló második megnyomásának hatására a kormánykerék fûtése kikapcsol, és a visszajelzõ lámpa kialszik. MEGJEGYZÉS: A kormánykerék fûtése csak járó motornál mûködik.
VIGYÁZAT! • Olyan személyek esetében, akik elõrehaladott koruk, krónikus betegségük, cukorbetegségük, gerincsérülésük, illetve gyógyszerfogyasztás, alkoholfogyasztás, kimerültség vagy egyéb egészségi problémák miatt bõrükön fájdalmat nem éreznek, különös gonddal kell eljárni a kormánykerékfûtés használata során. A fûtés a hosszan tartó használat során még alacsony hõmérséklet mellett is okozhat égési sérüléseket. • Ne tegyen semmilyen hõszigetelõ anyagot, mint például kormányvédõt vagy huzatot a kormánykerékre. Ez a kormánykerékfûtés túlmelegedéséhez vezethet.
Távvezérléses indítórendszerrel szerelt gépkocsik Távvezérléses indítórendszerrel szerelt gépkocsik esetében a kormánykerék és az ülés fûtése beprogramozható úgy, hogy a távvezérléses indítás hatására mûködésbe lépjenek. További információkat a „Tudnivalók a gépkocsi beindítása elõtt” ELEKTRONIKUS fejezet „Távvezérléses indítórendszer” cí- SEBESSÉGSZABÁLYOZÁS mû pontjánál talál. Bekapcsolt állapotában az elektronikus sebességszabályozás kezeli a gázadási mûveleteket 40 km/h feletti sebességtartományban. Az elektronikus sebességszabályozás kezelõgombjai a kormánykerék jobb oldalán találhatók.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 117
Bekapcsolás
1 — ON/OFF (BE/KI)
2 — RES +
4 — CANCEL (MEGSZAKÍTÁS)
3 — SET —
MEGJEGYZÉS: A megfelelõ mûködés biztosítása érdekében az elektronikus sebességszabályozó rendszer automatikusan kikapcsol, amikor párhuzamosan több sebességszabályozó funkció kerül mûködtetésre. Amennyiben az elektronikus sebességszabályozó rendszer kikapcsol, az elektronikus sebességszabályozás BE/KI (ON/OFF) gombjának megnyomásával és a kívánt jármûsebesség ismételt beállításával a rendszer újraaktiválható.
MEGJEGYZÉS: Nyomja meg az ON/OFF (BE/KI) gombot. A SET gomb megnyomását megelõzõen A CRUISE visszajelzõ lámpa ekkor fel- a gépkocsinak vízszintes útfelületen, gyullad a mûszercsoportban. A rendszer egyenletes sebességgel kell haladnia. kikapcsolásához nyomja meg ismét az ON/ OFF (BE/KI) gombot. A CRUISE vissza- Kikapcsolás jelzõ lámpa ekkor kialszik. Amikor a rend- A fékpedálra kifejtett enyhe nyomás, a szert nem kívánja használni, kapcsolja ki. CANCEL gomb megnyomása vagy a jármû normál fékezéssel történõ lassítása kikapcsolja az elektronikus sebességszaVIGYÁZAT! bályozást, azonban nem törli a beállított Veszélyes, ha az elektronikus sebességsebesség értékét. Az ON/OFF gomb szabályozást olyankor is bekapcsolva megnyomása, illetve a gyújtáskapcsoló hagyja, amikor nem használja. Ilyenkor OFF állásba fordítása törli a beállított sevéletlenül módosíthatja a rendszer bebességet. állítását, vagy mûködésbe hozhatja a rendszert, illetve a kívántnál nagyobb Visszatérés a beállított sebességre sebességgel haladhat. Elveszítheti a A korábban beállított sebességértékhez a gépkocsi feletti uralmát, és balesetet RES (+) gomb megnyomásával és elenszenvedhet. Mindig kapcsolja ki a gedésével térhet vissza. A visszatérés rendszert (OFF állapot), amikor nem funkció 32 km/h sebesség felett bármely használja. sebességtartományban használható.
A kívánt sebesség beállítása
A beállított sebesség módosítása
Kapcsolja be az elektronikus sebességszabályozást (ON állapot). Amikor a gépkocsi elérte a kívánt sebességet, nyomja meg és engedje el a SET (—) gombot. Engedje fel a gázpedált, és a jármû a beállított sebességgel halad tovább.
Az elektronikus sebességszabályozás mûködése közben a sebesség a RES (+) gomb megnyomásával növelhetõ. Amennyiben a gombot folyamatosan nyomva tartja, a beállított sebesség folyamatosan növekszik, egészen addig, amíg fel nem engedi a gombot. Innentõl kezdve ez lesz az új beállított sebességérték. 117
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 118
A RES (+) gomb egyszeri megnyomásának hatására a beállított sebesség 2 km/h értékkel nõ. A gomb minden egyes további megnyomásának hatására a beállított sebesség 2 km/h-val nõ. Az elektronikus sebességszabályozás mûködése közben a sebesség a SET (—) gomb megnyomásával csökkenthetõ. Amennyiben a SET (—) gombot folyamatosan nyomva tartja, a beállított sebesség folyamatosan csökken, egészen addig, amíg fel nem engedi a gombot. Engedje el a gombot a kívánt sebesség elérésekor, és innentõl kezdve ez lesz az új beállított sebességérték. A SET (—) gomb egyszeri megnyomásának hatására a beállított sebesség 2 km/h értékkel csökken. A gomb minden egyes további megnyomásának hatására a beállított sebesség 2 km/h-val csökken.
Gyorsítás elõzés esetén Nyomja le a gázpedált úgy, ahogyan egyébként normál esetben tenné. Amint a pedált felengedi, a jármû sebessége visszatér a beállított értékhez.
118
Az elektronikus sebességszabályozás használata hegyi utakon Hegyi utakon a sebességváltó a beállított sebességérték fenntartása érdekében visszakapcsolhat. MEGJEGYZÉS: Az elektronikus sebességszabályozó rendszer lejtõkön és emelkedõkön is fenntartja a jármû sebességét. A sebesség kismértékû megváltozása mérsékelten meredek emelkedõkön vagy lejtõkön normális jelenségnek tekintendõ. Meredekebb utakon jelentõsebb sebességvesztés vagy -növekedés következhet be, ezért ilyenkor nem célszerû az elektronikus sebességszabályozó rendszer használata. VIGYÁZAT! Az elektronikus sebességszabályozás mûködése veszélyes lehet olyan utakon, ahol a rendszer nem képes egy állandó sebességet tartani. A gépkocsi az útviszonyokhoz képest túlzott sebességgel haladhat, ezért elveszítheti a gépkocsi feletti uralmát, ami ütközéshez vezethet. Ne használja az elektronikus sebességszabályozást forgalmas, kanyargós, jeges, havas vagy csúszós utakon.
ADAPTÍV SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA (ADAPTIVE CRUISE CONTROL — ACC) — EGYES VÁLTOZATOKNÁL Az adaptív sebességtartó automatika (Adaptive Cruise Control — ACC) autópályákon, országutakon és fõútvonalakon való közlekedéskor növeli a sebességtartó berendezés által nyújtott vezetési kényelmet. Mindazonáltal ez nem egy biztonsági berendezés, és nem az ütközések elkerülésére tervezték. Az ACC lehetõvé teszi, hogy a sebességtartó automatika enyhe és közepes forgalomban bekapcsolt maradjon, anélkül, hogy szükség lenne a berendezés folyamatos utánállítására. Az ACC egy olyan, radarral mûködõ érzékelõt használ, amelyet közvetlenül az Ön elõtt levõ gépkocsi észlelésére terveztek. MEGJEGYZÉS: • Ha az érzékelõ nem észlel jármûvet Ön elõtt, akkor az ACC fenntartja a beállított állandó sebességet. • Ha az ACC érzékelõ egy Ön elõtt levõ jármûvet észlel, akkor korlátozott fékezéssel vagy gyorsítással (az eredetileg beállított sebesség túllépése nélkül) automatikusan fenntartja az elõre beállított követési távolságot, alkalmazkodva az elöl haladó jármû sebességéhez.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 119
VIGYÁZAT! • Az adaptív sebességtartó automatika (Adaptive Cruise Control — ACC) egy kényelmi berendezés. Ezért nem helyettesíti az aktív vezetési kötelezettséget. Mindig a vezetõ felelõssége, hogy figyelemmel kísérje az út-, a közlekedési és az idõjárási viszonyokat, a gépkocsi sebességét, az elöl haladó jármûhöz viszonyított követési távolságot, és ami a legfontosabb, hogy a fék használatával bármilyen útviszonyok esetén biztosítsa a gépkocsi biztonságos haladását. Vezetés közben a gépkocsi biztonsága feletti uralom fenntartásához mindig a teljes figyelmére van szükség. Ha nem tartja be ezeket a figyelmeztetéseket, ütközés vagy súlyos személyi sérülés következhet be. • Az ACC rendszer: — Nem reagál gyalogosokra, szembõl közeledõ jármûvekre és mozdulatlan tárgyakra (pl. egy forgalmi dugóban vagy meghibásodás miatt álló jármûre). — Nem képes az útvonalra, a közlekedési és az idõjárási feltételekre vonatkozó körülményeket figyelembe venni, és csökkent látótávolság esetén a mûködése korlátozott lehet.
VIGYÁZAT! (folytatás) — Nem jelzi elõre az útpálya kanyarulatait vagy az elöl haladó jármûvek mozgását, és nem képes kiegyenlíteni ezeket a változásokat. — Nem mindig ismeri fel teljes mértékben az összetett forgalmi körülményeket, ami helytelen vagy elmaradó távolság figyelmeztetéseket eredményezhet. — A gépkocsi fékezési képességének csak maximálisan 25%-át képes hasznosítani, és nem tudja a gépkocsit teljesen megállítani. VIGYÁZAT! Az ACC rendszert ki kell kapcsolni, ha: • Ködben, sûrû esõben vagy sûrû hóesésben, ónos esõben, sûrû forgalomban és összetett vezetési helyzetekben (pl. útépítési területen) halad. • Kanyarodósávba vagy autópálya lehajtóra hajt le; kanyargós, jeges, hóval borított, csúszós vagy meredek emelkedõt vagy lejtõt tartalmazó útszakaszon halad; valamint amikor utánfutót vontat. (folytatás)
VIGYÁZAT! (folytatás) • A körülmények nem teszik lehetõvé az állandó sebességgel való biztonságos haladást. Ha nem tartja be ezeket a figyelmeztetéseket, ütközés vagy súlyos személyi sérülés következhet be. A sebességtartó automatika rendszer két üzemmóddal rendelkezik: • Adaptív sebességtartó automatika üzemmód, amely a jármûvek közötti megfelelõ távolság fenntartására szolgál. • Hagyományos (rögzített sebességû) sebességtartó automatika üzemmód, amely egy beállított, állandó sebességgel történõ haladást biztosít. További információkért lásd a „Hagyományos (rögzített sebességû) sebességtartó automatika üzemmód” címû részt ebben a fejezetben. Megjegyzés: A rendszer nem reagál az elöl haladó jármûvekre. Mindig legyen tudatában a kiválasztott üzemmódnak. Az üzemmód megváltoztatásához a sebességtartó automatika kezelõgombokat használhatja. A két vezérlési üzemmód eltérõen mûködik. Mindig figyeljen arra, hogy melyik a kiválasztott üzemmód.
(folytatás) 119
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Az adaptív sebességtartó automatika (Adaptive Cruise Control — ACC) mûködése
Page 120
Az adaptív sebességtartó automatika (Adaptive Cruise Control — ACC) bekapcsolása
Bekapcsolás
Nyomja meg és engedje el az ON/OFF [BE/KI] gombot. Az ACC menü az EVIC Az ACC rendszert a (kormánykerék jobb A rendszer csak akkor kapcsolható be, ha kijelzõn megjeleníti az „Adaptive Cruise oldalán levõ) sebességszabályozó gom- a gépkocsi sebessége 25 km/h-nál ma- Ready” [Adaptív sebességtartó automatika használatra kész] üzenetet. bok mûködtetik. gasabb. A rendszer bekapcsolásakor és READY [KÉSZENLÉTI] üzemmódba lépésekor az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõjén megjelenik az „Adaptive Cruise Ready” [Adaptív sebességtartó automatika használatra kész] üzenet. A rendszer OFF [KIKAPCSOLT] állapotában az EVIC kijelzõn az „Adaptive Cruise Adaptive Cruise Control Ready 1 — TÁVOLSÁG BEÁLLÍTÁSA Control Off” [Adaptív sebességtartó auto[Adaptív sebességtartó automatika matika kikapcsolt] üzenet jelenik meg. 2 — RES + használatra kész] 3 — SET —
MEGJEGYZÉS: Az ACC az alábbi körülmények között 5 — ON/OFF (BE/KI) nem kapcsolható be: 6 — MODE (ÜZEMMÓD) • Négykerék-meghajtás rövid áttételû fokozatban. MEGJEGYZÉS: • Fékezés közben. A gépkocsi karosszériájának/kerékfel- • Mûködésbe hozott rögzítõféknél. függesztésének bármilyen módosítása • Az automata sebességváltó P (parhatással van az adaptív sebességtartó kolás), R (hátramenet) vagy N (üres) automatika teljesítményére. állásában. • A RES + gomb megnyomásakor, ha elõzõleg nem tárolt beállított sebességet a memóriában. 4 — CANCEL (MEGSZAKÍTÁS)
120
A rendszer kikapcsolásához ismét nyomja meg és engedje el az ON/OFF [BE/KI] gombot. Ekkor a rendszer kikapcsol, és az EVIC kijelzõn az „Adaptive Cruise Control Off” [Adaptív sebességtartó automatika kikapcsolt] üzenet jelenik meg.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 121
VIGYÁZAT! Veszélyes, ha az adaptív sebességtartó automatika (Adaptive Cruise Control — ACC) rendszert olyankor is bekapcsolva hagyja, amikor nem használja. Ilyenkor véletlenül módosíthatja a rendszer beállítását, vagy mûködésbe hozhatja a rendszert, illetve a kívántnál nagyobb sebességgel haladhat. Elveszítheti a gépkocsi feletti uralmát, és balesetet szenvedhet. Mindig kapcsolja ki a rendszert (OFF állapot), amikor nem használja.
Engedje fel a gázpedált. Ha nem ezt teszi, a gépkocsi tovább gyorsulhat, meghaladva a beállított sebességet. Ha ez bekövetkezik, akkor: • Az EVIC kijelzõjén megjelenik a „DRIVER OVERRIDE” [Vezetõ általi manuális beavatkozás] üzenet. • A rendszer nem fogja szabályozni az Ön gépkocsija és az Ön elõtt haladó jármû közötti távolságot. A gépkocsi sebességét kizárólag a gázpedál helyzete határozza meg.
A kívánt ACC sebesség beállítása Amint a gépkocsi elérte a kívánt sebességet, nyomja meg és engedje el a SET (—) gombot. Az EVIC kijelzõjén megjelenik a beállított sebesség.
Vezetõ általi manuális beavatkozás
Megszakítás A rendszer a memória törlése nélkül kikapcsolja az ACC-t, ha: • Finoman megérinti a fékpedált. • Lenyomja a fékpedált. • Megnyomja a CANCEL [Megszakítás] kapcsolót. • A blokkolásgátló rendszer (Anti-Lock Brake System — ABS) mûködésbe lép. • Az utánfutó lengését ellenõrzõ rendszer (Trailer Sway Control — TSC) mûködésbe lép. • A sebességváltót N (üres) állásba kapcsolja. • Az elektronikus menetstabilizáló/kipörgésgátló rendszer (Electronic Stability Control/Traction Control System — ESC/ TCS) mûködésbe lép. MEGJEGYZÉS: Ha az ACC-t kikapcsolt ESC/TCS rendszernél kapcsolja vissza vagy állítja be, az ESC automatikusan ismét mûködésbe lép.
Az ACC beállítva
121
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 122
MEGJEGYZÉS: Az ACC visszakapcsolása a minimális 32 km/h vagy azt meghaladó sebességnél lehetséges.
Adaptív sebességtartó automatika megszakítva
Kikapcsolás
VIGYÁZAT! A Resume (Visszatérés) funkciót csak olyan esetben szabad használni, amikor azt a közlekedési és az útviszonyok megengedik. Egy olyan beállított sebességre történõ visszatérés, ami az éppen fennálló forgalmi vagy útviszonyokhoz túl magas vagy túl alacsony, a gépkocsi biztonságos vezetését hátrányosan befolyásoló hirtelen gyorsulást vagy lassulást okozhat. Ez ütközést és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
A RES + gomb egyszeri megnyomása a beállított sebesség 2 km/h értékû növekedését eredményezi. A gomb minden egyes további megnyomása 2 km/h értékû sebességnövekedést eredményez. Beállított ACC esetében a sebesség a SET (—) gomb megnyomásával és megnyomva tartásával csökkenthetõ. Ha a gombot folyamatosan megnyomva tartja, a sebesség a gomb elengedéséig 10 km/h-s lépésekben csökken. A beállított sebesség csökkenése megjelenik az EVIC kijelzõjén. A SET (—) gomb egyszeri megnyomása a beállított sebesség 2 km/h értékû csökkenését eredményezi. A gomb minden egyes további megnyomása 2 km/h értékû sebességcsökkenést eredményez.
A rendszer kikapcsol, és törli a memóriából a beállított sebességet, ha: • Megnyomja és elengedi az ON/OFF (BE/KI) gombot. • Kikapcsolja a gyújtást. • Kikapcsolja az ESC (elektronikus menetstabilizáló) rendszert. A beállított sebesség módosítása MEGJEGYZÉS: • Bekapcsolja a négykerék-meghajtás Beállított ACC esetében a sebesség a • Ha a SET (—) gomb használatával lasrövid áttételû fokozatát. RES + gomb megnyomásával és megsít, és a motorfék nem elegendõ a gépkocsinak a beállított sebességre Visszatérés a beállított sebességre nyomva tartásával növelhetõ. Amennyiben a gombot folyamatosan megnyomva történõ hatékony lelassításához, a Nyomja meg és engedje el a RES + gom- tartja, a sebesség a gomb elengedéséig fékberendezés automatikusan lelasbot. Ezután engedje fel a gázpedált. Az 10 km/h-s lépésekben növekszik. A beálsítja a gépkocsit. EVIC kijelzõjén megjelenik az utolsóként lított sebesség növekedése megjelenik • Az ACC rendszer a gépkocsi fékezébeállított sebesség. az EVIC kijelzõjén. si képességének csak 25%-át képes hasznosítani, és nem tudja a gépkocsit teljesen megállítani.
122
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 123
• Az ACC rendszer emelkedõn és lej-
tõn való haladáskor is fenntartja a beállított sebességet. Mindazonáltal a sebesség kismértékû megváltozása mérsékelten meredek emelkedõkön vagy lejtõkön normális jelenségnek tekintendõ. Ezenkívül emelkedõn való felfelé vagy lejtõn való lefelé haladáskor visszakapcsolás is elõfordulhat. Ez normális mûködés, és a beállított sebesség fenntartásához szükséges.
Az ACC rendszer követési távolságának beállítása A meghatározott követési távolság beállítása az ACC rendszerben a 3-as jelzésû (hosszú), a 2-es jelzésû (közepes) és az 1-es jelzésû (rövid) távolságbeállítás kiválasztásával lehetséges. Ezt a távolságbeállítást és a gépkocsi sebességét felhasználva az ACC az elöl haladó jármûhöz képest meghatározza és beállítja a követési távolságot. Ez a távolságbeállítás megjelenik az EVIC kijelzõjén.
Beállított követési távolság
A gépkocsi ezután fenntartja a beállított követési távolságot, amíg: • Az elöl haladó jármû fel nem gyorsul a beállított sebességnél nagyobb sebességre. • Az elöl haladó jármû el nem hagyja a forgalmi sávot vagy az érzékelõ hatótávolságát. • Az elöl haladó jármû sebessége 24 km/h alá csökken, amikor a rendszer automatikusan kikapcsol. • A követési távolság beállítását megváltoztatják. • A rendszer kikapcsol. (Kövesse az ACC bekapcsolására vonatkozó útmutatást.) Az ACC által kifejtett maximális fékhatás korlátozott; mindazonáltal a vezetõ bármikor használhatja a fékberendezést, ha az szükséges.
A követési távolság beállításának megváltoztatásához nyomja meg és engedje el a Distance [Követési távolság] gombot. A gomb minden egyes megnyomásakor a követési távolság beállítása a hosszú, a közepes és a rövid között váltakozik. Ha nincs elöl haladó jármû, a gépkocsi fenntartja a beállított sebességet. Ha a rendszer az azonos sávban egy lassabban mozgó jármûvet észlel, az EVIC kijel- MEGJEGYZÉS: zõjén megjelenik a „Sensed Vehicle A fékberendezés ACC általi mûködteIndicator” [Idegen jármû érzékelés kijel- tése során a féklámpák felgyulladnak. zõ] ikon, és a rendszer a beállított sebességtõl függetlenül, a beállított követési távolság megtartása érdekében lecsökkenti a gépkocsi sebességét.
123
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 124
Egy közelségi figyelmeztetés riasztja a vezetõt, ha az ACC elõrejelzése szerint a rendszer maximális fékezõképessége nem elegendõ a beállított követési távolság fenntartásához. Ha ez bekövetkezik, akkor az EVIC kijelzõjén villogva megjelenik a „BRAKE” [Fékezzen] vizuális riasztás, valamint egy hangjelzés hallható, és az ACC folytatja a saját maximális fékerejének alkalmazását. Amikor ez a jelzés látható, az elöl haladó gépkocsitól tartandó biztonságos követési távolság fenntartása érdekében azonnal le kell nyomni a fékpedált.
zött található. A megjelenített információk Ha az ACC beállított állapotában történik az ACC rendszer állapotától függenek. meg az EVIC kijelzõ állapotának megváltoztatása, akkor a beállított sebesség a Menu (Menü) gomb kilométer-számláló helyén továbbra is látIsmételten nyomja meg a (kor- ható marad. mánykeréken elhelyezett) MENU (Menü) gombot, amíg a következõk egyike megjelenik az EVIC kijelzõjén: Adaptive Cruise Control Off [Adaptív sebességtartó automatika kikapcsolt] — Az ACC kikapcsolt állapotában a kijelzõn az „Adaptive Cruise Control Off” [Adaptív sebességtartó automatika kikapcsolt] üzenet jelenik meg. Adaptive Cruise Control Ready [Adaptív sebességtartó automatika használatra kész] — Az ACC bekapcsolt állapotában, még mielõtt a gépkocsi sebességének beállítása megtörténik, a kijelzõn az „Adaptive Cruise Control Ready” [Adaptív sebességtartó automatika használatra kész] üzenet jelenik meg.
Példa
Az ACC kijelzõ ismét megjelenik, ha az alábbiak bármelyikét magában foglaló ACC beavatkozás következik be: • Beállított sebesség megváltoztatása • Követési távolság beállítás megváltoztatása • A rendszer mûködésének megszakítása Fékezési riasztás • A cél érzékelése/elvesztése • Vezetõ általi manuális beavatkozás Az adaptív sebességtartó ACC SET [AZ ACC BEÁLLÍTVA] automatika (Adaptive Cruise • A rendszer kikapcsolása Control — ACC) menüje — Beállított ACC esetén a beállított se- • ACC közelségi figyelmeztetés besség megjelenik a kijelzõn. • ACC nem áll rendelkezésre figyelmezAz EVIC kijelzõn megjelennek az ACC tetés rendszer aktuális beállításai. Az EVIC kijelzõ a mûszercsoport felsõ részén, a sebességmérõ és a fordulatszámmérõ kö124
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 125
Az EVIC kijelzõ öt másodperc után viszszatér az elõzõleg kiválasztott képernyõre, ha semmilyen, az ACC kijelzõvel öszszefüggõ aktivitás nem történik.
A kijelzõn megjelenõ figyelmeztetések és karbantartás „Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle” [Tisztítsa meg a gépkocsi elején levõ radarérzékelõt] figyelmeztetés Az ACC „Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle” [Tisztítsa meg a gépkocsi elején levõ radarérzékelõt] figyelmeztetése jelenik meg, ha a körülmények ideiglenesen korlátozzák a rendszer teljesítményét. Ez leggyakrabban rossz látási viszonyok, mint hóesés vagy sûrû esõ esetén fordul elõ. Az ACC rendszer bizonyos akadályok, mint például sár, szennyezõdés vagy jég következtében is ideiglenesen mûködésképtelenné válhat. Ilyen esetekben az EVIC kijelzõn a „Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle” [Tisztítsa meg a gépkocsi elején levõ radarérzékelõt] figyelmeztetés jelenik meg, és a rendszer kikapcsol.
Radarérzékelõ megtisztítására vonatkozó figyelmeztetés
Az ACC rendszer megfelelõ mûködésének fenntartása érdekében fontos megjegyezni a következõ karbantartási elõírásokat: • Mindig tartsa tisztán az érzékelõt. Az érzékelõ lencséjét óvatosan, puha ruhával törölje. Legyen óvatos, hogy ne sértse meg az érzékelõ lencséjét. • Ne távolítson el semmilyen csavart az érzékelõrõl. Ha ezt teszi, az az ACC rendszer üzemzavarát vagy meghibásodását okozhatja, ami az érzékelõ ismételt beállítását igényli. • Ha az érzékelõ egy ütközés során megsérült, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt. • Ne rögzítsen vagy szereljen semmilyen tartozékot, beleértve átlátszó anyagú tárgyakat vagy utángyártott rácsokat az érzékelõ közelébe. Ha ezt teszi, az az ACC rendszer üzemzavarát vagy meghibásodását okozhatja. Ha a rendszer kikapcsolását elõidézõ körülmény megszûnik, a rendszer visszatér az „Adaptive Cruise Control Off” [Adaptív sebességtartó automatika kikapcsolt] állapotba, és mûködése az egyszerû bekapcsolás után helyreáll.
MEGJEGYZÉS: Ha az ACC „Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle” [Tisztítsa meg a gépkocsi elején levõ radarérzékelõt] figyelmeztetése megjelent, a hagyományos (rögzített sebességû) sebességtartó automatika továbbra is használható. További információkért lásd a „Hagyományos (rögzített sebességû) sebességtartó automatika üzemmód” címû részt ebben a fejezetben. Ha az idõjárási körülmények nem indokolják az üzenet megjelenését, a vezetõnek ellenõriznie kell az érzékelõt. Ez tisztítást vagy akadály eltávolítást igényelhet. Az érzékelõ a gépkocsi középvonalában, az alsó hûtõrács mögött helyezkedik el. MEGJEGYZÉS: A gépkocsi elsõ részét óvó védõelem vagy utángyártott hûtõrács felszerelése, illetve a hûtõrács módosítása nem 125
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 126
javasolt. Ha ezt teszi, akkor eltakarhat- Tartsa az érzékelõ és tartó egységet bizja az érzékelõt, és meggátolhatja az tonságos helyen. Az érzékelõ és tartó ACC mûködését. egység eltávolítása után a vezetéket és a csatlakozót megfelelõen el kell helyezni. Az ACC érzékelõ eltávolítása a terepen Egy csatlakozódugó található a lökhárító való használathoz kereszttartó tetején. Helyezze a vezeték csatlakozóját a csatlakozódugóba. MEGJEGYZÉS: Terepen való használat esetén ajánlatos az ACC érzékelõ leszerelése. Az érzékelõ elöl, az alsó hûtõrács mögött, a gépkocsi középvonalában helyezkedik el. Az alsó kötényelem leszerelése után eltávolíthatja az alsó érzékelõ és tartó egységet. Az érzékelõ eltávolításához kövesse az alábbi elõírásokat: 1. A csatlakozón levõ két rögzítõfül benyomásával és a csatlakozó lehúzásával kösse le a csatlakozót. A csatlakozó eltávolításakor ne húzza azt a vezetéknél fogva, és ne használjon semmilyen szerszámot. 2. Távolítsa el a kábelköteg rögzítését a tartó hátsó részérõl. 3. Hajtsa ki a tartót a lökhárítóhoz rögzítõ két M6 méretû csavart. MEGJEGYZÉS: Ne végezzen módosítást a beállítást biztosító rögzítéseken, illetve ne húzza le az érzékelõt a tartóról. Ha ezt teszi, akkor az érzékelõ beállítása megváltozhat. 126
MEGJEGYZÉS: Eltávolított érzékelõ esetén az adaptív sebességtartó automatika, a hagyományos sebességtartó automatika és a frontális ütközésre figyelmeztetõ rendszer nem áll rendelkezésre. A mûszercsoport kijelzõjén az „ACC/FCW Unavailable — Service Radar Sensor” [ACC/FCW mûködésképtelen — Javíttassa meg a radarérzékelõt] figyelmeztetés jelenik meg.
mûködését korlátozó átmeneti meghibásodás lehet. Annak ellenére, hogy a gépkocsi a hagyományos módon továbbra is vezethetõ, az ACC átmenetileg nem áll rendelkezésre. Ha ez bekövetkezik, akkor egy gyújtás ki-/bekapcsolási ciklus után próbálja meg ismét bekapcsolni az ACC-t. Ha a probléma továbbra is fennmarad, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt. ACC javításra szorul figyelmeztetés Ha a rendszer kikapcsol, és az EVIC kijelzõjén az „ACC/FCW Unavailable Service Radar Sensor” [ACC/FCW funkció nem mûködik, radarérzékelõ javításra szorul] üzenet jelenik meg, akkor ez egy belsõ rendszerhibát jelent. Annak ellenére, hogy a gépkocsi a hagyományos módon továbbra is vezethetõ, ellenõriztesse a rendszert egy hivatalos márkaszervizben.
Az érzékelõ és tartó egységet a fenti eljárás mûveleteinek fordított sorrendû elvégzésével szerelje vissza. A tartónak a lökhárító kereszttartóra történõ visszaszerelésekor a rögzítõcsavarok elõírt meghúzási nyomatéka 9 Nm. ACC nem áll rendelkezésre figyelmeztetés Ha a rendszer kikapcsol, és az EVIC kijelzõjén az „ACC/FCW Unavailable Vehicle System Error” [ACC/FCW funkció nem mûködik, jármû rendszer hiba] üzenet jelenik meg, akkor ennek okozója az ACC
ACC/FCW funkció nem áll rendelkezésre figyelmeztetés
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 127
Az ACC rendszerrel való vezetésre vonatkozó elõvigyázatossági szabályok Bizonyos vezetési helyzetekben az ACC rendszer érzékelési problémákba ütközhet. Ilyen esetekben az ACC késõn vagy váratlanul fékezhet. A vezetõnek ébernek kell maradnia, és szükség lehet a beavatkozására. Kanyarok és fordulók Elõfordulhat, hogy kanyarokban vagy fordulókban az ACC túl késõn vagy túl korán észleli az elöl haladó jármûvet. Ez az Ön gépkocsijának késedelmes vagy váratlan fékezését okozhatja. Kanyarokban legyen különösen figyelmes, és álljon készen a fékberendezés szükség szerinti mûködOldalirányban eltolt tengelyû (offset) tetésére. Ügyeljen arra, hogy kanyarban haladás való haladáskor megfelelõ sebességet váElõfordulhat, hogy az ACC nem jelzi az lasszon. azonos sávban, de az Ön közvetlen haladási vonalához képest oldalirányban eltoltan haladó jármûvet. Ilyenkor az Ön elõtt haladó jármûtõl mért követési távolság nem lesz megfelelõ. Az oldalirányban eltoltan elhelyezkedõ jármû jobbra vagy balra eltérhet a haladási vonaltól, ami az Ön gépkocsijának váratlan fékezését vagy gyorsítását okozhatja. Vonóhorog felszerelése A vonóhorog tömege hatással lehet az ACC mûködésére. Ha a vonóhorog felszerelése után a teljesítmény, például az érzékelési távolság észrevehetõen megváltozik, kérjük, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt.
Elõfordulhat, hogy az ACC alkalmanként Ön által szükségtelennek ítélten fékez, és/vagy riasztást ad. Ez lehet a rendszer reakciója útjelzõ táblák, védõkorlátok és más álló tárgyak észlelésekor. Ez meredek emelkedõ kezdeténél is elõfordulhat. Ez normális mûködési jelenség, és a gépkocsi nem igényel javítást.
127
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 128
Az ACC használata emelkedõn és lejtõn Emelkedõn vagy lejtõn való haladáskor elõfordulhat, hogy az ACC nem észleli az Ön sávjában haladó jármûvet. A sebességtõl, a gépkocsi terhelésétõl, a közlekedési körülményektõl és az emelkedõ meredekségétõl függõen az ACC mûködése korlátozott lehet.
128
Sávváltás Az ACC nem észleli azt a jármûvet, amelyik nincs teljesen az Ön által használt forgalmi sávban. Az ábrán szemléltetett módon az ACC még nem észlelte a sávot változtató jármûvet, és elõfordulhat, hogy ez csak akkor következik be, amikor az ACC rendszer beavatkozása már túl késõ. Az ACC nem észleli az olyan jármûvet, amelyik nincs teljesen a forgalmi sávban. Ilyenkor nem lesz megfelelõ követési távolság a sávot változtató jármû mögött. Mindig legyen figyelmes, és álljon készen a fékberendezés szükség szerinti mûködtetésére.
Keskeny jármûvek Egyes keskeny, a forgalmi sáv széleinél vagy a szegélyvonalnál közlekedõ jármûveket a rendszer mindaddig nem észleli, amíg azok a sáv középvonalában nem kerülnek. Ilyenkor az Ön elõtt haladó jármûtõl mért követési távolság nem lesz megfelelõ.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 129
Álló tárgyak és jármûvek Az ACC rendszer nem reagál a mozdulatlan tárgyakra és az álló jármûvekre. Például az ACC nem reagál az olyan helyzetekre, amikor az Ön által követett jármû úgy hagyja el az Ön forgalmi sávját, hogy elõtte egy álló jármû tartózkodik. Mindig legyen figyelmes, és álljon készen a fékberendezés szükség szerinti mûködtetésére.
Hagyományos (rögzített sebességû) sebességtartó automatika üzemmód Az adaptív sebességtartó automatika üzemmód mellett egy hagyományos (rögzített sebességû) normál sebességtartó automatika üzemmód is rendelkezésre áll. A hagyományos sebességtartó automatika üzemmóddal anélkül tartható fenn egy beállított utazósebesség, hogy a vezetõnek mûködtetnie kellene a gázpedált. Az automata sebességtartó berendezés csak 40 km/h-nál nagyobb jármûsebesség esetén mûködtethetõ.
Az üzemmód megváltoztatásához a rendszer OFF [KI], READY [KÉSZENLÉT] vagy SET [BEÁLLÍTOTT] állapotában nyomja meg a MODE (ÜZEMMÓD) gombot. Ha a rendszer ACC READY [Adaptív sebességtartó automatika (ACC) használatra kész] vagy ACC SET [ACC beállítva] helyzetben volt, akkor megjelenik a „Cruise Ready” [Sebességtartó automatika használatra kész] üzenet. Ha a rendszer ACC OFF [Adaptív sebességtartó automatika (ACC) kikapcsolt] helyzetben volt, akkor megjelenik a „Cruise Off” [Sebességtartó automatika kikapcsolt] üzenet. Az adaptív sebességtartó automatika üzemmódba való visszakapcsoláshoz nyomja meg ismét a MODE (ÜZEMMÓD) gombot. VIGYÁZAT! A hagyományos sebességtartó automatika üzemmódban a rendszer nem reagál az elöl haladó jármûvekre. Ezenkívül a közelségi figyelmeztetés sem kapcsol be, és akusztikus riasztás sem hallható akkor, ha túl közel kerül az elöl haladó jármûhöz, mivel ilyenkor a rendszer nem észleli az elöl haladó jármûvet, és nem határozza meg a két jármû közötti távolságot sem. Gondoskodjon az Ön gépkocsija és az elöl haladó jármû közötti biztonságos követési távolság fenntartásáról. Mindig legyen tudatában, hogy melyik a kiválasztott üzemmód.
A kívánt sebesség beállítása Amint a gépkocsi elérte a kívánt sebességet, nyomja meg és engedje el a SET (—) gombot. Az EVIC kijelzõjén megjelenik a beállított sebesség. MEGJEGYZÉS: A sebesség beállításakor vagy megváltoztatásakor ne a sebességmérõt, hanem a kijelzõt figyelje. A beállított sebesség módosítása A beállított sebesség megváltoztatásához két lehetõség áll rendelkezésre: • A gázpedál használatával érje el a gépkocsival a kívánt sebességet, és nyomja meg a SET (—) gombot. • A RES + vagy a SET — gomb egyszeri megnyomása a beállított sebességet 2 km/h értékkel növeli vagy csökkenti. Tartsa megnyomva a RES + vagy a SET — gombot a sebesség 10 km/h értékkel való növeléséhez vagy csökkentéséhez.
129
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:45
Page 130
Megszakítás A rendszer a memória törlése nélkül kikapcsolja a hagyományos sebességtartó automatikát, ha: • Finoman megérinti vagy lenyomja a fékpedált. • Megnyomja a CANCEL [Megszakítás] gombot. • Az elektronikus menetstabilizáló/kipörgésgátló rendszer (Electronic Stability Control/Traction Control System — ESC/ TCS) mûködésbe lép. Visszatérés a beállított sebességre Nyomja meg a RES + gombot, majd engedje fel a gázpedált. Az EVIC kijelzõjén megjelenik az utolsóként beállított sebesség. Kikapcsolás A rendszer kikapcsol, és törli a memóriából a beállított sebességet, ha: • Megnyomja és elengedi az ON/OFF (BE/KI) gombot. • Kikapcsolja a gyújtást. • Kikapcsolja az ESC (elektronikus menetstabilizáló) rendszert. • Bekapcsolja a négykerék-meghajtás rövid áttételû fokozatát.
130
Ha a sebességtartó automatika rendszert ki-, majd újra visszakapcsolja, a rendszer visszatér a vezetõ által utoljára elvégzett beállításra (ACC vagy hagyományos sebességtartó automatika).
Frontális ütközésre figyelmeztetés — egyes változatoknál A frontális ütközésre figyelmeztetõ rendszer (Forward Collision Warning — FCW) felhívja a vezetõ figyelmét a gépkocsi elõtt lévõ másik jármûvel való lehetséges ütközés veszélyére, és felszólítja a vezetõt az ütközés elkerülése érdekében elvégzendõ beavatkozásra. Az FCW egy lehetséges ráfutásos ütközés meghatározása érdekében figyeli az elõre nézõ érzékelõ, valamint például az elektronikus fékszabályozó (Electronic Brake Controller — EBC) és a kerék forgásérzékelõk jeleit. Ha a rendszer úgy értékeli, hogy fennáll egy ráfutásos ütközés valószínûsége, az EVIC kijelzõjén megjelenik egy vizuális figyelmeztetés, és egy hangjelzés is hallható. Ha a rendszer úgy érzékeli, hogy az elöl haladó jármûvel bekövetkezõ ütközés már nem valószínû, a figyelmeztetõ üzenet megszûnik.
FCW üzenet
VIGYÁZAT! A frontális ütközésre figyelmeztetésnek (Forward Collision Warning — FCW) nem az a célja, hogy önmagától elkerülje az ütközést. A vezetõ felel azért, hogy a gépkocsi fék- és kormányberendezéssel történõ irányításával elkerülje az ütközést. A fenti figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérülések bekövetkezéséhez vezethet.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 131
Az FCW állapotának megváltoztatása (frontális riasztás idõzítés) Az FCW funkció beállítható Far [Távol] vagy Near [Közel] mûködési módra, illetve kikapcsolható (Off) a frontális riasztás idõzítés (Forward Alert Timing) menü segítségével, amely az elektronikus gépkocsiinformációs központon (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) keresztül érhetõ el. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját. Az FCW Off [Ki], Near [Közel] vagy Far [Távol] állapota megjelenik az EVIC kijelzõjén.
Az FCW beállítás megváltoztatása a „Near” [Közel] állapotra azt eredményezi, hogy a rendszer csak akkor figyelmeztet egy lehetséges ütközésre, amikor az Ön gépkocsija elõtt lévõ jármû már sokkal közelebb van. Ez a beállítás rövidebb reakcióidõt biztosít, mint a „Far” [Távol] beállítás, ami dinamikusabb vezetési stílust tesz lehetõvé. Az FCW beállítás megváltoztatása az „Off” [Ki] állapotra megakadályozza, hogy a rendszer figyelmeztesse Önt a gépkocsija elõtt lévõ jármûvel való lehetséges ütközésre.
MEGJEGYZÉS: Az „Off” [Kikapcsolt] beállításnál az FCW OFF [FCW kikapcsolt] felirat jelenik meg A kijelzõn megjelenõ az EVIC kijelzõjén. figyelmeztetések és karbantartás
Példa
Az FCW alapértelmezett beállítása a „Far” [Távol] állapot, ami lehetõvé teszi, hogy a rendszer már akkor figyelmeztessen egy lehetséges ütközésre, amikor az Ön gépkocsija elõtt lévõ jármû még távolabb van. Ez hosszabb reakcióidõt biztosít Önnek.
MEGJEGYZÉS: • A rendszer a gyújtás kikapcsolása után megõrzi a vezetõ által kiválasztott utolsó beállítást. • Az FCW nem reagál olyan, ebbõl a szempontból nem lényeges tárgyakra, mint például magasan levõ tárgyak, visszatükrözõdés az útfelületrõl, nem a gépkocsi útjában levõ tárgyak, távol levõ, mozdulatlan tárgyak, szembejövõ forgalom, illetve azonos irányban azonos vagy nagyobb sebességgel haladó jármûvek. • Az FCW az ACC-hez hasonlóan hibát jelzõ képernyõ esetén letiltott állapotba kerül.
Példa az FCW kikapcsolt beállításra
„Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle” [Tisztítsa meg a gépkocsi elején levõ radarérzékelõt] figyelmeztetés Az FCW „Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle” [Tisztítsa meg a gépkocsi elején levõ radarérzékelõt] figyelmeztetése jelenik meg, ha a körülmények ideiglenesen korlátozzák a rendszer teljesítményét. Ez leggyakrabban rossz látási viszonyok, mint hóesés vagy sûrû esõ esetén fordul elõ. Az FCW rendszer bizonyos akadályok, mint például a sár, szennyezõdés 131
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 132
vagy jég következtében ideiglenesen mûködésképtelenné válhat. Ilyen esetekben az EVIC kijelzõn a „Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle” [Tisztítsa meg a gépkocsi elején levõ radarérzékelõt] figyelmeztetés jelenik meg, és a rendszer kikapcsol. FCW nem áll rendelkezésre figyelmeztetés Ha a rendszer kikapcsol, és az EVIC kijelzõjén az „ACC/FCW Unavailable Vehicle System Error” [ACC/FCW funkció nem mûködik, jármû rendszer hiba] üzenet jelenik meg, akkor ennek okozója az FCW mûködését korlátozó átmeneti meghibásodás lehet. Annak ellenére, hogy a gépkocsi a hagyományos módon továbbra is vezethetõ, az FCW átmenetileg nem áll rendelkezésre. Ha ez bekövetkezik, akkor egy gyújtás ki-/bekapcsolási ciklus után próbálja meg ismét bekapcsolni az FCW-t. Ha a probléma továbbra is fennmarad, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt.
132
FCW javításra szorul figyelmeztetés Ha a rendszer kikapcsol, és az EVIC kijelzõjén az „ACC/FCW Unavailable Service Radar Sensor” [ACC/FCW funkció nem mûködik, radarérzékelõ javításra szorul] üzenet jelenik meg, akkor ez egy belsõ rendszerhibát jelent. Annak ellenére, hogy a gépkocsi a hagyományos módon továbbra is vezethetõ, ellenõriztesse a rendszert egy hivatalos márkaszervizben.
ACC/FCW funkció nem áll rendelkezésre figyelmeztetés
PARKSENSE® PARKOLÁST SEGÍTÕ RENDSZER — EGYES VÁLTOZATOKNÁL A ParkSense® parkolást segítõ rendszer tolatáskor vagy elõrehaladáskor, például egy parkolási manõver közben vizuális és akusztikus jelzésekkel tájékoztat a gépkocsi hátsó és/vagy elsõ lökhárítója és egy észlelt akadály közötti távolságról. A rendszer korlátaira és használati javaslataira vonatkozóan tanulmányozza a ParkSense® rendszer használatára vonatkozó elõvigyázatossági szabályokat. A ParkSense® rendszer a gyújtás ON/RUN állásba fordításakor a gyújtás utolsó kikapcsolásakor érvényes utolsó rendszerállapot (bekapcsolt vagy kikapcsolt) szerint fog mûködni. A ParkSense® kizárólag a váltókar R (hátramenet) vagy D (elõremenet) állásában mûködik. Ha a ParkSense® rendszert a váltókar ezen állásainak egyikében bekapcsolják, a rendszer a gépkocsi sebességének 18 km/h értékre vagy efölé növekedéséig bekapcsolt marad. A rendszer ismét bekapcsol, ha a gépkocsi sebessége körülbelül 16 km/h érték alá csökken.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 133
ParkSense® érzékelõk A hátsó lökhárítón elhelyezett négy ParkSense® érzékelõ kíséri figyelemmel a gépkocsi mögötti, az érzékelõk hatósugarában levõ területet. Az érzékelõk a tárgyak elhelyezkedésétõl, típusától és irányától függõen, a hátsó lökhárítótól vízszintes irányban körülbelül 30 cm-tõl 200 cm-ig terjedõ távolságra lévõ akadályokat képesek érzékelni. Az elsõ lökhárítón elhelyezett hat ParkSense® érzékelõ kíséri figyelemmel a gépkocsi elõtti, az érzékelõk hatósugarában levõ területet. Az érzékelõk a tárgyak elhelyezkedésétõl, típusától és irányától függõen az elsõ lökhárítótól vízszintes irányban körülbelül 30 cm-tõl 120 cm-ig terjedõ távolságra lévõ akadályokat képesek érzékelni.
ParkSense® figyelmeztetõ kijelzõ A ParkSense® figyelmeztetõ képernyõ csak akkor jelenik meg, ha az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) Customer-Programmable Feature [Felhasználó által programozható jellemzõk] részében a Sound and Display [Hang és kijelzés] funkció kiválasztásra kerül. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját. A ParkSense® figyelmeztetõ kijelzõ a mûszercsoport EVIC kijelzõjén jelenik meg. Ez mind vizuális, mind akusztikus figyelmeztetésekkel jelzi a hátsó lökhárító és/vagy az elsõ lökhárító és az érzékelt akadály közötti távolságot.
ParkSense® kijelzõ A figyelmeztetõ kijelzõ a rendszer állapotának megjelenítése érdekében bekapcsol, amikor a gépkocsi sebességváltója R (hátramenet) vagy D (elõremenet) állásban van, és a rendszer valamilyen akadályt észlel.
Parkolást segítõ rendszer bekapcsolva
Parkolást segítõ rendszer kijelzõ
133
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 134
Az érzékelt akadályt a rendszer három folytonos ívvel, és egy fél másodperces idõtartamú hangjelzéssel jelzi. Ahogy a gépkocsi közelebb kerül az akadályhoz, az EVIC kijelzõje egyre kevesebb ívet mutat, és a lassan ismétlõdõ hangjelzés elõször gyorsra, majd folyamatosra változik.
Ha a gépkocsi megközelíti az akadályt, az EVIC kijelzõjén egy villogó ív látható, és folyamatos hangjelzés hallható. A rendszer által észlelt akadály esetén a figyelmeztetõ riasztás mûködését a következõ táblázat tartalmazza.
Gyors hangjelzés
Lassú hangjelzés
Folyamatos hangjelzés
134
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 135
FIGYELMEZTETÕ RIASZTÁSOK Hátsó távolság (cm)
Nagyobb mint 200 cm
200—100 cm
100—65 cm
65—30 cm
Kevesebb mint 30 cm
Elülsõ távolság (cm)
Nagyobb mint 120 cm
120—100 cm
100—65 cm
65—30 cm
Kevesebb mint 30 cm
Hangjelzéses riasztás
Nincs
Egyszeri fél másodperces hangjelzés
Lassú
Gyors
Folyamatos
Kijelzett üzenet
Park Assist ON [Parkolást segítõ rendszer bekapcsolva]
Warning Object Detected [Figyelem, idegen tárgy a közelben]
Warning Object Detected [Figyelem, idegen tárgy a közelben]
Warning Object Detected [Figyelem, idegen tárgy a közelben]
Warning Object Detected [Figyelem, idegen tárgy a közelben]
Ívek
Nincsenek
3 folytonos
3 lassan villogó
2 lassan villogó
1 lassan villogó
Rádió elnémítás
Nem
Igen
Igen
Igen
Igen
MEGJEGYZÉS: A ParkSense® ELNÉMÍTJA a bekapcsolt rádiót, amikor a rendszer hangjelzést bocsát ki.
A ParkSense® rendszer be- és kikapcsolása A ParkSense® rendszer a mûszerfalon lévõ kapcsolópanelen elhelyezett kapcsolóval vagy az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) Customer-Programmable Feature [Felhasználó által programozható jellemzõk] menü használatával be- és kikapcsolható. A rendelkezésre álló választási lehetõségek az aláb-
biak: OFF [KI], Sound Only [Csak hangjelzés], vagy Sound and Display [Hang és vizuális kijelzés]. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsiinformációs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)/Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk)” címû pontját. Ha a Park Sense® rendszert a kapcsoló megnyomásával kapcsolják ki, a mûszercsoport kijelzõjén körülbelül 5 másodpercre megjelenik a „PARK ASSIST OFF” [Parkolást segítõ rendszer kikapcsolva] üzenet. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus
gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját. Ha a váltókart (18 km/h vagy ennél alacsonyabb sebességnél) R (hátramenet) vagy D (elõremenet) állásba kapcsolják, miközben a rendszer kikapcsolt állapotú, az EVIC kijelzõjén az R fokozat kapcsolt állapotának teljes idõtartamára, illetve D állásban öt másodpercig a „PARK ASSIST OFF” [Parkolást segítõ rendszer kikapcsolva] üzenet jelenik meg. A ParkSense® kapcsolón lévõ LED a ParkSense® kikapcsolt állapotában vagy hibája esetén világít. A ParkSense® kapcsolón lévõ LED a rendszer bekapcsolt állapotában nem világít. 135
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 136
A ParkSense® rendszer a hátsó lökhárítón elhelyezett négy érzékelõ használatával pásztázza a hátsó lökhárítótól 200 cm távolságig terjedõ területen levõ tárgyakat. A ParkSense® rendszer az elsõ lökhárítón elhelyezett hat érzékelõ használatával pásztázza az elsõ lökhárítótól 120 cm távolságig terjedõ területen levõ akadályokat. A mûszercsoport EVIC kijelzõje felett elhelyezkedõ figyelmeztetõ kijelzõ mind vizuális, mind akusztikus figyelmeztetésekkel jelzi a tárgy távolságát.
A ParkSense® parkolást segítõ rendszer javítása Ha a ParkSense® parkolást segítõ rendszer hibás, a mûszercsoport a gyújtás minden egyes bekapcsolásakor egy egyszeri hangjelzést bocsát ki. A mûszercsoport kijelzõjén megjelenik a „REAR SENSOR BLINDED” [Hátsó érzékelõ nem mûködik] üzenet, ha a hátsó érzékelõk bármelyikét hó, sár vagy jég borítja, és a gépkocsi sebességváltója R (hátramenet) vagy D (elõremenet) állásba kapcsolt. A mûszercsoport kijelzõjén megjelenik a „CLEAN PARK ASSIST SENSORS” [Tisztítsa meg parkolást segítõ érzékelõket] üzenet, ha az elsõ érzékelõk bármelyikét hó, sár vagy jég borítja, és a gépkocsi sebességváltója R (hátramenet) vagy D (elõremenet) állásba kapcsolt. Ha az elsõ vagy a hátsó érzékelõk bármelyike sérült 136
és javításra szorul, a mûszercsoport kijelzõjén megjelenik a „SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” [Javíttassa meg a parkolást segítõ rendszert] üzenet. Ha a váltókart (18 km/h-nál alacsonyabb sebességnél) R (hátramenet) vagy D (elõremenet) állásba kapcsolják, és a rendszer hibát észlelt, az EVIC kijelzõjén az R vagy a D fokozat kapcsolt állapotának teljes idõtartamára a „CLEAN PARK ASSIST SENSORS” [Tisztítsa meg a parkolást segítõ érzékelõket] vagy a „SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” [Javíttassa meg a parkolást segítõ rendszert] üzenet jelenik meg. Ilyen körülmények között a ParkSense® rendszer nem mûködik. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját. Ha az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõjén a „CLEAN PARK ASSIST SENSORS” [Tisztítsa meg a parkolást segítõ érzékelõket] üzenet jelenik meg, és az elsõ és/vagy a hátsó lökhárítón levõ érzékelõket sem hó, sem jég, sem sár, sem egyéb szennyezõdés nem borítja, és mûködésüket semmi sem akadályozza, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt. Ha a „SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” [Javíttassa meg a parkolásse-
gítõ rendszert] üzenet jelenik meg az EVIC kijelzõjén, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt.
A ParkSense® rendszer tisztítása A ParkSense® érzékelõket vízzel, autósamponnal és puha ronggyal tisztítsa. Ne használjon kemény vagy durva rongyot. Ne karcolja meg és ne nyomkodja az érzékelõket. Ellenkezõ esetben az érzékelõk károsodhatnak.
A ParkSense® rendszer használatára vonatkozó elõvigyázatossági szabályok MEGJEGYZÉS: • A ParkSense® rendszer megfelelõ mûködésének biztosítása érdekében gondoskodjon arról, hogy az elsõ és a hátsó lökhárítók hótól, jégtõl, sártól és egyéb szennyezõdésektõl mentesek legyenek. • Légkalapácsok, nagyméretû tehergépkocsik vagy más, rezgéseket okozó eszközök hatással lehetnek a ParkSense® rendszer teljesítményére. • Ha kikapcsolja a ParkSense® rendszert, a mûszercsoport kijelzõjén megjelenik a „PARK ASSIST OFF” [Parkolást segítõ rendszer kikapcsolva] üzenet. Továbbá, ha egyszer kikapcsolja a ParkSense® rendszert, akkor az az ismé-
059_000_Jeep.qxd
•
•
•
•
2012.02.17.
19:46
Page 137
telt bekapcsolásig, még a gyújtás kiés bekapcsolása után is kikapcsolt állapotban marad. Ha a váltókart R (hátramenet) vagy D (elõremenet) állásba mozdítja, és a ParkSense® rendszer kikapcsolt állapotú, a mûszercsoport kijelzõjén az R fokozat kapcsolt állapotának teljes idõtartamára, illetve D állásban 18 km/h vagy ennél alacsonyabb sebesség esetén a „PARK ASSIST OFF” [Parkolást segítõ rendszer kikapcsolva] üzenet jelenik meg. A bekapcsolt ParkSense® ELNÉMÍTJA a rádiót, amikor a rendszer hangjelzést bocsát ki. Rendszeresen tisztítsa meg a ParkSense® érzékelõket, ügyelve arra, hogy ne karcolja meg vagy ne sértse meg azokat. Az érzékelõket nem boríthatja jég, hó, latyak, sár, szennyezõdés vagy törmelék. Ennek figyelmen kívül hagyása a rendszer nem megfelelõ mûködését eredményezheti. Elõfordulhat, hogy a ParkSense® rendszer nem érzékel egy lökhárító mögött vagy elõtt levõ tárgyat, vagy helytelen jelzést ad egy lökhárító mögött vagy elõtt levõ tárgyról. Olyan tárgyak, mint például kerékpártartók, vonószerkezetek stb. nem helyezhetõk a hátsó lökhárítótól 30 cm-nél kisebb távolságra. Ellenkezõ esetben
a rendszer a közeli tárgyat az érzékelõ hibájaként értelmezheti, ami a mûszercsoport kijelzõjén a „SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” [Javíttassa meg a parkolást segítõ rendszert] üzenet megjelenését eredményezi. FIGYELEM! • A ParkSense® kizárólag egy parkolást segítõ rendszer, amely nem képes felismerni minden akadályt, különösen nem a kisméretû akadályokat. Elõfordulhat, hogy a járdaszegélyeket csak átmenetileg vagy egyáltalán nem érzékeli. Az érzékelõk felett vagy alatt lévõ, közeli akadályokat a rendszer nem érzékeli. • A ParkSense® rendszer használata közben lassan kell haladni a gépkocsival, hogy egy akadály észlelésekor idõben meg tudjon állni. Tolatáskor kifejezetten javasolt, hogy a vezetõ a ParkSense® rendszer használata közben a válla fölött hátranézve ellenõrizze a gépkocsi mögötti területet.
VIGYÁZAT! • Tolatáskor, még a ParkSense® parkolást segítõ rendszer használata esetén is, mindig óvatosan vezessen. Tolatás elõtt mindig alaposan tájékozódjon a jármûve mögötti körülményekrõl, és gyõzõdjön meg arról, hogy a jármû mögött nincs gyalogos, állat, más jármû, bármilyen akadály vagy veszélyes holttér. A biztonságért Ön tartozik felelõséggel, ezért a tolatási manõvert mindig fokozott figyelemmel végezze. Ha nem így jár el, súlyos vagy halálos sérülések következhetnek be. • A ParkSense® parkolást segítõ rendszer használata elõtt nyomatékosan ajánlott, hogy a vonófejet szerelje le a gépkocsiról, ha a gépkocsit nem használja vontatásra. Ha nem így jár el, sérülést okozhat, illetve a gépkocsi vagy az akadályok károsodását okozhatja, mivel az egy villogó ív kijelzõn való megjelenésekor és a folyamatos hangjelzés megszólalásakor a vonószerkezet sokkal közelebb van az akadályhoz, mint a hátsó lökhárító. Továbbá az érzékelõk a vonófejet és a vonószerkezetet, azok méretétõl és formájától függõen a gépkocsi mögötti akadályként észlelhetik, és helytelen figyelmeztetést adhatnak. 137
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 138
PARKVIEW ® TOLATÓKAMERA — EGYES VÁLTOZATOKNÁL A gépkocsi Park-View® tolatókamerával is rendelkezhet. A kamera a sebességváltó hátramenetbe kapcsolásakor egy képernyõn mutatja a gépkocsi mögötti környezetet. A kép a navigációs/multimédiás rádió kijelzõjén, a kép felsõ részén látható „check entire surroundings” [ügyeljen a gépkocsi körüli teljes területre] figyelmeztetéssel együtt jelenik meg. Öt másodperc elteltével ez a figyelmeztetés eltûnik. A ParkView® tolatókamera a gépkocsi hátulsó részén, a hátsó rendszámtábla fölött található. Amikor a sebességváltót kiveszi hátramenetbõl, a tolatókamera üzemmód kikapcsol,
138
és a navigáció vagy az audiorendszer kijelzése jelenik meg ismét a képernyõn. Kijelzéskor folytonos rácsvonalak jelzik a gépkocsi szélességét, míg egy szaggatott középvonal jelzi a gépkocsi középtengelyét, hogy ezzel segítse a rendszer a vonóhorog és az utánfutó vonófejének összekapcsolását. A folytonos rácsvonalak különálló zónák segítségével mutatják a gépkocsi hátuljától mért távolságot. A következõ táblázat az egyes zónákhoz tartozó hozzávetõleges távolságokat mutatja: Zóna
Távolság a gépkocsi hátuljától
Piros
0—30 cm
Sárga
30 cm—1 m
Zöld
1 m vagy annál távolabb
VIGYÁZAT! Tolatáskor, még a ParkView® tolatókamera használata esetén is, mindig óvatosan vezessen. Tolatás elõtt mindig gyõzõdjön meg arról, hogy a gépkocsi mögött nincs gyalogos, állat, más jármû, bármilyen akadály vagy veszélyes holttér. A környezete biztonságáért Ön tartozik felelõséggel, ezért a tolatási manõvert mindig fokozott figyelemmel végezze. Ha nem így jár el, súlyos vagy halálos sérülések következhetnek be.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 139
FIGYELEM! • A gépkocsi épségének megõrzése érdekében a ParkView® tolatókamerát csak parkolást segítõ eszközként használja. A ParkView® tolatókamera nem képes minden útjában álló akadályt észlelni. • A gépkocsi épségének megõrzése érdekében a ParkView® tolatókamera használata közben lassan kell haladni a gépkocsival, hogy egy akadály észlelésekor idõben meg tudjon állni. Kifejezetten javasolt, hogy a vezetõ a ParkView® tolatókamera használata közben a válla fölött gyakran hátranézve ellenõrizze a gépkocsi mögötti területet. MEGJEGYZÉS: Ha a kamera lencséjét hó, jég, sár vagy bármilyen szennyezõdés borítja, tisztítsa meg, öblítse le tiszta vízzel, és törölje át egy száraz ruhával. Ne takarja le a lencsét.
TETÕPANEL A tetõpanel utastér-világítás lámpákat és olvasólámpákat, valamint napszemüvegtartót foglal magában. Egyes változatoknál a motoros mozgatású csomagtérajtó, Nyomja meg a „menu” nyomógombot. illetve az elektromos napfénytetõ kapcsoVálassza ki a „system setup” [rend- lói szintén itt találhatók. szer beállítás] érintõgombot. Nyomja meg a „camera setup” [kamera beállítás] érintõgombot. A tolatókamera funkció be- vagy kikapcsolásához válassza ki az „enable rear camera in reverse” [tolatókamera bekapcsolása hátramenetben] érintõgombot. Nyomja meg a „save” [mentés] érintõgombot. Tetõpanelkonzol
A ParkView® tolatókamera bevagy kikapcsolása — navigációs berendezéssel/multimédiás rádiókészülékkel 1. 2. 3. 4.
5.
A ParkView® tolatókamera bevagy kikapcsolása — navigációs berendezés/multimédiás rádiókészülék nélkül 1. Nyomja meg a „menu” nyomógombot. 2. Válassza ki a „system setup” [rendszerbeállítás] érintõgombot. 3. A tolatókamera funkció be- vagy kikapcsolásához válassza ki az „enable rear camera in reverse” [tolatókamera bekapcsolása hátramenetben] érintõgombot.
139
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 140
ELEKTROMOS MOZGATÁSÚ A tetõpanelen két utastér-világítás lám- A tetõpanel hátulsó részén egy napszem- NAPFÉNYTETÕ pa/olvasólámpa található. Nyomja meg a üveg számára kialakított tárolórekesz ta- — EGYES VÁLTOZATOKNÁL Utastér-világítás/olvasólámpák
Napszemüveg-tároló rekesz
burát a lámpák bekapcsolásához. A vilá- lálható. gítás kikapcsoláshoz nyomja meg ismét a A rekesz fedelét annak megnyomásával Az elektromos mozgatású napfénytetõ kapcsolója a középkonzolon, a napellenzõk burát. lehet nyitni/csukni. A fedél kinyitásához között található. nyomja meg a króm díszcsíkot. A fedél zárásához nyomja meg a króm díszcsíkot.
Utastér-világítás/olvasólámpák
A lámpák akkor is bekapcsolnak, amikor valamelyik elsõ vagy hátsó ajtó kinyitásra kerül, amikor a Remote Keyless Entry (RKE) távvezérlõn megnyomják az UNLOCK (nyitás) gombot, illetve amikor a fényerõszabályozó forgókapcsolót a belsõ világítás bekapcsolt (ON) pozíciójába állítják.
Elektromos mozgatású napfénytetõ kapcsolója Napszemüveg-tároló rekesz
VIGYÁZAT! • Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a gépkocsiban úgy, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban van. A gépkocsi utasai, és különösen a felügyelet nélkül hagyott gyermekek, az elektromos mozgatású napfénytetõ gombjait mûködtetve magukra zárhatják az elektromos mozgatású napfénytetõt. Az ilyen becsípõdés súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. (folytatás)
140
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 141
VIGYÁZAT! (folytatás) • Baleset bekövetkezésekor nagyobb a veszélye annak, hogy a nyitott napfénytetõn keresztül kiesik a gépkocsiból. Súlyos vagy halálos sérüléseket is szenvedhet. Mindig csatolja be a biztonsági övét, és gyõzõdjön meg arról, hogy az összes utas megfelelõen becsatolta a biztonsági övét. • Ne engedje, hogy gyermekek mûködtessék a napfénytetõt. Soha ne dugja ki az ujjait, fejét, karját vagy egyéb testrészét, illetve bármilyen más tárgyat a napfénytetõ nyílásán keresztül. Súlyos sérülések következhetnek be.
fénytetõ teljesen becsukódik, majd automatikusan megáll. Ezt „gyorszárás” funkciónak nevezik. Gyorszárás közben a napfénytetõ-kapcsoló bármilyen használata megállítja a napfénytetõ mozgását.
Becsípõdés elleni védelmi funkció Ez a funkció a gyorszárási mûvelet közben érzékeli az esetlegesen a tetõnyílásba kerülõ akadályokat. A tetõ automatikusan visszahúzódik, amennyiben valamilyen akadályt érzékel. Ebben az esetben távolítsa el a problémát okozó akadályt. Ezt követõen nyomja a gombot elõre, majd engedje fel a gyorszáráshoz.
MEGJEGYZÉS: Ha három egymást követõ alkalommal A napfénytetõ nyitása — gyorsnyitás a napfénytetõ zárását a becsípõdés elleni védelem meghiúsítja, negyedszerre Nyomja meg a gombot hátrafelé, majd a napfénytetõ manuális zárással fog mûengedje el, és a napfénytetõ bármelyik ködni, amikor a becsípõdés elleni védeállásból automatikusan kinyílik. A naplem letiltott állapotba kerül. fénytetõ teljesen kinyílik, majd automatikusan megáll. Ezt „gyorsnyitás” funkció- A becsípõdés elleni védelem nak nevezik. Gyorsnyitás közben a nap- kiiktatása fénytetõ-kapcsoló bármilyen használata Amennyiben a napfénytetõ záródása vamegállítja a napfénytetõ mozgását. lamilyen ismert okból (jegesedés, szenyA napfénytetõ zárása — gyorszárás nyezõdés stb.) akadályba ütközik, nyomja meg a gombot elõrefelé, és a visszahúNyomja meg a gombot elõrefelé, majd enzódást követõen még két másodpercig gedje el, és a napfénytetõ bármelyik állátartsa megnyomva. Ez lehetõvé teszi, hogy sából automatikusan becsukódik. A napa napfénytetõ bezáródjon.
MEGJEGYZÉS: A gomb megnyomása közben a becsípõdés elleni védelem nem mûködik.
A napfénytetõ szellõztetés helyzetbe állítása — gyorsnyitás Nyomja meg, majd engedje fel a „Vent” (szellõztetés) gombot, és a napfénytetõ a szellõztetés állásba nyílik. Ezt „gyorsszellõztetés” funkciónak nevezik, és a napfénytetõ bármelyik állapotából mûködtethetõ. A gyorsszellõztetés állásba történõ mozgás közben a napfénytetõ-kapcsoló bármilyen használata megállítja a napfénytetõ mozgását.
A napellenzõ mûködése A napellenzõ manuálisan nyitható. Ugyanakkor a napellenzõ a napfénytetõ kinyitásakor automatikusan kinyílik. MEGJEGYZÉS: A napfénytetõ nyitott állapotában a napellenzõ nem csukható be.
Szél által keltett pulzáló zaj A szél által keltett pulzáló zajt az ember fülében nyomáshullámként érzékelt vagy helikopter által keltett hanghoz hasonlító zajként lehet leírni. Leeresztett ablakokkal, illetve (részlegesen vagy teljesen) nyitott napfénytetõvel (egyes változatoknál) 141
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 142
közlekedve a gépkocsiban pulzáló zaj jö- Az elektromos mozgatású napellenzõ kaphet létre. Ez normális jelenség, és mérté- csolója a középkonzol jobb oldalán, a napke minimálisra csökkenthetõ. Amennyi- ellenzõk között található. ben a jelenség a hátsó ablakok nyitott állapotában jelentkezik, az elsõ és a hátsó ablakok együttes nyitásával csökkenthetõ a pulzáló zaj hatása. Ha a pulzáló zajt nyitott napfénytetõnél tapasztalja, a zaj csökkentése érdekében változtasson a napfénytetõ nyitásának mértékén, vagy nyissa ki valamelyik ablakot.
A napfénytetõ karbantartása Az üvegpanel tisztítására kizárólag karcmentes tisztítószert és tiszta, puha törlõrongyot használjon.
Mûködés kikapcsolt gyújtásnál Az elektromos napfénytetõ kapcsolói a gyújtás kikapcsolását követõen még kb. 10 percig mûködõképesek maradnak. Bármelyik elsõ ajtó kinyitása megszakítja ezt a funkciót.
„COMMAND VIEW” PANORÁMA NAPFÉNYTETÕ ELEKTROMOS MOZGATÁSÚ NAPELLENZÕVEL — EGYES VÁLTOZATOKNÁL A panoráma napfénytetõ kapcsolója a középkonzol bal oldalán, a napellenzõk között található. 142
A „Command View” panoráma napfénytetõ és az elektromos napellenzõ kapcsolói
VIGYÁZAT! • Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a gépkocsiban úgy, hogy a kulcs a gyújtáskapcsolóban van. A gépkocsi utasai, és különösen a felügyelet nélkül hagyott gyermekek, az elektromos mozgatású napfénytetõ gombjait mûködtetve magukra zárhatják az elektromos mozgatású napfénytetõt. Az ilyen becsípõdés súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT! (folytatás) • Baleset bekövetkezésekor nagyobb a veszélye annak, hogy a nyitott napfénytetõn keresztül kiesik a gépkocsiból. Súlyos vagy halálos sérüléseket is szenvedhet. Mindig csatolja be a biztonsági övét, és gyõzõdjön meg arról, hogy az összes utas megfelelõen becsatolta a biztonsági övét. • Ne engedje, hogy gyermekek mûködtessék a napfénytetõt. Soha ne dugja ki az ujjait, fejét, karját vagy egyéb testrészét, illetve bármilyen más tárgyat a napfénytetõ nyílásán keresztül. Súlyos sérülések következhetnek be.
A napfénytetõ nyitása — gyorsnyitás Nyomja a gombot egy másodpercnél rövidebb ideig hátrafelé, majd engedje el. A napfénytetõ üvege bármely állásából automatikusan a teljesen nyitott állásba csúszik, majd megáll. Ezt „gyorsnyitás” funkciónak nevezik. Gyorsnyitás közben bármelyik napfénytetõ-kapcsoló vagy napellenzõ-kapcsoló megnyomása megállítja a napfénytetõ mozgását. Amennyi(folytatás) ben a napellenzõ zárt állapotában nyomja meg a napfénytetõ kapcsolóját, a napellenzõ automatikusan középállásba nyílik, mielõtt a napfénytetõ gyorsnyitása megkezdõdik.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 143
A napfénytetõ szellõztetés helyzetbe állítása — gyorsnyitás Nyomja hátrafelé egy másodpercnél rövidebb ideig a középsõ „Vent” gombot, majd engedje el. A napfénytetõ üvege bármely állásából automatikusan a szellõztetés állásba nyílik, majd megáll. Ezt „gyorsszellõztetés” funkciónak nevezik. Gyorsszellõztetés közben bármelyik napfénytetõkapcsoló vagy napellenzõ-kapcsoló megnyomása megállítja a napfénytetõ mozgását. Amennyiben a napellenzõ zárt állapotában nyomja meg a szellõztetés (vent) kapcsolóját, a napellenzõ automatikusan középállásba nyílik, mielõtt a napfénytetõ szellõztetési helyzetbe való gyorsnyitása megkezdõdik.
A napfénytetõ zárása — gyorszárás Nyomja a gombot egy másodpercnél rövidebb ideig elõrefelé, majd engedje el. A napfénytetõ üvege bármely állásából automatikusan teljesen becsukódik, majd megáll. Ezt „gyorszárás” funkciónak nevezik. Gyorszárás közben bármelyik napfénytetõ-kapcsoló vagy napellenzõ-kapcsoló megnyomása megállítja a napfénytetõ mozgását.
Az elektromos mozgatású napellenzõ nyitása — gyorsnyitás Nyomja hátrafelé egy másodpercnél rövidebb ideig a napellenzõ gombját, majd engedje el. A napellenzõ automatikusan ki-
nyílik, majd megáll. Ezt a „napellenzõ gyorsnyitási” funkciójának nevezik. Amennyiben a napellenzõ a középállásnál elõrébb van, a középállásba mozog, majd megáll. Amennyiben a napellenzõ középállásban vagy annál hátrébb van, a teljesen nyitott helyzetbe mozog, majd megáll. A napellenzõ gyorsnyitása közben a napfénytetõ vagy a napellenzõ bármelyik kapcsolójának megnyomása megállítja a napellenzõ mozgását.
Az elektromos mozgatású napellenzõ zárása — gyorszárás Nyomja elõrefelé egy másodpercnél rövidebb ideig a napellenzõ gombját, majd engedje el. A napellenzõ automatikusan becsukódik, majd megáll. Ezt a „napellenzõ gyorszárási” funkciójának nevezik. Amennyiben a napfénytetõ nincs zárt helyzetben, és a napellenzõ a középállásnál hátrébb van, a középállásba mozog, majd megáll. Amennyiben a napfénytetõ nincs zárt helyzetben, és a napellenzõ a középállásban van, a napfénytetõ automatikusan a teljesen zárt helyzetbe mozog, mielõtt a napellenzõ megkezdi a gyorszárási mûveletet. A napellenzõ gyorszárása közben a napfénytetõ vagy a napellenzõ bármelyik kapcsolójának megnyomása megállítja a napellenzõ mozgását.
A napfénytetõ és az elektromos mozgatású napellenzõ mozgatása — kézi mûködtetés Amennyiben a napfénytetõ vagy a napellenzõ valamelyik mûködtetõ gombját egy másodpercnél hosszabb ideig nyomva tartja, a napellenzõ vagy a napfénytetõ addig marad mozgásban, amíg a gombot folyamatosan nyomva tartja. Amint elengedi a gombot, a napfénytetõ vagy a napellenzõ mozgása abbamarad. Ez lehetõvé teszi, hogy a napfénytetõt vagy a napellenzõt bármely tetszõleges, részben nyitott állásában megállítsa.
Becsípõdés elleni védelmi funkció Ez a funkció a napfénytetõ vagy a napellenzõ bármilyen zárási mûvelete közben érzékeli az esetlegesen a tetõnyílásba kerülõ akadályokat. Amennyiben a napfénytetõ vagy a napellenzõ valamilyen akadályt érzékel, automatikusan visszahúzódik, hogy az akadály kiszabaduljon. Amennyiben ez megtörténik, távolítsa el az akadályt, majd nyomja meg a napfénytetõ vagy a napellenzõ mûködtetõ gombját elõrefelé, hogy befejezze a kívánt záró mozgást.
