ŠKODA FABIA typ TMB PS 014A
ŠKODA FABIA COMBI ŠKODA FABIA SEDAN typ TMB PS 014B SPOJOVACÍ – TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ pro osobní automobily ŠKODA FABIA, ŠKODA FABIA COMBI a ŠKODA FABIA SEDAN s odnímatelným tažným ramenem
CONNECTING - TOWING GEAR for cars ŠKODA FABIA, ŠKODA FABIA COMBI and ŠKODA FABIA SEDAN with removable towing arm
ANHÄNGERKUPPLUNG mit angeschraubtem Zugarm, der mit einfachem Werkzeug abnehmbar ist
EEC e1 * 94/20 * 1276 * 00 © 13.8.2012
2
TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ ŠKODA FABIA typ TMB PS 014A
ŠKODA FABIA COMBI, ŠKODA FABIA SEDAN typ TMB PS 014B Tažné zařízení, typové označení TMB PS 014, je určeno pro připojení přívěsů o celkové hmotnosti do 1200 kg za osobní automobily ŠKODA FABIA, ŠKODA FABIA COMBI, ŠKODA FABIA SEDAN
Popis Tažné zařízení je svařeno z masivního ocelového nosníku v jehož středu je mezi dvěma držáky pomocí dvou šroubů M12x65 uchyceno odnímatelné tažné rameno. Na koncích nosníku jsou přivařeny konzole, které slouží k upevnění tažného zařízení na vozidlo. Držák zásuvky je sklopný na otočném čepu.
Všeobecné údaje Konstrukce zařízení odpovídá vyhlášce MD ČR č. 102 / 95 Sb. a všem českým i mezinárodním předpisům. Tažné rameno je opatřeno kulovým čepem o průměru 50 mm dle normy ISO 3853. Pro povrchovou úpravu je použito práškového emailu KOMAXIT E 2110 v černém odstínu. Upevňovací elementy jsou opatřeny povrchovou úpravou Zn-Ni dle normy VW 13750 : Ofl – r670 v černém odstínu a zkoušeny na klimatickou odolnost dle ONA 30 10 02 N15. Zapojení elektrické instalace je v souladu s normou ČSN 30 4450. Zařízení prošlo pevnostními zkouškami dle ČSN 30 3652 a zkouškami dle evropské směrnice 94/20/ES, konstrukce je chráněna osvědčením o zápise užitného vzoru č. 5955. Výrobce potvrzuje, že tažné zařízení bylo vyrobeno podle schválené dokumentace a odpovídá typu schválenému MD ČR pod číslem osvědčení 1426 a homologaci EEC e1 * 94/20 * 1276 * 00. Montáž tažného zařízení vozidla vyžaduje použití Dílenské příručky a proto ji může provést pouze autorizovaný servis. Při montáži je třeba vyříznout otvor do zadního nárazníku. Elektroinstalace pro tažné zařízení není součástí dodávky a je třeba ji dle požadovaného provedení objednat samostatně pod dále uvedenými objednacími čísly.
3
Parametry Maximální celková hmotnost tažného vozidla Maximální celková hmotnost bržděného přívěsu Maximální celková hmotnost nebržděného přívěsu Maximální svislé statické zatížení na kouli Průměr kulového čepu Teoretická vztažná síla D-value Celková hmotnost tažného zařízení Rozměry
1 690 kg 1 200 kg 500 kg 50 kg 50 mm 6,9 kN 15 kg 1 000 x 600 x 250 mm
Elektroinstalace je dodávána v těchto provedeních: a) b) c) d)
zásuvka sedmipólová s rozpínáním světel do mlhy dle ISO 1724 zásuvka sedmipólová bez rozpínání světel do mlhy dle ISO 1724 zásuvka třináctipólová s rozpínáním světel do mlhy dle ISO 11446 zásuvka třináctipólová bez rozpínání světel do mlhy dle ISO 11446
12 V 12 V 12 V 12 V
Provozování a údržba Tažné zařízení vyžaduje minimální údržbu. Kulový čep tažného ramena je nutno občas namazat vhodným mazacím tukem a používat jeho krytku. Po ujetí prvních cca 1000 km s přívěsem je nutné zkontrolovat dotažení upínacích šroubů (M10 x 35, obr. 4, poz. K) konzolí nosníku k podvozku vozidla a případně je dotáhnout předepsaným momentem. Dotažení šroubů (M12 x 65, obr. 10, poz. A,B,C) upevňující tažné rameno k nosníku je nutno kontrolovat vždy po ujetí cca 1 000 km. Při jízdě bez připojeného přívěsu mějte držák zásuvky sklopený do nárazníku.
