C 188/54
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
HU
2016.5.27.
Az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem (2016/C 188/09) Az Európai Bizottság jóváhagyta ezt a 2013. december 18-i 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 6. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti kisebb jelentőségű módosítást. KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSRA IRÁNYULÓ KÉRELEM
Az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 53. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével összhangban álló, kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyására irányuló kérelem „CRUDO DI CUNEO” EU-szám: PDO-IT-02118 – 2016.2.4. OEM ( X ) OFJ ( ) HKT ( ) 1.
Kérelmező csoportosulás és jogos érdek Consorzio di Tutela della denominazione di origine protetta „Crudo di Cuneo” (a „Crudo di Cuneo” oltalom alatt álló eredetmegjelölés védelmére alakult társulás) Corso Dante Alighieri 51. C/o Unione Industriali della Provincia di Cuneo 12100 Cuneo OLASZORSZÁG A Consorzio di tutela della denominazione di origine protetta „Crudo di Cuneo” (a „Crudo di Cuneo” oltalom alatt álló eredetmegjelölés védelmére alakult társulás) a Ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali (Mező gazdasági, Élelmezési és Erdészeti Minisztérium) 2013. október 14-i 12511. sz. rendelete 13. cikkének 1. albekez dése értelmében kérelem benyújtására jogosult.
2.
Tagállam vagy harmadik ország Olaszország
3.
4.
A termékleírás módosítással (módosításokkal) érintett rovata —
A termék leírása
—
A származás igazolása
—
Az előállítás módja
—
Kapcsolat
—
Címkézés
—
Egyéb [Jogszabályi változások]
A módosítás típusa —
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek tekinthető módosítása, amely nem teszi szükségessé a közzétett egységes dokumentum módosítását.
—
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek tekinthető módosítása, amely szükségessé teszi a közzétett egy séges dokumentum módosítását.
—
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek tekinthető oly módon történő módosítása, amelyre vonatkozóan nem tettek közzé egységes (vagy azzal egyenértékű) dokumentumot.
—
Bejegyzett HKT termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének negyedik albekez dése szerinti, kisebb jelentőségűnek tekinthető módosítása.
(1) HL L 179., 2014.6.19., 17. o. (2) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
2016.5.27.
5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
C 188/55
Módosítás(ok) A termék leírása Az alábbi két pontban történt módosítások egymással összefüggenek. — A termékleírás 2. cikke 2.2. pontjának utolsó bekezdésében szereplő következő mondat: „A felnevelt sertéseknek átlagosan 156 kg súlyt (élősúly) kell elérniük, amitől +/-10 % eltérés megengedett.” az alábbiak szerint módosul: „A felnevelt sertéseknek átlagosan 165 kg súlyt (élősúly) kell elérniük, amitől +/-10 % eltérés megengedett.” — A termékleírás 2. cikkének 2.6. pontja szerinti következő követelmény: „A termék súlya az érlelés befejeztével 7–10 kg.” az alábbiak szerint módosul: „A termék súlya az érlelés befejeztével 8,5–12 kg.” A módosítással mind a sertések átlagsúlya, mind az érett sonka súlya vonatkozásában magasabb értékek kerül nek meghatározásra. Az elmúlt évek során a tenyésztők azt tapasztalták, hogy a vágóhídra kerülő sertések súlya nagyobb, mint a velük azonos korú és azonos érettségű állatoké volt 10–15 évvel ezelőtt. A genetikai kiválasz tásnak köszönhetően – a sonka előállítására szánt húsok belső tulajdonságainak megőrzése mellett – a sertések vágósúlya a korábbi évekhez képest megnövekedett. Az új genetikai típusok átlagos napi súlygyarapodása, vala mint takarmányértékesítése fokozódott; összességében a kiegyensúlyozottabb és hatékonyabb takarmányozás nak, valamint az állatok nagyobb jólétének köszönhetően ugyanannyi idő alatt nagyobb súlygyarapodás érhető el, és a sertéscomb minősége is optimális. A sertések átlagos vágósúlyának, és ebből következően az érlelt sonkák súlyának a termékleírás módosításában szereplő megemelésével az alábbi két cél érhető