ZANUSSI
KÜHLSCHRANK CHLADNIÈKA CH£ODZIARKA EGYAJTÓS HÛTÕSZEKRÉNY JÉGKÉSZÍTÕ REKESSZEL ZT 70 (RB 70 R)
1270840
GEBRAUCHSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS£UGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
D CS PL SL H
KE/Za/25-1. (00.)
D Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise Bei diesem Symbol finden Sie Tips zur Lagerung von Lebensmitteln
2
D
Inhalt Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ......................................................................................................4 Allgemeine Sicherheitsvorschriften .........................................................................................................4 Für die Sicherheit Ihrer Kinder ...............................................................................................................4 Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme .........................................................................................4 Zum Betrieb des Gerätes ........................................................................................................................5 Allgemeine Informationen ......................................................................................................................5 Bedienungselemente des Gerätes ..........................................................................................................5 So bedienen Sie Ihr Gerät .....................................................................................................................6 Inbetriebnahme...............................................................................................................................6 Temperaturregelung, Einstellung der Temperatur..................................................................................6 Einlagerungsempfehlung ..................................................................................................................6 Lagerzeit und Kühltemperatur verschiedener Lebensmittel.....................................................................6 Und so bedienen Sie Ihr Eiswürfelfach ...............................................................................................6 Und so bedienen Sie Ihren normalen Kühlbereich ................................................................................7 Eiszubereitung................................................................................................................................7 Wichtige Informationen und Ratschläge ...................................................................................................7 Tips und Hinweise................................................................................................................................7 Und so können Sie Energie sparen....................................................................................................7 Geräte und Umgebung.....................................................................................................................7 Instandhaltung.....................................................................................................................................7 Abtauen.........................................................................................................................................7 Regelmäßige Reinigung ...................................................................................................................8 Außer Betrieb gesetztes Gerät ...........................................................................................................8 Fehlerbeseitigung ................................................................................................................................8 Zu Händen von Inbetriebnahmer .............................................................................................................9 Technische Daten ................................................................................................................................9 Inbetriebnahme ...................................................................................................................................9 Transport, Auspacken ......................................................................................................................9 Reinigung ......................................................................................................................................9 Standort ......................................................................................................................................10 Wechsel des Türanschlags..............................................................................................................11 Elektrischer Anschluß.....................................................................................................................11 Lagerzeittabelle ...................................................................................................................................12 Garantie und Service ............................................................................................................................13 Garantiebedingungen .........................................................................................................................13 Service und Ersatzteile...................................................................................................................13
3
D
W ichtige Hinw eise für Ihr e Sicher heit Allgemeine Sicherheitsvorschriften Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen dazuzulegen. Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln gebraucht werden. Wartungen und Reparaturen (einschließlich Verbesserung und Austausch der Netzleitung) nur durch eine autorisierte Werkstatt durchführen lassen. Für Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden. Das Gerät ist nur vom Netz getrennt, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie deshalb vor Reinigungen, Reparaturen oder Abtauvorgängen den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht am Anschlußkabel ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen! Wenn die Steckdose schwer zu erreichen ist, schalten Sie das Stromnetz ab (Sicherung herausnehmen). Es ist verboten, das Netzkabel zu verlängern! Die Innenwände sind kratzempfindlich, deshalb sollten Sie beim Reinigen nie Eiskratzer oder andere spitze Gegenstände benutzen. Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten mit dem Temperaturregler in Berührung kommen. Durch Eis können Sie sich Verletzungen zufügen, wenn Sie es unmittelbar nach dem Herausnehmen verzehren. Keine Geräte mit elektrischem Antrieb bzw. Motor oder Chemikalien zum Beschleunigen des Abtauens anwenden! Bewahren Sie keine heißen Töpfe in unmittelbarer Nähe der Kunststoffteile des Gerätes auf. Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät, es besteht Explosionsgefahr. Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke ein - Explosionsgefahr.
Für die Sicherheit Ihrer Kinder Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken besteht!
4
Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Achten Sie darauf, daß Ihre Kinder mit dem Gerät oder dessen Bedienungselementen nicht spielen. Sollte das Gerät am Ende seine Lebensdauer außer Betrieb gesetzt werden, so ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, trennen Sie das Anschlußkabel durch (möglichst nah am Gerät) und montieren Sie die Tür ab. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder selbst einsperren oder einen Stromschlag erleiden.