A becsípõdés elleni védelem kiiktatása 1. eljárás: Amennyiben a napfénytetõ vagy a napellenzõ záródása valamilyen ismert okból (jegesedés, szennyezõdés stb.) akadályba ütközik, nyomja a megfelelõ 143
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 144
ELEKTROMOS CSATLAKOZÓALJZATOK
gombot elõrefelé, és a visszahúzódó mozgás megállását követõen még két másodpercig tartsa megnyomva. Két másodperc elteltével minden záró mozgás manuálisan vezéreltté válik, és a becsípõdés elleni védelem kikapcsol. Ez lehetõvé teszi, hogy a napfénytetõ, illetve a napellenzõ bezáródjon. 2. eljárás: Ha három egymást követõ alkalommal a napfénytetõ vagy a napellenzõ zárását a becsípõdés elleni védelem meghiúsítja, negyedszerre a napfénytetõ manuális zárással fog mûködni, amikor a becsípõdés elleni védelem letiltott állapotba kerül.
jelenség a hátsó ablakok nyitott állapotában jelentkezik, az elsõ és a hátsó ablakok együttes nyitásával csökkenthetõ a pulzáló zaj hatása. Ha a pulzáló zajt nyitott napfénytetõnél tapasztalja, a zaj csökkentése érdekében változtasson a napfénytetõ nyitásának mértékén, vagy nyissa ki valamelyik ablakot.
A becsípõdés elleni védelem kiiktatásának megszüntetése
Az elektromos napfénytetõ kapcsolói beprogramozhatók úgy, hogy a gyújtás kikapcsolását követõen még kb. 10 percig mûködõképesek maradjanak. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic MEGJEGYZÉS: Vehicle Information Center — EVIC)/Fel- • Az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében az akkumulátortól közhasználó által programozható jellemzõk vetlenül tápfeszültséget kapó csatla(rendszer beállítása)” címû részét. kozóaljzatokból a gépkocsi leállításaMEGJEGYZÉS: kor minden elektromos tartozékot el kell távolítani vagy ki kell kapcsolni. Bármelyik elsõ ajtó kinyitása megsza• A megfelelõ mûködés érdekében kítja ezt a funkciót. MOPAR® csatlakozódugót és egyséA napfénytetõ teljes mértékû geket kell használni. becsukása • Ne lépje túl a 12 V-os feszültségen maximális 160 W-os (13 A) teljesítA napfénytetõ becsukásához nyomja meg ményt. Amennyiben a csatlakoztatott a gombot elõrefelé, majd engedje el.
Amint a napfénytetõ vagy a napellenzõ eléri a zárt helyzetet, a becsípõdés elleni védelem visszakapcsol. Továbbá, ha a napfénytetõ vagy a napellenzõ bármelyik, a zárástól eltérõ gombját megnyomja, a becsípõdés elleni védelem ismét mûködésbe lép.
Szél által keltett pulzáló zaj A szél által keltett pulzáló zajt az ember fülében nyomáshullámként érzékelt vagy helikopter által keltett hanghoz hasonlító zajként lehet leírni. Leeresztett ablakokkal, illetve (részlegesen vagy teljesen) nyitott napfénytetõvel (egyes változatoknál) közlekedve a gépkocsiban pulzáló zaj jöhet létre. Ez normális jelenség, és mértéke minimálisra csökkenthetõ. Amennyiben a 144
A napfénytetõ karbantartása Az üvegpanel tisztítására kizárólag karcmentes tisztítószert és tiszta, puha törlõrongyot használjon.
Mûködés kikapcsolt gyújtásnál
Az Ön gépkocsija 12 V-os (13 A terhelhetõségû) csatlakozóaljzatokkal rendelkezik, amelyek használhatók mobiltelefonok töltésére, kisebb elektronikus eszközök és más kisfeszültségû elektromos kiegészítõk töltésére, üzemeltetésére. A csatlakozóaljzatok „kulcs” vagy „akkumulátor” szimbólum jelöléssel rendelkeznek, attól függõen, hogy milyen módon kapják az áramellátást. Azok a csatlakozóaljzatok, amelyek „kulcs” szimbólum jelölésûek, akkor vannak feszültség alatt, amikor a gyújtáskapcsoló ACC vagy ON állásban van, míg azok a csatlakozóaljzatok, amelyek „akkumulátor” szimbólum jelölésûek, közvetlenül a gépkocsi akkumulátorához kapcsolódnak, és állandóan feszültség alatt állnak.
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 145
fogyasztó teljesítménye meghaladja a A hátsó elektromos csatlakozóaljzat a 160 W-os (13 A) teljesítményt, az áram- csomagtér jobb oldalán található. kört védõ biztosítékot cserélni kell. Az elsõ csatlakozóaljzat a mûszerfal középsõ rekeszének belsejében található. Nyomja meg befelé a rekesz fedelét, nyissa ki a rekeszt, és hozzáférhet a csatlakozóaljzathoz.
Hátsó elektromos csatlakozóaljzat
Elsõ elektromos csatlakozóaljzat
Az elsõ csatlakozóaljzaton kívül van még egy további csatlakozóaljzat, amely a középkonzol tárolórekeszében helyezkedik el.
VIGYÁZAT! A súlyos vagy halálos sérülések elkerülése érdekében: • Kizárólag olyan készülékeket csatlakoztasson a 12 V-os csatlakozóaljzatokhoz, amelyeket kifejezetten ilyen használatra terveztek. • Ne érintse meg azokat nedves kézzel. • Használat után és menet közben csukja be a csatlakozóaljzatok fedelét. • A csatlakozóaljzatok nem megfelelõ használata áramütést vagy meghibásodást okozhat.
FIGYELEM! • Számos, a csatlakozóaljzatokba csat-
lakoztatható elektromos készülék még akkor is vesz fel áramot a gépkocsi akkumulátorából, ha éppen nem használja azokat (pl. mobiltelefonok stb.). Amennyiben ezek a készülékek túl hosszú ideig maradnak csatlakoztatva, a gépkocsi akkumulátora lemerülhet, ami annak élettartamának csökkenésével járhat és/vagy sikertelen motorindítást okozhat. • Bizonyos nagyobb áramfelvételû elektromos készülékek (pl. hûtõk, porszívók, lámpák stb.) még nagyobb mértékben igénybe veszik az akkumulátort. Ezeket csak idõszakosan és nagyobb odafigyeléssel használja. • Nagy áramfelvételû készülékek használatát követõen, vagy a gépkocsi hoszszabb idejû leállítása esetén (csatlakoztatott elektromos készülékekkel) a gépkocsit megfelelõen hosszú ideig járatni kell, hogy a generátor újratölthesse a gépkocsi akkumulátorát.
Középkonzolban lévõ elektromos csatlakozóaljzat
145
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 146
POHÁRTARTÓK A középkonzolon egy-egy pohártartó található az elöl ülõk számára.
Hátsó pohártartók
TÁROLÁS Az elsõ pohártartók elhelyezkedése
Kesztyûtartó
Kesztyûtartó
A kesztyûtartó kinyitásához húzza meg a fogantyút, és engedje le a kesztyûtartó fedelét.
A kesztyûtartó a mûszerfal jobb oldalán taA lehajtható középsõ kartámaszon egy- lálható. egy pohártartó található a hátul ülõk számára.
A nyitott kesztyûtartó
146
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 147
Ajtón lévõ tárolórekesz
Középkonzol
A könnyû hozzáférés érdekében nagymé- A középkonzol egy felsõ és egy alsó tároretû tárolórekeszeket alakítottak ki az ajtó- lórekeszt is tartalmaz. panelekben.
Tárolórekesz-fogantyúk
Az alsó tárolórekesz kinyitásához húzza meg felfelé a nagyobb méretû fogantyút. Tárolórekesz az ajtópanelen
Tárolórekesz
A felsõ tárolórekesz kinyitásához húzza meg felfelé a fedelén található kisebb fogantyút.
Alsó tárolórekesz
147
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 148
A CSOMAGTÉR JELLEMZÕI Feltölthetõ kézilámpa A feltölthetõ kézilámpa a csomagtartó bal oldalán található. A kézilámpa kipattintható a tartójából, amikor használata szükségessé válik. A kézilámpa két erõs fényû LED izzóval és újratölthetõ lítium akkumulátorokkal rendelkezik, amelyek automatikuHáromállású nyomókapcsoló san töltõdnek, amikor a lámpa a tartójában van. A kioldáshoz nyomja meg a lámpát befelé. Csomagtérben lévõ tárolórekeszek
Két további tárolórekesz helyezkedik el a csomagtér rakodófelülete alatt. Az alsó tárolórekeszekhez való hozzáférés érdekében emelje fel a rakodófelület lapját, és akassza a rögzítõheveder (amely a padlólap aljára rögzített) kampóját a csomagtérajtó keretébe.
Négy kivehetõ tárolórekesz található a csomagtérben. Egy-egy oldalsó tárolórekesz található a csomagtér mindkét oldalán. Rögzítõheveder
Nyomja meg és engedje fel
A kézilámpa használatához nyomja meg a kapcsolót egyszer, ha erõsebb, kétszer, ha gyengébb fénykibocsátást szeretne, és még egyszer, ha ki szeretné kapcsolni a lámpát.
148
Hátsó tárolórekeszek
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 149
Alsó tárolórekeszek
Hátsó csomagtértakaró
Rögzítõszemek a csomagok lekötéséhez
Felcsévélhetõ csomagtértakaró roló — egyes változatoknál
VIGYÁZAT! Baleset esetén a gépkocsiban rögzítetlenül hagyott csomagtér takaróroló sérüléseket okozhat. Hirtelen fékezéskor elszabadulhat az utastérben, és sérüléseket okozhat. Ne tartsa a csomagtér takarórolót rögzítetlenül a csomagtérben vagy az utastérben. Vegye ki a csomagtér takarórolót a gépkocsiból, amikor eltávolítja a helyérõl. Ne tárolja a gépkocsiban.
VIGYÁZAT! • A személyi sérülések elkerülése érdekében utasok ne üljenek a csomagtérbe. A csomagteret kizárólag csomagok szállítására alakították ki, nem személyek számára. Az utasoknak az utastérben, a biztonsági öveket használva kell helyet foglalniuk. • A csomagrögzítésre szolgáló szemek nem alkalmasak gyermekülések rögzítõhevedereinek beakasztására. Hirtelen fékezéskor vagy balesetkor a kampó meglazulhat, és lehetõvé teszi a gyermekülés elszabadulását. A gyermek súlyosan megsérülhet. Kizárólag olyan rögzítési pontokat használjon, amelyeket kifejezetten gyermekülés rögzítõhevederek számára alakítottak ki.
MEGJEGYZÉS: Ennek a fedélnek az a célja, hogy eltakarja a csomagokat, és nem az, hogy rögzítse azokat. Nem akadályozza meg a csomagok elcsúszását, és nem védi meg az utasokat az elszabaduló csomagok okozta balesetektõl. A csomagteret az alábbiak szerint takarhatja el: 1. Fogja meg a takaróroló középen található fogantyúját. Húzza a csomagtér fölé. 2. Akassza be a takaróroló sarkain található csapokat az oszlop burkolatán kialakított mélyedésekbe. 3. A csomagtérajtó kinyitható akkor is, amikor a takaróroló a helyén van.
Rögzítõszemek a csomagok lekötéséhez A csomagtér padlóján rögzítõszemeket alakítottak ki, amelyeket a csomagok biztonságos rögzítéséhez kell használni.
(folytatás)
149
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 150
VIGYÁZAT! (folytatás) A szállított csomagok, illetve az utasok súlya és elhelyezkedése megváltoztathatja a gépkocsi súlypontját, és ezzel a gépkocsi kezelhetõségét. Annak érdekében, hogy elkerülje a gépkocsi kezelhetõségének elvesztése által okozott esetleges személyi sérüléseket, a csomagok elhelyezésekor kövesse az alábbi irányelveket: • Ne haladja meg a szállított rakomány tömege a bal oldali ajtón vagy bal oldali ajtóoszlopon elhelyezkedõ címkén megadott terhelhetõségi határokat. • A szállított csomagokat egyenletesen ossza el a csomagtérben. A nehezebb tárgyakat a lehetõ legalacsonyabbra, és amennyire csak lehet, elõre helyezze. • A lehetõségek szerint minél több csomagot helyezzen el a hátsó tengely elõtti térrészbe. A túlsúly vagy a hátsó tengely fölé vagy mögé nem megfelelõen elhelyezett csomagok súlya a gépkocsi hátsó részének kilengését okozhatja. (folytatás)
150
&
A középsõ részt felfelé továbbforgatva mûködésbe lép az ablakmosó szivattyú, amely egészen addig bekapcsolt marad, amíg a kapcsolót ebben a helyzetben tartja. A kapcsoló elengedését követõen a hátsó ablaktörlõ ismét a folyamatos mûködésre tér vissza. Amikor a forgókapcsoló kikapcsolt (OFF) állásban van, a lefelé forgatás hatására mûködésbe lép a hátsó ablakmosó szivattyú, A HÁTSÓ ABLAK FUNKCIÓI amely egészen addig bekapcsolt marad, Hátsó ablaktörlõ/-mosó amíg a kapcsolót ebben a helyzetben tartA hátsó ablaktörlõt/-mosót mûködtetõ for- ja. A kapcsoló az elengedéskor visszaáll az gókapcsoló a kapcsolókaron található. OFF állásába, és az ablaktörlõ két törlési A kapcsolókar a kormányoszlop bal olda- ciklus után visszatér az alaphelyzetébe. lán található. MEGJEGYZÉS: VIGYÁZAT! (folytatás) • Ne halmozza a csomagokat vagy a szállított terhet az üléstámlák felsõ pereme fölé. Ezek rontják a kilátást, illetve hirtelen fékezés vagy baleset esetén veszélyt okozva elszabadulhatnak az utastérben.
Az ablakmosó szivattyú a védelem érdekében leáll, ha a kapcsolót 20 másodpercnél hosszabb ideig bekapcsolt helyzetben tartják. Amint felengedi a gombot, a szivattyú visszatér a normál mûködési módra.
Hátsó ablaktörlõ/-mosó mûködtetés
részét forgassa fel' Afelékara középsõ hátsó ablaktörlõ szakaszos mûködéséhez az elsõ határozott helyzetig, folyamatos mûködéséhez pedig a második határozott helyzetig.
Amennyiben a hátsó ablaktörlõ a gyújtáskapcsoló OFF állásba fordításakor éppen mûködik, az ablaktörlõ automatikusan visszatér alaphelyzetébe. Amennyiben a csomagtérajtó felhajtható ablaka nyitva van, a hátsó ablaktörlõ/mosó mûködése félbeszakad, és az ablaktörlõ az alaphelyzetben megáll. A cso-
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 151
magtérajtó felhajtható ablakának bezárása után a hátsó ablaktörlõ öt másodperc elteltével visszatér a normál törlõ/mosó mûködéshez.
Hátsóablak-fûtés mûködtetõgomb( Aja hátsóablak-fûtés a légkondicionáló berendezés kezelõpaneljén található. Nyomja meg ezt a gombot a hátsó ablak jég- és páramentesítésének, valamint a külsõ visszapillantó tükrök fûtésének (egyes változatoknál) bekapcsolásához. Egy visszajelzõ lámpa felgyullad a gombon, ha a hátsó ablak fûtés mûködik. A hátsó ablak fûtés kb. 10 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Nyomja meg a gombot még egyszer, ha további öt percig kívánja a fûtést mûködtetni. MEGJEGYZÉS:
FIGYELEM! Az alábbi óvintézkedések figyelmen kívül hagyása a fûtõszálak károsodását okozhatja: • Óvatosan mossa a gépkocsi hátsó ablakának belsõ felületét. Ne használjon súroló hatású tisztítószert az ablak belsõ felületén. Tiszta, puha törlõrongyot, illetve semleges hatású mosószert használjon, és a fûtõszálak irányával párhuzamosan törölje az üvegfelületet. A címkék melegvizes áztatás hatására leválhatnak. • Ne használjon kaparót, éles szerszámot vagy súroló hatású tisztítószert az ablak belsõ felületén. • Tartson minden tárgyat biztonságos távolságra az ablaktól.
Az akkumulátor túlzott lemerülésének TETÕCSOMAGTARTÓ megelõzése érdekében a hátsó ablak — EGYES VÁLTOZATOKNÁL fûtést csak akkor használja, amikor a A tetõcsomagtartóval szerelt gépkocsikon motor jár. megtalálható kereszttartók és hossztartók feladata a csomagok szállítása. A terhelés nem lehet nagyobb 68 kg-nál, és egyenletesen kell elosztani a csomagtartó keresztrúdjain.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a tartószerkezethez nem tartoznak kereszttartók, a hivatalos márkakereskedésekben rendelhet MOPAR® kereszttartókat, amelyeket kifejezetten a gépkocsi tetõcsomagtartó rendszeréhez fejlesztettek ki. A szállított csomagokat egyenletesen ossza el a tetõcsomagtartó keresztrúdjain. A tetõcsomagtartó terhelhetõsége nem növeli a gépkocsi teljes teherbírását. Gyõzõdjön meg arról, hogy a gépkocsiban és a tetõcsomagtartón együttesen szállított teher nagysága nem haladja meg a gépkocsi teljes terhelhetõségét. Az opcionális keresztrudakat megfelelõ helyzetben szerelje fel (a hosszabb rudat elõre kell szerelni). A keresztrudak mozgatásához lazítsa meg az egyes keresztrudak felsõ részén található rögzítõelemeket, ehhez kb. nyolc fordulatot lazítson rajtuk a MOPAR® kereszttartókkal szállított lopásgátló kulcs segítségével. Majd mozgassa a kereszttartót a kívánt pozícióba úgy, hogy párhuzamosan tartja a csomagtartó vázzal. Amint a kereszttartó a kívánt pozícióban van, a kulcs segítségével ismét rögzítse a helyén.
151
059_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 152
MEGJEGYZÉS: • A szélzaj csökkentése érdekében a
használaton kívüli kereszttartókat úgy állítsa be, hogy az elsõ és a hátsó kereszttartó egymástól kb. 61 cmre helyezkedjen el. Az optimális zajcsökkentés az elsõ kereszttartó elõre vagy hátra, 2,5 cm-es lépésekben történõ állításával érhetõ el. • Amennyiben a hátsó kereszttartó (vagy bármilyen fémtárgy) éppen a mûholdas rádió (egyes változatoknál) antennája fölé kerül, a mûholdas rádió vételi viszonyaiban zavarokat észlelhet. A tökéletes vételi viszonyok érdekében ne helyezze a hátsó kereszttartót a mûholdas rádió antennája fölé. • A gépkocsi hátulján található kapaszkodók (egyes változatoknál) nem használhatók vontatásra.
FIGYELEM!
FIGYELEM! (folytatás)
• A gépkocsi tetejének sérülésektõl
• Lassan vezessen, és óvatosan kanya-
való megóvása érdekében ne szállítson semmilyen terhet a tetõcsomagtartón a kereszttartók felszerelése nélkül. A terhet a kereszttartókra helyezze, és azokon rögzítse, semmiképpen ne szállítson semmit a gépkocsi tetején. Amennyiben feltétlenül szükséges, hogy valamit a tetõn szállítson, helyezzen egy takarót vagy valamilyen más puha anyagot a teher és a tetõ felülete közé. • A tetõcsomagtartó és a gépkocsi sérülésektõl való megóvása érdekében ne lépje túl a tetõcsomagtartó maximális teherbíró képességét (terhelhetõség: 68 kg). Amennyire csak lehet, mindig egyenletesen ossza el a terhelést, és megfelelõen rögzítse a terhet. • Hosszabb, a szélvédõn túlnyúló terhek (mint például faforgács lapok vagy szörfdeszkák) esetében, illetve nagy homlokfelületû terhek esetén rögzítse azokat mind a gépkocsi elejéhez, mint pedig a hátuljához. (folytatás)
152
rodjon, amikor nagyméretû vagy nehéz terheket szállít a tetõcsomagtartón. A szél ereje, amely lehet természetes eredetû, vagy kelthetik közelben elhaladó tehergépjármûvek, felhajtóerõt hozhat létre a szállított rakományon. Ez különösen akkor igaz, ha nagyméretû, lapos tárgyakat (mint pl. falapokat vagy matracokat) szállít. A teher vagy a gépkocsi károsodhat ilyen jelenségek hatására. VIGYÁZAT! Elindulás elõtt a terhet biztonságosan kösse le. Nagy sebességnél fokozottan fennáll annak veszélye, hogy a nem megfelelõen rögzített terhek lerepülnek a gépkocsiról, és személyi sérüléssel, illetve anyagi kárral járó balesetet okoznak. Kövesse a tetõcsomagtartó használatára vonatkozó figyelmeztetéseket, amikor terhet szállít a tetõcsomagtartón.
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 153
4 ISMERKEDÉS A MÛSZERFALLAL • A MÛSZERFAL JELLEMZÕI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 • MÛSZERCSOPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 • A MÛSZERCSOPORT ISMERTETÉSE. . . . . . . . . . . 158 • ELEKTRONIKUS GÉPKOCSI-INFORMÁCIÓS
KÖZPONT (ELECTRONIC VEHICLE INFORMATION CENTER — EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . • Az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzései . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • EVIC fehér figyelmeztetõ lámpák . . . . . . . . . . . . . . • EVIC borostyánsárga figyelmeztetõ lámpák . . . . . . • EVIC piros figyelmeztetõ lámpák . . . . . . . . . . . . . . • Motorolaj cseréjét jelzõ rendszer . . . . . . . . . . . . . . • Üzemanyag-fogyasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Jármûsebesség. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Utazási információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Mértékegységek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Gépkocsi-információ (információk a felhasználó számára) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Gumiabroncsnyomás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Felhasználó által programozható tulajdonságok (a rendszer beállítása) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
164 168 169 170 171 172 173 173 173 173 174 177 153
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 154
• AUDIORENDSZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 • UNIVERZÁLIS FELHASZNÁLÓI INTERFÉSZ
(UNIVERSAL CONSUMER INTERFACE — UCI) 1.0 — EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • iPod® vagy külsõ USB-készülék csatlakoztatása. . . • A funkció használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Az iPod® vagy a külsõ USB-készülék kezelése a rádiónyomógombok segítségével . . . . . . . . . . . . • Lejátszás üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Lista vagy keresés üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . • Hangfelvétel lejátszása Bluetooth-on keresztül (Bluetooth Streaming Audio — BTSA) . . . . . . . . . . . • AUDIOBERENDEZÉS-KEZELÕ SZERVEK A KORMÁNYKERÉKEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Rádió mûködése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • CD-lejátszó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • CD/DVD-LEMEZ KARBANTARTÁSA. . . . . . . . . . . . . • MOBILTELEFONOK HATÁSA A RÁDIÓ MÛKÖDÉSÉRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
181 182 182 182 182 183 184 185 185 185 185 186
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 155
• LÉGKONDICIONÁLÓ KEZELÕSZERVEK . . . . . . . . . 186 • Kétzónás manuális fûtés és légkondicionálás . . . . 186 • Kétzónás automatikus hõmérséklet-szabályozás
(ATC) — egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 • Használati tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 • A használatra vonatkozó tanácsok
összefoglaló táblázata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
155
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 156
A MÛSZERFAL JELLEMZÕI 1 2 3 4 5
— — — — —
156
Levegõkilépõ nyílás Mûszercsoport Rádió Kesztyûtartó Légkondicionáló berendezés kezelõszervei
6 7 8 9
— Alsó kapcsolópanel — Vészvillogó — Tárolórekesz — Üzemanyag-betöltõ nyílás fedélkioldó
10 11 12 13 14
— — — — —
Start/stop kapcsoló Motorháztetõ-kioldó Csomagtérnyitó Fényszóró-/ködlámpakapcsoló Mûszerfalfényerõ-szabályzó
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 157
MÛSZERCSOPORT
157
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
A MÛSZERCSOPORT ISMERTETÉSE
19:46
Page 158
Bizonyos esetekben, mint például nem megfelelõen meghúzott vagy hiányzó tanksapka, gyenge minõségû üzemanyag stb., a 1. Fordulatszámmérõ lámpa a motor beindítását követõen viláA motor percenkénti fordulatszámát jelzi gíthat. A jármûvet márkaszervizben ellenõriztesse, amennyiben a lámpa bizonyos ki (RPM: fordulat/perc). üzemi körülmények között rendszeresen égve marad. A legtöbb esetben a jármû 2. Légzsák — figyelmeztetõ lámpa Az izzó mûködésének ellenõrzé- tovább vezethetõ, és vontatására nincs se céljából a visszajelzõ lámpa szükség. 4-8 másodpercre felgyullad a gyújFIGYELEM! táskapcsoló elsõ ON/RUN állásba fordításakor. Ha a lámpa indításkor nem Ha a gépkocsit tartósan úgy használja, gyullad fel, égve marad vagy menet közhogy világít a motor hibajelzõ lámpa ben világít, minél elõbb keressen fel egy (MIL), a motor vezérlõrendszere károhivatalos márkaszervizt. További informásodhat. A rendellenes mûködés befociókat a „Tudnivalók a gépkocsi beindítályásolhatja az üzemanyag-fogyasztást sa elõtt” fejezet „Utasbiztonsági rendszeés a jármû vezethetõségét is. Ha a morek” pontjánál talál. tor hibajelzõ lámpa villog, akkor rövid idõn belül súlyos katalizátor károso3. Motorhibajelzõ lámpa (Malfunction dás, illetve a motor teljesítményvesztéIndicator Light — MIL) se következhet be. Azonnal forduljon A motorhibajelzõ lámpa (MIL) az márkaszervizhez! OBD II-nek nevezett, a motor és az automata sebességváltó vezérlõrendszerek mûködését ellenõrzõ fedélzeti diagnosztikai rendszer részét képezi. A lámpa felgyullad, ha a gyújtáskulcsot a motor indítása elõtt ON/RUN állásba fordítja. Amennyiben a lámpa nem gyullad fel a kulcs OFF állásból ON/RUN állásba fordításakor, azonnal ellenõriztesse a rendszer mûködését.
U
158
VIGYÁZAT! A fent említettek szerint a hibás katalizátor a normál üzemi hõmérsékletnél magasabb hõmérsékleten üzemelhet. Tüzet okozhat, amennyiben gyúlékony anyagok fölött, mint például száraz növényzet, fából vagy papírból készült anyagok stb. kis sebességgel halad vagy parkolási manõvereket végez. Ez a vezetõ, az utasok vagy külsõ személyek számára életveszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket okozhat nekik. 4. Elektronikus menetstabilizáló rendszer (Electronic Stability Control — ESC) mûködését/hibáját jelzõ lámpa — egyes változatoknál A mûszercsoportban felgyullad az ESC mûködését/hibáját jelzõ lámpa a gyújtáskapcsoló ON/RUN állásba fordításakor. A lámpa elalszik, ha a motor beindult. Amennyiben az ESC mûködését/hibáját jelzõ lámpa a motor beindítását követõen égve marad, valamilyen meghibásodást érzékel az ESCrendszer. Ha a lámpa néhány gyújtásbekapcsolási ciklust követõen égve marad, és a jármûvet legalább néhány kilométeren keresztül 48 km/h-nál nagyobb sebességgel vezette, a hiba megvizsgálása és kijavítása érdekében keressen fel egy hivatalos márkaszervizt.
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 159
MEGJEGYZÉS: • Az ESC Off (elektronikus menetstabilizáló rendszer kikapcsolva) viszszajelzõ lámpa és az ESC mûködését/hibáját jelzõ lámpa a gyújtáskapcsoló minden egyes ON/RUN állásba fordításakor felgyullad. • A gyújtáskapcsoló minden egyes ON/ RUN állásba fordításakor bekapcsol az ESC rendszer, még akkor is, ha azt korábban kikapcsolták. • Az ESC rendszer mûködése zümmögõ vagy kattanó hangokkal jár. Ez a normális mûködés része. A hangok elhallgatnak, amikor az ESC a mûködésbe lépést elõidézõ manõver befejezését követõen kikapcsol. 5. TOW/HAUL (vontatás) visszajelzõ lámpa — egyes változatoknál A lámpa a TOW/HAUL (vontatás) gomb megnyomásakor felgyullad. A TOW/HAUL gomb a középkonzol kapcsolópaneljén (a légkondicionáló kezelõszervei alatt) található. 6. Irányjelzõ-visszajelzõ lámpa A nyilak az irányjelzõkkel együtt villognak, amikor az irányjelzõ kart valamelyik irányba kapcsolják. Amennyiben az irányjelzõ több mint 1,6 kilométeren
F
keresztül mûködésben marad, egy hang- 10. Elektronikus gépkocsi-információs jelzés hallható, és egy üzenet jelenik meg központ (Electronic Vehicle az elektronikus gépkocsi információs közInformation Center — EVIC) pont (EVIC) kijelzõjén. kijelzõ/ kilométer-számláló kijelzõ A kilométer-számláló a gépkocsi által ed7. Távolsági fényszóró dig megtett teljes távolságot mutatja. visszajelzõlámpa Jogszabály írja elõ, hogy tulajdonosválA távolsági fényszórók bekapcsolt táskor az eladónak a vevõ számára igaállapotát jelzi. zolnia kell az eladott jármû tényleges futásteljesítményét. Amennyiben a kilomé8. Ködfényszóró-visszajelzõ lámpa ter-számláló javításra, karbantartásra — egyes változatoknál szorul, a javítást végzõ köteles a kiloméEz a visszajelzõ lámpa bekapcsolt ter-számlálót abban az állásban hagyni, ködfényszórók esetén világít. amit az a javítás megkezdése elõtt mutatott. Amennyiben ez nem lehetséges, a 9. Lejtmenet-szabályozó rendszer kilométer-számlálót nullázni kell, és egy visszajelzõlámpa matricát kell az ajtókeretre ragasztani, — egyes változatoknál amely a javítás vagy karbantartás elõtti A szimbólum a lejtmenet-szabályo- állást mutatja. Helyes gyakorlat a kilomézó rendszer (Hill Descent Control ter-számláló állásának feljegyzése a javí— HDC) állapotát jelzi. A lámpa a tást vagy karbantartást megelõzõen. Ily HDC bekapcsolt állapotában folyamato- módon a beavatkozást követõen ellensan világít. A HDC csak akkor kapcsolha- õrizhetõ az állás, illetve az ajtókeretre rató be, ha az osztómû a „4WD Low” állás- gasztott matrica tartalmának pontossága, ban van, és a jármû sebessége nem éri el amennyiben a kilométer-számlálót valaa 48 km/h-t. Amennyiben ezek a feltételek milyen okból nullázni kellett. nem állnak fenn a HDC-funkció bekapA megfelelõ körülmények fennállása esecsolásának megkísérlésekor, a HDCtén a kijelzõ az elektronikus gépkocsi inforvisszajelzõ lámpa villogni kezd. mációs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) üzeneteit jelzi ki. Olvassa el az „Elektronikus gépkocsi információs központ (EVIC)” címû fejezetet.
1
5
159
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 160
11. Gumiabroncs-légnyomás ellenõrzõ lámpa Havonta ellenõrizni kell minden egyes gumiabroncs légnyomását hideg állapotban, beleértve a pótkereket is (ha a gépkocsi rendelkezik vele), és fel kell fújni a gépkocsi gyártója által a jármû adattábláján vagy a gumiabroncsok légnyomását tartalmazó matricán megadott értékre. (Ha az Ön jármûve a jármû adattábláján vagy a gumiabroncsok légnyomását tartalmazó matricán megadottól eltérõ méretû gumiabroncsokkal szerelt, akkor Önnek kell meghatároznia az ezekre vonatkozó megfelelõ légnyomást.) Kiegészítõ biztonsági szolgáltatásként az Ön jármûve gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendszerrel (Tire Pressure Monitoring System — TPMS) szerelt, amely bekapcsol egy alacsony gumiabroncs légnyomásra figyelmeztetõ lámpát, ha egy vagy több gumiabroncs légnyomása jelentõsen lecsökken. Következésképpen, ha az alacsony gumiabroncs légnyomásra figyelmeztetõ lámpa felgyullad, amint lehetséges, álljon meg, ellenõrizze a gumiabroncsokat, és fújja fel azokat a megfelelõ nyomásra. A jelentõsen alacsonyabb nyomású gumiabroncsokkal való haladás a gumiabroncsok túlmelegedését okozza, ami a gumiabroncs meghibásodásához vezethet. Az alacsony légnyomás növeli az
n
160
üzemanyag-fogyasztást, és csökkenti a gumiabroncs élettartamát, valamint befolyásolhatja a gépkocsi kezelhetõségét és fékezési képességét. Kérjük, ne feledje, hogy a TPMS nem helyettesíti a megfelelõ karbantartást, és a helyes gumiabroncs légnyomás beállítása a vezetõ felelõssége még akkor is, ha a légnyomás csökkenõ értéke még nem érte el a TPMS alacsony gumiabroncs légnyomásra figyelmeztetõ jelzésének bekapcsolási határát. Az Ön jármûve rendelkezik egy TPMS hibajelzõ lámpával is, amely a rendszer rendellenes mûködésére figyelmeztet. A TPMS hibajelzõ az alacsony gumiabroncs légnyomásra figyelmeztetõ kijelzõvel kombinált. Ha a rendszer rendellenes mûködést észlel, a hibajelzõ kb. egy percig villog, majd folyamatosan égve marad. Ez a jelzéssorozat minden indítást követõen folytatódik, amíg a rendellenes mûködés fennáll. Ha a hibajelzõ világít, elõfordulhat, hogy a rendszer nem lesz képes az elvártnak megfelelõen észlelni vagy jelezni az alacsony gumiabroncs légnyomást. A TPMS rendellenes mûködése számos ok miatt következhet be, beleértve a csereként felszerelt vagy a váltó (pl. téli/nyári) gumiabroncsok vagy kerekek használatát, ami akadályozza a TPMS megfelelõ mûködését. Mindig ellenõrizze a TPMS hibajelzõt egy vagy több gumiabroncs vagy kerék
cseréje után, így megbizonyosodhat arról, hogy a csere vagy a váltó gumiabroncsok, kerekek lehetõvé teszik a TPMS megfelelõ mûködését.
FIGYELEM! A TPMS mûködése az eredeti méretû és kivitelû gumiabroncsokkal és keréktárcsákkal optimális. A TPMS nyomások és a figyelmeztetõ jelzés is a jármûre gyárilag szerelt méretû gumiabroncsnak megfelelõen került meghatározásra. A rendszer nem kívánt mûködése vagy az érzékelõ károsodása következhet be, ha nem megfelelõ méretû, típusú és/vagy kialakítású alkatrészt használ. Az utángyártott keréktárcsák az érzékelõ károsodását okozhatják. Amennyiben jármûve TPMS-sel szerelt, ne használjon gumiabroncs tömítõanyagot, illetve kiegyensúlyozó golyókat, mert az érzékelõk károsodhatnak. 12. Helyzetjelzõ-visszajelzõ lámpa — egyes változatoknál a visszajelzõ lámpa akkor vilá3 Ez gít, ha bekapcsolja a helyzetjelzõ fényeket vagy a fényszórókat.
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 161
13. Biztonsági öv figyelmeztetõ lámpa Amennyiben a lámpa a rögzítõfék kiengeAz izzó mûködésének ellenõrzé- dett állapotában égve marad, és a fékfose céljából a visszajelzõ lámpa 4- lyadék szintje a fékfolyadéktartályban a 8 másodpercre felgyullad a gyúj- maximális szint jelzésénél van, az a hidraulikus fékrendszer hibás mûködésére táskapcsoló elsõ ON/RUN állásba vagy a fékrásegítõ olyan problémájára utal, fordításakor. A visszajelzõ lámpa ellenõramelyet a blokkolásgátló rendszer (ABS)/ zése közben hangjelzés hallható, amenyelektronikus menetstabilizáló rendszer nyiben a vezetõ vagy az elöl ülõ utas biz- (ESP) észlelt. Ilyen esetben a lámpa egétonsági öve nincs becsatolt állapotban. szen addig égve marad, míg a hibás köA visszajelzõ lámpa ellenõrzését követõen rülményt ki nem küszöbölték. Amennyivagy vezetés közben, ha a vezetõ, illetve ben a probléma oka a fékrásegítõ hibás az elöl ülõ utas biztonsági öve becsatolat- mûködése, az ABS szivattyú fékezéskor lan marad, akkor a biztonsági öv figyel- minden esetben mûködik, ezért a fékpemeztetõ lámpa villog vagy folyamatosan dál pulzálása minden megálláskor érzévilágít. További információkat a „Tudnivalók kelhetõ. a gépkocsi beindítása elõtt” fejezet „Utas- A kétkörös fékrendszer tartalék fékezési biztonsági rendszerek” pontjánál talál. képességet kínál arra az esetre, ha a hidraulikus rendszer valamely része meghibásodik. A fék figyelmeztetõ lámpa bár14. Fék — figyelmeztetõ lámpa Ez a lámpa a fék olyan kü- melyik fékkör szivárgását jelzi, és felgyullönbözõ mûködési funkcióit lad, amennyiben a fékfolyadékszint egy jelzi vissza, mint a fékfolya- bizonyos szint alá süllyed a fékfolyadékdékszint és a rögzítõfék mû- tartályban. ködési állapota. Ha a figyelmeztetõ lámpa A lámpa egészen addig égve marad, míg felgyullad, az arra utalhat, hogy a rög- a hiba okát meg nem szüntették. zítõfék bekapcsolt állapotban van, vagy a MEGJEGYZÉS: tartályban alacsony a fékfolyadék szintje, illetve a blokkolásgátló rendszer (ABS) A lámpa idõszakosan felvillanhat olyan tárolótartályával kapcsolatban probléma hirtelen kanyarodáskor, amely a folyadékszint változását okozza. A jármûvet jelentkezett. javítómûhelyben át kell vizsgáltatni, és ellenõriztetni kell a fékfolyadékszintet.
<
xs
Amennyiben a lámpa valamilyen fékhibát jelez, azonnali javítás szükséges. VIGYÁZAT! A gépkocsi vezetése világító fék figyelmeztetõ lámpával rendkívül veszélyes. A fékrendszer valamely része meghibásodhatott. Számítson hosszabb fékútra! A hibás mûködés ütközéshez vezethet. Azonnal ellenõriztesse gépkocsiját! A jármû felszereltségébe tartozik a blokkolásgátló rendszer (Anti-Lock Brake System — ABS) és az elektronikus fékerõ elosztó rendszer (Electronic Brake Force Distribution — EBD) is. Az elektronikus fékerõ elosztó rendszer (EBD) meghibásodása esetén a fék figyelmeztetõ lámpa, és az ABS lámpa együtt gyullad fel. Ebben az esetben azonnal szükséges a blokkolásgátló rendszer (ABS) megjavíttatása. A fék figyelmeztetõ lámpa mûködését a gyújtáskapcsoló OFF állásból ON/RUN állásba kapcsolásával ellenõrizhetjük. A lámpának körülbelül két másodpercig kell világítania. A lámpának ezt követõen ki kell aludnia, kivéve, ha a rögzítõfék mûködtetett állapotban van, vagy valamilyen fékhibát érzékel a rendszer. Ha a lámpa nem világít, ellenõriztesse egy hivatalos márkaszervizben. 161
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 162
A lámpa akkor is világít, ha a gyújtáskap- 16. 4 LOW csoló ON/RUN állásban van, és a rögzítõEz a lámpa a vezetõt arról tájéfék bekapcsolt állapotú. koztatja, hogy a jármû a négykerék-meghajtás rövid áttételû fokoMEGJEGYZÉS: zatában van. Az elsõ és hátsó tenEz a lámpa csak azt jelzi, hogy a rögzí- gelyek mechanikusan összezárt állapottõféket bekapcsolták. Ez azonban nem ban vannak, ami az elsõ és hátsó kerekeket azonos szögsebességû forgásra kényjelzi a fékezettség mértékét. szeríti. A „Low” fokozattartomány rövidebb hajtómû áttételt jelent, vagyis a kereke15. Blokkolásgátló rendszer (ABS) ken nagyobb meghajtó nyomaték jelentfigyelmeztetõ lámpa kezik. A lámpa a blokkolásgátló rendszer (Anti-Lock Brake System — ABS) A négykerék-meghajtás mûködésével és mûködését jelzi. A visszajelzõ használatával kapcsolatban további inforlámpa a gyújtáskapcsoló elsõ ON/ mációkat az „Indítás és üzemeltetés” címû RUN állásba fordításakor felgyullad, és 4 fejezet „Használat négykerék-meghajtással — egyes változatoknál” pontja alatt talál. másodpercig bekapcsolva marad.
19. Üzemanyagszint-mérõ A mutató a gyújtáskapcsoló ON/RUN állásban mutatja az üzemanyagtartályban lévõ üzemanyag szintjét. 20. Az elektronikus gépkocsiinformációs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) fehér kijelzõ felülete Ez a felület az EVIC konfigurálható fehér kijelzéseit jeleníti meg. További információért olvassa el az „Elektronikus gépkocsiinformációs központ (EVIC)” címû fejezetet. 21. Az elektronikus gépkocsiinformációs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) borostyánsárga kijelzõ felülete Ez a felület az EVIC konfigurálható borostyánsárga figyelmeztetõ jelzéseit jeleníti meg. További információért olvassa el az „Elektronikus gépkocsi-információs központ (EVIC)” címû fejezetet.
Ha a blokkolásgátló rendszer (ABS) lám17. Sebességmérõ pa bekapcsolva marad vagy menet közben felgyullad, az a fékrendszer blokko- A jármû sebességét jelzi. lásgátló részének meghibásodására utal, jelezve, hogy javítási beavatkozás szük- 18. Üzemanyagtöltõnyílás-ajtó — emlékeztetõ séges. A hagyományos fékrendszer a továbbiakban is megfelelõen mûködik, amíg Üzemanyagtöltõ-oszlop szimbó- 22. Az elektronikus gépkocsia fék figyelmeztetõ lámpa nem gyullad fel. lum jelöli a jármûnek azt az olda- információs központ (Electronic lát, amelyen az üzemanyagtöltõ- Vehicle Information Center — EVIC) Amennyiben az ABS lámpa világít, a féknyílás található. piros kijelzõ felülete rendszert minél hamarabb ellenõriztesse, hogy a blokkolásgátló rendszer elõnyeit Ez a felület az EVIC konfigurálható piros kihasználhassa. Ha az ABS lámpa a gyújkijelzéseit jeleníti meg. További információtáskapcsoló ON/RUN állásba fordításaért olvassa el az „Elektronikus gépkocsikor nem gyullad fel, ellenõriztesse a láminformációs központ (EVIC)” címû fejezetet. pát egy hivatalos márkaszervizben. 162
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 163
23. Elektronikus stabilizátor kikapcsolva (ESC) OFF visszajelzõ lámpa — egyes változatoknál Ez a lámpa az ESP (Electronic Stability Control — Elektronikus menetstabilizáló rendszer) kikapcsolt állapotát jelzi vissza. 24. Jármûbiztonsági lámpa A lámpa szaporán villog kb. 15 másodpercig, amikor a lopásgátló riasztórendszer beélesedik. A lámpa kisebb gyakorisággal, folyamatosan villog, ha a riasztó beélesedett. A biztonsági lámpa kb. három másodpercre szintén felgyullad a gyújtás elsõ bekapcsolásakor.
ç
25. Motorhûtõfolyadék-hõmérõ A hõmérõ a motorhûtõ-folyadék hõmérsékletét mutatja. A normál sávba esõ bármely érték a motor hûtõrendszer kielégítõ mûködését mutatja. A mûszer mutatója valószínûleg magasabb hõfokot mutat nagy melegben, meredek hegyi utakon való vezetéskor vagy vontatáskor. Nem megengedhetõ, hogy a hõmérséklet meghaladja a normál sáv felsõ határát.
FIGYELEM! A túlmelegedett motorhûtõrendszerrel való haladás károsíthatja a jármûvet. Amennyiben a hõfokmérõ eléri a „H” szintet, húzódjon félre, és állítsa le a gépkocsit. A légkondicionáló berendezés kikapcsolt állapotában járassa a motort alapjáraton, amíg a mutató a normál sávba vissza nem esik. Amennyiben a mutató a „H” szinten marad, és folyamatos hangjelzés hallható, azonnal állítsa le a motort, és kérje egy hivatalos márkaszerviz segítségét. VIGYÁZAT! A forró motor hûtõrendszer veszélyes. Ön vagy más személyek súlyos égési sérüléseket szenvedhetnek a gõztõl vagy a felforrt hûtõfolyadéktól. Ajánlott hivatalos márkaszerviz segítségét kérni a gépkocsi túlmelegedése esetén. Amennyiben úgy dönt, hogy saját maga ellenõrzi a motorteret, olvassa át a „Gépkocsi karbantartása” címû fejezetet. Kövesse a „Hûtõsapka” címû bekezdés figyelmeztetéseit.
26. Hátsó ködlámpa visszajelzõ lámpa Ez a visszajelzõ lámpa akkor világít, ha bekapcsolja a hátsó ködlámpákat.
4
ELEKTRONIKUS GÉPKOCSIINFORMÁCIÓS KÖZPONT (ELECTRONIC VEHICLE INFORMATION CENTER — EVIC) Az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) a mûszercsoportban helyezkedik el, és a vezetõ számára interaktív kezelési lehetõséget biztosít.
Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõ
163
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 164
Az EVIC az alábbiakból áll: • Rendszerállapot • Gépkocsi-információs figyelmeztetõ üzenetek kijelzései • Személyes beállítások (felhasználó által programozható jellemzõk) • Iránytûkijelzõ • Külsõhõmérséklet-kijelzõ • Fedélzeti számítógép (Trip Computer) funkciók A rendszer lehetõvé teszi a vezetõ számára, hogy az alább szemléltetett, a kormánykeréken elhelyezkedõ gombokkal kiválassza a mutatott információt:
EVIC kezelõgombok a kormánykeréken
UP [FEL] gomb Nyomja meg, majd engedje el az UP [FEL] gombot, így felfelé görgetve haladhat végig a fõmenü (üzemanyag-fogyasztási információ, gumiabroncs légnyomás, sebességtartó automatika, üzenetek, 164
mértékegységek, rendszer beállítása) és • Service Tire Pressure System [Javíttassa meg a gumiabroncslégnyomás-ellenaz almenük pontjain. õrzõ rendszert] DOWN [LE] gomb • Service Park Assist System [Javíttassa meg a parkolást segítõ rendszert] Nyomja meg és engedje el a DOWN [LE] gombot, ily módon lefelé görget- • Park Assist System Blinded [A parkolást segítõ rendszer nem mûködik] ve haladhat végig a fõmenü és az almenük • Park Assist Disabled [A parkolást segípontjain. tõ rendszer kikapcsolva] SELECT [KIVÁLASZTÁS] gomb • Front Sensor Blinded [Elsõ érzékelõ nem mûködik] Nyomja meg és engedje el a SELECT [KIVÁLASZTÁS] gombot • Rear Sensor Blinded [Hátsó érzékelõ nem mûködik] a fõmenü, az almenük megfelelõ pontjaiba való belépéshez vagy a személyes be- • Keyfob Battery Low [Kulcs eleme lemerült] állítások kiválasztásához a rendszer beállítás menüben. Nyomja meg a SELECT • Liftglass Open [Csomagtérajtó felnyitható üvege nyitva] [KIVÁLASZTÁS] gombot, és tartsa nyom• Left front turn signal lamp out [Bal elsõ va néhány másodpercig, ha az alapbeálirányjelzõizzó kiégett] lításokhoz kíván visszatérni. • Right front turn signal lamp out [Jobb BACK (vissza) gomb elsõ irányjelzõizzó kiégett] Nyomja meg a BACK gombot, • Left rear turn signal lamp out [Bal hátsó irányjelzõizzó kiégett] amennyiben az elõzõ menühöz • Right rear turn signal lamp out [Jobb vagy almenühöz kíván visszatérni. hátsó irányjelzõizzó kiégett] • Check Tire Pressure [Ellenõrizze a guAz elektronikus gépkocsimiabroncsok levegõnyomását] információs központ (Electronic • ESC System Off [ESC rendszer kikapVehicle Information Center — EVIC) csolva] kijelzései • Service blind spot system [Javíttassa A megfelelõ feltételek fennállása esetén az meg a holttérfigyelõ rendszert] elektronikus gépkocsi információs központ • Blind spot detection unavailable [A holt(Electronic Vehicle Information Center — térfigyelés nem áll rendelkezésre] EVIC) a következõ üzeneteket jelzi ki:
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 165
• Blind spot system off [A holttérfigyelõ •
•
•
•
rendszer kikapcsolva] Blind spot system unavailable sensor blocked [A holttérfigyelõ rendszer nem mûködik, érzékelõ eltakarva] Blind spot system unavailable astronomy zone [A holttérfigyelõ rendszer csillagászati zóna miatt nem áll rendelkezésre] — Amikor a holttérfigyelõ vezérlõegység azonos frekvenciával sugárzó adótornyot érzékel, interferencia alakul ki, és a holttérfigyelõ rendszert automatikusan kikapcsol. Normal Cruise Ready [Normál sebességtartó automatika használatra kész] — Amikor az adaptív sebességtartó automatika (Adaptive Cruise Control — ACC) rendszer kikapcsolt állapotban van, és a normál sebességtartó automatika (fix sebességtartó automatika) használható. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebességtartó automatika rendszer (ACC)” címû részét (egyes változatoknál). Adaptive Cruise Off [Adaptív sebességtartó automatika kikapcsolva] — Amikor az adaptív sebességtartó automatika (ACC) rendszer kikapcsolt állapotban van.További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebességtartó automatika rendszer (ACC)” címû részét (egyes változatoknál).
• ACC Ready [Az adaptív sebességtartó
•
•
•
•
ja a gázpedált, miután a kívánt sebesautomatika (ACC) használatra kész] — ségértéket beállította az ACC rendszerAmikor az adaptív sebességtartó autoben. További információkért tanulmámatika rendszer (ACC) bekapcsolt állanyozza az „Ismerkedés a gépkocsi jelpotú. További információkért tanulmálemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebesnyozza az „Ismerkedés a gépkocsi jelségtartó automatika rendszer (ACC)” lemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebescímû részét (egyes változatoknál). ségtartó automatika rendszer (ACC)” • Distance Set [Távolság beállítva] — Ez az üzenet egy pillanatra feltûnik a kícímû részét (egyes változatoknál). ACC Set [ACC beállítva] — Ez olvashavánt követési távolság ACC rendszertó a kívánt sebességérték ACC rendben való módosítását követõen. Továbszerben való beállítását követõen. Tobi információkért tanulmányozza az „Isvábbi információkért tanulmányozza merkedés a gépkocsi jellemzõivel” cíaz „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõimû fejezet „Adaptív sebességtartó auvel” címû fejezet „Adaptív sebességtartomatika rendszer (ACC)” címû részét tó automatika rendszer (ACC)” címû ré(egyes változatoknál). • Brake [Fékezzen] — Ez jelenik meg, szét (egyes változatoknál). ACC Cancelled [ACC kikapcsolva] — Az amennyiben az ACC rendszer úgy ítéli ACC rendszer kikapcsolásakor jelenik meg, hogy a beállított követési távolság meg. További információkért tanulmáa rendszer által kifejthetõ maximális nyozza az „Ismerkedés a gépkocsi jelfékerõ alkalmazása mellett sem tarthalemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebestó. Ez az üzenet villog, és egy sípoló ségtartó automatika rendszer (ACC)” hang hallható, miközben az ACC rendcímû részét (egyes változatoknál). szer az általa alkalmazható maximális Sensed Vehicle Indicator [Idegen jármû fékerõvel mûködik tovább. Amikor ez a érzékelés kijelzõ] — A rendszer érzékeli jelzés látható, azonnal le kell nyomni a az azonos sávban, lassabban mozgó fékpedált az elöl haladó gépkocsitól tarjármûvet. További információkért tanultandó biztonságos követési távolság fennmányozza az „Ismerkedés a gépkocsi tartása érdekében. További információjellemzõivel” címû fejezet „Adaptív sekért tanulmányozza az „Ismerkedés a bességtartó automatika rendszer (ACC)” gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Adapcímû részét (egyes változatoknál). tív sebességtartó automatika rendszer Driver Override [Vezetõ általi manuális (ACC)” címû részét (egyes változatoknál). beavatkozás] — Amennyiben Ön lenyom165
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 166
• Clean Radar Sensor in the Front of Vehi-
• Service air suspension system [Javíttas-
cle [A gépkocsi elején lévõ radarérzékelõket tisztítsa meg] — Ez jelenik meg, amennyiben az ACC rendszer a zavaró szennyezõdések miatt felfüggeszti a mûködést. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebességtartó automatika rendszer (ACC)” címû részét (egyes változatoknál). • ACC/FCW Unavailable Vehicle System Error [ACC/FCW funkció nem mûködik, jármû rendszer hiba] — Ez jelenik meg, amennyiben az ACC rendszer kikapcsol a mûködését korlátozó átmeneti meghibásodás miatt. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebességtartó automatika rendszer (ACC)” címû részét (egyes változatoknál). • ACC/FCW Unavailable Service Radar Sensor [ACC/FCW mûködésképtelen, javíttassa meg a radarérzékelõt] — Ez jelenik meg, ha az ACC rendszer kikapcsol egy olyan belsõ rendszerhiba miatt, amely márkaszerviz általi beavatkozást igényel. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebességtartó automatika rendszer (ACC)” címû részét (egyes változatoknál). • Coolant low [Hûtõfolyadék szint alacsony]
sa meg a légrugó rendszert] Oil change due [Olajcsere esedékes] Key in ignition [A gyújtáskulcs a kapcsolóban] Lights on [Világítás bekapcsolva] Key in Ignition Lights On [A gyújtáskulcs a gyújtáskapcsolóban, a világítás bekapcsolva] Ignition or Accessory On [Gyújtáskapcsoló gyújtás vagy tartozékokat mûködtetõ állásban] Ignition or Accessory On [Gyújtáskapcsoló gyújtás vagy tartozékokat mûködtetõ állásban]. Lights On [Világítás bekapcsolva] Turn signal on [Irányjelzõ bekapcsolva] Park assist on [Parkolást segítõ rendszer bekapcsolva] Warning object detected [Figyelem, idegen tárgy a közelben] Memory 1 profile set [Beállítások tárolása az 1. memóriában] Memory 2 profile set [Beállítások tárolása a 2. memóriában] Memory system unavailable — Not in Park [A memória rendszer nem érhetõ el — A sebességváltó nincs parkolás állásban] Memory system unavailable — Seatbelt buckled [A memória rendszer nem érhetõ el — Biztonsági öv becsatolva] Memory 1 profile recall [1. memória szerinti beállítások alkalmazása]
166
• • • •
•
•
• • • • • •
•
•
• Memory 2 profile recall [2. memória sze-
rinti beállítások alkalmazása] • Wrong Key [Helytelen kulcs] • Damaged Key [Sérült kulcs] • Key not programmed [A kulcs nincs
programozva] • Function currently unavailable — Power
•
•
• • •
•
•
•
•
Liftgate [A funkció jelenleg nem érhetõ el — Motoros mozgatású csomagtérajtó] Unlock to operate — Power Liftgate [A mûködtetéshez oldja a reteszelést — Motoros mozgatású csomagtérajtó] Put in Park to operate — Power Liftgate [A mûködtetéshez kapcsolja a sebességváltót parkolás állásba — Motoros mozgatású csomagtérajtó] Automatic high beams on [Automatikus távolsági fényszórók bekapcsolva] Automatic high beams off [Automatikus távolsági fényszórók kikapcsolva] Service Four Wheel Drive System [Ellenõriztesse a négykerék-meghajtás rendszert] Four Wheel Drive System in neutral [A négykerék-meghajtás rendszer üres fokozatban] ECO — Fuel Saver Indicator [ECO — Üzemanyag-takarékossági rendszer visszajelzõ] TERRAIN SETTINGS — AUTOMATIC [TEREPVISZONYOK BEÁLLÍTÁSA — AUTOMATIKUS] TERRAIN SETTINGS — ROCK [TEREPVISZONYOK BEÁLLÍTÁSA — KÖVES]
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 167
• TERRAIN SETTINGS — SAND/MUD
• •
•
•
•
•
•
[TEREPVISZONYOK BEÁLLÍTÁSA — HOMOKOS/SARAS] TERRAIN SETTINGS — SNOW [TEREPVISZONYOK BEÁLLÍTÁSA — HAVAS] TERRAIN SETTINGS — SPORT [TEREPVISZONYOK BEÁLLÍTÁSA — SPORTOS] Sport Not Available in 4 Low 4 High is Required [A sportos beállítás nem kapcsolható 4 Low, csak 4 High fokozatban] Rock Not Available in 4 Low 4 High is Required [A Köves beállítás nem kapcsolható 4 Low, csak 4 High fokozatban] To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift Procedure in Owners Manual [A jármû biztonságos vontatása érdekében olvassa át a Kezelési kézikönyv Üres fokozat kapcsolása címû fejezetét] For 4x4 Low Slow Below 5 MPH or 8 KPH Put Trans in N Press 4 Low [A 4x4 Low — 4x4 rövid áttételi fokozat kapcsolásához 8 km/h-nál kisebb sebességgel való haladáskor tegye a sebességváltót üres állásba, és nyomja meg a 4 Low gombot] For 4x4 High Slow Below 5 MPH or 8 KPH Put Trans in N Press 4 Low [A 4x4 High - 4x4 hosszú áttételi fokozat kapcsolásához 8 km/h-nál kisebb sebességgel való haladáskor tegye a sebességváltót üres állásba, és nyomja meg a 4 Low gombot]
• Terrain System Settings Not Available
• • •
•
•
•
•
5 másodpercre a kijelzõn, amikor a ve[A terepviszonyokat kiválasztó rendszer zetõ a parkolási (beszállást/kiszállást beállításai nem érhetõek el] megkönnyítõ) hasmagasság beállítása Raising Vehicle Ride Height [A jármû utasítást úgy adja ki, hogy a jármû sehasmagasságának növelése (ikonnal)] bessége 24 és 40 km/h közötti tartoLowering Vehicle Ride Height [A jármû mányba esik. Ez arra utal, hogy az utahasmagasságának csökkentése (ikonnal)] sítást a rendszer felismerte, és a hasNormal Vehicle Ride Height [Normál magasságot beszállást/kiszállást megjármû hasmagasság] — Ez az üzenet 5 könnyítõ szintre csökkenti, amint a jármásodpercre jelenik meg a kijelzõn, amimû sebessége 24 km/h alá csökken. kor a jármû elérte a normál hasmagas- • Service Air Suspension System [Javíttassa meg a légrugós felfüggesztési ságot. Off Road Ride Height Level 1 [1. terep rendszert] — Ez az üzenet akkor jelenik hasmagasság szint] — Ez az üzenet 5 meg, amikor hiba jelentkezett a rendmásodpercre jelenik meg a kijelzõn, amiszerben. A rendszer ebben az esetben kor a jármû elérte az Off Road 1 (1. tecsak korlátozottan mûködik. • Immediate Air Suspension Service/ rep) hasmagasságot. Off Road Ride Height Level 2 [2. terep Repair Required [A légrugós felfüggeszhasmagasság szint] — Ez az üzenet 5 tési rendszer azonnali ellenõrzése/javímásodpercre jelenik meg a kijelzõn, amitása szükséges] — Ez az üzenet akkor kor a jármû elérte az Off Road 2 (2. tejelenik meg, amikor valami olyan megrep) hasmagasságot. hibásodás következett be, amely a rendVehicle Lowered To Entry/Exit (Park) szer teljes leállását eredményezi. A rendHeight [A jármû hasmagassága parkoszer ebben az esetben nem mûködik. lási (beszállást/kiszállást megkönnyítõ) • Reduce Speed To Maintain Selected Ride Height [Csökkentse a sebességet magasságba süllyesztve] — Ez az üzea kiválasztott hasmagasság fenntartánet 5 másodpercre jelenik meg a kijelsa érdekében] — Ez az üzenet elõzetes zõn, amikor a jármû elérte a parkolási figyelmeztetésként jelenik meg a kijelhasmagasságot. Entry/Exit (Park) Height in Progress zõn. A jármû hasmagasságát a követ[A parkolási (beszállást/kiszállást megkezõ szintre csökkenti a rendszer, könnyítõ) magasságba állítás folyamatamennyiben a vezetõ nem csökkenti a ban] — Ez az üzenet akkor jelenik meg jármû sebességét. 167
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 168
• Selected Ride Height Not Permitted [A
•
•
•
•
kiválasztott hasmagasság nem engedélyezett] — A jármû sebessége túl magas valamelyik elõre beállított szint kapcsolásához (beszállást/kiszállást megkönnyítõ szint, 1. terep hasmagasság szint, 2. terep hasmagasságszint). Air Suspension System Cooling Down Please Wait [Légrugós felfüggesztés kompresszor lehûlés alatt áll - Kérem, várjon!] — Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a kompresszor hõmérséklete túl magas. A hasmagasság nem változtatható, amíg a kompresszor hõmérséklete megfelelõ értékre nem csökken. Vehicle Cannot Be Lowered — Door Open [A jármû hasmagassága nem csökkenthetõ — Ajtó nyitva] — Ez az üzenet akkor jelenik meg a kijelzõn, amikor valamelyik ajtó vagy a csomagtérajtó nyitva van, ezért a hasmagasság nem változtatható. Air Suspension Temporarily Disabled For Jacking And Tire Change [A légrugós felfüggesztés átmenetileg kikapcsolva a jármû megemelése és kerékcsere elvégzése érdekében] Aerodynamic Ride Height [Aerodinamikus hasmagasság] — Ez az üzenet 5 másodpercre megjelenik a kijelzõn, amikor a jármû elérte az aerodinamikus hasmagasságot.
168
EVIC fehér figyelmeztetõ lámpák
• Adaptív sebességtartó automatika
Ez a felület a konfigurálható fehér figyelmeztetõ jelzéseket jeleníti meg. Ezek a jelzések a következõk: • Váltókar állása A váltókar állása „P, R, N, D, L, 5, 4, 3, 2, 1” jelzések formájában jelenik meg. Az „5, 4, 3, 2, 1” számok jelzik az elektronikus fokozattartomány kiválasztás (Electronic Range Select - ERS) bekapcsolt állapotát és a kiválasztott sebességfokozatot. Az ERS-rõl részletes információkat a kézikönyv „Indítás és üzemeltetés” címû fejezetében talál. • Elektronikus sebességszabályozás bekapcsolva Ez a figyelmeztetõ lámpa gyullad fel, ha az elektronikus sebességszabályozás bekapcsolt állapotban van. További információkat az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Elektronikus sebességszabályozás” címû részében talál. • Elektronikus sebességszabályozás beállítva Ez a figyelmeztetõ lámpa gyullad fel, ha az elektronikus sebességszabályozás beállítása megtörtént. További információkat az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Elektronikus sebességszabályozás” címû részében talál.
(ACC) bekapcsolva Ez a figyelmeztetõ lámpa gyullad fel, ha az ACC bekapcsolt állapotban van. További információkat az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebességtartó automatika (ACC)” címû részében talál. • Adaptív sebességtartó automatika (ACC) beállítva Ez a figyelmeztetõ lámpa gyullad fel, ha az ACC beállítása megtörtént van. További információkat az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebességtartó automatika (ACC)” címû részében talál. • Szervokormányrendszertúlmelegedés — egyes változatoknál Ha a „POWER STEERING SYSTEM OVER TEMP” [szervokormány-rendszer túlmelegedett] üzenet és ikon megjelenik az EVIC kijelzõjén, az azt jelzi, hogy túl sok kormányzási manõver történt, ami a szervokormány rendszer túlmelegedését okozta. Idõszakosan megszûnhet a rásegítõ hatás, amíg a túlmelegedett üzemállapot meg nem szûnik. Amint a vezetés körülményei engedik, húzódjon félre, és járassa a motort alapjáraton. Kb. öt perc múlva a rendszer lehûl normál üzemi hõmérsékletre, és ismét mûködõképessé válik. További infor-
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 169
mációkat az „Indítás és üzemeltetés” feje- • Izzítás-visszajelzõ zet „Szervokormány” címû részében talál. — Kizárólag dízelmotoroknál a visszajelzõ lámpa a gyújtásm Ez MEGJEGYZÉS: kapcsoló elsõ RUN állásba fordításakor gyullad fel. A motor indítá• Függetlenül attól, hogy a kormányrásegítés nem mûködik, a jármû kormá- sa elõtt várjon, amíg a lámpa kialszik. Tonyozható marad. Ilyen esetben jelen- vábbi információkat az „Indítás és üzetõs mértékben megnövekszik a kor- meltetés” fejezet „Indítási eljárások” címû mányzáshoz szükséges erõ mértéke, részében talál. különösen kis sebességû kormány- • Víz az üzemanyagban figyelmeztetõ lámpa — Kizárólag dízelmotoroknál záskor és parkolási manõverek esetén. A figyelmeztetõ lámpa felgyulla• Ha ezek a körülmények fennmaraddása jelzi, hogy víz gyûlt össze a nak, keressen fel egy hivatalos márgázolajszûrõben, és azt azonnal kaszervizt. le kell ereszteni. Keressen fel hivatalos márkaszervizt a beavatkozás elvégzésére. EVIC borostyánsárga figyelmeztetõ • Légrugós felfüggesztés fel lámpák A „légrugós felfüggesztés fel” viszEz a felület a konfigurálható borostyánszajelzõ lámpa akkor világít, amisárga figyelmeztetõ jelzéseket jeleníti kor a felfüggesztés használatban meg. Ezek a jelzések a következõk: van. Részletes információkat a ké• Frontális ütközésre figyelmeztetés zikönyv „Indítás és üzemeltetés” (FCW) kikapcsolva címû fejezetében talál. A lámpa figyelmezteti a vezetõt a • Légrugós felfüggesztés le jármû elõtt lévõ jármûvel való leA „légrugós felfüggesztés le” viszhetséges ütközés veszélyére, és szajelzõ lámpa akkor világít, amifelszólítja az ütközés elkerülése érdekékor a felfüggesztés használatban ben végzett beavatkozásra. További inforvan. Részletes információkat a kémációkat az „Ismerkedés a gépkocsi jelzikönyv „Indítás és üzemeltetés” lemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebescímû fejezetében talál. ségtartó automatika (ACC)” címû részében talál.
• Alacsony üzemanyagszint
— figyelmeztetõ lámpa Amikor az üzemanyagtartályban a maradék üzemanyag mennyisége kb. 11 liter, a lámpa felgyullad, és a következõ tankolásig égve marad. • Laza tanksapka — visszajelzõ Amennyiben a jármû diagnosztikai rendszere azt érzékeli, hogy a tanksapka laza, helytelenül rögzítették vagy sérült, a laza tanksapka viszszajelzõ megjelenik a megfelelõ kijelzõ felületen. Az üzenet törléséhez megfelelõen helyezze fel és megfelelõ mértékben húzza meg a tanksapkát, majd nyomja meg a SELECT gombot. Amennyiben a probléma továbbra is fennmarad, az üzenet a gépkocsi következõ indításakor újra megjelenik. A laza, helytelenül rögzített vagy sérült tanksapka miatt a motorhibajelzõ lámpa (Malfunction Indicator Light — MIL) is felgyulladhat. • Alacsony szélvédõmosófolyadékszint — visszajelzõ Ez a figyelmeztetõ lámpa felgyullad, ha a szélvédõmosó folyadék szintje alacsony a tartályban.
K
*
169
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 170
• SERV 4WD
• Motorolajnyomás
A SERV 4WD hibajelzõ lámpa az elektromos kapcsolású négykerékmeghajtás rendszer mûködését ellenõrzi. Amennyiben a négykerék-meghajtás SERV 4WD hibajelzõ lámpája égve marad vagy menet közben felgyullad, az azt jelenti, hogy a négykerék-meghajtás rendszer nem mûködik megfelelõen, és a hiba elhárításához márkaszerviz közremûködése szükséges.
— figyelmeztetõ lámpa v Ez a lámpa felgyullad, ha a motorolaj nyomása alacsony. A lámpa egy pillanatra felgyullad a motor indításakor. Ha a lámpa menet közben felgyullad, álljon meg a gépkocsival, és amint lehetséges, állítsa le a motort. Négy percig hangjelzés hallható, amikor ez a lámpa felgyullad. Ne közlekedjen a jármûvel, amíg a hiba okát meg nem szüntették. Ez a lámpa nem utal a motorban lévõ olaj mennyiségére. A motorolaj szintjét a motortérben kell ellenõrizni. • Akkumulátortöltõ rendszer — figyelmeztetõ lámpa Ez a lámpa az akkumulátortöltõ rendszer állapotát jelzi vissza. Az izzó mûködésének ellenõrzése céljából a visszajelzõ lámpa felgyullad, és rövid ideig világít a gyújtáskapcsoló elsõ ON állásba fordításakor. Ha a lámpa menet közben világít vagy felgyullad, kapcsoljon ki néhány, a jármû biztonságos mûködése szempontjából nélkülözhetõ elektromos fogyasztót, vagy növelje a motor fordulatszámát (ha alapjáraton jár). Amennyiben az akkumulátortöltõ rendszer figyelmeztetõ lámpa továbbra is égve marad, akkor valamilyen probléma van az elektromos töltési rendszerben. HALADÉKTALANUL JAVÍTTASSA MEG a jármûvet. Keressen fel hivatalos márkaszervizt a feladat elvégzésére.
EVIC piros figyelmeztetõ lámpák Ez a felület a konfigurálható piros figyelmeztetõ jelzéseket jeleníti meg. Ezek a jelzések a következõk: • Ajtó nyitva
Ez a figyelmeztetõ lámpa felgyullad, ha egy vagy több ajtó nincs megfelelõen becsukva. • Csomagtérajtó nyitva
Ez a figyelmeztetõ lámpa felgyullad, ha a csomagtérajtó nincs megfelelõen becsukva. • Csomagtérajtón lévõ felnyitható
ablak nyitva Ez a figyelmeztetõ lámpa felgyullad, ha a csomagtérajtón lévõ felnyitható ablak nincs megfelelõen becsukva. 170
w
Amennyiben az indításhoz külsõ áramforrás szükséges, olvassa át a „Teendõk szükséghelyzetben” fejezet „Külsõ akkumulátorról történõ indítás folyamata” címû részét. • Elektronikus fojtószelep-
szabályozás (Electronic Throttle Control — ETC) visszajelzõ lámpa Ez a lámpa az elektronikus fojtószelep szabályozó rendszer meghibásodását jelzi vissza. Az izzó mûködésének ellenõrzése céljából a viszszajelzõ lámpa felgyullad, és rövid ideig világít a gyújtáskapcsoló elsõ ON állásba fordításakor. Ha a lámpa indításkor nem gyullad fel, akkor ellenõriztesse a gépkocsit egy hivatalos márkaszervizben. Amennyiben a rendszer hibát érzékel, a lámpa járó motornál is világít. Kapcsolja ki és be a gyújtást, miután a gépkocsi teljesen megállt, és a sebességváltókart P (parkolás) állásba állította. A lámpának ki kell aludnia. Amennyiben a lámpa égve marad járó motornál, a jármû általában tovább vezethetõ, azonban amint lehetséges, keressen fel egy hivatalos márkaszervizt. Amennyiben a lámpa villog járó motornál, azonnali javítómûhelyi beavatkozás szükséges. Csökkenhet a motor teljesítménye, megemelkedhet vagy egyenetlenné válhat az alapjárati fordulatszám, a motor akár le is állhat, és a jármû esetleg vontatásra szorul.
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 171
• Motorhõmérséklet
— figyelmeztetõ lámpa A lámpa a motor túlmelegedett állapotára figyelmeztet. Ahogy a hõmérséklet emelkedik, és a mûszer megközelíti a H jelzést, ez a lámpa felgyullad, és rövid hangjelzés hallható, amint a motor eléri a beállított határértéket. További túlmelegedés esetén a mûszer mutatója túlhalad a H jelzésen, a lámpa folyamatosan villog, és folyamatos hangjelzés hallható egészen addig, míg a motor le nem hûl. Amennyiben a lámpa felgyullad, húzódjon félre, és álljon meg a gépkocsival. Ha a légkondicionáló berendezés mûködik, kapcsolja ki. A sebességváltó kart tegye NEUTRAL (üres) állásba, és járassa a motort alapjáraton. Ha a hõmérõ mûszer mutatója nem tér vissza a normál hõmérsékleti tartományba, állítsa le a motort, és hívjon segélyszolgálatot. További információkat a „Teendõk szükséghelyzetben” fejezet „Ha a motor túlmelegszik” címû pontja alatt talál.
u
• Sebességváltó-hõmérséklet
— figyelmeztetõ lámpa Ez a lámpa jelzi, hogy a sebességváltó folyadék túlmelegedett, ami lehet olyan intenzív igénybevétel eredménye, mint például utánfutó vontatása. Szintén bekövetkezhet, ha úgy használja a gépkocsit, hogy a nyomatékváltó
nagy fordulatszám-különbséget (szlipet) okozó körülmények között mûködik, mint például a négykerék-meghajtású üzemmódban (pl. mély hóban való haladás, terepen történõ használat). Ha ez a lámpa felgyullad, állíjon meg a gépkocsival, és egészen addig járassa a motort alapjáraton vagy annál magasabb fordulatszámon, miközben a sebességváltó üres állásban (NEUTRAL) van, amíg a lámpa ki nem alszik. FIGYELEM! Ha a sebességváltó hõmérséklet figyelmeztetõ lámpa felgyullad, és folytatja útját, a sebességváltó komoly mértékben károsodhat, illetve meghibásodhat. VIGYÁZAT! Bizonyos körülmények között, ha a jármûvet a sebességváltó hõmérséklet figyelmeztetõ lámpa jelzése ellenére tovább használják, a folyadék felforrhat, és a forró motorral vagy a kipufogó alkatrészeivel kapcsolatba kerülve lángra lobbanhat.
Motorolaj cseréjét jelzõ rendszer Olajcsere esedékes Az Ön jármûve a motorolaj cseréjét jelzõ rendszerrel szerelt. Az EVIC kijelzõjén egyszeri hangjelzést követõen az „Oil Change
Due” [Olajcsere esedékes] üzenet villog kb. 10 másodpercen keresztül, így jelezve a következõ olajcsere intervallum esedékességét. A motorolaj cseréjét jelzõ rendszer terheléstõl függõen mûködik, ami azt jelenti, hogy az olajcsere periódus attól függõen változhat, hogy Ön milyen stílusban vezet. Míg nem kerül törlésre, az üzenet minden alkalommal megjelenik a gyújtáskapcsoló ON/RUN állásba fordításakor. Az üzenet ideiglenes törléséhez nyomja meg, majd engedje el a MENU gombot. A motorolaj cseréjét jelzõ rendszer visszaállítását (a megfelelõ karbantartás elvégzését követõen) az alábbiak szerint végezze el. 1. Fordítsa a gyújtáskapcsolót ON állásba (ne indítsa be a motort). 2. 10 másodpercen belül háromszor, lassan nyomja le a gázpedált ütközésig. 3. Fordítsa a gyújtáskapcsolót OFF/LOCK állásba. MEGJEGYZÉS: Amennyiben az üzenet indításkor megjelenik, a motorolaj cserét jelzõ rendszert nem sikerült visszaállítani. Szükség esetén ismételje meg az eljárást.
