LA 300 dugattyús szivattyú Üzemeltetési útmutató P/N 7105335_05 - Hungarian Kiadás 01/12
NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS
Rendelési szám P/N = rendelési szám a Nordson készítményekhez
Útmutatás Ennek közzététele Nordson szerzői jogvédelme alatt áll. Copyright 2004. E dokumentumot a Nordson előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül - még kivonatosan sem szabad fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. Nordson cég minden előzetes tájékoztatás nélkül fenntartja magának a megváltoztatás jogát. 2012 Minden jog fenntartva. - Fordítás eredeti szövegből Védjegy AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u‐TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Walcom, Watermark, When you expect more.. a Nordson Corporation bejegyzett - ® - védjegyei. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) a Nordson Corporation - - védjegyei. E dokumentációban előfordulhatnak olyan márkajegyek, amelyek harmadik személy által történő használata sértheti a tulajdonos jogait.
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
Megfelelőségi nyilatkozat Irányelvek: 2006/42/EG 97/23/EG Termékcsoport: Dugattyús szivattyú Modellszám: LA 300 Alkatrész szám(ok): 7302228 (Standard) 7302240 (Kopásálló) Teljesített nemzetközi szabványok: NEN-EN-ISO 12100-1:2003 NEN-EN-ISO 12100-2:2003 Teljes felelősségem tudatában kijelentem, hogy a fenn megadott termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, teljesíti a fenn megadott szabványokat és irányelveket. Nyilatkozat kibocsátója:
Paul Spronck Ügyvezető
− Hungarian −
Maastricht, 2010. július 22
Nordson Benelux B.V. Bergerstraat 10 6226BD Maastricht The Netherlands
Tartalom
I
Tartalom
2011 Nordson Corporation
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa . . . . . . . . . . . Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O‐1 O‐1 O‐1 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2
Biztonsági útmutatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági figyelemkeltő jelképek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az üzemeltető felelősségi köre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Útmutatások, követelmények és szabványok . . . . . . . . . . . . Felhasználók szakképzettsége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai . . . . . . . . . . . . . A berendezés rendeltetésszerű használata . . . . . . . . . . . . . Útmutatások és biztonsági üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beépítési eljárásmódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemi eljárásmódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karbantartási és javítási eljárásmódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági tudnivalók a berendezésről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berendezés leállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egyéb biztonsági óvórendszabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elsősegély . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 6 7 10 10
Megismerés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák - . . . . . Biztonsági útmutatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Érvényes pótalkatrész listák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maradék veszélylehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Működésmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az elemek leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Falra szerelt szivattyú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fedélre szerelt szivattyú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Falra szerelt szivattyú kivett szűrőegységgel . . . . . . . . . . . . Pultba szerelt szivattyú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 12 12 13 13 13 13 14 16 17 17 18 19 20
LA 300
P/N 7105335_05
II
Tartalom
P/N 7105335_05
Telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ragasztó gőzök elszívása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csatlakoztassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 21 21 21 21 21 21 22
Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Első üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzembe helyezés a nap elején . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemen kívül helyezés a nap végén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 23 24 24
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szivattyú megtisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szivattyú rendszeres karbantartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 25 25
Hibakeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hibakeresési táblázatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 26
Javítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szivattyú le- ill. kiszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szivattyú szétszedése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szivattyú szétszedése, ha a ragasztó megkeményedett . . Fedél és szelepülék eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatika egység leszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levegőszelepet lecsavarozni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ragasztószűrő egység lecsavarozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidraulika egység kiszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dugattyúrúd kiszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szivattyú összeszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidraulika henger betevése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hidraulika dugattyúrúdjának betevése . . . . . . . . . . . . . . . . A pneumatika dugattyútömítéseinek betevése . . . . . . . . . . . Pneumatika egység szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fedél és szelepülék rászerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szűrő és szívó egység rászerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szűrőbetét cserélése ill. tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 28 29 29 29 30 30 31 31 31 32 32 33 33 34 35 35 36
LA 300
2011 Nordson Corporation
Tartalom
2011 Nordson Corporation
III
Pótalkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Érvényes pótalkatrész listák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, pneumatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, hydraulic (std.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, hydraulic (w.r.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, suction hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, non return valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, wall‐mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly, lid‐mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pump, wall‐mount, detached filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pump, console‐mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, hydraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, hydraulic, small . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, pneumatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, fasteners, filter assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, fasteners, pneumatic assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, fasteners, hydraulic assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, hose, flush/return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit, handles, lid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubricants and Adhesives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adhesive hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 37 37 38 40 42 44 46 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 58 58 58 59 60 61 61
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szivattyú méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megengedett tömlőhossz falra szerelt szivattyúnál . . . . . . . . .
62 62 63 64
Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez . . . . . . . . Fogalmak meghatározása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyári információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felelõsség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megégési veszély . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gõzök és gázok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feldolgozási hõmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A‐1 A‐1 A‐1 A‐1 A‐1 A‐2 A‐2 A‐2
LA 300
P/N 7105335_05
IV
Tartalom
P/N 7105335_05
LA 300
2011 Nordson Corporation
Introduction
O‐1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐200 300
45‐43‐430 359
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Nordson UV
49‐211‐9205528
49‐211‐9252148
EFD
49‐6238 920972
49‐6238 920973
Italy
39‐02‐216684‐400
39‐02‐26926699
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
47‐23 03 6160
47‐23 68 3636
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐718 62 63
7‐812‐718 62 63
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Sweden
46‐40-680 1700
46‐40‐932 882
Switzerland
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Industrial Coating Systems
44‐161‐498 1500
44‐161‐498 1501
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
2011 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_O‐0211‐MX
O‐2
Introduction
Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Pacific South Division, USA
1‐440‐685‐4797
-
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐880‐433 9319
1‐888‐229 4580
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America USA
NI_EN_O‐0211‐MX
2011Nordson Corporation All rights reserved
LA 300 dugattyús szivattyú
1
Biztonsági útmutatások Mielőtt használni kezdené a berendezést, olvassa el ezt a szakaszt. Ez a szakasz a jelen anyagban ismertetett termék (a továbbiakban: "berendezés") biztonságos beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával (a továbbiakban: "használatával") kapcsolatos ajánlásokat és eljárásmódokat tartalmazza. Az anyag minden olyan helyén, ahol helyénvaló, a biztonsággal kapcsolatos további tudnivalók találhatók, amelyek adott feladathoz kapcsolódó biztonsági figyelemkeltő üzenetek formájában jelennek meg. FIGYELEM: Ha nem követik az anyagban olvasható biztonsági üzeneteket, ajánlásokat és veszély elhárítási eljárásokat, ennek személyi sérülések, sőt akár halálos balesetek illetve a berendezésekben vagy vagyontárgyakban bekövetkező rongálódások lehetnek a következményei.
Biztonsági figyelemkeltő jelképek Az anyagban végig az itt következő biztonsági figyelemkeltő jelképek és jelzőszavak hívják fel az olvasó figyelmét a személybiztonságot fenyegető veszélyekre, vagy azonosítják be azokat a körülményeket, amelyek a berendezések vagy vagyontárgyak megrongálódását eredményezhetik. A jelzőszó után következő biztonsági tudnivalókat figyelembe kell venni. FIGYELEM: Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely – ha nem tesznek ellene – súlyos személyi sérüléseket, sőt halálos baleseteket eredményezhet.
VIGYÁZAT! Veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely ha nem tesznek ellene - könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérüléseket eredményezhet.
VIGYÁZAT! (Ha biztonsági figyelemkeltő jelkép nélkül szerepel): veszély lehetőségét magában hordozó helyzetet jelez, amely – ha nem tesznek ellene – a berendezés vagy a vagyontárgyak megrongálódását eredményezheti.
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
2 LA 300 dugattyús szivattyú
Az üzemeltető felelősségi köre Az üzemeltető felel a biztonsági tudnivalók kezeléséért és biztosítja, hogy betartsák a berendezés használatára vonatkozó összes útmutatást és hatósági előírást, tov ábbá, hogy képessé tegye a lehetséges felhasználókat a berendezés üzemeltetésére.
Biztonsági tudnivalók Kutassa fel és értékelje ki a vonatkozó összes forrásból, így például az üzemeltető saját biztonsági irányelveiből, az iparban követett eljárásmódokból, az irányadó előírásokból, az anyaggyártók termékismertetőiből és a jelen anyagból leszűrhető biztonsági tudnivalókat.
Az irányadó előrásoknak megfelelően bocsássa a biztonsági tudnivalókat a berendezés felhasználóinak rendelkezésére. Kérjen további információt az adott területen illetékes hatóságtól.
Tartsa olvasható állapotban a biztonsági tudnivalókat, bele értve a berendezésen kihelyezett biztonsági feliratokat is.
Útmutatások, követelmények és szabványok Biztosítsa, hogy a berendezés használata során betartsák a jelen anyagban mondottakat, az irányadó szabályzatokat és előírásokat, valamint az iparban elfogadott eljárásmódokat.
Ha helyénvaló, előbb szerezze be a létesítmény műszaki vagy biztonsági osztályának, vagy a saját szervezetén belül a velük egyenértékű feladattal biró részlegnek az engedélyét és csak utána építse be vagy kezdje üzemeltetni a berendezést.
Gondoskodjon megfelelő vészelhárító és elsősegélynyújtó berendezésekről.
Gyakori biztonsági ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy kövessék az előírt eljárásmódokat.
Valahányszor változtatnak a követett technológiai folyamaton vagy a berendezésen, értékelje át újra a biztonsági eljárásmódokat és eljárásokat.
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
3
Felhasználók szakképzettsége A berendezés üzemeltetője felel azért, hogy a felhasználók:
részesüljenek a munkafeladatuk ellátásához szükséges biztonsági képzésben és így megfeleljenek az irányadó előírásoknak és az iparban elfogadott eljárásmódoknak
megismerjék a berendezés üzemeltetője álal elfogadott biztonsági és baleset-megelőzési irányelveket és eljárásokat
részesüljenek a berendezéssel és az adott feladattal kapcsolatos képzésben, amelyet szakképzett személy fog tartani MEGJEGYZÉS: A Nordson biztosítani tudja a konkrét berendezés beépítésével, üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatos képzést. Kérjen információt a Nordson területileg illetékes képviseletétől
rendelkezzenek azokkal az iparban és kereskedelemben szerzett jártasságokkal és gyakorlati szinttel, amelyek a munkafeladatuk ellátásához szükségesek
fizikailag képesek legyenek ellátni a munkafeladatukat és ne dolgozzanak olyan szerek hatása alatt, amelyek gyengítik a szellemi képességüket és fizikai adottságaikat
Az ipari biztonság alkalmazható eljárásmódjai Az alábbi biztonsági eljárásmódok vonatkoznak arra az esetre, amikor a berendezést az anyagban ismertetett módon kell üzemeltetni. Az itt megadott tudnivalóknak nem az volt a céljuk, hogy minden lehetséges biztonsági eljárásmódot ismertessenek, hanem csupán az, hogy bemutassák a leginkább megfelelő biztonsági eljárásmódokat, amelyeket az ipar hasonló területein működő és potencálisan hasonló veszélyeket magukban hordozó berendezéseken is alkalmaznak.