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite an die Wand. Die Wärme abgebenden Teile (Kompressor und Verflüssiger) sollen die Wand nicht berühren. Bevor Sie das Gerät verschieben, sollte der Netzstecker aus in der Steckdose genommen sein. Beim Aufstellen des Gerätes achten Sie darauf, daß es nicht auf das Anschlußkabel gestellt wird. Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Nicht ausreichende Belüftung hätte eine Erwärmung des Gerätes zufolge. Um Ihrem Gerät die erforderliche Belüftung zu sichern, befolgen Sie bitte die Hinweise für die Inbetriebnahme des Gerätes. Für den Fall, daß Sie das Gerät nicht auf den Boden stellen, sollten Sie es entsprechend befestigen (z.B. mit Haftballen).
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften der Gebrauchsanleitung. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der Hersteller nicht.
D
Zum Be trieb des Ger ät es Allgemeine Informationen Sie haben einen Kühlschrank mit einem Eiswürfelfach erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur.
Bedienungselemente des Gerätes
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Eiswürfelfach Typenschild Eiswürfelschale Ablagegitter Auffangschale Temperaturreglerknopf Füße
8. 9. 10. 11. 12. 13.
Dichtung Türablagen Verflüssiger Luftzirkulation Kompressor Abstandhalter
5
D
So bedienen Sie Ihr Gerät Inbetriebnahme
Legen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrank und stecken Sie den Netzstecker in die geerdete Steckdose. Um mit der Kühlung anzufangen, drehen Sie den Temperaturreglerknopf im Uhrzeigersinn, wie Sie es in der Abbildung sehen. In der Position 0 befindet sich das Gerät außer Betrieb. Bitte lesen Sie hierzu auch den nächsten Abschnitt.
Temperaturregelung, Einstellung der Temperatur
Das Kühlaggregat muß nicht ununterbrochen laufen. Wenn die Temperatur den eingestellten Wert erreicht hat, schaltet der Thermostat es automatisch ab und später dann wieder ein, die gewünschten Temperaturen werden damit erreicht. Je größer die Zahlen werden, desto intensiver wird die Kühlung. Im Eiswürfelbereich ist eine Temperatur von -2 °C bzw. eine niedrigere Temperatur zu erreichen, wenn Sie den Temperaturreglerknopf auf Stufe 4 einstellen. In diesem Fall wird im normalen Kühlbereich automatisch eine Temperatur von +5 °C erreicht. Diese Stufe (4) genügt i.d.R. den alltäglichen Ansprüchen. Außer von der eingestellten Temperatur und der Außentemperatur wird die Temperatur im Gefrierschrank auch von der Menge der eingelagerten Lebensmittel sowie der Häufigkeit des Türöffnens beeinflußt. In Höchsteinstellung des Temperaturreglers (Stufe 7) - z.B. bei hohen Außentemperaturen - kann das Kühlaggregat ununterbrochen laufen. Dadurh wird das Gerät nicht beschädigt.
Einlagerungsempfehlung
Bei Einlagerung verschiedener Lebensmittel beachten Sie bitte die nebenstehende Abbildung: 1. Eisbereitung 2. Desserts, Torten, fertige Speisen 3. Lebensmittel im Behälter 4. Angebrochene Dosen, Konserven 5. Milch, Milchprodukte 6. Frisches Fleisch, Aufschnitt, Wurst usw. 7. Obst, Gemüse, Salat 8. Butter, Käse 9. Eier 10. Joghurt, u. ä. 11. Flaschen, Getränke
Lagerzeit und Kühltemperatur verschiedener Lebensmittel
Informationen über die Lagerzeit im Kühlbereich entnehmen Sie bitte der Tabelle Lagerzeit am Ende der Gebrauchsanleitung. Da die Lagerzeit in erster Linie von der Frische der gekühlten Lebensmittel bzw. seiner vorherigen Behandlung abhängt, ist sie in diesem Rahmen nicht eindeutig zu bestimmen. Deshalb sind die angegebenen Daten lediglich als Orientierungspunkte zu verstehen.
Und so bedienen Sie Ihr Eiswürfelfach
In diesem Fach wird eine Temperatur von -2 °C, bzw. je nach Einstellung des Reglers, eine niedrigere Temperatur erreicht. Dieses Fach is für Eisbereitung bzw. für Eislagerung geeignet.
