LÁZEŇSKÝ PRŮVODCE
Karviná Ustron LÁZNĚ EUROREGIONU TĚŠÍNSKÉ SLEZSKO
ŚLĄSK CIESZYŃSKI
PRZEWODNIK SANATORYJNY
INFORMACE
O MĚSTĚ – KARVINÁ Poloha:
statutární město Karviná leží v severovýchodní části České republiky a patří do Moravskoslezského kraje. Rozkládá se u hranic s Polskou republikou a téměř polovina hranice území města tvoří zároveň státní hranici s Polskou republikou.
Zeměpisné souřadnice:
49° 51´30´´ severní šířky, 18° 32´15´´ východní délky.
Rozloha:
město Karviná se rozkládá na ploše 57,48 km².
Počet obyvatel:
v současné době má město přibližně 63 tisíc obyvatel.
Hustota obyvatelstva: 1096 obyvatel/km².
Průměrná nadmořská výška: 230 m n.m.
Klimatické poměry:
dlouhodobá průměrná teplota vzduchu je 9 °C, dlouhodobý průměrný roční úhrn srážek činí 778 mm. Maximum srážek bývá v červenci, teplotní maximum rovněž v červenci. Letních dnů s teplotou nad 25 °C bývá průměrně 45 a mrazivých dnů s teplotou pod -0,1 °C je okolo 110.
Národnostní složení:
převažuje česká, slovenská a polská národnost.
Sídelní struktura města:
město zahrnuje 9 městských částí s názvy Karviná-Fryštát, Karviná-Doly, Karviná-Lázně Darkov, Karviná-Ráj, Karviná-Staré Město, Karviná-Nové Město, Karviná-Mizerov, Karviná-Hranice, Karviná-Louky.
První písemná zpráva:
z roku 1268, kdy se o tomto území zmiňuje listina opolského knížete Vladislava.
INFORMACJE
O mieście KARWINA
Położenie:
Miasto statutowe Karwina (czes. Karviná) jest położone w północno-wschodniej części Republiki Czeskiej w Województwie Morawsko-śląskim (czes. Moravskoslezský kraj). Miasto jest rozłożone przy granicy z Rzeczpospolitą Polską i prawie połowa granicy miasta stanowi również granicę państwową z Polską.
Współrzędne geograficzne:
49° 51´30´´ północnej szerokości, 18° 32´15´´ wschodniej długości.
Powierzchnia:
Miasto Karwina ma powierzchnię 57,48 km².
Ilość mieszkańców:
Obecnie miasto liczy około 63 tysiące mieszkańców. Gęstość zaludnienia: 1096 mieszkańców/km².
Przeciętna wysokość nad poziomem morza: 230 m n.p.m.
Warunki klimatyczne:
długookresowa przeciętna temperatura powietrza wynosi 9 °C, długookresowa roczna przeciętna opadów wynosi 778 mm. Najwięcej opadów pojawia się
zazwyczaj w lipcu, najwyższe temperatury są również w lipcu. Letnie dni o temperaturze powyżej 25 °C średnio wynosi 45 i zimne dni z temperaturami poniżej -0,1 ° C wynosi około 110.
Skład narodowościowy:
Przeważa narodowość czeska, słowacka oraz polska.
Struktura miasta:
Miasto składa się z dziewięciu dzielnic: Karviná-Fryštát, Karviná-Doly, Karviná-Lázně Darkov, Karviná-Ráj, Karviná-Staré Město, Karviná-Nové Město, Karviná-Mizerov, Karviná-Hranice, Karviná-Louky.
Pierwsza pisemna wzmianka:
dokument Władysława Opolczyka z 1268 roku.
HISTORIE KARVINÉ Historie města je spjata s rokem 1268, ale lidské dějiny se zde začaly odvíjet již mnohem dříve, o čemž svědčí nálezy z mladší doby kamenné. Toto datum je v současnosti pokládáno a slaveno jako datum založení Karviné. Od poloviny 15. století bylo městu uděleno dědičné právo „do čtvrtého kolena“, právo mílové, válečné, právo vyššího soudnictví a řada dalších. Správní základ dnešního města byl položen roku 1948, kdy se sloučily obce Fryštát, Karvinná, Darkov, Ráj a Staré Město v jeden celek pojmenovaný Karviná. Centrem dnešního města je Fryštát, který byl původně samostatným městem a prvním nositelem městského práva, nyní tvoří jednu z devíti městských částí Karviné.
Významné osobnosti Karviné
Wilhelm Przeczek 1936 (Karviná)–2006 (Třinec), polský spisovatel, básník, učitel a překladatel Dušan Růža 25. 7. 1929 (Stará Ves nad Ondřejnicí)–21. 2. 1989 (Karviná), sportovec František Świder 27. 1. 1911 (Karviná)–22. 3. 1997 (Karviná,) výtvarník Jindřich Wielgus 26. 2. 1910 (Karviná)–6. 5. 1998 (Praha), sochař a malíř Rudolf Žebrok 18. 10. 1915 (Karviná)–17. 1. 1984 (Karviná), akademický malíř Otakar Baran 30. 12. 1905 (Ostrava-Heřmanice)–20. 11. 1986 (Praha), výtvarník Bruno Bělčík 14. 1. 1924 (Karviná)–10. 3. 1990 (Praha), hudebník Oldřich Bijok 1. 3. 1930 (Karviná)–5. 11. 1992 (Karviná), výtvarník Dana Zátopková /roz. Ingrová/ (* 19. září 1922, Fryštát u Karviné – dnešní Karviná) je česká atletka – oštěpařka, olympijská vítězka. Byla manželkou jednoho z nejslavnějších českých sportovců Emila Zátopka. Zajímavostí je, že se narodila ve stejný den a rok jako on.
4
HISTORIA KARWINY Historia miasta wiąże się z 1268 rokiem, ale początki ludzkich dziejów na tych obszarach są o wiele wcześniejsze, o czym świadczą odkrycia z młodszej epoki kamiennej (neolitu). Obecnie ten rok jest uważany i obchodzony jako rok powstania Karwiny. Od II połowy XV wieku miastu udzielono prawa spadkowego „do czwartego stopnia pokrewieństwa“, prawa milowego, wojennego, sądownictwa wyższego i szereg innych. Struktura administracyjna dzisiejszego miasta powstała w roku 1948, kiedy to doszło do połączenia miasta Frysztat (czes. Fryštát) oraz gmin Karvinna, Darków (czes. Darkov), Raj (czes. Ráj) i Stare Miasto (czes. Staré Město) w jedną całość, którą nazwano Karwina (czes. Karviná) . Centrum dzisiejszego miasta jest Frysztat (czes. Fryštát), który pierwotnie był samodzielnym miastem i pierwszym nosicielem prawa miejskiego, obecnie jest jedną z dziewięciu dzielnic miasta Karwina.
Ważne osobowości w Karwinie
Wilhelm Przeczek 1936 (Karwina)–2006 (Trzyniec), polski powieściopisarz, poeta, nauczyciel i tłumacz Dušan Růža 25. 7. 1929 (Stará Ves nad Ondřejnicí)–21. 2. 1989 (Karwina), sportowiec František Świder 27. 1. 1911 (Karwina)–22. 3. 1997 (Karwina,) artysta plastyk Jindřich Wielgus 26. 2. 1910 (Karwina)–6. 5. 1998 (Praga), rzeźbiarz i malarz Rudolf Žebrok 18. 10. 1915 (Karwina)–17. 1. 1984 (Karwina), malarz uniwersytecki Otakar Baran 30. 12. 1905 (Ostrava-Heřmanice)–20. 11. 1986 (Praga), artysta plastyk Bruno Bělčík 14. 1. 1924 (Karwina)–10. 3. 1990 (Praga), muzyk Oldřich Bijok 1. 3. 1930 (Karwina)–5. 11. 1992 (Karwina), artysta plastyk Dana Zátopková /z domu Ingrová/ (* 19 wrzesień 1922, Fryštát u Karviné – dziś Karwina) jest czeską atletką – oszczepniczka, zwyciężczyni olimpijska. Była małżonką jednego z najpopularniejszych czeskich sportowców Emila Zátopka. Ciekawostką jest to, że urodziła się w tym samym dniu i roku co on.
5
ZAJÍMAVOSTI 2 Radnice
Leží přímo v historickém jádru města, které je spolu s parkem Boženy Němcové a Lázeňským parkem součástí městské památkové zóny. Náměstí je koncipováno ve tvaru písmene L. Zde je situována většina historických památek města – radnice, zámek Fryštát, kostel Povýšení sv. Kříže, kašna, řada měšťanských domů a poblíž je rovněž kostel sv. Marka.
Budova radnice s renesanční věží, která je výraznou dominantou Masarykova náměstí v Karviné – Fryštátě, je nyní sídlem statutárního města Karviné. Je zde umístěna část magistrátu a v přízemní části budovy směrem k náměstí se nachází Městské informační centrum a Galerie Pod věží. Směrem do Fryštátské ulice je v části přízemí budovy provozována restaurace.
3 Kašna
4 Měšťanské domy
Historizující litinová kašna uprostřed Masarykova náměstí doplňuje příjemný vzhled tohoto cenného historického jádra města. Kašna byla postavena v roce 1900. Spodní část litinové kašny je zdobena plastikami delfínů, ve střední části se nachází putti, kteří představují čtyři roční období, vrcholek zdobí zlacená růžice. Voda z obou mís vytéká lvími hlavami. Večer bývá kašna osvětlená.
Z období převážně 18. a 19. století se na Masarykově náměstí, které tvoří základ historického jádra města, dochovala řada měšťanských domů se zajímavými průčelími a štukovou výzdobou.
6
1 MASARYKOVO NÁMĚSTÍ
5 Jezero Loděnice Areál Loděnice, který se nachází při slepém rameni řeky Olše v jižní části zámeckého parku (park Boženy Němcové), je v současné době mimo provoz. Probíhá zde celková rekonstrukce. Rekreační areál bude využíván především pro relaxaci, projížďky v loďkách, míčové a jiné sportovní hry, pikniky nebo pořádání koncertů.
CIEKAWOSTKI 1 RYNEK IM. T. G. MASARYKA
2 RATUSZ
Rynek jest położony bezpośrednio w historycznym centrum miasta, który wraz z parkiem im. Boženy Němcovej i Parkiem Zdrojowym (czes. Lázeňský park) stanowi miejską strefę zabytkową. Rynek jest w kształcie litery L. Tutaj znajduje się większość zabytków miasta – Ratusz, Zamek Frysztat, Kościół Podwyższenia Świętego Krzyża, fontanna, szereg domów mieszczańskich oraz w pobliżu znajduje się również Kościół Św. Marka.
