K N I H OV N A RANÉ KŘESŤANSKÉ L I T E R AT U RY
centrum biblick˝ch studiÌ
K N I H OV N A R A N É K Ř E S Ť A N S K É L I T E R AT U RY
V Y D ÁV Á C E N T R U M B I B L I C K Ý C H S T U D I Í AKADEMIE VĚD ČESKÉ REPUBLIKY A U N I V E R Z I T Y K A R L OV Y V P R A Z E
EDIČNÍ RADA: J A R O S L AV B R O Ž , T h . D . , S . S . L . P r o f . P h D r . R Ů Ž E N A D O S T Á L OV Á , C S c . Mgr. JAN A. DUS P r o f . T h D r . P E T R P O K O R N Ý, D r S c . P r o f . P h D r . PAV E L S P U N A R , C S c .
S VA Z E K 3 P R O R O C T V Í A A P O K A LY P S Y ( N OV O Z Á K O N N Í A P O K RY F Y I I I )
VYŠEHRAD
PRAHA
2007
PROROCTVÕ A APOKALYPSY Novoz·konnÌ
III
n
n
apokryfy U S POŘÁDAL JAN A. DUS
VYŠEHRAD
Na přebalu: „Malý zbytek“ zachráněných iluminace v komentáři španělského opata Beata z Liébany ke knize Zjevení Bibliothe`que Nationale, Paříž Na vazbě: Pekelná muka žaltář Hermanna Duryňského (poč. 13. stol.) Landesbibliothek, Stuttgart
© Centrum biblických studií Akademie věd ČR a Univerzity Karlovy v Praze, 2007 Studies and Translations © Z řeckých, latinských, koptských a syrských originálů přeložili a úvody a komentáři opatřili: PhDr. Josef Bartoň, Prof. PhDr. Růžena Dostálová, CSc., Mgr. Jan A. Dus, Mgr. Radka Fialová, Matyáš Havrda, Ph.D., Mgr. Jiří Hoblík, Th.D., ThDr. Sidonia Horňanová, PhD., Dr. Lenka Jiroušková, Mgr. Lucie Kopecká, doc. Jiří Mrázek, Th.D., Mgr. Jiří Pavlík, Prof. ThDr. Petr Pokorný, DrSc., Pavel Ryneš, Mgr. Petr Tomášek, Mgr. Zuzana Vítková, PhDr. David Zbíral, 2007 ISBN 978 - 80 -7021- 814-3
OBSAH (1) ÚVOD 1.1 O spisech v tomto svazku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.1.1 „Apokalypsy“, nebo „zjevení“? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.1.2 Výběr a pořadí spisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1.2 Fenomén apokalyptiky od židovství po křes\anství . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Apokalypsa, apokalyptika, apokalypticismus . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Z dějin bádání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Čtyři přístupy k definici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3.1 Tradiční . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3.2 Literárně formální . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3.3 Esenciální . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3.4 Eklektický . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Klasifikace apokalyps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4.1 Výběr textů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4.2 Kosmologické apokalypsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4.3 Historické apokalypsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sub specie aeternitatis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Otázky autorství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5.1 „Sitz im Leben“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5.2 Pseudonymita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.6 Původ apokalyptiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.6.1 Izrael: proroctví, nebo moudrost? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Den Hospodinův a vypočítávání konce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinterpretace proroctví . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moudrost skrytá v nebi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otázka původu zla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.6.2 Babylón a Akkad: mantika a proroctví . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.6.3 Persie: dualismus, angelologie, démonologie, soud ohněm . . . 1.2.6.4 Helénistický kontext židovské apokalyptiky . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.7 Kontinuita a diskontinuita prorocké a apokalyptické eschatologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.7.1 Transcendentní apokalyptická eschatologie . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.7.2 Kosmologicko-dualistická apokalyptická eschatologie . . . . . . . 1.2.7.3 Individualizace eschatologie v apokalypsách . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.7.4 Vzkříšení a andělská transformace v apokalypsách . . . . . . . . . . 1.2.8 Apokalypticismus a křes\anství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.9 Seznam literatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 27 28 30 30 31 32 32 33 33 35 36 36 38 38 39 40 40 42 42 43 44 45 46 47 49 51 51 52 53 54 55
1.3 Profétie v raném křes\anství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.2 Christologické ukotvení novozákonního obrazu profétie . . . . . . . 1.3.3 Novozákonní svědectví o raně křes\anské profétii . . . . . . . . . . . . 1.3.4 K novozákonním obrazům profétie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.5 Postkanonické raně křes\anské písemnictví . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.6 Křes\anská profétie a řecká mantika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.7 Otevřený konec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.8 Seznam literatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 57 57 58 61 63 64 67 70
(2) ADAM 2.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Adamovské spisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1.1 O Zjevení Mojžíšově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1.2 O Životě Adama a Evy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2 O Závěti Adamově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2.1 Charakteristika spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2.2 Datace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2.3 Prameny a původní jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73 73 74 74 75 75 76 77 78
2.3 Závě\ Adamova (překlad ze syrštiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Horarium noci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Horarium dne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proroctví . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebeská hierarchie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80 80 82 84 88
(3) BARTOLOMĚJ 3.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Misionář, vizionář, mystik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.2 O Evangeliu Bartolomějově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3 O Otázkách Bartolomějových . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3.1 Charakteristika spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3.2 Poznámka k teologickému hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93 93 95 96 96 97 98
3.3 Otázky Bartolomějovy (překlad z řečtiny a latiny) . . . . . . . . . . . . . Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ježíšův sestup do podsvětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praotec Adam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anděl pomsty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duše spravedlivých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otázky pro Marii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mariina modlitba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mariino vyprávění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pohled do propasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhovor Petra a Marie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bartolomějova žádost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beliarovo vyprávění o andělech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Andělé větrů a moře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kolo z propasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antikristovo vyprávění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyprávění padlého anděla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bartolomějova modlitba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatek – o hříchu proti Duchu svatému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatek – o manželství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatek – vyslání apoštolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100 100 100 102 102 103 104 105 106 107 108 109 109 111 112 113 114 116 118 121 122 123
(4) ÉLCHASAI 4.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Kdo je Élchasai? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Apokalyptický spis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.3 Proroctví o válce andělů a okolnosti vzniku knihy . . . . . . . . . . . . 4.1.4 Aramejský citát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.5 Další motivy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.5.1 Élchasai, „baptisté“ a Mání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127 127 128 129 130 130 131 132
4.3 Kontexty a zlomky knihy Élchasai (překlad z řečtiny) . . . . . . . . . . 4.3.1 Hippolytos Římský . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O nauce Alkibiada z Apameje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.2 Eusebios z Kaisareje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O helkesaitech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.3 Epifanios ze Salamíny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133 133 133 137 137 137
O falešném proroku Élksaiovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 O ebionitech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 O sampsajích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 (5) EZDRÁŠ 5.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Ezdrášovské spisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1.1 O Prvním, Druhém a Třetím Ezdrášovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1.2 O Čtvrtém Ezdrášovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1.3 O Pátém a Šestém Ezdrášovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1.4 Další spisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1.5 Ezdrášovský cyklus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 O Zjevení Ezdrášově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2.1 Původ a skladba díla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2.2 Charakteristika a motivy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2.3 Antikrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2.4 Datace a příbuzné spisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2.5 Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3 O Zjevení Šadrakově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3.1 Šadrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3.2 Příbuzné texty a původ spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3.3 O pokání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3.4 Kázání o lásce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3.5 Místo apokryfu v dobové realitě („Sitz im Leben“) . . . . . . . . . . 5.1.3.6 Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.4 O Vidění Ezdrášově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.4.1 Problém původu a datace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.4.2 Obsah a teologický význam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.4.3 Textová tradice a jazyk originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145 145 145 147 148 149 149 150 150 150 151 152 152 152 152 153 154 155 155 156 157 157 158 158 159
5.3 Zjevení Ezdrášovo (překlad z řečtiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spor s Bohem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Den soudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antikrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tresty a přímluvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ezdrášova smrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163 163 165 166 167 168 170
5.4 Zjevení Šadrakovo (překlad z řečtiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kázání o lásce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spor s Bohem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příprava na smrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O pokání před smrtí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
172 172 173 176 178
5.5 Vidění Ezdrášovo (překlad z latiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spor s Bohem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.1 Vidění Ezdrášovo (sumář z delší verze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
181 181 184 185 185
(6) JAN 6.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Janovské apokalypsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1.1 O Druhém zjevení Janově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1.2 O Třetím zjevení Janově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1.3 O Tajemstvích Janových . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1.4 O Tajné knize Janově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 O Prvním zjevení Janově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2.1 Doba vzniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2.2 Místo vzniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2.3 Forma spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2.4 Vztah ke kanonickému Zjevení Janovu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2.5 Teologie spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 O Otázkách Janových . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3.1 Bogomilství a katarství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3.2 Původ spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3.3 Význam spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
189 190 191 192 192 193 193 193 195 195 196 196 198 199 201 202 203
6.3 První zjevení Janovo (překlad z řečtiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modlitba na hoře Tábor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kniha sedmi pečetí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antikrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzkříšení mrtvých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Očista země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příprava soudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedm pečetí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poslední soud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
208 208 208 209 210 211 212 213 214
6.4 Otázky Janovy (překlad z latiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Satanovo putování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzpoura andělů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stvoření světa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stvoření člověka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Had a hřích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Satanovi služebníci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Křest, modlitba, manželství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Znamení příchodu Páně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebeský soud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
217 217 219 221 222 222 224 225 226 227
(7) MARIA 7.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Mariánské apokalypsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1.1 O syrském Zjevení Mariině v závěru Šesti knih . . . . . . . . . . . . 7.1.1.2 O syrském Zjevení Mariině v závěru Knihy o pohřbu Panny Marie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1.3 O etiopském Zjevení Mariině . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 O řeckém Zjevení Mariině . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2.1 Obsah a literární hodnota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2.2 Příbuzné spisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2.3 Z dějin bádání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2.4 Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233 233 233
7.3 Zjevení Mariino (překlad z řečtiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setkání Marie a Michaela na Olivové hoře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nevěřící v temnotě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohnivá řeka a další tresty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nekázeň v církvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duchovní osoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Židé a další hříšníci v temné řece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mariina přímluva za křes\any . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další přímluvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velikonoční úleva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
240 240 241 242 243 244 245 246 247 248
234 234 235 235 236 237 237 238
(8) PAVEL 8.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Testimonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Textové dochování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.2.1 Datace a místo vzniku: řecký originál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.2.2 Jinojazyčné verze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.2.3 Latinské verze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3 Charakteristika spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3.1 Kořeny a souvislosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3.2 Obsah spisu podle latinského rukopisu PL . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3.3 Motivická výstavba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3.4 Hřích a trest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.4 Proměna textu na latinském církevním Západě: Vidění Pavlovo . . 8.1.4.1 List spadlý z nebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.4.2 Recepce Vidění Pavlova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
253 253 254 254 255 256 258 258 259 260 262 263 265 266 267
8.3 Zjevení Pavlovo (překlad z latiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biblický úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nález textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stížnosti stvoření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zprávy andělů o lidech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zlí a dobří andělé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smrt spravedlivého . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smrt bezbožníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soud nad bezbožníkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U rajské brány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Henoch a Elijáš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaslíbená země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Město Kristovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pyšní před branami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svatí u čtyř řek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zlaté trůny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . David . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Návštěva v pekle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tresty duchovních . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další tresty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přímluvy za hříšníky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Návštěva ráje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panna Maria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praotcové . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
275 275 275 275 277 279 280 282 283 285 285 286 288 288 289 290 291 292 293 294 298 300 301 301
Mojžíš a proroci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jób . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elijáš a Elíša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
302 303 304 304 305
8.4 Vidění Pavlovo (překlad z latiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 (9) PETR 9.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1 Petrovské apokryfy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1.1 Zpráva o vzkříšení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1.2 Skála církve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1.3 Protivník gnostiků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1.4 Protivník Pavlův . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1.5 Vizionář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 O Zjevení Petrově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2.1 Charakteristika textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2.2 Vztah k dalším spisům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2.3 Testimonia a vztah ke kánonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2.4 Doba, místo vzniku a další osudy spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2.5 Paralelní pohanské dobové představy o posmrtném životě . . . . 9.1.2.6 Přímluva spravedlivých za hříšníky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2.7 Z bádání o zdrojích a motivech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
317 317 317 317 318 319 320 321 321 323 324 324 326 326 327 329
9.3 Zjevení Petrovo (překlad etiopské verze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nadpis a prolog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Znamení příchodu Páně a konce světa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Znamení fíkovníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sbor s Bohem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzkříšení mrtvých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkáza světa a soudný den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tresty hříšníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další tresty hříšníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hříšníci vedle spravedlivých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záchrana spravedlivých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petrovo poslání v Římě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení na hoře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení na hoře – pokračování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
333 333 333 334 335 336 337 338 341 342 343 343 344 345
9.4 Zjevení Petrovo (překlad z řečtiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Závěr řeči Páně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení na hoře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tresty hříšníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
346 346 346 347
(10) SIBYLLA 10.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.1 Sibylla Erythrejská . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.2 Sibylla Kýmská a Libri Sibyllini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1.3 O židovských a křes\anských Sibylliných věštbách . . . . . . . . . . 10.1.4 O Pseudo-Fókylidových naučeních (Sib 2,56 –148) . . . . . . . . . . 10.1.5 O proměně pohanské věštkyně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
351 351 352 352 355 357 358
10.3 Sibylliny věštby (překlad z řečtiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 PRVNÍ
KNIHA
Sibyllin úkol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stvoření světa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adam a Eva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pád . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První pokolení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Druhé pokolení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Třetí pokolení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čtvrté pokolení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páté pokolení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nóemův úkol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rébus Božího jména . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První výzva k pokání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Druhá výzva k pokání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nóe nastupuje do archy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hledání země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přistání ve Frýgii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Šesté pokolení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedmé pokolení: Títáni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vtělení Páně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jan Křtitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvěstování Páně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
363 363 364 364 365 366 366 366 367 367 367 368 369 370 370 371 372 372 373 374 374 374
Utrpení Páně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Vzkříšení a nový lid Páně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Proroctví o rozptýlení Židů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 DRUHÁ
KNIHA
Sibyllina inspirace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proroctví o pohromách v desátém pokolení . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebeský závod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pseudo-Fókylidés – o spravedlnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pseudo-Fókylidés – o milosrdenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pseudo-Fókylidés – o umírněnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pseudo-Fókylidés – o penězích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pseudo-Fókylidés – o důstojnosti a umírněnosti . . . . . . . . . . . . . . Cíl závodů v nebesích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Znamení konce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eschatologická vláda Židů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příchod Elijáše a další znamení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohnivá zkáza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzkříšení z mrtvých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozdělení dobrých a zlých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potrestání zlých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odměna dobrých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sibyllino pokání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Písařova námitka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ŠESTÁ
377 377 378 379 380 380 381 381 383 383 384 384 384 385 385 386 387 388 389 390
KNIHA
Hymnus o Ježíši Kristu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 SEDMÁ
KNIHA
Zkáza různých míst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další věštby o zkáze různých míst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O davidovském králi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Věštby proti různým národům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Křest Ježíšův . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rituální předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Věštby proti různým národům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zničení světa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Falešní proroci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obnovení světa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sibyllino pokání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
391 391 392 392 393 394 394 395 396 396 396 397
OSMÁ
KNIHA
Proroctví o královstvích světa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varování před lakotou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Věštba proti Římu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Císař Hadrianus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neronův návrat za vlády Marka Aurelia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Věštby proti Římu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rovnost mezi lidmi posledních dní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkáza Říma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oslava císaře Hadriana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neronův návrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další věštba o Neronově návratu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Věštby proti různým národům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Katastrofy posledních dní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ježíš Kristus Boží Syn Spasitel Kříž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vtělení Syna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvěstování Páně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utrpení Páně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzkříšení a nový lid Páně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chvalozpěv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nepokoje posledních dní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boží řeč proti modlářství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dvě cesty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poslední soud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled veršů 8,218 – 428 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ježíš Kristus navěky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hymnus o Bohu Stvořiteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Narození Páně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výzva k duchovní bohoslužbě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
398 398 399 399 400 401 402 402 403 403 404 404 404 406 407 408 409 410 410 411 412 413 413 414 415 415 416 416
(11) TOMÁŠ 11.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.1 Charakteristika Zjevení Tomášova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.2 Testimonia, prameny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.3 Doba vzniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.4 Sitz im Leben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
421 421 422 423 423 424
11.3 Zjevení Tomášovo (překlad z latiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výčet pohrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Králové dobří a špatní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Znamení Antikrista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedm znamení konce světa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vzkříšení mrtvých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
426 426 427 429 430 433
(12) ZÓSIMOS 12.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Charakteristika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Kompozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.3 Původní jazyk spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.4 Doba a místo vzniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.5 Teologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.6 Název spisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
437 437 438 438 439 440 441 442
12.3 Zósimovo vyprávění o Rekábejcích (překlad z řečtiny) . . . . . . . . Zósimova cesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setkání s Blaženými . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyprávění Rekábejců . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O životě Blažených . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zósimův návrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zápas s báblem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zósimova smrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
445 445 446 448 450 453 453 455
(13) APOKALYPSY Z NAG HAMMÁDÍ 13.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 O Zjevení Pavlově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1.1 Charakteristika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1.2 Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 O Jakubovi Spravedlivém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.3 O Prvním zjevení Jakubově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.3.1 Charakteristika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.3.2 Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.3.3 Význam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.4 O Druhém zjevení Jakubově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
459 459 460 460 461 463 463 464 464 465
13.1.4.1 Charakteristika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.4.2 Obsah a struktura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.4.3 Teologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.4.4 Žánr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.4.5 Text a datace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.5 O Zjevení Petrově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.5.1 Charakteristika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.5.2 Teologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.5.3 Datace a místo vzniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
466 466 467 469 469 469 470 470 470 471
13.3 Zjevení Pavlovo (NHC V/2, překlad z koptštiny) . . . . . . . . . . . . . Setkání s dítětem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čtvrté nebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páté nebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Šesté nebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedmé nebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Osmé, deváté a desáté nebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
475 475 476 477 477 477 478
13.4 První zjevení Jakubovo (NHC V/3, překlad z koptštiny) . . . . . . . První rozhovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Druhý rozhovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poučení o archontech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O Addaiovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O učednicích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
479 479 481 482 482 483
13.5 Druhé zjevení Jakubovo (NHC V/4, překlad z koptštiny) . . . . . . Jakubova řeč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Citovaná řeč Ježíšova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ježíšova hlavní řeč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jakubovo martyrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jakubova modlitba před smrtí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
485 485 486 487 491 491
13.6 Zjevení Petrovo (NHC VII/3, překlad z koptštiny) . . . . . . . . . . . . Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petrova zpráva o vidění a slyšení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spasitelova řeč a Petrova odpověb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petrova zpráva o vidění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Závěr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
493 493 493 494 496 497
Seznam zkratek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bibliografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstřík spisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstřík osobních jmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstřík místních jmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstřík vybraných pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ediční poznámka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
501 510 513 541 547 549 563
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [317]
9.1 ÚVOD 9.1.1 Petrovské apokryfy Význačné postavení apoštola Petra mezi ostatními apoštoly bylo v rané církvi obecně známým a uznávaným faktem.1 Z jednotlivých rysů jeho postavy a jednání, jak jsou známy již z kanonických zpráv, byly některé v apokryfních spisech dále rozvinuty, a jiné potlačeny; další byly nově vytvořeny, takže celek je těžko uvěřitelný. Apokryfní autoři k tomu byli puzeni různými pohnutkami; obecně lze říci, že přání zprostředkovat čtenářům pomocí napínavého příběhu mravní poučení či věroučné poznatky bylo daleko mocnější nežli historicky odpovědný zájem o skutečnou osobnost toho či onoho apoštola. Proto se také Petrovým jménem honosí řada rozmanitých apokryfů, přičemž se většinou jedná o velmi staré zástupce toho kterého novozákonního „žánru“.
9.1.1.1 Zpráva o vzkříšení Mezi apokryfními „evangelii“ vyniká Petrovo evangelium,2 které vzniklo zřejmě v polovině 2. století. Spis obsahuje vyprávění o Ježíšově procesu, ukřižování a vzkříšení. O Petrovi se tu mnoho nedovídáme, protože text začíná i končí abruptně: Petr se objevuje teprve v závěru dochované pasáže, když jako vypravěč líčí, jak se zarmoucení učedníci rozcházejí do svých domovů, a Petr s Ondřejem a Levim odcházejí se sítěmi „k moři“. Vzhledem k tomu, že valná část známého textu je věnována událostem kolem prázdného hrobu, lze soudit, že v nedochované části spisu se odehrálo (snad u zmíněného „moře“, tj. jezera Tiberiadského, srv. J 21) setkání Petra a dalších učedníků se Vzkříšeným, a následně snad i apokalyptické vidění (o jisté souvislosti svědčí přinejmenším to, že v témže kodexu následuje za textem Petrova evangelia text Zjevení Petrova napsaný stejnou rukou; viz níže oddíl 9.1.2.1).
9.1.1.2 Skála církve Zřetelnějším dokladem fantastického bujení petrovské látky jsou především apokryfní apoštolské „skutky“, rozmanité příběhy spojující žánry antického 1
Řadu dokladů uvádí Berger, Unfehlbare Offenbarung, 1981, str. 315 –322. – Zkrácené údaje v poznámkách k této kapitole jsou rozvedeny v bibliografii na str. 329 –332. 2 Čes. překlad: R. Dostálová, NZA I, 2001, str. 227– 233.
[318]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr
románu a misijního cestopisu. Ve Skutcích Petrových,3 jež jsou jedním z nejstarších dokladů tohoto žánru, a v dalších mladších a od nich odvozených útvarech4 se uplatňují a legendárně rozvíjejí Petrovy role známé již z evangelií a dalších novozákonních spisů: apoštol putuje po různých místech Středomoří jako „rybář lidí“ (Mk 1,17); zvěstuje Kristovo božství jako svědek jeho „proměnění na hoře“ (Mk 9,2 – 8 par; 2Pt 1,18); uzdravuje a koná jiné mocné činy „v Ježíšově jménu“ (Sk 3,6 aj.); jako nový Nóe vyzývá k pokání a k záchraně „ze zvráceného pokolení“ (Sk 2,40; 1Pt 3,20n; 2Pt 2,5); konečně zakládá v Římě papežskou posloupnost jako „skála církve“ (Mt 16,18) a „pastýř“ (J 21,15nn). Zatímco však v evangeliích jsou petrovské motivy vyváženy a jeho portrét zůstává v možných a lidsky srozumitelných mezích (po Ježíšově slovu o Petrovi jako „skále“ následuje ostré napomenutí „jdi za mnou, satane“; po Petrově ujiš"ování a mávání mečem na Ježíšovu obranu následuje trojí zapření), ve zmíněných apokryfech legendistického typu se pozitivní rysy hromadí, a negativní vytrácejí.5 Skutky Petrovy vycházejí vstříc lidské potřebě identifikovat se s obdivuhodným hrdinou, a činí z Petra téměř nadlidskou osobnost.6 S tím jde v ruku v ruce potřeba vznikajících církevních struktur nalézt pevnou organizační základnu; volba padla logicky na Řím jako hlavní město tehdejšího mocenského impéria, jež bylo s Petrem navěky spojeno působivou legendou o jeho umučení.
9.1.1.3 Protivník gnostiků Opačného údělu se Petrovi dostalo v apokryfních „evangeliích“ esoterického typu,7 což jsou sbírky fiktivních Ježíšových výroků, přecházejících někdy v dialogy s učedníky. Jejich autoři zpravidla hlásají názory „tajné“ (nezřídka 3
Skutky Petrovy mají dvě hlavní části: latinské Skutky Petrovy (tzv. Actus Vercellenses) a řecké Martyrium Petrovo (čes. překlad obou textů: R. Dostálová, NZA II, 2003, str. 103 –167). Obvykle se k nim přiřazuje tzv. Skutek Petrův, krátký koptský text s enkratickou pointou (čes. překlad: L. Kopecká, NZA II, 2003, str. 115 –117). Skutky Petrovy nesouvisí s koptskými Skutky Petra a dvanácti apoštolů, obsahujícími utopické a gnostické motivy (NHC VI/1, čes. překlad: P. Pokorný, NZA II, 2003, str. 83 –100). 4 Např. Pseudo-Linovo Martyrium Petrovo; Skutky Petra a Pavla; Skutky Petra a Ondřeje; viz přehled spisů: Geerard, Clavis ANT, 1992, str. 101–112. 5 Výjimkou, jež potvrzuje pravidlo, je legenda Quo vadis o Petrově útěku z Říma – parafráze jeho selhání o pašijích. Zde je však Petr na hranicích města zastaven Kristovým zjevením, vrací se do Říma a napodobuje Krista mučednickou smrtí na kříži (SkPt 35 –36). 6 Doklady o „Petrově christologizaci“ v rané církvi, a to zejména na křes"anském Východu, shromáždil Berger, Unfehlbare Offenbarung, 1981, str. 325, pozn. 318: Čím více se v Ježíšově christologii zdůrazňují prvky božské a potlačují prvky prorocké a misijní, tím snadněji může vstoupit do vzniklého vakua někdo jako Petr.
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [319]
gnostické) a ve většinové církvi neobvyklé, a proto Petrovu vůdčí roli nerespektují;8 v těchto spisech je vyšší „poznání“ přisuzováno například Marii Magdaléně,9 zatímco Petrovy názory jsou odmítány. Příkladem za všechny může být Tomášovo evangelium (TmEv 13), v němž Ježíš klade učedníkům podobnou otázku jako v evangeliu u Cesareje Filipovy (Mk 8,27–30 par), tj. otázku po své vlastní roli. Zatímco Marek klade správnou odpově` do úst Petrovi („ty jsi Kristus“), v esoterickém apokryfu je jako nejlepší vyhodnocena tajuplná odpově` Tomášova („má ústa nemohou vyjádřit, komu jsi podoben“).10
9.1.1.4 Protivník Pavlův Přes veškeré rozdíly mají zatím uvedené apokryfní spisy jedno společné: apoštola Petra považují za zástupce většinové církve – a" už se k ní hlásí, nebo ji (třeba skrytě) kritizují. Jinou cestou se vydávají autoři, kteří vidí v Petrovi mluvčího židokřesSanského názorového proudu. O tom, že tento obraz je historické skutečnosti bližší, svědčí jednak živá autenticita listů apoštola Pavla (srv. především list Galatským o Pavlově sporu s Petrem), jednak personifikace vnitrocírkevních vztahů vylíčená v Lukášových Skutcích: křes"any z pohanů tu zastupuje apoštol Pavel, křes"any ze Židů Ježíšův bratr Jakub Spravedlivý a nárazníkovou pozici zaujímá právě apoštol Petr. V Lukášově pojetí se Petr nakonec přiklání na stranu Pavlovu, přesvědčen mj. zázračným viděním v městě Joppe (Sk 10,1–11,18), a zastánci obou směrů dojednávají kompromis v Jeruzalémě (Sk 15,1–35). Jinak je situace vylíčena v apokryfním souboru Pseudo-Klémentových spisů, zejména v jeho úvodních fiktivních dopisech a v tzv. Zvěstováních Petrových, jež jsou 7
V tomto stručném přehledu ponecháváme stranou dvě skupiny evangelií legendistických: evangelia o Ježíšově dětství (v nichž Petr pochopitelně nefiguruje) a pilátovský cyklus (NikEv a další spisy soustředěné spíše na Ježíše, jeho pašijní příběh a sestup do pekel, a na jeho protivníky Piláta či Jidáše). Obraz se výrazně nemění ani při pohledu na apokryfní látku mariánskou (Transitus Mariae a příbuzné spisy; srv. též výše OtB 2,3.7 na str. 105), kde Petr vystupuje především jako první z apoštolů. 8 Výjimkou je Petrův list Filipovi (NHC VIII/2), v němž je hlasatelem gnostických myšlenek samotný Petr (angl. překlad: F. Wisse, in: Robinson, NHLibrary 1988, str. 434 – 437), a také koptské Zjevení Petrovo (NHC VII/3), kde se Petrovi dostává gnostického výkladu pašijních událostí (čes. překlad viz níže oddíl 13.6). 9 Srv. TmEv 114 (Ježíš hájí Marii proti Petrovi); FpEv (NHC II/3, např. II,63,33 – 64,9: Ježíš líbá Marii a hájí ji před učedníky); DialS (NHC III/5, např. III,139,12 –13: Marie „plně pochopila“); MEv (passim) – vše v čes. překladu v NZA I. 10 Napětí s předchozím logiem 12, kde Ježíš za předního apoštola označuje Jakuba Spravedlivého, se vysvětluje tím, že v TmEv jsou shromážděny různé tradice.