171
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 172
Üzemanyag-fogyasztás Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a „Fuel Economy” [üzemanyag-fogyasztás] menüpont megjelenik az EVIC-en, majd nyomja meg a SELECT gombot. Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a „Fuel Economy” [üzemanyag-fogyasztás] menüpont alábbiakban felsorolt valamelyik funkciója az EVIC kijelzõjén megjelenik: • Átlagos üzemanyag-fogyasztás/Üzemanyag-takarékos üzemmód • Megtehetõ út a rendelkezésre álló üzemanyag-mennyiséggel (Distance To Empty — DTE) • Mérföld per gallon (MPG) Nyomja meg az UP/DOWN [fel/le] gombokat a fedélzeti számítógép funkcióinak görgetéséhez. A fedélzeti számítógép az alábbi információkat jeleníti meg: Átlagos üzemanyag-fogyasztás/ Üzemanyag-takarékos üzemmód — egyes változatoknál Az utolsó nullázás óta mért átlagos üzemanyag-fogyasztást jelzi ki. Amikor az üzemanyag-fogyasztást lenullázza, a kijelzõn két másodpercig a „RESET” felirat vagy szaggatott vonalak jelennek meg. Ezt kö172
vetõen a korábbi adatok törlõdnek, és az átlagszámítás a nullázást megelõzõ utolsó üzemanyag-fogyasztási átlag kijelzéstõl kezdõdõen folytatódik. Az EVIC kijelzõjén a FUEL SAVER MODE [ÜZEMANYAG-TAKARÉKOS ÜZEMMÓD] üzenet az átlagos üzemanyag-fogyasztásnál jobb fogyasztási értéket jelez. Az üzenet akkor jelenik meg, amikor az MDS (egyes változatoknál) a motor négy hengerét mûködteti, vagy Ön üzemanyag-takarékos módon vezet.
Megtehetõ út a rendelkezésre álló üzemanyag-mennyiséggel (Distance To Empty — DTE) Az üzemanyagtartályban lévõ üzemanyagmennyiséggel még megtehetõ becsült távolságot mutatja. Ezt a becsült távolságot a pillanatnyi és az átlagos üzemanyag-fogyasztás súlyozott átlagának és az üzemanyagtartályban lévõ üzemanyag szintjének figyelembevételével számítja ki a rendszer. A DTE (megtehetõ út a rendelkezésre álló üzemanyagmennyiséggel) funkció nem nullázható a SELECT gomb segítségével. MEGJEGYZÉS: A vezetési stílus jelentõs változása vagy a gépkocsi terhelése nagymértékben befolyásolja a pillanatnyilag megtehetõ távolságot, függetlenül attól, amit a DTE kijelez.
Üzemanyag-takarékos üzemmód — bekapcsolva
Ez a funkció lehetõvé teszi az üzemanyagtakarékos vezetési mód megfigyelését, és így segít a vezetési szokások megváltoztatásában, az üzemanyag-takarékos vezetési stílus kialakításában.
Amikor a DTE által becsült megtehetõ távolság érték 48 km alá csökken, a DTE kijelzõ a „LOW FUEL” [alacsony üzemanyagszint] üzenetre vált. Ez a kijelzés megmarad addig, amíg az üzemanyag el nem fogy. Amennyiben jelentõsebb mennyiségû üzemanyagot töltenek a tartályba, a „LOW FUEL” [alacsony üzemanyagszint] kijelzés eltûnik, és egy új DTE érték jelenik meg a kijelzõn.
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 173
Jármûsebesség Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a „Vehicle Speed” [gépkocsi sebesség] menüpont megjelenik az EVIC-en, majd nyomja meg a SELECT gombot. Nyomja meg a SELECT gombot, és a rendszer az aktuális sebességet mérföld/óra vagy kilométer/óra mértékegységben kijelzi. A SELECT gomb ismételt megnyomásával lehet a mértékegységet mérföld/óra és kilométer/óra között átváltani. MEGJEGYZÉS: A mértékegység megváltoztatása a gépkocsi sebessége menüben nem jelenti a mértékegység megváltoztatását az EVIC-ben.
Utazási információ Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a „Trip Info” [utazási információ] menüpont megjelenik az EVIC-en, majd nyomja meg a SELECT gombot. Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a Trip [utazás] menüpont alábbiakban felsorolt valamelyik funkciója az EVIC kijelzõjén megjelenik: • Trip A • Trip B • Elapsed Time [Eltelt idõ]
Nyomja meg az UP/DOWN gombokat a fedélzeti számítógép funkcióinak görgetéséhez. A fedélzeti számítógép az alábbi információkat jeleníti meg: Trip A A Trip A [A-jelû napi kilométer-számláló] a nullázása óta megtett távolságot mutatja. Trip B A Trip B [B-jelû napi kilométer-számláló] a nullázása óta megtett távolságot mutatja. Elapsed Time [Eltelt idõ] Az utolsó nullázás óta utazással eltelt idõt mutatja a gyújtáskapcsoló ACC állásában. Az eltelt idõ a gyújtáskapcsoló ON vagy START állásában növekszik. A kijelzõ nullázása A nullázási lehetõség csak nullázható funkciók kijelzésekor érhetõ el. Egyszer nyomja meg, majd engedje el a SELECT gombot valamelyik nullázható funkció kijelzés törléséhez. Az összes nullázható funkció nullázásához nyomja meg, és két másodpercig tartsa megnyomva a SELECT gombot. Az aktuális kijelzés a többi funkcióval együtt alaphelyzetbe áll.
jelenik az EVIC-en, majd nyomja meg a SELECT gombot. Az EVIC, a kilométerszámláló és a navigációs rendszer (egyes változatoknál) által használt mértékegységek a brit és a metrikus rendszer között átállíthatók. A kiválasztáshoz felfelé vagy lefelé görgesse a kijelzett beállításokat, amíg a kívánt beállítást jelzi kiemelten a rendszer, majd nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a beállítás sorában megjelenik egy „jelölés”, mutatva, hogy kiválasztásra került a beállítás.
Gépkocsi-információ (információk a felhasználó számára)
Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a „SYSTEM” [rendszer] menüpont megjelenik az EVIC-en, majd nyomja meg a SELECT gombot. Nyomja meg az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot az elérhetõ információs kijelzések közötti görgetéshez, majd nyomja meg a SELECT gombot valamelyik alább felsorolt információ kijelzéséhez. • Coolant Temp [Hûtõfolyadék-hõmérséklet] Kijelzi a hûtõfolyadék aktuális hõmérsékletét. Mértékegységek • Oil Temperature Ismételten nyomja meg, majd engedje el [Motorolaj-hõmérséklet] az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a „Units” [mértékegységek] menüpont meg- Kijelzi a motorolaj aktuális hõmérsékletét. 173
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 174
• Oil Pressure [Olajnyomás] Kijelzi az aktuális motorolajnyomást. • Trans Temperature [Sebességváltó hõmérséklet] Kijelzi a sebességváltó aktuális hõmérsékletét. • Engine Hours [Motor üzemóra] Kijelzi a motor által teljesített üzemórákat.
Gumiabroncsnyomás
EVIC kijelzõ jobb alsó sarkában egy pillanatra feltûnik, mutatva a gyújtáskapcsoló új helyzetét. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Keyless Enter-N-Go (Kulcs nélküli bejutás és indítás)” címû részében talál. MEGJEGYZÉS: Bizonyos körülmények között, egy fontosabb információ megjelenítése érdeMEGJEGYZÉS: kében ezt a kijelzést a rendszer felfüg• A gumiabroncsok normális menet- gesztheti. Azonban amikor a gyújtáskörülmények között felmelegednek. kapcsoló állása változik, a kijelzés isNormális menetkörülmények között mét megjelenik. a fejlõdõ hõ a gumiabroncsok nyomását 0,14-0,4 bar (14-41 kPa) érték- Iránytû / hõmérséklet-kijelzõ kel megnöveli. További információkat Az iránytû a gépkocsi pillanatnyi meneaz „Indítás és üzemeltetés” fejezet tirányát mutatja. Az EVIC kijelzõje a nyolc „Gumiabroncsok — általános informá- lehetséges kijelzett irány közül valameciók/Gumiabroncs légnyomás beállí- lyiket és a külsõ hõmérsékletet mutatja. tása” címû részében talál. • A rendszer beállítható, hogy a nyo- MEGJEGYZÉS: mást PSI, kPa vagy BAR mértékegyA rendszer gépkocsi indításakor az utolségben jelezze ki. só mért külsõ hõmérséklet értéket mutatja, és néhány percnyi haladás is szükKeyless Enter-N-Go kijelzõ séges lehet a frissített aktuális érték — egyes változatoknál Amikor az ENGINE START/STOP (motor- megjelenítéséhez. A motor hõmérsékindító és -leállító) gombot a gyújtáskap- lete is befolyásolhatja a mutatott értécsoló állásának megváltoztatáshoz meg- ket, ezért a gépkocsi álló helyzetében a nyomja, a Keyless Enter-N-Go (kulcs nél- hõmérséklet kijelzés nem frissül. Gumiabroncslégnyomás-kijelzõ
Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a „Tire PSI” [gumiabroncsnyomás] menüpont megjelenik az EVIC-en, majd nyomja meg a SELECT gombot. Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a System Status [rendszer állapot] menüpont alábbiakban felsorolt valamelyik üzenete az EVIC kijelzõjén megjelenik. • System [Rendszer] OK • System Warnings Displayed [Kijelzett rendszer figyelmeztetések] (kijelzi az összes, jelenleg aktív rendszer figyelmeztetést) • Tire Pressure Monitor System [Gumiabroncslégnyomás-ellenõrzõ rendszer] (mind a négy gumiabroncs aktuális nyomását jelzi ki). Részletes információt a kézikönyv „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendszer” címû részében talál. küli bejutás és indítás) rendszer ikonja az 174
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 175
Automatikus iránytû-kalibrálás Az iránytû úgynevezett önkalibráló típusú, ami szükségtelenné teszi a manuálisan végzett alaphelyzetbe állítást. Amikor a gépkocsi új, az iránytû mûködése hibásnak tûnhet, ekkor az EVIC kijelzõjén a CAL kijelzés jelenik meg, amíg az iránytû kalibrálásra meg nem történik. A kalibrálást Ön is elvégezheti úgy, hogy egy vagy több 360 fokos fordulatot tesz (olyan területen, ahol nincsenek nagyméretû fém- vagy fémtartalmú tárgyak), amíg az EVIC kijelzõjén látható CAL kijelzés el nem tûnik. Ekkor az iránytû normálisan fog mûködni. MEGJEGYZÉS: A megfelelõ kalibráláshoz válasszon sima, egyenletes útfelületet olyan környezetben, amely mentes a fémbõl készült nagyméretû objektumoktól, mint például épületek, hidak, föld alatti kábelek, vasúti sínek stb. Manuális iránytû-kalibrálás Amennyiben úgy tûnik, hogy az iránytû hibásan mûködik, és a CAL kijelzés nem jelenik meg az EVIC kijelzõjén, a következõk szerint manuálisan állítsa az iránytût kalibrálási módba (Calibration Mode):
1. Fordítsa a gyújtáskapcsolót ON állásba. 2. Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a Setup (Customer-Programmable Features — a felhasználó által programozható jellemzõk) menüpontot el nem éri, majd nyomja meg a SELECT gombot. 3. Nyomja addig a DOWN gombot, amíg a „Calibrate Compass” [Iránytû kalibrálása] felirat meg nem jelenik az EVIC kijelzõjén. 4. Nyomja meg és engedje el a SELECT gombot a kalibrálás megkezdéséhez. Ilyen esetekben a „CAL” felirat jelenik meg a kijelzõn. 5. Tegyen meg egy vagy több 360 fokos fordulatot (olyan területen, ahol nincsenek nagyméretû fém- vagy fémtartalmú tárgyak), amíg az EVIC kijelzõjén látható „CAL” kijelzés el nem tûnik. Ekkor az iránytû normálisan fog mûködni.
Iránytûeltérések Az iránytû eltérések a mágneses és a földrajzi északi irány közötti különbséget jelentik. A különbség kompenzálását a zónatérkép segítségével lehet elvégezni, figyelembe véve a gépkocsi használati területét, és e szerint beállítva a földrajzi zónának megfelelõ eltérést. A beállítást követõen az iránytû automatikusan kompenzálja a különbséget, és a lehetõ legpontosabban mûködik. A lehetõ legpontosabb mûködés érdekében az iránytû beállítását az alábbi lépésekben kell elvégezni.
MEGJEGYZÉS: Az olyan mágneses anyagokat, mint például iPodok, mobiltelefonok, laptopok és a radardetektorok, tartsa távol a mûszerfal tetejétõl. Az iránytû egység itt helyezkedik el, és a fent felsorolt készülékek megzavarhatják az iránytû érzékelõ mûködését, és hibás kijelzéseket okozhatnak.
175
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 176
Iránytûeltérések térképe
176
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 177
1. Fordítsa a gyújtáskapcsolót ON állásba. 2. Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a Setup (Customer-Programmable Features — felhasználó által programozható jellemzõk) menüpontot el nem éri, majd nyomja meg a SELECT gombot. 3. Nyomja addig a DOWN gombot, amíg a „Compass Variance” [Iránytû eltérés] üzenetet írja ki az EVIC, majd nyomja meg a SELECT gombot. Az utolsó eltérési zóna száma jelenik meg az EVIC kijelzõjén. 4. Ismételten nyomja meg, majd engedje el a SELECT gombot, amíg a térkép alapján kiválasztott, megfelelõ eltérési zóna kódja nem lesz látható. 5. Kilépéshez nyomja meg, majd engedje el a RETURN [visszatérés] gombot.
Felhasználó által programozható tulajdonságok (a rendszer beállítása) A személyes beállítások (Personal Settings) lehetõvé teszik a jellemzõk beállítását és elõhívását, amikor a sebességváltó P (parkolás) állásban van. Amikor a sebességváltó a P (parkolás) állástól eltérõ helyzetben, illetve a gépkocsi mozgásban van, a SETUP NOT AVAILABLE [beállítás nem lehetséges] figyelmeztetéseket három másodperces késleltetéssel a
VEHICLE NOT IN PARK [gépkocsi nincs parkolás állásban] figyelmeztetés követi. Ismételten nyomja meg, majd engedje el az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot, amíg a Setup funkció meg nem jelenik az EVIC kijelzõjén. Használja az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot az alábbiak közül valamelyik funkciónak az EVIC kijelzõjén való megjelenítéséhez. Select Language [A nyelv kiválasztása] Ezen a képernyõn öt nyelv közül választhatja ki a kijelzõ összes szövegének megjelenítéséhez használt nyelvet, beleértve a fedélzeti számítógép funkciókat és a navigációs rendszert (egyes változatoknál). Nyomja meg az UP [fel] vagy a DOWN [le] gombot ebben a menüpontban, és görgesse végig a különbözõ választható nyelveket. Nyomja meg a SELECT gombot az angol (English), a spanyol (Español), a francia (Français), az olasz (Italiano), a német (Deutsch) vagy a holland (Nederlands) nyelv kiválasztásához. Ezt követõen az információk a kiválasztott nyelven jelennek meg a kijelzõn. Nav—Turn By Turn [Navigáció fordulóról-fordulóra] Ezt a funkciót beállítva a navigációs rendszer hangparancsokat használ, kilométerrõl-kilométerre, kanyarról-kanyarra végig-
vezetve az útvonalon, amíg a gépkocsi a végsõ úti célt el nem éri. A kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi. Auto Unlock Doors [Automatikus ajtónyitás] A funkciót kiválasztva az összes ajtózár kinyílik, amikor megáll a gépkocsi, a sebességváltó P (parkolás) vagy N (üres) állásban van, és a vezetõajtót kinyitják. A kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi. Remote Unlock Sequence [Távvezérlõ általi nyitási sorrend] Ha az Unlock Driver Door Only On 1st Press [Vezetõajtó zárszerkezetének kinyitása az elsõ nyomásra] funkciót választja ki, csak a vezetõajtó zárszerkezet nyílik ki az RKE távvezérlõ UNLOCK (nyitás) gombjának megnyomásakor. Ha az Unlock Driver Door Only On 1st Press [Vezetõajtó zárszerkezetének kinyitása az elsõ nyomásra] funkciót választotta ki, az RKE távvezérlõ UNLOCK (nyitás) gombját kétszer kell megnyomni a többi ajtó kinyitásához. Ha az Unlock All Doors On 177
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 178
1st Press [Minden ajtózár kinyitása az elsõ nyomásra] funkciót választja ki, az összes ajtó zárszerkezet kinyílik az RKE távvezérlõ UNLOCK (nyitás) gombjának megnyomásakor. A kiválasztáshoz felfelé vagy lefelé görgesse a kijelzett beállításokat, amíg a kívánt beállítást jelzi kiemelten a rendszer, majd nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a beállítás sorában megjelenik egy „jelölés”, mutatva, hogy kiválasztásra került a beállítás. MEGJEGYZÉS: Amennyiben a gépkocsi kulcs nélküli ajtónyitással (Keyless Enter-N-Go — Passive Entry) is felszerelt, és az „Unlock All Doors 1st Press” [Minden ajtózár kinyitása az elsõ nyomásra] funkciót az EVIC rendszerben kiválasztották, az összes ajtózár kinyílik, függetlenül attól, hogy melyik kulcs nélküli ajtónyitással felszerelt ajtó kilincsét használják. Amennyiben az „Unlock Driver Door 1st Press” [Vezetõajtó zárszerkezetének kinyitása az elsõ nyomásra] funkciót állították be, a vezetõ oldali ajtókilincs használatakor kizárólag a vezetõajtó zárszerkezete nyílik ki. Kulcs nélküli ajtónyitásnál, ha az „Unlock Driver Door 1st Press” [Vezetõajtó zárszerkezetének kinyitása az elsõ nyomásra] funkciót állították be, a 178
vezetõ oldali ajtókilincs többszöri használatakor is kizárólag a vezetõajtó zárszerkezete nyílik ki. Ha az „Unlock Driver Door 1st Press” [Vezetõajtó zárszerkezetének kinyitása az elsõ nyomásra] funkciót állították be, akkor a vezetõ oldali ajtó kinyitása után a belsõ ajtónyitó gomb (vagy az RKE távvezérlõ) használható a többi ajtó kinyitására. RKE Linked To Memory [Memóriával összekapcsolt RKE távvezérlõ] A funkciót kiválasztva az RKE távvezérlõ használható a két elõre programozott memória egyikébõl a beállítások elõhívására. Minden egyes memória tartalmazza a vezetõülés pozíciójának, a visszapillantó tükör, az állítható pedálok (egyes változatok esetében), az elektromosan dönthetõ és hosszirányban állítható kormányoszlop (egyes változatok esetében) és az elõzetesen beprogramozott rádióállomások beállításait. Amikor a funkció kikapcsolt (OFF) állapotban van, akkor kizárólag a vezetõ oldali ajtó belsõ kárpitján lévõ memória (MEMORY) kapcsolóval választható ki valamelyik memória beállítás. A kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi. További információkért tanulmányozza az
„Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” fejezet „Memóriás vezetõülés” címû pontját. Flash Lamps With Lock [Vészvillogók mûködése záráskor/nyitáskor] A funkciót kiválasztva az elsõ és a hátsó irányjelzõk felvillannak, amikor az ajtókat az RKE távvezérlõvel zárják vagy nyitják. Ez a funkció kiválasztható úgy, hogy a záráskor/nyitáskor a kürt által kibocsátott hangjelzés funkcióval együtt vagy attól függetlenül mûködjön. A kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi. Headlamp Off Delay [Késleltetett fényszóró-kikapcsolás] Ha ez a funkció bekapcsolt, akkor a vezetõ megválaszthatja, hogy a gépkocsi elhagyását követõen a fényszórók 0, 30, 60 vagy 90 másodpercig maradjanak égve. A kiválasztáshoz felfelé vagy lefelé görgesse a kijelzett beállításokat, amíg a kívánt beállítást jelzi kiemelten a rendszer, majd nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a beállítás sorában megjelenik egy „jelölés”, mutatva, hogy kiválasztásra került a beállítás.
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 179
Headlamps with Wipers [Fényszórók az ablaktörlõkkel együtt] (kizárólag automata fényszórókkal együtt elérhetõ) Ha ez a funkció bekapcsolt, akkor a fényszórókapcsoló AUTO állásában az ablaktörlõk bekapcsolását követõen, kb. 10 másodpercen elteltével a fényszórók felgyulladnak. A fényszórók az ablaktörlõk kikapcsolásával együtt kialszanak, amennyiben a bekapcsolást ez a funkció váltotta ki. A kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi. MEGJEGYZÉS: Nappal a fényszórók bekapcsolásakor a mûszercsoport megvilágítása elhalványul. A fényerõsség növelésének lehetõségérõl további információkat az „Ismerkedés a gépkocsi általános jellemzõivel” címû fejezet „Világítás” címû részében talál. Easy Entry/Exit Seat [Az ülés beszállást/kiszállást segítõ funkciója] (Kizárólag üléshelyzet-memóriás ülés esetén áll rendelkezésre) A funkció a vezetõülés automatikus beállítását végzi úgy, hogy a vezetõ ki- és beszállását megkönnyítse. A kiválasztáshoz
nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi. MEGJEGYZÉS: Az ülés visszatér a memóriában rögzített helyzetébe (amennyiben a „Recall Memory with Remote Key Unlock” [memória elõhívása a távvezérlõvel való nyitáskor] opció ON [be] állásban van), amikor az RKE távvezérlõvel nyitják az ajtót. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” fejezet „Memóriás vezetõülés” címû pontját. Tilt Mirror in Reverse [Tükör megdöntése hátramenetben] A funkciót kiválasztva a külsõ visszapillantó tükrök megdõlnek lefelé, amikor a gyújtáskapcsoló RUN állásban és a sebességváltó R (hátramenet) fokozatban van. A tükrök visszaállnak eredeti helyzetükbe, amint a sebességváltót az R (hátramenet) fokozattól eltérõ állásba kapcsolták. A kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi.
Key-Off Power Delay [Késleltetett fogyasztó-kikapcsolás a gyújtás kikapcsolását követõen] A funkciót kiválasztva az elektromos ablakemelõk, a rádió, a kihangosító rendszer (egyes változatoknál), a DVD- videó rendszer (egyes változatoknál), az elektromos tetõablak (egyes változatoknál) és az elektromos csatlakozóaljzatok maximum 10 percig bekapcsolva maradnak a gyújtáskapcsoló OFF állásba fordítását követõen. A gépkocsi bármelyik ajtajának kinyitása megszakítja ezt a funkciót. A kiválasztáshoz felfelé vagy lefelé görgesse a kijelzett beállításokat, amíg a kívánt beállítást jelzi kiemelten a rendszer, majd nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a beállítás sorában megjelenik egy „jelölés”, mutatva, hogy kiválasztásra került a beállítás. Illuminated Approach [Megvilágított megközelítés — üdvözlõfény] A funkciót kiválasztva a fényszórók bekapcsolnak, és 0, 30, 60, vagy 90 másodpercig égve maradnak az ajtózárak RKE távvezérlõvel történõ kinyitásakor. A kiválasztáshoz felfelé vagy lefelé görgesse a kijelzett beállításokat, amíg a kívánt beállítást jelzi kiemelten a rendszer, majd nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a beállítás sorában megjelenik egy „jelölés”, mutatva, hogy kiválasztásra került a beállítás. 179
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 180
Display Fuel Saver [Üzemanyag-megtakarítás kijelzõ] — egyes változatoknál Az „ECO” üzenet a Compass/Temperature [iránytû/hõmérõ] kijelzõjén jelenik meg, és ki- vagy bekapcsolható. A funkció bekapcsolásához nyomja meg és engedje el a FUNCTION SELECT [funkció kiválasztása] gombot, amíg az „ON” (be) vagy az „OFF” (ki) üzenet megjelenik. Keyless Enter-N-Go (Passive Entry) [Kulcs nélküli ajtónyitás (Passive Entry)] Ez a funkció anélkül teszi lehetõvé a jármû ajtajainak zárását és nyitását, hogy megnyomná az RKE távvezérlõ záró vagy nyitó gombját. A kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi. További információkat a „Tudnivalók a gépkocsi beindítása elõtt” fejezet „Keyless Enter-N-Go (Kulcs nélküli bejutás és indítás)” címû részében talál. Auto High Beams [Automata távolsági fényszórók] (Kizárólag SmartBeam™ rendszerrel együtt áll rendelkezésre) Ezt a funkciót kiválasztva a távolsági fényszórók bizonyos körülmények között automatikusan kikapcsolnak. A kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT 180
gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi. További információkat az „Ismerkedés a gépkocsi általános jellemzõivel” címû fejezet „Világítás/SmartBeam™ — egyes változatoknál” címû részében talál. Wiper Mode [Ablaktörlési mód] — egyes változatoknál Ezt a funkciót kiválasztva a rendszer automatikusan bekapcsolja az ablaktörlõt, amikor nedvességet érzékel a szélvédõn. A kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi. Az üzemmód kikapcsolásakor a rendszer visszatér a standard, szakaszos ablaktörlõ mûködési módhoz.
vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi.
Blind Spot Alert [Holttérriasztás] A holttér érzékelõ rendszer háromféleképpen állítható be. A SELECT gomb egyszeri megnyomásának és elengedésének hatására a holttér érzékelés a „Blind Spot: Lights Only” [Holttér: csak világítás] módba kapcsolható be. Ha ezt a beállítást választja, a holttér érzékelõ rendszer (Blind Spot Monitor - BSM) bekapcsol, és kizárólag a külsõ tükrökön bocsát ki vizuális riasztást. A SELECT gomb második megnyomásának és elengedésének hatására a „Blind Spot: Lights/CHM” [Holttér: csak világítás/hangjelzés] mód kapcsol be. Ha ezt a beállítást választja, a holttér érzékelõ rendszer (Blind Spot Monitor - BSM) a külsõ tükrökön bocsát ki vizuális riasztást, valamint hangjelzéssel is figyelmeztet bekapcsolt irányjelzõk esetén. Amikor a „Blind Spot: Off” [Holttér érHegymeneti elindulást segítõ zékelés: kikapcsolva] módot választja, a berendezés (Hill Start Assist — HSA) holttér érzékelõ rendszer (Blind Spot MoEzt a funkciót kiválasztva a HSA rendszer nitor — BSM) kikapcsol. aktív állapotba kerül. A rendszer funkcióival és mûködésével kapcsolatos további információkat az „Indítás és üzemeltetés” MEGJEGYZÉS: fejezet „Elektronikus fékvezérlõ rendszer” Amennyiben a gépkocsi bármilyen sécímû részében talál. A kiválasztáshoz nyom- rülést szenved az érzékelõt tartalmazó ja meg és engedje el a SELECT gombot, területen, még ha a panel nem is séamíg a kívánt funkció sorában megjelenik rült, az érzékelõ helyes beállítása megegy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, szûnhet. Ellenõriztesse az érzékelõ be-
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 181
állítását egy hivatalos márkaszervizben. A rosszul beállított érzékelõ a holttérérzékelõ rendszer elõírásoktól eltérõ mûködését okozza. Forward Collision Warning [Frontális ütközésre figyelmeztetõ rendszer] A frontális ütközésre figyelmeztetõ rendszer (Forward Collision Warning — FCW) távoli (Far), közeli (Near) állásba állítható, illetve kikapcsolható (Off). Az FCW alapbeállítása a távoli (Far) beállítás. Ez azt jelenti, hogy a rendszer az Ön jármûve elõtt nagyobb távolságra lévõ jármûvel való lehetséges ütközésre figyelmeztet. Ez hoszszabb reagálási idõt tesz lehetõvé. A dinamikusabb vezetési stílusnak jobban megfelelõ beállítás érdekében válassza a közeli (Near) beállítást. Így a rendszer az Ön jármûve elõtt sokkal közelebb lévõ jármûvel való lehetséges ütközésre figyelmeztet. Ez a beállítás dinamikusabb vezetési stílust tesz lehetõvé. Az FCW beállításának kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT gombot, amíg a kívánt funkció sorában megjelenik egy „jelölés”, ami a rendszer aktiválását, vagy eltûnik a „jelölés”, ami a rendszer kikapcsolását jelzi. További információkat az „Ismerkedés a gépkocsi jellemzõivel” címû fejezet „Adaptív sebességtartó automatika (ACC)” címû részében talál.
A kijelzési mértékegységek beállítása: Az EVIC, a kilométer-számláló és a Uconnect™ navigációs rendszer (egyes változatoknál) által használt mértékegységek a brit és a metrikus rendszer között átállíthatók. A kiválasztáshoz nyomja meg és engedje el a SELECT (kiválasztás) gombot, amíg az „ENGLISH” (brit) vagy a „METRIC” (metrikus) üzenet megjelenik. Az iránytû kalibrálása Részletes információkat az „Iránytû-kijelzõ” részben talál. Iránytûeltérések Részletes információkat az „Iránytû-kijelzõ” részben talál.
AUDIORENDSZER Részletes információkat az Audiorendszer kézikönyvében talál.
UNIVERZÁLIS FELHASZNÁLÓI INTERFÉSZ (UNIVERSAL CONSUMER INTERFACE — UCI) 1.0 — EGYES VÁLTOZATOKNÁL MEGJEGYZÉS: Ez a rész kizárólag a Uconnect™ navigációval szerelt RES, illetve REQ/REL/ RET értékesítési kóddal jelölt rádiókra vonatkozó információkat tartalmaz. A RER, REN, RBZ, REP, REW, RB2 vagy
REZ értékesítési kóddal jelölt érintõképernyõs rádiók UCI (univerzális felhasználói interfész) funkcióiról külön talál leírást a különálló RER, REN, RBZ, RB2 vagy REZ kezelési útmutatóban. Az UCI funkció kizárólag akkor áll rendelkezésre, ha ezeket a rádiókat ezzel opcionálisan ellátják. Ez a funkció lehetõvé teszi egy iPod vagy valamilyen külsõ USB-n keresztül csatlakozó készülék csatlakoztatását. Az UCI támogatja a Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod és iPhone készülékek mûködését. Egyes iPod szoftver változatok nem támogatják maradéktalanul az UCI funkcióit. A szoftverfrissítéseket az Apple weboldalán keresztül tudja letölteni. MEGJEGYZÉS: • Amennyiben a rádió rendelkezik USBcsatlakozóval, tájékozódjon a megfelelõ Uconnect™ Multimédia rádió kezelési útmutatójában az iPod vagy a külsõ USB-készülékek mûködését támogató képességrõl. • iPod vagy szórakoztató elektronikai eszköznek a rádió elõlapon található AUX aljzatra való csatlakoztatásakor a médiatartalmat a készülék lejátszsza, de az UCI funkció nem használható a külsõ készülék vezérlésére.
181
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 182
iPod® vagy külsõ USB-készülék csatlakoztatása Audiokészülék csatlakoztatását és a jármû UCI rendszerével történõ szinkronizálását (iPod esetében a csatlakoztatás néhány percig is tarthat) követõen az audiokészülék töltõdni kezd, használatra kész, és az alábbiak szerint a rádió kezelõszerveivel vezérelhetõ. MEGJEGYZÉS: Amennyiben az audiokészülék akkumulátora teljesen lemerült, elõfordulhat hogy egy minimális töltöttségi szint eléréséig a készülék nem kommunikál az UCI rendszerrel. Amennyiben a külsõ készüléket az UCI rendszerhez csatlakoztatva hagyja, a szükséges szintre feltöltõdhet.
• Az audiokészülék akkumulátora töltõ-
dik a készülék UCI aljzatához történõ csatlakoztatásakor, amennyiben az adott audioeszköz támogatja ezt.
Az iPod® vagy a külsõ USB-készülék kezelése a rádiónyomógombok segítségével
•
Az UCI üzemmód (iPod vagy külsõ USBeszköz esetén) bekapcsolásához és a csatlakoztatott audioeszköz eléréséhez nyomja meg az „AUX” gombot a rádió elõlapján, vagy nyomja meg a VR gom- • bot, és mondja ki az „USB” vagy a „Switch to USB” [USB-re kapcsolás] hangparancsot. UCI üzemmódban a hangtartalom (amennyiben az audiokészüléken elérhetõ) rögtön hallható a jármû audiorend• szerén.
A funkció használata
Lejátszás üzemmód
Csatlakoztassa az iPod eszközt saját kábelével, illetve a külsõ USB-eszközt az USB-csatlakozóhoz: • A külsõ készülék médiatartalma lejátszható a jármû audiorendszerén, a rádió kijelzõjén megjelennek az éppen lejátszott mûsorszám információi (elõadó, mûsorszám címe, album stb.). • Az audiokészülék a rádió gombjaival kezelhetõ a lejátszáshoz, a kereséshez és az iPod tartalom listázásához.
UCI üzemmódra kapcsolás után az iPod vagy a külsõ USB-készülék automatikusan Play üzemmódba kapcsol. Play üzemmódban a rádió elõlap következõ gombjai használhatók az iPod vagy egy külsõ USB- • készülék vezérlésére és az információk kijelzésére: • A következõ vagy megelõzõ mûsorszám/fájl kiválasztásához használja a TUNE gombot. • Ha a gombot az elsõ kattanásig az óramutató járásával megegyezõ (elõre)
182
•
irányba forgatja, a jelenleg lejátszott zeneszám utáni zeneszámokat hallgathatja, vagy nyomja meg a VR gombot, és mondja ki a „Next Track” [következõ mûsorszám] hangparancsot. Ha a gombot az elsõ kattanásig az óramutató járásával ellentétes irányba (hátra) forgatja, a jelenleg lejátszott zeneszámot megelõzõ zeneszámokat hallgathatja, vagy nyomja meg a VR gombot, és mondja ki a „Previous Track” [elõzõ mûsorszám] hangparancsot. Amennyiben az aktuális mûsorszámon belül kíván visszafelé ugrani, nyomja meg és tartsa megnyomva a << RW gombot. Tartsa hosszabb ideig megnyomva a << RW gombot az aktuális mûsorszám elejétõl történõ lejátszáshoz. Amennyiben az aktuális mûsorszámon belül elõre kíván ugrani, nyomja meg és tartsa megnyomva a FF >> gombot. A megfelelõ gombok (hátra << RW vagy elõre FF >>) egyszeri megnyomásának hatására a lejátszás a mûsorszámon belül az adott irányba 5 másodpercet ugrik. Használja a << SEEK vagy a SEEK >> gombokat, ha a megelõzõ vagy a következõ mûsorszámra kíván ugrani. Ha lejátszás közben a SEEK >> gombot megnyomja, a rendszer a következõ mûsorszámra ugrik a listában, vagy nyomja meg a VR gombot, és mondja ki a
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 183
„Next Track” [következõ mûsorszám] vagy a „Previous Track” [elõzõ mûsorszám] hangparancsot. • Egy mûsorszám lejátszása közben nyomja meg az INFO gombot, és a rádió kijelzõjén megjelennek az éppen lejátszott mûsorszám információi (elõadó, mûsorszám címe, album stb.). Az INFO gomb ismételt megnyomásakor az adott mûsorszámra vonatkozó további információkat tartalmazó kijelzési képre ugrik a rendszer. Miután az összes információs képernyõ megjelent, az INFO gomb utolsó megnyomásakor a kijelzés visszatér a rádió lejátszási mód listájához. • Ha lejátszás közben a REPEAT gombot megnyomja, a rendszer megváltoztatja az audiokészülék lejátszási módját, és megismétli az éppen játszott mûsorszámot, vagy nyomja meg a VR gombot, és mondja ki a „Repeat ON” [ismétlés be] vagy a „Repeat Off” [ismétlés ki] hangparancsot. • Nyomja meg a SCAN gombot az UCI rendszer scan (pásztázás) módjának használatához, amely az aktuális lista minden mûsorszámának elsõ 10 másodpercét lejátssza, majd továbblép a következõ mûsorszámra. A SCAN mód kikapcsolásához és a kívánt mûsorszám lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ismételten a SCAN gombot. A Scan módban használja a << SEEK vagy a
mot a rádió kijelzõjén a rendszer kijelöSEEK >> gombokat, ha a megelõzõ vagy li, a kiválasztásához és a lejátszásához a következõ mûsorszámra kíván ugrani. • RND gomb (kizárólag RES értékesítési nyomja meg a TUNE szabályozó forgakód alatt forgalmazott rádió esetében tógombot. A TUNE szabályozó forgatóáll rendelkezésre): A gomb megnyomágomb gyorsabb forgatása a listán is sakor az iPod vagy a külsõ USB-eszgyorsabb görgetést jelent. Gyors görgeköz Shuffle ON (véletlen sorrendben tés esetén a rádió kijelzõjén kisebb kétörténõ lejátszás be) és Shuffle OFF séssel jelenhetnek meg az információk. (véletlen sorrendben történõ lejátszás • Az összes listát megjelenítõ „all List” módban az iPod a listákat „körforgáski) üzemmódja között vált át, vagy szerûen” jeleníti meg. Tehát, ha a kerenyomja meg a VR gombot, és mondja sendõ mûsorszám a lista alján szereki a „Shuffle ON” vagy a „Shuffle Off” pel, forgassa a kereket visszafelé (az hangparancsot. Amennyiben a rádió kióramutató járásával ellentétes irányba), jelzõjén az RND ikon látható, a shuffle hogy gyorsabban megtalálja. üzemmód bekapcsolt állásban van. • List üzemmódban a rádió PRESET [adóLista vagy keresés üzemmód állomás-tároló] gombjai használhatók az iPod vagy a külsõ USB-eszköz köPlay üzemmódban bármely, az alábbiakvetkezõ listáinak gyors eléréséhez. ban leírt gomb megnyomásakor a List (lista) 1. tárológomb — Lejátszási listák mód jelenik meg. List módban lehetõség 2. tárológomb — Elõadók van az audioberendezés különbözõ me3. tárológomb — Albumok nülistáinak görgetésére és a készüléken 4. tárológomb — Mûfajok rögzített mûsorszámok közötti keresésre. 5. tárológomb — Hangoskönyvek • TUNE szabályozó forgatógomb. A TUNE 6. tárológomb — Podcastok szabályozó forgatógomb hasonlóan mû• A PRESET gomb megnyomásakor az akködik, mint a külsõ USB-készülék görtuális lista jelenik meg az elsõ sorban, és getõkereke. a lista elsõ eleme látható a másodikban. • Az óramutató járásával megegyezõ • Ha egy mûsorszám kiválasztása nélkül (elõre) vagy azzal ellentétes irányba kíván kilépni a List [lista] módból, nyom(vissza) forgatva végighalad a mûsorja meg ismételten a PRESET gombot, szám listákon, és közben megjeleníti így visszatér a Play mode-ba [lejátszás egy-egy mûsorszám adatait a rádió kimód]. jelzõjén. Amint a lejátszandó mûsorszá183
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 184
• LIST [lista] gomb: A LIST gomb az iPod
vagy a külsõ USB-készülék fõmenüjét jeleníti meg. A fõmenü pontjai között a TUNE [hangolás] forgatógomb elforgatásával lehet mozogni, és a TUNE gomb megnyomásával végezhetõ el a kiválasztás. Ekkor megjelenik az audiokészülék következõ almenü eleme, majd azonos lépéseket követve válassza ki a kívánt mûsorszámot a listából. Az iPod vagy a külsõ USB-készülék nem mindegyik almenü szintje érhetõ el ebben a rendszerben. • MUSIC TYPE [zenei mûfaj] gomb: A MUSIC TYPE gomb egy másik gyorselérési lehetõséget kínál az audiokészülék mûfaj listájához. FIGYELEM! • Amennyiben az iPodot vagy bármilyen külsõ USB-készüléket (vagy bármilyen támogatott mûködésû készüléket) a jármûben hagynak, a mûködésüket befolyásolhatja, illetve a készüléket károsíthatja a jármûben kialakuló rendkívül magas vagy alacsony hõmérséklet. Kövesse a készülék gyártójának elõírásait. • A jármûben lévõ iPod vagy külsõ USBkészülék és/vagy annak csatlakozói sérülhetnek, ha valamilyen tárgyat helyez rá vagy csatlakoztat hozzá.
184
Különbözõ audiokészülékek kiválasztása 1. Kezdésként nyomja meg a PHONE gombot. 2. A Ready [kész] utasítást és a következõ hangjelzést követõen mondja ki a Setup [beállítás], majd Select Audio Devices [audiokészülékek kiválasztása] hangparancsokat. Hangfelvétel lejátszása Bluetooth-on keresztül (Bluetooth 3. Mondja ki az audiokészülék nevét, vagy Streaming Audio — BTSA) kérje a Uconnect™ rendszertõl az audioA mobiltelefonról le lehet játszani a zenét készülékek listáját. a Uconnect™ rendszeren keresztül. Next Track [Következõ mûsorszám] VIGYÁZAT! Vezetés közben ne csatlakoztassa, illetve ne húzza ki az iPod vagy a külsõ USB-készülék csatlakozóját. A fenti figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása balesetveszélyt okozhat.
A BTSA vezérlése a rádió gombjainak segítségével. A BTSA funkció kapcsolásához nyomja meg az „AUX” gombot a rádió elõlapján, vagy nyomja meg a VR gombot, és mondja ki a „Bluetooth Streaming Audio” [Bluetooth hanglejátszás] hangparancsot. Lejátszás üzemmód BTSA módban néhány audiokészülék megkezdi a lejátszást a jármû audiorendszerén keresztül, de más készülékek esetében a zenét elõször a készüléken kell elindítani, majd ezután kerül továbbításra a Uconnect™ rendszeren keresztüli lejátszáshoz. Összesen hét készülék csatlakoztatható a Uconnect™ rendszerhez, de közülük csak egy választható ki, illetve játszható le.
Használja a SEEK UP gombot, vagy nyomja meg a rádió VR gombját, és mondja ki a „Next Track” [következõ mûsorszám] hangparancsot, amikor a telefonján tárolt következõ mûsorszámra kíván ugrani. Previous Track [Elõzõ mûsorszám] Használja a SEEK DOWN gombot, vagy nyomja meg a rádió VR gombját, és mondja ki a „Previous Track” [elõzõ mûsorszám] hangparancsot, amikor a telefonján tárolt elõzõ mûsorszámra kíván ugrani. Browse [Böngészés] A böngészésre nem alkalmas a BTSA eszköz. Csak az aktuálisan lejátszott mûsorszámra vonatkozó információkat jeleníti meg a kijelzõn.
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 185
Rádió mûködése AUDIOBERENDEZÉS-KEZELÕ CD/DVD LEMEZ SZERVEK A KORMÁNYKERÉKEN A kapcsoló felsõ részének megnyomásá- KARBANTARTÁSA val a következõ vehetõ rádióállomásra, míg A hangrendszer távirányító gombjai a koralsó részének megnyomásával a megelõmánykerék hátsó felületén találhatók. Nyúlzõ vehetõ rádióállomásra hangol. jon a kormánykarima mögé, hogy elérje a A bal oldali kapcsoló közepén található gombokat. nyomógomb a következõ elõre beállított állomásra kapcsol át, amelyet a rádió megfelelõ állomást tároló nyomógombjára programozott.
CD-lejátszó
A távirányítású hangrendszer kezelõgombjai (A kormánykerék hátulnézete)
A jobb oldali billenõkapcsoló a közepén nyomógombbal a hangerõt szabályozza, és egyben az audioberendezés üzemmódkapcsolója. A kapcsoló felsõ részének megnyomásával növelhetõ, illetve alsó részének megnyomásával csökkenthetõ a hangerõ. A középsõ nyomógomb megnyomásával a rádió különbözõ funkciói választhatók ki (AM/FM/SAT/CD/HDD/AUX/VES stb.). A bal oldalon billenõkapcsoló található, a közepén nyomógombbal. A bal oldali billenõkapcsoló funkciói attól függenek, hogy a berendezés milyen üzemmódban van. Az alábbi leírás a bal oldali kapcsoló mûködését ismerteti az egyes üzemmódokban.
A billenõkapcsoló felsõ részének egyszeri megnyomásakor a CD a következõ mûsorszámára ugrik. A billenõkapcsoló alsó részének egyszeri megnyomásakor az aktuálisan játszott mûsorszám elejére, illetve a megelõzõ mûsorszám elejére ugrik, amennyiben az aktuálisan játszott számból egy másodpercnél kevesebb idõ telt el a gomb megnyomásának pillanatáig. Amennyiben a gombot felfelé vagy lefelé nyomja kétszer, a második számot; háromszor, a harmadik számot stb. játssza le. A bal oldalon lévõ billenõkapcsoló középsõ nyomógombjának nincs funkciója egylemezes CD-lejátszó esetén. Azonban ha a jármûben többlemezes CD-lejátszó található, a középsõ gomb a lejátszóban lévõ következõ rendelkezésre álló CD kiválasztását szolgálja.
A CD/DVD lemezek megfelelõ állapotban tartása érdekében a következõ javaslatokat tartsa szem elõtt: 1. A lemezt a külsõ vagy a belsõ pereménél fogja meg; kerülje felületének megérintését. 2. Ha a lemez szennyezett, tisztítsa meg a felületét egy puha, szálmentes textillel, a törlést középrõl kifelé haladva végezze. 3. Ne ragasszon papírt vagy ragasztószalagot a lemezre; kerülje a lemez megkarcolását. 4. Ne használjon oldószereket, benzolt, hígítót, benzint, alkoholt vagy antisztatizáló sprayt. 5. A lemezt tárolja a tokjában, amikor nem használja. 6. Ne tegye ki a lemezt közvetlen napsütés hatásának. 7. Ne tárolja a lemezt olyan helyen, ahol túl magas hõmérséklet alakulhat ki. MEGJEGYZÉS: Ha valamelyik lemez lejátszásával kapcsolatban problémát tapasztal, akkor a lemez lehet sérült (karcos, a visszaverõ réteg hiányzik, hajszállal, egyéb módon szennyezett, nedves vagy párás), túlméretes vagy tartalma valamilyen kódolással védett. Próbáljon ki egy biztosan hibátlan lemezt, mielõtt a lejátszót javíttatni vinné. 185
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 186
MOBILTELEFONOK HATÁSA A RÁDIÓ MÛKÖDÉSÉRE Bizonyos esetekben a jármûben lévõ bekapcsolt mobiltelefon hibás vagy zajos rádiómûködést idéz elõ. A mobiltelefon antenna áthelyezésével a probléma részben vagy teljesen kiküszöbölhetõ. Ez a probléma nem károsítja a rádiót. Amennyiben a rádió nem szól tisztán az antenna áthelyezését követõen sem, javasolt a rádió hangerejének csökkentése vagy a rádió kikapcsolása a mobiltelefon használata közben.
lehetõvé. A kezelõszervek külsõ forgógyû- csökkenthetõ, míg jobbra, a piros mezõ irárûkbõl és belsõ nyomógombokból állnak. nyába forgatva növelhetõ a hõmérséklet. Ventilátorszabályozás Bármelyik befúvási mód kiválasztása esetén a szabályozó elforgatásával lehet a szellõzõrendszeren átáramló levegõ mennyiségét beállítani. A ventilátor fordulatszáma fokozatosan növekszik, ahogy a szabályozót „O” (ki) állásból jobbra elforgatja. Hétféle ventilátorfordulatszám választható.
Hõmérséklet-szabályozó kezelõszervek • Vezetõ oldali hõmérsékletA légkondicionáló és fûtõberendezés az szabályozás Ön kényelmét szolgálja minden idõjárási A szabályozó elforgatásával lekörülmények között. het az utastérnek a bal oldali Kétzónás manuális fûtés elsõ ülésre érvényes hõmérés légkondicionálás sékletét beállítani. A szabályozót balra, a skála kék mezejének irányába forgatva csökkenthetõ, míg jobbra, a piros mezõ irányába forgatva növelhetõ a hõmérséklet.
LÉGKONDICIONÁLÓ KEZELÕSZERVEK
• Utas oldali hõmérsékletszabályozás A szabályozó elforgatásával lehet az utastérnek a jobb oldali elsõ ülésre érvényes hõA kétzónás manuális légkondicionáló bemérsékletét beállítani. A szarendezés a vezetõ, illetve az elöl ülõ utas bályozót balra, a skála kék számára önálló hõmérséklet beállítást tesz mezejének irányába forgatva 186
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a légkondicionáló berendezés teljesítménye az elvártnál alacsonyabb, ellenõrizze a jármû hûtõje elõtt található légkondicionáló hûtõ (kondenzátor) elülsõ felületét, hogy nem rakódott-e rá szennyezõdés. Kisnyomású vízsugárral tisztítsa le a motorhûtõ mögötti irányból, a légkondicionáló hûtõjén keresztüláramoltatva a vizet. Szövetbõl készült homlokfaltakarók csökkenthetik a légkondicionáló hûtõre áramló levegõ mennyiségét, csökkentve ezzel a légkondicionáló berendezés hatásfokát. Üzemmódok állítása (a levegõ befúvási iránya) Nyomja meg az üzemmódot kiválasztó gombot a számos levegõbefúvási lehetõség közül történõ választáshoz. Kezelõpanel A levegõáramlás a mûszerfal szellõzõnyílásain keresztül érkezik. A szellõzõnyílások a levegõáramlás irányításának érdekében állíthatók.
O
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 187
MEGJEGYZÉS: A mûszerfal közepén lévõ szellõzõnyílások a hátsó ülésen helyet foglaló utasokra irányíthatók, hogy hátulra a maximális légáram érkezzen. Kétszintû irányítás Levegõáramlás a mûszerfalon és a padló szintjén lévõ szellõzõnyílásokon keresztül érkezik.
M
MEGJEGYZÉS: A maximálisan hideg vagy a maximálisan meleg beállítás kivételével az alsó és a felsõ szellõzõnyílásokon beáramló levegõ hõmérséklete között különbség van. A melegebb levegõ a padlószinten lévõ szellõzõnyílásokon keresztül áramlik az utastérbe. Ez a beállítás fokozza a komfortérzetet napfényes, ugyanakkor hûvös idõjárási viszonyok között. Padlóra irányuló szellõzõnyílások A padlószintre irányított levegõárammal együtt kisebb mennyiségû levegõ áramlik a jégmentesítõ, valamint az oldalablakokat páramentesítõ szellõzõnyílásokon keresztül.
N
Kevert A levegõáram a padlóra irányuló, a jégmentesítõ és az oldalablakokat páramentesítõ szellõzõnyílá-
tése érdekében csak szükség esetén sokon keresztül áramlik. Ez a beállítás a kapcsolja be ezeket az üzemmódokat. leghatékonyabb hideg vagy havas idõjárási viszonyok között, amikor a szélvédõre nagyobb hõmennyiség biztosítása Belsõkeringtetés-kapcsoló szükséges. Ez a beállítás megfelelõ komA belsõ keringtetés gomb megfortot biztosít, miközben a szélvédõt pányomásakor a szellõzõrendszert ramentesen tartja. belsõ keringtetésre állítja át. Ez a funkció alkalmas az olyan külsõ hatások Jégmentesítés A levegõáram a szélvédõt és az kizárására, mint füst, szagok, por vagy maoldalablakokat páramentesítõ szel- gas páratartalom. A belsõlevegõ-keringtelõzõnyílásokon keresztül áramlik. tés bekapcsolásakor a gombon lévõ viszEzt a beállítást maximális ventilátor sebes- szajelzõ LED felgyullad. ség és hõmérséklet-beállítás mellett alkal- MEGJEGYZÉS: mazza, hogy elõsegítse a leghatékonyabb • A belsõ keringtetés folyamatos haszszélvédõ és oldalablak jégmentesítést. nálata az utastér levegõjét fülledtté teszi, illetve az ablakok párásodását MEGJEGYZÉS: okozhatja. Nem ajánlott ennek az • A padlószintû, a kevert, illetve a jégüzemmódnak a túlzott használata. mentesítés beállítások esetén kisebb mennyiségû levegõáram jut a • A belsõ keringtetési üzemmód használata hideg vagy párás idõjárási kömûszerfali szellõzõnyílásokhoz az rülmények között az ablakok belsõ utasok kényelme érdekében. felületeinek párásodását okozhatja, • A légkondicionáló kompresszor mûmivel a pára a jármû belsejében felködik kevert, jégmentesítés és ezen halmozódik. A leghatékonyabb páramódok kombinációja esetén, még mentesítés érdekében válassza a külakkor is, ha a légkondicionáló bekapsõ levegõ bevezetését. csolása az A/C gomb megnyomásával nem történt meg. A légkondicio- • A párásodás megelõzése érdekében a légkondicionáló berendezés (A/C) aunáló berendezés csökkenti a beáramtomatikusan bekapcsol, amikor a belló levegõ nedvességtartalmát, és így sõ keringtetés gombot megnyomják, elõsegíti a szélvédõ páramentesítését. és a befúvási mód a mûszerfalra, illetAz üzemanyag-fogyasztás csökkenve a mûszerfalra/padlószintre irányul.
-
187
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 188
• A légkondicionáló berendezés (A/C)
• GAZDASÁGOS ÜZEMMÓD
manuálisan kikapcsolható anélkül, hogy az üzemmód megváltozna. • Amikor a gyújtáskulcsot LOCK helyzetbe fordítja, vagy a gyújtáskapcsoló START/STOP gombot OFF állásba kapcsolja, a belsõ keringtetés mód kikapcsol.
A gazdaságos üzemmód a légkondicionáló berendezés kikapcsolásával érhetõ el. Nyomja meg az A/C gombot, hogy kikapcsolja a visszajelzõ lámpát és a légkondicionáló kompresszort. Majd állítsa a hõfokszabályozót a kívánt értékre.
Légkondicionáló kapcsoló Nyomja meg a gombot a légkondicionáló berendezés bekapcsolásához. A gombon lévõ visszajelzõ lámpa világít, ha a légkondicionáló berendezés bekapcsolt állapotban van. A szabályozót balra, a skála kék mezejének irányába forgatva csökkenthetõ, míg jobbra, a piros mezõ irányába forgatva növelhetõ a hõmérséklet. MEGJEGYZÉS: A légkondicionáló berendezés nem kapcsol be, amíg a motor nem járt legalább 10 másodpercet. • MAX A/C
A maximális utastérhûtés a légkondicionáló berendezés és a belsõ keringtetés együttes használatával érhetõ el.
188
Kétzónás automatikus hõmérséklet-szabályozás (ATC) — egyes változatoknál
Automatikus hõmérséklet-szabályozás (ATC) kezelõpanel
• A kétzónás, automatikus hõmérséklet-
szabályozású légkondicionáló berendezés (ATC) a vezetõ, illetve az elöl ülõ utas számára önálló hõmérséklet beállítást tesz lehetõvé. • Amikor a jármû utasai az automatikus mûködést választják, az automatikus ventilátor mûködés a kezelõpanel nyomógombjának megnyomásával, és a kívánt hõmérséklet beállítása a hõmérséklet növelés (fel) és csökkentés (le) gombok segítségével állítható be. • Az optimális komfort és kényelem kialakítása érdekében a rendszer elmenti a beállított paramétereket a gyújtás kikapcsolásakor. • Igény szerint a rendszer manuálisan is kezelhetõ. Az ATC rendszer automatikusan fenntartja a vezetõ vagy az utas által kívánt komfortszintet.
1. Légkondicionáló berendezés (A/C) kapcsológomb Nyomja meg és engedje el a gombot, ha be vagy ki szeretné kapcsolni a légkondicionáló berendezést (A/C). A gombon lévõ visszajelzõ lámpa világít, ha a légkondicionáló berendezés bekapcsolt állapotban van. Ezt a funkciót végrehajtva az automatikus hõmérséklet-szabályozás (ATC) manuális üzemmódba kapcsol. 2. Belsõ keringtetés gomb Nyomja meg és engedje el a gombot, ha be vagy ki szeretné kapcsolni a belsõ keringtetést, a gombon lévõ visszajelzõ lámpa világít, ha a belsõ keringtetés bekapcsolt állapotban van. 3. Vezetõ oldali hõmérséklet-kijelzõ A kijelzõ a vezetõre irányuló levegõáram hõmérsékletét jelzi ki.
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 189
4. Üzemmód kijelzõ A kijelzõ az aktuálisan beállított üzemmódot mutatja (mûszerfali szellõzõnyílások, kétszintû szellõzõnyílások, padlószintû szellõzõnyílások, kevert szellõzõnyílások).
9. Utas oldali hõmérsékletet csökkentõ gomb Az utas számára önálló hõmérséklet-szabályozást tesz lehetõvé. Nyomja meg a gombot, ha alacsonyabb hõmérsékletet kíván beállítani.
5. Ventilátorfordulatszám-kijelzõ A kijelzõ a ventilátor fordulatszámának ak- 10. Automatikus hõmérsékletszabályozás gomb (AUTO) tuális beállítását mutatja. Automatikusan szabályozza a levegõáram 6. Elsõ utas oldali hõmérséklet-kijelzõ hõmérsékletét, elosztását, mennyiségét és A kijelzõ a jobb elsõ ülésen helyet foglaló a keringtetett mennyiséget. Nyomja meg utasra irányuló levegõáram hõmérsékletét és engedje el a gombot a funkció kiválaszjelzi ki. tásához. Részletes információkat az „Au7. Szélvédõ jég- és páramentesítõ gomb tomatikus mûködés” részben talál. Ezt a funkció végrehajtva az automatikus hõmérNyomja meg és engedje el a gombot, ha séklet-szabályozás (ATC) a manuális és az be vagy ki szeretné kapcsolni a belsõ automatikus üzemmódok között átkapcsol. keringtetést, a gombon lévõ visszajelzõ lámpa világít, ha a belsõ keringtetés be- 11. Ventilátorszabályozás kapcsolt állapotban van. Ezt a funkciót Hétféle ventilátor fordulatszám állítható be. végrehajtva az automatikus hõmérséklet- A ventilátor fordulatszáma olyan mértékszabályozás (ATC) manuális üzemmódba ben növekszik, amennyire a szabályozót kapcsol. A ventilátor azonnal bekapcsol, a legalacsonyabb fordulatszám beállításha a jég- és páramentesítés gomb bekap- ból kiindulva jobbra elforgatja. Ezt a funkcsolása megtörténik. ciót végrehajtva az automatikus hõmérséklet-szabályozás (ATC) manuális üzem8. Utas oldali hõmérsékletet módba kapcsol. növelõ gomb Az utas számára önálló hõmérséklet-sza- 12. Légkondicionáló-szabályozás BE/KI nyomógomb bályozást tesz lehetõvé. Nyomja meg a gombot, ha magasabb hõmérsékletet kí- Nyomja meg és engedje el a gombot a ván beállítani. légkondicionáló szabályozás be vagy kikapcsolásához.
13. Üzemmód-szabályozó gomb Nyomja meg és engedje el a gombot a kívánt funkciók közötti választáshoz (mûszerfal, kétszintû, padlóra irányuló, kevert). Ezt a funkciót végrehajtva az automatikus hõmérséklet-szabályozás (ATC) manuális üzemmódba kapcsol. 14. SYNC gomb Nyomja meg és engedje el a gombot, így mindkét zóna hõmérséklete, a vezetõ, illetve az utas oldal is a vezetõ oldali kezelõszervvel szabályozható. 15. Vezetõ oldali hõmérsékletet csökkentõ gomb A vezetõ számára önálló hõmérséklet-szabályozást tesz lehetõvé. Nyomja meg a gombot, ha alacsonyabb hõmérsékletet kíván beállítani. 16. Vezetõ oldali hõmérsékletet növelõ gomb A vezetõ számára önálló hõmérséklet-szabályozást tesz lehetõvé. Nyomja meg a gombot, ha magasabb hõmérsékletet kíván beállítani. Automatikus mûködés 1. Nyomja meg az AUTO gombot az automatikus hõmérséklet-szabályozás (ATC) kezelõpanelen.
189
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 190
2. Ezután a vezetõ oldali, illetve az utas oldali szabályozó gombok segítségével állítsa be azt a hõmérsékletet, amelyet a rendszer segítségével folyamatosan tartani kíván. Amint a kívánt hõfok megjelenik a kijelzõn, a rendszer automatikusan beállítja és fenntartja a kívánt hõmérsékletet. 3. Amennyiben a rendszert az Ön komfortszintjének megfelelõen beállította, szükségtelen a beállítások megváltoztatása. A rendszer a lehetõ legnagyobb hatékonyságot akkor éri el, ha hagyja, hogy automatikusan mûködjön. MEGJEGYZÉS: • Szükségtelen a beállítás megváltoztatása hideg vagy meleg gépkocsi esetén. A rendszer automatikusan úgy állítja be a hõmérsékletet, a befúvási módot és a ventilátor fordulatszámot, hogy minél gyorsabban a lehetõ legkellemesebb hõérzetet biztosítsa. • A hõmérséklet-kijelzés az US/M felhasználói programozható jellemzõk kiválasztásával metrikus vagy amerikai kijelzési módra is állítható. További információkat a kézikönyv jelen fejezetében, az „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) — Felhasználó által programozható tulajdonságok (BEÁLLÍTÁS)” címû részében talál. 190
A maximális komfort biztosítása érdekében, automatikus üzemmódban való hidegindításkor a ventilátor alacsony fordulatszámon jár, amíg a motor bemelegszik. A ventilátor fordulatszáma növekszik, és fokozatosan éri el az Auto üzemmódot.
A ventilátor fordulatszámát szabályozó külsõ gyûrû elforgatásával a ventilátor fix sebességre állítható be. A ventilátor ilyenkor állandó fordulatszámon jár addig, amíg más fordulatszám beállítása nem történik meg. Ez lehetõvé teszi az elöl ülõk számára a jármûbe áramló levegõ mennyiséManuális mûködés gének beállítását, és az Auto üzemmód Ez a rendszer a manuális beavatkozások kikapcsolását. széles körét kínálja. A kezelõ megválaszthatja a beáramló levegõ irányát az alábbi beállítások közül MEGJEGYZÉS: valamelyik kiválasztásával. Ezek a paraméterek egymástól függet- Mûszerfali üzemmód lenül állíthatók. Amennyiben valameA levegõáramlás a mûszerfal szellyik paramétert manuálisan állítja, a lõzõnyílásaiból érkezik. A szellõzõhõmérséklet-szabályozás továbbra is nyílások mindegyike beállítható a automatikusan mûködik. levegõáramlás irányítása érdekében. Hétféle fix ventilátor-forduA levegõáramlás irányításához a mûlatszám választható. Tetszerfal közepén és a szélén lévõ szõleges befúvási mód kiválasztása mellett, a külsõ szellõzõnyílások felfelé vagy lefelé, illetve szabályozógyûrû forgatá- jobbra vagy balra fordíthatók. A szellõzõsával lehet a szellõzõrend- nyílások alatt egy-egy forgatógomb találszeren átáramló levegõ mennyiségét ható, amellyel elzárható a levegõáramlás, beállítani. A ventilátor fordulatszáma vagy beállítható a szellõzõnyílásokon átolyan mértékben növekszik, amilyen áramló levegõ mennyisége. mértékben a szabályozót jobbra, és Kétszintû üzemmód Levegõáramlás a mûszerfal, a padolyan mértékben csökken, amilyen ló és a páramentesítõ szellõzõnyímértékben balra forgatja. lásain keresztül érkezik.
O
M
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 191
MEGJEGYZÉS: Számos hõmérséklet-beállítás mellett BI-LEVEL (kétszintû) üzemmódban a mûszerfali szellõzõnyílásokon keresztül hidegebb, a padlószintû szellõzõnyílásokból melegebb levegõ lép ki. Padlóra irányított üzemmód A levegõ a padlószintû szellõzõnyílásokból lép ki. Egy kisebb levegõáram a szélvédõ és az oldalablakok páramentesítõ szellõzõnyílásain keresztül áramlik.
N
Kevert szellõzési üzemmód A levegõáram a padlószintû, a jégmentesítõ és az oldalablakokat páramentesítõ szellõzõnyílásokból érkezik. Ezt a beállítási módot hidegben vagy havas idõjárási viszonyok közepette használhatja a leghatékonyabban. Lehetõvé teszi, hogy kellemes környezetet biztosítson, miközben a szélvédõt is párátlanítja. Jég- és páramentesítõ üzemmód A levegõáram a szélvédõt és az oldalablakokat páramentesítõ szellõzõnyílásokból érkezik. A jég- és páramentesítõ üzemmódot a maximális hõmérséklet beállításával együtt alkalmaz-
-
za, ami a leghatékonyabb szélvédõ és ol- MEGJEGYZÉS: dalablak jégmentesítést segíti elõ. A jég- • Amennyiben a rendszer kevert, padés páramentesítõ üzemmódban a ventilálóra irányuló befúvás vagy jégmentor alapbeállítása automatikusan a közetesítés üzemmódban van, a légkonpes-magas fordulatszám-tartomány, kivédicionálás kikapcsolható, azonban a ve amikor a fordulatszám állítása manuálégkondicionáló rendszer mûködéslisan történik. ben marad, hogy az ablakok párásodását megakadályozza. MEGJEGYZÉS: • Amennyiben párásodást tapasztal a szélvédõn vagy az oldalablakokon, A többi üzemmódban a rendszer nem kapcsolja be a jég- és páramentesíérzékeli automatikusan a pára, dér vagy tés üzemmódot, és növelje a ventilájég megjelenését a szélvédõn. A jégtor fordulatszámát. és páramentesítõ üzemmód csak manuális beállítással érhetõ el, hogy a szélBelsõkeringtetés-kapcsoló védõt és az oldalablakokat megtisztítsa. Amikor a környezeti levegõ füstöt, Légkondicionálás (A/C) kellemetlen szagokat tartalmaz vagy magas páratartalmú, illetve A légkondicionálás (A/C) gomb lehetõvé teszi a légkondicionáló rendszer manuá- az utastér gyors lehûtése a cél, szüksélis be- vagy kikapcsolását. Amikor légkon- gessé válhat a belsõ keringtetés bekapdicionálás üzemmódban az ATC-t (auto- csolása a belsõ keringtetés gomb megmatikus hõmérséklet-szabályozást) ala- nyomásával. A belsõ keringtetés hasznácsony hõmérsékletre állítják be, a szellõ- lata csak átmenetileg javasolt. A belsõ kezõnyílásokon keresztül száraz levegõ ringtetés visszajelzõ LED felgyullad, amikor áramlik. Gazdaságos üzemmód a légkon- a gomb bekapcsolt állapotban van. Nyomdicionáló berendezés kikapcsolásával ér- ja meg a gombot még egyszer a belsõ kehetõ el. Nyomja meg az A/C gombot, hogy ringtetés kikapcsolásához és a külsõ leaz ATC kijelzõjérõl eltûnjön az A/C kijel- vegõ áramlásának az utastérbe engedézés, és kikapcsoljon a légkondicionáló be- séhez. rendezés.
191
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 192
MEGJEGYZÉS: A belsõ keringtetés használata hûvös idõben az ablakok túlzott párásodásához vezethet. A belsõ keringtetés nem választható a padlószintû befúvás/jégés páramentesítés kevert, valamint a jég- és páramentesítés üzemmódokban, hogy a páramentesítés hatékonysága javuljon. A belsõ keringtetés automatikusan kikapcsol ezekben az üzemmódokban.
A környezeti hõmérséklet csökkenésével szükségessé válhat a levegõáram szélvédõre irányítása. Úgy állítsa be a hõmérséklet-szabályozást és a ventilátor fordulatszámát, hogy a maximális kényelmet elérje. A ventilátor magasabb fordulatszáma csökkenti a párásodást. A szélvédõ belsõ párásodása a jég- és páramentesítés üzemmód segítségével gyorsan megszüntethetõ. A belsõ ablakfelületek filmréteget nem képezõ anyagokkal (pl. az ecet és a víz keveréke hatékony tisztítószer) történõ rendszeres tisztítása megelõzi az üvegfelüleHasználati tanácsok teken képzõdõ lerakódásokat (cigarettaAblakok párásodása füst, parfümök stb.). A lerakódások növeAz ablakok akkor párásodnak belülrõl, ami- lik a párásodás mértékét. kor a relatív páratartalom túl magas a jármûben. Ez gyakran megtörténik átmeneti Nyári mûködés vagy hideg idõben, amikor az idõjárás esõs vagy párás. Legtöbb esetben a légkondi- MEGJEGYZÉS: cionálás bekapcsolását követõen (az A/C Bizonyos esetekben, magas környezegomb megnyomásával) a felületrõl eltûnik ti hõmérsékleten folytatott vontatáskor a pára. Úgy állítsa be a hõmérséklet sza- a légkondicionáló berendezés teljesítbályozását, a levegõáram irányítását és a ménye csökkenhet. Ez segít, hogy nagy ventilátor fordulatszámát, hogy a maximá- terheléssel történõ haladáskor megóvja a motort a túlmelegedéstõl. lis kényelmet elérje.
192
A légkondicionáló berendezés automatikus belsõ levegõ keringtetõ rendszerrel is rendelkezik. Amikor a rendszer nagy terhelést vagy magas környezeti hõmérsékletet érzékel, a többletkomfort biztosítása érdekében részleges belsõ levegõ keringtetés/légkondicionálás üzemmódot kapcsolhat be.
Téli mûködés A rendszer megfelelõ téli mûködésének biztosítása érdekében ellenõrizze, hogy a szélvédõ elõtti levegõbelépõ nyílásokat nem zárja el jég, sár, hó, falevelek vagy egyéb anyagok. Leállítás hosszabb idõre A jármû hosszabb idejû leállításakor (két hétre vagy hosszabb idõre, pl. nyári szabadság idejére) járassa a légkondicionáló rendszert alapjáraton kb. öt percig a szabad levegõn, és a ventilátort állítsa magas fordulatszámra. Ez az eljárás megfelelõ kenést biztosít, és így minimalizálja a kompresszor meghibásodásának lehetõségét újraindításkor.
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 193
A használatra vonatkozó tanácsok összefoglaló táblázata IDÕJÁRÁS-BEÁLLÍTÁSOK A KEZELÕPANELEN
IDÕJÁRÁS
BEÁLLÍTÁSOK
MAGAS KÜLSÕ HÕMÉRSÉKLET, ÉS A JÁRMÛ BELSEJE IS NAGYON FELMELEGEDETT
Nyissa ki az ablakokat, indítsa be a motort, állítsa a befúvási módot mûszerfali szellõzés O vagy kétszintû szellõzés M állásba, és kapcsolja be a légkondicionáló berendezést. Állítsa a ventilátor kapcsolóját magas fordulatszámot biztosító állásba (teljesen jobbra). Állítsa a hõmérséklet-szabályozást teljesen hidegre. Amint a felforrósodott levegõ kiszellõzött az utastérbõl, mûködõ légkondicionáló berendezéssel kapcsolja a levegõbefúvás szabályozást belsõ keringtetésre , és húzza fel az ablakokat. Amint kellemessé válik a hõmérséklet, állítsa a levegõbefúvás szabályozást a mûszerfali szellõzõnyílásokra O vagy a kétszintû befúvásra M , miközben a légkondicionáló berendezést bekapcsolt állapotban hagyja.
MELEG IDÕJÁRÁS
Napos idõben állítsa a befúvási módot a mûszerfali szellõzés O állásba, és kapcsolja be a légkondicionáló berendezést. Amennyiben felhõs az idõ vagy sötét van, állítsa a befúvási módot kétszintû befúvásra M , és kapcsolja be a légkondicionáló berendezést. Állítsa a hõmérséklet-szabályozó gombot a lehetõ legkellemesebb hõfokra.
HÛVÖS VAGY HIDEG PÁRÁS KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT
Állítsa a levegõbefúvási módot jég- és páramentesítés/padlószintû befúvás vagy jég- és páramentesítés - állásba, és állítsa a ventilátor fordulatszámát magas értékre (teljesen jobbra). Állítsa be a ventilátor fordulatszámot és a hõmérsékletet igény szerint, amikor az ablakok már páramentesek.
SZÁRAZ HIDEG KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT
Állítsa az üzemmódot padlószintû befúvás állásba N. Napsütéses idõben több levegõre lehet szükség a mûszerfali szellõzõnyílásokból. Ebben az esetben állítsa az üzemmód kapcsolót kétszintû befúvás állásba M . Különösen hideg idõben, amikor több hõre van szükség a szélvédõ páramentesítéséhez, igény szerint kapcsolja az üzemmód kapcsolót jég- és páramentesítés/padlószintû befúvás vagy jég- és páramentesítés - állásba. Állítsa a ventilátor fordulatszámát és hõmérséklet-szabályozó gombot a lehetõ legkellemesebb értékre.
193
153_000_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 194
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 195
5 INDÍTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS • INDÍTÁSI ELJÁRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 • Automata sebességváltó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 • Keyless Enter-N-Go
(Kulcs nélküli bejutás és indítás) . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... • Normál indítás — dízelmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . • AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ . . . . . . . . . . . . . . . . • Gyújtáskulcs Park állás reteszelõ rendszer . . . . . . • Fékberendezés/váltókar reteszelõ rendszer . . . . . . • Fékberendezés/váltókar reteszelõ rendszer manuális kioldása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Ötfokozatú automata sebességváltó. . . . . . . . . . . . • Sebességfokozat-tartományok . . . . . . . . . . . . . . . . • A gépkocsi hintáztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • HASZNÁLAT NÉGYKERÉK-MEGHAJTÁSSAL . . . . . • Quadra-Trac II® használati útmutatások/ óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Kapcsolási helyzetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Kapcsolási eljárások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Quadra-Drive® II rendszer — egyes változatoknál. . . • Normál indítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Rendkívül hideg idõjárás (—29 °C alatt) . . . . . • Ha a motor nem indul be . . . . . . . . . . . . . . . . • Indítás után . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200 201 202 202 202 203 204 205 205 205 205 206 210 210 210 211 212 213 195
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 196
• SELEC-TERRAIN™ — EGYES VÁLTOZATOKNÁL . . . 213 • Ismertetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 • Az elektronikus gépkocsi-információs központ
•
• •
•
196
(Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõ üzenetei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QUADRA-LIFT™ — EGYES VÁLTOZATOKNÁL. . . . . • Ismertetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõ üzenetei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Mûködés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANÁCSOK A SZILÁRD BURKOLATÚ ÚTON VALÓ VEZETÉSHEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TANÁCSOK A TEREPEN VALÓ VEZETÉSHEZ . . . . • Quadra-Lift™ — egyes változatoknál. . . . . . . . . . . . • Mikor szükséges a 4WD LOW fokozattartomány használata? — egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . • Vezetés vízen keresztül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Vezetés hóban, sárban és homokban . . . . . . . . . . • Hegymenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Lejtõn haladás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Terepen való vezetés után . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SZERVOKORMÁNY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 3.6L motor és 3.0L dízelmotor . . . . . . . . . . . . . . . . • 5.7L motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Szervokormány-folyadék ellenõrzése . . . . . . . . . . .
