LITERATURA
A l b e r t i Kazimiera, Galeria Jiřiego Karáska ze Lvovic, Wiadomości Literackie 1928, nr 8. B a č k o v s k ý Frantiiek, O Erbenově „Svatební košili" vůbec a vzhledem k Biirgerově „Leooře" a Mickiewiczově „Útěku" zvláště, Ruch 6, 1884, 428 a n. B a l a j k o v á - H e c z k o v á Anetta, Dopisy Lucjana Rydla Františku Vondráčkovi, Slávia 20, 1951, 396-403. B a 1 h a r Jan - K o l á ř o v á Jiřina, N a okraj Závadová překladu Mickiewiczových B a l a d a romancí, Slezský sborník 51, 1953, 289-292. B a n d r o w s k i Jerzy, Česko-polský poměr za velké války (přednáška), Praha 1924, Památník odboje. („Československá revoluce", sv. 23.) B a r t o š F. M . , •Kosmas a Gallus. Čech a Lech. Česko-polský sborník vědeckých prací I, Praha 1955. Nejstarší polský kronikář a jeho český původ, Věstník Cs. akademie věd a umění 61, 1952, 1-13. Pavel Vlodkovic a Čechy, Slezský sborník 56, 1958, 179-192. B a r t o š Otakar, A d a m Mickiewicz, Praha 1955. (Tam zejména „Mickiewiczovo dílo v Čechách", str. 56-72.) A d o l f Černý jako překladatel. Sborník slavistických prací, věnovaných I V . mezinárodnímu sjezdu slavistů v Moskvě. Praha 1958, Universita Karlova. 101-109. České portréty A d a m a Mickiewicze, Slávia 25, 1956, 18-36. Československo-polské kulturní vztahy ve 20. století (Z dějin československo-polských vztahů, Praha 1963, Universita K a r l o v a , 83-106). K problematice historického vývoje překládání z polštiny do češtiny (Slávia Occidentalis 24, 1964, 3-23). Polonofil Jan Karnik, básník a překladatel (Slávia Occidentalis 21, 1961, 3-13). Vrchlický o Mickiewiczovi, Slávia 26, 1957, 391-396. B a r y c z Henryk, Dziejowe związki Polski z Uniwersytetem K a r o l a w Pradze, Przegląd Zachodni 1948, 3, 253-269; 1948. 4, 337-355. Zapomniana karta w polsko-czeskich stosunkach kulturalnych. Henryk Suchecki i jego działalność na katedrze języka i literatury polskiej w Uniwersytecie Praskim, Przegląd Zachodni 1954, 5/6, 5-18. b a t o w s k i Henryk, Alojzy Jirásek, Ruch Słowiański 3, 1930, 103. Kollár v Porsku, Slovenská literatura 1, 1954, 432-458. Legion Mickiewicza a Słowiańszczyzna w r. 1848, Kraków 1948. Mickiewicz a Słowianie do r. 1840, Lwów 1936. Mickiewicz jako badacz Słowiańszczyzny, Wrocław 1956. rzyjaciele Słowianie, Warszawa 1956. D
109
T. G . Masaryk a Polska, Przegląd Współczesny I X , X X X I I I , 1930, 24 a n. Vrchlický a Mickiewicz, Ruch Słowiański 3, 1930, 42-64, 182-192. Współpraca stovianská, Warszawa 1946. B a t u š e k Jaroslav, D v a příspěvky k dějinám česko-polských vztahů v pokrokovém hnutí devadesátých let, Česko-polský sborník vědeckých prací II, Praha 1955, 313-343. B e č k a Jiří, Křižáci Henryka Sienkiewicze na české půdě, Slávia 23, 1954, 547-558. Sienkiewicz u nás, Praha 1953 (rukopisná diplomní práce). Sienkiewicz v Čechách a na Moravě, Praha 1960 (rukopisná kandidátská práce). B e č k a Josef, Polské písemnictví ve světle českých překladů, Česko-polský sborník vědeckých prací II, Praha 1955, 149-187. B e n e š Edvard, Úvahy o slovanství, Praha 1947. B e n í š k o v á Milada, Sládkův Lumír a polská literatura, Praha 1952 (rukopisná disertační práce). B e i g o v á Dobroslava, L . K . Hofman - badatel o Mickiewiczově díle a životě, sborník „Franku Wollmanovi k sedm desátinám", Praha 1958, 268-277. B i d l o Jaroslav, Dějiny Slovanstva, Praha 1928. B i t n a r Vilém, Svítilovo polonofilství, D e n 23. 2. 1935. B l u m Saul, Moje wspomnienia o S. Przybyszewskim, Nowy Dziennik, Kraków 7. 4. 1936. B o b e k Władysław, Bogusława Balbina związki z Polską, Ruch Słowiański 3, 1930, 353-363. Bobrownicka Maria, Jan Magiera 1876-1958, Pamiętnik Słowiański 10, 1960, 186-190. Juliusz Zeyer a polski mesjanizm, Slávia 27, 1958, 445-456. Botecký
Jaromír,
Jaroslav Vrchlický a jeho poměr k slovanství, Slovanský přehled 15, 1912-13, 2 a n. B r t n í k Václav, Vrchlický-Mickiewicz, Sborník Společnosti Jaroslava Vrchlického V , Praha 1920, 81-100. Ć i r 1 i ć Bronisław, Alojzy Jirásek - przyjaciel Polaków, Wieś 1951, nr 41. Č e r n ý Adolf, Bronislav Grabovský, Slovanský přehled 3, 209-217. František K v a p i l , Almanach České akademie 1926, 229-241. Mickiewicz w literaturze czeskiej i łużyckiej, Tydzień (Lwów) 1898, V I , 162. Slovanské látky u Aloisa Jiráska, Slovansky přehled 14, 1911, 11-15, 67-72. Češi a Poláci v minulosti, sv. I, Praha 1964. D a v i d Rudolf, A n t a l Stašek (rukopisná disertační práce), Praha 1950. D ę b i c k i Zdzisław, N a s i przyjaciele w Czechach, Tygodnik Ilustrowany 1921, nr 29. (Tam srovnání Jiráska s K r a szewským.) D o b r z y c k i Stanisław, Kolędy polskie i czeskie, ich wzajemny stosunek, Poznań 1930. D o 1 a n s k ý (Heidenreich) Julius, Echa mesjanizmu polskiego w literaturze Wrocław-Warszawa 1958, 395-418.