el egyidejűleg: a sonkatermelésnek a tenyészetek valódi terme lési helyzetéhez történő igazítása, valamint az optimális mértékben érett sertések combjának felhasználása révén a „Crudo di Cuneo” OEM nyers sonka minőségének biztosítása. A szóban forgó módosítás kisebb jelentőségűnek minősül, mivel az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (3) bekezdése második albekezdésének a)–e) pontjaiban foglaltakkal összhangban áll. Az előállítás módja — Az 5. cikk 5.5. pontjában („a sózás szakasza”) a következő mondat: „A sózás műveletének időtartama legalább 2 hét.” az alábbiak szerint módosul: „A sózás műveletének időtartama legalább 12 nap.” A sózási időtartam 14 napról 12 napra történő csökkentésének igénye a húsfeldolgozási és -tartósítási techni kák javítása érdekében végzett kutatásokhoz kötődik – amelyek nyomán lehetővé válik a néhány évvel koráb bihoz képest kisebb mennyiségű só felhasználása. Következésképp a sózás műveletének időtartama megrövidül. Főként a kisebb, 12–13 kg súlyú tisztított sertéscombok esetében válik szükségessé a sózás időtartamának csök kentése, így elkerülhető a combok túlsózása, ami a fogyasztók új étkezési igényeinek nem megfelelő sonka elő állítását eredményezné. A szóban forgó módosítás kisebb jelentőségűnek minősül, mivel az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (3) bekezdése második albekezdésének a)-e) pontjaiban foglaltakkal összhangban áll. Egyéb – Jogszabályi változások — A 8. cikk szövege: „A »Crudo di Cuneo« oltalom alatt álló eredetmegjelölésű sonka e termékleírás előírásainak való megfelelését az 510/2006/EK tanácsi rendelet 10. cikkében foglaltak szerint elismert szervezet ellenőrzi.”
C 188/56
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2016.5.27.
az alábbiak szerint módosul: „A termékleírásnak való megfelelés ellenőrzése az 1151/2012/EU rendelet 37. cikkében foglalt előírásoknak megfelelően történik. A termékleírás betartásának ellenőrzésére kijelölt szervezet az ISTITUTO Nord Ovest qualità Soc. Coop.-P.zza Carlo Alberto Grosso, 82 -12033 Moretta (CN), Olaszország.” Az 1151/2012/EU rendelet hatálybalépését követően indokoltnak tűnt az említett cikk jogszabályi hivatkozásai nak aktualizálása és az ellenőrző szervezetre való utalás beillesztése. EGYSÉGES DOKUMENTUM
„CRUDO DI CUNEO” EU-szám: PDO-IT-02118 – 2016.2.4. OEM ( X ) OFJ ( ) 1.
Elnevezés „Crudo di Cuneo”
2.
Tagállam vagy harmadik ország Olaszország
3.
A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa 1.2. osztály. Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) 3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása A „Crudo di Cuneo” előállításához kizárólag a meghatározott előállítási területen született, nevelt és levágott állat ból származó friss sertéscomb használható fel. A „Crudo di Cuneo” terméknek forgalomba bocsátáskor a következő jellemzőkkel kell rendelkeznie: a feldolgozás megkezdésétől számított legalább 10 hónapos érlelési idő; az érlelés befejeztével 8,5–12 kg súly; a felvágáskor egy séges vörös szín; a külső sovány és a belső lágy hús állaga szilárd, nem petyhüdt; a látható külső zsírréteg (fedőzsír) sárgásfehér, szilárd, nem ragadós; aroma és íz felvágáskor: illatos, érett, édes; a főbb izomkötegekben és közöttük kis mennyiségű fehér belső zsír; rendellenes szagok hiánya. Megszúráskor a zsír nem áraszthat erőteljes avas szagot, tej-, hal- vagy más rendellenes szagot. A kétfejű combizmon található sovány hús kémiai összetételének a követ kező értéktartományok között kell lennie: sótartalom 4,5–6,9 %; nedvességtartalom 57–63 %; fehérje-bomlástermék 22–31 %. Külső rendellenességek hiánya: a bőrnek és a csontoknak épnek kell lenniük, nem lehetnek egyértelműen kérgesedésre utaló jelek vagy túlzott puhaságok. Szín a felvágáskor: a terméken nem lehetnek egyenetlenségek, foltok vagy csíkok. 3.3. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében) Takarmány Az állatok takarmány-fejadagja oly módon kerül összeállításra, hogy analitikus összetétele az elválasztási, növeke dési és hizlalási szakaszban megfeleljen a sertés szükségleteinek. 1.