214 215 215
216 217 217 218 218 218 218 219 219 220 220 220 220 221 222
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 197
• VÁLTOZÓ LÖKETTÉRFOGATÚ RENDSZER
(MULTI-DISPLACEMENT SYSTEM — MDS) — KIZÁRÓLAG AZ 5.7L MOTORNÁL. . . . . . . . . . . . . 222 • RÖGZÍTÕFÉK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 • ELEKTRONIKUS FÉKVEZÉRLÕ RENDSZER. . . . . . 223 • Blokkolásgátló rendszer (Anti-Lock Brake System — ABS) . . . . . . . . . . . . . . 224 • Kipörgésgátló rendszer (Traction Control System — TCS) . . . . . . . . . . . . . . 224 • Fékrásegítõ rendszer (Brake Assist System — BAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 • Elektronikus borulásmegelõzõ rendszer (Electronic Roll Mitigation — ERM) . . . . . . . . . . . . . 225 • Elektronikus menetstabilizáló rendszer (Electronic Stability Control — ESC) . . . . . . . . . . . . 225 • Utánfutó lengésének ellenõrzése (Trailer Sway Control — TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 • Hegymeneti elindulást segítõ berendezés (Hill Start Assist — HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 • Vészfékezésre felkészülõ fékberendezés (Ready Alert Braking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 • Esõben való fékezés segítése (Rain Brake Support) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 • Lejtmenet-szabályozó rendszer (Hill Descent Control — HDC) — Kizárólag kétfokozatú MP3023 osztómûvel szerelt négykerék-meghajtású modelleknél . . . . . . . 228 • Az ESC mûködését/mûködési rendellenességét jelzõ lámpa és az ESC OFF visszajelzõ lámpa . . . 229 197
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 198
• GUMIABRONCSOK
— ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . • Gumiabroncsok légnyomása. . . . . . . . . . . . . . . . . . • Gumiabroncs-légnyomás beállítása . . . . . . . . . . . . • Használat magas sebességgel . . . . . . . . . . . . . . . . • Radiál szerkezetû gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . • Kipörgõ kerekek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Hóláncok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Kopásjelzõk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A gumiabroncs élettartama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Gumiabroncsok cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Forgásiránnyal jelölt mintázatú gumiabroncsok — egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A KEREKEK FELCSERÉLÉSÉRE VONATKOZÓ TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Kizárólag forgásirány-jelölés nélküli gumiabroncsok esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • GUMIABRONCSLÉGNYOMÁS-ELLENÕRZÕ RENDSZER (TIRE PRESSURE MONITOR SYSTEM — TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Alapszintû rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Magas szintû rendszer — egyes változatoknál . . . . • A TPMS kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Általános információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
198
230 230 230 231 231 231 231 232 232 233 233 234 234
234 236 237 239 239
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 199
• ÜZEMANYAGRA VONATKOZÓ ELÕÍRÁSOK
• •
•
•
— BENZINMOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 3.6L motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 5.7L motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜZEMANYAGRA VONATKOZÓ ELÕÍRÁSOK — DÍZELMOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜZEMANYAG TANKOLÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Üzemanyagtöltõcsonk-sapka (tanksapka) . . . . . . . • Laza üzemanyagtöltõcsonk-sapka üzenet . . . . . . . UTÁNFUTÓ VONTATÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Általános vontatási fogalmak . . . . . . . . . . . . . . . . . • Biztonsági kábel vagy lánc rögzítése . . . . . . . . . . . • Vontatási tömegek (vontatmány megengedett maximális össztömegek). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A vontatmány tömege és a vonófej terhelése. . . . . • Vontatási elõírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Utánfutó vontatására vonatkozó tanácsok . . . . . . . SZABADIDÕS VONTATÁS (LAKÓAUTÓ STB. MÖGÖTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A gépkocsi vontatása egy másik gépkocsi mögött . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Szabadidõs vontatás — Quadra-Trac II® / Quadra-Drive® II négykerék-meghajtással rendelkezõ modellek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
240 240 240 242 242 242 244 244 244 245 246 246 247 249 251 251
252
199
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 200
INDÍTÁSI ELJÁRÁSOK Mielõtt elindítja a jármûvet, állítsa be az ülést, valamint a belsõ és külsõ tükröket, csatolja be a biztonsági övet, és ha vannak utasok, õket is figyelmeztesse az övek becsatolására. VIGYÁZAT! Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeket a gépkocsiban. Gyermeket felügyelet nélkül a gépkocsiban hagyni számos okból is veszélyes. A gyermek és más személyek súlyos vagy halálos sérülést szenvedhetnek. Ne hagyja a kulcsot a gyújtáskapcsolóban. A gyermek mûködtetheti az elektromos ablakokat és más kezelõszerveket, vagy elindíthatja a gépkocsit. Automata sebességváltó A sebességváltó kart N (üres) vagy P (parkolás) állásba kell kapcsolni, mielõtt a motort beindítja. Nyomja be a fékpedált, hogy valamelyik haladási fokozatba kapcsolhasson. FIGYELEM! A sebességváltó károsodását okozhatja az alábbi óvintézkedések figyelmen kívül hagyása: • Csak akkor kapcsoljon P (parkolás) fokozatba, ha a gépkocsi teljesen megállt. 200
FIGYELEM! (folytatás) • Csak akkor kapcsoljon R (hátrameneti) fokozatba vagy abból másik állásba, ha a gépkocsi teljesen megállt, és a motor alapjárati fordulatszámon jár. • Ne kapcsolja a sebességváltót az R (hátrameneti), P (parkolás) vagy N (üres) állásokból egyik elõremeneti sebességfokozatba sem, ha a motor az alapjárati fordulatszám felett jár. • Mielõtt bármely sebességfokozatba kapcsolna, a lábával határozottan tartsa lenyomva a fékpedált. A kulcsba integrált kulcstoll használata (érintéses automatikus indítás) MEGJEGYZÉS: A motor beindítását normál esetben, akár hideg, akár meleg a motor, a gázpedál pumpálása vagy lenyomása nélkül kell végrehajtani. Ne nyomja le a gázpedált. A motor beindításához fordítsa a kulcsba integrált kulcstollal a gyújtáskapcsolót a START állásba, majd engedje el, amint az indítómotor mûködésbe lép. Az indítómotor tovább mûködik, majd automatikusan leáll, amint a motor beindul. Ha a motor nem indul be, az indítómotor 10 másodperc múlva
automatikusan leáll. Ha ez történik, forgassa a gyújtáskapcsolót a LOCK állásba, várjon 10-15 másodpercet, majd ismételje meg a „normál indítási” eljárást.
Keyless Enter-N-Go (Kulcs nélküli bejutás és indítás) Ez a funkció beszerelt ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gomb esetén lehetõvé teszi a vezetõnek a gyújtáskapcsoló egyetlen gombnyomással történõ mûködtetését, ha a kulcs nélküli bejutás (Remote Keyless Entry — RKE) jeladója az utastérben van. Az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gomb beszerelése és eltávolítása. A gomb beszerelése 1. Húzza ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból. 2. Helyezze be az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gombot a gyújtáskapcsolóba úgy, hogy a feliratok felfelé nézzenek és olvashatók legyenek. 3. Határozottan nyomja meg a gomb közepét, hogy megfelelõen rögzüljön a helyén. A gomb eltávolítása 1. Az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gombot el lehet távolítani a kulccsal való használathoz.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 201
2. Illessze be a vészhelyzeti kulcs fém végét a krómozott foglalat alá 6 óra állásnál, és óvatosan feszítve lazítsa ki a gombot. MEGJEGYZÉS: Az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gombot csak a gyújtáskapcsoló LOCK állásában (kulcs nélküli bejutás és bezárás — Keyless Enter-NGo — esetén az OFF állásban) szabad beszerelni és eltávolítani.
Normál indítás Az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gomb használata MEGJEGYZÉS: A motor beindítását normál esetben, akár hideg, akár meleg a motor, a gázpedál pumpálása vagy lenyomása nélkül kell végrehajtani. A motor beindításához a sebességváltónak P (parkolás) vagy N (üres) fokozatban kell lennie. A fékpedált tartsa lenyomva, miközben egyszer nyomja meg az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gombot. A rendszer megkísérli beindítani a motort. Ha a motor nem indul be, az indítómotor 10 másodperc múlva automatikusan leáll. Ha a motor beindulása elõtt meg akarja szakítani az indítási folyamatot, nyomja meg még egyszer a gombot.
A motor leállítása az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gomb használatával 1. Kapcsolja a sebességváltó kart P (parkolás) állásba, majd nyomja meg és engedje el az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gombot. 2. A gyújtáskapcsoló visszaáll az OFF állásba. 3. Ha a sebességváltó kar nincs P (parkolás) állásban, az ENGINE START/ STOP (motorindító és -leállító) gombot két másodpercig nyomva kell tartani, és a gépjármû sebességének 8 km/h felett kell lennie a motor leállásához. A gyújtáskapcsoló ACC állásban marad, amíg a sebességváló kart P (parkolás) állásba nem kapcsolja, és a gombot kétszer megnyomva OFF állásba nem kapcsol. Ha a sebességváltó kar nincs P (parkolás) állásban, és az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gombot csak egyszer nyomja meg, akkor az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) — ha a jármû ezzel szerelt — a következõ üzenetet jeleníti meg: „Vehicle Not In Park” [A jármû sebességváltója nincs parkolás állásban]. Soha ne hagyja a jármûvet úgy, hogy a sebességváltó nincs P (parkolás) állásban, mert a jármû elgurulhat.
MEGJEGYZÉS: Ha a gyújtáskapcsolót ACC vagy RUN állásban hagyja (úgy, hogy a motor nem jár), és a sebességváltó a P (parkolás) állásban van, a rendszer 30 perces inaktivitás után OFF (kikapcsolt) állásba állítja a gyújtáskapcsolót. A kulcs nélküli bejutás és indítás (Keyless Enter-N-Go) funkciói — a fékpedál nyomva tartása nélkül (a sebességváltó P vagy N állásában) A kulcs nélküli bejutás és indítás (Keyless Enter-N-Go) funkció a gyújtáskapcsolóhoz hasonlóan mûködik. Négy állása van: OFF, ACC, RUN és START. A tartozékok használata érdekében a gyújtáskapcsoló állását a következõ lépésekkel tudja a gépjármû beindítása nélkül megváltoztatni. • A gyújtáskapcsoló kiindulásként az OFF állásban van: • Nyomja meg az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gombot egyszer, hogy a gyújtáskapcsolót ACC állásba kapcsolja (az EVIC — elektronikus gépjármû-információs központ — az „IGNITION MODE ACCESSORY” [Gyújtás tartozék üzemmódban] üzenetet jeleníti meg). • Nyomja meg az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gombot másodszor, hogy a gyújtáskapcsolót RUN 201
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 202
állásba kapcsolja (az EVIC az „IGNITION MODE RUN” [Gyújtás bekapcsolva] üzenetet jeleníti meg). • Nyomja meg az ENGINE START/STOP (motorindító és -leállító) gombot harmadszor, hogy a gyújtáskapcsolót OFF állásba kapcsolja vissza (az EVIC az „IGNITION MODE OFF” [Gyújtás kikapcsolva] üzenetet jeleníti meg).
Rendkívül hideg idõjárás (—29 °C alatti hõmérsékletek) A megbízható motorindítás érdekében ezeken a hõmérsékleteken külsõ áramforrásról mûködõ motorblokk-melegítõ berendezés használata ajánlott. Ezt hivatalos márkakereskedésekben szerezheti be.
Ha a motor nem indul be VIGYÁZAT! • Soha ne öntsön üzemanyagot vagy más gyúlékony anyagot a fojtószelepház levegõbeszívó nyílásába a gépkocsi beindítása érdekében. Ez tûz fellobbanásához vezethet, ami súlyos személyi sérüléseket okozhat.
VIGYÁZAT! (folytatás) • Ne próbálja meg betolással vagy vontatással beindítani a gépjármûvet. Az automata sebességváltóval szerelt gépjármûveket így nem lehet beindítani. Az elégetlen üzemanyag bejuthat a katalizátorba, és ott a motor beinduláskor meggyulladhat, károsítva a katalizátort és a gépjármûvet. Ha lemerült a gépjármû akkumulátora, akkor egy segédakkumulátorról vagy egy másik gépjármû akkumulátoráról lehet elvégezni az indítást egy indítókábel segítségével. Ez a fajta indítás veszélyes lehet, ha helytelenül hajtják végre. További információkat a „Teendõk szükséghelyzetben” fejezet „Indítás külsõ akkumulátorral” címû pontjánál talál.
Üzemanyaggal telítõdött, túldúsult keverékû motor kitisztítása (Az ENGINE START/STOP [Motorindító és -leállító] gomb használatával) Ha a motor nem indul be a „normál indítás” vagy a „rendkívül hideg idõjárás” eljárással, akkor elõfordulhat, hogy túl sok üzemanyag jutott a motorba. A felesleges (folytatás) üzemanyag eltávolításához tartsa lenyomva a fékpedált, a gázpedált nyomja le teljesen, és tartsa ott, majd egyszer nyomja meg és eressze el az ENGINE
202
START/STOP (motorindító és -leállító) gombot. Az indítómotor automatikusan beindul, 10 másodpercig jár, majd leáll. Amint ez megtörténik, engedje fel a gázés a fékpedálokat, várjon 10-15 másodpercet, majd ismételje meg a „normál indítás” eljárását. Üzemanyaggal telítõdött, túldúsult keverékû motor kitisztítása (A kulcsba integrált kulcstoll használatával) Ha a motor nem indul be a „normál indítás” vagy a „rendkívül hideg idõjárás” eljárással, akkor elõfordulhat, hogy túl sok üzemanyag jut a motorba. A felesleges üzemanyag eltávolításához nyomja le teljesen a gázpedált, és tartsa ott. Fordítsa a gyújtáskapcsolót START állásba, majd engedje vissza, amint az indítómotor mûködésbe lép. Az indítómotor 10 másodperc múlva automatikusan leáll. Amint ez megtörténik, engedje fel a gázpedált, fordítsa a gyújtáskapcsolót LOCK állásba, várjon 10-15 másodpercet, majd ismételje meg a „normál indítás” eljárását. FIGYELEM! Az indítómotor károsodását elkerülendõ várjon 10-15 másodpercet az ismételt próbálkozással.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 203
Indítás után MEGJEGYZÉS: Az alapjárati fordulatszám automatikusan • A téli ULSD gázolaj, vagy az 1-es szabályozott, és a motor melegedésével számjelzésû ULSD gázolaj használacsökken. ta a fogyasztás jelentõs növekedését okozza. Normál indítás — dízelmotor • A téli ULSD gázolaj a 2-es számjelzéTartsa szem elõtt a következõket, amikor sû ULSD gázolajtípus és az 1-es jár a motor. számjelzésû ULSD gázolajtípus ke• Az üzenetközpont egyik visszajelzõ veréke, ami csökkenti azt a hõmérlámpája sem világít. sékletet, amikor megkezdõdik a kristályok képzõdése az üzemanyagban. • A motor hibajelzõ lámpa (Malfunction Indicator Light — MIL) nem világít. MEGJEGYZÉS: • Az alacsony olajnyomást jelzõ lámpa Ez a motor nagyon alacsony kéntarnem világít. talmú (Ultra Low Sulfur Diesel Fuel — Hideg idõjárásra vonatkozó ULSD) gázolaj használatát igényli. óvintézkedések Nem megfelelõ üzemanyag használata A 0 °C alatti környezeti hõmérsékleten a kipufogórendszer károsodását okoztörténõ üzemeltetés különleges megfon- hatja. További információkért tanulmátolásokat igényelhet. Az alábbi ábra szem- nyozza az „Indítás és üzemeltetés” felélteti a lehetõségeket. jezet „Üzemanyagra vonatkozó elõírások — dízelmotor” címû pontját. Akkumulátortakaró használata Az akkumulátor indítóképességének 60%-át elveszti, amikor az akkumulátor hõmérséklete —18 °C-ra csökken. Ugyanekkora hõmérséklet-csökkenésnél a motor kétszer akkora energiát igényel az ugyan* 1-es számjelzésû, nagyon alacsony kéntartalmú olyan fordulatszámon való megforgatás(Ultra Low Sulfur Diesel Fuel — ULSD) gázolajat hoz. Az akkumulátor takaró használata csak sarkvidéki viszonyok között (—23 °C alatt) nagyban javítja az indítóképességet alakell használni. csony hõmérsékleten. A megfelelõ akku-
mulátor takarók beszerezhetõk a hivatalos MOPAR® márkakereskedésekben. A motor beindítása VIGYÁZAT! Soha ne öntsön üzemanyagot vagy más gyúlékony anyagot a levegõbeszívó nyílásba a gépkocsi beindítása érdekében. Ez tûz fellobbanásához vezethet, ami súlyos személyi sérüléseket okozhat. 1. A sebességváltó kart N (üres) vagy P (parkolás) állásba kell kapcsolni, mielõtt a motort beindítja. 2. Fordítsa a gyújtáskapcsolót ON helyzetbe. 3. Figyelje az „izzítás visszajelzõ” lámpát a mûszercsoportban. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Mûszercsoport” címû pontját. A lámpa a motor hõmérsékletétõl függõen 2—10 másodpercig világít. Amikor az „izzítás visszajelzõ” lámpa kialszik, a motor indítható. 4. Érintéses automatikus indítás funkció Ne nyomja le a gázpedált. A motor beindításához fordítsa a kulcsba integrált kulcstollal a gyújtáskapcsolót a START állásba, majd engedje el. Az indítómotor tovább mûködik, majd automatikusan 203
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 204
leáll, amint a motor beindul. Ha a motor nem indul be, az indítómotor 20 másodperc múlva automatikusan leáll. Az indítómotor szükség esetén leállítható a gyújtáskapcsoló OFF állásba fordításával. 5. Miután a motor beindult, körülbelül 30 másodpercig engedje alapjáraton mûködni, mielõtt útnak indulna. Ez szükséges ahhoz, hogy az olaj keringése kenést biztosítson a turbófeltöltõnek. Kerülje a motor alapjáraton történõ hoszszabb mûködtetését —18 °C alatti külsõ hõmérséklet esetén. A hosszan tartó alapjárati mûködés káros lehet a motor számára, mert a hengerek hõmérséklete olyan alacsony szintre süllyedhet, hogy az üzemanyag nem tud teljesen elégni. A tökéletlen égés korom és koksz lerakódását okozza a dugattyúgyûrûkön és a befecskendezõfúvókákon. Továbbá az elégetlen üzemanyag bejuthat a forgattyúsházba, és felhígítja az olajat, ami a motor gyors kopását okozza. A motor bemelegítése Kerülje a motor teljes gázon való mûködtetését, amikor a motor hideg. Hideg motor indításakor lassan emelje üzemi értékre a motor fordulatszámát, hogy lehetõvé tegye az olajnyomás stabilizálódását, ahogyan a motor bemelegszik. 204
MEGJEGYZÉS: A hideg motor magas fordulatszámon, terhelés nélkül történõ mûködtetése túlzott fehér füstképzõdést és gyenge motorteljesítményt eredményezhet. Terhelés nélkül a motor fordulatszámát 1200 fordulat/perc alatt kell tartani a bemelegítés során, különösen akkor, ha alacsony a külsõ hõmérséklet.
járati értékre csökkenjen és úgy mûködjön néhány másodpercig. Ez biztosítja a turbófeltöltõ megfelelõ kenését. Ez különösen a nagyobb igénybevételt jelentõ útszakaszok megtétele után fontos. Engedje, hogy a motor alapjáraton mûködjön pár percig, mielõtt a szokásos módon leállítaná. Teljes terhelést jelentõ használatot követõen a leállítás elõtt engedje a motort 3—5 percig alapjáraton mûködni. Ha a hõmérséklet 0 °C alatt van, akkor a Ez az idõtartam lehetõvé teszi, hogy a motort mérsékelt fordulatszámon járassa kenõolaj és a hûtõfolyadék elvezesse a öt percig, mielõtt teljes terhelést alkal- jelentõs hõmennyiséget az égéstérbõl, a mazna. csapágyaktól, a belsõ egységektõl és a turbófeltöltõtõl. Ez különösen fontos a turA motor alapjáraton történõ bófeltöltéses, töltõlevegõ-hûtõs motorok üzemeltetése — hidegben esetében. Kerülje a motor alapjáraton történõ hoszszabb mûködtetését —18 °C alatti külsõ hõmérséklet esetén. A hosszan tartó alap- AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ járati mûködés káros lehet a motor számáFIGYELEM! ra, mert a hengerek hõmérséklete olyan A sebességváltó károsodását okozalacsony szintre süllyedhet, hogy az üzemhatja az alábbi óvintézkedések figyelanyag nem tud teljesen elégni. A tökéletmen kívül hagyása: len égés korom és koksz lerakódását okozza a dugattyúgyûrûkön és a befecs• Csak akkor kapcsoljon P (parkolás) fokendezõ fúvókákon. Továbbá az elégetlen kozatba, ha a gépkocsi teljesen megállt. üzemanyag bejuthat a forgattyúsházba, • Csak akkor kapcsoljon R (hátrameés felhígítja az olajat, ami a motor gyors neti) fokozatba vagy abból másik álkopását okozza. lásba, ha a gépkocsi teljesen megállt, és a motor alapjárati fordulatA motor leállítása számon jár. A turbódízel motor leállítása elõtt mindig engedje, hogy a motor fordulatszáma alap(folytatás)
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 205
FIGYELEM! (folytatás) • Ne kapcsolja a sebességváltót az R (hátrameneti), P (parkolás) vagy N (üres) állásokból egyik elõremeneti sebességfokozatba sem, ha a motor az alapjárati fordulatszám felett jár. • Mielõtt bármely sebességfokozatba kapcsolna, a lábával határozottan tartsa lenyomva a fékpedált. VIGYÁZAT! Veszélyes a váltókart kivenni a P (parkolás) vagy N (üres) állásból, ha a motor az alapjáratinál magasabb fordulatszámon jár. Ha a lábát nem tartja határozottan a fékpedálon, a gépkocsi gyorsulni kezdhet elõrefelé vagy hátrafelé. Elvesztheti uralmát a gépkocsi felett, és nekiütközhet valakinek vagy valaminek. Csak akkor kapcsoljon bármely sebességfokozatba, ha a motor a normál alapjáraton mûködik, és a lábával határozottan nyomva tartja a fékpedált.
Gyújtáskulcs Park állás reteszelõ rendszer Ez a gépkocsi egy gyújtáskulcs Park állás reteszelõ rendszerrel szerelt, amelynél a váltókart P (parkolás) állásba kell kapcsolni, mielõtt a gyújtáskapcsolót LOCK állásba forgatja. A kulcs csak akkor távo-
lítható el a gyújtáskapcsolóból, ha az a 3. Távolítsa el a gumibetétet a pohártarLOCK állásban van, és a kulcs eltávolítátóból (amely a váltókar mellett, a kösa után a váltókar P (parkolás) állásban zépkonzolon van). reteszelõdik. 4. Egy lapos fejû csavarhúzóval óvatosan távolítsa el a váltókar reteszelés maFékberendezés/váltókar reteszelõ nuális kioldószerkezet fedelét, amely a rendszer pohártartó alján van. Ez a gépkocsi egy fékberendezés/váltó- 5. Határozottan tartsa lenyomva a fékpekar reteszelõ rendszerrel szerelt, amely P dált. (parkolás) állásban rögzíti a váltókart, 6. A csavarhúzóval nyúljon be a manuáamikor a gyújtáskapcsoló LOCK állásban lis kioldószerkezet nyílásán. Nyomja van. A váltókar P (parkolás) állásból való meg és tartsa lenyomva a reteszelõ elmozdításához a gyújtáskapcsolót ON kart. vagy START állásba kell forgatni (akár 7. Mozgassa a váltókart N (üres) állásba. mûködik a motor, akár nem), miközben a fékpedált lenyomva kell tartani. 8. Ezután a gépkocsi N (üres) állásban indítható. Fékberendezés/váltókar reteszelõ Ellenõriztesse gépkocsiját egy hivatalos rendszer manuális kioldása márkaszervizben, ha a fékberendeA gépkocsi rendelkezhet a reteszelõ zés/váltókar reteszelõ rendszer manuális rendszer manuális kioldására szolgáló kioldását kellett alkalmaznia. szerkezettel. A manuális kioldást akkor lehet használni, ha a váltókart ON állás- Ötfokozatú automata sebességváltó ban lévõ gyújtáskapcsoló és lenyomott Az elektronikusan vezérelt sebességváltó fékpedál esetén nem lehet kimozdítani a biztosítja a fokozatváltások pontos idõzíP (parkolás) állásból. A váltókar retesze- tését. A sebességváltó elektronikája önlés manuális kioldásához a következõket kalibráló, ezért egy új gépjármûben az elkell tennie: sõ fokozatváltások váratlanul, rángatás1. Fordítsa a gyújtáskapcsolót ON állás- sal járóan következhetnek be. Ez normális jelenség, néhány száz kilométer megba a motor beindítása nélkül. tétele után a fokozatváltások precízen 2. Erõsen nyomja le a rögzítõféket. végrehajtottá válnak. 205
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 206
Sebességfokozat-tartományok MEGJEGYZÉS: Egy sebességfokozat kiválasztása után, a gázadás elõtt várjon egy pillanatot, hogy a kiválasztott fokozat kapcsolódása létrejöhessen. Ez különösen hideg motor esetén fontos. Ha a motort újra kell indítani, gyõzõdjön meg arról, hogy a gyújtáskapcsolót LOCK állásba fordította, mielõtt újraindítja a motort. A motor beindulását követõen a sebességfokozat kapcsolása késedelmet szenvedhet, ha a gyújtáskapcsolót elõzõleg nem fordítja LOCK állásba. P (Parkolás) A váltókarnak ez az állása a sebességváltó reteszelésével a rögzítõfék kiegészítéseként szolgál. A váltókarnak ebben az állásában a motor beindítható. Ne kapcsolja a P (Parkolás) állásba a váltókart, amíg a jármû mozgásban van. Használja a rögzítõféket, amikor a váltókar ebben az állásában hagyja a jármûvet. Elõször mindig a rögzítõféket hozza mûködésbe, és csak ez után kapcsolja a váltókart a P (parkolás) állásba.
206
VIGYÁZAT! • Soha ne használja a P (parkolás) állást a rögzítõfék helyett. Parkolásnál mindig teljes mértékben hozza mûködésbe a rögzítõféket, hogy megelõzze a jármû elmozdulását és az abból adódó lehetséges sérüléseket vagy károkat. • Veszélyes a váltókart kivenni a P (parkolás) vagy N (üres) állásból, ha a motor az alapjáratinál magasabb fordulatszámon jár. Ha a lábát nem tartja határozottan a fékpedálon, a gépkocsi gyorsulni kezdhet elõrefelé vagy hátrafelé. Elvesztheti uralmát a gépkocsi felett, és nekiütközhet valakinek vagy valaminek. Csak akkor kapcsoljon bármely sebességfokozatba, ha a motor a normál alapjáraton mûködik, és a lábával határozottan nyomva tartja a fékpedált.
dítható. Használja a rögzítõféket, ha kiszáll a gépkocsiból. MEGJEGYZÉS: A sebességváltó súlyos károsodását okozhatja, ha a váltókar N (üres) állásában vontatja a gépkocsit, gurul a gépkocsival, vagy bármi egyéb okból így vezeti a gépkocsit. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Szabadidõs vontatás” címû pontjánál, valamint a „Teendõk szükséghelyzetben” fejezet „Üzemképtelen gépkocsi vontatása” címû pontjánál talál. D (Elõremenet) A váltókart csak akkor kapcsolja ebbe az állásba, amikor a gépkocsi áll, és határozottan nyomva tartja a fékpedált. A sebességváltó automatikusan kapcsol az öt sebességfokozat között. A váltókar D (elõremenet) állása normál mûködési körülmények között optimális vezetési tulajdonságokat biztosít.
R (Hátramenet) Ezt a fokozatot a gépkocsi tolatásához Elektronikus fokozattartományhasználhatja. Csak akkor kapcsoljon ebbe választás (Electronic Range Select a fokozatba, ha a gépkocsi teljesen megállt. — ERS) mûködése N (üres) A váltókar D (elõremenet) állásában balra A váltókarnak ez az állása akkor haszná- (—) vagy jobbra (+) mozgatva a váltókart, latos, amikor a gépkocsi járó motorral hu- az elektronikus fokozattartomány választó zamosabb ideig egy helyben áll. A váltó- funkció segítségével korlátozhatja a haszkarnak ebben az állásában a motor bein- nálható legmagasabb sebességfokozatot.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 207
Például, ha a vezetõ ERS 3-ba (harmadik fokozatba) kapcsolja a sebességváltót, akkor a sebességváltó soha nem fog a harmadiknál magasabb sebességfokozatba kapcsolni, de szükség esetén viszszakapcsolhat a második vagy az elsõ sebességfokozatba.
váltó, és Ön egyszer balra (—) mozdítja a váltókart, akkor a sebességváltó visszakapcsol a negyedik sebességfokozatba, a kijelzõn pedig a „4” felirat jelenik meg. A váltókar újabb balra (—) mozdítása a harmadik sebességfokozatba történõ visszakapcsolást fogja eredményezni.
MEGJEGYZÉS: • Ha balra (—) húzza és úgy tartja (nem csak elmozdítja és elengedi) a váltókart, akkor a sebességváltó a motor túlpörgetése nélkül kapcsolható legalacsonyabb sebességfokozatba kapcsol vissza. A kijelzõ megjeleníti az aktuális sebességfokozatot, és egyúttal erre korlátozza a kapcsolható legmagasabb sebességfokozatot. • Ha jobbra (+) húzza és úgy tartja (nem csak elmozdítja és elengedi) a váltókart, akkor a sebességváltó kilép a fokozattartomány korlátozó üzemmódból, és a megfelelõ sebességfokozatba kapcsol. A kijelzõn a D jelzés jelenik meg.
5.7L motor Az 5.7L motorral szerelt gépkocsiknál az ERS használata (vagy a TOW/HAUL [Vontatási] üzemmód) lehetõvé teszi egy további rövid áttétel (underdrive) használatát, amely a szokásos sebességfokozatokkal történõ gyorsításoknál nem használatos. Ez a további sebességfokozat emelkedõn történõ vontatás esetén javítja a gépkocsi teljesítõképességét és a VIGYÁZAT! hûtést. Az ERS elsõ, második és harmaCsúszós útfelületen ne kapcsoljon dik fokozatai rövid áttételek; az ERS nevissza a nagyobb motorfékhatás elgyedik fokozata közvetlen hajtás. Az ERS érése érdekében. A meghajtott kereötödik fokozata (hosszú áttétel — overkek elveszthetik a tapadásukat, és a drive) megegyezik a normál negyedik fogépkocsi megcsúszhat. kozattal. Ha a váltókar D (elõremenet) állásában az elsõ négy sebességfokozatban van a váltó, akkor a váltókar elsõ bal- Képernyõ1 2 3 4 5* D ra (—) mozdításának hatására megjelenik kijelzõ a kijelzõn az aktuális sebességfokozat Ténylegesen ERS üzemmód szerinti kijelzése (a se- engedélyezett bességváltó nem fog visszakapcsolni). sebesség1 1—2 1—3 1—4 1—5 1—5 Például, ha D állásban a normál harma- fokozatok dik (közvetlen hajtású) sebességfokozatban van a váltó, és Ön egyszer balra (—) * Csak az 5.7L motorral szerelt gépkocsikra vonatkozik. mozdítja a váltókart, akkor a kijelzõn a „4”
3.6L és 3.0L dízelmotor D (elõremenet) állásban a váltókar egyszeri balra (—) mozdításának hatására a sebességváltó egy sebességfokozattal visszakapcsol, és kijelzi az aktuális sebességfokozatot. Például, ha D állásban és az ötödik sebességfokozatban van a
felirat jelenik meg (az ERS negyedik fokozata a közvetlen hajtás). A váltókar újabb balra (—) mozdítása az ERS harmadik fokozatába (a kiegészítõ rövid áttételre) történõ visszakapcsolást fogja eredményezni. Ha a váltókar D (elõremenet) állásában az ötödik sebességfokozatban van a váltó, a váltókar egyszeri balra (—) mozdításának hatására egy sebességfokozatot visszakapcsol a sebességváltó, és a kijelzõn az „5” felirat jelenik meg (az ERS ötödik fokozata a normál negyedik fokozatnak felel meg). A váltókar újabb balra (—) mozdítása az ERS negyedik fokozatába (közvetlen áttétel) történõ visszakapcsolást fogja eredményezni.
207
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 208
MEGJEGYZÉS: A lehetõ legnagyobb lassulást eredményezõ sebességfokozat kapcsolása (motorfékkel való lassítás) érdekében a váltókart húzza a D állásból balra (—), és tartsa ebben a helyzetben. A sebességváltó abba a sebességfokozat tartományba fog kapcsolni, amely a gépkocsit a lehetõ legjobban lassítja. A hosszú áttétel (overdrive) használata Az automata sebességváltó tartalmaz egy elektronikusan szabályozott hosszú áttételt (az ötödik sebességfokozat a 3.6L és 3.0L dízelmotor, illetve a negyedik és ötödik sebességfokozat az 5.7L motor esetén). A sebességváltó automatikusan a hosszú áttételt kapcsolja a következõ feltételek fennállása esetén: • a váltókar a D (elõremenet) állásban van; • a motor hûtõfolyadéka elérte a normál üzemi hõmérsékletét; • a gépkocsi sebessége kb. 48 km/h felett van; • a TOW/HAUL (vontatás) kapcsoló nincs bekapcsolt állásban; • a sebességváltó elérte a normál üzemi hõmérsékletét.
208
MEGJEGYZÉS: Ha a gépkocsit rendkívüli hidegben indítja, elõfordulhat, hogy a sebességváltó nem fogja a hosszú áttételt kapcsolni, hanem automatikusan az adott hõmérsékleten való mûködéshez legalkalmasabb sebességfokozatot választja. A normál mûködés akkor áll helyre, amikor a sebességváltóban lévõ olaj hõmérséklete eléri a megfelelõ értéket. Bõvebb információk ennek a fejezetnek a „Nyomatékváltó tengelykapcsoló” címû pontjánál, a „Megjegyzés” jelzésû részben találhatók. Hideg idõben történõ üzemeltetés során , a motor és a sebességváltó hõmérsékletétõl függõen késleltetett felkapcsolásokat tapasztalhat. Ez a funkció gyorsítja a motor és a sebességváltó bemelegedését. A sebességváltó túlmelegedése esetén a sebességváltó automatikusan az adott hõmérsékleten való mûködéshez a legmegfelelõbb sebességfokozatot kapcsolja. Ha a sebességváltó hõmérséklete elér egy bizonyos értéket, akkor a „TRANSMISSION OVER TEMP” [A sebességváltó túlmelegedett] üzenet jelenik meg, és a sebességváltó visszakapcsolhat a hosszú áttételbõl, amíg a sebességváltó le nem hûl. A lehûlést követõen a sebességváltó normál mûködése helyreáll.
A sebességváltó visszakapcsol a hosszú áttételbõl a legalkalmasabb sebességfokozatba, ha kb. 56 km/h haladási sebesség fölött a gázpedál teljesen lenyomásra kerül. Mikor szükséges a TOW/HAUL (vontatás) üzemmód használata? — egyes változatoknál Ha hegyi utakon való haladás, lakókocsi vontatása, nehéz rakomány szállítása stb. közben gyakori fokozatváltásokat tapasztal, akkor nyomja meg a TOW/HAUL (vontatási) üzemmód kapcsolót. Ez javítja a gépkocsi teljesítõképességét, és csökkenti a sebességváltó túlmelegedésének, illetve a túl gyakori váltásokból eredõ meghibásodás lehetõségét. A TOW/HAUL (vontatási) módban a sebességváltó egy közvetlen áttételû sebességfokozatot kapcsol, a hoszszú áttétel ismételt kapcsolásának engedélyezése csak egyenletes sebességû haladási körülmények között történik meg.
TOW/HAUL (vontatás) kapcsoló
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 209
A TOW/HAUL (vontatás) visszajelzõ lámpa mûszercsoportban való felgyulladása jelzi a kapcsoló megnyomását. A kapcsoló másodszori megnyomása visszaállítja a normál mûködést. A TOW/HAUL (vontatás) üzemmód kiválasztásához a motor minden indítását követõen meg kell nyomni a kapcsolót. Magas külsõ hõmérsékleten, tartósan magas motorfordulatszám és terhelés esetén elõfordulhat, hogy a sebességváltó gyors egymásutánban fel-, majd visszakapcsol. A TOW/HAUL (vontatás) visszajelzõ lámpa ekkor kialszik. Ez a túlmelegedés elleni védelmi stratégia része a TOW/HAUL (vontatás) üzemmódban.
1. Állítsa meg a gépkocsit. 2. Mozdítsa a váltókart P (parkolás) állásba. 3. Állítsa le a motort, és fordítsa a gyújtáskapcsolót a LOCK helyzetbe. 4. Várjon kb. 10 másodpercig, majd indítsa be újra a motort. 5. Mozdítsa a váltókart a kívánt fokozatnak megfelelõ állásba. Ha a rendszer által érzékelt probléma megszûnt, akkor a sebességváltó visszatér a normál mûködési módba. Ha a probléma továbbra is fennáll, a P (parkolás), az R (hátramenet) és az N (üres) fokozatok továbbra is mûködnek. A D (elõremenet) állásban csak a második sebességA sebességváltó szükséghelyzeti fokozat (a 3.6L és 3.0L dízelmotor eseüzemmódja tén), illetve a harmadik sebességfokozat A rendszer a normálistól eltérõ körülmé- (5.7L motor esetén) lesz elérhetõ. Halanyek észlelése érdekében folyamatosan déktalanul vizsgáltassa át a sebességválellenõrzi a sebességváltó mûködését. Ha tót egy hivatalos márkaszervizben. olyan körülményt észlel, amely a sebesség- Nyomatékváltó tengelykapcsoló váltó károsodását okozhatja, akkor aktiválja a sebességváltó szükséghelyzeti üzem- Az Ön gépkocsijának automata sebesmódját. Ebben az üzemmódban a sebes- ségváltójában egy, a fogyasztás csökkenségváltó (a 3.6L és 3.0L dízelmotor ese- tésére tervezett berendezés található. A tén) az aktuális sebességfokozatban, il- nyomatékváltó tengelykapcsolója egy letve (5.7L motor esetén) a közvetlen át- elõre beállított sebességnél, kismértékû tételt biztosító sebességfokozatban ma- gázadás esetén automatikusan összezár. Nagyobb gyorsítás esetén az összezárás rad, amíg a gépkocsi meg nem áll. magasabb sebességen következik be. Ez A sebességváltó alapállapotba történõ visznormál mûködésnél, magasabb sebesszaállításához kövesse az alábbi eljárást: ségfokozatban kissé más kezelési érzetet
vagy a sebességváltó általi reakciót okozhat. Gyorsításnál, vagy amikor a gépkocsi sebessége egy elõre beállított érték alá csökken, a tengelykapcsoló automatikusan és finoman kiold. MEGJEGYZÉS: • A nyomatékváltó tengelykapcsolója nem zár össze, amíg a sebességváltóban lévõ olaj és a motor hûtõfolyadéka fel nem melegszik (általában 1,6—4,8 km megtételéig). Mivel a motor fordulatszáma magasabb, amikor a nyomatékváltó tengelykapcsolója nem zár össze, úgy tûnhet, hogy hidegben a sebességváltó nem kapcsolja a hosszú áttételt. Ez normális jelenség. A negyedik sebességfokozat (közvetlen áttétel) és a D tartomány ötödik sebességfokozata (hosszú áttétel) közötti kézi (az ERS funkció használatával történõ) váltás megmutatja, hogy a sebességváltó képes a hosszú áttétel kapcsolására, illetve az onnan történõ visszakapcsolásra. Az 5.7L motorral szerelt gépkocsiknál (amelyeknek két hoszszú áttételük van), a sebességváltó esetleg nem kapcsolja a nagyobb hosszú áttételt (a normál ötödik fokozatot), amíg a sebességváltóban lévõ olaj és a motor hûtõfolyadéka nem meleg. 209
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 210
• Ha a gépkocsit néhány napig nem
Az a legeredményesebb, ha éppen csak annyi gázt ad, amivel még fenntartható a hintázó mozgás, de még nem pörögnek ki a kerekek, és nem pörög fel a motor. A motor felpörgetése és a kerekek kipörgése a sebességváltó túlmelegedését és meghibásodását okozhatja. Minden ötödik hintáztatási ciklus után hagyja a motort legalább egy percig alapjáraton mûködni a váltókar N (üres) állásában. Ez az elakadt jármû kiszabadítását célzó elhúzódó próbálkozások esetén csökkenti a A gépkocsi hintáztatása túlmelegedést és a sebességváltó meghiHa a gépkocsi hóban, homokban vagy básodásának kockázatát. sárban elakad, gyakran kiszabadítható hintáztatással. Mozgassa a váltókart a D FIGYELEM! (elõremenet) és az R (hátramenet) állások között úgy, hogy enyhén lenyomva Amikor az elsõ és R (hátrameneti) fotartja a gázpedált. kozatok közötti váltásokkal hintáztatva próbálja kiszabadítani az elakadt MEGJEGYZÉS: gépkocsit, ne pörgesse a kerekeket ESC-vel (Electronic Stability Control — 24 km/h sebességnél gyorsabban, küelektronikus menetstabilizáló rendlönben a hajtáslánc megsérülhet. szer), illetve TCS-sel (Traction Control System — kipörgésgátló rendszer) szerelt gépkocsiknál kapcsolja ki az ESC és a TCS berendezést a gépkocsi hintáztatása elõtt. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Elektronikus fékvezérlõ rendszer” címû pontjánál talál. használja, akkor a sebességváltó haladási fokozatba kapcsolását követõen néhány másodpercig a mûködés lassú lehet. Ennek az az oka, hogy az olaj a nyomatékváltóból részben átszivárgott a sebességváltóba. Ez az állapot normális, és nem károsítja a sebességváltót. A motor beindítást követõ öt másodpercen belül a nyomatékváltó újratöltõdik.
210
HASZNÁLAT NÉGYKERÉKMEGHAJTÁSSAL Quadra-Trac II® használati útmutatások/óvintézkedések A Quadra-Trac II® osztómû mûködése teljesen automatikus a szokásos vezetési körülmények között használatos 4WD AUTO üzemmódban. A Quadra-Trac II® osztómûnek három üzemmódja van:
Osztómûkapcsoló
• 4WD HI • NEUTRAL (üres) • 4WD LOW
Az osztómû mûködése teljesen automatikus a 4WD HI módban.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 211
Ha nagyobb vonóerõ szükséges, a 4WD LOW állás használatával össze lehet zárni az elsõ és a hátsó hajtótengelyeket, ezzel azonos fordulatszámon való forgásra kényszerítve az elsõ és a hátsó kerekeket. A 4WD LOW állást kizárólag laza, csúszós útfelületen szabad használni. Száraz, szilárd útfelületen a 4WD LOW állásban történõ haladás a gumiabroncsok nagymértékû kopását, illetve a hajtáslánc elemeinek károsodását okozhatja. 4WD LOW üzemmódban ugyanahhoz a sebességhez körülbelül háromszor akkora motorfordulatszám tartozik, mint 4WD HI üzemmódban. Ügyeljen rá, hogy ne pörgesse túl a motort, és ne haladjon 40 km/h sebességnél gyorsabban. A négykerék-meghajtású gépkocsik megfelelõ mûködéséhez az szükséges, hogy minden keréken azonos méretû, típusú és kerületû gumiabroncsok legyenek. Bármilyen eltérés hátrányosan befolyásolja a fokozatváltásokat, és kárt okozhat az osztómûben. A négykerék-meghajtás által biztosított nagyobb vonóerõ hatása a vezetõt a biztonságos kanyarodást és megállást lehetõvé tevõ sebességek meghaladására késztetheti. Ne vezessen gyorsabban az adott útviszonyok között biztonságos sebességnél.
VIGYÁZAT! Ön vagy mások megsérülhetnek, ha felügyelet nélkül úgy hagyja a gépkocsit, hogy az osztómû N (üres) állásban van, és elõzõleg nem hozza teljesen mûködésbe a rögzítõféket. Az osztómû N (üres) állása mind az elsõ, mind pedig a hátsó hajtótengelyeket leválasztja az erõátviteli rendszerrõl, ami a sebességváltó állásától függetlenül lehetõvé teszi a gépkocsi elmozdulását. A rögzítõféket mindig mûködtetni kell, amikor a vezetõ nem tartózkodik a gépkocsiban.
N (üres) Ez a kapcsolási helyzet leválasztja az erõátviteli rendszerrõl mind az elsõ, mind pedig a hátsó hajtótengelyeket Ezt kell használni, ha a gépkocsit úgy vontatja egy másik gépkocsival, hogy a vontatott gépkocsi mind a négy kereke a talajon van. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Szabadidõs vontatás” címû pontjánál talál.
4WD LOW Ez a kapcsolási helyzet négykerék-meghajtással történõ, kis sebességû haladásra szolgál. Összezárja az elsõ és a hátsó hajtótengelyeket, és azonos fordulatszáKapcsolási helyzetek mon való forgásra kényszeríti az elsõ és Az osztómû üzemmódjainak megfelelõ a hátsó kerekeket. Nagyobb tapadást és használatával kapcsolatos kiegészítõ in- maximális vonóerõt biztosít kizárólag laza, csúszós útfelületen. Ne lépje túl a 40 formációk az alábbiak: km/h sebességet! 4WD AUTO Ez a kapcsolási helyzet használatos jé- MEGJEGYZÉS: gen, hóban, kavicsos vagy murvás úton, Az egyes kapcsolási helyzetekrõl és homokban és száraz szilárd útburkolaton. használatukról szóló további információkért tanulmányozza a „Selec-Terrain® MEGJEGYZÉS: — egyes változatoknál” címû pontot. További információkért tanulmányozza az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Selec-Terrain® — egyes változatoknál” címû pontját.
211
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 212
Kapcsolási eljárások 4WD HI üzemmódból 4WD LOW üzemmódba Ha a gyújtáskapcsoló ON helyzetben van, vagy a motor jár, és a gépkocsi sebessége nem haladja meg az 5 km/h-t, akkor kapcsolja N (üres) állásba a sebességváltót, és nyomja meg egyszer a „4WD LOW” gombot az osztómû kapcsolón. A mûszercsoportban lévõ „4WD LOW” viszszajelzõ lámpa villogni kezd, majd amikor a kapcsolás befejezõdött, folyamatosan világít.
Osztómûkapcsoló
MEGJEGYZÉS: Ha az átváltási/összekapcsolódási feltételek nem teljesülnek, vagy egy, a motorhõmérséklet védelmét szolgáló, az osztómûre vonatkozó körülmény fennáll, akkor a „For 4x4 Low Slow Below 3 MPH or 5 KPH Put Trans in N 212
Press 4 Low” [A 4WD Low módhoz las— állásba, és nyomja meg a 4WD Low sítson 5 km/h alá, kapcsolja a sebesgombot] üzenet villog az elektroniségváltót N — üres — állásba, és nyomkus gépkocsi információs központ ja meg a 4WD Low gombot] üzenet je(EVIC) kijelzõjén. További informácilenik meg az elektronikus gépkocsi inókért tanulmányozza az „Ismerkeformációs központ (EVIC) kijelzõjén. dés a mûszerfallal” fejezet „ElektroTovábbi információkért tanulmányozza nikus gépkocsi információs központ az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet (Electronic Vehicle Information Cen„Elektronikus gépkocsi-információs ter — EVIC)” címû pontját. központ (Electronic Vehicle Infor- • Bár lehetséges a 4WD LOW állás kimation Center — EVIC)” címû pontját. vagy bekapcsolása a gépkocsi álló helyzetében, de nehézségek adódhat4WD LOW üzemmódból nak amiatt, hogy a tengelykapcsoló 4WD HI üzemmódba mechanizmus egymással szemben Ha a gyújtáskapcsoló ON helyzetben lévõ fogai nem megfelelõen illeszvan, vagy a motor jár, és a gépkocsi sekedve helyezkednek el. Néhány próbessége nem haladja meg az 5 km/h-t, bálkozásra szükség lehet a tengelyakkor kapcsolja N (üres) állásba a sebeskapcsoló mechanizmus fogainak ilségváltót, és nyomja meg egyszer a leszkedéséhez és a kapcsolási folya„4WD LOW” gombot az osztómû kapcsomat befejezõdéséhez. A javasolt módlón. A mûszercsoportban lévõ „4WD LOW” szer az, hogy a gépkocsi 0 és 5 km/h visszajelzõ lámpa villogni kezd, majd kialközötti sebességgel guruljon. Ha a gépszik, amikor a kapcsolás befejezõdött. kocsi 5 km/h-nál nagyobb sebességMEGJEGYZÉS: gel mozog, akkor elõfordulhat, hogy az osztómû nem engedi a váltást. • Ha az átváltási/összekapcsolódási feltételek nem teljesülnek, vagy egy, NEUTRAL (üres) kapcsolási eljárás a motorhõmérséklet védelmét szolgáló, az osztómûre vonatkozó körül- 1. A motor kikapcsolt állapotában fordítsa a gyújtáskapcsolót ON helyzetbe. mény fennáll, akkor a „For 4x4 High 2. A gépkocsi áll, láb a fékpedálon. Slow Below 3 MPH or 5 KPH Put 3. Kapcsolja a váltókart N (üres) állásba. Trans in N Press 4 Low” [A 4WD High módhoz lassítson 5 km/h alá, 4. Négy másodpercig tartsa megnyomkapcsolja a sebességváltót N — üres va (pl. egy toll hegyével) a NEUTRAL
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 213
„tûkapcsolót”, amíg a kapcsoló melletti LED villogni nem kezd, jelezve, hogy a kapcsolás folyamatban van. A villogás megszûnik (a LED folyamatosan világít), amikor a NEUTRAL (üres) kapcsolás befejezõdik. Az elektronikus gépkocsi információs központ (EVIC) kijelzõjén megjelenik a „To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift Procedure in Owners Manual” [A gépkocsi biztonságos vontatása érdekében olvassa el a Kezelési kézikönyv Üres fokozat kapcsolása címû fejezetét] üzenet. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját.
MEGJEGYZÉS: Ha a kapcsolás/reteszelés feltételei nem teljesülnek, akkor az elektronikus gépkocsi-információs központ (EVIC) kijelzõjén a „To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift Procedure in Owners Manual” [A gépkocsi biztonságos vontatása érdekében olvassa el a Kezelési kézikönyv Üres fokozat kapcsolása címû fejezetét] üzenet villog. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját.
Quadra-Drive® II rendszer — egyes változatoknál
bal és a jobb oldali kerekeknél, az egység érzékeli a fordulatszám-különbséget. Amikor az egyik kerék elkezd a másiknál gyorsabban forogni, a nyomaték automatikusan átkerül a kisebb tapadású kerékrõl a jobban tapadó kerékhez. Bár az osztómû és a tengelyben lévõ tengelykapcsoló eltérõ felépítésûek, a mûködésük hasonló. A Quadra-Trac II® rendszer használatához kövesse az elõzõ részben az osztómû kapcsolására vonatkozó információkat.
SELEC-TERRAIN™ — EGYES VÁLTOZATOKNÁL Ismertetés
A Selec-Terrain™ kombinálja a gépkocsi különbözõ szabályozó rendszereinek kéAz opcionális Quadra-Drive II rendszer pességeit és a vezetõ beavatkozásait, hogy kétféle nyomatékátviteli tengelykapcsoló a gépkocsi bármilyen terepen a lehetõ egységet tartalmaz. Ezek egyike az elektlegjobb teljesítményt nyújtsa. ronikus vezérlésû, részlegesen önzáró differenciálmû (Electronic Limited-Slip Differential — ELSD) a hátsó tengelyben, a másik pedig a Quadra-Trac II® osztómû. Az opcionális ELSD tengely teljesen automatikus, mûködése semmiféle beavatkozást nem igényel a vezetõtõl. Normál N (üres) kapcsoló vezetési körülmények között ez az egység úgy mûködik, mint egy hagyományos 5. Ismételje meg az 1—4. lépéseket az N tengely, amely egyenlõ mértékben osztja (üres) állás kikapcsolásához. el a nyomatékot a bal és a jobb oldali keSelec-Terrain™ kapcsoló rék között. Amikor eltérõ tapadás lép fel a ®
213
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 214
A Selec-Terrain™ a következõ kapcsolóállásokat tartalmazza: • Sport (Sportos) — Száraz idõjárásra és szilárd útburkolatra alkalmas beállítás. Csak a 4WD High állásban áll rendelkezésre. Teljesítményre irányuló beállítás, amely hátsókerék-meghajtású vezetési érzetet ad, azonban a kétkerékmeghajtású gépkocsikhoz képest jobb kezelhetõséget és gyorsulást biztosít. Az elektronikus menetstabilizáló rendszer (Electronic Stability Control — ESC) a biztonságos kezelhetõség határain belül nagyobb teret enged a vezetõ beavatkozásainak. A gépkocsi (ha légrugókkal felszerelt) az aerodinamikus üzemmód (Aero Mode) alacsonyabb hasmagasságára ereszkedik 4WD High üzemmódban. A 4WD Low nem áll rendelkezésre SPORT üzemmódban. 4WD Low állásba kapcsolás esetén a Selec-Terrain™ automatikusan visszaáll AUTO üzemmódra. • Snow (Hó) — Rossz idõjárási körülmények között fokozott stabilitást biztosító beállítás. Mind szilárd útburkolaton, mind terepen használható rossz tapadású felületen, például havon. Snow (Hó) üzemmódban (a mûködési körülményektõl függõen) a sebességváltó esetleg a második sebességfokozatot használja az elindulásoknál (az elsõ sebességfokozat helyett), hogy minimalizálja 214
a kerekek kipörgését. Ha a gépkocsi légrugókkal rendelkezik, akkor a hasmagasság a normál haladási magasságra (Normal Ride Height — NRH) áll be, ha az osztómû 4WD High állásban van. A hasmagasság a terep 1 (Off-Road 1) magasságra változik, ha az osztómû 4WD Low állásban van. • Auto (Automatikus) — Teljesen automatikus állandó négykerék-meghajtási üzemmód, amely közúton és terepen is használható. Kiegyensúlyozott vonóerõ mellett egyenletes kormányzási érzetet nyújt, aminek köszönhetõen a kétkerékmeghajtású gépkocsikhoz képest jobb kezelhetõséget és gyorsulást biztosít. Ha a gépkocsi légrugókkal rendelkezik, akkor a hasmagasság a normál haladási magasságra (Normal Ride Height — NRH) áll be. • Sand/Mud (Homok/sár) — Terepbeállítás, amely az olyan alacsony tapadású felületeken használatos, mint sár, homok vagy vizes fû. A hajtáslánc beállítása a maximális tapadást szolgálja. Jobban tapadó felületeken a hajtásláncban némi feszülést tapasztalhat. Az elektronikus fékszabályozás ilyenkor a kipörgésgátló vezérlés hatását a fojtószelep kezelésére és a kerekek kipörgésének felügyeletére korlátozza. Ha a gépkocsi légrugókkal rendelkezik, akkor a hasmagasság a terep 1 (Off-Road 1) haladási magasságra emelkedik.
• Rock (Szikla) — Terepbeállítás, amely
csak a 4WD Low állásban áll rendelkezésre. A gépkocsi (ha légrugókkal szerelt) a nagyobb szabad magasság érdekében megemelkedik. Ez tapadást nyújtó beállítás, amely jobb kormányozhatóságot biztosít nagy tapadású terepen. A meredek lejtõkön való biztonságos leereszkedés érdekében aktiválja a lejtmenet-szabályozó rendszert (HDC). Kis sebességgel leküzdhetõ akadályok (nagy sziklák, mély keréknyomok stb.) esetén használatos. Ha a gépkocsi légrugókkal van felszerelve, akkor a hasmagasság terep 2 (Off-Road 2) magasságra emelkedik. Ha a Selec-Terrain™ kapcsoló ROCK (szikla) állásban van, és az osztómûvet 4WD LOW állásból 4WD HI állásba kapcsolja, akkor a Selec-Terrain™ rendszer az AUTO (automatikus) állásba áll vissza.
Az elektronikus gépkocsiinformációs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõ üzenetei Bizonyos körülmények fennállása esetén egy üzenet jelenik meg az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõjén. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 215
QUADRA-LIFT™ — EGYES VÁLTOZATOKNÁL
• Terep 1 (Off-Road 1 — OR1) (Kb. 33
van. Ha OR2 pozícióban a gépkocsi semm-rel, illetve az opcionális AMS bessége meghaladja a 40 km/h-t, a csomag esetén 28 mm-rel megemeli gépkocsi hasmagassága automatikuIsmertetés a gépkocsi hasmagasságát) — Ez a san az OR1 magasságra csökken. Toterepen történõ haladás alaphelyzete vábbi információkat az „Indítás és üzeA Quadra-Lift™ légrugós kerékfelfüggeszmindaddig, amíg nincs szükség az meltetés” fejezet „Tanácsok a terepen tési rendszer állandó, terheléstõl független OR2 üzemmódra. Simább és kényelvaló vezetéshez” címû pontjánál talál. szintszabályozást biztosít azzal a további mesebb haladást biztosít. A normál ha- • Aerodinamikus üzemmód (Aero Mode) elõnnyel, hogy a gépkocsi hasmagassága ladási magasság használata (NRH) soegyetlen gombnyomással szabályozható. (A hasmagasságot kb. 13 mm-rel csökrán nyomja meg az UP (fel) gombot, kenti) — Ez a pozíció a hasmagasság amikor a gépkocsi sebessége 77 km/h csökkentésével javítja a gépkocsi aerodialatt van. Ha az OR1 pozícióban a gépnamikáját. A gépkocsi automatikusan az kocsi sebessége több mint 20 másodaerodinamikus üzemmódnak megfelelõ percig 64 km/h és 80 km/h között van, helyzetbe kapcsol, ha a gépkocsi sebesvagy ha a gépkocsi sebessége meghasége több mint 20 másodpercig 100 km/h ladja a 80 km/h-t, a gépkocsi hasmaés 106 km/h között van, vagy ha a gépkogassága automatikusan a normál halacsi sebessége meghaladja a 106 km/h-t. dási magasságra csökken. További inA gépkocsi az aerodinamikus üzemmódSelec-Terrain™ kapcsoló formációkat az „Indítás és üzemeltetés” ról automatikusan visszatér a normál hafejezet „Tanácsok a terepen való veze1 — Up (fel) gomb ladási magasságra, ha a gépkocsi sebestéshez” címû pontjánál talál. 2 — Down (le) gomb sége több mint 20 másodpercig 48 km/h 3 — Park (parkolási mód) visszajelzõ lámpa • Terep 2 (Off-Road 2 — OR2) (Kb. 65 és 56 km/h között van, vagy ha a gépkocsi 4 — Normál haladási magasság mm-rel, illetve az opcionális AMS sebessége 48 km/h alá csökken. A gép(Normal Ride Height — NRH) csomag esetén 56 mm-rel megemeli kocsi a haladási sebességtõl függetlenül visszajelzõ lámpa a gépkocsi hasmagasságát) — Ez a az aerodinamikus üzemmódra kapcsol, 5 — Terep 1 (Off-Road 1) pozíció olyan terepen való haladásnál ha a Selec-Terrain™ gombot SPORT álvisszajelzõ lámpa használatos, ahol a lehetõ legnagyobb lásba forgatja. A Selec-Terrain™ gomb 6 — Terep 2 (Off-Road 2) szabad magasságra van szükség. A AUTO állásba forgatásakor a rendszer visszajelzõ lámpa normál haladási magasság (illetve Tevisszaáll a normál mûködésre. • Normál haladási magasság (Normal rep 1) pozícióból az OR2 pozícióba • Parkolás (Park) üzemmód (Kb. 38 mmRide Height — NRH) — Ez a kerékfelfügkapcsoláshoz nyomja meg az UP (fel) rel csökkenti a gépkocsi hasmagasságesztés alaphelyzete, amely a normál gombot kétszer (illetve egyszer), amigát) — Ez a pozíció az utasok ki- és behaladásra szolgál. kor a gépkocsi sebessége 32 km/h alatt szállásának megkönnyítése érdekében 215
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 216
csökkenti a hasmagasságot, illetve leereszti a gépkocsi hátulját a csomagok könnyebb ki- és berakodása érdekében. A parkolás üzemmód kapcsolásához nyomja meg a DOWN (le) gombot, amikor a gépkocsi sebessége 40 km/h alatt van. Amint a gépkocsi sebessége 24 km/h alá csökken, a hasmagasság elkezd csökkenni. Ha a gépkocsi sebessége több mint 60 másodpercig 24 km/h és 40 km/h között van, vagy ha a gépkocsi sebessége meghaladja a 40 km/h-t, a parkolás üzemmódra való átkapcsolás elmarad. A parkolás üzemmód kikapcsolásához nyomja meg az UP (fel) gombot, amíg még parkolás üzemmódban van, vagy haladjon 24 km/h-nál nagyobb sebességgel. A rendszer automatikusan beállítja a SelecTerrain™ kapcsoló állásának megfelelõ hasmagasságot. A hasmagasság az alapértelmezett Selec-Terrain™ beállításokhoz képest megváltoztatható a légrugók kezelõgombjainak használatával.További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Selec-Terrain™” címû pontjánál talál. A hasmagasság megváltoztatásához a motornak járnia kell. A hasmagasság csökkentéséhez minden ajtónak, beleértve a csomagtérajtót is, csukott állapotban kell lennie. Ha a magasság csökkentése során bármikor kinyitásra kerül egy ajtó, a módosítás nem fejezõdik be mindaddig, amíg 216
az ajtó(k) nyitott állapotban van(nak). A Quadra-Lift™ légrugós kerékfelfüggesztési rendszer olyan hasmagasság-csökkentési és -növelési módszert alkalmaz, amellyel megakadályozható, hogy a fényszórók elvakítsák a szembejövõ forgalmat. Amikor a rendszer növeli a hasmagasságot, akkor elõször a gépkocsi hátulja emelkedik meg, azután az eleje. Amikor a rendszer csökkenti a hasmagasságot, akkor elõször a gépkocsi eleje ereszkedik le, majd azt követõen a hátulja. A motor leállítása után esetleg észrevehetõ, hogy a légrugós kerékfelfüggesztési rendszer még rövid ideig mûködik. Ez normális jelenség. A rendszer a megfelelõ állapot elérése érdekében módosítja a gépkocsi hasmagasságát. A kerékcsere elõsegítése érdekében a Quadra-Lift™ légrugós kerékfelfüggesztési rendszer rendelkezik egy olyan funkcióval, amely lehetõvé teszi az automatikus szintszabályozás letiltását. 5 és 10 másodperc közötti idõtartamra egyszerre nyomja meg és tartsa megnyomva az UP (fel) és a DOWN (le) gombokat. Az elektronikus gépjármû-információs központ (EVIC) kijelzõjén egy üzenet tájékoztat arról, hogy a gombok felengedése után a szintszabályozás letiltásra kerül. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Infor-
mation Center — EVIC)” címû pontját. Amikor a gépkocsi 8 km/h sebességnél gyorsabban halad, a légrugós kerékfelfüggesztés visszatér a normál mûködésre. További információkat a „Teendõk szükséghelyzetben” fejezet „A gépkocsi megemelése és kerékcsere” címû pontjánál talál. VIGYÁZAT! A légrugós kerékfelfüggesztési rendszer nagy nyomású levegõt használ a rendszer mûködtetéséhez. A személyi sérülések és a rendszer károsodásának elkerülése érdekében a javítást és karbantartást bízza egy hivatalos márkaszervizre.
Az elektronikus gépkocsiinformációs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõ üzenetei Bizonyos körülmények fennállása esetén egy üzenet jelenik meg az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõjén. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját. A rendszerrel kapcsolatos hiba észlelésekor hangjelzés hallható.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 217
Mûködés A gépkocsi aktuális hasmagasságát a 3—6 számokkal jelölt visszajelzõ lámpák mutatják. Villogó lámpa jelzi azt a hasmagasságot, amelynek a beállítását a rendszer éppen végzi. A hasmagasság emelésekor, ha egyszerre több visszajelzõ lámpa is villog az UP (fel) gombon, akkor a legmagasabb pozícióhoz tartozó villogó lámpa mutatja azt a pozíciót, amelynek a beállítását a rendszer éppen el akarja érni. A hasmagasság csökkentésekor, ha egyszerre több visszajelzõ lámpa is villog az UP (fel) gombon, akkor a legalacsonyabb pozícióhoz tartozó, folyamatosan világító lámpa mutatja azt a pozíciót, amelynek a beállítását a rendszer éppen el akarja érni. Az UP (fel) gomb egyszeri megnyomása az aktuális helyzethez képest egy pozícióval feljebb állítja a hasmagasságot, feltéve, hogy ennek minden feltétele adott (vagyis a motor jár, a sebesség a vonatkozó küszöbérték alatt van stb.). Az UP (fel) gombot többször is meg lehet nyomni. Minden gombnyomás egy pozícióval feljebb állítja a hasmagasságot, egészen a legmagasabb OR2 pozícióig, illetve az adott körülmények között (pl. az adott haladási sebességen) elérhetõ legmagasabb pozícióig. A DOWN (le) gomb egyszeri megnyomása az aktuális helyzethez képest egy pozícióval lejjebb állítja a hasmagasságot, feltéve, hogy ennek minden feltétele adott (vagyis
a motor jár, az ajtók becsukott állapotban vannak, a sebesség a küszöbérték alatt van stb.). A DOWN (le) gombot többször is meg lehet nyomni. Minden gombnyomás egy pozícióval lejjebb állítja a hasmagasságot, egészen a legalsó parkolás (PARK) üzemmódig, illetve az adott körülmények között (pl. az adott haladási sebességen) elérhetõ legalacsonyabb pozícióig. A hasmagasság automatikus módosulása a sebességtõl és az aktuális hasmagasságtól függõen következik be. Akár automatikusan történik a hasmagasság változása, akár a vezetõ kezdeményezi azt, a visszajelzõ lámpák és az elektronikus gépjármû információs központ (EVIC) üzenetei ugyanúgy mûködnek. • Terep 2 (Off-Road 2 — OR2) – A 4-es, 5-ös és 6-os számú visszajelzõ lámpák világítanak, amikor a gépkocsi az OR2 pozícióban van. • Terep 1 (Off-Road 1 — OR1) — A 4-es és 5-ös számú visszajelzõ lámpák világítanak, amikor a gépkocsi az OR1 pozícióban van. • Normál haladási magasság (Normal Ride Height — NRH) — A 4-es számú visszajelzõ lámpa világít, amikor a gépkocsi ebben a pozícióban van. • Parkolás (Park) üzemmód — A 3-as számú visszajelzõ lámpa világít, amikor a gépkocsi parkolás üzemmódban van. Ha a parkolás üzemmód kapcsolását akkor
kéri a vezetõ, amikor a gépkocsi sebessége 24 km/h és 40 km/h között van, akkor a 4-es számú visszajelzõ lámpa folyamatosan világít, a 3-as számú visszajelzõ pedig villog, mert a rendszer a sebesség csökkenésére vár. Ha a gépkocsi sebessége 24 km/h alá csökken és az alatt marad, akkor a 4-es számú visszajelzõ lámpa kialszik, a 3-as számú visszajelzõ lámpa pedig egészen addig villog, amíg a parkolás üzemmód kapcsolása be nem fejezõdik. Ekkor a 3-as számú visszajelzõ lámpa folyamatosan világítani fog. Ha a hasmagasság parkolás üzemmódba történõ változtatása közben a sebesség meghaladja a 24 km/h-t, a hasmagasság módosítása mindaddig szünetel, amíg a sebesség 24 km/h alá csökkenésével a parkolás üzemmód beállítása nem folytatódhat, vagy amíg a sebesség 40 km/h fölé nem nõ, és ezzel a hasmagasság vissza nem áll a normál haladási magasságra. A parkolás üzemmód kiválasztható, amikor a gépkocsi nincs mozgásban, feltéve, hogy a motor jár, és az összes ajtó becsukott állapotban van.
TANÁCSOK A SZILÁRD BURKOLATÚ ÚTON VALÓ VEZETÉSHEZ A terepjáró gépkocsik nagyobb szabad magassággal és keskenyebb nyomtávval rendelkeznek, hogy a legváltozatosabb 217
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 218
terepviszonyokkal is képesek legyenek megbirkózni. Jellemzõ tervezési tulajdonságaik miatt súlypontjuk magasabban van, mint a hagyományos gépkocsiké. A nagyobb szabad magasság elõnye az út jobb beláthatósága, ami lehetõvé teszi a problémák korábbi felismerését. Ezeket nem arra tervezték, hogy ugyanakkora sebességgel kanyarodjanak, mint a hagyományos kétkerék-meghajtású jármûvek. Erre éppen annyira nem alkalmasak, mint ahogy az alacsony felépítésû sportautók nem felelnek meg a terepkörülmények támasztotta követelményeknek. Lehetõség szerint kerülje az éles kanyarokat vagy a hirtelen manõvereket. Hasonlóan más, ilyen típusú gépkocsikhoz, az Ön gépkocsijának nem megfelelõ üzemeltetése a gépkocsi feletti uralom elvesztéséhez vagy a gépkocsi felborulásához vezethet.
TANÁCSOK A TEREPEN VALÓ VEZETÉSHEZ MEGJEGYZÉS: Terepen való közlekedés elõtt, a sérülések megelõzése érdekében távolítsa el az elsõ légterelõt. Az elsõ légterelõt az elsõ lökhárító alsó burkolatán hét darab negyedfordulattal elcsavarható rögzítõelem tartja, és kézzel eltávolítható.
218
Mikor szükséges a 4WD LOW fokozattartomány használata? — egyes változatoknál
Elsõ légterelõ
1 — Elsõ lökhárító 2 — Elsõ légterelõ rögzítések
Terepen történõ haladáskor a nagyobb vonóerõ érdekében kapcsolja a 4WD LOW üzemmódot. Ennek az üzemmódnak a használatát olyan extrém helyzetekre kell korlátozni, mint a mély hóban, sárban vagy homokban történõ haladás, ahol a kis sebességû haladás során nagyobb vonóerõ szükséges. A 40 km/h-nál nagyobb sebességû haladást kerülni kell a 4WD LOW üzemmódban.
Quadra-Lift™ — egyes változatoknál
Vezetés vízen keresztül
Terepen történõ haladáskor a terepakadályok leküzdését lehetõ tevõ legalacsonyabb hasmagasság beállítása javasolt. A hasmagasságot aszerint kell megemelni, ahogyan azt a terep változása megkívánja. A rendszer automatikusan beállítja a Selec-Terrain™ kapcsoló állásának megfelelõ optimális hasmagasságot. A gépkocsi hasmagassága a Selec-Terrain™ különféle üzemmódjainak alapértelmezett beállításaihoz képest megváltoztatható a légrugók kezelõgombjainak használatával. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Quadra-Lift™ — egyes változatoknál” címû pontjánál talál.
Jóllehet az Ön gépkocsija képes a vízen történõ átkelésre, elõvigyázatosságból egy sor dolgot meg kell fontolni, mielõtt behajtana a vízbe. FIGYELEM! Vízen történõ átkelésnél ne lépje túl a 8 km/h sebességet! A vízbe történõ behajtás elõtt elõvigyázatosságból ellenõrizze a víz mélységét, az átkelés után pedig ellenõrizze az összes folyadékot. A vízen történõ átkelés olyan károkat okozhat, amelyekre nem vonatkozik az új gépjármûvek korlátozott garanciája. A néhány centiméternél mélyebb vízen történõ átkelés különleges odafigyelést igényel a biztonság és a gépkocsiban keletkezõ károk elkerülése érdekében. (folytatás)
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 219
FIGYELEM! (folytatás) Ha elkerülhetetlen a vízen történõ átkelés, mielõtt belehajtana a vízbe, próbálja meghatározni a víz mélységét és a mederfenék minõségét (valamint az esetleges akadályok elhelyezkedését). Haladjon nagy figyelemmel, és a mély vízben tartson egyenletes, 8 km/h-nál alacsonyabb sebességet, hogy minimálisra csökkentse a hullámkeltést.
Karbantartás A vízen történõ átkelés után ellenõrizze a gépkocsi folyadékait és kenõanyagait (motorolaj, váltóolaj, tengelyek, osztómû), hogy nem szennyezõdtek-e. A szennyezett (tejszerû, habos megjelenésû) folyadékokat az alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében a lehetõ leghamarabb le kell ereszteni és ki kell cserélni.
Vezetés hóban, sárban és homokban
Mély hóban, vontatáskor vagy az alacsony sebességnél elérhetõ nagyobb ellenõrzés érdekében kapcsolja a sebességváltót alacsonyabb sebességfokozatba, és szükség esetén kapcsolja az osztómûvet 4WD LOW üzemmódba. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Használat négykerék-meghajtással” címû pontjánál talál. Az elõrehaladó mozgás megtartása érdekében ne kapcsoljon a szükségesnél alacsonyabb sebességfokozatba. A motor túlpörgetése kipörgetheti a kerekeket, ami a tapadás elvesztését okozza. Jeges vagy csúszós útfelületen kerülje a hirtelen visszakapcsolásokat, mert a motorÁllóvíz fék hatása miatt a gépkocsi megcsúszhat, Kerülje az 51 cm-nél mélyebb vizeket, és és Ön elveszítheti a jármû feletti uralmát. a kellõ mértékben csökkentse a sebességet, hogy minimálisra csökkentse a hul- Hegymenet lámkeltést. 51 cm mélységû vízben a legnagyobb megengedett sebesség nem ha- MEGJEGYZÉS: Mielõtt egy dombra megkísérli a felkaladhatja meg a 8 km/h-t. paszkodást, ellenõrizze a dombtetõnek és/vagy a domb másik oldalának az állapotát. Folyóvíz Ha a víz gyorsan folyik, és a vízszint emelkedik (mint például vihar okozta áradáskor), kerülje a vízen való átkelést, amíg a vízszint nem csökken és/vagy az áramlási sebesség nem csökken. Ha folyóvízen kell átkelnie, kerülje a 23 cm-nél mélyebb vizet. A folyóvíz kimoshatja a mederfeneket, ami miatt a gépkocsi mélyebb vizekbe merülhet. Az esetleges elsodródás miatt határozzon meg a behajtási ponthoz képest a folyásirányban lefelé lévõ alkalmas kihajtási pontot/pontokat.