110
czeskiej, sborník
„Adam
Mickiewicz
1855-1955",
D o l a n s k ý (Heidcnreich) Julius, Tysiąc lat naszych stosunków z Polską, Praha 1950. V l i v Mickiewiczův na českou literaturu předbřeznovou, Praha 1930. D i e s l e r Václav, Polsko a Poláci, Plzeň 1922. (Tam krátká kapitolka „Z vlivů polského písemnictví na Slovan^ stvo", str. 504-507.) D u t k o w s k a - F i s c h e r o v á Julie, Garść wspomnień o Alojzym Jirásku, Dziś i Jutro 1950, nr 19. D v o ř á č k o v á Vlasta, František K v a p i l , český básník a překladatel z polštiny (rukopisná disertační práce), Praha 1952. F i k Ignacy, Dwadzieścia lat literatury polskiej (1918-1938), Kraków 1949. Sociální rodokmen polské literatury (přel. Erich Sojka), Praha 1947. F r i c Josef Václav, Soud Poláka Chojeckého o Cechách, Obrazy života 1862, 80, 91, 140, 150. G á b a Antonín, Hirschmentzel a jeho zájem o Polsko, Slezský sborník 48, 1950, 495-499. G r a b o w s k i Bronisław, Jarosław Vrchlický i jego dramat Bar-Kochba, Ateneum 1899, III, 17-44, 232-265. (Též jako zvláštní otisk Warszawa 1900, věnovaný A d . Černému a F r . Kvapilovi.) Juljusz Zeyer, Echo muzyczne 1890, 401 a n. Najnowszy romans rycerski, Tygodnik Powszechny 1881, 535 a n., 554 a n. (Studie o Románu o věrném přátelství Amise a Amila.) Teatr w Czechach, Ateneum 1884, III, 283 a n. Trylogja antyczna w literaturze czeskiej, Ateneum 1892, III, 300-321. G r a b o w s k i Tadeusz Stanisław, Dorobek literacko-naukowy Mariana Szyjkowskiego, sborník „Franku Wollmanovi k sedmdesá tinám", Praha 1958, 328-358. Działalność Franciszka Bolemira K w i e t a w Warszawie, Česko-polský sborník vědeckých prací II, 189-218. Jarosław Vrchlický i jego poezja. Świat słowiański 1912, t. 2, 708 a n. N o w y przekład czeski „Irydiona", Świat słowiański 2, 1906, 442-444. Romantyzm polski wśród Słowian (Wpływy i pokrewieństwa), Lwów 1910 (Poprzez Słowiań szczyznę II). Słowacki w piśmiennictwach słowiańskich, Pamiętnik Literacki 8, 1909, 221 a n. Zygmunt Krasiński w literaturach słowiańskich, Kraków 1914. Grobelny
Andělín,
Ceši a Poláci ve Slezsku v letech 1848-1867, Ostrava 1958. Grobelny
A. - K u d ě l k a
M . - S i v e k A.,
Bibliografie polských silesiak I—III, Opava 1952-1954. Hanus
Ignacy,
Stosunki polsko-czeskie na przestrzeni wieków, Poznań 1936. H a v r á n e k Bohuslav, Otázka existence církevní slovanštiny v Polsku, Slávia 25, 1956, 300-305. Helsztyński
Stanisław,
Przybyszewski, Kraków 1958. Herman
Maxime,
S. Przybyszewski. U n satanistę polonais (de 1868 á 1900), Paris 1939. H i e r o w s k i Zdzisław, Poezja czeska po roku 1918, Katowice 1947. H i 1 a r (Bakule) K a r e l Hugo, Boje proti včerejšku, Praha 1925. (Tam zvláště „Zygmunt Krasiński".) H o r a F. A . , Bronislav T . Grabowski. Obrázek jeho života a literární činnosti. Plzeň 1901. H o r á k Jiří, D r . Josef Svítil, Ruch Słowiański 3, 1930, 278-279.