6
D Und so bedienen Sie Ihren normalen Kühlbereich
Die Luft im Kühlbereich muß ausreichend zirkulieren können, um entsprechend zu kühlen. Decken Sie bitte deshalb die Gitterablagen mit Papier oder einem Tablett o. ä. auf keinen Fall ab. Lassen Sie heiße Speisen vor dem Einlegen in den Kühlbereich auf Zimmertemperatur abkühlen, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden. Verpacken Sie angebrochene Lebensmittel in geeigneten Verpackungsfolien oder Behälter. So bleiben Aroma und Frische besser erhalten. Das Gemüse kann so z.B. mehrere Tage seine Feuchtigkeit bewahren und trocknet nicht aus.
Eiszubereitung
Füllen Sie die beigelegte Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie sie ins oder aufs Eiswürfelfach. Die Zubereitungszeit kann dadurch verkürzt werden, daß der Temperaturregler auf die maximale Temperatur eingestellt wird. Vergessen Sie nicht, nach der Eiswürfelzubereitung den Temperaturregler auf die entsprechende Stufe wieder zurückzustellen! Zum Gebrauch der Eiswürfel die Eiswürfelschale kurz unter Wasser halten, die Schale sanft drehen oder leicht schlagen.
Wichtige Informationen und Ratschläge Das Regal, das sich in der linken Seite im Inneren des Gerätes befindet, hat ein aufklappbares Teil, das u.a. die Lagerung größerer Flaschen ermöglicht. Die oberen Türregale können aus dem Gerät herausgenommen werden, und als Tablett (für Obst, Salat) zum Garnieren gebraucht werden. Wenn Sie zwei Türregale zusammensetzen, haben Sie die Möglichkeit Lebensmittel sowohl innerhalb des Gerätes, als auch außerhalb des Gerätes zu lagern (z.B. bei Ausflügen).
Tips und Hinweise In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur Einsparung von Energie sowie zum Umweltschutz.
Und so können Sie Energie sparen: Standorte im Bereich direkter Sonneneinstrahlung und Heizungsquellen sind zu vermeiden. Achten Sie auf die ausreichende Belüftung des Kompressors und Verflüssigers. Verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichtem Material, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür. Legen Sie die Lebensmittel nur verpackt in das Gerät. Lassen Sie die heißen Speisen vor dem Einlegen auf Zimmertemperatur abkühlen.
Das Gerät muß abgetaut werden, wenn die Eisschicht mehr als 4-5 mm dick ist. Um hohe Leistung bei niedrigen Energieverbrauch zu erzielen, muß der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden.
Geräte und Umgebung Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt. Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt werden, nehmen Spermüllannahmestellen Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw. wiederverwerten seine verschiedene Teile umweltverträglich. Achten Sie bitte darauf, daß der Kältekreislauf nicht beschädigt wird. Informationen über Spermüllannahmestellen erhalten Sie bei den städtischen Ämtern. Die wiederverwendbaren Teile des Gerätes sind mit diesem Zeichen gekennzeichnet.
Instandhaltung Abtauen
Nach einer bestimmten Betriebszeit kann sich im Kühlraum des Gerätes eine Reif- bzw. Eischicht bilden. Diese Reif- und Eisschicht wirkt isolierend, die Kälteabgabe wird dadurch erschwert, was zur erhöhten Temperatur der Kühlräume führen kann und den Stromverbrauch ansteigen läßt. Eine dicke Reif- und Eisschicht kann dazuführen daß sich die Tür des Gefrierfaches nur schwer öffnen läßt. Am besten tauen Sie das Eiswürfelfach ab, wenn die Reif- und Eisschicht dicker als 4-5 mm ist. Gehen Sie beim Abtauen wie folgt vor: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, oder drehen Sie den Temperaturregler in die Stellung 0. Nehmen Sie alles aus dem Eiswürfelfach, wickeln Sie die Lebensmittel in mehrere Lagen Zeitungspapier ein und lagern Sie es an einem kühlen Ort oder in einem anderen Gerät. Lassen Sie die Tür des Gerätes bzw. des Eiswürfelfaches geöffnet. So ein Abtauvorgang dauert i.d.R. mehrere Stunden. Zum Schluß können Sie das in der Auffangschale angesammelte Wasser wegkippen, und alles gut trocken wischen. Nun können Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose zurückstecken, oder den Temperaturregler in die mittlere Stufe 4 stellen. Jetzt können Sie die Lebensmittel zurücklegen.
