1.450 - 1.650 Kondenzációs álló gázkazánok
HU
felhasználói és szerelői kézikönyv
0085
Tisztelt Vásárló! Vállalatunk meg van győződve arról, hogy az új kazánja minden igényét ki fogja elégíteni. Egy BAXI termék megvásárlása biztosítja mindazt, amit Ön elvár: jó működést, egyszerű és racionális használatot. Azt kérjük Öntől ne tegye félre a jelen kézikönyvet amíg el nem olvasta: a kazán helyes és hatékony használatához hasznos információkat talál benne. A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol, stb.) gyermekektől távol kell tartani, mert lehetséges veszélyforrást jelentenek. A Baxi S.p.A. kijelenti, hogy ezek a kazán modellek rendelkeznek a CE márkajelzéssel, amely az alábbi irányelvek lényei előírásainak teljesítését igazolja: - 90/396/EGK Gáz irányelv - 92/42/EGK Hozam irányelv - 2004/108/EGK Elektromágneses kompatibilitás irányelv - 2006/95/EK Kisfeszültség irányelv
FIGYELEM
Ezt a készüléket csak állandóan szellőző helyiségekben szabad felszerelni és működtetni a hatályos normáknak megfelelően
A Baxi s.p.a. a kiváló technológiájú kazánok és fűtési rendszerek gyártásának egyik vezető európai képviselője rendelkezik a CSQ bizonyítvánnyal a minőségirányítási rendszerek (ISO 9001), a környezet (ISO 14001) és az egészség, valamint a biztonság (OHSAS 18001) tekintetében. Ez azt igazolja, hogy BAXI S.p.A. saját stratégiai céljainak ismeri el a környezet védelmét, termékeinek megbízhatóságát és minőségét, illetve dolgozóinak egészségét és biztonságát. A vállalat szervezetén keresztül gondoskodik ezen szempontok folyamatos fejlesztéséről, vásárlói igényeinek minél jobb kielégítése céljából.
A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
2
912.894.1 - HU
TARTALOMJEGYZÉK A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 1. A beszerelést megelőzően érvényes figyelmeztetések 2. A működésbe helyezést megelőzően érvényes figyelmeztetések 3. A kazán működésbe helyezése 4. A berendezés feltöltése 5. A kazán kikapcsolása 6. A berendezés leállítása hosszabb időre. Fagyvédelem 7. Rendes karbantartási és gázcsere utasítások
4 4 5 11 11 11 11
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK 8. Általános figyelmeztetések 9. A beszerelést megelőzően érvényes figyelmeztetések 10. A kazán beszerelése és méretei 11. A füstcsőbe kötés 12. Elektromos bekötés 13. A gázszelep szabályozása és gázcsere 14. A kazán paramétereinek beállítása 15. Szabályozó és biztonsági egységek 16. Gyújtóelektróda elhelyezés és lángőrzés 17. Az égési paraméterek ellenőrzése 18. Kéményseprő funkció aktiválás 19. Éves karbantartás 20. Hálózati funkcionális ábra 21. Kapcsolók bekötési rajza 22. Műszaki jellemzők
A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
12 12 13 16 18 24 27 28 29 29 30 30 31 32 33
3
912.894.1 - HU
1. A BESZERELÉST MEGELŐZŐEN ÉRVÉNYES FIGYELMEZTETÉSEK Ez a kazán víznek a légköri nyomáson érvényes forráspontnál alacsonyabb hőmérsékletre történő melegítését szolgálja. A kazánt szolgáltatásának és teljesítményének megfelelő fűtőrendszerre kell csatlakoztatni. Mielőtt képzett szakemberrel beköttetné a kazánt, az alábbiak szerint járjon el: a) Ellenőrizze, hogy a kazán a rendelkezésre álló gáztípussal való működésre van-e előkészítve. Ezt a csomagoláson található feliratról, illetve a berendezésen lévő adattábláról lehet leolvasni. b) Ellenőrizze, hogy a kémény huzata megfelelő-e, nincs-e eltömődve illetve, hogy a füstcsőbe más készülék kivezető egysége ne legyen bekötve kivéve, ha a füstcsövet a vonatkozó szabványoknak és az érvényes előírásoknak megfelelően több berendezés kiszolgálására építették. c) Ellenőrizze, hogy amennyiben már korábban meglévő füstcsőbe történik a bekötés, az gondosan meg legyen tisztítva, mivel működés közben az esetleges korom leválása elzárhatja a füst útját. d) A készülék helyes üzemeltetésének biztosítására és a garancia érvényessége éredekében elengedhetetlen az alábbi óvintézkedések betartása: 1. Fűtési kör 1.1. új berendezés A kazán beszerelése előtt a berendezést alaposan meg kell tisztítani a maradék menetvágási forgács, forraszanyag és esetleges oldószerek eltávolítása céljából, a kereskedelemben kapható nem savas és nem lúgos megfelelő termékeket használva e célra, melyek nem károsítják a fémeket és a műanyag, valamint gumi részeket. A tisztításhoz javasolt termékek: SENTINEL X300 vagy X400 és FERNOX fűtőberendezés helyreállító. Ezen termékek használata során szigorúan kövesse a velük adott útmutatásokat. 1.2. meglévő berendezés A kazán beszerelése előtt a berendezést teljesen ki kell üríteni és megfelelően meg kell tisztítani iszaptól és szennyeződésektől a 1.1 fejezetben ismertetett, kereskedelemben kapható erre alkalmas termékek használatával. A berendezés lerakódásoktól történő védelme érdekében olyan védőszereket kell használni, mint a SENTINEL X100 és FERNOX fűtőberendezés védő. Ezen termékek használata során szigorúan kövesse a velük adott útmutatásokat. Ne feledje, hogy a fűtőberendezésben lerakódások jelenléte működési problémákat okoz a kazánban (például a hőcserélő túlmelegedése és zajossága). A fenti figyelmeztetések betartásának elmulasztása a készülék garanciájának elvesztését vonja maga után.
2. A MŰKÖDÉSBE HELYEZÉST MEGELŐZŐEN ÉRVÉNYES FIGYELMEZTETÉSEK Az első begyújtást a felhatalmazott Műszaki Szerviznek kell végeznie, melynek során az alábbiakat kell ellenőrizni: a) Az adattábla adatai meg kell feleljenek a hálózati (elektromos, víz, gáz) adatoknak. b) A beszerelés az érvényes szabványoknak megfelelően kerüljön eszközlésre. c) Az elektromos hálózat és a földelés bekötése szabályosan megtörténjen. A felhatalmazott Szervizközpontok jegyzéke a mellékelt lapon került feltüntetésre. A fentiek be nem tartása esetén a garancia érvényét veszti. A készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket ideértve) akik csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességgel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, hacsak egy felelős személy közvetítésén keresztül nem kerül garantálásra a biztonságuk illetve felügyeletük, vagy a készülék használatára vonatkozóan fel nem világosították őket.
A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
4
912.894.1 - HU
3. A KAZÁN MŰKÖDÉSBE HELYEZÉSE
020503_1100
A bekapcsolás helyes műveleti sorrendjének betartásához az alábbiak szerint járjon el: 1) helyezze áram alá a kazánt; 2) nyissa meg a gázcsapot; 3) kövesse a kazán vezérlőpanelén végezendő szabályozásokra vonakozó, alábbiakban feltüntetett utasításokat.
1. ábra
FONTOS: a jelen kézikönyvben a használati melegvíz működésre vonatkozó útmutatásokat csak akkor kell figyelembe venni, ha a készüléket egy használati melegvíz előállító rendszerre csatlakoztatták. GOMBOK LEÍRÁSA
A KIJELZŐN FELTÜNTETETT JELZÉSEK LEÍRÁSA
Használati melegvíz ki/be kapcsológomb
Működés használati melegvíz módozatban
Fűtési vízhőmérséklet szabályozógomb
Működés fűtés módozatban
Használati melegvíz hőmérséklet szabályozógomb
Automatikus működés
Reset (helyreállító) gomb
Működés manuális módozatban a beállított maximális hőmérsékleten
Program belépési és futtató gomb
Működés manuális módozatban a csökkentett hőmérsékleten
Program belépési és futtató gomb
Készenlét (kikapcsolt)
Paraméter szabályozógomb (érték csökkentés)
Külső hőmérséklet Láng jelenlét (égő ég)
Paraméter szabályozógomb (érték növelés) Információ kijelzés gomb
Resetálható rendellenesség jelenléte
Fűtési módozat beállító gomb
FŐ kijelző MÁSODLAGOS kijelző
A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
5
912.894.1 - HU
3.1 KEZELŐGOMBOK LEÍRÁSA (2) Fűtési hőmérséklet beállító gomb. Ennek a gombnak a benyomásával a víz odairányú hőmérsékletét lehet beállítani fűtési módozatban a 3-3 fejezetben leírtaknak megfelelően.
(3) Használati melegvíz hőmérséklet beállító gomb. Ennek a gombnak a benyomásával a használati melegvíz hőmérsékletét lehet beállítani a 3-4 fejezetben leírtaknak megfelelően.