111
Jan Kochanowski v české-literátu te, Z dějin literatur slovanských, Praha 1948, 366-381. Pan Tadeusz v literaturách slovanských, Praha 1934, Slovanský ústav A . Mickiewiczovi. T. G . Masaryk a slovanské literatury, z v i . otisk z 1. svazku přednášek Slovanského ústavu v Praze, Praha 1931, 18 a n. H o v o r k a Fr. Lad., Bronislav Grabovský a jeho slovanská tragedie, Divadelní listy 1880, 5 0 - 5 5 . Manželé spisovatelé. Nástin literární činnosti Bronislava a Marie Grabovských, Světozor 9. a 16. ledna 1880. H r a b á k Josef, Slovanské prvky v starší české literatuře, sborník „Slovanství v českém národním životě", Brno 1947, 57-78. Smilova škola, Praha 1941. (Tam zejména na str. 82-85.) Smilova škola a staropolské básnictví, Slávia 18, 1947, 165-171. Staročeské drama, Praha 1950. Staropolský verš ve srovnání se staročeským, Praha 1937. C h a l o u p e c k ý Václav, Svatý Vojtěch a jeho poslání v Uhrách a v Polsku, C o daly naše země Evropě a lidstvu I, 1939, 20-23. C h o j e c k i Edmund, Czechjá i Czechowie przy końcu I-ej połowy X I X stulecia, Berlin 1847 (2 svazky). I i o w s k i Stanisław, Nieznane listy o Weselu, Teatr 1957, nr 18, 8-10. J a k ó b i e c Marian, Stosunki wzajemne Polaków i innych Słowian w dobie Wiosny Ludów, Pamiętnik V I I . Powsz. Zjazdu Hist. P o l . I, Warszawa 1948, 317-321. J a n o u š e k E., Poměr polsko-český v počátcích politického myšlení českého, Sborník J . B . Nováka 1932, 1 9 - 3 1 . J a n s e n O l a f (Roman Jakobson), Český vliv na středověkou literaturu polskou, Co daly naše země Evropě a lidstvu I, 1939, 48-51. J e c h o v á Hana, Překlady z Mickiewicze a Eliška Krásnohorská, Slávia 25, 1956, 37-56. J e l í n e k Edvard, Pan Tadeusz w czeskiej literaturze, Przegląd Polski (Kraków) 2, 1882-83, 263-267. Polská literatura v Cechách, Sborník slovanský 1881, 170-172. Spis dzieł czeskich dotyczących rzeczy polskich, Tygodnik Wielkopolski 1873, 406-407. Spis dzieł polskich na język czeski przełożonych, Tygodnik Wielkopolski 1873, 142-143. Vrchlický v Polsce, Zlatá Praha 1893, 151. JežowiczováE., Polská literatura na Těšínsku v letech 1918-1938, Praha 1953 (rukopisná diplomní práce). J í l e k Václav, Jiráskovy styky s polonofilem F . A . Horou, Slávia 19, 1949-50, 382-393. J u ř i n a Viktor, E d v a r d Jelínek - osobnost a dílo, Praha 1952 (rukopisná práce). K a r á s e k ze L v o v i c Jiří, Przybyszewski a literatura czeska, Wiadomości Literackie 1928, nr 18, str. 7. Przybyszewski et l a littérature tchěque, Pologne littéraire 1928 (15. 5. 1928). Vzpomínka na Stanislava Przybyszewského, Rozpravy Aventina HT, 1927/28, 7 0 - 7 1 . Z najmłodszej literatury czeskiej, Życie (Kraków) 24. 12. 1898. K a . r d y n i - P e l i k á n o v á Krystyna, Nieznane listy Antoniego i Julii Woykowskich do J . E . Purkiniego, Sborník prací filosofické fakulty brněnské university 1964, D l i , 152-160. Styky Jana E v . Purkyně s časopisy Tygodnik literacki a Dennica-Jutrzenka, Slezský sborník 60, 1962, 7 8 - 8 9 . K a s p r z a k S., > Stosunek Czech do Polski (1914-1921), Warszawa 1936.
112
K e l l n c r o v á Anna, Mickiewiczův „Pan Tadeáš" a Eliška Krásnohorská, Pocta F r . Trávníčkovi a F . Wollmanovi, Brno 1948, 203-219. K o 1 a j a Maxmilián, Cechové v Pruském Slezsku, Slavn. list kraj. sletu sokolského, M . Ostrava 1913, 4 0 - 4 2 . K o l b u s z e w s k i Stanisław, Polska a Czechy (Zarys zagadnień kulturalnych), Poznań 1939. Polsko-czeskie zagadnienia w epoce romantyzmu, Sobótka 2, 1947, 277-296. K o ł o d z i e j c z y k Edmund, Bibliografia słowianoznawstwa polskiego, Kraków 1911. Prądy słowianofilskie wśród Emigracyi Wielkiej, Kraków 1913. K o n e c z n y Feliks, Dziady po czesku, Przegląd polski 2, 1896, 99-118. Polska w kulturze powszechnej I - I I , Kraków 1918. (Tam v II. dfle „Wpływy literatury polskiej w Słowiańszczyznie".) Słowianoznawstwo i słowianofilstwo, Kraków 1913. Vrchlický jako tłumacz Dziadów, Świat słowiański 9, 1913, 502-520. K o p e c k ý Milan, Literární dílo Mikuláše Konáče z Hodiškova, Praha 1962. Několik poznámek o Konáčové hře Judith, Příspěvky k dějinám starli české literatury, Praha 1958, 169-184. (Tam zejména na str. 174-176.) K o r z e n n y Jan, Czeskie i słowackie przekłady z polskiego w latach 1956-1960, Pamiętnik Słowiański 12, 1962, 259-271. Polonica czechosłowackie w latach 1945-1955, Pamiętnik Słowiański 7, 1957, 141-164. Polské drama v Cechách v období Prozatímního divadla, Sborník V S P v Olomouci, Jazyk a literatura V I . , Praha 1959, 69-82. Powojenne przekłady czeskie z literatury polskiej, Zwrot 1954, 5, 7-9.K o s t r z e w s k i Józef, Stosunki między ziemiami polskimi a terytorium Czechosłowacji w pradziejach, Przegląd Zachodni 1952, 9/10, 96-112. K o z ł o w s k i W. M . , Der tschechische Humanismus und der polnische Messianismus, Festschrift T h . G . Masaryk