7
D Regelmäßige Reinigung
Zweckmäßig ist es, den Gefrierschrank mit dem Abtauen gleichzeitig zu reinigen. Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch oder Seife. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das Gerät mit lauwarmem Wasser aus, und anschließend gut trocken. Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem Wasser ab. Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken. Die Reinigung des Eiswürfelfaches erledigen Sie am besten gleichzeitig mit dem Abtauen, bzw. wenn es leer ist. Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite des Kühlschrankes den Staubbelag am Kondensator entfernen.
Außer Betrieb gesetztes Gerät
Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen Sie wie folgt vor: Trennen Sie das Gerät vom Netz. Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät auf die eben geschilderte Weise. Lassen Sie die Türen offen, um Geruchsbildung zu vermeiden. Problem Das Gerät kühlt nicht ausreichend.
Das Gerät kühlt überhaupt nicht.
Das Gerät ist zu laut.
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie von überflüssigen Reparaturkosten verschont bleiben. Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeitenden Kompressor-Aggregat Geräusche auftreten, die teils vom laufenden Motor, teils vom Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren. Das ist kein Fehler, sondern ein Zeichen der normalen Funktion. Wir möchten Sie noch einmal darauf hinweisen, daß das Kühlaggregat nicht ununterbrochen laufen muß. Wenn der Thermostat es also abschaltet, und das Kälteaggregat nicht in Betrieb ist, so bleibt die Stromversorgung dennoch gewährleistet. Berühren Sie nicht die stromführen den Teile des Gerätes solange Ihr Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist!
Mögliche Ursachen Erhöhte Reif- und Eisschichtsbildung, die Reif-und Eisschicht ist dicker als 4-5 mm. Der Temperaturregler ist falsch eingestellt. (Eingestellte Wert ist zu niedrig.) Zu große Menge Frischware wurde auf einmal eingelagert. Warme Speisen wurden eingelegt. Tür ist nicht richtig fest verschlossen.
Kühlraum ist zu kalt.
Fehlerbeseitigung
Lösungen Tauen Sie das Gerät ab. Nehmen Sie eine höhere Einstellung Temperaturregler. Lagern Sie kleinere Mengen ein.
Lassen Sie die warmen Speisen vor dem Einlagern auf Zimmertemperatur abkühlen. Kontrollieren Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist. Sichern Sie die freie Luftzirkulation.
Zirkulation der inneren kalten Luft ist nicht gesichert. Kühltemperatur ist falsch eingestellt. (Eingestellter Nehmen Sie eine niedrigere Einstellung. Wert ist zu hoch.) Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose ist. Steckdose steht nicht unter Spannung. Kontrollieren Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht. Temperaturregler ist auf 0 eingestellt. Überprüfen Sie den eingestellten Wert am Temperaturregler. Gerät steht nicht fest und eben. Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil auf den Boden steht (alle vier Füße fest am Boden).
Wenn diese Hinweise keine Ergebnisse bringen, bitte den Kundendienst benachrichtigen.
8
am
D
Zu Händen von Inbetriebnahmer Technische Daten Model/Typ Bruttoinhalt (L) Nettoinhalt (L) Breite (mm) Höhe (mm) Tiefe (mm) Energieverbrauch (kWh/24Std) (kWh/Jahr) Energieeffizienzklasse Maximale Leistungsaufnahme (W) Gewicht (kg)
ZT 70 (RB 70 R) Eiswürfelfach: 5 Kühlbereich: 65 Eiswürfelfach: 5 Kühlbereich: 62 525 520 587 0,53 193 B 70 24
Inbetriebnahme Transport, Auspacken
Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung transportiert werden. Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung des Kältekreislaufes ca. 2 Stunden ruhig stehen, bevor es eingeschaltet wird. Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbeschädigt angeliefert wurde. Sollten Sie Schäden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. In diesem Falle bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf.
Reinigung
Entfernen Sie alle Klebebänder, die die Zubehörteile des Gerätes gegen Verrutschen gesichert haben. Das Geräteinnere und alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser reinigen, dem ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt werden kann. Benutzen Sie einen weichen Lappen. Nach der Reinigung wischen Sie das Geräteinnere trocken.