(10) Fűtési módozatban történő működési gomb. A gomb benyomásával fűtési üzemmódban négy kazán működési módozatot lehet aktiválni; ezen módozatok a kijelzőn a vonatkozó szimbólum alatti fekete vonal megjelenítésével azonosíthatók az alábbiakban ismertetetteknek megfelelően:
020503_0800
Aktív “automatikus módozat” vonal
2. ábra
• • • •
működés manuális módozatban a beállított maximális hőmérsékleten. A kazán a beállított órás programtól függetlenül bekapcsol. A működési hőmérséklet a fejezet: “Fűtési maximális hőmérséklet szabályozás”);
gombbal beállított hőmérsékletnek felel meg (3-3
működés manuális módozatban a csökkentett hőmérsékleten. A működési hőmérséklet a 3-6 fejezetben beállított hőmérsékletnek felel meg:“fűtési csökkentett hőmérséklet szabályozás”. Az a) és a b) állásról a c) állásra történő manuális átállítás az égő kikapcsolását és a szivattyú utókeringetési időt (ennek gyári beállítás szerinti ideje 3 perc) követő leállását vonja maga után. készenlét. A kazán nem működik fűtési módozatban, de a fagyálló funkció aktív marad.
(1) Használati melegvíz ki/be kapcsológomb: Ezen gomb benyomásával lehet ezt a funkciót aktiválni vagy kiiktatni, melyet a kijelzőn a jelzés alatti két fekete vonal megjelenítése azonosít.
(4) Reset gomb. A 3-8 “Rendellenesség jelzés és a kazán újraindítása” fejezetnek megfelelően rendellenesség esetén a készülék működését ezen gomb legalább két másodpercig történő benyomva tartásával lehet visszaállítani. Amennyiben a gombot olyankor nyomják meg, amikor nem áll fenn rendellenes működés, a kijelzőn az “E153” felirat jelenik meg, és ez esetben újra be kell nyomni (legalább két másodpercre) a gombot a működés visszaállításához.
Automatikus működés. A kazán működése a 3-5.1 fejezetben leírtak szerint az órás programozásnak van alárendelve: “Fűtési módozatú működés napi órás program”;
(9) Információk gomb. Ezen gomb sorozatos benyomásával az alábbi információk tüntethetők fel: - használati melegvíz ( ) hőmérséklet (°C); - kültéri hőmérséklet (°C) ( ); csak akkor működik, ha külső szonda van bekötve. Nyomja be a két
gomb egyikét a kilépéshez és a fő menühöz történő visszajutáshoz.
A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
6
912.894.1 - HU
3.2 AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
020503_0700
be a két gomb egyikét a programozási funkcióba történő belépéshez; a kijelzőn a P betű tűnik fel, • Nyomja melyet egy szám követ (programsor);
3. ábra
gombok segítségével jusson el a beállítandó időre vonatkozó P1 kiírás megjelenéséig; • a gombokat az idő beállításához, ekkor a kijelzőn a P betű elkezd villogni; • nyomja be a • nyomja be a gombot a mentéshez és a programozás befejezéséhez;
3.3 FŰTÉSI MAXIMÁLIS HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁS - Nyomja be a - nyomja be a
gombot (1. ábra - 2) a fűtési víz hőmérsékletének beállításához; gombokat a kívánt hőmérséklet beállításához;
- nyomja be a két
gomb egyikét (1. ábra 1 vagy 10) a mentéshez és a fő menühöz történő visszajutáshoz.
jól jegyezze meg – Csatlakoztatott külső szondánál a eszközölni. Nyomja be a
gomb (1. ábra - 2) segítségével lehet a fűtési görbe transzlációt
gombokat a fűtendő helyiség szobahőmérsékletének csökkentéséhez vagy növeléséhez.
3.4 A HASZNÁLATI MELEGVÍZ HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁSA - Nyomja be a - nyomja be a - nyomja be a két
gombot (1. ábra - 3) a használati melegvíz maximális hőmérsékletének beállításához; gombokat a kívánt hőmérséklet beállításához; gomb egyikét (1. ábra 1 vagy 10) a mentéshez és a fő menühöz történő visszajutáshoz.
A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
7
912.894.1 - HU
3.5 FŰTÉSI ÉS HASZNÁLATI MELEGVÍZ MŰKÖDÉSI MÓDOZAT NAPI PROGRAMJÁNAK BEÁLLÍTÁSA 3.5.1 Fűtés működési módozat napi órás program - Nyomja be a két gomb egyikét a programozási funkcióba történő belépéshez; a) ezen gombok segítségével jusson el a P11 felirat megjelenítéséig, amely a program indítási időpontjára vonatkozik; b) nyomja be a
gombokat az idő beállításához;
- nyomja be a gombot, a kijelzőn a P12 felirat tűnik fel, mely a program befejezési idejére vonatkozik; - ismételje meg az a és b pontban leírt műveleteket a harmadik és egyben utolsó ciklusig (P16 programsor); - nyomja be a
gombot a mentéshez és a programozás befejezéséhez.
3.5.2 Vízmelegítős használati melegvíz működési módozat napi órás program - A leszállított készülékben a használati melegvíz működés mindig aktív, míg a használati melegvíz programozási funkció ki van iktatva. Ezen program aktiválása a szerelőnek szóló 14. fejezetben kerül ismertetésre (H91 paraméter). Aktiválás esetén eszközölje a 31 és 36 közötti programsorok beállítását a 3-5.1 fejezetben ismertetetteknek megfelelően.
3.6 FŰTÉSI CSÖKKENTETT HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁS - nyomja be a két gomb egyikét a programozási funkcióba történő belépéshez; - a gombok segítségével jusson el a beállítandó hőmérsékletre vonatkozó P5 kiírás megjelenéséig; - nyomja be a gombokat a kívánt hőmérséklet beállításához. Ez a működés akkor aktív, amikor a csökkentett fűtési működési módozat aktív, vagy amikor a napi program nem igényel hőt. Jól jegyezze meg – Ha be van kötve külső szonda, a P5 paraméterrel beállítható a fűtendő helyiség minimális szobahőmérséklete.
A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
8
912.894.1 - HU
3.7 A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL BEÁLLÍTHATÓ PARAMÉTEREK TÁBLÁZATA n° leírás
paraméter paraméter
P1
A napi óra beállítása
Gyári érték
tartomány
———-
0…23:59
P5
Fűtés csökkentett hőmérséklet beállítása (°C)
25
25..80
P11
Automatikus fűtés napi program első fázisának kezdési időpontja
6:00
00:00…24:00
P12
Automatikus fűtés napi program első fázisának befejezési időpontja
22:00
00:00…24:00
P13
Automatikus fűtés napi program második fázisának kezdési időpontja
0:00
00:00…24:00
P14
Automatikus fűtés napi program második fázisának befejezési időpontja
0:00
00:00…24:00
P15
Automatikus fűtés napi program harmadik fázisának kezdési időpontja
0:00
00:00…24:00
P16
Automatikus fűtés napi program harmadik fázisának befejezési időpontja
0:00
00:00…24:00
Használati melegvíz napi program első fázisának kezdési időpontja (*)
0:00
00:00…24:00
Használati melegvíz napi program első fázisának befejezési időpontja (*)
24:00
00:00…24:00
Használati melegvíz napi program második fázisának kezdési időpontja (*)
0:00
00:00…24:00
Használati melegvíz napi program második fázisának befejezési időpontja (*)
0:00
00:00…24:00
Használati melegvíz napi program harmadik fázisának kezdési időpontja (*)
0:00
00:00…24:00
Használati melegvíz napi program harmadik fázisának befejezési időpontja (*)
0:00
00:00…24:00
0
0...1
* P31 * P32 * P33 * P34 * P35 * P36 P45
Fűtési és használati melegvíz napi program reset (gyári értékek). Nyomja be egyszerre kb. 3 másodpercre a - + gombokat. A kijelzőn az 1 szám tűnik fe. Erősítse meg a két gomb egyikének benyomásával
* A P31 és P36 közötti paramétereket csak akkor lehet megjeleníteni, ha a beszerelést végző szakembernek szóló 14. fejelzetben ismertetett használati melegvíz programozás aktiválásra került (H91 paraméter).
3.8 RENDELLENESSÉG JELZÉS ÉS A KAZÁN ÚJRAINDÍTÁSA 020503_0500
Rendellenesség esetén a kijelzőn egy villogó jelzőkód kerül megjelenítésre. A fő kijelzőn megjelennek a rendellenesség jelzések a jellel együtt (4. ábra). A visszaállítás a reset gombbal eszközölhető, melyet legalább két másodpercig kell benyomva tartani.
4. ábra
020503_0600
A másodlagos kijelzőn megjelennek a rendellenesség jelzések és az idő, melyek villogva váltják egymást (4.1. ábra). Nem lehet resetálni a rendellenességi jelzéseket, melyek a másodlagos kijelzőn tűnnek fel, mivel először a jelzést előidéző okot kell megszüntetni.