Obecnie, budynek ratusza z wieżą z okresu renesansu, która wyraźnie dominuje nad rynkiem im. T. G. Masaryka w Karwinie – Frysztacie, jest siedzibą Miasta Statusowego Karwiny. Tutaj znajduje się część magistratu i na parterze budynku w kierunku do rynku znajduje się Miejski Punkt Informacyjny (czes. Městské informační centrum) oraz Galeria Pod Wieżą (czes. Galerie Pod věží). Na parterze budynku w kierunku do ul. Frysztackiej (czes. ul. Fryštátská) jest czynna restauracja.
3 FONTANNA
4 DOMY MIESZCZAŃSKIE
Historyczna żeliwna fontanna na środku rynku im. T. G. Masaryka stanowi dodatkowy element uprzyjemniający widok na to wartościowe centrum historyczne miasta. Fontanna została zbudowana w 1900 roku. Dolna część żeliwnej fontanny jest udekorowana rzeźbami delfinów, w środkowej części znajdują się putti (amorki), które przedstawiają cztery pory roku, wierzchołek jest ozdobiony pozłacaną różą. Woda wypływa z obu mis z lwich paszczy. Wieczorem fontanna jest oświetlona.
Na rynku im. T. G. Masaryka, który jest fundamentem historycznego centrum miasta, zachowało się wiele domów mieszczańskich – wraz z ciekawymi frontami i dekoracjami stiukowymi – pochodzących przeważnie z okresu XVIII i XIX wieku.
5 JEZIORO „LODĚNICE“ Areał „Loděnice“ znajduje się przy starorzeczu rzeki Olzy w południowej części parku zamkowego (park Boženy Němcovej). Obecnie jest nieczynny. W areału jest realizowana gruntowna rekonstrukcja całego obszaru. Areał wypoczynkowy będzie wykorzystywany przede wszystkim do relaksu, przejażdżek łódkami, gier piłkarskich i innych, pikników lub do organizowania koncertów.
7
7 kostel sv. Marka
Zámek Fryštát je svou empírovou architekturou i historickými interiéry jedinečným šlechtickým sídlem v regionu. Hlavní budova zámku je s vedlejším „Lottyhausem“ spojena prosklenou chodbou. Z druhé strany je hlavní budova propojena zděnou chodbou, která zároveň vytváří vstup do zámeckého parku s oratoří farního kostela Povýšení sv. Kříže. Z Masarykova náměstí je hlavní vstup do zámku, na jehož bocích stojí dvě raně barokní sochy Herkulů z r. 1682. Provoz: Zámek je veřejnosti přístupný od 1. dubna do 31. října s výjimkou III. návštěvnického okruhu, který je provozován celoročně.
Pochází z roku 1774. Na tomto místě se před stavbou zděné budovy nacházel dřevěný pohřební kostelík z 16. století, který byl postaven jako protestantský kostel. Ten byl vybudován r. 1569 po nařízení knížete Václava Adama o jediném vyznání evangelické víry na Těšínsku v období reformačního náboženského hnutí. Od roku 1628 došlo k obratu v třicetileté válce, kdy byl kostelík na nějakou dobu uzavřen. V r. 1654 byl evangelíkům definitivně odňat a stal se filiálním kostelem farního kostela. Začátkem 19. století proběhla rozsáhlá rekonstrukce kostela, která mu dala dnešní klasicistní podobu. Vedle kostela se nachází novobarokní socha sv. Floriana z konce 19. století.
8 Farní Kostel Povýšení sv. Kříže
9 Park Boženy Němcové (zámecký park)
Farní kostel Povýšení sv. Kříže je nejstarším svědkem mnohotvárné historie města. Předpokládá se, že byl postaven v období založení Fryštátu koncem 13. století nebo začátkem století 14. Z roku 1377 je existence kostela doložena písemně. Gotická stavba byla postupně doplňována prvky renesance a baroka, kostel si však z vnějšku zachoval gotický ráz. S vedlejším zámkem Fryštát je kostel spojen krytou chodbou, která zároveň vytváří hlavní vstup z Masarykova náměstí do přilehlého parku Boženy Němcové (zámecký park).
Původní zámecký park, nyní park Boženy Němcové, byl založen r. 1804 v anglickém slohu po empírové přestavbě zámku Fryštát. Park se rozprostírá na ploše 36 ha. Z doby jeho založení se dochovaly některé stromové aleje a vzácné solitéry. Nyní tento přírodně krajinářský park prochází již několik let rozsáhlou obnovou, jejíž součástí jsou terénní úpravy a modelace, celková revitalizace zeleně a realizace několika zajímavých staveb, z nichž byly již realizovány dětský koutek a Larischův altán a provedena rekonstrukce Larischovy hrobky.
8
6 Zámek Fryštát
6 ZAMEK FRYSZTAT
7 KOŚCIÓŁ ŚW. MARKA
Zamek Frysztat jest wyjątkową siedzibą szlachecką w regionie ze względu na swoją empiryczną architekturę i historyczne wnętrza. Budynek główny jest połączony szklanym korytarzem z sąsiednim „Lottyhausem“. Z drugiej strony budynek jest połączony murowanym korytarzem, który jednocześnie tworzy wyjście z oratorium parafialnego kościoła Podwyższenia Świętego Krzyża i wejście do parku zamkowego. Z rynku im. T. G. Masaryka prowadzi główne wejście do zamku; po obu stronach wejścia stoją dwie rzeźby pochodzące z okresu wczesnego baroku (1682 r.) przedstawiające Herkulesów. Czas otwarcia: Zamek jest dostępny dla zwiedzających w okresie od 1 kwietnia do 31 października, za wyjątkiem III okręgu zwiedzania, który jest czynny przez cały rok.
Pochodzi z 1774 r. Przed budową murowanego budynku w tym miejscu znajdował się drewniany kościółek z XVI wieku, który został zbudowany jako kościół protestancki. Kościółek był zburzony w 1569 r. po wydaniu decyzji Adama Wacława cieszyńskiego o jedynym wyznaniu wiary ewangelickiej na Ziemi Cieszyńskiej w okresie reformacji religijnej. W 1628 roku nastąpił przełom w wojnie trzydziestoletniej, kiedy to kościółek przez jakiś czas był zamknięty. W 1654 roku kościółek definitywnie odebrano ewangelikom i stał się filialnym kościołem kościoła parafialnego. Na początku XIX wieku przebiegła obszerna rekonstrukcja kościoła, na skutek której kościółek otrzymał dzisiejszy wygląd z okresu klasycyzmu. Obok kościoła znajduje się neobarokowa rzeźba św. Floriana z końca XIX wieku.
8 KOŚCIÓŁ PARAFIALNY PODWYŻSZENIA ŚWIĘTEGO KRZYŻA
9 PARK BOŽENY NĚMCOVEJ (PARK ZAMKOWY)
Kościół parafialny Podwyższenia Świętego Krzyża jest najstarszym świadkiem różnorodnej historii miasta. Przypuszcza się, że został zbudowany w okresie założenia Frysztatu (czes. Fryštát) na końcu XIII wieku lub na początku XIV wieku. Pisemna wzmianka o kościele pochodzi z 1377 roku. Budynek gotycki był stopniowo uzupełniany o elementy z okresu renesansu i baroku, jednak kościół zachował z zewnątrz charakter gotycki. Kościół jest połączony zadaszonym korytarzem z sąsiednim zamkiem Frysztat (czes. Fryštát), który jednocześnie jest wejściem głównym z rynku im. T. G. Masaryka do przyległego parku im. Boženy Němcowej (park zamkowy).
Pierwotny park zamkowy, obecnie park Boženy Němcowej, był założony w 1804 r. w stylu angielskim po przebudowie empirowej zamku Frysztat. Park rozciąga się na powierzchni 36 ha. Z okresu jego założenia dochowały się niektóre aleje drzew i niepowtarzalne solitery. Obecnie, omawiany park przyrodniczy i widokowy, już kilka lat jest poddawany obszernej rewitalizacji. Częścią składową tej rewitalizacji są przeróbki terenowe i ukształtowania (modelacje), ogólna rewitalizacja zieleni i realizacja kilku ciekawych budynków, z których już wybudowano kątek dla dzieci i altan Laryscha oraz zrealizowano rekonstrukcję nagrobku Laryscha.
9
10 Vodárenská věž
11 Larischův altán
Věž byla postavena jako konstruktivistická stavba zřejmě roku 1928. Její výška činí 39,4 m. Průměr kruhového objektu je 11,4 m. Stavba má šest podlaží a nad posledním podlažím je umístěn vodojem, který již neslouží svému účelu. Uvnitř věže je dochována část původního technického zařízení. Je to významná technická památka města, která je však dosud veřejnosti nepřístupná.
Na jedné z parkových cestiček, kterými je protkán zámecký park (park Boženy Němcové), se nachází Larischův altán, který je reminiscencí Larischovy hrobky. Zajímavostí stavby Larischova altánu jsou původní pískovcové sloupy s hlavicemi, na kterých je umístěna dřevěná střecha.
12 Společenský dům
13 Darkovský most Sokolovských hrdinů
Dům byl postaven v historizujícím slohu v letech 1900–1 v centrální části parku podle návrhu vídeňského architekta Korna s názvem Kurhaus. Společenský dům je velmi impozantní budovou Léčebny Darkov, situovanou v areálu lázeňského parku. Komfortní prostředí kavárny, společenského sálu a salonků vybízí k příjemnému posezení i kulturně-společenskému vyžití jak klientů lázní, tak běžných návštěvníků. Velké oblibě se těší prostředí venkovní terasy s výhledem do parku, umocněné atmosférou letních promenádních koncertů a zahradních slavností.
Betonový obloukový most přes řeku Olši byl postaven v roce 1925 podle projektu Ing. Rabeho. Památka je mimořádná technickým řešením mostové konstrukce oblouku. Délka mostu je 56,5 m, jeho šířka 9,5 m a výška oblouku 12,2 m.
10
14 Projížďky kočárem s koňským spřežením Nejenom romantici ocení jízdu kočárem taženém nádherným koňským spřežením. Nostalgická projížďka historickým jádrem města vás přenese do starých dobrých časů.