Seznam dílů Kompletní balení tažného zařízení obsahuje tyto díly: Název dílu Nosník spojovacího ústrojí s vyklápěcím držákem zásuvky Tažné rameno Identifikační štítek (připevněný na zadní stranu držáku zásuvky) Šroub M12 x 65 DIN 931 Kl. 10.9 Matice M12 DIN 934 Kl. 10.9 Podložka 13 ČSN 02 1745.05 Šroub M10 x 35 BSK-NORM W 158.12 Kl. 10,9 Krytka kulového čepu 441.1.5448-02416
Počet kusů 1 1 1 2 2 2 4 1
4 Šablona pro vystřižení nárazníku Elektroinstalace kompletní ( samostatné balení, včetně úplné průvodní dokumentace )
1 1
Návod k montáži na vozidlo A) Příprava vozidla 1. Demontujte v zavazadlovém prostoru panel prahu a krytky držáku zámku dveří. (viz. Karoserie a montážní práce – skupina oprav 70) 2. Demontujte zadní skupinové svítilny. (viz. Elektrická zařízení - skupina oprav 94) 3. Ustavte vozidlo nad dílenský zvedák, povolte matice zadních kol, vozidlo vyzvedněte do potřebné výšky a demontujte zadní kola. 4. Demontujte zadní nárazník a zadní lapače nečistot. (viz. Karoserie a montážní práce – skupina oprav 63) 5. Demontujte vložky zadních blatníků. (viz. Karoserie a montážní práce – skupina oprav 66) 6. Demontujte příčník (výztuhu) zadního nárazníku. (viz. Karoserie a montážní práce – skupina oprav 63) 7. Demontovaný zadní nárazník položte na měkkou plstěnou podložku, vnitřní stranou směrem nahoru. Na spodní hraně nárazníku naměřte (např. pomocí obrysu prolisu pro prostřih nárazníku) a označte střed nárazníku (obr. 1). Pomocí přiložené šablony nakreslete (pozor na správnou orientaci šablony) a opatrně vyřízněte otvor v nárazníku (obr. 2). Pozor na poškození laku nárazníku! Takto připravený nárazník odložte na vhodné místo. B) Montáž tažného zařízení 1. Strhněte záslepky otvorů pro uchycení tažného zařízení v prostoru zadních podběhů (obr. 3). 2. Nasuňte do otvorů na zadním čele vozidla podélné nosníky tažného zařízení a ustavte ho do správné polohy. Přichyťte konzole pomocí čtyř šroubů M10 x 35 (obr. 4, poz. K) ke karoserii vozu – šrouby neutahujte. Tažné zařízení zatáhněte dozadu a potom šrouby M10 x 35 dotahujte současně na obou stranách. Nakonec šrouby dotáhněte momentovým klíčem na utahovací moment 70 Nm. C) Montáž sady elektrické instalace pro tažné zařízení Odpojte záporný pól akumulátoru 1. Vyjměte záslepku otvoru Ø 40 mm na zadním čele vozidla (obr. 5) 2. Otvorem protáhněte svazek kabelů elektroinstalace a otvor uzavřete průchodkou (L), která je součástí kabelového svazku.
5 3. Kabelový svazek vedoucí k zásuvce protáhněte průchodkou (F) pod zásuvku (G) (obr.6). 4. Vyjměte zásuvku (G) z jejího krytu a jednotlivé kabely zapojte následujícím způsobem: Sedmipólová zásuvka s kontaktem na odpojení zadního mlhového světla tažného vozidla Kontakt zásuvky Barva vodiče Funkce L černo-bílá směrová světla levá 54g šedo-bílá mlhová koncová světla 31 hnědá uzemnění R černo-zelená směrová světla pravá 58R šedo-červená obrysová světla pravá 54 černo-červená brzdová světla 58L šedo-černá obrysová světla levá 58b šedo-žlutá (dva vodiče) vypínání mlhových světel vozidla pro modifikaci se sedmipólovou zásuvkou bez kontaktu na odpojení zadního mlhového světla vozidla tažného vozidla pozice 58b odpadá Třináctipólová zásuvka s kontaktem na odpojení zadního mlhového světla tažného vozidla Kontakt zásuvky Barva vodiče Funkce 1 černo-bílá směrová světla levá 2 šedo-bílá mlhová koncová světla 3* hnědá (slabý vodič) uzemnění (pro 1 – 8) 4 černo-zelená směrová světla pravá 5 šedo-červená obrysová světla pravá 6 černo-červená brzdová světla 7 šedo-černá obrysová světla levá 2a šedo-žlutá (dva vodiče) vypínání mlhových světel vozidla 8 neosazeno 9** červená přívod proudu (trvalé plus) 10 černá přívod proudu (vypínané plus) 11 neosazeno 12 neosazeno 13* hnědá (silnější vodič) uzemnění (pro 9 – 12) pro modifikaci s třináctipólovou zásuvkou bez kontaktu na odpojení zadního mlhového světla vozidla tažného vozidla pozice 2a odpadá
