Kompletní nabídku Nakladatelství BB art na Č E R V E N E C – S R P E N naleznete na www.bbart.cz Nick Stone Pan Klarinet
Dave Thompson Deep Purple – Smoke on the Water
Max Mingus ví, co je riziko, ale práci na Haiti vezme, protože ji nikdo jiný nechce. Haiti je ostrov voodoo a černé magie, kde neplatí žádné zákony a kde se každý musí vyrovnat se svými démony, a je rovněž domovem nestvůry, které říkají pan Klarinet – muže neblaze proslulého tím, že bezpočet dětí odčaroval od původních rodin.
Deep Purple patří k nejpopulárnějším rockovým skupinám všech dob a zároveň k hrstce těch, které na hudební scéně působí již přes čtyři desetiletí. Letos uplyne úctyhodných 41 let od okamžiku, kdy ji v anglickém Hertfordshire založila pětice hudebníků. Střípky z otevřených rozhovorů se členy skupiny, jejími přáteli a také příznivci se zde skládají v pestrou mozaiku sledující její vývoj.
detektivka / 424 str. / 249 Kč vychází: 6.7.
životopis / 416 str. / 299 Kč vychází: 6.7.
Beverly Swerlingová Město slávy
Bernard Cornwell Azincourt
O válce a touze na starém Manhattanu. Na pozadí druhé americké války za nezávislost rozvíjí Beverly Swerlingová poutavé volné pokračování svého slavného Města snů, starého New Yorku, plného přelidněných ulic a uliček. Tento historický román nabízí hlubší pohled na životně důležité, leč zpola zapomenuté období amerických dějin.
Nový román Bernarda Cornwella popisuje okolnosti, které vedly k jedné z nejdůležitějších a také nejkrvavějších bitev stoleté války mezi Anglií a Francií, i bitvu samotnou. Došlo k ní 25. října 1415 v den sv. Kryšpína mezi vesnicemi Azincourt a Tramecourt. Anglický král Jindřich V. zde na hlavu porazil mnohem početnější vojsko francouzského krále Karla VI..
historický román / 432 str. / 299 Kč vychází: 13.7.
historický román / 384 str. / 249 Kč vychází: 20.7.
Jane Green Domek na pláži
Kathy Reichs Divoké kosti
Nan je vdova, děti jí už vylétly z hnízda a z ní je dnes zcela nezávislá, ničím nesvázaná žena, které je naprosto jedno, co si lidé myslí. Ale pak zjistí, že jí nějak docházejí peníze a že by mohla přijít o svůj milovaný domek. Proto se rozhodne pronajmout přes léto ve svém domku pokoje, do kterých tak s nájemníky vstupuje hluk, smích i slzy.
Soudní antropoložka Temperance Brennanová se těší na svou dlouho očekávanou dovolenou. Jenomže najednou je všude kolem spousta kostí. Ostatky shořelého nemluvněte v krbových kamnech. V Severní Karolíně dochází k havárii malého letadla. Největší hádankou se ovšem stávají kosti objevené na odlehlé farmě u města Charlotte.
pro ženy / 312 str. / 249 Kč vychází: 20.7.
detektivka / 328 str. / 249 Kč vychází: 27.7.
Lindsey Davisová Mrtvola v lázni
John Connolly Zabijáci
Falco řeší další zločiny ve Starém Římě. Falco s Helenou si upravují svůj nový domov, v němž však stavaři nedokončili lázeň a zmizeli. S nimi ovšem nezmizel příšerný zápach. Co asi ukryli pod kachlíčkovou podlahou? Má se za to, že oba výtečníci odjeli do Británie, a tak Falconovi s rodinou (včetně dvou malých holčiček a jejich chůvou) nezbývá než se vydat za nimi.
Ve svém novém románu, plném neotřelých a nečekaných zvratů, líčí John Connolly dramatické a dobrodružné osudy Louise a Angela, nerozlučné dvojice, kterou mimo jiné spojuje profesionální zločin. Tentokrát se však tito dávní přátelé soukromého detektiva Charlieho Parkera stanou z lovců překvapivě sami pronásledovanou kořistí.
historický román / 376 str. / 249 Kč vychází: 3.8.
detektivka / 352 str. / 249 Kč vychází: 3.8.
Donna Hay Kouzlo života
Lincoln Child Ledová kletba
Finn Delaneyové a Gině Tatesové je něco přes dvacet a vedou podivný dvojí život. Jejich otcové z nich chtějí mít poslušné dcerušky, které jsou krásné a starají se o rodinu. Obě touží nastoupit do rodinné stavební firmy a pomáhat. Ale to nejde, tak se rozhodnou, že nastoupí do konkurenční společnosti. Dokáže Finn a Gina najít cestu zpátky do otcova srdce?
Aljašská rezervace, tři sta kilometrů od severního polárního kruhu, jedno z nejodlehlejších míst na Zemi. Pro skupinu vědců sponzorovaných mediálním konsorciem však expedice na toto místo představuje životní příležitost studovat následky globálního oteplování. Výprava narazí na ledovcovou jeskyni, kde vědci učiní úžasný objev: dávné zvíře uvězněné v ledu.
pro ženy / 312 str. / 249 Kč vychází: 10.8.
thriller / 312 str. / 249 Kč vychází: 24.8.
[ EDITORIAL ]
4–6
Jedenáct dotazníků Jiřího Gruši
34–35
510. výročí papírenského privilegia v českých zemích
Přání pěkných zážitků
4-5
39
Vančura a humor
8 9 10–11 11 12–13 14–15 16 17
TÉMA MĚSÍCE Přibalte si do kufru – čtení na cesty Cestování o prázdninách Vy taky znáte všechno… Mít načteno z dětství (rozhovor s T. Okamurou) Cestujte s knihou Putování za spisovateli aneb Literární Dublin Splněný závazek (rozhovor s K. Bečkovou) O vlacích zábavních, magistrátních a výletních Humorně neuctiví průvodci
INZERTNÍ PŘÍLOHA 18–22 Prázdniny s knihou
23 24–25 26–27 28 29 30–31 32–33
NÁRODNÍ TECHNICKÁ KNIHOVNA SE PŘEDSTAVUJE Otevření Národní technické knihovny Dílo posvěcené několika ministry školství (rozhovor s M. Svobodou, ředitelem NTK) Komiksové příběhy na betonu Nejen místo pro knihy Ballingův sál Překračování hranic aneb O vizuálním stylu NTK Nové služby v nové budově
35/50 BIBLIOKVÍZ (otázky/odpovědi)
AKTUALITY A UDÁLOSTI 6 Dodatečná zpráva z Puly 27 Kniha mého srdce – Kniha na pokračování… 29 Hledejte v knihovnách KRAŤASY 6 33 Nonstop čtení 36 Fenomén kniha 2009 38 Mozaika Světa knihy 2009 47 Největší literární festival v ČR jubiluje Pozvánka na výstavu Literatura bez hranic Z LITERÁRNÍ HISTORIE 42–43 Červencová a srpnová výročí ŽEBŘÍČKY Květen 2009 44 Nejprodávanější knihy v ČR 48 Nejprodávanější knihy beletrie v zahraničí
Tak a máme před sebou léto. Připravili jsme pro vás v duchu tématu měsíce mozaiku čtení na cesty. Mě čtení a příprava časopisu podnítily k cestování. Svědčí o tom minigalerie přiložených fotek. Ta horní je z Přimdy, kde v kostele za mnou působil i spisovatel Jindřich Šimon Baar. Dolní je z hradu Choustníku a připomíná mi, abych stihl všechny šibeniční termíny, spojené s výrobou čísla. Ať už si budete číst u vody, v autě nebo doma, dovolili jsme si pro vás místo sítě knihoven pootevřít dveře knihovny jediné, ale zbrusu nové, a to ještě před jejím slavnostním otevřením 9. září. Navštivte s námi Národní technickou knihovnu! Za dva měsíce se s vámi opět těším na shledání. Pěkné zážitky z dovolených, prázdnin i četby vám přeje Jaroslav Císař, šéfredaktor foto: Nataša Císařová
46 5 x 5
PRÁVNÍ PORADNA 49 Digitalizace knih podle společnosti Google BLBINY EDY BUBLINY 50 Humor Petra „Pivrnce“ Urbana
www.grandbiblio.cz Vydavatel GRAND PRINC a. s., Generální øeditel Pavel Koutenský, Vedoucí projektu a šéfredaktor PhDr. Jaroslav Císaø, Obchodní zástupce Miroslav Prokop (tel.: 777 612 449), Produkce Bohumila Hašková, Spolupracovníci Michaela Frýdová, PhDr. Vít Richter, Božena Blažková, Ing. Aleš Brožek, Mgr. Roman Giebisch, Ph.D., Mgr. Zlata Houšková, Mgr. Martin Kvítek, PhDr. Eva Lesenková, Ing. Libuše Nivnická, Mgr. Monika Oravová, Mgr. Veronika Peslerová, Mgr. Alena Petruželková, Mgr. Jaroslava Štìrbová. Adresa redakce: Vinohradská 174, 130 00 Praha 3, tel.: +420 272 107 111, fax +420 272 107 100, www.grandprinc.cz, e-mail:
[email protected] IÈ: 26191784, DIÈ: CZ26191784, DTP VOSA ÈR s. r. o., tel.: 233 380 900, fax: 233 380 901, GSM: 777 745 642, e-mail:
[email protected], Evidenèní èíslo MK ÈR E 17301, ISSN 1802-3320, elektronická verze: ISSN 1802-4408, Distribuce – exkluzivní celostátní distribuce v síti ÈD a v knihovnách v ÈR, vybraná knihkupectví; k volnému odbìru na distribuèních místech vydavatele. Redakce nezodpovídá za obsah zveøejnìné inzerce a reklamy.
Foto na obálce: David Turecký
GRAND BIBLIO číslo 9, ročník 3. vyjde 1. 9. 2009
biblio 7–8/2009 [ 3 ]
[ ROZHOVOR ]
s osobností z obálky
JEDENÁCT DOTAZNÍKŮ JIŘÍHO GRUŠI JIŘÍ GRUŠA JE NEJEN BÁSNÍK A SPISOVATEL, ALE TAKÉ VÝBORNÝ ORGANIZÁTOR A PRAKTICKÝ POLITIK. ŠKODA JEN, ŽE HO ČESKÝ KOCOURKOV ZNECHUTIL DO TÉ MÍRY, ŽE SE ROZHODL ŽÍT V NĚMECKU. TENTO ROZHOVOR JSME USKUTEČNILI NA DÁLKU, TAKŽE SI PŘEČTETE DVANÁCTÝ DOTAZNÍK JIŘÍHO GRUŠI, NA KTERÝ OVŠEM ODPOVĚDĚL DOBROVOLNĚ…
J
iří Gruša si zařizoval vilu v bezprostřední blízkosti tehdejšího prezidenta Václava Havla, ale jeho zkušenosti z politického života v Praze mu zřejmě napověděly, že jeho racionální, chytrá činnost tu nemá naději na vítězství. Místo v Praze tedy žije u Bonnu…
Dělali jsme spolu před více než 10 lety rozhovor do Ledererových Českých
rozhovorů po 25 letech. Co se vám od té doby podařilo a co pokládáte za prohru?
kterým jsem vyhrál tendr. Teď si tu ruku musím mazat opodeldokem jako Švejk kdysi kolena.
Odjistit Temelín coby WC-reaktor mezi Čechy a Rakušany plus degradovat Benešovy dekrety na rituální žvást lokálních nacionálů. Nepovedlo se mi nepodlehnout ješitnosti, když jsem byl lákán do funkce ředitele Diplomatické akademie ve Vídni. Proto jsem uvěřil kakánskému slibu, že budu mít volnou ruku k prosazení konceptu, se
Zabýval jste se česko-německými vztahy, ale to byl kardinální problém už v 19. století. Tehdy jsme proti Němcům hájili svou obrozenou existenci. Jak se ty vztahy měnily v průběhu 20. století? Cha, to je otázka na tlustou knihu! Tedy jen tezovitě: Němci i Češi měli společný problém, když se po Francouzské revoluci chopili myšlenky národního státu. Předtím žili v územní a nacionální promiskuitě. Teď museli do kotle nation and state building čili do vývařovny národní státní jednoty. Tam se vaří dlouho a vždycky to bolí – viz Kosovo, Gruzie. Naše promiskuita si říkala Reich, říše. Vlastně „ruč“, tedy to, zač ručí panovník ozbrojenou rukou. Protože se to chtělo podobat starému Římu, říkalo si to Imperium Romanum a Češi tam měli solidní místo. Jinak by se Praha sotva stala říšskou metropolí, kde jistý Karel, kterého jsme si nedávno zvolili za největšího Čecha, vydal Zlatou Bulu, která ten podnik kodifikovala až do roku 1806.
Do Napoleona a Slavkova? Ano, až s tímto ctižádostivým mužem přestaly říše fungovat a unie Evropa ještě neměla. A tak, ač se myšlenka individuality a nacionální rovnoprávnosti zrodila z reformačního úsilí jak Čechů, tak Němců, nový nacionalismus ji relativizoval. Francouzi to zkusili s Bonapartem a Němci s Bismarckem. I ve Vídni chtěli radši dualismus než realismus, takže rozpoutali „druhou Třicetiletou válku“ (1914–1945), ze které se však nevynořila tisíciletá říše Germánů, ale revitalizovaní Češi, Poláci a další minihráči.
Ti, kteří v rámci té první Třicetitileté války (1618–1648) museli z politické mapy? Tomu se říká dějinná ironie. Češi pak museli do komunistické kloaky a Němci si pořídíli ústavní stát. Do národního se stačí narodit, ústavní musíte ustavit. Úspěch Spolkové republiky Německo ale nakonec pomůže i Čechům. Guláš z kotlíků roku 1989 už chutná všem. [ 4 ] www.grandbiblio.cz
Přispěl jste k tomu, hlavně diplomaticky, že se dnes posuzují v nové rovině, z hlediska rovného práva?
prosím před svědky, našel jsem ve schránce pozvání do Ameriky. Jel jsem tedy tam.
Říká se, že každý má tolik práva, kolik má moci. Z toho ovšem – opět ironicky – plyne, že s úbytkem mocenské koncentrace práva přibývá. Všichni jsme prodělali redukci sebezvětšovacích snah. My máme Česko a Slovensko, Němci Německo a Rakousko atd., atp.
Měl jste těch úkolů mnoho. Na jedné straně se umělecky vyjadřovat ke světu, hledat svou identitu, komunikovat se světem a lidmi, prosazovat to, co jste považoval za správné – třeba dovést do určitého konsensu česko-německé vztahy, pracovat jako prezident světového PEN klubu, diplomat, jako ředitel Diplomatické akademie, velvyslanec...
Žil jste dlouho v Německu, jaký je zásadní rozdíl mezi Čechem a Němcem? Inu, že Německo je menší svět a Česko menší stát.
Pokládáte se za Evropana, který přesto musel v životě vyplňovat jedenáct různých dotazníků? Jako autor románu Dotazník vím, že každý takový dokument je adaptační výslech. Obstojíte v něm, když správně lžete. Nebo když si začnete otázky klást sám. Každá odpovědnost znamená odpověď. Na vlastní, nebo na cizí ptaní. Kdyby se EU ptala tak drasticky, jak někteří národní euforici tvrdí, nemohla předevčírem přijmout Itálii a včera Česko. O něm se vědělo – byl jsem u toho dost zblízka –, že je to Klausova klausura. Evropa je včleňování, ne vylučování, proto se bosové blbostí cítí ohroženi. Vědí, že dojde i na ně.
Věříte v Pánaboha? Je to při jednání s lidmi výhoda? Pánbůh není výhoda, nýbrž jen „hod“. Hodnota házení, o kterém nerozhodujeme sami, kterého se však nesmíme bát, jestliže nechceme, aby se nám přihodila fatální nehoda.
Mluvíte také někdy s Bohem a žádal jste ho, aby vám určil životní úkol? Vždycky jsem se snažil rozlišovat „slovo boží“ od slov kazatelů. Profétismus, víra v příchod proroka, mi vadil a dodnes jsem přesvědčen, že ve svých vědeckých převlecích lidem nejvíc škodí. Jestliže Bůh je, jak v Evropě po starořecku tvrdíme, slovo neboli logos, neměli bychom zapomínat, že etymologicky by se to dalo přeložit jako lhoš. „Legein“, mluvit obsažně, a „lhát“, mluvit jen tak, jsou dvojčata. Logos však poznáte podle toho, že je propojen s rizikem pro toho, kdo se ho odváží, protože úvaha je také odvaha.
Jak to bylo u vás osobně? V roce 1980 jsem nevěděl, jak dál, a zastavil se na cestě z chalupy v tzv. Palládiu země České, ve Staré Boleslavi. V tom barokně kýčovitém kostele jsem se poměrně drze ptal slavného mariánského obrazu: „Krucinál, tak mi už řekni, co dál?!“ Když jsem pak dorazil domů, a to
Bez té americké zkušenosti bych velvyslancem nikdy nebyl.
Co vás bavilo na diplomacii? Zjištění, že pravda má verze, že to však neznamená její oslabování.
Co budete dělat teď, když odcházíte z funkce prezidenta PEN klubu? Tento týden (pozn. red.: v květnu 2009) jsem odešel z Akademie a na podzim opustím PEN. Právě jsem se odstěhoval do Merlu. To je ves kousek od Bonnu. Ves jako vesmír. Zde budu
SVOBODA JE KATEGORIE OSOBNÍ MOCI. SMÍTE TO, CO VÍTE, A MŮŽETE, NAČ SE ZMŮŽETE. earl of Merl, hrabě Merlický. Mám tu už kocoura Merlina. Na české vsi bych krasosmutněl, švejkoval nebo hrabaloval. Tady můžu grušovat a díky e-mailům i česky. Není to tedy emigrace, ale migrační mimikry.
Staráte se mnoho let o Českou knihovnu v Německu. V jakém bodě své existence je v současné chvíli? Nedávno vyšel její poslední – třiatřicátý svazek. Německý prezident uspořádal v berlínské Bellevue slavnost. Je to totiž dosud nejobsáhlejší kompendium českého psaní v němčině. Neměl jsem vliv na redakci. Sehnal jsem pouze prostředky na vydání. Tituly vybrali němečtí bohemisté. Jeden náš národní komentátor však prohlásil, že se obejdeme bez podobných milodarů. Souhlasím. Ale neměl by psát pro své česshounské chlebodárce.
Napsal jste, že váš krásný slabikář se vlastně nepoužívá ve školách… Napsal jsem jej nejprve pro děti českých exulantů, aby se nemusely učit z komunistických učebnic. Když jsem se pak stal ministrem školství, přišel za mnou jeden milý člověk, že by to vydal. Jenže to už jsem musel říci: never.
Jiří Gruša (* 1938, Pardubice) vystudoval Filozofickou fakultu UK v Praze, obor filozofie a historie; promoval v roce 1962. Zakládal časopisy Tvář a Sešity pro literaturu a diskusi, byl redaktorem Nových knih. Roku 1968 ho postihl zákaz publikování. Po roce 1970 pracoval jako administrativní úředník, podnikový psycholog, knihovník, stavební polír a referent ve stavebních družstvech. V roce 1981 odcestoval na stipendium do Ameriky, ale před návratem mu bylo odňato československé občanství; v letech 1982–1990 žil v SRN. Od ledna 1990 se stal zaměstnancem ministerstva zahraničních věcí, posléze velvyslancem ČR ve Spolkové republice Německo (1991–1997). Několik měsíců byl v české vládě ministrem školství (1997–1998), posléze velvyslancem v Rakousku (1998–2004). Roku 2003 se stal předsedou mezinárodního PEN klubu. Od roku 2005 je také ředitelem Diplomatické akademie Vídeň. Vydal nejdřív básnické sbírky, Tornu (1962), Světlou lhůtu (1964), Cvičení mučení (1969), Modlitba k Janince (1969–1973). Za normalizace vycházely jeho knihy jen v samizdatu nebo v zahraničí: romány Dámský gambit (1972), Mimner aneb Hra o smraďocha (1969), Dotazník aneb Modlitba za jedno město a přítele (1975), Doktor Kokeš – Mistr Panny (1980), slabikář Máma, táta, Eda a já (1988). Byl spoluautorem Slovníku českých spisovatelů 1948–1979, který vyšel v Torontu v roce 1982. V roce 2001 vyšly jeho eseje Česko – návod k použití a v roce 2003 Šťastný bezdomovec a také dvě básnické sbírky Les babylon/Bludné kameny (1998). A v roce 2004 vyšla kniha rozhovorů Jiřího Gruši s Daliborem Dobiášem Umění stárnout.
biblio 7-8/2009 [ 5 ]
[ ROZHOVOR ]
s osobností z obálky
Co kladete v životě na první místo: charakter, práci, kterou má člověk rád, talent, štěstí, chytrost (ne vychytralost)? Ze starého výčtu ctností je pro mne na prvním místě temperantia neboli uměřenost. Moudrost, statečnost a spravedlnost následují. U těch se totiž můžete odvolat na předlohy. Míru však musíte mít sám.
V rozhovoru s Daliborem Dobiášem konstatujete, že Češi se neobklopují moderní technikou (v Bonnu) a že vůbec mají rádi neschopné lidi. Co když už Češi nejsou schopni solidní práce, protože ji nikdo na nich nechtěl? Neměl jste působit tímto směrem? Nebo jste to vzdal? To bylo před dvaceti lety. Šokovalo mě, že na mém stole v Merlu, ani ne deset kilometrů odtud, bylo víc bitů, než na ambasádě, která měla čelit německé zpupnosti. Šlo mi tenkrát o popis režimu, který inteligenci hubil v její lidské podobě, aniž mu došlo, že také mašiny jsou humanum. Ty ho nakonec pohřbily. Jinak je ale český inža vitální fenomén. Odolal ruské říši stejně jako předtím té německé. Nejlíp ho ztělesňuje kutil s trojjazyčným jménem Jára da Cimrman.
Vždycky vám šlo o svobodu. Umějí si jí Češi vážit, potřebují ji? Svoboda je kategorie osobní moci. Smíte to, co víte, a můžete, nač se zmůžete. Existuje cosi jako
největší trojice svobody. Bůh Otec ztělesňuje kontingenci neboli nahodilost bytí. Vědomí, že „život je jen náhoda”, jak praví geniální píseň, příslovečně vzniklá v Osvobozeném divadle první republiky. Bůh Syn je riziko neboli zjištění, že náhoda může být nehoda. A Bůh Duch je odvaha úvah. Češi jsou sice známí tím, že zvažují příliš dlouho, to ale není důkaz jejich zbabělosti. Mají jen dlouhou zkušenost s nehodami náhod. Přesto, kdybyste před dvěma stoletími při zpovědi v Týně nad Vltavou vylíčili faráři Puchmajerovi dnešní Česko, nedal by vám rozhřešení. Myslel by si, že si Hospodina pletete s hospodou, kde jste se právě moc napil. Puchmajer zachraňoval češtinu a propadal často chmurám.
Co říkáte tomu, jak se v současnosti dělá politika na české scéně? Když jsme poprvé od Karla Čtvrtého – a propos Čtvrtý byl po Karlu Velikém, po tomto nečeském papaláši, který obrátil Evropu naruby – měli konečně příležitost udělat něco evropsky chytrého, zachovali jsme se jako za krále Lenocha. Tak se v Německu říkalo Václavovi, Karlovu synovi, který byl jediným panovníkem sesazeným pro blbost. Obklopen českými rádci, podělal, co se dalo. Máme tedy i v malérech tradici. Nicméně v postnacionální éře produkují naši Vašci nikoli husity, nanejvýš husí kůži.
Stěhujete se natrvalo do Bonnu, protože jsou tam férovější vztahy
DODATEČNÁ ZPRÁVA Z PULY
[ 6 ] www.grandbiblio.cz
Mně se líbí zdejší nepotměšilost. A chytřejší přinejmenším byli. Kde nám byl korunován největší Čech za šéfa Říše? No přece v bonnském dómu!
Také jste napsal, že jste šťastný bezdomovec. To slovo má pachuť. Není lepší být Evropan nebo dokonce světoobčan? Určitě. Německy se ta kniha jmenuje Glücklich heimatlos, cosi jako „šťasten i bez domova“. Ale slovo Heimat má jiné konotace. I když náš „Kde domov můj“ se pokoušel o jejich nápodobu, přesto jsme rovnítko mezi domov a štěstí kladli opatrněji. A tím, jak se svět nyní scvrkl, je jistota domoviny sentimentální malér. Zaslíbená země se dnes jmenuje Babylonie a vyvolených národů je habaděj. Poznáte je podle toho, že se, jak říkával Masaryk, nebojí a nekradou.
Píšete, nebo se chystáte psát – – kromě básní a esejů – také nějaký román? Chystám, ale nevím, jestli to ještě umím. Většinou mě napadá něco esejistického.
Jak jste prožíval život jako člověk, politik, novinář, spisovatel? Jako Gruša, který byl občas příliš politizován, protože psal, jak mu zobák narost.
Myslíte, že si zasloužíme takovou historii, jakou máme?
[ AKTUALITY A UDÁLOSTI ] V rozhovoru nazvaném Nahlédnutí do duše v letošním GRAND BIBLIU (dvojčíslo 1/2–2009) jsme s šéfredaktorem tohoto časopisu vzpomínali i na naše společné akce na „istrijském veletrhu knih a snů“ v Pule, který se koná od roku 1995 vždy během prvních čtrnácti dnů prosince. Česká literatura je na něm pravidelně zastoupena už od jeho 7. ročníku v roce 2001, méně v jeho části veletržní, daleko více v té doprovodné – festivalové. Tradice, zahájená na samém počátku nového století a tisíciletí, pokračuje až do dnešních dnů. V roce 2007 zde byla představena obsáhlá antologie „tisíce let charvátské poezie
a chytřejší lidi? Diplomacie vás už neláká?
v díle stovky básníků“ Koráb korálový, o jejímž významu promluvili nejen někteří v ní zastoupení básníci, ale i literární vědci. V roce 2008 byl jedním z hlavních hostů h festivalu český a už také i německý m spisovatel Jiří Gruša, v posledních s letech prezident Mezinárodního r PEN klubu a ředitel Diplomatické D akademie ve Vídni. Jeho J knihu Návod k použití pro Česko k a Prahu vydalo v překladu do charvátštiny c záhřebské nakladatelství s Antibarbarus (viz obr.) a spolu s autorem ji do Puly přijeli představit v český velvyslanec v Charvátsku Karel K Kühnl, ředitelka nakladatelství s Simona Goldsteinová a níže pod depsaný iniciátor celé akce. text: Dušan Karpatský
Jak řečeno, historie jako filozofický pojem je poměrně čerstvé děcko. Historie jako vyprávění příběhů je ale starý um. Zkusme to tedy s lepšími vypravěči.
Psaní jako spása duše. Platí to? S psaním duše přibývá, a to je velmi zdravé.
Cvrlikal jste vždycky, když mělo dojít k výbuchu? Každý literát je tak trochu důlní kanárek. Ale Aquilea nebo tsunami překvapily i mne.
Má plebejství souvislost s hašteřením? Kdysi mělo. Dnes je ale hašteření beztřídní, postnacionální a globální twitter. Cvrkot či cvrlikání, jak jste právě sama hezky řekla. Dnes cvrlikají i patriciové.
Co čtete? Spíš lexika než romány. Někdy básně. text: Milena Nyklová, foto: David Turecký
knihy.cpress.cz Kontakty: http://knihy.cpress.cz •
[email protected] • bezplatná linka: 800 555 513
Nepálená keramika pro děti Tvoříme ze samotvrdnoucí keramické hmoty Iva Hoňková
Pokud jste někdy zatoužili vyzkoušet si tvorbu keramiky, ale nemáte přístup ke keramické peci, kde byste si mohli hotový výrobek vypálit, je tato kniha určena právě pro vás. Přesvědčíte se, že klasickou keramickou hlínu lze snadno nahradit materiálem, který je nejen cenově dostupný, ale navíc je také k dostání v každém papírnictví. Tímto materiálem je samotvrdnoucí keramická hmota.
96 stran, 215 Kč
prodejní kód: KD0267
Twist art pro děti Výrobky z papírových provázků
Úvod do teorie masové komunikace RozšíƎené a pƎepracované vydání, jehož souēásơ je slovník klíēových termínƽ, pƎehlednĢ probírá hlavní oblasƟ zkoumání masových médií. Publikace obsahuje nové kazuisƟky i kapitoly, které se týkají nových médií a rozvoje mediálních technologií. brož., 640 s., 745 Kč
M. Šerák
Zájmové vzdĢlávání dospĢlých Kniha popisuje oblast zájmového vzdĢlávání dospĢlých a seniorƽ, analyzuje informaēní materiály, které ukazují situaci této oblasƟ v R. Zabývá se situací na trhu vzdĢlávání, charakterizuje jednotlivé typy zájmového vzdĢlávání a uvádí pƎehled hlavních insƟtucí, které se jím zabývají. brož, 208 s., 279 Kč
Iva Hoňková
Pokud jste někdy zatoužili vyzkoušet si techniku Twist artu, ale originální materiál, tedy zamotaný barvený provázek z papíru s příměsí hedvábí, se vám zdál příliš finančně nákladný, je tato kniha určena právě pro vás. Přesvědčíte se, že klasický twistartový provázek lze snadno nahradit materiálem, který je nejen cenově dostupný, ale navíc je také k dostání v každém papírnictví.
96 stran, 215 Kč
www.portal.cz D. McQuail
prodejní kód: KD0248 www.cpress.cz vydává Computer Press, a.s.