ELVÁLASZTÁSI SZAKASZ (30 kg élősúlyig)
A fejadag jellemzői — nyersfehérje-tartalom: 16–22 % — emészthető energia/nap: 3 230–3 900 — lizin (g/kg): 10–16 % — nyersrost-tartalom: 3–5 % Napi fejadag (a napi fejadag egyes összetevőinek százalékos aránya; az élő tömeg 4 %-ának megfelelő mennyiségben kerül adásra) — kukorica: 35–40 — szója (kivonás után visszamaradt szójapogácsa): 16–20 — búza: 12–15 — árpa: 13–17
2016.5.27.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
C 188/57
— szójaolaj: 1–3 — közönséges búzakorpa: 8–12 — ásványi és vitamin kiegészítők: 3–5 Ebben a szakaszban tilos a porlasztott sertésplazma, valamint a tejből készült friss és sűrített származékok és mel léktermékek alkalmazása. 2.
NÖVEKEDÉSI SZAKASZ (30–80 kg élősúlyig)
A fejadag jellemzői — nyersfehérje-tartalom: 15,50–18 % — emészthető energia/nap: 3 200–3 600 — lizin (g/kg): 7 %–16 % — nyersrost-tartalom: 3,5–5 % Napi fejadag (a napi fejadag egyes összetevőinek százalékos aránya; az élő tömeg 3 %-ának megfelelő mennyiségben kerül adásra) — kukorica: 45–49 — szója (kivonás után visszamaradt szójapogácsa): 14–18 — búza: 10–13 — árpa: 9–12 — zsírtartalom: 1,5–2 — közönséges búzakorpa: 10–14 — ásványi- és vitamin kiegészítők: 3–5 3.
HÍZLALÁSI SZAKASZ (80–165 kg végső élősúly)
A fejadag jellemzői — nyersfehérje-tartalom: 13,5–17,5 % — emészthető energia/nap: 3 100–3 400 — lizin (g/kg): 6–9 % — nyersrost-tartalom: 3,5–5,5 % Napi fejadag (a napi fejadag egyes összetevőinek százalékos aránya; az élő tömeg 2,3 %-ának megfelelő mennyiség ben kerül adásra) — kukorica: 49–53 — szója (kivonás után visszamaradt szójapogácsa): 12–16 — búza: 9–12 — árpa: 8–11 — zsírtartalom: 1–1,5 — közönséges búzakorpa: 10–14 — ásványi- és vitamin kiegészítők: 3–5 Ebben a szakaszban tilos a következők adása: étkezési hulladék; 40 kg élősúly fölött halolaj; 120 kg fölött 4 %-nál nagyobb zsírtartalmú takarmánypogácsa; 60 kg élősúlytól a vágásig keksz, grissini, snack; vágóhídi hulladék és állati liszt általában; rizsből készült melléktermékek.
C 188/58
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2016.5.27.
A hasznosítási szakaszokon belül a szükségletek a sertés növekedésének függvényében, vagy a rendkívüli nyári meleg miatt bekövetkező éghajlati szélsőségek miatt módosulhatnak. A takarmányozáshoz felhasznált alapanyagok elsősorban a „Crudo di Cuneo” sonka előállítási területéről származ nak, a gabona jelentős részét a sertéstenyésztő gazdaságok termesztik. Nyersanyagok A „Crudo di Cuneo” sonka előállítására alkalmas sertésfajták és genetikai típusok kizárólag az olasz Törzskönyv (OTK) szerinti fajtatiszta, hagyományos Olasz Large White és az Olasz Landrace fajtákhoz tartozó sertések, ugyan ezen fajták kan disznóitól, illetve az OTK szerinti Olasz Duroc fajta kanjaitól, más fajták kanjaitól, illetve hibrid kan disznóktól származó utódok, amennyiben ezek az utódok olyan válogatásból vagy keresztezésből származnak, amely kompatibilis az OTK zsírsertés tenyésztésére vonatkozó előírásaival. A „Crudo di Cuneo” előállításához fagyasztott sertéscomb felhasználása nem engedélyezett. Nem használhatók továbbá felnőtt kan- vagy nősténysertések. A sertéscombok feldolgozását 24–120 órával a sertések vágását köve tően kezdik meg. 3.