6 Poznámka: *) Obě kostřící vedení nesmí být na straně tažného zařízení elektricky spojena. **) Zde mohou být zapojeny dodatečné spotřebiče (obytný přívěs, vnitřní osvětlení, apod.). 5. Zapojenou zásuvku nasaďte zpět do jejího krytu. 6. Nasuňte průchodku (F) na kryt zásuvky, celý komplet ustavte na držák zásuvky tažného zařízení a přišroubujte třemi šrouby M5 (H). Zásuvku namontujte na výklopný držák tak, aby boční vývod svazku směřoval k levému boku automobilu a víčko zásuvky se otvíralo od spodního okraje nárazníku směrem nahoru (obr.7). 7. Vyzkoušejte funkci sklopného držáku zásuvky. 8. Namontujte zpět vložky zadních blatníků. 9. Proveďte montáž zadního nárazníku a zadních lapačů nečistot. 10. Namontujte zadní skupinové svítilny. 11. Namontujte zpět zadní kola vozidla a dotáhněte šrouby kol na předepsaný utahovací moment. 12. V zavazadlovém prostoru veďte kabely elektroinstalace tažného zařízení podél stávající elektroinstalace vozidla k zadním skupinovým svítilnám. 13. Kabelový svazek s barvami černo-bílá, hnědá a šedo-černá veďte vlevo (ve směru jízdy) a upevněte kabelovými sponami (U) ke stávající elektroinstalaci (obr. 8). 14. Kabelový svazek s barvami černo-zelená a šedo-červená veďte vpravo (ve směru jízdy) a upevněte kabelovými sponami (U) ke stávající elektroinstalaci (obr. 8). 15. Vyjměte ze skupinové svítilny šestipólovou svorkovnici a propojte ji se svorkovnicí (V) na kabelovém svazku tažného zařízení – na obou stranách vozidla (obr. 9). 16. Zasuňte volnou svorkovnici (X) kabelového svazku tažného zařízení do skupinové svítilny na místo původní šestipólové svorkovnice – na obou stranách vozidla (obr. 9). 17. Upevněte kabelovými sponami (U) propojené svorkovnice ke stávajícímu svazku elektroinstalace (obr. 9). 18. Zjistěte diagnostickým přístrojem V.A.G. kódové číslo BSG (adresa 09). 19. Kódové číslo zvyšte o 1 a zapište do BSG (funkce 07 – zápis kódového čísla). 20. Připojte minusovou svorku akumulátoru a proveďte funkční zkoušku. 21. Namontujte zpět veškeré zbývající demontované díly. D) Montáž tažného ramena Tažné rameno upevněte pomocí dvou šroubů M12x65 (A), podložek 13 (B) a matic M12 (C) mezi držáky a šrouby utáhněte momentovým klíčem na utahovací moment 80 Nm (obr. 10).
7
Záruční list Výrobce poskytuje záruku na konstrukci, použitý materiál, výrobní provedení a funkci dodaného tažného zařízení 12 měsíců od data prodeje. Reklamaci výrobku v zákonné lhůtě uplatní uživatel u prodejce. Oprávněnost reklamace posoudí prodejce spolu se zástupcem výrobce v souladu s platnými předpisy. Podmínkou platnosti záruky je, aby tažné zařízení bylo používáno pouze k k těm účelům, pro které je určeno. Záruka se nevztahuje na škody vzniklé z nedostatku péče, přetěžováním a neodborným používáním a poškození způsobená živelnými vlivy. Záruka rovněž zaniká, bylo-li tažné zařízení poškozeno havárií (krom havárie vyvolané samotným tažným zařízením) nebo zásahy do jeho mechanismu, případně změnami provedenými mimo dílny výrobních podniků.
Typové osvědčení Výrobce potvrzuje, že tažné zařízení bylo vyrobeno podle schválené dokumentace a odpovídá typu schválenému homologací EEC e1 * 94/20 * 1276 * 00.
8
TOWING GEAR ŠKODA FABIA Type TMB PS 014A
ŠKODA FABIA COMBI, ŠKODA FABIA SEDAN Type TMB PS 014B The towing gear with type designation TMB PS 014 is designed for the connection of trailers with the total weight up to 1,200 kg to the cars ŠKODA FABIA, ŠKODA FABIA COMBI and ŠKODA FABIA SEDAN.
Description The towing gear is welded from a massive steel beam, in the middle of which a removable towing arm is connected between two holders by means of two screws M12x65. At the end of the beam, there are welded consoles, which are used for the connection of the trailer gear to the vehicle. The socket holder can be swung down on a pivot.