10 WIEŻA WODOCIĄGOWA
11 ALTAN LARYSCHA
Wieża została wybudowana na styl budynku z okresu konstruktywizmu najprawdopodobniej w 1928 roku. Wysokość wieży wynosi 39,4 m. Średnica obiektu kołowego wynosi 11,4 m. Budynek ma sześć pięter i nad ostatnim piętrem jest umieszczona wieża ciśnień, która już jest nieczynna. Wewnątrz wieży zachowała się część pierwotnych urządzeń technicznych. Jest to ważny zabytek techniki miasta, który jednak do tej pory nie jest dostępny dla zwiedzających.
Na jednej z dróżek parkowych, którymi jest przepleciony cały park zamkowy (park Boženy Němcowej), znajduje się altan Laryscha, który jest reminiscencją grobu Laryscha. Ciekawostką budowli altana Laryscha są pierwotne kolumny piaskowcowe z głowicami, na których jest umieszczony drewniany dach.
12 DOM ZDROJOWY
13 MOST DARKOWSKICH BOHATERÓW SOKOŁOWSKICH
Dom o nazwie Kurhaus został zbudowany w stylu historyzmu w latach 1900–1901 w centralnej części parku według projektu wiedeńskiego architekta Korna. Dom Zdrojowy jest bardzo podniosłym budynkiem Uzdrowiska Darków (czes. Léčebna Darkov), zlokalizowany w areału parku zdrojowego. Komfortowe środowisko kawiarni, sali towarzyskiej i saloników zaprasza klientów uzdrowiska i zwykłych gości do przyjemnej biesiady i do kulturalno-towarzyskiej zabawy. Ulubione przez gości jest środowisko terasy umieszczonej na zewnątrz budynku z widokiem na park. Piękną atmosferę podkreślają letnie koncerty promenadowe i zabawy ogrodowe.
Betonowy most łukowy przez rzekę Olzę został zbudowany w 1925 roku według projektu inżyniera Ing. Rabe. Zabytek jest niepowtarzalnym technicznym rozwiązaniem mostowej konstrukcji łuku. Długość mostu wynosi 56,5 m, szerokość 9,5 m i wysokość łuku 12,2 m.
14 PRZEJAŻDŻKI KAROCĄ Z KONNYM ZAPRZĘGIEM Nie tyko romantycy docenią przejażdżkę karocą z przepięknym konnym zaprzęgiem. Nostalgiczna przejażdżka historycznym centrum miasta przeniesie Państwa do starych dobrych czasów.
11
15 Lázeňský park
16 Hlavní budova starých lázní
Byl založen v r. 1895 jako přírodní krajinářský park. Dr. Degré sem nechal přivézt z Beskyd kolem 300 druhů dřevin, do parku vysadil též některé druhy vzácných květin. Mimo jednotlivá lázeňská zařízení jsou po parku rozmístěna rozličná umělecká díla a fontány, které park vhodně oživují a doplňují.
Hlavní budova, jinak též zvaná Sanatorium, slouží zejména méně mobilním klientům. Zabezpečuje služby tzv. pod jednou střechou. Objekt představuje moderní architekturu meziválečného období. Byl postaven v letech 1931–33.
17 Šikmý kostel sv. Petra z Alkantary zvaný „česká Pisa“
18 Lázeňský areál
Přes svou pohnutou historii, kdy se pod kostelem hluboce propadla půda v poměrně krátké době a kdy se kostel vlivem poklesů silně naklonil, zůstal stát a dnes představuje ojedinělou atraktivitu regionu. Svou šikmostí se tak blíží světoznámé věži v italské Pise a stává se vyhledávaným cílem turistů z celého světa. Kostelík byl zařazen do České knihy rekordů a kuriozit jako nejšikmější kostel v Česku.
12
Lázně Darkov, které k léčbě používají jodobromovou solanku nazývanou darem z hlubin země, jsou jedněmi z nejstarších v Evropě. Vzhledem k vysoké kvalitě léčebného pramene a k poskytování komplexní, vysoce profesionální rehabilitační péče, dosahují lázně výborných výsledků v léčbě pohybového ústrojí, stavů po úrazech a operacích, nemocí nervového a oběhového ústrojí. Příjemnou atmosféru lázní dokreslují lázeňské parky s několika lázeňskými budovami, z nichž některé byly prohlášeny za kulturní památky. Léčebna Darkov (staré lázně) je historickou částí lázní. Novou část lázní představuje Rehabilitační sanatorium, které se nachází v části Karviná-Hranice, mimo městskou památkovou zónu.
15 PARK ZDROJOWY Park zdrojowy był założony w 1895 r. jako park przyrodniczy i krajobrazowy. Dr Degré zleci, aby z Beskidów przywieziono w to miejsce około 300 rodzajów drzew, w parku zasadził też kilka rodzajów nietuzinkowych kwiatów. Poza poszczególnymi budynkami zdrojowymi, w parku są rozlokowane liczne dzieła artystyczne i fontanny, które ożywiają i uzupełniają cały park.
17 KRZYWY KOŚCIÓŁ ŚWIĘTEGO PIOTRA Z ALKANTARY ZWANY „CZESKA PIZZA“ Pomimo swej wzruszającej historii, gdy pod kościołem zapadła się ziemia w stosunkowo krótkim czasie i kiedy kościół mocno nachylił się pod wpływem osuwu ziemi, nadal stoi i dziś przedstawia wyjątkową ciekawostkę w regionie. Z uwagi na swe przechylenie wielu turystom przypomina wieżę we włoskim miasteczku Piza i jest wyszukiwanym celem turystów z całego świata. Kościółek jest wpisany do Czeskiej Księgi Rekordów i Rzeczy Kuriozalnych w Czechach.
16 BUDYNEK GŁÓWNY STAREGO UZDROWISKA Budynek główny, też zwany Sanatorium, jest przez naczony przede wszystkim dla klientów z problemami ruchowymi. Zabezpiecza usługi tzw. pod jednym dachem. Obiekt przedstawia nowoczesną architekturę okresu międzywojennego. Został zbudowany w latach 1931–1933.
18 AREAŁ UZDROWISKOWY Uzdrowisko Darków (Lázně Darkom), które wykorzystuje do kuracji leczniczych solankę jodowo-bromową, jest jednym z najstarszych uzdrowisk w Europie. Ze względu na wysoką jakość źródła leczniczego i w związku z świadczeniem kompleksowej opieki na wysokim profesjonalnym poziomie, uzdrowisko osiąga doskonałe wyniki w kuracji aparatu ruchowego, stawów po wypadkach i operacji, chorób systemu nerwowego i obiegu krwi. Przyjemną atmosferę uzdrowiska podkreślają parki z kilkoma budynkami zdrojowymi. Niektóre z nich zostały ogłoszone zabytkami kultury. Lecznica Darków (Léčebna Darkov) – stare uzdrowisko – stanowi historyczną część uzdrowiska. Sanatorium Rehabilitacyjne (czes. Rehabilitační sanatorium) jest nową częścią uzdrowiska, które znajduje się w dzielnicy Karviná-Hranice, poza miejską strefą zabytkową.
13
KAM VE MĚSTĚ KARVINÉ Kultura Městský dům kultury Karviná tř. Osvobození 1639, 735 06 Karviná-Nové Město tel: 596 309 000, 596 313 116 e-mail:
[email protected] www.medk.cz Regionální knihovna Karviná příspěvková organizace Centrum 2299/16, 734 11 Karviná-Mizerov tel. 596 348 654 e-mail:
[email protected] www.rkka.cz Po a St: 12–18 h; Út, Čt a Pá: 8–11.30 h, 12–18 h So: 9–12 h Galerie Pod Věží Masarykovo náměstí 71, Karviná-Fryštát tel.: 596 318 620 e-mail:
[email protected] www.rkka.cz otevřeno: Po–Pá 8–18 h, So 8–13 h Státní okresní archiv ul. Fryštátská 55, 733 21 Karviná-Fryštát tel.: 596 312 780 e-mail:
[email protected] www.archives.cz/karvina otevřeno: výstavní síň: Po a St 8–17 h; Út a Čt 8–15 h badatelna: Po a St 8–17 h Romské kulturní a společenské centrum Pořádá kulturní a společenské akce. www.romcentrum.karvina.info Muzeum Těšínska, výstavní síň Masarykovo nám. 10, 733 01 Karviná-Fryštát tel.: 596 311 425 e-mail:
[email protected] otevřeno: Út–Pá 9–12.30 h a 13–17 h So 9–13 h, Ne 13–17 h www.muzeumct.cz Amfiteátr/letní kino park Boženy Němcové, Karviná-Fryštát tel.: 596 346 425, www.medk.cz
14
Zámecká galerie Chagall Karviná Masarykovo nám. 1 (pravé křídlo zámku) Karviná-Fryštát tel.: 596 322 859 e-mail:
[email protected] otevřeno: Po–Pá 10–17 h, So 9–14 h vstupné zdarma http://www.chagall.cz Mánesova výstavní síň tř. Osvobození 1639 (objekt Domu kultury) 735 06 Karviná-Nové Město tel.: 596 309 000, 596 313 116 e-mail:
[email protected] www.medk.cz otevřeno: Po, St, Pá 9–15 h; Út, Čt 9–19 h So a Ne zavřeno Kino Ex tř. Osvobození 1639, Karviná-Nové Město tel.: 596 314 256 www.medk.cz promítá: Čt–Ne od 19 h
Sportovní zařízení Letní koupaliště Havířská 1783, 735 06 Karviná-Nové Město tel.: 596 312 172 e-mail:
[email protected], www.stars-karvina.cz provozní doba: 9–19 h Házenkářská hala Cihelní 1652, 735 06 Karviná-Nové Město tel.: 596 311 971 e-mail:
[email protected] www.stars-karvina.cz provozní doba: Po–Ne 6.30–21.30 h Sportovní areál Základní školy “Dělnická” Sokolovská 1758/1, 735 06 Karviná-Nové Město telefon: 736 188 333 e-mail:
[email protected] www.zs-delnicka.cz provozní doba na hřištích: Po–Pá 14–22 h So–Ne 9–21 h