[320]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr
v těchto dopisech zmiňována:11 Petr společně s Jakubem bojuje za dodržování židovského Zákona, zatímco Pavel (vystupující zde pod jménem Šimona Mága) je odsuzován. Důrazem na Zákon a odmítáním pohanské modloslužby se pseudoklementinským spisům podobají i fragmenty tzv. Zvěstování Petrova,12 o jehož původní podobě a zařazení v petrovské tradici lze ovšem jen spekulovat.13
9.1.1.5 Vizionář Kanonickému a zřejmě i historickému Petrovi jsou nejvíce vzdáleny apokryfní spisy popisující jeho vizionářské zážitky. I zde musíme nejprve připomenout motivy kanonické (zjevení Ježíše chodícího po vodě14 nebo již zmíněné Ježíšovo proměnění na hoře či Petrovo vidění v Joppe), které nemají nic společného s novým apokalyptickým motivem vidění zásvětních míst. Společný motivem uvedených kanonických scén je totiž poučení o smyslu víry a následování Ježíše, jež je adresováno přímo Petrovi (a" již ve scéně samotné,15 nebo ve scéně blízké z hlediska kontextu),16 proměňuje jeho život, a tím i život církve, jež se k oněm slovům hlásí. Naproti tomu v apokryfních zprávách o zásvětních trestech Petrova osobnost ztrácí charakteristické rysy. Snad tu ještě hrála roli vzpomínka, že Petr měl být prvním svědkem Kristova zmrtvýchvstání (srv. 1K 15,5), a bylo tedy nasnadě přisoudit mu i další zjevení, která měl převzít a v písemné podobě předat dál. S kanonickým Petrem však již tato zjevení nemají nic společného (popis zásvětních trestů či rajské blaženosti), nebo s ním souvisí jen okrajově (noemovské varování před posledními dny v epištolách Petrovi připisovaných). Petr jako hrdina „své“ apokryfní apokalypsy není ničím víc než příjem11 Petrův list Jakubovi; zpráva o přijetí listu Jakubem a jeruzalémskými staršími (tzv. Contestatio); Klémentův list Jakubovi; Zvěstování Petrova (tzv. Kerygmata Petri). Pseudoklementinské spisy vydali Rehm, 1953 [úvodní texty a Homilie], a Rehm/Paschke, 1965 [Rekognice]. 12 Tzv. Kerygma Petri, nesouvisí přímo s pseudoklementinskými Kerygmata Petri; dochovalo se zlomkovitě u Klémenta Alexandrijského; podle Schneemelchera (NTA II, 19895, str. 34 – 41, zejm. 37) to byl spis na pomezí misie a apologetiky (srv. Petrovo kázání ve Sk 17). 13 K celému odstavci srv. přehled pseudoklementinských spisů: Geerard, Clavis ANT, 1992, str. 113 –116. 14 Matouš rozšiřuje zprávu Markovu (6,45 –52) právě o epizodu s Petrem (Mt 14,28 –31). 15 Petr chodící po vodě se učí věřit silně; Petr snící o plachtě s nečistými pokrmy se učí přát víru jiným. 16 Petr, který vyznává, že Ježíš je Kristus (Mk 8,29), ale odmítá jeho utrpení, je pokárán a vyzván k následování; po šesti dnech se na hoře učí, jak má následování vypadat: není třeba pídít se po obsahu rozhovoru Ježíše s Mojžíšem a Elijášem, ani není třeba stavět Ježíšovi kněžský či královský stan, nýbrž je třeba připravit se na cestu utrpení.
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [321]
cem a dalším hlasatelem obecné náboženské útěchy, že po smrti budou dobří odměněni, a zlí potrestáni. Toto staré známé přesvědčení se objevuje jak v křes"anském, tak i v židovském či pohanském hávu, takže Petr je v této roli snadno zaměnitelný17 s Pavlem, Marií, Janem, Ezdrášem či Sibyllou.
9.1.2 O Zjevení Petrově Zjevení Petrovo patří k nejstarším novozákonním apokryfům, jeho vznik se klade do první poloviny 2. století. Spis je prvním článkem dlouhé tradice křes"anských popisů ráje a pekla.
9.1.2.1 Charakteristika textu Původní řecký text Zjevení Petrova se nedochoval, ale jeho obsah lze rekonstruovat podle dochované etiopské verze.18 Etiopský text (E) rozsahem odpovídá stichometrii, kterou uvádí pro původní řecký text byzantský autor Níkéforos (asi 300 řádků). O jeho autentičnosti svědčí také to, že se mezi kapitolami E 4 –14 nacházejí všechna místa doložená řeckými antickými svědectvími. Lze tedy soudit, že etiopská verze, ačkoliv obsahuje řadu jazykových nejasností, je překladem původního řeckého textu. Badatelé se domnívají, že vznikla na základě arabské předlohy, která byla pořízena podle koptského překladu původního řeckého textu. Otevřená však zůstává i možnost, že etiopský text je velmi starý a byl přeložen přímo z řečtiny; na základě dostupných rukopisů nelze dojít k definitivnímu závěru.19 Kromě etiopské verze máme k dispozici rozsáhlý řecký zlomek (A) na listech pergamenového kodexu z 8./9. století, jenž byl nalezen francouzskou archeologickou misí roku 1887 v starověkém mnišském hrobu poblíž hornoegyptského Achmímu (Pánopolis). Od etiopské verze se liší rozsahem i strukturou. Řecký text je neúplný, odpovídá zhruba kapitolám E 7–10 a 15 –16a. I v paralelních pasážích se přitom nacházejí povážlivé rozdíly v líčení nebe a pekla. Popis pekla je delší a úplnější v etiopském textu, zatímco 17
Specifická je ovšem předzvěst Petrovy smrti v Římě či Petrova nabídka postavit tři stánky; obě zmínky jsou však z hlediska vlastní apokalypsy okrajové (E 14.16). 18 Celý text se zachoval v rkp. P (15./16. stol.?), obsahujícím sbírku pseudoklementinských spisů v etiopském překladu (ed. Grébaut, 1907, 1910; teprve James, New Text, 1911, jej správně identifikoval jako ZjPt). Později objevený rkp. T (18. stol.?) nabízí velmi podobný text. Oba rukopisy pocházejí z komunit na ostrovech etiopského jezera Táná. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 119 –134. 19 K celému odstavci srv. Müller, Offenbarung des Petrus, 1997, str. 565.
[322]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr
popis zahrady blažených je delší a úplnější v Achmímském zlomku. V řecké verzi kromě toho líčení ráje předchází popisu pekelných trestů, které zde mají formu Petrova vidění a hovoří se o nich v minulém čase, kdežto v etiopské verzi je pořadí opačné a popis trestů má formu předpovědi20 o Posledním soudu.21 V úvahách o vztazích etiopské a řecké verze hrají zvláštní roli dva řecké zlomky,22 které sice obsahují jen několik vět spisu, přesto však jejich znění – které je obsahově bližší etiopské verzi nežli řecké verzi z Achmímu – poskytuje pádný argument ve prospěch autenticity etiopské verze.23 Podle názoru většiny badatelů se tedy v etiopském textu – přes veškeré nedostatky a temná místa – uchoval původní obsah Zjevení Petrova lépe než v Achmímském zlomku. Dochovaná řecká verze je zřejmě výsledkem dalšího přepracovávání původního textu. (a) Ke konkrétní povaze tohoto přepracování byly vysloveny přinejmenším dvě hypotézy. Buchholz srovnáním s E dochází k názoru, že z původní apokalypsy byla ve verzi A odstraněna veškerá eschatologická látka. To svědčí – společně s předřazením pasáže o ráji – o tom, že se autor zajímal spíše o slávu zemřelých blažených nežli o konec světa či potrestání hříšníků;24 mohl to být mnich, jemuž zájem o posmrtný život splýval s potřebou povzbuzení celé komunity (Achmímský kodex byl nalezen v hrobě neznámého mnicha); dokonce odstranil i jména Mojžíše a Elijáše, jež pro něj nebyla tak důležitá jako ujištění o „stejné slávě“ všech bratří a blaženosti „vašich velekněží“.25 (b) Van Minnen se soustředil na fyzickou analýzu Achmímského kodexu, a to především na dva petrovské texty v něm obsažené – Petrovo evangelium a Zjevení Petrovo – vykazující řadu shod ve stylu a slovní zásobě.26 Zatímco předchozímu bádání dominovala otázka „co bylo dříve“,27 Van Minnen se domnívá, že autor či editor spisu dochovaného v Achmímském kodexu upravil původní petrovskou apokalypsu v antijudaistickém duchu, převzatém právě z PtEv: upozorňuje např. na úvodní slova verze A o „lžiprorocích“, která nemají paralelu v E, zato však korespondují s podobně abruptním úvodem PtEv o Židech jako nepřátelích Páně. Distance
20 Také v testimoniu Klémenta Alexandrijského a v řeckém zlomku B se počítá s trestáním hříšníků v budoucím čase (argument pro původnost verze E). 21 Srv. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 412 – 418. 22 Oxfordský zlomek (B) a Rainerův zlomek (R). Oba pocházejí z jediného kodexu z 2. pol. 5. století. Srv. James, Rainer Fragment, 1931; Kraus/Nicklas, Das Petrusevangelium und die Petrusapokalypse, 2004, str. 121–123. 23 Překlad obou zlomků viz v paralelní úpravě na příslušných místech verze E (kap. 10 a 14). 24 Srv. odlišně formulované žádosti učedníků v Achmímském zlomku (A 5) a v etiopské verzi, jejíž úvod (E 1) připomíná synoptickou „malou apokalypsu“. 25 Srv. E 16 a A 6.13.19.20. K celému odstavci viz Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 422 – 424. 26 Srv. např. shodný obrat „my, dvanáct učedníků“ v PtEv XIV/59 a ZjPtA 5 (ve ZjPtE chybí). 27 Podle jedněch apokalypsa byla původně součástí Petrova evangelia, od něhož se teprve později oddělila. Podle druhých byla naopak apokalypsa původně samostatným spisem, jenž byl k evangeliu zapracován jako jeho druhý díl; nebyl by to neobvyklý postup, nebo" i autoři kanonických evangelií využili starších apokalyptických motivů.
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [323] autora A od původní židokřes"anské apokalypsy se dále projevila odstraněním „pečujícího“ anděla Témelúcha/Temlaka z oddílu o zavržených dětech;28 vzhledem k oblibě, kterou si tento motiv v křes"anské literatuře získal (objevuje se hned ve třech testimoniích jakožto charakteristický znak ZjPt), je toto vynechání jinak stěží vysvětlitelné. Podobně nápadné je i odstranění trestajícího anděla Ezraela.29 Autorovi zřejmě nevadila tolik existence andělů v textu (ponechal např. nebeské anděly v A 17.18 i pekelné trestající anděly v A 21.23), jako spíše jejich skutečně (Ezrael) či domněle (Temlakos) židovská jména. K antijudaistické transformaci textu mohlo dojít v Alexandrii, kde se v 2.–3. století objevovaly silné protižidovské nálady.30
9.1.2.2 Vztah k dalším spisům První část apokalypsy zřetelně navazuje na synoptickou tzv. malou apokalypsu, a to nejspíše na Matoušovu verzi.31 Autor ZjPt rovněž znal podobenství o fíkovníku a příběh o proměnění Páně na hoře, a to jak v synoptické verzi, tak i podle Druhého listu Petrova.32 Významné jsou podle Bucholze i méně nápadné janovské aluze.33 Paralely se hledaly i s židovskou apokalyptikou, například se ztraceným Zjevením Elijášovým, jehož zachovaný zlomek popisuje pekelné tresty obdobně jako ZjPt.34 Z dalších pravděpodobných vlivů uve`me Čtvrtého Ezdráše.35 Zjevení Petrovo se pak samo stalo inspirací dalších apokryfních spisů – především Zjevení Pavlova (řada motivů), Skutků Tomášových (popis pekla v kap. 55 –57) a Sibylliných věšteb (parafráze části ZjPt v Sib 2,165 –338).36 Existují rovněž paralely s Listem apoštolů37 a Zjevením Tomášovým. 28
Srv. E 8 a A 26. Srv. E 7.9.10 a A 25.27.33. 30 K celému odstavci viz Van Minnen, Greek Apocalypse of Peter, 2003, str. 26 – 29. 31 Vliv Matouše (a v menší míře dalších nz. spisů) dokládá E. Massaux, Influence de l’Évangile de saint Matthieu sur la littérature chrétienne avant saint Irenée, Louvain – Gembloux 1950. 32 Podrobně viz Bauckham, 2 Peter and the Apocalypse of Peter, 1998. 33 Buchholz (Your Eyes, 1988, str. 398n) uvádí výroky o přicházejícím Mesiáši (viz poznámky ke kap. 2), o lháři a Antikristu (2), o semeni v zemi (4), o tělesném zmrtvýchvstání k soudu (4 –5), o přímluvách spravedlivých za hříšníky (14) a o Petrově smrti (14). 34 M. E. Stone – J. Strugnell, The Books of Elijah: Parts 1– 2, Missoula (Montana) 1979, str. 14 –15 [edice zachovaného latinského zlomku popisujícího tresty pověšením]. 35 Spor s Bohem, který miluje i trestá své stvoření (srv. ZjPtE 3 a 4Ezd 5,33; 8,44.47). 36 Detailní výklad podobností mezi Zjevením Petrovým a těmito třemi texty podávají Robinson/James, Two lectures, 1892, str. 63 – 65, 65 – 67 a 56 – 63. 37 Epistula Apostolorum, vznikla v Sýrii v 2. pol. 2. století. 38 Údaje v tomto oddílu pocházejí ze základního přehledu testimonií: Kraus/Nicklas, Das Petrusevangelium und die Petrusapokalypse, 2004, str. 87– 99 [edice lat. a řec. textů; něm. překlad; diskuse; bibliografie]; viz též rozsáhlejší přehled včetně nepřímých testimonií: Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 20 –79. 29
[324]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr
9.1.2.3 Testimonia a vztah ke kánonu 38 Starověká svědectví o ZjPt nejsou četná a liší se v názorech na kanoničnost díla. Za sporné Zjevení Petrovo považuje Muratoriho kánon (2. stol.), který je sice připouští jako jediný další apokalyptický text vedle Zjevení Janova, dodává ale, že někteří křes"ané odmítají jeho čtení ve shromáždění.39 Kléméns Alexandrijský cituje ZjPt jako autoritu („písmo“),40 ale neřadí41 je mezi spisy všeobecně uznávané. Methodios z Olympu užívá ZjPt v alegorickém pojednání o ctnostech a považuje je za „božsky inspirované“;42 v podobném kontextu bylo ZjPt citováno i v anonymní homilii na podobenství o deseti pannách (Mt 25,1–13).43 Eusebios44 a Makarios Magnés45 kladou Zjevení Petrovo mezi spisy nepravé, Sózomenos nicméně uvádí, že bylo ještě v 5. století čteno o Velkém pátku v Palestině.46 Rozporné jsou i údaje ve stichometriích (přehledech počtu řádek) biblických knih: Codex Claromontanus (4.– 6. stol.) považuje ZjPt společně se ZjPa a Herm za kanonické, zatímco již výše zmíněný Níkéforos (kolem r. 850) je odmítá.
9.1.2.4 Doba, místo vzniku a další osudy spisu Testimonia Klémenta Alexandrijského a zřetelné paralely se Sibyllinými věštbami dokládají, že ZjPt muselo existovat před rokem 150 po Kr. Terminus a quo lze přibližně určit dobou vzniku Čtvrtého Ezdráše (kolem r. 100 po Kr.) a Druhého listu Petrova. Někteří badatelé se pokusili o přesnější da-
39
Jedná se o nejstarší seznam novozákonních knih (viz řádky 68 – 80, zejm. 71–72), a tím i o významné svědectví ohledně data a místa vzniku ZjPt; srv. poznámky ke kap. 14. 40 Cl. Al. eclog. 41; 48 – 49 (kolem r. 200), o andělu, který pečuje o zavržené děti, a o trestání jejich matek, srv. E 8; A 26. 41 Podle Eusebia (h.e. VI,14,1), který cituje z Klémentova nedochovaného díla Hypotypóseis. 42 Method. Olymp. symp. 2,16 (kolem r. 300), o pečujících andělech, srv. E 8. 43 Patrně ze severní Afriky (4. stol.); ed. A. Wilmart, BALAC 1 (1910), str. 35 – 49; 88 –102. 44 Eus. h.e. III,3,2 (před r. 303): „Spisy, které mají titul Skutky Petrovy, Petrovo evangelium, Kázání a Zjevení Petrovo, nejsou, jak víme, vůbec počítány ke katolickým spisům, ježto žádný církevní spisovatel ani z těch starších, ani z naší doby jich jako svědectví nepoužil.“ 45 Macar. Magn. apocr. 4,6.7. Makarios ve své „Odpovědi Řekům“ (Apocritica, kolem r. 400) polemizuje s neznámým protivníkem křes"anství. Ten – snad se jedná o novoplatonika Porfýria a jeho spis „Proti křes"anům“ (r. 270) – dvakrát cituje ZjPt (srv. E 4,13 a pozn. 108; nemá paralelu v A). – Z Makariových odpovědí nelze poznat, zda on sám skutečně ZjPt znal. 46 Soz. h.e. VII,19 (mezi r. 439 – 450). Kähler (viz E 17 a pozn. 190) z toho vyvozuje, že v palestinské pašijní liturgii byla užívána závěrečná pasáž ZjPt (tj. christologický výklad Žalmu 24).
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [325]
taci, když ztotožnili postavu falešného mesiáše s Bar Kochbou;47 vznik ZjPt by potom spadal do let Bar Kochbova povstání v letech 132 –135.48 Jednotný názor nepanuje na místo vzniku Zjevení Petrova – mezi kandidáty figurují Egypt, Palestina, Sýrie a Řím. Pro Egypt hovoří podle Müllera testimonia Klémenta Alexandrijského, zmínka o kultu zvířat (kap. 10) a popularita Petrovy postavy v Egyptě.49 Van Minnen oproti tomu upozorňuje, že narážka na uctívání zvířat neukazuje nutně na Alexandrii, ale mohla být míněna obecněji (srv. Ř 1,23).50 Bauckham považuje ZjPt za židokřes"anský spis, vzniklý v Palestině během pronásledování křes"anů Bar Kochbou.51 Podle jiných badatelů jsou však zmínky o mučednících a lžimesiáších v prvních kapitolách ZjPt natolik obecné, že tak přesnou lokalizaci neumožňují.52 Zřetelnější je zmínka o „městě na západě“, doložená i na řeckém Rainerově zlomku: Zjevení Petrovo je tak nejranějším textem, který jasně hovoří o Petrově mučednické smrti v Římě, což je silný argument pro Řím jako místo vzniku tohoto spisu. Kromě toho se vůbec nejstarší svědectví o ZjPt nalézá v latinském Muratoriho kánonu, což znamená, že právě v Římě byl spis znám již před rokem 200.53 Souhrnně lze říci, že spis byl populární a v prvních staletích rozšířený, i když se pohyboval na hranici kánonu. Mezi 2. a 6. stoletím je jeho užívání doloženo v Egyptě, severní Africe, Římě, Malé Asii, Sýrii a Palestině; Achmímský zlomek dokládá, že nejméně do 6. století bylo Zjevení Petrovo opisováno v Egyptě, Níkéforova Stichometrie zase svědčí o tom, že bylo známo v 9. století v Jeruzalémě.54 Postupem času ovšem upadlo v nemilost a bylo v církvi téměř všude (snad s výjimkou tolerantní Etiopie) potlačeno, respektive vytlačeno – na Západě Zjevením Pavlovým, na Východě Zjevením Mariiným.
47
Bar Kochba byl ve své době skutečně považován za Mesiáše; jeho jméno bylo odvozováno z hebr. výrazu pro „hvězdu“ a spojováno s dávným proroctvím: „vzejde hvězda z Jákoba“ (Nu 24,17). 48 Srv. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 408 – 413; Bauckham, Apocalypse of Peter, 1998, str. 187–194. 49 Müller, Offenbarung des Petrus, 1997, str. 564. Doklady o kultu apoštola Petra (a jeho žáka Marka) v Egyptě shromáždil Berger, Unfehlbare Offenbarung, 1981, str. 275. 50 Van Minnen, Greek Apocalypse of Peter, 2003, str. 28. 51 Bauckham, Apocalypse of Peter, 1998, str. 178 –179. 52 Van Minnen, Greek Apocalypse of Peter, 2003, str. 29. 53 Peterson, Martyrium des Petrus, 1953; Van Minnen, Greek Apocalypse of Peter, 2003, str. 30. 54 Srv. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 80; Müller, Offenbarung des Petrus, 1997, str. 564.
[326]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr
9.1.2.5 Paralelní pohanské dobové představy o posmrtném životě Starověký svět znal líčení sestupů do podsvětí počínaje Homérovou Odysseiou (11. zpěv). Homérské podsvětí stejně jako starozákonní Šeól bylo říší stínů zemřelých, které tu pobývají společně, a" už za živa žili jakkoli. Některé z trestů, které Petr v podsvětí viděl, připomínají tresty známé z řecké mytologie (opakované vystupování na vysoký svah a svrhávání odtud), válení trestaných po ostrých oblázcích (Lúkiános, Pravdivé příběhy II,30; Platón, Ústava 615c– 616b), ohnivé, věčně se točící kolo (Ixíón). Už Platón si všiml, že se vypráví jen o posmrtných trestech vladařů, nikoli o trestech obyčejných lidí (Gorgiás 525e). Staré řecké mýty ovšem kromě stále se opakujících motivů mnoho látky pro líčení posmrtných trestů neposkytovaly. Představu o posmrtné odměně a trestech, k níž biblické texty rovněž neposkytují podněty (kromě ohně Gehenny), křes"anství snad čerpalo z představ některých mystérijních kultů, snad z orfismu a pýthagoreismu, které slibovaly posmrtné blaho zasvěceným. Když Orfeus sestoupil do Hádu, aby odtud vyvedl manželku Eurydiku, poznal tajemství podsvětí a posmrtného života, po svém návratu mohl lidem vylíčit jejich posmrtný osud a dosvědčit, že člověk může způsobem života na tento osud působit. Orfické představy působily na Platónovo líčení podsvětí v 10. knize Ústavy (614a–616b), v dialozích Faidón (69a–d) i Gorgiás (523a–524a). Další antické představy o posmrtném osudu zaznamenal Aristofanés v komedii Žáby (145 –158), Vergilius v Aeneidě (VI), Plútarchos (O pozdním trestu božím) a Lúkiános (Plavba do podsvětí, Pravdivé příběhy). Plútarchos a Lúkiános mohli být přibližně současníky autora Zjevení Petrova a u nich nacházíme i nejvíce paralel ve způsobu trestů. Sledujeme-li vývoj rázu a počtu trestaných provinění, zjiš"ujeme, jak jejich charakter i počet stoupá od počátečních tří základních provinění: násilí proti otci nebo matce, porušení přísahy a povinnost ochránit cizince (Aischylos, Prosebnice 701nn) až k hříchům vypočítávaným ve Zjevení Petrově. Paralelně roste i vynalézavost ve vymýšlení trestů, i když základním trestem zůstává uvržení do bahna a nečistoty a do ohně (Lúkiános, Pravdivé příběhy II,21).
9.1.2.6 Přímluva spravedlivých za hříšníky Na teologicky prekérní otázku, zda zemřelí spravedliví mohou svými modlitbami zařídit záchranu zemřelých hříšníků, nám apokryfní texty bohužel nenabízejí jednoznačnou odpově`. Etiopská verze ZjPt se k této možnosti vůbec nevyjadřuje, což není ani překvapivé: textem se přece jako červená nit
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [327]
prolíná tvrzení, že boží soud je spravedlivý; oběti se zadostiučiněním přihlížejí trestům zločinců (E 7.8.13); každému se dostane podle jeho skutků (Ž 62,13); dvakrát to přiznávají sami odsouzení (E 7,11; 13,6); jediný a chabý Petrův pokus o zahájení jóbovského sporu55 s Bohem (3,4) Ježíš ostře odmítá (3,5 –7), i když se nejdřív zdálo, že on sám se kvůli ubožákům trápí (3,3). – Ještě tvrdší se jeví řecká achmímská parafráze: podobně jako v E jen odsouzení litují sami sebe (A 24), zatímco oběti vrahů přihlížejí jejich trestu (25); téma soucitu, natožpak přímluvy se zde vůbec nevyskytuje (a těžko doufat, že by tomu v nedochované části spisu bylo jinak). Jediné šance se tak mohou neš"astníci nadít díky jedinému písmenku v řeckém Rainerovu zlomku ZjPt. Zde Ježíš slibuje svým vyvoleným, že dostanou „kohokoli (řec. , tedy maskulinum)56 by si vyžádali z (místa) trápení“, jenže někteří nepřející editoři zde čtou: „cokoli (řec. , tedy neutrum)57 by si vyžádali“, anebo těžkopádně „(poskytnu jim) Boha (řec. , tedy zkrácené nomen sacrum v akusativu)58, budou-li mě žádat v trápení…“. Nejpřesvědčivější se jeví Van Minnenův výklad, že v původním textu Ježíš sliboval věřícím prostě „to, o co požádají“ (srv. Mk 11,24; J 14,14 aj.); teprve později kdosi tuto větu pozměnil tak, jak se nalézá ve zlomku R: neutrum změnil na maskulinum a přidal slova „z (místa) trápení“. Tento výklad působí velmi přesvědčivě; jedinou útěchou zatracených tak zůstává, že jeden neznámý písař se kdysi pokusil něco pro ně udělat… Snad právě o jeho verzi se opíral autor oddílu Sib 2,330 –338 (překlad viz níže), kde již o záchraně hříšníků díky přímluvě spravedlivých netřeba pochybovat. – Órigenova spekulace59 o obecné spáse s tématem našeho exkurzu přímo nesouvisí; stejně tak ani epizoda z křesSanského románu,60 kde se (živá) Thekla modlí za duši zemřelé (nevinné) dívky.