9
D Standort
Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energieverbrauch und die einwandfreie Funktion des Kühlgerätes. Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht. Die Klimaklasse ist dem Typenschild zu entnehmen. Klimaklasse SN N ST
Umgebungstemperatur +10 ... +32 °C +16 ... +32 °C +18 ... +38 °C
Sinkt die Raumtemperatur unter die untere Grenze, kann ein ungewünschter Temperaturanstieg im Kühlbereich erfolgen. Steigt die Raumtemperatur über die obere Grenze, schaltet sich der Kompressor für längere Zeit ein, es kann ein Temperaturanstieg im Innenraum entstehen bzw. der Energieverbrauch erhöht werden. Das Gerät soll waagerecht auf dem Boden stehen. Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkter Sonneneinstrahlung oder unmittelbar neben einem Ofen, Herd oder Heizungskörper sind zu vermeiden. Wenn die Räumlichkeit dies nicht zuläßt, sollten Sie die Mindestabstände zu solchen Geräten einhalten: zu Gas- und Elektroherden 3 cm Kann dieser Abstand nicht eingehalten werden, muß eine 0,5 - 1 cm dicke nicht brennbare Isolierplatte dazwischen gestellt werden. zu Öl- und Kohleherden 30 cm Das Kühlgerät ist so gefertigt, daß es bis zum Anschlag an die Wand gestellt werden kann. Beim Aufstellen müssen die Mindestabstände eingehalten werden. (siehe Abb.) A: Wenn das Kühlgerät unter einen Hängeschrank aufgestellt wird B: Wenn das Kühlgerät frei steht
10
D Wechsel des Türanschlags
Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit, den Türanschlag auf die linke Seite zu montieren. Der Türanschlag ist vom Werk aus rechtsseitig montiert. Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden Beschreibung und Abbildungen vor: Stellen sie sicher daß das Gerät vom Netz getrennt ist (Netzstecker aus der Steckdose ziehen). Entfernen Sie die Schraubenabdeckungen der oberen Halterung und ihre 2 Schrauben, und nehmen Sie die Tür , wie Sie es in der Abbildung sehen, heraus. Nehmen Sie die Tür heraus. Schrauben Sie die 2 Schrauben der unteren Halterung, und entfernen Sie sie (siehe Abbildung). Montieren Sie die untere Halterung auf der anderen Seite. Setzen Sie die Tür an den unteren Bolzen. Um die obere Halterung einsetzen zu können, müssen Sie die Schraubenabdeckungen vorsichtig (z.B. mit einem Messer) entfernen, und auf die andere Seite einsetzen. Befestigen Sie die obere Halterung mit 2 Schrauben in die frei gewordene Stelle, achten Sie aber darauf, daß die Tür parallel zur Schrankkante sitzt. Setzen Sie die oberen Abdeckungen zurück. Setzen Sie den Türgriff um, und die Blindstopfen auf der gegenüberliegenden Seite auch. Sie können diesen Türwechsel auch von Fachleuten durchführen lassen. Benachrichtigen Sie bitte die nächste Kundendienststelle. Die entstehenden Kosten sind von Ihnen zu übernehmen.
Elektrischer Anschluß
Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden. Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten - Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine Schutzkontaktsteckdose vorschriftsmäßig installieren zu lassen. Dieses Gerät entspricht Niederspannung
der
EG-Richtlinie
73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG - 89/05/03 in der jeweils aktuellen Fassung.
11
D
Lager z eitt abelle Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im Kühlschrank Lebensmittel Rohes Fleisch Fleisch (gekocht) Fleisch (gebraten) Hackfleisch (roh) Hackfleisch (gebraten) Aufschnitt, Bockwurst Fisch (frisch) Fisch (gekocht) Fisch (gebraten) Fischkonserve, angebrochen Hähnchenteile, frisch Hähnchen, gebraten Hühnerteile, frisch Huhn, gekocht Gänse-, Ententeile, frisch Gans, Ente gebraten Butter, nicht angebrochen Butter, bereits angebrochen Milch (Tüte) Sahne Saure Sahne o.ä. Hartkäse Weichkäse Quark Eier Spinat, Sauerampfer Erbsen, Bohnen Pilze Möhren, Spargel Grüne Paprika Tomate Kohlarten Schnell verderbliches Obst (z.B. Erdbeere, Himbeere) Sonstiges Obst Angebrochene Obstkonserve Desserts, Torten
1 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
2 X X X
Lagerzeit in Tagen 3 4 5 x x x X x x X x x
X X x X X x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
x x x x x x X X x x X X X x X x X X X X X x X x X x X X
x x x x x X X x x x X X X X X x X x X x X X
x x x x x x X x x
X X X X
X X X X
X X X x
x X x x
x x x
7
x
x x x x
x x x x x X x
x X x
x X x x X
x X x x X
x X x x X
x x X x X X
x
x
X
X
X x
X x
x
x
Symbolerklärung: X Übliche Lagerzeit x Mögliche Lagerzeit (bezieht sich nur auf vollkommen frische Ware)
12
6
Art der Verpackung Gefrierbeutel, luftdicht verpacken Frischhaltebox Frischhaltebox Frischhaltebox Frischhaltebox Beutel, Klarsichtsfolie Beutel, luftdicht verpacken Frischhaltebox Frischhaltebox Frischhaltebox Beutel, luftdicht verpacken Frischhaltebox Beutel, luftdicht verpacken Frischhaltebox Beutel, luftdicht verpacken Frischhaltebox in Originalverpackung in Originalverpackung in Originalverpackung in Becher in Becher Alufolie Beutel Beutel Beutel Beutel Beutel Beutel Beutel Beutel Beutel Beutel Beutel Frischhaltebox Frischhaltebox