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni A „Crudo di Cuneo” OEM előállításához csak magas szintű állatjóléti előírások betartása mellett született és nevelt állatokból származó, friss sertéscombok kerülnek felhasználásra. Az állatok jólétét az biztosítja, ha nem éri őket stressz a szállítás során, illetve az elválasztáskor. A tenyésztés során ezenkívül biztosítani kell, hogy a hízlalási sza kasz olyan eredményekkel záruljon, amelyek összhangban vannak a végtermék tulajdonságaival. A „Crudo di Cuneo” jellemzője ugyanis az optimális zsírréteg. A fentiek miatt kell a születésnek és a tenyésztésnek az előállítási területen végbemennie. Ezen túlmenően a vágásnak is az előállítási területen kell megtörténnie, hiszen egyrészt tiszteletben kell tartani a vágás és a hús feldolgozása között eltelt idő hosszát, másrészt pedig, mert a hosszas szállítás zúzódásokat, vér ömlenyeket és eresedést okozna, ami veszélyeztethetné a sertéscomb feldolgozásának a feltételeit. A comb feldolgozási műveletei és érlelése szorosan kötődik az előállítási terület emberi és természeti tényezőihez, ezért ezeknek a műveleteknek az előállítási területre történő korlátozása a „Crudo di Cuneo” előállításának kötelező feltételévé válik. 3.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok A „Crudo di Cuneo” termék értékesíthető egészben, csonttal vagy kicsontozva vákuumzáras csomagolásban, darabolva és szeletelve. A „Crudo di Cuneo” sonka darabolásának úgy kell történnie, hogy minden egyes darabon látható legyen a termé ken korábban, a sonkaüzemekben elhelyezett tanúsító jelzés. 3.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok A „Crudo di Cuneo” OEM terméken forgalomba kerülésekor, a termék eredetének és azonosíthatóságának biztosítása érdekében, szerepelnie kell a speciális tanúsító jelzésnek, ami a comb nagyobb oldalaira a sonkaüzemek ben beégetett logóból áll. A „Crudo di Cuneo” OEM csomagolásán vagy a ráerősített címkén vagy a termékhez kapcsolódó táblán, gyűrűn és cédulán világos, letörölhetetlen és a rajta szereplő többi felirattól egyértelműen megkülönböztethető betűkkel fel kell tüntetni az alábbiakat: a sajátos és összetéveszthetetlen grafikai szimbólumot, az 1151/2012/EU rendelet 12. cikke szerinti közösségi szimbólumot, valamint az ellenőrzési rendszerben szereplő termelőhöz hozzárendelt azonosító számot. A „Crudo di Cuneo” OEM logóján, a termék felismerhetősége érdekében két főbb elem szerepel: a sonka stilizált formája és a Cuneo megye székhelyével való kapcsolatra utaló háromszög, vagy ék (olaszul „cuneo”), mivel Cuneo eredeti alaprajza pontosan ék alakú volt.
2016.5.27.
4.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
C 188/59
A földrajzi terület tömör meghatározása A „Crudo di Cuneo” OEM előállítási területe a Liguri-Alpok (a Cadibona-hágótól a Nava-hágóig), a Tengeri-Alpok – a Tenda-hágó tömbjéig – és a Cotti-Alpok közé esik. A hegyvonulatok egy nagy, U alakú peremet képeznek; ezen belül terül el a délről észak felé tartó Tanaro, Pó és mellékfolyóik által barázdált fennsík. A terület Cuneo és Asti megyét, valamit Torino megye alábbi településeit foglalja magában: Airasca, Andezeno, Arignano, Baldissero Torinese, Bibiana, Bricherasio, Buriasco, Cambiano, Campiglione Fenile, Candiolo, Cantalupa, Carignano, Carmagnola, Castagnole Piemonte, Cavour, Cercenasco, Chieri, Cumiana, Frossasco, Garzigliana, Isolabella, Lombriasco, Luserna S. Giovanni, Lusernetta, Macello, Marentino, Mombello di Torino, Montaldo Torinese, Moriondo Torinese, None, Osasco, Osasio, Pancalieri, Pavarolo, Pecetto Torinese, Pinerolo, Pino Torinese, Piobesi Torinese, Piossasco, Piscina, Poirino, Pralormo, Prarostino, Riva, Roletto, Rora’, S. Secondo di Pinerolo, Santena, Scalenghe, Trofarello, Vigone, Villafranca Piemonte, Villastellone, Vinovo. A földrajzi térségben az enyhe légáramlatok kialakulásának köszönhetően nagyjából állandóan 50–70 %-os a páratartalom, illetve mérsékelt – télen nem rendkívül hideg, nyáron pedig nem perzselő – a hőmérséklet, ami a „Crudo di Cuneo” termékre jellemző fehérjebomlás-értéket, valamint alacsony nedvességtartalmat eredményező, egységes érlelést tesz lehetővé.
5.