9.1.2.7 Z bádání o zdrojích a motivech V dějinách bádání o Zjevení Petrově byla po dlouhou dobu ústřední otázka, zda jeho hlavním zdrojem jsou představy řecké či židovské. Když vešla ve známost řecká verze ZjPt, shledávali v ní badatelé (A. Harnack, E. Norden, A. Dieterich) především motivy, připomínající starověké 55
Srv. výše ZjEzd 1,6 a pozn. 44 na str. 153. James, 1911; Van Minnen, 2003. 57 Van Minnenova (Greek Apocalypse of Peter, 2003, str. 32 –34) rekonstrukce předpokládaného původního textu. 58 Wessely, 1924; Prümm, 1929. 59 Doložená v jiném apokryfu, zapsaném v témže rkp. P v blízkosti etiopské verze ZjPt. 60 Skutky Pavla a Thekly, kap. 28 – 29 (česky NZA II, 2003, str. 194). 56
[328]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr
řecké a římské představy o podsvětí, které vycházely z orfismu a pýthagoreismu. Tyto představy se nám dochovaly prostřednictvím Pindara, Platóna, Plútarcha či Vergilia (viz 9.1.2.5). Podle Nordena je ZjPt výsledkem setkání orfických mystérií a představivosti orientálního ducha. Orfický důraz na morálku a posmrtný soud se tedy spojil nejen s prvky řeckými (válení se ve žhavém bahně; sledování vrahů dušemi jejich obětí; ponoření v ohnivé řece; padání ze srázu),61 ale i s tresty tak krutými, že mohly vzniknout jen ve fantazii „Orientálců“ (Harnack dokonce v jednom svém překladu nechal některé kruté představy nepřeloženy). Norden poci"uje velký rozdíl mezi řeckým duchem křes"anské apokalypsy a židovským duchem Prvního Henocha.62 Z konce 19. století pochází rovněž zásadní studie A. Dietericha, věnovaná stopám různých představ o osudu blažených a prokletých v zásvětí, počínaje řeckým lidovým náboženstvím přes eleusinská mystéria, pozůstatky orficko-pýthagorejských knih až k židovské apokalyptice (zejména 1– 2Hen a 4Ezd). Dieterich ukazuje, jak se vyvíjely představy o jednotlivých kategoriích hříšníků a trestů; ve ZjPt jich rozeznává celkem čtrnáct, z toho sedm původně orfických a sedm nových křes"anských. Nositelem tohoto vývoje byli členové orfických komunit v Egyptě, kteří setrvávali u svých představ o posmrtném životě, i když se obraceli ke křes"anství.63 Dieterichovy hypotézy vzbudily značný kritický ohlas zejména proto, že v nich nezbylo místo pro židovské, staroegyptské či íránské vlivy na ZjPt. Například C. Schmidt označil za předchůdce ZjPt židovský spis Zjevení Elijášovo; E. Cumont zase poukazoval na íránské vlivy, které působily už na židovskou apokalyptiku a potom na mystérijní kulty. Další fáze zkoumání ZjPt byla zahájena roku 1910 vydáním etiopského textu, v němž se objevily další odkazy k řecké tradici, jako „anděl Tatirokos (tj. Tartarúchos)“ či místní názvy nesporně řeckého původu: „pole Akrósjá, jež je zváno Anesléslejá“.64 Dieterichovy závěry o řeckém vlivu se tak potvrdily, přinejmenším na rovině terminologie. E. Peterson65 spojuje „krásný křest ve spáse Acherúsijského jezera“ (zlomek R) s židovskou koncepcí živé vody66 a věří že jak ZjPt, tak Pastýř Hermův byly pokusem christianizovat předkřes"anské omývání v apokalyptickém proudu. Z jeho zkoumání vyplývá, že i když terminologie je řecká, pozadí a topografie jsou židovské. 61
Srv. A 23.25.27.32 (inspirací k tomuto trestu měly být mýty o Ixiónovi a Sisyfovi). Norden, Die Petrus-Apokalypse und ihre antiken Vorbilder, 1893. 63 Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 98n; Bremmer, Greek or Jewish?, 2003, str. 5. 64 Z tradičního řeckého pohledu (Acherúsijské jezero; Élysijské pole) se jedná o kuriozní geografii. Proč helénističtí Židé užívali řecké terminologie, zůstává nejasné. 65 Peterson, „Taufe“ im acherusischen See, 1955. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 114n. 62
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [329]
V 80. letech 20. století otázku po řeckých či židovských vlivech znovu otevřela M. Himmelfarbová v díle věnovaném apokalyptickému žánru zvanému „cesty peklem“ (tours of hell), jehož nejstarším dochovaným zástupcem je právě ZjPt. „Cesty peklem“ se podle autorky nevyvinuly ze starověkých zpráv o sestupech do Hádu, nýbrž z tzv. „kosmických cest“ (cosmic tour apocalypses), jež náleží do okruhu židovské a křes"anské apokalyptiky. „Kosmické cesty“, jejichž nejstarším zástupcem je Henochova cesta v Knize padlých andělů (1Hen 1–36), mají totiž s „cestami peklem“ společné některé formální i obsahové rysy – například na otázku vidce následuje výklad nadpřirozeného průvodce (anděla), a poutník v Knize padlých andělů se nejednou setkává s otázkou posmrtné odplaty.67 Naproti tomu Bauckham se znovu přibližuje Dieterichovým pozicím, když tvrdí, že některé tresty ve ZjPt mají předlohu v řeckých a římských popisech Hádu. Například obraz žhavého bahna podle něj pochází z žánru orfických a eleusinských sestupů do podsvětí.68 Kompromisní řešení předkládá J. N. Bremmer, podle nějž se ve ZjPt uplatnilo více vlivů současně, podobně jako v jiných literárních památkách tehdejšího Egypta.69
9.2 EDICE A LITERATURA DOCHOVANÉ RUKOPISY ŘECKÉ ZLOMKY B Oxford, Bodleian Library, Ms. Gr. theol. f. 4 [P] [odpovídá části kap. ZjPtE 10] R Vídeň, P. Vindob. G 39756, ve sbírce arcivévody Rainera [odpovídá části kap. ZjPtE 14] Oba zlomky pocházejí z téhož pergamenového kodexu (2. pol. 5. stol.). ETIOPSKÁ VERZE (E) P Paříž, Bibl. Nationale, č. 51 ve sbírce Antoina d’Abbadie (15./16. stol.?) T Tanasee, č. 35, rukopis se nachází na ostrově Kebrán ležícím v jezeře Táná (18. stol.?) MLADŠÍ ŘECKÁ VERZE (A) A P. Cair. 10759, tzv. Achmímský zlomek (8./9. stol.) na 33 pergamenových foliích, nalezený francouzskou expedicí r. 1887 v hrobu křes"anského mnicha poblíž hornoegyptského Achmímu (starověká Pánopolis). Úryvek Zjevení Petrova se nalézá na ff. 7r–10r a odpovídá přibližně kapitolám ZjPtE 7–10; 15 –16a. Zlomek dále obsahuje Petrovo evangelium a dva rozsáhlé fragmenty Prvního Henocha. Nyní je uložen v muzeu v Káhiře. 66
Srv. ZjMojž 37,3 (omývání Adamova těla). Himmelfarb, Tours of Hell, 1981. Bremmer, Greek or Jewish?, 2003, str. 6 –7. 68 Bauckham, Descents to the Underworld, 1998. 69 Bremmer, Greek or Jewish?, 2003, str. 13 (o „Orfeově závěti“ jako egyptsko-židovské revizi orfické básně). 67
[330]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr
EDICE U. Bouriant, Fragments grecs du livre d’Énoch et de quelques écrits attribués a` Saint Pierre. Mémoires publiées par les membres de la Mission Archéologique Francaise du Caire 9/1, Paris 1892, str. 93 –147 [A; franc. překlad]. O. von Gebhardt, Das Evangelium und die Apokalypse des Petrus. Die neuentdeckten Bruchstücke nach einer Photographie der Handschrift zu Gizeh, Leipzig 1893 [A]. A. Harnack, Bruchstücke des Evangeliums und der Apokalypse des Petrus, TU 9/2, Leipzig 18932 [A; něm. překlad; zavedl dělení na 34 §§]. E. Klostermann, Apocrypha I. Reste des Petrusevangeliums, der Petrusapokalypse und des Kerygma Petri, KlT 3, Berlin 1903; 19082 = 19333 [A; standardní edice]. E. Preuschen, Antilegomena: Die Reste der außerkanonischen Evangelien und urchristlichen Überlieferungen, Gießen 19052 [A; něm. překlad]. S. Grébaut, Littérature éthiopienne ps. clémentine. La seconde venue du Christ et la résurrection des morts, ROC 12 (1907), str. 139 –151; 15 (1910), str. 198 – 214; 307–323; 425 – 439 [E; franc. překlad]. M. R. James, A New Text of the Apocalypse of Peter, JThS 12 (1911), str. 157 a 367–369 [B; angl. překlad]. H. Duensing, Ein Stücke der urchristlichen Petrusapokalypse erhaltender Traktat der äthiopischen pseudoclementinischen Literatur, ZNW 14 (1913), str. 65 –78 [E podle Grébautovy edice; něm. překlad]. C. Wessely, Les plus anciens monuments du christianisme écrits sur papyrus II, PO 18/3, Paris 1924, str. 345 –511 [zejm. 482 – 483: R jako domnělá součást apokryfních Skutků Petrových]. K. Prümm, De genuino apocalypsis Petri textu, examen testium iam notorum et novi fragmenti Raineriani, Biblica 10 (1929), str. 62 – 80 [R; lat. překlad; identifikoval R jako součást ZjPt]. M. R. James, The Rainer Fragment of the Apocalypse of Peter, JThS 32 (1931), str. 270 – 278 [R; angl. překlad]. E. Hammerschmidt, Äthiopische Handschriften vom Tanasee 1, Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland 21/1, Wiesbaden 1973 [fotografie rkp. T a jeho popis]. D. D. Buchholz, Your Eyes will be opened. A Study of the Greek (Ethiopic) Apocalypse of Peter, SBL.DS 97, Atlanta 1988 [vlastní edice E, zohledňující rkp. PT a Grébautovu edici; zlomky BR podle Jamesových edicí (1911, 1931); angl. překlad EBR]. P. Marrassini, L’Apocalisse di Pietro, in: Etiopia e oltre, Napoli 1994, str. 171– 232 [E; ital. překlad EABR]. T. J. Kraus – T. Nicklas, Das Petrusevangelium und die Petrusapokalypse. Die griechischen Fragmente mit deutscher und englischer Übersetzung, GCS.NF 11, Berlin – New York 2004, str. 101–130 [ABR].
MODERNÍ PŘEKLADY (viz též překlady uvedené výše v přehledu edic) ANGLICKÉ PŘEKLADY D. D. Buchholz, Your Eyes will be opened, Atlanta 1988, str. 163 – 244 [EBR]; J. K. Elliott, The Apocryphal NT, 1993, str. 593 – 612 [EABR]; M. R. James, ANT, 197211, str. 505 –524; A. Rutherford, in: Menzies, ANF 10, 1952, str. 141–147.
Edice a literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [331] ČESKÝ PŘEKLAD J. Picke, Apokalypsa Petrova. Apokryfní zlomek, vytiskl a vydal J. Picke, dřevoryty a kresby Jana Konůpka, 33 výtisků, 1936 [A]. FRANCOUZSKÝ PŘEKLAD R. Bauckham – P. Marrassini, EAC 1998, str. 747–774. ITALSKÉ PŘE KL AD Y M. Erbetta, Apocrifi del NT III, 1981, str. 209 – 233; L. Moraldi, Apocrifi del NT II, 1971, str. 1803 –1848. NĚMECKÉ PŘEKLADY Ch. Maurer – H. Duensing, NTA II, 19643 (reprint 19714), str. 468 – 483 [EA]; W. Michaelis, Die apokryphen Schriften zum Neuen Testament, Sammlung Diederich 129, Bremen 19623, str. 469 – 481 [A]; C. D. G. Müller, NTA II, 19976, str. 562 –578 [EA]; M. Weinel, NTA, 19242, str. 314 –327 [EAB]. POLSKÉ PŘEKLADY S. Kur – M. Starowieyski – M. Świderkówna, WST 2 (1984), str. 48 – 65 [EA]; S. Kur, in: Starowieyski, ANTLA, 2001, str. 227– 241 [E; překlad z r. 1984 přepracován podle Marrasiniho edice]; M. Starowieyski, in: Týž, ANTLA, 2001, str. 225 – 241 [A].
DALŠÍ LITERATURA (VÝBĚR) O. Bardenhewer, Geschichte der altchristlichen Literatur I/3, Freiburg 19132, str. 610 – 615; R. Bauckham, The Apocalypse of Peter: An Account of Research, in: ANRW II/25,6, 1988, str. 4712 – 4750; R. Bauckham, The Apocalypse of Peter: A Jewish Christian Apocalypse from the Time of Bar Kochba, Apocrypha 5 (1994), str. 7–111; též in: Týž, The Fate of the Dead, Leiden 1998, str. 160 – 258; R. Bauckham, 2 Peter and the Apocalypse of Peter, in: Týž, The Fate of the Dead, Leiden 1998, str. 290 –303; J. N. Bremmer – I. Czachesz (eds.), The Apocalypse of Peter, SECA 7, Leuven 2003; J. N. Bremmer, The Apocalypse of Peter: Greek or Jewish?, in: Bremmer/Czachesz (eds.), SECA 7, Leuven 2003, str. 1–14; I. Czachesz, The Grotesque Body in the „Apocalypse of Peter“, in: Bremmer/Czachesz (eds.), SECA 7, Leuven 2003, str. 108 –126; A. Dieterich, Nekyia: Beiträge zur Erklärung der neuentdeckten Petrusapokalypse, Leipzig – Berlin 1893, reprint 1913 [nezměněný text s dodatkem R. Wünscheho]; C. M. Edsman, Le baptême de feu, Uppsala 1940, str. 53 – 63; A. Harnack, Bruchstücke des Evangeliums und der Apokalypse des Petrus, TU 9/2, Leipzig 18932; A. Harnack, Die Petrusapokalypse in der abendländischen Kirche, TU 13/1, Leipzig 1895; J. R. Harris, The Odes of Salomon and the Apocalypse of Peter, Expository Times 42 (1930 –1931), str. 21– 23; M. R. James, A New Text of the Apocalypse of Peter, JThS 12 (1911), str. 36 –54; 157; 362 –383; 573 –583; M. R. James, The Recovery of the Apocalypse of Peter, Church Quarterly Review 80 (April 1915), str. 1–37; F. Lapham, Peter: The Myth, the Man and the Writings. A Study of Early Petrine Text and Tradition, JSNT.SS 239, New York 2003; P. van Minnen, The Greek Apocalypse of Peter, in: Bremmer/Czachesz (eds.), SECA 7, Leuven 2003, str. 15 –39; E. Norden, Die Petrus-Apokalypse und ihre antiken Vorbilder, Allgemeine Zeitung 107 (1893), Beilage 98, str. 1– 6; též in: Týž, Kleine Schriften zum Klassischen Altertum, Berlin 1966, str. 218 – 233; E. Norelli, Situation des apo-
[332]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr
cryphes pétriniens, Actes des sessions Littérature Apocryphes, Colloque du Centenaire de l’École Pratique des Hautes Études, Ve section, Turnhout 1988; E. Peterson, Das Martyrium des hl. Petrus nach der Petrus-Apokalypse, in: Miscellanea G. Belvederi, Rome 1953, str. 181nn; též in: Týž, Frühkirche, Judentum und Gnosis, Freiburg 1959, str. 88 – 91; E. Peterson, Die „Taufe“ im acherusischen See, VigChr 9 (1955), str. 1– 20; též in: Týž, Frühkirche, Judentum und Gnosis, Freiburg 1959, str. 310 –332; G. Quispel – R. M. Grant, A Note on the Petrine Apocrypha, VigChr 6 (1952), str. 31–32; B. Rehm (ed.), Die Pseudoklementinen I. Homilien, GCS 42, Berlin 1953; B. Rehm – F. Paschke (eds.), Die Pseudoklementinen II. Rekognitionen, GCS 51, Berlin 1965; J. A. Robinson – M. R. James, The Gospel acording to Peter, and the Revelation of Peter. Two lectures on the Newly Recovered Fragments, London 18922; W. Schneemelcher, Das Kerygma Petri, in: NTA II, 19875, str. 34 – 41; F. Spitta, Die Petrusapokalypse und der zweite Petrusbrief, ZNW 12 (1911), str. 237– 242; Ph. Vielhauer, Geschichte der urchristlichen Literatur, Berlin 1975, str. 507–513; Th. Zahn, Grundriss der Geschichte des neutestamentlichen Kanons, Leipzig 19042, str. 24.
PŘEKLADATELSKÉ A REDAKČNÍ POZNÁMKY Etiopské Zjevení Petrovo jsem překládala podle německého překladu C. D. G. Müllera (NTA II, 19976, str. 562 –578) a podle anglického překladu J. K. Elliotta (The Apocryphal NT, 1993, str. 593 – 612). Celý překlad jsem následně korigovala podle překladů (překladu doslovného a literárního) obsažených v disertační práci D. D. Buchholze (Your Eyes, 1998). (R. Fialová) Achmímský zlomek byl přeložen podle vydání A. Harnacka (18932) a překlad byl revidován podle edice T. J. Kraus – T. Niclas (2004). (R. Dostálová) Text etiopské verze Zjevení Petrova (E) členíme obvyklým způsobem na kapitoly, a dále na verše zavedené Buchholzem (1998). Na paralelní místa v řecké verzi (A) neupozorňujeme jednotlivě, ale souhrnným odkazem, umístěným u redakčního nadpisu příslušné pasáže.
Zjevení Petrovo (překlad etiopské verze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [333]
9.3 ZJEVENÍ PETROVO (překlad etiopské verze) [NADPIS A PROLOG] 70 Druhý příchod Krista a vzkříšení zemřelých, jež vyjevil Petrovi o těch, kteří umírají pro své hříchy, protože nezachovávali přikázání Boha, svého stvořitele. A on (Petr) přemítal o tom, jak by mohl pochopit tajemství Syna božího, milosrdného a milujícího slitování.71
[ZNAMENÍ PŘÍCHODU PÁNĚ A KONCE SVĚTA] (1) 1Když seděl na Olivové hoře, přistoupili k němu jeho učedníci.72 A skláněli jsme se před ním a každý zvláš" 73 jsme ho úpěnlivě prosili 2a žádali jsme ho: „Pověz nám, jaká budou znamení tvého příchodu a konce věku,74 abychom poznali a pochopili čas tvého příchodu a poučili ty, kteří přijdou po nás, 3 jimž budeme kázat slovo tvého evangelia a jež budeme uvádět do tvé církve, aby se, až to uslyší, měli na pozoru a pochopili čas tvého příchodu.“ 4A náš Pán nám odvětil těmito slovy: „Mějte se na pozoru, aby vás někdo nesvedl75 a aby se z vás nestali pochybovači a abyste nesloužili jiným bohům. 76 Nevěřte jim 5Mnozí přijdou v mém jménu a budou říkat: , Já jsem Mesiáš.‘ a nechoIte za nimi.77 6Nebo" příchod Syna božího nenastane zjevně, nýbrž jako blesk zářící od východu až na západ,78 a já přijdu v nebeském oblaku s velkou 70
Delší název spisu přecházející v prolog (viz násl. pozn.) podle verze E. Původní název Zjevení Petrova je doložen kolem r. 200: „Petr říká ve (své) apokalypse“ (Kléméns Alexandrijský, eclog. 41.48.49). 71 Jiný možný překlad: „A on přemítal o tom, jak by mohl pochopit jejich tajemství. Synu božímu, milosrdnému a milujícímu slitování.“ O jaké tajemství se jedná? Podle dosl. znění E: „jejich tajemství Syna božího“, ovšem napětí mezi sg. a pl. může být nevýznamné a v etiopských textech není neobvyklé, takže správné čtení zůstává nejisté. Podle Buchholze (Your Eyes, 1988, str. 267) prolog patří k celé následující sbírce pseudoklementinských spisů dochovaných v tomto papyru, jejichž tématem je spíše tajemství spásy hříšníků než tajemství Syna božího. Petr tedy přemítá o „tajemství (tj. o skrytém posmrtném osudu) hříšníků“, zatímco zbylá část věty se formálně podobá dedikaci každé súry Koránu (srv. Zj 1,5n). 72 Mk 13,3 par. ZjPt začíná jako „malá apokalypsa“ synoptických evangelií (Mk 13,3 –37 par; srv. J 7,53 – 8,2). 73 Snad špatný překlad řeckého výrazu „v soukromí“ (Mk 13,3 par). 74 Mk 13,4 par. 75 Mk 13,5 par. Následuje varování před idolatrií, jedno z témat ZjPt (viz níže kap. 6.10). 76 Mt 24,5. „Mesiáš“ je zmíněn pouze v kap. 1– 2, viz zejm. 2,8. 77 Srv. Mk 13,21 par; L 17,23. 78 Mt 24,27; srv. L 17,20.
[334]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení Petrovo (překlad etiopské verze)
mocí ve své slávě 79 a můj kříž půjde před mou tváří80 7a já přijdu ve své slávě. Budu zářit sedmkrát jasněji než slunce81 a přijdu ve své slávě se všemi svými svatými, svými anděly,82 až mi můj Otec vloží na hlavu korunu, abych soudil živé a mrtvé 83 8a splatil každému podle jeho skutků.84 [ZNAMENÍ FÍKOVNÍKU] (2) 1A vy – od fíkovníku si vezměte poučení: Když mu raší výhonky a vyhání větve,85 nastane konec světa.“ 2 A já, Petr, jsem mu odpověděl: „Vylož mi to s tím fíkovníkem a podle čeho to poznáme, 3když fíkovník raší po všechny své dny a každý rok přináší ovoce svým pánům. Co (tedy) znamená podobenství o fíkovníku? Nepochopili jsme to.“ 4A mistr mi odpověděl těmito slovy: „Nepoznals, že fíkovník je dům Izraele?86 5 Jako když jeden člověk pěstoval ve své zahradě fíkovník, a ten nenesl ovoce. A on přicházel pro jeho ovoce dlouhá léta. A když je nenalézal, řekl zahradníkovi: ,Vytni tento fíkovník, aby nepokazil naši zem!‘ 6 A zahradník řekl k Bohu: ,Dovol, a" jej očistíme (od plevele), okopáme a zalijeme vodou. Když pak neponese ovoce, vykopeme hned jeho kořeny ze zahrady a na jeho místo zasadíme jiný.‘ 87 79 Srv. Mt 24,30b, viz níže 6,1. O mracích při druhém příchodu viz Mt 26,64 par, 1Te 4,17; Zj 1,7; 14,14nn. 80 Zde a níže 2,9 jsou jediné zmínky v ZjPt o Ježíšově ukřižování (Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 274n). Srv. Mt 24,30a; PtEv X/39.42 (kříž vycházející z hrobu). 81 Záře v NZ doprovází proměnění na hoře (Mt 17,2), zjevení Krista (Sk 26,13) a Syna člověka (Zj 1,16). Přirovnání k sedminásobné záři je izajášovský obraz (Iz 30,26). 82 Srv. Mk 8,38b par. 83 Kristus jako soudce živých a mrtvých srv. Sk 10,42; 1Pt 4,5; 2Tm 4,1. 84 Mt 16,27; Ž 62,13 (61,13 LXX). Odplata každému podle jeho skutků je vlastním tématem ZjPt (viz též níže 6,3; 13,6). V citovaném žalmu je naznačeno dilema boží milosti a spravedlivosti („dvojí věc jsem slyšel: Bohu patří moc i milosrdenství … ty každému splatíš …“), i když ještě ne v eschatologickém smyslu (Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 338n). 85 Ježíšova řeč pokračuje dalším výrokem ze synoptické apokalypsy (Mk 13,28n par); ten je však vzápětí překryt jiným podobenstvím (L 13,6 – 9) a naplněn dalším apokalyptickým výkladem. Podle Buchholze (Your Eyes, 1988, str. 276n) je celá druhá kapitola narážkou na konkrétní historickou událost: povstání Bar Kochby v letech 132 –135 po Kr. 86 Výrok o fíkovníku má eschatologické konotace a souvisí s kritikou Chrámu. Evangelisté řadí hned vedle sebe dvě zprávy o Ježíšových prorockých gestech – prokletí fíkovníku a vyčištění Chrámu (Mt 21,10 –19; Mk 11,12 – 26). U Lukáše fíkovník zpravidla znamená Izrael či židovský národ, a rovněž výraz „dům Izraele“ ve ZjPt může nést tento význam: fíkovník, který nenese plody a na jehož místo má být zasazen jiný, symbolizuje nejspíše židovský národ. Výraz „dům“ může znamenat „Chrám“ (srv. nebeský stan nahrazující Chrám v kap. 16), v apokalyptické řeči bývá užíván i pro Jeruzalém. Srv. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 282 – 284. 87 Srv. verše 5 – 6 a L 13,6 – 9.
Znamení fíkovníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [335] 7Nepochopils, že fíkovník je dům Izraele? A tak ti pravím, že až naposledy vyraší, vyvstanou lžimesiášové 88 8a budou slibovat: , Já jsem Mesiáš,89 který přišel do světa.‘ A až (lidé) uvidí špatnost jeho90 konání, budou se obracet za nimi 9a zapírat toho, jehož uctívali naši otcové,91 toho, jehož ukřižovali,92 prvního Mesiáše, a tím těžce zhřešili. 10Tento lhář 93 však nebyl Mesiáš. A když jím pohrdnou, bude je pobíjet mečem a mnozí se stanou mučedníky. 11Poté vyraší větve fíkovníku, totiž domu Izraele, a jeho rukou bude mnoho mučedníků, mnozí zemřou a stanou se mučedníky. 12Pak budou posláni Henoch a Elijáš, aby je poučili, že on je ten svůdce, který musí přijít do světa94 a činit znamení a zázraky, aby (lidi) svedl.95 13 A proto se ti, kteří zemřeli jeho rukama, stanou mučedníky a budou počítáni k dobrým a spravedlivým mučedníkům, kteří se za svého života zalíbili Bohu.“96
[SPOR S BOHEM] (3) 1A ukázal mi ve své pravici duše všech (lidí) a na své pravé dlani obraz toho, co se naplní v poslední den; 2a jak budou spravedliví a hříšníci odděleni, jak se bude dařit těm, kteří mají čisté srdce, a jak budou zlovolníci navěky vyhlazeni. 3Viděli jsme, jak budou hříšníci ve velkém trápení a žalu plakat, až naříkali všichni, kteří to viděli na vlastní oči, spravedliví i andělé, a také on samotný. 4A já jsem ho požádal: „Ó Pane, dovol mi, abych o těchto hříšnících řekl tvá slova: ,Bylo by pro ně lépe, kdyby nebyli stvořeni.‘ “97 88
Mk 13,22 par. Srv. též 1J 2,18; 2Pt 2,1; Mt 7,15; 24,11; Did 16,3 – 4. Mt 24,5; srv. J 11,27; 2J 7; viz výše 1,5. 90 Tj. onoho falešného mesiáše. Sg. naznačuje, že autor měl na mysli konkrétního „lžimesiáše“. Někteří v tom vidí narážku na Bar Kochbu (viz výše oddíl 9.1.2.4, a níže pozn. 96). 91 Výraz „naši otcové“ se musí vztahovat ke generaci prvních křes"anů z pohledu autora spisu; v ústech Ježíše by nedával smysl. Stejně tak následující slova „jehož ukřižovali, prvního Mesiáše, a tím těžce zhřešili“ jsou z úst Kristových nemístná. Musíme předpokládat, že autor bu` na chvíli zapomněl, z čí perspektivy píše, nebo že některá slova byla přidána později. Původní text mohl znít: „a zapřeli prvního Mesiáše, který byl ukřižován“. Srv. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 287. 92 Viz výše 1,6 a pozn. 80. 93 Srv. 1J 2,22. 94 2J 7; Zj 12,9. 95 Mk 13,22 par. 96 Buchholz (Your Eyes, 1988, str. 278) vykládá toto místo následovně: Někteří křes"ané (snad židokřes"ané) budou obdivovat Bar Kochbu a přijmou jej za Mesiáše, nebo se k němu alespoň přidají, čímž zapřou Ježíše Krista. Pak ovšem poznají, že je lžimesiáš, a zavrhnou jej; on je na oplátku bude pronásledovat a některé z nich zabije. Pak budou poučeni Henochem a Elijášem. Budou považováni za mučedníky, i když se nechali svést. 97 Srv. Mk 14,21 par (Ježíšova slova o zrádci). Následující Ježíšův monolog končí až se závěrem kap. 14. 89
[336]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení Petrovo (překlad etiopské verze)
5A Spasitel mi odpověděl: „Proč říkáš, Petře, že ,by pro ně bývalo lépe, kdyby nebyli stvořeni‘ ? (To ty) odporuješ Bohu. Ty sám jsi jeho výtvor. 6Ty bys s nimi měl sotva více slitování, než má on; nebo" on je stvořil a přivedl je tam, kde (předtím) nebyli.98 7Když jsi viděl nářek, který postihne hříšníky v posledních dnech, kvůli tomu se tvé srdce zarmoutilo, já ti však ukážu jejich skutky, kterými se prohřešili vůči Nejvyššímu.