A berendezés rendeltetésszerű használata Csak az anyagban ismertetett célra és a megadott határok között használja a berendezést.
Ne módosítsa a berendezést. Ne használjon a berendezéssel össze nem férő anyagokat vagy a Nordson által jóvá nem hagyott segédberendezéseket. Az anyag összeférhetőségével vagy a nem szabványos segédberendezések használatával kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Nordson területileg illetékes képviseletéhez.
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
4 LA 300 dugattyús szivattyú
Útmutatások és biztonsági üzenetek Olvassa el és kövesse a jelen anyagban és a hivatkozott többi anyagban található útmutatásokat.
Ismerje meg a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratok és címkék elhelyezkedését és jelentését. Lásd a Biztonsági feliratok és címkék című részt ennek a fejezetnek a végén.
Ha nem biztos a berendezés használatában, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől.
Beépítési eljárásmódok A berendezés beépítésekor kövesse a jelen anyagban és a segédberendezésekhez adott dokumentációban szereplő útmutatásokat.
Győződjék meg arról, hogy a berendezés arra a környezetre van-e méretezve és jóváhagyva, amelyben használni fogják. Mivel vizsgálatokkal nem tanúsították, hogy a berendezés eleget tesz az ATEX irányelvnek, vagy hogy nem gyúlékony, ezért nem célszerű robbanásveszélyes környezetben beépíteni.
Győződjék meg arról, hogy az anyag feldolgozási jellemzői nem fognak létrehozni veszélyes környezetet. Lásd a használt anyagok biztonsági adatlapjait (ABAL).
Ha a kért beépítési elrendezés nincs összhangban a beépítési útmutatásokkal, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől.
Olyan helyre állítsa a berendezést, ahol biztonságosan tud üzemelni. Vegye figyelembe a követelményeket, amelyek a berendezés és egyéb tárgyak közti távolságra vonatkoznak.
Szereljen be lezárható szakaszolókat, amelyekkel leválaszthatja a berendezést és az összes egymástól függetlenül táplált segédberendezést az áramforrásaikról.
Megfelelő módon földeljen le minden berendezést. Tudakolja meg a helyi építésügyi hatóságnál, hogy milyen konkrét követelmények vannak érvényben.
Biztosítsa, hogy a megfelelő típusú és névleges áramértékű biztosítók kerüljenek bele a biztosított berendezésbe.
Tudakolja meg az illetékes hatóságnál, hogy milyen követelmények vonatkoznak az építési engedélyekre vagy ellenőzésekre.
Üzemi eljárásmódok Tudja meg, hol vannak elhelyezve és miként működnek a biztonsági berendezések és kijelzők.
Erősítse meg, hogy a berendezés és vele az összes biztonsági berendezés (védelmek, reteszelések stb.) is valóban kellően működőképes állapotban vannak és hogy a kívánt környezeti feltételek állnak fenn.
Minden feladathoz a megfelelő egyéni védőfelszerelést (EVF) kell használni. Az EVF követelményei a Biztonsági tudnivalók a berendezésről című kiadványban illetve az anyaggyártók útmutatásaiban és biztonsái adatlapjain olvashatók.
Ne használjon olyan berendezést, amely hibásan működik vagy lehetséges működési hibákra utaló jeleket mutat.
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
5
Karbantartási és javítási eljárásmódok Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk.
A jelen anyagban megadott időpontokban végezze el a tervezett karbantartási tennivalókat.
A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a nyomást a berendezés hidraulikus és pneumatikus rendszerében.
A berendezés szervizelése előtt szüntesse meg a berendezés és az összes segédberendezés áramellátását.
Csak új ill. a Nordson által engedélyezett felújított vagy csere alkatrészeket használjon.
Olvassa el és fogadja meg a gyártó által adott útmutatásokat és a berendezés tisztítószereihez adott biztonsági adatlapokat. MEGJEGYZÉS: A Nordson által árusított tisztítószerek biztonsági adatlapjai a www.nordson.com honlapon vagy a Nordson területileg illetékes képviseletétől telefonon rendelhetők meg.
Előbb erősítse meg, hogy az összes biztonsági berendezés valóban helyesen működik és csak utána helyezze üzembe újból a berendezést.
A tisztítószer hulladékok és a technológiai anyagmaradványok ártalmatlanítását az irányadó előírásoknak megfelelően végezze. További információért lásd a vonatkozó biztonsági adatlapot, vagy forduljon az illetékes hatósághoz.
Tartsa tisztán a berendezésen kihelyezett biztonsági figyelmeztető feliratokat. Cserélje le az elhasználódott vagy megrongálódott feliratokat.
Biztonsági tudnivalók a berendezésről A berendezéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók a Nordson berendezések alábbi típusaira vonatkoznak:
meleg- és hideg ragasztófelhordó berendezések és hozzájuk kapcsolódó tartozékok
mintavezérlők, időkapcsolók, érzékelő és ellenőrző rendszerek és minden egyéb rendelhető folyamatirányító berendezés
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
6 LA 300 dugattyús szivattyú
Berendezés leállítása Az anyagban ismertetett eljárások közül számosat csak akkor lehet biztonságosan elvégezni, ha elötte leállították a berendezést. A leállítás kívánt szintje a használatban lévő berendezés típusától és a végzett eljárástól függ. Az eljárás elején leállítási útmutatások olvashatók, amelyeket szükség esetén alkalmazni lehet. Leállítási szintek: A hidraulikus rendszer nyomásának megszüntetése Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, teljesen szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Lapozza fel az olvasztó készülékhez kapcsolódó termék útmutatóját, ahol megtalálja a hidraulikus nyomás megszüntetéséhez adott útmutatásokat. A rendszer feszültségmentesítése Válassza le a rendszert (olvasztó készüléket, tömlőket, felhordó fejeket és rendelhető készülékeket) az áramforrásról és csak utána nyúljon hozzá a védetlen nagyfeszültségű vezetékekhez vagy bekötési pontokhoz. 1. Kapcsolja ki a berendezést és a berendezésre (rendszerre) csatlakoztatott minden segédberendezést. 2. Zárja le és táblázza ki a szakaszoló kapcsoló(ka)t vagy megszakító(ka)t, amely(ek) az elektromos energiát juttatják be a berendezésbe és a rendelhető készülékekbe, nehogy valaki véletlenül feszültség alá helyezze őket. MEGJEGYZÉS: A veszélyes energiaforrások leválasztására vonatkozó konkrét követelményeket kormányrendeletek és ipari szabványok írják elő. Lásd a megfelelő rendeletet vagy szabványt. A felhordófejek hatástalanítása ÚTMUTATÁS: A ragasztó adagoló felhordófejeket egyes korábbi kiadványokban „pisztoly" névvel illetik. Csak akkor szabad munkát végezni a nyomás alatti rendszerre csatlakoztatott pisztolyon vagy felhordófej körül, ha előtte hatástalanították az összes olyan elektromos vagy mechanikus berendezést, amelyek működtető jeleket szolgáltatnak a felhordófejek, a felhordófejek mágnesszelepjei vagy az olvasztó készülék szivattyúja részére. 1. Kapcsolja ki vagy kösse le a felhordófej indítókészülékét (mintavezérlőt, időkapcsolót, PLC-t stb.). 2. Kösse le a bemenőjel bekötő vezetékeit a felhordófej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). 3. Csökkentse nullára a felhordófej mágnesszelepjébe (szelepjeibe) vezetett levegőnyomást; majd szüntesse meg a szabályozó és felhordófej között megmaradt levegőnyomást.
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
7
Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT A 1 táblázat tartalmazza az általános biztonsági figyelmeztetéseket és óvintéseket, amelyek a Nordson meleg- és hidegragasztó felhordó berendezésekre vonatkoznak. Nézze át a táblázatot és olvassa el figyelmesen az összes olyan figyelmeztetést és óvintést, amelyek az útmutatóban ismertetett berendezéstípusra vonatkoznak. A berendezések típusa az alábbi módon van jelölve a 1 táblázatban: HM = Hot melt (forró ömledék) (olvasztó készülékek, tömlők, felhordó fejek stb.) PC = Process control (folyamatirányítás) CA = Cold adhesive (hidegragasztó) (adagolószivattyúk, nyomás alatt álló tárolóedények és felhordó fejek) Táb. 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT Berendezés típus
Figyelem vagy Vigyázat
HM
FIGYELEM! Veszélyes gőzök! Mielőtt nekifogna reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék vagy oldószer alapú anyag feldolgozásához a fenti anyagokkal használható Nordson olvasztó készülék segítségével, előbb olvassa el és fogadja meg az anyag biztonsági adatlapján mondottakat. Gondoskodjon róla, hogy ne lépjék át az anyag feldolgozási hőmérsékletét és lobbanáspontjait és hogy teljesüljenek a biztonságos kezeléssel, szellőztetéssel, elsősegélynyújtással és egyéni védőeszközökkel szemben támasztott követelmények. Ha nem teljesülnek a biztonsági adatlapon szereplő követelmények, ennek személyi sérülés, sőt akár halálos baleset is lehet a következménye.
HM
FIGYELEM! Reakcióképes anyag! Sohase használja szénhidrogének halogén származékait az alumínium alkatrészek tisztításához vagy a Nordson berendezés átöblítéséhez. A Nordson gyártmányú olvasztó készülékek és felhordófejek alumínium alkatrészeket tartalmaznak, amelyek hevesen reagálhatnak a szénhidrogének halogén származékaival. Amennyiben szénhidrogének halogén származékait használja a Nordson gyártmányú berendezésben, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be.
HM, CA
FIGYELEM! Rendszer nyomás alá helyezve! Mielőtt megszakítana bármilyen hidraulikus csatlakozást vagy tömítést, szüntesse meg a nyomást a hidraulikus rendszerben. Ha nem szünteti meg a nyomást a hidraulikus rendszerben, ennek az lehet a következménye, hogy ellenőrizetlen módon forró ömledék vagy hideg ragasztó jut ki és személyi sérülés következik be. Folytatás....
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
8 LA 300 dugattyús szivattyú
Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Táb. 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Berendezés típus
HM
HM, PC
Figyelem vagy Vigyázat FIGYELEM! Megolvadt anyag! Mielőtt szervizelni kezdené a megolvadt forró ömledéket tartalmazó berendezést, vegyen fel szemvagy arcvédőt, a szabad bőrfelületet takaró ruházatot és hőálló védőkesztyűt. Még ha a forró ömledék meg is keményedett, akkor is égési sérüléseket tud okozni. Ha nem visel megfelelő egyéni védőeszközt, ennek személyi sérülés lehet a következménye.
FIGYELEM! A berendezés önműködően elindul! Az önműködő forró ömledékszóró felhordófej vezérlésére távindító készülékek szolgálnak. Mielőtt dolgozni kezdene az üzemelő felhordófejen vagy annak közelében, hatástalanítsa a felhordófej indítókészülékét és távolítsa el a levegőellátást a felhordófej mágnesszelepjéről (szelepjeiről). Ha nem hatástalanítja a felhordófej indítókészülékét és nem távolítja el a mágnesszelep(ek) táplevegőjét, személyi sérülés következhet be.