General data The design of the equipment complies with the Decree of the Ministry of Transport of the Czech Republic No. 102 / 95 Coll. and all Czech and international regulations. The towing arm is equipped with a ball journal with the diameter of 50 mm in compliance with the standards ISO 3853. Black shade of the powder enamel KOMAXIT E 2110 is used for surface treatment. The attachment elements are provided with surface treatment Zn-Ni pursuant the standards VW 13750 : Ofl - r670 in the black shade and are tested with respect to climatic resistance pursuant to ONA 30 10 02 N15. The connection of the electrical equipment is in compliance with the standard ČSN (Czech National Standard) 30 4450. The equipment was subjected to strength tests in compliance with ČSN 30 3652 and tests pursuant to the European standard 94/20/ES. The design is protected with the Applied Pattern Registration Certificate No. 5955. The Manufacturer certifies that the towing gear has been manufactured in compliance with the approved documentation and complies with the type approved by the Ministry of Transport of the Czech Republic under the Certification Number 1426 and homologation EEC e1 * 94/20 * 1276 * 00.
9 The installation of the towing gear to the vehicle requires the use of a Workshop Manual. Therefore, it can be only realized by an authorized service. During the installation, a hole in the rear bumper shall be cut out. The electrical installation for the towing gear does not form a part of the delivery and shall be ordered independently under the below mentioned order numbers according to the required design.
Parameters Maximum total weight of the towing vehicle Maximum total weight of a trailer with brakes Maximum total weight of a trailer without brakes Maximum vertical static load on the ball Ball journal diameter Theoretic relative strength D-value Total weight of the towing gear Dimensions
1,690 kg 1,200 kg 500 kg 50 kg 50 mm 6,9 kN 15 kg 1,000 x 600 x 250 mm
The electrical installation is delivered in the following designs: a) b) c) d)
seven-pole socket with switching the fog lights on pursuant to ISO 1724 seven-pole socket without switching the fog lights on pursuant to ISO 1724 thirteen-pole socket with switching the fog lights on pursuant to ISO 11446 thirteen-pole socket without switching the fog lights on pursuant to ISO 11446
12 V 12 V 12 V 12 V
Operation and Maintenance The towing gear requires minimum maintenance. The ball journal of the towing arm shall be lubricated from time to time with a suitable grease and its cap shall be used. After driving the first approximately 1,000 kilometres with the trailer, it is necessary to check tightness of the screws (M10 x 35, Figure 4, Position K) holding the consoles of the beam to the vehicle chassis and, if need be, tighten them with the specified torque. Tightness of the screws (M12 x 65, Figure 10, Positions A, B, C) holding the towing arm to the beam shall be always checked after driving approximately 1,000 km. When driving without a connected trailer, swing down the holder of the socket to the bumper.
10
List of parts Complete package of the towing gear includes the following parts: Name of part No. of Pieces Beam of the connecting gear with the tilting socket holder 1 Towing arm 1 Identification label (connected to the rear side of the socket holder) 1 Screw M12 x 65 ČSN 02 1101.55 2 Nut M12 ČSN 02 1401.55 2 Washer 13 ČSN 02 1744.05 2 Screw M10 x 35 BSK-NORM W 158.12 Kl. 10.9 4 Ball journal cap 441.1.5448-02416 1 Template for cutting out the bumper 1 Complete electrical installation 1 (Independent packaging, including complete documentation.)
Installation instructions A) Preparation of vehicle 1. In the boot, dismantle the sill panel and covers of the holder of the door lock. (Refer to: Body and assembly works - Group of Repairs 70). 2. Dismantle rear group lights. (Refer to: Electrical equipment - Group of Repairs 94). 3. Position the vehicle over the workshop lift, loosen the nuts of rear wheels, lift up the vehicle to the required height and dismantle rear wheels. 4. Dismantle rear bumper and rear dust protectors. (Refer to: Body and assembly works - Group of Repairs 63). 5. Dismantle inserts of rear fenders. (Refer to: Body and assembly works Group of Repairs 66). 6. Dismantle cross beam (bracing) of the rear bumper. (Refer to: Body and assembly works - Group of Repairs 63). 7. Put the dismantled rear bumper to a soft felt support with the inner side facing upwards. On the bottom part of the bumper, measure (such as by means of the contour of the pressed part for the cut-out of the bumper) and mark the centre of the bumper (Figure 1). By means of the enclosed template (pay attention to the right orientation of the template !) draw and carefully cut out the hole in the bumper (Figure 2). Pay attention so as not to damage the varnish of the bumper! Put the bumper treated in this way aside to a suitable place.