zum 80. Geburtstage, II, Bonn 1930, 49 a n. Franciszek K v a p i l , Księga Pamiątkowa ku czci S. Dobrzyckiego, Poznań 1928. T . G . Masaryk a mesjanizm polski, Biblioteka Polsko-Czeskosłowacka, Poznań 1925, nr 1, s. 23. K o ź m i a n Stanisław, Podróże i polityka, t. I, Kraków 1906. (Tam zejména kapitola „Dzień w Pradze", str. 119-180.) K r á l í k Oldřich, Herloś, Mácha a Sabina (Z ech polskiego powstania w czeskiej literaturze), Pamiętnik Słowiański 11, 1961, 13-49. Polskie motta w utworach Máchy, Pamiętnik Słowiański 13, 1963, 83-102. V l i v Kromerův na českou historiografii X V I I . a X V I I I , století. Příspěvek k dějinám slovanské myšlenky. (Cesko-polský sborník vědeckých prací I, Praha 1955, 369-393.) K r č e k Fr., E d w a r d Jelínek. Zestawienie prac dotyczących rzeczy polskich i czeskich. Odbitka z „Przewod nika nauki i literatury". Lwów 1897. K r e d b a Václav, K u l t Sienkiewicza w Czechosłowacji, Ruch Słowiański 3, 1930, 281-291. K r e j č í Karel, Bartoloměj Paprocki z Hlahol a Paprocké Vůle, Praha 1946. Dějiny polské literatury, Praha 1953. Julius Słowacki, polský básník revolucionář, Praha 1949. (Zde zejména závěrečná kapitola „Słowacki v Čechách", 135-136.) Mickiewicz v literaturách západních a jižních Slovanů, Slávia 25, 1956, 1-17. Polské a české bajky Bartoloměje Paprockého, Slávia 16, 1938-39, 277-331. 8
113
„Wallenrod" i „Irydion" w literaturze czeskiej, sborník „Adam Mickiewicz 1855-1955", Warszawa 1958, 369-394. Tradice česko-polského přátelství, Slovanský přehled 39, 1953, 166-168. Tři polské návštěvy v Praze. (W. Mickiewicz. - S. Koźmian. - A . Nowaczyński.) Prosloveno na večeru Akademického kola přátel Polska v Praze. Vyšlo tiskem bez udáni roku. „Zapomenutý polský modernista" v Čechách, Sborník prací Emanuelu Lešehradovi k 15. listopadu 1937, Praha 1937, 4 3 - 4 7 . K r y s t ý n e k Jiří, České překlady z polské literatury v letech 1914-1930, Sborník prací filosofické fakulty Brno, 1964, D 11. 79-96. E m i l Zegadłowicz a skupina Czartaka, Sborník prací f i l . fak. Brno, 1955, D 2, 75-85. K otázce regionalismu v literatuře, Sborník prací f i l . fak. Brno, 1957, D 4, 15-32. Ondrášovská povést v literatuře. české a polské, Sborník prací f i l . fak. Brno, 1956, D 3, 65-82. Polské vlivy v české historické próze. Sborník prací f i l . fak. Brno, 1963, D 10, 55-79. Ž korespondence Zenona Przesmyckého-Miriama Františku Pastrnkovi, Sborník prací f i l . fak. Brno, 1956, D 3, 113-116. Krzyżanowski
Julian,
Dzieła Sienkiewicza w przekładach, Warszawa 1953. K u d ě 1 k a Milan, Češi a Poláci na Těžínsku v době národního obrození. Z dějin slovanské myšlenky. Ostrava 1957. K otázce česko-polských literárních vztahů v počátcích českého národního obrozeni. Korespon dence Josefa Alexandra Jabíonowského s Františkem Pubičkou. Slezský sborník 55, 1957, 251-271. Kollár v Polsku, Z dejín československo-slovanských vzťahov. Slovanské studie II, Bratislava 1959, 2 9 - 7 2 . ( R e c : Viktor Kudělka, Slezský sborník 57, 1959, 527-529). Kollárova Rozprava o vzájemnosti v překladu Josefa Lompy, Slezský sborník 56, 1958, 231-250. Korespondence V . Praska s Poláky, Slezský sborník 49, 1951, 530-547. Leopold Jan Seršník (1747-1814). Život a dílo. Ostrava 1957. ( R e c : Frant. Kutnar, Slezský sborník 57, 1959, 243-245.) Z obrozenské korespondence těšínské, Slezský sborník 50, 1952, 566-588. K u l i s i e w i c z Aleksander, N a d czeskim przekładem „Ballad i romansów", Przegląd Zachodni 1954, 5/6, 229-236. K v a p i l Fr., A d a m Mickiewicz v Čechách, Osvěta 28, 1898, 631 a n. Modré ostrovy, Praha 1926. Książka polska za granicą (w językach obcych) 1900-1933, Warszawa 1933. K u e v Kujo M . , Kám češko-polskite literaturni vrzki ot krają na X I X i načaloto na X X v., Izvestija na Institut a za bálgárska literatura I V , 1956, 225-292. K y a s Vladimír, Z a českou předlohou staropolska bible, Slávia 22, 1953, 112-124. Z a českou předlohou staropolskéhoi mamotrektu, Slávia 27, 1958, 182-187. K rekonstrukci české předlohy staropolské bible, Česko-polský sborník vědeckých prací II, 39-67. L a s o c k i Zygmunt, Zarys stosunków polsko-czeskich od X do końca X I X wieku, Wieś i Państwo 1947, 161-178. L e h r - S p ł a w i ń s k i Tadeusz, Czy są ślady istnienia liturgii cyrylo-metodejskiej w dawnej Polsce? Slávia 25, 1956, 2 9 0 - 299. L e h r-S p ł a w i ń s k i - P i w a r s k i - W o j c i c c h o w s k i, Polska Czechy. Dziesięć wieków sąsiedztwa. Katowice-Wrocław 1947. L e š e h r a d Emanuel, Ideje a profily, Praha 1903. L o r e t J., Listy V . H a l k a do W . Bełzy (Przyczynek do stosunków kulturalnych polsko-czeskich w drugiej połowie X I X wieku), Z e Skarbca Kultury 1953, 8, 4 - 7 . M a c ů r e k Josef, Cechové a Poláci v 2. pol. 16. stol., Praha 1948. Čechové a Poláci v minulosti. Slezský sborník 57, 1959, 480-496.