4.1. ábra
A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
9
912.894.1 - HU
3.9 JELZÉSEK ÉS RENDELLENESSÉGEK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT Rendellenesség kód
rendellenesség leírás
beavatkozás
E10
A külső szonda érzékelője hibás
Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot.
E20
odairányú ntc érzékelő hibás
Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot.
E40
NTC fűtési visszairány szonda meghibásodott
Hívja ki a javításra felhatalmazott szervizt.
E50
használati melegvíz ntc érzékelő hibás
Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot.
E110
Fűtési visszairány biztonsági vagy füst termosztát vagy hőmérséklet szonda beavatkozás
Nyomja le a reset gombot (kb. 2 másodpercre). Ha a készülék ismételten beavatkozik, hívja ki a felhatalmazott szervizt.
E111
Odairányú hőmérséklet túllépi a 95°C-ot
Ismétlődő beavatkozás esetén lépjen kapcsolatba a műszaki szervizszolgálattal.
E128
lángvesztés működés közben (az ionizációs áram érték Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. a tűréshatáron kívül van)
E129
ventilátor minimális sebesség a tűréshatáron kívül van
Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot.
E132
padló termosztát beavatkozása
Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot.
E133
nincs gáz
Nyomja be a reset gombot (kb. 2 másodpercre). Ha a rendellenesség továbbra is fennáll, hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot.
E151
kazán kártya belső hiba
Nyomja be a reset gombot ha a kijelzőn a jelzés látható, egyébként 10 másodpercre elektromosan kapcsolja ki a kazánt. Ha a rendellenesség továbbra is fennáll, hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot. Ellenőrizze a gyújtóelektródák helyzetét (16. fejezet).
E153
a reset gombot ok nélkül nyomták be
Nyomja be ismét a gombot (kb. 2 másodpercre).
E154
Keringés hiánya vagy áramlás inverzió
Hívja ki a javításra felhatalmazott szervizt.
E160
ventilátor sebességhatár nem került elérésre
Hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot.
E164
hidraulikus presszosztát konszenzus hiány
Ellenőrizze, hogy a rendszer nyomása az előírt legyen. Lásd a berendezés feltöltésére vonatkozó fejezetet. Ha a rendellenesség továbbra is fennáll, hívja a felhatalmazott műszaki szervizközpontot.
A rendellenességek fontossági sorrendben jelennek meg; amennyiben egyszerre több rendellenesség fordul elő, elsőként a magasabb prioritású jelenik meg. Miután az első rendellenesség okát megszüntette, megjelenik a második és így tovább. Amennyiben egy bizonyos rendellenesség gyakran ismétlődik, foruljon a felhatalmazott Műszaki Szervizhez.
A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
10
912.894.1 - HU
4. A BERENDEZÉS FELTÖLTÉSE FONTOS: A manométeren (17 ábra - 1) rendszeresen ellenőrizze, hogy a hideg berendezés nyomása 1 - 1,5 bar közötti legyen. Ennél alacsonyabb nyomás esetén a beszerelést végző szakember által kialakított kazán feltöltő csapot kell megnyitni. Javasoljuk, hogy a csap nyitását nagyon lassa végezze, lehetővé téve ezáltal a levegő leeresztését. Ha gyakran fordul elő nyomáscsökkenés kérje a felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálat segítségét. MEGJEGYZÉS: Ajánlatos különösen odafigyelni a fűtőberendezés feltöltési fázisa alatt. Mindenekelőtt nyissa meg a berendezésben esetlegesen meglévő termosztatikus szelepeket, lassan eressze a vizet a működéshez szükséges nyomás eléréséig, hogy elkerülje levegő képződését az elsődleges körben. Végül pedig légtelenítse a berendezésben esetlegesen meglévő radiátor elemeket. A BAXI semmilyen felelősséget nem vállal az elsődleges hőcserélőben légbuborékok jelenlétéből származó károkért, mely a fentiekben feltüntetettek hibás, vagy megközelítőleges betartásából származnak.
5. A KAZÁN KIKAPCSOLÁSA A kazán kikapcsolásához meg kell szakítani a készülék elektromos energiaellátását.
6. A BERENDEZÉS LEÁLLÍTÁSA HOSSZABB IDŐRE. FAGYVÉDELEM Általában célszerű elkerülni a teljes fűtőberendezés leürítését, mivel a vízcsere a kazánban és a melegítőtestekben fokozza a fölösleges és káros vízkőlerakódást is. Ha télen a fűtőberendezést nem használjuk, és fagyveszély van, tanácsos a rendszerben lévő vizet erre a célra szolgáló fagyálló oldatokkal keverni (pl. propilén-glikol vízkőoldóval és rozsdamentesítővel társítva). A kazán elektronikus vezérlésébe egy “fagymentesítő” funkció van beépítve, amely 5 °C-nál alacsonyabb odairányú hőmérséklet esetén az égőt addig működteti, amit az odairányú hőmérséklet el nem éri a 30 °C-ot. Ez a funkció akkor működik ha: * a kazán áram alatt van; * van gáz; * a rendszer nyomása az előírás szerinti; * a kazán nem blokkolt le.
7. RENDES KARBANTARTÁS ÉS GÁZCSERE UTASÍTÁSOK A kazán tökéletes működési és biztonsági hatékonyságának biztosításához minden szezon végén felül kell vizsgáltatni a felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálattal. A gondos karbantartás hozzájárul a berendezés gazdaságos üzemeltetéséhez. A berendezés külső tisztításához ne használjon súrolószert, agresszív és/vagy gyúlékony anyagot (pl. benzin, alkohol, stb.), a tisztítást üzemen kívül helyezett berendezésnél kell végezni (lásd a kazán kikapcsolására vonatkozó 5. fejezetet). A kazánok úgy földgázzal, mint LPG gázzal működhetnek. Amennyiben a kazánt át kell állítani, forduljon a felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálathoz.
A FELHASZNÁLÓNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
11
912.894.1 - HU
8. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Az alábbi műszaki leírások és utasítások a beszerelést végző szakembernek szólnak, hogy tökéletesen tudja elvégezni a beszerelést. A kazán begyújtására és használatára vonatkozó útmutatásokat a felhasználónak szóló rész tartalmazza. A beszerelést végző szakembernek a fűtőberendezések szereléséhez megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie. Ezen felül az alábbiakat is figyelembe kell venni: - A kazánt kazánháznak kialakított szellőző helyiségben kell felszerelni. - A kazánt bármely típusú fűtőlappal, radiátorral vagy konvektorral lehet működtetni. A hálózat szakaszait minden esetben a normál módszerekkel kell számítani, figyelembe véve a használt berendezés szivattyú vízkapacitás/vízoszlop nyomómagasság jellemzőit. - A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol, stb.) gyermekektől távol kell tartani, mert lehetséges veszélyforrást jelentenek. - Az első begyújtást a mellékelt lap szerinti felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálatnak kell végeznie. - Ezt a készüléket csak állandóan szellőző helyiségekben szabad felszerelni és működtetni a hatályos normáknak megfelelően. - A kazánnak közvetlenül kell egy hatékony füstcsőhöz csatlakoznia, hogy az égési termékeket a kültérbe vezethesse. A kazán és a füstcső közötti csatlakozási keresztmetszet nem lehet kisebb a készülék csatlakozójánál. A kéménynek mindig kitűnő állapotban kell lennie, és nem lehetnek rajta nyílások vagy repedések, melyek a huzat csökkenéséhez vezethetnek. A fentiek be nem tartása esetén a garancia érvényét veszti.
9. A BESZERELÉST MEGELŐZŐEN ÉRVÉNYES FIGYELMEZTETÉSEK Ez a kazán víznek a légköri nyomáson érvényes forráspontnál alacsonyabb hőmérsékletre történő melegítését szolgálja. A kazánt szolgáltatásának és teljesítményének megfelelő fűtőberendezésre kell csatlakoztatni. FONTOS: szállításkor a kazánra az alábbi alkatrészek nincsenek felszerelve, ezeket a beszerelést végző szakembernek kell csatlakoztatnia: • • • •
Tágulási tartály; Biztonsági szelep; Keringető szivattyú; Berendezés feltöltőcsap.