11 B) Installation of the towing gear 1. Tear down blinds of the holes for connecting the towing gear in the area of rear wheel arches (Figure 3). 2. Slide in longitudinal beams of the towing gear in the holes in the rear face of the vehicle and level them to the right position. Attach the consoles by means of four screws M10 x 35 (Figure 4, Position K) to the body of the vehicle - do not tighten the screws. Pull the towing gear to the back and tighten the screws M10 x 35 simultaneously on both sides. Finally tighten the screws with a torque wrench to 70 Nm. C) Installation of the electrical installation set for the towing gear Disconnect negative pole of the accumulator. 1. Remove the blind of the hole with ∅ 40 mm in the rear face of the vehicle (Figure 5). 2. Pull bunched cables of the electrical installation through the hole and close it with a bushing (L), which forms a part of the bunched cables. 3. Pull the bunched cables leading to a socket through the bushing (F) below the socket (G) (Figure 6). 4. Remove the socket (G) from its cover and connect individual cables as follows: Seven-pole socket with a contact for disconnecting rear fog light of the towing vehicle Socket contact Colour of conductor Function L Black-white Left directional lights 54g Grey-white Fog end lights 31 Brown Earthing R Black-green Right directional lights 58R Grey-red Right clearance lights 54 Black-red Brake lights 58L Grey-black Left clearance lights 58b Grey-yellow (two conductors) Switching vehicle fog lights off For the modification of the seven-pole socket without a contact for disconnecting the rear fog light of the towing vehicle, the position 58b does not apply.
12 Thirteen-pole socket with a contact for disconnecting rear fog light of the towing vehicle Contact sockets Colour of conductor Function 1 Black-white Left directional lights 2 Grey-white Fog end lights 3* Brown (thin conductor) Earthing (for 1 - 8) 4 Black-green Right directional lights 5 Grey-red Right clearance lights 6 Black-red Brake lights 7 Grey-black Left clearance lights 2a Grey-yellow (two conductors) Switching vehicle fog lights off 8 Vacant 9** Red Current connection (permanent +) 10 Black Current connection (+ to be switched off) 11 Vacant 12 Vacant 13* Brown (stronger conductor) Earthing (for 9 - 12) For the modification of the thirteen-pole socket without a contact for disconnecting the rear fog light of the towing vehicle, the position 2a does not apply. Notes: *) Both earthing wires must not be electrically connected on the side of the towing gear. **) Additional appliances may be connected there (caravans, internal lighting, and so forth). 5. Put on the connected socket to its cover again. 6. Put on the bushing (F) on the socket cover and position the whole set to the socket holder of the towing gear. Secure it with three screws M5 (H). Install the socket to the tilting holder so that the lateral outlet of the bunch faces the left side of the vehicle and the socket cap is opened from the bottom edge of the bumper upwards (Figure 7). 7. Try the function of the tilting socket holder.
13 8. Install the inserts of rear fenders again. 9. Install rear bumper and rear dust protectors. 10.Install rear group lights. 11.Install rear wheels of the vehicle and tighten the wheel screws to the specified torque. 12.In the boot, lead the cables of the electrical installation of the towing gear along the current electrical installation of the vehicle to the rear group lights. 13.Lead the bunched cables with black-white, brown and grey-black colours on the left side (in the direction of driving) and attach them with cable clamps (U) to the current electrical installation (Figure 8). 14.Lead the bunched cables with black-green and grey-red colours on the right side (in the direction of driving) and attach them with cable clamps (U) to the current electrical installation (Figure 8). 15.From the group light, remove the six-pole terminal board and connect it with the terminal board (V) on the bunched cables of the towing gear - on both sides of the vehicle (Figure 9). 16.Slide in the free terminal board (X) of the bunched cables of the towing gear to the group lights to the place of the original six-pole terminal board - on both sides of the vehicle (Figure 9). 17.Connect the interconnected terminal boards to the current bunch of electrical installation (Figure 9) with the cable clamps (U). 18.Find out the BSG code number (address 09) by means of the diagnostic device V.A.G. 19.Increase the code number by 1 and enter it in BSG (function 07 - entry of code number). 20.Connect minus clamp of the accumulator and perform a functional test. 21.Install all remaining dismantled parts again. D) Installation of the towing arm Fix the towing arm by means of two screws M12 x 65 (A), washers 13 (B) and nuts M12 (C) between the holders and tighten the screws with torque wrench to 80 Nm (Figure 10).
14
Certificate of Guarantee The Manufacturer provides a guarantee for the design, used material, workmanship and function of the delivered towing gear for the period of twelve (12) months from the date of sales. The rejection of the product shall be enforced by the user at the seller within the specified period. Justification of the rejection shall be assessed by the seller together with a representative of the Manufacturer in compliance with applicable regulations. The validity of the Guarantee is conditioned by the fact that the towing gear has been only used for the purposes it is intended for. The Guarantee does not cover any losses incurred due to lack of care, overloading and/or unqualified use and any damages caused by natural effects. The Guarantee shall also become void if the towing gear has been damaged by an accident (with the exception of an accident caused by the towing gear itself) or any interventions in its mechanism or modifications made outside the workshops of the manufacturing plants.