Kapcsolat a földrajzi területtel A „Crudo di Cuneo” OEM előállítási területe a más térségektől eltérő, sajátos talaj- és éghajlati viszonyokkal jelle mezhető; ezek jellegzetes, a végső felhasználó számára jól felismerhető minőségjegyeket kölcsönöznek a terméknek, ezért van az, hogy a terület ősidők óta összekapcsolódik a sertéstenyésztéssel, illetve a „Crudo di Cuneo” készítésé nek és érlelésének történetével. A „Crudo di Cuneo” termék nedvességtartalmát – amely egyébként szoros összefüggésben áll a sótartalmával – a légáramlatok határozzák meg. Az előállítási területen található hegyek felől érkező – éjjel és napközben váltakozó irányú – légáramlatok nyomán alacsony légköri nedvességtartalom jellemzi a területet, ami optimális érést biztosít a termék számára: ez a „Crudo di Cuneo” nedvességtartalmában, az érlelés időtartamában, valamint a fehér jebomlási értékekben egyaránt visszatükröződik. A termék és előállítási területe közötti szoros kapcsolat fontos tényezője a nyersanyag; ugyanis a sonka fehérjebomlásának meghatározásában maga a nyersanyag is fontos szere pet tölt be. A Cuneo-i sertéseket átlag 350 méter tengerszint feletti magasságban található területeken tenyésztik; az ilyen területeket a téli köd és a nyári hőség egyaránt elkerüli, aminek következtében az állatok rendkívül jó egész ségnek örvendenek. A levegő egészséges volta és a vizek tisztasága mellett a hagyományos – egészséges és termé szetes, helyben termesztett gabonaféléken alapuló – tápláléknak köszönhető a hús rövidebb érési ideje. A fehér jebomlás jelensége a felszíni mikroorganizmusok kifejlődéséhez kapcsolódik: a böllérek által végzett enyhe sózás következtében a húsban még meglévő nedvesség a hajszálereken keresztül távozik. Következésképp a sonka sovány részének felületén megnövekszik a nedvességtartalom – ez kedvező hatással van a sovány rész fehérjetartalmának bontására alkalmas penész- és élesztőgombák kialakulására – a bomlás közben olyan peptid-részek szabadulnak fel, amelyek meghatározó módon befolyásolják mind a „Crudo di Cuneo” ízét, mind pedig az illatát. Az OEM termék minőségéhez, nemkülönben az évszázadok során, a piacokon elterjedt jó híréhez és hírnevéhez nagyban hozzájárult az emberi tényező – az előállítók idővel egyedi feldolgozási technikákat fejlesztettek ki, ame lyek aztán nemzedékről nemzedékre átörökítve maradtak fenn mind a mai napig. Erről a kifinomult mesterségről tanúskodik Guglielmino Prato 1618-ban, „Clypeo del gentilhuomo” (A nemesember pajzsa) címmel napvilágot látott, a piemonti böllérek munkáját részletesen ismertető műve is. A „Crudo di Cuneo” fogyasztását igazolja a térség nemeseitől, kolostoraitól és apátságaitól érkezett számos megren delésről fennmaradt történelmi dokumentum. A sonka iránti kereslet megnövekedése befolyásolta jelentősen az elő állítók számának növekedését. A „Crudo di Cuneo” OEM termék létrejötte tehát az emberi és környezeti tényezők együtthatásának eredménye, amelyek az idők során befolyásolták előállítási módját, és hozzájárultak jellegzetes minőségjegyeinek kialakulásához.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére (e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése) Ez a közigazgatási szerv a „Crudo di Cuneo” OEM elismerésére irányuló javaslatnak az Olasz Köztársaság 2015. november 13-i, 265. számú Hivatalos Közlönyében történő közzétételével, a fenti kérelem vonatkozásában elindította a nemzeti kifogásolási eljárást. A termékleírás egységes szerkezetbe foglalt szövege az alábbi internetes http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
oldalon
tekinthető
meg:
vagy közvetlenül a Minisztérium honlapján (www.politicheagricole.it), (a képernyő jobb felső sarkában) a „Prodotti DOP IGP” (OEM/OFJ elnevezéssel ellátott termékek), majd a (a képernyő bal oldalán) „Prodotti DOP IGP STG” címszóra (OEM/OFJ/HKT elnevezéssel ellátott termékek), végül pedig a „Disciplinari di produzione all’Esame dell’UE” („Az uniós vizsgálatnak alávetett termékleírások”) menüpontra kattintva.