WAŻNE MIEJSCA W KARWINIE Kultura Miejski Dom Kultury Karwina Městský dům kultury Karviná tř. Osvobození 1639, 735 06 Karviná-Nové Město tel: +420 596 309 000, +420 596 313 116 e-mail:
[email protected] www.medk.cz Biblioteka Regionalna w Karwinie Regionální knihovna Karviná příspěvková organizace Centrum 2299/16, 734 11 Karviná-Mizerov tel. +420 596 348 654 e-mail:
[email protected] www.rkka.cz Po i Śr: 12–18; Wt, Czw i Pią: 8–11.30, 12–18 So: 9–12 Galeria Pod Wieżą Galerie Pod Věží Masarykovo náměstí 71, Karviná-Fryštát tel.: +420 596 318 620 e-mail:
[email protected] www.rkka.cz czynne: Po–Pią 8–18, So 8–13. Państwowe Archiwum Powiatowe Státní okresní archiv ul. Fryštátská 55, 733 21 Karviná-Fryštát tel.: +420 596 312 780 e-mail:
[email protected] www.archives.cz/karvina czynne: sala wystaw: Po i Śr 8–17; Wt i Czw 8–15. sala naukowa: Po i Śr 8–17. Romskie Centrum Kulturalne i Towarzyskie Romské kulturní a společenské centrum Organizuje imprezy kulturalne i towarzyskie. www.romcentrum.karvina.info Muzeum Ziemi Cieszyńskiej, sala wystaw Masarykovo nám. 10, 733 01 Karviná-Fryštát tel.: 596 311 425 e-mail:
[email protected] czynne: Wt–Pią 9–12.30 i 13–17 So 9–13, Nie 13–17 www.muzeumct.cz
Amfiteatr/kino letnie park Boženy Němcové, Karviná-Fryštát tel.: +420 596 346 425, www.medk.cz Galeria Zamkowa Chagall Karwina Zámecká galerie Chagall Karviná Masarykovo nám. 1 (prawe skrzydło zamku), Karviná-Fryštát tel.: +420 596 322 859, e-mail:
[email protected] czynne: Po–Pią 10–17, So 9–14. wstęp wolny http://www.chagall.cz Sala Wystaw Mánesa Mánesova výstavní síň tř. Osvobození 1639 (obiekt Domu Kultury) 735 06 Karviná-Nové Město tel.: +420 596 309 000, +420 596 313 116 e-mail:
[email protected] www.medk.cz czynne: Po, Śr, Pią 9–15; Wt, Czw 9–19 So i Nie zamknięte Kino Ex tř. Osvobození 1639, Karviná-Nové Město tel.: +420 596 314 256 www.medk.cz projekcje filmowe: Czw–Nie od 19 h
Obiekty sportowe Basen letni Havířská 1783, 735 06 Karviná-Nové Město tel.: +420 596 312 172 e-mail:
[email protected], www.stars-karvina.cz godziny otwarcia: 9–19 Hala Siatkarska Cihelní 1652, 735 06 Karviná-Nové Město tel.: +420 596 311 971 e-mail:
[email protected] www.stars-karvina.cz godziny otwarcia: Po–Nie 6.30–21.30
15
Zimní stadion Karola Śliwky 783/2a, 733 01 Karviná-Fryštát tel.: 596 342 131–4 e-mail:
[email protected] www.stars-karvina.cz Tenisová hala provozní doba: tenis, badminton, squash – 24 hodin denně (non stop) www.stars-karvina.cz
Přehled ubytovacích zařízení v Karviné Hotel Sport Karola Śliwky 783 (zimní stadion), Karviná-Fryštát tel: +420 596 312 278, +420 596 324 492 e-mail:
[email protected] www.stars-karvina.cz Hotel – Restaurant Na Fryštátské Fryštátská 202, 733 01 Karviná-Fryštát tel.: + 420 596 313 545, mob.: + 420 604 502 194 e-mail:
[email protected] www.nafrystatske.cz Hotel Darkov Lázeňská 254, 735 03 Karviná-Lázně Darkov tel.: +420 596 311 821 Společenský dům Lázeňský park 48, 735 03 Karviná-Lázně Darkov tel.: +420 596 376 231, +420 596 376 111 e-mail:
[email protected] www.darkov.cz Penzion Jelen Zámecká 1942/7a, 733 01 Karviná-Fryštát tel.: +420 596 314 680, fax: +420 596 314 681 e-mail:
[email protected] www.penzionjelen.cz Penzion ALDO Masarykovo nám. 8,Karviná-Fryštát tel./fax: +420 596 314 489 mobil: +420 732 854 904 e-mail:
[email protected] www.penzionaldo.cz Hotel Dvůr Olšiny Olšiny 59, Karviná-Staré Město tel.: 777 336 338 e-mail:
[email protected] www.dvurolsiny.cz
16
Cykloturistika Připravované regionální cykloturistické trasy V současné době se Karviná spolu s několika dalšími okolními obcemi spolupodílí na realizaci regionální cyklotrasy, která bude vedena podél řeky Olše a nahradí dnes nevyhovující úsek mezi Bohumínem a Českým Těšínem. Tematické cyklotrasy Vzhledem k neutuchajícímu, ba stále vzrůstajícímu, zájmu o cykloturistiku připravila Karviná jako dodatek k vyznačeným regionálním trasám euroregionu Těšínského Slezska vlastní tematické turistické cyklotrasy. Trasy jsou rozděleny do různých skupin podle obtížnosti. Patří sem Romantická cyklotrasa, Lázeňská cyklotrasa, Turistická cyklotrasa kolem Karviné, Cyklotrasa pro sportovce a Euroregionální cyklotrasa.
Dopravní situace
V centru města je pěší zóna a v dalších částech podle vyznačení jsou obytné zóny. Centrum města zahrnuje Masarykovo náměstí v Karviné-Fryštátě, dále ulice Svatováclavskou, Zámeckou, Fryštátskou, Markovu a Hrnčířskou a končí u městského tržiště. Zde je možný vjezd do 18 h pouze na povolení magistrátu a parkování je možné jen na označených parkovištích dle dopravního značení. V sobotu a neděli je možné do centra vjíždět vozidly bez omezení a bezplatně parkovat před radnicí. Nejbližší veřejné parkoviště s parkovacími automaty je naproti Revírní bratrské pokladny na Masarykově náměstí, dále u pošty, na ul. Karola Śliwky naproti magistrátu, u Dětského dopravního hřiště a placené parkoviště pod OD Prior v Karviné-Fryštátě. V současné době je na území města 10 placených parkovišť.
Areał Sportowy Szkoły Podstawowej „Dělnická” Sokolovská 1758/1, 735 06 Karviná-Nové Město telefon: +420 736 188 333 e-mail:
[email protected] www.zs-delnicka.cz boiska są czynne: Po–Pią: 14–22 So–Nie 9–21 Stadion Zimowy Karola Śliwky 783/2a, 733 01 Karviná-Fryštát tel.: +420 596 342 131–4 e-mail:
[email protected] www.stars-karvina.cz Hala tenisowa godziny otwarcia: tenis, badminton, squash – non stop www.stars-karvina.cz
Ośrodki zakwaterowania w Karwinie Hotel Sport Karola Śliwky 783 (stadion zimowy), Karviná-Fryštát tel: +420 596 312 278, +420 596 324 492 e-mail:
[email protected] www.stars-karvina.cz Hotel – Restaurant Na Fryštátské Fryštátská 202, 733 01 Karviná-Fryštát tel.: + 420 596 313 545, kom.: + 420 604 502 194 e-mail:
[email protected] www.nafrystatske.cz Hotel Darkov Lázeňská 254, 735 03 Karviná-Lázně Darkov tel.: +420 596 311 821 Společenský dům Lázeňský park 48, 735 03 Karviná-Lázně Darkov tel.: +420 596 376 231, +420 596 376 111 e-mail:
[email protected] www.darkov.cz Penzion Jelen (pensjonat) Zámecká 1942/7a, 733 01 Karviná-Fryštát tel.: +420 596 314 680, fax: +420 596 314 681 e-mail:
[email protected] www.penzionjelen.cz
Hotel Dvůr Olšiny Olšiny 59, Karviná-Staré Město tel.: +420 777 336 338 e-mail:
[email protected] www.dvurolsiny.cz
Turystyka rowerowa Przygotowywane regionalne trasy rowerowe Obecnie Karwina wraz z kilkoma sąsiednimi gminami współpracuje w realizacji regionalnej trasy rowerowej, która poprowadzi wzdłuż rzeki Olzy i zastąpi odcinek między Boguminem i Czeskim Cieszynem, który już jest nieodpowiedni do uprawiania turystyki rowerowej. Tematyczne trasy rowerowe W związku z niemalejącym – ba nawet wzrastającym – zainteresowaniem o turystykę rowerową, Karwina przygotowała własne tematyczne turystyczne trasy rowerowe w formie dodatku do wyznaczonych tras regionalnych euroregionu Śląska Cieszyńskiego. Trasy są podzielone na różne grupy wg trudności. Wymieńmy między innymi: Romantyczna Trasa Rowerowa, Zdrojowa Trasa Rowerowa, Turystyczna Trasa Rowerowa wokół Karwiny, Trasa Rowerowa dla Sportowców i Euroregionalna Trasa Rowerowa.
Sytuacja drogowa
W centrum miasta jest strefa dla pieszych i w innych dzielnicach wg znaków są strefy mieszkalne. Centrum miasta obejmuje rynek im. T. G. Masaryka w Karwinie-Frysztacie, dalej ulice Svatováclavská, Zámecká, Fryštátská, Markova i Hrnčířská i kończy przy miejskim targowisku. Tutaj do godziny 18 można wjechać samochodem tylko z zezwoleniem magistratu i parkować można tylko na wyznaczonych parkingach wg znaków drogowych. W sobotę i niedzielę można wjeżdżać do centrum bez ograniczeń i bezpłatnie parkować przed ratuszem. Najbliższy parking publiczny z automatami parkingowymi znajduje się na przeciw ubezpieczalni „Revírní bratrská pokladna” na rynku im. T. G. Masaryka, dalej przy poczcie na ul. Karola Śliwky naprzeciw magistratu, przy Dziecięcym Boisku Drogowym (czes. Děské dopravní hřiště) i płatny parking pod centrum handlowym Prior w Karwinie-Frysztacie. Obecnie na terenie miasta znajduje się 10 płatnych parkingów.