Type Certification The Manufacturer verifies that the towing gear has been manufactured pursuant to the approved documentation and complies with the type approved by the homologation EEC e1 * 94/20 * 1276 * 00.
15
ANHÄNGERKUPPLUNG FÜR ŠKODA FABIA, FABIA SEDAN, FABIA COMBI Diese Anhängerkupplung (AHK) ist für Ankuppeln von Anhängern mit Masse bis 1200 kg (Gültig ist die Begrenzung der Anhängermasse nach Fahrzeugschein) bestimmt, und zwar an die Pkw ŠKODA Fabia in Version TMB PS 014A und an die Pkw ŠKODA Fabia Combi oder ŠKODA Fabia Sedan in Version TMB PS 014B.
Beschreibung Diese Verbindungseinrichtung besteht aus einem geschweißten, massiven Stahlträger, der mit Seitenkonsollen sowie im Mittelbereich mit zwei Haltern zur Befestigung der Aufnahmehülse versehen ist. In diese Hülse wird ein U-formiger Zugarm mit 2 Schrauben M12x65 versperrt. Der Steckdosenhalter ist nach unten schwenkbar. Die beiden Typvarianten A und B sich in Länge vom Zugarm und in Größe von Haltern der Aufnahmehülse etwa voneinander unterscheiden.
Allgemeine Angaben Die Konstruktion der Vorrichtung entspricht dem Gesetz des Ministeriums für Verkehr und Fernmeldewesen der Tschechischen Republik Nr. 56/2001 Smlg. sowie auch den tschechischen und internationalen Vorschriften. Der Zugarm ist mit einem Kugelkopf (laut Norm ISO 1103,3853 mit einem Durchmesser von 50 mm) versehen. Für die Oberflächenbehandlung wurde Email-Pulver KOMAXIT E 2110 im schwarzen Farbton verwendet. Die Befestigungselemente werden nach der Norm VW 13750:Ofl-r670 mit einem Zn-Ni Schutzüberzug versehen und zu einer klimatischen Beständigkeit nach der Norm ONA 30 1002 N15 geprüft. Anschluß der Elektroanlage entspricht der Norm ČSN 30 44 50. Die Einrichtung wurde auf Festigkeit nach der Norm ČSN 30 36 52 sowie nach der europäischen Richtlinie 94/20/EG geprüft. Die Konstruktion ist mit Prüfungszeugnis für Gebrauchsmuster Nr. 5955 geschützt. Anbringung der Anhängerkupplung an das Fahrzeug kann fachlich nur ein ŠKODA Markenservice durchführen, weil man mit spezialem Werkzeug für die Anrichtung des hinteren Stoßfängers ausgerüstet werden braucht. Im Laufe der Montage braucht man auch ein Loch im hinterem Stoßfänger ausschnitten. Der nötige Elektrobausatz ist kein Teil dieser Lieferung und soll unabhängig nach weitergegebenen Bestellnummern bestellt werden.
16
Parameter Technisch zulässige Gesamtmasse des Zugfahrzeuges 1690 kg Technisch zulässige Gesamtmasse des gebremsten Anhängers 1200 kg Technisch zulässige Gesamtmasse des ungebremsten Anhängers 500 kg Zulässige statische Stützlast S an die Kupplungskugel 50 kg Durchmesser der Kupplungskugel 50 mm Zulässiger D-Wert 6,88 kN Gesamtmasse der Anhängerkupplung 15 kg Abmessungen 1000 x 600 x 250 mm Der Elektrobausatz ist in folgenden Alternativen lieferbar: a) b) c) d)
7-polige Steckdose mit Schalter für Nebelschlußleuchten - ISO 1724 7-polige Steckdose ohne Schalter für Nebelschlußleuchten - ISO 1724 13-polige Steckdose mit Schalter für Nebelschlußleuchten - ISO 11446 13-polige Steckdose ohne Schalter für Nebelschlußleuchten - ISO11446
12 V 12 V 12 V 12 V
Betrieb und Pflege Die Anhängerkupplung benötigt nur eine minimale Pflege. Es empfiehlt sich den Kugelbolzen mit einem geeigneten Fett zu schmieren und vor Verschmutzung mit einer Kappe zu schützen. Nach Betriebslauf von ersten 1000 km mit Anhänger muss man die Befestigungsschrauben (M10x35, Bild 4, Position K) der Anhängerkupplung zur Fahrzeugkarosserie überprüfen und eventuell sie an den vorgeschriebenen Moment 70 Nm zuziehen. Die Kontrolle der Festziehung der Schrauben (M12x65, Bild 10, Position A,B,C) für Verbindung des Zugarms mit dem Querträger muss man jede 1000 km wiederholen. Bei Fahrt ohne Anhänger soll man den Steckdosenhalter nach unten zum hinteren Stoßfänger zuklappen.