HM, CA, PC
FIGYELEM! Áramütésveszély! A berendezés még akkor is csatlakoztatva lehet feszültség alatt álló segédberendezéskre, ha azt kikapcsolta és elektromos szempontból leválasztotta a szakaszolón vagy megszakítón. A berendezés szervizelése előtt feszültségmentesítsen és válasszon le minden segédberendezést az áramellátásról. Ha a berendezés szervizelése előtt nem megfelelően végzi a segédberendezések áramellátásának leválasztását, személyi sérülés, sőt halálos áramütés következhet be.
HM, CA, PC
FIGYELEM! Tűz vagy robbanás bekövetkezésének kockázata! A Nordson nem robbanásveszélyes környezetben történő használatra méretezte a ragasztóberendezését, és vizsgálatokkal nem is tanúsították, hogy megfelel az ATEX irányelvnek, és hogy nem gyúlékony. Azon felül, a berendezést nem célszerű oldószer alapú ragasztókkal használni, mivel ez a feldolgozás során robbanásveszélyes légkört hozhat létre. A ragasztó feldolgozási jellemzői és a feldolgozhatóságának korlátai a biztonsági adatlapján olvashatók. Ha a berendezéssel össze nem férő, oldószer alapú ragasztókat használ, vagy helytelen módon dolgozza fel az oldószer alapú ragasztókat, személyi sérülés, sőt halálos baleset következhet be. Folytatás....
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
9
Táb. 1 Általános biztonsági útmutatások: FIGYELEM és VIGYÁZAT (folyt.) Berendezés típus
HM, CA, PC
Figyelem vagy Vigyázat FIGYELEM! Csak olyanoknak engedje meg a berendezés üzemeltetését és szervizelését, akiknek megvan a megfelelő képzettségük és gyakorlatuk. Ha képzetlen vagy gyakorlatlan egyénekre bízza a berendezés üzemeltetését vagy szervizelését, saját magát és másokat is sérülés, sőt halálos baleset veszélyének, a berendezést pedig rongálódás veszélyének teszi ki.
HM
VIGYÁZAT! Forró felületek! Ha lehet, ne kerüljön érintkezésbe a felhordófejek, tömlők és az olvasztó készülék bizonyos alkotóelemeinek forró fémfelületével. Ha nem lehet kivédeni az érintkezést, vegyen fel hőálló védőkesztyűt és védőruházatot és csak így tevékenykedjen a fűtött berendezések körül. Ha nem vigyáz és véletlenül megérinti a forró fémfelületeket, személyi sérülés következhet be.
HM
VIGYÁZAT! Egyes Nordson gyártmányú olvasztó készülékek reakcióképes poliuretán (PUR) forró ömledék feldolgozására is alkalmasak. Ha olyan berendezésben kísérel meg feldolgozni PUR anyagot, amely nem erre a célra készült, megrongálódhat a berendezés és a forró ömledék idő előtt reakcióra léphet. Ha nem biztos benne, hogy a berendezés képes a PUR feldolgozására, kérjen segítséget a Nordson területileg illetékes képviseletétől.
HM, CA
HM
2012 Nordson Corporation
VIGYÁZAT! Mielőtt használni kezdene valamilyen tisztító- vagy öblítőszert a berendezésen vagy berendezésben, olvassa el és fogadja meg a gyártó útmutatásait és az illető szer biztonsági adatlapján szereplő adatokat. Egyes tisztítószerek megjósolhatatlan kimenetelű reakcióra léphetnek a forró ömledékkel vagy hidegragasztóval és emiatt a berendezés megrongálódhat.
VIGYÁZAT! A Nordson még a gyárban bevizsgálja a forró ömkledékszóró berendezését a saját gyártmányú R típusú közeg használatával, amely adipinsav-észter alapú ömlesztőszert tartalmaz. A forró ömledék bizonyos anyagai reakcióra léphetnek az R típusú közeggel és szilárd kötőanyagot képezhetnek, amely eltömheti a berendezést. Mielőtt használni kezdené a berendezést, erősítse meg, hogy a forró ömledék tényleg együtt tud működni az R típusú közeggel.
LA 300
P/N 7105335_05
10 LA 300 dugattyús szivattyú
Egyéb biztonsági óvórendszabályok A forró ömledéket továbbító rendszer alkotóelemeinek fűtéséhez ne használjon nyílt lángot.
Naponta ellenőrizze, hogy nincsenek-e túlzott kopásra utaló jelek, rongálódási vagy szivárgási nyomok a nagynyomású tömlőkön.
Soha ne tartsa maga vagy mások felé a kézi adagoló pisztolyokat. A megfelelő függesztési ponton függessze fel a kézi adagoló pisztolyokat.
Elsősegély Ha megömlesztett forró ömledék érte a bőrét: 1. NE próbálja eltávolítani a forró ömledéket a bőréről. 2. Azonnal áztassa tiszta hidegvízzel az érintett területet, amíg a forró ömledék le nem hűlt. 3. NE próbálja eltávolítani a megkeményedett forró ömledéket a bőréről. 4. Súlyos égési sérülések esetén az illetőt ki kell hozni a sokkból. 5. Azonnal kérje orvos segítségét. Adja oda a forró ömledék biztonsági adatlapját a kezelést végző orvosi személyzetnek.
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
2012 Nordson Corporation
LA 300
11
P/N 7105335_05
12 LA 300 dugattyús szivattyú
Megismerés Rendeltetésszerű használat Az LA 300 sorozatú dugattyús szivattyúkat - a következőkben egyszerűen Szivattyúkat - kifejezetten víz alapú ragasztók feldolgozására fejlesztettük ki. Minden másféle használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül és Nordson ilyenkor a személyi sérülés és/vagy anyagi károk esetére nem vállal szavatosságot. A rendeltetésnek megfelelő használathoz a Nordson biztonsági utasítások betartása is hozzátartozik. Nordson cég tanácsolja, hogy a felhasználásra szánt anyagról pontosan tájékozódjanak. Az itt ismertetett terméket csak azok használhatják, tarthatják karban és állíthatják helyre, akik ismerik és tájékozódtak a leselkedő veszélyekről. A vonatkozó baleset megelőzési előírásokat, valamint a szakma által általánosan elfogadott egyéb biztonságtechnikai és munkaegészségügyi szabályokat be kell tartani. A termék önhatalmú megváltoztatása kizárja, hogy a gyártó felelősséget vállaljon az abból eredő károkért.
A nem rendeltetésnek megfelelő használat - példák A szivattyút a következő feltételek mellett nem szabad használni:
Hibás rendszerkörnyezetben Robbanásveszélyes környezetben Ha a védőborítások nyitva vannak A szükséges védelmi követelményeknek meg nem felelő környezetekben Ha nem engedélyezett módosításokat végeztek Ha alkalmatlan hidegragasztókat használnak A Műszaki adatok fejezetben megszabott értékek meg nem tartása esetén.
A szivattyú nem használható az alábbiak feldolgozására:
Robbanóképes és gyúlékony anyagok Nyomásérzékeny anyagok Latex anyagok Élelmiszeripari termékek
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
13
Biztonsági útmutatások Mielőtt beépítené és üzembe helyezné a készüléket, feltétlenül olvassa el és kövesse a biztonságos üzemeléshez adott útmutatásokat! Az általános biztonsági útmutatások a dokumentáció mappájában találhatók ill. az üzemeltetési útmutatóhoz mellékeltük! A különleges biztonsági útmutatások az üzemeltetési útmutatóban olvashatók!
Érvényes pótalkatrész listák Vegye figyelembe, hogy a Nordson készülék némileg eltérhet a leírástól vagy az üzemeltetési útmutató bizonyos részleteitől. Csak a készülék mellé adott legújabb pótalkatrész listát szabad használni. Ha valamit nem ért, forduljon a Nordson-hoz.
Maradék veszélylehetőségek A szerkezeti kialakítás messzemenően elejét veszi a személyi sérülések lehetőségének. Ennek ellenére mégis maradnak elkerülhetetlen veszélylehetőségek. A személyzetnek többek között a következőkre kell figyelnie:
A rendszer nyomás alatt álló elemei Alkatrészek esetleges elektromos feltöltődése a rendszer lekapcsolása után is
Hidegragasztó gőzök A rendszer hidraulikus vagy pneumatikus működttésű elemei
Ártalmatlanítás Az üzemelés során és a karbantartások végzésekor alkalmazott készülékeket és anyagokat az érvényes rendelkezések szerint kell ártalmatlanítani.
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
14 LA 300 dugattyús szivattyú
Működésmód Az alábbi ábra mutatja a komplett rendszer egyik dugattyús szivattyújának elvi működési módját. A (7) ragasztandó darabot be kell ragasztózni. A ragasztandó darabokat (8) a szállítószíjak továbbítják. Amint a ragasztandó darab eleje eléri a (10) fotocellát, a leadott fény visszaverődik róla és elindul a program. A vezérlő készülék a gyártógép sebességétől függően az összes adatot kszámítja. A (4) forgó impulzusadót hajtómű csatolja mechanikusan a szállítóberendezéshez és minden megtett mm után egy impulzust szolgáltat. A vezérlő készülék dolgoz fel mindet adatot és dönti el, hogy mikor lépjenek működésbe az (5) ragasztó-felhordó fejek. A (12) dugattyús szivattyú össze van kötve az (1) sűrített levegő bevezető csatlakozójával. A szivattyú folyton üzemel és a ragasztót a (11) ragasztótartályból az ragasztó-felhordó fejekhez nyomja. A (2) proporcionális szelepet a (3) vezérlő készülék látja el 020 mA közötti árammal. Az áram nagysága a gyártógép sebességétől függ. Az áram a nagyságától függően jobban vagy kevésbé jobban nyitja a proporcionális szelepet és ennek megfelelően nyit a (9) ragasztónyomás szabályozó. A ragasztó a ragasztó-felhordó fejekbe folyik és onnan a ragasztandó darabra spriccel. A felhordás hosszát a vezérlő készülék programja határozza meg.
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
15
3 2 4
1 10
9
5
6
7 12
Erősáramú rész Sűrített levegő
8
11
Ragasztó
Ábra 1 Elvi ábrázolás 1 2 3 4
Sűrített levegő bevezető Proporcionális szelep Vezérlő készülék Forgatóimpulzus adó
2012 Nordson Corporation
5 6 7 8
Ragasztó-felhordó fej Ragasztósáv Alap Szállítószíj
LA 300
9 10 11 12
Ragasztónyomás szabályozó Fotocella Ragasztótartály LA 300 dugattyús szivattyú
P/N 7105335_05
16 LA 300 dugattyús szivattyú
Az elemek leírása A szivattyú különféle részegységekből áll.
1 2
3
4 7 5
6
Ábra 2 Fő elemek 1 2 3
Pneumatika egység (légmotor) Levegőszelep Karbantartó egység levegőnyomás szabályozóval
4 5
Hydraulika egység Fali tartó
6 7
Szívó egység szűrővel Szűrőegység nyomásmentesítő szeleppel
Minden nedvességgel érintkező alkatrész nemesacélból vagy speciális műanyagból készült, hogy minél kisebb legyen a korrózió. ÚTMUTATÁS: A jelen szakaszban ismertetett szivattyú - eltérő utalás hiányában - normál kivitelű szivattyú. Egyéni alkalmazások egyéni megoldásokat kívánnak meg. Ezekben az esetekben lépjen érintkezésbe a Nordson-nal.