[VZKŘÍŠENÍ MRTVÝCH] (4) 1Pohle` nyní, co je potká v posledních dnech, až nastane den boží. 2A v den soudu, jenž je trestem božím, budou od východu k západu všechny lidské děti shromážděny před mým Otcem,99 jenž žije navěky,100 3a on poručí peklu, aby otevřelo své závory z adamantu101 a vydalo všechno, co je v něm jeho.102 4A divokým zvířatům a ptákům poručí, aby vydali všechno maso, které pozřeli, 5nebo" chce, aby lidé byli (opět) viditelní;103 6nebo" před Bohem nic nezaniká a nic pro něj není nemožné, (vždy" ) vše je jeho. (Nebo" ) vše se stane v den trestu, v den soudu slovem božím, 6a všechno bude v souladu s tím, (jak Bůh) tvoří svět. Přikázal všemu, aby bylo, a stalo se tak;104 stejně tomu bude v posledních dnech, 7nebo" Bohu je všechno možné, a tak se říká v Písmu: ,Lidský syn prorokoval nad kostmi 8a řekl jsi jim: Kosti ke kostem v údech, svaly, nervy, maso a kůže a vlasy navrch.‘ 9 A duši a ducha105 dá na příkaz boží velký Uriel.106 Nebo" jej Bůh ustanovil nad vzkříšením zemřelých v den soudu. 107 Jako něco 10Pohle`te a pomněte semínka, která jsou zaseta do země. suchého a bez duše je lidé sejí do země. A ožijí, přinesou plody 11a země je opět vydá jako svěřenou zástavu. A tohle, co umírá, co bylo jako semeno zaseto do země, obživne a bude navráceno životu, je člověk. 12Čím spíš Bůh 98
Narážka na creatio ex nihilo, srv. Ř 4,17. Srv. Mt 25,32. 100 Srv. Zj 4,9n; 10,6. 101 Adamant je velmi tvrdá hmota, pův. magnetovec; zřídka se tohoto výrazu užívá pro diamant. 102 Srv. Zj 20,13. 103 K tělesnému vzkříšení zemřelých srv. J 5,28n; 2Clem 9,1; Herm sim 7,1– 4. Ke vzkříšení „duchovního těla“ srv. 1K 15,42 –54. 104 Srv. Gn 1,3; Ž 33,9 (32,9 LXX). 105 Srv. Ez 37,4 –10. 106 Uriel (viz dále 6,7; 12,5), tj. „oheň boží“, je oblíbenou apokalyptickou postavou a prvním ze seznamu andělů v 1Hen 20: „anděl bdící nad světem a podsvětím“ (srv. 1Hen 21,5.9; 4Ezd 4,1; Sib 2,215 aj.). 107 Srv. 1K 15,36 – 44; J 12,24. 99
Vzkříšení mrtvých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [337]
vzkřísí v den soudu ty, kteří v něj věří, a své vyvolené, kvůli nimž učinil (zemi), 13a země v den soudu vše vydá, nebo" zároveň má být souzena (i ona) a nebe s ní.108
[ZKÁZA SVĚTA A SOUDNÝ DEN] (5) 1A (toto) se stane v den soudu těm, kteří odpadli od víry v Boha, a těm, kdo zhřešili:109 2budou vypuštěny přívaly ohně a zavládne mlha a temnota, celý svět se zahalí a obestře, 3vody se promění ve žhavé uhly a všechno (ve vodách?) bude hořet, a dokonce moře se promění v oheň; 4pod nebem bude krutý, neuhasitelný oheň,110 který proudí k soudu hněvu. I hvězdy se žárem plamenů rozplynou,111 jako by nebyly stvořeny, 5a nebeská klenba kvůli nedostatku vody zanikne, jako by nebyla stvořena.112 A blesků na nebi už nebude, a svým kouzlením budou děsit svět.113 6A duchové zemřelých se jim připodobní a na příkaz boží se promění v oheň. A pak se rozplyne celé stvoření, 7lidé na východě budou prchat na západ a ti (na západě) na východ; a lidé na jihu budou prchat na sever a ti (na severu) na jih, 8a všude je dostihne strašlivý hněv ohně. A jak je bude hnát nehasnoucí plamen, přivede je k soudu hněvu v řece neuhasitelného ohně,114 která proudí a přitom v ní plápolá oheň 9a její vlny se ve varu oddělují jedna od druhé, a mezi lidskými dětmi bude hodně skřípění zubů.115 (6) 1A všichni uzří, jak přicházím na věčném zářícím oblaku,116 a boží andělé, kteří jsou se mnou, budou sedět na trůnu mé slávy po pravici mého
108
Srv. 2Pt 3,10 –13; Macar. Magn. apocr. 4,6.7. Protivník křes"anů, jemuž Makarios odpovídá (novoplatonik Porfýrios?), odmítá (a) soud nad zemí i nebem (E 4,13; srv. 2Pt 3,10 –13), nebo" nebe přece nepodléhá změnám, a tedy ani nemohlo zhřešit. Dále odmítá (b) zkázu nebe (v E nelze určit, ale jedná se o běžný apokalyptický motiv, srv. Iz 34,4; Mt 24,35; Sib 8,233), nebo" kde by pak bydlel křes"anský Bůh?! 109 V tomto verši, který uvádí jádro apokalypsy (kap. 5 –12), jsou hříšníci rozděleni do dvou skupin (srv. 2Te 1,8) podle toho, zda zhřešili proti víře, nebo morálce; více místa bude ovšem věnováno druhé skupině. 110 Srv. Mt 3,12. 111 Srv. Macar. Magn. apocr. 4,7 (viz pozn. 108, bod b). 112 Zničení světa ohněm srv. 2Pt 3,7.10 –13, kde však bylo první stvoření z vody, srv. 2Pt 3,5n. 113 Zkomolená věta, původně snad: „Nebe se promění v blesky a jejich záblesky budou děsit svět.“ Srv. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 300. 114 Srv. Da 7,9n a níže 6,2; 12,4 (vždy v souvislosti se soudem). Ohnivá řeka, kterou musí každý zemřelý překročit, je také staroegyptský motiv. 115 Mt 8,12 aj. 116 Srv. Mt 24,30b par, viz výše 1,6.
[338]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení Petrovo (překlad etiopské verze)
nebeského Otce.117 2A on na mou hlavu vloží korunu. Jakmile to spatří národy, budou naříkat, každý z nich,118 a on jim poručí, aby prošli ohnivou řekou.119 3A činy každého z nich budou stát před nimi120 (a bude odplaceno) každému podle jeho skutků.121 4Avšak vyvolení, kteří konali dobro, po své smrti přijdou ke mně a požírající oheň nic z nich neuvidí.122 5Zlovolníci a hříšníci a pokrytci však budou stát v hlubinách nemizející temnoty a jejich trestem je oheň.123 6 A andělé přinesou jejich hříchy a připraví pro ně místo, kde budou trestáni navždy, každý podle svého prohřešku. 7Boží anděl Uriel přinese duchy těch hříšníků, kteří zahynuli při povodni,124 a všech, kteří přebývali v každé modle, v každém odlitku, v každé lásce125 a nápodobě, 8a těch, kteří sídlili na všech vršcích a v kamenech a u cest, kteří byli nazýváni bohy. 9Budou s nimi126 spáleni ve věčném ohni. Poté, co byli všichni zničeni se svými příbytky, budou trestáni navěky.127
[TRESTY HŘÍŠNÍKŮ] 128
E 7 – 10 > A 22 – 34
(7) 1Pak přijdou muži a ženy na místo pro ně připravené. 2Pověsí je za jazyk, kterým rouhavě mluvili o cestě spravedlnosti; roztrhají ho na kusy; on však nezahyne, takže se po něm budou moci sápat neustále. 3A hle, opět jiné místo: Je to velká, plná jáma. V ní jsou ti, kteří popírali spravedlnost. 4A andělé trestu (je) tam obcházejí a zapalují oheň jejich trestu. 117 Takto E, oproti našemu očekávání, že na trůně bude sedět Ježíš, který je v následujícím verši korunován, a nikoli andělé. Srv. Mk 8,38b par; 14,62 par; k trůnu slávy viz Mt 19,28; 25,31. 118 Mt 24,30; Zj 1,7. Obsahem následujících kapitol však není soud nad národy, ale nad jednotlivci. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 303. 119 Viz pozn. 114. 120 Takřka zhmotněné skutky jako důkaz jejich viny, srv. Zj 14,13. 121 Mt 16,27; Ž 62,13 (61,13 LXX). 122 Srv. J 5,24. 123 Srv. „nejčernější tma“ 2Pt 2,17; „trest věčného ohně“ Ju 7; Mt 18,8; 25,41; Zj 20,14n, srv. 21,8. 124 Podle Buchholze (Your Eyes, 1988, str. 305n) se jedná o narážku na duchy zabitých obrů, zrozených ze strážců nebes a lidských žen (srv. 1Hen 15 –16). S nimi (viz násl. verše 7b– 9) budou trestáni také duchové uctívaní jako bohové. 125 Nejspíše předmět lásky a uctívání. 126 Tj. s předměty, v nichž sídlili. 127 Trest totiž nikdy není tak zdrcující, aby se nemohl navěky opakovat (srv. Prométheova játra aj.). Tato zásada platí i pro trestání lidí v následující pasáži (kap. 7–12). 128 Kap. 7–12 jsou nejznámější pasáží ZjPt. Toto „inferno“ má několik zvláštností: (a) celé líčení je součástí Ježíšovy řeči; chybí zde pozorovatel, který by do podsvětí sestoupil, kladl by otázky svému průvodci a přimlouval se za hříšníky (jen částečně plní tyto role vypravěč v kap. 4; srv. též opakované „viděl jsem“ v A 21.25.26); (b) pekelná topografie není podrobně rozvedena; (c) podobné hříchy a tresty nejsou důsledně seskupeny; (d) základní funkce textu je parenetická, jako v nz. katalozích hříchů a ctností. Srv. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 307.
Tresty hříšníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [339] 5A tu zase jiné ženy jsou pověšeny za šíji a vlasy a vhozeny do jámy. 6To jsou ty, které si splétaly vlasy, nikoliv aby se zkrášlily, ale aby se obrátily ke smilstvu a mohly lákat duše mužů do zkázy. 7A muži, kteří se s nimi ve smilstvu spustili, budou v tomto hořícím místě pověšeni za stehna 8a říkat si mezi sebou: ,Nevěděli jsme, že budeme muset trpět věčná muka.‘ 9 A vrazi a ti, kteří se s nimi spolčovali, budou vrženi do ohně plného jedovatých zvířat a bez ustání trýzněni a budou cítit svou bolest. 10A červi se rozmnožují tak, že jsou jako temný mrak. A anděl Ezrael129 přináší duše jejich obětí, aby přihlížely jejich trestu. 11Ti, kteří je zabili, si budou říkat mezi sebou: ,Spravedlnost a právo je soud Boží.130 Sice jsme to slyšeli, ale nevěřili jsme, že přijdeme na toto místo věčného trestu.‘ (8) 1A poblíž tohoto plamene je velká a velmi hluboká jáma a do ní (?) všechno odevšad stéká, soud (?) a ohavné výkaly, hnis. 2A ženy (jsou tím) pohlceny až po šíji a jsou trestány velkou bolestí. To jsou tedy ty, které se zbavily plodu a zničily dílo Boha, jež stvořil.131 3A naproti nim je jiné místo, kde sedí132 děti, jimž upřely život. 4A volají k Bohu a z těchto dětí vycházejí blesky a probodávají oči těch, které tímto smilstvem zavinily jejich zkázu.133 5 Jiní muži a ženy stojí nazí nad nimi. A jejich děti stojí naproti nim na místě rozkoše. 6 A sténají a volají k Bohu kvůli svým rodičům: ,To jsou ti, kteří (nás) zanedbávali a proklínali (nás) a překračovali tvá přikázání. A (nás) vydali smrti a 7prokleli anděla, který (nás) stvořil, a pověsili134 nás. A odepřeli (nám) světlo, které jsi určil pro všechny.‘ 8 A mléko prýští jejich matkám z prsů a sráží se a zapáchá, 9a vyvstávají z něj masožravá zvířata a vylézají ven a vracejí se, a ony jsou trestány navěky se svými manžely, protože opustili boží přikázání a zabili své děti. 10 A jejich děti budou předány andělu Temlakovi,135 avšak ti, kteří je zabili, budou trestáni navěky, protože Bůh tomu tak chtěl.
129
Ezrael (viz dále 9,1; 10,5; 11,4; 12,3) je jméno odjinud neznámé. Buchholz (Your Eyes, 1988, str. 316) zvažuje souvislost s 1Hen 20,6, kde se v seznamu šesti andělů objevuje „Saraqael … anděl bdící nad dušemi lidských dětí, jež zhřešily“. 130 Ž 19,10 (18,10 LXX); Zj 16,7; 19,2. Spravedlnost Božího soudu je základním motivem spisu, uznávají ji i sami odsouzení (viz též 13,6). 131 Jeden z prvních dokladů v křes"anské literatuře, týkající se zákazu potratu, srv. M. J. Gorman, Abortion and Early Church, New York 1982, str. 49 –53 (cit. dle Buchholze, Your Eyes, 1988, str. 317). 132 Etiop. sloveso může znamenat „sedí“, nebo „spočívají“. Podle Buchholze (Your Eyes, 1988, str. 317) zde děti žijí: je to jejich domov nahrazující ten, o který byly připraveny. 133 Srv. testimonium Cl. Al. eclog. 41. 134 Význam etiop. slovesa není jasný, snad: „odložili“. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 320. 135 Transliterace ojedinělého řec. adjektiva témelúchos „starající se“ je zde chápána jako jméno anděla. Pasáž o andělovi pečujícím o zavržené děti byla v 2.–3. století nejčastěji citovaným úryvkem ZjPt (Cl. Al. eclog. 41.48; Method. Olymp. symp. 2,6), ve verzi A však byla potlačena (viz úvodní oddíl 9.1.2.1b).
[340]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení Petrovo (překlad etiopské verze)
(9) 1Anděl božího hněvu Ezrael přináší muže a ženy do půli (těla)136 v ohni. A jsou vrženi do místa temnoty, jež je peklem lidí,137 2a duch hněvu je bičuje všemi výprasky a červ, jenž nikdy nespí, jim rozežírá útroby. To jsou ti, kteří pronásledovali a zrazovali mé spravedlivé. 3A poblíž těchto jsou jiní muži i ženy, kteří si hryžou jazyk. A jsou trýzněni rozžhaveným železem a jsou jim vypalovány oči. To jsou rouhači a ti, kdo se odvrátili od mé spravedlnosti.138 4 Jiným mužům a ženám, jejichž činy (spočívaly) v podvodu, jsou odřezávány rty a do úst a útrob jim vchází oheň. (To jsou) ti, kteří lží vydali na smrt mučedníky. 5 A poblíž nich je místo, (kde je zasazen) do kamene ohnivý sloup, a ten sloup je ostřejší než meč. 6Muži a ženy oblečení v cárech a špinavých hadrech jsou na něj posazováni, aby byli trestáni nekonečnou bolestí. 7To jsou ti, kteří se spoléhali na své bohatství139 a zanedbávali vdovy a ženy se sirotky
.140 (10) 1A poblíž je jiné místo plné výkalů. A muži a ženy jsou tam vrženi až po kolena. To jsou ti, kteří půjčovali (peníze) na úrok. 2 A jiní muži a ženy se střemhlav vrhají z výšky. A opět se vracejí a běží a démoni je pohánějí. 141 3 A ženou je až na samotný okraj142 a oni (se) vrhají se dolů. A činí tak neustále, jsou trestáni navěky. 4To jsou ti, kteří si řezali vlastní maso, sodomité a ženy, které byly s nimi. A mezi nimi jsou muži, kteří se navzájem poskvrnili jako se ženami. 5A poblíž nich […] a pod nimi anděl Ezrael často připravuje místo plné ohně (a) všechny zlaté a stříbrné modly, všechny modly zhotovené lidskýma rukama a vše, co se podobá obrazu kočky a lva, plazů a divokých zvířat.143 136 V řeckém ani etiopském textu se žádný výraz označující tělo nenachází; jsou trestány i duše; takto překládáme pro nedostatek lepšího výraziva, srv. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 324n. 137 Tři skupiny hříšníků (viz verše 1– 2; 3; 4) jsou podle E trestány na zvláštním místě, dosl. v „Gehenně lidí“. Také jejich hříchy jsou zvláštní – zaměřeny proti křes"anům (příslušná slova jsou pomocí přivlastňovacího zájmena uvedena do vztahu k Ježíši: „pronásledovali mé spravedlivé“ apod.). Srv. A 27– 29, kde ke specifikaci nedochází. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 325. 138 Tj. křes"ané, kteří odpadli od víry či se dokonce stali nepřáteli křes"anů. Vypalování očí zakoušejí snad proto, že nebyli schopni vidět pravou cestu. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 323. 139 Bohatí jako problém raného křes"anství srv. Mk 10,17–31 par; L 12,15 – 21; 16,19 –31; 1Tm 6,6 –10; Jk 5,1– 6. 140 Slova „před Bohem“ se do textu dostala zřejmě omylem, snad v důsledku zkomolení verše L 12,21 „… být bohatý před Bohem“. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 325. 141 Označená věta se do textu dostala zřejmě omylem. 142 E dosl. „na konec mysli“ (srv. Ř 1,28); Buchholz (Your Eyes, 1988, str. 328) však pochybuje, že by autor zde měl na mysli nějaký druh šílenství, a navrhuje čtení „na konec existence“ (tj. nemají kam jít a musejí se vrhnout ze srázu). 143 Podle Müllera (Offenbarung des Petrus, 1997, str. 564) zmínka o kultu zvířat svědčí o vzniku spisu v Egyptě.
Tresty hříšníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [341]
(Muži a) ženy, jež poutají řetězy, se sami bičují před svádějícími bůžky a jejich muka trvají bez ustání. Blízko nich budou jiní muži a ženy […] to jsou ti, kteří opustili cestu boží a …144
Avšak muži a ženy, kteří zhotovili jejich obrazy, (vězí) v ohnivých řetězech, jimiž se bijí za své poblouznění jimi, a takový je jejich trest navěky. 7A poblíž nich jsou jiní muži a ženy, planoucí v žáru soudu, a jejich trest je věčný. To jsou ti, kteří opustili boží přikázání a dali se cestou […] krutých démonů (?).145 6
[DALŠÍ TRESTY HŘÍŠNÍKŮ] (11) 1A jiné, velmi vysoké místo […] a […] oheň, v němž to hoří přes okraj. 2Muži a ženy, kteří padají a kutálejí se dolů, kde je hrůza (?). A zase, když to, co bylo připraveno (?),146 proudí, vystupují nahoru a opět padají dolů, a tak se kutálení opakuje. Takto jsou trestáni navěky. 3To jsou ti, kteří nectí otce a matku a z vlastní vůle se jim vyhýbají.147 Kvůli tomu budou trestáni věčně. 4A zas přináší anděl Ezrael děti a panny, aby jim ukázal ty, kteří podstupují tresty. Ti budou trestáni bolestí, zavěšením a mnoha ranami, které jim působí masožraví ptáci. 5To jsou ti, kteří se spoléhají na své zločiny. Nejsou poslušni svých rodičů, nenásledují učení svých otců a nemají v úctě starší.148 149 oděných temnotou. A ty budou přísně tres6S nimi je desatero panen tány a jejich tělo je trháno na kusy. 7To jsou ty, které si neuchovaly své panenství do doby, kdy byly provdány. A jsou trestány tímto stejným trestem, nebo" jej cítí (?).150
144
Paralela v řeckém Oxfordském zlomku (Bodl. Ms. Gr. theol. f. 4 [P]). Jiné možné čtení: „a pronásledovali (je) hořící démoni“. Podle Buchholze (Your Eyes, 1988, str. 331) by neznámý výraz mohl souviset s obecnějším a v etiop. textech několikrát doloženým výrazem pro „poledního (tj. horkého či hořícího) démona“. – Zde končí verze A. 146 Verše 1–3 jsou jedním z nejporušenějších míst verze E. James (ANT 1924=1975, str. 517) toto místo vykládá pomocí představy „úzkého mostku přes ohnivou řeku, kterou se pokoušejí přejít“ – snad měl přitom na mysli slavný most, který musel podle zoroastrovců přejít každý na cestě k soudu. W. H. Brownlee (v osobní komunikaci s Buchholzem, Your Eyes, 1988, str. 333) emenduje etiop. text a místo „připraveno“ čte „(proudící) hora“, tj. „sopka“. 147 Dosl. „odpírají se jim“, tj. nechtějí se o ně ve stáří starat. 148 Podle Buchholze (Your Eyes, 1988, str. 334n) společným jmenovatelem 11. kapitoly je narušení společenského řádu: odmítání rodičovské autority (verše 1–5; srv. 1Tm 5,8), ztráta panenství před svatbou (6 –7), neposlušnost otroků (9). 149 Srv. Mt 25,1–13 (jen povrchní narážka na podobenství o deseti pannách). 150 Nebo: „nebo" se jej obávají“. 145
[342]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení Petrovo (překlad etiopské verze)
9A opět jiní muži a ženy, kteří si bez ustání hryžou jazyk, zatímco jsou trestáni věčným ohněm. To jsou otroci, kteří nebyli poslušni svých pánů. To je tedy jejich trest navěky. (12) 1A poblíž tohoto trestu jsou slepí a hluší muži a ženy, jejichž roucho je bílé. Pak se tlačí jeden na druhého a padají na uhly nehasnoucího ohně. 2To jsou ti, kdo konají dobré skutky a říkají: ,My jsme spravedliví před Bohem,‘ ačkoliv o spravedlnost neusilovali. 3Boží anděl Ezrael je vyzvedá z toho plamene a potvrzuje rozsudek (?). To je tedy jejich soud. 4A proudí ohnivá řeka151 a všechen trest152 do této řeky vchází. 5Uriel je postaví a dá ohnivé kolo a muži a ženy na něm budou viset silou jeho otáčení. 6Všichni v jámě shořeli. To jsou totiž čarodějové a čarodějnice. 7Toto kolo (bude) v každém trestu ohněm nesčetně(krát).153
[HŘÍŠNÍCI VEDLE SPRAVEDLIVÝCH] (13) 1Nato přinesou andělé mé vyvolené a mé spravedlivé, kteří jsou dokonalí ve vší spravedlnosti, nesou je přitom na rukou a oni se oděli do šatu nebeského života.154 2A spatří ty, kteří jej155 proklínali,156 zatímco on je trestá. 157 3Trest je každému navěky podle jeho skutků. A všichni, kdo podstupují trest, budou říkat jednohlasně: ,Smiluj se nad 4 námi, nebo" nyní jsme poznali soud boží, který nám předtím hlásal, a my jsme nevěřili.‘ 5A přijde anděl Tatirokos158 a bude je trestat ještě větší trýzní a řekne jim: ,Te` litujete, když už na lítost není čas a ze života nic nezůstalo!‘ 6 A všichni budou říkat: ,Spravedlivý je soud boží; nebo" jsme slyšeli a poznali, že dobrý je jeho soud,159 nebo" my jsme splatili každý podle svých skutků.‘ 151
Viz. pozn. 114. Tj. „všichni trestaní“? 153 Tímto odstavcem se uzavírá pasáž popisující pekelné tresty, která začala s úvodem 7. kapitoly. Podle Buchholzovy interpretace (Your Eyes, 1988, str. 337) ohnivá řeka stoupá jako povodeň a stahuje do proudu všechny trestané; pak se začne točit ohnivé kolo, uprostřed něhož jsou čarodějové a čarodějnice; nakonec se kolo bude kutálet od jámy k jámě (jámy obsahující různé kategorie hříšníků nebyly při povodni zničeny) a v každé jámě zapálí ty, kdo se v ní nachází (aniž by se tím jejich dosavadní muka zastavila). 154 „Šat“ jako nové duchovní tělo vedle starého fyzického (nebo místo něj); viz níže 15,3 „zářivá roucha“ a dále srv. 1K 15,53n; 2K 5,4; NIz 8 –11. 155 Tj. nebeský život. 156 Ž 59,11 (58,11 LXX): žalmista spatří (pád) těch, kdo ho proklínají. 157 Mt 16,27; Ž 62,13 (61,13 LXX). 158 Transliterace řec. adjektiva tartarúchos „pekelný“ je zde chápána jako jméno anděla (srv. výše 8,10 Temlakos). 159 Srv. Ž 19,10 (18,10 LXX) a výše 7,11. 152
Záchrana spravedlivých . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [343]
[ZÁCHRANA SPRAVEDLIVÝCH] 160 … Mezi své povolané a vyvolené uvedu každého, kterého si oni vyžádají z místa trestu, a poskytnu jim krásný křest ve spáse Acherúsijského jezera, o němž se říká, že je na Élysijském poli, i podíl na spravedlnosti s mými svatými. A já spolu se svými vyvolenými odejdu do svého věčného království, budu se radovat s patriarchy a splním sliby, které jsem jim dal já a můj Otec na nebesích.161
(14) 1Pak dám svým vyvoleným a svým spravedlivým křest a spásu, o kterou mě žádají, na poli Akrósjá,162 které je zváno Anésleslejá.163 2A dám podíl spravedlivým a půjdu se nyní potěšit s patriarchy do svého věčného království. 3A prokážu jim, co jsem jim slíbil, já a můj nebeský Otec.