Žádejte v knihkupectvích nebo objednávejte: Portál s. r. o., tel. 283 028 203, e-mail:
[email protected] Knihkupectví Portál: Praha 1, JindƎišská 30, Praha 8, Klapkova 2, Brno, Dominikánské n. 8, PlzeŸ, Prokopova 19
Mladá fronta doporučuje Nakladatelský projekt Neznámé Čechy si klade za cíl zmapovat méně známé nebo zapomenuté lokality České republiky z nejrůznějších hledisek. Bohatě ilustrovaná kniha slouží i jako praktický kulturně-historický průvodce Středních Čech. 349 Kč | vázaná | 264 stran
Žádejte u svého knihkupce nebo se slevou 15 % na www.bookcafe.cz
[ TÉMA MĚSÍCE ]
Přibalte si do kufru – čtení na cesty
CESTOVÁNÍ O PRÁZDNINÁCH POKUD SE LETOS NEVYDÁTE NA DOVOLENOU K MOŘI A ZŮSTANETE V PRAZE, NEBO NAOPAK BUDETE CHTÍT PRAHU NAVŠTÍVIT, MAGISTRÁT HLAVNÍHO MĚSTA PRAHY VE SPOLUPRÁCI S PRAŽSKOU INFORMAČNÍ SLUŽBOU (PIS) PRO VÁS LETOS OPĚT VYDAL SÉRII BROŽUR O PRAZE A JEJÍM OKOLÍ. MAPA + 102 TURISTICKÝCH CÍLŮ K snadné orientaci po městě se vám jistě bude hodit PLÁN MĚSTA. Název napovídá, že zde naleznete mapu Prahy s nejznámějšími památkami města. Podrobnější mapu formátu A1 – DOPRAVNÍ PLÁN –, kterou na tiskové konferenci představil radní hlavního města Prahy Milan Richter, ocení každý milovník tramvají. Je zde označeno 102 turistických cílů, které se nacházejí v blízkosti tramvajových linek číslo 3, 8, 9, 12, 14 a 22. Na zadní straně tohoto plánu je stručný popis daných míst a samozřejmě i další užitečné informace (ceny turistických jízdenek, přehled přívozů, provozní doba lanové dráhy apod.).
LEPORELO PRO DĚTI Budete-li chtít zabavit své děti, a zoologickou zahradu nebo Petřínskou rozhlednu jste již navštívili, doporučujeme vám sáhnout po brožuře PRAHA – – MĚSTO PRO DĚTI. Leporelo ilustrovala Lucie Dvořáková. Obsahuje stručný seznam vhodných míst pro malé návštěvníky od muzeí (např. Muzeum městské hromadné dopravy) přes zábavné okružní jízdy (např. Pony Travel) až po aquacentra či Planetárium na Výstavišti.
PAMÁTKY I ODPOČINEK Víte, kde se v Praze provádějí meteorologická měření? V jakém stavebním slohu byl postaven palác Kinských? Odpovědi na tyto a další otázky a spoustu dalších užiteč[ 8 ] www.grandbiblio.cz
ných informací včetně otevíracích dob a kontaktních internetových adres naleznete v brožuře PAMÁTKY A KULTURA. Chcete si prohlédnout Prahu nejen z ptačí perspektivy? Nebo si vyrazit s přáteli vyzkoušet motokáry? Také si můžete jen nechat hýčkat tělo v některém z relaxačních center. Brožura ODPOČINEK A VOLNÝ ČAS obsahuje adresy, příslušné telefonní kontakty i webové stránky.
AKTIVNÍ CESTOVATELÉ Pro pěší a cyklonadšence připravil Jiří Juřík, mj. šéfredaktor sesterského časopisu GRAND Turistika & cestování, brožurku NA KOLE I PĚŠKY. Obsahuje trasu po levém břehu Vltavy a velký okruh Prahou, který je rozdělen na pět částí. Všechny upozorňují na zajímavé objekty na trase, které stojí za vaši návštěvu. Jistě oceníte i 50 km okruh po výletních restauracích se zahrádkami, které mají nejen pradávnou historii, ale i velmi živou současnost. Tři okruhy plné pamětních desek a bust známých spisovatelů, historiků, malířů, pěvců a dalších umělců naleznete v brožuře PO STOPÁCH SLAVNÝCH od Jana Vilíma. První trasa se 16 zastávkami vede Malou Stranou a Hradčanami, zbylé dvě přes Staré a Nové Město. Na připojené mapce jsou barevně zaneseny trasy včetně očíslovaných zastávek. Známý archeolog Zdeněk Dragoun je autorem brožury PRAHA ARCHEOLOGICKÁ. Naleznete zde dvě trasy v centru
Prahy (Staré Město a Malá Strana) a další dvě na okraji města (Stodůlecká a Zbraslavská trasa). Z vlastní zkušenosti doporučuji na poslední dvě jmenované trasy věnovat celý den; speciálně výlet na hradiště a keltské oppidum Závist je fyzicky náročný. Mapky vám opět usnadní orientaci při hledání jednotlivých památek. Nejrozsáhlejší brožurou je publikace ZA HRANICEMI PRAŽSKÉ PAMÁTKOVÉ REZERVACE. Na 124 stranách je kromě Prahy 1 představeno 56 městských částí s orientační mapkou a tipy k navštívení nejzajímavějšího místa v dané lokalitě.
NOVINKA Během července vyjde brožurka pro milovníky tajemna – PRAŽSKÉ PODZEMÍ. Nabídne vám k návštěvě 13 zajímavých míst, doplněných fotografiemi včetně informací o otevírací době, příp. kde si můžete objednat prohlídku. Výše popisované brožury (vedle češtiny také v anglické, německé, italské, španělské, francouzské a ruské mutaci) jsou dostupné zdarma ve stojanech stanic metra i ve čtyřech střediscích PIS: • Staroměstská radnice (Praha 1, Staroměstské náměstí 1) • Rytířská (Praha 1, Rytířská 31) • Malostranská mostecká věž (Praha 1-Malá Strana) • Hlavní nádraží (Praha 2, Wilsonova 8) text: Bohumila Hašková, obrázky: archiv VOSA
VY TADY ZNÁTE VŠECHNO… „VY TADY ZNÁTE VŠECHNO, MŮŽETE MI ŘÍCT...?“ S TĚMITO SLOVY VSTUPUJE VELKÁ ČÁST NÁVŠTĚVNÍKŮ MĚSTA A OKOLÍ DO TURISTICKÉHO INFORMAČNÍHO CENTRA (DÁLE JEN TIC) V LIPNÍKU NAD BEČVOU, KTERÉ JIŽ ČTVRTÝM ROKEM ZŘIZUJE MÍSTNÍ MĚSTSKÁ KNIHOVNA.
P
řestože je lipnické „íčko“ velmi dobře vybavené informačními zdroji, jeho zaměstnancům se občas nepodaří požadavek návštěvníka uspokojit. Jedním z nich byl velmi rozzlobený pán, který nemohl pochopit, že jeho přání „okopírovat parte, které teď visí ve vývěsní skříňce u hřbitova“, nelze splnit. Vyhovět nebylo možné ani zájemci o vstupenky na koncert bratrů Ebenů. Z našich kolegyň se mnohdy stávají téměř detektivové. Zjistit, kam se podělo loutkové divadlo, které bylo před 60 lety uschováno na půdě Ústavu pro hluchoněmé (dnešní sídlo základní školy), se jim i přes velkou snahu nepodařilo. Většina návštěvníků naštěstí požaduje informace, na které je „íčko“ dobře připraveno – mapy regionu, informace o připravovaných akcích, databáze podnikatelů a ubytovacích zařízení apod. Kromě informací a propagačních materiálů si návštěvník může odnést pěkné suvenýry. K těm netradičním patří kovářské výrobky a novinka z letošního Regiontouru: Valašský penicilin.
židovských rabínů, proto jsou zde časté návštěvy Židů z celého světa. Překvapením tedy nebyl ani požadavek výpravy amerických Židů navštívit židovské hřbitovy ve dvě hodiny ráno, neboť výprava projížděla Lipníkem právě v tuto hodinu. Město Lipník je nejen památkovou rezervací, ale díky nedalekému hradu Helfštýnu se pro-
KOSTÝMOVANÉ NOČNÍ PROHLÍDKY A JINÉ Propojení informačního centra a městské knihovny se projevuje i nabídkou publikací nejen s turistickou tematikou. Lze zde zakoupit knihu lipnického sběratele pohádek a pověstí z Lipenského Záhoří Jaroslava Polky Pohádky a pověsti malého městečka nebo knížky pověstí o hradu Helfštýnu či zřícenině Drahotuš.
ROČNĚ 15 000 NÁVŠTĚVNÍKŮ Služeb lipnického informačního centra ročně využije kolem 15 000 návštěvníků, mezi nimiž se najdou opravdu zajímaví lidé. K nim patří i japonská cestovatelka, která s kufrem na kolečkách cestuje vlakem a autobusem po celém světě. Na svých cestách nenavštěvuje jen velké světové metropole, ale vybírá si i menší zajímavá města. Místo svého válečného úkrytu přijel ukázat své manželce šedesát let po válce i jeden Hamburčan. Na lipnických židovských hřbitovech (viz obr. dole) je pohřbeno sedm
Hejtman Martin Tesařík, starosta města Miloslav Přikryl a zcela vlevo maskot – lipová víla Tilinka, těsně po odhalení plastiky Tilia.
slavilo i kovářským festivalem Hefaiston. Je členem Spolku evropských kovářských měst a také prvním nositelem Ceny Alfreda Habermanna za propagaci uměleckého kovářství. Nejnovější pýchou města se stala Tilia, kovaná plastika lípy podle návrhu Alfreda Habermanna. Tilia se zrodila v kovářské dílně Pavla Tasovského a její ohnivé srdce je dílem Christine Habermannové, dcery kovářského mistra. Městem a jeho blízkým okolím prochází řada cyklostezek. TIC je zařízením, které nabízí cyklistům některé nadstandardní služby zdarma, jako je uschování zavazadel, základní nářadí na kolo, uzamykatelné stojany aj. To je jen několik z mnoha požadavků, které TIC muselo splnit, aby bylo zařazeno jako turistický cíl v celorepublikovém projektu Cyklisté vítáni.
Lipník si letos připomíná 400 let od postavení symbolu města – renesanční zvonice. Návštěvníci se soutěživým duchem mohou v informačním centru vyluštit křížovku s tajenkou na téma zvonice nebo se zapojit do hledání pokladů v rámci napínavé hry Geocaching.
Novinkou a zároveň hitem loňského roku byly kostýmované noční prohlídky města s průvodcem. I při letošních Dnech kulturního dědictví jsou v rámci nočních prohlídek pro účastníky připraveny scénky z dějin města. Pravidelné bezplatné prohlídky města s průvodcem nabízí informační centrum od května do září od úterka do neděle v pravidelných časech v 10.00 a ve 14.00 hodin. Pokud se letos vydáte na cesty, přibalte si mapu střední Moravy a nezapomeňte navštívit Lipník nad Bečvou, město, které vás určitě nezklame. Mapu města vám ochotně dají v našem „íčku“. text a foto: Miroslava Střelcová
biblio 7-8/2009 [ 9 ]
[ TÉMA MĚSÍCE ]
Přibalte si do kufru – čtení na cesty
MÍT NAČTENO Z DĚTSTVÍ PAN TOMIO OKAMURA JE POZORUHODNÝ ČLOVĚK, KTERÝ JE SVÝM ZPŮSOBEM ŽIVÝM DŮKAZEM CELOSVĚTOVÉ GLOBALIZACE. PŘESTOŽE JE NAPŮL JAPONEC, CÍTÍ SE OPRAVDOVÝM ČECHEM. V SOUČASNOSTI VĚNUJE NEMALÉ SÍLY A ČAS PODPOŘE CESTOVNÍHO RUCHU V ČESKÉ REPUBLICE.
N
ic není jednoduché. Pan Tomio Okamura je pro Japonce příliš světlý a vysoký, pro našince pak má exotické rysy ve tváři. Pokud se tento nepřehlédnutelný šikmooký Čech ale rozhovoří na téma cestování, je to vždy povídání velice zajímavé, zanícené a vydalo by na dlouhý článek. V duchu časopisu GRAND BIBLIO jsem si s ním povídal především o knížkách, ale jak sami zjistíte, došlo i na cestování…
Pamatujete si ještě, kterou knížku jste přečetl jako první? Tak to si už nepamatuji. Zřejmě to byl slabikář, ale vím, jaká byla nejtlustší knížka, kterou jsem přečetl za nejkratší dobu. Byl to Ivanhoe od Waltera Scotta. Zhltl jsem ji za jeden den, jelikož jsem ani celou noc nespal, jak se mi ta knížka tenkrát v dětství líbila.
Jste čtenář nebo dáváte spíš přednost filmu či hudbě? V současné době jsem tak vytížený, že čtu prakticky jen noviny a internet, takže jsem rád, že mám celkem dost načteno z dětství. Do kina [ 10 ] www.grandbiblio.cz
zajdu rád, ale čas mi vyjde tak jednou do měsíce. A hudbu poslouchám především cestou v autě. Vracím se totiž každý den domů až tak kolem desáté večer, a to i o víkendech, takže doma prakticky jenom přespávám. Baví mě být spíše venku mezi lidmi.
Jak se díváte na diskusi o stavbě nové budovy Národní knihovny ČR? Opět mě to přesvědčilo o politickém a úřednickém marasmu, který v naší zemi na některých nejvyšších místech panuje. Národní knihovna vyhlásí mezinárodní soutěž, jiný státní orgán ji pak zruší, pak se do toho zamíchají politici. Výsledně je z toho paskvil, který stál nás, daňové poplatníky, opět velké peníze, a výsledek je nula.
Pokoušel jste se někdy něco sám napsat mimo třeba milostných dopisů? Ano, napsal jsem před patnácti lety několik povídek a mám je v šuplíku. Vyjádřil jsem v nich své tehdejší pocity ohledně svého života a kupodivu se ani nyní moc nezměnily.
Který je váš oblíbený autor? Mám rád například historické romány, kde dobro a láska vítězí nad zlem a upřímnost a pravda nad lží a arogancí. Proto se mi líbí třeba právě Ivanhoe od Waltera Scotta nebo Quo vadis od Henrika Sienkiewitze.
Kterou knihu si představujete, že by se měla zfilmovat, ale zatím se do toho nikdo nepustil? Konkrétní kniha mě nenapadá, ale určitě bych uvítal třeba nějaký perfektně technicky zpracovaný film o životě v pravěku nebo o životě mimozemšťanů na nějaké hodně vzdálené planetě.
Čemu se nyní věnujete, jaké jsou vaše plány? V prosinci jsem otevřel v Praze novou prodejnu s japonskými potravinami, oblečením, doplňky a knižními komiksy, takže mi teď hodně času zabírá její provoz. Musím dohlédnout na to, aby se vše správně rozběhlo. Takže tam také někdy prodávám a jednou týdně tam pořádám hodiny
vaření pro veřejnost. Vařím já osobně a účast je samozřejmě zcela zdarma i včetně ochutnávky! Další plány zatím na letošek nemám. Blíží se hlavní turistická sezona, takže jako mluvčího Asociace českých cestovních kanceláří a agentur mě čeká to nejpernější období, kdy pracuji i o víkendech až do noci.
Jaké je povědomí o české literatuře v Japonsku? Jsou někteří čeští autoři ve školních osnovách? Nejsou. Pouze na některých středních školách je do výběru z četby zařazena jako jedna z možností Ka ova Proměna.
Berete si na dovolenou knížku? Neberu. Cestuji totiž japonským způsobem, takže se na každém místě zdržuji maximálně na dvě přenocování, a pak jedu dál. Mám tedy
vždy plný program nových zážitků. Jedinou mojí knížkou na cestě je tak knižní průvodce daným místem. Vozím však s sebou přenosný počítač.
RADA CESTOVATELŮM NA DOVOLENOU: KREDITNÍ KARTU, CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ, OČKOVÁNÍ A NEZAPOMENOUT DOBROU NÁLADU, MÁLO STRESU A PŘEJI HEZKÉ POČASÍ! Jak vidíte ideální dovolenou pro sebe? Narodil jsem se jako Japonec, takže mi vůbec nevadí, když každý den pracuji, naopak se dokonce do práce těším a často nemůžu z toho
důvodu ráno dospat. Delší dovolená by mě spíše zdržela a vyřadila z rytmu. Ideální dovolenou tak vidím třeba až ve stáří, kdy si už budu užívat zaslouženého odpočinku. Ale jak se tak znám, tak budu stejně aktivní, jenom s tím rozdílem, že budu vstávat bez budíku.
Co byste poradil našim cestovatelům, než vyrazí na dovolenou? Kreditní kartu, cestovní pojištění, očkování a nezapomenout dobrou náladu, málo stresu a přeji hezké počasí!
Děkujeme za rozhovor a přejeme hodně úspěchů, ale také zaslouženého odpočinku a klidu, a to dříve než v důchodu. text: Jiří Juřík, foto: archiv T. Okamury
CESTUJTE S KNIHOU S nadsázkou lze prohlásit: Jste-li fandy historie a máte-li namířeno na vašich dovolenkových toulkách na sever, jih, západ nebo východ Evropy, do koutů vzdálených nebo blízkých, potom vám některý z titulů vydavatelství GRADA Publishing z edice militárií oživí děje, přiblíží hrdiny a historická místa a snad vás i přivede k lepšímu pochopení leckterého vojenského sporu v zamotaných dějinách lidstva (viz obrázek s geografickými odkazy). GRADA už třetím rokem vydává překladové publikace anglického nakladatelství OSPREY, specialisty na vojenskou historii. Tak se dostávají i k českému čtenáři rozsahem příjemné, čtivé, přehledné a velice poutavé publikace, které mapují nejvýznamnější ozbrojené konflikty posledních dvou tisíciletí. Zvláště pro laiky je přitažlivé množství autentického ilustračního a fotografického materiálu, který je atraktivně graficky zpracován. Na vašich prázdninových cestách vám tyto knížky kromě dějinných faktů také napoví, jak vypadají místa někdejších bitev, která dnes můžete navštívit jako turisté. Vydavatelství vám přeje příjemnou dovolenou, spoustu nových poznatků a krásných zážitků. text: Iva Volfová, obrázek: GRADA Publishing
biblio 7-8/2009 [ 11 ]
[ TÉMA MĚSÍCE ]
Přibalte si do kufru – čtení na cesty
PUTOVÁNÍ ZA SPISOVATELI ANEB LITERÁRNÍ DUBLIN DUBLIN, HLAVNÍ MĚSTO OSTROVNÍHO STÁTU IRSKA, JE ZNÁMÝ DÍKY NĚKOLIKA VĚCEM. ASI SE NEMUSÍ PŘIPOMÍNAT SVĚTOZNÁMÉ PIVO GUINNESS. K LITERÁRNÍMU DĚDICTVÍ MĚSTA VŠAK PATŘÍ I SVĚTOVĚ PROSLULÍ SPISOVATELÉ JAMES JOYCE, OSCAR WILDE, GEORGE BERNARD SHAW ČI SAMUEL BECKETT.
D
o údajně věčně deštivého a zamračeného města jsem jela jen s povšechnými znalostmi a velkým očekáváním. Čekalo mě ale velké překvapení. Nejenže za můj několikadenní pobyt nekápla ani kapka, ale kromě dobrého piva jsem byla docela zklamaná. Po historickém centru ani vidu ani slechu, draho a očekávanou dominantu, Dublinský hrad, bych si s naším věhlasným Pražským hradem netroufla srovnávat ani ve snu. Můj pobyt zachránilo zjištění, že Dublin je doslova literárním velkoměstem. Zrodilo se tu, bydlelo, studovalo a především tvořilo tolik známých autorů, což mě opravdu zaskočilo. Byla by škoda o tom nezjistit něco víc. A tak jsem se místo po ,,místních architektonických dominantách“ vydala po stopách proslulých literátů. Dnes jednoznačně tvrdím: Dublin, to je nejen město vytříbeného piva, ale především vytříbených spisovatelů.
Socha Oskara Wildea v parku na náměstí Merrion Squerre poblíž Trinity College
MĚSTO LAUREÁTŮ NOBELOVY CENY ZA LITERATURU Je až neuvěřitelné, že tak malý národ dal světu tolik známých jmen. Obyvatelé Dublinu jsou na to – stejně jako většina dalších Irů – patřičně hrdí. Snad žádné jiné město na světě se totiž nemůže pochlubit hned čtyřmi laureáty Nobelovy ceny za literaturu. Můžete si tady klidně naplánovat literární dovolenou! A také to každému vřele doporučuji. K tomuto účelu také doporučuji publikaci A Literary Guide to Dublin (Literární průvodce po Dublinu) od Vivien Igoeové, která obsahuje podrobné plánky tras, průvodce po hřbitovech a osmistránkovou část o literárních a historických hospodách. Dýchne na vás atmosféra časů, kdy byl všemi opovrhován dnes uznávaný Oscar Wilde, zastavíte se v době, kdy James Joyce dopisoval své nejznámější dílo Jeruzalém v Bibli nebo když Samuel Beckett studoval na prestižní dublinské univerzitě Trinity. O nově nabytých zážitcích pak můžete rozjímat v místní knajpě, kam chodíval psát své knihy James Joyce. To vše je zde možné, pokud se dokážete vrátit do dob, kdy tito spisovatelé-velikáni žili, a necháte je působit, aby vám dělali průvodce po svém uměleckém městě, které milovali a zároveň jím opovrhovali.
OHLÉDNUTÍ NA HISTORII IRSKÉ LITERATURY Moderní irská literatura začíná mistrem satiry Jonathanem Swiftem. Nejznámější jsou jeho Gulliverovy cesty, sociální satira a zároveň dobrodružný román, který se nakonec stal oblíbenou dětskou četbou. Swift byl vážným a oddaným zastáncem svobody a napsal si vlastní epitaf. Potom přišli Oliver Smith, autor sentimentálního románu Farář Wakefieldský, a omas Moore, jehož básně tvořily repertoár generací irských tenorů. Dublin[ 12 ] www.grandbiblio.cz
Muzeum spisovatelů
ský rodák Oscar Wilde zase proslul legendárním vtipem, nesmírným talentem a úžasnou citlivostí. Brama Stokera proslavil gotický román Dracula. Dramatik a esejista George Bernard Shaw, autor Pygmalionu, jenž se stal předlohou muzikálu My Fair Lady, pocházel ze Syne Street u Velkého kanálu. Asi nejslavnější syn města a jeden z největších spisovatelů všech dob James Joyce se narodil v nedalekém Rathgaru. Známých jmen, která se zapsala svými uměleckými činy do dějin literatury, je však mnohem a mnohem víc…
STOJÍ ZA NÁVŠTĚVU… Ve svém stručném průvodním textu bych vás ráda seznámila s místy, úzce spojenými se jmény irských literárních velikánů, která byste zcela jistě neměli při návštěvě Dublinu vynechat. Rodné domy Severně od Velkého kanálu se nachází Shawův rodný dům. Dům, kde pozdější nositel Nobelovy ceny za literaturu žil až do svých deseti let, byl pečlivě zrekonstruován do původní viktoriánské strohosti, ale uvidíte v něm jen málo zařízení, jež patřilo Shawovým. V ulici Heytesbury Street zase leží rodný dům Cornelia Ryana. Je autorem knih, podle nichž byly natočeny úspěšné filmy jako Nejdelší den nebo Vzdálený most. Asi turisticky nejatraktivnější je dům Oscara Wilda. Roku 1855 se lékař William Wilde s chotí a ročním synem Oscarem nastěhovali do čísla 1 na North Merrion Squerre – první budovy postavené na náměstí v roce 1762. Oscar studoval na nedaleké Trinity College a jeho matka pořádala populární literární salony. V roce 1994 dům převzala americká College Dublin. První dvě patra byla zrekonstruována do podoby, jakou měl za básníkových časů. Dům však lze navštívit pouze v pondělí a ve středu v 10.15 a 11.15 hodin. Zavítejte ale do přilehlého
který kolem roku 800 vytvořili mniši kláštěra sv. Kolumbána na skotském ostrově Iona. James Joyce Center Ukrývá se v nenápadném domě na ulici North Great George nedaleko Muzea spisovatelů (viz na konci článku). Podotýkám, že dům je opravdu přehlédnutelný. Centrum všeho joyceovského je studijním střediskem, kde však běžní zájemci budou v tomto zrekonstruovaném domě asi zklamaní z malého počtu exponátů. I když Joyce žil v této čtvrti dlouho, nedaleko chodil do školy stejně tak, jako zde přišel o panictví, je málo pravděpodobné, že do tohoto domu kdy vkročil.
parku, kde se na obrovském balvanu rozvaluje Oscarova socha. Na svůj domov hledí se svým typicky ironickým pohledem, ale když se na něj kouknete z profilu, tak se z jedné strany usmívá a je šťasten a z druhé se tváří zachmuřeně a ustaraně. Autor sochy chtěl zřejmě poukázat na básníkovu rozpolcenou duši. Trinity College Jediná dublinská univerzita byla almou mater Stokera, Wildea, Becketta, Swifta i Syngea, autora Hrdiny západu. Nejprestižnější irská univerzita se stala i přes své bigotní začátky jedním z nejvýznamnějších evropských středisek vzdělání a dala světu kromě již zmiňovaných skvělých spisovatelů i další vynikající absolventy. Je to klidné a přívětivé útočiště v ruchu a shonu současného Dublinu, který ve svých útrobách skrývá také jeden z nejslavnějších a nejkrásnějších knižních pokladů na světě: Evangeliář z Melos, bohatě iluminovaný rukopis čtyř evangelií,
bídku služeb a polohu. Najdete tu nejen obligátní kavárnu a prodejnu, ale i střešní terasu a nádherný park, který je oblíbeným místem odpočinku nejen po vyčerpávající návštěvě muzea. Dublinské muzeum spisovatelů Kde jinde zakončit naši literární prohlídku, než v Mecce spisovatelů. Když vstoupíte do hlavního vchodu muzea literárních velikánů, zmocní se vás slavnostní pocit. Nádherná galerie v patře s bustami a portréty největších dublinských mistrů pera opravdu stojí za návštěvu. Chcete-li se s nimi blíže seznámit, zavítejte do přízemí. Objevíte zde jejich dopisy, rukopisy knih, fotografie
Středisko nenabízí jen texty a práce badatelů, pořádá i pravidelné akce, přednášky, projekce filmů a vycházky. Můžete tady obdivovat i krásně štukované stropy nebo krásný gregoriánský vchod, který patří mezi nejhezčí v Dublinu. Pokud jste náhodou nečetli žádný z Joyceových románů, nemusíte se zde cítit trapně. Joyceova celoživotní partnerka Odyssea také nečetla a dokonce se ho snažila přesvědčit, aby nechal psaní! Knihovna Chestera Beattyho Vytrvalcům, kteří chtějí načerpat co nejvíc literárních zážitků, doporučuji světově proslulou knihovnu Chestera Beattyho, sídlící v Clock Tower za Dublinským hradem. Je nejen nejlepším muzeem v Irsku, ale i jedním z nejlepších v Evropě. Výjimečné sbírky, jež s láskou a znalostí shromáždil newyorský důlní magnát Alfred Chaster Beatty, jsou přímo úchvatné a zaujmou snad každého. Sbírka se nachází ve dvou podlažích. V přízemí uvidíte kompaktní expozici děl Západu, islámského světa a východní Asie, v patře je úžasná výstava hlavních světových náboženství. Muzeum má však kromě vynikajících sbírek také skvělou na-
Vystavované předměty v muzeu spisovatelů
a jiné relikvie doby. Mezi exponáty uvidíte Beckettův telefon, dopis Bernarda Behana bratrovi o prvním vydání Stockerova Draculy nebo Shawovy legendární dýmky. Je to fascinující zážitek pro každého, kdo se zajímá o dublinskou literární tradici. Z množství vitrín vás možná zabolí za krkem, proto po náročné prohlídce doporučuji zajít do malebné restaurace Chaper One v přízemí, která patří mezi nejlepší ve městě. text: Daniela Salačová, foto: David Turecký INZERCE
BILLBOARD města a komunikace po celé ČR Jak jsou billboardy účinné? Podle průzkumů sleduje denně billboardy téměř 60 % městského obyvatelstva a při jízdě městskou hromadnou dopravou jim věnuje pozornost dokonce 74 % dospělých osob. Více podrobností na: www.railreklam.cz
VŠE, NA CO SI V OUTDOORU VZPOMENETE
ramecky 4x215x90.indd 4
www.railreklam.cz
27.6.2008 13:18:35
[ TÉMA MĚSÍCE ]
Přibalte si do kufru – čtení na cesty
SPLNĚNÝ ZÁVAZEK PŘEDLONI, V PŘEDVEČER SVÁTKU SV. VÁCLAVA, OTEVŘEL KLUB ZA STAROU PRAHU NA MALOSTRANSKÉM POČÁTKU KARLOVA MOSTU NOVÉ KNIHKUPECTVÍ JUDITINA VĚŽ. ZAMĚŘUJE SE NA PRAGENSIE, MÍSTOPISNOU, HISTORICKOU A PAMÁTKÁŘSKOU LITERATURU. O JEHO CÍLECH, NABÍDCE A ČINNOSTI HOVOŘÍME S KATEŘINOU BEČKOVOU, PŘEDSEDKYNÍ KLUBU ZA STAROU PRAHU. V pražské památkové zóně se dají na několika místech koupit knihy o Praze. Co vás vedlo k otevření právě tohoto knihkupectví?
lečnosti přátel starožitností a dalších malých vydavatelů se specializovaným a našemu zaměření blízkým vydavatelským programem.
Ovšem tady na Malé Straně žádné klasické knihkupectví není. Nicméně místo jsme nevolili s touto myšlenkou. Náš Klub má v menší Malostranské mostecké věži Karlova mostu, které se neoficiálně říká Juditina, protože patřila ke staršímu Juditinu mostu, své sídlo již od roku 1927. V 90. letech jsme získali od Městské části Praha 1 za symbolické nájemné i parter věže a přilehlou místnost v renesančním domku v Mostecké ulici č. 1. Na oplátku jsme se zavázali tyto prostory upravit, zpřístupnit veřejnosti a provozovat zde nekomerční aktivity, jmenovitě prodej knih o Praze. Po několikaletém úsilí, po provedení náročných stavebních a restaurátorských prací, se nám tento závazek podařilo
Jakým způsobem se dozvídáte o zajímavých pragensiích, které se objeví na trhu, a podle čeho si vybíráte tituly? Dokážete odhadnout, kolik knih o Praze u nás ročně vyjde? Vydavatelé, s nimiž spolupracujeme, nám své novinky pochopitelně nabídnou sami. Vše ostatní hledáme na internetu. Z pozice člověka, který si knihy rád kupuje pro vlastní knihovnu, mám pocit, že knih o Praze vychází víc, než je ochotna moje peněženka utáhnout, avšak z pozice knihkupce, který by chtěl mít každý týden za výlohou atraktivní novinku, je jich stále málo. Odhaduji, že původních hodnotných pragensií, které nejsou jen kompilacemi či komerčními odvary úspěšných témat, vyjde tak maximálně dvacet do roka.