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
17
Konfigurációk Falra szerelt szivattyú
1
3
2
Ábra 3 Falra szerelt szivattyú 1
Fedél tömlőhöz (315 vagy 400 mm-es átmérő)
2012 Nordson Corporation
2
Tartalék furat (töltési szint figyelése)
LA 300
3
Tartalék furat (leeresztő tömlő)
P/N 7105335_05
18 LA 300 dugattyús szivattyú
Konfigurációk
(folyt.)
Fedélre szerelt szivattyú
1
3
2
Ábra 4 Fedélre szerelt szivattyú 1
Ragasztónyomás szabályozó (380-as sorozat)
P/N 7105335_05
2
Tartalék furatok (töltési szint figyelése)
LA 300
3
Fedél szivattyúhoz (315 vagy 400 mm-es átmérő)
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
19
Falra szerelt szivattyú kivett szűrőegységgel
2
1
Ábra 5 Falra szerelt szivattyú kivett szűrőegységgel 1
Hosszabbító tömlő (1,5 - 9,0 m)
2
Szűrőegység
ÚTMUTATÁS: A hosszabbító tömlőt a szivattyú mindkét oldalán csatlakoztatni lehet.
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
20 LA 300 dugattyús szivattyú
Konfigurációk
(folyt.)
Pultba szerelt szivattyú 2
1
3
4
9
7
6
5
8
Ábra 6 Pultba szerelt szivattyú 1 2 3
Elosztó (4-es vagy 8-as) Vezérlés (Időkapcsoló) Ragasztónyomás szabályozó (LA 380-as sorozat)
P/N 7105335_05
4 5 6
Töltési szint figyelése Felfutás (egyes vagy kettes) Szivattyú, LA 300
LA 300
7 8 9
Érintő képernyő Rendszer vezérlőpult (ASC) Tartalék furat (leeresztő tömlő)
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
21
Telepítés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást.
Kicsomagolás A szivattyú gyárilag kompletten elő van szerelve. Óvatosan csomagolja ki, nehogy megrongálja. A szivattyú kicsomagolása után vizsgálja át, hogy nem keletkeztek-e károk a szállítás során. Vizsgálja át, hogy minden csavar szorosan be van-e csavarva. Lehetőleg minden kárt közölni kell a Nordson-nal.
Szállítás A szivattyú nagy pontossággal gyártott értékes alkatrész. Igen óvaosan kell vele bánni!
Tárolás Szabadban nem szabad tárolni! Nedvesség és por ellen a készüléket védeni kell.
Ártalmatlanítás Ha a Nordson termék már kiszolgált és/vagy már tovább nem használják, azt az érvényes hulladékkezelési előírások szerint kell ártalmatlanítani.
Beszerelése A szivattyú beépítésekor néhány szempontra figyelni kell, nehogy utólag még foglalkozni kelljen.
Nedvességtől, rázkódástól, portól és légvonattól védeni kell. A karbantartás és kezelés szempontjából lényeges részeket szabadon kell hagyni.
A szerelésnél tekintetbe kell venni, hogy akkor optimális a működés, ha a dugattyús szivattyú ill. proporcionális szelep és a ragasztónyomás szabályozó között a lehető legkisebb a távolság. VIGYÁZAT! Ügyelni kell rá, hogy a falra szerelt szivattyú függőlegesen álljon.
A szereléskor arra kell ügyelni, hogy a levegő- és ragasztótömlők ne törjenek meg, ne nyomódjanak össze vagy ne szakadjanak le.
Ragasztó gőzök elszívása Biztosítsa, hogy a ragasztó gőzök mennyisége ne lépje túl az előírt határértékeket. A ragasztó gőzeit el kell szívni. A felállítás helyén kellő szellőzésről kell gondoskodni.
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
22 LA 300 dugattyús szivattyú
Csatlakoztassa Alább ismertetjük az alkalmazott csatlakozókat. 1. Vegye le az (1) levegő bemenet védősapkáját és kösse össze a szivattyút a sűrített levegő-ellátással. 2. A szivattyú (3) ragasztószívó tömlőjét dugja be a ragasztótartályba. 3. Vegye le a (4) nyomásmentesítő szelep kimenetének védősapkáját. Leeresztő tömlőt csatlakoztasson a kimenetre és vezesse vissza a ragasztótartályba. 4. Vegye le az (5) szűrő ragasztó-kimenetének védősapkáját és kösse össze a ragasztó-kimenetet a ragasztó-szabályozóval.
1 2
5
4
3
Ábra 7 Szivattyú beépítési helyzetben 1 2
Levegő bemenet Olaj-betöltő nyílás
P/N 7105335_05
3 4
Ragasztószívó tömlő Nyomásmentesítő szelep
LA 300
5
Ragasztó kimenetek
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
23
Kezelés Első üzembe helyezés Vizsgálja át, hogy minden csatlakozást szabályszerűen létrehozott-e. 1. Vegye ki az olaj-betöltő nyílás dugóját (2, ábra 7) az útmutató táblával együtt. ÚTMUTATÁS: Az elzáró dugót később már ne tegye be. 2. A berendezéshez adott olajkanna segítségével töltse fel egészen olajjal (lásd az Olaj című részt a Pótalkatrészek című fejezetben): VIGYÁZAT! Ha a berendezést kellő kenés nélkül üzemelteti, ezzel megrongálja a dugattyútömítéseket és így ki kell őket cserélni. 3. A dugattyús szivattyún (12, ábra 1) zárja el a sűrített levegőt. 4. A dugattyús szivattyú sűrített levegő-szabályozóját némileg nyissa, hogy lassú ütemben sűrített levegővel lássa el a rendszert. 5. A dugattyús szivattyún szabályozza be a sűrített levegőt úgy, hogy a ragasztónyomás szabályozójának bemenetén a ragasztónyomás mindig nagyobb legyen, mint a ragasztónyomás szabályozó kimenetén megkívánt ragasztónyomás (üzemi ragasztónyomás). 6. ÚTMUTATÁS: A ragasztónyomás szabályozóján csatlakoztatott összes ragasztó-felhordó fejet működtesse addig (spriccelje át addig), amíg a ragasztó könnyen és buborékmentesen nem folyik ki. ÚTMUTATÁS: A rendszer könnyebb kiszellőztetése végett legjobb, ha először eltávolítja a fúvókákat ill. fúvókalemezeket és esetleg később szereli csak vissza. 7. A tartályt vagy ragasztandó darabot vigye a ragasztó-felhordó fej alá, végezzen próbaragasztást és ellenőrizze a ragasztóhernyót. Ha a ragasztóhernyó túl vékony, növelni lehet a nyomást a dugattyús szivattyún. VIGYÁZAT! A ragasztó továbbításához szükséges nyomást ne lépje túl. Túl nagy nyomás megváltoztathatja a ragasztó szövetszerkezetét. 8. Vizsgálja át, hogy az összekötések nem szivárognak-e és esetleg húzza meg őket. VIGYÁZAT! Ha a dugattyús szivattyú után ragasztószűrő van beiktatva, a használt (golyósszelepes) ragasztószűrőtől függően a ragasztónyomást nem lehet teljesen megszüntetni a sűrített levegő bevezetőjének elzárásával. Biztosítani kell, hogy nyitva legyen a ragasztószűrő nyomásmentesítő szelepe és így a ragasztó nyomása megszűnhessen. Máskülönben váratlanul ragasztó lép ki.
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
24 LA 300 dugattyús szivattyú
Kezelés
(folyt.)
Üzembe helyezés a nap elején 1. A ragasztó mennyiségét vizsgálja át a ragasztótartályban. 2. A sűrített levegő bevezetését engedélyezze a dugattyús szivattyú felé.
Üzemen kívül helyezés a nap végén 1. A sűrített levegő bevezetését zárja el a dugattyús szivattyúba.
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
25
Karbantartás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. A szivattyú alig igényel karbantartást és az is kényelmesen elvégezhető. Rendes feltételek mellett valamennyi elemnek hosszú az élettartama. FIGYELEM: A sűrített levegőt és a ragasztó-bevitelt szakítsa meg!
FIGYELEM: Ha lehet, védőkesztyű nélkül ne dolgozzon! Alapvető fontosságú, hogy betartsa az alábbiakat:
Feltétlenül ügyeljen rá, hogy a felhordandó anyag feldolgozására tiszta, szűrt állapotban kerüljön sor. A vezérlő levegő is lehetőleg tiszta legyen és esetleg nagyon gyengén olajozott állapotban jusson a készülékekbe.
Az egyéni üzemelési feltételek és a különböző felhordandó anyagok megfelelően kis ápolási ráfordítást igényelnek.
A külsőleg végzendő tisztításhoz, pl. a fúvókacsúcsok megtisztításához éles szélű fém segédeszközök helyett csak puha keféket használjon.
Minden javítási és karbantartási munkánál a lehető legtisztább állapotban tartsa a munkahelyet és a javítandó szivattyút is.
Az elpiszkolódott szivattyúkat és levegőnyomás szabályozókat lehetőleg célszerű alaposan átöblíteni. Ez különösen igaz olyankor, amikor alkatrészeket kell cserélni.
Ha lehet, lényeges javítási munkákat leszerelt, nem pedig a helyén hagyott szivattyún végezzen.
Előtte szüntesse meg a nyomást és mentesítse az anyag betápláló vezetékét is a nyomástól.
A szivattyú megtisztítása A szivattyút rendszerint nem szükséges megtisztítani.
A szivattyú rendszeres karbantartása FIGYELEM: A szivattyú dugattyúterében lévő olaj szintjének állását három havonta ellenőrizni kell, az olajat pedig esetleg pótolni kell.
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
26 LA 300 dugattyús szivattyú
Hibakeresés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. FIGYELEM: A hibát adott esetben esetleg feszültság alatt álló berendezésen kell keresni. A feszültség alatt álló alkatrészeken végzett munka alkalmával minden biztonsági előírást be kell tartani (aktív alkatrészek). Ennek figyelmen kívül hagyásától fennáll az áramütés veszélye.
Hibakeresési táblázatok A hibakereső táblázatok ugyan segítik a szakképzett egyéneket abban, hogy mely irányban kezdjék el a keresést, azonban nem pótolják a célzott, pl. a kapcsolási terv és mérőkészülékek segítségül hívásával végzendő hibakeresést. És nem is tárgyalnak minden lehetséges hibát, hanem csak azokkal foglalkoznak, amelyek jellemzően előfordulhatnak.