A kazán bekötése előtt az alábbiakat kell eszközölni: a) Ellenőrizze, hogy a kazán a rendelkezésre álló gáztípussal való működésre van-e előkészítve. Ezt a csomagoláson található feliratról, illetve a berendezésen lévő adattábláról lehet leolvasni. b) Ellenőrizze, hogy a kémény huzata megfelelő-e, nincs-e eltömődve illetve, hogy a füstcsőbe más készülék kivezető egysége ne legyen bekötve kivéve, ha a füstcsövet a vonatkozó szabványoknak és az érvényes előírásoknak megfelelően több berendezés kiszolgálására építették. c) Ellenőrizze, hogy amennyiben már korábban meglévő füstcsőbe történik a bekötés, az gondosan meg legyen tisztítva, mivel működés közben az esetleges korom leválása elzárhatja a füst útját. A készülék helyes üzemeltetésének biztosítására, és a garancia érvényessége éredekében elengedhetetlen az alábbi óvintézkedések betartása
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
12
912.894.1 - HU
1. Fűtési kör 1.1. új berendezés A kazán beszerelése előtt a berendezést alaposan meg kell tisztítani a maradék menetvágási forgács, forraszanyag és esetleges oldószerek eltávolítása céljából, a kereskedelemben kapható nem savas és nem lúgos megfelelő termékeket használva e célra, melyek nem károsítják a fémeket és a műanyag, valamint gumi részeket. A tisztításhoz javasolt termékek: SENTINEL X300 vagy X400 és FERNOX fűtőberendezés helyreállító. Ezen termékek használata során szigorúan kövesse a velük adott útmutatásokat. 1.2. meglévő berendezés A kazán beszerelése előtt a berendezést teljesen ki kell üríteni és megfelelően meg kell tisztítani iszaptól és szennyeződésektől a 1.1 fejezetben ismertetett, kereskedelemben kapható erre alkalmas termékek használatával. A berendezés lerakódásoktól történő védelme érdekében olyan védőszereket kell használni, mint a SENTINEL X100 és FERNOX fűtőberendezés védő. Ezen termékek használata során szigorúan kövesse a velük adott útmutatásokat. Ne feledje, hogy a fűtőberendezésben lerakódások jelenléte működési problémákat okoz a kazánban (például a hőcserélő túlmelegedése és zajossága). A fenti figyelmeztetések betartásának elmulasztása a készülék garanciájának elvesztését vonja maga után.
10. A KAZÁN BESZERELÉSE ÉS MÉRETEI A felszerelés során szem előtt kell tartani a könnyedén végezhető karbantartás szükségességét (az elülső ajtónak ki kell tudnia nyílni, és a kazán hátuljának is hozzáférhetőnek kell lennie). Ajánlatos egy 200 mm magas alapzatot kialakítani a füst kondenzáció elvezetésének könnyítéséhez. A kazán padlóra gyakorolt súlyának mérlegelésekor figyelembe kell venni a hőcserélőben lévő víz súlyát is (lásd a táblázatot). A padló esetleges szintkülönbségének kiegyenlítését a szabályozható lábakkal végezheti. A berendezés felszerelését a kazán hátulsó részén lévő hidraulikus és gáz csatlakozók állásától kell kezdeni (a méretek és csatlakozók a táblázatban vannak feltüntetve). Az alábbiakat javasoljuk: • Szereljen a fűtési kör odairányára (MR) és visszairányára (RR) két elzárócsapot, melyek lehetővé teszik fontosabb beavatkozások eszközlését anélkül, hogy az egész fűtőberendezést le kellene üríteni. • Csatlakoztassa a kazán gáztápcsövét a gázszolgáltató hálózatra egy fém csővezetéken keresztül, és szereljen fel egy elzárócsapot is a kazán elejére (kötelező). • Szereljen fel háromdarabos csatlakozóidomokat úgy a hidraulikus mint a gáz csatlakoztatásoknál, a kazán rendszertől történő leválasztásának könnyítése érdekében. • Szereljen fel hidraulikus szeparátort. • Szereljen fel egy automatikus töltőegységet a berendezés feltöltéséhez. Ezek a készülékek nem rendelkeznek keringetővel, tágulási tartállyal és biztonsági szeleppel; ezeknek az egységeknek jelen kell lenniük a berendezésben és megfelelően kell őket méretezni a hőteljesítménytől és a berendezés kapacitásától függően. MEGJEGYZÉS: Ajánlatos különösen odafigyelni a fűtőberendezés feltöltési fázisa alatt. Mindenekelőtt nyissa meg a berendezésben esetlegesen meglévő termosztatikus szelepeket, lassan eressze a vizet a működéshez szükséges nyomás eléréséig, hogy elkerülje levegő képződését az elsődleges körben. Végül pedig légtelenítse a berendezésben esetlegesen meglévő radiátor elemeket. A BAXI semmilyen felelősséget nem vállal az elsődleges hőcserélőben légbuborékok jelenlétéből származó károkért, mely a fentiekben feltüntetettek hibás, vagy megközelítőleges betartásából származnak. A füst kondenzációs csövet csatlakoztassa egy kivezető aknához minimális lejtést biztosítva. A kazán leürítését a kazán hátulsó részén lévő kivezető csap segítségével kell eszközölni.
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
13
912.894.1 - HU
Model POWER HT..
Depth (mm)
Height (mm)
Wight (mm)
Gas fitting
1.450
621
850
450
G 3/4”
1.650
693
850
450
G /4”
A 3
Fitting MR
Fitting RR
Water contents (l)
(CH)
(CH)
G 1’’
G 1’’
5,1
G 1’’
G 1’’
6,5
CT_0804 / 0902_2702
1. táblázat
helyezze fel a füst csőcsatlakozót és kösse a csatlakozót a füst termosztáthoz
RR: fűtőberendezés visszairány MR: fűtés odairány GÁZ: kazán gáz bemenet SC: kondenz elvezetés
5. ábra
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
14
912.894.1 - HU
CT_0805 / 0903_0302
A hidraulikus leválasztó kiválasztásánál tekintse át a gyártó ide vonatkozó nyilatkozatát az alábbi táblázatban feltüntetett hidraulikus kapacitásokra vonatkozóan
KONDENZ ELVEZETŐ CSŐ
6. ábra
10.1 HŐCSERÉLŐK TERHELÉSVESZTÉSE Modell PoWer HT
Minimális vízkapacitás l/h
Vízkapacitás víz ∆t=20°K-el l/h
1.450
1000
1935
1.650
1200
2795
Hőcserélők terhelésvesztés (mH2O)
0712_0903
Ellenőrizze, hogy a vízkapacitás a feltüntetetteknél ne legyen alacsonyabb
Power HT 1.450 - 1.650 KAZÁN HŐCSERÉLŐK TERHELÉSVESZTÉS
Vízkapacitás (l/h) 1. grafikon
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
15
912.894.1 - HU
11. A FÜSTCSŐBE KÖTÉS 11.1 B23 TIPOLÓGIÁVAL TÖRTÉNŐ BESZERELÉS A füstcsőbe kötést egy 80 mm-es belső átmérővel rendelkező rozsdamentes acél vagy műanyag füst csővezetékkel eszközölje, mely a normál mechanikus igénybevételeknek, a hőnek (<120°C) és az égési termékek, valamint azok kondenzációi hatásának hosszú időn keresztül ellenáll. Szerelje fel a füst csőcsatlakozót és kösse a csatlakozót a füst termosztáthoz mielőtt a füstcsőhöz csatlakoztatást elvégezné. Ajánlatos a kazánhoz kötést úgy eszközölni, hogy a csővezetéket a kazánról el lehessen távolítani, mivel így könnyítheti a karbantartási műveletek végzését. Fontos: A vízszintes szakaszoknak a kazán felé 3°-os lejtéssel kell rendelkezniük.
CT_0810 / 0902_2703
0712_0905 / CT_0752
Műanyag kivezető tartozékok egyes, vagy kaszkád beszereléshez rendelkezésre állnak (átmérő 80 mm).
7. Ábra
Kivezetőcső max. hosszúság - HT 1.450 modell ( L) : 30 m Kivezetőcső max. hosszúság - HT 1.650 modell ( L) : 20 m Minden felszerelt 90°-os könyöknél a max. hosszúság az alábbiak szerint csökken: 1 m Minden felszerelt 45°-os könyöknél a max. hosszúság az alábbiak szerint csökken: 0,5 m FÜSTCSÖVEKHEZ RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ NYOMÁSOK TÁBLÁZATA Kaszkád felszerelés rendelkezésre álló ΔP B23 Ø 80 füstcső
rendelkezésre álló ΔP Ø 80/110 egyes visszacsapószelep
HT 1.450
150
110
HT 1.650
150
100
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
16
912.894.1 - HU
11.2 C53 TIPOLÓGIÁVAL TÖRTÉNŐ BESZERELÉS A készlet lehetővé teszi az égést tápláló levegő elszívását a beszerelés helyiségén kívülre és egy flexibilis csőből áll, melyet a venturi testbe kell szerelni. Tekintse át a készlettel adott utasításokat.
CT_0813 / 0903_0601
Az elszívó csővezetékekhez (átmérő és hossz) tekintse át a készlet kézikönyvében feltüntetetteket.
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
17
912.894.1 - HU
12. ELEKTROMOS BEKÖTÉS A berendezés elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt a berendezésekre vonatkozó hatályos biztonsági előírásoknak megfelelően hatékony földelő berendezéshez csatlakoztatták. A kazánt elektromosan 230 V-os monofázis + földelés táphálózatra kell csatlakoztatni a vele adott háromeres vezetékkel, a Vonal-Nulla polaritást betartva. A bekötést kétpólusú megszakítóval kell megvalósítani, melynél az érintkezők közötti távolság legalább 3 mm. A tápvezeték cseréje esetén “HAR H05 W-F” 3x0,75 mm2, maximum 8 mm átmérőjű harmonizált kábelt kell használni.
Fedél
0902_1201 / CT_0674
FONTOS: Ellenőrizze, hogy a berendezésekre kapcsolt tartozékok teljes névleges áramfelvétele 2 A alatti legyen. Amennyiben az érték magasabb, a tartozékok és az elektronikus kártya közé be kell iktatni egy relét.