114
Dějiny polského národa, Praha 1948. Dziejowe dążenia Czech do zespolenia z Polską, Przegląd Zachodni 1947, 2, 104-120. Historia Polski a česko-polské vztahy v minulosti, Slezský sborník 55, 1957, 115-126. Slezsko a jeho úloha ve vývoji Česko-polských vztahů na přelomu 15. a 16. století, Česko-polský sborník I, 223-269. Slovanská myšlenka v českém životě politickém, sborník „Slovanství v českém národním životě", Brno 1947, 20-56. M a g i e r a Jan, Literatura czeska i słowacka, Warszawa 1929. Pan Tadeusz i Maryla, Prawda, Łódź 8. 1. 1928. M a g n u s z e w s k i Józef, Jaroslav Vrchlický w Polsce, Cesko-polský sborník vědeckých prací II, 281-311. Jaroslav Vrchlický wśród Polaków w Paryżu, Przegląd Zachodni 1948, 3, 280-285. Juliusz Słowacki w literaturach zachodniosłowiańskich, Pamiętnik Słowiański, t. 10, 1960, 3 - 7 1 . Korespondencja Kazimierza Przerwy-Tetmajera z Franciszkiem Kvapilem, Pamiętnik Literacki 42, 1951, 258-282. Nieznana korespondencja M . Konopnickiej z J . Vrchlickim, Pamiętnik Literacki 4 1 , 1950, 551-557. Słowacki w przekładzie Franciszka Hałasa, Przegląd Zachodni 1951, 3/4, 647-656. Stanisław Wyspiański w Pradze, Przegląd Zachodni 1948, 10, 454-458. Stosunki literackie polsko-czeskie w końcu " X I X i na początku X X wieku, Wrocław 1951.( ( R e c : M i l a n Ktiděíka, Slezský sborník 51, 1953, 584-591.) Tragedia żebracza nowouczyniona, Warszawa 1957. Uwagi nad Tragedią żebraczą, Pamiętnik Literacki 1952, 623-634. Z dziejów stosunków literackich polsko-czeskich u schyłku X I X wieku. Przegląd Zachodni 1947, 11/12, 954-959. Z rozważań nad\ Tragedią żebraczą, sborník „Franku Wollmanovi k sedmdesátinám", Praha 1958, 551-562. M á g r A . Sc, O českém železářství v polském poematu z r. 1612, Slezský sborník 50, 1952, 129-135. Piotr Chelczycki i Szymon Budny, Przegląd Zachodni 1951, 3/4, 390-395. M á c h a l Jan, Mickiewicz a Cechy, C C H 4, 1898, 355-389. Slovanské literatury I-III, Praha 1922, 1925, 1929. Tragedje neb hra žebrací v české a polské literatuře, Věstník české Akademie 18, 1909, 427-434. M a l e c z y ů s k i Karol, Źródła literackie kroniki t. zw. G a l l a anonima, Sprawozdanie Towarzystwa Naukowego we Lwowie 14, 1934. M a s á k Emanuel, K branám věčnosti. Náboženské touhy v životě a díle Julia Słowackeho a Z i k m . Krasinského. Olomouc 1918. M e n š í k Jan, Juljusz Słowacki a K . H . Mácha, Listy filosofické 1926. Malczewského Marie a Máchův Máj, Sborník prací Janu Machalovi k 70. narozeninám, 1925. Mickiewicz a Mácha, C M F 1927. Severyn Goszczyński a K a r e l Hynek Mácha, ČCM 1925. Stefan Garczyński a K . H . Mácha, Sborník k 100. výročí Máchovy smrti, Praha 1937.
Praha
M e r c z y ń s k i Władysław, Współżycie kulturalne i bświatowe Polaków i Czechów na Śląsku za Olzą, Przegląd Zachodni 1950, 3/4, 238-246. M ę c l e w s k i Edmund, Geschichtliche und bevólkerungspolitische Betrachtungęn, „Friedensstórer in Bonn", Poznań 1961 (tam zejména kapitola Polnische Bevolkerung unter deutscher Herrschaft, str. 72-83, a V o l k s zahlungen, str, 83-90). M ě š ť a n Antonín, Komenský a polští ariáni, Slávia 24, 1955, 456-460.