Probléma Szivattyú nem szállít
Szivattyú túl gyorsan jár
A szivattyú helytelenül működik
Lehetséges ok
Segítség
Ragasztótartály üres
Ragasztótartályt töltse fel vagy cserélje le
Sűrített levegő bevezetése megszakadt
Vizsgálja át, hogy jut-e be sűrített levegő a dugattyús szivattyúba és a sűrített levegő-forrásba
Levegőszelep hibás
A légszelep fenekén és tetején lévő Reset kapcsológombot működtesse. Ha a szivattyú még ezután sem szállít, a légszelepet cserélje ki
A pneumatika egység dugattyútömítése hibás vagy elhasználódott
Tömítést cserélje ki
Túl sok levegő lép be a pneumatika egységbe
Sűrített levegő mennyiségét csökkentse le
Megrongálódott tömlőcsatlakozó (ragasztó szivárog)
Csatlakozót újítsa fel
Ragasztótartály üres
Ragasztótartályt töltse fel vagy cserélje le
(A tartályban) a hidraulika egység dugattyútömítése vagy dugattyúja hibás vagy elhasználódott
Dugattyútömítést vagy dugattyút kicserélni
A szivattyú belsejében maradt ragasztó
A szivattyút öblítse ki vízzel, esetleg a szivattyút szedje szét és tisztítsa meg
Dugattyútömítések hibásak
Olajszint állását ellenőrizze a dugattyútérben Dugattyútömítéseket cserélje ki
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
Ragasztó ill. olaj lép ki az olaj-betöltő nyílásból
27
A szivattyú belsejében maradt ragasztó
A szivattyút öblítse ki vízzel, esetleg a szivattyút szedje szét és tisztítsa meg
Dugattyútömítés hibás
Olajszint állását ellenőrizze a dugattyútérben Dugattyútömítést cserélje ki
A szivattyú csak egyetlen ütemet hajt végre
A szivattyú ugyan jár, de nincs nyomásnövelés
Ragasztó-felhordó fejek eltömődtek
2012 Nordson Corporation
A hidraulika egység szállítószelepe nem zár (elpiszkolódott)
A szennyezés leoldásához és a golyósszelepek megtisztításához járassa a szivattyút különböző sebességekkel
Ragasztótartály üres
Ragasztótartályt töltse fel vagy cserélje le
A ragasztó túlságosan sűrű
Kevésbé sűrű ragasztót használjon; kétes esetben forduljon a Nordson-hoz vagy a ragasztó gyártójához
A hidraulika egység dugattyútömítése vagy dugattyúja hibás vagy elhasználódott
Dugattyútömítést vagy dugattyút kicserélni
Ragasztószűrő kis mértékben elpiszkolódott vagy hibás
Ragasztószűrőt vizsgálja át és esetleg cserélje ki
LA 300
P/N 7105335_05
28 LA 300 dugattyús szivattyú
Javítás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse az itt és a teljes dokumentációban található valamennyi biztonsági útmutatást. FIGYELEM: A rendszer állandó nyomás alatt áll. A rendszert nyomásmentesítse. Ennek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet.
A szivattyú az alábbi, fali tartóval felszerelt részegységekből áll:
Ragasztószűrő egység Pneumatika egység levegőszeleppel Hydraulika egység Szívó egység
A pneumatika ill. hidraulika egység szétszerelésénél először mindig a komplett szivattyút kell le- ill. kiszerelni. ÚTMUTATÁS: A ragasztószűrő és a levegőszelep kicseréléséhez vagy a ragasztószűrő szűrőpatronjának megtisztításához nem kell kiszerelni a szivattyút.
A szivattyú le- ill. kiszerelése FIGYELEM: Mivel a ragasztószűrő golyósszeleppel dolgozik, a ragasztónyomást a sűrített levegő bevezetésének elzárásával sem lehet teljesen megszüntetni. A ragasztó nyomásának megszűnéséhez biztosítani kell, hogy teljesen nyitva legyen a ragasztószűrő nyomásmentesítő szelepe. Máskülönben a nyomás hatására váratlanul ragasztó léphet ki. 1. A levegőnyomás szabályozóján állítása '0'-ra a sürített levegő ellátását és a sűritett levegő tömlőjének gyorszárját oldja meg. 2. A ragasztótömlőket bontsa meg a ragasztószűrőn. 3. A szivattyút a teljes szívó egységgel együtt vegye le a falról. ÚTMUTATÁS: Az olajkamra olajat tartalmaz. Az olajat minden esetben engedje le a szivattyú szétszedése előtt. 4. A szivattyút helyezze óvatosan munkapadra.
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
29
Szivattyú szétszedése Szivattyú szétszedése, ha a ragasztó megkeményedett Ha a ragasztó megkeményedett, ne szedje szét a szivattyút! Ez nagy valószínűséggel az érzékeny alkatrészek megrongálódásához vezetne. ÚTMUTATÁS: Az olajkamra olajat tartalmaz. Az olajat minden esetben engedje le a szivattyú szétszedése előtt. A szivattyút pneumatika egység nélkül ajánlatos 1 napra melegvízbe helyezni, hogy a ragasztó leoldódhasson. Esetleg ismételje meg többször a műveletet. Ha a szivattyú azután még mindig nem szedhető szét, javítás végett küldje el nekünk. VIGYÁZAT! Fémes vagy éles szélű segédeszközt ne használjon.
Fedél és szelepülék eltávolítása
1
1. A (4) tömlőcsatlakozó csavarzatot csavarja ki a (3) szelepülékből és távolítsa el a teljes (5) szívó egységet. 2. A (3) szelepüléket csavarja ki a (2) hidraulika egységből. 3. A (6) pneumatika egység (1) fedelét vegye le.
6 2
3 4
5
Ábra 8
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
30 LA 300 dugattyús szivattyú
Szivattyú szétszedése
(folyt.)
Pneumatika egység leszerelése 1. A három darab (1) inbusz csavart lazítsa meg. 2. Az (5) pneumatika egységet és a (2) hidraulika egységet húzza szét. 3. A (7) csavarkulcsot tegye rá a hidraulika egység (3) dugattyúrúdjára. 4. A (6) dugókulcsot tegye rá a dugattyú rögzítéséhez használt anyára és az anyát távolítsa el. Utána a szerszámokat és pneumatika egységet vegye le. 5. A biztosító kapcsot (21, ábra 27) vegye ki a pnaumatika egység dugattyúrúdja és a hidraulika egység (4) dugattyúrúdja közül és csavarozza szét a két dugattyúrudat. 6. A dugattyút óvatosan vegye ki a pneumatika egységből.
1
2
3
4
5
6
7
Ábra 9
Levegőszelepet lecsavarozni 1. A két darab (1) csavart lazítsa meg és a levegőszelepet vegye le a tömítéssel.
1
Ábra 10
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
31
Ragasztószűrő egység lecsavarozása 1. A négy darab (3) inbusz csavart csavarja ki. 1
2. A teljes (1) szűrőegységet és a (2) adaptert távolítsa el. ÚTMUTATÁS: A nyomásmentesítő szelep ülékét (16, ábra 25) semmi esetre se csavarja ki. 2 3
Ábra 11
Hidraulika egység kiszerelése 1. A hidraulika egység (1) fedelét vegye le. 1
4
2
2. A (2) dugattyúrudat lefele nyomja ki a hidraulika egységből.
3
VIGYÁZAT! A dugattyúrudat minden esetben lefele nyomja ki, nehogy megrongáljon tömítéseket. 3. A (4) olajkamrát csavarozza le. ÚTMUTATÁS: Alkalmas szerszámot dugjon be az olajkamra (3) olajbetöltő nyílásába, amelyet majd emelőkarként fog használni.
Ábra 12
4. A különböző (1) dugattyúgyűrűket és a (2) nyomórugót óvatosan távolítsa el. 1
5. A két darab menetes csapot (8, ábra 27), amelyek az (5) fali tartó alatt találhatók a (4) radális elosztóban, csavarja ki. 6. A (3) hidraulika hengert felfe nyomja ki a radiális elosztóból.
6
2
5 3
7. A (6) Seeger gyűrűt távolítsa el a hidraulika hengerből. ÚTMUTATÁS: Ha csak a dugattyúgyűrűket és a dugattyúrudat cseréli, az 5 7 lépésekre nincs szükség.
4 Ábra 13
Dugattyúrúd kiszerelése 1
1. Az ellentartásra használandó csavarkulcsot tegye rá az (1) dugattyúrúdra. 2. A (3) szelepüléket inbusz kulccsal csavarja ki a dugattyúrúdból. 2 3
3. A (2) szelepet távolítsa el. VIGYÁZAT! A dugattyúrúd felületét ne rongálja meg. A kiszerelés után a dugattyúrudat őrizze gondosan.
Ábra 14
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
32 LA 300 dugattyús szivattyú
Szivattyú összeszerelése ÚTMUTATÁS: Ha a szivattyú szerelésekor újból felhasznál régi elemeket, minden elemet tisztítson meg gondosan vízzel. Semmiféle maradvány nem lehet rajtuk. VIGYÁZAT! Minden elemet szabadítson meg a rajta maradt részecskéktől. Máskülönben tartós hibák, pl. szivárgások jelentkezhetnek.
Hidraulika henger betevése 1. Amennyiben még nem került sor rá, az elzáró dugót (7, ábra 27) vegye le a radiális elosztóról. ÚTMUTATÁS: Ha csak a dugattyúgyűrűket és a dugattyúrudat cserélte, folytassa a 4. lépésnél. VIGYÁZAT! A hidraulika hengert mindig alulról tolja bele a radiális elosztóba, nehogy megrongálja a tömítéseket. 2. A hidraulika hengert alulról felfele tolja bele a radális elosztóba. 3. A Seeger gyűrűt tegye rá és a két darab menetes csapot (8, ábra 27) csavarja be. Közben a menetes csapokat ne húzza meg szorosan. 4. A hidraulika hengert forgassa el úgy, hogy a hidraulika henger és a radiális elosztó furatai fedjék egymást. 5. A nyomórugót tegye be, felülről kerek fa- vagy műanyag bottal a lehető legjobban nyomja össze és egy vagy két csavarhajtó segítségével rögzítse az előfeszített állapotában. 6. A dugattyúgyűrűket a mutatott sorrendnek megfelelően tegye be.
Ábra 15
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
33
7. A három darab (3) rögzítő csavart és rugós alátéteket dugja be az (1) olajkamrába.
1
8. Az olajkamrát tegye rá és csavarja be szorosan az órajárás irányában. 3
9. Ezt követően a két csavarhajtót távolítsa el.
2
10. A teljes hidraulika hengert forgassa el addig, amíg a (2) olaj-betöltő nyílás a mutatottak szerint előrefele nem mutat. 11. A menetes csapokat húzza meg szorosan.
Ábra 16
A hidraulika dugattyúrúdjának betevése ÚTMUTATÁS: A fedél rátevése előtt állapítsa meg, hogy a lehúzó (3, ábra 27) és a támasztógyűrű (2, ábra 27) be van-e szerelve a fedélbe. A támasztógyűrű a fedél felső részében fekszik.
1
1. Először mindig a hidraulika egység fedelét tegye rá. VIGYÁZAT! Az (1) dugattyúrudat alapvetően felülről tegye be, nehogy megrongálja a különböző dugattyúrudakat. 2. A dugattyúrudat tegye be. 3. Csavarkulccsal tartsa meg a dugattyúrudat és inbusz kulcs használatával csavarozza össze szorosan a (2) szelepet és (3) szelepüléket a dugattyúrúddal. 4. Ezután a dugattyúrudat nyomja ki a hidraulika egységből felfele, amennyire csak lehet.
A pneumatika dugattyútömítéseinek betevése Az O-gyűrűk szerelésénél ne használjon fémes vagy éles szélű segédeszközöket.