Meredek domboldalra történõ felkapaszkodás elõtt kapcsolja a sebességváltót alacsonyabb sebességfokozatba, és kapcsolja az osztómûvet 4WD LOW üzemmódba. A rendkívül meredek emelkedõkön használja az elsõ sebességfokozatot és a 4WD LOW üzemmódot. Ha a motor lefulladna, vagy kezdené elveszíteni a lendületét a meredek emelkedõn való felkapaszkodás során, engedje megállni a gépkocsit, és aztán azonnal nyomja be a fékpedált. Indítsa újra a motort, és kapcsoljon R (hátrameneti) sebességfokozatba. Lassan tolasson le a lejtõn, engedve, hogy a motorfék lassítsa az ereszkedést. Ha a sebesség szabályozása miatt szükség van a fék használatára, akkor enyhén fékezzen, megelõzve a gumiabroncsok blokkolását vagy megcsúszását. VIGYÁZAT! Ha a motor lefullad, elveszti a lendületét, vagy nem tud feljutni a meredek emelkedõ tetejére, soha ne próbálkozzon a megfordulással. Ez a gépkocsi megbillenésével és felborulásával járhat. Mindig kapcsoljon R (hátrameneti) sebességfokozatba, és óvatosan, egyenes vonalban tolasson le az emelkedõrõl. Soha ne tolasson le az emelkedõrõl N (üres) fokozatban, csak a féket használva. 219
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 220
Soha ne haladjon rézsútosan az emelkedõn, mindig egyenesen hajtson fel vagy le. Ha a kerekek a dombtetõhöz közeledve elkezdenek kipörögni, engedje fel egy kicsit a gázpedált, és tartsa meg az elõrehaladó mozgást azzal, hogy lassan elforgatja az elsõ kerekeket. Ennek hatására a kerekek esetleg jobban „belekapaszkodnak” a talajba, ami általában elegendõ tapadást hoz létre ahhoz, hogy elérje a dombtetõt.
Lejtõn haladás Kapcsolja a sebességváltót egy alacsony sebességfokozatba, és kapcsolja az osztómûvet 4WD LOW üzemmódba. Engedje, hogy a gépkocsi úgy ereszkedjen le lassan a lejtõn, hogy mind a négy kerekét a motorfék fékezi. Ez lehetõséget ad a gépkocsi sebességének és haladási irányának ellenõrzésére. A hegyekrõl vagy dombokról történõ leereszkedéskor a fék gyakori használata a fékhatás gyengülését, és ezzel a fékezés feletti irányítás elvesztését okozhatja. Amikor csak lehet, alacsonyabb sebességfokozatba kapcsolással kerülje az ismételt, erõs fékezéseket.
Terepen való vezetés után A terepen történõ használat nagyobb igénybe vételt jelent a gépkocsi számára, mint a közúti használat. Terepen történõ ve220
zetés után mindig célszerû ellenõrizni az esetleges károkat. Így a problémákat azonnal kezelni tudja, és a gépkocsija a rendelkezésére fog állni, amikor szüksége lesz rá. • Mindenre kiterjedõen ellenõrizze a gépkocsi karosszériájának alsó részét. Ellenõrizze, hogy nem károsodtak-e a gumiabroncsok, a karosszéria szerkezete, a kormánymû, a kerékfelfüggesztés és a kipufogórendszer. • Ellenõrizze a hûtõt, hogy nem került-e bele sár vagy törmelék, és szükség esetén tisztítsa meg. • Ellenõrizze a csavarkötések esetleges lazaságát, különösen az alvázon, a hajtáslánc elemein, a kormánymûvön és a kerékfelfüggesztéseken. Szükség esetén húzza meg a csavarkötéseket a Javítási útmutatóban elõírt nyomatékokkal. • Ellenõrizze, hogy nincsenek-e növényi anyagokból származó lerakódások. Ezek ugyanis tûzveszélyt okozhatnak. Ezek eltakarhatják az üzemanyagcsövek, fékcsövek, tengelycsonk szimeringek, kardántengelyek stb. sérüléseit. • Sárban, hóban, vízben vagy más, hasonlóan szennyezett környezetben való huzamosabb használat után a lehetõ leghamarabb ellenõriztesse és tisztíttassa meg a hûtõt, a hûtõventilátort, a féktárcsákat, a kerekeket, a fékbetéteket és a kardánvillákat.
VIGYÁZAT! A fék alkatrészeibe bejutó csiszoló hatású anyag túlzott kopást vagy kiszámíthatatlan fékhatást okozhat. Emiatt esetleg nem áll rendelkezésre a teljes fékerõ, amikor arra egy ütközés elkerüléséhez szüksége lenne. Ha szenynyezett környezetben használta a gépkocsiját, ellenõriztesse, és szükség esetén tisztíttassa meg a fékeket. • Ha szokatlan vibrációt észlel sárban, la-
tyakban vagy hasonló körülmények közötti használat után, ellenõrizze a kerekeket, hogy nem tapadtak-e hozzá idegen anyagok. A kerékhez tapadó idegen anyagok kiegyensúlyozatlanságot okozhatnak, és eltávolításukkal a probléma megoldódik.
SZERVOKORMÁNY 3.6L motor és 3.0L dízelmotor Az Ön gépkocsija elektrohidraulikus szervokormánnyal szerelt, amely közvetlen visszajelzést nyújt, valamint könnyebb manõverezhetõséget biztosít a szûk helyeken. A rendszer úgy változtatja a rásegítés mértékét, hogy a parkolási manõverek kis erõfeszítéssel legyenek végrehajthatók, és vezetés közben is jó kormánykezelési érzetet nyújtson. Ha a kormány-
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 221
mû elektrohidraulikus rásegítõ rendszerében hiba lép fel, aminek következtében megszûnik a rásegítés, a rendszer mechanikus módon továbbra is biztosítja a kormányzás lehetõségét. FIGYELEM! Túlzott mértékû kormányzási manõverek következtében az elektromos meghajtású szervoszivattyú lecsökkentheti vagy megszüntetheti a rásegítést, hogy megelõzze a rendszer károsodását. A normál mûködés helyreáll, amint a rendszer lehûl. Ha az elektronikus gépjármû-információs központ (EVIC) kijelzõjén a „SERVICE POWER STEERING SYSTEM” [Javíttassa meg a szervokormány rendszert] üzenet jelenik meg egy villogó ikonnal együtt, akkor az azt jelenti, hogy a gépkocsit egy hivatalos márkaszervizbe kell vinnie ellenõrzésre. A gépkocsiban valószínûleg megszûnt a kormány rásegítõ hatása. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját. Ha a „POWER STEERING SYSTEM OVER TEMP” [Szervokormány rendszer túlmelegedett] üzenet és ikon megjelenik az
EVIC kijelzõjén, az azt jelzi, hogy túl sok kormányzási manõver történt, ami a szervokormány rendszer túlmelegedését okozta. Idõszakosan megszûnhet a rásegítõ hatás, amíg a túlmelegedett üzemállapot meg nem szûnik. Amint a forgalmi körülmények ezt biztonságosan lehetõvé teszik, húzódjon le az útról, és pár percig hagyja a motort alapjáraton mûködni, amíg a visszajelzõ lámpa el nem alszik. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját.
chanikus módon akkor is biztosítja a kormányzás lehetõségét, ha a rásegítés megszûnik. Akkor is kormányozható marad a gépkocsi, ha a rásegítés valami oknál fogva megszûnik. Ilyen körülmények között jelentõs mértékben megnövekszik a kormányzáshoz szükséges erõ mértéke, különösen kis sebességen végzett kormányzáskor és parkolási manõverek esetén. MEGJEGYZÉS: • A kormány végállásainak közelében jelentkezõ megnövekedett zaj normálisnak tekinthetõ, és nem utal a kormányrásegítõ rendszer esetleges meghibásodására. • Hideg idõben történõ elsõ indításkor a kormánymû szervoszivattyúja rövid ideig zajosan mûködhet. Ezt a kormányberendezésben lévõ hideg, sûrû olaj okozza.
MEGJEGYZÉS: • Függetlenül attól, hogy a kormányrásegítés nem mûködik, a jármû kormányozható marad. Ilyen körülmények között jelentõs mértékben megnövekszik a kormányzáshoz szükséges erõ mértéke, különösen kis sebességen végzett kormányzáskor és parkolási manõverek esetén. Ezt a zajt normálisnak kell tekinteni, és • Ha ezek a körülmények fennmarad- semmiképpen nem károsítja a kormánynak, keressen fel egy hivatalos már- berendezést. kaszervizt.
5.7L motor Az alapfelszereltség részét képezõ szervokormány közvetlen visszajelzést nyújt, valamint könnyebb manõverezhetõséget biztosít a szûk helyeken. A rendszer me-
VIGYÁZAT! Az alacsony kormányrásegítõ hatással történõ használat biztonsági kockázatot jelent Önre és másokra nézve. A javításra a lehetõ leghamarabb sort kell keríteni. 221
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 222
FIGYELEM! A kormány végállásában történõ huzamos mûködtetése megnöveli a kormánymû folyadékának hõmérsékletét, ezért ezt lehetõség szerint kerülni kell. Ez a kormánymû szervoszivattyújának károsodását okozhatja.
Szervokormány-folyadék ellenõrzése A szervokormány folyadékszintjének ellenõrzése nincs meghatározott karbantartási intervallumokhoz kötve. A folyadékot akkor kell ellenõrizni, ha szivárgás gyanúja áll fenn, rendellenes zaj hallható, és/vagy ha a rendszer nem az elvárt módon mûködik. Az ellenõrzést hivatalos márkaszervizben végeztesse. FIGYELEM! Ne alkalmazzon vegyszeres öblítést a kormányrásegítõ rendszerben, mert a vegyszerek károsíthatják a kormányrásegítõ rendszer alkatrészeit. Az így okozott károkra az új gépkocsi korlátozott garanciája nem terjed ki.
222
VIGYÁZAT! A folyadékszint ellenõrzését vízszintes felületen állva, a mozgó alkatrészek által okozott sérülések megelõzése, illetve az érték pontos leolvashatósága érdekében álló motornál kell elvégezni. Ne töltsön be túl sok folyadékot. Kizárólag a gyártó által elõírt szervokormány folyadékot használjon. Szükség esetén töltsön utána folyadékot a jelzett megfelelõ folyadékszint eléréséig. Egy tiszta ronggyal törölje le mindenhonnan az esetleg kicsöpögött folyadékot. További információkért tanulmányozza a „Gépkocsi karbantartása” fejezet „Folyadékok, kenõanyagok és eredeti alkatrészek” címû pontját.
VÁLTOZÓ LÖKETTÉRFOGATÚ RENDSZER (MULTI-DISPLACEMENT SYSTEM — MDS) — KIZÁRÓLAG AZ 5.7L MOTORNÁL Ez a funkció az üzemanyag-fogyasztás csökkentését szolgálja a nyolcból négy henger alacsony terhelésnél, illetve egyenletes haladásnál történõ leállítása segítségével. A rendszer mûködése teljesen automatikus, nem igényel a vezetõtõl semmiféle beavatkozást vagy különleges vezetési tudást.
MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor lekötése után eltelhet egy kis idõ, amíg az MDS (változó lökettérfogatú) rendszer teljes mûködõképessége ismét helyreáll.
RÖGZÍTÕFÉK Mielõtt elhagyja a gépkocsit, gyõzõdjön meg arról, hogy a rögzítõféket teljes mértékben mûködésbe hozta, és a váltókart a P (parkolás) állásba kapcsolta. A lábbal mûködtethetõ rögzítõfék pedálja a mûszerfal bal alsó része alatt található. A rögzítõfék mûködésbe hozásához határozottan és teljesen nyomja le a rögzítõfékpedált. A rögzítõfék kioldásához nyomja le ismét a rögzítõfékpedált, és amint érzi a rögzítõfék kioldását, emelje fel a lábát a pedálról.
Rögzítõfék
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 223
Mûködésben lévõ rögzítõféknél és a gyújtáskapcsoló ON állásában a mûszercsoportban felgyullad a fék figyelmeztetõ lámpa. MEGJEGYZÉS: • Ha mûködésben lévõ rögzítõféknél a sebességváltót egy haladási sebességfokozatba kapcsolja, a fék figyelmeztetõ lámpa villogni kezd. Ha a gépkocsi elindul, a vezetõt hangjelzés figyelmezteti. Teljesen oldja ki a rögzítõféket, mielõtt megkísérli mozgásba hozni a gépkocsit. • Ez a lámpa csak azt jelzi, hogy a rögzítõféket bekapcsolták. Ez azonban nem jelzi a fékezettség mértékét. Lejtõn vagy emelkedõn történõ parkoláskor fontos, hogy az elsõ kerekeket lejtõn lefelé állva a járdaszegély felé, emelkedõn felfelé állva pedig a járdaszegéllyel ellentétes irányba kormányozza. A rögzítõféket az elõtt hozza mûködésbe, hogy a váltókart P (parkolás) állásba kapcsolja. Ellenkezõ esetben a sebességváltó reteszelõ mechanizmusára ható terhelés megnehezítheti a váltókar P (parkolás) állásból történõ kivételét. A rögzítõféket mindig mûködtetni kell, amikor a vezetõ nem tartózkodik a gépkocsiban.
VIGYÁZAT! • Soha ne használja a P (parkolás) állást a rögzítõfék helyett. Parkolásnál mindig teljes mértékben hozza mûködésbe a rögzítõféket, hogy megelõzze a jármû elmozdulását és az abból adódó lehetséges sérüléseket vagy károkat. • Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeket a gépkocsiban. Gyermeket felügyelet nélkül a gépkocsiban hagyni számos okból is veszélyes. A gyermek és más személyek súlyos vagy halálos sérülést szenvedhetnek. • Ne hagyja a kulcsot a gyújtáskapcsolóban. A gyermek mûködtetheti az elektromos ablakokat és más kezelõszerveket, vagy elindíthatja a gépkocsit. • Gyõzõdjön meg arról, hogy a rögzítõféket teljesen kioldotta, mielõtt elindul a gépkocsival. Ennek elmulasztása a fék meghibásodását és ütközést okozhat. • Mielõtt elhagyja a gépkocsit, mindig teljes mértékben hozza mûködésbe a rögzítõféket, nehogy a gépkocsi elgurulása károkat vagy sérüléseket okozzon. Arról is gyõzõdjön meg, hogy a váltókart P (parkolás) állásba kapcsolta. Ennek elmulasztása miatt a gépkocsi elgurulása károkat vagy sérüléseket okozhat.
FIGYELEM! Ha a fék figyelmeztetõ lámpa a rögzítõfék kioldása után is világít, az a fékberendezés meghibásodását jelzi. A fékberendezést azonnal javíttassa meg egy hivatalos márkaszervizben.
ELEKTRONIKUS FÉKVEZÉRLÕ RENDSZER Az Ön gépkocsija egy fejlett, elektronikus fékvezérlõ rendszerrel szerelt, amelynek része a blokkolásgátló rendszer (Anti-Lock Brake System — ABS), a kipörgésgátló rendszer (Traction Control System — TCS), a fékrásegítõ rendszer (Brake Assist System — BAS), az elektronikus borulásmegelõzõ rendszer (Electronic Roll Mitigation — ERM) és az elektronikus menetstabilizáló rendszer (Electronic Stability Control — ESC). Az öt rendszer együttmûködik annak érdekében, hogy a legkülönfélébb vezetési helyzetekben javuljon a gépkocsi stabilitása és vezethetõsége. Ezen felül az Ön gépkocsija rendelkezik az utánfutó lengésének ellenõrzésére szolgáló rendszerrel (Trailer Sway Control — TSC), hegymeneti elindulást segítõ rendszerrel (Hill Start Assist — HSA), elektronikus differenciálzárral (Brake Lock Differential — BLD), vészfékezésre felkészülõ fékberendezéssel (Ready Alert Braking), esõben való fékezést 223
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 224
segítõ rendszerrel (Rain Brake Support), illetve — az MP 3023 kétfokozatú osztómûvel szerelt négykerék-meghajtású modelleknél — lejtmenet-szabályozó rendszerrel (Hill Descent Control — HDC).
Blokkolásgátló rendszer (Anti-Lock Brake System — ABS) Ez a rendszer kedvezõtlen fékezési körülmények között segíti a gépkocsi feletti uralom megtartását. A rendszer a hidraulikus féknyomás szabályozásával megakadályozza a kerekek blokkolását, és ezzel segít megelõzni a gépkocsi síkos útfelületen történõ megcsúszását. VIGYÁZAT! Az ABS rendszer nem képes sem a fizika gépkocsira vonatkozó törvényeinek felülírására, sem az útviszonyok által nyújtott tapadás megnövelésére. Az ABS rendszer nem képes megakadályozni a baleseteket, így azokat sem, amelyek a túlzott kanyarodási sebesség, a nagyon csúszós útfelületen történõ haladás vagy a vízen történõ felúszás (aquaplaning) jelensége miatt következnek be. Az ABS rendszerrel felszerelt gépkocsi képességeit soha nem szabad olyan felelõtlen vagy veszélyes módon kihasználni, ami a vezetõ vagy mások biztonságát veszélyeztetheti. 224
Kipörgésgátló rendszer (Traction Control System — TCS) Ez a rendszer mindegyik meghajtott keréken ellenõrzi a kipörgés mértékét. Ha kipörgést érzékel, akkor a nagyobb gyorsítási képesség és stabilitás érdekében lefékezi a kipörgõ kerek(ek)et, és csökkenti a motor teljesítményét. A TCS rendszer egyik funkciójaként mûködõ elektronikus differenciálzár (Brake Limited Differential — BLD) hasonlóan mûködik, mint egy korlátozottan önzáró differenciálmû, amely az egy hajtott tengelyen lévõ kerekek forgását szabályozza. Ha egy hajtott tengely egyik kereke gyorsabban forog a másiknál, akkor a rendszer fékezi a gyorsabban kipörgõ kereket. Ez lehetõvé teszi, hogy a motorból nagyobb nyomaték jusson arra a kerékre, amelyik nem pörög ki. Ez a funkció aktív marad az elektronikus menetstabilizáló rendszer (ESC) részlegesen kikapcsolt üzemmódjában is. További információkért tanulmányozza ennek a fejezetnek az „Elektronikus menetstabilizáló rendszer (Electronic Stability Control — ESC)” címû pontját.
Fékrásegítõ rendszer (Brake Assist System — BAS) A BAS rendszert arra tervezték, hogy vészfékezéses manõverek során optimalizálja a gépkocsi fékezési képességét. A rendszer a vészfékezési helyzeteket a fékpe-
dál lenyomásának sebességébõl és mértékébõl érzékeli, és optimális féknyomást alkalmaz a fékeken. Ez elõsegítheti a fékút csökkenését. A BAS rendszer kiegészíti a blokkolásgátló rendszert (ABS). A fékpedál nagyon gyorsan történõ lenyomása eredményezi a leghatásosabb BAS rásegítést. A rendszer eredményes mûködéséhez folyamatosan nyomva kell tartania a fékpedált a megállás során (ne „pumpálja” a fékpedált!). Ne csökkentse a fékpedálra kifejtett nyomóerõt, kivéve, ha már nincs szükség további fékezésre. Amint a fékpedált felengedi, a BAS rendszer kikapcsol. VIGYÁZAT! A BAS rendszer nem képes sem a fizika gépkocsira vonatkozó törvényeinek felülírására, sem az útviszonyok által nyújtott tapadás megnövelésére. A BAS rendszer nem képes megakadályozni a baleseteket, így azokat sem, amelyek a túlzott kanyarodási sebesség, a nagyon csúszós útfelületen történõ haladás vagy a vízen történõ felúszás (aquaplaning) jelensége miatt következnek be. A BAS rendszerrel felszerelt gépkocsi képességeit soha nem szabad olyan felelõtlen vagy veszélyes módon kihasználni, ami a vezetõ vagy mások biztonságát veszélyeztetheti.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 225
Elektronikus borulásmegelõzõ rendszer (Electronic Roll Mitigation — ERM) A rendszer a vezetõ által végzett kormánymozdulatokból és a gépkocsi sebességébõl elõrejelzi a kerekek felemelkedésének lehetõségét. Amikor az ERM azt érzékeli, hogy a kormánykerék szögelfordulás változásának mértéke és a gépkocsi sebessége esetleg egy kerék felemelkedését okozhatja, akkor a megfelelõ kerék fékezésével, illetve a motor teljesítményének visszafogásával csökkenti a kerék felemelkedésének esélyét. Az ERM csak a nagyon durva vagy kikerülõ jellegû vezetési manõverekbe avatkozik be. Az ERM csupán csökkenteni képes a kerekek felemelkedésének esélyét a durva vagy kikerülõ jellegû vezetési manõverek során. Nem tudja megakadályozni a kerekek egyéb okból (pl. az útviszonyokból, az úttestrõl való letérésbõl, illetve egy tárgynak vagy egy másik jármûnek történõ ütközésbõl) bekövetkezõ felemelkedését. VIGYÁZAT! A kerekek felemelkedésének vagy a gépkocsi felborulásának esélyét sok tényezõ befolyásolhatja (pl. a gépkocsi terhelése, útviszonyok, vezetési körülmények). (folytatás)
VIGYÁZAT! (folytatás) Az ERM nem tudja minden esetben megakadályozni a kerekek felemelkedését, illetve a gépkocsi felborulását, különösen akkor, ha az az úttestrõl való lehajtás miatt, illetve egy tárgynak vagy egy másik jármûnek történõ ütközés miatt következik be. Az ERM rendszerrel felszerelt gépkocsi képességeit soha nem szabad olyan felelõtlen vagy veszélyes módon kihasználni, ami a vezetõ vagy mások biztonságát veszélyeztetheti.
Elektronikus menetstabilizáló rendszer (Electronic Stability Control — ESC) A rendszer a legkülönfélébb vezetési körülmények között javítja a gépkocsi irányíthatóságát és stabilitását. Az ESC úgy korrigálja a gépkocsi túlkormányozottságát vagy alulkormányozottságát, hogy a megfelelõ kerék fékezésével a túlkormányozottság vagy az alulkormányozottság ellen ható forgatónyomatékot hoz létre. Szükség esetén a motor teljesítményét is csökkenti, ezzel is segítve, hogy a gépkocsi a kívánt nyomvonalon maradjon. Az ESC a gépkocsiban lévõ érzékelõk segítségével határozza meg a gépkocsivezetõ szándéka szerinti nyomvonalat, és összehasonlítja azt a gépkocsi tényleges
pályájával. Ha a tényleges pálya nem egyezik a vezetõ szándéka szerinti nyomvonallal, akkor az ESC a megfelelõ kerék fékezésével a túlkormányozottság vagy az alulkormányozottság ellen ható forgatónyomatékot hoz létre. • Túlkormányozottság — amikor a gépkocsi a kormánykerék szögelfordulásából következõnél nagyobb mértékben fordul el. • Alulkormányozottság — amikor a gépkocsi a kormánykerék szögelfordulásából következõnél kisebb mértékben fordul el. Az ESC mûködését/mûködési rendellenességét jelzõ lámpa villogni kezd a mûszercsoportban, amint a kerekek elvesztik a tapadásukat, és az ESC rendszer mûködésbe lép. Az ESC mûködését/mûködési rendellenességét jelzõ lámpa akkor is villog, amikor a kipörgésgátló (TCS) mûködik. Ha az ESC mûködését/mûködési rendellenességét jelzõ lámpa gyorsítás során villogni kezd, engedje feljebb a gázpedált, és a lehetõ legkisebb gázadással gyorsításon. Mindig az aktuális vezetési körülményeknek és útviszonyoknak megfelelõ sebességgel haladjon.
225
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 226
VIGYÁZAT! Az elektronikus menetstabilizáló rendszer (ESC) nem képes sem a fizika gépkocsira vonatkozó törvényeinek felülírására, sem az útviszonyok által nyújtott tapadás megnövelésére. Az ESC rendszer nem képes megakadályozni a baleseteket, így azokat sem, amelyek a túlzott kanyarodási sebesség, a nagyon csúszós útfelületen történõ haladás vagy a vízen történõ felúszás (aquaplaning) jelensége miatt következnek be. Az ESC rendszerrel felszerelt gépkocsi képességeit soha nem szabad olyan felelõtlen vagy veszélyes módon kihasználni, ami a vezetõ vagy mások biztonságát veszélyeztetheti. Az ESC rendszernek két mûködési módja van 4WD High üzemmódban, és egy mûködési módja van a 4WD LOW üzemmódban. 4WD High üzemmód (négykerék-meghajtásos modelleknél) Bekapcsolt állapot Ez az elektronikus menetstabilizáló rendszer (ESC) normál mûködési módja az osztómû 4WD HIGH üzemmódjában. Az ESC rendszer ebbe az állapotba kapcsol a gépkocsi minden beindítása után, illetve akkor, ha az osztómûvet (amennyiben 226
van a gépkocsiban) a 4WD LOW üzemmódból vagy a NEUTRAL üzemmódból visszakapcsolják a 4WD HIGH üzemmódba. Ez az üzemmód használatos a legtöbb vezetési helyzetben. Az ESC rendszer „Partial Off” (részlegesen kikapcsolt) módba kapcsolására csak az alábbi különleges okok miatt lehet szükség: Részlegesen kikapcsolt állapot („Partial Off” mód) Ezt az üzemmódot az „ESC OFF” gomb egyszeri, rövid ideig tartó megnyomásával lehet aktiválni. A részlegesen kikapcsolt („Partial Off”) állapotban a kipörgésgátló rendszer (TCS) — az elektronikus differenciálzár (BLD) funkciót kivéve — nem mûködik, és az ESC Off (elektronikus menetstabilizáló rendszer kikapcsolva) visszajelzõ lámpa felgyullad. Az ESC rendszer minden egyéb stabilizáló funkciója a megszokott módon mûködik. Ezt az üzemmódot akkor kell használni, ha a gépkocsi mély hóban, homokban vagy kavicsos felületen halad, és a nagyobb tapadás érdekében a kerekeknek az ESC rendszer által normál körülmények között megengedettnél nagyobb kipörgése kívánatos. Az ESC rendszer teljes visszakapcsolásához nyomja meg rövid ideig még egyszer az „ESC OFF” kapcsolót. Ez visszaállítja az ESC normál mûködési módjának a bekapcsolt állapotát.
ESC OFF (az ESC-t kikapcsoló) gomb
MEGJEGYZÉS: Hólánc használatakor, illetve mély hóból, homokból vagy kavicsból történõ elindulás esetén a vonóerõ növelése érdekében szükséges lehet az ESC rendszert részlegesen kikapcsolt állapotba („Partial Off” módba) állítani az ESC-t kikapcsoló (ESC OFF) gomb megnyomásával. Amint az ESC rendszer részlegesen kikapcsolt állapotának használatát szükségessé tevõ körülmény megszûnik, kapcsolja vissza az ESC rendszert az ESC-t kikapcsoló (ESC OFF) gomb egyszeri, rövid ideig tartó megnyomásával. Ezt akkor is meg lehet tenni, ha a gépkocsi mozgásban van.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 227
4WD Low üzemmód Részlegesen kikapcsolt állapot („Partial Off” mód) Ez az elektronikus menetstabilizáló rendszer (ESC) normál mûködési módja az osztómû 4WD LO üzemmódjában. Az ESC erre a részlegesen kikapcsolt („Partial Off”) üzemmódra vált át, ha a gépkocsit az osztómû 4WD LOW üzemmódjában indítják be, vagy ha az osztómûvet (amenynyiben van a gépkocsiban) a 4WD HIGH üzemmódból vagy a NEUTRAL üzemmódból 4WD LOW üzemmódba kapcsolják.
Utánfutó lengésének ellenõrzése (Trailer Sway Control — TSC) A TSC rendszer a gépkocsiban lévõ érzékelõk segítségével ismeri fel az utánfutó túlzott mértékû lengését, és a megfelelõ beavatkozásokkal megkísérli a lengés megszüntetését. A rendszer a motor teljesítményének csökkentésével és a megfelelõ kerék vagy kerekek fékezésével léphet fel az utánfutó lengésével szemben. A TSC rendszer automatikusan lép mûködésbe, amint az utánfutó túlzott belengését érzékeli. A vezetõ részérõl nem szükséges semmiféle beavatkozás. Megjegyzendõ, hogy a TSC rendszer nem képes az összes utánfutó belengésének megszüntetésére. Utánfutó vontatásánál mindig legyen óvatos, és kövesse a vonófej terhelésére vonatkozó elõírásokat. További információkat az „Indítás
és üzemeltetés” fejezet „Utánfutó vontatása” címû pontjánál talál. A TSC mûködése közben az ESC mûködését/mûködési rendellenességét jelzõ lámpa villog, a motor teljesítménye csökkenhet, és esetleg azt is érezheti, hogy a rendszer egyes kerekeket lefékez az utánfutó lengésének megszüntetése érdekében. A TSC nem mûködik az elektronikus menetstabilizáló rendszer (ESC) részlegesen kikapcsolt („Partial Off”) üzemmódjában. VIGYÁZAT! Ha menet közben a TSC mûködésbe lép, lassítsa le a gépkocsit, álljon meg a legközelebbi biztonságos helyen, és rendezze át a rakományt úgy, hogy megszûnjön az utánfutó lengése.
Hegymeneti elindulást segítõ berendezés (Hill Start Assist — HSA) A HSA rendszer arra szolgál, hogy emelkedõn történõ megállást követõen segítse az elindulást. A HSA egy rövid ideig megtartja a vezetõ által létrehozott féknyomást az követõen, hogy a vezetõ leveszi a lábát a fékpedálról. Ha a vezetõ nem ad gázt ez alatt a rövid idõ alatt, akkor a rendszer megszünteti a féknyomást, és a jármû gurulni kezd a lejtõn lefelé. A rendszer a gázadás mértékével arányosan szünteti meg a féknyomást, ahogyan a gépkocsi a vezetõ szándéka szerinti irányba elindulva mozgásba jön.
A HSA aktiválódásának feltételei A következõ feltételek teljesülése esetén aktiválódik a HSA: • A jármûnek álló helyzetben kell lennie. • A jármûnek egy kb. 6%-os vagy annál meredekebb emelkedõn kell lennie. • A kiválasztott sebességfokozat szerinti haladási irány az emelkedõn felfelé mutat (vagyis elõremeneti sebességfokozat kapcsolt, ha a gépkocsi orra az emelkedõn felfelé néz, illetve a hátrameneti (R) sebességfokozat kapcsolt, ha a gépkocsi orra a lejtõn lefelé néz). Amennyiben valamennyi feltétel teljesül, a HSA rendszer mûködik hátramenetben (R) és valamennyi elõremeneti sebességfokozatban. A rendszer nem aktiválódik, ha a sebességváltó karja üres (N) vagy parkolás (P) állásban van. VIGYÁZAT! Nagyobb terhelésû gépkocsi vagy utánfutó vontatása esetén kisebb emelkedõkön (azaz 8%-nál kisebb lejtés esetén) elõfordulhat, hogy a rendszer nem aktiválódik, és így a gépkocsi lassan elgurul. Ez más jármûnek vagy egyéb tárgynak történõ ütközést okozhat. Ne feledje, hogy a vezetõ felel a gépkocsi megfelelõ lefékezéséért.
227
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 228
Vontatás a HSA használatával A HSA kikapcsolása A HSA utánfutó vontatásakor segíteni Ha ki akarja kapcsolni a HSA rendszert, fogja az emelkedõn történõ elindulást. ezt az elektronikus gépkocsi információs központ (Electronic Vehicle Information FIGYELEM! Center — EVIC) segítségével teheti meg a • Ha Ön az utánfutóján fékerõ-szabáfelhasználó által programozható jellemlyozót használ, akkor az utánfutó fékzõk (Customer Programmable Features) je a fékkapcsoló jele alapján léphet megfelelõ beállításának elvégzésével. Tomûködésbe, illetve kapcsolhat ki. Ha vábbi információkért tanulmányozza az ilyenkor a fékpedált felengedi, a fék„Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektnyomás esetleg nem lesz elegendõ ronikus gépkocsi-információs központ ahhoz, hogy a gépkocsit és az utánfu(Electronic Vehicle Information Center — tót együtt megtartsa az emelkedõn, EVIC)” címû pontját. ami az Ön mögötti más jármûvel vagy tárggyal bekövetkezõ ütközést okozVészfékezésre felkészülõ hat. Annak megakadályozása érdekéfékberendezés ben, hogy a gépkocsi a gázpedál le(Ready Alert Braking) nyomásáig ne guruljon el a lejtõn lefeEz a rendszer a vészfékezést igénylõ helylé, kézzel aktiválja az utánfutó fékjét, zetekben csökkentheti a maximális fékmielõtt leveszi a lábát a fékpedálról. hatás eléréséhez szükséges idõt. A rendNe feledje, hogy a vezetõ felel a gépszer az alapján ismeri fel a vészfékezési kocsi megfelelõ lefékezéséért. helyzeteket, hogy a vezetõ milyen gyor• A HSA nem rögzítõfék. Ha egy emelsan engedi fel a gázpedált. Amikor a gázkedõn úgy áll meg, hogy a váltókart pedált nagyon gyorsan engedi fel a vezenem kapcsolja P (parkolás) állásba, tõ, a vészfékezésre felkészülõ fékberenés nem kapcsolja be a rögzítõféket, dezés kismértékû féknyomást hoz létre. akkor a gépkocsi le fog gurulni a lejEzt a féknyomást a vezetõ nem érzékeli. tõn, ami más jármûvel vagy tárggyal Ez a kis féknyomás lehetõvé teszi a fékbekövetkezõ ütközést okozhat. Soha rendszer gyors reagálását akkor, amikor ne feledkezzen meg a rögzítõfék hasza vezetõ a fékpedálra lép. nálatáról, illetve arról, hogy mindig a vezetõ felel a gépkocsi megfelelõ lefékezéséért. 228
Esõben való fékezés segítése (Rain Brake Support) Az esõben való fékezést segítõ funkció nedves körülmények között javítja a fékteljesítményt. Rendszeresen kismértékû féknyomást hoz létre, hogy eltávolítsa az elsõ féktárcsákon felgyülemlõ vizet. Ez a funkció csak akkor aktív, ha a szélvédõtörlõ alacsony vagy magas fokozatban, folyamatos törléssel mûködik. Szakaszos üzemmód esetén a funkció nem kapcsol be. Ha a funkció aktív állapotban van, a funkció mûködésérõl semmi nem tájékoztatja a vezetõt, és nem igényel semmilyen beavatkozást a vezetõ részérõl.
Lejtmenet-szabályozó rendszer (Hill Descent Control — HDC) — Kizárólag kétfokozatú MP3023 osztómûvel szerelt négykerék-meghajtású modelleknél A HDC rendszer terepen haladás során egyenletesen tartja a gépkocsi sebességét lejtõn történõ leereszkedés közben, és az osztómûnek csak a 4WD LOW üzemmódjában mûködik. A HDC rendszer bekapcsolásához nyomja meg a HDC gombot, vagy kapcsolja a Selec-Terrain™ rendszert „ROCK” (szikla) üzemmódba (a „ROCK” [szikla] üzemmód az osztómûnek csak a 4WD LOW üzemmódjában érhetõ el.)
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 229
ködésbe lép, és a gépkocsi sebessége A HDC mûködése az osztómû visszaáll a beállított értékre. 4WD Low üzemmódjában A HDC rendszer bekapcsolásához nyomja meg a HDC gombot, vagy kapcsolja a VIGYÁZAT! Selec-Terrain™ rendszert „ROCK” (szikA HDC csak arra szolgál, hogy lejtõn la) üzemmódba. A mûszercsoportban felleereszkedés során segítse a vezetõt gyullad a HDC ikon, és a HDC rendszer a sebesség tartásában. A vezetõnek fomûködésbe lép. Amint a gépkocsi sebeslyamatosan figyelemmel kell kísérnie a sége 32 km/h fölé nõ, a HDC ikon villogni haladás körülményeit, és a vezetõ felel kezd, és a HDC rendszer mûködése A HDC kapcsolója a biztonságos sebesség tartásáért. megszûnik. A HDC rendszer kikapcsoláA HDC rendszer bekapcsolt állapotában sához nyomja meg a HDC kapcsolót. Az ESC mûködését/mûködési a mûszercsoportban felgyullad a HDC 4WD Low üzemmódban érvényes rendellenességét jelzõ lámpa ikon. A HDC kb. 8%-nál meredekebb lej- elõre beállított sebességek és az ESC OFF visszajelzõ lámpa tõkön szükség esetén automatikusan • 1. sebességfokozat = 1,6 km/h A gyújtáskapcsoló ON állásba forvégzett fékezéssel avatkozik be, hogy az dításakor a mûszercsoportban felereszkedés sebessége a beállított sebes- • 2. sebességfokozat = 4 km/h gyullad az ESC mûködését/mûségnek megfeleljen. Vízszintes felületen • 3. sebességfokozat = 6 km/h ködési rendellenességét jelzõ lám• 4. sebességfokozat = 9 km/h általában nem kapcsol be. pa. A lámpa elalszik, ha a motor beindult. A HDC által tartott sebességet a vezetõ a • 5. sebességfokozat, illetve D (elõreAmennyiben az ESC mûködését/ mûködési meneti) sebességfokozat = 12 km/h körülményeknek megfelelõen módosíthatrendellenességét jelzõ lámpa a motor beinja. A sebesség összhangban van a kivá- • Hátrameneti (R) sebességfokozat dítását követõen égve marad, valamilyen = 1,6 km/h lasztott sebességfokozattal. A HDC mûkömeghibásodást érzékel az ESC rendszer. dése a fék használatával felülbírálható, • Üres (N) sebességfokozat = 4 km/h Ha a lámpa néhány gyújtásbekapcsolási hogy a gépkocsi sebessége a HDC által • Parkolás (P) fokozat = a HDC nem ciklust követõen égve marad, és a jármûvet tartott sebesség alá csökkenjen. Illetve ezmûködik legalább néhány kilométeren keresztül 48 zel ellentétesen, ha nagyobb sebesség szükséges a HDC által szabályozott eresz- A HDC rendszer kizárólag terepen foly- km/h-nál nagyobb sebességgel vezette, a kedés során, akkor a gázpedállal a szoká- tatott lassú haladásra szolgál. Ha a hiba megvizsgálása és kijavítása érdekében sos módon növelhetõ a gépkocsi sebessé- gépkocsi sebessége 32 km/h felett van, a keressen fel egy hivatalos márkaszervizt. ge. A fék- vagy a gázpedál felengedésekor HDC mûködése megszûnik. Amint a gép- Az ESC mûködését/mûködési rendellenesa HDC a gépkocsi sebességét visszaállítja kocsi sebessége 32 km/h alá csökken, a ségét jelzõ lámpa (amely a mûszercsoportHDC rendszer automatikusan ismét mû- ban helyezkedik el) villogni kezd, amint a az eredetileg beállított sebességre. 229
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 230
kerekek elvesztik a tapadásukat, és az ESC rendszer mûködésbe lép. Az ESC mûködését/mûködési rendellenességét jelzõ lámpa akkor is villog, amikor a kipörgésgátló (TCS) mûködik. Ha az ESC mûködését/mûködési rendellenességét jelzõ lámpa gyorsítás során villogni kezd, engedje feljebb a gázpedált, és a lehetõ legkisebb gázadással gyorsításon. Mindig az aktuális vezetési körülményeknek és útviszonyoknak megfelelõ sebességgel haladjon. MEGJEGYZÉS: • Az ESC mûködését/mûködési rendellenességét jelzõ lámpa és az ESC Off (elektronikus menetstabilizáló rendszer kikapcsolva) visszajelzõ lámpa a gyújtáskapcsoló minden egyes ON állásba fordításakor felgyullad. • A gyújtáskapcsoló minden egyes ON állásba fordításakor bekapcsol az ESC rendszer, még akkor is, ha azt korábban kikapcsolták. • Az ESC rendszer mûködése zümmögõ vagy kattanó hangokkal jár. Ez a normális mûködés része. A hangok elhallgatnak, amikor az ESC a mûködésbe lépést elõidézõ manõver befejezését követõen kikapcsol. Az ESC Off (elektronikus menetstabilizáló rendszer kikapcsolva) visszajelzõ lámpa az ESC rendszer kikapcsolt állapotát jelzi. 230
GUMIABRONCSOK — ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Gumiabroncsok légnyomása A gépkocsi biztonságos és megfelelõ mûködéséhez elengedhetetlen a gumiabroncsok helyes légnyomása. A nem megfelelõ gumiabroncs légnyomás hatása fõként a következõ három területen mutatkozik meg: Biztonság VIGYÁZAT! • A nem megfelelõen felfújt gumiabroncsok veszélyesek, és balesetet okozhatnak. • Az alacsony gumiabroncs-légnyomás növeli a gumiabroncsok deformálódását, ami defektet okozhat. • A magas gumiabroncs légnyomás csökkenti a gumiabroncs ütéselnyelõ képességét. Az úton lévõ tárgyak és kátyúk defekthez vezetõ károkat okozhatnak. • Az eltérõ gumiabroncs légnyomás kormányzási problémákat okozhat. Elveszítheti a gépkocsi feletti uralmát. • A magas vagy alacsony légnyomású gumiabroncsok befolyásolhatják a gépkocsi viselkedését, és hirtelen defektet kaphatnak, ami a gépkocsi feletti uralom elvesztését okozhatja.
Gazdaságosság A nem megfelelõ nyomásértékek a gumiabroncsok futófelületének egyenlõtlen kopását okozhatják. Ezek a rendellenes kopások csökkentik a futófelület élettartamát, ami idõ elõtti gumiabroncscserét tehet szükségessé. Továbbá az alacsony gumiabroncs légnyomás növeli a gumiabroncsok gördülési ellenállását, és nagyobb üzemanyag-fogyasztást eredményez. Menetkényelem és a gépkocsi stabilitása A megfelelõ nyomásértékek hozzájárulnak a menetkényelemhez. A túl magas gumiabroncs légnyomás a gumiabroncsok nyikorgását és kényelmetlen menettulajdonságokat okoz. Mind az alacsony, mind pedig a magas gumiabroncs légnyomás befolyásolja a gépkocsi stabilitását, és a kormányreakciók tompuláshoz, illetve túlzott kormányreakciókhoz vezethet. Bizonytalan és kiszámíthatatlan kormányreakciókat okozhat, ha nem egyenlõ az egyes kerekek légnyomása. Az oldalanként eltérõ gumiabroncs légnyomás a gépkocsi balra vagy jobbra húzását okozhatja.
Gumiabroncs-légnyomás beállítása A hideg állapotra vonatkozó helyes gumiabroncs légnyomásértékek személygépkocsik esetében vagy a vezetõ ajtajának
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 231
a burkolatán vagy a vezetõ oldali B oszlopon találhatók meg. Egyéb gépkocsik esetén a hideg állapotra vonatkozó helyes gumiabroncs légnyomásértékek a vezetõ oldali B oszlopon, a kesztyûtartó ajtaján vagy pedig a tanúsító matricán találhatók meg. Legalább havonta egyszer ellenõrizze és állítsa be a gumiabroncsok légnyomását. Gyakrabban ellenõrizze a gumiabroncsok légnyomását, ha a külsõ hõmérséklet széles tartományban ingadozik, mert a légnyomás a hõmérséklettel együtt változik. A megadott gumiabroncs légnyomásértékek mindig „hideg gumiabroncs légnyomásértékek”. Hideg gumiabroncs légnyomásértéken azt a légnyomást kell érteni, amely akkor mérhetõ, ha a gépkocsi már legalább három órája áll, vagy egy háromórás várakozást követõen 1,6 km-es távolságnál kevesebbet tettek meg vele. A hideg gumiabroncs légnyomása nem haladhatja meg a gumiabroncs oldalfalán feltüntetett maximális értéket. A gumiabroncsok légnyomása használat közben 0,14—0,41 bar értékkel megnõhet. NE csökkentse ezt a normális nyomásnövekedést.
Használat magas sebességgel
Ahol a sebességkorlátozások vagy a körülmények olyanok, hogy a gépkocsival nagy sebességgel lehet haladni, nagyon fontos a gumiabroncsok légnyomásának helyes beállítása.
Radiál szerkezetû gumiabroncsok VIGYÁZAT! A radiál szerkezetû gumiabroncsok más típusú gumiabroncsokkal történõ kevert használata a gépkocsi rossz kezelhetõségét okozza. Az instabilitás balesetet okozhat. A radiál szerkezetû gumiabroncsokat mindig négy abroncsból álló készletben használja. Ne kombinálja ezeket más típusú gumiabroncsokkal. A radiál szerkezetû gumiabroncsok vágott és szúrt sérülései az oldalfalak deformálódása miatt csak a futófelületen javíthatók. A radiál szerkezetû gumiabroncsok javításával kapcsolatban kérje szakszerviz tanácsát.
Kipörgõ kerekek Ha sárban, homokban, hóban vagy jégen elakad, ne pörgesse a kerekeket 48 km/hnál nagyobb sebességgel.
VIGYÁZAT! A gyorsan pörgõ kerekek veszélyesek lehetnek. A túl nagy forgási sebesség által keltett erõk károsíthatják a gumiabroncsot, vagy defektet okozhatnak. A gumiabroncs felrobbanhat, és sérülést okozhat valakinek. Ha elakad, ne pörgesse a kerekeket 48 km/h-nál nagyobb sebességgel, és akármekkora is legyen a kerekek sebessége, senkit ne engedjen a kipörgõ kerék közelébe.
Hóláncok A tapadást megnövelõ eszközök használata a gumiabroncs és a kerékdob között megfelelõ nagyságú helyet igényel. A károk megelõzése érdekében tartsa be a következõ javaslatokat. • Csak a hátsó gumiabroncsokra szerelje fel. • A szûk hely miatt csak SAE „S” besorolású, alacsony profilú láncot, illetve egyéb tapadást segítõ eszközt használjon. Az ajánlott hólánc a Security Chain Company (SCC) Super Z6 #SZ 441 típusú vagy azzal egyenértékû hólánc.
A gépkocsi gyártója a sebességkorlátozásokat tiszteletben tartó, biztonságos sebességgel történõ vezetést támogatja. 231
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 232
VIGYÁZAT! Az elsõ és hátsó tengelyeken eltérõ méretû és típusú (M+S, téli) gumiabroncsok használata a gépkocsi kiszámíthatatlan viselkedését okozhatja. Elveszítheti a gépkocsi feletti uralmát, és balesetet szenvedhet. FIGYELEM! A gépkocsiban vagy a gumiabroncsokban esetleg keletkezõ károk megelõzése érdekében tartsa be az alábbi óvintézkedéseket: • A gumiabroncsok és a kerékfelfüggesztés elemei közötti korlátozott helyre tekintettel fontos, hogy csak jó állapotban lévõ tapadást segítõ eszközöket használjon. A nem megfelelõ állapotú, szakadt, törött eszközök súlyos károkat okozhatnak. Azonnal álljon meg a gépkocsival, ha olyan zajt hall, ami a használt eszköz sérülésére utal. További használat elõtt távolítsa el az eszköz megsérült részeit. • Az eszközt a lehetõ legszorosabban illeszkedve erõsítse fel, majd újra feszítse meg azokat kb. 0,8 km megtétele után. • Ne lépje túl a 48 km/h sebességet! (folytatás) 232
FIGYELEM! (folytatás) • Óvatosan vezessen, kerülje az élesebb kanyarokat és a nagyobb bukkanókat, különösen megterhelt gépkocsi esetén. • Ne haladjon huzamosabb ideig száraz útburkolaton. • Tartsa be a tapadást elõsegítõ eszköz gyártójának az eszköz felszerelésére, a használat során engedélyezett sebességre, illetve a használat körülményeire vonatkozó ajánlásait. Mindig tartsa magát az eszköz gyártója által ajánlott sebességhez, ha az kevesebb 48 km/h-nál. • Szükségpótkeréken ne használjon tapadást elõsegítõ eszközt.
1 — Kopott gumiabroncs 2 — Új gumiabroncs
A gépkocsi túlterhelése, a nagy melegben megtett hosszú utak, illetve a rossz minõségû útfelületeken történõ haladás a gumiabroncsok fokozottabb kopását okozza.
A gumiabroncs élettartama
A gumiabroncsok élettartama többek között az alább felsorolt tényezõktõl függ: Kopásjelzõk • Vezetési stílus Ezek az 1,6 mm méretû jelzések a gumi- • Gumiabroncsok légnyomása abroncs futófelület mintázatának árkai- • A megtett út hossza ban találhatók. VIGYÁZAT! Amikor a gumiabroncs futófelület mintáA gumiabroncsokat, illetve a pótkerezata a kopásjelzõkig kopik, a gumiabronket a mintázat kopottságától függetlecsot le kell cserélni. nül hatévente le kell cserélni. Ennek a figyelmezetésnek a figyelmen kívül hagyása hirtelen bekövetkezõ defektet okozhat. Elveszítheti uralmát a gépkocsi felett, ami súlyos személyi sérüléssel járó vagy halálos balesetet okozhat.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 233
A gépkocsiról leszerelt gumiabroncsokat tartsa hûvös, száraz, fénytõl védett helyen. Óvja a gumiabroncsokat az olajjal, zsírokkal és benzinnel való érintkezéstõl.
Gumiabroncsok cseréje Az Ön új gépkocsiján lévõ gumiabroncsok sokféle jellemzõ egyensúlyát nyújtják. A gumiabroncsok kopását és légnyomását rendszeres idõközönként ellenõrizni kell. A gyártó nyomatékosan az javasolja, hogy amennyiben a gumiabroncsok cseréje szükségessé válik, akkor az eredeti gumiabroncsokkal azonos minõségû és teljesítményû gumiabroncsokat válasszon (további információk a kopásjelzõkrõl szóló részben találhatók). A nem azonos jellemzõjû, nem egyenértékû csere gumiabroncsok használata kedvezõtlenül befolyásolhatja a gépkocsi biztonságát, irányíthatóságát és menetkényelmét. Azt javasoljuk, hogy a gumiabroncsok jellemzõivel vagy teljesítményével kapcsolatos kérdéseivel keressen fel egy hivatalos márkaszervizt.
VIGYÁZAT! • Ne használjon a gépkocsiján az elõírttól eltérõ méretû és besorolású gumiabroncsot, illetve keréktárcsát. A jóváhagyással nem rendelkezõ gumiabroncsok és keréktárcsák kombinációja megváltoztathatja a kerékfelfüggesztés méreteit és viselkedési jellemzõit, ami a kormányzás és a kezelhetõség megváltozásával, illetve a kormánymû és kerékfelfüggesztés alkatrészeinek megnövekedett igénybevételével jár. Elveszítheti uralmát a gépkocsi felett, ami súlyos személyi sérüléssel járó vagy halálos balesetet okozhat. Csak a gépkocsihoz jóváhagyott méretû és teherbírású gumiabroncsokat és keréktárcsákat használjon. • Soha ne használjon a gumiabroncsok méretét jelölõ táblán megadott minimális méretnél kisebb gumiabroncsokat, hacsak a gépkocsi gyártója kifejezetten nem javasolja azt (lásd ennek a kézikönyvnek a hólánc használatra vonatkozó részét). A szükségesnél kisebb méretû gumiabroncs használata a gumiabroncs túlterhelését és meghibásodását okozhatja. (folytatás)
VIGYÁZAT! (folytatás) • A nem megfelelõ sebességindexû gumiabroncs használata hirtelen bekövetkezõ defektet, és így a gépkocsi feletti uralom elvesztését okozhatja. • A gumiabroncsok túlterhelése veszélyes. Akárcsak a túl alacsony légnyomás, a túlterhelés is defektet okozhat. Az ajánlott teherbírású gumiabroncsokat használja a gépkocsin. Soha ne terhelje túl a gumiabroncsokat. FIGYELEM! Az eredeti gumiabroncsok eltérõ méretû gumiabroncsokkal történõ helyettesítése a sebesség és a megtett út téves méréséhez vezet. Ez a gépkocsi teljesítõképességét is befolyásolhatja, és az erõátviteli rendszerben is kárt okozhat. Kérjen tanácsot egy hivatalos márkaszerviztõl, mielõtt a gumiabroncsokat az eredetitõl eltérõ méretûre cseréli.
Forgásiránnyal jelölt mintázatú gumiabroncsok — egyes változatoknál Elõfordulhat, hogy az Ön gépkocsija kötött forgásirányú mintázattal rendelkezõ gumiabroncsokkal szerelt. Ezeket a gumiabroncsokat úgy tervezték, hogy száraz és nedves körülmények között is optimális 233
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 234
teljesítményt nyújtsanak. A tervezésbõl adódó elõnyök maradéktalan kihasználása érdekében ezeket a gumiabroncsokat úgy kell felszerelni, hogy a megfelelõ irányban forogjanak. Az ilyen típusú gumiabroncs forgásirányát a gumiabroncs oldalfalán lévõ nyilak jelzik. A teljes méretû pótkerék gumiabroncsát úgy szerelik a keréktárcsára, hogy a pótkerék a jobb oldali kerekek lecseréléséhez alkalmazható közvetlenül. A gépkocsi bal oldalán bekövetkezõ defektnél is használható a teljes méretû pótkerék a gyárilag felszerelt állapotban. Ebben az esetben a lehetõ leghamarabb változtassa meg a gumiabroncs forgásirányát, hogy a gumiabroncs teljesítménye nedves körülmények között is optimális legyen.
az úgynevezett félterep gumiabroncsok. A kerekek felcserélése megnöveli a futófelület mintázat élettartamát, javítja a tapadási szint megõrzését sárban, hóban és nedves körülmények között, valamint hozzájárul a sima és csendes futáshoz. A megfelelõ karbantartási periódusokat a Karbantartási ütemterv tartalmazza. Igény esetén a kerekek gyakoribb felcserélése engedélyezett. A gyors vagy szokatlan gumiabroncskopások okát a kerekek felcserélése elõtt el kell hárítani.
MEGJEGYZÉS: A magas szintû gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendszer (Tire Pressure Monitor System — TPMS) a kerekek felcserélése után automatikusan meghaA KEREKEK FELCSERÉLÉSÉRE tározza azok helyét, és a megfelelõ pozícióban jelzi ki az egyes kerekek nyoVONATKOZÓ TANÁCSOK másértékeit. Kizárólag forgásirány-jelölés nélküli A javasolt kerékfelcserélési módszer gumiabroncsok esetén az „elõre—keresztbe”, ahogyan azt az A gépkocsi elsõ és hátsó tengelyén lévõ alábbi ábra mutatja. gumiabroncsokra eltérõ terhelés esik, és eltérõ kormányzási, úttartási és fékezési funkciókat töltenek be. Ebbõl adódóan eltérõ mértékben kopnak. Ezek a hatások csökkenthetõk a kerekek megfelelõ idõben végrehajtott felcserélésével. A kerekek felcserélése nyújtotta elõnyök különösen az olyan agresszív futófelület mintázatoknál hasznosak, mint Kerekek felcserélése 234
GUMIABRONCSLÉGNYOMÁSELLENÕRZÕ RENDSZER (TIRE PRESSURE MONITOR SYSTEM — TPMS) A gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendszer (TPMS) a gépkocsira megadott hideg gumiabroncs légnyomás alapján figyelmezteti a vezetõt az alacsony légnyomásra. A gumiabroncs légnyomása a hõmérséklettel együtt változik, minden 11 °C-os hõmérséklet-változás kb. 0,07 bar (7 kPa) nyomásváltozást okoz. Ez azt jelenti, hogy a külsõ hõmérséklet csökkenésével párhuzamosan a gumiabroncs légnyomása is csökken. A gumiabroncs légnyomást mindig a hideg légnyomásérték alapján kell beállítani. Hideg gumiabroncslégnyomásértéken azt a légnyomást kell érteni, amely akkor mérhetõ, amikor a gépkocsi már legalább három órája áll, vagy háromórás várakozást követõen 1,6 km-es távolságnál kevesebbet tettek meg vele. A gumiabroncsok megfelelõ felfújásával kapcsolatos további információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Gumiabroncsok — általános információk” címû pontjánál talál. A gumiabroncsok légnyomása menet közben megnõ. Ez normális jelenség, az így megnövekedett nyomás miatt nincs szükség utólagos állításra. A TPMS akkor figyelmezteti a vezetõt az alacsony gumiabroncs légnyomásra, ha
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 235
az valamilyen okból a figyelmeztetési küszöbérték alá csökken, ide értve az alacsony hõmérséklet hatását, vagy az abroncs falán keresztüli természetes módon bekövetkezõ nyomásvesztést. A TPMS mindaddig folyamatosan figyelmezteti a vezetõt az alacsony gumiabroncs légnyomásra, amíg a körülmény fennáll. A figyelmeztetés mindaddig nem kapcsol ki, amíg a gumiabroncs légnyomása el nem éri az elõírt hideg légnyomásértéket. Amikor a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa felgyullad, és a „TIRE LOW PRESSURE” [Alacsony gumiabroncs légnyomás] üzenet megjelenik, a gumiabroncs légnyomását az elõírt hideg légnyomásértékre kell beállítani, hogy a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa kialudjon, és az üzenet eltûnjön. A rendszer automatikusan frissíti a mért nyomásértékeket, így a nyomásértékek frissítése után a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa kialszik, és a „TIRE LOW PRESSURE” üzenet eltûnik. Ennek az információnak a vételéhez akár 20 percig tartó, 24 km/h sebességnél gyorsabb haladás is szükséges lehet. Például, az Ön gépkocsijának elõírt hideg gumiabroncs légnyomásértéke (legalább háromórás parkolást követõen) 2,27 bar (227 kPa). Ha a külsõ hõmérséklet 20 °C, és a mért légnyomás 1,93 bar (193 kPa), akkor a hõmérséklet 7 °C-ra történõ csökkenése miatt a légnyomás kb. 1,65 bar
(165 kPa) értékre csökken. Ez a gumiabroncs légnyomásérték már elég alacsony ahhoz, hogy felgyulladjon a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa, és megjelenjen a „TIRE LOW PRESSURE” [Alacsony gumiabroncs légnyomás] üzenet. A gépkocsival történõ haladás hatására a gumiabroncs légnyomása megemelkedhet kb. 1,93 bar (193 kPa) értékre, de sem a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa nem alszik ki, sem a „TIRE LOW PRESSURE” üzenet nem tûnik el. Ebben a helyzetben a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa csak akkor alszik ki, és a „TIRE LOW PRESSURE” üzenet csak akkor tûnik el, ha a gumiabroncsokat az elõírt hideg légnyomásértékre felfújják. FIGYELEM! • A TPMS mûködése az eredeti méretû és kivitelû gumiabroncsokkal és keréktárcsákkal optimális. A TPMS nyomások a jármûre gyárilag szerelt méretû gumiabroncsnak megfelelõen kerültek meghatározásra. A rendszer nem kívánt mûködése vagy az érzékelõ károsodása következhet be, ha nem megfelelõ méretû, típusú és/ vagy kialakítású alkatrészt használ. Az utángyártott keréktárcsák az érzékelõ károsodását okozhatják. (folytatás)
FIGYELEM! (folytatás) Amennyiben jármûve TPMS-sel szerelt, ne használjon független forgalmazóktól származó gumiabroncs tömítõanyagot, illetve kiegyensúlyozó golyókat, mert az érzékelõk károsodhatnak. • A gumiabroncs légnyomás ellenõrzése vagy beállítása után mindig csavarja vissza a szelepsapkát. Ez megakadályozza, hogy szennyezõdés vagy nedvesség jusson be a szelepházba, ami károsíthatja a TPMS érzékelõjét. MEGJEGYZÉS: • A TPMS nem helyettesíti a gumiabroncsok szokásos ápolását és karbantartását, és nem a gumiabroncsok állapotának vagy defektjének jelzésére szolgál. • A TPMS rendszert nem szabad a gumiabroncsok légnyomásának beállítása közben nyomásmérõként használni. • A jelentõsen alacsonyabb nyomású gumiabroncsokkal való haladás a gumiabroncsok túlmelegedését okozza, ami a gumiabroncs meghibásodásához vezethet. Az alacsony légnyomás növeli az üzemanyag-fogyasztást, és 235
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 236
csökkenti a gumiabroncs élettartamát, valamint befolyásolhatja a gépkocsi kezelhetõségét és fékezési képességét. • A TPMS nem helyettesíti a gumiabroncsok megfelelõ karbantartását, és a helyes gumiabroncs légnyomás pontos nyomásmérõvel történõ beállítása a vezetõ felelõssége még akkor is, ha a légnyomás csökkenõ értéke még nem érte el a TPMS alacsony gumiabroncs légnyomásra figyelmeztetõ jelzésének és a „TIRE LOW PRESSURE” [Alacsony gumiabroncs légnyomás] üzenetnek a bekapcsolási határértékét. • Az évszakok változásával együtt járó hõmérséklet-változások hatással vannak a gumiabroncsok légnyomására. A TPMS a gumiabroncsok tényleges légnyomását méri.
Alapszintû rendszer A gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendszer (Tire Pressure Monitor System — TPMS) vezeték nélküli technológia alkalmazásával és a keréktárcsára szerelt érzékelõkkel méri a gumiabroncs légnyomását. Az egyes kerekek szelepházába épített érzékelõk továbbítják a nyomásértékeket az adatokat vevõ egységbe.
236
MEGJEGYZÉS: Különösen fontos, hogy rendszeresen ellenõrizze az összes kerék légnyomását, és beállítsa a megfelelõ nyomásértékeket. A TPMS rendszer az alábbi egységekbõl áll: • Adatokat vevõ egység; • Négy darab gumiabroncs légnyomásérzékelõ; • Gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa Az alacsony légnyomású pótkerék nem váltja ki a gumiabroncs légnyomásra figyelmeztetõ lámpa felgyulladását, vagy a figyelmeztetõ üzenet megjelenését, illetve a hangjelzés megszólalását. Ha a négy használatban lévõ keréken található gumiabroncsok közül egyben vagy többen lecsökken a légnyomás, akkor a mûszercsoportban 5 másodpercre felgyullad a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa, és megjelenik a „TIRE LOW PRESSURE” [Alacsony gumiabroncs légnyomás] üzenet. Ha ez következne be, akkor a lehetõ leghamarabb álljon meg, ellenõrizze az összes gumiabroncs légnyomását, és mindegyik gumiabroncsot fújja fel az elõírt hideg légnyomásértékre. A rendszer automatikusan frissíti a nyomásértékeket, így a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa kialszik, amint a rendszer a friss nyomásértékeket észleli.
Ennek az információnak a vételéhez akár 20 percig tartó, 24 km/h sebességnél gyorsabb haladás is szükséges lehet. A rendszer meghibásodásának észlelése esetén a gumiabroncslégnyomás-figyelmeztetõ lámpa 75 másodpercig villog, majd égve marad. Ezen túlmenõen, rendszerhiba esetén egy hangjelzés is hallható, és a „SERVICE TPM SYSTEM” [Javíttassa meg a gumiabroncslégnyomás-ellenõrzõ rendszert] üzenet jelenik meg kb. 5 másodpercre. Ha a gyújtáskapcsolót ki-, majd bekapcsolja, a fenti jelzések megismétlõdnek, feltéve, hogy a rendszerhiba még fennáll. A gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa kialszik, amint a hiba megszûnik. A rendszer meghibásodását az alábbi okok bármelyike kiválthatja: 1. Elektronikus eszközök által keltette zavarás, vagy olyan létesítmények mellett történõ elhaladás, amelyek ugyanolyan rádiófrekvencián bocsátanak ki jeleket, mint amelyik frekvencián a TPMS érzékelõi mûködnek. 2. A rádióhullámokat árnyékoló ablakfólia vagy -színezés utólagos alkalmazása. 3. A kerekeken vagy a kerékjáratokban megtapadt túl sok hó vagy jég. 4. Hólánc használata a gépkocsin. 5. TPMS érzékelõvel nem rendelkezõ keréktárcsák/gumiabroncsok használata.
n
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 237
MEGJEGYZÉS: A pótkerékben nincs nyomásérzékelõ. A TPMS rendszer nem képes a gumiabroncs légnyomásának érzékelésére. Ha egy olyan kerék helyére szereli fel a pótkereket, amelyben a légnyomás a figyelmeztetési küszöbérték alá csökkent, akkor a gyújtás következõ bekapcsolásakor megszólal egy hangjelzés, és a mûszercsoportban megjelenik a „TIRE LOW PRESSURE” [Alacsony gumiabroncs légnyomás] üzenet, valamint felgyullad a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa. Miután a gépkocsival 20 percig 25 km/h-nál magasabb sebességgel haladt, a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa 75 másodpercig villogni fog, majd égve marad. Ezen túlmenõen, a „SERVICE TPM SYSTEM” [Javíttassa meg a gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendszert] üzenet jelenik meg. Minden ezt követõ indítási ciklus során megszólal egy hangjelzés, megjelenik a „SERVICE TPM SYSTEM” [Javíttassa meg a gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendszert] üzenet, és a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa 75 másodpercig villogni fog, majd égve marad. Amint megjavíttatja vagy kicseréli az eredetileg használt kereket, és visszaszereli azt a pótkerék helyére, a TPMS rendszer automatikusan frissíti a nyomásértékeket,
és a gumiabroncs légnyomás figyelmez- • Az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information tetõ lámpa kialszik, feltéve, hogy a négy Center — EVIC) kijelzõjén megjelenõ kükerék egyikének légnyomása sincs a filönbözõ TPMS üzenetek, valamint egy, gyelmeztetési küszöbérték alatt. Akár a nyomásértékeket szemléltetõ grafikus 20 percig tartó, 24 km/h sebességnél kijelzés. gyorsabb haladás is szükséges lehet ahhoz, hogy a TPMS rendszer megkapAlacsony gumiabroncs légnyomásra ja ezt az információt. vonatkozó figyelmeztetések Magas szintû rendszer Ha a négy kerék közül egyben vagy töb— egyes változatoknál ben alacsony a légnyomás, akkor a gumiA gumiabroncslégnyomás-ellenõrzõ rend- abroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa szer (Tire Pressure Monitor System — felgyullad, egy hangjelzés szólal meg, az TPMS) vezeték nélküli technológia alkal- EVIC kijelzõjén legalább öt másodpercre mazásával és a keréktárcsára szerelt ér- megjelenik a „Low Tire Pressure” [Alazékelõkkel méri a gumiabroncs légnyo- csony gumiabroncs légnyomás] üzenet, mását. Az egyes kerekek szelepházába és a nyomásértékeket megjelenítõ ábrán épített érzékelõk továbbítják a nyomásér- villog(nak) az alacsony légnyomású kerék/kerekek értéke(i). További információtékeket az adatokat vevõ egységbe. kért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsiMEGJEGYZÉS: Különösen fontos, hogy rendszeresen információs központ (Electronic Vehicle ellenõrizze az összes kerék légnyomá- Information Center — EVIC)” címû pontját. sát, és beállítsa a megfelelõ nyomásérMEGJEGYZÉS: tékeket. A rendszer beállítható, hogy a nyomást A gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendPSI, kPa vagy BAR mértékegységben szer (TPMS) az alábbi alkatrészekbõl áll: jelezze ki. • Adatokat vevõ egység; • Négy darab gumiabroncs légnyomásérzékelõ; • Gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa; 237
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 238
Ha bármelyik kerékben lecsökken a légnyomás, a lehetõ leghamarabb álljon meg, és az elõírt hideg légnyomásértékre fújja fel azokat a kerekeket, amelyek jelzése villog a grafikus kijelzõn. A rendszer automatikusan frissíti a mért nyomásértékeket, így a nyomásértékek grafikus kijelzésének villogása megszûnik, és az alacsony gumiabroncs légnyomásra figyelmeztetõ szöveges üzenetek is eltûnnek, amint a rendszer a friss nyomásértékeket észleli. Ennek az információnak a vételéhez akár 20 percig tartó, 24 km/h sebességnél gyorsabb haladás is szükséges lehet. „SERVICE TPM SYSTEM” [Javíttassa meg a gumiabroncslégnyomásellenõrzõ rendszert] figyelmeztetõ üzenet A rendszer meghibásodásának észlelése esetén a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa 75 másodpercig villog, majd égve marad, és egy hangjelzés hallható. Az EVIC kijelzõjén a „SERVICE TPM SYSTEM” [Javíttassa meg a gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendszert] üzenet jelenik meg. Ezt az üzenetet követi a grafikus kijelzés, ahol a „- -” szimbólum jelenik meg azoknak a nyomásértékeknek a helyén, amelyek gumiabroncs légnyomás-érzékelõjétõl nem érkezik jel.
238
MEGJEGYZÉS: 4. Hólánc használata a gépkocsin. A rendszer beállítható, hogy a nyomást 5. TPMS érzékelõvel nem rendelkezõ keréktárcsák/gumiabroncsok használata. PSI, kPa vagy BAR mértékegységben jelezze ki. Olyan rendszerhiba észlelése esetén, amely az érzékelõk esetlegesen nem megfelelõ elhelyezkedésével kapcsolatos, a gumiabroncslégnyomás-figyelmeztetõ lámpa szintén 75 másodpercig villog, majd égve marad, és az EVIC kijelzõjén ez esetben is megjelenik a „SERVICE TPM SYSTEM” [Javíttassa meg a gumiabroncs légnyoHa a gyújtáskapcsolót ki-, majd bekapmás ellenõrzõ rendszert] üzenet. Ebben csolja, a fenti jelzések megismétlõdnek, az esetben a „SERVICE TPM SYSTEM” feltéve, hogy a rendszerhiba még fennáll. üzenetet követõen a grafikus kijelzõn megHa a rendszer meghibásodása már nem jelennek a nyomásértékek. Ez jelzi, hogy a áll fenn, a gumiabroncs légnyomás figyelnyomásértékeket továbbra is fogadja a meztetõ lámpa kialszik, a „SERVICE rendszer a gumiabroncs nyomásérzékeTPM SYSTEM” [Javíttassa meg a gumilõktõl. Azonban a rendszert ellenõriztetni abroncs légnyomás ellenõrzõ rendszert] kell, amennyiben a „SERVICE TPM SYSüzenet nem jelenik meg, és a vonalak heTEM” üzenet megjelenik. lyett a nyomásérték lesz látható. A rendszer meghibásodását az alábbi okok bár- MEGJEGYZÉS: melyike kiválthatja: A pótkerékben nincs nyomásérzékelõ. 1. Elektronikus eszközök keltette zavaA TPMS rendszer nem képes a gumirás, vagy olyan létesítmények mellett abroncs légnyomásának érzékelésére. történõ elhaladás, amelyek ugyanHa egy olyan kerék helyére szereli fel a olyan rádiófrekvencián bocsátanak ki pótkereket, amelyben a légnyomás a jeleket, mint amelyik frekvencián a figyelmeztetési küszöbérték alá csökTPMS érzékelõi mûködnek. kent, akkor a gyújtás következõ bekap2. A rádióhullámokat árnyékoló ablakfólia csolásakor megszólal egy hangjelzés, vagy -színezés utólagos alkalmazása. felgyullad a gumiabroncslégnyomás3. A kerekeken vagy a kerékjáratokban figyelmeztetõ lámpa, az EVIC kijelzõjén megtapadt túl sok hó vagy jég. továbbra is megjelenik az alacsony gu-
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 239
miabroncs-légnyomásra vonatkozó figyelmeztetõ üzenet, és a nyomásérték villogni fog a grafikus kijelzõn. Miután a gépkocsival 20 percig 25 km/h-nál magasabb sebességgel haladt, a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa 75 másodpercig villogni fog, majd égve marad, az EVIC kijelzõjén megjelenik a „SERVICE TPM SYSTEM” [Javíttassa meg a gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendszert] üzenet, majd a nyomásérték helyett vonalak (- -) jelennek meg. Minden ezt követõ indítási ciklus során megszólal egy hangjelzés, a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa 75 másodpercig villog, majd égve marad, az EVIC kijelzõjén a „SERVICE TPM SYSTEM” üzenet látható, majd a nyomásérték helyett vonalak (- -) jelennek meg. Amint megjavíttatja vagy kicseréli az eredetileg használt kereket, és visszaszereli azt a pótkerék helyére, a TPMS automatikusan frissítést végez. Ezen túlmenõen, az EVIC kijelzõjén látható ábra az új gumiabroncs nyomásértéket jeleníti meg a vonalak (- -) helyett, feltéve, hogy a négy gumiabroncs egyikének légnyomása sincs a figyelmeztetési küszöbérték alatt. Akár 20 percig tartó, 24 km/h sebességnél gyorsabb haladás is szükséges lehet ahhoz, hogy a TPMS rendszer megkapja ezt az információt.
A TPMS kikapcsolása A TPMS kikapcsolható, ha mind a négy kereket (keréktárcsát a felszerelt gumiabronccsal) olyan kerekekre cseréli, amelyeken nincsenek TPMS érzékelõk, például, amikor téli gumiabroncsokkal szerelt keréktárcsákat szerel fel a gépkocsira. A TPMS kikapcsolásához elõször cserélje le mind a négy kereket TPMS érzékelõvel nem rendelkezõ kerekekre. Ezután haladjon a gépkocsival 20 percig 24 km/h-nál nagyobb sebességgel. A TPMS hangjelzést bocsát ki, a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa 75 másodpercig villogni fog, majd égve marad, az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõjén a „SERVICE TPM SYSTEM” [Javíttassa meg a gumiabroncs légnyomás ellenõrzõ rendszert] üzenet látható, majd a nyomásértékek helyett vonalak (- -) jelennek meg. A következõ indítási ciklustól kezdve a TPMS már nem fogja megjeleníteni a „SERVICE TPM SYSTEM” üzenetet az EVIC kijelzõjén, de továbbra is vonalak (—) lesznek láthatóak a nyomásértékek helyén. A TPMS visszakapcsolásához mind a négy kereket (keréktárcsára szerelt gumiabroncsot) cserélje vissza a TPMS érzékelõkkel ellátott kerekekre. Ezután haladjon a gépkocsival akár 20 percig 24 km/hnál nagyobb sebességgel. A TPMS hang-
jelzést bocsát ki, a gumiabroncs légnyomás figyelmeztetõ lámpa 75 másodpercig villogni fog, majd kialszik, az elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) kijelzõjén megjelenik a „SERVICE TPM SYSTEM” [Javíttassa meg a gumiabroncslégnyomás-ellenõrzõ rendszert] üzenet, amennyiben semmilyen rendszerhiba nem áll fenn. Az EVIC a vonalak helyett a nyomásértékeket fogja kijelezni, a következõ indítási ciklustól kezdve a „SERVICE TPM SYSTEM” üzenet már nem jelenik meg, amennyiben semmilyen rendszerhiba nem áll fenn.
Általános információk A távvezérlõ és a vevõ az EEC elõírásoknak megfelelõen a 433,92 MHz-es vivõfrekvencián mûködik. A készülékekre vonatkozó tanúsítványnak kell igazolnia, hogy megfelelnek az egyes országok specifikus elõírásainak. Ezeket két elõíráscsoport tartalmazza: az ETS (European Telecommunication Standard) 300-220 (Európai Távközlési Szabvány), amit a legtöbb országban alkalmaznak, és az ETC 300220-on alapuló, de kiegészítõ követelményeket tartalmazó német BZT 225Z125 szövetségi elõírás. További követelményeket tartalmaz az EURÓPAI BIZOTTSÁG 95/56/EK IRÁNYELVÉNEK VI. FÜGGELÉKE. A mûködés feltételei a következõk: 239
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 240
• A készülék nem okozhat káros interferenciát. • A készüléknek el kell viselnie bármilyen érkezõ interferenciát, beleértve azt is, amely nem kívánt mûködést okozhat.