Penzion ALDO (pensjonat) Masarykovo nám. 8, Karviná-Fryštát tel./fax: +420 596 314 489 mobil: +420 732 854 904 e-mail:
[email protected] www.penzionaldo.cz
17
18
19
popisky k mapě
OPISY DO MAPY
1 MASARYKOVO NÁMĚSTÍ
1
2 RADNICE
2 RATUSZ
3 KAŠNA
3 FONTANNA
4
MĚŠŤANSKÉ DOMY
4
DOMY MIESZCZAŃSKIE
6
ZÁMEK FRYŠTÁT
6
ZAMEK FRYSZTAT
7
FILIÁLNÍ KOSTEL SV. MARKA
7
KOŚCIÓŁ FILIALNY ŚW. MARKA
8
KOSTEL POVÝŠENÍ SV. KŘÍŽE
8
KOŚCIÓŁ PODWYŻSZENIA ŚW. KRZYŻA
9
PARK BOŽENY NĚMCOVÉ (ZÁMECKÝ PARK)
9
PARK BOŽENY NĚMCOVEJ (PARK ZAMKOWY)
karviná
KARWINA RYNEK IM. T. G. MASARYKA
10 VODÁRENSKÁ VĚŽ
10 WIEŻA WODOCIĄGOWA
14 TRASA PROJÍŽDĚK KOČÁREM S KOŇSKÝM SPŘEŽENÍM
14 TRASA PRZEJAŻDŻEK KAROCĄ Z KONNYM ZAPRZĘGIEM
19 DĚTSKÝ KOUTEK
19 PLAC ZABAW DLA DZIECI
20 ZOOKOUTEK
20 ZOO KĄTEK
21 MUZEUM TĚŠÍNSKA
21 MUZEUM ZIEMI CIESZYŃSKIEJ
22 REGIONÁLNÍ KNIHOVNA – POBOČKA
22 BIBLIOTEKA REGIONALNA – FILIA
23 STÁTNÍ OKRESNÍ ARCHIV KARVINÁ
23 PAŃSTWOWE ARCHIWUM POWIATOWE KARWINA
24 NÁRODNÍ GALERIE PRAHA 25 GALERIE CHAGALL 26 ZIMNÍ STADION, SPORTOVNÍ HALA 27 AMFITEÁTR 28 GALERIE POD VĚŽÍ, MĚSTSKÉ INFORMAČNÍ CENTRUM 29 MĚSTSKÝ DŮM KULTURY KARVINÁ, MÁNESOVA VÝSTAVNÍ SÍŇ, KINO EX 30 LETNÍ KOUPALIŠTĚ 31 HÁZENKÁŘSKÁ HALA 32 ROMSKÉ KULTUR. A SPOLEČ. CENTRUM 33 SPORTOVNÍ AREÁL ZÁKLADní ŠKOLY DĚLNICKÁ
24 GALERIA NARODOWA PRAGA 25 GALERIA CHAGALL 26 STADION ZIMOWY, HALA SPORTOWA 27 AMFITEATR 28 GALERIA POD WIEŻĄ, MIEJSKI PUNKT INFORMACYJNY 29 MIEJSKI DOM KULTURY KARWINA, SALA WYSTAW MÁNESA, KINO EX 30 BASEN LETNI 31 HALA SIATKARSKA 32 ROMSKIE CENTRUM KULTURALNE I TOWARZYSKIE 33 AREAŁ SPORTOWY SZKOŁY PODSTAWOWEJ „DĚLNICKÁ”
20
21
22
OPISY DO MAPY
popisky k mapě
1
Kościółek drewniany św. Anny w Ustroniu Nierodzimiu
1
DŘEVĚNÝ KOSTELÍK SV. ANNY V E MĚSTĚ USTROŃ-NIERODZIM
2
Dąb Sobieskiego z 1683 r.
2
SOBIESKÉHO DUB Z ROKU 1683
3
Kościół ewangelicki p.w. apostoła Jakuba Starszego
3
EVANGELICKÝ KOSTEL APOŠTOLA JAKUBA STARŠÍHO
4
„Park Linowy” na górze Czantoria
4
LANOVÝ PARK „PARK LINOWY” NA ČANTORII
5
USTROŃSKÉ MUZEUM J. JAROCKÉHO
6 Muzeum Regionalne „Stara Zagroda”
6
REGIONÁLNÍ MUZEUM „STARA ZAGRODA”
7
7
HORA RÓWNICA (884 M N.M)
ustroń
5 Muzeum Ustrońskie im. J. Jarockiego
Góra Równica (884 m n.p.m.)
ustroń
8 Miejski Dom Kultury „Prażakówka”
8 MĚSTSKÝ KULTURNÍ DŮM „PRAŻAKÓWKA”
9
9
Przedsiębiorstwo Uzdrowiskowe „Ustroń”
LÁZNĚ „USTROŃ“ (POL. PRZEDSIĘBIORSTWO UZDROWISKOWE „USTROŃ”)
10 Leśny Park Niespodzianek
10 LESNÍ PARK PŘEKVAPENÍ
11 Grota solna
11 SOLNÁ JESKYNĚ
12 Rynek Jako Salon Miasta
12 NÁMĚSTÍ JAKO SALÓN MĚSTA
23
INFORMACJE O mieście USTROŃ Położenie:
Ustroń to jedyne w Beskidzie Śląskim miasto uzdrowiskowo-wczasowe, położone malowniczo w dolinie Wisły i otoczone zalesionymi grzbietami górskimi Lipowskiego Gronia (743 m n.p.m.) i Równicy (884 m n.p.m.) od wschodu oraz Czantorią Wielką (995 m n.p.m.) i Małą ( 886 m n.p.m.) od zachodu.
Położenie geograficzne:
49° 43’ N szerokość geograficzna, 18° 48’ E długości geograficznej
Powierzchnia: 60 km2
Ludność:
16 tyś mieszkańców
Gęstość zaludnienia:
Przypada 266 mieszkańców/km2
Położenie n. p. m.: 350–995 m n.p.m.
Pomiary klimatyczne:
Suma opadów 1025 mm, temperatura powietrza (średnia roczna) 7,5 °C, prędkość wiatru (średnia roczna) 2,3 m/s.
24
Sąsiedzi:
Czechy, Słowacja
Dzielnice:
Ustroń Centrum, Ustroń Zawodzie, Ustroń Hermanice, Ustroń Nierodzim, Ustroń Lipowiec, Ustroń Polana, Ustroń Poniwiec, Ustroń Jaszowiec, Ustroń Dobka.
Pierwsza wzmianka o mieście:
Po raz pierwszy wymieniono Ustroń w 1305 r. jako osadę książąt cieszyńskich.
INFORMACE
O MĚSTĚ USTROŃ
Poloha:
Ustroń je jediné lázeňsko-rekreační město v Slezských Beskydech. Nachází se v malebném prostředí údolí řeky Wisły a obklopené zalesněnými horskými hřebeny Lipowski Groń (743 m n.m.) a Równica (884 m n.m.) na východě a Velkou Čantorií (995 m n.m.) a Malou Čantorií (886 m n.m.) na západě.
Zeměpisné souřadnice:
49° 43’ N geografické šířky, 18° 48’ E geografické délky
Rozloha:
Sousedé:
Česko, Slovensko.
Městské čtvrti:
Ustroń Centrum, Ustroń Zawodzie, Ustroń Hermanice, Ustroń Nierodzim, Ustroń Lipowiec, Ustroń Polana, Ustroń Poniwiec, Ustroń Jaszowiec, Ustroń Dobka.
První písemná zmínka:
Poprvé je v roce 1305 Ustroń zmiňován jako osada těšínských knížat.
60 km2
Počet obyvatel: 16 tis. obyvatel
Hustota obyvatelstva: 266 obyvatel/km2
Nadmořská výška: 350–995 m n.m.
Klimatické poměry:
Souhrn srážek 1025 mm, teplota vzduchu (průměrná roční ) 7,5 °C, rychlost větru (průměrná roční) 2,3 m/s.
25
HISTORIA mieściA Ustronia Historia Ustronia sięga 1305 roku, kiedy to po raz pierwszy został wymieniony jako osada książąt cieszyńskich. Pierwsze wzmianki o pobycie kuracjuszy pochodzą z połowy XVII w. Przyjeżdżano tu wówczas ze względu na łagodny klimat, uroki gór i tzw. kuracje serwatkowe, którymi leczono choroby przewodu pokarmowego i anemię. Uruchomienie w 1772 roku huty zmieniło Ustroń w osadę przemysłową. Był to również początek lecznictwa uzdrowiskowego. „Szmelcerze” pracujący przy wielkim piecu odkryli, że woda ogrzana żużlem łagodzi bóle reumatyczne, co potwierdziły badania lekarskie. W 1804 r. z nakazu arcyksięcia Albrechta wybudowano pierwszą łaźnię z zajazdem zwanym „Hotel Kuracyjny”. W 1882 r. Rząd Krajowy w Opawie zatwierdził Ustroń jako austriackie uzdrowisko. Staraniem gminy w 1901 r. wybudowano zakład kąpielowy. Prawa miejskie otrzymał Ustroń w 1956 r., prawa uzdrowiska w 1967 r., a w 5 lat później uchwalono statut. W 2005 r. miasto obchodziło 700 lecie istnienia.
Zasłużeni ustroniacy Bogusław HECZKO ur. w 1927 r. malarz akwarelista, utrwalający piękno Beskidów i zanikającej dawnej architektury, współzałożyciel grupy plastycznej „Brzimy”. Karol KUBALA ur. w 1936 r., malarz, rzeźbiarz, autor licznych projektów pomników w Ustroniu i na ziemi cieszyńskiej, scenograf, działacz społeczny. Władysław MAJĘTNY ur. w 1924 r., pisarz regionalny, działacz społeczny, autor wielu opowiadań gwarowych przedstawiających dawne dzieje ziemi cieszyńskiej. Gustaw MICHNA ur. w 1930 r. prof. z dziedziny rolnictwa, autor licznych podręczników akademickich, współredaktor „Przyrodnika Ustrońskiego”. Wanda MIDER ur. w 1924 r., poetka, autorka licznych wierszy okolicznościowych pisanych gwarą lub językiem literackim. Dotychczas wydano cztery tomiki jej poezji. Jan NOWAK (1932–1979) działacz kultury, w latach 1960–1976 kierownik Zakładowego Domu Kultury „Kuźnik”, gdzie rozwinął działalność do niespotykanych dotychczas rozmiarów, toteż okres ten określono później jako „złote lata „Prażakówki”. Józef PILCH (1913–1995), historyk regionu, działacz kulturalny i spółdzielczy, publicysta, bibliofil, redaktor „Pamiętników Ustrońskich”, współautor „Słownika gwarowego Śląska Cieszyńskiego”. Jan SZCZEPAŃSKI (1913–2004), profesor, światowej sławy socjolog, nauczyciel akademicki, autor licznych książek z dziedziny socjologii, członek Polskiej Akademii Nauk i międzynarodowych akademii naukowych, doktor honoris causa uniwersytetów krajowych i zagranicznych. Jan WANTUŁA (1877–1953) pisarz ludowy, bibliofil, publicysta i historyk, działacz narodowy, robotniczy i kulturalno-oświatowy, propagator ruchu abstynenckiego. Marian ŻYROMSKI ur. w 1934 r., pedagog, nauczyciel akademicki, znawca kultury, kolekcjoner, organizator wieczorów poetyckich.