[PETROVO POSLÁNÍ V ŘÍMĚ] Hle, objasnil jsem ti, Petře, a vyložil všechno. Jdi do města, které vládne Západu, a vypij z rukou syna toho, který je v Hádu,164 kalich,165 jejž jsem ti zvěstoval, tak, aby to byl začátek jeho zkázy a aby tys mohl vzít na sebe (splnění) příslibu …“166
160
Hovořil jsem k tobě, Petře,167 a tobě zvěstoval. 4Vyjdi tedy a jdi do města (na) západě a napij se vína,168 o němž jsem ti řekl, z rukou mého syna, který je bez hříchu,169 aby jeho dílo zkázy mohlo začít.170 5Avšak ty jsi vyvolen podle slibu, který jsem ti dal. Šiř tedy po celém světě mé poselství v pokoji. 6Nebo" se zaradoval pramen mého Slova nad příslibem života, a náhle byl svět uchvácen (?).171“
Kap. 14 je nejhůře zachovanou částí verze E. Naštěstí ji lze z velké části rekonstruovat s pomocí řeckého zlomku R (viz zde v paralelním sloupci). K motivu přímluvy spravedlivých za hříšníky srv. výše exkurz 9.1.2.6. 161 Paralela v řeckém Rainerově zlomku (P. Vindob. G 39756), ff. 1r– 2r. 162 Tj. řec. Acherúsia (viz R). Překladatel do etiopštiny zřejmě nebyl obeznámen s řeckými představami a nepochopil, že se jedná o jezero (vhodné místo ke křtu). 163 Tj. řec. Élysion (viz R). 164 Tj. z rukou císaře Nerona („syna `áblova“), za jehož vlády byl Petr ukřižován; srv. 2Te 2,3 (syn zatracení). Starší výklad: „z rukou Syna, který je v Hádu“, tj. narážka na Ježíšův sestup do Hádu (Wessely, Plus anciens monuments, 1924, str. 258n; Prümm, De genuino, 1929, str. 79n, cit. podle: Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 360). 165 Srv. Mk 10,39 par (kalich jako znak mučednictví). 166 Paralela v řeckém Rainerově zlomku (P. Vindob. G 39756), ff. 2r– 2v.
[344]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení Petrovo (překlad etiopské verze)
[ZJEVENÍ NA HOŘE] 172
E 15,1 – 16,6 > A 4 – 20
(15) 1A pravil ke mně můj Pán Ježíš Kristus, náš král:173 „Poj`me na svatou horu.“174 A jeho učedníci šli s ním a modlili se.175 2A hle, (byli tu) dva muži, a my jsme jim nemohli pohlédnout do tváře, nebo" z jednoho z nich vycházelo světlo, jež svítí víc než slunce,176 3a rovněž jejich roucha byla zářivá177 a nelze je popsat a na tomto světě není nic, co by se jim vyrovnalo. 4A není úst, která by dokázala (ve) své laskavosti vypovědět krásu jejich tvaru. Jejich vzhled je totiž podivuhodný a nádherný. 5A druhý, velký, jak říkám, září ve svém zjevu víc než kroupy (křiš"ál?). Květy růže (jsou) obrazem barvy jeho vzhledu a jeho těla. 6 A vlasy na jeho hlavě a z jeho ramenou (?) a na jejich čele (je) věnec z nardu, uvitý z krásných květin. Jako duha na nebi jsou jeho vlasy. Takový je půvab jeho tváře a ozdoben všemi ozdobami. A když jsme je náhle spatřili, užasli jsme.178 (16) 1A já jsem přistoupil k Bohu Ježíši Kristu a řekl jsem mu: „Můj Pane, kdo je to?“ A on mi odpověděl: „To je Mojžíš a Elijáš.“179 A já jsem mu řekl: 167
Důraz na zvláštní vyvolení Petra je spojen s předpovědí jeho smrti, podobně jako v J 21,15 –19. 168 Napít se vína znamená podstoupit mučednickou smrt jako Ježíš. Jedná se zřejmě o nejstarší jednoznačnou zmínku o Petrově smrti v Římě. Srv. Peterson, Martyrium des Petrus, 1959. 169 Původní řecký text zněl zřejmě podobně jako v R: „syna v Hádu“. Etiopský překladatel ho přečetl mylně jako: „syna mého nevinného“. Protože se tím ve větě, vyřčené Ježíšem, octl místo Nerona Ježíš, shledal pozdější písař nepřijatelným výraz „z jeho rukou“ a změnil jej na: „(napij se vína) … z jeho slabosti“ (narážka na Ježíšovo zmrtvýchvstání). Srv. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 354n. 170 Dokládá velmi ranou představu, že Petrova smrt musí nastat před tím, než bude moci začít zničení satana nebo než bude satan moci skutečně započít své dílo zkázy (srv. 2Te 2,6nn). V obou případech je Petrova smrt znamením konce; tato představa tedy nemohla vzniknout dlouho po Petrově smrti. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 360. 171 Text je zkomolen; Buchholz (Your Eyes, 1988, str. 361n) navrhuje výklad: Bůh Otec (pramen Logu) se zaradoval, když Ježíš vyrval svět z ruky `áblovi. 172 Srv. celou pasáž kap. 15 –17 s Mk 9,2 – 8 par; 2Pt 1,18. 173 Amalgám několika titulů je zřejmě pozdějším dodatkem. 174 Scénou proměnění je u synoptiků „vysoká hora“. Z úvodní lokalizace ZjPt na Olivovou horu lze usoudit, že nyní se jedná o horu chrámovou, která je na dohled (Mk 13,3). 175 Pouze Lukáš (9,28) uvádí „modlitbu“ jako účel výstupu na horu. 176 Pouze Matouš (17,2) přirovnává obličej (ovšem Ježíšův) ke slunci. 177 Srv. Mk 9,3 par (Ježíšův šat) a výše 13,1 (šat nebeského života) s odkazy v pozn. 154. 178 Text 15. kap. je mírně zkomolen. Ve verzi A jsou popisováni oba muži současně. 179 Mk 9,4 par. Mojžíš a Elijáš nebyli pohřbeni obvyklým způsobem, ale vystoupili přímo na nebe. Kromě toho se oba objevují při eschatologických příležitostech (srv. P. Volz, Die Eschatologie der jüdischen Gemeinde, Tübingen 1934=1966), viz však výše 2,12, kde tuto funkci zastávají Henoch a Elijáš. – Ve verzi A nejsou jména uvedena, jedná se o „bratry“, srv. exkurz 9.1.2.1a.
Zjevení na hoře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [345]
„(Kde jsou) Abraham a Izák a Jákob a ostatní spravedliví otcové?“ 2 A on nám ukázal velkou (a) otevřenou zahradu s krásným180 stromem181 a plnou požehnaného ovoce,182 plnou libých vůní. Její vůně byla nádherná 3a nesla se až k nám. A já jsem v ní viděl zázrak: (byly tam) četné plody. 4A řekl mi můj Pán a Bůh Ježíš Kristus: „Viděl jsi patriarchy, a takové je jejich odpočinutí.“ 5 A já jsem se zaradoval a uvěřil, že taková (bude) čest a sláva těch, kteří jsou pronásledováni pro mou spravedlnost.183 6 A pochopil jsem, co je psáno v knize184 mého Pána Ježíše Krista.
[ZJEVENÍ NA HOŘE – POKRAČOVÁNÍ] A řekl jsem mu: „Můj Pane, chceš, abych tu udělal tři stany, jeden tobě, jeden Mojžíšovi a jeden Elijášovi?“185 8 A on mi řekl ve hněvu: „Satan proti tobě vede válku a zahalil tvou mysl186 a příbytek187 tohoto světa nad tebou vítězí. 9Tvé oči budou odkryty a tvé uši otevřeny, že (tam je) jeden stan, který nezhotovila lidská ruka, který zhotovil můj nebeský Otec pro mě a pro mé vyvolené.“ A my jsme to spatřili a zaradovali jsme se. (17) 1A hle, najednou přišel hlas z nebe řka: „Toto je můj milovaný Syn, ve kterém mám zalíbení.188 Poslouchej ho!“ 2 A nad našimi hlavami přešel tak velký a nadmíru světlý oblak a odnesl našeho Pána189 a Mojžíše a Elijáše, a já jsem se zachvěl a zděsil jsem se. 3 A pohlédli jsme vzhůru a toto nebe se otevřelo190 a spatřili jsme lidi v těle, a ti přicházeli přivítat našeho Pána a Mojžíše a Elijáše a šli do druhého nebe. 4A naplnilo se slovo Písma: ,Toto pokolení 7
180
Nebo: „plodným“. Nebo: „hájem“. 182 Gn 2,8nn; Zj 22,2. 183 Mt 5,10; srv. 1Pt 3,14. 184 „Knihou“ se zřejmě míní evangelium podle Matouše, z něhož autor právě citoval. 185 Mt 17,4 par. 186 Mt 16,23 par. 187 Nebo: „přebývání (způsob života)“, srv. Buchholz, Your Eyes, 1988, str. 240 a 371. 188 Mt 17,5 par; 2Pt 1,17. Srv. též Mk 1,11 par (hlas z nebe při Ježíšově křtu). 189 Srv. Mk 9,7 par; Sk 1,9. 190 Podle E. Kählera (Studien zum Te Deum und zur Geschichte des 24. Psalms in der Alten Kirche, Göttingen 1958, str. 53 –55) pasáž 17,3 –5 je nejstarší christologickou adaptací Žalmu 24 (23 LXX): vypravěč a jeho společníci „hledící vzhůru“ (tj. podle žalmu pokolení hledající Boha) jsou věřící, kteří za svého pozemského života chovají naději v nebe. Spravedliví „lidé v těle“ (tj. poutníci) smějí po své smrti vystoupit do „tohoto (prvního) nebe“ (tj. na Hospodinovu horu), aby tam uvítali Krista. Společně s ním (tj. branami, jež se zvednou před Pánem) potom vystupují do „druhého nebe“. 181
[346]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení Petrovo (překlad etiopské verze)
ho hledá a hledá tvář Boha Jákobova.‘ 191 5 A v nebi nastala velká bázeň a velký úžas. Andělé se seřadili, aby se naplnilo slovo Písma, jež zní: ,Otevřte brány, vy bohatýři! ‘ 192 6Pak bylo nebe, které bylo otevřeno, opět uzavřeno. 7A my jsme se modlili a sestoupili jsme z hory a chválili jsme Boha,193 který jména spravedlivých zapsal do knihy života v nebi.194
9.4 ZJEVENÍ PETROVO (překlad z řečtiny) [ZÁVĚR ŘEČI PÁNĚ] 195 … 1Mnozí z nich budou lžiproroky a budou učit různým cestám a názorům zkázy. 2Oni se stanou syny zkázy.196 3Tehdy přijde Bůh k mým věrným, kteří hladovějí a žízní,197 trápí se a už v tomto životě podrobují své duše zkoušce, a bude soudit syny nespravedlnosti.“
[ZJEVENÍ NA HOŘE] 198
A 4 – 20 < E 15,1 – 16,6
199 My, 4Pán pak pokračoval a řekl: „PojIme na horu a pomodleme se tam.“ 5 dvanáct učedníků, jsme odešli s ním a poprosili jsme ho, aby nám ukázal jednoho z našich bratří ze spravedlivých, kteří už odešli z (tohoto) světa, abychom viděli, jakou te` mají podobu, abychom nabyli odvahy a mohli ji dodávat i lidem, kteří nám naslouchají. 6Zatímco jsme se modlili, objevili se náhle dva muži a stáli před Pánem … nedokázali jsme se na ně dívat, 7z jejich tváře totiž vycházel paprsek jako paprsek slunce a jejich šat zářil tak, jak to ještě lidské oko neshlédlo. Ani ústa nemohou vypovědět, ani srdce si nemůže představit nádheru, v níž byli oděni, ani krásu jejich vzhledu. 8Užasli jsme při pohledu na ně. Jejich těla
191
Ž 24,6 (23,6 LXX). Ž 24,7.9 (23,7.9 LXX). Hebr. výraz pro „nadpraží“ (ČEP) je v LXX přeložen jako „předáci, bohatýři“. Ti jsou zde ztotožněni s anděly, zaskočenými Ježíšovým triumfálním výstupem skrze nebesa (srv. gnostický mýtus o Ježíšově výstupu skrze jednotlivé „mocnosti“). 193 Mk 9,9 par; L 24,52n. 194 Da 12,1; Zj 17,8 aj. 195 Text ZjPt v Achmímském zlomku nemá vlastní nadpis. V §§ 1–3 končí řeč „Páně“ (srv. § 4), jejíž počátek neznáme. 196 Srv. 2Pt 2,1; 2Te 2,3. 197 Srv. Mt 5,6. 198 Srv. Mk 9,2 – 8 par; 2Pt 1,18. 199 Srv. L 9,28. 192
Zjevení Petrovo (překlad z řečtiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [347]
byla bělejší než kterýkoli sníh a červenější než kterákoli růže. 9 Jejich červeň se mísila s bělostí, prostě nemohu vůbec popsat jejich krásu. 10 Jejich vlas byl kučeravý, voněl a hodil se k jejich tváři a ramenům jako věnec uvitý z květů nardu i z jiných květin nebo jako duha v ovzduší. Takový byl jejich půvab. 11Když jsme spatřili jejich krásu, užasli jsme, protože se objevili tak náhle. 12Přistoupil jsem k Pánu a řekl jsem: „Kdo jsou ti zde?“ 13On mi odpověděl: „Jsou to vaši bratři, spravedliví, jejichž podobu jste chtěli vidět.“ 14A já jsem mu řekl: „Kde jsou všichni spravedliví nebo jaký je to věk, v němž se nacházejí v takové nádheře?“ 15A Pán mi ukázal prostorné místo mimo tento svět bohatě ozářené světlem, zářivé světlo tam vysílaly sluneční paprsky, země byla pokryta nevadnoucími květy, byla plná vůní krásně kvetoucích a nevadnoucích rostlin, nesoucích požehnané plody. 16Bylo tam tolik květů, že se (jejich vůně) nesla až k nám.200 17Obyvatelé onoho místa byli oblečeni do roucha zářících andělů, jejich šat odpovídal místu, kde pobývali. 18Kolem nich se vznášeli andělé. 19Všichni, kteří tam pobývali, se těšili stejné nádheře201 a jedním hlasem střídavě radostně oslavovali Boha. 20Pán nám říká: „Toto je místo vašich velekněží, spravedlivých lidí.“
[TRESTY HŘÍŠNÍKŮ]
A 22 – 34 < E 7,1 – 10,7
A viděl jsem naproti jiné místo, temné, to bylo místo trestu a ti, kteří tam byli trestáni, i andělé, kteří vykonávali trest, měli tmavé roucho a stejné bylo i tamější ovzduší. 22Někteří byli pověšeni za jazyk, byli to ti, kteří rouhavě mluvili o cestě spravedlnosti, a pod nimi plál trestající oheň. 23Byla tam i velká bažina plná žhnoucího bláta, tam byli někteří lidé, kteří se odvrátili od spravedlnosti, trestali a mučili je andělé. 24Byli tam i jiní, nad oním vroucím blátem byly za vlasy pověšeny ženy, ty, které se fintily kvůli cizoložství, a ti, kteří se s nimi poskvrnili cizoložstvím, byli pověšeni za nohy, hlavy měli v té bažině a říkali: „Nebyl bych věřil, že se dostanu na toto místo.“ 25Viděl jsem i vrahy a svědky jejich zločinu pohozené v jakési strži, plné zlých plazů, ona zvířata je mučila a oni se svíjeli pod tímto trestem. Jako 21
200 201
Srv. §§ 15 –16 a Theophil. ad Autol. II,19 (popis rajské záhrady). Nebo: „stejné slávě“; srv. exkurz 9.1.2.1a.
[348]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zjevení Petrovo (překlad z řečtiny)
temný mrak na ně doléhali červi, duše jejich obětí tam stály, dívaly se na trest svých vrahů a říkaly: „Bože, tvůj soud je spravedlivý!“ 26Poblíž onoho místa jsem viděl jinou strž, tam tekl hnis a zapáchající výkaly trestaných tam tvořily močál, tam seděly ženy a hnis jim sahal až po krk. Proti nim sedělo a plakalo mnoho dětí, které se narodily předčasně. Z nich šlehaly ohnivé paprsky a zasahovaly oči žen. Byly proklety, protože otěhotněly a zbavily se plodu. 27Jiní muži a jiné ženy stáli v plamenech až do půli těla, byli pohozeni do temného místa a bičováni zlými duchy, červi bez ustání požírali jejich vnitřnosti. To byli ti, kteří pronásledovali a vydávali spravedlivé. 28Poblíž nich se nalézali ženy a muži, kteří si hryzali rty a za trest jim do očí kapalo rozžhavené železo. To byli ti, kteří rouhavě a zle mluvili o cestě spravedlnosti. 29Proti nim byli zase jiní mužové a ženy, kteří si hryzali jazyky a v ústech měli planoucí oheň, to byli falešní svědci. 30Na jiném místě byly rozžhavené oblázky ostřejší než meče a kterýkoli rožeň, a ženy a muži oblečení do špinavých hadrů se po nich váleli. Byli to ti, kteří byli bohatí, a spoléhajíce se na své bohatství, neměli slitování se sirotky a vdovami a nedbali příkazu božího. 31V dalším močálu plném hnisu a krve i vroucího bahna stáli až po kolena muži a ženy, byli to ti, kteří dávali půjčky a žádali úroky z úroků. 32 Jiní muži a ženy byli svrhováni z vysokého svahu a ti, kteří je mučili, je nutili vystupovat po svahu nahoru, pak opět byli vrháni dolů a nenacházeli klid od tohoto trestu. Byli to ti, kteří poskvrňovali své tělo, chovali se jako ženy a ženy, které byly s nimi, byly ty, které spaly jako muž s ženou. 33Vedle tohoto svahu bylo místo plné ohně, tam stáli muži, kteří si vlastníma rukama zhotovili dřevěné sošky místo Boha. U nich stáli jiní muži a ženy s pruty, šlehali se navzájem a bez přestání se tak trestali. 34Poblíž stáli jiné ženy a muži, kteří se svíjeli a pekli v ohni, to byli ti, kteří opustili cestu boží …202
202
Srv. §§ 33 –34 s řeckým zlomkem B (překlad viz výše jako paralelu k E 10,6 –7 na str. 341).
Zkratky spisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [501]
SEZNAM ZKRATEK 1. ZKRATKY SPISŮ 1.1 Starý zákon Gn Ex Lv Nu Dt Joz Sd Rt 1S 2S 1Kr 2Kr 1Pa 2Pa Ezd Neh Est Jb Ž Př Kaz Pís Iz Jr Pl Ez Da Oz Jl Am Abd Jon Mi Na
1. Mojžíšova (Genesis) 2. Mojžíšova (Exodus) 3. Mojžíšova (Leviticus) 4. Mojžíšova (Numeri) 5. Mojžíšova (Deuteronomium) Jozue Soudců Rút 1. Samuelova 2. Samuelova 1. Královská 2. Královská 1. Paralipomenon (Letopisů) 2. Paralipomenon (Letopisů) Ezdráš Nehemjáš Ester Jób Žalmy Přísloví Kazatel Píseň písní Izajáš Jeremjáš Pláč Ezechiel Daniel Ozeáš Joel Ámos Abdijáš Jonáš Micheáš Nahum
Abk Sf Ag Za Ma
Abakuk Sofonjáš Ageus Zacharjáš Malachiáš
1.2 Nový zákon Mt Mk L J Sk Ř 1K 2K Ga Ef Fp Ko 1Te 2Te 1Tm 2Tm Tt Fm Žd Jk 1Pt 2Pt 1J 2J 3J Ju Zj
Matouš Marek Lukáš Jan Skutky apoštolské Římanům 1. Korintským 2. Korintským Galatským Efeským Filipským Koloským 1. Tesalonickým 2. Tesalonickým 1. Timoteovi 2. Timoteovi Titovi Filemonovi Židům Jakubova 1. Petrova 2. Petrova 1. Janova 2. Janova 3. Janova Judova Zjevení Janovo
[502] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznam zkratek
1.3 Apokryfní spisy v tomto svazku OtB OtJ Sib SibF VidEzd VidPa ZAd ZjEzd 1ZjJ 1ZjJk(-NHC) 2ZjJk(-NHC) ZjMar ZjPa ZjPa-NHC ZjPt ZjPtA ZjPtE ZjPt-NHC ZjŠadr ZjTm Zós –
Otázky Bartolomějovy Otázky Janovy Sibylliny věštby Sibylliny věštby (nezařazené fragmenty) Vidění Ezdrášovo Vidění Pavlovo Závě" Adamova Zjevení Ezdrášovo První zjevení Janovo První zjevení Jakubovo z Nag Hammádí (NHC V/3) Druhé zjevení Jakubovo z Nag Hammádí (NHC V/4) Zjevení Mariino Zjevení Pavlovo Zjevení Pavlovo z Nag Hammádí (NHC V/2) Zjevení Petrovo Zjevení Petrovo (Achmímský zlomek) Zjevení Petrovo (etiopská verze) Zjevení Petrovo z Nag Hammádí (NHC VII/3) Zjevení Šadrakovo Zjevení Tomášovo Zósimovo vyprávění Kniha Élchasai (fragmenty)
1.4 Další zkratky starověkých spisů 2Bár 3Bár 4Bár 2Clem CMC 4Ezd 2Hen Herm JkEv JosAs Jub Mdr MEv
2. Báruk (syrská apokalypsa) Třetí Báruk / Bárukovo zjevení (řecké) Čtvrtý Báruk / Paralipomena Jeremiae 2. list Klémentův Kolínský manichejský kodex Čtvrtý Ezdráš Druhý Henoch Hermův Pastýř Protoevangelium Jakubovo Josef a Asenat Kniha Jubileí Kniha Moudrosti Mariino evangelium (BG 8502/1)
Zkratky spisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [503]
MPol NikEv NIz PsTm ÓŠal 1QM 1QpHab 1QS SkFp SkJ TajJ ZAbrA ZAbrB ZBen ZjAbr ZjEl 2ZjJ 3ZjJ ZjMojž ZJb ZJos ZLévi ZPatr ŽAE
Mučednictví Polykarpovo Nikodémovo evangelium Nanebevzetí Izajášovo Pseudo-Tomášovo evangelium dětství Ódy Šalomounovy kumránský Válečný svitek kumránský pešer ke knize Habakuk kumránský Řád jednoty Skutky Filipovy Skutky Janovy Tajemství Janova Závě" Abrahamova, recenze A Závě" Abrahamova, recenze B Závě" Benjamínova Zjevení Abrahamovo Zjevení Elijášovo Druhé zjevení Janovo Třetí zjevení Janovo Zjevení Mojžíšovo Závě" Jóbova Závě" Josefova Závě" Léviho Závěti patriarchů Život Adama a Evy
2. ZKRATKY PRAMENŮ 2.1 Bible Apokr-kral
Apokryfy. Biblí české díl pátý v původním znění kralickém z r. 1588, Praha 1952; Apokr-SZPK Starý zákon: překlad s výkladem. Dodatek: Apokryfy, zvané též knihy deuterokanonické nebo nekanonické, Praha 1985 [Starozákonní překladatelská komise]; ČEP Bible. Písmo svaté Starého a Nového zákona (včetně deuterokanonických knih), Praha 1991 [Český ekumenický překlad]; LXX A. Rahlfs (ed.), Septuaginta, Stuttgart 1979 [řecký překl. Starého zákona]; vg R. Weber – B. Fischer (eds.), Biblica sacra iuxta vulgatam recensionem, Stuttgart 19833.
[504] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznam zkratek
2.2 Křes"anští autoři PG PL PLS PO
J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus. Series Graeca, 161 vol., Paris 1857–1866; J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus. Series Latina, 221 vol., Paris 1841–1864; A. Hamman (ed.), Patrologiae cursus completus. Series Latina. Supplementum, 5 vol., Paris 1958 –1974; R. Graffin – F. Nau (eds.), Patrologia Orientalis, 39 vol., Paris 1907–1979.
3. ZKRATKY POUŽITÝCH PERIODIK A KNIŽNÍCH ŘAD AFP AnBoll AKG ANCL
ANF
BALAC BASOR BASP BibEcoleHE BYUS BZAW BZNW
CBQMS CQ
Archivum Fratrum Praedicatorum, Řím, od r. 1930 Analecta Bollandiana, Bruxelles, od r. 1882 Archiv für Kulturgeschichte, Köln, od r. 1903 Ante-Nicene Christian Library: Translations of the Writings of the Fathers down to A.D. 325, A. Roberts – J. Donaldson (eds.), Edinburgh, 1868 –1872 Ante-Nicene Fathers: Translations of the Writings of the Fathers down to A.D. 325, A. Roberts – J. Donaldson (eds.), Edinburgh, 1868 –1872 (10 svazků), rev. and repr. Grand Rapids, Mich., 1950 –1952 Bulletin d’ancienne littérature et d’archéologie chrétienne, Maredsous, od r. 1910 Bulletin of the American Schools of Oriental Research, Boston, od r. 1919 Bulletin de l’Académie impériale des sciences de St.-Pétersbourg, od r. 1860 Bibliothe`que de l’École des hautes études, Paris, od r. 1889 Brigham Young University Studies, Salt Lake City, od r. 1959 Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, Berlin, od r. 1896 Beihefte zur Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche, Berlin etc., od r. 1923 Catholic Biblical Quarterly. Monograph Series Classical Quarterly, Cambridge, od r. 1907
Zkratky použitých periodik a knižních řad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [505]
CSCO
Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, Paris – Louvain, od r. 1903 ČMKČ Časopis Musea Království českého, Praha, od r. 1827 EncJud Encyclopedia Judaia, C. Roth (ed.), New York 1971–1972 (16 svazků) EngSt Englische Studien, Leipzig, od r. 1878 FRLANT Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments, Göttingen, od r. 1903 GCS(.NF) Griechische christliche Schriftsteller (Neue Folge) GRBS Greek, Roman and Byzantine Studies, Durham, od r. 1958 HSCP Harvard Studies in Classical Philology, Harvard, od r. 1890 HeyJ Heythrop Journal, London, od r. 1960 IOS Israel Oriental Studies JAOS Journal of the American Oriental Society, od r. 1843 JbAC Jahrbuch für Antike und Christentum, Münster, od r. 1958 JEGP Journal of English and Germanic Philology 8 (1909) JJS Journal of Jewish Studies, Oxford, od r. 1948 JNES Journal of the Near Eastern Studies, Chicago, od r. 1942 JSJ Journal of the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman Period JSL Journal of Sacred Literature and Biblical Record, London, od r. 1848 JSNT(.S) Journal for the Study of the New Testament (Supplement Series) JSOT Journal for the Study of the Old Testament JSP Journal for the Study of the Pseudepigrapha 14 (1996) JThS Journal of Theological Studies, Oxford, 1899 –1949 JThS.NS Journal of Theological Studies – New Series, Oxford, od r. 1950 KlT Kleine Texte (für theologische und philosophische Vorlesungen und Übungen), Bonn LThK Lexikon für Theologie und Kirche MedSt Medieval Studies, Toronto, od r. 1939 NHMS Nag Hammadi and Manichaean Studies NHS Nag Hammadi Studies NKG Nachrichten der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-hist. Klasse, Göttingen NovT Novum Testamentum, Leiden, od r. 1956 NtAbh Neutestamentliche Abhandlungen, Münster NTS New Testament Studies, Cambridge, od r. 1954 NVČS Národopisný věstník českoslovanský, Praha, od r. 1906 OLZ Orientalistische Literaturzeitung, Berlin, od r. 1898 PsVTGr Pseudepigrapha Veteris Testamenti Graecae, Leiden
[506] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznam zkratek RAC RB RE
Reallexikon für Antike und Christentum, Stuttgart, od r. 1950 Revue Biblique, Paris, od r. 1892 Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Stuttgart REArm Revue des études Arméniennes, Paris, od r. 1920 REJ Revue des études Juives, Paris, od r. 1880 Religio Religio. Revue pro religionistiku, Brno, od r. 1993 RGG Religion in Geschichte und Gegenwart, Tübingen RHE Revue d’histoire ecclésiastique, Louvain, od r. 1900 RHR Revue de l’histoire des religions, Paris, od r. 1880 RLR Revue des langues romanes, Montpellier, od r. 1870 ROC Révue de l’Orient chrétien, Paris, od r. 1896 RR Review of Religion, New York, 1/1936 – 22/1958 RSem Revue Sémitique, Paris, od r. 1893 RSLR Rivista di storia e letteratura religiosa, Firenze, od r. 1965 RSR Recherches de science religieuse, Paris, od r. 1910 RThPh Revue de Théologie et de Philosophie, Strasbourg, od r. 1868 SBL(.DS) Society of Biblical Literature (Dissertation Series) SBL(.EJL) Society of Biblical Literature: Early Judaism and its Literature SBL(.TT) Society of Biblical Literature: Texts and Translations SC Sources Chrétiennes, Paris, od r. 1941 SECA Studies on Early Christian Apocrypha, Leuven, od r. 2001 SHG Subsidia Hagiographica, Bruxelles StPatr Studia Patristica, Berlin, od r. 1957 StT Studi e testi. Biblioteca apostolica Vaticana. Citta` del Vaticano, od r. 1900 STV Studia Theologica Varsaviensia, Warszawa, od r. 1983 SUNT Studien zur Umwelt des Neuen Testaments SupNovT Supplements to Novum Testamentum SVTP Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha, Leiden, od r. 1970 SWA Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Klasse, Wien T&S Texts and Studies. Contributions to biblical and patristic literature, Cambridge etc., od r. 1891 ThLZ Theologische Literaturzeitung, Leipzig, od r. 1876 ThQ Theologische Quartalschrift, Tübingen, od r. 1919 ThR Theologische Revue, Münster, od r. 1902 TRE Theologische Realenzyklopädie, Berlin, od r. 1976 TSAJ Texte und Studien zum antiken Judentum, Tübingen, od r. 1981 UPATS University of Pennsylvania Armenian Texts and Studies VigChr Vigiliae Christianae, Amsterdam, od r. 1947
Zkratky použitých periodik a knižních řad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [507]
WBC WST WSt WUNT ZDMG ZFSL ZHT ZKG ZNW ZPE ZS
Word Biblical Commentary Warszawskie Studia Teologiczne, Warszawa, od r. 1982 Wiener Studien, Wien Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament, Tübingen Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft, Leipzig, od r. 1847 Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, Stuttgart, od r. 1879 Zeitschrift für historische Theologie Zeitschrift für Kirchengeschichte, Stuttgart, od r. 1877 Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche, Berlin, od r. 1900 Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, Bonn, od r. 1967 Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete, Leipzig, od r. 1922
4. RŮZNÉ ZKRATKY A ZNAČKY a/b první / druhá část verše (za číslem verše) AMWNE D. Hellholm (ed.), Apocalypticism in the Mediterranean World and the Near East (viz bibliografie) AOT H. F. D. Sparks, The Apocryphal Old Testament (viz bibliografie) APOT R. H. Charles, The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament (viz bibliografie) ATLA American Theological Library Association ČEP ve znění Českého ekumenického překladu bible (za veršem) čes. český dosl. doslova EAC F. Bovon – P. Geoltrain, Ecrits apocryphes chrétiens (viz bibliografie) ed. vydal, vydání FS Festschrift franc. francouzský hebr. hebrejsky kral. ve znění českého kralického překladu bible (za veršem) kap. kapitola kopt. koptsky KTM Z. Soušek, Knihy tajemství a moudrosti (viz bibliografie) lat. latinsky
[508] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznam zkratek LXX mj. n / nn NHC
NTA NZ nz. NZA OTP par rkp. ř. řec. řím. sl. str. srv. syr. SZ tj. tzv. v. vg zejm.