ÜZEMANYAGRA VONATKOZÓ ELÕÍRÁSOK — BENZINMOTOR 3.6L motor Ezeket a motorokat úgy tervezték, hogy megfeleljenek az összes károsanyag-kibocsátási elõírásnak, valamint kiváló fogyasztást és teljesítményt nyújtsanak magas minõségû, ólommentes, legalább 91es oktánszámú benzin használata esetén. Prémium benzin használata nem javasolt, mert a normál benzinek használatához képest ezekben a motorokban a prémium benzin semmilyen elõnnyel nem jár.
5.7L motor Ezeket a motorokat úgy tervezték, hogy megfeleljenek az összes károsanyag-kibocsátási elõírásnak, valamint megfelelõ fogyasztást és teljesítményt nyújtsanak magas minõségû, ólommentes, 91-es vagy 95-ös oktánszámú benzin használata esetén. A gyártó az optimális teljesítmény elérése érdekében 95-ös oktánszámú benzin használatát javasolja. Prémium benzin használata nem javasolt, mert a normál benzinek használatához képest ezekben 240
a motorokban a prémium benzin semmilyen elõnnyel nem jár. Az alacsony fordulatszámon jelentkezõ enyhén kopogásos égés nem káros a motorra. Azonban a nagyobb fordulatszámtartományokban folyamatosan jelentkezõ, erõsen kopogásos égés károkat okozhat, és azonnali ellenõrzést igényel. A gyenge minõségû benzin olyan problémákat okozhat, mint a nehéz indítás, lefulladás és torpanás. Ha ezeket a tüneteket tapasztalja, próbáljon ki más márkájú üzemanyagot, mielõtt a gépkocsit javítómûhelybe vinné. Világszerte több mint 40 autógyártó adott ki, illetve támogatott egységes benzin elõírásokat (Worldwide Fuel Charter, WWFC). Ezek meghatározzák az üzemanyagnak azokat a tulajdonságait, amelyek ahhoz szükségesek, hogy az Ön gépkocsija kiváló eredményeket érjen el a károsanyag-kibocsátás, a teljesítmény és az élettartam szempontjából. A gyártó a WWFC elõírásoknak megfelelõ benzin használatát javasolja, amennyiben azok elérhetõk. A megfelelõ oktánszámú ólommentes benzin használata mellett, ha a benzin tisztítószereket tartalmaz, akkor korróziógátló és stabilizáló adalékok használata javasolt. Az ilyen adalékokat tartalmazó benzin használata hozzájárulhat az üzemanyag-fogyasztás és a károsanyagkibocsátás csökkentéséhez, illetve a gépkocsi teljesítményének megtartásához.
A gyenge minõségû benzin olyan problémákat okozhat, mint a nehéz indítás, lefulladás és torpanás. Ha ezeket a problémákat tapasztalja, próbáljon ki más márkájú üzemanyagot, mielõtt a gépkocsit javítómûhelybe vinné. Metanol A metanolt (amely metil-alkoholként vagy faszeszként is ismert) számos koncentrációban használják az ólommentes benzinhez való hozzákeverésre. Találkozhat olyan üzemanyagokkal, amelyek 3% vagy több metanolt tartalmaznak másfajta alkoholokkal, ún. oldószerekkel együtt. A metanol/ benzin keverék vagy az E85 etanol keverék használatából eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. Jóllehet az oxigéntartalom, vagyis az oktánszám növelésére használt metil-tercier-butil-étert (MTBE) metanolból gyártják, ennek nincsenek a metanoléhoz hasonló negatív hatásai.
FIGYELEM! Ne használjon metanolt tartalmazó benzineket vagy E85 etanol-benzin keveréket. Az ilyen keverékek használata indítási és vezethetõségi nehézségeket okozhat, és károsíthatja az üzemanyag-ellátó rendszer kulcsfontosságú alkatrészeit.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 241
Etanol A gyártó azt javasolja, hogy a gépkocsit olyan üzemanyaggal üzemeltesse, amely legfeljebb 10% etanolt tartalmaz. Az üzemanyag ismert, megbízható forgalmazótól való vásárlása csökkentheti annak esélyét, hogy a 10%-os határértéket meghaladó, és/vagy rendellenes tulajdonságokkal bíró üzemanyagot kap. Megjegyzendõ továbbá, hogy az etanol alacsonyabb energiatartalma miatt, az etanolt tartalmazó üzemanyag-keverékek használata esetén az üzemanyag-fogyasztás növekedésére kell számítani. A metanol/benzin keverék vagy az E85 etanol keverék használatából eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. Jóllehet az oxigéntartalom, vagyis az oktánszám növelésére használt metil-tercierbutil-étert (MTBE) metanolból gyártják, ennek nincsenek a metanoléhoz hasonló negatív hatásai. FIGYELEM! A 10%-nál magasabb etanoltartalmú üzemanyag használata a motor rendellenes mûködését, indítási és mûködési nehézségeket, illetve az anyagok károsodását okozhatja. Ezek a káros behatások a gépkocsija tartós károsodását okozhatják.
„Tiszta levegõ” benzin Manapság sokféle benzint úgy kevernek (különösen a magasabb levegõszennyezettségû területeken), hogy az hozzájáruljon a tisztább levegõhöz. Ezek az új keverékek az üzemanyag tisztább égését biztosítják, és ezek közül néhányat „módosított összetételû benzin”-nek neveznek. A gyártó támogatja ezeket a tisztább levegõ elérését célzó törekvéseket. Ön is segítheti ezeket az erõfeszítéseket, ha ilyen üzemanyagot vásárol, amint ezek elérhetõek lesznek.
Üzemanyag-adalékok A megfelelõ oktánszámú ólommentes benzin használata mellett, ha a benzin tisztítószereket tartalmaz, akkor korróziógátló és stabilizáló adalékok használata javasolt. Az ilyen adalékokat tartalmazó benzin használata hozzájárul az üzemanyagfogyasztás és a károsanyag-kibocsátás csökkentéséhez, illetve a gépkocsi teljesítményének megtartásához. Az üzemanyag-ellátó rendszer tisztítására szolgáló adalékok válogatás nélküli használatát kerülni kell. Sok ilyen, az olajgyanta és koksz eltávolítására szolgáló anyag MMT (metilciklopentadienilaktív oldószereket vagy hasonló összetemangán-trikarbonil) a benzinben võket tartalmazhat. Ezek károsíthatják az Az MMT egy fémes adalékokat tartalmazó üzemanyag-ellátó rendszer tömítéseit, és mangánszármazék, amit az oktánszám nö- a membrános alkatrészeket. velése érdekében kevernek néhány benzinfajtába. Az MMT-tartalmú benzin teljesítVIGYÁZAT! mény szempontjából semmilyen elõnyt nem nyújt az ugyanolyan oktánszámú, MMT-t A motor kipufogógázai által tartalmanem tartalmazó benzinekkel szemben. Az zott szén-monoxid (CO) halálos. A MMT-t tartalmazó benzin egyes gépkocsikszén-monoxid mérgezés megelõzése ban csökkenti a gyújtógyertyák élettartaérdekében elõvigyázatosságból tartsa mát és a károsanyag-kibocsátást szabábe a következõ óvintézkedéseket: lyozó rendszer teljesítményét. A gyártó azt (folytatás) javasolja, hogy MMT-t nem tartalmazó benzint használjon a gépkocsijában. A benzin MMT-tartalmát nem feltétlenül tüntetik fel az üzemanyagtöltõ állomások kútoszlopain, ezért mindig érdeklõdjön a kút kezelõjénél a benzin MMT-tartalma felõl. 241
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 242
VIGYÁZAT! (folytatás) • Ne lélegezze be a kipufogógázokat. Ezek szén-monoxidot, egy színtelen és szagtalan gázt tartalmaznak, amely halált okozhat. Soha ne járassa a motort olyan zárt térben, mint például egy garázs, és soha ne maradjon huzamosabb ideig egy járó motorral leparkolt gépkocsiban. Ha a gépkocsival nyitott helyen hosszabb idõre áll meg járó motorral, kapcsolja be a szellõzõ rendszert, hogy friss levegõ áramoljon az utastérbe. • A szén-monoxid ellen megfelelõ karbantartással védekezzen. Vizsgáltassa meg a kipufogórendszert minden alkalommal, amikor a gépkocsit megemelik. Minden rendellenességet azonnal javíttasson meg. A javításig úgy vezessen, hogy minden oldalablakot teljesen leenged. • A csomagtérajtót vezetés közben tartsa lecsukva, hogy megakadályozza a szén-monoxid és egyéb mérgezõ kipufogógázok utastérbe való bejutását.
ÜZEMANYAGRA VONATKOZÓ ELÕÍRÁSOK — DÍZELMOTOR Ismert, megbízható forgalmazótól származó, jó minõségû gázolajat használjon. Az év nagy részében való használat 242
során a 2-es számjelzésû, ASTM D-975 S15 elõírásoknak megfelelõ gázolaj jó teljesítményt nyújt. Ha a gépkocsi nagy hidegnek (—7 °C alatti hõmérsékletnek) van kitéve, vagy huzamosabb ideig a szokásosnál hidegebb körülmények között kell mûködnie, akkor használjon 2-es számjelzésû téli gázolajat, vagy a 2-es számjelzésû gázolajat 50%-ban 1-es számjelzésû gázolajjal hígítsa. Ez jobb védelmet biztosít az üzemanyag megdermedése és az üzemanyagszûrõk paraffin általi eltömõdése ellen. Ehhez a gépkocsihoz csak olyan prémium gázolajat szabad használni, amely megfelel az EN 590 szabvány elõírásainak. Az EN 590 szabványnak megfelelõ biodízel keverékek szintén használhatók.
FIGYELEM! A gyártó a károsanyag-kibocsátást szabályozó rendszer károsodásának megelõzése érdekében megköveteli a nagyon alacsony, maximum 15 ppm kéntartalmú (Ultra Low Sulphur Highway Diesel) üzemanyag használatát, és megtiltja az alacsony (maximum 500 ppm) kéntartalmú (Low Sulphur Highway Diesel) üzemanyag használatát.
VIGYÁZAT! Ne használjon alkoholt vagy benzint üzemanyag-keverék elõállításához — ezek gázolajjal keveredve bizonyos körülmények között instabillá, veszélyessé vagy robbanékonnyá válhatnak. A gázolaj csak nagyon ritkán vízmentes teljes mértékben. Az üzemanyag-ellátó rendszert érintõ problémák megelõzése érdekében engedje le a víz/üzemanyag elválasztó egységben felgyülemlett vizet az erre szolgáló leeresztõnyíláson keresztül. Ha jó minõségû gázolajat vásárol, és figyelembe veszi a hideg idõjárásra vonatkozó ajánlásokat, akkor üzemanyag-adalékok használatára nem lehet szükség. Ha az Ön lakóhelyén kapható magas cetánszámú prémium gázolaj, akkor az jobb hidegindítási és bemelegedési teljesítményt nyújthat.
ÜZEMANYAG TANKOLÁSA Üzemanyagtöltõcsonk-sapka (tanksapka) A tanksapka a zárható üzemanyagtöltõcsonk-ajtó által takarva, a gépkocsi vezetõ felõli oldalán található. Ha a tanksapka elveszett vagy megsérült, bizonyosodjon meg arról, hogy az új tanksapka ehhez a gépkocsihoz való.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 243
1. Nyomja meg az üzemanyagtöltõ-nyílás ajtajának nyitógombját (a fényszórókapcsoló alatt található).
Az üzemanyagtöltõ-nyílás ajtajának nyitógombja
2. Nyissa ki az üzemanyagtöltõ-nyílás ajtaját, és távolítsa el a tanksapkát.
Üzemanyagtöltõcsonk-sapka
FIGYELEM! • A nem megfelelõ tanksapka használata kárt okozhat az üzemanyag-ellátó vagy a károsanyag-kibocsátást szabályozó rendszerben. A rosszul illeszkedõ tanksapka lehetõvé teszi, hogy szennyezõ anyagok jussanak be az üzemanyag-ellátó rendszerbe. Továbbá a rosszul illeszkedõ utángyártott tanksapkák a motor hibajelzõ lámpa (Malfunction Indicator Light — MIL) felgyulladását is okozhatják, mert üzemanyaggõz juthat ki a rendszerbõl. • A rosszul illeszkedõ tanksapka a motor hibajelzõ (MIL) lámpa felgyulladását okozhatja. • Az üzemanyag-kifolyás és a túltöltés elkerülése érdekében ne töltse az üzemanyagtartályt a töltõcsonk pereméig.
VIGYÁZAT! (folytatás) • Soha ne töltsön üzemanyagot az
üzemanyagtartályba, amikor a gépkocsi motorja jár. Ez a törvény által elõírt tûzvédelmi szabályok megsértését jelentené, és a motor hibajelzõ lámpa felgyulladását is okozhatja. • Tûz keletkezhet, ha egy, a gépkocsi belsejében lévõ hordozható üzemanyagkannába tölti a benzint. Égési sérüléseket szenvedhet. A feltöltés során az üzemanyagkannát mindig a talajra helyezze.
MEGJEGYZÉS: • Amikor a töltõpisztoly „kattan” vagy
lekapcsol, az üzemanyagtartály megtelt. • A tanksapkát kb. negyedfordulatnyit húzza meg, amíg egy kattanást nem hall. Ez jelzi azt, hogy a tanksapkát megfelelõen meghúzta. VIGYÁZAT! • Ha a tanksapka meghúzása nem meg• Ne tartson égõ vagy füstöt kibocsáfelelõ, a motor hibajelzõ lámpa (Maltó anyagokat a gépkocsiban vagy a function Indicator Light — MIL) felgépkocsi közelében, amikor a tankgyullad. Minden alkalommal gyõzõdsapka nincs a helyén, vagy amikor az jön meg a tanksapka megfelelõ megüzemanyag töltése folyamatban van. húzásáról, amikor a gépkocsiba üzemanyagot tölt. (folytatás)
243
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 244
Az üzemanyagbetöltõ-nyílás ajtajának vészkioldója Ha nem tudja kinyitni az üzemanyagtöltõnyílás ajtaját, használja az üzemanyagtöltõ-nyílás ajtajának vészkioldóját. 1. Nyissa fel a csomagtérajtót. 2. Távolítsa el bal oldali hátsó tárolórekesz fedelét. 3. Húzza meg a kioldókábelt.
Laza üzemanyagtöltõcsonk-sapka üzenet Amennyiben a jármû diagnosztikai rendszere azt érzékeli, hogy a tanksapka laza, helytelenül rögzítették vagy sérült, a laza tanksapka visszajelzés jelenik meg az EVIC kijelzõjén. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját. Az üzenet törléséhez megfelelõen helyezze fel és megfelelõ mértékben húzza meg a tanksapkát, majd nyomja meg a SELECT gombot. Amennyiben a probléma továbbra is fennmarad, az üzenet a gépkocsi következõ indításakor újra megjelenik.
UTÁNFUTÓ VONTATÁSA Ez a fejezet a gépkocsijával az ésszerûség keretei között végrehajtható vontatási feladatokkal kapcsolatos biztonsági ja244
vaslatokat és információkat tartalmazza. Mielõtt utánfutót vontatna, alaposan tanulmányozza át ezeket az információkat, hogy a lehetõ leghatékonyabban és legbiztonságosabban vontassa a rakományát. A garancia megtartása érdekében tartsa be az ebben a kézikönyvben a vontatásra használt jármûvekkel kapcsolatban felsorolt követelményeket és javaslatokat.
A GTW meghatározásának javasolt módja az, hogy a teljesen megrakott utánfutóval álljon egy gépkocsimérlegre. Az utánfutó teljes tömegével a mérlegre kell állni.
A jármûszerelvény mûszakilag megengedett együttes tömege (GCWR) A jármûszerelvény mûszakilag megengedett együttes tömege (GCWR) az a megengedett legnagyobb tömeg, amit az Ön Általános vontatási fogalmak gépkocsijának és az utánfutónak a tömeA következõ, utánfutó-vontatással kapcso- ge együttesen nem haladhat meg. latos definíciók segítenek Önnek megérteni az alábbiakban közölt információkat. MEGJEGYZÉS: A jármûszerelvény mûszakilag megenA gépkocsi mûszakilag megengedett gedett együttes tömege (GCWR) 68 kiössztömege (GVWR) logrammal figyelembe veszi a vezetõ A gépkocsi mûszakilag megengedett jelenlétét is. össztömege (GVWR) a gépkocsi megengedett teljes tömege. Ez magában foglal- Maximálisan engedélyezett ja a vezetõt, az utasokat, a csomagokat tengelyterhelés (GAWR) és a vonófej terhelését. A teljes terhelést A maximálisan engedélyezett tengelyterúgy kell korlátozni, hogy ne haladja meg a helés (GAWR) az elsõ és a hátsó tengegépkocsi mûszakilag megengedett össz- lyek maximális teherbírását jelenti. tömegét (GVWR). Egyenletesen ossza el a terhelést az elsõ és a hátsó tengelyek között. Gyõzõdjön Vontatmány teljes tömege (GTW) meg arról, hogy nem haladja meg a maA vontatmány teljes tömege (GTW) az után- ximálisan engedélyezett tengelyterhelést futó saját tömegének és az utánfutón lé- (GAWR) sem az elsõ, sem a hátsó tenvõ rakomány, a fogyó és kopó alkatrészek gely esetében. vagy anyagok, az állandó vagy ideiglenes felszerelések tömegének összege menetkész állapotban.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 245
VIGYÁZAT! Fontos, hogy ne haladja meg a maximálisan engedélyezett tengelyterhelést (GAWR) sem az elsõ, sem a hátsó tengely esetében. Veszélyes vezetési helyzet adódhat a megengedett értékek meghaladásából. Elveszítheti a gépkocsi feletti uralmát, és balesetet szenvedhet.
• Fix vonófej esetén rögzítse a kampót Csatlakozási ponttal közvetlenül a csatlakozási pontra. Eh• Leszerelhetõ vonófej esetén vezesse át hez az utánfutó gyártójának kifejezett a biztonsági kábelt a csatlakozási ponengedélye kell, mert nem biztos, hogy ton, majd a kábelt akassza vissza öna kampó elegendõen erõs az ilyen mómagára, vagy a kábel végén lévõ kamdon történõ használathoz. pót rögzítse közvetlenül a csatlakozási pontra.
Vonófejterhelés (TW) A vonófej terhelése (TW) az a függõleges erõhatás, amit az utánfutó fejt ki a vonófejre. A legtöbb esetben ez nem haladhatja meg az utánfutón lévõ rakomány súlyának 5%-át. Ezt a gépkocsin lévõ terhelés részének kell tekintenie. Homlokfelület A homlokfelület az utánfutó elülsõ részén mérhetõ legnagyobb magassági és legnagyobb szélességi értékek szorzata.
Leszerelhetõ vonófejre történõ hurkolásos és csíptetéses módszer
Fix vonófejre történõ hurkolásos és csíptetéses módszer
Biztonsági kábel vagy lánc rögzítése A fékezett utánfutókra vonatkozó európai szabályok megkövetelik, hogy a legfeljebb 3500 kg tömegû fékezett utánfutók másodlagos csatlakozóval vagy biztonsági kábellel rendelkezzenek. Egy normál utánfutó biztonsági kábelének rögzítésére javasolt hely a vonófej tartószerkezetének oldalában kialakított nyílás. 245
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 246
Vontatási tömegek (vontatmány megengedett maximális össztömegek) A következõ táblázat ismerteti az egyes hajtáslánc típusokkal vontatható utánfutók megengedett maximális össztömegét. Motor/Sebességváltó
Az utánfutó maximális össztömege — fékezett utánfutóval
Az utánfutó maximális össztömege — fékezetlen utánfutóval
Vonófejterhelés (lásd a megjegyzést)
3.6L benzinmotor 5.7L benzinmotor 3.0L dízelmotor
2268 kg 3500 kg 3500 kg
750 kg 750 kg 750 kg
113 kg 175 kg 175 kg
Utánfutó vontatása esetén a megengedett legnagyobb sebesség 100 km/h, kivéve, ha a helyi szabályok ennél alacsonyabb sebességet írnak elõ. MEGJEGYZÉS: A vonófej terhelését az utasok és a csomagok összesített súlyánál figyelembe kell venni, ami soha nem haladhatja meg a gumiabroncs és terhelési információs adattáblán jelzett értéket. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Gumiabroncsok — általános információk” címû pontjánál talál.
A vontatmány tömege és a vonófej terhelése Mindig úgy rakodja meg az utánfutót, hogy a raksúly 60%-a az utánfutó elsõ részére kerüljön. A kerekek felett vagy az utánfutó hátuljában összpontosuló terhelés az utánfutó komoly oldalirányú belengését okozhatja, ami a gépkocsi és az utánfutó feletti uralom elvesztéséhez vezethet. Számos, utánfutó vontatása közben bekövetkezõ baleset kiváltó oka az, hogy nem az utánfutó elejére jut a terhelés nagyobb része. Soha ne haladja meg a vonófej tartószerkezetén megadott legnagyobb engedélyezett vonófejterhelést.
246
MEGJEGYZÉS: Ne feledkezzen meg arról, hogy minden, amit az utánfutóba vagy arra helyez, hozzáadódik a gépkocsi terheléséhez. A gyárilag beszerelt opcionális tartozékok, illetve a márkakereskedés által utólag beszerelt opcionális tartozékok szintén beleértendõk a gépkocsi teljes terhelésébe. Tartsa szem elõtt a következõket, amikor az elsõ és hátsó tengelyekre esõ súlyt kiszámítja: • Az utánfutó vonófejterhelése. • A gépkocsiban lévõ bármilyen egyéb rakomány vagy felszerelés súlya. • A vezetõ és az utasok súlya.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 247
Vontatási elõírások Annak érdekében, hogy elõsegítse az Ön új gépkocsija hajtásláncát alkotó elemek megfelelõ bejáratását, a következõ irányelvek betartása javasolt. FIGYELEM! • Az elsõ 805 kilométer megtétele alatt ne vontasson utánfutót. A motor, a tengelyek vagy egyéb alkatrészek károsodhatnak. • Ezt követõen, az elsõ 805 kilométernyi utánfutó-vontatás során ne haladjon 80 km/h sebességnél gyorsabban, és ne induljon teljes gázzal. Ez lehetõvé teszi a motor és egyéb alkatrészek nagyobb terhelés alatti bejáratódását. A karbantartást a Karbantartási ütemtervben megadottak szerint végezze. A megfelelõ karbantartási periódusokat a Karbantartási ütemterv tartalmazza. Utánfutó vontatásakor soha ne lépje túl a maximálisan engedélyezett tengelyterhelésre (GAWR) és a jármûszerelvény mûszakilag megengedett együttes tömegére (GCWR) vonatkozó elõírásokat.
VIGYÁZAT! A helytelen vontatás személyi sérüléssel járó balesethez vezethet. Az utánfutó lehetõ legbiztonságosabban végzett vontatása érdekében kövesse ezeket az irányelveket: • Gyõzõdjön meg arról, hogy a rakomány az utánfutón biztonságosan rögzített, és út közben nem mozdulhat el. A nem megfelelõen rögzített rakomány vontatásakor olyan dinamikus terhelésváltások fordulhatnak elõ, amelyek ellenõrzés alatt tartása nehézséget okozhat a vezetõ számára. Elveszítheti a gépkocsi feletti uralmát, és balesetet szenvedhet. • Amikor rakományt szállít vagy utánfutót vontat, ne terhelje túl a gépkocsit, illetve az utánfutót. A túlterhelés a gépkocsi feletti uralom elvesztését, gyenge teljesítményt, illetve a fékek, a tengely, a motor, a sebességváltó, a kormánymû, a kerékfelfüggesztés, a karosszéria szerkezeti elemek vagy a kerekek károsodását okozhatja. • A gépkocsi és az utánfutó között mindig kell használni a biztonsági láncokat. A láncokat mindig a vonófej kampórögzítõ eleméhez erõsítse. A láncokat úgy keresztezze a vonófej alatt, hogy azok a kanyarodás biztosítása érdekében kellõen lazák legyenek.
VIGYÁZAT! (folytatás) Utánfutóval összekötött gépkocsit nem szabad lejtõs területen leparkolni. Parkolásnál mûködtesse a vontató jármû rögzítõfékét. Kapcsolja a vontató jármû sebességváltóját P (Park) állásba. Négykerék-meghajtású gépkocsinál gyõzõdjön meg arról, hogy az osztómû nincs üres (NEUTRAL) állásban. Mindig ékelje ki az utánfutó kerekeit. • Soha ne lépje túl a jármûszerelvény mûszakilag megengedett együttes tömegét (GCWR). • A teljes súlyt úgy kell elosztani a vontatójármû és az utánfutó között, hogy a következõ négy, súlyra vonatkozó elõírás betartásra kerüljön: 1. A gépkocsi mûszakilag megengedett össztömege (GVWR). 2. Az utánfutó maximális össztömege (GTW). 3. Maximálisan engedélyezett tengelyterhelés (GAWR). 4. Az alkalmazott vonófejtartó-szerkezet esetén az utánfutó vonófejterhelésére vonatkozó elõírás. •
Vontatási követelmények — gumiabroncsok — A gépkocsi biztonságos és megfelelõ mûködéséhez elengedhetetlen a gumi-
(folytatás) 247
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 248
abroncsok helyes légnyomása. A gumiabroncsokra vonatkozó megfelelõ információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Gumiabroncsok — általános információk” címû pontjánál talál. — Az utánfutó használata elõtt ellenõrizze az utánfutón gumiabroncsainak megfelelõ légnyomását. — Utánfutó vontatása elõtt ellenõrizze a gumiabroncsok kopására vagy látható károsodására utaló jeleket. A megfelelõ ellenõrzési eljárásra vonatkozó információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Gumiabroncsok — általános információk” címû pontjánál találja. — A gumiabroncsok cseréje esetén a helyes csereeljárásokra vonatkozó információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Gumiabroncsok — általános információk” címû pontjánál találja meg. A gumiabroncsok nagyobb teherbírásúra történõ lecserélése nem növeli sem a gépkocsi mûszakilag megengedett össztömegét (GVWR), sem pedig a maximálisan engedélyezett tengelyterhelést (GAWR). Vontatási követelmények — az utánfutó fékberendezése — Ne kapcsolja össze a gépkocsi hidraulikus fékrendszerét vagy vákuumrendszerét az utánfutóéval. Ez nem megfe248
lelõ fékhatást és esetlegesen személyi sérülést okozhat. — Elektronikus mûködtetésû fékberendezéssel szerelt utánfutó vontatása esetén elektronikus fékerõ-szabályozót kell használni. Hidraulikus ráfutófékkel szerelt utánfutó vontatása esetén elektronikus fékerõ-szabályozó használatára nincs szükség. — Fékberendezés alkalmazása a 454 kgnál nagyobb tömegû utánfutókon ajánlott, a 750 kg-nál nagyobb tömegû utánfutókon pedig kötelezõ.
VIGYÁZAT! (folytatás) • Az utánfutó-vontatás megnöveli a fék-
utat. Amikor utánfutót vontat, hagyjon nagyobb távolságot az Ön gépkocsija és az Ön elõtt haladó gépkocsi között. Ha nem így jár el, az balesetet okozhat. Vontatási követelmények — az utánfutó világítása és kábelezése Amikor utánfutót vontat, függetlenül annak méretétõl, a biztonságos közlekedés érdekében az utánfutónak féklámpákkal és irányjelzõ lámpákkal kell rendelkeznie. Az utánfutó vontatási csomag tartalmaz egy 13 érintkezõs csatlakozóval ellátott kábelköteget. Csak a gyártó által jóváhagyott utánfutó kábelköteget és csatlakozót használjon.
FIGYELEM! Ha az utánfutó a rakománnyal együtt 454 kg-nál nehezebb, akkor jó, ha rendelkezik megfelelõ teljesítményû fékberendezéssel. Ennek hiányában a fékbetétek gyorsabb kopásával, a fékpedálon alkalmazandó nagyobb pedálerõvel és megnöveMEGJEGYZÉS: kedett fékúttal kell számolni. Ne vágja el a gépkocsi kábelkötegének vezetékeit, illetve ne csatlakoztasson VIGYÁZAT! azokhoz összesodrással, forrasztással • Ne kapcsolja össze az utánfutó fékmásik vezetéket. berendezését a gépkocsija hidrauliA gépkocsi elektromos csatlakozásai telkus fékköreivel. Ez túlterhelheti a jesen készen állnak, de a kábelköteget ilfékrendszert, és annak meghibásoleszteni kell egy utánfutó csatlakozóhoz. dását okozhatja. Ennek következtében esetleg nem mûködik majd a fék, amikor arra szüksége lenne, és emiatt balesetet szenvedhet. (folytatás)
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 249
Érintkezõ száma 7
13 érintkezõs csatlakozó
Érintkezõ száma 1
Funkció
Vezeték színe
Bal oldali irányjelzõ lámpa
Fekete/ Fehér
Funkció
Vezeték színe
Bal oldali hátsó Zöld/ helyzetjelzõ lámpa, Fekete szélességjelzõ lámpák és hátsó rendszámtáblamegvilágító lámpatest.b
8
Tolatólámpák
Kék/ Piros
9
Állandó tápfeszültség (+12 V)
Piros
10
Gyújtáskapcsoló által vezérelt tápfeszültség (+12 V)
Sárga
11a
A 10. számú érintkezõ visszatérõ vezetéke
Sárga/ Barna
2
Hátsó ködlámpa
Fehér
3a
Testelés / Az 1., 2., 4. és 8. számú érintkezõk közös visszatérõ vezetéke
Barna
4
Jobb oldali irányjelzõ lámpa
Fekete/ Zöld
12
Tartalék késõbbi felhasználásra
—
5
Jobb oldali hátsó helyzetjelzõ lámpa, szélességjelzõ lámpák és hátsó rendszámtáblamegvilágító lámpatest.b
Zöld/ Piros
13a
A 9. számú érintkezõ visszatérõ vezetéke
Piros/ Barna
Féklámpák
Fekete/ Piros
6
Megjegyzés: A 12. számú érintkezõ funkciója „Kódolás összekapcsolt utánfutók számára” funkcióról „Tartalék késõbbi felhasználásra” funkcióra változott.
Érintkezõ száma
Funkció
Vezeték színe
a
A három visszatérõ áramkört nem szabad az utánfutón elektromosan összekötni.
b
A hátsó rendszámtábla-megvilágító lámpatestet úgy kell bekötni, hogy egyik izzójának se legyen közös csatlakozása az 5. és a 7. számú érintkezõkkel.
Utánfutó vontatására vonatkozó tanácsok Mielõtt útnak indulna, egy, a sûrû forgalomtól távol esõ területen gyakorolja az utánfutóval való kanyarodást, fékezést és tolatást. Automata sebességváltó A váltókar elõremeneti (D) állása vontatáshoz is használható. Ha azonban gyakoriak a sebességváltások ebben az állásban, akkor a TOW/HAUL (vontatási) üzemmódot (ha van) vagy egy alacsonyabb fokozattartományt kell kiválasztani. MEGJEGYZÉS: A TOW/HAUL (vontatási) üzemmód (ha van), illetve az elektronikus fokozattartomány választó (Electronic Range Select — ERS) funkció használata nehéz üzemi körülmények között javítja a gépkocsi teljesítõképességét, és a szükségtelen sebességváltások számának, 249
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 250
illetve a melegedés mértékének csökkentése révén növeli a sebességváltó élettartamát. Ez ugyanakkor jobb motorfékhatást is eredményez. — A sebességváltó folyadékot és szûrõt cserélni kell, ha RENDSZERESEN, folyamatos használattal 45 percnél hosszabb ideig vontat utánfutót. A megfelelõ karbantartási periódusokat a Karbantartási ütemterv tartalmazza.
csökkenést tapasztal, kapcsolja ki a be- tatmánystabilizáló és vontatmány fékberendezést, amíg vissza nem tud gyor- rendezés, utánfutó szintszabályozó berensulni a korábbi haladási sebességre. dezés és kiegészítõ tükrök használata is. Az üzemanyag-fogyasztás minimalizálása érdekében a sebességszabályozást sík terepen és kis terhelésnél használja. Hûtõrendszer A motor és a sebességváltó túlmelegedésének megelõzése érdekében a következõképpen járjon el: — Vezetés városban Amikor rövid idõre megáll, kapcsolja a sebességváltót N (üres) fokozatba, és nö- A vonófejtartó-szerkezet rögzítési pontjai velje meg a motor alapjárati fordulatszáés túlnyúlási méretei mát. Fix, — Vezetés országúton leszerelhetõ Csökkentse a sebességet. és behúzható vonófej — Légkondicionálás A 565 mm Ideiglenesen kapcsolja ki.
MEGJEGYZÉS: Vontatás elõtt ellenõrizze az automata sebességváltó folyadékszintjét (5.7L motor). Maximális terhelésû utánfutó meredek emelkedõn történõ, visszakapcsolásokat igénylõ vontatása esetén, a sebességváltó megfelelõ mûködési hõmérsékletének biztosítása érdekében javasolt a sebességváltó elsõ sebességfokozatban történõ rögzítése az ERS A vonófejtartó-szerkezet funkció használatának segítségével rögzítési pontjai (kizárólag az 5.7L motorral szerelt moSpeciális eszközök szükségesek az utándelleknél). futók biztonságos és hatékony vontatásáElektronikus sebességszabályozás hoz. A vonófejtartó-szerkezetet az erre — egyes változatoknál szolgáló csatlakoztatási pontok segítsé— Ne használja dombos vagy hegyvidéki gével kell a kocsiszekrényhez rögzíteni. A következõ ábrát alapul véve határozhaterepen, illetve nagy terhelésnél. — Ha a sebességszabályozás használata tó meg pontosan a csatlakozási pontok mellett 16 km/h-nál nagyobb sebesség- helye. Kötelezõ lehet vagy nyomatékosan ajánlott egyéb eszközök, mint például von250
B
636 mm
C
707 mm
D
733 mm
E
494 mm
F
447 mm
G (maximális túlnyúlás)
1093 mm
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 251
SZABADIDÕS VONTATÁS (LAKÓAUTÓ STB. MÖGÖTT) A gépkocsi vontatása egy másik gépkocsi mögött Vontatási körülmény
Talajról FELEMELT kerekek
Négykerék-meghajtású modellek
Hagyományos vontatás (a vontatott jármû mind a négy kereke a talajon gurul)
EGYIK SEM
Tanulmányozza a vonatkozó utasításokat • Sebességváltó P (parkolás) állásban • Osztómû N (üres) állásban • Vontatás menetirány szerint elõrefelé
Vontatás kerék alatti görgõs kocsival (a gépkocsi egyik tengelyén lévõ kerekek alá görgõs kocsi kerül)
Elöl Hátul
NEM ENGEDÉLYEZETT NEM ENGEDÉLYEZETT
Autószállítón
ÖSSZES
OK
MEGJEGYZÉS: A Quadra-Lift™ rendszerrel felszerelt gépkocsiknál a hasmagasságot a „Park” (parkolási, legalacsonyabb) helyzetbe kell állítani, és az automatikus szintszabályozást ki kell kapcsolni, mielõtt kikötéssel rögzítenék a gépkocsit az autószállítón vagy a sík rakfelületû teherautón. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Quadra-Lift™ — egyes változatoknál” címû pontjánál talál. Ha a gépkocsi hasmagasságát nem lehet a „Park” szintre csökkenteni (például, mert a motort nem lehet beindítani), akkor a gépkocsi tengelyeit kell kikötéssel rögzíteni (nem a karosszériát). Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása hibakódok megjelenéséhez és/vagy a lekötés megfelelõ feszességének megszûnéséhez vezethet.
251
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 252
Szabadidõs vontatás — Quadra-Trac II® /Quadra-Drive® II négykerék-meghajtással rendelkezõ modellek Az osztómûvet N (üres) állásba, a sebességváltót pedig P (parkolás) állásba kell kapcsolni a szabadidõs vontatáshoz. Az N (üres) állást kiválasztó kapcsoló az osztómû üzemmódját kiválasztó kapcsoló mellett van. Az osztómû N (üres) állásba vagy onnan más állásba történõ kapcsolása az osztómû üzemmódját kiválasztó kapcsoló bármely állásában megtörténhet.
FIGYELEM! • Ne végezzen vontatást felemelt elsõ vagy hátsó kerekekkel. A sebességváltó vagy az osztómû károsodásához vezet, ha az elsõ vagy a hátsó kereket szabadidõs vontatás során megemeli. • Csak elõrefelé vontasson. A gépkocsi hátrafelé történõ vontatása az osztómû súlyos károsodását okozhatja. • A sebességváltónak P (parkolás) állásban kell lennie a szabadidõs (lakóautó mögötti) vontatáshoz. (folytatás)
252
FIGYELEM! (folytatás) • A szabadidõs (lakóautó mögötti) vontatás megkezdése elõtt hajtsa végre a „Kapcsolás N (üres) állásba” címû részben leírt eljárást, hogy az osztómû bizonyosan N (üres) állásban legyen. Egyébként belsõ károsodás következik be. • Ezeknek az eljárásoknak a figyelmen kívül hagyása a sebességváltó és/vagy az osztómû súlyos károsodását okozhatja. • Ne használjon a lökhárítóra rögzíthetõ vonórudat a gépkocsiján. Ez a lökhárító sérülését okozza.
Kapcsolás N (üres) állásba VIGYÁZAT! Ön vagy mások megsérülhetnek, ha felügyelet nélkül úgy hagyja a gépkocsit, hogy az osztómû N (üres) állásban van, és elõzõleg nem hozza teljesen mûködésbe a rögzítõféket. Az osztómû N (üres) állása mind az elsõ, mind pedig a hátsó hajtótengelyeket leválasztja az erõátviteli rendszerrõl, ami a sebességváltó állásától függetlenül lehetõvé teszi a gépkocsi elmozdulását. A rögzítõféket mindig mûködtetni kell, amikor a vezetõ nem tartózkodik a gépkocsiban. A következõ eljárással készítse fel gépkocsiját a szabadidõs vontatásra. FIGYELEM! A következõ lépések betartása szükséges ahhoz, hogy a belsõ alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében az osztómû biztosan és teljesen N (üres) állásban legyen a szabadidõs vontatás megkezdése elõtt. 1. Állítsa meg teljesen a gépkocsit, és kapcsolja a sebességváltót P (Park) állásba. 2. Kapcsolja KI a gyújtást.
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 253
3. A kulcs nélküli bejutási és indítási rendszerrel (Keyless Enter-N-Go) szerelt gépkocsik esetében távolítsa el a Keyless Enter-N-Go gombját, és használja a kulcsot az eljárás végrehajtásához. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Indítási eljárások/ Keyless Enter-N-Go (Kulcs nélküli bejutás és indítás)” címû pontjánál talál. 4. Fordítsa a gyújtáskapcsolót ON/RUN állásba, de ne indítsa be a motort. 5. Nyomja le a fékpedált, és tartsa lenyomva. 6. Kapcsolja a váltókart N (üres) állásba. 7. Egy golyóstoll hegyével vagy egy hasonló tárggyal tartsa négy másodpercig megnyomva az osztómû süllyesztett N (üres) gombját (amely az osztómû üzemmód kapcsolója mellett helyezkedik el), amíg az N szimbólum mögötti fény villogni nem kezd, jelezve, hogy a kapcsolás folyamatban van. A villogás megszûnik (a fény folyamatosan világít), amikor az N (üres) állásba történõ kapcsolás befejezõdik. Az EVIC (Electronic Vehicle Information Center — elektronikus gépkocsi-információs központ) kijelzõjén megjelenik a „FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM IN NEUTRAL” [Négykerék-meghajtási rendszer üres állásban] üzenet. További információkért tanulmányozza az
„Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját.
18. 19. 10.
11.
12. 13.
FIGYELEM! A sebességváltó károsodását okozhatja, ha az osztómû N (üres) állásában, járó motornál kapcsolja a sebességváltót P (parkolás) állásba. Az osztómû N (üres) állásában gyõzõdjön meg arról, hogy a motor nem jár, mielõtt a sebességváltót P (parkolás) állásba kapcsolja.
14. A gépkocsit egy erre alkalmas vonórúddal kapcsolja a vontató jármûhöz. 15. Engedje ki a rögzítõféket. N (üres) kapcsoló 16. Vegye le az akkumulátor negatív kivezetésérõl a vezetéket, és rögzítse úgy, Indítsa be a motort. hogy ne érhessen az akkumulátor neKapcsolja a váltókart R (hátramenet) gatív kivezetéséhez. állásba. Engedje fel a fékpedált öt másodperc- MEGJEGYZÉS: re, és gyõzõdjön meg arról, hogy a • Az 1—6. számú lépésekben megadott gépkocsi nem mozog. feltételeknek az N (üres) gomb megÁllítsa le a motort, és hagyja a gyújnyomása elõtt teljesülniük kell, és táskulcsot a nem reteszelt OFF állásfolyamatosan fenn kell állniuk, amíg ban. a négy másodperc letelik, és az átkapcsolás befejezõdik. Ha ezek köErõsen mûködtesse a rögzítõféket. zül a feltételek közül bármelyik nem Kapcsolja a váltókart P (parkolás) álteljesül az N (üres) gomb megnyolásba. mása elõtt, vagy már nem áll fenn a négy másodperc alatt, akkor az N (üres) visszajelzõ lámpa addig fog villogni, amíg az összes feltétel nem 253
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 254
teljesül, vagy ameddig az N (üres) 7. Kapcsolja a váltókart N (üres) állásba. gomb felengedésre nem kerül. 8. Egy golyóstoll hegyével vagy egy ha• A gyújtáskapcsolónak ON/RUN álsonló tárggyal tartsa négy másodperlásban kell lennie ahhoz, hogy az átcig megnyomva az osztómû süllyeszkapcsolás megtörténjen, és hogy az tett N (üres) gombját (amely az osztóüzemmód visszajelzõ lámpák mûködmû üzemmód kapcsolója mellett hejenek. Ha a gyújtáskapcsoló nincs lyezkedik el), amíg az N szimbólum ON/RUN állásban, az átkapcsolás mögötti fény villogni nem kezd, jeleznem fog megtörténni, és egyik üzemve, hogy a kapcsolás folyamatban van. mód visszajelzõ lámpa sem fog viláA villogás megszûnik (a fény kialszik), N (üres) kapcsoló gítani vagy villogni. amikor az átkapcsolás befejezõdik. Az EVIC (Electronic Vehicle Information MEGJEGYZÉS: • A villogó N (üres) visszajelzõ lámpa Center — elektronikus gépkocsi-infor- Az osztómû N (üres) állásból történõ azt jelenti, hogy az átkapcsolás felmációs központ) kijelzõjérõl eltûnik a átkapcsolásakor szükség lehet a motételei nem teljesültek. „FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM IN tor leállítására, hogy így megelõzze a NEUTRAL” [Négykerék-meghajtási rend- fogaskerekek összeérése által keltett Kapcsolás N (üres) állásból szer üres állásban] üzenet. További in- recsegést. formációkért tanulmányozza az „IsmerA következõ eljárással készítse fel gépkokedés a mûszerfallal” fejezet „Elektrocsiját a normál használatra. nikus gépkocsi-információs központ 1. Állítsa meg teljesen a gépkocsit, és (Electronic Vehicle Information Center hagyja a vontató jármûhöz kapcsolva. — EVIC)” címû pontját. 2. Erõsen mûködtesse a rögzítõféket. 19. Kapcsolja a váltókart P (parkolás) ál3. Csatlakoztassa vissza a vezetéket az lásba. akkumulátor negatív kivezetésére. 10. Engedje fel a fékpedált. 4. Fordítsa a gyújtáskulcsot a LOCK/OFF állásba (ha onnan elmozdították, vagy 11. Kapcsolja le a gépkocsit a vontató jármûrõl. a motort beindították). 12. Indítsa be a motort. 5. Fordítsa a gyújtáskulcsot ON/RUN ál13. Nyomja le a fékpedált, és tartsa lelásba, de ne indítsa be a motort. nyomva. 6. Nyomja le a fékpedált, és tartsa le14. Engedje ki a rögzítõféket. nyomva. 254
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 255
15. Kapcsolja a sebességváltót D (elõre- MEGJEGYZÉS: • A gyújtáskapcsolónak ON/RUN álmenet) állásba, engedje fel a fékpe- • Az 1—7. számú lépésekben megjelölt lásban kell lennie ahhoz, hogy az átdált, és ellenõrizze, hogy a gépkocsi kapcsolás megtörténjen, és hogy az feltételeknek az N (üres) gomb megnormális módon mûködik-e. üzemmód visszajelzõ lámpák mûködnyomása elõtt teljesülniük kell, és jenek. Ha a gyújtáskapcsoló nincs 16. A kulcs nélküli bejutás és indítás folyamatosan fenn kell állniuk, amíg ON/RUN állásban, az átkapcsolás nem (Keyless Enter-N-Go) gombját ekkor az átkapcsolás befejezõdik. Ha ezek fog megtörténni, és egyik üzemmód igény szerint vissza lehet szerelni. Toközül a feltételek közül bármelyik visszajelzõ lámpa sem fog világítani vábbi információkat az „Indítás és nem teljesül az N (üres) gomb megvagy villogni. üzemeltetés” fejezet „Indítási eljárányomása elõtt, vagy már nem áll fenn sok/ Keyless Enter-N-Go (Kulcs nélaz átkapcsolás alatt, akkor az N (üres) • A villogó N (üres) visszajelzõ lámpa azt jelenti, hogy az átkapcsolás felküli bejutás és indítás)” címû pontjávisszajelzõ lámpa addig fog villogni, tételei nem teljesültek. nál talál. amíg az összes feltétel nem teljesül, vagy ameddig az N (üres) gomb felengedésre nem kerül.
255
195_256_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:46
Page 256
257_266_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:47
Page 257
6 TEENDÕK SZÜKSÉGHELYZETBEN • ELAKADÁSJELZÕ VÉSZVILLOGÓ . . . . . . . . . . . . . . 258 • HA A MOTOR TÚLMELEGSZIK . . . . . . . . . . . . . . . . 258 • A GÉPKOCSI MEGEMELÉSE
ÉS KERÉKCSERE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Az emelõ elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • A pótkerék tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Elõkészületek a gépkocsi felemeléséhez . . . . . . . . • Emelési utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
259 259 259 259 260
• INDÍTÁS KÜLSÕ AKKUMULÁTORRAL. . . . . . . . . . . 262 • Elõkészületek a külsõ akkumulátorról való
indításra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 • Külsõ akkumulátorról történõ indítás folyamata . . . 263 • VONTATÓSZEMEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 • ÜZEMKÉPTELEN GÉPKOCSI VONTATÁSA . . . . . . . 265 • Gyújtáskulcs nélküli vontatás . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 • Négykerék-meghajtású gépkocsik . . . . . . . . . . . . . 266
257
257_266_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:47
Page 258
ELAKADÁSJELZÕ VÉSZVILLOGÓ HA A MOTOR TÚLMELEGSZIK Az elakadásjelzõ vészvillogó kapcsolója a kapcsolópanelen, a légkondicionáló kezelõszervek fölött helyezkedik el. Nyomja meg a kapcsolót az elakadásjelzõ vészvillogó bekapcsolásához. A kapcsoló aktív állapotában az összes irányjelzõ villogva felgyullad és kialszik, hogy felhívja a többi jármûvezetõ figyelmét a veszélyre. Nyomja meg még egyszer a kapcsolót az elakadásjelzõ vészvillogó kikapcsolásához. Ez egy vészhelyzetre figyelmeztetõ rendszer, ezért ne használja mozgásban lévõ gépkocsinál. Akkor használja, amikor a gépkocsija üzemképtelen, és így veszélyforrást jelent a többi jármûvezetõ számára. Ha segélyszolgálat hívása miatt el kell hagynia a gépkocsit, az elakadásjelzõ vészvillogó a gyújtáskapcsoló OFF állásba kapcsolásakor is mûködni fog.
r
Az alábbi helyzetekben a megfelelõ mûveletek elvégzésével csökkenthetõ a motor túlmelegedése. • Országúton — csökkentse a sebességet. • Városi forgalomban — álló jármûnél és járó motornál kapcsolja a sebességváltót NEUTRAL (üres) állásba, de ne növelje a motor fordulatszámát az alapjárati érték fölé.
MEGJEGYZÉS: A következõ szabályok betartásával csökkenthetõ a motor túlmelegedésének veszélye: • Ha a légkondicionáló (A/C) mûködik, kapcsolja ki. A légkondicionáló berendezés hõt ad át a motor hûtõrendszerének, hozzájárulva annak felmelegedéséhez, így a légkondicionáló kikapcsolása segít ennek a hõforrásnak a megszüntetésében. • Egy másik megoldás az utastér hõMEGJEGYZÉS: mérsékletének maximálisra állítása Az elakadásjelzõ vészvillogó hosszan a levegõelosztást a padló felé irányíttartó használata az akkumulátor lemeva, és a ventilátor fordulatszámát maxirülését okozhatja. mális értékre állítva. Így a fûtõberendezés kiegészítõ hûtõradiátorként mûködik, és hozzájárul a hõnek a motor hûtõrendszerébõl való elvonásához.
258
FIGYELEM! A túlmelegedett hûtõrendszerrel való haladás károsíthatja a jármûvet. Amenynyiben a hõfokmérõ eléri a HOT (H) [Forró] szintet, húzódjon félre, és állítsa le a gépkocsit. A légkondicionáló berendezés kikapcsolt állapotában járassa a motort alapjáraton, amíg a mutató a normál sávba vissza nem esik. Amennyiben a mutató a HOT (H) [Forró] szinten marad, és folyamatos hangjelzés hallható, azonnal állítsa le a motort, és kérjen szakszerviztõl segítséget. VIGYÁZAT! Ön vagy más személyek súlyos égési sérüléseket szenvedhetnek a forró motorhûtõ folyadéktól (fagyálló) vagy a radiátorból kiáramló gõztõl. Ha a motorháztetõ alól gõz kiáramlását látja vagy hallja, ne nyissa fel a motorháztetõt, hanem várjon annyi ideig, amíg a radiátor kellõképpen lehûl. Soha ne próbálja meg levenni a nyomás alatti rendszer hûtõsapkáját, amíg a radiátor vagy a hûtõfolyadék tartály még forró.
257_266_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:47
Page 259
A GÉPKOCSI MEGEMELÉSE ÉS KERÉKCSERE VIGYÁZAT! • Veszélyes egy emelõvel megemelt gépkocsi alá feküdni. A gépkocsi lecsúszhat az emelõrõl, és Önre esve súlyos vagy halálos sérüléseket okozhat. Soha ne tegye semelyik testrészét sem emelõvel megemelt jármû alá. Amennyiben egy emelõvel megemelt jármû alatt kell munkát végezni, forduljon márkaszervizhez, ahol emelõhídra helyezik a gépkocsit. • Az emelõ csak kerékcsere esetén használandó eszköz. Ne használja az emelõt a gépkocsi karbantartási célokból történõ megemelésére. A gépkocsit csak szilárd, vízszintes talajon szabad felemelni. Kerülje a jeges vagy csúszós területeket.
2. Kapcsolja be az elakadásjelzõ vészvillogót. 3. Hozza mûködésbe a rögzítõféket. 4. Kapcsolja a sebességváltó kart P (parkolás) állásba. 5. Kapcsolja ki a gyújtást. 6. Ékelje ki az emelõ helyzetéhez képest átlósan elhelyezkeAz emelõ elhelyezkedése tároláskor dõ kereket elölrõl és hátulról is. Például A pótkerék tárolása ékelje ki a bal hátsó kereket, ha a jobb elA pótkerék a hátsó csomagtérben, a padsõt kell kicserélni. lólemez alatt helyezkedik el.
MEGJEGYZÉS: Az utasok nem tartózkodhatnak a gépkocsiban, amikor az felemelt állapotban 1. Álljon a gépkocsival szilárd, vízszintes az emelõn van. talajra. Kerülje a jeges vagy csúszós felületeket. 7. A Quadra-Lift® funkcióval rendelkezõ gépkocsik esetében az automatikus VIGYÁZAT! szintszabályozás kikapcsolására voAz emelõ elhelyezése natkozó további információkért tanulNe próbálja meg a kerékcserét a forAz ollós típusú emelõ és a kerékcseréhez mányozza az „Indítás és üzemeltetés” galomhoz közel esõ oldalon elvégezni. szükséges szerszámok a csomagtérben, fejezet „Quadra-Lift — egyes változaAz elgázolás elkerülése érdekében a a padlólemez alatt helyezkednek el. toknál” címû pontját. gépkocsival megfelelõ távolságra húzódjon félre az útról, amikor az emelõt használja, vagy a kereket cseréli.
Elõkészületek a gépkocsi felemeléséhez
259
257_266_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:47
Page 260
Emelési utasítások VIGYÁZAT! A személyi sérülések vagy a jármû károsodásának elkerülése érdekében szigorúan tartsa be a kerékcserére vonatkozó alábbi figyelmeztetéseket: • A gépkocsi felemelése elõtt mindig szilárd, vízszintes talajon, az úttesttõl a lehetõ legtávolabb parkoljon le. • Kapcsolja be az elakadásjelzõ vészvillogót. • Ékelje ki a cserélendõ kerékhez képest átlósan elhelyezkedõ kereket. • Erõteljesen mûködtesse a rögzítõféket, és kapcsolja az automata sebességváltót P (parkolás) állásba. • Soha ne indítsa be vagy járassa a motort a gépkocsi felemelt állapotában. • Senki sem tartózkodhat a gépkocsiban, amikor az felemelt állapotban az emelõn van. • Senki sem tartózkodhat a gépkocsi alatt, amikor az felemelt állapotban az emelõn van. • Kizárólag az említett helyeken és a jármû kerékcsere esetén történõ felemelésére használja az emelõt. (folytatás)
260
VIGYÁZAT! (folytatás) • Amennyiben az úttesten vagy annak közelében kell a beavatkozást elvégezni, fokozottan ügyeljen a gépjármûforgalomra. • Ahhoz, hogy biztosítsa a defektes kerék vagy a felfújt pótkerék biztonságos tárolását, a kereket úgy kell elhelyezni, hogy a szelepszár a föld felé nézzen.
Emelõ és szerszámok egysége
4. Egy elsõ kerék esetén helyezze az emelõt és a védõkupakot a karosszéria peremére, közvetlenül az elsõ kerék mögé (ahogyan azt a küszöbön látható háromszög alakú emelési pont szimbólum jelzi). Ne emelje fel addig a jármûvet, amíg meg nem bizonyosodott afelõl, Emelésre vonatkozó figyelmeztetõ címke hogy az emelõ teljes mértékben illeszkedik. 1. Vegye elõ a fészekbõl a pótkereket, az emelõt és a szerszámokat. 2. Amíg a kerék még a talajon van, egy fordulatnyit balra elforgatva lazítsa meg (de ne távolítsa el) a kerékanyákat. 3. Állítsa össze az emelõt és az emeléshez szükséges szerszámokat.
257_266_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:47
Page 261
Elsõ emelési pont elhelyezkedése
Hátsó emelési pont elhelyezkedése
5. Egy hátsó kerék esetén helyezze az 6. Az emelõ orsójának óramutató járásáemelõt és a védõkupakot a hátsó leköval megegyezõ irányba történõ forgatési tartópont nyílásába, közvetlenül a tásával emelje fel a jármûvet. Csak adhátsó kerék elé (ahogyan azt a küszödig emelje a jármûvet, amíg a kerék bön látható háromszög alakú emelési éppen elemelkedik a talajtól, és elepont szimbólum jelzi). Ne emelje fel gendõ hely áll rendelkezésre a pótkeaddig a jármûvet, amíg meg nem birék felszereléséhez. Minél kevésbé felzonyosodott afelõl, hogy az emelõ emelt a jármû, helyzete annál stabilabb. teljes mértékben illeszkedik. VIGYÁZAT! A szükségesnél magasabbra emelt gépkocsi stabilitása lecsökkenhet. Lecsúszhat az emelõrõl, és a közelben tartózkodók sérülését okozhatja. Csak annyira emelje fel a gépkocsit, amennyi a kerék eltávolításához szükséges.
17. Távolítsa el a kerékanyákat és a kereket. 18. Helyezze a pótkereket a jármûre, és úgy csavarja fel a kerékanyákat, hogy azok kúpos vége a kerék felé nézzen. Finoman húzza meg az anyákat. A jármû emelõrõl történõ leesésének elkerülése érdekében a gépkocsi talajra történõ leeresztése elõtt ne húzza meg teljesen az anyákat. 19. Az emelõorsó óramutató járásával ellentétes irányba történõ forgatásával eressze le a jármûvet, valamint távolítsa el az emelõt és a kerékrögzítõ ékeket. 10. Végül húzza meg teljesen a kerékanyákat. A meghúzási mûvelet közben a meghúzási erõ növeléséhez nyomja lefelé a szerszámot. Átlósan haladva, erõsen húzzon meg minden egyes kerékanyát kétszer. A kerékanya helyes meghúzási nyomatéka 130 Nm. Ha nem biztos a helyes meghúzási nyomaték mértékében, egy nyomatékkulcs segítségével ellenõriztesse azt egy hivatalos márkaszervizben vagy egy üzemanyagtöltõ állomáson. 11. Eressze le az emelõt a teljesen zárt helyzetbe, és a szerszámokkal együtt helyezze vissza a megfelelõ tárolórekeszébe.
261
257_266_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:47
Page 262
12. Biztonságosan helyezze el a csomag- INDÍTÁS KÜLSÕ térben a normál kereket és az emelõt. AKKUMULÁTORRAL Ha a gépjármûve akkumulátora lemerült, akkor egy indítókábel segítségével egy másik gépjármû akkumulátorát felhasználva vagy egy hordozható indítóakkumulátor segítségével lehet elvégezni az indítást. A külsõ akkumulátorról végzett indítás szakszerûtlen végrehajtás esetén veszélyes lehet, ezért kérjük, figyelmesen kövesse az ebben a fejezetben ismertetett eljárásokat. A pótkerék elhelyezkedése a tárolóüregben
Elõkészületek a külsõ akkumulátorról való indításra A gépkocsi akkumulátora az elsõ utasülés alatt helyezkedik el. A szükségindítás elõsegítése érdekében a motortérben külsõ csatlakozási pontok találhatók.
MEGJEGYZÉS: Hordozható indítóakkumulátor hasz13. Minél elõbb javíttassa meg a normál nálata esetén kövesse a gyártó útmukönnyûfémötvözet kereket a hozzá tar- tatásait és óvintézkedéseit. tozó gumiabronccsal együtt, és helyezKülsõ akkumulátorpólusok ze el biztonságosan a pótkereket, az FIGYELEM! emelõt és a szerszámkészletet. 1 — Külsõ pozitív (+) pólus Ne használjon 12 V-nál magasabb fe(védõsapka által takarva) szültségû hordozható indítóakkumulá2 — Külsõ negatív (—) pólus VIGYÁZAT! tort vagy bármilyen más külsõ áramA rögzítetlen kerék vagy emelõ ütközés forrást, mert az károsíthatja az akkuvagy hirtelen fékezés esetén veszémulátort, az indítómotort, a generátort lyeztetheti a jármûben utazók testi épvagy az elektromos rendszert. ségét. Az emelõt és a pótkereket mindig megfelelõen az erre szolgáló fészVIGYÁZAT! kükben tárolja. Ne próbálkozzon külsõ akkumulátorról végzett indítással, ha az akkumulátor befagyott. Az akkumulátor megrepedhet vagy felrobbanhat, és súlyos sérüléseket okozhat. 262
257_266_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:47
Page 263
VIGYÁZAT! • A motorháztetõ felemelt állapotában maradjon távol a hûtõventilátortól. Bekapcsolt gyújtásnál bármikor elindulhat. A hûtõventilátor lapátjai súlyos sérüléseket okozhatnak. • Távolítson el minden fém ékszert vagy fémtárgyat, mint például óra vagy karkötõ, amelyek véletlen elektromos érintkezést okozhatnak. Súlyosan megsérülhet. • Az akkumulátorok kénsavat tartalmaznak, amely bõr- vagy szemsérüléseket okozhat, valamint gyúlékony és robbanásveszélyes hidrogéngázt termelnek. A nyílt lángot vagy a szikrát okozó tárgyakat tartsa távol az akkumulátortól. 1. Mûködtesse a rögzítõféket, kapcsolja P (parkolás) állásba az automata sebességváltót, majd fordítsa a gyújtáskulcsot LOCK helyzetbe. 2. Kapcsolja ki a fûtést, a rádiót és az összes nem szükséges elektromos fogyasztót. 3. Távolítsa el a védõsapkát az akkumulátor külsõ pozitív (+) pólusáról. Felfelé húzva távolítsa el a fedelet.
4. Ha a szükségindítás egy másik gépjár- 1. Csatlakoztassa a pozitív (+) indítókábel csatlakozóját a lemerült akkumulámû akkumulátoráról történik, olyan tátor külsõ pozitív (+) pólusához. volságra állítsa le a jármûvet, amenynyire azt az indítókábelek engedik, mû- 2. Csatlakoztassa a pozitív (+) indítókáködtesse a rögzítõféket, és gyõzõdjön bel ellentétes oldali csatlakozóját az meg arról, hogy a gyújtás kikapcsolt állaindítóakkumulátor pozitív (+) pólusához. potban van. 3. Csatlakoztassa a negatív (—) indítókábel csatlakozóját az indítóakkumulátor negatív (—) pólusához. VIGYÁZAT! 4. Csatlakoztassa a negatív (—) indítókáNe engedje, hogy a két jármû egymásbel ellentétes oldali csatlakozóját a lehoz érjen, mert testelési kapcsolat jömerült akkumulátor külsõ negatív (—) het létre, ami súlyos személyi sérülépólusához. seket okozhat.
Külsõ akkumulátorról történõ indítás folyamata VIGYÁZAT! Az eljárás be nem tartása az akkumulátor felrobbanásából származó személyi sérüléssel, illetve anyagi kárral járhat.
FIGYELEM! Az eljárások figyelmen kívül hagyása az egyik vagy mindkét jármû töltõberendezésének károsodását okozhatja.
VIGYÁZAT! Ne csatlakoztassa a kábelt a lemerült akkumulátor negatív (—) pólusához. Az ez által keletkezõ elektromos szikra az akkumulátor felrobbanását idézheti elõ, ami személyi sérülést okozhat. 5. Indítsa be és néhány percig járassa alapjárati fordulatszámon a segédakkumulátort tartalmazó gépkocsi motorját, majd indítsa be a lemerült akkumulátorú gépkocsi motorját.
263
257_266_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:47
Page 264
Amikor a motor beindult, fordított sorrendben távolítsa el az indítókábeleket: 16. Kösse le a negatív (—) indítókábel csatlakozóját a lemerült akkumulátor külsõ negatív (—) pólusáról. 17. Kösse le a negatív (—) indítókábel csatlakozóját az indítóakkumulátor negatív (—) pólusáról. 18. Kösse le a pozitív (+) indítókábel ellentétes oldali csatlakozóját az indítóakkumulátor pozitív (+) pólusáról. 19. Kösse le a pozitív (+) indítókábel csatlakozóját a lemerült akkumulátor külsõ pozitív (+) pólusáról. 10. Helyezze vissza a védõsapkát a lemerült akkumulátorú gépkocsi külsõ pozitív (+) pólusára.
Abban az esetben, ha a jármûvet gyakran kell külsõ akkumulátorral beindítani, ellenõriztesse az akkumulátort és a töltõrendszert egy hivatalos márkaszervizben. FIGYELEM! A jármû csatlakozóaljzataiba csatlakoztatható készülékek még akkor is vesznek fel áramot az akkumulátorból, ha éppen nem használja azokat (pl. mobiltelefonok stb.). Amennyiben ezek a készülékek túl hosszú ideig maradnak csatlakoztatva, a jármû akkumulátora lemerülhet, ami annak élettartamának csökkenésével járhat és/vagy sikertelen motorindítást okozhat.
VONTATÓSZEMEK A gépkocsi az elsõ és hátsó részére szerelt vontatószemekkel rendelkezik.
264
FIGYELEM! A vontatószemek csak vészhelyzetben, egy terepen elakadt gépkocsi mentésére használandók. Ne használja a vontatószemeket autómentõn való lekötésre vagy országúton történõ vontatásra. Ez a gépkocsi sérüléséhez vezethet. A jármû vontatásakor vontatókötél használata ajánlott, mert a láncok kárt okozhatnak a gépkocsiban. VIGYÁZAT! A vontatószemekkel végzett vontatás során tartózkodjon távol a gépkocsiktól. A vontatókötél elszakadhat, és a láncok eltörhetnek, ami súlyos sérülést okozhat.
257_266_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:47
Page 265
ÜZEMKÉPTELEN GÉPKOCSI VONTATÁSA Ez a fejezet egy üzemképtelen gépkocsi hivatásos autómentõvel történõ vontatásának eljárását ismerteti. Ha a sebességváltó és a hajtáslánc elemei mûködõképesek, az üzemképtelen jármû az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Szabadidõs vontatás” címû részében leírtak szerint is vontatható. Vontatási körülmény
Hagyományos vontatás (a vontatott jármû mind a négy kereke a talajon gurul)
Kerékemelõ daru vagy kerék alatti görgõs kocsi Autószállító
A gépkocsi károsodásának elkerülése érdekében megfelelõ vontatóberendezés és emelõszerkezet szükséges. Kizárólag erre a célra tervezett vontatórudat és egyéb felszerelést használjon, és kövesse a berendezés gyártójának utasításait. Biztonsági lánc használata kötelezõ. A vontatórudat vagy az egyéb vontatóeszközt a jármû fõ szerkezeti elemeihez csatlakoztassa, ne a lökhárítókhoz vagy azok tartóihoz. Mindig tartsa be a gépkocsik vontatására vonatkozó állami és helyi törvényeket.
Talajról felemelt kerekek
Négykerék-meghajtású modellek
EGYIK SEM
Lásd az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Szabadidõs vontatás” címû részében leírtakat • Sebességváltó P (parkolás) állásban • Osztómû NEUTRAL (üres) állásban • Vontatás menetirány szerint elõrefelé
Elöl
NEM ENGEDÉLYEZETT
Hátul
NEM ENGEDÉLYEZETT
ÖSSZES
LEGALKALMASABB MÓDSZER
Amennyiben a vontatás során kiegészítõ berendezések (szélvédõtörlõk, jég- és páramentesítõ stb.) mûködtetése válna szükségessé, a gyújtásnak ON/RUN helyzetben kell lennie, nem ACC állásban. Ha a gépkocsi akkumulátora lemerült, tanulmányozza a fékberendezés/váltókar reteszelõ rendszer manuális kioldását (az Indítás és üzemeltetés fejezet Automata sebességváltó címû részében), hogy az automata sebességváltót a P (parkolás) helyzetbõl a vontatáshoz alkalmas állásba tudja kapcsolni.
FIGYELEM! • Ne kísérelje meg a gépkocsi darus, lengõ felfüggesztéssel történõ vontatását. Amikor a gépkocsit a szállítójármû platójára rögzítik, ne az elsõ vagy hátsó felfüggesztések elemeihez erõsítsék az erre a célra szolgáló eszközt. A nem megfelelõen végzett vontatás a gépkocsi sérüléséhez vezethet. • Amennyiben a vontatott jármûvet kormányozni kell, a gyújtáskapcsolónak ON/RUN vagy ACC állásban kell lennie, nem LOCK helyzetben. 265
257_266_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:47
Page 266
Gyújtáskulcs nélküli vontatás
Négykerék-meghajtású gépkocsik
Legyen különösen óvatos, ha a gyújtáskapcsoló LOCK állásában vontatják a gépkocsit. Az egyetlen engedélyezett gyújtáskulcs nélküli szállítási módszer a tréler platóján történõ szállítás. A gépkocsi károsodásának elkerülése érdekében megfelelõ vontatóberendezés szükséges.
A gyártó az összes kerék felemelt helyzetében történõ vontatást javasolja. Elfogadható módszer a gépkocsi trélerrel való szállítása, illetve a jármû egyik végét felemelve, míg a másik végét görgõs kerékemelõ kocsira helyezve történõ vontatása. Ha nem áll rendelkezésre platós szállítóberendezés, és az osztómû mûködõképes, a gépkocsi vontatható (elõrefelé, az összes kerékkel a talajon), amennyiben az osztómû NEUTRAL (üres) állásba és a sebességváltó P (parkolás) állásba kapcsolt. További információkat az „Indítás és üzemeltetés” fejezet „Szabadidõs vontatás” címû részében talál.
266
FIGYELEM! • Ne végezzen vontatást felemelt elsõ vagy hátsó kerekekkel. A felemelt elsõ vagy hátsó kerekekkel történõ vontatás a sebességváltó vagy az osztómû károsodását okozza. • Amennyiben nem követi ezeket a vontatási módszereket, az a sebességváltó és/vagy az osztómû károsodását okozhatja. Az így okozott károkra az új gépkocsi korlátozott garanciája nem terjed ki.
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 267
7 A GÉPKOCSI KARBANTARTÁSA • MOTORTÉR — 3.6L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 • MOTORTÉR — 5.7L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 • MOTORTÉR — 3.0L DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 • FEDÉLZETI DIAGNOSZTIKAI RENDSZER
— OBD II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 • Laza üzemanyagtöltõcsonk-sapka üzenet . . . . . . . 273 • CSEREALKATRÉSZEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 • KARBANTARTÁSI ELJÁRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . 273 • Motorolaj — benzinmotorok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 • Motorolaj — dízelmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 • Szintetikus motorolajok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 • Motorolaj-adalékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 • Elhasznált motorolaj és olajszûrõ kezelése . . . . . . 276 • Motorolajszûrõ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 • Motorlevegõ-szûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 • Karbantartásmentes akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . 276 • A légkondicionáló berendezés karbantartása. . . . . 277
267
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 268
• A karosszéria kenése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 • Szélvédõtörlõ-lapátok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 • Ablakmosó folyadék betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . 278 • Kipufogórendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 • Hûtõrendszer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 • Fékberendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 • Elsõ/hátsótengely-olaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 • Osztómû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 • Automata sebességváltó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 • A karosszéria ápolása és korrózió elleni
védelme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 • BIZTOSÍTÉKOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 • Teljesen integrált áramellátó modul . . . . . . . . . . . . 290 • A GÉPKOCSI TÁROLÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 • CSEREIZZÓK TÍPUSAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 • IZZÓCSERE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 • Nagy fényerejû, gázkisüléses (High Intensity Discharge — HID) fényszórók — egyes változatoknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Halogén fényszórók — egyes változatoknál . . . . . . • Elsõ irányjelzõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Ködfényszórók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Hátsó helyzetjelzõ lámpák, féklámpák és irányjelzõ lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Csomagtérajtón lévõ hátsó helyzetjelzõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
293 294 294 294 295 295
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 269
• Hátsó lökhárító betétbe szerelt ködlámpa . . . . . . . 296 • Középen, felül lévõ harmadik féklámpa . . . . . . . . . 296 • Hátsó rendszámtábla-világítás . . . . . . . . . . . . . . . . 296 • FELTÖLTÉSI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 • FOLYADÉKOK, KENÕANYAGOK
ÉS EREDETI ALKATRÉSZEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 • Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 • Karosszéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
269
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 270
MOTORTÉR — 3.6L
1 — Teljesen integrált áramellátó modul (TIPM)
6 — Levegõszûrõ
2 — Motorolajszint-mérõ pálca
7 — Ablakmosófolyadék-tartály
3 — Motorolaj-betöltõ nyílás
8 — Hûtõsapka (radiátor)
4 — Fékfolyadéktartály
9 — Hûtõfolyadék-kiegyenlítõ tartály
5 — Szervokormányfolyadék-tartály
270
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 271
MOTORTÉR — 5.7L
1 — Teljesen integrált áramellátó modul
6 — Ablakmosófolyadék-tartály
2 — Automata sebességváltó folyadékszintjének ellenõrzõ pálcája
7 — Motorolajszint-mérõ pálca
3 — Motorolaj-betöltõ nyílás
9 — Hûtõfolyadék-kiegyenlítõ tartály
8 — Hûtõsapka (radiátor)
4 — Fékfolyadéktartály 5 — Levegõszûrõ
271
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 272
MOTORTÉR — 3.0L
1 2 3 4
272
— — — —
Motorolajszint-mérõ pálca Motorolaj-betöltõ nyílás Fékfolyadéktartály Motorlevegõ-szûrõ
5 — Ablakmosófolyadék-tartály 6 — Hûtõfolyadék-kiegyenlítõ tartály 7 — Teljesen integrált áramellátó modul
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 273
FEDÉLZETI DIAGNOSZTIKAI RENDSZER — OBD II
FIGYELEM! • Ha a gépkocsit tartósan úgy használja, hogy világít a motor hibajelzõ lámpa (MIL), az további károsodásokat okozhat a motor károsanyag-kibocsátást ellenõrzõ rendszerében. Ez befolyásolhatja az üzemanyagfogyasztást és a jármû vezethetõségét is. A károsanyag-kibocsátást mérõ vizsgálatok elvégzése elõtt el kell végezni a jármû javítását. • Ha a motor hibajelzõ lámpa járó motornál villog, akkor rövid idõn belül súlyos katalizátor károsodás, illetve a motor teljesítményvesztése következhet be. Azonnal forduljon márkaszervizhez!
Az Ön jármûve OBD II elnevezésû, korszerû fedélzeti diagnosztikai rendszerrel szerelt. Ez a rendszer ellenõrzi a károsanyag-kibocsátást, a motort és az automata sebességváltót szabályozó rendszerek teljesítményét. Ezeknek a rendszereknek a megfelelõ mûködése esetén a jármû gazdaságos üzemanyag-felhasználás mellett kiváló menetteljesítményt nyújt, és a motor károsanyag-kibocsátása jóval az érvényben lévõ törvényi szabályozás által elõírt határértékeken belül marad. Ha a felsorolt rendszerek közül bármelyik javítást igényel, az OBD II rendszer bekapcsolja a motor hibajelzõ lámpát (Malfunction Indicator Light — MIL). Diagnosztikai kódokat és egyéb információkat is Laza üzemanyagtöltõcsonk-sapka tárol, amelyek a javítást végzõ szakem- üzenet Amennyiben a jármû diagnosztikai ber munkáját segítik. Bár a jármû általárendszere azt érzékeli, hogy a tankban tovább vezethetõ, és nem igényel sapka laza, helytelenül rögzítették vontatást, azonban amint lehetséges, kevagy sérült, a laza tanksapka visszajelressen fel egy hivatalos márkaszervizt. zés jelenik meg az EVIC kijelzõjén. További információkért tanulmányozza az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontját. Az üzenet törléséhez megfelelõen helyezze fel és megfele-
lõ mértékben húzza meg a tanksapkát, majd nyomja meg a SELECT gombot. Amennyiben a probléma továbbra is fennmarad, az üzenet a gépkocsi következõ indításakor újra megjelenik. A laza, helytelenül rögzített vagy sérült tanksapka miatt a motor hibajelzõ lámpa (Malfunction Indicator Light — MIL) is felgyulladhat.