D
Gar antie und Ser vice Garantiebedingungen Service und Ersatzteile
Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte umgehend die nächste Kundendienststelle. Ihr Gerät kann aufgrund seines Typenschildes identifiziert werden. Das Typenschild befindet sich links unten im Kühlbereich neben dem Obstfach. Hier finden Sie alle wichtige Angaben zum Gerät (Typen-, Modellbezeichnung, Herstellnummer usw.) Tragen Sie bitte die Daten vom Typenschild hier ein: Modellbezeichnung Typenbezeichnung Produktnummer Herstellnummer
Der Hersteller hält sich Änderungen des Produktes vor.
13
CS Pøed instalací a pouitím spotøebièe si tento návod k obsluze peèlivì pøeètìte. Obsahuje bezpeènostní upozornìní, rady, informace a poznámky. Jestlie se chladnièka pouívá v souladu s písemnými pokyny, bude øádnì fungovat a poskytovat vám maximální uspokojení.
Níe uvedené symboly vám pomohou usnadnit hledání.
Bezpeènostní upozornìní Výstrahy a informace u tohoto symbolu slouí bezpeènosti vaí osoby a vaeho spotøebièe. Rady, uiteèné informace
Informace týkající se ivotního prostøedí Symboly pouívané k oznaèení poznámek U tohoto symbolu jsou uvedeny poznámky k jednotlivým druhùm potravin a jejich uchovávání.
14
CS
Obsah Dùleité bezpeènostní informace...........................................................................................................16 Obecná bezpeènostní opatøení .............................................................................................................16 Opatøení pro bezpeènost dìtí ...............................................................................................................16 Bezpeènostní opatøení pro instalaci .......................................................................................................16 Pokyny pro uivatele .............................................................................................................................17 Obecné informace..............................................................................................................................17 Popis spotøebièe, hlavní souèásti ..........................................................................................................17 Obsluha spotøebièe ............................................................................................................................18 Uvedení do provozu .......................................................................................................................18 Regulace teploty, nastavení.............................................................................................................18 Rady pro uchovávání ......................................................................................................................18 Doba uchovávání a teplota potravin ...................................................................................................18 Jak pouívat oddíl mrazáku ..............................................................................................................19 Jak pouívat oddíl èerstvých potravin.................................................................................................19 Jak vyrábìt kostky ledu...................................................................................................................19 Uiteèné informace a rady ...................................................................................................................19 Informace a poznámky ........................................................................................................................19 Jak uetøit energii ..........................................................................................................................19 Spotøebiè a ivotní prostøedí.............................................................................................................19 Údrba .............................................................................................................................................19 Odmrazování.................................................................................................................................19 Pravidelné èitìní...........................................................................................................................19 Kdy se chladnièka nepouívá .........................................................................................................20 Odstraòování závad ............................................................................................................................20 Pokyny pro instalatéra ..........................................................................................................................20 Technické údaje ................................................................................................................................20 