PROVOZOVAT VLASTNÍ KNIHKUPECTVÍ JE NEPOCHYBNĚ VE VÍCE NEŽ STOLETÉ HISTORII KLUBU ZA STAROU PRAHU ZCELA NOVÁ AKTIVITA. právě na podzim 2007 splnit, a tak v renesanční místnůstce vzniklo maličké knihkupectví a v sousedním románském prostoru přednášková síň. Nájemní smlouva nám však výslovně zakazuje prostory dále pronajímat, což vede k tomu, že i knihkupectví musíme provozovat sami, ačkoliv bychom jej, přiznávám, raději dali do pronájmu zkušenému knihkupci.
Čím se chcete odlišit od konkurence? Náš sortiment má dvě logické části. Jednou z nich je cizojazyčná produkce pro kolemjdoucí turisty, v tom nejsme jistě nikterak originální a od suvenýrových prodejen v Mostecké ulici se odlišujeme jen širším záběrem a přesahem i na klasickou českou beletrii v překladech například od nakladatelství Vitalis, populárně naučné vyprávěnky o Praze třeba z produkce nakladatelství Práh a Baset či dovozovými pragensiemi od Slovartu. Druhou, [ 14 ] www.grandbiblio.cz
tou stěžejní částí sortimentu, kterou se snažíme dát našemu krámku tvář, je produkce, která nás samotné, jako milovníky Prahy, historie, umění a místopisné literatury, zajímá. Nejde jen o oblíbené a dobře prodejné pragensie, které najde zájemce v každém knihkupectví a jejichž nabídka by měla být i u nás samozřejmostí, ale o řadu odborných publikací, sborníků, příruček, které se často do jiných knihkupectví nedostanou vůbec, případně se krčí v nějakém bočním regálu, kde je nikdo nehledá. Takto se snažíme soustředit produkci Národního památkového ústavu, Archivu hlavního města Prahy, Sdružení pro stavebně historický průzkum, Sdružení pro technologie ochrany památek (STOP), Výzkumného centra průmyslového dědictví ČVUT, Spo-
Jak širokou nabídku titulů můžete svým zákazníkům nabídnout a ve kterých jazycích? K dnešnímu dni evidujeme v nabídce něco nad tisíc položek. Vydavatelé, zaměření na cizojazyčnou literaturu pro turisty, vydávají své tituly v obrovském spektru jazyků. Z méně obvyklých se objevuje i čínština, holandština, řečtina. Pokud jde o produkci v češtině, nabízíme ji nyní i v internetové verzi našeho knihkupectví (zastarouprahu.shop4you.cz).
Kdo jsou vaši hlavní zákazníci? Cizinci nebo domácí obdivovatelé Prahy? Řekla bych, že to je půl na půl. Podstatný rozdíl cítím v motivaci návštěvy našeho krámku. Cizinci jdou prostě kolem, a pokud mají čas
a zájem, tak se ze zvědavosti zastaví, ale našinci po Karlově mostě do práce ani na nákup – bohužel – nechodí. Ty si musíme vychovat, aby k nám chodili cíleně, za specializovaným sortimentem a doprovodnými akcemi. Nechci to zakřiknout, ale zdá se, že se to pomalu daří.
Vy sama jste autorkou řady knih o Praze a zároveň nakladatelkou. Teď svým způsobem vstupujete i do dalšího segmentu oblasti knižního trhu. Jaká jsou podle vás největší úskalí podnikání v knižní sféře? Musím přiznat, že všechny profese, které jste jmenoval, tedy autorku, nakladatelku a nyní také knihkupkyni, jsem vždy vykonávala a vykonávám vedle svého hlavního zaměstnání v Muzeu hlavního města Prahy. Znamená to, že jsem byla některých, zejména existenčních, rizik uchráněna a nejsem typický představitel těchto profesí. Proto paradoxně je pro mne nejsnazší knihu vymyslet, napsat a zorganizovat vše potřebné k jejímu vydání, mnohem těžší je shromáždit kapitál na její výrobu a za možná nejtěžší disciplínu považuji úspěšnou distribuci a prodej.
Znamená tedy vaše knihkupectví nějaký nový směr činnosti, kterým se chce ubírat a zviditelňovat Klub za starou Prahu? Provozovat vlastní knihkupectví je nepochybně ((pozn. ve více než stoleté historii našeho Klubu (p
red.: byl založen v roce 1900) zcela nová aktivita. Směřuje k většímu kontaktu s veřejností i s našimi členy – jedná se o cca 1100 osob –, než bylo dosud obvyklé. Díky prostorné přednáškové síni můžeme pořádat doprovodné akce, jako jsou besedy s autory nových knih i autogramiády. Pořádáme také několik volných cyklů přednášek a besed zaměřených na teorii a praxi památkové péče, dějiny umění i technické stránky ochrany historických staveb. Součástí programu naší síně je nyní i originální divadelní představení Pražské legendy, který hraje soubor absolventů a studentů DAMU.
Jestli jsem dobře pochopil, musí být Knihkupectví Juditina věž zcela sobě-
stačné. Daří se mu a jak vidíte jeho budoucnost? To je otázka na tělo. Po Karlově mostě projdou tisíce lidí a zdálo by se, že při troše šikovnosti musíme být „v balíku“. Bohužel těch, kteří vstoupí dovnitř, je odhadem tisícina. I když naše provozní náklady tvoří jen mzda jedné prodavačky na celý pracovní úvazek a elektřina, zatím si moc vyskakovat nemůžeme. Naštěstí mají náš krámek a program v Juditině síni především společenskou rovinu, Klub Za starou Prahu není podnikatelský subjekt, takže z ekonomického hlediska je naším cílem pokrýt provozní náklady a nezadlužit se. text: Jaroslav Císař, foto: David Turecký INZERCE
o
NOVINKA NAKLADATELSTVÍ DOKOŘÁN
knihy k ih kn ihy y
Na Cestě 1 – Putování s Jiřím Bartoškou a Miroslavem Donutilem a Miroslav Náplava: Plavby sebevrahů Vančurovo Rozmarné léto, kouzelně navozující atmosféru maloměstské plovárny, poprvé vyšlo: a) již před druhou světovou válkou (1926) b) za nacistické okupace (1940) c) až po autorově smrti po válce (1946) Čekáme na vaše odpovědi s označením GRAND BIBLIO, které zasílejte do 14. 8. 2009 na adresu redakce: Vydavatelství GRAND PRINC, Vinohradská 174, 130 00 Praha 3, nebo na e-mail:
[email protected].
Správná odpověď z minulého čísla: „c) Knihovna Národního muzea“
A kdo vyhrál? D. Zabloudil, Jihlava A. Konopásková, Praha 1 A. Zárubová, Praha 9 N. Kadlecová, Žirovnice B. Šmákalová, Praha 4
Gratulujeme vylosovaným výhercům a posíláme jim knižní ceny. Knihy do soutěže věnovalo nakladatelství Jota
John Maddox Roberts
SPQR VI.
Centuriona nemá nikdo rád Překlad Petra Pachlová, váz. s přebalem, 248 stran, 298 Kč
Píše se rok 58 před Kristem a Caesar táboří se šesti tisíci legionářů uprostřed lesů na nepřátelském území. Vojákům velí První setník, arogantní muž, který podřízené surově bije kvůli každé maličkosti. Jednoho rána je však nalezen mrtev. V táboře je rázem šest tisíc podezřelých. Caesar pověří nelehkým vyšetřováním našeho známého detektiva Decia Caecilia Metella mladšího... Nakladatelství Dokořán, s. r. o., Zborovská 40, 150 00 Praha 5, tel.: 257 320 803, fax: 257 320 805, e-mail:
[email protected], e-shop: www.dokoran.cz
biblio 7–8/2009 [ 15 ]
[ TÉMA MĚSÍCE ]
Přibalte si do kufru – čtení na cesty
O VLACÍCH ZÁBAVNÍCH, MAGISTRÁTNÍCH A VÝLETNÍCH DOBYTEK, OBCHODNÍ ZBOŽÍ, SŮL, ŽELEZO. TAK VYPADALO PŘEDBĚŽNÉ POŘADÍ PŘEPRAVOVANÝCH KOMODIT NA NAŠÍ PRVNÍ LOKOMOTIVNÍ ŽELEZNICI V KALKULACÍCH JEJÍCH ZAKLADATELŮ. PASAŽÉŘI SE TEHDY (VE 30. LETECH 19. STOLETÍ) UMÍSTILI AŽ NA NEMEDAILOVÉ PÁTÉ POZICI. REALITA OVŠEM ZÁHY PŘEKONALA PESIMISTICKÉ PŘEDPOKLADY A PŘEPRAVA OSOB SE STALA JEDNOU Z PRIORIT KOLEJOVÉ DOPRAVY.
Ž
elezniční firmy začaly „P.T. obecenstvu“ nepokrytě nadbíhat. Především zaváděním nových služeb. Jednou z nich se staly i zábavní vlaky.
lo 43. K nejčastějším cílům patřily Krkonoše, Vy Vysoké Tatry, Karlovy Vary nebo Trenčianské Te Teplice.
ZÁBAVNÍ VLAKY Vše začalo po roce 1860 aktivitou soukromé Společnosti státní dráhy. Oč tehdy šlo? Obyvatelstvo velkých měst začalo toužit po víkendech v přírodě, a tak v neděli – volné soboty ještě nikdo neznal – přišla firma s nabídkou Prehistorie: zábavní jízdy „za příčinou slavzvláštních vlaků. Ty směřovaly z Prahy či Brna nosti Svatováclavské“ organizovala Česká západní dráha na podzim roku 1884. do atraktivního okolí. Jezdilo se jimi na výlety a, což není nepodstatné, za snížený tarif! Nápad se ujal a časem se přidaly i další železniční stavených – z krytých nákladních vozů! I když společnosti. Zvláštní aktivitou proslula Česká občané v prvních poválečných letech nějakou západní dráha, která výletním vlakům doda- zhýčkaností rozhodně netrpěli, tento „komfort“ jim k srdci nepřirostl. Po několila novou dimenzi: ne už ka hubených sezonách se magispouhé výlety, ale přibyly trátní vlaky tiše vytratily ze výstavy, divadelní předZábavní vlaky do scény. stavení, poutě. Nabídka Turnova i jinam nabývala na pestrosti, Zábavní vlaky do Stalo se tak ve druhé o čemž svědčí i oznámení Turnova, Teplic a do polovině 20. let, tedy v Národních listech ze dne Polabí vypraveny budou v době stagnujícího zá9. července 1888. se zachováním zvláště jmu o domácí turistisnížených cen v neděli Zábavní vlaky fungovaly ku. Na ředitelství ČSD dne 15. července až do vypuknutí první Praha-jih ale přišel nětohoto roku. světové války. Na trakdo s nápadem, od kterétích, sloužících bojujího nebylo k realizaci daleOdjezd z Prahy cím armádám, nebylo ko. Psal se 1. květen 1927, je v 6 hodin pro ně místa. Staré myškdy byl z Prahy vypraven a 45 minut ráno. lenky se ujaly až nové první zvláštní vlak, obsazeČeskoslovenské státní ný účastníky jednodenního výletu dráhy (dále jen ČSD), do Hluboké nad Vltavou. Toho dne aby ji upravenou a přizpůsobenou předložily se zrodila jedna z úspěšných kapitol jako novou službu, pojmenovanou tentokrát meziválečné železnice – výletní vlaky. magistrátní vlaky.
MAGISTRÁTNÍ VLAKY Jak už název napovídá, šlo o akci železnice, realizovanou společně s pražským magistrátem a zaměřenou na širokou veřejnost, sužovanou poválečným nedostatkem. Jezdilo se z Prahy do blízkých turistických center, a to ve vlacích, se[ 16 ] www.grandbiblio.cz
VÝLETNÍ VLAKY
Jejich nabídka s léty utěšeně narůstala. K výběru byly nejen jedno či dvoudenní výlety, ale i týdenní či čtrnáctidenní lázeňské pobyty. V prvním roce existence výletních vlaků jich ČSD vypravily celkem 13, o deset roků později, v roce 1937, zaznamenávají přehledy již čís-
Po přerušení, zaviněném druhou světovou válko kou, ožily i výletní vlaky – s intenzitou, jakou p první republika nezažila. Jen za první poválečný ro rok 1946 odbavily ČSD ve spolupráci s Čedokem 53 zvláštních vlaků s celkem 64 454 cestujícími. Zv Zvláště vyhledávané se staly rekreační pobyty, or organizované pod heslem Pro zdraví pracujících, které odstartovaly 12. května 1946 jízdou rekreačního vlaku do Svobody nad Úpou. Únor 1948 učinil konec mnohému, výletním vlakům však neublížil. Dokonce se udržela i tradice zahajování sezony výletem do Hluboké nad Vltavou, byť rok 1927 při této příležitosti samozřejmě nikdo nepři-
Rozkvět: jízdné, služby, pojištění – to vše zahrnovala jízdenka na výletní vlaky v poválečné éře.
pomínal. Pod odborářskou patronací křižovaly „rekreáky“ republiku intenzivně ještě téměř patnáct roků. Jejich konec obstarala silniční doprava a individuální automobilismus. Definitivní tečku za nimi pak učinila tarifní reforma z počátku 60. let, která zrušila výrazné slevy. I výletní vlaky se staly minulostí… text: Pavel Schreier, obrázky: archiv autora
HUMORNĚ NEUCTIVÍ PRŮVODCI
D
efinice xenofobie zní tvrdě, ale jednoznačně: odpor, nepřátelství, nedůvěra ke všemu cizímu, strach z cizinců a nenávist k nim. Většina xenofobních pocitů je proto naprosto iracionálních a založených na předsudcích. V euroatlantické civilizaci se podobná prohlášení a poznámky oficiálně považují za nemorální až protizákonné, stejně jako xenofobní humor. U tohoto druhu humoru má ovšem mnoho lidí odlišnou hranici vkusu. Nakladatelství XYZ na ni ale vsadilo. Podařilo se mu získat práva k celosvětově populární sérii knih Xenofobních průvodců, která s velice svérázným humorem poukazuje především na nešvary „národních povah“. Činí tak s neodolatelným půvabem, šarmem a vtipem, ale také Vítěz bere vše Tak jako každý jiný národ i Amerika ví, že je tou nejlepší zemí na světě. Rozdíl je pouze v tom, že Američané mají důkaz: lidé z celého světa jsou schopni obrovských obětí, jen aby se dostali do Spojených států, a často přitom dávají v sázku vlastní život. Peníze Americký spisovatel a sociální kritik Fran Lebowitz řekl: „V této zemi si nemyslí, že čas jsou peníze. Myslí si, že všechno jsou peníze.“… Američané přemýšlejí o všem z hleFAULOVÁ, Stephanie diska peněz, Xenofobní průvodce – protože peníze Američané. lze vyčíslit. Ve ISBN 978-80-7388-156-6 hře života jsou peníze ten nejefektivnější způsob, jak udržet vysoké skóre. Dobrý vzhled, zdraví a hygiena Francouzi si hlídají svá játra. Němci své vyměšování. Američané si dělají starosti o ochlupení. Tedy přesněji řečeno o ochlupení na hlavě – o vlasy. Většinu ostatního ochlupení ženy odstraní včetně částí, kterým se eufemisticky říká „linie bikinek“. Ve veřejném průzkumu, který zjišťoval, čeho si kdo na svém potenciál[ 17 ] www.grandbiblio.cz
s nebývalou škodolibostí. Při této kratochvilné četbě se ale dozvíte mnoho zajímavého a užitečného (viz vybrané ukázky).
nepůsobí, mu ale byla licence pro český trh odebrána. Znovu získat se ji zdařilo po patnácti letech až v letošním roce novému vydavateli XYZ.
Počet prodaných výtisků po celém světě od Austrálie, Francie, Irska, Maďarska až po Švýcarsko a Wales svědčí o tom, že autoři správně udeřili „hřebíček na hlavičku“ a připravili atraktivní publikace, užitečné před vaší cestou na zahraniční dovolenou. Nesměli bychom se ovšem pohybovat v Česku, aby nově nabízená ediční řada nenesla ono pověstné „čertovo kopýtko“. V letech 1994–95 totiž už v ČR pod názvem Průvodce pro xenofoby vycházely. Vyšly ale pouze tři svazky: o Anglii, Německu a Francii. Bohužel pro neseriózní jednání tehdejšího nakladatele, který na knižním trhu již
Ediční řada, korespondující se současným celosvětovým trendem cestování a poznávání zvláštností jednotlivých států a jejich obyvatel, tentokrát vychází pod názvem Xenofobní průvodce. Ve stejném rozsahu (112 s.), za stejnou cenu (99 Kč) a v jednotné grafické úpravě. První tři svazky jsou věnovány obyvatelům Německa, Anglie a USA. Vydavatelství slibuje, že na podzim letošního roku je budou následovat stejně koncipované díly o Česku, Rusku a Francii.
ním partnerovi povšimne nejdřív, byla odpověď u mužů i žen stejná: vlasů. Mít hezké vlasy je důležitější než vzdělání nebo šťastná rodina. Nacionalismus a identita Všeobecně se dá říci, že Němci sami sebe pokládají za skromný, povětšinou obyčejný druh lidí. Dej jim pivo, Wurst, trochu Gemütlichkeit (pohody) a dalšího Němce, se kterým se dá dohadovat o politice nebo naříkat nad těžkostmi života – a budou spokojeni. Nejsou chamtiví, neočekávají, že dostanou něco za nic, a své účty platí včas. Prostý, poctivý Volk. Charakter Neodolatelná touha Němců po jistotách není nikde tak patrná, než na dovolené u moře. Dosáhli neblahé světové proslulosti svou bezohlednou schopností zabrat ta nejlepší ZEIDENITZ, Stefan – místa na plážích. – BARKOW, Ben Nezáleží na tom, Xenofobní průvodce – jak brzy ráno se Němci. na pláž dostaneISBN 978-80-7388-155-9 te; Němci už tam vždy jsou. Jak to dokážou, zůstává zahaleno tajemstvím. Jakmile Němci zajistí na mořském pobřeží předmostí, okamžitě se zakopávají a budují si opevnění. Pláže pod německou okupací lze snadno rozeznat, neboť celou oblast pokrývají obrovské hrady z písku.
text: Jaroslav Císař, obrázky: archiv nakladatelství XYZ
Jak vidí sami sebe Angličané se vidí jako zákonů dbalí, zdvořilí, tolerantní, decentní, štědří, galantní, cílevědomí a čestní. Pyšní se také svou schopností si dělat legraci sami ze sebe, což považují za vrcholný důkaz své dobré povahy. I když sami sebe na veřejnosti zesměšňují, ve skrytu duše jsou Angličané pevně přesvědčeni, že jako rasa jsou nadřazeni v všem ostatním národům a že tyto nár rody to tajně v vědí. Angličan podezírají né o ostatní, že v ideálním světtě by všichni cchtěli být jako o oni. MIAL, Antony – V Volný čas – MILSTED, David a zábava Xenofobní průvodce – K Kriket není Angličané. p pro Angličany ISBN 978-80-7388-157-3 jen hra, je to symbol – dvaadvacetičlenná personifikace anglického přesvědčení a filozofie. Ignorovat kriket lze jen na vlastní nebezpečí. Mohli byste se tak snadno dostat do „velmi obtížné situace“ (sticky wicket). …V létě cestují mnoho kilometrů a poměřují svou výdrž s tím nejhorším, s čím proti nim příroda dokáže vyrukovat.
Čtení na léto z nakladatelství Argo Dan Brown DIGITÁLNÍ PEVNOST Přeložil Pavel Kaas, nové vydání Ve chvíli, kdy se dosud neomylný dešifrovací počítač v NSA (Úřad pro národní bezpečnost) setká se záhadným kódem, který nedokáže rozluštit, úřad povolá k řešení svoji nejlepší dešifrantku Susan Fletcherovou, půvabnou a inteligentní matematičku. To, co Fletcherová zjistí, vyvolá šok ve všech sférách moci. NSA se náhle stává rukojmím a není držena v šachu děly či bombami, nýbrž nevídaně složitým kódem natolik , který by v případě, že by se dostal do oběhu, ochromil veškerou zpravodajskou činnost USA. Fletcherová se postupně zaplétá do stále houstnoucí spleti tajemství a lží, ale přesto se snaží bojovat za záchranu instituce, v jejíž smysl pořád věří. Zrazována ze všech stran zjišťuje, že nakonec nebude bojovat jen za svoji vlast, ale také o svůj holý život a nakonec i o život muže, kterého v hloubi duše miluje.
Louis Charpentier OBŘI ANEB MYSTERIUM POČÁTKŮ Přeložil Oldřich Kalfiřt Kdo stavěl monumentální megalitické stavby a proč? Žili na zemi obři, nebo jde jen o skrytý význam pro velikány ducha? Odkud přišli druidové a co s tím vším má společného posvátná geometrie? To jsou jen některé z otázek, které si klade francouzský spisovatel, badatel a mystik Louis Charpentier v této knize. Stejně jako ve svých ostatních dílech, i tentokrát pátrá po tajemstvích, která provázejí lidský rod už od počátku věků. Po proudu času se s ním vydáváme na cestu z doby kamenné až do časů mocných Keltů a zjišťujeme, že se dějiny nemusely ani zdaleka odvíjet tak, jak nás to učili ve škole.
Jack Kerouac NA CESTĚ – necenzurované vydání Přeložil Jiří Popel Je známo, že Kerouac se ve své tvorbě snažil o „spontánní psaní“. Legendární je skutečnost, že svůj román Na cestě psal na dlouhý svitek papíru, aby nemusel psaní přerušovat ve chvíli, kdy dopíše na spodní okraj papíru a potřebuje do stroje vložit nový. Díky tomu mohl text doslova vychrlit, nezastavovat se, pokud se nezastavil text sám. Po dokončení se ovšem svitku ujali redaktoři a Kerouacovu spontánní prózu náležitě upravili, osekali, přizpůsobili konvencím a zcenzurovali. Proto se stalo událostí vydání původní, syrové verze, kterou v překladu přinášíme i českému čtenáři. Svazek doplňuje čtveřice studií amerických badatelů, které se zaměřují na Kerouacovu metodu, historii textu i jeho místo v kontextu americké literatury.
Trevanian INCIDENT V TWENTY-MILE Přeložil David Petrů Román je podle slov autora pohledem z jiného úhlu na americký sen na konci 20. století, zaobaleným do westernového žánru. Je temnější a přízračnější než klasické rodokapsy a všechny filmové westerny, které tento mýtus glorifikují. Twenty-Mile neboli Dvacátá míle je bohem zapomenuté městečko, do kterého jednoho dne přijede – jak jinak – mladý cizinec s podomácku vyrobenou zbraní a chce se – jak jinak – všem zalíbit.
Jacques Bergier UTAJENÍ VLÁDCOVÉ ČASU Přeložila Danuše Navrátilová Je cestování časem z vědeckého hlediska možné? Na základě výzkumů vynikajících vědců Johna Desmonda Bernala, Williama Bowena Bonnora a Kurta Gödela se zdá, že ano. Jacques Bergier v této knize dokazuje, že časovým paradoxům, jež by takové cesty mohly vyvolat, lze předcházet. K otázce cestování časem však nepřistupuje z filosofického hlediska. Připomíná příběhy několika mimořádných lidí, kteří možná přišli z budoucnosti, aby prožili život v naší době nebo v minulých stoletích. Jedni se stali legendárními, jako král Sálemu Melchisedech nebo čínský císař Fu-Si, jiní, z doby nedávnější – za všechny jmenujme Leonarda da Vinci – pořád zůstávají v živé paměti. ...a za vysvědčení
M. G. Harrisová NEVIDITELNÉ MĚSTO – Akta Joshua I. Přeložil Zdeněk Uherčík Napínavý příběh pro dospívající čtenáře, oživený blogovými záznamy, fiktivními výstřižky z tisku i zajímavými fakty z mayské historie, je založen na prastarém mayském proroctví, obsaženém v Ixově kodexu, o zkáze světa, která má nastat v prosinci roku 2012. Josh, syn známého odborníka na historii Mayů, vede docela obyčejný život – do doby, než se dozví, že jeho otec zahynul při pádu sportovního letadla v Mexiku. Byla to ale opravdu jen nehoda? Proč se otcovo letadlo odchýlilo od plánované trasy? V hloubi mexické džungle, s najatým vrahem v patách, se Josh snaží zjistit pravdu o svém otci a odhalit neuvěřitelné tajemství dávno ztracené civilizace – a přitom zůstat naživu. Pro děti od 12 let.
www.argo.cz
www.kosmas.cz
Radlas 5, 602 00 Brno tel.: 545 212 747, e-mail:
[email protected] www.hostbrno.cz
Nakladatelství host Stieg Larsson: Muži, kteří nenávidí ženy [Milénium ]
,
Novinář Mikael Blomkvist má za úkol vyšetřit starý kriminální případ: Harriet Vangerová, vnučka průmyslníka Vangera, zmizela beze stopy téměř před čtyřiceti lety. Blomkvist se seznámí s Lisbeth Salanderovou, mladou svéhlavou ženou, nepřekonatelnou hackerkou, která se stane pro jeho pátrání nepostradatelnou. Blomkvist a Salanderová tvoří neobvyklý pár, ale dokonalý tým. Společně začnou rozkrývat temnou a krvavou rodinnou historii. Trilogie Milénium Stiega Larssona sklidila ihned po svém vydání mimořádný úspěch u čtenářů i kritiky. Druhý díl (Dívka, Dívka, která si hrála s ohněm) ohněm) vyjde 15. srpna. 536 stran, vázaná, 349 Kč
Katja Lange-Müllerová: Zlé ovce - Zlé ovce
Román odehrávající se v Berlíně vypravuje o neochvějné lásce Soji, toho času pracující jako výpomocná síla v květinářství, a Harryho, nespoutaného muže na okraji společnosti s temnou minulostí. Soja se po letech rozhodne vyprávět jejich společný příběh. Vzpomíná na muže, kterého milovala nezištnou láskou, avšak jen poskrovnu opětovanou. Její láska vytrvala i po Harryho smrti, ale stíny Harryho minulosti se vracejí a Soja zjišťuje, že jí Harry přece jen mnohé zamlčel. Kniha zároveň tematizuje Německo konce osmdesátých let. 168 stran, vázaná, 229 Kč
Muriel Barberyová: S elegancí ježka Olga Tokarczuková: Běguni V Polsku je vydání poslední knihy Olgy Tokarczukové považováno za literární událost roku 2007 a podle mnohých je to opravdu nejlepší kniha známé autorky. Děj není založen na osudech postav ani na příběhu, je postaven na kulturním fenoménu: cestování. Proč lidé cestují, proč nezůstávají na místě? Odkud se bere lidský nepokoj, potřeba přemísťovat se? Jsme všichni nomády, pro které je překonávání prostoru smyslem života? Olga Tokarczuková získala za knihu Běguni prestižní literární cenu NIKE. Dotisk, 320 stran, vázaná, 299 Kč
PETRA DVOŘÁKOVÁ
Já jsem hlad příběh o zápasu s mentální anorexií, hledání, cestě a návratu k ženské duši
S elegancí
ježka
Román se odehrává v jednom měšťanském domě v Paříži. Hlavní hrdinky jsou dvě: Renée, postarší domovnice, která však potají s potěšením listuje ve velkých dílech světové filozofie a literatury, a dvanáctiletá Paloma, nadmíru nadaná, intelektuálská a bohatá dívka, která se rozhodla, že 16. června spáchá sebevraždu. Předtím však pátrá po nějakém krásném okamžiku, po něčem, „kvůli čemu stojí za to žít“. Muriel Barberyová píše o hlubokých věcech se svůdnou lehkostí, ironickým jazykem vypráví prostý a dojemný příběh o setkávání a míjení, o slepotě a vidění, o pomíjivosti i věčnosti. 320 stran, vázaná, 289 Kč
Petra Dvořáková: Já jsem hlad
Petra Soukupová: Zmizet
(Příběh o zápasu s mentální anorexií, hledání, cestě a návratu k ženské duši )
Nová kniha Petry Soukupové je souborem tří povídek, jejichž tématem jsou rodinné vztahy. Hrdinové příběhů, ve velké většině děti, se snaží vyrovnat s určitým rodinným traumatem, které je vzdaluje od jejich blízkých, nutí je hledat svou identitu a místo v rodině. Nejde přitom o dramatické zvraty, skutečná existenciální dramata se odehrávají v nitru postav. Třetí z povídek knihy Zmizet byla oceněna Cenou Sazky. Petra Soukupová za svou předchozí knihu, prvotinu K moři,, získala Cenu Jiřího Ortena pro mladé autory. 344 stran, vázaná, 289 Kč
Petra Dvořáková přichází s vrstevnatým vyprávěním, jehož rámec tvoří zachycení zápasu s mentální anorexií. Autorka rozbíjí obecně zažitý obraz mentální anorexie coby hubnutí pro krásu, naopak vnímá její provázanost s osobními problémy, rodinnými i partnerskými vztahy a traumaty. Jde o svého druhu neurotický syndrom, který ve chvíli, kdy se životní kontury rozpadají, může vyvstat jako jediná možnost, jak kontrolovat a ovládnout svůj život. 140 stran, vázaná, 219 Kč
CÄ tení na prázdniny Edice MĤj pĜíbČh V knihách z této Ĝady si mohou þtenáĜi pĜeþíst ¿ktivní pĜíbČhy svých vrstevníkĤ, kteĜí právČ procházejí zlomovými okamžiky života. Jsou to zároveĖ události, které vstoupily do svČtových dČjin.