115
Polsko a Poláci v českém kulturním životě od konce X V . století do Bílé Hory, Praha 1958 (ru kopisná kandidátská práce). M i k u 1 s k i Ant., Asnyk a Czesi i Słowiańszczyzna, Życie Słowiańskie 3, 1948, 113-116. M i k u 1 s k i J., M . J . Hus a Polsko, Slovanské historické studie II, 105-173. M i c k i e w i c z Władysław, Pamiętniki, Warszawa 1927. (Tam zajímavé úvahy o českém charakteru a české politice, zvláště o českém rusofilství v padesátých a šedesátých letech minulého století.) M o d e 1 s k i Teofil, Ossolineum i Czeskie Muzeum Narodowe. Pierwsze związki i zawiązki. Wrocław 1953. ( R e c : M i l a n Kudělka, Slávia 26, 1957, 461-462.) N a p i e r s k i Stefan, Zapomniany polski modernista, Warszawa 1936. N e h r i n g Władysław, Ober den Einflufl der altčechischen Sprache und Litteratur auf die altpolnische. Archiv fur slavische Philologie 1876^1883. N o v á k Anie, Oddaný tlumočník polské poesie, Archa 18, 1930, 241. (O Svítilovi-Karníkovi.) Svatopluk Čech. Dílo a osobnost. Díl I. Praha 1921. (Tam zejména srovnání Krasinského N e božské komedie s Čechovou Evropou na str. 220-230.) N o w a c z y ń s k i Adolf, Stosunki literackie czesko-polskie, Tygodnik illustrowany 12. 9. 1908. O l i v a Karel, České překlady Mickiewiczových Dziadů, Slávia 23, 1954, 527-546. Przekłady czeskie z literatury polskiej, Przegląd Zachodni 1951, 3/4, 587-628. O l i v o v á V ě r a - K v a č e k Robert, Československo-polské vztahy v letech 1918-1939 (Z dějin československo-polských vztahů, Praha 1963, Universita K a r l o v a , 7-47). P e l i k á n Jarmil, Polonofilství Antala Staška, Sborník prací filosofické fakulty brněnské university 1964, D 11, 31-42. P f a f f Ivan, Jan Neruda a polské revoluční hnutí, Slezský sborník 56, 1958, 490-497. P i e k a r s k i K., Fragmenty dwu zaginionych dialogów Mikołaja Reja, Przegląd Współczesny 6, 1923, 1-18. P o g o n o w s k i Jerzy, Przekłady Franciszka Hałasa z A d a m a Mickiewicza, Pamiętnik Słowiański 3, 1952, 222-256. Sonety Krymskie Mickiewicza w przekładzie czeskim Józefa Kolára i rosyjskim Juljana Sołtyka Romańskiego, Ruch Słowiański 3, 1930, 236-245. Twórczość Otakara Březiny. Studium z literatury czeskiej. Warszawa 1936. P o l í v k a Jiří, O staročeské předloze staropolské bible, Sborník filologický 6, 1917, 1-39. P r a ž á k Albert, Příspěvek k literárním stykům československým v posledních padesáti letech, Slovanský přehled 15, 1912-13, 72-79, 124-127. Slovanská povaha díla Frant. K v a p i l a , Slovanský přehled 7, 1904-05, 196-207. P r o c h á z k a Antonín, K Jiráskovým počátkům literárním, Č M F 15, 1929, 2 4 - 3 0 , 115-124. (Tam zejména Pana Tadeáše a M a r y l y na str. 118-124.) R e j n u š Miloš,
srovnání
Pojetí českopolských vztahů v díle „Historia Polski", Slezský sborník 56, 1958, 557-558. S i v e k Alois, K stykům J . V . Frice s polskou emigrací pařížskou, Slezský sborník 51, 1953, 517-525. Ondráš z Janovic, Ostrava 1958. Zbojník Ondráš, Praha 1959.
116
S i e c z k o w s k i Andrzej, Bohumil V y d r a (1889-1952), Przegląd Zachodni 1952, 9/10, 342-343. S k w a r c z y ń s k a Stefania, Leona Schillera trzy opracowania teatralne „Nieboskiej komedii" w dziejach jej inscenizacji w Polsce, Warszawa 1959. S l a v í k Bedřich, Písemnictví na moravském Valašsku, Olomouc 1947. S o u č a s n é divadlo u Slovanů, Praha 1932, Slovanský ústav. S o u č a s n é Polsko (red. Boh. Vydra), Praha 1928. S t a š e k Antal, Juliusz Słowacki a jeho doba, Osvěta 1872, 1, 93, 194. S t i e b e r Zdzisław, Wpływ czeszczyzny na kształtowanie się polskiego języka literackiego, Cesko-polský sborník vě deckých prací II, 2 7 - 3 7 . S t r a k o š Jan, Poesie E m i l a Zegadłowicze, Poesie 1, 1931, 2 - 1 7 . S t r a s z e w s k i Michał, Czesi i my, Przegląd Zachodni 1946, 7/8, 611-627. W obliczu wspólnych doświadczeń dziejowych (na marginesie książki Polska Czechy), Przegląd Zachodni 1947, 11/12. 1025-1035. S u c h á Milada, Písemné styky prof. F . A . Hory s Poláky, Slávia 21, 1952, 322-337. Svítil-KarníkJ., Alois Jirásek a Polsko, Lidová obroda 19. 8. 1951. Jirásek a jeho překladatelka, Národní politika 19. 5. 