26
HISTORIE MĚSTA USTROŃ Historie města Ustroń je spjatá s rokem 1305, kdy byl poprvé zmíněn jako osada těšínských knížat. První zmínky o pobytu lázeňských hostů pocházejí z poloviny XVII. století. V té době zde lidé přijížděli z ohledu na mírné klima, půvab hor a tzv. syrovátkové léčby, kterými byly léčeny nemoci zažívacího traktu a anemie. Zprovoznění hutě v roce 1772 transformovalo Ustroń na průmyslovou osadu. Také toto byl počátek lázeňského lékařství. „Szmelcerze”, kteří pracovali u vysoké pece objevili, že voda ohřívaná struskou zmírňuje revmatické bolesti, což potvrdily lékařské výzkumy. V roce 1804 na příkaz arciknížete Albrechta zde byly postaveny první lázně se zájezdním hostincem „Hotel Kuracyjny”. V roce 1882 Krajské hejtmanství v Opavě schválilo Ustroń jako rakouské lázně. Díky snahám obce byl v roce 1901 postaven lázeňský podnik. Ustroń obdržel městská práva v roce 1956, práva lázeňská v roce 1967, a o 5 let později byl schválen statut. V roce 2005 město slavilo 700 výročí vzniku.
Významné osobnosti města Ustroń Bogusław HECZKO nar. v roce 1927, malíř akvarelista, zachycuje krásu Beskyd a mizející staré architektury, spoluzakladatel umělecké skupiny „Brzimy”. Karol KUBALA nar. v roce 1936, malíř, sochař, autor mnohých projektů pomníků v Ustroni a na Těšínsku, scénograf, veřejně činná osoba. Władysław MAJĘTNY nar. v roce 1924, regionální spisovatel, veřejně činná osoba, autor mnohých nářečních povídek popisujících staré dějiny Těšínska. Gustaw MICHNA nar. v roce 1930, prof. z oboru zemědělství, autor mnohých akademických učebnic, spoluredaktor časopisu „Przyrodnik Ustroński”. Wanda MIDER nar. v roce 1924, básnířka, autorka mnohých příležitostních básní psaných nářečím nebo literárním jazykem. Zatím byly vydány čtyři svazky jejích básní. Jan NOWAK (1932–1979) kulturní činitel, v létech 1960–1976 byl ředitelem Podnikového kulturního domu „Kuźnik”, kde vyvíjel činnost, která do té doby neměla obdoby. Taktéž toto období bylo nazváno „zlatými léty kulturního domu „Prażakówka”. Józef PILCH (1913–1995), regionální dějepisec, kulturní a družstevní činitel, publicista, bibliofil, redaktor „Pamiętniki Ustrońskie”, spoluautor Slovníku nářečí Těšínského Slezska („Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego”). Jan SZCZEPAŃSKI (1913–2004), profesor, sociolog proslulý na celém světě, akademický učitel, autor mnohých knížek z oboru sociologie, člen Polské akademie věd a mezinárodních akademií věd, doktor honoris causa polských i zahraničních univerzit. Jan WANTUŁA (1877–1953) lidový spisovatel, bibliofil, publicista a dějepisec, národní, dělnický a kulturně-osvětový činitel, propagátor abstinentského hnutí. Marian ŻYROMSKI nar. v roce 1934, pedagog, akademický učitel, znalec kultury, sběratel, pořadatel poetických večerů.
27
Ciekawe miejsca 1 Kościółek drewniany św. Anny w Ustroniu Nierodzimiu
2 Dąb Sobieskiego z 1683 r.
Wioska Nierodzim została wymieniona po raz pierwszy w 1439 r. W XVIII wieku należała do rodziny Goczałkowskich. Staraniem Antoniego Goczałkowskiego powstał tu w 1769 r. drewniany kościółek pw. św. Anny. W ołtarzu głównym znajduje się przemalowany obraz św. Anny Samotrzeć z początku XVIII w.
Według legendy ten dąb zasadzili mieszkańcy Ustronia na pamiątkę przejścia oddziałów króla Jana Sobieskiego pod Wiedeń.
3 Kościół ewangelicki p.w. apostoła Jakuba Starszego
4 Wielka Czantoria (995 m. n. p. m.)
Wśród wiekowych lip i brzóz w niewielkiej odległości od głównej ulicy Daszyńskiego znajduje się największy obiekt sakralny w Ustroniu – kościół ewangelicki p.w. apostoła Jakuba Starszego, wybudowany w 1835 r.
28
Najwyższa z gór w Ustroniu. Jest szczytem granicznym, na który można wjechać czteroosobową kolejką linową lub wejść pieszo. Wyciąg ma długość 1604 m i zatrzymuje się na polanie Stokłosica, z której roztacza się piękny widok na panoramę Ustronia. Znajdują się również tutaj wyciągi narciarskie, letni tor saneczkowy (długość 710 m) oraz park linowy.
ZAJÍMAVÁ MÍSTA 1 DŘEVĚNÝ KOSTELÍK SV. ANNY V MĚSTĚ USTROŃNIERODZIM
2 SOBIESKÉHO DUB Z ROKU 1683
Vesnice Nierodzim byla poprvé zmiňována v roce 1439. V XVIII. století patřila rodině Goczałkowských. Díky úsilí pana Antonína Goczałkowského zde v roce 1769 vznikl dřevěný kostelík sv. Anny. Na hlavním oltáři se nachází přemalovaný obraz sv. Anny Samotřetí z počátku XVIII. století.
Podle legendy tento dub zasadili obyvatelé města Ustroń na památku přechodu vojsk krále Jana Sobieského pod Vídeň.
3 EVANGELICKÝ KOSTEL APOŠTOLA JAKUBA STARŠÍHO
4 VELKÁ ČANTORYJE (995 m n. m.)
Mezi staletí starými lípami a břízami poblíž hlavní cesty Daszyńského se nachází největší náboženský objekt v Ustroni – evangelický kostel sv. apoštola Jakuba Staršího, postavený v roce 1835.
Nejvyšší hora v Ustroni. Jedná se o hraniční vrcholek, na který je možno vyjet čtyřmístnou lanovkou nebo vyjít pěšky. Lanovka má délku 1604 m a zastavuje se na palouku Stokłosica, ze které je překrásný výhled na panorama města Ustroń. Nacházejí se zde také lyžařské vleky, letní sáňková dráha (délka 710 m) a lanový park.
29
5 Muzeum Ustrońskie im. J. Jarockiego
6 Muzeum Regionalne „Stara Zagroda”
Placówka mieści się w zabytkowym budynku dyrekcji dawnej huty Klemensa, która istniała na tym miejscu w latach 1772–1897. Muzeum posiada dział: Hutnictwa i Kuźnictwa, Historii i Etnografii oraz Zbiory Marii Skalickiej. Obejrzeć można tu modele różnych maszyn i urządzeń oraz niektóre wyroby hutnicze i kuźnicze. Pomieszczenia na parterze służą wystawom czasowym. Znajduje się tu również „Ustrońska Galeria Sztuki Współczesnej”, w której prezentowane są prace artystyczne ustrońskich twórców. Przy muzeum znajduje się skansen kuźniczy oraz stara kuźnia wiejska.
Jest to rekonstrukcja In situ zagrody (budynek mieszkalny i gospodarczy) typowej dla ustrońskiej zabudowy z XIX i I połowy XX wieku. Pierwotny budynek mieszkalny konstrukcji zrębowej pochodzi z 1768 roku. Wykorzystano z niego odrzwia i dwa stropy. Budynek posiada dach dwuspadowy, kryty gontem. Od zachodu usytuowana jest drewniana stodoła. Wewnątrz i na podwórzu znajdują się bogate zbiory etnograficzne. Rekonstrukcja wykonana została przez obecnego właściciela B. Palarczyka w latach 80. W grudniu 1998 roku uruchomiono prywatne muzeum etnograficzne pod nazwą „Stara zagroda”.
7 Góra Równica (884 m n.p.m.)
8 Miejski Dom Kultury „Prażakówka”
Góra w Beskidzie Śląskim o wysokości 885 m n.p.m. Pod szczyt można wjechać samochodem, znajdują się tam parkingi, schronisko, restauracje i pensjonat. Trasa jest szczególnie lubiana i uczęszczana przez rowerzystów. Wejście na górę ułatwia kilka oznakowanych szlaków turystycznych.
Obiekt powstał z inicjatywy ks. Pawła Nikodema, oddany do użytku 23 IX 1934 r. jako Dom Młodzieży Ewangelickiej. Na chwilę obecną jest to nowoczesny dom kultury z dużą salą widowiskową i profesjonalnym zapleczem scenicznym, gdzie odbywają się imprezy cykliczne.
30
5 USTROŃSKÉ MUZEUM J. JAROCKÉHO
6 REGIONÁLNÍ MUZEUM „STARA ZAGRODA”
Muzeum se nachází v památné budově ředitelství bývalé hutě Klemens, která existovala na tomto místě v letech 1772–1897. Muzeum má oddělení: Hutnictví a kovárenství, Historie a etnografie a Sbírky Marie Skalické. Můžete shlédnout modely různých strojů a zařízení a některé hutní a kovárenské výrobky. Místnosti v přízemí slouží pro příležitostní výstavy. Zde se také nachází Ustrońská galerie moderního umění („Ustrońska Galeria Sztuki Współczesnej”), ve které jsou prezentovány umělecká díla ustrońských umělců. U muzea se nachází kovárenský skansen a stará vesnická kovárna.
Jedná se o rekonstrukci In situ dvorce (obytný a hospodářský dům) typického pro ustrońskou zástavbu z období XIX. i I. poloviny XX. století. Původní obytná budova roubené konstrukce pochází z roku 1768. Byly z něj využity veřeje a dva stropy. Budova má dvouspádovou střechu, krytou šindelem. Ze západu je situována dřevěná stodola. Uvnitř a na dvorku se nacházejí bohaté etnografické sbírky. Rekonstrukce byla provedena nynějším majitelem B. Palarczykem v 80tých létech. V prosinci 1998 bylo otevřeno soukromé etnografické muzeum „Stara zagroda”.