17
Stückliste Ein kompletter Satz der Anhängerkupplung umfaßt: Bezeichnung
Stückzahl
Querträger mit schwenkbarem Steckdosenhalter Zugarm mit Kugelbolzen Fabrikschild (zur hinteren Seite des Steckdosenhalter angebracht); Schrauben M12 x 65 ČSN 02 1101.55 Mutter M12 ČSN 02 1401.55 Unterlegsscheibe 13 ČSN 02 1744.05 Schrauben M10 x 35 BSK-NORM W 158.12 Kl. 10.9 Schutzkappe des Kugelbolzens 441.1.5448-02416 Schablone für Ausschnitt im Stoßfänger Komplett des Elektrobausatzes (selbständiges Paketchen mit Dokumentation)
1 1 1 2 2 2 4 1 1 1
Montageanleitung A) Vorbereitung des Fahrzeuges 1. Im Gepäckraum die Abdeckung der Schwelle und des Türschlosses demontieren. 2. Die hintere Leuchtengruppe demontieren. 3. Fahrzeug mit dem Werkstattheber hochheben und die hintere Räder demontieren. 4. Den hinteren Stoßfängerplast und hintere Schmutzfänger demontieren. 5. Die Einlagen aus den Kotflügeln demontieren. 6. Den Versteifungsquerträger für den hinteren Stoßfänger demontieren. 7. Den ausgenommenen Stoßfänger an eine weiche filzige Unterlage mit Innenseite nach oben ablegen. An der unteren Kante die Mitte des Stoßfängers anzeichnen (Bild.1). Mit Hilfe der beigelegten Schablone die vorgeschriebene Öffnung im Stoßfängerplast ausschneiden (Bild 2). Vorsicht auf die Lackbeschädigung. So vorbereiteten Plastteil wieder ablegen. B) Anleitung zur Montage der Anhängerkupplung an das Fahrzeug 1. Die Verblendung von Löcher für Kupplungsverbindung mit Wagen in hinteren Radkasten abreißen. 2. Die Seitenkonsolen der Anhängerkupplung in die Öffnungen an der hinteren Wagenseite einschieben und in die richtige Lage bringen. Die 4 Schrauben
18 M10x35 (Bild 4) einlegen aber nicht fest zusammenziehen. Die Anhängerkupplung nach hinten ziehen und dann die Schrauben an beiden Seiten zugleich zuziehen. Zuletzt diese Schrauben mit vorgeschriebenem Moment 70 Nm festziehen. C) Anleitung zur Montage des Elektrobausatzes Minusklemme von der Batterie abklemmen. 1. Die Verblendung aus der Öffnung Ø 40 mm an der Hinterseite des Fahrzeugs herausnehmen (Bild 5). 2. Kabelstrang der Elektroinstallation durch die Öffnung durchziehen und mit Tülle (L), die Bestandteil des Kabelstranges ist, verschließen. 3. Zur Steckdose führende Kabelstrang durch Durchführung (F) unter der Steckdose (G) ziehen. 4. Die Steckdose aus dem Gehäuse herausnehmen und einzelne Kabele in nachfolgender Weise anschließen: An der 7-poligen Steckdose mit Schalter für Nebelschlußleuchten des Zugwagens Steckdose Kabelfarbe Funktion L schwarz-weiß Blinker links 54g grau-weiß Nebelschlußleuchten 31 braun Masse R schwarz-grün Blinker rechts 58R grau-rot Schlußleuchten rechts 54 schwarz-rot Bremsleuchten 58L grau-schwarz Schlußleuchten links 58b grau-gelb (2 Kabel) Abschaltung der Nebelschlußleuchten An der 7-poligen Steckdose ohne Schalter für Nebelschlußleuchten fällt Position 58b ab.
19 An der 13-poligen Steckdose mit Schalter für Nebelschlußleuchten des Zugwagens Steckdose Kabelfarbe Funktion 1 schwarz-weiß Blinker links 2 grau-weiß Nebelschlußleuchten 3* braun (dünnes Kabel) Masse (für 1-8) 4 schwarz-grün Blinker rechts 5 grau-rot Schlußleuchten rechts 6 schwarz-rot Bremsleuchten 7 grau-schwarz Schlußleuchten links 2a grau-gelb (2 Kabel) Abschaltung der Nebelschlußleuchten
An der 13-poligen Steckdose ohne Schalter für Nebelschlußleuchten fällt Position 2a ab. 8 9** 10 11 12 13*
rot schwarz
braun (dickeres Kabel)
nicht belegt Stromzuführung (Dauerplus) Stromzuführung (Ausschaltplus) nicht besetzt nicht besetzt Masse (für 9-12)
Anmerkung: *) Beide Chassisleitungen dürfen auf der Seite der Anhängerkupplung nicht elektrisch verbunden werden. **)Hier können zusätzliche Verbraucher angeschlossen werden (Wohnwagenbeleuchtung, usw.) 5. 6.