(za veršem) ve znění řeckého překladu SZ, Septuaginty mimo jiné následující / dva následující verše kodex z Nag Hammádí (následuje bu` číslo kodexu, lomítko a číslo spisu, nebo číslo kodexu, čárka, číslo strany v kodexu, číslo řádku), v bibliografii viz J. M. Robinson. E. Hennecke – W. Schneemelcher, Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Übersetzung (viz bibliografie) Nový zákon novozákonní J. A. Dus – P. Pokorný, Novozákonní apokryfy I–II (viz bibliografie) J. H. Charlesworth, The Old Testament Pseudepigrapha I–II (viz bibliografie) a paralelní místa v synoptických evangeliích rukopis(y) řádek řecky římský sloupec strana srovnej syrsky Starý zákon to jest tak zvaný verš Vulgáta (latinský překlad bible) zejména
Poznámky k úpravě překládaných textů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [509]
POZNÁMKY K ÚPRAVĚ PŘEKLÁDANÝCH TEXTŮ Ve shodě se zvyklostmi ve většině uvedených edic užíváme zjednodušeného leydenského systému: doplněný či rekonstruovaný text uvádíme v hranatých závorkách [ ], slova doplněná pro lepší porozumění textu v závorkách kulatých ( ). Ohledně textů z Nag Hammádí soustředěných v kap. 13 viz dále souhrnnou poznámku na str. 474. Na biblické odkazy upozorňujeme poznámkami pod čarou. V některých spisech vyznačujeme kurzivou takovou pasáž v textu, která se v překladu shoduje se zněním ČEP. Nadpisy v hranatých závorkách jsou umělé a připojili jsme je dodatečně. Nemají a leckdy ani nemohou beze zbytku vystihnout obsah jimi vyznačených úseků. Při přepisu osobních a místních jmen se zpravidla držíme původního znění; výjimku představují zavedená jména biblických postav, kde se přizpůsobujeme Českému ekumenickému překladu. Při užívání velkých písmen jsme brali ohled na kontext (srv. např. „Duch svatý“ v běžném křes"anském pojetí – „svatý duch“ v Hippolytově odmítavě laděné zprávě o učení Élchasaiově). U některých termínů jsme v příslušných oddílech ponechali tu podobu, kterou preferovali jednotliví autoři (např. „boží“, „filosofie“, „theologie“, „Nóe“). Pravopis fiktivních geografických jmen (např. podsvětní jezero Acherónské/Acherúské) jsme nepřizpůsobovali pravopisu skutečných lokalit (jezero Acherontské v Épeiru), ani nesjednocovali, ale pokusili jsme se věrně tlumočit ten či onen originál.
Rejstřík osobních jmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [541]
REJSTŘÍK OSOBNÍCH JMEN V závorce následuje bližší určení (někdy biblický odkaz) nebo jiná významně odlišná forma jména. Abakuk (prorok) 43, 386 Abbadon (Zj 9,11) 297 Ábel 74n, 86, 173 Abraham (praotec) 34, 62, 104, 122, 154, 164, 166, 179, 236, 241, 260, 276, 290, 301n, 345, 386, 461 Adam 39, 45, 52, 54, 67, 72–77, 80n, 84 – 89, 96, 100, 102n, 108, 111, 116n, 123, 133, 141, 151, 154, 164, 171, 173nn, 193, 210, 214, 221–224, 300, 329, 364n, 439, 448, 454 Adam a Eva 73 –76, 96, 222n, 247, 300, 364 Addaios/Addeos (1ZjJk-NHC) 482n Adónaj (jeden z archontů, 1ZjJk) 483 Aemilius Sura 48 Aeneas (řím. hrdina) 399 Afrodíté (řec. bohyně) 382 Agabus (prorok) 59 Ageus (prorok) 145 Ahriman (Angra Mainju, zlý duch) 46n Ahura Mazda viz Óhrmazd Achab (král) 115 Achamóth (1ZjJak-NHC) 482 Aischylos 326 Akér (anděl) 169 Albinus (místodržitel, Žid. starožitnosti) 462 Alexandr z Abonúteichu 64 Alchasaios 131 Alkibiadés z Apameje 68, 127–130, 133 –137 Alxasij (= Élchasai?) 68 Amálek 407, 414 Amenhotep (faraon) 48 Ameša Spenta („nesmrtelní svatí“) 47 Ámos (prorok) 42, 289 Ananiáš 95 Antikrist 77, 109n, 113 –116, 149nn, 167, 180, 185n, 196nn, 208n, 211, 213, 323, 429 Antinoos (oblíbenec Hadrianův) 400 Antiochos IV. Epifanés 36, 52n Antoninus Pius (řím. císař) 400, 403
Antonius, Marcus 378 Apa Ananiáš 96 Apollón (řec. bůh) 116, 352 Apollónios z Tyan 64, 77 Apollyón (Zj 9,11) 297 Arcadius (řím. císař) 423, 428 Areios 194 Arés (řec. bůh) 393, 403 Arfaxir 116 Arfugitonos (anděl) 169 Aristofanés (řec. dramatik) 326 Áron 138, 186 Arsinoé (1ZjJk-NHC) 464, 483 Artaxerxés (perský král) 145 Artemis (řec. bohyně) 138 Asinius Pollionus, 378 Athéna (řec. bohyně) 399 Atilla (hunský král) 423 Augustinus (Aurelius Augustinus) 253n, 353, 354, 358, 409 Azael (anděl) 385 Azazeel (vůdce vzbouřených andělů) 44, 47 Baal-zebúb („Pán much“, bůh pelištejského města Ekrónu) 101 Baal-zebúl („Pán podsvětí“) 101 Barakiel 385 Bar Kochba 54, 325, 334n, 355 Bartoloměj (apoštol) 23, 93n, 96n, 100 –124 Basileios (bogomilský učitel) 201 Beburos (anděl) 169 Belial (vůdce synů tmy, 1QM) 52n Beliar (v SZ Beliál) 47, 53, 97, 101n, 109nn, 113, 115, 383, 401 Belzebul (Mt 10) 101 Benjamín 302 Béróssos (babylónský kněz) 45 Blažení (Zós) 445 – 455 Boreas (severní vítr) 112 Broil (anděl) 112 Caesar 400, 403 Caesarové 403 Callistus I. (papež 217– 222)
127, 133
[542]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
Cedor (anděl) 112 Cerberus/Cebereos (pekelný stražce) 313 Claudius (řím. císař) 59 Constantinus (Konstantin Veliký, řím. císař) 378 Constantius (řím. císař) 138n Cynegius (konzul) 275 Cyprián z Antiochie (čaroděj, 3ZjJ) 192 Cyprianus (kartaginský biskup) 69 Cyril Jeruzalémský 194 Daniel (prorok) 22, 38, 41, 43, 47, 53, 65, 147, 152, 208, 259, 303, 386, 461 Dante Alighieri 54, 266, 358 Dáreios I. (perský král) 138, 145n David (král) 62, 87n, 154, 173, 179, 192, 210nn, 214n, 260, 291, 390nn, 407, 414 Demiurg (jeden z archontů) 223n, 461, 467, 470, 488, 490 Desiderius (katarský biskup) 202 Deuteroizajáš (prorok) 38, 50n Diocletianus (řím. císař) 192 (Pseudo-)Dionýsios Areopagita 94 Domitianus (řím. císař) 196 Dúth (anděl) 115 Ebión, 134, 140 Eirénaios z Lyonu (Irenej, Irenaeus, 2. stol.) 66, 134n, 193, 464 Efraim Syrský (4. stol.) 87, 155, 195 Elbistha (?) 112 Élchasai/Élksai (židokřes"an) 67n, 127, 130n, 133 –141 Elí 115 Elijáš (prorok) 58, 101, 103, 169, 171, 210, 225, 256, 260, 285n, 305, 320, 322, 335, 344n, 384, 386, 406, 460 Elíša (prorok, žák Elijášův) 58, 260, 305 Elohím 497 Enmenduraki (Enmenduranna, Euedoranchos) 45, 48 Enoch (syn Kainův) 87 Enóš (předek Josefův) 87 Epifanios (mnich, 8./9. stol.) 107 Epifanios ze Salamíny (4. stol.) 69, 76, 127n, 130n–135, 137–140, 459 Epikúros (filosof) 65 Erínye 461 Ertha (anděl) 112
Etalfatha (= a Alfatha?, anděl) 112 Eternal/Eternalis/Etanael (pekelný strážce) 313 Eurydiké 326 Eusebios z Kaisareje (círk. historik, 3./4. stol.) 66, 69, 93, 134, 137, 166, 324, 354, 378, 462 Eva (viz též Adam a Eva) 74n, 108 –110, 117, 123, 151, 154, 165, 223, 364 Ezar (prorok) 149 Ezau 116 Ezdráš 39, 144 –153, 157nn, 163 –171, 181–186, 190, 303, 321 Ezechiel (prorok) 51n, 163, 220, 259n, 289, 303 Ezrael (anděl) 323, 339 –342 Fénix (bájný pták) 403 Filip (učedník) 93n Filogenés (zahradník, EvBart.) 96 Filón Alexandrijský (novoplatonik, 1. stol př. Kr./po Kr.) 151, 382 Firmilianus (biskup v Kaisareji) 69 Flaviové 403 Fókylidés (řec. básník) 355 Fournier, Jakub 221, 226 Fulgentius 307 Gabriel (anděl) 111, 116, 151, 164, 166, 169, 184n, 210, 236, 240, 248, 385, 416 Gabuthelón 169 Galba (řím. císař) 400, 403 Giganti 367, 386, 402 Grafathas (anděl) 115 Hádés (zosobněné Peklo) 100 –102, 170, 173, 365n, 376 Hadrianus (řím. císař) 355, 400, 403 al-Hasíh 131 Héfaistos (řec. bůh) 377 Helena (císařovna) 194 Henoch 35, 41, 44n, 48, 53, 87, 101, 103, 116, 169, 210, 218, 220, 224, 234, 259n, 285n, 309, 329, 335, 344, 440 Hérakleidés z Pontu (4. stol. př. Kr.) 351 Hérakleitos (filosof, 6./5 stol. př. Kr.) 66 Hermas (Mrtvý, prvorozený nespravedlnosti, ZjPt-NHC) 495 Hermés (řec. bůh) 156
Rejstřík osobních jmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [543] Herodes 96, 150, 157, 166, 183, 289 Hésiodos (řec. básník) 353, 366, 378 Hieronymus (sv. Jeroným, 4./5. stol.) 422 Hippolytos Římský (círk. otec) 68, 127–131, 133 –136, 138 Homér (řec. básník) 261, 264, 307, 326, 352 Honorius (řím. císař) 423, 428 Hubitel (Zj 9,11) 297 Chairúm (anděl) 112 Chakaljáš, otec Nehemjášův Charkatúra (anděl) 115 Charúth (anděl) 115 Chizkijáš (král) 193
145
Íapetos (syn Úranův) 373 Ignatios (zvaný Theoforos, biskup v Antiochii, 1./2. stol) 68, 406 Ijeksaios (bratr Élksaiův) 138 Isis (egyptská bohyně) 48 Iústínos Martyr (Justin Mučedník, apologeta, 2. stol.) 69, 357 Ixíón 264, 307, 326, 328 Izajáš (prorok) 52, 192, 212, 218, 260, 289 Izák 260, 290, 301n, 345, 386 Jair 189 Jákob (praotec) 52, 95, 116, 260, 290, 301n, 325, 345n, 386 Jakub (apoštol, syn Zebedeův, bratr Janův) 189, 358, 460 Jakub zv. Spravedlivý (bratr Páně) 23, 190, 192, 319n, 461– 469, 479 – 485, 487, 490n Jambrés 116 Jan (apoštol, syn Zebedeův) 23, 93, 104 –106, 164, 188nn, 192n, 198, 217, 234, 460 Jan (evangelista) 189, 217, 235, 248 Jan (autor Janových listů) 189, 172 Jan (autor kanonické apokalypsy) 26, 60, 189, 196, 321 Jan (1ZjJ) 195, 198, 208 Jan (2ZjJ) 191 Jan (3ZjJ) 192 Jan (TajJ) 192n Jan (Tajná kniha Janova) 193 Jan (OtJ) 198n, 217n, 223, 225
Jan Křtitel (Předchůdce) 57n, 115, 189, 225n, 241, 288, 307, 374, 408n Jan Soluňský 452 Jan Zlatoústý 191, 358 Jannés 116 Jarobeám 115 Jefet, syn Nóemův 373 Jeremjáš (prorok) 43, 260, 289, 386, 437, 448n Ježíš Kristus 54, 57n, 60, 73n, 76n, 88n, 93 – 97, 100, 102–105, 107, 109, 114 –118, 120 –124, 133, 135n, 139nn, 146, 149, 151, 156, 172, 178, 180, 186, 189 –193, 199, 216n, 227, 233nn, 242, 276, 287, 291, 301, 312n, 317nn, 327, 335, 344nn, 353n, 356, 358, 374, 376, 386, 390n, 408n, 414nn, 421n, 460 – 468, 470, 477, 486, 494, 496nn Ježíš jako člověk 134, 209 Ježíš jako druhý Adam 54, 73, 154 Ježíš jako Mesiáš 137, 139, 354, 406, 462n, 490 Ježíš jako prorok 58, 61, 67, 334 Ježíš jako soudce 122nn, 334, 416, 486 Ježíš jako Syn Boží 227, 254, 291, 318, 354, 406 Ježíš, jeho dětství 77, 319, 421, 460 Ježíš, jeho druhý příchod 74, 116, 139, 155, 172, 192, 199, 289, 333, 400, 421 Ježíš, jeho hrob 96 Ježíš, jeho křest 345, 394, 408 Ježíš, jeho město 260, 287–290 Ježíš, jeho nanebevstoupení 96n, 208, 423 Ježíš, jeho narození 354, 358, 378 Ježíš, jeho podobenství 49, 59, 154 Ježíš, jeho pozemský život 97n, 100, 354, 460, 464n, 467n Ježíš, jeho příběh 61, 94 Ježíš, jeho rodokmen 87 Ježíš, jeho sestup do pekel 95nn, 100 –102, 180, 191, 154, 180, 190, 260n, 312, 319, 343 Ježíš, jeho tělo a krev 217, 244, 291, 297, 308, 310 Ježíš, jeho vtělení 60, 97, 242, 254, 297, 310 Ježíš, jeho ukřižování 95, 102, 150, 153n, 190, 198, 200, 244, 246, 302, 318, 334, 344, 354, 410, 464, 470
[544]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
Ježíš, jeho utrpení 97, 100, 249, 261, 312, 320, 352, 354, 375, 409, 415, 464n, 467, 470, 481 Ježíš, jeho zázraky 77, 199, 320, 414 Ježíš, jeho zdánlivé tělo 467 Ježíš, jeho zmrtvýchvstání 54, 95n, 100, 102, 193, 195, 297, 299, 310, 317, 320, 344, 415, 465 Ježíš, proroctví o jeho příchodu 65 Ježíš v různých podobách (jako mladík, jako stařec) 167 Jidáš 95n, 111, 116, 199, 310, 319 Jób 115, 171, 260, 290, 304, 310 Jónadab, otec Rekábův (Zós) 448n Joél (prorok) 219 Jonáš 386 Josef 87, 116, 134, 171, 173, 302, 462 Josef Arimatejský 95 Josephus Flavius 57, 65, 151, 462, 469 Jótam (Židovské starožitnosti) 65 Jozue 386 Juda (prorok) 59 Juda Makabejský 89 Kain 52, 74n, 86n, 96 Karel IV. 266 Karpokratés 134 Kelsos (filosof) 65, 353 Kerberos 264 Kérinthos 134 Kerkútha (anděl) 112 Kléméns Alexandrijský (filosof, 2. stol.) 69, 320, 322, 324n, 351 Kléméns Římský (Clemens Romanus, římský presbyter, pozd. biskup) 67 Kratés 381 Kronos (řec. bůh) 399 Kryseós (Zós) 455 Kýros (král) 145 Labúda (Lúbie, sestra Šétova, ZAd) Lactantius 353, 357, 391, 407nn Lazar 192, 211 Lenevior (anděl) 112 Levi (celník) 115, 154 Levi (učedník, PtEv) 317 Levi (1ZjJk-NHC) 483 Livjátan 52
86
Lot 260, 290, 303 Lucifer 218n, 221 Lukáš (evangelista) 169, 179, 192, 319 Lúkiános ze Samosaty 326 Lusius Quietus 129 Macrobius 307 Makarios Magnés 324, 337 Mání 68, 131n Marcus Aurelius 400n Marek (evangelista) (koptská verze ZjPa) 255, 319n Marek (valentinovec) 135 Maria viz též Panna Maria 23, 94, 96n, 104 –110, 123, 153, 186, 190, 225, 232–236, 240 –249, 254, 260, 321, 416, 462, 467n, 485 Maria jako druhá Eva 154 Maria Magdaléna 319 Mariam (1ZjJk-NHC) 464, 483 Mariamné (křes"anka, SkFp) 93 Marie (nevěstka, 3ZjJ) 192 Marim (zapsal 2ZjJak) 466, 485 Martha 138n Martha (1ZjJk-NHC) 464, 483 Marthama 138n Mastema 53 Matouš (dříve celník Levi, učedník) 93, 115, 154, 180 Matouš (evangelista) 59, 93, 169, 180, 225, 323 Mauch (anděl) 112 Melióth (anděl) 115 Melitón ze Sard (2. stol.) 69 Menaše (král) 192 Merkur (pohanský bůh) 116 Mermeoth/Mermeóth (anděl) 115 Metatron (anděl) 128 Methodios z Olympu 324 Michael (archanděl) 53, 74, 97, 100, 103, 109, 111, 116n, 151, 153, 156, 163n, 166n, 169, 179, 184nn, 192, 210, 234n, 240 –249, 260, 263, 281, 288nn, 297n, 302n, 306, 309, 311n, 385 Michael (vůdce synů světla, 1QM) 52 Micheáš (prorok) 289 Miltiadés (apologeta, 2. stol.) 66 Mojžíš 67, 73, 108, 115, 138, 151, 153, 156, 169 –171, 173, 218, 224, 227, 235,
Rejstřík osobních jmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [545] 241, 247n, 260, 302, 320, 322, 344n, 386, 407, 414 Monetus z Cremony 221 Montanus 66 an-Nadím (arab. spisovatel) 68, 131 Napodobitel spravedlnosti (ZjPt-NHC) 493 Natanael (= Bartoloměj?) 94n Naútha (anděl) 112 Nazarius (katarský biskup) 201n, 229 Nebúkadnesar 115, 152 Nefonos (anděl) 115 Nehemjáš 145 Néreus (řec. bůh moře a podsvětí) 371 Nero (řím. císař) 196, 343, 344, 401, 403, 406 Nerva (řím. císař) 403 Níkéforos (autor Stichometrie) 324n Noe 116, 228, 260, 304, 318, 367n, 370 –373, 391 Nyktión (démon) 155 Octavianus Augustus 378 Odysseus 259 Oertha (anděl) 115 Óhrmazd (Ahura Mazda, dobrý duch) 46 – 48 Ondřej (obrácený katar) 221 Ondřej (učedník) 104, 106, 317 Ondřej z Kréty 192 Onomatath (anděl) 115 Orfeus 326, 329 Órigenés z Alexandrie (filosof, 2./3. stol.) 65n, 68, 127, 131, 134, 137n, 194, 218, 253nn, 327, 390 Otho (řím. císař) 400 Oxybant (démon) 155 Panna Maria 77, 85, 96, 107, 110, 117, 123, 189, 224, 235n, 260, 297, 301, 310, 436, 452 Pantainos (filosof) 93 Parthemon (pekelný hlídač) 264 Pausaniás 352 Pavel z Tarsu (apoštol) 23, 26, 53, 59, 61– 63, 73, 94, 97, 105, 137, 154n, 164, 169, 180, 194n, 211, 215, 235, 241, 247n, 252–256, 259 –263, 266n, 275, 285 –313, 319nn, 356, 406, 459 – 462, 468n, 475 – 477
Pavel, jeho listy 49, 58, 61, 319, 470 Peregrínos Próteus 64 Petr (apoštol) 23, 26, 67, 93, 100, 104 –106, 108n, 169, 189n, 192, 316 –323, 325 –327, 333 –336, 343n, 346nn, 406, 421, 462, 470n, 493 – 498 Petr (obrácený katar) 221 Pilát (Pontius Pilatus) 95, 319 Pindaros (řec. básník) 328 Pinchas (kněz z rodu Lévi) 138 Pinchas (syn Eleazarův) 138 Platón (řec. filosof) 64n, 136, 261, 326, 328, 351 Plútarchos (filosof) 326, 328 Polykarpos ze Smyrny (biskup, 2. stol.) 69 Porfýrios (novoplatonik) 337 Poseidón (řec. bůh) 369 Psellos, Michaél 218, 221 Pseudo-Kléméns (autor Rekognicí) 129, 134, 319 Prométheus 47, 338 Ptolemaiovci 47 Publilius Syrus 380 Pýthagorás (filosof) 134, 136 Pýthie (věštkyně) 65 Rafael (anděl) 111, 163, 169, 184, 385 Ramiel (anděl) 385 Rekáb (syn Amínadabův/Jónadábův, Zós) 448n Rekábejci 437– 440, 445, 448 Rhea (řec. bohyně) 369, 399 Rúben 302 Rufinus 67 Řehoř Barhebraeus 253 Řehoř Veliký 218, 264, 308 Řehoř z Tours 264 Sabaóth Adonai 386 Salómé (1ZjJk-NHC) 464, 483 Salpsan (syn Satanův) 117 Samiel (anděl) 385 Samuel (prorok) 116 Sancheríb (asyrský král) 76 Saraqael (anděl) 339 Satan 53, 96n, 101, 111, 113, 115 –117, 186, 199, 217–229 Satanaél/Satanael („anděl boží“) 111, 221, 223
[546]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
Saturn (pohanský bůh) 116 Saul (král) 116 Semjaza (vůdce vzbouřených andělů) 44 Servius (komentátor Vergilia) 307 Sibylla (bájná věštkyně) 66, 321, 351–354, 357n, 363, 377, 391, 397n, 417 Sibylla Agrippa 351 Sibylla Delfská 351 Sibylla Erythrejská 351, 369, 375 Sibylla Evropská 351 Sibylla Kýmská 352, 358 Sibylla Marpéská 351 Sibylla Samská 351 Sibylla Tiburtinská 66, 354 Silas (prorok) 59 Siofanés (syn Tomášův) 96 Sírach 152 Sisyfos 328 Smrt 96, 101, 153 Sobiai 127, 130n, 133 Sofie 482 Sókratés (řec. filosof) 358 Solón (řec. mudrc) 136 Sózomenos (círk. historik) 253n, 324 Stilicho (řím. vojevůdce) 352 Sydrac 152 Syn člověka 94, 493 Šadrak (= Ezdráš, Sírach?) 145, 152nn, 156, 172–180 Šalomoun 110n, 376, 497 Šavel, 154 viz též Pavel Šelatiel 147 Šerajáš, otec Ezdrášův 145 Šét (syn Adamův) 74 –76, 80, 84, 86n Šimon Mág 116, 320 Tadeáš (syn Bartolomějův) 96 Tacitus (řím. historik) 403 Tantalos 261 Tarquinius (řím. král) 352 Tartar 101 Tartarúchos/Tatirokos (anděl ZjPtE) 328, 342 Témelúchos/Temlakos (anděl) 323, 342 Thalés z Mílétu (filosof) 136 Thekla 327 Theodosius (řím. císař) 423, 428 Theodosius Mladší (císař) 254n, 275
Theofilos Antiochejský 357 Theognis (řecký básník) 153, 381 Theudas (2ZjJak-NHC) 462, 485 Tiberius (řím. císař) 422 Timarion 155 Timoteus (koptská verze ZjPa) 255 Títáni 373, 378, 386 Tomáš (zvaný Didymos, apoštol) 23, 93, 96, 319, 421n, 426, 434, 462 Traianus (řím. císař) 67, 129, 134, 136 Tritoizajáš (prorok) 51 Učitel spravedlnosti 43 Úranos, jeho synové 373 Uriel (anděl) 111, 116, 169, 185, 336, 338, 385n Utnapištím (hrdina eposu o Gilgamešovi) 48 Utuabzyu (současník Enmendurakiho) 48 Valerianus (řím. císař) 192 de Vaure, Lanfrancinus (katarský učitel) 228 Varro, M. Terentius (řím. polyhistor) 351 Vergilius, Publius Maro (řím. básník) 259, 261, 264, 307,313, 326, 328, 352, 358, 378 Viktor (diakon/diákon) 192 Viktor (papež) 254 Vitellius (řím. císař) 400 Xanthanael (anděl)
112
Zabulus 304 Zachariáš (kněz, JkEv) 116 Zacharjáš (prorok) 76, 89, 289 Zarathuštra 47n Zaroes 116 Zebuleón (anděl) 169 Zénón (císař) 354 Zerubábel, syn Šealtielův 145n Zeus (řec. bůh) 116, 156, 352, 399 Zigabénos, Euthymios 201n, 223 Zósimos 23, 437, 445 – 448, 452– 455 Zósimos (biskup v Syrákúsách) 437 Zósimos (byz. historik) 437 Zósimos (mučedník) 437 Zósimos z Pánopole, alchymista 437 Zuzana 115
Rejstřík místních jmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [547]
REJSTŘÍK MÍSTNÍCH JMEN Acherón (podsvětní řeka) 373 Acherónské jezero 260n, 287n, 292 Acherúsijské jezero 328 Acherúské jezero 74, 389 Achmím (Pánopolis) 321n Akrósjá (řec. Acherúsia) 328, 343 Alexandrie 48, 259, 325, 355n, 379 Alpy 395 Amente (peklo, EvB) 95 Anesléslejá (řec. Élysion) 328, 343 Anglie 264 Antiochie 59 Ararat 372 Argos 393 Arielitis 137 Arménie 423 Arménie, východní 372 Asie 64, 93, 148, 403 Asýrie 398 Athény 351 Babylón 147, 398, 400 Babylónie 64, 148, 423, 429 Balkán 200 Ben-Hinnom (Gen-Hinnom) 163 Betlém 183, 265, 416 Blízký východ 47n Bosna 219 Bosra 156, 177 Bulharsko 201n, 229 Byzanc 200 Cesarea 59 Cesarea Filipova 319 Concorezzo 201n, 229 Cumae (poblíž Neapole) 352 Činvat (most staroperské mytologie) 307 Damašek 154 Délos 391 Edessa 482 Egypt 47n, 64, 93, 128, 148, 255, 258, 325, 328n, 353, 392, 398, 403n, 471 Egypt, Horní 465 Ekrón (pelištejské město) 101 Élysijská pláň 328, 343, 389 Élysion (u Homéra) 437 Emauzy (Praha) 358 Enoch (nejstarší město na zemi, ZAd) 87