Instalace spotøebièe............................................................................................................................21 Doprava, vybalení ..........................................................................................................................21 Èitìní .........................................................................................................................................21 Postavení na místo.........................................................................................................................21 Zmìna smìru otevírání dveøí ............................................................................................................22 Elektrické pøipojení ........................................................................................................................22 Tabulka dob uchovávání .......................................................................................................................23 Záruka a servis.....................................................................................................................................24 Záruèní podmínky...............................................................................................................................24 Servis a náhradní díly .....................................................................................................................24
15
CS
Dùleité bezpeènos tní inf or mace Obecná bezpeènostní opatøení Ulote tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázet spotøebiè pøi jeho stìhování nebo pøi zmìnì jeho vlastníka. Tento spotøebiè je urèen pouze pro uchovávání potravin v domácnosti a pouití, které je v souladu s tìmito pokyny. Servis a opravy spotøebièe, vèetnì zásahù do pøívodního kabelu a jeho výmìny, smìjí provádìt jen k tomu výrobcem autorizované specializované opravny. Pro opravy by se mìly pouívat jen jimi dodané náhradní díly. Jinak mùe dojít k pokození spotøebièe nebo k úrazu èi jiným kodám. Tento spotøebiè je odpojen od sítì pouze tehdy, kdy je zástrèka odpojena ze zásuvky. Pøed èitìním a údrbou vdy zástrèku odpojte ze zásuvky (netahejte pøitom za kabel). Jestlie je zásuvka tìko pøístupná, vypnìte spotøebiè tak, e vypnete celý pøísluný zásuvkový okruh. Pøívodní kabel se nesmí prodluovat. Pøi èitìní, odmrazování, vyjímání zmrazených potravin nebo výrobníku ledu nepouívejte ostré a pièaté pøedmìty, protoe mohou zpùsobit pokození spotøebièe. Buïte opatrní, aby se do prostoru termostatu nedostaly ádné tekutiny. Led a mraené krémy mohou zpùsobit mrazové popáleniny, jestlie se konzumují ihned po vyjmutí z oddílu mraznièky. Po rozmrazení nelze potraviny znovu zmrazovat, ale je tøeba je spotøebovat co nejdøíve. Komerèní balíèky zmrazených potravin uchovávejte v souladu s pokyny jejich výrobce. Rozmrazování se nesmí urychlovat pouitím elektrických topných spotøebièù èi chemikálií. Nepokládejte horké hrnce k plastikovým souèástem. Neuchovávejte ve spotøebièi hoølavé plyny a tekutiny, protoe by mohly explodovat. V oddílu mrazáku neuchovávejte nápoje obsahující kyslièník uhlièitý, ani nápoje nebo ovoce v láhvích èi sklenicích.
16
Opatøení pro bezpeènost dìtí Nenechávejte dìti, aby si s obaly spotøebièe hrály. Plastiková fólie mùe zpùsobit uduení. Spotøebiè vyaduje obsluhu dospìlých. Nedovolte dìtem, aby si se spotøebièem nebo jeho ovládacími prvky hrály. Jestlie spotøebiè vyhazujete, odpojte zástrèku ze zásuvky, odøíznìte pøívodní kabel (co nejblíe u spotøebièe) a demontujte dveøe, aby hrající si dìti nemohly neutrpìt úraz elektrickým proudem, ani se nemohly uvnitø spotøebièe zavøít.
Bezpeènostní opatøení pro instalaci Umístìte spotøebiè ke stìnì, aby nemohlo dojít ke styku s horkými souèástmi (kompresor, kondenzátor) a pøípadným popáleninám. Kdy spotøebiè pøemisujete, dbejte, aby zástrèka nebyla zapojena do zásuvky. Kdy stavíte spotøebiè na místo, dávejte pozor, aby nestál na svém pøívodním kabelu. Kolem spotøebièe je tøeba zajistit dobré vìtrání. Nedostateèné vìtrání zpùsobuje pøehøívání. Pro zajitìní dostateèného vìtrání dodrujte pokyny, týkající se instalace.
Aby byla zajitìna bezpeènosti osob a majetku, dodrujte bezpeènostní opatøení tohoto návodu k obsluze, protoe výrobce nenese odpovìdnost za kody v dùsledku jejich opomíjení.
CS
P okyn y pr o uiv at ele Obecné informace
Tento spotøebiè mùe splòovat poadavky norem na rùzné teplotní limity podle klimatické tøídy.
Oficiální oznaèení spotøebièe je domácí chladnièka s oddílem mrazáku. Podle toho je spotøebiè vhodný pro uchovávání zmrazených a hluboko zmrazených potravin po omezenou dobu a pro výrobu ledu.
Písmeno, symbolizující klimatickou tøídu, se nachází na typovém títku.
Popis spotøebièe, hlavní souèásti
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Oddíl mrazáku Typový títek Výrobník ledu Drátìná police Odkapávací podnos Termostat s knoflíkem Noky
8. 9. 10. 11. 12. 13.