A két dugattyú dugattyútömítéseit tegye be úgy, hogy a V alakú tömítés nyílása a felső dugattyúnál lefele és az alsó dugattyúnál felfele mutasson. Lásd a 26 ábrát is.
2
3 Ábra 17
Ábra 18
VIGYÁZAT! A tömítést éles szélű segédeszköz nélkül szerelje fel.
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
34 LA 300 dugattyús szivattyú
Szivattyú összeszerelése
(folyt.)
Pneumatika egység szerelése 1. A pneumatika (3) dugattyúrúdját csavarja be a hidraulika (1) dugattyúrúdjába. 2. A furatokat hozza fedésbe és a (2) biztosító kapcsot tegye be.
2
1
3
Ábra 19
3. A (3) dugattyúrudat felfele húzza ki a (2) hidraulika egységből, amennyire lehet. 4. Az (5) pneumatika hengert tolja rá a (4) dugattyúrúdra. 5. A (6) felső dugattyút vezesse be a pneumatika hengerbe és tolja rá a dugattyúrúdra. 6. Az ellentartáshoz használandó (8) csavarkulcsot tegye rá a hidraulika egység (3) dugattyúrúdjára. 7. Az anyát tegye rá a felső dugattyúra és a (7) dugókulcsal húzza meg szorosan. 8. A szerszámokat távolítsa el és a hidraulika és pneumatika egységet tolja össze. 9. A két egységet csavarozza össze az (1) csavarokkal. 10. A fedelet szerelje rá a pneumatika egységre.
1
2
3
4
8
5
6
7
Ábra 20
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
35
Fedél és szelepülék rászerelése 1. Az (1) fedelet szerelje rá a pneumatika egységre. 2. A (2) szelepüléket csavarja be a hidraulika egységbe. 1
2 Ábra 21
Szűrő és szívó egység rászerelése 1. A (4) szűrőegységet a (3) adapterrel csavarozza rá szorosan a radiális elosztóra. 2. A teljes (2) szívó egységet az (1) tömlőcsatlakozó csavarzattal csavarja be a szelepülékbe. FIGYELEM: A szivattyút soha ne helyezze üzembe, ha előtte nem töltötte fel olajjal. Lásd Első üzembe helyezés.
4 1 3 2
Ábra 22
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
36 LA 300 dugattyús szivattyú
Szűrőbetét cserélése ill. tisztítása 1. A szűrőház (1) fedelét csavarozza le. 2. A szűrőbetétet vegye ki a golyóval. 3. A golyót vegye ki a szűrőbetétből és tisztítsa meg ill. cserélje ki. 4. A szűrőbetétet a golyóval együtt tegye be a szűrőházba. 1
5. A szűrőház és fedél menetét tisztítsa meg és szilikonpasztával kenje be vékonyan. 6. A fedelet csavarja rá a szűrőházra. Ha megfelelő módon csavarozta össze őket, a fedél és szűrőház között kb. 1 - 2 mm-es légrésnek kell látszódnia.
Ábra 23
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
37
Pótalkatrészek Bevezetés E fejezet pótalkatrészei a következő oszlopokba vannak rendezve: Item (Poz.) Azonosítva ábrázolt alkatrészek, amelyek Nordsonnál kaphatóak. Part (P/N) Nordson pótalkatrész száma mindegyik ábrán bemutatott kapható pótalkatrészhez. Egy sor vessző a Part (P/N) oszlopban (- - - - -) azt jelenti, hogy az alkatrész külön nem rendelhető. Description (Megnevezés) Ez az oszlop az alkatrész nevét kapja és adott esetben a méreteit és egyéb tulajdonságait mutatja. A Description (Megnevezés) oszlopban levő pontok jelzik az egyes modulok, almodulok és egyes alkatrészek közötti összefüggést. Quantity (Darabszám) A készülékenként, modulonként és almodulonként szükséges mennyiség. Az AR rövidítés (szükség szerint) akkor használatos, amikor a tételnél a csomag nagyságáról van szó, vagy amikor a modulonkénti darabszám a termékverziótól vagy a modelltől függ. ÚTMUTATÁS: A szövegek csak angolul állnak rendelkezésre.
Érvényes pótalkatrész listák Vegye figyelembe, hogy a készülék némileg eltérhet a leírástól vagy az üzemeltetési útmutató bizonyos részleteitől. Csak a készülék mellé adott legújabb pótalkatrész listát szabad használni.
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
38 LA 300 dugattyús szivattyú
Assembly Overview 5
1
2 3
6
4
Ábra 24 Assembly Overview
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
Item
Part
Description
Qty
39
Remarks
‐
7302228
Pump, piston, LA300, standard
1
7303360
Assembly, pneumatic, pump, LA300
1
See Assembly, pneumatic
2
7302234
Assembly, hydraulic (std), pump, LA300
1
See Assembly, hydraulic (std.)
3 4
7301100 7303800
Assembly, filter, pump, LA300 Assembly, suction hose, 5/8”, pump, LA300
1 1
See Assembly, filter See Assembly, suction hose
5 6
‐ 7302237
Name plate, pump LA300, standard Fitting, 90°, male ‐ female, 1/2”, SS
1 1
Item
Part
Description
Qty
Remarks
‐
7302240
Pump, piston, LA300, wear resistant
1
7303360
Assembly, pneumatic, pump, LA300
1
See Assembly, pneumatic
2
7303133
Assembly, hydraulic (w.r.), pump, LA300
1
See Assembly, hydraulic (w.r.)
3 4
7301100 7303800
Assembly, filter, pump, LA300 Assembly, suction hose, 5/8”, pump, LA300
1 1
See Assembly, filter See Assembly, suction hose
5 6
‐ 7302237
Name plate, pump LA300, wear resistant Fitting, 90°, male ‐ female, 1/2”, SS
1 1
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
40 LA 300 dugattyús szivattyú
Assembly, filter 7
6
6
3
2
1
8
4
5 9
11
10 1 12
16
13
7
14
15
14
Ábra 25 Assembly, filter
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
Item
Part
‐ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
7301100 7300213 7300203 ‐ ‐ 311208 ‐ 377590 311551 311639 7300212 ‐
11 12
‐ ‐
13 14 15 16
372570 ‐ 7300209 ‐
2012 Nordson Corporation
Description
Qty
Assembly, filter, pump, LA300 Assembly, filter, housing, pump, LA300 Cover, filter, LA piston pump Seal, interior, filter lid, LA piston pump O‐ring, 47.35 x 1.78, Aflas Ball, 20 mm Filter, cartridge, 50 mesh Fitting, nipple, G1/4M x 1/2‐20 UNF, SS Cap, plastic, 1/2”‐20 Cap, blank, 1/2”‐20 UNF, SS Assembly, handle, pressure relieve valve Screw, allenhead, M5 x 90, DIN912, A2
1 1 1 1 1 1 3 2 2 1 4
O‐Ring, 4.47 x 1.78, Aflas Washer, spring, M5, DIN7980, A2
1 4
Fitting, nipple, 1/8 BSP ‐ 1/2‐20 UNF, SS O‐Ring, 21.9 x 2.62, Aflas Connector, filter‐pump, LA piston pump Seat, pressure relief valve, pump, LA300
1 2 1 ‐
LA 300
41
Remarks
See Kit, filter See Kit, filter See Kit, filter
See Kit, fasteners, filter assy See Kit, filter See Kit, fasteners, filter assy See Kit, filter
P/N 7105335_05
42 LA 300 dugattyús szivattyú
Assembly, pneumatic 1
2
3 4 5
17 18
7
19 6
20
9
28
8 27
10 11 12 13 7
21
14
22 15
16
24
23
26
25
29
Ábra 26 Assembly, pneumatic
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
Item Part ‐ 7303360 1 ‐
Description Assembly, pneumatic, pump, LA300 Screw, allenhead, M4 x 12, DIN912, A2
Qty
Washer, spring, M4, DIN7980, A2
2
2
2
‐
3 4
7300186 ‐
Cover, cylinder, air motor, pump, LA300 Nut, hex, M8, DIN985, galZn
1 1
5 6 7 8
7300192 ‐ ‐ ‐
Piston upper, airmotor, ø 70 mm, pump, LA300 O‐ring 8.5 x 2, Viton-B Seal, piston, ø 70 mm, air motor, pump, LA300 Screw, allenhead, M4 x 10, DIN912, A2
1 1 2 4
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
311715 ‐ ‐ 7300185 7303562 7300191 ‐ 7300190 311553 311620 311624 7300229 7304144 7303894 7304133
Plate, shaft, seal, air motor Glide ring 12 x 2.85 O‐ring, 13.95 x 2.62, Viton Cylinder, air motor, pump, LA300 Retaining ring, 12 mm, DIN471, corr. Res. Piston lower, air motor, ø 70 mm, pump, LA300 O‐ring 9.25 x 1.78, Viton Rod, piston airmotor, ø 70 mm, pump, LA300 Cover plug, ø 13.2 mm, plastic Coupling, air, fem. 7.2 ‐ hose barb 10 mm Coupling, air, male 7.2 ‐ male G1/4” Filter/regulator, pneumatic Male Thr. Coupling, D=10mm, G 1/4, brass Air connector, M10, Di= 6mm, brass Air valve, 5/2 air operated, LA3XX
1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1
Screw, allenhead, M4 x 12, DIN912, A2
14
Manifold, air motor, LA 300 Gasket for air valve, LA 3XX Gauge. pressure, 0-6 Bar, G 1/4 Nipple, air, brass, 1 /8“ male- 1 /8“ female Gasket, manif. Airmtr, str. 75 mm, Pump LA300
1 1 1 1 1
24 25 26 27 28 29
7303893 7304395 312500 313017 ‐
2012 Nordson Corporation
LA 300
43
Remarks See Kit, fasteners, pneumatic assy See Kit, fasteners, pneumatic assy See Kit, fasteners, pneumatic assy See Kit, pneumatic See Kit, pneumatic See Kit, fasteners, pneumatic assy See Kit, pneumatic See Kit, pneumatic See Kit, pneumatic See Kit, pneumatic
Screws and gasket included See Kit, fasteners, pneumatic assy
See Kit, pneumatic
P/N 7105335_05
44 LA 300 dugattyús szivattyú
Assembly, hydraulic (std.) 3
1
2
21 22
8
23
24
8
7
29
27
18
9 19 10 11 20 28 25
17
26 16
14 12 13
4
5
6
15
30
Ábra 27 Assembly, hydraulic (std.)