Eufrat (řeka mléka, ZjPa) 288, 300 Eufraten/Eufratés (řeka) 118 Fison (řeka) 118 Fleury-sur-Loire 257 Francie 200 Francie, jižní 257 Francie, severní 263 Frýgie 66, 369, 372, 392 Fulda 263 Galie 256, 395 Gaugélan (hora) 481 Gehenna 163, 366, 388 Geon/Géón (řeka) 118 Gíchón (řeka oleje, ZjPa) 288, 300 Golgota 190, 481 Gortýna 192 Hádés 100, 117, 154n, 167, 171, 173, 192, 198, 234, 259, 329, 365, 371, 373, 401, 404n, 410 Chairúdék (Cherúbím) 108 Chéltúra (Cherúbím/Chritir/Ritor, OtB) 104 Chrámová hora 166, 344 Indie 93 Irsko 264, 423 Itálie 200 Itálie, jižní 256 Iturea 137 Izrael 40, 57 Jaderské moře 400 Jericho 460, 475 Jeruzalém 43, 51, 58n, 89, 139, 145, 147, 149, 163, 165, 176, 196, 208, 213, 255, 265, 275, 291, 319n, 325, 334, 426, 439, 442, 448n, 460n, 464, 475, 479, 483, 485, 497 Jeruzalém, nebeský 197n, 234, 319, 325 Joppe 319 Jordán (řeka) 74, 176, 249, 390 Jóšafat (údolí) 166, 219 Judsko 57 Kaisareia 59, 137, 255 viz též Cesarea Kampánie 256 Kapitol (jeden z řím. pahorků) 352 Kappadokie 69 Kenaán 429
[548]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
Kidrónský úval 166 Koilé Sýrie 394 Kolofón 393 Konstantinopolis 265 Korint 58, 62, 393 Kréta 399 Kypr 69, 391 Laodikeia 392 Libohlasná (řeka, Zós) 446, 452 Lombardie 219 Makedonie 395, 398 Malá Asie 196, 200, 254n Marpéssos 351 Marsyos (řeka) 372 Maurei (Mambre/Mauria/Mamilch, hora, OtB) 107 Médie 52 Mezopotámie 57, 127, 129, 300 Mílétos 355 Místo stromů (Zós) 452 Moabitis 137n Mrtvé moře 137 Mygdonie 395 Nabatea/Nabatitis 137n Nag Hammádí 26, 253, 459, 461, 463, 465, 469 Neapol 352 Nil 400 Oceán (ZjPa, v. t. oceán) 260n, 286, 292, 446, 453 Ofír (ZAd) 87 Ogdoas (ZjPa-NHC) 478 Olivová/Olivetská hora 108n, 166, 189, 198, 208, 240, 255, 305, 333, 344 Orient (viz též Východ) 253 Ostrov Blažených (u Lúkiána) 437 Palestina 324n, 453, 469 Parthie 129 Patmos 196, 424 Perea 138 Persie 52 Philosophon (řeka) 118
Píšón (řeka medu, ZjPa) 288, 300 Porýní 263 Provensálsko 256 Rhodos 391 Řecko 52 Řím 58, 256, 265, 318, 321, 325, 353, 356, 378, 395, 399, 400n, 403n, 406, 429 Sankt Gallen 257 Sardinie 395 Sínaj 151, 186 Sión 147 Sixtinská kaple 358 Sodoma 179, 236, 303 Sodoma a Gomora 116, 165, 171 Soluň 58, 62 St. Gallen 263 Středomoří 318 Súsy 138 Sýrie 64, 94, 148, 325, 395, 469, 471 Sýrie, západní 135 Syropalestina 57 Tábor (hora) 196, 216 Táná (jezero v Etiopii) 321 Tarsos (rodiště Pavlovo) 253n, 256, 259, 275 Tartar 109, 166, 169, 192, 198, 215, 285, 296, 307, 363, 388, 407, 412 Téman 156, 177 Thessálie 393 Tiber 400 Tigris (řeka vína, ZjPa) 288, 300 Tigris 74, 118 Toskánsko 219 Trója 352, 369, 399 Týros 393 Uruˆmîah 256 Východ 93, 256, 267, 318, 358, 423, 428n viz též Orient Západ (latinský) 253, 256, 267, 299, 307, 358 země Blažených (Zós) 446
Rejstřík vybraných pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [549]
REJSTŘÍK VYBRANÝCH POJMŮ (vybrané výskyty) Abba 118 adamant 336 aión 392, 405, 487, 494 – 497 aithér 138 aleluja, haleluja 123n, 260, 291 almužna 114, 122, 158, 181n, 184n, 295, 312, 380 anděl 89, 106, 128, 133, 165, 173, 222, 276, 282, 288, 445, 450, 453n anděl (Adam) 223 anděl (Elijáš) 225 anděl (Maria) 225 anděl pečující o zavržené děti (v.t. Témelúchos) 323n, 339 anděl (průvodce, vykladač) 151, 195, 263, 329 andělé 81– 83, 87, 94n, 97, 100nn, 109n, 112, 124, 163, 169n, 174n, 179, 181, 191n, 211nn, 216, 242, 244, 248n, 277, 280, 282, 288, 301nn, 311, 346n, 387, 392, 432, 434, 447, 476, 497 andělé (ochránci) 88, 304 andělé (světových stran) 128n, 136, 240n andělé a lidé 173 andělé bezbožnosti 128n, 136 andělé Boží 115, 216, 220, 385, 452, 455 andělé modlitby 135n, 138 andělé pekelní (trestající) 111, 181, 183, 246, 279n, 295, 338, 461 andělé pomsty 103, 112 andělé Satanovi 117, 186, 221, 224 andělé sestupující 94n, 100 andělé spravedlnosti 140, 279 andělé Tartaru 109, 294, 296, 307 andělé vod 218n, 221, 392 andělé vzduchu/vichrů 218n, 221, 392 andělé zajatí Satanem 225 andělé západu 108, 240 andělé zlí 282, 294, 300, 309 andělské vojsko 432 antijudaismus 322n Apoštol (Pavel) 137 apoštolové 95nn,100, 106n, 121, 123, 179, 199, 226, 317nn, 322, 333, 344, 408, 410, 462, 477, 481
apoštolové (12) 93n, 111, 122, 180, 189, 208, 227, 322, 346, 351, 475 – 478, 482 archa 367, 369n, 372 archandělé 88, 120, 186, 191, 213, 218, 226, 244, 249, 281 archonti 88, 465, 467, 470, 481, 489 ariáni 194 asfalt 401 askeze 190, 199, 437n astrologie 77, 111, 135n, 192 Asyřané 383 „baptisté“ 130nn, 134 barbar 124, 376, 393, 401n bdít, bdělí 172, 366, 384, 415, 451 běda 101n, 116n, 163n, 169nn, 245n, 310n, 383n, 429n beran 210, 394, 413, 417 bezbožnost 121, 211, 276, 288, 363, 375 bič, bičovat 85, 102, 114, 167, 340n, 348, 408, 476 biskup, episkop 192, 245, 294, 309, 496 blahoslavený, blažený 216, 286, 302n, 313, 408, 453 blázen, bláhový 369, 383, 389, 393, 411 blesk 88, 115, 306, 337, 377, 405 blud 189, 491, 494 bogomilové 190, 199 –202, 218 bohatí 340, 348, 381, 394, 402 bohyně 139 bouře 115, 221 bohoslužby 114, 179, 417 bráhmani 442 brána, brány 94n, 102, 181, 285, 288, 346 bratr 168, 211, 344, 347, 408, 417, 446, 479, 486n, 496 bratr proti bratru 166, 216, 244, 365, 381 bronz 399 břeh 373 bubínek 402 býk 385, 392, 413, 417 byliny 222 celník, celnice 115, 180, 476n, 482 cesta 173, 374, 413, 475 cimbál 402 církev 108, 119n, 122n, 190n, 200, 211, 218, 247, 406, 468,
[550]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
církevní hospodář 244 církevní kázeň 97 císař 354, 368, 427 citera, kytara 291, 402 cizinec 182, 277n, 296, 487, 497 cizoložit 136, 183, 220, 288, 294n, 308, 347, 387 ctnost 382 čarodějové, mágové 87, 113, 120, 135, 192, 277, 294, 309, 342, 366, 416 červ 84, 167, 170, 182, 192, 215, 243, 246, 294n, 297, 304, 310, 339n, 348, 386 člověk 174, 176, 180, 365, 414n člověk stvořen k obrazu Božímu 74, 87, 185, 191, 222, 249, 413 `ábel 74, 101n, 114, 174, 216, 221, 228n, 304, 454, `ábel jako stvořitel 218 `áblové 309, 311 `áblův syn (Nero) 343 datle 449 dcera siónská 410, 414 dědictví 215, 487 démon, démoni 78, 83, 88, 110, 128, 135, 191, 197, 227, 341, 454, 494, 497 démoni mrtví 399, 412 démony vyhánět 84, 375 den 216, 414 den (7.) 221, 434 den zlý 404 den zmrtvýchvstání 280, 282, 299 Desatero 380 desátky církvi 122n déš" 88, 185, 193, 221, 305, 371, 415 děti proti rodičům 166, 183, 216, 381, 383, 398, 401 diakon, diakonka 245, 294, 387 dítě, děti 167n, 183, 211, 242, 296, 323, 339, 348, 383, 387, 450, 460, 475, 488, 495 dluh 219, 492 dny 179n, 210, 224, 385, 388, 411, 414, 447, 451, 454 dobro a zlo 495 dobro a zlo (volba člověka) 297 dobro a zlo rozeznat 223, 407, 414 dobytek 377 dokétismus 465, 470 drahokamy 210, 221, 290
drak (tj. Beliar) 109, 115, 264, 296, 308n, 363, 401 dřevo 391, 450 dřevo (tj. kříž) 118, 215, 407, 496 duha 344, 347 Duch hněvu 279 Duch nactiutrhání 279 Duch omylu 281 Duch Páně 83 Duch smilstva 279 Duch svatý 115, 124, 140, 190, 223, 225, 300, 394, 476n, 489, 492, 497 Duch troufalosti 279 Duch zapomnění 281 duchové 110 duchové nečistí, zlí 211–214 duchové svatí 135n, 138 duchové ve vězení 228 dům 450 dům Boží 95 dům dřevěný 405 dům Páně 427 duše 114, 116, 170, 177n, 221, 281, 283, 311, 379, 415, 452 duše a tělo 119, 103n, 155, 171, 433 duše nesmrtelná 158, 307, 495 důtky ohnivé 181 dým z ohně 431 ebionité 134 egyptští kněží 136 elkesaiové 131, 134 enkratismus 130 Ennoia 134 epidemie 221 epištoly 218, 248 esejci 137 eschatologie „malá“ 261 éter 106, 369, 377, 384, 391n, 396 eucharistie 96, 225 , 297, 452 evangelium 94, 119, 137, 179, 218, 244, 248, 308, 333, 376 falešní svědci 348 fík, fíky 86, 222 fíkovník 117, 323, 334, 364, 372, 405 fíky z trní 495 flétna 402 gematrie 368 gnostické učení 193 gnostický 346, 421
Rejstřík vybraných pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [551] gnostik, gnostikové 190, 459 had 85, 140, 165, 185, 223, 249, 364n, 407, 414, 454 had (Satan) 113 hadači osudu 113 hádat se 292, 308, 376 hadi 183, 306, 309, 363 hadry 296, 340, 348 harfy 490 hebdomady (7, 12) 479 Hebrejci, Hebrejové (v.t. Židé) 195, 197, 209, 215, 374nn, 383n, 386 hebrejsky 93, 291 helkesaité 127, 131, 137 hlad, hladový 122, 197, 377, 394, 426, 428, 430 hladovět a žíznit 278, 287, 346, 411 hlas od východu 434 hlas z nebe 345, 430nn hlava 170, 177 ,186, 303 hlava Boží 122 hltavci 113 hlubiny 412 hluší slyší 375, 405 hmota 495 hněv 365, 373, 398, 401, 449, 454, 480n, 490 hněv Boží 376 hodina 78, 227, 492 hodiny (3) 210 hoch svatý 405 holubice (Duch) 78, 225, 371, 390, 394 homiletický text 422 hora, hory 105, 141, 173, 198, 208nn, 212, 227, 294, 346, 391, 396, 415, 475 horu přemístit 185 hostie 244, 294 hostina 172 hostina lásky 296 hostina spravedlnosti 454 hrabivost 114, 136, 182, 220 hradby 288, 290, 365 hrob 86, 452, 491 hrob (Ježíšův) 171, 249, hrob (Sibyllin) 397 hrob prázdný 189 hrobky 432 hroby otevřené 168 hrom 88
hromy a blesky 415, 430 hrozny z bodláčí 495 hřeby 312, 496 hřešit se ženami 181 hřích 276, 492 hřích nejtěžší 121 hřích proti Duchu svatému 122 hříchy smrtelné (7) 220, 264 hřmění 221, 370, 377, 432 hvězda 378, 416 hvězda (Bar Kochba) 325 hvězda (Lucifer) 218 hvězda jitřní 209 hvězdy 88, 108, 166, 193, 220n, 227, 363, 367, 384, 392, 394, 396, 399 hvězdy (víra ve hvězdy) 214 hvězdy (zkoumání hvězd) 366 hvězdy padající 214, 227, 385, 411 hvězdy spočítat 165, 412 hvězdy špatné 136 hvězdy tančící 415 hvězdy zakryté 370 hvězdy zaniknou 406 hymnus, hymny 288, 304, 410, 452 chaos 407 cherub 193 cherubíni 81, 83, 89, 165, 171, 242n, 245, 247, 281 chlapec 460 chléb 107, 138, 140, 225, 375, 380, 408, 413, 445, 449n chodit po vodě/moři 84, 320, 375, 408 chrám 106n, 244, 291, 409, 493 Chrám (kritika Chrámu) 334 chrám jeruzalémský/Šalomounův 145, 376 chrámová opona 103, 107, 409 chrámové sloupy 491 chrámy 172, 178, 377 chrámy (pohanské) 417 chromí chodí 375, 405 chtíč 223, 387 chudí 172, 182, 191, 380, 389, 399, 407 chválit 291 chválit pána Boha 304 chvalozpěv 247, 410 incest 191n Izrael 302, 334n, 375 jablka (granátová) 222 jáhni 496
[552]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
jáma, jámy 184, 292, 294, 338, 342, 491 jáma lví 303 jáma plná smůly a síry 295 jaro 389, 414 jazyk 294 jazyk si hryzat 294, 309, 340, 342, 348 jazyk spoutaný ohnivým plamenem 244 jazyky vyschlé 295 jed 387, 446 jedové sliny 409 jeskyně 173, 212, 278, 445, 447, 451, 454n jeskyně (Sibylly Kýmské) 352 jeskyně pokladů 87 jezero ohnivé 246 Ježíšovo tělo netělesné 497 Ježíšovo tělo tělesné (zástupné) 497 jídlo nečisté 244 jih, jižní kraje 167, 242, 384, 410, 428 jih a sever 337 jíst Kristovo tělo a pít jeho krev 217 jíst lidské maso 242 jíst tělo a pít krev 225 jména spravedlivých 285 jméno Boží hanobit/oslavit 294, 301 jméno Spasitelovo 496 jméno svaté 276nn jubilea (9) 422 heretici, kacíři 114, 194, 197, 217 kadidlo 82, 88, 171, 394, 417 kainité 253 kalich 107, 297, 343 kalich moudrosti 148 kalich mučednický 343 kalich vína 119 kámen, kameny 399, 407, 414, 493 kámen na kameni 399 kámen proměněný v chléb 167, 185 kámen úrazu 407 kámen z Egypta 374 kamenné desky 448 kamenování (Jakuba) 462 kamenovat 115, 294, 303, 397, 490 kapky deště spočítat 176 kataři 200nn kázeň 357 kázeň v církvi 191 klášter 453 klenba nebeská 112, 221, 454
klepy, klevetníci 113, 387 kmeny (12) 383 kněz 122, 191, 243, 294 kněz a prorok (Ezdráš) 148 kněží 82, 195, 215, 244, 374, 427, 493n kniha, knihy 135, 138, 148, 195, 208, 213, 224, 227n, 454, 476 kniha Ježíše Krista 345 kniha zapečetěná 197 kniha života 284, 346 knihy posvátné 211, 228 knihy věšteb (Libri Sibyllini) 352 kníže nebeského vojska (v.t. Michael) 240 kočka 340 kohout, kohouti 82, 95 koleno, kolena 177, 186, 213 kolo z propasti 113 kometa 405 konec (smrt) 451 konec světa 97, 101, 149, 401, 447 kopí 85, 95, 118, 299, 312, 409 koruna, koruny 121, 123nn, 220, 334, 338 koruna anděla vod 221 koruna trnová 375, 391, 409 koruny zlaté 290 kost, kosti 336, 364, 412 kostel 294 koše (12) 375, 408 kozy 377 krádež, krádeže 136, 220, 277 král, králové 89, 120, 172, 183, 210, 215, 227, 376, 402n, 410, 429, 488 Král, král králů (Bůh) 102, 124, 365, 445 král Kristus 139 král nebeský 363, 406, 414 král slávy 101 král věků 248 králové tři 373 královna 401 královna (Maria) 118 královský majestát 88 království Boží/nebeské/věčné 116, 123n, 173, 185, 189, 191, 210, 217, 224nn, 301, 343 království nesmrtelné (Ježíšovo) 110 království Otce 121 království světa (4) 410 krása těla 156 krev 306, 348, 368, 393, 412
Rejstřík vybraných pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [553] krev (lpící na Jidášovi) 95 krev černá 404 krev Kristova 123, 297, 299, 310 Kristus, Otec a Duch svatý 124 kroupy, krupobití 88, 221, 344, 415 krvavé deště 430 krvavý oblak 430 krvelačnost 365 krví nasáklá země 411 křeslo ohnivé (pro Heroda) 182 křest 120, 122, 130, 134n, 179, 183, 228, 246, 343, 374, 394, 408, 414 křest druhý 127, 134n křest Duchem svatým 200 křest duše zemřelého 288 křest Janův 225 křest Ježíšův v Jordánu 85, 225, 249 křest vodou 200 křes"ané 115n, 131, 149, 155, 168, 197, 215, 246, 335, 340, 353, 391 křes"ané z pohanů 319 křes"ané ze Židů 319, 461 křiš"ál 344 křivda 136, 379 křivé obvinění/svědectví 114n křivopřísežníci 113, 120, 244, 277, 379 kříž 86, 94n, 100, 102, 109, 114, 118, 171, 194, 211, 243, 247, 249, 302, 334, 354 kříž (uctívání kříže) 200 kříž jako znamení 115 kříže 211 kůň bílý/rudý 89 kuplíři 245 kůže 385 květ, květy 390, 417 lakota 310, 312, 113, 398 láska 172, 189 láska (boží k člověku) 365 láska falešná 121 láska k penězům 381, 428 lázeň obnovení 119 lékař, léčit 120n, 375, 408, 455 led 169, 306, 366, 395 led a oheň 309 led a sníh 295 legie 401 lektor 244 léto 389, 414 letopočet 451
levá strana 245 levíté 195, 215 lež, lživě přísahat 220, 243 lhář, lháři 312, 369, 383, 387, 405, 448, lid Mojžíšův (Izrael) 302 lid, jenž uvěřil Pavlovi (křes"ané) 302 lidi spočítat 412 lidskou podobu přijal 416 lichváři 114, 243, 245, 387 listina hříchů 284, 311 lišky a vlci 399 liturgický 191, 324, 441 lodě 385, 406, 411, 429 lstivý 121, 310, 381 lůno Mariino 110, 416 lůno Abrahamovo 104, 179 lupič kající 179n, 192 lupiči 387 lev, lvi 116, 181, 184, 340, 404 maják 395 malomocné očiš"ovat 84 mana 184, 389, 397, 451 mandejci 131 manicheismus 200, 421 manželky kněží 245 manželská kázeň 97, 122, 138, 226, 287, 364, 379, 399, 450n manželství druhé 122, 245 manželství třetí 123 maso 385, 412 matka 182, 482 matka (Maria) 118 matkovrah 400 meč, meče 380, 392, 426, 450 meč `áblův 118 med 388, 405, 449, 451 Mesiáš 84, 323, 335 mesiáš falešný, lžimesiášové 325, 335 Mesiáš Ježíš 137 měsíc 74, 88, 136, 168n, 221, 227, 415 měsíc a hvězdy 276 měsíc bez záře 227 měsíc zakrytý 214, 370, 406, 429 měsíce 210, 451 města 365 mezek 175 mezníky/milníky 169, 184, 378, 381 milost 85, 491n milostiplná 104, 107n, 240n
[554]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
milovat Boha 417 míra 382 mírnost Mojžíšova 302 misie 93, 196 mlčet 412n, 480, 482, 490 mléko 388, 405 mlha 337 mlýny Boží 398 mnich 322 mnišství syrské 195nn moc skrytá 138 mocnosti 106, 217, 223, 249, 279, 281n, 346, 430, 477, 480 modly, modláři 113nn, 120, 122, 139, 175, 214, 241, 302, 338, 340, 348, 377, 379n, 387, 392, 402, 406, 412, 417, 431 modlit se, modlitba 105, 118, 135, 139, 172, 179, 185n, 208, 226, 247, 278, 344, 346, 410, 445nn, 450, 454, 481, 491 mor 426, 430 mormonismus 441 moře 112, 174, 186, 214, 221n, 227, 276, 363, 366n, 371, 373, 385, 390, 395n, 406, 408, 411n, 415 most 182, 264, 307, 341 moudrost 368, 378 Moudrost (Sofie) 470 mrak 168, 218, 287, 370 mráz a sníh 297 mrtvé zachránit 408 mše 181 mučedník, mučednictví 115, 120, 138, 180, 211, 318, 335, 340, 356, 379, 406, 428, 464, 467 muslimové 235 muž, muži 295, 344, 346, 379, 415 muži a ženy 105, 122, 133, 166, 168, 210, 222, 348, 452, 483 myrha 88, 179 mystéria 127, 135n, 400, 495, 497 mzda 183, 356, 379, 488 naasejci 253 náboženství 449 naděje 394, 408, 410 nádhera 210 nafta 401 náhrdelníky (těžké na krku) 183 nahý, svléknout 122, 181, 310, 380, 402, 413, 440n, 446n, 449, 451, 485, 489
náměstí 210 nanebevzetí Ježíše 97 národ proti národu 166, 428 národy 179, 365, 383 nářek 216 naslouchat za dveřmi 167 nasytit davy 375, 390, 408 Našeptávání 282 nebe, nebesa 94, 106, 135n, 138, 140, 158, 168, 173, 184, 213, , 217n, 298, 337, 363, 367, 385, 390, 394, 415, 429, 488 nebe (1.) 112, 185, 345 nebe (2.) 112, 218, 286, 345 nebe (3.) 74, 112, 174, 218n, 275, 285n, 459n, 476 nebe (4.) 112, 476 nebe (5.) 112, 218n, 477 nebe (6.) 112, 220, 477 nebe (7.) 106, 112, 184n, 217n, 220, 225, 291, 477n nebe (9.) 478 nebe (10.) 478 nebe a země 74, 111, 119, 123, 171, 175, 185, 197n, 208, 213, 247, 291, 412, 462, 489 nebesa (3) 459 nebesa (7) 105n, 110, 118, 219, 240n, 247 nebesa (9) 213 nebesa (10) 459 nebesa svinout 85, 406, 413 nebeská klenba 279, 286, 292, 411, 432 nebeské brány 117, 431 nebeské mocnosti 88 nebeský průvodce 198 nebeský stan 334 nebeský trůn 416 neděle 97, 181, 191, 234, 243, 299, 300, 306, 313 nehty 170 nehty zakrvácené 244 nejvyšší bůh 135 němí 84, 375, 405 nemluvňata zavražděná Herodem 289 nemoci/nemocní 122, 390, 411 nenávist 365, 400, 481 neobřezaní 302 nepokřtění 310 Nepřítel lidského pokolení (Satan) 113, 118, 120, 123, 492 viz též Protivník
Rejstřík vybraných pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [555] nervy 385 nespravedliví 308 nestoriánský 254 neúcta k otci a matce 365 neúroda 197 nevěřící 409 nevěsta/nevěsty 123, 364, 393 nevěsta a ženich 451 nevěstka (Řím) 406 nevinnost 291 noc 106, 216, 384n, 388, 396, 402, 411 noc a den 177, 193 noc po tři hodiny 409 nohy 167, 177, 186 nohy trhat 114 nos 170, 186, 294 nová země 86 nové nebe 85n nudisté 441 nuzní 379 obě" 191, 291, 413 obě" v ráji 103n obě" zápalná 278 oběti 139, 224, 380, 394, 410, 412, 462 obilí 209, 428 oblačná ze` 446, 450 oblak/oblaka 209, 211, 216, 447 oblak nebeský 333 oblak ohnivý 185 oblázky žhavé 348 obličej černý 294 obočí 209 obrana 380 obraz otce 433 obraz podobný člověku 133, 141 obřízka 134, 140 ocas 220, 223 Oceán (ZjPa) 260n, 286, 292 oceán (v.t. Oceán) 373, 384, 442, 446, 453 ocet 85 ocet a žluč 119, 165, 171, 249, 299, 312, 375, 409 oči 167, 170, 186, 209, 412 oči (trny do očí) 183 oči (žhavé železo kape do očí) 348 oči vylupovat 114 oči vypalovat 340 oddělenost od světa 189 oděv nesmrtelnosti 451
odkaz (závě" ) 455 odpočinutí v neděli 299, 312 odpuštění hříchů 127, 134, 137, 225, 284, 495 oheň 78, 83, 105, 110n, 174, 218, 294, 306, 337, 341, 348, 366, 386, 396, 398, 406, 411, 415, 430, 450 oheň – světový požár 151 oheň (z úst Marie) 107 oheň a voda 117, 130 oheň jako trest 114, 167 oheň nehasnoucí 390 oheň rajský 222 oheň světový 116 oheň věčný 228, 375, 433 oheň vnější 246 oheň z temene hlavy 244 ohnivá řeka 192, 242, 337n, 342 ohnivé jezero 228n ohnivé kolo 264, 307, 342, 388 ohnivé řetězy 116 ohnivý meč 102 ohnivý mrak 243, 280 ohnivý proud 384, 386 ohnivý vůz 108 ochrnuté posilovat 84 okamžiky (3) 210 oko Boží 391 olej 135n, 138, 140, 428 olej milosrdenství 74 olej posvátný 81, 83 olej života 97, 120 oliva, olivová snítka 176, 371 oltář 107, 191, 210, 291, 299, 412, 454 opilci, opilství 114, 245 orfismus 326, 328 orat, orná půda 365n, 450 orli 401 ořechy 222 osejci 131, 137n oslátko 410, 414 ossop 219 Ostrovy Blažených 441 oštěpy 375 Otčenáš 83 Otec 118, 120, 123n, 216, 343n 394, 430 otec a syn 174n, 277, 415n, 482 otec duchů 426 Otec, Syn a Duch svatý 121, 214, 241n, 249, 297