Kapocsléc Kapocsléc
Fedél
Kapocsléc
8. ábra
12.1 A KAPOCSLÉCEKHEZ FÉRÉS • • • •
Áramtalanítsa a kazánt a kétpólusú kapcsoló segítségével. Távolítsa el a felső műszerfal panelét (mágneses rögzítés) Csavarozza ki a műszerfalat rögzítő két csavart. Fordítsa a műszerfalat az elülső rész felé.
M1 tápkapocsléc • Kattintással távolítsa el az M1 kapocsléc fedelét. • A 3,15 A-es, gyors típusú olvadóbiztosíték a tápkapocslécben van elhelyezve (8. ábra). Vegye ki a fekete színű olvadóbiztosíték tartót az ellenőrzéshez és/vagy cseréhez. M2 kapocsléc • Távolítsa el az M2 kapocsléc fedelét a csavar kicsavarozásával. M3 kapocsléc • Távolítsa el a fő fedelet a rögzítőcsavarok kicsavarozásával.
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
18
912.894.1 - HU
12.2 A SZIVATTYÚK ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSA
Fedél
0902_1202 / CT_0676
A fűtőrendszer szivattyúi (P1 és P2) tápellátását a 9. ábra rajza szerint kell kialakítani, a kazán elektronikus kártyája és a szivattyúk közé történő relék beiktatásával.
Kapocsléc Kapocsléc Fedél
Kapocsléc
9. ábra
12.3 A KAZÁN M1 ÉS M2 KAPOCSLÉCEIHEZ TÖRTÉNŐ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSOK LEÍRÁSA Fordítsa lefelé a vezérlő dobozt, így a két védőfedél eltávolítását követően hozzáférhet az M1 és M2 kapocslécekhez, amelyeken az elektromos bekötéseket kell kialakítani (lásd a 8. ábrát). 1-2 kapocsléc: a tartozékként biztosított QAA73 modellű SIEMENS klímaszabályozó csatlakoztatása. Nem szükséges betartani a csatlakozók polaritását. A 3-4 “TA” kapcsokon lévő hidat el kell távolítani. A helyes felszereléshez és programozáshoz olvassa el a tartozékot kísérő használati utasítást. 3-4 kapocsléc: “TA” szobatermosztát bekötése. Korai ellenállással működő termosztátot nem szabad használni. Ellenőrizze, hogy a termosztátot csatlakoztató két vezeték végeinél ne legyen feszültség. 5-6 kapocsléc: “TP” termosztát bekötése padlós berendezésnél (kereskedelemben kapható). Ellenőrizze, hogy a termosztátot csatlakoztató két vezeték végeinél ne legyen feszültség. 7-8 kapocsléc: a tartozékként biztosított QAA73 modellű SIEMENS külső szonda csatlakoztatása. A helyes felszereléshez olvassa el a tartozékot kísérő használati utasítást. 9-10 kapocsléc: a kazán külső vízmelegítőre történő csatlakoztatásához tartozékként biztosított használati meleg víz elsőbbségi szonda bekötése. a-b kapcsok (230V AC; 50 Hz; 0,5 A max; cos ϕ > 0,8): kazán keringető szivattyú elektromos tápellátása (relais tekercs tápellátás).
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
19
912.894.1 - HU
12.4 A QAA73 KLÍMASZABÁLYOZÓ CSATLAKOZTATÁSA A QAA73 modellű SIEMENS klímaszabályozót (külön kapható tartozék) a 8. ábrán látható M2 kapocsléc 1-2 kapcsaira kell kötni. A szobatermosztát csatlakoztatását szolgáló és a 3-4 kapcsokon található hidat el kell távolítani. A használati melegvíz hőmérsékletének, és a használati melegvíz időprogramjának szabályozásait ezzel az egységgel kell végezni. A fűtési kör időprogramját a QAA73-on kell beállítani egy zóna esetén, illetve a QAA73 által vezérelt zónára vonatkozóan. A többi zóna fűtési körének időprogramját közvetlenül a kazán vezérlőpanelén lehet beállítani. Lásd a QAA73 klímaszabályozót kísérő használati utasítást a használónak szóló paraméterek programozási módozatát illetően. QAA73: a szerelő (szerviz) által beállítható paraméterek A két PROG gomb legalább 3 másodpercig történő benyomva tartásával hozzáférhet a beszerelést végző szakember által megjeleníthető és/vagy beállítható paraméterek listájához. Nyomja be ezen két gomb egyikét a megjelenítendő vagy módosítandó paraméter megváltoztatásához. Nyomja be a [+] vagy [-] gombot a megjelenített érték módosításához. Nyomja be ismét a PROG gombok egyikét a módosítás mentéséhez. Nyomja be az információs gombot (i) a programozásból történő kilépéshez. Az alábbiakban csak az általában használt paramétereket tüntetjük fel: sorszám
Paraméter
tartomány
Gyári érték
70
HC1 lejtés A fűtési kör “kt” klímagörbéjének beállítása
2.5...40
15
72
HC1 max. odairány Fűtőrendszer maximális odairányú hőmérséklet
25...85
85
74
Épület típus
Könnyű, Nehéz
Könnyű:
75
Környezeti kompenzáció A környezeti hőmérséklet hatásának aktiválása / kiiktatása. Kiiktatás esetén külső szondának jelen kell lennie.
on HC1 on HC2 on HC1+HC2 nulla
On HC1
77
A “kt” klímagörbe automatikus alkalmazkodása a környezeti hőmérséklet függvényében.
Kiiktatva - aktív
Aktív
78
Max indulás optimalizálás A kazán bekapcsolásának a beprogramozott időponthoz képest lehetséges maximális előrehozása a helyiség hőmérsékletének optimalizálásához.
0...360 perc
0
79
Max stop optimalizálás A kazán kikapcsolásának a beprogramozott időponthoz képest lehetséges maximális előrehozása a helyiség hőmérsékletének optimalizálásához.
0...360 perc
0
80
HC2 lejtés
2.5...40 –.- = kiiktatva
–.-
90
HMV csökkentett hőmérséklet A használati melegvíz minimális hőmérséklete
10...58
10
91
HMV program Használati melegvíz időprogram típusának kiválasztása. 24 h/nap = mindig aktív PROG HC-1h = mint a HC1 fűtési program, mínusz 1 óra PROG HC = mint a fűtési program PROG HMV = specifikus használati melegvíz program (lásd a 30-36 programsorokat is)
24 h/nap PROG HC-1h PROG HC PROG HMV
24 h/nap
- rendellenességek jelzése Rendellenességek esetén a QAA73 kijelzőjén a . jel villog. Az információs gomb ( ) benyomásával meg lehet jeleníteni a felismert rendellenesség hibakódját, és az észlelt rendellenesség leírását (lásd a 3.9 fejezet táblázatát).
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
20
912.894.1 - HU
12.5 A KÜLSŐ SZONDA CSATLAKOZTATÁSA A QAA73 modellű SIEMENS külső szondát (külön kapható tartozék) a 8. ábrán látható M2 kapocsléc 7-8 kapcsaira kell csatlakoztatni. A “kt” klímagörbe lejtésének beállítási módozata a kazánhoz csatlakoztatott tartozékoktól függően változó. a) QAA73 klímaszabályozó nélkül: A “kt” klímagörbe kiválasztása a H532 paraméter beállításával történik a 14. fejezetben “kazán paraméterek beállítása” leírtak szerint. A 20°C-os környezeti hőmérsékletre vonatkozó görbe kiválasztásához lásd az 2. grafikont. A kiválasztott görbét a kazán vezérlőpanelén lévő
gomb (2) benyomásával, valamint a megjelenített értéknek az
020523_0600
és . gombokkal történő módosításával lehet eltolni. (A 3. grafikonon feltüntetett példa a Kt=15 görbére vonatkozik). Ha a fűtendő helyiségben a hőmérséklet nem éri el a kívánt szintet, növelje a megjelenített értéket.
gyári érték Kt=15
2. grafikon
TM = Odairányú hőmérséklet Te = Összetett külső hőmérséklet Sth = Kt görbe
3. grafikon
b) QAA73 klímaszabályozóval:
020523_1000
A “kt” klímagörbe kiválasztása a QAA73 klímaszabályozó 70-es “HC1 lejtés” paraméterének beállításával történik a 12.4 fejezetben “QAA73: a szerelő (szerviz) által szabályozható paraméterek” leírtak szerint. A 20°C-os környezeti hőmérsékletre vonatkozó görbe kiválasztásához lásd az 4. grafikont. A görbe eltolása a QAA73 klímaszabályozón beállított környezeti hőmérséklettől függően automatikusan történik. Zónákra osztott berendezésnél a QAA73-mal nem vezérelt “kt” klímagörbe kiválasztása a H532 paraméter beállításával történik a 14. fejezetben -“kazán paraméterek beállítása”- leírtak szerint”.