CSEREALKATRÉSZEK A tervezett teljesítmény biztosítása érdekében a normál/tervszerû karbantartások és javítások elvégzése során eredeti MOPAR® alkatrészek felhasználása javasolt. A karbantartás és javítások során használt, nem MOPAR® alkatrészek által okozott károkra vagy meghibásodásokra nem terjed ki a gyári garancia.
KARBANTARTÁSI ELJÁRÁSOK A következõ oldalak ismertetik a gépkocsit tervezõ mérnökök által meghatározott szükséges karbantartási munkákat. A rögzített karbantartási ütemtervben meghatározott karbantartási tételeken kívül vannak olyan további elemek is, amelyek a jövõben javításra vagy cserére szorulhatnak.
273
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 274
FIGYELEM! • A gépkocsi megfelelõ állapotban tartásának elhanyagolása vagy a szükséges javítások és karbantartások elmulasztása költségesebb javításokhoz, egyéb alkatrészek sérüléséhez vagy a gépkocsi menetteljesítményének romlásához vezethet. A potenciális hibákat haladéktalanul vizsgáltassa meg egy hivatalos márkaszervizben vagy javítómûhelyben. • Gépkocsijához olyan korszerû folyadékokat használtak, amelyek védik a gépkocsi teljesítményét és tartósságát, valamint egyúttal meghosszabbítják a karbantartási intervallumokat. Ne használjon vegyi anyagokat ezeknek az alkatrészeknek az átöblítéséhez, mert a vegyi anyagok károsíthatják a motort, az erõátviteli rendszert, a szervokormányt és a légkondicionáló berendezést. Az így okozott károkra az új gépkocsi korlátozott garanciája nem terjed ki. Ha egy alkatrész rendellenes mûködése miatt átöblítésre van szükség, a mûvelethez csak az elõírt folyadékot használja.
274
Motorolaj — benzinmotorok Az olajszint ellenõrzése A motor megfelelõ kenéséhez a motorolaj szintjét a helyes értéken kell tartani. Az olajszint ellenõrzésére a legalkalmasabb idõpont az üzemmeleg motor leállítása után körülbelül öt perccel van, vagy a motor indítása elõtt, amennyiben az egész éjszaka állt. A motorolaj szintjét a lehetõ legpontosabb érték leolvasása érdekében a gépkocsi vízszintesen álló helyzetében végezze. Tartsa az olajszintet a SAFE (biztonságos) tartományban. Amikor a szint a SAFE (biztonságos) tartomány alsó részén van, 0,95 liter olaj utántöltésével az olajszint a SAFE tartomány felsõ részéig emelkedik. FIGYELEM! A motor túltöltése vagy alultöltése buborékképzõdéshez vagy az olajnyomás lecsökkenéséhez vezethet. Ez a motor károsodását eredményezheti. Motorolajcsere A megfelelõ karbantartási periódusokat a „Karbantartási ütemterv” tartalmazza.
MEGJEGYZÉS: Az olajcsere-intervallum semmi esetre sem haladhatja meg a 12 000 km-t vagy a 6 hónapot, amelyik elõbb bekövetkezik. A motorolaj kiválasztása — nem ACEA kategóriák A legjobb teljesítmény és a különbözõ üzemeltetési körülmények közötti maximális védelem érdekében a gyártó kizárólag az API által jóváhagyott motorolajokat ajánlja, amelyek megfelelnek az MS6395 számú Chrysler anyagszabványnak (Chrysler Material Standard MS-6395). American Petroleum Institute (API) (Amerikai Ásványolaj Intézet) motorolaj-minõsítõ jel Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az olajat az American Petroleum Institute (API) minõsítette. A gyártó csak az API által minõsített olajokat ajánlja.
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 275
A motorolaj viszkozitása — 5.7L motor A motorolaj viszkozitása A SAE 5W-20 viszkozitású motorolaj FIGYELEM! használata javasolt minden üzemeltetési hõmérséklet esetén. Ez a motorolaj javítGépkocsija fejlett technológiájú dízelja az alacsony hõmérsékleten történõ inmotorral és a dízelmotor által kibocsádítást és a gépkocsi üzemanyag-fogyasztott korom atmoszférába jutásának kortását. látozására szolgáló berendezéssel szerelt. A motor tartóssága és ennek a dízel A motorolaj-betöltõ sapka szintén tájéA motorolaj kiválasztása részecskeszûrõ berendezésnek a várkoztat az Ön gépkocsijához ajánlott mo— ACEA kategóriák ható élettartama nagymértékben függ a torolaj viszkozitásáról. A motorolaj-betöltõ Az ACEA (Association des Constructeurs sapka elhelyezkedésérõl a „Gépkocsi megfelelõ motorolaj használatától. Européens d’Automobiles — Az európai karbantartása” fejezet „Motortér” címû réA SAE 5W-30 viszkozitású, alacsony hagépkocsi-tervezõk szövetsége) európai szében talál további információkat. muképzõdést biztosító szintetikus motorolajkategóriákat alkalmazó országokban olaj használata javasolt minden üzemelhasználjon ACEA C3 követelményeket ki- MEGJEGYZÉS: tetési hõmérséklet esetén. Ez a motorolaj elégítõ, és az MB 229.31 vagy MB 229.51 szerinti jóváhagyással rendelkezõ motor- A SAE 5W-30 viszkozitású, MB 229.31 javítja az alacsony hõmérsékleten történõ vagy MB 229.51 szerinti jóváhagyással indítást és a gépkocsi üzemanyag-foolajokat. rendelkezõ motorolaj használható, ha gyasztását. A motorolaj viszkozitása — 3.6L motor a SAE 5W-20 motorolaj nem áll rendelA motorolaj-betöltõ sapka szintén tájékozA SAE 5W-30 viszkozitású motorolaj hasz- kezésre. tat a motorhoz ajánlott motorolaj viszkozinálata javasolt minden üzemeltetési hõtásáról. A motorolaj-betöltõ sapka elhemérséklet esetén. Ez a motorolaj javítja az Motorolaj — dízelmotor lyezkedésérõl a „Gépkocsi karbantartáalacsony hõmérsékleten történõ indítást és A motorolaj kiválasztása sa” fejezet „Motortér” címû részében talál a gépkocsi üzemanyag-fogyasztását. A legjobb teljesítmény és a különbözõ üze- további információkat. A motorolaj-betöltõ sapka szintén tájékoz- meltetési körülmények közötti maximális vétat az Ön gépkocsijához ajánlott motorolaj delem érdekében a gyártó az MS-11106 Szintetikus motorolajok viszkozitásáról. A motorolaj-betöltõ sapka számú Chrysler anyagszabvány (Chrysler Megengedett a szintetikus motorolajak elhelyezkedésérõl a „Gépkocsi karbantar- Material Standard MS-11106) elõírásainak használata, amennyiben azok megfeleltása” fejezet „Motortér” címû részében ta- megfelelõ, a Mercedes Benz MB 229.31 nek az elõírt minõségi követelményeklál további információkat. vagy MB 229.51 és ACEA C3 szerinti jó- nek, és az olaj- és szûrõcserék az ajánváhagyással rendelkezõ motorolajokat lott karbantartási ütemterv szerint elvégajánlja. zésre kerülnek. FIGYELEM! Ne használjon vegyi öblítõanyagokat a motorolajban, mert a vegyi anyagok károsíthatják a motort. Az így okozott károkra az új gépkocsi korlátozott garanciája nem terjed ki.
275
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
Motorolaj-adalékok
19:48
Page 276
rõk biztosítanak megfelelõ hatékonysá- Karbantartásmentes akkumulátor ® Szivárgást jelzõ színezék kivételével ne got. A kiváló minõségû MOPAR olajszû- Az Ön gépkocsija karbantartásmentes akhasználjon semmilyen adalékot a motor- rõk használata ajánlott. kumulátorral rendelkezik. Soha nem kell olajhoz. A motorolaj egy összetett, gonvizet utántöltenie, és idõszakos karbantardos tervezés eredményeképpen létreho- Motorlevegõ-szûrõ tásra sincs szükség. zott termék, amelynek teljesítményét a A megfelelõ karbantartási periódusokat a „Karbantartási ütemterv” tartalhozzáadott anyagok ronthatják. VIGYÁZAT! mazza. • Az akkumulátorban levõ elektrolit korElhasznált motorolaj és olajszûrõ rozív savoldat, ami marási sérülésekezelése VIGYÁZAT! ket okozhat, vagy akár meg is vakítKörültekintõen járjon el a motorból és az A levegõellátó rendszer (levegõszûrõ, hatja Önt. Ügyeljen arra, hogy az akolajszûrõkbõl leeresztett, használt olaj kecsövek stb.) bizonyos fokú védelmet kumulátorfolyadék ne kerüljön a szezelése során. A meggondolatlanul hullanyújt a motor által okozott visszaégés mébe, a bõrére vagy a ruházatára. dékba helyezett használt olaj és olajszûrõk következményeivel szemben. Ne távoA saruk felerõsítésekor ne hajoljon az szennyezik a környezetet. Forduljon hivalítsa el a levegõellátó rendszer elemeit akkumulátor fölé. Ha sav fröccsen a talos márkakereskedéshez, javítómûhely(levegõszûrõ, csövek stb.), ha az nem szemébe vagy a bõrére, azonnal öbhez vagy hivatalos szervhez azzal kapcsojavítás vagy karbantartás miatt szüklítse le bõ vízzel. latos tanácsért, hogy miként és hol lehet a séges. Mielõtt a motort a levegõellátó • Az akkumulátorból távozó gáz gyúhasznált olajat és olajszûrõket lakóhelyérendszer elemei (levegõszûrõ, csövek lékony és robbanásveszélyes. A nyílt hez közel, biztonságosan elhelyezni. stb.) nélkül beindítja, gyõzõdjön meg lángot vagy a szikrát okozó tárgyaróla, hogy senki nincs a motortér kökat tartsa távol az akkumulátortól. Motorolajszûrõ zelében. Ha nem így jár el, súlyos szeNe használjon 12 V-nál nagyobb kiA motorolajszûrõt minden olajcsere alkalmélyi sérülések következhetnek be. menõ feszültségû segédakkumulámával egy új szûrõre kell kicserélni. tort vagy más segédindító áramforMotor levegõszûrõ kiválasztása rást. Ne hagyja, hogy a kábelsaruk A motorolajszûrõ kiválasztása egymáshoz érjenek. Az alkatrészként kapható motorlevegõA gyártó valamennyi motorjában fõáramú • Az akkumulátorpólusok, -saruk és a szûrõk minõsége nagyon változó. Csak motorolajszûrõ van. Ha cserére kerül sor, kapcsolódó tartozékok ólmot és ólomkiváló minõségû szûrõk biztosítanak megilyen típusú szûrõt használjon. Az alkattartalmú vegyületeket tartalmaznak. részként kapható szûrõk minõsége na- felelõ hatékonyságot. A kiváló minõségû ® Az ezekkel végzett munka után mosgyon változó. Csak kiváló minõségû szû- MOPAR motor levegõszûrõk használata son kezet! ajánlott.
276
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 277
FIGYELEM! • Alapvetõ fontosságú, hogy az akkumulátor kábeleinek cseréjénél a pozitív kábelt a pozitív pólusra, a negatív kábelt pedig a negatív pólusra csatlakoztassa. Az akkumulátorpólusok pozitív (+) és negatív (—) jelölésûek, és ezek jelzése az akkumulátor házán található. • Ha a gépkocsiban hagyott akkumulátort „gyorstöltõvel” töltik, a töltõ akkumulátorhoz csatlakoztatása elõtt kösse le mindkét akkumulátorkábelt az akkumulátorról. Ne használja a „gyorstöltõt” a motor indításához.
A légkondicionáló berendezés karbantartása A lehetõ legjobb teljesítmény érdekében minden meleg évszak kezdetén el kell végeztetni egy hivatalos márkaszervizben a légkondicionáló berendezés ellenõrzését és karbantartását. A mûveleteknek tartalmazniuk kell a kondenzátor lamelláinak tisztítását és a teljesítmény ellenõrzését. Ezzel egyidejûleg ellenõrizni kell a meghajtószíj feszességét is.
FIGYELEM! Ne használjon vegyi anyagokat a légkondicionáló rendszer átöblítéséhez, mert a vegyi anyagok károsíthatják a légkondicionáló berendezés alkatrészeit. Az így okozott károkra az új gépkocsi korlátozott garanciája nem terjed ki. VIGYÁZAT! • Csak olyan hûtõközeget és kompresszor kenõanyagokat használjon, amelyeket a gyártó a légkondicionáló rendszerhez jóváhagyott. Egyes jóváhagyás nélküli hûtõközegek gyúlékonyak és felrobbanhatnak, sérüléseket okozva ezzel. Más jóváhagyás nélküli hûtõközegek vagy kenõanyagok költséges javításokat igénylõ hibákat okozhatnak. • A légkondicionáló rendszer nagynyomású hûtõközeget tartalmaz. A személyi sérülések és a rendszerben okozott károk elkerülése érdekében tapasztalt szerelõnek kell elvégeznie a hûtõközeg betöltését és minden olyan munkát, amely a vezetékek megbontásával jár.
MEGJEGYZÉS: A légkondicionáló rendszerhez kizárólag a gyártó által jóváhagyott tömítéseket, szivárgásgátló termékeket, tömítõanyagokat, kompresszorolajat és hûtõközeget használjon. A hûtõközeg visszanyerése és újrahasznosítása Az R-134a légkondicionáló hûtõközeg olyan, a Környezetvédelmi Hivatal (Environmental Protection Agency — EPA) által jóváhagyott fluorozott szénhidrogén (HFC), amely nem károsítja az ózonpajzsot. Ugyanakkor a gyártó azt javasolja, hogy a légkondicionáló szervizelését visszanyerõ és újrahasznosító berendezéseket használó hivatalos márkaszervizekre vagy más szervizekre bízza.
A karosszéria kenése A csendes, könnyû mûködés biztosítása, valamint a rozsda és a kopás elleni védelem érdekében lítiumos zsírral, mint amilyen például a MOPAR® Spray White Lube, vagy ezzel egyenértékû termékkel rendszeresen meg kell kenni a zárakat és a karosszéria összes forgási pontját, többek között az ülések sínjeit, az ajtók csuklópántjait és görgõit, a csomagtérajtót, a csomagtértetõt, a tolóajtókat és a motorháztetõ csuklópántjait. Bármilyen kenõanyag alkalmazása elõtt az érintett alkatrészeket 277
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 278
a szennyezõdések és idegen anyagok eltávolítása érdekében tisztára kell törölni; a kenés után a felesleges olajat és zsírt el kell távolítani. A megfelelõ mûködés biztosítása érdekében különös figyelmet kell fordítani a motorháztetõ zárszerkezetének elemeire. A motortérben végzett egyéb javítási munkálatok során meg kell tisztítani és meg kell kenni a motorháztetõ zárszerkezetét, a kioldószerkezetet és a biztonsági rögzítõszerkezetet. A külsõ zárhengereket évente kétszer, lehetõség szerint õsszel és tavasszal meg kell kenni. Közvetlenül a zárhengerbe juttasson kis mennyiségû, kiváló minõségû kenõanyagot, mint amilyen például a MOPAR® Lock Cylinder Lubricant (zárcilinderkenõanyag), vagy ezzel egyenértékû terméket.
Szélvédõtörlõ-lapátok Szivaccsal vagy puha ronggyal és enyhe, nem karcoló hatású tisztítószerrel rendszeresen törölje le a szélvédõtörlõ-lapátok gumi élét és a szélvédõt a felgyülemlett só vagy az útról rárakódott réteg eltávolítása érdekében. A szélvédõtörlõ-lapátok károsodását okozhatja, ha száraz üvegen hosszú ideig mûködteti a szélvédõtörlõt. Mindig használjon mosófolyadékot, ha a száraz szélvédõrõl a sót vagy a szennyezõdést a szélvédõtörlõvel akarja eltávolítani.
278
Ne használja a szélvédõtörlõ-lapátokat a szélvédõn képzõdött zúzmara vagy jég eltávolítására. Ügyeljen arra, hogy a lapátok gumija ne érintkezzen kõolajszármazékokkal, például motorolajjal, benzinnel stb.
felelõ vagy azt meghaladó fagyáspontú oldatot vagy keveréket válasszon. Ezek az útmutatások a legtöbb ablakmosó folyadék tárolóedényen megtalálhatók.
VIGYÁZAT! MEGJEGYZÉS: A kereskedelemben kapható szélvéA szélvédõtörlõ-lapátok várható élettardõmosó folyadékok gyúlékonyak. Ezek tama a földrajzi területtõl és a használat meggyulladhatnak, és égési sérülésegyakoriságától függõen változó. A szélket okozhatnak. A feltöltésnél és a movédõtörlõ-lapát rossz teljesítményét jelsóoldat környékén végzett munkák sozi, ha ugrál, nyomot hagy, vízcsíkot húz rán óvatosan kell eljárni. vagy nedves foltot hagy. Ha az említett jelenségek bármelyike elõfordul, tisztít- Kipufogórendszer sa meg a szélvédõtörlõ-lapátokat, vagy A jól karbantartott kipufogórendszer a legszükség szerint cserélje ki azokat. jobb védelem a gépkocsi utasterébe hatoló szén-monoxid ellen. Ablakmosó folyadék betöltése Ha a kipufogórendszer hangján bármikor A szélvédõmosó és a hátsó ablakmosó változást észlel, ha kipufogógázok hatolfolyadék ugyanabban a tartályban van. A nak a gépkocsi belsejébe, illetve ha a folyadéktartály a motortérben található, gépkocsi alja vagy hátulja sérült, szakrendszeres idõközönként ellenõrizze a képzett szerelõvel ellenõriztesse a kiputartályban lévõ folyadék szintjét. Töltse fel fogórendszert és a karosszéria szomszéa tartályt ablakmosó folyadékkal (nem a dos területeit törött, sérült, korrodált, elhûtõhöz használt fagyállóval). Az ablak- öregedett vagy hibásan elhelyezkedõ almosó folyadék tartály feltöltésekor tegyen katrészek szempontjából. A felhasadt varkis mennyiségû folyadékot egy rongyra ratokon vagy a laza csatlakozásokon kevagy törlõkendõre, és a teljesítmény javí- resztül kilépõ kipufogógázok beszivárogtása érdekében tisztítsa meg az ablaktör- hatnak az utastérbe. A kipufogórendszert lõ-lapátokat. A szélvédõmosó rendszer minden alkalommal ellenõrizni kell, amihideg idõben történõ befagyásának meg- kor a gépkocsit olajcsere miatt vagy bárelõzése érdekében az Ön éghajlatára jel- milyen egyéb célból felemelik. A cserét lemzõ hõmérséklet-tartományának meg- szükség szerint végezze.
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 279
VIGYÁZAT! A kipufogógáz károsíthatja az egészséget, illetve halált okozhat. A motor kipufogógázai színtelen és szagtalan szén-monoxidot (CO) tartalmaznak. Ennek belélegzése eszméletvesztést, esetleg mérgezéses halált okozhat. A szénmonoxid belégzésének elkerülését elõsegítõ további információkért tanulmányozza a „Biztonsági tanácsok/ Kipufogógáz” címû részt a „Tudnivalók a gépkocsi beindítása elõtt” címû fejezetben. FIGYELEM! Katalizátorral szerelt gépkocsiban kizárólag ólommentes benzin használható. Ólomtartalmú benzin használata esetén megszûnik a károsanyag-kibocsátást szabályozó rendszer katalizáló hatása, ami komoly teljesítménycsökkenést és a motor súlyos károsodását okozhatja. Normál üzemi körülmények között a katalizátor nem igényel karbantartást. Azonban a katalizátor megfelelõ mûködéséhez és a katalizátor lehetséges károsodásának elkerülése érdekében igen fontos a motor beállítása.
Rendkívüli helyzetben, ha a motor nem megfelelõen mûködik, égett szag jelezheti a katalizátor súlyos és rendellenes túlmelegedését. Ebben az esetben állítsa meg a gépkocsit, kapcsolja ki a motort, és hagyja, hogy lehûljön. Ezt követõen azonnali javítás szükséges, beleértve a gyári elõírt értékekre történõ beállítást is. A katalizátor károsodás lehetõségének minimálisra csökkentése érdekében: • Ne állítsa le a motort, ne kapcsolja ki a gyújtást, ha a sebességváltó fokozatban van, és a gépkocsi mozog. • Ne próbálja meg betolással vagy vontatással beindítani a gépjármûvet. MEGJEGYZÉS: • Ne járassa alapjáraton a motort, ha a A károsanyag-kibocsátást szabályozó gyújtáskábelek valamelyike nincs csatrendszer szándékos módosítását a törlakoztatva vagy hiányzik, például diagvény bünteti. nosztikai teszt során, illetve ne járassa hosszú ideig, ha az alapjárat egyenetlen vagy mûködési rendellenességre VIGYÁZAT! utaló körülmények állnak fenn. A forró kipufogórendszer tüzet okozhat, ha éghetõ anyagok fölött parkol. Ilyen anyag lehet például a fû vagy a falevél is, ha a kipufogórendszerrel érintkezésbe kerül. Ne parkoljon, és ne járassa a motort olyan helyen, ahol a kipufogórendszer éghetõ anyaggal érintkezhet. FIGYELEM! A katalizátor károsodása akkor következik be, ha a gépkocsit nem megfelelõ üzemi körülmények között mûködteti. A motor meghibásodása esetén, különösen gyújtáskimaradásnál, vagy más egyéb nyilvánvaló teljesítményvesztés esetén azonnal ellenõriztesse a gépkocsit. Ha súlyos meghibásodás mellett tovább mûködteti a gépkocsit, az a katalizátor túlmelegedését okozza, ami a katalizátor és a gépkocsi esetleges károsodását eredményezheti.
279
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 280
Hûtõrendszer VIGYÁZAT! Ön vagy más személyek súlyos égési sérüléseket szenvedhetnek a forró motor hûtõfolyadéktól (fagyállótól) vagy a radiátorból kiáramló gõztõl. Ha a motorháztetõ alól gõz kiáramlását látja vagy hallja, ne nyissa fel a motorháztetõt, hanem várjon annyi ideig, amíg a radiátor kellõképpen lehûl. Soha ne próbálja meg levenni a nyomás alatti rendszer hûtõsapkáját, amíg a radiátor vagy a hûtõfolyadék tartály még forró. Motorhûtõ-folyadék ellenõrzése A hûtõfolyadékot (fagyállót) 12 havonta (a hideg idõjárás beállta elõtt, ahol vonatkozik) ellenõrizze. Ha a hûtõfolyadék (fagyálló) láthatóan szennyezett vagy rozsdás, a rendszert le kell engedni, át kell öblíteni, és friss hûtõfolyadékkal (fagyállóval) fel kell tölteni. Ellenõrizze a légkondicionáló berendezés kondenzátora elõtti területet összegyûlt rovarok, falevelek stb. szempontjából. Ha elszennyezõdött, kerti locsolótömlõbõl függõlegesen lefelé rápermetezett gyenge vízsugárral tisztítsa meg a kondenzátor elülsõ oldalát. Ellenõrizze a motor hûtõrendszer csöveit a kiegyenlítõ tartálynál és a hûtõradiátornál törékennyé vált gumi, repedések, sza280
kadások, vágások és a csatlakozások meghúzása szempontjából. Ellenõrizze a teljes rendszert szivárgás szempontjából. Normál üzemi hõmérsékletû (de nem járó) motornál ellenõrizze a hûtõsapka vákuum tömítettségét úgy, hogy kis mennyiségû motorhûtõ-folyadékot (fagyállót) ereszt le a radiátor leeresztõnyílásán keresztül. Ha a sapka tömítése megfelelõ, a motor hûtõfolyadék (fagyálló) elkezd kifolyni a tágulási tartályból. NE VEGYE LE A HÛTÕSAPKÁT, AMIKOR A HÛTÕRENDSZER MÉG FORRÓ. Hûtõrendszer — leeresztés, átöblítés és utántöltés Ha a motorhûtõ-folyadék (fagyálló) szenynyezett vagy jelentõs mennyiségû üledéket tartalmaz, tisztítsa meg a hûtõrendszert, és mossa át megbízható hûtõrendszer-tisztító folyadékkal. Ezt követõen alapos átöblítéssel távolítsa el az öszszes lerakódást és vegyszert. Megfelelõ módon ártalmatlanítsa a régi hûtõfolyadék (fagyálló) oldatot. A megfelelõ karbantartási periódusokat a „Karbantartási ütemterv” tartalmazza.
A hûtõfolyadék kiválasztása Csak a gyártó által ajánlott hûtõfolyadékot (fagyállót) használjon. További információkért tanulmányozza a „Gépkocsi karbantartása” fejezet „Folyadékok, kenõanyagok és eredeti alkatrészek” címû részét. FIGYELEM! • Az elõírt HOAT (hibrid szerves adalékanyag technológiával készülõ) hûtõfolyadéktól (fagyállótól) eltérõ hûtõfolyadékok (fagyállók) keverése a motor meghibásodását okozhatja, és csökkentheti a korrózió elleni védelmet. Ha szükséghelyzetben nem HOAT hûtõfolyadékot (fagyállót) önt a hûtõrendszerbe, amint lehet, cserélje le az elõírt hûtõfolyadékra (fagyállóra). • Ne használjon vizet önmagában, vagy alkoholos alapú hûtõfolyadékokat (fagyállókat). Ne használjon egyéb korróziógátlókat vagy rozsdásodás elleni termékeket, mivel ezek nem biztos, hogy kompatibilisek a motor hûtõfolyadékával (fagyállóval), és eltömíthetik a hûtõradiátort. • Ebben a gépkocsiban ne használjon propilén-glikol alapú hûtõfolyadékokat (fagyállókat). A propilén-glikol alapú hûtõfolyadék (fagyálló) használata nem ajánlott.
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 281
A hûtõfolyadék utántöltése Gépkocsija továbbfejlesztett hûtõfolyadék (fagyálló) használatára készült, ami hoszszabb karbantartási intervallumokat tesz lehetõvé. Ez a hûtõfolyadék (fagyálló) akár öt évig vagy 168 000 km futásteljesítményig is használható, mielõtt cserére szorulna. A hosszabb karbantartási idõtartam fenntartása érdekében fontos, hogy a gépkocsi teljes élettartama alatt ugyanazt a hûtõfolyadékot (fagyállót) használja. A hibrid szerves adalékanyag technológiával készült (Hybrid Organic Additive Technology — HOAT) hûtõfolyadék (fagyálló) használatával kapcsolatban tekintse át az alábbi javaslatokat.
• Keverjen össze legalább 50%-ban HOAT
Ha a tömítõfelületeken idegen anyag ramotorhûtõ-folyadékot (fagyállót) és kódott le, a hûtõsapkát meg kell vizsgálni desztillált vizet. Nagyobb koncentrációt és meg kell tisztítani. alkalmazzon (maximum 70%), ha a várható hõmérséklet —37 °C alatti lesz. VIGYÁZAT! • A hûtõfolyadékkal (fagyállóval) történõ • A hûtõrendszer zárósapkáján elõvikeveréshez csak nagy tisztaságú vizet gyázatosságból a „DO NOT OPEN használjon, például desztillált vagy ioncseHOT” (Ne nyissa ki, forró!) figyelrélt vizet. Gyengébb minõségû víz haszmeztetés olvasható. Soha ne öntsön nálata csökkenti a motor hûtõrendszer be hûtõfolyadékot (fagyállót), ha a korrózióvédelmét. motor túlmelegedett. Ne lazítsa meg Kérjük, tartsa szem elõtt, hogy a tulajdoés ne vegye le a túlmelegedett monos felelõssége a megfelelõ fagyvédelem tor hûtõsapkáját. A hõ hatására a biztosítása, figyelembe véve a gépkocsi hûtõrendszerben megnõ a nyomás. üzemeltetési helyén tapasztalható külsõ A forrázás és a sérülések megelõzéhõmérsékletet. se érdekében ne vegye le a hûtõsapkát, amíg a rendszer forró, vagy MEGJEGYZÉS: nyomás alatt van. A különbözõ típusú hûtõfolyadékok • Ne használjon a gépkocsihoz elõírt (fagyállók) keverése csökkenti a hûtõhûtõsapkától eltérõ hûtõsapkát. Ez folyadék (fagyálló) élettartamát, ezért személyi sérüléseket vagy a motor gyakrabban kell cserélni a hûtõfolyakárosodását okozhatja. dékot (fagyállót).
Ha hûtõfolyadékot (fagyállót) tölt a rendszerbe: • A gyártó a MOPAR® 5-Year/100,000 Mile Formula HOAT (Hybrid Organic Additive Technology — hibrid szerves adalékanyag technológia) (5 év/160 000 km-es használati intervallumra tervezett öszszetételû) fagyálló/hûtõfolyadék vagy A hûtõrendszer zárósapkája azzal egyenértékû termék használatát A hûtõfolyadék (fagyálló) szivárgásának javasolja. elkerülése érdekében és annak biztosítására, hogy a hûtõfolyadék (fagyálló) a kiegyenlítõ tartályból a hûtõradiátorba viszszajusson, a hûtõsapkát szorosan meg kell húzni.
281
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 282
A használt motor hûtõfolyadék ártalmatlanítása A használt etilén-glikol alapú hûtõfolyadék (fagyálló) megfelelõ ártalmatlanítását törvény írja elõ. Érdeklõdjön a helyi hatóságoknál a vonatkozó ártalmatlanítási szabályokról. Annak érdekében, hogy állatok vagy gyermekek ne nyelhessék le, ne tárolja az etilén-glikol alapú hûtõfolyadékot (fagyállót) nyitott edényekben, és ne hagyja, hogy tócsákban álljon a földön. Ha egy gyermek vagy állat lenyelte, haladéktalanul kérjen orvosi segítséget. Azonnal törölje fel a földre kiömlött anyagot. Hûtõfolyadékszint A hûtõfolyadék kiegyenlítõ tartályban könnyen látható, hogy megfelelõ-e a motor hûtõfolyadék (fagyálló) szintje. Alapjáraton járó, normál üzemi hõmérsékletû motornál a tartályban a hûtõfolyadék (fagyálló) szintjének a tartályon található jelzések között kell lennie.
282
A hûtõradiátor normál körülmények között teljesen feltöltött, ezért nincs szükség a hûtõsapka eltávolítására, kivéve, ha ellenõrizni akarja a hûtõfolyadék (fagyálló) fagyáspontját, vagy hûtõfolyadékot (fagyállót) kell cserélni. Ehhez kérje egy szakszerviz segítségét. A kiegyenlítõ tartályt mindaddig elegendõ havonta egyszer ellenõrizni, amíg a motor üzemi hõmérséklete megfelelõ. Ha a megfelelõ szint fenntartásához további hûtõfolyadékra (fagyállóra) van szükség, azt a kiegyenlítõ tartályba kell betölteni. Ne töltsön be túl sok folyadékot. Fontos szempontok MEGJEGYZÉS: Ha néhány kilométeres út után megáll a gépkocsival, a motortér elülsõ részébõl gõz szállhat fel. Ez rendszerint a hûtõradiátoron összegyûlt és elpárolgó esõvíz, hó vagy pára következménye, amikor a termosztát kinyit, és beengedi a hûtõradiátorba a forró motorhûtõfolyadékot (fagyállót).
Ha a motortér átvizsgálása során nem talál szivárgást a hûtõradiátoron vagy a csöveken, a gépkocsival biztonságosan tovább lehet haladni. A gõz hamarosan eloszlik. • Ne töltse túl a hûtõ kiegyenlítõ tartályát. • Ellenõrizze a hûtõben és a kiegyenlítõ tartályban lévõ hûtõfolyadék (fagyálló) fagyáspontját. Ha hûtõfolyadékot (fagyállót) kell betölteni, a megfagyás ellen védeni kell a kiegyenlítõ tartályban lévõ folyadékot is. • Ha gyakran kell utántölteni a hûtõfolyadékot (fagyállót), vagy ha a motor lehûlésével a kiegyenlítõ tartályban a folyadékszint nem csökken, nyomáspróbát kell végezni a hûtõrendszeren a szivárgások megállapítására. • Hûtõfolyadékként (fagyállóként) minimum 50%-os HOAT és desztillált víz keverékét használjon a motor megfelelõ korrózióvédelme érdekében, amely alumínium alkatrészeket is tartalmaz. • Gyõzõdjön meg arról, hogy a hûtõradiátor és a kiegyenlítõ tartály túlfolyótömlõi nincsenek megtörve vagy eltömõdve. • Tartsa tisztán a hûtõradiátor elülsõ részét. Ha gépkocsija légkondicionálóval szerelt, tartsa tisztán a kondenzátor elülsõ részét.
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 283
• A nyári vagy téli üzemhez ne cserélje ki
a termosztátot. Ha cserére van szükség, KIZÁRÓLAG a megfelelõ típusú termosztátot szerelje be. Más beállítású termosztátok nem megfelelõ hûtési teljesítményéhez, magasabb üzemanyag-fogyasztáshoz és nagyobb károsanyag-kibocsátáshoz vezethetnek.
Fékberendezés A fékrendszer teljesítményének biztosítása érdekében a fékberendezés valamennyi alkatrészét rendszeresen ellenõrizni kell. A megfelelõ karbantartási periódusokat a „Karbantartási ütemterv” tartalmazza. VIGYÁZAT! Ha menet közben a lábát a fékpedálon pihenteti, az fékhibához és esetlegesen balesethez vezethet. Ha vezetés közben a lábát a fékpedálon pihenteti, vagy indokolatlanul sokat fékez, az rendellenesen magas fékhõmérséklethez, a fékbetétek túlzott kopásához és esetleg fékkárosodáshoz vezethet. Így egy vészhelyzet esetén nem áll rendelkezésre a teljes fékkapacitás.
A folyadékszint ellenõrzése — fõfékhenger Ellenõrizze a folyadékszintet a fõfékhenger fékfolyadék tartályában a motortérben végzett munkák során, illetve azonnal, ha a fék figyelmeztetõ lámpa rendszerhibát jelez. A fõfékhenger egy átlátszó mûanyag tartállyal rendelkezik. A tartály külsõ oldalán található egy „MAX” és egy „MIN” jelölés. A folyadék szintjének e között a két jelzés között kell lennie. Ne töltse a folyadékot a MAX jelzésen túl, mert az a sapkánál szivárgáshoz vezethet. Tárcsafékeknél a folyadékszint csökkenhet, ahogyan a fékbetétek elkopnak. Ugyanakkor az alacsony folyadékszintet szivárgás is okozhatja, ezért a rendszer átvizsgálására lehet szükség. További információkért tanulmányozza a „Gépkocsi karbantartása” fejezet „Folyadékok, kenõanyagok és eredeti alkatrészek” címû részét.
VIGYÁZAT! • Kizárólag a gyártó által ajánlott fékfolyadékot használjon. További információkért tanulmányozza a „Gépkocsi karbantartása” fejezet „Folyadékok, kenõanyagok és eredeti alkatrészek” címû részét. Nem megfelelõ típusú fékfolyadék használata súlyos károkat okozhat a fékrendszerben és/vagy ronthatja a fékhatást. A gépkocsijához használható megfelelõ fékfolyadék típusát a hidraulikus fõfékhenger gyárilag beszerelt eredeti tartályán is jelölik. • Az idegen anyagokkal vagy nedvességgel való szennyezõdés elkerülése érdekében kizárólag új fékfolyadékot vagy légmentesen lezárt edényben tárolt fékfolyadékot használjon. A fõfékhenger tartály sapkáját mindig tartsa teljesen meghúzott állapotban. A nyitott edényben tárolt fékfolyadék a levegõbõl nedvességet vesz fel, és kisebb lesz a forráspontja. Ennek következtében erõteljes vagy hoszszan tartó fékezés esetén váratlanul felforrhat, így hirtelen megszûnik a fékhatás. Ez balesetet okozhat. (folytatás)
283
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 284
VIGYÁZAT! (folytatás) • A fékfolyadék tartályának túltöltése következtében a fékfolyadék a motor forró alkatrészeire folyhat és meggyulladhat. A fékfolyadék károsíthatja a fényezett vagy a mûanyag felületeket is, ezért ügyeljen arra, hogy a folyadék ne kerüljön ilyen felületekre. • Ne hagyja, hogy kõolajalapú folyadék szennyezze a fékfolyadékot. A fék tömítései károsodhatnak, és részlegesen vagy teljesen megszûnhet a fékhatás. Ez balesetet okozhat.
Elsõ/hátsó tengely olaj Normál karbantartás során a folyadékszint rendszeres ellenõrzése nem szükséges. Egyéb okokból végzett karbantartáskor ellenõrizni kell a tengely és a differenciálmû egység külsõ felületeit. Ellenõrizze a folyadékszintet, ha hajtómûolaj-szivárgás feltételezhetõ. További információkért tanulmányozza a „Gépkocsi karbantartása” fejezet „Folyadékok, kenõanyagok és eredeti alkatrészek” címû részét.
284
Elsõ tengely folyadékszintjének FIGYELEM! ellenõrzése Ne húzza meg túlzottan a csavarokat, Az elsõ tengely olajszintjének a betöltõmert a túlzott meghúzás azok sérülését nyílás alsó széle és a nyílás alsó széléokozhatja, ami szivárgáshoz vezethet. tõl 3 mm-rel lejjebb lévõ pont között kell lennie. A kenõanyag kiválasztása Az elsõ tengely olajbetöltõ és -leeresztõ csavarokat 30—40 Nm közötti nyomaték- Kizárólag a gyártó által ajánlott folyadékot használjon. További információkért takal kell meghúzni. nulmányozza a „Gépkocsi karbantartása” fejezet „Folyadékok, kenõanyagok és ereFIGYELEM! deti alkatrészek” címû részét. Ne húzza meg túlzottan a csavarokat, Osztómû mert a túlzott meghúzás azok sérülését okozhatja, ami szivárgáshoz vezethet. Folyadékszint ellenõrzése Hátsó tengely folyadékszintjének ellenõrzése A hátsó tengely olajszintjének a betöltõnyílás alsó széle és a nyílás alsó szélétõl 3 mm-rel lejjebb lévõ pont között kell lennie. A hátsó tengely olajbetöltõ és -leeresztõ csavart 30—40 Nm közötti nyomatékkal kell meghúzni az alumínium házas tengelyek esetében. A hátsó tengely olajbetöltõ és -leeresztõ csavart 30—70 Nm közötti nyomatékkal kell meghúzni az öntöttvas házú tengely esetében.
Ellenõrizze az osztómûvet folyadékszivárgás szempontjából. Amennyiben folyadékszivárgás észlelhetõ, az osztómû olajszintjét az osztómû hátsó részén elhelyezkedõ betöltõcsavar eltávolításával lehet ellenõrizni. A folyadékszintnek a betöltõcsavar furatának alsó széléig kell érnie sík területen álló gépkocsi esetén. Folyadék utántöltése Állítsa a gépkocsit sík területre, és töltsön utána annyi folyadékot, hogy az a betöltõnyíláson kifolyjon.
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 285
Leeresztés Elõször távolítsa el a betöltõnyílás csavarját, majd távolítsa el a leeresztõnyílás csavarját. Az olajbetöltõ és -leeresztõ csavar ajánlott meghúzási nyomatéka 20—34 Nm. FIGYELEM! A beszereléskor ne húzza túl a csavarokat. Megsértheti azokat, és ezzel szivárgást okozhat. A kenõanyag kiválasztása Kizárólag a gyártó által ajánlott folyadékot használjon. További információkért tanulmányozza a „Gépkocsi karbantartása” fejezet „Folyadékok, kenõanyagok és eredeti alkatrészek” címû részét.
Automata sebességváltó A kenõanyag kiválasztása Az optimális nyomatékátvitel érdekében fontos, hogy a sebességváltóban a megfelelõ kenõanyagot használja. Kizárólag a gyártó által ajánlott sebességváltó-folyadékot használjon. További információkért tanulmányozza a „Gépkocsi karbantartása” fejezet „Folyadékok, kenõanyagok és eredeti alkatrészek” címû részét. Ügyeljen arra, hogy a sebességváltó-folyadék mindig az elõírt szinten legyen, és szükség esetén az ajánlott folyadékkal töltsön utána.
FIGYELEM! A gyártó által javasolttól eltérõ sebességváltó-folyadék használata a sebességváltó kapcsolási minõségének leromlását és/vagy a nyomatékváltó vibrációját eredményezheti. A gyártó által javasolttól eltérõ sebességváltó-folyadék használata gyakoribb folyadék- és szûrõcserét eredményezhet. További információkért tanulmányozza a „Gépkocsi karbantartása” fejezet „Folyadékok, kenõanyagok és eredeti alkatrészek” címû részét.
FIGYELEM! Ne használjon vegyi öblítõanyagokat a sebességváltóban, mert a vegyi anyagok károsíthatják a sebességváltó alkatrészeit. Az így okozott károkra az új gépkocsi korlátozott garanciája nem terjed ki.
Folyadékszint ellenõrzése — 3.6L és 3.0L dízelmotorok A folyadékszint rendszeres ellenõrzése nem szükséges. Ezért mérõpálca nem áll rendelkezésre. Ha folyadékszivárgást vagy a sebességSpeciális adalékok váltó rendellenes mûködését észleli, ellenAz automata sebességváltó folyadék õriztesse a sebességváltó-folyadék szint(ATF) egy összetett, gondos tervezés jét egy hivatalos márkaszervizben. eredményeképpen létrehozott termék, amelynek teljesítményét a hozzáadott anyagok ronthatják. Ezért ne töltsön be semmilyen adalékot a sebességváltóba. Ez alól az egyetlen kivétel a folyadékszivárgás észlelését segítõ speciális színezõ adalék használata. Továbbá kerülje a sebességváltó tömítõadalékok használatát, mivel azok kedvezõtlenül befolyásolják a tömítéseket.
285
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 286
FIGYELEM! • A gyártó által javasolttól eltérõ sebességváltó-folyadék használata a sebességváltó kapcsolási minõségének leromlását és/vagy a nyomatékváltó vibrációját eredményezheti. A gyártó által javasolttól eltérõ sebességváltófolyadék használata gyakoribb folyadék- és szûrõcserét eredményezhet. További információkért tanulmányozza a „Gépkocsi karbantartása” fejezet „Folyadékok, kenõanyagok és eredeti alkatrészek” címû részét. • A folyadékszint gyárilag beállításra kerül, és normál mûködési körülmények között nem igényel utántöltést vagy ellenõrzést. Ha a sebességváltó-folyadék szivárgását észleli, haladéktalanul keressen fel egy hivatalos márkaszervizt. Ez a sebességváltó komoly károsodását okozhatja. A hivatalos márkaszervizek rendelkeznek a folyadékszint pontos beállításához szükséges célszerszámokkal. Folyadékszint ellenõrzése — 5.7L motor A folyadékszintet akkor kell ellenõrizni, ha a sebességváltó elérte a normál üzemi hõmérsékletét. Ehhez körülbelül 25 kmes utat kell megtenni. Normál üzemi hõmérsékleten a folyadék hõmérséklete kellemetlen az ujjbegyek számára. 286
Az olajszint megfelelõ ellenõrzése érdekében az alábbiak szerint járjon el: 1. Járassa a motort alapjárati fordulatszámon, és melegítse fel normál üzemi hõmérsékletre. 2. A gépkocsinak vízszintes talajon kell állnia. 3. Mûködtesse a rögzítõféket, és nyomja le a fékpedált. 4. Állítsa a sebességváltó kart egy pillanatra valamennyi fokozatba, majd állítsa P (parkolás) állásba. 5. Húzza ki az olajszint-ellenõrzõ pálcát, törölje le, és ütközésig tolja vissza a helyére. 6. Húzza ki ismét az olajszint-ellenõrzõ pálcát, és mindkét oldalon ellenõrizze a folyadék szintjét. Normál üzemi hõmérsékleten a folyadékszintnek az olajszint-ellenõrzõ pálca felsõ „HOT” (forró) referenciafuratok közötti tartományában kell lennie. A folyadékszint csak akkor érvényes, ha egyenletes menynyiségû olajréteg észlelhetõ az olajszint-ellenõrzõ pálca mindkét oldalán. Ha alacsony a folyadékszint, akkor töltse utána a szükség szerinti mennyiséget az olajszint-ellenõrzõ pálca betöltõnyílásán keresztül. Ne töltsön be túl sok olajat. Az olajbetöltõ nyíláson keresztül történõ utántöltést követõen, az olajszint ismételt ellenõrzése elõtt várjon legalább két percet, hogy az olaj teljesen lefolyjon a sebességváltóban.
MEGJEGYZÉS: Ha a normál üzemi hõmérséklet alatt válik szükségessé a sebességváltó-folyadék ellenõrzése, a szintnek az olajszintellenõrzõ pálca két alsó „COLD” (hideg) referenciafurata közötti tartományában kell lennie, a folyadék kb. 21 °C-os hõmérsékletén (környezeti hõmérséklet). Ha a folyadékszint megfelelõ értéket ér el környezeti hõmérsékleten, a felsõ „HOT” (forró) referenciafuratok közötti tartományban kell lennie. amikor a sebességváltó eléri a 82 °C-ot. Ne feledje, hogy a legcélszerûbb normál üzemi hõmérsékleten ellenõrizni a folyadékszintet. FIGYELEM! Jegyezze meg, hogy ha a folyadék hõmérséklete 10 °C alatt van, elõfordulhat, hogy az olajszint-ellenõrzõ pálcán nem hagy nyomot. Ne töltsön utána addig, amíg a hõmérséklet el nem éri a pontos mérés elvégzéséhez szükséges szintet. 7. Ellenõrizze, hogy nincs-e szivárgás. Engedje ki a rögzítõféket. A folyadék ellenõrzése vagy utántöltése után, szennyezõdések és víz sebességváltóba való bejutásának megelõzése érdekében gyõzõdjön meg arról, hogy az olajszint-ellenõrzõ pálca sapkája megfelelõen felfekszik. Normálisnak tekintendõ,
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 287
ha az olajszint-ellenõrzõ pálca sapkája • Rovarok, fák nedvei és kátrány. kismértékben visszaugrik a teljesen fel- • Tengerparthoz közeli helyeken a levefekvõ helyzetbõl, amennyiben a tömítése gõ sótartalma. az olajszint-ellenõrzõ pálca tartócsövében • Légköri szennyezõ anyagok, ipari szenyrögzített marad. nyezõdések.
A karosszéria ápolása és korrózió elleni védelme A karosszéria és a fényezés korrózió elleni védelme A gépkocsi karosszériájának gondozásával kapcsolatos követelmények a földrajzi helytõl és a használattól függõen változnak. Havas és jeges idõben az utak járhatóvá tételére használt, valamint egyéb évszakokban a fákra és az útfelületre szórt vegyszerek a gépkocsi fém alkatrészeit erõsen korrodálják. A következõ karbantartási ajánlások betartása révén maximálisan kihasználhatja a gépkocsinál alkalmazott korrózióvédelem elõnyeit. Mi okozza a korróziót? A korrózió a gépkocsin lévõ festékréteg és védõbevonatok öregedésének vagy leválásának következménye. A leggyakoribb okok a következõk: • Útszórósó, szennyezõdések és nedvesség felhalmozódása. • Kõ- és kavicsfelverõdés.
Mosás • Rendszeresen mossa le gépkocsiját. Mindig árnyékban mossa a gépkocsit, használjon MOPAR® Car Wash vagy valamilyen enyhe autósampont, és tiszta vízzel teljesen öblítse le a felületeket. • Ha rovarok, kátrány vagy hasonló lerakódások vannak a gépkocsin, használja a MOPAR® Super Kleen Bug and Tar Remover vagy más hasonló terméket. • Az útról rárakódott réteg és a foltok eltávolításához, a fényezés védelme érdekében használjon jó minõségû tisztítóviaszt, mint amilyen a MOPAR® Cleaner Wax. Ügyeljen arra, hogy soha ne karcolja meg a fényezést. • Ne használjon súroló hatású tisztítószereket és elektromos polírozógépet, mert ezek csökkenthetik a fényezés csillogását, vagy elvékonyíthatják a festékréteget.
FIGYELEM! • Ne használjon súroló hatású vagy erõs tisztító hatású anyagokat, például fémszivacsot vagy csiszolóport, mert ezek összekarcolják a fém, illetve a fényezett felületeket. • 8274 kPa-nál (82 bar) nagyobb nyomású mosóberendezés használata sérüléseket, illetve a festék vagy a díszítõelemek leválását okozhatja. Különleges ápolás • Ha sós vagy poros utakon, illetve az
óceán közelében közlekedik, legalább havonta egyszer mossa le az alvázat. • Fontos, hogy az ajtók, a küszöbök és a csomagtérajtó alsó peremén lévõ leeresztõ nyílások tiszták és eltömõdéstõl mentesek legyenek. • Ha a festéken kõfelverõdések vagy karcolások nyomait látja, azonnal javítsa ki ezeket. Az ilyen javítások költsége a tulajdonost terheli. • Ha a gépkocsi baleset vagy hasonló ok következtében megsérül, ami miatt a festékréteg és a védõbevonat is károsodik, a lehetõ legrövidebb idõn belül javíttassa meg a gépkocsit. Az ilyen javítások költsége a tulajdonost terheli.
287
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 288
• Ha speciális rakományt, például vegy-
szereket, mûtrágyát, jégmentesítõ sót stb. szállít, ügyeljen az anyagok megfelelõ csomagolására és lezárására. • Ha sokszor kell kavicsos úton közlekednie, fontolja meg az egyes kerekek mögé sár- vagy kõvédõ felszerelését. • Amint lehet, a karcolásokat, kõfelverõdéseket MOPAR® Touch Up Paint javítófestékkel kezelje. A gépkocsi színének megfelelõ javítófestéket a márkaszervizekben szerezheti be. Keréktárcsa és dísztárcsa gondozása A korrózió megelõzése érdekében valamennyi kereket és dísztárcsát, különösen a könnyûfém és krómozott keréktárcsákat, rendszeresen meg kell tisztítani enyhén szappanos vízzel. A makacs szenynyezõdések eltávolításához használjon MOPAR® Wheel Cleaner (keréktárcsa tisztító) terméket, vagy válasszon nem súroló hatású és savmentes tisztítószert. Ne használjon súrolószivacsot, fémszivacsot, dörzskefét vagy fémpolírozót. Kizárólag MOPAR® vagy azzal megegyezõ minõségû tisztítószer használata ajánlott. Ne használjon tûzhelytisztítót. Kerülje azokat a gépi autómosókat, amelyek savas oldatot vagy durva kefét használnak, mert ezek megsérthetik a keréktárcsák védõbevonatát.
288
A folttaszító szövet tisztítási eljárása — egyes változatoknál A folttaszító huzatú ülések a következõképpen tisztíthatók: • Amennyire csak lehet, tiszta, száraz törlõkendõvel távolítsa el a folt lehetõ legnagyobb részét. • A még megmaradt foltokat távolítsa el tiszta, nedves törlõkendõvel. • A makacs foltokhoz használjon MOPAR® Total Clean vagy tiszta, nedves ruhára felvitt enyhén szappanos oldatot, és távolítsa el a foltot. A szappanmaradék eltávolítására használjon tiszta, frissen benedvesített törlõkendõt. • A zsírfoltokhoz használjon MOPAR® Multi Purpose Cleaner vagy azzal egyezõ minõségû tisztítószert, és távolítsa el a szennyezõdést. A szappanmaradék eltávolítására használjon tiszta, frissen benedvesített törlõkendõt. • Ne használjon oldószereket vagy egyéb vegyszereket a folttaszító anyaggal bevont termékeken.
Clean-nel vagy azzal egyenértékû termékkel átitatott ronggyal, majd használja a MOPAR® Spot & Stain Remover vagy azzal egyenértékû terméket, ha feltétlenül szükséges. Ne használjon erõs tisztítószereket, oldószereket vagy Armor All® terméket. A mûanyag burkolatok tisztítására használjon MOPAR® Total Clean vagy azzal egyenértékû tisztítószert.
Bõrülések ápolása és tisztítása A bõrkárpit tisztítására használjon MOPAR® Total Clean vagy azzal egyenértékû, kifejezetten bõrkárpitokhoz ajánlott tisztítószert. A bõrkárpitozás legjobban puha, nedves ruhával való rendszeres tisztítással ápolható. A kisebb, szemcsés szennyezõdések koptató hatásúak lehetnek, és károsíthatják a bõrkárpitozást, ezért ezeket nedves ruhával azonnal el kell távolítani. A makacs szennyezõdések puha ruhával és MOPAR® Total Clean vagy azzal egyenértékû tisztítószerrel könnyen eltávolíthatók. Ügyelni kell arra, hogy a bõrkárpitozást ne itassa át semmilyen folyadékkal. Kérjük, hogy a bõr kárpitozás tisztítására ne haszAz utastér ápolása náljon polírozó szereket, olajokat, tisztítóA textilkárpitok és szõnyegek tisztítására folyadékokat, oldószereket, mosószereket ® használjon MOPAR Total Clean tisztító- vagy ammónia alapú tisztítószereket. A bõr szert. eredeti állapotának fenntartásához nincs A belsõ borítások tisztítását kezdje egy szükség bõrápoló szerekre. nedves ronggyal, egy MOPAR® Total
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 289
VIGYÁZAT! Tisztítási célra ne használjon illékony oldószereket. Sok ezek közül gyúlékony, és ha zárt térben alkalmazzák, légzési problémákat okozhat. Fényszórók tisztítása Gépkocsijára mûanyag burájú fényszórókat szereltek, amelyek könnyebbek, és az üveg fényszóróknál kevésbé érzékenyek a felpattanó kövek okozta törésre. A mûanyag a karcolásokkal szemben kevésbé ellenálló, mint az üveg, ezért a burákhoz eltérõ tisztítási módszereket kell alkalmazni. A fényszóró burákat a karcolódás és a fénykibocsátás csökkenésének elkerülése érdekében ne törölje száraz ruhával. Az útról származó szennyezõdések eltávolításához mossa le enyhén szappanos oldattal, majd öblítse le. A burák tisztításához ne használjon súroló hatású tisztítószereket, oldószereket, fémszivacsot vagy egyéb agresszív anyagot.
Üvegfelületek Az összes üvegfelületet rendszeresen tisztítani kell MOPAR® Glass Cleaner vagy tetszõleges, kereskedelmi forgalomban kapható háztartási üvegtisztító szerrel. Soha ne használjon súroló hatású tisztítószert. Legyen nagyon óvatos, amikor a fûtõszálakkal ellátott hátsó szélvédõ belsõ felületét tisztítja. Ne használjon kaparót vagy egyéb éles szerszámot, amely megsértheti a fûtõszálakat. A visszapillantó tükör tisztításánál a tisztítószert permetezze a tisztításhoz használt törlõkendõre vagy rongyra. A tisztítószert ne permetezze közvetlenül a tükörre.
1. Tisztítsa meg egy nedves, puha törlõkendõvel. Enyhén mosószeres vizet használhat, de ne alkalmazzon magas alkoholtartalmú vagy súroló hatású tisztítószereket. Ha szappant használ, törölje tisztára egy tiszta, nedves törlõkendõvel. 2. Puha kendõvel törölje szárazra.
A biztonsági övek karbantartása Ne fehérítse, fesse vagy tisztítsa az öveket vegyi oldószerekkel vagy súroló hatású tisztítószerekkel. Ezek gyengítik a szövetet. A napsugárzás által okozott károsodás is gyengítheti a szövetet. Ha a biztonsági öveket tisztítani kell, haszA mûszercsoport mûanyag náljon MOPAR® Total Cleant, enyhén szapelõlapjainak tisztítása panos oldatot vagy langyos vizet. A moEnnek a gépkocsinak a mûszercsoportját sáshoz ne szerelje ki a biztonsági öveket átlátszó mûanyag elõlapok védik. Az elõ- a gépkocsiból. lapok tisztításakor ügyeljen arra, hogy ne Cseréltesse ki a biztonsági öveket, ha azok karcolja meg a mûanyagot. kirojtosodtak, elkoptak, vagy ha az övcsat nem mûködik megfelelõen. Puha kendõvel törölje szárazra.
289
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 290
BIZTOSÍTÉKOK Teljesen integrált áramellátó modul A teljesen integrált áramellátó modul (TIPM) a motortérben helyezkedik el. A modulban betétes típusú biztosítékok és mini biztosítékok találhatóak. A fedél belsejében látható az egyes biztosítékok és egységek megnevezése, vagy az egyes biztosítékok alábbi táblázatnak megfelelõ pozíciószámát nyomtatják a fedél belsejébe.
Pozíció Betétes Mini típusú biztosíték J01 40 A zöld J02 30 A rózsaszín J03
J04
J05
J06
30 A rózsaszín 25 A sárga átlátszó 25 A sárga átlátszó 40 A zöld
Teljesen integrált áramellátó modul (TIPM)
J07
J08 J09
J10
290
30 A rózsaszín
40 A zöld 30 A rózsaszín 30 A rózsaszín
Megnevezés
Légrugós kerékfelfüggesztés Motoros mozgatású csomagtérajtó vezérlõegység Utánfutóvontatás Vezetõ oldali ajtó csomópont Utas oldali ajtó csomópont Blokkolásgátló fékrendszer szivattyú/ menetstabilizáló rendszer Blokkolásgátló fékrendszer szelep/ menetstabilizáló rendszer Elektromosan állítható ülés E-fék
Fényszórómosó relé érintkezõ
Pozíció Betétes Mini típusú biztosíték J11 30 A rózsaszín J12 30 A rózsaszín J13 60 A sárga
J14
J15 J17 J18
20 A kék 40 A zöld 40 A zöld 20 A kék
J19
60 A sárga
J20
30 A rózsaszín
Megnevezés
Hajtásláncvezérlõ egység Hátsóablak-fûtés
Fõ gyújtástól független áramellátás (Ignition Off Draw — IOD) Utánfutólámpák/ helyzetjelzõ lámpák Utastér elsõ ventilátor/ventilátor Indítómotor mágnestekercs Motorvezérlõegység/motorvezérlõegység sebességváltó fokozattartomány Ventilátormotor magas fokozat/ ventilátormotor alacsony fokozat Elsõ ablaktörlõ
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
Pozíció Betétes Mini típusú biztosíték J21 20 A kék J22 25 A sárga átlátszó M1 15 A kék M2 20 A sárga
M3 M5
M6 M7
M8 M9
19:48
Page 291
Megnevezés
Elsõ/hátsó mosó mûködtetés Napfénytetõvezérlõ egység Féklámpák
Elektronikusan vezérelt, részlegesen önzáró differenciálmû/ légrugós kerék felfüggesztés 20 A Csomagtérajtó/ sárga fejtámla 25 A 115 V-os sárga váltóáramú átlát- áramellátásszó átalakító 20 A Szivargyújtó sárga 20 A 2. elektromos sárga csatlakozóaljzat (kapcsolható) 20 A Fûtött elsõ ülés sárga és kormánykerék 20 A Fûtött hátsó sárga ülések
Pozíció Betétes Mini típusú biztosíték M10 15 A kék M11 10 A piros
M12 M13 M14
Megnevezés
Videó/univerzális garázskapunyitó Fûtés, szellõzés és légkondicionálás (légkondicionáló berendezés) Rádió/erõsítõ
30 A zöld 20 A Mûszercsoport sárga 20 A Tolatókamera sárga
Pozíció Betétes Mini Megnevezés típusú biztosíték M15 20 A Elektromosan sárga állítható ülés(ek) vezérlõegysége/ adaptív sebesség tartó automatika/ audió-telematika/ nappali menetjelzõ fények reléje/ légrugós kerékfelfüggesztés vezérlõegység/ mûszercsoport M16 10 A Légzsákvezérlõ piros egység M19 25 A 1. és 2. sárga automatikus átlát- leállítás szó M20 15 A Mûszercsoport kék M21 20 A 3. automatikus sárga leállítás M22 10 A Kürtök piros (alacsony/magas) — jobb oldali M23 10 A Kürtök piros (alacsony/magas) — bal oldali
291
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
Pozíció Betétes Mini típusú biztosíték M24 25 A sárga átlátszó M25 20 A sárga
M26 M27
M28
10 A piros 10 A piros
15 A kék
M29
10 A piros
M30
15 A kék
M31
292
20 A sárga
19:48
Page 292
Megnevezés
Hátsó ablaktörlõ
Üzemanyagszivattyú motor kimenet/gázolajszivattyú (kizárólag export) Vezetõ oldali ajtó kapcsolópanel Gyújtáskapcsoló/ vezeték nélküli vezérlõegység/ Keyless Entry vezérlõegység Motorvezérlõ egység/ sebességváltóvezérlõ egység Gumiabroncslégnyomásellenõrzés J1962 diagnosztikai csatlakozó Tolatólámpák
Pozíció Betétes Mini típusú biztosíték M32 10 A piros M33 10 A piros
M34
M35
M36 M37
M38
25 A
Megnevezés
Légzsákvezérlõ egység Motorvezérlõegység/ sebességváltóvezérlõ egység 10 A Parkolást segítõ piros vezérlõegység/ légkondicionálóvezérlõegység/ infravörös érzékelõ/ iránytûvezérlõ egység 15 A Bal hátsó kék helyzetjelzõ lámpák 20 A Elektromos sárga csatlakozóaljzat 10 A Blokkolásgátló piros fékrendszer/ menetstabilizálórendszer-vezérlõ egység sárga Összes ajtó átlát- zárása és nyitása szó
FIGYELEM! • A teljesen integrált áramellátó modul fedelének visszahelyezése során ellenõrizze, hogy a fedél megfelelõen helyezkedik el, és teljesen rögzült. Ellenkezõ esetben víz kerülhet az integrált áramellátó modulba, és ez az elektromos rendszer meghibásodásához vezethet. • A kiolvadt biztosíték cseréjekor fontos, hogy megfelelõ terhelhetõségû biztosítékot helyezzen be. Az elõírttól eltérõ terhelhetõségû biztosíték használatakor az elektromos rendszer súlyosan túlterhelõdhet. Ha a megfelelõ terhelhetõségû biztosíték ismét kiolvad, az áramköri problémára utal, amit ki kell javítani.
A GÉPKOCSI TÁROLÁSA Ha 21 napnál hosszabb ideig nem fogja használni a gépkocsit, akkor az akkumulátor megóvása érdekében célszerû a szükséges lépések megtétele. A következõket teheti: • Távolítsa el az 1. IOD (áramellátás kikapcsolt gyújtásnál) 27-es jelû biztosítékát a motortérben található teljesen integrált áramellátó modulból. • Vagy kösse le a negatív kábelt az akkumulátorról.
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 293
• A jármû hosszabb idejû leállításakor
(két hétre vagy hosszabb idõre, pl. nyári szabadság idejére) járassa a légkondicionáló rendszert alapjáraton kb. öt percig a szabad levegõn, és a ventilátort állítsa magas fordulatszámra. Ez az eljárás megfelelõ kenést biztosít, és így minimalizálja a kompresszor újraindításkor bekövetkezõ meghibásodásának lehetõségét.
Belsõ világítás lámpatestek
Izzó típusa
Kesztyûtartó-világítás
194
és eltávolított kulcs esetén is. Ezért ne kísérelje meg az izzó saját kezûleg történõ cseréjét. Ha a fényszóróizzó nem D1S mûködik, keressen fel gépkocsijával egy hivatalos márkaszervizt.
W5W
Tompított fényszórók — (High Intensity Discharge — HID) gázkisüléses fényszórók (A javítást hivatalos márkaszervizben kell elvégeztetni) Nappali menetjelzõ fények (DRL)
3157K
Tompított fényszórók
H11
Távolsági fényszórók
9005
Csomagtérajtón lévõ tolatólámpák
921 (W16W)
Hátsó rendszámtábla-világítás
CSEREIZZÓK TÍPUSAI
Kapaszkodólámpa
Elsõ szélességjelzõ lámpa
W5W
Hátsó fék-/helyzetjelzõ lámpa 3157 (P27/7W) Hátsó ködlámpák
7440 (W21W)
L002825W5W
MEGJEGYZÉS: A számok a kereskedelmi forgalomban Hátsó csomagtér-világítás lámpatest 214-2 lévõ, hivatalos márkakereskedésben megvásárolható izzótípusokat jelölik. Piperetükör-világítás lámpatest V26377 Ha egy izzót cserélni kell, keressen fel egy Mûszerfal alatti világítás 906 hivatalos márkaszervizt, vagy tanulmányozMûszercsoport za a Javítási útmutatóban leírtakat.
VIGYÁZAT! A nagy fényerejû, gázkisüléses (High Intensity Discharge — HID) fényszórók foglalatában átmenetileg magasfeszültség jön létre a fényszóró bekapcsolásakor. Ha a cserét nem megfelelõen végzik el, komoly, akár halálos sérülést okozó áramütést idézhet elõ. Keressen fel hivatalos márkaszervizt a beavatkozás elvégzésére.
Tetõpanel konzol Olvasólámpák
VT4976
(Általános megvilágítás)
103
Figyelmeztetõ/vészvillogó lámpa Külsõ világítás Hátsó irányjelzõ lámpa
Izzó típusa 7440NA (WY21W)
Csomagtérajtón lévõ kiegészítõ hátsó helyzetjelzõ lámpák Elsõ helyzetjelzõ/irányjelzõ lámpa Ködfényszórók
74
IZZÓCSERE Nagy fényerejû, gázkisüléses (High Intensity Discharge — HID) fényszórók — egyes változatoknál
MEGJEGYZÉS: Nagy fényerejû, gázkisüléses (High Intensity Discharge — HID) fényszórókkal szerelt változatoknál a fényszórók felkapcsolásakor kékes fény látható. Ez megszûnik, és körülbelül 10 másodperc elteltével fehérebb lesz, ahogyan a rendszer bemelegszik.
A fényszórók magasfeszültségû, gázkisüléses típusúak. Magasfeszültség maradPSX24W hat az áramkörben kikapcsolt fényszórók W3W T20
293
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 294
Halogén fényszórók — egyes változatoknál 1. Nyissa fel a motorháztetõt. 2. A házból történõ eltávolításhoz forgassa a távolsági vagy a tompított fényszóró izzóját negyed fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. 3. Kösse le az elektromos csatlakozót, és cserélje ki az izzót.
FIGYELEM! Ne érintse meg ujjaival az új izzót. Az olaj általi szennyezõdés jelentõsen csökkenti az izzó élettartamát. Ha az izzó bárminemû olajjal szennyezõdik, tisztítsa meg alkohollal.
Elsõ irányjelzõ lámpa 1. Nyissa fel a motorháztetõt. 2. A házból történõ eltávolításhoz forgassa az irányjelzõ izzóját negyed fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. 3. Kösse le az elektromos csatlakozót, és cserélje ki az izzót.
FIGYELEM! Ne érintse meg ujjaival az új izzót. Az olaj általi szennyezõdés jelentõsen csökkenti az izzó élettartamát. Ha az izzó bárminemû olajjal szennyezõdik, tisztítsa meg alkohollal.
Ködfényszórók 1. A sárfogók kivágásán keresztül benyúlva kösse le a kábelköteget a ködlámpa csatlakozójáról. 2. Fogja meg határozottan az izzót a két rögzítõfülnél, nyomja össze azokat, hogy az izzó a ködfényszóró ház hátsó részébõl kivehetõ legyen. 3. Egyenesen húzza ki az izzót a ház egyetlen beillesztési helyzetet lehetõvé tevõ nyílásából.
294
FIGYELEM! • Ne érintse meg ujjaival az új izzót. Az olaj általi szennyezõdés jelentõsen csökkenti az izzó élettartamát. Ha az izzó bárminemû olajjal szenynyezõdik, tisztítsa meg alkohollal. • Mindig megfelelõ méretû és típusú csereizzót használjon. A nem megfelelõ méretû vagy típusú izzó túlmelegedhet, és a lámpa, a foglalat vagy a lámpa vezetékének meghibásodását idézheti elõ. 4. Állítsa egy vonalba a ködfényszóró izzón lévõ füleket a ködfényszóró ház hátsó részén található izzófoglalat peremén lévõ nyílásokkal. 5. Úgy helyezze be az izzót a házba, hogy a fülek illeszkedjenek a foglalat nyílásaiba. 6. Határozottan és egyenletesen nyomja be az izzót a házba, amíg mindkét fül a helyére kerül, és teljesen rögzül. 7. Kösse vissza a kábelköteget a ködfényszóró csatlakozójára.
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 295
Hátsó helyzetjelzõ lámpák, féklámpák és irányjelzõ lámpák
5. Húzza ki az izzót a foglalatból történõ eltávolítás érdekében. 6. Cserélje ki az izzót, helyezze vissza a 1. Emelje fel a csomagtérajtót. foglalatot, és ismét rögzítse a lámpa2. Távolítsa el a két benyomható csapot testet. a hátsó lámpatest házából.
Csomagtérajtón lévõ hátsó helyzetjelzõ lámpa
3. Fogja meg a hátsó lámpatestet, és húzza erõsen hátrafelé, hogy a lámpatest kiakadjon a karosszéria nyílásából. 4. Forgassa el a foglalatot az óramutató járásával ellentétes irányba, és távolítsa el a lámpából.
1. Emelje fel a csomagtérajtót. 2. Egy mûanyag feszítõ vagy egy lapos csavarhúzó használatával válassza el az alsó burkolatot a csomagtérajtótól. 3. Miután meglazította az alsó burkolatot, csukja be a csomagtérajtót. 4. Nyissa ki a felnyitható ablakot. 5. Húzza fel az ablaknyílás alján lévõ tömítést. 6. Távolítsa el a csomagtérajtó felhajtható ablaka körül elhelyezkedõ kis burkolatot. 7. Csukja be a felhajtható üveget, és emelje fel a csomagtérajtót. 8. Folytassa a burkolat eltávolítását. 9. Kösse le a burkolat két lámpáját.
Csomagtérajtón lévõ hátsó helyzetjelzõ lámpák
10. A helyzetjelzõ lámpák most láthatóak. Forgassa el a foglalato(ka)t az óramutató járásával ellentétes irányba. 11. Távolítsa el/cserélje ki az izzó(ka)t. 12. Szerelje vissza a foglalato(ka)t. 13. A csomagtérajtó burkolatának visszaszereléséhez az eljárást a szétszereléssel ellentétes sorrendben végezze el.
295
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 296
Hátsó lökhárítóbetétbe szerelt ködlámpa
6. Akassza a lámpa belsõ oldalát a betét Hátsó rendszámtábla-világítás nyílásába. 1. A rögzítõfül oldalánál egy csavarhúzó7. Addig forgassa a lámpát a jármû eleje val óvatosan feszítve távolítsa el a 1. Egy mûanyag feszítõ vagy egy lapos felé, amíg az egy kattanással be nem rendszámtábla-világítás buráját. csavarhúzó használatával óvatosan akad a nyílásba. emelje meg a lámpa belsõ széle és a 2. Húzza ki az izzót a foglalatból. betét közötti részt. 3. Cserélje ki az izzót. 2. Távolítsa el a lámpatestet a betét nyí4. Szerelje vissza a burát. Középen, felül lévõ harmadik lásából.
féklámpa
A középen, felül lévõ harmadik féklámpa egy LED-es egység. Keressen fel hivatalos márkaszervizt a csere elvégzése érdekében.
Hátsó ködlámpák
3. Forgassa el a foglalatot az óramutató járásával ellentétes irányba. 4. Cserélje ki az izzót. 5. Szerelje vissza a foglalatot.
296
Középen, felül lévõ harmadik féklámpa
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 297
FELTÖLTÉSI ADATOK Metrikus Üzemanyag (megközelítõleg) Összes motorváltozat
91 liter
Motorolaj szûrõvel együtt 3.6L motor (SAE 5W-30, API minõsítés) 5.7L motor (SAE 5W-20, API minõsítés) 3.0L dízelmotor (SAE 5W-30 szintetikus, API által minõsített, alacsony hamuképzõdésû)
5,6 liter 6,6 liter 9,5 liter
Hûtõrendszer* 3.6L motor (MOPAR® 5-Year/100,000 Mile Formula [5 év/160 000 km-es használati intervallumra tervezett összetételû] motor hûtõfolyadék/fagyálló vagy azzal egyenértékû termék) 5.7L motor (MOPAR® 5-Year/100,000 Mile Formula [5 év/160 000 km-es használati intervallumra tervezett összetételû] motor hûtõfolyadék/fagyálló vagy azzal egyenértékû termék) — vonóhorog felszereltségi csomag nélkül 5.7L motor (MOPAR® 5-Year/100,000 Mile Formula [5 év/160 000 km-es használati intervallumra tervezett összetételû] motor hûtõfolyadék/fagyálló vagy azzal egyenértékû termék) — vonóhorog felszereltségi csomaggal 3.0L dízelmotor (MOPAR® 5-Year/100,000 Mile Formula [5 év/160 000 km-es használati intervallumra tervezett összetételû] motor hûtõfolyadék/fagyálló vagy azzal egyenértékû termék)
9,9 liter
14,6 liter
15,2 liter 13,2 liter
* Beleértve a fûtést és a MAX szintig feltöltött hûtõ-kiegyenlítõ tartályt.
297
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 298
KENÕANYAGOK, FOLYADÉKOK ÉS EREDETI ALKATRÉSZEK Motor Egység
Kenõanyagok, folyadékok vagy eredeti alkatrészek
Motorhûtõ-folyadék
MOPAR® 5-Year/100,000 Mile Formula HOAT (Hybrid Organic Additive Technology — hibrid szerves adalékanyag technológia) (5 év/160 000 km-es használati intervallumra tervezett összetételû) fagyálló/hûtõfolyadék
Motorolaj — nem ACEA kategóriák — (3.6L motor)
API által minõsített SAE 5W-30 motorolajat használjon, amely megfelel az MS-6395 számú Chrysler anyagszabványnak (Chrysler Material Standard MS-6395). Ellenõrizze a motorolajbetöltõ-sapkán feltüntetett helyes SAE osztályt.
Motorolaj — ACEA kategóriák (3.6L motor)
Az ACEA (Association des Constructeurs Européens d’Automobiles — Az európai gépkocsi-tervezõk szövetsége) európai olajkategóriákat alkalmazó országokban használjon ACEA C3 követelményeket kielégítõ, és az MB 229.31 vagy MB 229.51 szerinti jóváhagyással rendelkezõ motorolajokat.