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
Item
Part
1
7302234 7300211
2
‐
Assembly, hydraulic (std.), pump, LA300 Adapter, air motor‐hydraulic assembly, pump, LA300 Wear ring, air motor, LA piston pump
3
‐
Scraper, air motor, LA piston pump
1
4 5
7300210 ‐
Oil chamber, pump, LA300 Washer, spring, M8, DIN7980, A2
1 3
6
‐
Screw, allenhead, M8 x 90, DIN912, A2
3
7 8
7300219 ‐
Screw plug, hex, M16 x 1.5, DIN908, A4 Set screw, M5 x 8, DIN915, A2
1 2
9 10
7300201 ‐
Mounting bracket, pump, LA300 Washer, spring, M5, DIN7980, A2
1 2
11
‐
Screw, allenhead, M5 x 12, DIN912, A2
2
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
7300222 311208 ‐ 7302264 377901 377978 ‐ ‐ 7300183 ‐ 7300471 ‐ 7300198 ‐ 7300195 ‐ 7300184 7300235 ‐
Pin, dowel, D4m6 x 40, DIN7, A2 Ball, 20 mm O‐ring, 44.17 x 1.78, Aflas Seat, valve, ball, LA piston pump Plug, ø 8 mm Label ”Attention: Fill with oil” Pressure ring, seal, pump, LA300 Seal, rod, LA piston pump Spring, compression, 3.5 x 30 x 51 mm Pin, retaining, D= 1.5 mm, R= 12 mm, SS Rod, L= 75 mm, basic, LA piston pump Snap ring, SW‐55 x 1.5, galZn, pump, LA300 Manifold, radial, pump, LA300 Valve, ø 35 mm, LA piston pump Seat, Valve, LA piston pump O‐ring, 47.22 x 3.53, Aflas Cylinder, stroke 75 mm, pump, LA300 Lubricant, 100 ml, LA piston pump O‐ring, 20.30 X 2.62, EPDM
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1
2012 Nordson Corporation
Description
Qty
LA 300
45
Remarks
1 1
See Kit, hydraulic See Kit, hydraulic, small See Kit, hydraulic See Kit, hydraulic, small See Kit, fasteners, hydraulic assembly See Kit, fasteners, hydraulic assembly See Kit, fasteners, hydraulic assembly See Kit, fasteners, hydraulic assembly See Kit, fasteners, hydraulic assembly
See Kit, hydraulic, small
See Kit, hydraulic, small See Kit, hydraulic See Kit, hydraulic, small See Kit, hydraulic, small See Kit, hydraulic See Kit, hydraulic, small See Lubricants and Adhesives See Kit, hydraulic, small
P/N 7105335_05
46 LA 300 dugattyús szivattyú
Assembly, hydraulic (w.r.) 3
1
2
21 22
8
23
24
8
7
29
27
18
9 19 10 11 20 28 25
17
26 16
14 12 13
4
5
6
15
30
Ábra 28 Assembly, hydraulic (w.r.)
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
Item
Part
1
7303133 7300211
2
‐
Assembly, hydraulic (w.r.), pump, LA300 Adapter, air motor‐hydraulic assembly, pump, LA300 Wear ring, air motor, LA piston pump
3
‐
Scraper, air motor, LA piston pump
1
4 5
7300210 ‐
Oil chamber, pump, LA300 Washer, spring, M8, DIN7980, A2
1 3
6
‐
Screw, allenhead, M8 x 90, DIN912, A2
3
7 8
7300219 ‐
Screw plug, hex, M16 x 1.5, DIN908, A4 Set screw, M5 x 8, DIN915, A2
1 2
9 10
7300201 ‐
Mounting bracket, pump, LA300 Washer, spring, M5, DIN7980, A2
1 2
11
‐
Screw, allenhead, M5 x 12, DIN912, A2
2
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
7300222 311208 ‐ 7302264 377901 377978 ‐ ‐ 7300183 ‐ 7303263 ‐ 7300198 ‐ 7300195 ‐ 7300184 7300235
Pin, dowel, D4m6 x 40, DIN7, A2 Ball, 20 mm O‐ring, 44.17 x 1.78, Aflas Seat, valve, ball, LA piston pump Plug, ø 8 mm Label ”Attention: Fill with oil” Pressure ring, seal, pump, LA300 Seal, rod, LA piston pump Spring, compression, 3.5 x 30 x 51 mm Pin, retaining, D= 1.5 mm, R= 12 mm, SS Rod, L= 75 mm, w.r., LA piston pump Snap ring, SW‐55 x 1.5, galZn, pump, LA300 Manifold, radial, pump, LA300 Valve, ø 35 mm, LA piston pump Seat, Valve, LA piston pump O‐ring, 47.22 x 3.53, Aflas Cylinder, stroke 75 mm, pump, LA300 Lubricant, 100 ml, LA piston pump
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
30
‐
O‐ring, 20.30 x 2.62, EPDM
1
2012 Nordson Corporation
Description
LA 300
Qty
47
Remarks
1 1
See Kit, hydraulic See Kit, hydraulic, small See Kit, hydraulic See Kit, hydraulic, smal See Kit, fasteners, hydraulic assembly See Kit, fasteners, hydraulic assembly See Kit, fasteners, hydraulic assembly See Kit, fasteners, hydraulic assembly See Kit, fasteners, hydraulic assembly
See Kit, hydraulic, smal
See Kit, hydraulic, small See Kit, hydraulic See Kit, hydraulic, small See Kit, hydraulic, small See Kit, hydraulic See Kit, hydraulic, small See Lubricants and Adhesives See Kit, hydraulic, small
P/N 7105335_05
48 LA 300 dugattyús szivattyú
Assembly, suction hose
1
2
3
2
4
Ábra 29 Assembly, suction hose
Item
Part
Description
Qty
‐ 1
7303800 7303801
Assembly, suction hose, 5/8”, pump, LA300 Fitting, hose, 16 mm x G1/2, pump LA 300
1 1
2 3 4
313667 7303804 7303799
Hose clamp, 15‐24 mm / 12mm, SS Hose, ID= 16 mm, PVC, reinforced, 2 mtr. Assembly, non return valve 5/8“, pump, LA300
2 1 1
P/N 7105335_05
LA 300
Remarks
See Assembly, non return valve
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
49
Assembly, non return valve
1
2
3
4
5
Ábra 30 Assembly, non return valve
Item
Part
Description
‐ 1
7303799 7303803
Assembly, non return valve 5/8“, LA piston pump Fitting, non return valve, LA piston pump
‐ 1
2 3 4 5
7303806 311208 7303802 313941
Spring, compression 17.5 x 1 x 42, DIN17224 Ball, 20 mm Seat, non return valve, LA piston pump Filter element, G1”
1 1 1 1
2012 Nordson Corporation
LA 300
Qty
Remarks
P/N 7105335_05
50 LA 300 dugattyús szivattyú
Assembly, wall‐mount 7
2
6 5
10
9 1 8
4 3
Ábra 31 Assembly, wall‐mount
Item
Part
‐ ‐ 1
7300449 7300390 7300447 7300391 312329 ‐ ‐ 7304148 7304149 7300163 7304318 7300392 7302228 7302240
2 3 4 5 6 7 8 9 10
P/N 7105335_05
Description Kit, Lid, ø 315 mm, wall-mount, LA piston pump Kit, Lid, ø 400 mm, wall-mount, LA piston pump Lid, ø 315 mm, wall-mount, LA piston pump Lid, ø 400 mm, wall-mount, LA piston pump Handle, 117 mm Screw, allenhead, M8 x 25, DIN912, A2 Washer, spring, M8, DIN7980, A2 Reducing ring PG36/PG29, plastic Cable gland, PG29, plastic Plug, flanged, plastic, ø 12 mm Plug, flanged, plastic, ø 20 mm Cable gland, PG36, plastic Pump, piston, LA300, standard Pump, piston, LA300, wear resistant
LA 300
Qty
Remarks
‐ ‐ 1 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1
Item 1-10 Item 1-10
See Kit, handles, lid
For 1 inch hose
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
51
Assembly, lid‐mount 6
5
2
2
7
8
3
4
1
4
3
Ábra 32 Assembly, lid‐mount
Item
Part
‐
7300450
‐
7300418
1
7300448 7300402 312329 ‐ ‐ 7300393 7300394 7302228 7302240 377912 377894 377970
2 3 4 5 6 7 8
2012 Nordson Corporation
Description Assembly, lid, pump, SS, ø 315 mm, pump, LA300 Assembly, lid, pump, SS, ø 400 mm, pump, LA300 Lid, pump, ø 315 mm, SS, pump, LA300 Lid, pump, ø 400 mm, SS, pump, LA300 Handle, 117 mm Washer, spring, M8, DIN7980, A2 Screw, allenhead, M8 x 12, DIN912, A2 Plug, flanged, plastic, ø 14.6 mm Plug, flanged, plastic, ø 6.6 mm Pump, piston, LA300, standard Pump, piston, LA300, wear resistant Pressure regulator, LA381, 0‐7 bar / 100PSI Pressure regulator, LA382, 0‐18 bar / 250PSI Pressure regulator, LA383, 0‐48 bar / 700PSI
LA 300
Qty
Remarks
1
Item 1 ‐ 6
1
Item 1 ‐ 6
1 1 2 4 4 2 1 1 1 1 1 1
See Kit, handles, lid See Kit, handles, lid See Kit, handles, lid
P/N 7105335_05
52 LA 300 dugattyús szivattyú
Pump, wall‐mount, detached filter 1
2
3
2
1
4
Ábra 33 Pump, wall‐mount, detached filter
Item
Part
1
7302228
Pump, piston, LA300, standard
1
7302240
Pump, piston, LA300, wear resistant
1
7300410 7300411 7300412 7300413 7300414 7300409
Fitting, M16 x 1.5‐3 / 4‐16 UNF, male‐male Hose, remote filter, 1.5 mtr. pump, LA300 Hose, remote filter, 3.0 mtr. pump, LA300 Hose, remote filter, 6.0 mtr. pump, LA300 Hose, remote filter, 9.0 mtr. pump, LA300 Assembly, bracket, remote filter, pump, LA300
2 1 1 1 1 1
2 3
4
P/N 7105335_05
Description
Qty
LA 300
Remarks
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
53
Pump, console‐mount 1
3
2
4
Ábra 34 Pump, console‐mount
Item
Part
1
7302228
Pump, piston, LA300, standard
1
7302240
Pump, piston, LA300, wear resistant
1
7300449 7300390 377912 377894 377970
Kit, lid, ø 315 mm, wall‐mount, LA piston pump Kit, lid, ø 400 mm, wall‐mount, LA piston pump Pressure regulator, LA381, 0‐7 bar / 100PSI Pressure regulator, LA382, 0‐18 bar / 250PSI Pressure regulator, LA383, 0‐48 bar / 700PSI Adhesive system console (ASC)
1 1 1 1 1 1
2 3
4
2012 Nordson Corporation
Description
LA 300
Qty
Remarks
P/N 7105335_05
54 LA 300 dugattyús szivattyú
Kit, hydraulic
1 2
3
4
Ábra 35 Kit, hydraulic
Item
Part
‐ 1 2 3 4 ‐
7300112 7300221 7300220 7300216 7300199 7300235
P/N 7105335_05
Description Kit, hydraulic, pump, LA piston pump Wear ring, air motor, LA piston pump Scraper, air motor, LA piston pump Seal, rod, LA piston pump Valve, ø 35 mm, LA piston pump Lubricant, 100 ml, LA piston pump
LA 300
Qty 1 1 1 1 1 ‐
Remarks
See Lubricants and Adhesives
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
55
Kit, hydraulic, small 1 2 3