4. grafikon
TM = Odairányú hőmérséklet Te = Összetett külső hőmérséklet
c) AGU2.500-al alacsony hőmérsékletű rendszer kezeléséhez: Lásd az AGU2.500 tartozékot kísérő utasításokat egy alacsony hőmérsékletű zóna bekötésére és kezelésére vonatkozóan. Ebben az esetben az elektronikus kártya néhány paraméterét módosítani kell (lásd a 14. fejezetet) (H552-H553-H632).
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
21
912.894.1 - HU
12.6 ZÓNÁS BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA Az elektromos csatlakoztatás és a zónákra osztott berendezés kezeléséhez szükséges szabályozások a kazánhoz csatlakoztatott tartozékoktól függően eltérőek lehetnek. a) QAA73 klímaszabályozó nélkül: A különböző zónák működési igényére vonatkozó érintkezőt párhuzamosan kell csatlakoztatni, és a 10. ábrán feltüntetett M2 kapocsléc 3-4 “TA” kapcsára kell kötni. A meglévő hidat el kell távolítani. A fűtési hőmérséklet beállítását a jelen kézikönyv felhasználónak szóló részében ismertetett módon közvetlenül a kazán vezérlőpanelén kell eszközölni. b) QAA73 klímaszabályozóval: A QAA73 klímaszabályozó által vezérelt környezeti zóna szivattyú elektromos energiaellátását a 10. ábrán feltüntetett M3 kapocsléc 11-12 kapcsain keresztül kell biztosítani. A különböző zónák működési igényére vonatkozó érintkezőt párhuzamosan kell csatlakoztatni, és a 10. ábrán feltüntetett M2 kapocsléc 3-4 “TA” kapcsaira kell kötni. A meglévő hidat el kell távolítani. A QAA73 által vezérelt zóna fűtési hőmérsékletének kiválasztását automatikusan végzi maga a QAA73. A többi zóna fűtési hőmérsékletének beállítását közvetlenül a kazán vezérlőpanelén kell eszközölni. Ebben az esetben az elektronikus kártya néhány paraméterét módosítani kell: H552 = 50, H632 = 00001111.
2. ZÓNA (SZOBATERMOSZTÁT)
3. ZÓNA (SZOBATERMOSZTÁT)
2. ZÓNA SZIVATTYÚ
1. ZÓNA (QAA73)
3. ZÓNA SZIVATTYÚ
10. ábra
N ZÓNA SZIVATTYÚ
VÍZMELEGÍTŐ SZIVATTYÚ
1 ZÓNA SZIVATTYÚ FŰTÉS KIZÁRÓ RELÉ
n ZÓNA (SZOBATERMOSZTÁT)
0702_0501 / CT_0675
KAZÁN KERINGETŐ SZIVATTYÚ
c) AGU2.500-al alacsony hőmérsékletű rendszer kezeléséhez: Lásd az AGU2.500 tartozékot kísérő utasításokat egy alacsony hőmérsékletű zóna bekötésére és kezelésére vonatkozóan. Ebben az esetben az elektronikus kártya néhány paraméterét módosítani kell (lásd a 14. fejezetet) (H552-H553-H632).
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
22
912.894.1 - HU
12.7 A SZIVATTYÚ - HASZNÁLATI MELEGVÍZ KÖR ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSA A vízmelegítőt a hidraulikus leválasztó mögé szerelje fel. A használati melegvíz kör szivattyúját a kazán M3 kapocslécének 13-14-es kapcsaira kell kötni (9. ábra). A szivattyú elektromos jellemzőinek az alábbiaknak kell lenniük: 230 V AC; 50 Hz; 1 A max; cos ϕ > 0.8.
VÍZMELEGÍTŐ CSATLAKOZTATÁSI RAJZ MAGYARÁZAT: UB - VÍZMELEGÍTŐ EGYSÉG M2 - CSATLAKOZÓ KAPOCSLÉC SB - VÍZMELEGÍTŐ SZONDA RE - ELTÁVOLÍTANDÓ ELEKTROMOS ELLENÁLLÁS MR- KAZÁN FŰTÉS ODAIRÁNY RR - KAZÁN FŰTÉS VISSZAIRÁNY MB - VÍZMELEGÍTŐ CSŐKÍGYÓ ODAIRÁNY RB - VÍZMELEGÍTŐ CSŐKÍGYÓ VISSZAIRÁNY P1 - KAZÁN KERINGETŐ SZIVATTYÚ P2 - VÍZMELEGÍTŐ SZIVATTYÚ TS - BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT PS - BIZTONSÁGI PRESSZOSZTÁT
CT_0812 / 0903_0305
Amennyiben az alkalmazott szivattyú jellemzői ettől eltérnek, a kazán elektronikus kártyája és a szivattyú közé egy relét kell beiktatni. A meglévő elektromos ellenállás eltávolítását követően csatlakoztassa a tartozékként adott használati melegvíz elsőbbséget biztosító NTC szondát a 11. ábra M2 kapocslécének 9-10 kapcsaira. Az NTC szonda érzékelőjét a vízmelegítőn kialakított megfelelő mélyedésbe kell illeszteni (11. ábra). A használati melegvíz hőmérsékletének szabályozását, valamint a használati melegvíz időprogramjának kiválasztását a jelen kézikönyv felhasználónak szóló részében ismertetett módon közvetlenül a kazán vezérlőpanelén lehet eszközölni.
11. ábra
Zónás berendezés esetén egy relét kell beiktatni a zónás szivattyúk tápellátásának kiiktatásához a 10. ábra rajzán feltüntetettek szerint.
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
23
912.894.1 - HU
13. A GÁZSZELEPEK SZABÁLYOZÁSA ÉS GÁZCSERE
0712_0912 / CT_0754
Venturi
Gázszelep
Pi: gáz tápnyomás csatlakozó P out: nyomáscsatlakozó az OFFSET méréséhez V: gázkapacitás szabályozócsavar K: OFFSET szabályozócsavar
12. ábra
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
24
912.894.1 - HU
A gázszelep beállításához az alábbiakban ismertetettek szerint járjon el: • Helyezze a füstelemző szondát a füstvételi helyre a 17. fejezet 15. ábráján feltüntettek szerint. • Kapcsolja be a kazánt a vezérlőpanelen a “beállító funkció” aktiválásával úgy, hogy 7 másodpercre egyidejűleg benyomja a
és
gombokat azaz amíg a
jelek a kijelzőn a 13a és 13b ábrán illusztrált helyzetben fel nem tűnnek.
• Aktiválja ezt a működést a maximális hőkapacitáson a
gomb benyomásával (kijelző 100% 13a ábra ).
Figyelem: a kazán be nem kapcsolása, vagy a gázszelep/venturi egység cserélje esetén javasoljuk, hogy a (V) szabályozócsavart ütközésig teljesen csavarozza be majd csavarozzon ki rajta 10 kört földgáz (G 20) esetén, 17 kört gáz (G 25.1) esetén, és 5 kört propán gáz (GPI) esetén a fenti műveletek megismétlésével . • Állítson a gázszelep V szabályozócsavarán úgy, hogy a 2.1 táblázatban a fölgáz (G20), 2.2 táblázatban a gáz G25.1 és a 2.3 táblázatban a propán gáz (LPG) tekintetében feltüntetett CO2 értékeket érje el:
- -
CO2 növelés: fordítsa a csavart az óra járásával ellentétes irányba. CO2 csökkentés: fordítsa a csavart az óra járásának megfelelő irányba.
• Aktiválja ezt a működést a minimális hőteljesítményen a gomb benyomásával (kijelző 0% 13b ábra). • Távolítsa el a védődugót és állítson a gázszelep (K) szabályozócsavarán úgy, hogy a 2.1 táblázatban a földgáz (G20), 2.2 táblázatban a gáz G25.1 és a 2.3 táblázatban a propán gáz (LPG) tekintetében feltüntetett értékeket érje el (használjon egy torx kulcsot): - -
CO2 növelés: fordítsa a csavart az óra járásának megfelelő irányba. CO2 csökkentés: fordítsa a csavart az óra járásával ellentétes irányba.
13a ábra
⇑
0502_2110
0307_2201
13b ábra
⇑
GÁZCSERE MÓDOZAT FONTOS: földgáz (G20) működésről propán gáz (LPG) vagy gáz (G25.1) működésre történő átalakítás esetén, az előzőekben ismertetett gázszelep beállítása előtt az alábbi műveletet kell elvégezni: • (G25.1) Csavarozzon ki 7 kört a szabályozócsavaron (V). • (G31) Csavarjon 5 kört a szabályozócsavaron (V). • Állítsa be a vezérlőpanelen lévő kijelzőn keresztül a H536 - H541 - H608 - H609 - H610 - H611 - H612 - H613 paramétereket. A 2.1, 2.2 és 2.3 táblázatban a beállítandó értékek kerülnek feltüntetésre. A programozási módozatok a 14. fejezetben kerülnek ismertetésre.