7 HORA RÓWNICA (884 m n.m)
8 MĚSTSKÝ KULTURNÍ DŮM „PRAŻAKÓWKA”
Hora v Slezských Beskydech s výškou 885 m n. m. Pod vrchol je možno dojet autem, jsou tam parkoviště, turistická chata, restaurace a penzion. Stezka je obzvlášť oblíbená a využívají ji cyklisti. Vstup na horu zjednodušuje několik značených turistických stezek.
Objekt vznikl na podnět kněze Pawła Nikodema, byl zpřístupněn pro používání 23. 9. 1934 jako Dům evangelické mládeže. Nyní to je moderní kulturní dům s velkým sálem a profesionálním divadelním zázemím, kde se konají příležitostné akce.
31
9 Przedsiębiorstwo Uzdrowiskowe „Ustroń” Uzdrowisko Ustroń posiada 200 letnią tradycję. Jest uzdrowiskiem typu podgórskiego, ma klimat umiarkowanie bodźcowy, stosunkowo ciepły. Pods tawowymi wskazaniami leczniczymi są: choroby reumatyczne i rehabilitacja narządu ruchu, choroby dróg oddechowych, choroby układu krążenia.
10 Leśny Park Niespodzianek Park, który daje możliwość spędzania czasu dla całych rodzin, grup zorganizowanych w różnym przedziale wiekowym i pojedynczych gości pozwalając na obcowanie z naturą, dzika przyrodą, rozrywką i edukacją w naturalnych warunkach .
11 Grota solna
12 Rynek Jako Salon Miasta
Grota solna jest najnowszą, oryginalną metodą zastosowania soli morskiej z Morza Martwego w celach rehabilitacji, profilaktyki i ochrony zdrowia. W grocie panuje specyficzny mikroklimat cechujący się wyjątkową czystością bakteriologiczną, a powietrze nasycone jest minerałami i mikroelementami. Poza korzystną dla człowieka ujemną jonizacją, powietrze w grocie zawiera: jod, potas, wapń, magnez, selen oraz wiele innych pierwiastków.
Nowoczesna i estetyczna przestrzeń w centrum miasta. Rynek pełni funkcję tradycyjnego centrum Ustronia – miejsca spotkań mieszkańców. Stanowił także obszar kluczowy z punktu widzenia rozwoju turystyki – jako naturalne centrum skupiające funkcje informacyjne, rozrywkowe, kulturalne, usługowe.
32
9 LÁZNĚ „USTROŃ“ (POL. PRZEDSIĘBIORSTWO UZDROWISKOWE „USTROŃ”) Lázně Ustroń mají 200 let starou tradici. Jsou to lázně podhorského typu a mají mírně stimulující, poměrně teplé podnebí. Základními léčebnými indikacemi jsou: revmatické nemoci a rehabilitace pohybového ústrojí, nemoci dýchacích cest, nemoci krevního oběhu.
10 LESNÍ PARK PŘEKVAPENÍ Park, který poskytuje možnost trávení času pro celé rodiny, pro uspořádané skupiny v různých věkových kategoriích jak i pro jednotlivé hosty. Umožňuje být ve styku s přírodou, divokou přírodou, zábavou a edukací v přírodních podmínkách.
11 SOLNÁ JESKYNĚ
12 NÁMĚSTÍ JAKO SALÓN MĚSTA
Solná jeskyně je nejnovější, originální metoda využití mořské soli z Mrtvého moře pro rehabilitační účely, prevenci a ochranu zdraví. V jeskyni panuje specifické mikroklima, které se vyznačuje bakteriologickou čistotou; vzduch je nasycený minerálními látkami a mikroprvky. Kromě negativní ionizace, která je příznivá pro člověka, vzduch obsahuje: jód, draslík, vápník, hořčík, selen a mnoho jiných prvků.
Moderní a estetické prostranství v centru města. Náměstí splňuje funkci tradičního centra Ustroni – místa, kde se setkávají obyvatelé města. Náměstí bylo také klíčovým bodem z pohledu rozvoje turistiky – jako přirozené centrum seskupující informační, zábavné, kulturní funkce i služby.
33
WAŻNE MIEJSCA W USTRONIU Kultura
Sport
Miejski Dom Kultury “Prażakówka” adres: 43-450, Ustroń, ul. Daszyńskiego 28 tel.: +48 (33) 854 29 06 e-mail:
[email protected] www: http://www.mdk-ustron.ox.pl
Basen – Belweder – Hotel kategoria ***** Baseny adres: 43-450 Ustroń, ul.Zdrojowa 15 tel.: (33) 854 85 00 e-mail:
[email protected] www: http://www.hotelbelweder.pl
Kino Zdrój adres: 43-450 Ustroń, ul. Sanatoryjna 7 tel.: +48 (33) 854 16 40 Rdzawe Diamenty Kolekcja Zabytkowych Motocykli adres: 43-450 Ustroń, ul. Partyzantów 1 tel.: +48 (33) 854 23 11 Figle Migle Salon Zabaw Salon Zabaw dla Dzieci adres: Ustroń 43-450, Brody 16 tel.: 858 74 80 e-mail:
[email protected] www: http://www.salonzabaw.figlemigle.ustron.pl Miejska Biblioteka Publiczna w Ustroniu imienia Jana Wantuły Instytucje Kultury adres: Ustroń 43-450, Rynek 4 tel.: 33 854 23 40 e-mail:
[email protected] www: http://www.biblioteka.ustron.pl Oddział Muzeum “Zbiory Marii Skalickiej” adres: Ustroń 43-450, 3 Maja 68 tel.: 33 854 29 96 Stara Zagroda adres: Ustroń 43-450, Ogrodowa 1 tel.: 33 854 31 08 Muzeum Ustrońskie Muzea adres: 43-450 Ustroń, ul. Hutnicza 3 tel.: +48 (33) 854 29 96
Basen kryty – D.W Mazowsze adres: 43-450 Ustroń, ul. Stroma 6 tel.: 854 26 59 e-mail:
[email protected] www: http://www.sanatoria.com.pl Fitness Club Fitness i Siłownie adres: 43-450 Ustroń, ul. Ogrodowa 6 tel.: 854 37 33 Poniwiec SPA & SKI Korty Tenisowe adres: 43-450 Ustroń, ul.Akacjowa 107 tel.: (33) 854 32 10 e-mail:
[email protected] www: http://www.poniwuec.pl Korty otwarte Chemik Korty Tenisowe adres: 43-450 Ustroń, ul. Turystyczna 10 tel.: 854 35 13 e-mail:
[email protected] www: http://www.chemik.pl Park Linowy na górze Równica Parki linowe adres: 43-450 Ustroń, ul. 9 listopada 4 tel.: 854 27 28, 501 221 833, 722 293 194 e-mail:
[email protected] www: http://www.parklinowy.pl Park Linowy na górze Czantoria Parki linowe adres: Ustroń 43-450, 9 Listopada 4 tel.: 854 27 28, 501 221 833, 722 293 194 e-mail:
[email protected] www: http://www.parklinowy.pl Kolej Linowa Czantoria (KLC) Wyciagi adres: 43-450 Ustroń, ul.3 Maja 130 tel.: 854 35 50 e-mail:
[email protected] www: http://www.czantoria.com.pl
34
KAM V USTRONI Kultura
Sport
Městský kulturní dům Miejski Dom Kultury “Prażakówka” adresa: 43-450, Ustroń, ul. Daszyńskiego 28 tel.: +48 33 854 29 06 e-mail:
[email protected] www: http://www.mdk-ustron.ox.pl
Bazén – Belweder – Hotel kategorie ***** Bazény adresa: 43-450 Ustroń, ul. Zdrojowa 15 tel.: +48 33 854 85 00 e-mail:
[email protected] www: http://www.hotelbelweder.pl
Kino Zdrój adresa: 43-450 Ustroń, ul. Sanatoryjna 7 tel.: +48 33 854 16 40
Krytý bazén – D.W Mazowsze adresa: 43-450 Ustroń, ul. Stroma 6 tel.: +48 33 854 26 59 e-mail:
[email protected] www: http://www.sanatoria.com.pl
Rezavé diamanty – kolekce památkových motorek Rdzawe Diamenty Kolekcja Zabytkowych Motocykli adresa: 43-450 Ustroń, ul. Partyzantów 1 tel.: +48 33 854 23 11 Zábavní salón Figle Migle Salon Zabaw Salon Zabaw dla Dzieci adresa: Ustroń 43-450, Brody 16 tel.: +48 33 858 74 80 e-mail:
[email protected] www: http://www.salonzabaw.figlemigle.ustron.pl Městská knihovna v Ustroni Miejska Biblioteka Publiczna w Ustroniu imienia Jana Wantuły Instytucje Kultury adresa: Ustroń 43-450, Rynek 4 tel.: +48 33 854 23 40 e-mail:
[email protected] www: http://www.biblioteka.ustron.pl Pobočka muzeum „Sbírky Marii Skalické“ Oddział Muzeum “Zbiory Marii Skalickiej” adresa: Ustroń 43-450, 3 Maja 68 tel.: +48 33 854 29 96 Stara Zagroda adresa: Ustroń 43-450, Ogrodowa 1 tel.: +48 33 854 31 08 Ustrońské muzeum Muzeum Ustrońskie Muzea adresa: 43-450 Ustroń, ul. Hutnicza 3 tel.: +48 33 854 29 96
Fitness Club Fitness a posilovny adresa: 43-450 Ustroń, ul. Ogrodowa 6 tel.: +48 33 854 37 33 Poniwiec SPA & SKI tenisové kurty adresa: 43-450 Ustroń, ul. Akacjowa 107 tel.: +48 33 854 32 10 e-mail:
[email protected] www: http://www.poniwuec.pl Otevřené kurty Chemik tenisové kurty adresa: 43-450 Ustroń, ul. Turystyczna 10 tel.: +48 33 854 35 13 e-mail:
[email protected] www: http://www.chemik.pl Lanový park na hoře Równica Lanové parky adresa: 43-450 Ustroń, ul. 9 listopada 4 tel.: +48 33 854 27 28, +48 501 221 833, +48 722 293 194 e-mail:
[email protected] www: http://www.parklinowy.pl Lanový park na hoře Czantoria Lanové parky adresa: Ustroń 43-450, 9 Listopada 4 tel.: +48 33 854 27 28, +48 501 221 833, +48 722 293 194 e-mail:
[email protected] www: http://www.parklinowy.pl Lanovka Čantoryja (KLC) Lanovky adresa: 43-450 Ustroń, ul.3 Maja 130 tel.: +48 33 854 35 50 e-mail:
[email protected] www: http://www.czantoria.com.pl
35
Czantoria – Polanka (PO) Wyciagi adres: 43-450 Ustroń, ul. 3 Maja 130 tel.: (33) 854 35 50 e-mail:
[email protected] www: http://www.czantoria.com.pl
Apartament EMMA w Ustroniu adres: 43-450 Ustroń, ul. 3 Maja 2, (50 m od Rynku, ścisłe centrum) tel. kom.: 500 673 397, 601 900 865 e-mail:
[email protected] www.apartamentyemma.pl
Wypożyczalnia rowerów
Belweder – Hotel kategoria ***** adres: 43-450, Ustroń, ul.Zdrojowa 15 tel.: (33) 854 85 00, (33) 854 85 24 e-mail:
[email protected] www: www.hotelbelweder.pl
Wypożyczalne Rowerów adres: Ustroń 43-450 Centrum, ul.Brody tel.: (33) 854 31 89
Zakwaterowanie
SPA Hotel Diament *** adres: 43-450 Ustroń Zawodzie, ul.Zdrojowa 3 tel.: 033 854 33 91 0 33 854 11 59 e-mail:
[email protected] www: www.hotelediament.pl
Dom Wczasowy “Przodownik” adres: 43-450 Ustroń, ul. Jelenica 49 tel.: +48 (033) 854 50 57, +48 (033) 854 35 12 e-mail:
[email protected] www.przodownik.pl
Hotel OLYMPIC kategoria **** adres: 43-450, Ustroń centrum, ul.Grażyńskiego 10 tel.: 8544333, 8543236 e-mail:
[email protected] www: hotelolympic.pl
Wypożyczalne Rowerów adres: Ustroń 43-450 Centrum, ul. Daszyńskiego 8 tel.: (33) 854 30 68
Willa Panorama adres: ul. Drozdów 48 Ustroń, 43-300 (woj. Śląskie) tel.: 504060990, 501295878 fax: 338545690 e-mail:
[email protected] www.willapanorama.com Willa Malibu Wójcik Anna adres: 43-450 Ustroń, ul. Głogowa 17 tel./fax: + 48 033 854 26 39 tel. kom.: + 48 602 322 605 e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected] www.willamalibu.pl Hotel “Jaskółka” adres: 43-450 Ustroń, ul. Zdrojowa 10, Polska tel.: + 48 (033) 854-48-40, 854-15-59 tel./fax: + 48 (033) 854-29-29 e-mail:
[email protected] www.jaskolka.com Hotel WILGA *** adres: ul. Zdrojowa 7, 43-450 Ustroń e-mail:
[email protected] tel.: (+48 33) 854 33 11 www.wilga-hotel.pl fax: (+48 33) 854 35 45
36
Čantoryja – Polanka (PO) Lanovky adresa: 43-450 Ustroń, ul. 3 Maja 130 tel.: +48 33 854 35 50 e-mail:
[email protected] www: http://www.czantoria.com.pl
Apartmán EMMA v Ustroni adresa: 43-450 Ustroń, ul. 3 Maja 2, (50 m od náměstí, úplné centrum) mob.: +48 500 673 397, +48 601 900 865 e-mail:
[email protected] www.apartamentyemma.pl
Půjčovna kol
Belweder – Hotel kategorie ***** adresa: 43-450, Ustroń, ul.Zdrojowa 15 tel.: +48 33 854 85 00, +48 33 854 85 24 e-mail:
[email protected] www: www.hotelbelweder.pl
Půjčovná kol adresa: Ustroń 43-450 Centrum, ul. Brody tel.: +48 33 854 31 89 Půjčovná kol Půjčovna kol adresa: Ustroń 43-450 Centrum, ul. Daszyńskiego 8 tel.: +48 33 854 30 68
Ubytování Rekreační dům Dom Wczasowy “Przodownik” adresa: 43-450 Ustroń, ul. Jelenica 49 tel.: +48 33 854 50 57, +48 33 854 35 12 e-mail:
[email protected] www.przodownik.pl
SPA Hotel Diament *** adresa: 43-450 Ustroń Zawodzie, ul. Zdrojowa 3 tel.: +48 33 854 33 91, +48 33 854 11 59 e-mail:
[email protected] www: www.hotelediament.pl Hotel OLYMPIC kategorie **** adresa: 43-450, Ustroń centrum, ul. Grażyńskiego 10 tel.: +48 33 8544333, +48 33 8543236 e-mail:
[email protected] www: hotelolympic.pl
Vila Panorama adresa: ul. Drozdów 48 Ustroń, 43-300 (woj. Śląskie) tel.: +48 504060990, +48 501295878 fax: +48 33 8545690 e-mail:
[email protected] www.willapanorama.com Vila Malibu Wójcik Anna adresa: 43-450 Ustroń, ul. Głogowa 17 tel./fax: + 48 33 854 26 39 mob.: + 48 602 322 605 e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected] www.willamalibu.pl Hotel “Jaskółka” adresa: 43-450 Ustroń, ul. Zdrojowa 10, Polska tel.: + 48 33 854-48-40, +48 33 854-15-59 tel./fax: + 48 33 854-29-29 e-mail:
[email protected] www.jaskolka.com Hotel WILGA *** adresa: ul. Zdrojowa 7, 43-450 Ustroń e-mail:
[email protected] tel.: +48 33 854 33 11 www.wilga-hotel.pl fax: +48 33 854 35 45
37
WAŻNE KONTAKTY – USTROŃ
DŮLEŽITÉ KONTAKTY – USTROŇ
Policja
Policie
Powiatowe Centrum Ratownictwa
Okresní záchranné centrum
adres: Ustroń, ul. 3 Maja 21 tel.: 997, 854 34 13 Dzielnicowi: Kontakt telefoniczny 854 34 13 tel. wew. 30 adres: Ustroń, ul. Wczasowa 10 tel.: (33) 854 33 60, 998
Państwowa Straż Pożarna – Jednostaka Ratunkowo Gaśnicza adres: Ustroń, ul. Wczasowa 10 tel.: (33) 854 33 60, 998 komendant: Jan Szczuka
Ochotnicza Straż Pożarna – Polana adres: Ustroń, ul. Wczasowa 1 tel.: (33) 854 22 60 prezes: Jan Chowaniok
Ochotnicza Straż Pożarna – Lipowiec adres: Ustroń, ul. Lipowska tel.: (33) 854 36 70 prezes: Tadeusz Krysta
adresa: Ustroń, ul. 3 Maja 21 tel.: 997, +48 33 854 34 13 Strážnici městských čtvrtí: Telefonní kontakt: +48 33 854 34 13 kl. 30 Powiatowe Centrum Ratownictwa adresa: Ustroń, ul. Wczasowa 10 tel.: +48 33 854 33 60, 998
Státní hasičský sbor – záchranná a hasičská jednotka
Państwowa Straż Pożarna – Jednostka Ratunkowo Gaśnicza adresa: Ustroń, ul. Wczasowa 10 tel.: +48 33854 33 60, 998 velitel: Jan Szczuka
Sbor dobrovolných hasičů
Ochotnicza Straż Pożarna – Polana adresa: Ustroń, ul. Wczasowa 1 tel.: +48 33 854 22 60 předseda: Jan Chowaniok
Sbor dobrovolných hasičů
adres: Ustroń, ul. Strażacka 5 tel.: (33) 854 24 08 prezes: Bogusław Uchroński
Ochotnicza Straż Pożarna – Lipowiec adresa: Ustroń, ul. Lipowska tel.: +48 33 854 36 70 předseda: Tadeusz Krysta
Ochotnicza Straż Pożarna – Nierodzim
Sbor dobrovolných hasičů
Ochotnicza Straż Pożarna – Centrum
adres: Ustroń, ul. Szeroka 5 tel.: (33) 854 35 40 prezes: Władysław Zieliński
Ochotnicza Straż Pożarna – Centrum adresa: Ustroń, ul. Strażacka 5 tel.: +48 33 854 24 08 předseda: Bogusław Uchroński
Sbor dobrovolných hasičů
Ochotnicza Straż Pożarna – Nierodzim adresa: Ustroń, ul. Szeroka 5 tel.: +48 33 854 35 40 předseda: Władysław Zieliński
38
DŮLEŽITÉ KONTAKTY – KARVINÁ
WAŻNE KONTAKTY – KARVINÁ
V nebezpečí volejte:
W przypadku zagrożenia dzwoń pod numer:
112 EVROPSKÉ ČÍSLO TÍSŇOVÉHO VOLÁNÍ 150 HASIČI 155 ZÁCHRANNÁ SLUŽBA 158 POLICIE 156 MĚSTSKÁ POLICIE
112 EUROPEJSKI NUMER ALARMOWY 150 STRAŻACY 155 KARETKA POGOTOWIA 158 POLICJA 156 MIEJSKA POLICJA
39
Urząd Miasta Ustroń
Městské informační centrum (MIC)
Godziny urzędowe: od poniedziałku do piątku w godzinach od 7.30 do 15.30
Pobočka MIC
43-450 Ustroń Rynek 1 tel.: +48 033 8579 300 fax: +48 033 8579330 e-mail:
[email protected]
www.ustron.pl
Masarykovo nám. 71, 733 01 Karviná-Fryštát tel.: 596 318 620 e-mail:
[email protected] www.rkka.cz provozní doba: Po–Pá 8–18 h, So 8–13 h, Ne zavřeno. Pobočka – železniční nádraží, Nádražní 695/7 733 01 Karviná-Fryštát tel.: 596 311 541 e-mail:
[email protected] www.rkka.cz provozní doba: Po–Pá 8–16 h
Statutární město Karviná
Moravskoslezský kraj, Česká republika ul. Fryštátská 72/1, 733 24 Karviná-Fryštát tel.: +420 596 387 111 fax: +420 596 317 650 e-mail:
[email protected] www.karvina.cz Úřední hodiny: pro veřejnost jsou každé pondělí a středu (mimo dny pracovního klidu) v době od 07.30 hodin do 17.00 hodin. Projekt „Rozvoj spolupráce dvou největších lázeňských měst Euroregionu TS-SĆ Karviné a Ustroni v oblasti kultury a cestovního ruchu“, je realizován za podpory Evropského fondu pro regionální rozvoj. Projekt „Rozwój współpracy dwóch największych uzdrowisk Euroregionu TS-SC w Karwinie i Ustroniu w dziedzinie kultury i turystyki“ jest realizowany przy wsparciu Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego.
© 11MMX PULARY s.r.o.