[556]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
otrok, otroci 183, 215, 342, 377, 402, 410, 413 otrok a pán 166, 185 otrok Satanův 222 ovce 176, 214, 216, 225, 228, 302, 377 ovoce 345, 450n pahorky (7) 377 palmy 279, 287, 455 pánev se sírou a smůlou 182 panenství 123, 164, 172, 378n, 451 panenství zneuctít 183, 295 panic (Jan) 105, 189 panna, panny 84, 134, 287, 341, 375, 388, 408n, 411, 414, 416, 487, 489 panovníci nemilosrdní 245 panstva 249 pardáli 387 pascha 451 pastýř, pastevci 216, 228, 404, 413, 416 pátek 191 patriarchové 173, 180, 195, 215, 234, 245, 302, 343, 345 paulikiánství 200 pec 115, 152, 183, 264, 306 pečetě (7) 214, 297 pekelné brány 191 pekelné vězení 285 peklo 95 – 97, 100, 102, 158, 163, 186, 218n, 234, 282, 323, 357, 366n, 384 peklo spálené 406 peníze 216, 378, 399, 405 perly 210, 216 pes, psi 135, 181, 184, 296, 309, 404 pes trojhlavý 313 pevnina 415 pijani 120 pilíř, pilíře (7) 218, 386 písek 165n, 185, 395, 412 písma (svatá) 290 píš"ala, píš"aly 395, 402, 490 pláč 401 pláč a skřípění zubů 100, 124, 229, 283, 311, 406 plamen, plameny 306, 388, 394 plamen z úst 245 pláš", pláště 107, 121, 367, 449, 452 pláš" Ježíšův 110 plaz, plazi 222, 340, 347 plevel a obilí 308, 376
Plnost 470 plodnost 378 plody nedosažitelné 295, 309 počátek a konec 412 podoba člověka 407 podsvětí 78, 114, 192, 198, 214, 241, 367, 371 podvod 340 podzim 389, 414 pohan, pohané 131, 244, 295 pohanští bohové 116 pohár hořkosti 479 pohár smrti 209 pohostinnost 290 pohřeb 88 pochodně 417 pokání 114, , 120, 154, 158, 172, 178n, 182, 185, 192, 276nn, 282, 288n, 296, 299, 305, 307nn, 367n, 449 pokoj (Ježíšův) 124 pokoj a mír 378 pokoj tobě 453 pokolení (10) 353 pokolení blažených 373 pokolení nebeské 372, 417 pokolení zvrácené 318 pokolení první 363, 365, 372 pokolení druhé 366 pokolení třetí 366 pokolení čtvrté 366 pokolení páté 367, 369 pokolení šesté 372 pokolení desáté 377, 405 pokolení, jež uvěřilo Pavlovi (křes"ané) 302 pokorní 124, 417 pokoušet Boha 276 pokrytci, pokrytectví 114, 122, 245 pokušení Krista na poušti 116 Pokušitel 446 poledne 409 políčkovat Syna Božího 299, 375, 409 polnice 226, 406 pomluvy, pomlouvači 114, 216, 244n5, 292, 308, 367, 369, 405 ponořit (po kolena, obočí, pás, rty) 308 popel na hlavě 448 Popírač 209 porodní bolesti 429 Poslední soud 186, 197, 214, 219, 286
Rejstřík vybraných pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [557] Poslední večeře 217 posměch 408 potopa 86n, 304n, 386, 391 potrat 339, 387 potvora desetihlavá 245 potvory z ohně 245 pouš" 173, 374, 445, 454 pouta 388 pouta Beliarova 109 povodeň 338 pozdravit 475 poznání 480 pozouny 395 požár 401 požehnání (v liturgické formuli) 172 požehnaný (Pavel) 475, 477 prach (člověk je prach) 211 prach na loži 448 prach země 117 ,222 pramen svaté vody 455 prameny (12) 407 pranýř 387 praotcové 102 prasata 296, 309 pravda 493 pravda (Bůh pravdy) 146 pravda (Chairúdek, místo pravdy) 108 pravda (milovník pravdy Nóe) 367 pravda Boží 97, 120 pravdomluvnost 122, 379 princip talio 262, 308 priscillianisté 423, 426 profétie 148, 190 prokletí po rodičích 242 proměnění na hoře 318, 320, 323, 334, 344 pronásledování 127, 357, 484 pronásledování křes"anů 148, 196, 227, 353 pronásledování křes"anů (Bar Kochbou) 325 pronásledování spravedlivých 229, 340, 345, 348 propast 96, 108, 116n, 279, 293, 370, 431, 450 propast (dračí tlama) 109 propast (dvanáct ran) 167 propast mezi hříšníky a spravedlivými 192 propast se sedmi pečetěmi 310 propastná tůň 198, 208, 213
proroci, prorokyně 101, 150, 186, 247, 289, 299, 363, 398, 493 proroci falešní 115, 138, 346, 353 proroci starozákonní 120, 172, 189, 303, 358, 376 proroky zabíjet 229 protivník lidí (`ábel) 109, 166, 168, 185, 214 proud ohnivý 295, 387 prsty 167, 209 prut Davidův 407, 414 průvodce 338 Prvorozený 497 pryskyřice 241 předčitatel – lektor 294 příchod Krista v těle 297 ,310 příchod Spasitele 495 přijímání těla a krve Páně 308 přímluva za hříšníky 115, 153, 158, 184n, 233, 236, 323, 326, 389 přirozenost (lidská) 249 přísaha 122, 128, 138, 193, 356, 397, 454 přísaha Boží 284 přítel 211 ptáci 78, 82, 212, 222, 336n, 363, 386, 394, 411 ptáci masožraví 341 purpur 401 půst 163, 172, 191, 289, 312, 445, 450 půst čtyřicetidenní 74, 85, 451 půst přerušit 295, 309 puškvorec 87 pýcha 218, 289n, 300, 310, 312, 373, 404, 426 pýthagoreismus 134 , 326, 328 quartadecimani 254 rabi 463, 479nn radost 416, 434, 451 radovat se z neštěstí bližních 308 ráj 74,82, 84, 87, 103n, 123, 164, 174, 178, 184, 215, 222n, 234, 249, 276, 28 , 300, 364, 459 rákos, rákosí 223, 409 rány (7) 306 rány egyptské (10) 306 réva 393 rodiče ctít/nectít 341, 379, 387 roh 407 rohy ohnivé 309
[558]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
rok, roky (1, 3, 5, 1000) 178, 216, , 210, 227, 284 rosa 81, 107, 193, 287, 397 rostliny 363 rouhači, rouhání 113n, 120n, 220, 244, 338, 340, 347n, 387, 412 ,486 roucho 229, 245 rozmíšky, různice 220, 426 rozsévat do vody 413 rozum 408, 412n, 415, 417 rozum nesmrtelný 496 rozumná ústa 410 rozumová Plnost 497 rty odřezávat 340 rty si hryzat 348 ruce 177, 186 ruce Boží 407 ruce (a nohy) řezat/trhat 114, 295 růže 344 ryba, ryby 78, 218 ,221n, 363, 375, 408 rybář lidí (Petr) 318 ryby žeroucí duše hříšníků 307 řečtí mudrci 136 řeka 446n, 450, 453 řeka bělejší než mléko 287 řeka mléka a medu 287nn, 292 řeka ohnivá 182, 215,245n, 292, 294 řeka oleje 288, 290 řeka temná 245 řeka vína 288, 290 Řekové 195, 197, 214 řeky rajské (4) 116, 119, 288, 300 řetězy 295, 341 sampsaiové 131, 134, 138 satan (v.t. jméno Satan) 344, 448, 453 satan (v Petrovi) 318 satan (v Jidášovi) 199 sebevrazi 113, 122 semeno 168, 323, 336, 379, 483 sen 494 senát 399, 405 seraf, serafové 74, 81n, 89, 240, 242, 245, 247 sever 112, 167, 290, 384, 410, 430 síra 401, 407 sirotci 120, 379 skála 481 skála (Petr) 108, 318 skořice 87
skřípění zubů 297, 337, 385, 388n, 401, 411 sláva 322, 378, 407 slepí a hluší 342, 494 slepci 380, 493, 497 slepým otvírat oči 84, 375, 405 slina 223, 375 slonovina 210 sloup ohnivý 295, 340 slunce 74, 82, 88, 108, 112, 123n, 214, 227, 276, 283, 334, 371, 415 slunce (zatmění) 85, 214, 227, 370, 406 slunce a měsíc 87, 108, 175, 177, 208, 213, 429 služebnice (Maria) 118 služebník nemilosrdný 221 služebník trpící 408 slzy 177, 179, 481 smilnit, smilstvo 114, 120n, 242, 245n, 276n, 282, 284, 292, 294, 308n, 339, 369 smilovat se nad hříšníky 164n, 168n 174n 248 smlouva (mezi Bohem a člověkem) 169 smrt 84nn, 96, 149, 153, 171, 173, 178, 214, 216, 222n, 300, 364n, 388n, 396, 407, 411, 414, 465, 491, 494 smrt a život 380 smrt Petrova 323 smrt spravedlivého 280 smrt, bát se smrti 186 smrti žihadlo 413 smutek 292 smýkat za nohy přes skály 303 sníh 88, 212, 221, 306, 450 sodomité 340 Sofie 482 socha zlatá 115 sopka 341 soud (v.t. Poslední soud) 75, 149, 164, 169, 192, 208, 298, 372, 379n, 385n, 390, 407n, 413n, 461 soud Boží spravedlivý 283, 285, 327, 339, 342 soud nad zemí i nebem 337 soud v pekle 282 soudce 415, 486, 492 soudit živé a mrtvé 116, 121, 123n, 334, 401 soudný den 128, 140, 165n, 285, 336 souchotináři 136
Rejstřík vybraných pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [559] spánek 365, 373, 384, 392, 415, 480 Spasitel 497 spor s Bohem 153, 163n, 166, 170, 174, 186, 323, 327, 335 spoutání Satana 102, 116, 453 správce nepoctivý 221 spravedlivý (Lot) 303 spravedlivý (Nóe) 367 stadium 288 stánek Nejvyššího (Maria) 105, 108 Starý dnů 461 stařec, starci 281, 298, 309, 447, 477 strom poznání 75, 300, 364 strom v ráji (sídlo Ducha svatého) 300 strom života 164, 169, 174, 300, 454 stromy 212, 222, 385, 446, 453, stromy bez plodů 288 stromy spočítat 176, 412 Středa 191 střevíce Pavlovy 276 Studna 297 studna sedmiústá 215 stvoření muže a ženy 364 stvoření světa 101, 221, 363 stvořen světa Satanem 199, 218 stud (beze studu) 364nn, 369, 405, 409, 440, 451 sůl 135n, 138, 140, 172 svatba nesmrtelnosti 496 svatí (uctívání svatých) 171, 200 Svatost 394 svatý duch 133 svatý duch (sestra Kristova) 141 svatý duch (v ženské podobě) 141 svatý Hospodin 213 svatyně svatých 89 svědci 128, 135, 189, 210, 347, 476, svědci falešní 184, 379, 387 svědek (tj. mučedník) 210 Světec 149 světlo 121, 123, 208, 385, 494, 497 Světlonoš 488 svoboda 490, 495 Syn Boží 111, 133, 151, 167, 173, 176, 185, 228n, 248, 279, 289, 291, 302, 309, 312, 368, 374, 407, 426, 447, 452 syn marnotratný 175 synové Boží 225, 276 synové `ábla/hada 223
šabat 136, 140, 299 šafrán 87 šakali 377 šat, šaty 220, 342, 364, 480 šat krásný 291 šat roztrhnout 448 šat věčného života 433 šat zářící 346 šaty černé 295, 309 šelma/šelmy 168, 184, 210, 386, 446 Šeól 85, 326 šílenství 340 šlehat se navzájem 348 štola 121 tajemství 120n, 192, 480 tajemství (početí Ježíšova) 105, 107 tajemství Boží 163 tajemství nebes(ká) 100, 108 tajemství Syna božího 93, 333 tajná kniha 217, 229 tajné hlubiny odkrýt 413 tajné sdělení 494 tančit 367 těhotenství 384, 397 tele zlaté 115 těla z bláta 223 tělo (Adamovo, lidské) 84, 133 tělo a duše 186 tělo bílé jako sníh 347 tělo červené jako růže 347 tělo Ježíšovo 100, 242, 310 tělo krásné 178 tělo Kristovo (chléb eucharistie) 297 tělo lidské 165n tělo napůl v ohni 340, 348 tělo Páně 191, 410 temnota, tma 87, 168, 214, 241n, 292, 337, 340n, 347, 388 temnota venku/vnější 168, 212, 229 temnoty nejzazší 283, 311 teologie dějin 197 theodicea 150 tma v pravé poledne 375 touha 494 traviči 246 tresty pekelné 417 trest ponořením (v.t. ponořit) 308 trest pověšením (v.t. viset) 114, 167, 169, 244, 295, 306, 339
[560]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
trnová koruna 118, 299 Trojice 96, 119, 224, 234 trojiční učení 122, 128, 194 trouba Michaelova 109 trubka, trubky 402, 490 trůn/trůny 83, 106, 117, 210, 220, 227, 249, 386 trůn (pro potomka Davidova) 392 trůn Boží 89, 103, 112, 213, 234n, 240, 244, 412 trůn ohnivý (pro Heroda) 166 trůn Otcův 218, 226, 229, 247 trůny pro spravedlivé 229 trůny zlaté 290 tužby 382 tvor s třemi hlavami 244 tvorové na zemi 212 týdny 210, 451 tyran/tyrani 402 úcta ke starším 429 učednice 464, 481, 483 učedníci viz apoštolové učedníci Janovi 226 učedníci Nepřítele 120 učedník milovaný (v.t. Jan) 189, 217 udat/udavači 242, 244, 379 údolí a hory 212 ucho Mariino 225 ukamenovat 95, 491 ukřižovat 85, 335 upálit 95 urážky 387 úroda 373, 405 úrok (brát/vymáhat/půjčovat na) 184, 243, 245, 294, 309, 340, 348 ústa 167, 170, 186, 209, 294 ústa plná ohně 348 uši 412 uši (ohnivé kolíky v uších) 167 utišit větry 408 utrpení Kristovo 310, 320, 354, 481 valentinovci, val. gnóze 460, 463n válka, války 365nn, 377, 383, 393, 398, 405, 411 vatinicium ex eventu 358 vavříny pro spravedlivé 229 včela, včely 176, 211 Vdovy 379, 428 vdovy a sirotci 121, 294, 295n, 309, 340, 348, 387
večeře Páně 199 věky (7) 224 velbloud, velbloudi 184, 445, 453, velekněží 195, 347 velikonoce/velikonoční doba 184, 235, 249 věnec 170, 378, 383, 409 věnec nebeský 356 věnec z nardu 344, 347 věštci, věštit 358, 377, 396 věštit z ptačího letu 366 vichr, vítr 84, 138, 140, 169, 176, 212, 227, 363, 369nn, 405, 446, 453 vězení, žalář 114, 122, 402, 450 věž, věže 288, 394, 398 vinice, vinná réva 176, 222, 287, 450 víno 107, 209n, 343, 380, 388, 405, 412, 428, 445, 449n víra 119, 121, 137n, 173, 227, 320, 407, 428, 453, 481 viset na ohnivých stromech 264, 306 viset nad vodou 295, 309 viset v ohni 181, 183 viset za jazyk 243, 338, 347 viset za krk 306 viset za nehty 244n viset za nohy 243, 306, 339, 347 viset za uši 243 viset za vlasy 183, 295, 306, 339, 347 vlasy 176, 209, 344, 385, 450 vlci 377, 387 vlci a ovce 307 vlk (Satan) 113 voda 135n, 138, 140n, 369 –371, 392, 394 voda a krev 245, 429 voda a oheň 139, 337 voda proměněná ve víno 167 voda sladší než med 447, 450 vodní tvorové 385 vody (přívaly) 83, 106, 218, 277, 367nn vody hořké 224 vody nad nebem 81, 219 vojáci římští 428 vrabčáci (apoštolové) 105 vrazi 113, 339, 347 vražda, vraždit 114, 246, 276n, 366, 377, 379nn, 387, 397, 476 vředy 304 vtělení Syna Božího 374
Rejstřík vybraných pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [561] vůle Otcova 496 vůně 208, 212, 299, 347, 446 vůz Boží (merkava) 234 východ 112, 245, 290, 384, 389, 410, 428, 431 východ a západ 108, 212, 333, 336n, 432, 399 výkaly 339, 340, 348 Vykupitel 488 vystupovat nahoru a padat dolů 341, 348 vyvolat potrat 242 vyvolení 375 vyvolený (Petr) 493 vzduch 138, 218, 367, 385, 411, 415 vzkříšení 194, 198 vzkříšení (z) mrtvých 74, 77, 121, 168, 236, 333, 336, 376, 413, 433 vzkříšení těla 86, 386 yzop 212 zajetí, zajatci 120, 477, 480 zákon 215, 497 Zákon (Mojžíšův) 134, 138, 155, 172, 224, 227, 248, 302, 320, 409 Zákon (ztracené knihy Zákona) 147 zákon Boží 374, 396 zákon Páně 183 zákon tajný 409 zákoníci 494 západ 242n, 384, 389, 410 západ a východ 218, 414 západní město (Řím) 325 zápach 297, 306, 310, 397, 431 zápas/závod 356, 378, 383 zapírat 492 zapomnění 279, 282, 480 zatmění hvězd/měsíce/slunce 432 závě" 77 závě" (Adamova) 87, 89 závě" (Mariina) 107 závist 113, 121, 216, 220, 382, 483 závora ráje ohnivá 432 závory pekla 336 závory z oceli 386 závory železné pro Antikrista 167 zavraždit své děti 309 zázračná znamení 209 zázračný nález spisu 254, 256, 276 zázraky Antikristovy 77 zázraky Ježíšovy 199
zbavit se plodu Zbožnost 394 zdrženlivost 138, 287 zdrženlivost (Noemova) 304 ze` ohnivá 309 země 106, 119, 135n, 138, 140, 174, 218, 222, 277, 363, 365, 367, 371, 373, 384n, 388, 390n, 394, 411, 415 země a moře 399 země bílá 212 země otřesená 227 země panenská 212 země první 286 země roztržená 214, 401 země se svinula jako kniha 108 země spálená 168, 197, 212 země zaslíbená 287 zemětřesení 107, 109, 166, 221, 377, 426, 431, 446 zima 389, 414 zlatá lo` 288 zlato 88, 186, 381, 399 zlato a stříbro 87, 114, 177, 210, 376, 381, 394, 398, 402, 429 zlato, kadidlo a myrha 77, 87n, 374 zlé řeči, zlořečení 121n, 382 zloději 113, 245, 308, 312 zmije 375 zmrtvýchvstání 211, 214, 375, 390, 405, 465 zmrtvýchvstání Kristovo 297, 320, 451 zmrtvýchvstání těla (k soudu) 297, 323 znamení 378, 407, 477n znamení Antikrista 429 znamení boží 279 znamení prvního až šestého dne 430 – 432 znamení konce světa/věku (7) 333, 426, 430 znamení příchodu Krista 226, 333 znamení soudu 406 znamení Syna člověka 212, 227 zoroastrovci 341 zpově` 158, 182, 185 zpupní 113, 124 zrádci 369, 405 zrození Krista z Panny (Marie) 297, 310 zuby 167, 209 zvířata 78, 82, 175, 185, 193, 222, 295, 299, 336, 339n, 363n, 388, 412, 447 žádostivost 118
[562]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstříky
žalmy, žaltář 87, 171, 186, 290n, 417 žebřík nebeský 95 železo, železný 101n, 183, 220, 243, 294, 340, 407, 450, 477 žena, ženy 108, 116, 245n, 405, 450, 482 žezlo (tj. kříž) 211n Židé 103, 131, 137n, 155, 195, 246n, 289, 353, 391, 396, 403, 409
židokřes"ané 335 život a smrt 413 život položit za přátele 173 život věčný 119 –124, 210, 375, 407 žízeň, žíznivý 122, 388, 413 žluč 391
Ediční poznámka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [563]
EDIČNÍ POZNÁMKA Z řeckých, latinských, koptských a syrských originálů přeložili a úvody a komentáři opatřili: Josef Bartoň Zósimos – Úvod (12.1–12.1) Zósimovo vyprávění o Rekábejcích (12.3: překlad z řečtiny) Růžena Dostálová O Zjevení Ezdrášově (5.1.2) O Zjevení Šadrakově (5.1.3) Zjevení Ezdrášovo (5.3: překlad z řečtiny) Zjevení Šadrakovo (5.4: překlad z řečtiny) O Zjevení Petrově (9.1.2: společně s R. Fialovou) Zjevení Petrovo (9.4: překlad z řečtiny) Jan A. Dus O spisech v tomto svazku (1.1) Adam – Úvod (2.1– 2.2) Bartoloměj – Úvod (3.1–3.2) Otázky Bartolomějovy (3.3: překlad z řečtiny a latiny) Ezdrášovské spisy (5.1.1) Ezdráš – O pokání (5.1.3.3) Vidění Ezdrášovo – sumář z delší latinské verze (5.5.1) Janovské apokalypsy (6.1.1) Mariánské apokalypsy (7.1.1) Petrovské apokryfy (9.1.1) Petr – Přímluva spravedlivých za hříšníky (9.1.2.6) Sibylla – Úvod (10.1–10.2) Sibylliny věštby I–II, VI–VIII (10.3: překlad z řečtiny) Tomáš – Úvod (11.1–11.2) Zjevení Tomášovo (11.3: překlad z latiny) Zkratky, bibliografie Rejstřík spisů Rejstřík vybraných pojmů Radka Fialová O Zjevení Petrově (9.1.2: společně s R. Dostálovou) Zjevení Petrovo (9.3: etiopská verze) Rejstřík osobních jmen Rejstřík místních jmen Matyáš Havrda Élchasai (4: překlad z řečtiny)
Jiří Hoblík Profétie v raném křes"anství (1.3) Sidonia Horňanová Fenomén apokalyptiky od židovství po křes"anství (1.2) Lenka Jiroušková Pavel – Úvod (8.1– 8.2) Zjevení Pavlovo (8.3: překlad z latiny) Vidění Pavlovo (8.4: překlad z latiny) Lucie Kopecká O Zjevení Petrově (NHC VII/3) (13.1.5) Zjevení Petrovo (NHC VII/3) (13.6: překlad z koptštiny) Jiří Mrázek O Prvním zjevení Janově (6.1.2) První zjevení Janovo (6.3: překlad z řečtiny) Jiří Pavlík O Vidění Ezdrášově (5.1.4) Vidění Ezdrášovo (5.5: překlad z latiny) O řeckém Zjevení Mariině (7.1.2) Zjevení Mariino (7.3: překlad z řečtiny) Petr Pokorný O Jakubovi Spravedlivém (13.1.2) O Druhém zjevení Jakubově (NHC V/4) (13.1.4) Druhé zjevení Jakubovo (NHC V/4) (13.5: překlad z koptštiny) Pavel Ryneš O Prvním zjevení Jakubově (NHC V/3) (13.1.3) První zjevení Jakubovo (NHC V/3) (13.4: překlad z koptštiny) Petr Tomášek Závě" Adamova (2.3: překlad ze syrštiny) Zuzana Vítková O Zjevení Pavlově (NHC V/2) (13.1.1) Zjevení Pavlovo (NHC V/2) (13.3: překlad z koptštiny) David Zbíral O Otázkách Janových (6.1.3) Otázky Janovy (6.4: překlad z latiny)
VYCHÁZÍ S PŘISPĚNÍM GRANTOVÉ AGENTURY UNIVERZITY KARLOVY (GRANT Č. 333/2001 „PŘEKLAD NOVOZÁKONNÍCH APOKRYFŮ“) A MŠMT (GRANT Č. LC 4538002 „CENTRUM BIBLICKÝCH STUDIÍ“). KAPITOLA „ÉLCHASAI“ BYLA ZPRACOVÁNA V RÁMCI PROJEKTU MŠMT (GRANT Č. LN00A001 „CENTRUM PRO PRÁCI S PATRISTICKÝMI, STŘEDOVĚKÝMI A RENESANČNÍMI TEXTY“) USPOŘÁDAL JAN A. DUS Z ŘECKÝCH, LATINSKÝCH, KOPTSKÝCH A SYRSKÝCH ORIGINÁLŮ PŘELOŽILI A ÚVODY A KOMENTÁŘI OPATŘILI JOSEF BARTOŇ, RŮŽENA DOSTÁLOVÁ, JAN A. DUS, RADKA FIALOVÁ, MATYÁŠ HAVRDA, JIŘÍ HOBLÍK, SIDONIA HORŇANOVÁ, LENKA JIROUŠKOVÁ, LUCIE KOPECKÁ, JIŘÍ MRÁZEK, JIŘÍ PAVLÍK, PETR POKORNÝ, PAVEL RYNEŠ, PETR TOMÁŠEK, ZUZANA VÍTKOVÁ A DAVID ZBÍRAL REDAKČNĚ ZPRACOVAL JAN A. DUS TYPOGRAFIE ZBYNĚK KOČVAR VYDALO NAKLADATELSTVÍ VYŠEHRAD, SPOL. S R. O., ROKU 2007 JAKO SVOU 745. PUBLIKACI VYDÁNÍ PRVNÍ. AA 30,91. STRAN 568 ODPOVĚDNÁ REDAKTORKA RADKA FIALOVÁ VYTISKLA TISKÁRNA EKON, JIHLAVA DOPORUČENÁ CENA 448 KČ NAKLADATELSTVÍ VYŠEHRAD, SPOL. S R. O. P R A H A 3 , V ÍTA N E J EDL É HO 15 E-MAIL: [email protected] WWW.IVYSEHRAD.CZ ISBN 978 -80 -7021- 814 -3