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
25
912.894.1 - HU
POWER HT 1.450
POWER HT 1.650
MJ/m3
34,02
34,02
Fogyasztás max. hőkapacitásnál
m3/h
4,91
7,08
Fogyasztás min. hőkapacitásnál
3
m /h
1,29
1,46
CO2 max. hőkapacitás
%
8,7
8,9
CO2 min. hőkapacitás
%
Gázfogyasztás 15 °C-on 1013 mbar Gas G20 - 2H - 25 mbar PCI
H536-H613 paraméterek (ford.sz./perc) max. hőkapacitásnál
8,4
8,4
6100
6400
H541-H610 paraméterek PWM (%) max. hőkapacitásnál
85
100
H612 paraméter (ford.sz./perc) min. hőkapacitásnál
1700
1450
H609 paraméter PWM (%) min. hőkapacitásnál
13,5
11
H611 paraméter (ford.sz./perc) gyújtási teljesítmény
2600
2500
20
18
POWER HT 1.450
POWER HT 1.650
MJ/m3
29,3
29,3
Fogyasztás max. hőkapacitásnál
m3/h
5,70
8,23
Fogyasztás min. hőkapacitásnál
3
m /h
1,50
1,69
CO2 max. hőkapacitás
%
9,4
9,6
CO2 min. hőkapacitás
%
H608 paraméter PWM (%) gyújtási teljesítmény 2.1. táblázat
Gázfogyasztás 15 °C-on 1013 mbar Gas G25.1 - 2S - 25 mbar PCI
H536-H613 paraméterek (ford.sz./perc) max. hőkapacitásnál
9
9
6100
6400
H541-H610 paraméterek PWM (%) max. hőkapacitásnál
85
100
H612 paraméter (ford.sz./perc) min. hőkapacitásnál
1700
1450
H609 paraméter PWM (%) min. hőkapacitásnál
13,5
11
H611 paraméter (ford.sz./perc) gyújtási teljesítmény
2600
2500
20
18
POWER HT 1.450
POWER HT 1.650
46,34
46,34
H608 paraméter PWM (%) gyújtási teljesítmény 2.2. táblázat
Gázfogyasztás 15 °C-on 1013 mbar Gas G31 - 3P - 30 mbar PCI
MJ/kg
Fogyasztás max. hőkapacitásnál
kg/h
3,6
5,2
Fogyasztás min. hőkapacitásnál
kg/h
0,95
1,54
CO2 max. hőkapacitás
%
10,2
10,2
CO2 min. hőkapacitás
%
H536-H613 paraméterek (ford.sz./perc) max. hőkapacitásnál
9,8
9,8
5700
6000
H541-H610 paraméterek PWM (%) max. hőkapacitásnál
75
100
H612 paraméter (ford.sz./perc) min. hőkapacitásnál
1600
1900
H609 paraméter PWM (%) min. hőkapacitásnál H611 paraméter (ford.sz./perc) gyújtási teljesítmény H608 paraméter PWM (%) gyújtási teljesítmény
13
14
3800
3800
30
30
2.3. táblázat
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
26
912.894.1 - HU
14. A KAZÁN PARAMÉTEREINEK BEÁLLÍTÁSA A kazán paramétereinek módosítását csak képzett szakember végezheti az alább leírt módon: a) nyomja be egyszerre a kazán elülső lapján lévő , gombokat kb. 3 másodpercig illetve addig, amíg a kijelzőn fel nem tűnik a H90 paraméter; b) nyomja be a gombokat a módosítani kívánt paraméter kiválasztásához; c) nyomja be a és gombokat a paraméter módosításához; d) nyomja be a gombot a programozásból történő kilépéshez és a mentéshez. Az alábbiakban az általában használt paramétereket tüntetjük fel: paraméter szám
leírás
Gyári érték
H90
Használati melegvíz csökkentett hőmérséklet beállítás (°C).
10
H91
Használati melegvíz program engedélyezés (0=aktiválva; 1=nincs aktiválva)
1
H505
A HC1 fűtési kör maximális hőmérséklete (°C) az alábbiaknak megfelelően: - fő kör egy zónás berendezés esetén; - annak a zónának a köre, ahová a QAA73 klímaszabályozó van beszerelve, több magas hőmérsékletű zónával rendelkező berendezés esetén; - a magas hőmérsékletű zóna köre vegyes rendszer, és a SIEMENS AGU2.500 tartozék használata esetén.
80
H507
A több zónás berendezés HC2 fűtési körének maximális hőmérséklete (°C) az alacsony hőmérsékletű zóna körének megfelelően a SIEMENS AGU2.500 tartozék használata esetén
80
H516
Automatikus Nyár/Tél átkapcsolási hőmérséklet (°C).
20
H532
HC1 fűtési kör klímagörbéjének kiválasztása (lásd az 1. grafikont)
15
H533
HC2 fűtési kör klímagörbéjének kiválasztása (lásd az 1. grafikont)
15
H608
PWM beállítás (%): gyújtási teljesítmény
H611
Fordulatszám beállítás (ford.sz./perc): gyújtási teljesítmény
H609
PWM beállítás (%): minimális teljesítmény
H541-H610 H612 H536-H613
PWM beállítás (%): fűtés/használati melegvíz maximális teljesítmény
Lásd a 2. táblázatot
Fordulatszám beállítás (ford.sz./perc): minimális teljesítmény Fordulatszám beállítás (ford.sz./perc): fűtés/használati melegvíz maximális teljesítmény
H544
Szivattyú utókeringési idő fűtésnél (perc)
H545
Égő működés várakozási idő két bekapcsolás között (s)
3
H552
Hidraulikus rendszer beállítása (lásd a SIEMENS AGU2.500 tartozékot kísérő utasítást). H552 = 50 AGU2.500al és QAA73-al + zóna szobatermosztátokkal
2
H553
Fűtési körök konfiguráció H553 = 12 AGU2.500-al
21
H615
Programozható kilépési funkció:
9
180
A rendszer konfigurációja kiegészítő szivattyúval H632 = 00001111 AGU2.500-al és QAA73-al + zóna szobatermosztátokkal H632 = 00001111 RVA 47-el H632
Minden bit értéke 1 vagy 0 lehet Ennek a paraméternek a módosításához nyomja be az 5. és 6. gombokat a módosítandó bit kiválasztásához (b0 a jobb oldali bit, b7 balra az utolsó bit). A Bit értékének módosításához nyomja be a 7. és 8. gombokat
H641
A ventillátor utószellőztetési ideje (s)
00001100
10
A BAKTÉRIUMÖLŐ funkció alapbeállítása H657
0
60…80 °C = beállítható hőmérséklet tartomány 0 = a funkció kiiktatva
Az elektronikus kártya cseréje esetén ellenőrizze, hogy a beállított értékek a javításra felhatalmazott Műszaki Szervizszolgálatnál elérhető dokumentációban a kazán modellre meghatározott paramétereknek megfelelőek legyenek.
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
27
912.894.1 - HU
15. SZABÁLYOZÓ ÉS BIZTONSÁGI EGYSÉGEK A kazánt a vonatkozó európai normatívák előírásainak megfelelően gyártották, és az alábbi egységekkel rendelkezik: • Biztonsági termosztát Ez az egység, amelynek érzékelője a fűtés odairányú körén van, megszakítja az égőfej gázellátását, ha a körben lévő víz túlmelegszik. Ilyen esetben a kazán leáll, és csak a leállás okának kiküszöbölése után lehet a kazán kapcsolótábláján lévő reset gomb benyomásával megismételni a begyújtást. Ezt a biztonsági egységet tilos működésen kívül helyezni. • Kazán kör keringés ellenőrzés A kazán elektronikus vezérlése rendelkezik egy „kazán kör keringés ellenőrző” funkcióval, mely a primer kör oda- és visszairányú hőmérsékletének folyamatos ellenőrzésén keresztül kerül eszközlésre. Az oda- és visszairányú hőmérséklet rendellenes emelkedése esetén, vagy a hőmérsékletek inverziója esetén a kazán leáll a kijelzőn jelezve a hibát (lásd a hibákat feltüntető táblázatot). • Füst termosztát Ez az egység, mely a kazán belsejében a füstelvezető csövön található, megszakítja a főégő gázellátását, ha a hőmérséklet túllépi a 90°C-ot. Nyomja be a termosztáton található helyreállító gombot miután a beavatkozás okát kiderítette, majd nyomja be a kazán kapcsolótábláján lévő reset gombot. Ezt a biztonsági egységet tilos működésen kívül helyezni •
Ionizációs lángőr érzékelő Az érzékelő elektróda garantálja a biztonságot ha nincs gáz, vagy ha a főégő begyulladása nem teljes. Ilyen esetben a kazán leblokkol. A normál működési feltételek helyreállításához a kazán kapcsolótábláján lévő reset gombot kell benyomni.