4
5
6 9
7
8 Ábra 36 Kit, hydraulic, small
Item
Part
‐ 1 2 3 4 5 6 7 8 9
7302458 7300228 7300224 7300221 7300220 7300196 7300223 7300218 7300217 7300235
2012 Nordson Corporation
Description Kit, hydraulic, small, pump, LA300 Pin, retaining, D= 1.5 mm, R= 12 mm, SS O‐ring, 20.30 x 2.62, EPDM Wear ring, air motor, LA piston pump Scraper, air motor, LA piston pump Pressure ring, seal, pump, LA300 O‐ring, 44.17 x 1.78, Aflas O‐ring, 47.22 x 3.53, Aflas Snap ring, SW‐55 x 1.5, galZn, pump, LA300 Lubricant, 100 ml, LA piston pump
LA 300
Qty 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
Remarks
See Lubricants and Adhesives
P/N 7105335_05
56 LA 300 dugattyús szivattyú
Kit, pneumatic 1
2
3
4
5 8 6
7
3
Ábra 37 Kit, pneumatic
Item
Part
‐ 1 2 3 4 5 6 7 8
7300109 ‐ 313934 7300197 311476 311494 7303562 311488 7300187
P/N 7105335_05
Description Kit, pneumatic, pump, LA300 Nut, hex, M8, DIN985, galZn O‐ring 8.5 x 2, Viton Seal, piston, ø 70 mm, air motor, pump, LA300 Glide ring 12 x 2.85 O‐ring, 13.95 x 2.62, Viton Retaining ring, 12 mm O‐ring 9.25 x 1.78, Viton Gasket, manifold air motor, str. 75 mm, pump, LA300
LA 300
Qty
Remarks
1 1 2 1 1 1 1 1
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
57
Kit, filter 1
2
3
5
4
4
Ábra 38 Kit, filter
Item
Part
‐ 1 2 3 4 5
7300110 7300205 7300215 312291 7300214 374779
2012 Nordson Corporation
Description Kit, filter, pump, LA300 Seal, interior, filter lid, LA piston pump O‐ring, 47.35 x 1.78, Aflas Filter cartridge, 50 mesh O‐ring, 21.9 x 2.62, Aflas O‐ring, 4.47 x 1.78, Aflas
LA 300
Qty
Remarks
1 1 1 1 2 1
P/N 7105335_05
58 LA 300 dugattyús szivattyú
Kit, fasteners (without illustration)
Kit, fasteners, filter assembly Item
Part
‐ 1 2 3 4
7303363 -
Description Kit, fasteners, Pneumatic Assy Washer, spring, M4, DIN7980, A2 Nut, hex, M8, DIN985, galZn Screw, allenhead, M4x10, DIN912, A2 Screw, allenhead, M4x12, DIN912, A2
Qty
Remarks
10 1 4 16
Kit, fasteners, pneumatic assembly Item
Part
‐ 1 2 3 4 5
7303363 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐
Description Kit, fasteners, pneumatic assembly Washer, spring, M4, DIN7980, A2 Nut, hex, M8, DIN985, galZn Screw, allenhead, M4 x 10, DIN912, A2 Screw, allenhead, M4 x 12, DIN912, A2 Screw, allenhead, M3 x 30, DIN912, A2
Qty
Remarks
‐ 2 1 4 16 2
Kit, fasteners, hydraulic assembly Item
Part
‐ 1 2 3 4 5
7303364 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐
P/N 7105335_05
Description Kit, fasteners, hydraulic assembly, LA300 Set screw, M5 x 8, DIN915, A2 Washer, spring, M8, DIN7980, A2 Screw, allenhead, M8 x 90, DIN912, A2 Screw, allenhead, M5 x 12, DIN912, A2 Washer, spring, M5, DIN7980, A2
LA 300
Qty
Remarks
‐ 2 3 3 2 2
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
59
Kit, hose, flush/return
3 2
1
2 4
Ábra 39 Kit, hose, flush/return
Item
Part
‐ 1 2 3 4
7300113 7303167 7300093 7300094 7300095
2012 Nordson Corporation
Description Kit, hose, flush/return, SS, pump, LA300 Hose, air, ID= 6 mm, 2 mtr. Hose clamp, 8‐14 mm / 9 mm, SS Fitting, hose, 6 mm x G1/8 male, SS Fitting, hose, 6 mm x G1/4 male, SS
LA 300
Qty
Remarks
‐ 1 1 1 1
P/N 7105335_05
60 LA 300 dugattyús szivattyú
Kit, handles, lid 1
4
4
2
3
3
2
Ábra 40 Kit, handles, lid
Item
Part
‐ 1 2 3 4
7303438 312329 ‐ ‐ ‐
P/N 7105335_05
Description Kit, handles, lid, LA piston pump Handle, 117 mm Screw, allenhead, M8 x 12, DIN912, A2 Screw, allenhead, M8 x 25, DIN912, A2 Washer, spring, M8, DIN7980, A2
LA 300
Qty ‐ 2 4 4 4
Remarks
For 7300450 / 7300418 For 7300449 / 7300390
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
61
Lubricants and Adhesives Item ‐ ‐ 311642 ‐
Description
Application
Loctite 577 (thread sealant) OKS250 (white paste)
Remarks
for screw fittings for stainless steel threads
Sil. grease tube (50 gr) Loctite 555 (seal tape without PTFE)
AR AR
for O‐rings for the pressure relief valve
7300235 Lubricant, 100 ml, LA piston pump AR: As required (Szükség szerint)
AR AR
for the oil chamber
1
Adhesive hose
Ábra 41 Adhesive hose
2012 Nordson Corporation
Length (m)
Part
0,25
312 256
0,5
312 257
1,0
312 259
2
312 266
2,5
312 267
3
312 268
4
312 270
6
312 273
LA 300
P/N 7105335_05
62 LA 300 dugattyús szivattyú
Műszaki adatok Általános adatok Szivattyútípus
LA 300
Szállító teljesítmény
2,0 l/min (0,5 USA gallon/min)
Max. szívómagasság
4 m (vízzel)
Nyomásviszony
7:1
Ragasztócsatlakozók
1/2"-20UNF külső menet
Max. ragasztónyomás
42 bar (610 psi)
Min. levegőnyomás
0,6 bar (8,7 psi)
Max. levegőnyomás**
6 bar (87 psi)
Sűrített levegő-csatlakozó
Külső menetes gyorskapcsoló csőkötés NÁ 7,2 mm (Europrofil DIN 14152-1) Hozzáillő önelzáró kötéssel szállítjuk, amely 10 mm belső átmérőjű pneumatikus tömlőkhöz használható tömlővéggel van ellátva.
Sűritett levegő szükséges feltételei
száraz, olajozatlan, szűrt < 40μ, a megbízható 4,5 - 7 bar-os (65 - 100 PSI)-es sávszélességben
Sűritett levegő-fogyasztás
1,8 normál l/sec. 30 ciklus/percnél (3,8 Scfm)
Megengedett környezeti hőmérséklet
1° C - +50 ° C = 33 ° F - 120 ° F
Max. relatív légnedvesség
95 %
Zajkibocsátás
≥ 70 db(A) (hallásvédő használata szükséges)
Súly
15,5 kg (34 lb)
** Ha kisebb átfolyó mennyiséggel fognak dolgozni, a levegőnyomást maximum 4 bar értékre állítsa be. ÚTMUTATÁS: 1 bar = 14,5 PSI ÚTMUTATÁS: 25,4 mm = 1 inch ÚTMUTATÁS: 0,4536 kg = 1 lb ÚTMUTATÁS: 9 x °C/5 + 32 = °F
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
LA 300 dugattyús szivattyú
63
Szivattyú méretek 220,50 mm (8,68")
(15,75")
(3,80")
60 mm
(3,94")
(2,36")
(22,5") 100 mm
571,50 mm
400 mm
ø 96,50 mm
ø 9 mm (4x) (0,35") 90 mm (3,54")
115 mm
2000 mm
(39,37")
(4,53")
ø 16 mm (5/8")
Ábra 42 Szivattyú méretek
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
64 LA 300 dugattyús szivattyú
max. 4 m
400 mm
Megengedett tömlőhossz falra szerelt szivattyúnál
ø 400 mm
Ábra 43 Megengedett tömlőhossz falra szerelt szivattyúnál
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation
Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez
A‐1
Melléklet A
Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez Fogalmak meghatározása A felhordott anyagok itt hõre lágyuló, pl. u.n termoplasztikus ragasztók (melegragasztók), ragasztók, tömítõanyagok, hidegenyvek és más hasonló kiinduló anyagok, amelyeket a leírás a következõkben anyagokként fog megnevezni. ÚTMUTATÁS: Hogy az Ön által használt Nordson termékkel melyik anyagot szabad feldolgozni, azt az üzemeltetési útmutató a rendeltetésnek megfelelõ és a rendeltetésnek meg nem felelõ alkalmazás alatt írja le. Ha kétségei támadnak, forduljon a Nordson képviseleti cégéhez.
Gyári információk Az anyagokat csak a termékek leírásának és a gyártó biztonsági adatalpjának megfelelõ módon szabad felhasználni. Tájékozódjék többek között a termék szállítási, tárolási és ártalmatlanítási kérdéseinek tekintetében. A reaktivitásról és az esetleges bomlástermékekrõl, mérgezõ tulajdonságokról lobbanáspontról stb, ott kaphat tájékoztatást.
Felelõsség Nordson az anyagok által elõidézett veszélyekre és károkra nem vállal szavatosságot.
Megégési veszély A felhevített anyag kezelése égési balesetveszéllyel jár. A feldolgozást óvatosan és megfelelõ védõfelszerelést használva végezzék.
2012 Nordson Corporation
LA 300
P/N 7105335_05
A‐2
Általános utalások a kiinduló anyag kezeléséhez
Gõzök és gázok Gyõzõdjék meg róla, hogy a keletkezõ gõzök és gázok nem lépik túl az elõírt határértékeket. A gõzöket és gázokat szükség esetén arra alkalmas készülékekkel el kell szívatni, és gondoskodni kell a munkahely megfelelõ szellõztetéséról.
Alap Az alapnak portól, zsírtól és nedvességtõl mentesnek kell lennie. A megfelelõ anyagot kísérletekkel válassza ki, állapítsa meg a legjobb munkafeltételeket és döntse el az esetleg szükséges elõkezelést.
Feldolgozási hõmérséklet Temperált anyagoknál a felhordás minõségére döntõen hat az elõírt feldolgozási hõmérséklet betartása. Az túllépni nem szabad! A túlhevítéstõl az anyagban kokszosodás, feltapadás keletkezhet, amitõl üzemzavar vagy készülék üzemkiesés is bekövetkezhet. Az anyagot mindig kímélõen kell megolvasztani. Kerülni kell a túl hosszú ideig tartó melegen tartást. A munka megszakítása alatt az anyagot alacsonyabb hõfokra kell visszahûteni. A készülék tartályában uralkodó hõmérsékletnek összhangban kell lennie az anyagfelhasználásal. Ezért nagy menyiségû anyagfelhasználás mellett a hõfokot az elõírt feldolgozási hõmérséklet közelébe kell beállítani, kisebb felhasználás esetén azt megfelelõen alacsonyabbra kell beállítani. Anyagok hideg felhasználása esetén figyelemmel kell lenni a a nyírási hõre és a környezeti hõmérsékletre.
P/N 7105335_05
LA 300
2012 Nordson Corporation