Ellen Emerson Whiteová: MĤj pĜíbČh. Titanic Deník anglické dívky, 1912 Margaret Anne sní o tom, že jednoho dne opustí sirotþinec a vydá se do svČta. NemĤže uvČĜit svému štČstí, když si ji zámožná paní Carstairsová vybere jako doprovod na cestČ do New Yorku – na palubČ obrovského parníku Titanic. Když jedné mrazivé noci v dubnu 1912 cestující probudí náraz, dívka se ocitá uprostĜed nepĜedstavitelné noþní mĤry…
B ž é 169 Brožované, 169,- Kþ Vychází v þervenci
Star Wars. Setkání v mlze. Kniha povídek Timothy Zahn, Michael A. Stackpole, Aaron Allston, James Luceno... to jsou jen nČkteĜí z vynikajících autorĤ sci-¿, jejichž povídky na vás þekají v této antologii. Sbírka byla sestavena exkluzivnČ pro þeské vydání z tČch nejlepších o¿ciálních povídek a novel, které se odehrávají pĜed ¿lmovou Epizodou IV. Velká þást pĜíbČhĤ je proto zasazena do doby klonových válek, nechybí ovšem ani nČkolik povídek z éry þerstvČ zrozeného Impéria. VČtšina povídek vyšla pĤvodnČ þasopisecky v magazínech Star Wars Adventure Journal a Star Wars Insider, Ĝada z nich tedy vychází knižnČ vĤbec poprvé. Potkáte v nich spoustu známých postav vþetnČ Obi-Wana Kenobiho, Anakina Skywalkera, Dartha Sidiouse a Dartha Maula, Aayly Secury þi budoucího velkoadmirála Thrawna, ale i množství ménČ známých, ovšem neménČ zajímavých hrdinĤ, jako jsou Ĝadoví vojáci bojující v první linii, zbabČlý republikový úþetní Joram Kithe, který se bezdČþnČ stane tajným agentem, nebo odvážný policejní dĤstojník Hal Horn.
ž é 329 Brožované, 329,- Kþ Vychází v þervenci
Thomas Brezina. ŠílenČ divocí andílci
Brožované Brožované, 199 199,- Kþ Vychází v þervenci
SmČjí se andČlé líbat? Pro tĜináctiletou Vicky je odpovČć nad slunce jasná: rozhodnČ! Tajemný a opuštČný stojí v celé své kráse mezi vysokými stromy na starém hĜbitovČ. Jeho jemnČ tvarované mramorové rty pĜímo vybízejí k polibku. Kdo by dokázal odolat? Vicky urþitČ ne. Když ale chladný kámen pod jejím polibkem procitne, všechno se nadobro zmČní! SvĤdný andČl jí totiž pĜedá nejen þást svých neobyþejných schopností, ale také své poslání. V tomto zápase nadpozemských sil však Vicky nezĤstane dlouho sama. Jeden „nepĜítel“, znepokojivČ záhadný a pĜitom nesmírnČ pĜitažlivý, ji vyzve k tanci… Tajemné, odvážné a vtipné.
Goscinny-Uderzo: Asterix. Jak Obelix spadl do druidova kotle, když byl malý
Jednoho dne musí pravda vyjít najevo. Jednoho dne se lidstvo koneþnČ musí dozvČdČt to tajemství, jež ho udržuje v napČtí pĜes dva tisíce let.Každý sice ví, že Obelix spadl do kotle s kouzelným lektvarem, když byl malý, ovšem nikdo netuší, jak se to stalo. Nyní nadešla ta pravá chvíle! A vzhledem k tomu, že v té temné záležitosti mČl prsty také Asterix, požádali jsme ho, aby nám všechno vylíþil. Tak tedy, ¿DWOX[, jak (možná) Ĝíkali staĜí ěímané, neboli „budiž svČtlo“!
K D O ST Á N Í V K A Ž D É M D O B R É M K N I H K U PE C T V Í
Brožované, 99,- Kþ Vychází v þervenci
EGMONT CÄ R, s.r.o., Žirovnická 3124, 106 00 Praha 10, Tel.: 224 800 751, Fax: 272 770 044
St mívání Stephenie Meyerová
Kompletní ilustrovaný prĤvodce ¿lmem V tomto prĤvodci najdete spoustu barevných fotogra¿í, zajímavostí z natáþení ¿lmu Stmívání, tajemství skrytá za nejdramatiþtČjšími scénami a exkluzivní rozhovory. NahlédnČte v doprovodu režisérky a producentĤ do zákulisí a poznejte dĤvČrnČ atmosféru, v níž vznikal nový ¿lm. Vázané, Vázané 399,- Kþ V prodeji
Brožované, 349,- Kþ V prodeji
Brožované, 349,- Kþ V prodeji
Brožované, 389,- Kþ V prodeji
Brožované, 399,- Kþ V prodeji
Nechte se i vy vtáhnout do romantického pĜíbČhu s prvky hororu! ýtyĜdílná série Stmívání od Stephenie Meyerové je v souþasnosti nejúspČšnČjším knižním dílem s hororovým námČtem. Jeho hlavní hrdinové Isabella a Edward uchvátili þtenáĜe a hlavnČ þtenáĜky po celém svČtČ. První díl s názvem Stmívání se již doþkal i ¿lmového zpracování. Být bezvýhradnČ a neodvolatelnČ zamilovaná do upíra je pro Bellu Swanovou splnČným snem a zároveĖ noþní mĤrou, jež se nebezpeþnČ proplétá s realitou. Bella, zmítaná prudkou vášní k upírovi Edwardu Cullenovi a zároveĖ upĜímnou náklonností k vlkodlakovi Jakobu Blackovi, stojí pĜed koneþným rozhodnutím: má vstoupit do temného, ale lákavého svČta nesmrtelných, nebo žít plnohodnotných lidským životem?
Objednávejte na www.egmont.cz
Nabídka NA LÉTO Radim Passer
Gerhard Padderatz
149 Kč
3 a 1/2 roku II
A KČ N Í C E N 95 KČ
A
Bůh před soudem
aneb s vírou a odhodláním
otevřený dialog
Přečtěte si pokračování otevřené zpovědi miliardáře a křesťana Radima Passera. Poutavé vyprávění o pozoruhodné životní cestě plné nečekaných událostí, odhodlání a víry. K dispozici i v anglickém jazyce 353 str., váz., více než 100 fotografií
Existuje spravedlnost? Proč je na světě tolik utrpení? Bude svět existovat věčně? Autor rozebírá důležitost takových otázek a jejich vliv na náš život, na porozumění událostem kolem nás a na naši vnitřní rovnováhu.
152 str., váz.
250 Kč
cena za kus
Animované biblické příběhy
Vstupte s námi do světa Bible v sérii animovaných biblických příběhů. Režie a produkce této série se vynikajícím způsobem zhostil bývalý ředitel Walt Disney Productions, Richard Rich, který se v minulosti podílel na přípravě mnoha známých příběhů z dílny Walta Disneye, např.: Rychlá rota, Medvídek Pú, Liška a pes a další.
Kupte 3 DVD a dostanete 1 zdarma
POZNÁVAT
Interaktivní vícejazyčné (SK, CZ, EN) DVD je plně funkční i bez počítače.
Věrní přátelé Biblické příběhy pro děti
SLOUŽIT
Každá kniha obsahuje CD-ROM s puzzle a audio verzí knihy.
168 Kč
cena za kus
Ron & Nancy Rockeyovi
Každý má své místo
149 Kč
Jak překonat negativní následky odmítnutí a nalézt svobodu přijetí
RŮST Produkty si můžete zakoupit v knihkupectvích v České a Slovenské republice nebo objednat na adrese: Maranatha o. s., Nad Petruskou 3, 120 00 Praha 2, tel.: +420 224 210 571, e-mail:
[email protected], www.maranatha.cz Distribuci do knihkupectví po celé České i Slovenské republice zabezpečuje společnost Pemic, a. s., www.pemic.cz
Na základě biblických principů povede kniha čtenáře cestou k odkrytí zdroje jejich osobních traumat. Pomůže jim hlouběji pochopit jejich osobní potřeby a nalézt konečné a trvalé Boží uzdravení. Jste-li připraveni zbavit se konečně nálepky „oběti“, začtěte se do následujících stránek. Postupně se naučíte nalézat způsoby, jak získat zpět to, co vám bylo odebráno. Kniha o duchovním uzdravení pro oběti zneužívání a pro všechny jejich blízké. 200 str., váz.
Danièle Starenkyj
198 Kč
Touha ženy Více si rozumět a lépe milovat Srdce ženy je jako kompas, jehož střelka ukazuje vždycky k lásce, bez ohledu na to, kterým směrem se žena vydá. Proto by si měla každá žena uvědomit, že být milována je její výsadou i právem; měla by tuto potřebu s radostí přijmout a poddat se pravé touze svého srdce. Jen poté se u ní může rozvinout hlubší tušení toho, čím opravdová láska skutečně je, a jen poté může být schopna odhalit a odmítnout její falešné kopie. 183 str., váz. Vydala Společnost Prameny zdraví a Maranatha o.s.
[ PŘEDSTAVUJEME ]
novou budovu Národní technické knihovny (NTK)
OTEVŘENÍ NÁRODNÍ TECHNICKÉ KNIHOVNY VE STŘEDU 29. DUBNA 2009 PROBĚHLO OFICIÁLNÍ ODHALENÍ LOGA NOVÉ KNIHOVNICKÉ INSTITUCE – NÁRODNÍ TECHNICKÉ KNIHOVNY (NTK) VČETNĚ PŘEDSTAVENÍ BUDOVY ZÁSTUPCŮM MÉDIÍ. BUDOVA BUDE OFICIÁLNĚ OTEVŘENA NA ZAČÁTKU NOVÉHO ZIMNÍHO SEMESTRU DNE 9. ZÁŘÍ.
B
udova nové knihovny je umístěna v areálu vysokých škol v dejvickém campusu v ulici Technická 6 v Praze 6–Dejvicích. Má tvar zaobleného čtverce a je zde použita spousta moderních prvků nejen v architektuře, ale i nových technických řešení ve stavební oblasti (minimalizace energické náročnosti, akumulace chladu a tepla, výjimečné možnosti využití informačních
studijních a 562 relaxačních míst (tato místa si můžete sami upravit podle svých potřeb: nejsou zde pevně přišroubované stoly ani židle, můžete studovat v sedě či vleže; bude záležet pouze na vás, co vám více vyhovuje). V horkých letních dnech vás jistě potěší i možnost vysprchování se v prostorách knihovny! Naleznete zde i několik typů studoven. Novinkou je
Registrovaným čtenářem knihovny může být osoba starší 15 let. NTK bude vydávat svůj průkaz do knihovny (ve žlutém provedení), ale vstup bude možný i na jakoukoli jinou elektronickou kartu s uloženými údaji o jejím držiteli (např. na opencard). Přihlášení bude však možné pouze na jednu kartu, tzn. pokud se poprvé přihlásíte na průkaz knihovny a náhodou si ho zapomenete doma, nebude už možné se při vstupu přihlásit na opencard či jinou kartu.
NEŽ SE STANETE UŽIVATELI Byl připraven i zcela nový vizuál a informační systém knihovny (blíže viz příspěvek na s. 30–31). K podpoře technického výrazu budovy NTK slouží přesně zaměřené kóty obvodu a výšky pláště umístěné na fasádě včetně číslování jednotlivých vchodů. Barevnou podlahu ocení zvláště studenti stavební fakulty, kteří vědí, že červená barva značí největší pnutí materiálu a modrá nejmenší.
technologií apod.). Překvapí vás nejen svou velkorysou průchodností, ale i světelnými podmínkami uvnitř budovy nebo řešením prostoru (další informace viz příspěvek na s. 28).
ČLENĚNÍ BUDOVY Ve třech podzemních podlažích bude umístěn depozitář knih a pro návštěvníky knihovny parkoviště pro 300 vozů a 200 stání pro kola. V šesti nadzemních podlažích jsou veřejné prostory včetně administrativního zázemí. V přízemí budovy, které bude volně přístupné i bez členského průkazu NTK, naleznete jak prodejnu technické literatury, pobočku městské knihovny, konferenční a výstavní sály (např. Ballingův sál má kapacitu 240 míst s moderní audiovizuální technikou a tlumočnickými kabinami), tak i kavárnu se 150 místy a obchodní prostory. Knihovna vám nabídne více jak 1322
studovna s tzv. nočním provozem, která bude přístupná i o státních svátcích (bližší informace viz příspěvek na s. 32–33)! Samozřejmostí jsou počítačové učebny, volně umístěná PC po celé knihovně, WiFi síť s přístupem zdarma pro registrované uživatele (neregistrovaní uživatelé se dostanou pouze na stránky škol a knihovny) a tisk dokumentů vybranou tiskárnou.
VÝPŮJČKY MODERNĚ A ČLENSKÉ PRŮKAZY V budově naleznete fondy NTK, část fondů Ústřední knihovny ČVUT a Ústřední knihovny VŠCHT. Mezi u nás dosud nevídané služby bude patřit samoobslužné zadávání vybraných titulů knih do skladu (tu vám přiveze automatizovaná polička) nebo půjčování či vracení knih prostřednictvím speciálních automatů.
Státní technická knihovna se tak s novým jménem vrací co nejblíže ke svým hlavním uživatelům, dvěma největším českým technickým vysokým školám, aby jejich informační zázemí posunula na evropský, ba světový standard. Nedočkaví čtenáři naleznou více na webu www.stk.cz/cs/ včetně informací o aktuálním stavu knihovny a jejím stěhování z Klementina. text a foto: Bohumila Hašková
Údaje o budově i poskytovaných službách • Plocha pozemku: cca 11 740 m2, z toho zastavěná plocha: 5000 m2 • Obestavěný prostor: 172 258 m3 • Užitková plocha celkem: 38 661 m2 • Celkové náklady včetně vybavení, prováděcího projektu a všech souvisejících služeb při realizaci stavby: 2 215 358 705 Kč • Kolik se do budovy vejde knih: 1,7 mil. svazků, z toho: cca 0,5 mil. svazků ve volném výběru • Celkový počet studijních míst: 1322 • Celkový počet relaxačních míst: 562 • Kolik zde bude pracovat lidí: cca 200 osob
biblio 7–8/2009 [ 23 ]
[ PŘEDSTAVUJEME ]
novou budovu Národní technické knihovny (NTK)
DÍLO POSVĚCENÉ NĚKOLIKA MINISTRY ŠKOLSTVÍ V DOBĚ VÁŠNIVÝCH POLEMIK O BLOB ČI CHOBOTNICI PRO NÁRODNÍ KNIHOVNU ČR VZNIKALA JAKOBY STRANOU ZÁJMU NOVÁ BUDOVA NÁRODNÍ TECHNICKÉ KNIHOVNY. STAVBA STÁLA NECELÉ 2,25 MILIARDY KORUN. O TOM, CO TOMU PŘEDCHÁZELO A NA CO SE MOHOU ČTENÁŘI TĚŠIT, HOVOŘÍME S JEJÍM ŘEDITELEM MARTINEM SVOBODOU.
K
nihovna zahájí testovací provoz 1. září a slavnostně bude otevřena 9. září 2009. V budově, která po nějakou dobu zřejmě zůstane největší investicí tohoto druhu v ČR, bude ale sídlit knihoven hned několik. Vedle Národní technické knihovny (dále jen NTK), která tak definitivně vymaže svůj dosavadní název Státní technická knihovna (dále jen STK), to budou i ústřední knihovny Českého vysokého učení technického (dále jen ČVUT) a Vysoké školy chemicko-technologické (dále jen VŠCHT) a pobočka Městské knihovny v Praze (MKP).
Kdy a jak soutěž proběhla? A jak tomu bylo s financováním stavby? Regionální soutěž – přihlásit se mohli kromě českých také architekti ze Slovenska, Slovinska, Rakouska, Polska, Nizozemska a severských zemí – se uskutečnila v roce 2000. V lednu 2001
Vznikla nakonec budova zcela podle vašich představ, nebo je její konečná podoba výsledkem kompromisu?
Jak dlouho se projekt nové budovy STK, resp. NTK připravoval? Současnému projektu předcházela řada nerealizovaných pokusů. Už v 60. letech se uskutečnila soutěž na novou budovu na pankráckém předmostí nuselského mostu, kde dnes stojí Kongresové centrum. Další projekt v 70. letech umisťoval knihovnu před Negrelliho viadukt zhruba do míst dnešního hotelu Hilton Atrium. Poslední pokus o společnou budovu STK s Federálním patentovým úřadem dospěl do stádia územního rozhodnutí. Měla stát na Rohanském ostrově na místě dnešních kancelářských bloků Danube house a Nile house. Počátek nynějšího projektu je spojen se jménem prof. Ondráčka, dřívějšího rektora Vysokého učení technického v Brně, tehdy náměstka ministra školství Pilipa, který mne v roce 1997 instaloval na místo ředitele STK s úkolem postavit novou knihovnu. Když se v roce 1998 podařilo získat parcelu v Dejvicích, považovali jsme to za nesmírně důležitý začátek. Další významný krok má „na svědomí“ náměstek ministra Zemana doc. Průša, nyní rektor Západočeské univerzity. Jednak svolil ke zpracování Projektu NTK včetně stavebního programu, připraveného v letech 1998–2000, a jeho schválení usnesením vlády, jednak souhlasil s financováním veřejné architektonickourbanistické soutěže. [ 24 ] www.grandbiblio.cz
prostředků Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR. Protože ministerstvo nemá tak velké objemy peněz každoročně k dispozici, byl v soutěži vybrán takový dodavatel, který si sám zajistil financování. Stát mu dluh bude postupně splácet. Žádné norské ani jiné evropské fondy, jako tomu bylo v jiných případech, při spouštění projektu nebyly k dispozici. Jde pouze o peníze českých daňových poplatníků!
porota doporučila k realizaci soutěžní návrh, který se s jedinou výraznou změnou realizoval. Po soutěži se ale dlouho nedařilo zajistit financování. K tomu se odhodlala až ministryně Buzková novým usnesením vlády v roce 2004, které obsahovalo příslib financování projektu. Připomeňme jen, že v roce 2002 postihly zejména českou část republiky povodně a o možnosti investovat do výstavby veřejné budovy panovaly vážné pochybnosti. Pak ale věci nabraly rychlý spád: v dubnu 2004 byly vyhlášeny veřejné obchodní soutěže na projektanta a dvoustupňová soutěž na „komplexního zhotovitele stavby“. Ta komplexnost skrývá odpověď na druhou část otázky: celý projekt se financoval z investičních
Asi žádný dům se nepostaví tak, jak vypadal původní soutěžní návrh. Neřekl bych ale, že jde o kompromisy – to naznačuje ústup z jasně vymezeného postoje –, jde spíš o sbližování názoru architektů, projektantů a klienta. Někdy jsme si v dost tvrdých debatách vyjasňovali důvody, „proč právě takto“, a téměř vždy došli k souhlasnému řešení. Připouštím však, že ne každý to nutně pociťoval stejně. Podstatnou odchylkou bylo zrušení parkovacího domu. Ale Praha 6 a ČVUT nesouhlasily se zastavěním parcely parkovacím domem, takže potřebný počet stání se musel zahrabat pod hlavní budovu do tří suterénů. Také finální podoba veřejných prostorů v parteru budovy byla předmětem několika studií a konzultací. V zásadě finální podoba budovy – ve všech ohledech – vychází ze základních principů, založených v soutěžním návrhu: otevřenost, flexibilita, transparentnost. V mnoha detailech architekti respektovali naše názory a provedli řadu změn, často nás přesvědčili o svém názoru. Takové diskuse byly velmi náročné a namáhavé.
Využívali jste při projektování a výstavbě i jiných tuzemských či zahraničních zkušeností, které výrazně poznamenají provoz knihovny? Asi jsme necestovali zdaleka tak extenzivně jako dr. Stoklasová z Národní knihovny ČR, ale navštívili jsme řádku dobrých knihoven u sousedů
v Polsku, Německu a Rakousku. Další zkušenosti o projektech knihoven v Alexandrii, Bolzanu, v Delftu, Kodani, Oslo, Seattlu, o British Library a dalších, které nám pomohly parírovat architektům i projektantům, jsme sbírali také na konferencích v tuzemsku a v zahraničí. Čerpali jsme i z materiálů LIBER LAG (pozn. red.: odborná skupina pro architekturu evropské nevládní organizace LIBER, která podporuje sdružování a výměnu informací mezi vědeckými a odbornými knihovnami v Evropě) a jiné literatury. Kromě toho různí členové týmu ze svých návštěv znali řadu vysokoškolských, národních i velkých vědeckých knihoven ve světě. Rovněž pánové architekti cestovali, i když většinou spíš virtuálně.
Předpokládám, že se změnou názvu vaší knihovny dojde i ke změnám jejího fungování a poskytovaných služeb? Nebo se mýlím? Řekl bych, že na postupné proměny služeb – trochu paradoxně směrem k posílení služeb, nevyžadujících fyzickou přítomnost v knihovně – máme nakročeno už z Klementina. Dramatický a okamžitě patrný rozdíl v Dejvicích bude především v dostatku prostoru pro nejrůznější formy studia. K nevídaným věcem v Česku budou patřit individuální studovny a týmové studovny, čtyři vybavené počítačové učebny a „noční studovna“. Ta bude přístupná i v době, kdy bude knihovna zavřena. Něco lidských sil nám ušetří automatizace výpůjčního procesu a správy fondu: všechny svazky, které budou umístěny ve volném výběru, jsou již opatřeny RFID čipy (pozn. red.: zkratka Radio Frequency Identification, což jsou čipy používané nejen k identifikaci zboží, které zavedl americký obchodní řetězec Wal-Mart), a umožní tak samoobslužnou výpůjčku a vracení knížek, rovněž – a to považuji za ještě významnější – podstatné zjednodušení udržení pořádku na policích. Neměl bych také zapomenout na řádku projektů, které posílí naše elektronické služby. Sem patří interně dostupné kopie skript z několika posledních let, projekt NUŠL – – Národní úložiště šedé literatury, který by měl být integrální součástí budoucí Národní digitální technické knihovny, vývojem projde i Virtuální polytechnická knihovna. Chystáme se na další generaci služeb, ale to je teď spíše v poloze zbožných přání. Všichni jsme a pro nejbližší dobu budeme plně vytíženi přestěhováním, rozběhem nové budovy a sžitím se s knihovnami vysokých škol. Tak nás na chvíli omluvte, že nemáme nové „zázraky“. Vedle těchto služeb „knihovnických“ nabídne nový dům ještě řádku služeb jako společenské centrum dejvického kampusu.
Všiml jsem si. Budova je víceúčelová a dá se zde strávit prakticky celý den… Jsem velmi rád, že jsme od počátku projektu měli souhlas našeho zřizovatele se začleněním bohatého portfolia sociálních funkcí do projektu. A vítězný soutěžní návrh to vyřešil tak, že celý parter je veřejný prostor, jakési „vnitřní náměstí“, které, jak věřím, bude za nevlídného počasí sloužit jako místo setkávání. Z něho se teprve otevírá vstup do vlastní knihovny, ale také do kavárny/ restaurace, do knihkupectví, do pobočky městské knihovny, do kopírovacího centra a prodejny počítačové „bižuterie“. Součástí parteru je i výstavní sál a konferenční komplex. To zní možná nadneseně, ale k samotnému přednáškovému
V ZÁSADĚ FINÁLNÍ PODOBA BUDOVY – VE VŠECH OHLEDECH – – VYCHÁZÍ ZE ZÁKLADNÍCH PRINCIPŮ, ZALOŽENÝCH V SOUTĚŽNÍM NÁVRHU. sálu pro cca 240 lidí lze připojit i přiléhající noční studovnu a sál vzdělávacího centra, případně i výstavní sál přestavěný na konferenční místnost. Velmi mne těší, že jak pro výstavní, tak pro konferenční sál už máme „zákazníky“, dokonce ještě před otevřením knihovny.
Nebudete jedinou knihovnou, která bude v těchto prostorách sídlit. Když ponechám stranou pobočku MKP, která bude plnit jiné cíle, proč jste nespojili své síly s dalšími technickými knihovnami? Na jednoduchou otázku nemám jednoduchou odpověď. Z pobočky MKP mám radost. Podstatnou část publika v jejích bývalých prostorách na třídě Svobody stejně tvořili studenti, takže teď to budou mít blíž, větší a modernější. Ne-integrace s knihovnami obou partnerských vysokých škol mne hodně trápí. Od samého počátku projektu jsme počítali – a jsem přesvědčen, že to „my“ zahrnuje i partnery z vysokých škol – s integrovaným provozem. Bylo víceméně jasné, že knižní fondy jako majetek vysokým školám zůstanou, a smířili jsme se i s tím, že se bude fond nakupovat za separátní peníze, a budou tedy tři vlastnická razítka. To by ale nemělo bránit tomu, aby se všechny knihy bez ohledu na jejich vlastníka zpracovávaly v jediné zpracovatelské lince. Knihy z fondu všech tří knihoven by pak stály společně ve stejném uspořádání a čtenář by nemusel tentýž titul hledat na několika různých místech. Toho jsme prozatím nedosáhli! Realita je bohužel taková,
že prezenční část fondu ČVUT – protože není vybaven RFID čipy – bude umístěna v jedné velké studovně. Studijní literatura, která se na začátku semestru rozpůjčí, bude zase ve skladu v suterénu. Fond VŠCHT zůstane na svém místě v budově přes ulici a do NTK se přesune pouze uzavřená a již nedoplňovaná sbírka chemických periodik…
To je po letech příprav a domlouvání hodně hubený výsledek… Formálním důvodem je nemožnost vzniku nové právnické osoby založené společně NTK, ČVUT a VŠCHT. To školám brání, aby dovolily, že budou jejich pracovníci podřízeni společnému vedení knihovny. Snažili jsme se to vyřešit smluvně, ale o výsledku jsem už hovořil… Rozumím tomu, že ČVUT spotřebovalo hodně energie na vytvoření Ústřední knihovny, která vznikla až k 1. 1. 2009, a nová součást školy potřebuje prokázat svoji užitečnost, a tak se hned nemůže zase „rozpustit“ v NTK. Proč však VŠCHT vůbec nevyužije možnosti přemístit své lidi a fondy do nového společného prostředí, je trochu mimo moje chápání! Nejhorší je, že jsme ještě nedávno společně uvažovali, že knihovníci obou škol převezmou alespoň zlomek služeb tak, abychom dokázali nový dům provozovat alespoň tolik hodin, jako jsme měli otevřeno v Klementinu. To se nestalo, a tak na začátku budeme mít otevřeno méně! Hledáme všechna možná technická řešení, která nám pomohou provoz zvládat s méně lidmi na co nejdelší užitečnou dobu. Ale nezoufám, věřím, že se časem součinnost, rozumná, a i levnější řešení prosadí…
Přesto bych vám rád poblahopřál k úspěšnému završení vašeho úsilí o novou budovu. Je opravdu krásná a dělá na mě dojem přívětivosti. Po Klementinu se vám zřejmě stýskat nebude… Do nového se samozřejmě nesmírně těšíme. Budeme podstatně blíž k našim uživatelům a víc mezi mladými a věřím, že také jim se bude v knihovně líbit. Doufám, že i pod jejich tlakem rychle najdeme cesty k účinné spolupráci, aby nebyli obtěžováni dosavadní ne-dohodou participujících knihoven. Mně osobně se přesto po Klementinu, jako po krásném prostředí, které jsme dokázali v STK za posledních 10 let přece jen trochu probrat z ošumělosti, stýskat bude. Strávil jsem tu, v srdci Starého Města, přes dvacet let. Myslím, že se to týká i několika dalších, kteří tu také nějaký čas pracovali. text: Jaroslav Císař, foto: archiv NTK/Lukáš Kalivoda
biblio 7–8/2009 [ 25 ]
[ PŘEDSTAVUJEME ]
novou budovu Národní technické knihovny (NTK)
KOMIKSOVÉ PŘÍBĚHY NA BETONU KOMIKSOVÉ KRESBY, KTERÉ ZDOBÍ VNITŘNÍ BETONOVÉ STĚNY VŠECH PATER BUDOVY NTK JSOU UMĚLECKÝM DÍLEM RUMUNSKÉHO AVANTGARDNÍHO UMĚLCE DANA PERJOVSCHIHO. PRO VÝZDOBU INTERIÉRU HO NAVRHLA UMĚLECKÁ SKUPINA PAS V ČELE S TOMÁŠEM VAŇKEM.
D
an Perjovschi se postaral v interiéru budovy NTK o netradiční umělecký počin. Jedná se o komiksové kresby na betonových stěnách uvnitř budovy. Atypické kresby mají svoji zvláštní symboliku s vlastním skrytým významem. Dana však v současnosti kvůli jeho pracovnímu vytížení v Praze jen tak nezastihnete. A když se zde přece jen objeví, zavře se na několik dní do budovy NTK, kde pak dodělává zbytek své mistrovské práce. O neobvyklém výtvarném díle, které zdobí budovu NTK, jsem jsi povídala s Tomášem Vaňkem, jedním ze členů umělecké skupiny PAS (tj. produkce aktivit současnosti), která měla za úkol navrhnout umělce, kteří by měli umělecky dotvořit interiér nové knihovny.