1931. S z a b ł o w s k i T., Stosunki Mickiewicza z Czechami, Kraj X V I I I , nr 1, 9-11 (Petersburg 1899). S z y j k o w s k i Marian, Anhelli po czesku na tle rozwoju czeskiego kultu Słowackiego, Pamiętnik Literacki 37, Í 9 4 4 , 102-113. „Grażyna", „Konrad W a l l e n r o d " i „Dziady" w czeskich opracowaniach, Pamiętnik Literacki 1948, 170-190. Jan Kollár a A . Mickiewicz, Zwrot 1952, 1, 2-4. Jaroslav K v a p i l i jego stosunek do polskiego teatru, Przegląd Zachodni 1950, 3/4, 229-238. Józefa Dobrovskýego związki z Polską w zakresie zagadnień historyczno-piémienniczych, „Josef Dobrovský 1753-1829", sborník stati k stému výročí smrti Josefa Dobrovského. Praha 1929. 295-331. Jul. Słowackeho „Anhelli" v českých překladech, Slávia 18, 1947-48, 343-355. Juliusz Zeyer, Przegląd Zachodni 1952, 9/10, 40-50. K a r o l Hynek Mácha, twórca czeskiego romantyzmu. Warszawa 1948. (Tam zejména kapitola „Czytelnik polskich romantyków", 13-18.) Mickiewicz jedzie do Pragi, Przegląd Zachodni 1949, 11, 427-439. Mickiewicz w Czechach, Slávia 17, 1939-40, 134-145. Nové překlady z Mickiewicze. František Halas a jeho předchůdci. Slovesná věda 2, 1948-49, 80-94. Otakar Březina a Julius Słowacki, Slovesná věda 1, 1947-48, 8 0 - 8 5 . Polacy w Karłowych Warach, Przegląd Zachodni 1948, 9, 221-238. Polská účast v českém národním obrození I—III, Praha 1931, 1935, 1946. Polskie peregrynacje do Pragi i Karłowych Warów, Warszawa 1936. Polski romantyzm w czeskim życiu duchowym, Poznań 1947. Rodowód poezji Franciszka Hałasa, Przegląd Zachodni 1950, 1/2, 54-60. Stanisław Przybyszewski w Czechach, Cesko-polský sborník vědeckých prací II, Praha 1955, 345-398. Stosunek Juliusza Zeyera do twórczości Słowackiego, Przegląd Zachodni 1951, 3/4, 423-426. Styky česko-polské v dějinách a písemnictví, Sborník prací Janu Machalovi k 70. narozeninám, Praha 1925. 172-183. Zygmunt Krasiński w czeskiej literaturze, Sprawozdania z czynności i posiedzeń P A U 4, 1949, 175.
117
S l i z í n s k i Jerzy, Bohemica w bibliotece J . I. Kraszewskiego, Slávia 23, 1954, 5 3 - 6 2 . Bolesław Jablonský, Prace polonistyczne X I I , 1955, 473-500. E . Orzeszkowa i G . Zapolska a Czesi, Przegląd Zachodni 1955, 9/12, 6 4 - 1 1 1 . Fráňa Šrámek a Polsko, Slávia 1952, 21, 341-344. Józef Konerza, zapomniany polonofil czeski, Pamiętnik Słowiański, 4, 1954, 91 a n. Kontakty literacko-artystyczne czesko-polskie, Przegląd Zachodni 1954, 5/6, 179-191. Korespondencja E . Orzeszkowa - F . A . Hora, Pamiętnik Literacki 43, 1952, 380-394. Korespondencja J . I . Kraszewskiego i F . A . Hory, Pamiętnik Literacki 42, 1951, 1049-1056. List Jana Nerudy do Zenona Przesmyckiego, Przegląd Zachodni 1952, 9/10, 173-175. Przyczynek do pobytu Pawła Sttánskiego ze Zap w Toruniu, Slávia 26, 1957, 385-390. Sienkiewicziana czeskie, Przegląd Zachodni 1952, 9/10, 179-184. Trzy listy Franciszka K v a p i l a do Zuzanny Rabskiej, Slávia 28, 1959, 265-266. Wiersze Franciszka Nechvátala o tematyce polskiej. Przegląd Zachodni 1952, 9/10, 185-188. Z dziejów pobytu braci czeskich w Polsce, Przegląd Zachodni 1954, 5/6, 4 5 - 5 5 . Z kontaktów Franciszka Hałasa z Polakami, Przegląd Humanistyczny 1961, n r 3. Z korespondencji Alojzego Jiráska z Polakami, Wrocław 1955. Z korespondencji J . I. Kraszewskiego z Czechami, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego 1962. Z korespondencji między czeskimi a polskimi literatami, Przegląd Zachodni 1951, 3/4, 580-587. Z pogranicza zagadnień literackich czeskich i polskich, Przegląd Zachodni 1952, 9/10, 173-188. Štětková
Blanka,
Překlady Františka Halase z polštiny, Brno 1959 (rukopisná diplomní práce). Švecová
Marta,