• Szivattyú utókeringése Az elektronikusan vezérelt szivattyú utóműködése 3 percig tart és fűtési módozatban a szobatermosztát közbelépésére, az égőfej kialvása után kerül aktiválásra. • Fagymentesítő egység A kazán elektronikus vezérlésébe egy “fagymentesítő” funkció van beépítve a fűtési és a használati melegvíz kör tekintetében, amely a rendszer 5 °C-nál alacsonyabb odairányú hőmérséklete esetén az égőt addig működteti, amit az odairányú hőmérséklet el nem éri a 30 °C-ot. Ez a funkció akkor él, ha a kazán áram alatt van, ha van gáz, és a rendszer nyomása előírás szerinti. • Szivattyú leállásgátló Ha 24 órán keresztül egyfolytában nincs hőigény a fűtési és/vagy a használati melegvíz körben, a szivattyú automatikusan működésbe lép 10 másodpercre. • Vízpresszosztát Ez az egység csak akkor teszi lehetővé a főégő begyulladását, ha a berendezés nyomása meghaladja a 0,5 bar-t.
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
28
912.894.1 - HU
0503_2204
16. GYÚJTÓELEKTRÓDA ELHELYEZÉS ÉS LÁNGŐRZÉS
14. ábra
17. AZ ÉGÉSI PARAMÉTEREK ELLENŐRZÉSE Az égési hozam és az égéstermékek higienikussága méréséhez a füstkivezető csövön egy nyílást kell kialakítani a kazántól a cső belső átmérőjének kétszeres távolságára. Ezen a nyíláson keresztül az alábbi paraméterek mérhetők: • Az égéstermékek hőmérséklete. • Az oxigén koncentrációja (O2), vagy a szén-dioxid (CO2) koncentrációja; • A szénmonoxid (CO) koncentrációja. Az égést tápláló levegő hőmérsékletének mérését a kazán bemenetének közelében kell mérni. A nyílást, melyet a rendszer kialakításáért felelős szakembernek kell kialakítani az első működésbe helyezés előtt, megfelelően le kell zárni oly módon, hogy az égési termékeket kivezető cső megfelelő tömítettsége biztosított legyen a normál működés alatt. A kazán füstcsövében mindenesetre rendelkezésre áll egy füstvételi nyílás.
0811_1703 / CT_0782
Fontos: a mérések végén zárja le a nyílásokat az e célt szolgáló dugóval.
KAZÁN FÜSTVÉTELI NYÍLÁS 15. ábra
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
29
912.894.1 - HU
18. KÉMÉNYSEPRŐ FUNKCIÓ AKTIVÁLÁS
020429_0200
Az égési hatásfok és az égéstermék tisztasága mérési műveletének megkönnyítéséhez az alábbiakban ismertetettek szerint aktiválni lehet a kéményseprő funkciót: 1) nyomja be egyidejűleg a (2-3) gombokat egészen addig, amíg a kijelzőn az “ ” jel fel nem tűnik a szimbólummal egy vonalban (kb. 3 másodperc, de 6 másdopercnél nem több). Ebben az állapotban a kazán a fűtéshez előirányzott maximális hőkapacitáson működik. 2) nyomja be a két gomb egyikét a funkció befejezéséhez.
16. ábra
19. ÉVES KARBANTARTÁS A kazán optimális hatásfokának garantálása érdekében évente el kell végezni az alábbi ellenőrzéseket: • • • • • • • • • • •
a gázkör és az égéskör tömítései külsejének és zárásának ellenőrzése; a gyújtóelektródák és lángérzékelő elektródák állapotának és megfelelő helyzetének ellenőrzése; az égőfej állapotának és annak megfelelő rögzítésének ellenőrzése; az égéstér belsejében lévő esetleges szennyeződések jelenlétének ellenőrzése. E célból a tisztításhoz használjon egy porszívót; a gázszelep megfelelő beállításának ellenőrzése; a fűtőberendezés nyomásának ellenőrzése; a tágulási tartály nyomásának ellenőrzése; a ventilátor megfelelő működésének ellenőrzése; a kivezető és a beszívó csővezetékek ellenőrzése a célból, hogy nincsenek-e elzáródva; a szifonban lévő esetleges szennyeződések ellenőrzése az így kialakított kazánokban; a magnézium anód épségének ellenőrzése, ahol van, a vízmelegítővel rendelkező kazánoknál.
FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt bármilyen beavatkozást végezne győződjön meg arról, hogy a kazán ne legyen elektromos áramellátás alatt. A karbantartási műveletek végén helyezze vissza a kazán kezelőgombjait és/vagy a működési paramétereit az eredeti helyzetükbe.
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
30
912.894.1 - HU
CT_0824 / 0912_1201
20. HÁLÓZATI FUNKCIONÁLIS ÁBRA
17. ábra
Magyarázat: 1 manométer 2 szifon 3 NTC fűtési odairányú szonda 4 biztonsági termosztát 105°C 5 gázszelep 6 víz-füst hőcserélő 7 lángőr elektróda 8 égő 9 gyújóelektróda 10 keverőegység venturi-val
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
11 gáz membrán 12 ventilátor 13 hőcserélő füstkivezető csőidom 14 automatikus légtelenítő szelep 15 vízpresszosztát 16 kazán kivezető csap 17 füst kivezető csőidom füst termosztáttal 18 füst termosztát 19 égést tápláló levegő elszívó csővezeték helye 20 NTC fűtési visszairányú szonda
31
912.894.1 - HU
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
32
OLVADÓBIZTOSÍTÉK
VENTILÁTOR
HASZNÁLATI MELEGVÍZ SZIVATTYÚ KIALAKÍTÁS
FŰTÉS SZIVATTYÚ KIALAKÍTÁS
TÁPKAPOCSLÉC
TÁPELLÁTÓ HÁLÓZAT 230 V - 50 Hz
LEVÁLASZTÓ SZIVATTYÚ
Vezetékek színe C = Világoskék M = Barna N = Fekete R = Piros G/V = Sárga/Zöld B = Fehér
LÁNGŐR ELEKTRÓDA
BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT
FÜST TERMOSZTÁT
KIJELZŐ
GÁZSZELEP
GYÚJTÓELEKTRÓDA
GYÚJTÓ
CT_0825_IT / 0912_2101
VÍZ PRESSZOSZTÁT
HASZNÁLATI MELEGVÍZ NTC ELSŐBBSÉG SZONDA KIALAKÍTÁS
KÜLSŐ SZONDA KIALAKÍTÁS
ÁLLÓ BERENDEZÉS TERMOSZTÁT KIALAKÍTÁS
SZOBATERMOSZTÁT
TÁVVEZÉRLÉS KIALAKÍTÁSA
NTC FŰTÉSI FŰTÉS VISSZAIRÁNYÚ NTC SZONDA SZONDA
NTC FŰTÉSI ODAIRÁNYÚ SZONDA
21. KAPCSOLÓK BEKÖTÉSI RAJZA POWER HT 1.450 - 1.650
912.894.1 - HU
22. MŰSZAKI JELLEMZŐK Kazán Modell POWER HT Kategória Névleges hőkapacitás kW Csökkentett hőkapacitás (G20) kW Csökkentett hőkapacitás (G31) kW Névleges hőteljesítmény 75/60°C kW kcal/h Névleges hőteljesítmény 50/30°C kW kcal/h Csökkentett hőteljesítmény 75/60°C (G20) kW kcal/h Csökkentett hőteljesítmény 75/60°C (G31) kW kcal/h Csökkentett hőteljesítmény 50/30°C (G20) kW kcal/h Csökkentett hőteljesítmény 50/30°C (G31) kW kcal/h A 92/42/EK irányelv szerinti hozam — Fűtési kör maximális víznyomás bar
1.450 II2HS3P 46,4 12,2 12,2 45 38700 48,7 41882 11,8 10148 11,8 10148 12,8 11008 12,8 11008 ★★★★ 4
1.650 II2HS3P 67 13,8 19,9 65 55900 70,3 60458 13,4 11524 19,3 16598 14,5 12470 20,9 17974 ★★★★ 4
Fűtési kör hőmérséklet tartomány °C 25÷80 25÷80 Típus: — B23 - B23P - C53* Kivezetőcső átmérő mm 80 80 Füst maximális tömeghozam kg/s 0,022 0,031 Füst minimális tömeghozam kg/s 0,006 0,007 Max. füst hőmérséklet °C 72 73 NOx osztály — 5 5 Gáztípus — G20-G25.1 G20-G25.1 G31 G31 Földgáz tápnyomás 2HS mbar 25 25 Propán gáz tápnyomás 3P mbar 30 30 Elektromos tápfeszültség V 230 230 Elektromos tápfrekvencia Hz 50 50 Névleges elektromos teljesítmény W 90 110 Nettó súly Méret magasság szélesség mélység
kg mm mm mm
60 850 450 621
68 850 450 693
*C53 (csak levegő elszívó készlettel)
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
33
912.894.1 - HU
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
34
912.894.1 - HU
A SZERELŐNEK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
35
912.894.1 - HU
A BAXI S.p.A., termékeit folyamatosan fejleszti, és fenntartja a jogot arra, hogy a jelen dokumentációban megadott adatokat bármikor előzetes értesítés nélkül módosítsa. A jelen dokumentáció információs jellegű, és nem tekinthető harmadik féllel szembeni szerződésnek.
BAXI S.p.A. Ed. 1 - 12/09
36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI) ITALIA Via Trozzetti, 20 Tel. 0424 - 517111 Telefax 0424/38089 www.baxi.it
Cod. 912.894.1