KONCEPCE UMĚNÍ BUDOVY ,,Spolupráce naší umělecké skupiny s architektonickým studiem Projektil, architekty budovy NTK, začala přibližně před třemi lety, kdy jsme byli požádáni, abychom vypracovali celkovou koncepci umění pro budovu NTK,“ přibližuje začátek vzájemné spolupráce pan Tomáš Vaněk. Umělecká skupina PAS následně připravila celkový návrh projektu, který obsahoval šest samostatných konceptů, vycházejících z charakteru budovy NTK, napojujících se na její účel a začleňující umění do přirozeného chodu budovy. Jednalo se o Centrální umělecké dílo (CUD), které mělo reprezentovat to, čím chce být NTK, dále Síťové umělecké dílo, tematizující komunikaci mezi návštěvníky knihovny, Art Monitor – místo prezentující umělecká videa, Newsroom, kde by bylo možné zhlédnout maximální množství televizních kanálů z celého světa, Sága – nabídnutí celé budovy NTK jako scény pro natočení filmu vybranému režisérovi a nakonec Stavba-mapa – podlaha: její barevné řešení, navrhovaná ve spolupráci se studiem Projektil a design studiem Hippos a realizovaná v rámci rozpočtu stavby. Nakonec z důvodu omezených finančních možností bylo možné z celého projektu skupiny PAS realizovat pouze jeden koncept, a to CUD. „Neměli jsme zpočátku konkrétní představu, o jaké dílo by se mělo jednat. Jasno jsme měli pouze v tom, aby bylo spojeno s charakterem instituce, místa samotného a v neposlední řadě i komunikující s návštěvníky knihovny. Připadalo [ 26 ] www.grandbiblio.cz
nám také důležité přinést jiný pohled', a proto ' jsme vyzvali pouze zahraniční umělce – Belgičana Carstena Hollera, Němce Carstena Nicolaie a Rumuna Dana Perjovschiho.“
VÝBĚR TVŮRCE Všichni tři byli pozváni do Prahy, aby si budovu NTK prohlédli před jejím úplným dokončením. Na základě této návštěvy a získání potřebných informací měli připravit soutěžní návrh CUD. Komise, složená ze zástupců Státní technické knihovny (nyní NTK), strategického partnera stavby Sekyra Group, dodavatele stavby Metrostav a.s., dvou
V KRESBÁCH OBJEVÍTE SKRYTÝ SMYSL. KAŽDÁ JE UNIKÁTNÍ SVOU VÝPOVĚDÍ A ZASAZENA DO URČITÉHO HLUBŠÍHO KONTEXTU. nezávislých teoretiků umění a PAS jako autora a realizátora CUD, posuzovala dodané návrhy jednotlivých umělců. Všichni členové komise byli předem dobře seznámeni se všemi umělci a jejich pracemi, aby mohli zodpovědně rozhodovat. „Pro mě osobně bylo příjemným překvapením, že se komise celkem jednomyslně shodla na návrhu
Dana Perjovschiho, jehož práce mám velice rád,“ glosuje pan Vaněk průběh výběru vítězného návrhu. „Očekával jsem, že bude oproti Hollerovi a Nicolaiovi komisí hodnocený jako nejméně atrak' tivní'. Pro Perjovschiho je typický jeho umělecký rukopis, politický podtext jeho prací, společenská nebo intimní glosa a vtip, se kterými komentuje současné dění. Nevěděli jsme, s jakým nápadem pro CUD do NTK přijde, ale doufali jsme, že to budou právě pro něj typické kresby. Dan je také respektovaný jako spisovatel a novinář,“ dodává Tomáš Vaněk. K dispozici pro svou tvorbu dostal celý interiér budovy, což je pro něho zatím největší zakázka. Měl sice mnoho výstav ve světových galeriích, ale v takto velkém rozměru tvořil poprvé. Dan Perjovschi si připravil projekt na prokreslení vnitřních betonových pater i v hlavním atriu. Nejdříve chtěl návrh ztvárnit bílou barvou, ale vzhledem k tomu, že podklad byl šedý, tak se rozhodl použít barvu černou, aby kresby více vynikly. Na svém díle začal pracovat v říjnu roku 2008, kdy strávil v budově NTK pět dní. Nastaly však komplikace kvůli výšce pater, proto se práce musela odložit na další návštěvu. ,,A to byl docela technický oříšek. Mysleli jsme, že ho nahoru dostaneme vysokozdvižnou plošinou, ale kvůli
limitované nosnosti podlahy to nebylo možné. Nakonec jsme najali firmu, která pro nás vymyslela závěsný, posuvný systém, na kterém Dan mohl tvořit i v nejvyšším patře,“ líčil Tomáš Vaněk značné komplikace, které nastaly během umělcovy práce.
VZNIKLÉ DÍLO V době vzniku tohoto textu (pozn. red.: v květnu 2009) zbývalo dodělat dvě patra. Tehdy bylo již vytvořeno kolem 200 kreseb, ale to zdaleka nebylo konečné číslo. Umělec měl ještě v plánu svými výraznými kresbami ozdobit i další prostory v budově NTK. Plochy si vybral velmi citlivě. Perjovschi vytvořil na přání zadavatelů z NTK několik kreseb se symbolikou knihy, práce s knihou nebo vzdělávání. Tyto knihou inspirované náměty pak zkombinoval pro něho typickými kresbami, známými z jeho předchozí umělecké tvorby. „Při výběru míst i námětů kreseb, které se budou kreslit na stěny, jsme se s knihovnou nakonec shodli, že panu Perjovschému necháme volnou ruku. Věděli jsme, že se na finální kresbu pečlivě připravuje, i když je jeho vidění kolikrát velmi ostré,“ vysvětlil mi pan Vaněk. Dan Perjovschi nakonec vytvořil pro něho typická témata z politiky, společnosti, z ak-
tuálního dění, která polemizují s nadčasovostí právě proto, že mají velmi zaostřenou vypovídací hodnotu doby. Na stěnách tak vznikají jednak samostatné kresby a komentáře k aktuálním událostem, jednak krátké komiksové příběhy. Podle pana Tomáše Vaňka: ,,Smysl jeho kreseb nemá být především dekorativní, ale hlavně komunikativní – sdělný ve vztahu k divákovi, angažovaný ke globallokal problémům, a to vše s notnou dávkou kritičnosti, satiry a vtipu.“ Možná se někomu, až do NTK sám zavítá, bude zdát, že je Perjovschiho dílo až příliš jednoduché, neumětelské, že by to zvládlo nakreslit malé dítě předškolního věku. Opak je ale pravdou. V jeho kresbách objevíte skrytý smysl. Každá je unikátní svou výpovědí a zasazena do určitého hlubšího kontextu. text: Daniela Salačová, foto: David Turecký (s. 26) a Bohumila Hašková (s. 27)
Dan Perjovschi (* 1961 v rumunském Sibiu) se po revoluci v roce 1989 stal součástí tzv. první vlny avantgardního hnutí rumunské umělecké scény. Jeho kresby jsou současně komentáři i karikaturami politických, kulturních i společenských jevů. Účastnil se desítek mezinárodních výstav. Samostatně vystavoval v nejrenomovanějších světových muzeích a galeriích: MoMa New York, Moderna Museet Stockholm, Van Abbemuseum Eindhoven, Ludwig Museum Köln, Bienále v Benátkách a řadě dalších. Více informací o autorovi a jeho dílech naleznete na webových stránkách www.perjovschi.ro.
[ AKTUALITY A UDÁLOSTI ]
KNIHA MÉHO SRDCE – KNIHA NA POKRAČOVÁNÍ…
(KVĚTEN–ŘÍJEN 2009)
V
průběhu třetího pořadu České televize Kniha mého srdce – a také druhého nominačního večera – představil 20. června moderátor Jaroslav Dušek a jeho hosté 12 nejoblíbenějších knih v Česku. V abecedním pořadí podle titulů tento Top 12 tvoří: 1 – Alchymista (Paulo Coelho); 2 – Babička (Božena Němcová); 3 – Co život dal a vzal (Betty MacDonald); 4 – Děti z Bullerbynu (Astrid Lindgren); 5 – Egypťan Sinuhet (Mika Waltari); 6 – Harry Potter (J. K. Rowling); 7 – Malý princ (Antoine de Saint-Exupéry); 8 – Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války (Jaroslav Hašek); 9 – Pán prstenů (John Ronald Reuel Tolkien); 10 – Rychlé šípy (Jaroslav Foglar); 11 – Saturnin (Zdeněk Jirotka); 12 – Stmívání (Stephenie Meyer). V říjnu z nich vzejde nejpopulárnější kniha Česka! Hlasovat můžete i vy, a to opět pomocí SMS na číslo 906 06 09 (ve tvaru KMS 1–12), webového formuláře na www.knihasrdce.cz a hlasovacími kupóny ve více než 800 knihovnách
(mimochodem téměř polovina z doposud více než 200 000 hlasů byla odevzdána prostřednictvím knihoven!). Hlasovací kupóny pro 3. kolo si můžete také stáhnout na webu skip.nkp.cz/akcKMS.htm. Uzávěrka hlasování je 30. září 2009! Projekt chce podpořit i zájem diváků o vlastní literární tvorbu. V průběhu akce tak vzniknou dvě knihy: jednu vytvoří dvanáct nejlepších amatérských spisovatelů, které vyberou čtenáři na webu www.knihasrdce.cz, druhou napíše dvanáct známých a oblíbených českých spisovatelů. Společnou úvodní kapitolu obou knih napsala Halina Pawlovská. Lze si ji přečíst nebo přehrát na webových stránkách Knihy mého srdce. Dalším au-
torem je Martin Bezouška. Jeho text je již na internetu zveřejněný. Na něho naváží Vojtěch Steklač, Arnošt Goldflam, Iva Procházková, Monika Elšíková, Petra Braunová, Iva Pekárková, Miloš Kratochvíl, Ivona Březinová; poslední kapitolu napíše Jiří Dědeček. Čtenáři si mohou kapitoly jednotlivých autorů přečíst nejen na webu České televize, ale také v sobotní příloze deníku Právo nebo si je stáhnout do svých mobilních telefonů z wapových stránek m.knihasrdce.cz. Český rozhlas 2 – – stanice Praha připravil pro své posluchače autorská čtení vybraných spisovatelů v rámci pořadu Čas ke snění (záznam si lze opět stáhnout na již výše uvedených webových nebo wapových stránkách). Takže, vážení přátelé dobrých knih, pište, poslouchejte a hlavně čtěte! text: Roman Giebisch
biblio 7–8/2009 [ 27 ]
[ PŘEDSTAVUJEME ]
novou budovu Národní technické knihovny (NTK)
NEJEN MÍSTO PRO KNIHY DEVELOPERSKÁ FIRMA SEKYRA GROUP SE NA JAŘE ROKU 2006 STALA VÍTĚZEM OBCHODNÍ SOUTĚŽE NA GENERÁLNÍHO DODAVATELE STAVEBNÍCH PRACÍ PRO BUDOVU NTK. PRO INVESTORA A ZADAVATELE, NĚKDEJŠÍ STÁTNÍ TECHNICKOU KNIHOVNU, SE TAK STALA HLAVNÍM STRATEGICKÝM PARTNEREM.
N
a výstavbě nové budovy Národní technické knihovny, která se rozkládá na ploše o rozloze 11 740 m² v Praze 6-Dejvicích, má velký podíl developerská firma Sekyra Group. Projekt zároveň spolufinancovala, postarala se o managament a technický dozor. Téměř po třech letech tak vznikla unikátní architektonická stavba, která v řadě prvků nemá obdoby nejen v tuzemsku, ale také ani v zahraničí. O projektu a jeho realizaci jsem si povídala s vedoucím projektantem Sekyra Group, panem Davidem Tomancem.
Můžete čtenářům našeho časopisu přiblížit specifika unikátní stavby nové budovy NTK? Oproti ostatním stavbám podobného rozsahu a složitosti, se kterými mám ze svého pracovního pohledu zkušenosti, je budova NTK v mnoha ohledech atypická a nová. Zcela určitě musím zmínit její nosnou konstrukci, která je zajímavá tím, že má rozpor 15 x 15 metrů; kromě standardních měkkých výztuží jsou
VOLNOU RUKU JSME NEMĚLI V NIČEM. ZADÁNÍ, KTERÝCH JSME SE MUSELI STRIKTNĚ DRŽET, BYLA PŘESNĚ A PŘÍSNĚ DANÁ. tam umístěna přepínací lana. Mezi další netradiční technická řešení patří systém vzduchotechniky. Budova byla od začátku koncipována tak, aby vyžadovala co nejnižší náklady na celkový provoz. Přímo v nosné konstrukci jsou proto zabudovány trubky s horkou vodou, které v zimě topí a v létě ochlazují, což je z hlediska šetření energií velmi úsporné. V budově funguje řízené větrání okny, která se pomocí elektromotorů mohou kdykoli otevřít, a prostor se tak vyvětrá. Toho se dá využívat i v noci. Z architektonických prvků bych rád zmínil vnější fasádu, která je z poloviny prosklená. Zamezuje tomu, aby se budova nepřehřívala. Kolem fasády se obtáčí druhý plášť z kaleného skla. Tohoto řešení nebylo dosud nikdy před tím v takovém rozsahu na budově [ 28 ] www.grandbiblio.cz
použito. Muselo být na budově využité, protože je stoprocentně bezpečné. Kdyby se cokoli stalo a došlo k jeho poškození, nikoho nezraní jako obyčejné sklo.
Co říkáte lokalitě, kde nová budova NTK stojí? Myslím si, že místo je zvolené skvěle. Sama knihovna tvrdí, že většina návštěvníků bude z řad studentů a akademické veřejnosti. Budova je umístěna v areálu vysokých škol a kolejí, což je místo pro cílovou skupinu NTK naprosto adekvátní a snad i ideální. Pro širokou veřejnost je přístup také velmi dobrý díky nedaleké stanici metra a dobrému dopravnímu spojení MHD.
Projektovali a realizovali jste někdy před tím obdobnou stavbu? S obdobnou velikostí a složitostí stavby osobní zkušenosti mám, například z centrální budovy společnosti T-Mobile nebo Nestlé, ale s jednotlivými materiály nebo prvky, které byly použity na budově NTK, jsme nikdy před tím nepracovali. Nebylo pro nás také obvyklé, abychom do budov, které jsme stavěli před tím, dodávali i nábytek. Pro představu to znamená kolem tisíce stolů a židlí, skříní, křesílek a dalšího vybavení.
Měli jste v něčem coby developerský dodavatel lidově řečeno „volnou ruku“? Volnou ruku, jak vy sama říkáte, jsme neměli v ničem. Zadání, kterých jsme se museli striktně držet, byla přesně a přísně daná. I přesto, že v průběhu výstavby došlo k mnoha změnám na popud knihovny, stavbu jsme projektovali přesně podle plánů.
Došlo během vaší spolupráce s knihovnou k nějakým změnám nebo úpravám? Museli jsme se samozřejmě vejít do rozpočtu, což se nám naštěstí povedlo. Oproti původnímu návrhu jsme nemuseli dělat žádné úpravy. Omezení se tedy týkala pouze technického řešení. Budova je v mnoha směrech
atypická, takže jsme narazili na mnoho problémů během její výstavby. Obecně jsme se potýkali s omezeným počtem dodavatelů, protože se používaly poměrně neznámé materiály. Většinou to bylo s prvky, se kterými jsme neměli předchozí zkušenost. Zmínil bych například kopelitovou fasádu, kdy jsme byli omezeni pouze na dva výrobce, z čehož jeden byl nevyhovující. Navíc jsme si použití takového materiálu nechali certifikovat. Dalším problém nastal s netradičně řešenou podlahou, která je jednou z dominant interiéru. Je vyrobena z kaučuku, který je položen na zdvojené podlaze. Do ní se stěží daly vyřezat barevné obrazce.
Jak byste charakterizoval hlavní ideu stavby? Tato otázka je vhodná spíše pro architekty budovy. My jako dodavatelé ji můžeme zhodnotit z jiného úhlu pohledu podle zadání investora. Hlavním cílem bylo vytvořit nejen moderní knihovnu, která nebude pouze místem velké kumulace knih a informačního materiálu, ale i místem pro přístup k moderním technologiím, internetu, audiovizuální technice, aby byla rovněž ekonomická a co nejméně nákladná na provoz, flexibilní. Budova by měla mít potenciál „jít s dobou“ a být moderním multifunkčním komplexem. Z mého hlediska se povedla. Uvidíme, zda splní i požadavky a očekávání samotných návštěvníků. text: Daniela Salačová, foto: David Turecký
BALLINGŮV SÁL Konferenční sál v NTK je pojmenován na počest Karla Josepha Napoleona Ballinga, který byl v květnu roku 1831 pověřen péčí o sbírku knih tehdejším ředitelem a zároveň zakladatelem Královského českého stavovského technického učiliště – Franzem Josephem, rytířem Gerstnerem. Balling, adjunkt oboru chemie a pozdější profesor a rektor Polytechnického ústavu, který se rovněž významně zasloužil o rozvoj českého pivovarnictví, soustředil knihy v majetku ústavu. Knižní sbírku roztřídil do pěti oborů, k níž zpracoval inventární seznamy, pořídil rejstřík podle autorů a vedl evidenci výpůjček. Vytvořil tak první vrstvu fondu dnešní NTK, která se dochovala v původní podobě až do současnosti. text: JaC a Pavel Procházka, reprodukce: publikace České matice technické z roku 1925
K. J. Balling (* 21. 4. 1805 – † 17. 3. 1868)
[ HLEDEJTE V KNIHOVNÁCH ]
[ KRAŤASY ]
V TÉTO RUBRICE VÁS PRAVIDELNĚ INFORMUJEME O MOŽNOSTECH ZÍSKÁVÁNÍ ZAJÍMAVÝCH INFORMACÍ Z KNIHOVEN.
KRAŤASY 6
REGO – DATABÁZE OSOBNOSTÍ KULTURNÍHO A UMĚLECKÉHO DĚNÍ NA MORAVĚ (http://aleph.vkol.cz) Mimořádně bohatým zdrojem informací o osobnostech, které se významněji zapsaly do kulturního a uměleckého dění na Moravě, je databáze REGO. Zahrnuje údaje o životě spisovatelů, novinářů, literárních teoretiků, hudebních skladatelů, hudebníků, výtvarných umělců, dramatiků, herců, režisérů, kulturních pracovníků a jiných osobností kultury a umění z celé oblasti Moravy a Slezska. Do databáze se zařazují i ty osobnosti, které mají k regionu vztah pouze místem narození či úmrtí, zatímco svou činnost vyvíjely jinde. Nijak není vymezeno zařazení osobnosti podle doby, kdy žila. Objevují se zde tedy jména patřící historii stejně, jako jména osob teprve začínajících svou profesionální dráhu. REGO podchycuje základní životopisné údaje – datum narození, místo působení, dále činnost a funkce osobnosti a také odkazy na literaturu, ze které byly čerpány údaje. Základní přístup k databázi je přes katalog Vědecké knihovny v Olomouci, kde je nezbytné zvolit jako bázi vyhledávání „Regionální osobnosti“. Samotné vyhledávání lze doplnit i zadáním dotazu do báze „Regionální články“ nebo přímo do hlavního katalogu knihovny. Tím je možné získat další údaje o tom, co určitá osobnost vytvořila nebo co o ní bylo napsáno. Databáze, kterou od roku 1989 vytváří Vědecká knihovna v Olomouci ve spolupráci s Moravskou zemskou knihovnou v Brně, obsahuje více než 14 000 záznamů. Průběžně ale vznikají další. Velmi zajímavým výstupem je kalendárium, které v rámci jednoho roku umožňuje velmi pohodlně zjistit, na který den v roce připadají výročí narození nebo úmrtí jednotlivých osobností (http://www.vkol.cz/cs/dokumenty/rego–kalendarium-regionalnich-osobnosti/). (VR)
Vážení čtenáři a posluchači, dovolte, abych vám poděkoval za vstřícnou účast v knižním projektu nakladatelství PRAGOLINE Kraťasy. Bylo velmi příjemné s vámi korespondovat. Redakce se bavila nad vašimi příspěvky i vašimi milými dopisy. Koncem července končí možnost otištění vašich krátkých, ale mimořádných životních příběhů-kraťasů v knize. Začátkem září bude uvedena na trh. Všechny vaše příběhy jsme nemohli otisknout, a tak uvažujeme o pokračování. Proto pište dál na mail
[email protected]! Český rozhlas Hradec Králové bude také pokračovat ve vysílání pořadu po prázdninách. Projekt jsme společně s herečkou Uršulou Klukovou v červnu v divadle Semafor úspěšně korunovali stejnojmenným pořadem KRAŤASY. Chtěl bych také poděkovat za pomoc a spolupráci vydavatelství GRAND PRINC a časopisu GRAND BIBLIO. Těším se na vás po slunečních prázdninách a smějte se! Jindřich Kraus, nakladatel a hudebník biblio 7–8/2009 [ 29 ]
[ PŘEDSTAVUJEME ]
novou budovu Národní technické knihovny (NTK)
PŘEKRAČOVÁNÍ HRANIC ANEB O VIZUÁLNÍM STYLU NTK GRAFICKÉ STUDIO LABORATOŘ JE MODERNÍM A NEZÁVISLÝM SUBJEKTEM, KTERÉ RAZÍ HESLO „PŘEKRAČOVAT HRANICE“. PŘIPRAVILO I VIZUÁLNÍ STYL A INFORMAČNÍ SYSTÉM NOVÉ BUDOVY NTK, KTERÝ NEZAMĚNITELNĚ NESE ZNAČKU „MADE IN LABORATOŘ“.
P
ři tvorbě logotypu, komplexního vizuálního stylu včetně rozsáhlé sady piktogramů pro novou budovu Národní technické knihovny v Praze studio Laboratoř rozhodně nezapřelo svůj nezaměnitelný způsob uvažování. Přizpůsobilo se jen nárokům a požadavkům jak zadavatele, tak očekávaných návštěvníků. Nečekejte ovšem strohé jednoznačné obrázky se stohy knih nebo nenápadné ukazatele směru bez dalšího skrytého významu. Podle ojedinělého informačního a orientačního systému v budově určitě nezabloudíte, ale zaručeně se u něho taky nebudete nudit.
doc. MgA. Petr Babák, mj. vedoucí ateliéru Grafický design a nová media na Vysoké škole uměleckoprůmyslové v Praze. Na projektu studio Laboratoř pracovalo přes tři roky, během kterých tým ve složení Petr Babák, Jan Matoušek, Jaromír Skácel a Tereza Šerá vytvořil celkový vizuální grafický styl knihovny propracovaný do nejmenších detailů včetně logotypů NTK, řady merkantilních tiskovin, tvorby publikací, inzerce, dárkových předmětů, využívajících také odpad z pestrých podlah v budově knihovny aj. Vše je shromážděno v tištěném grafickém manuálu.
který je ve všech patrech jiný. Promítl se ale svou pestrou barevností do celého charakteru knihovny. Ve spolupráci s architekty a designéry tento netradiční prvek nastartoval další technické libůstky, na které můžete během návštěvy prostor knihovny narazit,“ přiblížil zajímavý a pro celý „příběh budovy“ nosný nápad Petr Babák.
FILOZOFIE VIZUÁLNÍHO SYSTÉMU Hlavním účelem NTK bude podávat a šířit informace. Tímto smyslem se řídili i grafičtí designéři ve své práci. Kromě klasického informačního a orientačního systému, který podává informace o struktuře budovy, kde se člověk nachází nebo jakým směrem se má vydat, je doplněn i o další vrstvu vzdělávacích a zároveň zábavných informací. „Samotný netradičně řešený prostor se čtyřmi místo jednoho vchodu nabízí vyhnout se kamennosti a nudnosti tradičně chápaného prostoru knihovny let minulých a vytahuje studenty-
PŘES TŘI ROKY TRVALO ČTYŘČLENNÉMU TÝMU VYTVOŘENÍ CELKOVÉHO VIZUÁLNÍHO GRAFICKÉHO STYLU KNIHOVNY, PROPRACOVANÉHO DO NEJMENŠÍCH DETAILŮ.
KOMPLEXNÍ „PŘÍBĚH BUDOVY“ ,,Naše studio Laboratoř oslovili architekti budovy z Projektilu s tím, zda bychom se nechtěli podílet na vizuálním charakteru knihovny. Přizvali tak k jednomu stolu průmyslové designery z design studia Hippos, umělce ze skupiny PAS a nás za grafický design,“ přiblížil začátek vzájemné spolupráce hlavní grafik studia [ 30 ] www.grandbiblio.cz
Označení jedné z individuálních studoven
„Našimi nápady se nám podařilo prošpikovat prakticky celou budovu včetně exteriéru, kde se nachází třeba orientace podle světových stran a je tu ještě něco navíc ke hledání. Dominantou celého prostoru budovy se stala podlaha. Je to vlastně technický výkres průhybů podlah, graf,
návštěvníky ze stereotypu všedního života,“ podává vysvětlení pan Babák. V praxi to vypadá tak, že například v průběhu putování z místa A do místa B můžete zjistit, kolik za tuto trasu spálíte kalorií. Zcela jistě to ocení přítomné studentky! Nebo si můžete zkusit zdolat na betonové podestě schodiště černou barvou zaznamenaný rekord a vyběhnout do druhého patra v lepším čase, než je ten vypočítaný, či jen zjistit, že výška schodu, po kterém kráčíte, je 16 cm. ,,Naším hlavním cílem bylo udělat především funkční systém, ale zároveň nás napadlo, abychom jej obohatili o pravdivé a poučné informace. Vždyť jsme v technické knihovně!“ dodává Petr Babák. Například místnosti tzv. individuálních studoven jsou označeny pořadovými čísly,
ale také rozdílnou výší IQ, a to v doslova provokativní škále. Můžete studovat například ve studovně označené IQ 58, ale i IQ 192. Dráždivé, že? Časem se uvidí, jaký bude podle statistik zájem o jednotlivé studovny… Díky velkorysosti vedení NTK měli designéři při navrhování jednotlivých částí informačního a navigačního systému volné pole působnosti. „V našem oboru je důležitá komunikace se zákazníkem. Pro nás je zásadní, aby byl spokojený. Nejde tedy prvořadě o naše ukojení, nejsme umělci. Teď jsem někde četl, že grafický design je taková 2D architektura na papíře, a to sedí,“ přiznává Petr Babák. ,,Naše projekty nikdy nejsou prvoplánové, o to více pak někdy bývá těžší najít společnou cestu se zadavatelem. Naštěstí se už většina našich prvních návrhů vedení knihovny líbila natolik, že je nechalo prakticky beze změn. Samozřejmě nás někdy v naší práci museli trochu usměrnit, ale vždy k tomu došlo po vzájemné diskusi a dostatečném vysvětlení. Během naší tříleté spolupráce jsme nenarazili na žádný zásadní problém, a to se v sadě téměř padesáti piktogramů kromě základních informací například objevuje i rychlost střely u piktogramu se zákazem nošení zbraní do budovy nebo součástí pikta, označujícího audiovizuální studovnu, jsou rovněž informace o maximálním počtu decibelů, které lidský bubínek ještě snese a podobně,“ pochvaloval si spolupráci zástupce studia Laboratoř.
APLIKACE Grafičtí designéři vytvořili vizuální styl, který zahrnuje řadu aplikací. Základní dominantou je označení fasády budovy. Tu nechali osadit kótami s výškou, resp. obvodem. Vše je vytvoře-
no ze světélkující fólie, takže dům se v parteru dalších budov rozhodně neztratí. ,,Myslíme si, že jednotný styl s tímto technickým příběhem bude mít smysl a nebude uživatelům na obtíž. Vždyť i sedm piktogramů, které se budou pou-
Piktogram audiovizuální studovny
žívat u merkantilií, nebudou uživatelsky nijak nepříjemné,“ domnívá se Petr Babák. V každém počítači bude na master stránkách vše nastaveno. Bude tedy stačit pouze psát. Logotyp se importuje do souboru běžným způsobem. Teď nastává doba čekání, než se celý styl zavede do praxe a usadí. Pak v něm budou tvůrci hledat mezery a snažit se je případně doplnit. Podle mínění hlavního grafického designéra projektu se nemusíte obávat nepřesnosti nebo nepřehlednosti jednotlivých symbolů. ,,Myslíme si, že by v tom neměl být problém. V prvním plá-
nu jde vždy informace a teprve pak o rozšiřující informace. Naše přesvědčení se nám, doufám, záhy potvrdí už s prvními návštěvníky, ale nebojím se. S něčím netradičním to tak bývá vždy. A nepsaným mottem našeho studia je překračování hranic. K tomu jistý risk patří...,“ potvrzuje svou odhodlanost pan Babák. Nový vizuální styl NTK se navrhoval se stálým respektem k zadání – pomoci dotvořit moderní a multifunkční informační centrum. Od toho se také odvíjí jednotlivé grafické návrhy. Technika se v tomto pojetí používá jako výtvarný prvek. Chemický vzoreček či graf zatížení budovy se stává teigovskou poetistickou vizuální básní. Pluje například v podobě obláčku kouře složeného ze vzorce CO2 u zákazového piktogramu pro kouření. U již výše avizovaných logotypů, které bude NTK používat, vzniklo hned sedm variant. Každá vychází ze základní zkratky plného názvu, tedy NTK, a dvouřádkového nápisu Národní technická knihovna, a to včetně jeho anglické varianty. Na první pohled se vizuálně téměř neliší, avšak základní logo má červenou barvou zvýrazněný GPS kód, zaměřený na přesný střed budovy, další třeba web NTK, jiný obsahuje přesné úhly, které svírají litery apod. ,,Myslím si, že se nám společně s architekty, designéry a umělci podařilo doslova na míru ušít vizuál pro provoz nové budovy knihovny. Jednotlivé části díla' prostoupily celou budovou a vý' razně ovlivnily atmosféru, která bude na studenty, pátrající po informacích, ze všech stran působit,“ shrnuje a uzavírá Petr Babák. text: Daniela Salačová, foto: archiv studia Laboratoř INZERCE
VARIAPOSTER® je moderní reklamní plocha umístěná na nejfrekventovanějších místech nádraží ve velkých městech ČR (důležitých železničních uzlech) - podchody a přístupy na nástupiště a nástupiště samotná. Moderní design, umístění na osvětlených místech, kombinace s lavičkami (cca 60% ploch) a umístění přímo v zorném úhlu pozorovatelů zaručují vysokou účinnost reklamy. Plakáty je možné kombinovat buď jako jeden celek formátu 252 x 119 cm nebo 3 plakáty A0. Způsob instalace je výlep.
www.railreklam.cz 215x90.indd 1
16.12.2008 13:00:12
[ PŘEDSTAVUJEME ]
novou budovu Národní technické knihovny (NTK)
NOVÉ SLUŽBY V NOVÉ BUDOVĚ NOVÉ ŘAZENÍ FONDU, ZMĚNY V OTEVÍRACÍ DOBĚ NEBO INDIVIDUÁLNÍ STUDOVNY – TO VŠE A MNOHEM VÍCE ČEKÁ UŽIVATELE NTK. PŘEČTĚTE SI, CO NÁM PROZRADILA ŠTĚPÁNKA ŽIŽKOVÁ, HLAVNÍ KNIHOVNÍK STÁTNÍ TECHNICKÉ KNIHOVNY (STK), PŘEDCHŮDKYNĚ DNEŠNÍ NTK. ová budova NTK přinese uživatelům mnoho nových služeb, které se budou týkat nejen vnitřního provozu knihovny, ale také fondů a databází, jež většina zná již z nabídky bývalé STK. Snaha o multikomplexnost proběhla i v tomto směru, a tak se bude na co těšit. Například na individuální studovny, které si budete moci pronajmout, nebo na non-stop otevírací dobu s přístupem na internet.