Jan K a r n i k - básník a prozaik, Brno 1959 (rukopisná diplomní práce). T a s z y c k i Witold, Czechizmy w języku Reja, Prace Filologiczne 12, 1927, 5 4 - 6 7 . T r e t i a k J, Dziady Mickiewicza, przekład Vrchlickiego, Przegląd Literacki, Kraków 1896, nr 6, str. 9. U r b a ń c z y k Stanisław, Z dawnych stosunków językowych polsko-czeskich I. Biblia królowej Z o f i i a staroczeskie przekłady Pisma Św., Kraków 1946. V a l e n t a J., Těšínská otázka 1918-1919. Příspěvek k česko-polským vztahům v období imperialismu. Sborník statí k ohlasu Říjnové revoluce a ke vzniku CSR. Praha 1958. 207-233. V r t e l - W i e r c z y n s k i Stefan, A d a m Junosza Rośdszewski i jego korespondencja z Wacławem Hanką, Poznań 1928. Czeski „Bartek zwycięzca", Česko-polský sborník vědeckých prací II, 269-279. Jubileusz katedry prof. Mariana Szyjkowskiego w Pradze, Przegląd Zachodni 1949, 1/2, 72-77. Marian Szyjkowski (15. X I I . 1883-21. I X . 1952), Przegląd Zachodni 1952, 9/10, 323-328. Motywy polskie u Alojzego Jiráska, Przegląd Zachodni 1951, 3/4, 4 1 6 - 4 2 1 . N o w e przekłady dzieł Mickiewicza, Przegląd Zachodni 1948, 4, 392-397. N o w y czeski przekład „Dziadów" Mickiewicza pióra Franciszka Hałasa, Przegląd Zachodni 1948, 12, 698-703. Polonofilstwo A n t a l a Staška, Ruch Słowiański 1, 1928, 27-30. Polski i czeski D i a l o g Palinura z Charonem. Biernat z Lublina i Mikuláš Konáč. Pamiętnik Lite racki 1952, 617-622. Stosunki kulturalne polsko-czeskie, Pamiętnik V I I . Powsz. Zjazdu Histor. P o l . I, Warszawa 1948, 247-268. V y d r a Bohumil, A l o i s Jirásek a Poláci, Praha 1938. A l o i s Jirásek a Polsko, Literární rozhledy 1930, č. 9. Bronislav Grabovský a Slované. Příspěvek k literárním stykům slovanským v X I X . století, Slo vanský přehled 23, 21-34, 85-96, 161-170. České drama v Polsku, Praha 1928. (Zvláštní otisk z C M F 14, seí. 1. a 3.-4.) D v a dopisy Zenona Przcsmyckého (Miriama), Slávia 21, 1952, 337-341. J. Zeyer v polské literatuře. Sborník prací Janu Machalovi k 70. narozeninám, Praha 1925, 147 a n.
118
Literami a vědecké styky polsko-české v historii H l a v a i školy varšavské, Slovanský přehled 19, 1927, 426-441, 479-491. Polská středověká literatura kazatelská a její vztahy ke kazatelské literatuře české, Praha 1928 (zvi. otisk z Věstníku K r . Čcs. spol. nauk). Z . Przesmycki-Miriam a česká literatura, Slovanský přehled' 24, 1932, 69-76. W e i n g a r t Miloš, Slovanská vzájemnost. Úvahy o jejích základech a osudech. Bratislava 1926. W i s ł o c k i Władysław T., Pamięci E d w a r d a Jelínka, Ruch Słowiański V I , 1933, 6 5 - 8 2 . (Zde zevrubná bibliografie prąd Jelínkových.) W o 11 m a n Frank, Další propracování srovnávacích postupů, Slávia 33, 1964, 2 0 4 - 2 3 1 . Duch a celistvost slovanské slovesnosti, Praha 1948 (zvi. otisk z ,;Qbrysů Slovanstva"). Historickosrovnávací zkoumání slovanských literatur, výsledky a úkoly (Čs. přednášky pro V . mezinárodní sjezd slavistů, Praha 1963, ČSAV, 165-180). Hlavní úkoly historicko-srovnávacího zkoumání slovanských literatur, Slávia 27, 1958, 209-215. K methodologii srovnávací slovesnosti slovanské, Brno 1936. Kollárův mesianismus, sborník „Slovanská vzájemnost 1836-1936", Praha 1938, 34-59. Metodika srovnávací literární vědy slovanské na I V . mezinárodním sjezdu slavistů, Slávia 28, 1959, 161-182. Posjezdový vývoj metodologie srovnávací literární védy, Slávia 29, 1960, 625-642. Slovanská myšlenka od Dobrovského a Kollára k Masarykovi, C o daly naše země Evropě a l i d stvu, Praha 1940. Slovanství v jazykově literárním obrození u Slovanů, Praha 1958. Slovesnost Slovanů, Praha 1928. Srovnávací metoda v literární vědě, Z dejín československo-slovanských vzťahov, Slovanské štúdie II, Bratislava 1959, 9-27. Vztahy a působení mezi literaturami, Slávia 30, 1961; 135-146. Zpolitisovaná komparatistika, Slávia 26, 1957, 472-475. Z á v o d s k ý Artur, Gabriela Preissová, Praha 1962. K a r e l Handzel, spisovatel Ostravska, Praha 1954. Z a w i 1 i ń s k i Roman, Krasiński w literaturze czeskiej, Czas r. 53, nr 178, 16. 7. 1900. Z d z i e c h o w s k i Marian, Jaroslav Vrchlický, Kraków 1913. K a r e l Hynek Mácha i bajronizm czeski, Kraków 1891. Zelenka
Miroslav,
Fredro a Korzeniowski v české literatuře, Slávia 24, 1955, 283-294. Z í b r t Čeněk, Skladby Poláků Reje z Nagłowic a Bart. Paprockého, Květy 20, 1898, 529 a n. Staročeský a staropolský mammotrekt, ČČM 86, 1912, 394 a n. Ž á č e k Václav, Čechové a Poláci roku 1848, Praha 1947. Cechové a Poláci roku 1848, díl II., Praha 1948. Cesko-polská revoluční spolupráce v šedesátých letech X I X . století, Česko-polský sborník vědec kých prací I, 430-507. Ohlas polského povstání r. 1863 v Čechách, Praha 1935.
119