Motorolaj — nem ACEA kategóriák — (5.7L motor)
API által minõsített SAE 5W-20 motorolajat használjon, amely megfelel az MS-6395 számú Chrysler anyagszabványnak (Chrysler Material Standard MS-6395). Ellenõrizze a motorolaj betöltõ sapkán feltüntetett helyes SAE osztályt. A SAE 5W-30 viszkozitású, MB 229.31 vagy MB 229.51 szerinti jóváhagyással rendelkezõ motorolaj használható, ha a SAE 5W-20 motorolaj nem áll rendelkezésre.
Motorolaj — ACEA kategóriák (5.7L motor)
Az ACEA (Association des Constructeurs Européens d’Automobiles — Az európai gépkocsi-tervezõk szövetsége) európai olajkategóriákat alkalmazó országokban használjon ACEA C3 követelményeket kielégítõ, és az MB 229.31 vagy MB 229.51 szerinti jóváhagyással rendelkezõ motorolajokat. A SAE 5W-30 viszkozitású, MB 229.31 vagy MB 229.51 szerinti jóváhagyással rendelkezõ motorolaj használható, ha a SAE 5W-20 motorolaj nem áll rendelkezésre.
Motorolaj — 3.0L dízelmotor
SAE 5W-30 viszkozitású, alacsony hamuképzõdést biztosító, szintetikus motorolajat használjon, amely megfelel az MS-11106 számú Chrysler anyagszabványnak (Chrysler Material Standard MS-11106) és az MB 229.31 vagy MB 229.51, valamint az ACEA C3 szerinti jóváhagyással rendelkezik.
298
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 299
Egység
Kenõanyagok, folyadékok vagy eredeti alkatrészek
Motorolajszûrõ
MOPAR® vagy azzal egyenértékû motorolajszûrõ.
Gyújtógyertyák — 3.6L motor
RER8ZWYCB4 (hézag 0,79 mm)
Gyújtógyertyák — 5.7L motor
LZFR5C-11G (hézag 1,09 mm)
Üzemanyag kiválasztása — 3.6L motor
91-es oktánszámú
Üzemanyag kiválasztása — 5.7L motor
91-es oktánszámú elfogadható — 95-ös oktánszámú ajánlott
Üzemanyag kiválasztása — 3.0L dízelmotor
Ismert, megbízható forgalmazótól származó, jó minõségû gázolajat használjon a gépkocsijában. A gyártó a károsanyag-kibocsátást szabályozó rendszer károsodásának megelõzése érdekében megköveteli a nagyon alacsony, maximum 15 ppm kéntartalmú (Ultra Low Sulphur Highway Diesel) üzemanyag használatát, és megtiltja az alacsony (maximum 500 ppm) kéntartalmú (Low Sulphur Highway Diesel) üzemanyag használatát. Az év nagy részében való használat során a 2-es számjelzésû, ASTM D-975 S15 elõírásoknak megfelelõ gázolaj jó teljesítményt nyújt. Ha a gépkocsi nagy hidegnek (—7 °C alatti hõmérsékletnek) van kitéve, vagy huzamosabb ideig a szokásosnál hidegebb körülmények között kell mûködnie, akkor használjon 2-es számjelzésû téli gázolajat, vagy a 2-es számjelzésû gázolajat 50%-ban 1-es számjelzésû gázolajjal hígítsa. Ez jobb védelmet biztosít az üzemanyag megdermedése és az üzemanyagszûrõk paraffin általi eltömõdése ellen. Ez a jármû teljesen kompatibilis a legfeljebb 5% biodízelt tartalmazó, az ASTM D-975 specifikációnak megfelelõ keverékekkel.
299
267_300_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 300
Karosszéria Egység
Kenõanyagok, folyadékok vagy eredeti alkatrészek
Automata sebességváltó
MOPAR® ATF+4® Automatic Transmission Fluid (automata sebességváltó folyadék) vagy azzal egyenértékû ATF+4® termék.
Osztómû
MOPAR® ATF+4® Automatic Transmission Fluid (automata sebességváltó folyadék) vagy azzal egyenértékû ATF+4® termék.
Differenciálmû (elsõ — hátsó)
MOPAR® Synthetic Gear & Axle Lubricant SAE 75W-140 (API-GL5) vagy azzal egyenértékû, súrlódást módosító adalékot tartalmazó termék.
Tengely differenciálmû (hátsó) — 5.7L motor MOPAR® Synthetic Gear & Axle Lubricant SAE 75W-90 (API-GL5) elektronikus vezérlésû, részlegesen önzáró vagy azzal egyenértékû. differenciálmûvel (Electronic Limited-Slip Differential — ELSD) Tengely differenciálmû (hátsó) — 5.7L motor MOPAR® Synthetic Gear & Axle Lubricant SAE 75W-85 (API-GL5) elektronikus vezérlésû, részlegesen önzáró vagy azzal egyenértékû. differenciálmû nélkül (Electronic Limited-Slip Differential — ELSD) Fõfékhenger
MOPAR® DOT 3 SAE J1703 fékfolyadékot használjon. Ha a DOT 3, SAE J1703 fékfolyadék nem áll rendelkezésre, a DOT 4 is elfogadható. Kizárólag a gyártó által ajánlott fékfolyadékokat vagy azzal egyenértékû termékeket használjon.
Szervokormányfolyadék-tartály — 3.6L motor és 3.0L dízelmotor
MOPAR® Hydraulic Fluid vagy ezzel egyenértékû termék, amely kielégíti az MS-1165 elõírást. Ilyen például a Fuchs EG ZH 3044 vagy a Pentosin CHF 11s.
Szervokormányfolyadék-tartály — 5.7L motor
MOPAR® Power Steering Fluid +4 (szervokormány folyadék), MOPAR® ATF+4® Automatic Transmission Fluid (automata sebességváltó folyadék) vagy azzal egyenértékû ATF+4® termék.
300
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 301
8 KARBANTARTÁSI ÜTEMTERVEK • KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 • Karbantartási ütemterv
— benzinmotoros változatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 • Karbantartási ütemterv
— dízelmotoros változatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
301
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 302
KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV Karbantartási ütemterv — Benzinmotoros változatok Az olajcserét jelzõ rendszer emlékeztetni fogja Önt, hogy elérkezett gépkocsija idõszakos karbantartási ütemterv szerinti átvizsgálásának esedékessége. Az elektronikus gépkocsi-információs központtal (Electronic Vehicle Information Center — EVIC) szerelt gépkocsikon a kijelzõn az „Oil Change Required” [Olajcsere esedékes] felirat jelenik meg, és az olajcsere szükségességére figyelmeztetõ egyszeri hangjelzés hallható. Az olajcserét jelzõ üzenet az utolsó olajcserét követõen kb. 11 200 km megtétele után jelenik meg. Minél hamarabb, 800 km-en belül, végeztesse el a karbantartást. MEGJEGYZÉS: • Az olajcserét jelzõ üzenet nem figyeli az utolsó olajcsere óta eltelt idõt. Amennyiben több mint 6 hónap telt el az utolsó olajcsere óta, még akkor is cseréltessen olajat a gépkocsiban, ha az olajcserét jelzõ üzenet NEM jelenik meg.
302
• Gyakrabban cseréltessen olajat, ha gépkocsiját hosszabb ideig terepen használja. • Az olajcsere-intervallum semmi esetre sem haladhatja meg a 12 000 km-t vagy a 6 hónapot. Az olajcserét jelzõ üzenet a hivatalos márkaszervizben kerül törlésre az olajcserét követõen. Ha a karbantartási ütemterv szerinti olajcserét nem hivatalos márkaszervizben végzik el, az üzenet törlését az „Ismerkedés a mûszerfallal” fejezet „Elektronikus gépkocsi-információs központ (Electronic Vehicle Information Center — EVIC)” címû pontjában leírtak alapján lehet elvégezni. Minden üzemanyag-feltöltésnél • Ellenõrizze a motorolajszintet (várjon 5 percet a meleg motor leállítása után). A motorolaj szintjét a gépkocsi vízszintesen álló helyzetében végezze a lehetõ legpontosabb érték leolvasása érdekében. Kizárólag akkor töltsön utána, ha az olajszint az ADD (feltöltés) vagy a MIN (minimális) jelölések alatt van. • Ellenõrizze a szélvédõmosó folyadékot, és szükség esetén töltsön utána.
Havonta egyszer • Gumiabroncs légnyomás, egyenetlen gumikopás vagy sérülések ellenõrzése. • Akkumulátor ellenõrzése, szükség esetén a kábelsaruk megtisztítása és meghúzása. • Ellenõrizze a hûtõfolyadéktartály, a fékfolyadéktartály, a szervokormány és a sebességváltó (csak az 5.7L változatnál) folyadék szintjét, és szükség esetén töltsön utána. • Ellenõrizze az összes világítóberendezés és az egyéb elektromos berendezések megfelelõ mûködését. Minden olajcsere esetén • Cserélje ki a motorolajszûrõt. • Ellenõrizze a fékcsöveket és -vezetékeket. FIGYELEM! A szükséges karbantartási mûveletek figyelmen kívül hagyása a gépkocsi károsodását okozhatja.
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 303
12 000 km-es vagy 6 hónapos tervszerû karbantartás Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat.
24 000 km-es vagy 12 hónapos tervszerû karbantartás Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha gépkocsija használatára a következõ körülmények közül valamelyik vonatkozik: poros utakon vagy terepen való vezetés. Ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt; szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Elsõ és hátsó differenciálmû-olaj ellenõrzése, csere, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flotta jármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
303
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 304
36 000 km-es vagy 18 hónapos tervszerû karbantartás Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Ellenõrizze az elsõ kerékfelfüggesztést, a kormányösszekötõ gömbfejeket és a gumiharmonikákat; szükség szerint végezze el a cseréjüket.
48 000 km-es vagy 24 hónapos karbantartási ütemterv
Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Cserélje ki a motor levegõszûrõt. Cserélje ki a pollenszûrõt. Cserélje ki a gyújtógyertyákat (5.7L motor). Állíttassa be a rögzítõféket a négy féktárcsával szerelt gépkocsikon. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Elsõ és hátsó differenciálmû-olaj ellenõrzése, csere, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja. Ellenõrizze az osztómûolajat.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
304
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 305
60 000 km-es vagy 30 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat.
72 000 km-es vagy 36 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha gépkocsija használatára a következõ körülmények közül valamelyik vonatkozik: poros utakon vagy terepen való vezetés. Ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt; szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Elsõ és hátsó differenciálmû-olaj ellenõrzése, csere, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Ellenõrizze az elsõ kerékfelfüggesztést, a kormányösszekötõ gömbfejeket és a gumiharmonikákat; szükség szerint végezze el a cseréjüket.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
305
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 306
84 000 km-es vagy 42 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat.
96 000 km-es vagy 48 hónapos karbantartási ütemterv
Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Cserélje ki a motor levegõszûrõt. Cserélje ki a pollenszûrõt. Cserélje ki a gyújtógyertyákat (5.7L motor). Állíttassa be a rögzítõféket a négy féktárcsával szerelt gépkocsikon. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Elsõ és hátsó differenciálmû-olaj ellenõrzése, csere, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flotta jármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja. Cserélje ki az automata sebességváltó folyadékot és a szûrõ(ke)t, ha gépkocsija használatára a következõ körülmények közül valamelyik vonatkozik: rendõrségi jármû, taxi, flotta vagy utánfutó gyakori vontatása. Cserélje ki az osztómûolajat, ha gépkocsija használatára a következõ körülmények közül valamelyik vonatkozik: rendõrségi jármû, taxi, flotta vagy utánfutó gyakori vontatása.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
306
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 307
108 000 km-es vagy 54 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Ellenõrizze az elsõ kerékfelfüggesztést, a kormányösszekötõ gömbfejeket és a gumiharmonikákat; szükség szerint végezze el a cseréjüket.
120 000 km-es vagy 60 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha gépkocsija használatára a következõ körülmények közül valamelyik vonatkozik: poros utakon vagy terepen való vezetés. Ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt; szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Elsõ és hátsó differenciálmû-olaj ellenõrzése, csere, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja. Cserélje ki a motor hûtõfolyadékot, és mossa át a motor hûtõrendszerét, ha a 168 000 km-es karbantartáskor ez nem került elvégzésre.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
307
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 308
132 000 km-es vagy 66 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat.
144 000 km-es vagy 72 hónapos karbantartási ütemterv
Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Cserélje ki a motor levegõszûrõt. Cserélje ki a pollenszûrõt. Cserélje ki a gyújtógyertyákat (3.6L és 5.7L motor). Ellenõrizze a PCV szelepet, és szükség szerint végezze el a cseréjét. _ Állíttassa be a rögzítõféket a négy féktárcsával szerelt gépkocsikon. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Elsõ és hátsó differenciálmû-olaj ellenõrzése, csere, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Ellenõrizze az elsõ kerékfelfüggesztést, a kormányösszekötõ gömbfejeket és a gumiharmonikákat; szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze az osztómûolajat.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
308
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 309
156 000 km-es vagy 78 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat.
168 000 km-es vagy 84 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha gépkocsija használatára a következõ körülmények közül valamelyik vonatkozik: poros utakon vagy terepen való vezetés. Ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt; szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Elsõ és hátsó differenciálmû-olaj ellenõrzése, csere, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja. Cserélje ki a motor hûtõfolyadékot, és mossa át a motor hûtõrendszerét, ha a 60 hónapos karbantartáskor ez nem került elvégzésre.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
309
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 310
180 000 km-es vagy 90 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Ellenõrizze az elsõ kerékfelfüggesztést, a kormányösszekötõ gömbfejeket és a gumiharmonikákat; szükség szerint végezze el a cseréjüket.
192 000 km-es vagy 96 hónapos karbantartási ütemterv
Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Cserélje ki a motor levegõszûrõt. Cserélje ki a pollenszûrõt. Cserélje ki a gyújtógyertyákat (5.7L motor). Állíttassa be a rögzítõféket a négy féktárcsával szerelt gépkocsikon. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Elsõ és hátsó differenciálmû-olaj ellenõrzése, csere, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja. Cserélje ki az automata sebességváltó folyadékot és a szûrõ(ke)t. Cserélje ki az osztómûolajat. Cserélje ki a segédberendezéseket meghajtó szíja(ka)t.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
310
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 311
204 000 km-es vagy 102 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat.
216 000 km-es vagy 108 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha gépkocsija használatára a következõ körülmények közül valamelyik vonatkozik: poros utakon vagy terepen való vezetés. Ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt; szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Elsõ és hátsó differenciálmû-olaj ellenõrzése, csere, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Ellenõrizze az elsõ kerékfelfüggesztést, a kormányösszekötõ gömbfejeket és a gumiharmonikákat; szükség szerint végezze el a cseréjüket.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
311
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 312
228 000 km-es vagy 114 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat.
240 000 km-es vagy 120 hónapos karbantartási ütemterv
Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. _ _ Cserélje fel a gumiabroncsokat. Cserélje ki a motor levegõszûrõt. Cserélje ki a pollenszûrõt. Cserélje ki a gyújtógyertyákat (5.7L motor). Állíttassa be a rögzítõféket a négy féktárcsával szerelt gépkocsikon. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Elsõ és hátsó differenciálmû-olaj ellenõrzése, csere, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja. Ellenõrizze az osztómûolajat.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
312
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
301_322_Jeep.qxd
_
2012.02.17.
19:48
Page 313
A gyártó a tulajdonosnak azt tanácsolja, hogy végeztesse el ezt a karbantartást, azonban ez nem szükséges a károsanyag-kibocsátásra vonatkozó garancia érvényességének megtartásához. VIGYÁZAT! A gépkocsin vagy a gépkocsi körül végzett karbantartási munkák elvégzése súlyos sérülések veszélyével járhat. Kizárólag olyan beavatkozásokat végezzen el, amelyek végrehajtásához megfelelõ szakértelemmel és felszereléssel rendelkezik. Amennyiben bármilyen kétség merülne fel a beavatkozáshoz szükséges szakértelemmel kapcsolatban, keressen fel gépkocsijával egy hozzáértõ autószerelõt.
Karbantartási ütemterv — Dízelmotoros változatok A lehetõ legjobb vezetési élmény biztosítása érdekében a gyártó meghatározta a gépkocsi megfelelõ mûködésének és biztonságának garantálásához szükségesen elvégzendõ karbantartási mûveletek periódusait. A gyártó ajánlása alapján lehetõség szerint minden karbantartási és javítási beavatkozást a gépkocsit értékesítõ márkakereskedésben végeztessen el. A hivatalos márkakereskedésekben dolgozók ismerik legjobban a gépjármûvét, ott rendelkeznek a
gyártó által képzett szakemberekkel, ere- • Ellenõrizze a hûtõfolyadéktartály, a fékfolyadéktartály és a szervokormány deti Mopar® alkatrészekkel, és rendelkeznek olyan elektronikus és mechanikus célszerfolyadék szintjét, és szükség esetén számokkal, amelyek elõsegítik a jövõbeli töltsön utána. költséges beavatkozások megelõzését. • Ellenõrizze az összes világítóberendezés és az egyéb elektromos berenA karbantartási intervallumokat az ebben dezések megfelelõ mûködését. a fejezetben ismertetettek alapján kell elvégezni. Minden olajcsere esetén MEGJEGYZÉS: • Cserélje ki a motorolajszûrõt. Az olajcsere-intervallum semmi esetre • Ellenõrizze a fékcsöveket és -vezetékesem haladhatja meg a 20 000 km-t vagy ket. a 12 hónapot. • Ellenõrizze víz esetleges jelenlétét az üzemanyagszûrõben/vízleválasztó Minden üzemanyag-feltöltésnél egységben. • Ellenõrizze a motorolajszintet (várjon 15 percet a meleg motor leállítása után). FIGYELEM! A motorolaj szintjét a gépkocsi vízszintesen álló helyzetében végezze a leheA szükséges karbantartási mûveletek tõ legpontosabb érték leolvasása érdefigyelmen kívül hagyása a gépkocsi kákében. Kizárólag akkor töltsön utána, rosodását okozhatja. ha az olajszint az ADD (feltöltés) vagy a MIN (minimális) jelölések alatt van. Szükséges karbantartási • Ellenõrizze a szélvédõmosó folyadékot, intervallumok és szükség esetén töltsön utána. A szükséges karbantartási intervallumokkal kapcsolatosan tanulmányozza a követHavonta egyszer kezõ oldalakon megtalálható Karbantar• Gumiabroncs légnyomás, egyenetlen tási ütemtervet. gumikopás vagy sérülések ellenõrzése. • Akkumulátor ellenõrzése, szükség esetén a kábelsaruk megtisztítása és meghúzása. 313
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 314
10 000 km-es vagy 6 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõszûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét.
20 000 km-es vagy 12 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Az elsõ ellenõrzést 20 000 km-nél vagy 12 hónap után végezze el. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Az elsõ ellenõrzést 20 000 km-nél vagy 12 hónap után végezze el.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
314
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 315
30 000 km-es vagy 18 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje fel a gumiabroncsokat. Cserélje ki a motorlevegõ-szûrõt. Ellenõrizze az elsõ és hátsó differenciálmû-olajat. Cserélje ki, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja.
40 000 km-es vagy 24 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Cserélje ki az üzemanyagszûrõt/vízleválasztó egységet. Ellenõrizze az elsõ kerékfelfüggesztést, a kormányösszekötõ gömbfejeket és a gumiharmonikákat; szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze az osztómûolajat. Állíttassa be a rögzítõféket a négy féktárcsával szerelt gépkocsikon.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
315
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 316
50 000 km-es vagy 30 hónapos karbantartási ütemterv
60 000 km-es vagy 36 hónapos karbantartási ütemterv
70 000 km-es vagy 42 hónapos karbantartási ütemterv
Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét.
Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. Cserélje fel a gumiabroncsokat. Cserélje ki a motorlevegõ-szûrõt. Cserélje ki a pollenszûrõt. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze az elsõ és hátsó differenciálmû-olajat. Cserélje ki, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja.
Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
316
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 317
80 000 km-es vagy 48 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Cserélje ki az üzemanyagszûrõt/vízleválasztó egységet. Ellenõrizze az elsõ kerékfelfüggesztést, a kormányösszekötõ gömbfejeket és a gumiharmonikákat; szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze az osztómûolajat. Állíttassa be a rögzítõféket a négy féktárcsával szerelt gépkocsikon.
90 000 km-es vagy 54 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje fel a gumiabroncsokat. Cserélje ki a motorlevegõ-szûrõt. Ellenõrizze az elsõ és hátsó differenciálmû-olajat. Cserélje ki, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
317
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 318
100 000 km-es vagy 60 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Cserélje ki az automatasebességváltó-folyadékot és -szûrõt, ha gépkocsija használatára a következõ körülmények közül valamelyik vonatkozik: rendõrségi jármû, taxi, flotta, terepen való vezetés vagy utánfutó gyakori vontatása. Cserélje ki az osztómûvet, ha gépkocsija használatára a következõ körülmények közül valamelyik vonatkozik: rendõrségi jármû, taxi, flotta, terepen való vezetés vagy utánfutó gyakori vontatása.
Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
318
110 000 km-es vagy 66 hónapos karbantartási ütemterv
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 319
120 000 km-es vagy 72 hónapos karbantartási ütemterv
Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. Cserélje fel a gumiabroncsokat. Cserélje ki a motorlevegõ-szûrõt. Cserélje ki a pollenszûrõt. Cserélje ki az üzemanyagszûrõt/vízleválasztó egységet. Ellenõrizze az elsõ kerékfelfüggesztést, a kormányösszekötõ gömbfejeket és a gumiharmonikákat; szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze az elsõ és hátsó differenciálmû-olajat. Cserélje ki, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze az osztómûolajat. Állíttassa be a rögzítõféket a négy féktárcsával szerelt gépkocsikon.
130 000 km-es vagy 78 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
319
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 320
140 000 km-es vagy 84 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket.
150 000 km-es vagy 90 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje fel a gumiabroncsokat. Cserélje ki a motorlevegõ-szûrõt. Ellenõrizze az elsõ és hátsó differenciálmû-olajat. Cserélje ki, ha a gépkocsit rendõrségi jármûként, taxiként, flottajármûként, terepen vagy utánfutó gyakori vontatására használja.
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
320
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 321
160 000 km-es vagy 96 hónapos karbantartási ütemterv Cserélje ki a motorolajat és a motorolajszûrõt. Cserélje fel a gumiabroncsokat. Ha a gépkocsit poros utakon vagy terepkörülmények között használja, ellenõrizze a motorlevegõ-szûrõt, és szükség szerint végezze el a cserét. Cserélje ki a pollenszûrõt. Cserélje ki az üzemanyagszûrõt/vízleválasztó egységet. Ellenõrizze az elsõ kerékfelfüggesztést, a kormányösszekötõ gömbfejeket és a gumiharmonikákat; szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze a fékpofákat, szükség szerint végezze el a cseréjüket. Ellenõrizze a kipufogórendszert. Ellenõrizze a homokinetikus csuklókat. Ellenõrizze az osztómû olajat. Cserélje ki az automata sebességváltó folyadékot és a szûrõt. Cserélje ki a motorhûtõ-folyadékot (fagyálló), és mossa át a motor hûtõrendszerét. Cserélje ki a segédberendezéseket meghajtó szíja(ka)t. Állíttassa be a rögzítõféket a négy féktárcsával szerelt gépkocsikon. Kilométer-számláló értéke
Dátum
Munkalap száma
Márkakereskedés kódja
VIGYÁZAT! A gépkocsin vagy a gépkocsi körül végzett karbantartási munkák elvégzése súlyos sérülések veszélyével járhat. Kizárólag olyan beavatkozásokat végezzen el, amelyek végrehajtásához megfelelõ szakértelemmel és felszereléssel rendelkezik. Amennyiben bármilyen kétség merülne fel a beavatkozáshoz szükséges szakértelemmel kapcsolatban, keressen fel gépkocsijával egy hozzáértõ autószerelõt.
Hivatalos Chrysler márkakereskedés képviselõjének aláírása
321
301_322_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 322
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 323
9 HA SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE • HA SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE . . . . . . . . . . . . . 326 • ARGENTÍNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 • AUSZTRÁLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 • AUSZTRIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 • BELGIUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 • BOLÍVIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 • BRAZÍLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 • BULGÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • CHILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • COSTA RICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • CSEH KÖZTÁRSASÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • DÁNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • DOMINIKAI KÖZTÁRSASÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • ECUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • EGYESÜLT KIRÁLYSÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • EL SALVADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • ÉSZTORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • FINNORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 • FRANCIAORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 • GÖRÖGORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
323
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 324
• GUATEMALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 • HOLLANDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 • HONDURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 • HORVÁTORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 • ÍRORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 • KARIBI-TÉRSÉG FENNMARADÓ RÉSZE. . . . . . . 328 • KÍNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 • KOLUMBIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 • LENGYELORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 • LETTORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 • LITVÁNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 • LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG . . . . . . . . . . . 329 • MAGYARORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 • NÉMETORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 • NORVÉGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 • OLASZORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 • OROSZORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 • PANAMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 • PARAGUAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 • PERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
324
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 325
• PORTUGÁLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 • PUERTO RICO • • • • • • • • • • •
ÉS AMERIKAI VIRGIN-SZIGETEK. . . . . . . . . . . . . ROMÁNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPANYOLORSZÁG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SVÁJC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SVÉDORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SZLOVÉNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAJVAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÖRÖKORSZÁG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÚJ-ZÉLAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UKRAJNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . URUGUAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VENEZUELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
330 330 330 330 330 330 330 330 331 331 331 331
325
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
HA SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE
19:48
Page 326
BELGIUM javítási munkák listája. Chrysler Belgium Luxembourg NV • A probléma és elõfordulási körülményei- Tollaan 68 A gyártó képviselõi számára rendkívül fonnek részletes ismertetése. B-1200 Brussel tos, hogy Ön teljes mértékben elégedett Tel.: 0800-94634 (ingyenes zöld szám) legyen a termékekkel és a szolgáltatások- ARGENTÍNA Fax: +32 (0)2 717 3301 kal. Amennyiben bármilyen javítási probChrysler Argentina S.A léma vagy egyéb nehézség merülne fel, a BOLÍVIA Boulevard Azucena Villaflor 435 következõket javasoljuk Önnek: C1107CII Ovando & Cia S.A. A hivatalos márkakereskedésben beszélje Buenos Aires, Argentína Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) meg a problémát a márkakereskedés ve- Tel.: +54-11-4891 7900 y Canal zetõjével vagy a szervizvezetõvel. A hiva- Fax: +54-11-4891 7901 Isuto talos márkakereskedésben õk azok a szeSanta Cruz, Bolívia mélyek, akik a leggyorsabban tudják meg- AUSZTRÁLIA Tel.: (591-3)336 3100 oldani a problémát. Fax: (591-3)334 0229 Chrysler Australia/Pacific Pty. Ltd. BRAZÍLIA Amikor kapcsolatba lép a képviselettel, ACN 004 411 410 Chrysler Vehicle Division Chrysler do Brasil álljon rendelkezésére valamennyi alábbi P.O. Box 4214 Mulgrave 3170 Av. Alfred Jurzykowski, 562 információ: Tel.: (03) 9566-9266 09680-900 Sáo Bernardo do Campo-S.P • Neve, címe és telefonszáma. Tel.: 55 11 4173 6611 • Az alvázszám (VIN): ez a 17 számjegy- AUSZTRIA Fax: 55 11 4173 9200 bõl álló szám a mûszerfal bal elsõ sar- Chrysler Austria Gesellschaft m.b.H. kában lévõ táblán vagy címkén találha- Felmayergasse 2 tó, és a szélvédõn keresztül lehet leol- A-1210 Wien vasni. Ez a szám a jármû regisztrációs Tel.: +43-1-5465 15131 dokumentumában vagy forgalmi enge- Fax: +43-1-5465 15132 délyében is megtalálható. • Az értékesítõ és a javítást végzõ hivatalos márkakereskedés neve. • A gépkocsi átadásának idõpontja és a jelenlegi kilométer-számláló állása. 326
• A gépkocsin végzett karbantartási és
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 327
BULGÁRIA BALKAN STAR Resbarska Str. 5 1510 Sofia Tel.: 359 2 91988 Fax: 359 2 945 40 14
DÁNIA Chrysler Danmark ApS Frederikskaj 4 DK- 1790 Kobenhavn V. Tel.: +45 (0)35 256 830 Fax: +45 (0)35 256 832
CHILE Comercial Chrysler S.A. Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura Santiago, Chile Tel.: (56-2)620 7600 Fax: (56-2) 730 6201
DOMINIKAI KÖZTÁRSASÁG Reid y Compania John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Santo Domingo, Dominikai Köztársaság Tel.: (809)562-7211 Fax: (809) 565-8774
COSTA RICA AutoStar La Uruca, frente al Banco Nacional San José, Costa Rica Tel.: (506) 295- 0000 Fax: (506) 295 - 0052
ECUADOR Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Guayaquil, Ecuador Tel.: (593)4 225 7935 Fax: (593) 4 224 7787
CSEH KÖZTÁRSASÁG Chrysler Czech Republic s.r.o Daimlerova 2296/2 149 45 Praha 4 - Chodov Cseh Köztársaság Tel.: +420 (0)2 71077 111 Tel.: +420 (0)2 25101 111 Fax: +420 (0)2 71077 507
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG Chrysler UK Ltd. Tongwell Milton Keynes MK15 8BA Tel.: 01908 301090 Fax: 01908 301203
EL SALVADOR Grupo Q del Salvador Blvd. Los Próceres y Avenida No. 1, Lomas de San Francisco, San Salvador, El Salvador Tel.: (503) 22730988 Fax: (503) 278 5731 ÉSZTORSZÁG Silberauto AS Järvevana tee 11 11314 Tallinn Tel.: 06 266 098 Tel.: 06 266 050 Fax: 06 266 066 FINNORSZÁG Chrysler FinlandOy Ristipellontie 5 00390 HELSINKI Tel.: 020 54771 Fax: 020 5477 485
327
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
FRANCIAORSZÁG Chrysler France Parc de Rocquencourt BP100 F-78153 Le Chesnay Cedex Tel.: +33 1 39 23 56 00 Fax: +33 1 39 23 57 92
19:48
Page 328
HONDURAS KÍNA Grupo Q de Honduras Chrysler Group (China) Sales Limited Blvd.. Centro América frente a Plaza 16F,Gemdale Plaza Tower A Miraflores, No.91 Jian Guo Road Tegucigalpa, Honduras Chaoyang District Tel.: (504) 235-9220 Beijing 100022, Kínai Népköztársaság Fax: (504) 232-6564 Chrysler Brand Tel: 400-650-1195 Dodge Brand Tel: 400-650-0118 GÖRÖGORSZÁG HORVÁTORSZÁG EUROLINE d.o.o. KOLUMBIA Chrysler Jeep Dodge Hellas Kovinska 5 240-242 Kifisias Avenue Chrysler Colombia S.A. 10 000 Zagreb 15231 Halandri Athens, Greece Avenida Calle 26 # 70A-25 Tel.: 385 1 3441 111 Tel.: +30 210 6700800 Bogotá Colombia Fax: 385 1 3441 113 Fax: +30 210 6700820 Tel.: 57 1 4236700 Fax: 57 (1)410 5667 ÍRORSZÁG GUATEMALA C.J. IRELAND CONCESSIONAIRES LENGYELORSZÁG Grupo Q del Guatemala Edificio Grupo Q, calle Mariscal Cruz 9- LIMITED Chrysler Polska Sp. z o.o. Clonlara Avenue 04, Zona 4, ul. Gotlieba Daimlera 1 Baldonnell Business Park Ciudad de Guatemala, Guatemala 02-480 Warszawa Baldonnell Dublin 22. Tel.: +502 6685 9500 Tel:+ 801 330 300 Írország Tel.: 1890 946866 HOLLANDIA LETTORSZÁG Chrysler Nederland B.V. TC MOTORS LTD. KARIBI-TÉRSÉG FENNMARADÓ Postbus 2088 40 Krasta Str. RÉSZE NL-3500 GB Utrecht LV-1003 Riga Interamericana Trading Company Tel: +31 (0)30 247 19 11 Tel.: 07 812 312 Warrens, St. Michael Fax: +31 (0)30 247 16 00 FAX: 07 812 313 Barbados, West Indies Tel.: 246-117-8000 Fax: 246-425-2888
328
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 329
LITVÁNIA Silberauto AS Laisves av. 125 A LT —2022 VILNIUS Tel.: 02 301037 Fax: 02 301036
NORVÉGIA Chrysler Norge A/S Solheimveien 7 N-1471 Lorenskog Tel.: +47 67 92 60 00 Fax: +47 67 90 53 10
PARAGUAY Cencar S.A. Avda Mariscal Lopez No. 5700 Asuncion, Paraguay Tel.: 59521515911 Fax: 59521515924
LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG TNT MAILFAST C/O Chrysler Belgium/Luxembourg BRU/BRU/37850 Antwoord Nummer 193032 1930 Zaventem Belgium Tel.: 0800 6661 Fax: 32 02 717 33
OLASZORSZÁG Chrysler Italia S.r.l. Via Giulio Vincenzo Bona, 110 00156 Roma Tel.: 06 41442812 Fax: 06 418823114 E-mail:
[email protected]
PERU Divemotor S.A. Calle Alejandro Bussalleu 151, Urb. Sta. Catalina - La Victoria Lima, Peru Tel.: (51-1) 712 2000 Fax: (51-1) 712 2002
MAGYARORSZÁG FIAT Magyarország Kft. H-1123 Budapest Alkotás u. 53. Tel.: +36-1-458-3100 Fax: +36-1-458-3148 NÉMETORSZÁG Chrysler Deutschland GmbH Englische Straße 30 D-10587 Berlin Telefon +49 (0)30 2690-0 Telefax +49 (0)30 2690 3999
OROSZORSZÁG Chrysler RUS SAO 39A Leningradsky prospect 125167 Moscow Tel.: +7 495 745-2600 Fax: +7 495 745-2601 PANAMA Grupo Q de Panamá Calle 50 Final, Edificio 68, San Francisco, Panamá, Panamá Tel.: (507)303-1100 Fax: (507) 303-0980
PORTUGÁLIA Chrysler Portugal S.A. Qta. da Fonte - Edif. Da Amélia Rua Victor Câmara, 2 1aA 2770-229 Paço de Arcos Portugália Tel.: +351 (0)21 323 91 00 Fax: +351 (0)21 323 91 99
329
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
PUERTO RICO ÉS AMERIKAI VIRGIN-SZIGETEK Chrysler International Services, S.A. P.O. Box 191857 San Juan 009191857 Tel.: 7877825757 Fax: 7877823345 ROMÁNIA S.C. Auto Rom S.R.L. Bucuresti Bd. Expozitiei nr. 2 RO-78334 Tel.: 01 2240020 25 Fax: 01 2241638 SPANYOLORSZÁG Chrysler Espana S.L. Dpto. De Atención al Cliente Chrysler, Jeep y Dodge Apdo. De Correos 24 19200 Azuqueca de Henares (Guadalajara) Tel.: 902 888 782 Fax: 913 496 529
330
Page 330
SVÁJC Chrysler Switzerland GmbH Bernstrasse 55 CH-8952 Schlieren Tel.: • Német: 0800 80 29 20 • Francia: 0800 80 29 21 • Olasz: 0800 80 29 22 Telefax: +41 (0) 44 755 64 00 SVÉDORSZÁG Chrysler Sverige Bronsyxegatan 14, Box 50530 S-202 50 Malmö Tel: +46 (0)8 752 9858 Fax: +46 (0)8 752 6483
SZLOVÉNIA Chrysler/Jeep Import d.d. Leskoskova 2 1122 Ljubljana Tel.: 01 5843 138 Fax: 01 5843 222 TAJVAN Chrysler Taiwan Co., LTD. 13th Floor Union Enterprise Plaza 1109 Min Sheng East Road, Section 3 Taipei Taiwan R.O.C. Tel.: 080081581 Fax: 886225471871 TÖRÖKORSZÁG Chrysler Jeep Tic. A.S. TEM Otoyolu, Hadimkoy Cikisi 34900 Buyukcekmece – Istanbul Tel.: + 90- 212-867 40 00 Fax: + 90- 212-867 44 63
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
ÚJ-ZÉLAND Chrysler New Zealand Private Bag 14907 Panmure New Zealand Tel.: 09573 7800 Fax: 09573 7808 UKRAJNA JSC AutoCapital Velyka Vasylkivska str. 15 01004 Kyiv Tel.: +38 044 206 8888 Fax: +38 044 206 8889 URUGUAY Malunix. S.A. Miguelete 2276 Montevideo, Uruguay Tel.: (598-2) 401 7818 Fax: (598-2) 402 2666
Page 331
VENEZUELA Chrysler de Venezuela LLC Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Norte Valencia, Estado Caraboro Tel.: +(58) 241-613 2400 Fax: +(58) 241-613 2538 Fax: (58) 241-6132602 (58) 241-6132438 PO BOX: 1960 Javítás és alkatrészek Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle Este-Oeste C.C LD Center Local B-2 Valencia, Estado Carabobo Tel: (58) 241-6132757 (58) 241-6132773 Fax: (58) 241-6132743
331
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 332
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 333
10 TÁRGYMUTATÓ
333
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 334
A csomagtérajtó felnyitható ablaka. . . . . . . . . . . . . . 326 A fényezés ápolása. . . . . . . . . . . . . . 287 A fényezés sérülése . . . . . . . . . . . . . 287 A gépkocsi ellenõrzése a biztonsága érdekében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 A gépkocsi mosása. . . . . . . . . . . . . . 287 A gépkocsi mûszakilag megengedett össztömege (GVWR). . . . . . . . . . . 244 A gépkocsi tárolása. . . . . . . . . . . . . . 292 A gépkocsi tárolása . . . . . . . . . 192, 292 A gyújtáskapcsolóban maradt kulcsra vonatkozó figyelmeztetés . . . . . . . . 14 A hátsó ülés lehajtása. . . . . . . . . . . . 101 A karosszéria ápolása . . . . . . . . . . . 287 A karosszéria szerkezet kenése . . . . 277 A kárpit ápolása . . . . . . . . . . . . . . . . 288 A légkondicionáló berendezés karbantartása. . . . . . . . . . . . . . . . . 277 A motorolaj viszkozitása . . . . . . . . . . 275 A távirányítású hangrendszer (rádió) kezelõgombjai . . . . . . . . . . . . . . . . 184 A távvezérlõ elemének karbantartása (távvezérlõs „Keyless Entry” kulcsrendszer) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ablakok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Elektromos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ablakok párásodása . . . . . . . . . . . . . 192 Ablaktörlõ, esõérzékelõs mûködés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Ablaktörlõ, szakaszos törlés . . . . . . . 113 Ablaküveg tisztítása . . . . . . . . . . . . . 289 Adalékok, üzemanyag . . . . . . . . . . . . 241 334
Adaptív sebességtartó automatika (Adaptive Cruise Control — ACC) (sebességtartó automatika) . . . . . . 118 Adattároló, eseményadattároló (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ajtók automatikus zárása . . . . . . . . . . 21 Ajtók zárása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Kulcs nélküli távvezérlõ cseréje (RKE). . . . . . . . . . . . . . . . 18 Alsó gyermekülés-rögzítési pontok és heveder (Lower Anchors and Tether for Children — LATCH) . . 50, 51 Általános információk . . . . . . 15, 19, 239 Alvázszám (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ártalmatlanítás motorolaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Átalakítások/módosítások, gépkocsi . . . 8 Audiorendszer (rádió) . . . . . . . . . . . . 181 Audiorendszer kormánykeréken lévõ kezelõszervei . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Audiorendszerek Részletes információkat az Audiorendszer kézikönyvében talál Automata sebességváltó. . . . . . 206, 285 Folyadék- és szûrõcserék . . . . . . . 285 Folyadék típusa . . . . . . . . . . . . . . . 285 Folyadék utántöltése . . . . . . . . . . . 286 Folyadékszint ellenõrzése . . . 285, 286 Nyomatékváltó . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Speciális adalékok . . . . . . . . . . . . . 285 Automatikus elektromos ablakleeresztés . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Automatikus fényszórók . . . . . . . . . . 106 Automatikus hõmérsékletszabályozás (ATC). . . . . . . . . . . . . 188 Automatikus központi ajtózár . . . . . . . 21 Automatikusan elsötétedõ visszapillantó tükör . . . . . . . . . . . . . 67 Autostick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Az ajtók zárása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Az emelõ elhelyezése . . . . . . . . . . . . 259 Az emelõ mûködése . . . . . . . . . 259, 260 Az utastér ápolása . . . . . . . . . . . . . . 288 Beállítások, személyes . . . . . . . . . . . 177 Bejáratásra vonatkozó tanácsok, új gépkocsi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bejutási rendszer, megvilágítás . . . . . 16 Belsõ visszapillantó tükör . . . . . . . . . . 67 Benzin (üzemanyag) . . . . . . . . . . . . . 240 Takarékosság. . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Benzin, „tiszta levegõ”. . . . . . . . . . . . 241 Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Biztonsági ellenõrzések a gépkocsi belsejében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Biztonsági ellenõrzések a gépkocsin kívül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Biztonsági öv figyelmeztetõ lámpa . . . 36 Biztonsági övek. . . . . . . . . . . . . . . 29, 56 Állítható felsõ rögzítési pont . . . . . . 32 Ellenõrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Elsõ ülés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 és várandós nõk . . . . . . . . . . . . . . . 36 Figyelmeztetés. . . . . . . . . . . . . . . . 161 Gyermekülés . . . . . . . . . . . . . . . 46, 52
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 335
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Megcsavarodás megszüntetési eljárása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Övfeszítõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vállöv rögzítési pontja . . . . . . . . . . . 32 Biztonsági rendszerek, gyermekülések. . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Biztonsági rendszerek, utasbiztonság. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Biztonsági tanácsok . . . . . . . . . . . . . . 55 Biztonsági tanácsok, kipufogógázok . . . . . . . . . . . . . . 28, 55 Biztosítékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Blokkolásgátló-figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Blokkolásgátló rendszer (Anti-Lock Brake System — ABS) . . . . . . . . . . 223 Borulásra figyelmeztetés. . . . . . . . . . . . 4 Compact Disc (CD) karbantartása . . 185 Cruise control (automata sebességtartó berendezés) . . . . . . 118 Csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Univerzális felhasználói interfész (Universal Consumer Interface — UCI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Cserealkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . 273 Csomagok lekötése . . . . . . . . . . . . . 149 Csomagtér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Csomagtér-jellemzõk . . . . . . . . . . . . 148
Csomagtérajtó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Blokkolásgátló rendszer. . . . . . . . . 223 Csomagtérajtó ablaktörlõ/-mosó . . . . 150 Elektronikus borulásmegelõzõ Csomagtérajtó felnyitható ablaka . . . . 26 rendszer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Csomagtér-takaró . . . . . . . . . . . . . . . 149 Fékrásegítõ rendszer. . . . . . . . . . . 224 Csomagtér-világítás . . . . . . . . . . . . . 148 Kipörgésgátló rendszer . . . . . . . . . 224 Elektronikus gépkocsi-információs Defektes gumiabroncs cseréje . . . . . 259 központ (Electronic Vehicle Diagnosztikai rendszer, Information Center — EVIC) . . 159, 163 fedélzeti diagnosztikai rendszer. . . 273 Elektronikus sebességtartó berendezés Elakadásjelzõ vészvillogó . . . . . . . . . 258 (Cruise Control) . . . . . . . . . . . 116, 118 Elakadt jármû hintáztatása . . . . . . . . 210 Elindulást segítõ berendezés, Elakadt jármû kiszabadítása. . . . . . . 210 hegymenetben Elektromos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Hill Start Assist — HSA) . . . . . . . . 227 Ablakok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ellenõrzések, biztonság . . . . . . . . . . . 55 Az ajtók zárása . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ellenõrzõ rendszer, gumiabroncsCsatlakozóaljzat (kiegészítõ elektrolégnyomás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 mos csatlakozóaljzat) . . . . . . . . . 144 Elõkészületek a gépkocsi Csomagtérajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 felemeléséhez . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Kormánymû . . . . . . . . . . . . . . 220, 221 Elsõ tengely (differenciálmû). . . . . . . 284 Magasságban és mélységben állítható Eltérések, iránytû . . . . . . . . . . . . . . . 175 kormányoszlop . . . . . . . . . . . . . . 115 Emelési utasítások . . . . . . . . . . . . . . 260 Napfénytetõ . . . . . . . . . . . . . . 140, 142 Emelõ elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . 259 Ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 96 Emelõ mûködése . . . . . . . . . . . 259, 260 Visszapillantó tükrök . . . . . . . . . . . . 68 Erõátvitel Elektromos állítású tükrök. . . . . . . . . . 68 Automata . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 285 Elektromos csatlakozóaljzat, Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 kiegészítõ (elektromos Váltás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 csatlakozóaljzat) . . . . . . . . . . . . . . 144 Esemény-adattároló (EDR) . . . . . . . . . 45 Elektronikus borulásmegelõzõ Esõérzékelõs szélvédõtörlõ rendszer (Electronic Roll rendszer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Mitigation — ERM) . . . . . . . . . . . . . 224 Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Elektronikus fékvezérlõ rendszer . . . 223 335
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 336
Fagyálló folyadék (motorhûtõfolyadék) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Fedélzeti diagnosztikai rendszer. . . . 273 Fedélzeti/utazási számítógép . . . . . . 172 Fejlett baleseti beavatkozási funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fékberendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Blokkolásgátló rendszer (ABS) . . . 223 Figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . . . . . . . 161 Folyadék ellenõrzése . . . . . . . . . . . . 283 Fõfékhenger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Rögzítõfék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Fékberendezés/váltókar reteszelõ rendszer . . . . . . . . . . . . . 205 Fékfolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Fékrásegítõ rendszer . . . . . . . . . . . . 224 Fékvezérlõ rendszer, elektronikus . . 223 Felcserélés, kerekek felcserélése . . . 234 Felcsévélhetõ csomagtértakaróroló. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Felnyitható ablak, csomagtérajtó . . . . 26 Feltöltési adatok, folyadék. . . . . . . . . 297 Fényszórók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Bekapcsolás az ablaktörlõkkel együtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Fényezés ápolása . . . . . . . . . . . . . . . 287 Fényezés sérülése . . . . . . . . . . . . . . 287 Figyelmeztetés, borulás . . . . . . . . . . . . 4 Figyelmeztetõ lámpa, biztonsági öv . . 36 Fokozatváltás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 336
Automata sebességváltó . . . . . . . . 204 Folyadék feltöltési adatok . . . . . . . . . 297 Folyadékok, kenõanyagok és eredeti alkatrészek . . . . . . . . . . 298 Folyadékszint ellenõrzések . . . . . . . . . . . Automata sebességváltó . . . . 285, 286 Fék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Szervokormány . . . . . . . . . . . . . . . 221 Folyadékszivárgások. . . . . . . . . . . . . . 57 Fordulatszámmérõ . . . . . . . . . . . . . . 158 Futófelület kopásjelzõ . . . . . . . . . . . . 232 Fûtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Fûtött visszapillantó tükrök . . . . . . . . . 68 Gázolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Gázolajra vonatkozó elõírások . . . . . 242 Gépkocsi ellenõrzése a biztonsága érdekében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Gépkocsi módosítások/átalakítások . . . 8 Gépkocsi mosása . . . . . . . . . . . . . . . 287 Gépkocsi mûszakilag megengedett össztömege (GVWR). . . . . . . . . . . 244 Gépkocsi tárolása . . . . . . . . . . . 192, 292 Gumiabroncsok. . . . . . . . . . . . . . 57, 230 Csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Emelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Felcserélés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Felfújási légnyomás . . . . . . . . . . . . 230 Futófelület kopásjelzõ . . . . . . . . . . 232 Kerék felszerelése . . . . . . . . . . . . . 261 Kipörgés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Láncok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Légnyomás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Légnyomás-ellenõrzõ rendszer (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Magas sebesség . . . . . . . . . . . . . . 231 Nyomásra figyelmeztetõ lámpa . . . 160 Pótkerék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Radiál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Gumiabroncsok cseréje . . . . . . . . . . 233 Gumiabroncsok légnyomása. . . . . . . 230 Gyermekbiztonsági zárak . . . . . . . . . . 21 Gyermekülés. . . . . . . . . . . 46, 48, 51, 52 Gyermekülés. . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 48 Gyermekülés hevederes rögzítések . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51 Gyújtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kulcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Gyújtáskapcsolóban maradt kulcsra vonatkozó figyelmeztetés . . . . . . . . 14 Gyújtáskulcs kivétele . . . . . . . . . . . . . 13 Hangfelismerõ rendszer (VR) . . . . . . . 92 Hárompontos biztonsági övek. . . . . . . 29 Hárompontos biztonsági övek. . . . . . . 29 Használati útmutató (Kezelési kézikönyv) . . . . . . . . . . . . . 6 Hátsó ablak fûtés . . . . . . . . . . . . . . . 151 Hátsó ablak jellemzõk . . . . . . . . . . . . 150 Hátsó ablaktörlõ/-mosó . . . . . . . . . . . 150 Hátsó keresztirányú elhaladást jelzõ rendszer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Hátsó ködlámpák . . . . . . . . . . . . . . . 163
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 337
Hátsó Park Sense rendszer . . . . . . . 132 Hátsó pohártartó . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Hátsó tengely (differenciálmû) . . . . . 284 Hátsó ülés, lehajtás. . . . . . . . . . . . . . 101 Háziállatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Háziállatok szállítása . . . . . . . . . . . . . 54 Hegymeneti elindulást segítõ berendezés (Hill Start Assist — HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Hevederes rögzítés, gyermekülés. . . . 50 Hóláncok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Holttérfigyelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Hosszú áttétel (overdrive) . . . . . . . . . 208 Hosszú áttétel kikapcsoló gomb . . . . 208 Hõmérsékletmérõ-mûszer, motorhûtõ-folyadék . . . . . . . . . . . . 163 Hõmérséklet-szabályozás, automatikus (ATC) . . . . . . . . . . . . . 188 Hûtõközeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Hûtõrendszer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 A használt hûtõfolyadék ártalmatlanítása . . . . . . . . . . . . . 282 Ellenõrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Fontos szempontok . . . . . . . . . . . . 282 Hûtõfolyadék (fagyálló) kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . 280, 297 Hûtõfolyadék (fagyálló) utántöltése. . 281 Hûtõfolyadék feltöltési adat . . . . . . . . 297 Hûtõfolyadék szint. . . . . . . . . . . . . . . 282 Hûtõsapka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Leeresztés, átöblítés és utántöltés. . . . . . . . . . . . . . . . 280 Zárósapka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Indexek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Elakadásjelzõ. . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Irányjelzõ lámpa . . . . . 57, 159, 294, 295 Indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 A motor nem indul be . . . . . . . . . . 202 Automata sebességváltó . . . . . . . . 200 Hideg idõjárás . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Indítás és üzemeltetés . . . . . . . . . . . 200 Indítás külsõ akkumulátorral . . . . . . . 262 Indításgátló (Sentry Key) . . . . . . . . . . 14 Indítási eljárások . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Információs központ, gépkocsi . . . . . 163 Integrált áramellátó modul (biztosítékok) . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Irányjelzõ lámpák . . . . 57, 159, 294, 295 Irányjelzõ lámpák . . . . . . . 159, 294, 295 Iránytû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Iránytû-eltérések . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Iránytû kalibrálása . . . . . . . . . . . . . . . 175 ISOFIX-gyermekülés rögzítési pontok . . . . . . . . . . . . . 50, 51 Izzócsere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Izzók cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Izzók, világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Javíttassa meg hamarosan a motort (hibajelzõ lámpa) . . . . . . . . . . . . . . 158 Jégmentesítés, hátsó ablak . . . . . . . 151 Jégmentesítés, szélvédõ . . . . . . . . . . . . . 56, 187, 191 Kalibrálás, iránytû . . . . . . . . . . . . . . . 175 Kamera, tolató. . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Kapcsolókar reteszelés manuális kioldása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Karbantartási eljárások . . . . . . . . . . . 273 Karbantartási ütemterv . . . . . . . 302, 313 Karbantartásmentes akkumulátor . . . 276 Karosszéria ápolása . . . . . . . . . . . . . 287 Karosszéria külsõ ápolása . . . . . . . . 287 Karosszéria szerkezet kenése . . . . . 277 Kárpit ápolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Kenés, karosszéria . . . . . . . . . . . . . . 277 Kerék felszerelése. . . . . . . . . . . . . . . 261 Kerékfelfüggesztés, légrugós . . . . . . 214 Keréktárcsa és dísztárcsa. . . . . . . . . 288 Keréktárcsa és dísztárcsa gondozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Keyless Entry rendszer . . . . . . . . . . . . 17 Keyless Go . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 174 Kezelési kézikönyv (Használati útmutató) . . . . . . . . . . . . 6 Kiegészítõ elektromos csatlakozóaljzat . . . . . . . . . . . . . . . 144 Kiegészítõ elektromos csatlakozóaljzat (elektromos csatlakozóaljzat) . . . . 144 Kiegészítõ passzív biztonsági rendszer — légzsák . . . . . . . . . . . . . 37 Kihangosító berendezés (uconnect) . . 74 Kilométer-számláló . . . . . . . . . . . . . . 159 Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Kipörgésgátló . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Kipufogógázzal kapcsolatos elõvigyázatosság . . . . . . . . 28, 55, 279 Kipufogórendszer . . . . . . . . . . . . 55, 278 337
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 338
Klimatizálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Klímaberendezés . . . . . . . . . . . 186, 188 Klímaberendezés karbantartása . . . . 277 Klímaberendezés hûtõközeg . . . . . . 277 Klímaberendezés kezelõszervek . . . 186 Klímaberendezés, használati tanácsok . . . . . . . . . . . . 192 Konzol, tetõpanel . . . . . . . . . . . . . . . 139 Kormánymû. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektromos. . . . . . . . . . . . . . . 220, 221 Állítható kormányoszlop. . . . . . . . . 115 Kormánykerék, állítható . . . . . . . . . . 115 Kormánykerék, fûtött . . . . . . . . . . . . . 116 Ködlámpa javítása . . . . . . . . . . . . . . 294 Ködlámpák . . . . . . . . . . . . 109, 159, 294 Középen, felül lévõ harmadik féklámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Kulcs nélküli távvezérlõs (Remote Keyless Entry — RKE) rendszer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kulcs, beprogramozása . . . . . . . . . . . 15 Kulcs, csere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kulcs, Sentry (indításgátló) . . . . . . . . . 14 Kulcsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Külsõ világítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Külsõ visszapillantó tükrök . . . . . . . . . 67 Láncok, hóláncok . . . . . . . . . . . . . . . 231 LATCH (Lower Anchors and Tether for CHildren — alsó gyermekülésrögzítési pontok és heveder) . . . 50, 51 Légkondicionálás . . . . . . . . . . . . . . . 186 Légkondicionáló berendezés . . 186, 188 338
Légkondicionáló berendezés karbantartása. . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Légkondicionáló berendezés hûtõközeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Légkondicionáló kezelõszervek . . . . 186 Légkondicionáló, használati tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Légnyomás, gumiabroncsok . . . . . . . 230 Légrugós kerékfelfüggesztés . . . . . . 214 Légzsák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 42 Légzsák felfúvódás . . . . . . . . . . . . . . 43 Légzsák karbantartása . . . . . . . . . . . . 44 Légzsák lámpa . . . . . . . . 41, 45, 56, 158 Légzsák, ablaklégzsák (függönylégzsák) . . . . . . . . . 39, 41, 42 Légzsák, oldallégzsák. . . . . . . 38, 41, 42 Lejtmenet-szabályozó rendszer (Hill Descent Control — HDC) . . . . 228 Lejtmenet-szabályozó rendszer visszajelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Lengés ellenõrzése, utánfutó (Trailer Sway Control — TSC) . . . . . 226 Levegõszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Levegõszûrõ, motor (motorlevegõ-szûrõ). . . . . . . . . . . . 276 Lopás elleni védelmi rendszer . . . . . 163
Mélységben állítható kormányoszlop. . . . . . . . . . . . . . . . 115 Memória funkció (memóriás ülés). . . 102 Memóriás ülés. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Memóriás ülések és rádió. . . . . . . . . 102 Metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Metanol üzemanyag . . . . . . . . . . . . . 240 Mini fedélzeti számítógép . . . . . . . . . 172 Mobiltelefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Módosítások/átalakítások, gépkocsi . . . 8 Mopar alkatrészek. . . . . . . . . . . . . . . 273 Mosás, gépkocsi . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Mosó, szélvédõmosó . . . . . . . . 112, 278 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bejáratásra vonatkozó tanácsok . . . 54 Használt olaj ártalmatlanítása . . . . 276 Hõmérsékletmérõ-mûszer . . . . . . . 163 Hûtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Indítás külsõ akkumulátorral . . . . . 262 Indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Kipufogógázzal kapcsolatos elõvigyázatosság . . . . . . . . . . 28, 55 Levegõszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Motortér azonosítása . . . . 270, 271, 272 Motortér . . . . . . . . . . . . . . 270, 271, 272 Olaj kiválasztása . . . . . . 274, 275, 297 Olaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274, 297 Magasságban állítható Olajcsere intervallum . . . . . . . . . . . 274 kormányoszlop. . . . . . . . . . . . . . . . 115 Olajszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Maximálisan engedélyezett Sikertelen indítás . . . . . . . . . . . . . . 202 tengelyterhelés (GAWR) . . . . . . . . 244 Szintetikus olaj. . . . . . . . . . . . . . . . 275 Megcsavarodás megszüntetési Túldúsulás, indítás során. . . . . . . . 202 eljárás, biztonsági öv . . . . . . . . . . . . 32 Túlmelegedés . . . . . . . . . . . . . . . . 258
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 339
Üzemanyagra vonatkozó elõírások. . . . . . . . . . . . . . . 240, 297 Változó lökettérfogat . . . . . . . . . . . 222 Motorhibajelzõ lámpa (motor ellenõrzése) . . . . . . . . . . . . 158 Motorháztetõ-kioldó. . . . . . . . . . . . . . 105 Motorolaj-viszkozitási táblázat . . . . . 275 Multifunkciós kezelõkar . . . . . . . . . . . 106 Mûködés hideg idõben . . . . . . . . . . . 202 Mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Olaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Üzemanyag (benzin) . . . . . . . . . . . 240 Mûszercsoport . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Mûszerek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fordulatszámmérõ. . . . . . . . . . . . . 158 Hûtõfolyadék hõmérséklete . . . . . . 163 Sebességmérõ. . . . . . . . . . . . . . . . 162 Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Mûszerfal-elõlap tisztítása. . . . . . . . . 289 Mûszerfal és kezelõszervek . . . . . . . 156
Oktánszám, benzin (üzemanyag) . . . 240 Olaj kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Olaj, motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Adalékanyagok . . . . . . . . . . . . . . . 276 Azonosító logó . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Csere intervallum. . . . . . . . . . . . . . 274 Dízel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Feltöltési adatok. . . . . . . . . . . . . . . 297 Szintetikus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Szintmérõ pálca. . . . . . . . . . . . . . . 274 Szûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Tanácsok . . . . . . . . . . . . 274, 275, 297 Viszkozitás. . . . . . . . . . . . . . . 275, 297 Olajcsere kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Olajcsere kijelzõ, törlés . . . . . . . . . . . 171 Oldallégzsák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ólommentes benzin . . . . . . . . . . . . . 240 Osztómû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Övek, biztonsági övek. . . . . . . . . . 29, 56 Övfeszítõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napellenzõ kihajtása. . . . . . . . . . . . . . 69 Biztonsági övek . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Napfénytetõ. . . . . . . . . . . . . . . . 140, 142 Nappali menetjelzõ fények . . . . . . . . 108 Park Sense rendszer, hátsó . . . . . . . 132 Napszemüveg-tároló rekesz . . . . . . . 140 Piperetükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Négykerék-meghajtás . . . . . . . . 210, 213 Pohártartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Mûködés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Polírozás és viaszolás. . . . . . . . . . . . 287 Rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Pótkerék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Négykerék-meghajtás mûködése . . . 210 Pótkulcsok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Programozható elektronikus Nyomatékváltó tengelykapcsoló . . . . 209 funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Radiál szerkezetû gumiabroncsok . . 231 Rádió (audiorendszer) . . . . . . . . . . . 181 Rádió mûködése . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Rádiótelefon . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 185 Riasztó (riasztóberendezés) . . . . . . . 163 Riasztó (riasztóberendezés) . . . . . . . 163 Riasztó rendszer (riasztóberendezés) 15 Rögzítés, esemény-adattároló (EDR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rögzítõfék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Rögzítõszemek a csomagok lekötéséhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Sapkák, betöltõnyílás Radiátor (hûtõ). . . . . . . . . . . . . . . . 281 Szervokormány . . . . . . . . . . . . . . . 221 Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Sebességfokozat tartományok . . . . . 206 Sebességmérõ . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Sebességtartó berendezés (Cruise Control) . . . . . . . . . . . 116, 118 Segélyszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Segítségnyújtás az ügyfélnek . . . . . . 326 Sentry Key (indításgátló). . . . . . . . . . . 14 Sentry Key beprogramozása . . . . . . . 15 Sentry Key cseréje . . . . . . . . . . . . . . . 14 SmartBeams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Szabadidõs vontatás. . . . . . . . . . . . . 251 Az osztómû kapcsolása N (üres) állásból . . . . . . . . . . . . . 254 Az osztómû N (üres) állásba Quadra-Trac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 kapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 339
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 340
Szakaszos törlés (késleltetett törlés) . . . . . . . . . . . . . 113 Szél által keltett pulzáló zaj . . . . . . . . . . . . 26, 141, 144 Szélvédõ párásodása . . . . . . . . . . . . 192 Szélvédõ, esõérzékelõs mûködés . . 114 Szélvédõ, szakaszos törlés. . . . . . . . 113 Szélvédõ tisztítása . . . . . . . . . . . . . . 289 Szélvédõ jégmentesítése . . . . . . 56, 187 Szélvédõmosó berendezés. . . . . . . . 112 Folyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Szélvédõtörlõk . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Szélvédõtörlõ-lapátok . . . . . . . . . . . . 278 Személyes beállítások . . . . . . . . . . . 177 Szén-monoxid veszélyre való figyelmeztetés . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Szilárd útburkolaton kívüli vezetés (Off-Road) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Szintetikus motorolaj. . . . . . . . . . . . . 275 Szintmérõ pálcák . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automata sebességváltó . . . . . . . . 286 Olaj (motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Szervokormány . . . . . . . . . . . . . . . 221 Szivárgások, folyadék . . . . . . . . . . . . . 57 Szükséghelyzetben, teendõk . . . . . . . . . Elakadásjelzõ vészvillogó . . . . . . . 258 Elakadt jármû kiszabadítása . . . . . 210 Emelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Indítás külsõ akkumulátorral . . . . . 262 Szûrõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levegõszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Motorolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
340
Tanksapka (üzemanyagtöltõcsonksapka) . . . . . . . . . . . . . . 242, 244, 273 Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Tárolás, gépkocsi tárolása . . . . 192, 292 Tartó, pohártartó . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Távirányítású hangrendszer (rádió) kezelõgombjai . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Távolsági fényszóró visszajelzõ lámpa . . . . . . . . . . . . . 159 Távvezérlõ elemének karbantartása (távvezérlõs „Keyless Entry” kulcsrendszer) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Távvezérlõk programozása (Távvezérlõs „Keyless Entry” kulcsrendszer) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Távvezérlõs, kulcs nélküli (Remote Keyless Entry — RKE) rendszer . . . . 17 Telefon, kihangosító berendezés (uconnect) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Telefon, mobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Terepen való vezetés (szilárd útburkolaton kívüli vezetés) . . . . . . 218 Terhes nõk és biztonsági övek . . . . . . 36 Tervszerû karbantartás ütemterve. . . . . . . . . . . . . . . . 302, 313 Tetõpanel-konzol . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Tip Start (érintéses automatikus indítás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 „Tiszta levegõ” benzin . . . . . . . . . . . . 241 Tolatókamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Tow/Haul (vontatás) kijelzõ lámpa . . 159 Túldúsult motor indítása . . . . . . . . . . 202 Túlmelegedés, motor . . . . . . . . 163, 258
UCI-csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 uconnect telefonkihangosító berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Új gépkocsi bejáratási idõtartama. . . . 54 Univerzális felhasználói interfész (Universal Consumer Interface — UCI) csatlakozó . . . . . . . . . . . . . 181 Utánfutó lengésének ellenõrzése (Trailer Sway Control — TSC) . . . . . 226 Utánfutó tömege . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Utánfutó vontatása . . . . . . . . . . . . . . 244 Hûtõrendszerre vonatkozó tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Kábelek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Minimális követelmények. . . . . . . . 247 Vonóhorog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Vontatmány és a vonófej terhelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Utánfutó vontatására vonatkozó útmutatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Utasbiztonsági rendszerek . . . 28, 41, 43 Utasbiztonsági rendszerek (limuzin) . . . . . . . . . . . . . 38, 39, 41, 42 Utastér ápolása. . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 A hátsó ülés lehajtása . . . . . . . . . . 101 Easy Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Elektromos. . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 96 Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Adalékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 341
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Vigyázat és Figyelem jelzéssel ellátott Kipörgésgátló. . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Dízel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Köd . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 159, 294 Követelmények . . . . . . . . . . . . . . . 297 Világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 106 Középen lévõ féklámpa . . . . . . . . . 296 Mérõmûszer. . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Alacsony üzemanyagszint . . . . . . . 169 Külsõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Oktánszám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Automatikus fényszórók. . . . . . . . . 106 Légzsák . . . . . . . . . . . . 41, 45, 56, 158 Takarékos üzemmód . . . . . . . . . . . 171 Biztonsági öv figyelmeztetõ Lejtmenet-szabályozó rendszer Takarékosság. . . . . . . . . . . . . . . . . 171 lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 visszajelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Töltõcsonk-sapka Biztosítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Nappali menetjelzõ . . . . . . . . . . . . 108 (tanksapka) . . . . . . . . . . . . 242, 244 Blokkolásgátló rendszer. . . . . . . . . 162 Olvasólámpa . . . . . . . . . . . . . 110, 140 Üzemanyagtartály térfogata. . . . . . 297 Csomagok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Piperetükör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Elakadásjelzõ vészvillogó . . . . . . . 258 Riasztó (riasztóberendezés) . . . . . 163 Üzemanyag tankolása. . . . . . . . . . . . 242 Elektronikus menetstabilizáló SmartBeams . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Üzemanyag-ellátó rendszer rendszer (Electronic Szélességjelzõ lámpák . . . . . . . . . 295 óvintézkedés . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Stability Program — ESP) Távolsági fényszóró Üzemanyag-takarékosság. . . . . . . . . 171 visszajelzõ lámpa . . . . . . . . . . . . 229 visszajelzõ lámpa . . . . . . . . . . . . 159 Üzemképtelen gépkocsi Fék figyelmeztetés. . . . . . . . . . . . . 161 Térképolvasó . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 vontatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Fékrásegítõ figyelmeztetés . . . . . . 229 Tolatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fényerõ-kapcsoló, fényszóró. . . . . 106 Tow/Haul (vontatás) kijelzõ . . . . . . 159 Üzemanyag-megtakarítás . . . . . . . . . 171 Fényszórók bekapcsolása Világítás beszálláskor . . . . . . . . . . . . . 16 az ablaktörlõkkel együtt . . . . . . . 107 Világítás izzók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Váltás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Fényszórók . . . . . . . . . . . . . . 293, 294 Viszkozitás, motorolaj . . . . . . . . . . . . 275 Automata sebességváltó . . . . . . . . 204 Gumiabroncs-légnyomás Visszapillantó tükrök . . . . . . . . . . . . . . 67 Változó lökettérfogatú ellenõrzõ (TPMS) . . . . . . . . . . . . 160 Automatikusan elsötétedõ . . . . . . . . 67 motorrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Hátsó helyzetjelzõ lámpa. . . . . . . . 295 Elektromos behajtású tükrök . . . . . . 68 Várandós nõk és biztonsági övek . . . . 36 Hátsó ködlámpa. . . . . . . . . . . . . . . 163 Elektromos távvezérlõ . . . . . . . . . . . 68 Vészvillogó, elakadásjelzõ . . . . . . . . 258 Hátsó, javítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Elektromosan állítható . . . . . . . . . . . 68 Vezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Hibajelzõ lámpa Fûtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Szilárd útburkolaton kívül . . . . . . . 218 (motor ellenõrzése) . . . . . . . . . . 158 Külsõ tükrök behajtása . . . . . . . . . . 68 Terepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Irányjelzõ lámpa . . . 57, 106, 294, 295 Külsõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Vezetési mód a legkedvezõbb Izzócsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Piperetükör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 üzemanyag-fogyasztás elérése Javítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Visszapillantó tükrök . . . . . . . . . . . . . . 67 érdekében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Javíttassa meg hamarosan Vonófej terhelése/ Viaszolás és polírozás . . . . . . . . . . . 287 a motort (hibajelzõ lámpa) . . . . . 158 vontatmány terhelése (TW) . . . . . . 246 341
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 342
Vontatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244, 265 Szabadidõs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Tömegadatok. . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Üzemképtelen gépkocsi. . . . . . . . . 265 Vezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Vontatószemek . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Zárak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Zárak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajtó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Gyermekbiztonsági . . . . . . . . . . . . . 21 Központi ajtózár. . . . . . . . . . . . . . . . 20
342
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 343
ÉRTESÍTÉS TULAJDONOSVÁLTOZÁSRÓL A gépkocsi adatai: Gyártmány: ................................ Forgalmi rendszám: ................................ Alvázszám: ................................ A tulajdonos adatai: Név: ................................ Cím:
A gépkocsihoz kapcsolódó szolgáltatások ellátásához szükségszerû, hogy Önnek a jelen dokumentumban rögzített adatait a szolgáltatást ellátók felé továbbítsuk. Tisztelettel felhívjuk figyelmét, hogy Ön jelen nyilatkozat elfogadásával tudomásul veszi, és hozzájárulását adja ahhoz, hogy a FIAT Magyarország Kft. jelen adatlapon megadott adatokat adatbázisában megõrizze, kezelje, a gyártó hivatalos értesítéseihez felhasználja, tárolja valamint továbbítsa az országúti segélyszolgálatot ellátó társaság felé. Kérjük, hogy amenynyiben az adatok továbbításához hozzájárul, azt aláírásával igazolni szíveskedjék. Tájékoztatjuk, hogy Ön bármikor jogosult hozzájárulását visszavonni. Amennyiben az adatok továbbításához nem járul hozzá, az Ön részére országúti segélyszolgáltatást, illetve visszahívási akcióban való részvételt nem áll módunkban nyújtani.
Tájékoztatjuk továbbá, hogy amennyiben Ön a jelen szolgáltatással kapcsolatban a jövõben részt kíván venni piackutatásokban, illetõleg marketingszolgáltatásokat kíván igénybe venni, úgy ehhez szükséges, hogy az Ön, jelen dokumentumban rögzített adatait a szolgáltatást ellátók felé továbbítsuk. Tisztelettel felhívjuk figyelmét, hogy Ön jelen nyilatkozat elfogadásával tudomásul veszi, és hozzájárulását adja ahhoz, hogy a FIAT Magyarország Kft. jelen adatlapon megadott adatokat adatbázisában megõrizze, kezelje, tárolja valamint továbbítsa a szolgáltatást ellátó alábbi társaságok felé: Fiat Group. Kérjük, hogy amennyiben az adatok továbbításához hozzájárul, azt aláírásával igazolni szíveskedjék. Tájékoztatjuk, hogy Ön bármikor jogosult hozzájárulását visszavonni.
................................ ................................ ................................
Hozzájárulok
Nem járulok hozzá Hozzájárulok
Kelt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nem járulok hozzá
Kelt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonszám: ................................ e-mail cím: ................................
........................... Vevõ aláírása
........................... Vevõ aláírása
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 344
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 345
ÉRTESÍTÉS TULAJDONOSVÁLTOZÁSRÓL A gépkocsi adatai: Gyártmány: ................................ Forgalmi rendszám: ................................ Alvázszám: ................................ A tulajdonos adatai: Név: ................................ Cím:
A gépkocsihoz kapcsolódó szolgáltatások ellátásához szükségszerû, hogy Önnek a jelen dokumentumban rögzített adatait a szolgáltatást ellátók felé továbbítsuk. Tisztelettel felhívjuk figyelmét, hogy Ön jelen nyilatkozat elfogadásával tudomásul veszi, és hozzájárulását adja ahhoz, hogy a FIAT Magyarország Kft. jelen adatlapon megadott adatokat adatbázisában megõrizze, kezelje, a gyártó hivatalos értesítéseihez felhasználja, tárolja valamint továbbítsa az országúti segélyszolgálatot ellátó társaság felé. Kérjük, hogy amenynyiben az adatok továbbításához hozzájárul, azt aláírásával igazolni szíveskedjék. Tájékoztatjuk, hogy Ön bármikor jogosult hozzájárulását visszavonni. Amennyiben az adatok továbbításához nem járul hozzá, az Ön részére országúti segélyszolgáltatást, illetve visszahívási akcióban való részvételt nem áll módunkban nyújtani.
Tájékoztatjuk továbbá, hogy amennyiben Ön a jelen szolgáltatással kapcsolatban a jövõben részt kíván venni piackutatásokban, illetõleg marketingszolgáltatásokat kíván igénybe venni, úgy ehhez szükséges, hogy az Ön, jelen dokumentumban rögzített adatait a szolgáltatást ellátók felé továbbítsuk. Tisztelettel felhívjuk figyelmét, hogy Ön jelen nyilatkozat elfogadásával tudomásul veszi, és hozzájárulását adja ahhoz, hogy a FIAT Magyarország Kft. jelen adatlapon megadott adatokat adatbázisában megõrizze, kezelje, tárolja valamint továbbítsa a szolgáltatást ellátó alábbi társaságok felé: Fiat Group. Kérjük, hogy amennyiben az adatok továbbításához hozzájárul, azt aláírásával igazolni szíveskedjék. Tájékoztatjuk, hogy Ön bármikor jogosult hozzájárulását visszavonni.
................................ ................................ ................................
Hozzájárulok
Nem járulok hozzá Hozzájárulok
Kelt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nem járulok hozzá
Kelt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonszám: ................................ e-mail cím: ................................
........................... Vevõ aláírása
........................... Vevõ aláírása
323_346_Jeep.qxd
2012.02.17.
19:48
Page 346
Impresszum_347-348.qxd
2012.02.19.
10:57
Page 1
Magyarországon kiadja: a FIAT MAGYARORSZÁG KFT. Mûszaki Vevõszolgálata 1123. Budapest, Alkotás utca 53. MOM Park A épület PRINTED BY SIMBA ‘75 LTD.- 2012.- HUNGARY
Impresszum_347-348.qxd
348
2012.02.19.
10:57
Page 2