N
Zůstaňme u vaší profese. Bude se vaše práce v nové budově odlišovat od toho, co jste dosud dělala?
Začnu otázkou tak trochu na tělo. Proč nezastáváte funkci hlavní knihovnice, ale právě hlavního knihovníka?
Co nového přinese budova NTK návštěvníkům z hlediska poskytovaných služeb?
Vím, je to trochu komické. Snažila jsem si prosadit, aby mohla být má funkce pojmenována v ženském rodě, ale opravdu to nezní tak pěkně jako hlavní knihovník. Tak jsem u „hlavního kni-
Služby se odliší především v tom, že budou zaměřeny na mnohem větší množství uživatelů. Máme své odhady, víme kolik je studentů na technicky zaměřených školách a doufáme,
Bude ještě obsáhlejší. Ale přede dvěma lety, kdy jsme projekt připravovali, jsme vytvářeli personální strukturu s vědomím, co bude nová knihovna potřebovat, a nastavili jsme ji tak, aby fungovala i v NTK. Jak bude fungovat, to zatím nevíme, můžeme to pouze odhadovat.
Nastanou změny i ve vnitřním provozu knihovny? Změny v provozní době jsou dány právě novou budovou. Inspirovali jsme se během četných stáží a zahraničních návštěv fungováním knihoven po celé Evropě. Studovny, které měly hojnou návštěvnost již ve staré STK, jsou v nové budově rozděleny na několik druhů. Uživatelé budou moci využít studoven počítačových, týmových pro skupinky, které spolupracují například na stejném projektu, a také 29 individuálních, jež jsou u nás zatím novinkou. Chceme tak studentům nabídnout možnost, aby měli pro přípravu na svou práci naprosté soukromí. Individuální studovna bude jejich pronajatým „soukromým územím“, kam budou moci chodit pracovat zcela bez obav a bez vyrušení. Výhoda spočívá i v tom, že rozdělanou práci a vypůjčené knihy si budou moci ve své studovně bez obav zanechat. Dvě třetiny studoven budeme
UŽIVATELÉ BUDOU MOCI VYUŽÍT STUDOVEN POČÍTAČOVÝCH, TÝMOVÝCH PRO SKUPINKY, INDIVIDUÁLNÍCH A TAKÉ TZV. NOČNÍ STUDOVNY. pronajímat na delší období, řekněme jednoho měsíce, zbylé budou určeny ke krátkodobým, půldenním pronájmům.
Kde a čím jste se konkrétně inspirovali při vytváření koncepce nového provozu NTK? Pohled do interiéru noční studovny (1)
hovníka“ nakonec zůstala. Má práce má široké pole působnosti. Spadá do ní celá linka zpracování knih od akvizice, přes katalogizaci, správu skladů až po veškeré doplňující služby. Aby jeden člověk zastával tolik činností, je na knihovnické poměry v Čechách trochu výjimečná věc, ale nám se to tak nejvíce osvědčilo. Samozřejmě nejsem na tu práci sama, ale mám několik spolupracovníků. [ 32 ] www.grandbiblio.cz
že k nám přijdou všichni. Budeme se snažit každého z nich kvalitně obsloužit. V současné STK jsme posledních pět let všechno připravovali na provoz v nové budově, tedy zkvalitňovali jsme služby jako elektronické dodávání dokumentů, registraci po internetu, digitalizaci fondu. To vše budeme rozšiřovat a přizpůsobovat pro fungování NTK. Novinkou budou například zpřístupněná digitalizovaná skripta.
Každý z nás, kdo se podílel na přípravě, má zkušenosti ze zahraničních knihoven. Inspirovaly nás knihovny nizozemské, rakouské, německé, ale i americké. Všímali jsme si knihoven vysokoškolských, umístěných v campusech, i odborných knihoven. Do projektu jsme se snažili přenést i naše osobní zkušenosti z praxe.
S inovacemi služeb přichází i novinky ve změně provozního řádu. Prý bude budova otevřena nepřetržitě... Nepřetržitý provoz bude fungovat prostřednictvím tzv. noční studovny. Přístup do ní ale
budou mít pouze registrovaní uživatelé, abychom zabránili vstupu nezvaných hostů. Nejdůležitější roli by měla mít právě po ukončení otevíracích hodin knihovny. Předpokládáme, že se to bude hodit zejména těm studentům, kteří odesílají seminární práce „za pět minut dvanáct“. Vzpomenu-li na svá studentská léta, poslední minuty před koncem termínu byly vždy ty nejdůležitější!
že nám jej používá knihovna Varšavské polytechniky, kterou jsme také navštívili. LCCS je systém, který je vytvořený přímo pro stavění knížek ve volném výběru. Tento systém jsme zvolili i z toho důvodu, že všechny ostatní systémy bychom museli přizpůsobit a neustále udržovat, což tady odpadá. Výhoda LCCS spočívá v tom, že se v rámci jednotlivých oborů řadí vedle sebe publikace jednoho autora včetně různých vydání. Pro uživatele je to velice přehledné.
Dojde k nějakým změnám současného fondu STK, kterým disponujete?
Zaznamenali jste nějaké ohlasy veřejnosti na chystané změny?
Současným trendem při budování a doplňování fondu je velké přechýlení k elektronickým zdrojům. Nikdy se nám nepodaří převést celý fond do digitální podoby. Máte celé obory, například architekturu, které s tištěnými zdroji budou pracovat vždy. My tedy nadále obohacujeme fond tištěných zdrojů v oborech, které jsou hodně žádány. Ale v oblasti časopisů jsme s tištěnými prameny na ústupu a dáváme zelenou jejich elektronické podobě. Snažíme se nastavit naše licenční smlouvy s vydavateli tak, abychom mohli čtenářům poskytnout znění textu v plném rozsahu, a to i z domova.
Podle jakých kritérií budete mít knihy kategorizovány a utříděny? To je jedna z dalších velkých změn, kterou jsme připravili. Knihy ve volném výběru budeme řadit podle klasifikačního systému Kongresové
Infokiosky pro přístup do online katalogů (2)
knihovny ve Washingtonu (Library of Congress Classification System – LCCS). LCCS byl na základě analýz vybrán jako nejvhodnější. Nejblí-
Na našich webových stránkách www.stk.cz jsme připravili ankety, v nichž jsme zjišťovali názory návštěvníků. A většina ohlasů je kladných; nejvíce se oceňuje poloha budovy. Neumíme ale zatím odhadnout, jaká bude návštěvnost. Co ale mohu říci na sto procent, je to, že bude vyšší než současné STK v Klementinu. V pěti následujících letech po nastěhování nás ještě budou čekat velké změny. Větší, než na jaké jsme v knihovnách běžně zvyklí. Budeme se však snažit co nejvíce přizpůsobit potřebám a přáním uživatelů. Nejsme tu sami pro sebe, ale pro naše návštěvníky. Zajímá nás, co si o nás myslí a co chtějí. text: Daniela Salačová, foto: Bohumila Hašková (1), David Turecký (2)
[ AKTUALITY A UDÁLOSTI ]
NONSTOP ČTENÍ (KVĚTEN–ČERVEN 2009)
V
pátek 29. května 2009 byl v Českém centru v Kyjevě zahájen již 12. ročník Nonstop čtení. Funkce hlavního pořadatele se opět ujala Jazzová sekce. Přední ukrajinští umělci a politici četli z české a slovenské literatury vydané v letech 1969–1989. Maraton pokračoval v prostorách pražské Jazzové sekce, v Městské knihovně v Lysé nad Labem a opět v Praze. Závěrečných 24 hodin čtení proběhlo ve Verejné knižnici Jána Boccatia v Košicích z pátku 5. na sobotu 6. června. Letos byl nejstarší a největší čtenářský maraton u nás součástí již otevřené výstavy dokumentů Pravda o normalizaci, která bude ke zhlédnutí ve Valdštejnské ulici č. 14 v Praze až do září. Vystaveny jsou unikátní dokumenty, které pro výstavu po dvaceti letech uvolnila Jazzová sekce.
Většina ročníků Nonstop čtení probíhala pod záštitou českých předsedů vlád, ministrů zahraničí nebo kultury. Největšího rozsahu dosáhl 5. ročník v roce 2002. Jeho ústředním tématem byla Česká a slovenská literatura ve světě a proběhl v českých centrech celkem pěti zemí. V následujícím ročníku v roce 2003, zaměřeném na tvorbu Václava Havla, se jeden večer konal přímo v budově OSN v New Yorku, kde četli velvyslanci třiceti zemí. text: Jaroslav Císař, foto: Svatopluk K. Jedlička
Momentka ze 7. ročníku Nonstop čtení, jehož ústředním tématem byly Sousedské vztahy. Karel Srp z Jazzové sekce (vlevo) ve společnosti tehdejšího ministra zahraničí Cyrila Svobody a velvyslance SR Ladislava Balleka (vpravo). biblio biblio7–8/2009 7-8/2009 [ 33 ]
[ PŘIPOMÍNKA VÝROČÍ ]
papírenské privilegium
510. VÝROČÍ PAPÍRENSKÉHO PRIVILEGIA V ČESKÝCH ZEMÍCH PRVNÍ HISTORICKÝ DOKLAD O VÝROBĚ PAPÍRU U NÁS – PAPÍRENSKÉ PRIVILEGIUM KRÁLE VLADISLAVA II. JAGELLONSKÉHO – POCHÁZÍ Z ROKU 1499. VÝROBA PAPÍRU V ČESKÝCH ZEMÍCH ALE ZŘEJMĚ ZAČALA JIŽ DŘÍVE, KRÁTCE PO ZALOŽENÍ UNIVERZITY KARLOVY…
P
apír, jak je všeobecně známo, vznikl a technologicky se vyvíjel v Číně někdy mezi 2. stoletím před Kristem až do konce 1. století po něm, neboť k roku 105 se už většinou uvádí definitivní datum zahájení jeho výroby dvorním úředníkem Cchaj Lunem. Podmínkou vzniku papíru byla znalost písma, neboť papír od počátku sloužil především jako psací látka (a samozřejmě také materiál pro kreslení a malování, k čemuž nemá čínské písmo daleko). Rovněž se ví, že písaři a malíři kul-
Jedna ze zaniklých papíren v Blansku u Kaplice
tovních obrázků a znaků na různých místech světa zkoušeli různé psací látky, ať už to byl kámen, hliněné destičky, upravené listy papyru nebo lýko stromů, později pak i opracované kůže zvířat (pergamen). Papír se po svém objevu ale začal pomalu a jednoznačně prosazovat.
PRVNÍ PAPÍR V EVROPĚ A U NÁS Evropanům zprostředkovali znalost výroby papíru – podobně jako celé řady dalších novinek orientálních civilizací – Arabové. Naše evropská kultura si jednoduše vybírala z toho, co se vytvořilo a vyzkoušelo jinde, právě to, co jí nejvíce pomáhalo vymanit se ze zaostalosti a předčit [ 34 ] www.grandbiblio.cz
dalšími zlepšeními jiné kulturní okruhy. To je příznačné pro dynamický rozvoj Evropy a zároveň pro její další světovou expanzi. Mezi 8. a 11. stoletím již vyráběli papír Arabové usazení ve Španělsku. Později se pak spolu se zvyšováním vzdělanosti rozšířil do jiných krajin jižní Evropy, a to především do Itálie, kde se do 15. století výroba papíru velice vzmohla a technologicky odlišila od původní orientální psací látky. Odtud se pak papír i technologie jeho výroby poměrně
rychle šířily i na sever od Alp, tudíž také k nám. Potřeba papíru v Evropě prudce stoupala. Významný podíl na tom mělo i zakládaní univerzit a růst gramotnosti a vzdělanosti obecně. Kalkuluje se proto, že první papírna mohla u nás vzniknout již krátce po založení Univerzity Karlovy po polovině 14. století, ale historický (písemný) doklad (nejlépe na papíře) se dosud nenašel. Pozornost podstatné části odborné i laické se letos soustředila právě k listině krále Vladislava II. (1456–1516) ze 24. května 1499. Obsahuje nejstarší písemné „papírenské privilegium“ u nás. Přestože se nedochoval originál listiny, ale pouze výpis z ní, uložený dnes v trezoru Státního archivu v Praze, je tento doku-
ment – na papíře! – dosud nejstarším známým písemným dokladem o výrobě papíru, resp. papírně v Čechách. A tak máme i příležitost k oslavě 510. výročí této události.
MECHANISMUS PODÁNÍ A VYŘÍZENÍ ŽÁDOSTI V květnu 1499 byla pravděpodobně podkladem pro vydání privilegia čili povolení krále Vladislava II. na výrobu papíru suplika neboli žádost zbraslavského opata Jana, podaná královské kanceláři na hradě Budíně v Uhrách. Král zde sídlil od roku 1490. Možná to byla pouze ústní prosba, přednesená latinsky, a to některému z úředníků či přímo králi při audienci. Král mohl supliku přijmout ústně, ale odpovědět bylo třeba písemně... Král Vladislav II. Jagellonský poté dal souhlas k vydání privilegia nejspíš slovem „dobře“ či latinsky „bene“. Používal prý tohoto slova tak často, že dostal i přezdívku Král Dobře. Listinu – zřejmě na pergamenu – vyhotovil písař české královské kanceláře na budínském hradě a zde ji i ověřil přivěšenou menší královskou pečetí. Text se bohužel v úplnosti nedochoval. Existuje jen výpis stručného královského rozhodnutí neboli dispozice, který je zapsaný do knihy zvané registrum. Do ní se pořizovaly buď přepisy kompletních textů často mnohomluvných listin, většinou však jen výpisy jejich podstatných částí. Kancelář tak měla přesnou evidenci i s časovou posloupností o tom, které listiny vydala. Kdyby se jednalo o listinu významného obsahu (náboženského i světového), s dopadem na více lidí nebo nějakou korporaci (např. univerzitu) nebo o listinu neobvyklého textu, byla by opsána na stránky register celá. V případě papírenského privilegia se však zdá, že šlo o udělení privilegia vydávaného častěji a relativně menší důležitosti. Originál listiny převzal v Budíně zřejmě opat Jan osobně. Po jisté finanční úhradě čili taxe za její udělení a vyhotovení ji převezl na Zbraslav. Sotva asi byla doručena královským poslem.
REGISTRA A ZÁZNAM S POVOLENÍM Z hlediska vývoje knihtisku i výroby papíru tak důležitá registra nejdříve vznikla v papežské kanceláři. V říšské kanceláři je zavedl otec Jana Lucemburského císař Jindřich VII., v Čechách pak Jan Lucemburský. Později se často vydávala v historických edicích pramenů tiskem. Svazky register se číslovaly průběžně. Od register Karla IV. po registra Ludvíka Jagellonského jich bylo asi třicet. Z nich se náhodou dochovala právě a jedině kniha XXII. z doby vlády krále Vladislava II.! Výpisy z register vydali tiskem F. L. Čelakovský a později August Sedláček pod názvem Zbytky register králův římských a českých z let 1361–1480 (Praha, 1914). Zmiňovaný XXII. svazek register se dochoval náhodně v celistvosti i se záznamem o papírně na Zbraslavi. Byl uložen v královské kanceláři na Pražském hradě, pak v Králově dvoře na Starém Městě pražském, posléze opět na Pražském hradě. Roku 1509 přesídlila kancelář i s registry z Prahy do Budína. Osud budínského archivu po bitvě u Moháče (1526) není znám. Zbytky archivu na Pražském hradě z doby předhabsburské, tj. do roku 1526, kdy Habsburkové přišli na český trůn, si vyžádal roku 1576 císař Maxmilián II. do Vídně. Po první světové válce roku 1920 při restituci z vídeňského státního archivu se tak dokument dostal znovu k nám jako kulturní památka. Kniha obsahuje listiny od ledna roku 1498 do března 1502 a má 282 papírových listů. Pro letošní jubileum je důležitý především česky psaný text tohoto znění: „Item jest dáno povolenie královské mlynáři velebného Jana, opata kláštera zbraslavského, aby týž šatuov starých (hadrů), které k dělání papíru příslušejí, jinam ze země voziti a prodávati nedopúštěl, než aby sám je kupoval a papier z nich pro obecný užitek země České dělal.“ Všimněme si, že mlynář zbraslavského opata od krále dostal vlastně privile-
BIBLIOKVÍZ
gium k monopolnímu nákupu starých hadrů k výrobě papíru, ale není tu nikde řečeno, že by se mlýn na papír (papírna) teprve měl zakládat nebo stavět, takže je zřejmé, že v době vydání povolení již s největší pravděpodobností fungoval.
OSUDY RUČNÍ VÝROBY PAPÍRU U NÁS Dokud se papír vyráběl ručně, byly papírny úzce spjaty s mlýny, respektive se stejně zužitkovávanou vodní silou, pohánějící stoup, hadrořezy a další zařízení. Zánik ručních papíren nastal v průběhu 19. století po vynálezu papírenského stroje N. L. Robertem v Paříži 1799 a definitivně poté, co se po roce 1850 začalo využívat dřevných vláken jako papírenské suroviny. Staré hadry již jako surovina nestačily krýt zvýšenou poptávku po výrobě papíru a jeho spotřebu již nejenom ke psaní a tisku, ale i k obalovým účelům a hygieně.
Text papírenského privilegia ve XXII. svazku register z roku 1499
Papírna na Zbraslavi již několik staletí nepracuje a dnes ani přesně nevíme, kde stála. Přesto ale byla zřejmě první v řadě několika stovek dalších ručních papíren, které v Království českém v průběhu 16. a 17. století vznikly. Zásobovaly vzácným psacím materiálem nejen Čechy, ale i další země pozdějšího Rakousko-Uherska.
Papírna na výrobu ručního papíru v Prášilech před zničujícím požárem
Jejich historii i stále ještě mnohdy dochované zbytky se dnes snaží mapovat skupina historiků při Společnosti průmyslu papíru a celulózy a redakci časopisu Papír a celulóza. Zmiňme alespoň ještě poslední fungující českou papírnu na ruční papír, která sice vznikla až v polovině 18. století, ale pracovala bez přerušení až do svého zániku devastujícím požárem ve dvě hodiny po půlnoci na 25. května 1933 v Prášilech na Šumavě. Paradoxem je, že k tomu došlo prakticky v den vydání památného papírenského privilegia! Papír z této manufaktury hojně využívali nejen známí výtvarníci jako Váchal nebo Macková, ale také první československý prezident T. G. Masaryk. Převážná část jeho korespondence, ale i pozvánek, vizitek, slavnostních menu a programů je vytištěna na různých druzích prášilského papíru. Známá ruční papírna ve Velkých Losinách, která bez přerušení od svého vzniku roku 1596 až do současnosti vyrábí papír tradičním způsobem – a je i národní kulturní památkou – leží na teritoriu Moravy... text: Miloš Lešikar, foto a obrázky: autor a archiv autora
chvíle pro rekapitulaci vašich vědomostí
OSVĚŽTE SVÉ ZNALOSTI ZE ŠKOLY NEBO ZÍSKEJTE NOVÉ, A PROTO PRO VÁS PŘIPRAVUJEME TUTO RUBRIKU. ODPOVĚDI NALEZNETE V KNIHÁCH NEBO NA S. 50 TOHOTO ČÍSLA GRAND BIBLIO. PŘÍJEMNÝ ODPOČINEK, POUČENÍ I ZÁBAVU.
OTÁZKY PRO VÁS
připravil: Antonín Charouzek, kresba: Petr Urban
Do české literatury se zapsal básník, který se dožil pouhých čtyřiadvaceti let. Přesto je jeho dílo významné a stále živé. O kterého básníka se jedná?
Který francouzský spisovatel je zosobněním literárního romantismu, jenž symbolizuje všechny vítězství i prohry francouzské literatury 19. století?
Zřejmě nejúspěšnějším naším současným spisovatelem je Michal Viewegh, který většinou píše výhradně o sobě. Je také autorem, resp. spoluautorem, filmových scénářů. Na kterém filmu z prostředí rekreace u moře se autorsky podílel?
biblio 7–8/2009 [ 35 ]
[ AKTUALITY A UDÁLOSTI ]
FENOMÉN KNIHA 2009
J
iž po jedenácté se v květnu 2009 v Brně sešli studenti vysokých škol (většinou uměleckého zaměření nebo pedagogických fakult s katedrami výtvarné výchovy) na mezinárodní výtvarné soutěži Fenomén kniha. Soutěž pořádá Katedra výtvarné výchovy Pedagogické fakulty Masarykovy univerzity. Práce hodnotí odborná komise ve složení grafik, designér a typograf celkem ve třech kategoriích: knižní typografie (práce s textem, písmem a ilustrací), kniha jako objekt a volná tvorba (počítačová grafika, videoart, fotografie apod.). Z toho
ze zůstává zachováno. Když jsme ještě chodili do školy, běžně se říkávalo „Co je psáno – to je dáno“. Napsanému slovu se bezvýhradně věřilo. Bývaly doby, kdy pro slova a jejich šíření, tedy pro upřímný výraz pravdivého poznání, které přinášela, bývali lidé ochotni trpět až na hranici života a smrti. Nad vystavenými artefakty jsem se ale musel čím dál víc tázat: A co my dnešní? Věříme napsanému stále tak bezmezně? Jsou dnešní slova hodna naší zápalné oběti? Nestává se ze slova ohrožený druh?
OTŘES OTŘESENÁ VÍRA SLOVO VE SLO
Zápletka Zuzana Juřinová PdF MU Brno
pracovávají téma knihy je zřejmé, že studenti zpracovávají by a inspirují se téměř všemi možnými způsoby m způsobem souvisí. čímkoliv, co s ní nějakým
VÝSTAVA SOUTĚŽNÍCH ÍCH PRACÍ Výstava soutěžních prací cí se stala malým svátkem mladých výtvar-níků. Pro diváky je zároveň i ukázkou toho, jak dnes mladá generace umělecky vnímá a komunikuje jev, který jsme zvláště my starší byli zvyklí vidět pouze jako papírový předh slov a vět mět se sumou tištěných vět, určených pro odpočinek i poučení. Jakkoli jsou proměny knihy v uměleckém chápání stále překvapivé a originální, tradiční jádro naší představy o kni[ 36 ] www.grandbiblio.cz
Jak se v pohnutých zákrutech 20. stol století slova přepírala, jak se stávala zástěrkami manipulací, nálepkam podvodných ideologií nálepkami propag a propagandistických lží, přestalo neust se neustále převlékanému slovu Vír ve slovo mluvené i psavěřit. Víra o né byla otřesena. Věda tedy začala hledat vzorec, kód, gesto, znak pikt nebo piktogram, který věrohodně nezkres a nezkresleně předá poselství i se prav svou pravdivostí. Stručně a jasně. dv Bit čili dvojková číslice – jen nuly jedničky ATP čili adenosintrifosa jedničky. hmoty E = mc2, zákon zachováfát, základ živé hmoty. ní energie. Však nejen slova – i gesta se zjednodušují. Když jsme pře před sto lety chodili do školy, hlásili jsme se o slovo dvěma zdviženými prsty. A stejným gestem se na slovo i přísahalo. Dnes se hlásí do diskuse jen vytrče-
Labyrint Šárka Sokolová PdF MU Brno
KRÁSNÉ KNIHY PROSTŘEDNÍKY Aby se lidé vůbec domluvili, musí do komunikační hry-nehry mezi nimi vstupovat prostředníci, mediátoři, tlumočníci a překladatelé. Myslím si, že dosud stále nedoceněná profese budoucnosti je profese překladatelská. I zkratky, znaky a značky či vzorce se v mezikulturní komunikaci musí překládat. Ale jsou tu pak ještě umělci. Neslovesní umělci hledají výrazové prostředky, kterými by své poselství o poznání a prožívání tohoto světa mohli sdělovat bez překladatelů, tedy nezávisle na devalvovaném slově. Pocity, které jako diváci při rozhovoru s uměleckým dílem zažíváme, jsou to nejopravdovější, nejupřímnější hnutí, protože je to jen a jen naše, individuální, niterná cesta k poselství autora. A nějakým vnitřním smyslem dříve či později poznáme, my myslel-li to s námi umělec upřímně a můžeme-li mu věřit. Poselství dob dobrého uměleckého díla – se slovy i beze slov – je svědecoch tvím o ochotě trpět až na hranici života života. A krásné knihy mají šanci stát se prostředníky a ši šiřiteli takových poselst ství mezi námi.
Ceny za nejlepší prá práce Příběhy noční oblohy Ludmila Dvořáková UTB Zlín
ným prostředníkem – a vlastně je ten prst výrazem neochoty diskutovat. Taková je devalvace slova – už i na urážku je ho někomu málo.
kategorie Knižní typogra typografie: Ludmila Dvořáková (UTB Zlín) – Příběhy nočn noční oblohy kategorie Kniha-objekt: Eva Štenclová (FU OU Ostrava) – Origam Origami kategorie Volná tvorba: LLenka Ševčíková (PdF MU Brno) – Neúplná kniha text: Zbyněk Fišer, foto: Zbyněk Růžička
mány
ro gur p n e j e n y k n i ...nov
Monika Horsáková, Kamila Teslíková, Jana Strýčková
POD POKLIČKOU 4 Aby tělo netrpělo
Martin Froyda, Helena Baker
Čtvrtý díl knižní řady Pod pokličkou si všímá potravin, které svědčí našemu organismu. Vše servíruje obohaceno humorem a s mottem: Co je zdravé, může i chutnat!
JAK CHUTNÁ ITÁLIE – – buonissimo! ediční řada Kluci v akci
Pevná vazba, 216 stran, 299 Kč Zdeněk Velíšek SVĚT TAJÍ DECH
Kuchařka připravená tvůrci pořadu Kluci v akci nabízí typická italská jídla, zasvěcený výklad o místních zvyklostech, jedinečných italských vínech a užitečné slovníčky, které nám pomohou k vytvoření té zaručeně pravé italské kuchyně.
Ve své třetí knize autor rozebírá světová i domácí politická témata. Zasvěcené texty komentátora České televize nabízejí alternativu k převládajícím názorům a naznačují, nakolik je pro Evropu důležité usilovat o partnerství s těmi, kdo hýbou světem, zvlášť když ani ona nestačí tajit dech nad událostmi, které ovlivňují globální politiku v 21. století.
Pevná vazba, 128 stran, 230 Kč
Kniha s doslovem Karla Hvížďaly Pevná vazba, 216 stran, 220 Kč
S námi máte výběr! Knihy z Edice České televize zakoupíte v běžné obchodní síti, v prodejnách ČT nebo na objednávku: tel. 387 222 555, www.ceskatelevize.cz/eshop/
Poznejte Ameriku vlastní cestou! Cestování po USA nebylo nikdy tak jednoduché. Buďte volní a nezávislí! 1) Nejkrásnější národní parky USA Poznejte rozmanitost a nedotčenou přírodu devíti národních parků, navštivte Los Angeles, San Francisco a Las Vegas. Odhadované náklady vaší samostatné cesty na 15 dní (letenky, ubytování, auto, benzín) - 35 000 Kč na osobu.
2) New York Nechte se unést životem v největší americké metropoli. Odhadované náklady vaší samostatné cesty na 5 dní (letenky, ubytování, městská doprava) - 23 000 Kč na osobu.
3) Velký okruh Floridou Poznejte to nejlepší z Floridy. Odhadované náklady vaší samostatné cesty na 8 dní (letenky, ubytování, auto, benzín) - 24 000 Kč na osobu.
800 100 300 www.studentagency.cz/usa
volejte
Cestovatelské balíčky od STUDENT AGENCY = vaše bezstarostná jízda Amerikou! USA balicky GrandBiblio indd 1
11 6 2009 13:42:34
[ AKTUALITY A UDÁLOSTI ]
MOZAIKA SVĚTA KNIHY 2009 (14.–17. KVĚTNA 2009) PŘÍPRAVU JUBILEJNÍHO 15. ROČNÍKU KNIŽNÍHO VELETRHU A LITERÁRNÍHO FESTIVALU SVĚT KNIHY OBESTÍRALY OBAVY, JAK AKCI POZNAMENÁ POŽÁREM POŠKOZENÁ BUDOVA PRŮMYSLOVÉHO PALÁCE NA PRAŽSKÉM VÝSTAVIŠTI. ALE TRADICI A DĚNÍ NA VELETRHU NEPOŠKODIL ANI OHEŇ… POD PATRONACÍ ČESKÉHO PŘEDSEDNICTVÍ EU Téma 27 ze 27 / Evropa v literatuře – literatura v Evropě bylo zvoleno u příležitosti českého předsednictví EU. Svět knihy dokonce získal statut „oficiální akce českého předsednictví“! Veletrhu se tedy zúčastnilo nejen 27 členských států, ale i dva kandidáti o členství – Chorvatsko a Turecko a také státy mimo EU jako Taiwan, Izrael a vůbec poprvé Saudská Arábie. Na ploše 3291 m2 se představilo celkem 319 vystavovatelů ze 30 zemí a regionů. Do výstavního areálu se přišlo podívat 34 500 návštěvníků. Pořadatelem byl jako tradičně Svět knihy, společnost Svazu českých knihkupců a nakladatelů.
NOC LITERATURY Samotný veletrh začal již v předvečer oficiálního zahájení v Průmyslovém paláci, a to tzv. Nocí literatury. Četly se ukázky z děl různých evropských autorů na mnoha zajímavých místech Prahy.