Angeschlossene Steckdose wieder in das Gehäuse hineindrücken. Durchführung (F) auf das Gehäuse der Steckdose schieben und das ganze am Steckdosenhalter der Anhängerkupplung positionieren und mit drei Schrauben M5 (H) befestigen (Bild 7). 7. Funktionsfähigkeit der Schwenkung vom Steckdosenhalter überprüfen. 8. Radhausschalle hinten montieren. 9. Hintere Stoßstange und Schmutzfänger anbauen. 10. Hintere Leuchtengruppe einbauen. 11. Hinterräder des Fahrzeuges anschrauben und Schrauben mit vorgeschriebenem Drehmoment anziehen. 12. AHK-Kabelstrang im Kofferraum entlang bestehender Installation zu den hinteren Leuchtengruppen führen.
20 13. AHK-Kabelstrang mit Farben schwarz-weiß, braun und grau-schwarz (in Fahrrichtung) nach links führen und mit Kabelschelle (U) an bestehende Installation befestigen (Bild 8). 14. AHK-Kabelstrang mit Farben schwarz-grün und grau-rot (in Fahrrichtung) nach rechts führen und mit Kabelschelle (U) an bestehende Installation befestigen (Bild 8). 15. Aus der Leuchtengruppe die sechspolige Steckverbindung herausnehmen und mit der sechspoligen Steckverbindung (V) des AHK-Kabelstranges an beiden Wagenseiten zusammenstecken (Bild 9). 16. Freie sechspolige Steckverbindungen (X) der AHK-Kabelstrange an der Stelle des bisherigen sechspoligen Steckverbindungen in die Leuchtengruppe an beiden Wagenseiten einschieben (Bild 9). 17. Die verbundene AHK-Kabelstrange zu originalen Kabelstrangen mit Kabelklemmen (U) befestigen (Bild 9). 18. Codenummer BSG (Adresse 09) mit Hilfe der diagnostischen Einrichtung V.A.G ausrufen. 19. Diese Codenummer um ein vergrößern und in die BSG eingeben (Funktion 07 – Eingang of Codenummer). 20. Minusklemme der Batterie anklemmen und Funktionskontrolle der gesamten Einrichtung durchführen. 21. Alle restliche demontierte Teile wieder einbauen. D) Anleitung zum Einsetzen des Zugarmes mit Kugelbolzen Den Zugarm mit 2 Schrauben M12x65 (A), Unterlegscheiben 13 (B) und Muttern M12 (C) zwischen zwei Halter befestigen und mit Anzugsmoment 80 Nm festziehen (Bild 10).
21
Garantieschein Der Hersteller gewährt eine zwölf (12) Monat Garantie (ab Datum des Verkaufes), die sich auf die Konstruktion, verwandtes Material, Qualität und auf die Funktionsfähigkeit der gelieferten Anhängerkupplung bezieht. Produktbeanstandungen können bei dem verkaufenden Händler sowie vom Vertreter des Herstellers unter Berücksichtigung der gültigen Vorschriften beurteilt. Eine Reklamation kann nur anerkannt werden, wenn die Anhängerkupplung ausschließlich zu den für sie bestimmten Zwecken verwandt wird. Die Garantie bezieht sich nicht auf Schaden, die aufgrund mangelhafter und unzureichender Pflege, Überlastung, unfachlicher Anwendung sowie auch aufgrund der durch Naturkatastrophen verursachten Beschädigungen entstanden sind. Ebenfalls wird keine Garantie gewährt, wenn die Anhängerkupplung durch Havarie (damit ist keine durch die Anhängerkupplung selbst verursachte Havarie gemeint), durch Eingriffe in deren Mechanismus oder durch außerhalb der autorisierten Werkstätten durchgeführte Änderungen beschädigt wurde.
Typzeugnis Der Hersteller bestätigt, daß die Anhängerkupplung nach der genehmigten Dokumentation produziert wurde und der EWG-Typgenehmigung e1*94/20*1276*00 entspricht.
22
1
2
1 3
5
4
6
23
7
8
9
10
24
…..........…...................................... Výstupní kontrola výrobce Manufacturer’s final inspection Ausganginspektion des Herstellers
……………………………… Datum prodeje Date of Sales Datum des Verkaufes
…... ...………………………………….….. Razítko a podpis prodejce Stamp and signature of seller Stempel und Unterschrift des Händlers
……………………………… Datum výroby Date of Manufacture Herstellungsdatum
………………………………………….. Výrobní číslo Manufacturing Number Produktionsnummer
Výrobce: Manufacturer: Hersteller: PROF SVAR s.r.o., Přestavlcká 1474, CZ - 295 01 Mnichovo Hradiště, Tel.: +420 329 771 704 Fax.: +420 329 771 230 E-mail:
[email protected]