PŘEDÁVÁNÍ CEN KOLEGIA GENERÁLNÍHO ŘEDITELE ČT Nakladatelství České televize – Edice ČT – v únoru 2009 oslavilo již své 3. narozeniny. Při této příležitosti se poprvé udělovaly ceny Kolegia generálního ředitele ČT (dále jen KGŘ). Nominováno bylo 15 publikací a 3 volné ediční řady. Odborná porota udělila Cenu KGŘ za nejlepší text Markétě Hejkalové (U nás v Evropě. Na obědě u evropských rodin), za výtvarnou složku obdržel ocenění Lubomír Šedivý (Alžběta Báthoryová. Oběť, nebo vrah?) a hlavní cenu za nejlepší knihu Edice ČT získali Miloš Kratochvíl, Lucie Dvořáková a Vladimír Vimr (Františkova velká kniha pohádek). Ceny do soutěže – přenosné počítače a roční předplatné některých svých časopisů – věnovalo vydavatelství GRAND PRINC, a.s. Na slavnostním vyhlášení je osobně předal jeden z porotců a také šéfredaktor časopisu GRAND BIBLIO Jaroslav Císař (viz foto nahoře – 1.).
NÁRODNÍ STÁNEK RUSKA Hlavním hostem letošním roku byla Ruská federace. Rozsáhlý stánek ruské literatury zabíral plochu téměř 240 m2 (viz foto dole – 2.). Zástupci [ 38 ] www.grandbiblio.cz
populárnějších autorů fantastické literatury posledních let Terryho Pratchetta. Vlado Ríša zase zalovil ve slovanských legendách a vytvořil z nich typ fantastické literatury. Pak že se pro náměty musí stále chodit jen do zahraničí! Našel Bruncvíka s jeho věrným lvem, kterého nám ale škola zošklivila i díky Jiráskově interpretaci starých pověstí. Bruncvíkovy osudy můžete prožívat v knize Putování za jantarovým drakem a v jejím pokračování Striga. Pan Ríša plánuje i třetí pokračování… ruských vydavatelů představili kolem 4000 knih a přichystali 7 výstavních expozic, mezi nimi také výstavu fotografií věnovanou T. G. Masarykovi. Byly zde k vidění i miniaturní knížečky, jejichž celá knihovna zaplní nanejvýš polovinu školní lavice. Všechny knihy zůstaly v ČR jednak jako dar českým knihovnám, jednak obohatily fondy knihoven ruského velvyslanectví a Ruského střediska vědy a kultury v Praze.
FANTAZIE A KREATIVITA V poslední době se do středu zájmu dětí dostávají fantastické knížky. Fantasy dokonce nahrazuje i pohádkové knížky. Malí čtenáři dávají přednost tajemným mágům, krásným
KNIHA TISÍCKRÁT JINAK Zajímavým oživením mezi stánky byl koutek známého výtvarníka a řezbáře Martina Patřičného. Jeho nádherné dřevěné knihovny jakoby ukryté v deskách veliké knihy nebo jablka opravdu stály za vidění!
CENA JIŘÍHO ORTENA Udělení Ceny Jiřího Ortena je často předzvěstí slibné literární kariéry. Na Světě knihy již oslavila své 22. výročí. Smí se o ni ucházet pouze autoři, kterým v době vydání jejich díla ještě nebylo 30 let. Vítězkou letošního ročníku se stala Jana Šrámková a její Hruškadóttir (pozn. red: rozhovor s autorkou přineseme v listopadovém čísle GRAND BIBLIO, kdy by měla vyjít i její nová kniha). Odborná porota ocenila její „stylově čisté, tematicky ojedinělé a nedoslovné vyprávění“. Příjemný podvečer s texty mladých autorů doplnil chraplavým zpěvem a kytarou Petr Linhart.
PŘÍSLIB
kouzelnicím, statečným bojovníkům a hrůzostrašným obludám před princi a princeznami. Ale i dospělí se nechají vtáhnout do vybájených příběhů. Na veletrhu nechyběla ani sekce Fantasy s výraznou prezentací jednoho z nej-
Letošní ročník veletrhu Světa knihy je minulostí. Pořadatelé již plánují program na příští rok. Návštěvníci odešli plni dojmů či alespoň s tipem, po které knize „sáhnou příště“. Velká návštěvnost nejen na Světě knihy v Praze, ale i na knižních veletrzích po celé Evropě je i v této obtížné době nezvratným důkazem, že tištěná literatura má ve světě stále své pevné místo. text: Barbora Pánková, foto: David Turecký (1.), Barbora Pánková (2.)
[ PŘIPOMENUTÍ ODKAZU VLADISLAVA VANČURY ]
část čtvrtá
VANČURA A HUMOR ROZMARNÉ LÉTO S PODTITULEM „HUMORISTICKÝ ROMÁN“ A PŮVABNÝMI ILUSTRACEMI JOSEFA ČAPKA JE DNES NEJPOPULÁRNĚJŠÍM DÍLEM VLADISLAVA VANČURY. ZA AUTOROVA ŽIVOTA TOMU TAK NEBYLO. PRÓZA SE DOČKALA JEDINÉHO VYDÁNÍ V ROCE 1926 A BYLA POVAŽOVANÁ ZA OKRAJOVÉ, ODDECHOVÉ DÍLKO.
Z
vlášť ve 20. letech kritika Vančuru považovala za patetického básníka zmaru a děsu. Když v roce 1930 Ferdinand Peroutka napsal v Přítomnosti na tři pokračování rozsáhlou stať o Vančurově stylu, vyslovil hned na začátku podivení, že tento autor přednáší a píše o humoru. „Trvalo by dlouho vzpomenout si, kdo by se k tomu ještě méně hodil. Předpokládám, že zcela nehumornými a tesklivými větami mluvil Vančura o tom, že do lidské duše je vložena potřeba humoru. (...) Kdyby zůstával více věren své osobnosti, jezdil by po československých městech s přednáškami o tragickém patosu.“
DRUHY VANČUROVY KOMIKY Dnes vnímáme Vančurovo dílo jinýma očima. Komika se v jeho tvorbě objevuje už od prvních próz. Někdy nabývá groteskních podob, jako je tomu v povídce o fiktivním fotbalovém mužstvu F. C. Ball (poprvé 1922), jindy ironického šklebu jako v Polích orných a válečných (1925) nebo zase rabelaisovské rozpustilosti jako v Hrdelní při anebo Přísloví (1930). V Rozmarném létě se objevuje laskavá komika, která je založená hlavně na nadnesené řeči a důstojměšné, někdy nosti postav. Tyto postavy jsou směšné, je. banální, ale autor je neodsuzuje. Vnímá s porozuměním jejich hravost a schopnost být unesen životem. K popularitě tohoto příběhu vydatně přispěla filmová adaptace Jiřího Menzela z roku 1968 tím spíše, že byla „nefilmově““ uzaložena na originálních promluky vách Vančurových hrdinů. Výroky m“ jako „jak je krásné býti kadeřavým“ křínebo „tento způsob léta“ se staly okřídlenými citáty.
Ukázky z filmové adaptace Rozmarného léta režiséra J. Menzela
a hlavně nálady krásných jarních dnů a letních dopolední, kde na ještě prázdné plovárně se slunili a klábosili Vančura, Hugo Marek, právník Šimanovský a Antonín Šůra; paní Šůrová byla tehdy ještě zdravá, baculatá porodní babička.
INSPIRACE K ROZMARNÉMU LÉTU Autorova manželka Ludmila Vančurová čurová zmarné vzpomínala na to, že inspirací Rozmarného léta byla Zbraslav, kde tehdy oba působili jako lékaři, a zejména její plovárna: „V Rozmarném létě je plno veselí; je tu Zbraslav, plovárnička Lázeňského klubu s mistrem Šůrou,
Některá z vydání Vančurova „humoristického románu“
Se Šůrou se věčně škorpila, trochu lázeňským hostům pro vyražení, trochu doopravdy. Záletnost paní Kateřiny je v knize docela přibás-
něna – o té ve skutečnosti nepadla nikdy ani zmínka, zatímco Šůra často slyšel špičky – nevím, do jaké míry oprávněné – o svých mimomanželských galantních sklonech, ale uměl své paničce s gustem a šťavnatě odpovídat. Major v Rozmarném létě – tomu byl předlohou mohutný, obtloustlý Hugo Marek, bývalý aktivní důstojník a milovník dobrého života; rád vyprav pravoval, co kdy dobrého užil. A abbé je syntéza doktora Šimanovského s profesí právníka a povahou filozofa a aut tora samého. Ale myslím, že nezáleží t tolik na předloze – nešlo o realistickou k kroniku, ale o líbeznost řeky a Zbraslavi a o dobrý rozmar a chlapské kamará rádství.“ (z knihy vzpomínek Dvacet šes šest krásných let, 1967) Pod Podle Vladislava Vančury humor nespočívá jen v kupení komických situací. „Hum „Humor není smáti se, ale lépe věděti. (...) Lepší poznání a svrchovaný názor humoru pře předpokládá básnivost.“ Je zřejmé, že i tak b bystrý kritik jako Ferdinand Peroutka se m mýlil. Četba Rozmarného léta i dalších Vančurových knih nás vedou k úsměvu i k okouzlení všedním životem, jehož zdánlivá banalita v sobě skrývá poezii. text: Jiří Holý, foto: archiv Bontonfilmu
biblio 7–8/2009 [ 39 ]
[ Z LITERÁRNÍ HISTORIE ]
červencová a srpnová výročí
VÝROČÍ MĚSÍCE – ČERVENEC
připravil: Milan Valden, výběr obrázků: Jaroslava Sedláčková
Před 110 lety, 21. 7. 1899, se narodil americký spisovatel Ernest Hemingway († 2. 7. 1961).
Vyrůstal v rodině lékaře, už na škole psal a pak se stal reportérem. Za první světové války odjel do Itálie jako dobrovolník ambulantních sborů Červeného kříže a byl zde těžce zraněn. Po válce pokračoval jako zahraniční zpravodaj, věnoval se psaní a pobýval v Paříži, kde se stal členem skupiny amerických intelektuálů kolem Gertrudy Steinové (tzv. „Ztracená generace“). Ve svých dílech se často zabýval motivy lidské statečnosti a nezdolnosti. Byl mistrem povídky; jeho úsporný styl ovlivnil celé generace dalších spisovatelů. Slavná novela Stařec a moře mu v roce 1953 vynesla Pulitzerovu cenu, v roce 1954 získal Hemingway zejména za toto dílo také Nobelovu cenu za literaturu. Zemřel v roce 1961 – pravděpodobně spáchal sebevraždu (zastřelil se), i když mnozí tvrdí, že šlo o nehodu. Vedle mnoha povídek patří k jeho nejslavnějším dílům romány a novely Fiesta, Sbohem, armádo, Komu zvoní hrana, Zelené pahorky africké, Mít a nemít, Pohyblivý svátek, Smrt odpoledne, Ostrovy uprostřed proudu a další. Před 40 lety, 24. 7. 1969, zemřel polský romanopisec a dramatik Witold Gombrowicz (narodil se před 105 lety, 4. 8. 1904).
Pocházel z rodiny statkáře, jeho matka byla dcerou zemana. Vystudoval práva ve Varšavě, poté rok studoval v Paříži ekonomii a filozofii. Pracoval u soudu a postupně se začínal věnovat literatuře. Po souboru povídek Zápisky z doby dozrávání (později jako Bakakaj) vydal v roce 1937 první román Ferdydurke, který mu přinesl jistý věhlas. Pod pseudonymem psal do novin detektivní strašidelný román na pokračování Posedlí. V roce 1939 odplul kvůli reportáži do Argentiny. Když v Evropě vypukla válka, rozhodl se Gombrowicz v Argentině zůstat. Zpočátku zde žil v těžké situaci, bez prostředků. Později se jeho situace zlepšila. V Argentině nakonec zůstal až do roku 1963. Do Polska, kde se po válce ujali moci komunisté, se již nikdy nevrátil. V letech 1963–64 pobýval na stipendiu v Berlíně, poté se usadil v Paříži a nakonec na jihu Francie ve Vence nedaleko Nice. Spolupracoval s polským exilovým časopisem Kultura, kde vycházely jeho později i knižně vydané Deníky. Dále je autorem románů Trans-Atlantik, Pornografie a Kosmos a divadelních her Yvona, princezna burgundánská, Svatba a Opereta či Vzpomínek na Polsko. Jeho dílo vyniká ironií, satirou a groteskou, kontrastem mezi nezralostí a zralostí. Patří k nejvýznamnějším polským spisovatelům 20. století. V roce 1967 získal Mezinárodní cenu nakladatelů a byl navržen na Nobelovu cenu.
Další významná výročí
7. 7. 1884 před 125 lety se narodil německý spisovatel
31. 7. 1784 před 225 lety zemřel Denis Diderot (* 1713), francouzský filozof a spisovatel, spoluautor Encyklopedie, autor románů Jeptiška, Rameauův synovec a Jakub fatalista a jeho pán 1. 7. 1804 před 205 lety se narodila George Sandová († 1876), francouzská spisovatelka poněkud skandálního soukromého (vztahy s Mussetem, Lisztem a Chopinem) a společenského života (mužský styl oblékání, kouření dýmky), autorka románů Valentina, Lélie či Consuelo 4. 7. 1804 před 205 lety se narodil Nathaniel Hawthorne († 1864), jeden z největších amerických spisovatelů 19. století, autor románů Šarlatové písmeno, Dům se sedmi štíty či Mramorový faun 27. 7. 1824 před 185 lety se narodil Alexandre Dumas ml. († 1895), francouzský spisovatel, syn Alexandra Dumase st., autor Dámy s kaméliemi (románu a jeho dramatizace), podle níž Giuseppe Verdi složil slavnou operu La traviata 9. 7. 1834 před 175 lety se narodil Jan Neruda († 1891), český básník, prozaik, novinář a fejetonista, autor Malostranských povídek či básnických sbírek Hřbitovní kvítí, Písně kosmické, Balady a romance, Prosté motivy a Zpěvy páteční [ 42 ] www.grandbiblio.cz
Denis Diderot
George Sandová
Alexandre Dumas ml.
Jan Neruda
Lion Feuchtwanger († 1958), autor úspěšných historických románů Ošklivá vévodkyně, Žid Süss, Lišky na vinici, Nepravý Nero, Židovka z Toleda či Josephus Flavius 5. 7. 1889 před 120 lety se narodil francouzský básník, grafik, divadelník a filmař Jean Cocteau († 1963) 13. 7. 1894 před 115 lety se narodil ruský spisovatel a dramatik Isaak Babel († 1940), autor slavné Rudé jízdy 26. 7. 1894 před 115 lety se narodil anglický Pablo Neruda spisovatel Aldous Huxley († 1963), autor románů Kontrapunkt či Konec civilizace 12. 7. 1904 před 105 lety se narodil chilský básník Pablo Neruda († 1973), který si svůj pseudonym zvolil podle Jana Nerudy; nositel Nobelovy ceny za literaturu (1971) A. P. Čechov 15. 7. 1904 před 105 lety zemřel ruský prozaik a dramatik Anton Pavlovič Čechov (* 1860), autor mnoha povídek (např. Dáma s psíčkem, Pavilon č. 6) a proslulých her Ivanov, Racek, Strýček Váňa, Tři sestry a Višňový sad 13. 7. 1934 před 75 lety se narodil anglicky píšící nigerijský prozaik, dramatik a básník Wole Soyinka, Wole Soyinka nositel Nobelovy ceny za literaturu (1986) 31. 7. 1944 pravděpodobně tento den, před 65 lety, zemřel Antoine de Saint-Exupéry (* 1900), francouzský spisovatel a letec, autor Malého prince, Země lidí, Nočního letu nebo Citadely Pod sítí, Hrad z písku, Zvon či Moře, moře, za který získala Booker A. de Saint-Exupéry Prize (1978)
VÝROČÍ MĚSÍCE – SRPEN Před 260 lety, 28. 8. 1749, se narodil Johann Wolfgang Goethe († 1832),
největší německý básník, prozaik, dramatik, historik, kritik, právník, politik, biolog a stavitel, jeden z největších uměleckých géniů lidstva. Vystudoval práva a přírodní vědy. Byl členem zednářské lóže, miloval antiku, hodně cestoval, často a rád pobýval v Čechách. Již za svého života se těšil velkému uznání i úspěchu. Byl přítelem dalšího velkého básníka a dramatika Friedricha Schillera. Zanechal po sobě rozsáhlé, různorodé a velkolepé dílo, z nějž vyniká zejména dvoudílná tragédie, mohutná filozofická báseň Faust, na které pracoval už od poloviny 70. let (z té doby pochází původní verze, tzv. Urfaust) – 1. díl vyšel v roce 1808, 2. díl až po Goethově smrti. Již milostný román v dopisech Utrpení mladého Werthera z roku 1774 o nešťastně zamilovaném hrdinovi, který se nakonec zastřelí, způsobil ve své době senzaci a dokonce vlnu podobně motivovaných sebevražd. Vedle mnoha básní a balad (Prométheus, Král duchů, Čarodějův učeň, Heřman a Dorotea, Západovýchodní díván, Římské elegie a další) je Goethe autorem autobiografie Z mého života – Báseň i pravda, románů Spřízněni volbou, Viléma Meistera léta učednická a Viléma Meistera léta tovaryšská, cestopisu Italská cesta, dramat Götz z Berlichingen, Ifigenie na Tauridě, Torquato Tasso, Egmont a mnoha dalších. Před 110 lety, 24. 8. 1899, se narodil argentinský spisovatel Jorge Luis Borges († 1986).
Dětství a dospívání strávil s rodiči v Evropě, kde tak poznal mnoho avantgardních směrů. Do Argentiny se vrátil roku 1921. Začal psát pro literární a filozofické časopisy. Od roku 1938 se u něj začaly projevovat první příznaky oslepnutí, v roce 1955 oslepl Borges úplně. V témže roce se stal ředitelem Národní knihovny v Buenos Aires a profesorem literatury na univerzitě v Buenos Aires. Získal řadu ocenění, mj. Cervantesovu cenu, a byl opakovaně navrhován na Nobelovu cenu. Psal eseje, básně, mystifikace, knižně vyšly i jeho přednášky, ale nejvíc se proslavil svými povídkami, v nichž se esejistické, mystifikační a parodické postupy rovněž projevují. Borges byl nadán nesmírnou invencí a inteligencí, byl vzdělaný a sečtělý (když oslepl, nechal si denně několik hodin předčítat a svá díla diktoval), vtipný, ironický. Vydal mj. tyto knihy: Obecné dějiny hanebnosti, Dějiny věčnosti, Šest problémů pro dona Isidra Parodiho (napsáno ve spolupráci s A. B. Casaresem), Fantastická zoologie (s M. Guerrerovou), Fikce, Alef, Kniha z písku, Brodiova zpráva, Dvacátého pátého srpna a jiné povídky, Ars poetica a další. Patří k nejproslulejším latinskoamerickým spisovatelům 20. století.
Další významná výročí
27. 8. 1929 před 80 lety se narodil český dramatik a scenárista Jiří Hubač
16. 8. 1949 před 60 lety zemřela americká spisovatelka 1. 8. 1819 před 190 lety se narodil americký spisovatel Herman Melville († 1891), autor Bílé velryby, jednoho z největších amerických románů 12. 8. 1854 před 155 lety se narodil Ignát Herrmann († 1935), český spisovatel, humorista a redaktor, autor románů U snědeného krámu, Otec Kondelík a ženich Vejvara a Tchán Kondelík a zeť Vejvara 4. 8. 1859 před 150 lety se narodil norský spisovatel Knut Hamsun († 1952), nositel Nobelovy ceny za literaturu (1920), autor románů Hlad, Mystérie, Pan, Matka země a mnoha dalších 26. 8. 1914 před 95 lety se narodil argentinský spisovatel Julio Cortázar († 1984), autor románů Výherci či Nebe, peklo, ráj a mnoha povídek; podle jedné z nich vznikl slavný Antonioniho film Zvětšenina 30. 8. 1919 před 90 lety se narodil český básník Jiří Orten († 1941) 3. 8. 1924 před 85 lety zemřel Joseph Conrad (* 1857), anglický spisovatel polského původu, jeden ze zakladatelů modernismu, autor románů a novel Lord Jim, Srdce temnoty, Tajný agent, Nostromo, Hranice stínu, Zlatý šíp, Očima západu, Náhoda, Záchrana a mnoha dalších
Herman Melville
Ignát Herrmann
Jiří Orten
Joseph Conrad
Margaret Mitchellová (* 1900), autorka jediného románu Jih proti Severu, který se však stal jedním z největších bestsellerů, byl úspěšně zfilmován a autorce vynesl i Pulitzerovu cenu 25. 8. 1949 před 60 lety se narodil anglický spisovatel Martin Amis, syn Kingsleyho Amise, z jehož rozsáhlého díla vynikají především romány Peníze, Úspěch, Šíp času a Londýnská pole 9. 8. 1959 před 50 lety zemřel Emil František Burian (* 1904), český básník, publicista, zpěvák, herec, hudebník, hudební skladatel, dramaturg, dramatik a režisér 26. 8. 1979 před 30 lety zemřel finský spisovatel Mika Waltari (* 1908), autor proslulého historického románu Egypťan Sinuhet 19. 8. 1994 před 15 lety zemřel český prozaik Ladislav Fuks (* 1923), autor románů a novel Pan eodor Mundstock, Variace pro temnou strunu, Spalovač mrtvol, Myši Natálie Mooshabrové, Příběh kriminálního rady, Oslovení z tmy, Obraz Martina Blaskowitze či Vévodkyně a kuchařka 12. 8. 1964 před 45 lety zemřel Ian Fleming (*1908), anglický spisovatel, tvůrce proslulého agenta 007 Jamese Bonda; podle jeho 12 románů a 9 povídek (např. Casino Royale, Goldfinger, Dr. No, Žít a nechat zemřít, Moonraker atd.) dosud vzniklo 25 filmů, z toho 3 „neoficiální bondovky“
Margaret Mitchellová
Martin Amis
Mika Waltari
Ian Fleming
biblio 7–8/2009 [ 43 ]
[ ŽEBŘÍČEK ]
Půltucet nejprodávanějších knih v ČR – květen 2009
připravila: Bohumila Hašková Knihkupecká GRANDologie: Česká a světová beletrie se v našem knihkupectví v žádném případě nekrčí někde v rohu, zastíněna regály s tituly známých osobností, kuchařek apod. Od samého počátku existence našeho obchodu jí věnujeme velký prostor. Kromě novinek nabízíme s úspěchem i tituly dříve vydané, a to i malými nakladateli. Konstatuji, že tento žebříček moc neodpovídá tomu, co z beletrie nejvíce prodáváme my. Nejprodávanější autoři cizojazyčné beletrie – kromě samostatné kapitoly, tj. knih zfilmovaných – jsou zřejmě stejní jako před 10–15 lety. To vypovídá o čtenářské věrnosti, o jistém konzervativismu čtenářů, ale také o neochotě objevovat autora nového, méně známého. U beletrie české je to podobné: převažují tituly
autorů jak osvědčených, tak mediálně známých, nebo tituly autorů, jejichž kniha byla zfilmována či se jí dostalo hodně reklamy a publicity. Autoři mediálně neznámí, noví, natožpak debutující, opět chybí. Žebříček je z května, tudíž je mnoho titulů dovolenkových, odpočinkových, letních. Myslím si ale, kdyby nekončil šestým místem, byl by určitě zajímavější. Z žebříčku, řekněme, o dvaceti místech by se možná i méně literárně zasvěcený čtenář dozvěděl, že vycházejí i knihy jiných autorů než jsou D. Francis, D. Steel, W. Smith, I. Kraus, B. Nesvadbová nebo P. Šabach. Lukáš Bulanda, knihkupectví Academia, Ostrava
Euromedia Group, k.s. – knižní distribuce – největší celoplošná knižní distribuce v ČR (v nabídce má 25 000 titulů od 360 nakladatelství Česká beletrie:
České překlady cizojazyčné beletrie:
1. (2.) 2. (–) 3. (1.) 4. (3.) 5. (5.) 6. (–)
1. (–) 2. (–) 3. (1.) 4. (–) 5. (–) 6. (–)
Marie Poledňáková: Líbáš jako Bůh, Knižní klub Dana Čermáková: Génius Zdeněk Svěrák, Imagination of people Barbara Nesvadbová: Brusinky, Deus Tereza Boučková: Rok kohouta, Odeon kolektiv autorů: Tos přehnal, miláčku, Listen Ivo Paulík a kol.: 77 výletů s dětmi po Čechách, Universum
Dick a Felix Francis: Talár a dres, Olympia Ken Follet: Na věky věků, Knižní klub Ruediger Schache: Tajemství přitažlivosti srdce, Ikar Danielle Steel: Bludiště života, Ikar Steve Berry: Rukopis Karla Velikého, Domino Robert Ludlum: Bourneův odkaz, Domino
Kanzelsberger – 41 knihkupectví ve 27 městech ČR, on-line prodej, více než 56 000 denně aktualizovaných záznamů knih všech žánrů; www.kanzelsberger.cz Česká beletrie:
České překlady cizojazyčné beletrie:
1. (1.) 2. (–) 3. (–) 4. (2.) 5. (3.) 6. (6.)
1. (–) 2. (3.) 3. (–) 4. (–) 5. (–) 6. (1.)
Barbara Nesvadbová: Brusinky, Deus Petr Šabach: Škoda lásky, Paseka Ivan Kraus: Kdybys nebyla, vymyslím si tě, Academia Marie Poledňáková: Líbáš jako Bůh, Knižní klub Zdeněk Svěrák: Povídky, Fragment Ivan Kraus: Má rodina a jiná zemětřesení, Academia
Dick a Felix Francis: Talár a dres, Olympia Stephen Clarke: Celkem jde o Merde, Albatros Dan Brown: Andělé a démoni, Argo Stieg Larsson: Muži, kteří nenávidí ženy, Host Ken Follett: Na věky věků, Knižní klub Wilbur Smith: Zlatá liška, Alpress
Kosmas – knižní velkoobchod, nabízí více než 15 000 titulů www.firma.kosmas.cz, provozuje rovněž síť knihkupectví Kosmas www.kosmas.cz Česká beletrie:
České překlady cizojazyčné beletrie:
1. (–.) 2. (–) 3. (–) 4. (–) 5. (–) 6. (–)
1. (4.) 2. (–) 3. (5.) 4. (1.) 5. (2.) 6. (–)
Tomáš Sedláček: Ekonomie dobra a zla, 65. pole Martin Fendrych: Slib, že mě nezabiješ, Argo Vladimír Jiránek: Člověk za volantem, Gallery Michal Horáček: Kudykam, NLN Ivan Martin Jirous: Magor dětem, Torst Jan Rupp: Ostřinec, Argo
Dan Brown: Andělé a démoni, Argo Cormac McCarthy: Krvavý poledník, Argo Dietrich Schwanitz: Muži – výzkum živočišného druhu, Prostor Fernando Morais: Mág – Paulo Coelho, Argo Orhan Pamuk: Sníh, Argo Philip Pullman: Stín na severu, Argo
Neoluxor – firma nabízí 60 000 titulů v Paláci knih Neoluxor a v dalších 5 velkých knihkupectvích v Praze Česká beletrie:
České překlady cizojazyčné beletrie:
1. (–) 2. (–) 3. (2.) 4. (–)
1. (–) 2. (–) 3. (1.) 4. (–) 5. (2.) 6. (–)
Tomáš Sedláček: Ekonomie dobra a zla, 65. pole Petr Šabach: Škoda lásky, Paseka Barbara Nesvadbová: Brusinky, Deus Iveta Toušlová, Marek Podhorský, Josef Maršál: Toulavá kamera 8, Freytag-Berndt 5. (5.) Zdeněk Svěrák: Povídky, Fragment 6. (–) kolektiv autorů: Tos přehnal, miláčku, Listen
Dick a Felix Francis: Talár a dres, Olympia Stieg Larsson: Muži, kteří nenávidí ženy, Host Bible – překlad 21. století, Biblion Ken Follet: Na věky věků, Knižní klub Stephen Clarke: Celkem jde o Merde, Albatros Dan Brown: Andělé a démoni, Argo
PEMIC BOOKS – k okamžitému dodání více než 38 000 titulů, sortiment z produkce 550 českých a slovenských nakladatelů Česká beletrie:
České překlady cizojazyčné beletrie:
1. (2.) 2. (1.) 3. (–) 4. (5.) 5. (–) 6. (3.)
1. (–) 2. (–) 3. (2.) 4. (4.) 5. (5.) 6. (3.)
Barbara Nesvadbová: Brusinky, Deus Jitka Škapíková–Rudolf Desenský: Jak poznat psí duši, XYZ Karel Höger: Z hercova zápisníku, XYZ Petr Urban: Sprostonárodní říkadla, XYZ Jaroslav Kříženecký–Pavel Bobek: Pavel Bobek, XYZ Zdeněk Svěrák: Povídky, Fragment
Dick a Felix Francis: Talár a dres, Olympia Stieg Larsson: Muži, kteří nenávidí ženy, Host Bernhard Schlink: Předčítač, Prostor Stephenie Meyer: Zatmění, Egmont Stephenie Meyer: Nový měsíc, Egmont Stephenie Meyer: Stmívání, Egmont
Popron – největší zásilkový obchod v oblasti knih, hudby a videa v ČR, www.popron.cz Česká literatura:
České překlady cizojazyčné literatury:
1. (2.) 2. (1.) 3. (–) 4. (–) 5. (–) 6. (3.)
1. (1.) 2. (–) 3. (–) 4. (–)
Eva Martínková: Tajemství českých hradů a zámků, XYZ kolektiv autorů: (Sprosto)národní říkadla, básně a balady, XYZ Jiří Slupecký: Jak postavit vlastní krb a gril, XYZ kolektiv autorů: Nauč mě mluvit, Axioma Hana Whitton: Anna Česká, Alpress Petr Urban: Šuk a hek aneb Jak to dělají..., XYZ
Natascha: Dušemrdi, Volvox Globator Magda Wimmer: Proroctví Mayů, Dialog Erich von Däniken: Výbušná archeologie, Dialog Michael Despeghel–Armin Heufelder: Ploché břicho za šest týdnů, Vašut 5. (–) Reinhard Habeck: Největší záhady archeologie, Alpress 6. (–) Adrian Gilbert: Konec světa – další mayská proroctví, Knižní klub
Poděkování za spolupráci: J. Bílkovi, B. Miklové, P. Mikovi, Š. Novákové, E. Paluvové a J. Žákovi [ 44 ] www.grandbiblio.cz
již 137 prodejen v České republice
Největší výběr domácích a zahraničních časopisů, knižních bestsellerů a čtení na cesty
[5×5] Další pokračování naší rubriky, kde vždy 5 publicistů, kritiků a knihovníků hodnotí 5 z oceněných nebo nejprodávanějších knih na českém knižním trhu (3 z tuzemska a 2 překlady). Každý z hodnotitelů vám také doporučí tu knihu, která ho v poslední době zaujala nebo kterou právě dočetl. připravili: BoH a –JaC–
Viktor Suvorov: Sebevražda, Naše vojsko
Hana Ha na Kavurová: Toxický squot, XYZ
Simo Simona ona Monyová: á
Matka v koncích, Mony
M. Jakoubek, J L. Budilová: Romové a Cikáni – – neznámí i známí, Leda
Chri stopher Christopher l Paolini: Brisinger, Fragment
Hana Ha an a n Opatrná, Krajská vědecká knihovna v Liberci Jarrd Jardine di Quintin: Skinnerova pravidla. Typ anglické detektivky, d kte kterou erro si čas od času zařadím do čtenářského „menu“. Autor e touto tou utto knihou začíná další ze série případů ze současnosti, které u sje ed e d sjednocuje vrchní inspektor edinburgské kriminální policie Bob Skinner. Nezbytné napětí, klasické policejní metody, potěšení Sk kiin n zd dobré o četby.
Helena He ell e Šlesingerová, Knihovna města Plzně Jako Jak ko k o matka a „dětskařka“ jsem zaplesala nad novou knížkou irského irsk ké spisovatele jménem Eoin Colfer: Legenda o Nejzlobivějším m klukovi na světě z Knižního klubu. Už třetí příběh bratrů Vilíka aM Martiho a – čistý a milý, s jemným humorem a nefalšovaným „p ou „poučením“. Kdyby mi bylo deset...
Jana Ja na Pospíšilová, Knihovna J. Mahena v Brně n Iva aH Hlaváčková: Horší už to nebude, kniha o životních výhrách padesátileté Sáry. Líbil se mi jazyk, hrdinka, u které a prohrách prro p jsem jse em e m si po celou dobu nebyla jistá, zda vzbuzuje moje sympatie a také otevřený konec, který mi dal prostor pro či antipatie, an vla vlastní asst představy. a
Al e Aleš eš Brožek, Severočeská vědecká knihovna Ústí Ús ssttí nad Labem Prá Právě ávv jsem dočetl soubor 11 povídek pětačtyřicetileté slovinské á spisovatelky sp iisso a divadelní kritičky Mojci Kumerdejové Víc než žena. Zaujalo Za uj mne, jak autorka dokázala vystihnout mužské pocity. Nejvíce víc ce se mi líbila první a poslední povídka, takže při nedostatku času čas ssu u doporučuji přečíst aspoň ty dvě zmíněné.
Milena M iill Nyklová-Veselá, literární publicistka
Čím více hodnotitel přidělí knize hvězdiček, tím lépe konkrétní titul hodnotí (hodnocení: 0–5 hvězdiček). Pořadí knih podle průměru získaných hvězdiček
průměr body
No Nová ovvá kniha Pavla Brycze Svatý démon z nakladatelství Host je vvý výborně ý vyprávěná a napsaná legenda o falešném Mesiáši ze 117 17. století.
20,5
14,5
11,5
8
7,5
4,1
3,6
2,9
2,7
2,5
KOMENTÁŘ
Heleny Šlesingerové Sebevražda S ažda Vikto Viktora Suvo Suvorova orova vypadá na první pohled jako naučná literatura, ale má výraznou beletrist beletristickou příchuť a je psána subjektivním jazykem – chvílemi působí až skoro jako pamflet. Vychutnají si ji asi více čtenáři-muži a ještě více ti, kteří mají historický přehled a vyznají se ve vojenské vědě. Proč zaútočil Hitler na Sovětský svaz? A proč prohrál? Po letech betonového mýtu se dočítáme šokující, ale ne nepravděpodobné závěry. Argumenty psychologicky sedí, člověk může v duchu oponovat, dohadovat se o věrohodnosti použitých pramenů... Překvapivě mladičké Haně Kavurové nemám co vytknout (až na ten možná trochu zavádějící název Toxický squot). Silná, autentická, odstrašující výpověď, která se docela právem může postavit vedle známých bestsellerů s drogovou tematikou. Naproti tomu Monyová a Paolini se mi hodnotí těžko: čtenářsky vděčné a oblíbené, pro mě však z kategorie pouhé zábavy. Matka v koncích – docela dobrá emancipační literatura s prvky komunální satiry, Brisinger je takový obrovský koktejl z mnohokrát použitých ingrediencí. Raději si dám malý aperitiv s kapkou původnějších: Le Guina, Lucase nebo Tolkiena...
[ 46 ] www.grandbiblio.cz
[ AKTUALITY A UDÁLOSTI ]
NEJVĚTŠÍ LITERÁRNÍ FESTIVAL V ČR JUBILUJE (BRNO: DIVADLO HUSA NA PROVÁZKU, 1.–31. 7. 2009)
L
etos v červenci proběhne už 10. ročník největšího českého literárního festivalu – Měsíc autorského čtení –, který od roku 2000 pořádá v Brně nakladatelství Větrné mlýny. „Zpočátku jsme nedoufali, že se nám podaří získat atraktivní autory, natož provozovat i zahraniční linii,“ prozrazuje Pavel Řehořík z brněnských Větrných mlýnů, který spolu s Petrem Minaříkem stál u zrodu celého projektu. „Jestliže na počátku byla běžná denní návštěvnost dvacet diváků, ale stalo se, že na čtení se sešlo i pouhých pět zájemců, není dnes žádnou výjimkou, že zaplníme velkou scénu Divadla Husa na provázku, která má kapacitu 200 míst,“ doplňuje Petr Minařík.
Divadlo Husa na provázku je místem, kde se Měsíc autorského čtení odehrává. Letošní jubileum bude mít tři programové linie, z toho dvě zahraniční. „Hlavním hostem festivalu jsou
pod patronací spisovatele Pavla Kohouta spisovatelky a spisovatelé z Rakouska. Druhou linií je Dialog Brno – Stuttgart, kde se představí v jednom pořadu autoři z Brna i Stuttgartu. Tato linie má za patrona spisovatele a diplomata Jiřího Grušu,“ vysvětluje Pavel Řehořík. Program je opravdu nabitý! Denně vystoupí čtyři autoři ve třech blocích: společně jeden brněnský a stuttgartský, jeden z Rakouska a na závěr jeden český autor. Dohromady se tak na brněnském literárním jevišti ocitne za jedenatřicet dní 122 autorů, z toho polovina z německy mluvících zemí. Pro diváky jistě představuje příjemný moment skutečnost, že na všechny produkce je vstupné dobrovolné. Jednotlivá čtení lze sledovat i online na www.autorskecteni.cz. „Budou to opravdu oslavy literatury. Věřím, že nás diváci nezklamou, ale doufáme, že jména Ouředník, Kohout,
Gruša, Lustig, Viewegh, Urban či Hůlová jsou dostatečná lákadla,“ uzavírá Petr Minařík. text: Petr Minařík, foto: Pavel Řehořík
P. S. GRAND BIBLIO drží palce! Do Brna se vypravíme a na podzim o průběhu festivalu přineseme reportáž. redakce
POZVÁNKA NA VÝSTAVU LITERATURA BEZ HRANIC (PRAHA: LETOHRÁDEK HVĚZDA, 15. 5.–1. 11. 2009)
P
amátník národního písemnictví připravil v rámci předsednictví ČR v EU v letohrádku Hvězda rozsáhlou multimediální výstavu Literatura bez hranic. Je věnovaná pětici významných českých spisovatelů: Jaroslavu Haškovi, Karlu Čapkovi, Jaroslavu Seifertovi, Bohumilu Hrabalovi a Václavu Havlovi. Čím se tito spisovatelé zapsali do dějin světové literatury? Jak dokázali zaujmout čtenáře za hranicemi vlasti? To jsou otázky, na které expozice odpovídá. Z pěti klasiků českého novodobého písemnictví se první čtyři – Hašek, Čapek, Seifert i Hrabal – narodili v ovzduší habsburského mocnářství. Ještě v roce 1935 měl však Karel Čapek dojem, že si česká literatura nezískala dostatečný zahraniční ohlas. Přesto souvislosti české literatury se světem jsou zcela patrné. Bezprostředně se to týká evropského vlivu na tvorbu Haška, Čapka i Seiferta, Hrabal zase průkazně směřuje k surrealismu a existencialismu. O sepětí Havlovy dramatické tvorby s poetikou absurdního divadla není
Vernisáže výstavy se 14. května 2009 zúčastnil i Václav Havel. Na snímku v doprovodu ředitele PNP Zdeňka Freislebena a jedné z kurátorek výstavy Jarmily Schreiberové.
pochyb. Vždyť právě proto z něho vyrostl autor světový. Nejvyšší pocty česká literatura dosáhla v roce 1984, kdy básník Jaroslav Seifert jako první český spisovatel obdržel Nobelovu cenu za literaturu. Výstava tak jen potvrzuje, že i malé národy mohou mít velkou literaturu.
Milovníci české literatury se ve výstavních prostorách letohrádku seznámí nejen s řadou vzácných exponátů, vztahujících se k životu spisovatelů, ale na televizních obrazovkách mohou i sledovat záznamy jejich myšlenek a dokumenty o nich. Interaktivní počítačová prezentace od Petra Hanouska a Jakuba Hoffmanna, která je součásti expozice, nabízí návštěvníkům neobvyklou virtuální podobu života a díla jednotlivých autorů. Kurátorky výstavy jsou Marta Dandová, Věra Dyková, Jarmila Schreiberová a Hana Vaníčková. Expozici navrhl architekt David Vávra, grafiku zpracovalo Najbrt Studio Praha. Výstava probíhá pod záštitou ministra kultury ČR, Obce spisovatelů, Českého centra PEN klubu a starosty Praha 6. text: Jarmila Schreiberová, obrázek: archiv PNP
biblio 7–8/2009 [ 47 ]
[ ŽEBŘÍČEK ]
Nejprodávanější knihy beletrie v zahraničí – květen 2009
připravila: Bohumila Hašková FRANCIE
Pozn.: Číslo v závorce označuje umístění v žebříčku, publikovaném v minulém čísle GRAND BIBLIO.
ITÁLIE
NĚMECKO
1. (–) Marc Levy: Toutes ces chose gu‘on ne s‘est pas dites, Pocket
1. (–) Andrea Camilleri: La danza del gabbiano, Sellerio Palermo
1. (2.) Stephenie Meyer: Bis(s) zum Ende der Nacht, Carlsen
2. (–) Guillaume Musso: Que serais-e sans toi?, XO
2. (–) Giorgio Falletti: Io sono Dio, Baldini Castoldi Dalai
2. (1.) Stephenie Meyer: Bis(s) zum Abendbrot, Carlsen
3. (–) Guillaume Musso: Je reviens te chercher, Pocket
3. (–) Stieg Larsson: Uomini che odiano le donne, Marsilio
3. (–) Dora Heldt: Tante Inge haut ab, dtv premium
4. (–) Mary Higgins Clark: Je t‘ai donné mon cæur, Albin Michel
4. (–) Glenn Cooper: La biblioteca dei morti, Nord
4. (3.) Sarah Kuttner: Mängelexemplar, S. Fischer
5. (–) Stieg Larsson: Les hommes qui n‘aimaient pas les femmes, Actes Sud
5. (–) Carlos Ruiz Zafón: Marina, Mondadori
5. (–) Tess Gerritsen: Grabkammer, Lines
zdroj: ifp, 25.–31. 5. 2009
zdroj: Internetbookshop, La Stampa, La Repubblica, 25.–31. 5. 2009
zdroj: Der Spiegel; 2. 6. 2009 – vázané
POLSKO
RUSKO
SLOVENSKO
1. (–) Terry Pratchett: Tups!, Prószyński i S-ka / Prószyński Media
1. (–) Boris Akunin: Sokol i lastočka, OLMA Media Grupp
1. (1.) Táňa Keleová-Vasilková: Srdce v tme, Ikar
2. (1.) Stieg Larsson: Dziewczyna, która igrała z ogniem, Santorski & CO
2. (–) Vadim Panov: Rebus Galla, Eksmo
2. (2.) Stephenie Meyer: Zatmenie, Tatran
3. (1.) Stephenie Meyer: Rassvet, AST
3. (3.) Khaled Hosseini: Tisíc žiarivých sĺnk, Ikar
3. (–) Marek Krajewski: Głowa Minotaura, WAB 4. (–) Stieg Larsson: Mężczyźni, którzy nienawidzą kobiet, Santorski & CO
4. (–) Jurij Pavlovič Vjazemskij: Strannyje umniki, AST / Astrel´ 5. (5.) Paolo Coelho: Pobeditel´ ostajetsja odin, AST /Astrel´
5. (2.) Eduardo Mendoza: Niezwykła podróż Pomponiusza Flatusa, Znak zdroj: merlin.pl, 2. 6. 2009
ŠPANĚLSKO
zdroj: Biblio–Globus, 18.–24. 5. 2009 – vázané
USA
4. (–) Paulo Coelho: Víťaz je sám, Ikar 5. (–) Dominik Dán: Kniža Smrť, Slovart zdroj: Knižná revue, 10. 6. 2009
VELKÁ BRITÁNIE
1. (1.) Stieg Larsson: The Girl with the Dragon Tattoo, Destino
1. (–) Lee Child: Gone Tomorrow, Delacorte
1. (–) Penny Vincenzi: The Best Of Times, Headline
2. (2.) Stieg Larsson: The Girl Who Played with Fire, Destino
2. (–) John Sandford: Wicked Prey, Putnam
2. (–) Michael Connelly: The Scarecrow, Orion
3. (–) Paolo Giordano: The Solitude Of Primary Numbers, Salamandra
3. (–) James Patterson–Maxine Paetro: The 8th Confession, Little Brown
3. (2.) Wilbur Smith: Assegai, Macmillan
4. (–) Stephenie Meyer: Twilight, Suma de Letras
4. (–) Charlaine Harris: Dead and Gone, Ace
4. (1.) Lee Child: Gone Tomorrow, Bantam
5. (–) John Ajvide Lindqvist: Let Me In, Espasa
5. (–) Douglas Preston–Lincoln Child: Cemetery Dance, Grand Central
5. (–) Harlan Coben: Long Lost, Orion
zdroj: La Vanguardia, 19. 5. 2009
zdroj: The New York Times, 2. 6. 2009 – vázané
zdroj: The Bookseller, 16. 5. 2009
Údaje o top bestsellerech ve Španělsku a ve Velké Británii byly převzaty s laskavým svolením redakce z červnového vydání časopisu Publishing Trends (roč. 16, 2009, č. 6), který vydává firma Market Partner International, Inc. z New Yorku. Poděkování za spolupráci Jarmile Kondratické z Francouzského institutu v Praze, Margitě Bizíkové z Knižné Revue a Květoslavě Rubešové z Univerzity ve Viterbu. [ 48 ] www.grandbiblio.cz
[ PRÁVNÍ PORADNA ]
DIGITALIZACE KNIH PODLE SPOLEČNOSTI GOOGLE ODPOVÍDÁ DOC. JUDR. JIŘÍ SRSTKA, DILIA – DIVADELNÍ, LITERÁRNÍ, AUDIOVIZUÁLNÍ AGENTURA Nedávno se v médiích objevila výzva společnosti Google s návrhem na vyrovnání s nakladateli a autory ve věci autorských práv na knihy. O co se vlastně jedná a jaký to má vliv na nakladatele a autory z ČR?
P
řed několika lety se společnost Google dohodla s vybranými velkými americkými knihovnami, že zdigitalizuje jejich knižní fondy a umístí je na internet. K tomu také průběžně docházelo a dochází, avšak u publikací, jejichž autoři jsou doposud chráněni z hlediska autorského práva, nebyla tato práva v naprosté většině vypořádána. Google obcházel autorský zákon tím způsobem, že u chráněných děl digitalizoval pouze jejich části. Společnosti, zastupující autory a nakladatele (těch se pochopitelně digitalizace knihovních fondů též týká), napadly v USA (Google má právní subjektivitu pouze v USA) Google skupinovou žalobou u soudu. Strany sporu, který se vede u amerického soudu první instance, se předběžně dohodly na vyrovnání. Další soudní jednání mělo proběhnout v červnu 2009.
DIGITÁLNÍ KNIHOVNA S MNOHA „ALE“ V důsledku návrhu tohoto vyrovnání vyšly po celém světě poměrně obtížně srozumitelné inzeráty, které vyzývají autory, jejich
kresba: Petr Urban
dědice a nakladatele, aby se tohoto vyrovnání zúčastnili. Koneckonců obsahují také informace o vyrovnání, jež má zahrnovat vedle proplacení odměny nositelům práv a nakladatelům, jichž se digitalizace dotkla nebo v budoucnosti může dotknout, také zřízení registrační organizace v USA, která povede databázi takových nositelů práv. Vyrovnání se však má vztahovat na všechna díla: tedy nejen na ta díla, která Google již digitalizoval, ale také na ta díla, která má uložena ve své databázi v podobě seznamu coby díla potenciálně určená k digitalizaci. Jelikož Google získal od národních knihoven jednotlivých evropských států včetně Národní knihovny ČR databáze titulů, kterými tyto knihovny disponují, vztahuje se vlastně vyrovnání na veškerou představitelnou knižní produkci v celé Evropě, a to bez ohledu na jazyk, ve kterém byly knihy napsány. Vyrovnání se tedy nevztahuje pouze na tituly, které autoři či nakladatelé registrují či hlavně budou registrovat u vznikajícího úřadu v USA, jak je popsáno výše.
RIZIKO POŠKOZENÍ PRÁV AUTORŮ I NAKLADATELŮ Důmyslnost navrhovaného systému vyrovnání, který zřejmě pochází z dílny Google a který ve svých důsledcích poškodí práva autorů i nakladatelů, spočívá v tom, že pokud autor
nebo nakladatel neprovede do určitého data tzv. „opt out“, tedy pokud do určitého data výslovně nepožádá o odstranění svých děl z databáze Google, bude jednak automaticky podléhat systému vyrovnání, jednak obdrží určitou odměnu. Tu ovšem pouze za předpokladu, že si svá díla zaregistruje v USA u výše zmiňovaného registračního úřadu. Částka na odměny, která se bude poté dělit mezi autory a nakladatele, je však ve svém souhrnu limitována procentem z příjmů, které bude Google inkasovat za provoz internetových portálů, obsahujících naskenované publikace. Vyrovnání je také absurdní z toho důvodu, že se jím v USA vlastně zavede v tomto segmentu systém kolektivní správy práv autorských, který vždy Spojené státy halasně odmítaly. Celá záležitost je nejen podle mého soudu porušením základních principů autorského práva, podle kterého lze dílo užít pouze s výslovným souhlasem autora. Vyrovnání, navrhované společností Google, vychází z opačného pohledu, kdy má být presumováno právo Googlu digitalizovat dílo a umisťovat je na internet, pokud autor s tímto konáním ohledně svých děl nevysloví nesouhlas. Další informace k této kauze jsou dostupné na webových stránkách DILIA (www.dilia.cz).
Objednávka předplatného časopisu GRAND BIBLIO
Objednávám si 12 čísel za cenu 258 Kč vč. DPH (za poštovné a poskytnutou službu spol. GRAND PRINC a.s.) plátce
odběratel
Časopis bych rád/a pro sebe Jméno a příjmení
Jméno a příjmení
Adresa PSČ
Adresa IČ
Telefon Způsob platby
Objednávku zašlete na adresu:
DIČ
e-mail složenkou
PSČ
IČ
Telefon fakturou (spojení)
Způsob platby
DIČ
e-mail složenkou
GRAND PRINC a.s., Vinohradská 174, 130 00 Praha 3
fakturou (spojení)
Informace o předplatném: doručování časopisu bude zahájeno od nejbližšího vycházejícího čísla
SMS objednávky zašlete ve tvaru: jméno příjmení ulice město PSČ GBI FAK (fakturou) nebo SL (složenkou) na číslo: 777 734 014. Cena SMS dle tarifu Vašeho operátora. Objednávky na tel.: 777 734 014, fax: 272 104 100, e-mail:
[email protected]
www.grandprinc.cz
[ BIBLIOKVÍZ ] Příště 1. 9. 2009
BIBLIOKVÍZ – ODPOVĚDI Porovnejte si své znalosti se správnými odpověďmi – otázky naleznete na s. 35 Jiří Wolker (1900–1924) se stal symbolem proletářské poezie 20. let. Potkal ho osud všech výrazných básníků, kteří zemřeli mladí. Studoval právnickou fakultu, ale navštěvoval i přednášky na filozofické fakultě (Z. Nejedlý, F. X. Šalda). Sblížil se s komunistickým Devětsilem – spolu s Karlem Teigem pro něj formuloval i stať Proletářské umění (1922). Jeho prvotinou je sbírka Host do domu (1921), naplněná důvěrným vztahem ke každodenním drobnostem, soucitem s trpícími, vírou, že láska a pokora dokážou napravit svět. Trochu jiná je rozsáhlejší báseň Svatý kopeček (1921). Významná je Těžká hodina (1922); tak Wolker nazval vlastní přerod chlapce v muže. Známé jsou jeho balady. Wolker chápal a schvaloval třídní nenávist zrozenou z bídy, podporoval boj za „lepší zítřek”. Významné jsou i jeho pohádky. Z autorovy pozůstalosti byla publikována řada známých básní (Balada o námořníkovi, Balada o nemocnici, U rentgenu aj.). Zemřel na tuberkulózu v nedožitých čtyřiadvaceti letech. J. Vrchlický trefně přirovnal tvorbu Viktora Huga (1802–1885) k „nezměrnému oceánu”. Manifestem romantismu se stalo jeho drama Cromwell (1827). Premiéra hry Hermani (1829) se změnila v bitvu stoupenců a odpůrců romantiky. Hugo z ní vyšel vítězně! Svůj slavný román Chrám Matky boží v Paříži vydal roku 1831.
Napsal řadu básnických sbírek – Zpěvy soumraku (1835), Paprsky a stíny (1841) aj. Vstoupil i do politiky, avšak nakonec musel z Francie uprchnout a žil v Belgii a na Normanských ostrovech. V exilu vzniká sbírka Tresty (1853). V trojdílné Legendě věků (1859, 1877) se pokusil zachytit významné epochy lidských dějin. Románovým kolosem jsou Ubožáci (též jako Bídníci) z roku 1862. Po pádu Napoleona III. se vrátil do Francie a je zvolen poslancem. Po rozdrcení Komuny pomáhá v Bruselu utečencům a až do své smrti bojuje za amnestii komunardů. Kruté politické poměry ztvárnil v románu Devadesát tři (1874). Ke stáru požíval všeobecné úcty Pařížanů. Při pohřbu se mu přišlo poklonit na sto tisíc lidí. Michal Viewegh (* 1962) se podílel na zpracování scénáře k filmu Účastníci zájezdu (předloha vyšla v roce 1996). Získal si oblibu zejména u mladé s střední generace. Jeho debutem byl krátký román Názory na vraždu (1990). Přelomovým dílem se ale stala Báječná léta pod psa (1992); také zfilmováno. O deset let později na ně autor navázal Báječnými léty s Klausem. Další jeho knížky jsou např. parodie Nápady laskavého čtenáře (1993), Výchova dívek v Čechách (1994), Román pro ženy (2001), Případ nevěrné Kláry (2003), Román pro muže (2008) aj. Překlady Vieweghových knih vyšly už ve více než 20 jazycích.
[ SOUTĚŽE ] DIRECT LINE / CELOSTÁTNÍ VYDÁNÍ / vychází 1. září 2009 / www.grandbiblio.cz / ČASOPISY ZDARMA
– CHVÍLE PRO REKAPITULACI VAŠICH VĚDOMOSTÍ
ročník 3, číslo 9 – ZDARMA
Časopis pro čtenářskou veřejnost – o knihách ze všech stran
TÉMA MĚSÍCE
O KNIŽNÍ CENY
Rosteme s knihami • 60. výročí vzniku Albatrosu • vztah M. Kubátové k pohádkám
Rozhovory • •
s plavkyní Y. Hlaváčovou s nakladatelem a překladatelem I. Zmatlíkem
Dětské knihovny K. Teige a jeho přínos knižní typografii
David
Zábranský v kruhu svých stop hledaje cestu k prozření zajímavosti z domova i ze zahraničí | rozhovory | čtení o čtení | žebříčky prodejnosti | právní poradna | informace | novinky
Rozhovor s osobností z obálky: David Zábranský Téma měsíce: Rosteme s knihami • 60. výročí vzniku Albatrosu • činnost České sekce IBBY, sdružení pro dětskou knihu • vztah M. Kubátové k pohádce Mezinárodní bilance letošní Noci s Andersenem
Rozhovory • s nakladatelem a překladate-
lem I. Zmatlíkem • s ilustrátorkou G. Miklínovou
Sítě knihoven – dětské knihovny K. Teige a jeho přínos knižní typografii Víte, co je to cartes maximum? Evropská centra literárních překladů …a další zajímavosti a pravidelné rubriky
Kreslí: Petr Urban
[ 50 ] www.grandbiblio.cz
ACADEMIA
KNIHKUPECTVÍ
EDICE MÌSÍCE ÈERVENCE
FILMOVÁ ØADA
Praha: Václavské nám. 34 Národní 7 Na Florenci 3 Brno: Nám. Svobody 13 Ostrava: Zámecká 2 Nabízíme: – široký sortiment – prodej vstupenek pøes Ticketpro ick ketpro – slevy na karty ISIC – dárkové knižní poukazy
AUTOØI MÌSÍCE SRPNA
IVAN KRAUS a PAVEL KO HOUT
Každý mìsíc Vám pøedstavujeme vybrané edice nebo autory. Pøijïte se podívat a využít možnosti nakoupit kvalitní knihy za výhodné ceny.
Ocenìní ÈESKÝ BESTSELLER za rok 2008 pøevzal Zdenìk Svìrák za knihu Povídky V souvislosti s konáním veletrhu Svìt knihy 2009 probìhlo ve støedu 13. kvìtna 2009 v Praze vyhlašování kniních cen ÈESKÝ BESTSELLER za uplynulý rok 2008. Letos akci poprvé poøádala nejvìtší sí partnerských knihkupectví v Èeské republice, Rodinné knihkupectví, spol. s r.o. Ceny byly udìlovány bìhem romantické plavby po øece Vltavì na lodi Európé. Na palubì lodi se kromì zástupcù významných nakladatelù, distributorù a knihkupcù z celé Èeské a Slovenské republiky, sešli také známí kniní autoøi. Byli mezi nimi napø. Zdenìk Svìrák, Ludmila Vaòková, Barbara Nesvadbová, Igor Bukovský èi Eva Urbaníková. Veèerem provázela sleèna Lucie Váchová. Hlavní cenu za „ÈESKÝ BESTSELLER“, kterou je soška od akademického sochaøe Olbrama Zoubka, si osobnì pøevzal autor Zdenìk Svìrák za knihu Povídky z nakladatelství FRAGMENT. Dále byly ocenìny tituly ve dvanácti tématických kategoriích a mimoøádného ocenìní za dlouholetý pøínos kninímu trhu se dostalo èeské autorce píšící historickou prózu, paní Ludmile Vaòkové. Plavbu následnì ozvláštnil také køest knihy Igora Bukovského s názvem „Hubnutí bez blbnutí“, kterou vydalo nakladatelstvíAKV.
Tituly ocenìné v nominovaných kategoriích: Beletrie pro dìti a mláde Nakladatelství ALBATROS - J. K. Rowlingová: Harry Potter a relikvie smrti Populárnì nauèná literatura pro dìti a mláde Nakladatelství JUNIOR - My jsme malí muzikanti Uèebnice pro základní a støední školy Nakladatelství KARTOGRAFIE PRAHA - Školní atlas svìta Odborná literatura a všeobecné uèebnice Nakladatelství COMPUTER PRESS - O. Weigel: Autoškola 2008 Foto: © Petr Marhoul
Slovníky a jazykové uèebnice Nakladatelství LEDA - L. Kollmannová: Angliètina nejen pro samouky + klíè Kuchaøky Nakladatelství SMART PRESS - J. Zatloukalová: Kuchaøka pro dceru Cestopisy a obrazové publikace Nakladatelství FREYTAG-BERNDT - I. Toušlová a kol.: Toulavá kamera 7 Dìjiny a fakta OTTOVO nakladatelství - Èesko Ottùv historický atlas Populárnì nauèná literatura pro dospìlé Nakladatelství XYZ - R. Desenský, J. Škapíková: Jak poznat psí duši Pøekladová beletrie pro dospìlé Nakladatelství OLYMPIA - D. Francis, F. Francis: Mrtvý dostih Nejprodávanìjší kniha v èeštinì na Slovensku Nakladatelství DRUHÉ MÌSTO - M. Viewegh: Román pro mue Nejprodávanìjší kniha katalogu Rodinné knihkupectví Mgr. Jaroslav Kmenta - Jaroslav Kmenta: Kmotr Mrázek II Mimoøádné ocenìní za dlouholetý pøínos kninímu trhu obdrela èeská autorka píšící zejména historickou prózu, paní Ludmila Vaòková
Èeská beletrie pro dospìlé - ÈESKÝ BESTSELLER 2008 Nakladatelství FRAGMENT - Z. Svìrák: Povídky
www.ceskybestseller.cz www.rodinne-knihkupectvi.cz
Generální partner
Partneøi