Dveøní tìsnìní Dveøní pøihrádka Kondenzátor Proudìní vzduchu Kompresor Rozpìrná vloka
17
CS
Obsluha spotøebièe Uvedení do provozu
Vlote do spotøebièe vekeré pøísluenství a pak zapojte zástrèku do zásuvky. Kdy chcete zapnout chlazení, otáèejte ovládací knoflíkem z polohy 0 po smìru otáèení hodinových ruèièek podle obrázku. V poloze 0 je spotøebiè mimo provoz. Dalí odstavec uvádí pokyny k nastavování.
Regulace teploty, nastavení
Termostatický regulátor podle tohoto nastavení pøeruuje automaticky provoz spotøebièe na delí nebo kratí dobu a pak ho znovu zapíná, aby byla zajitìna poadovaná teplota. Natáèením ovládacího knoflíku smìrem k vyím èíslùm se chlazení stává intenzívnìjí. Kdy se knoflík termostatické regulace nastaví na 4, v oddílu mrazáku je moné dosáhnout teplotu -2 °C nebo nií. V tomto pøípadì je spoutìcí teplota v oddílu èerstvých potravin kolem +5 °C nebo nií. Nastavení do polohy 4 obyèejnì splòuje poadavky kadodenního chlazení. Teplota v chladnièce není ovlivnìna jen nastavením termostatické regulace, nýbr také okolní teplotou, èetností otevírání dveøí a mnostvím potravin do chladnièky novì vloených, atd. V maximální poloze, tj. v poloze 7 - kdy jsou poadavky vyí, napøíklad v období horka - mùe být provoz nepøetritý, bez pøeruení. Tento stav nezpùsobuje pokození spotøebièe.
Rady pro uchovávání
Kdy dovnitø ukládáte rùzné druhy potravin, vybavte si uspoøádání podle obrázku: 1. Uchovávání zmrazených potravin, výroba ledu a zmrzliny. 2. Cukráøské výrobky, hotové pokrmy. 3. Pokrmy v nádobách. 4. Otevøené nádoby. 5. Mléko, mléèné výrobky. 6. Èerstvé maso, studené náøezy, salámy, atd. 7. Ovoce, zelenina, saláty. 8. Sýry, máslo. 9. Vejce. 10. Jogurty, kyselá smetana. 11. Láhve, nápoje.
Doba uchovávání a teplota potravin
Pøipojená tabulka na konci tìchto pokynù pro uivatele podává informace o dobì uchovávání v oddílu èerstvých potravin. Dobu uchovávání nelze dopøedu pøesnì urèit, protoe závisí na tom, jak jsou chlazené potraviny èerstvé a jak se s nimi zachází. Proto je uvádìná doba uchovávání jen orientaèní. Je bezpeèné takto uchovávat rychle zmrazené potraviny do okamiku uloení do oddílu mrazáku jenom tehdy, pokud nebyly ani na krátkou dobu rozmrazeny.
18
CS Jak pouívat oddíl mrazáku
V závislosti na nastavení termostatické regulace je v oddílu mrazáku moné udrovat teplotu - 2 °C nebo nií. Je vhodný pro rychlé chlazení a pro uchovávání potravin v mením mnoství a pro výrobu kostek ledu.
Jak pouívat oddíl èerstvých potravin
Pro postaèující chlazení je nutné vytvoøit cirkulaci vnitøní atmosféry. Z toho dùvodu je tøeba, abyste nezakrývali celý povrch drátìných polic papírem, podnosy a pod. Nevkládejte do chladnièky horké pokrmy. Nechte je volnì zchladnout na pokojovou teplotu. Tím se vyhnete zbyteèné tvorbì námrazy. Potraviny mnohou vzájemnì nasávat svoje pachy a vùnì. Je proto nutné vkládat dovnitø potraviny v zakrytých nádobách, nebo je pøed vkládáním do chladnièky obalit celofánem, hliníkovou fólií, voskovým papírem nebo mikroténem. Tak si uchovají svoji vlhkost, napø. zelenina za nìkolik dní nevyschne.
Jak vyrábìt kostky ledu
Kdy chcete vyrábìt kostky ledu, naplòte dodaný výrobník ledu vodou a vlote ho do oddílu mrazáku nebo na nìj. Navlhèením dna výrobníku a nastavením knoflíku termostatické regulace na maximální stupeò mùete dobu výroby kostek ledu zkrátit. Po skonèení nezapomeòte nastavit knoflík termostatické regulace zpìt na vhodný stupeò. Hotové kostky ledu lze vyjmout pod tekoucí vodou lehkým zkroucením výrobníku nebo úderem.
Uiteèné informace a rady Police uvnitø spotøebièe má po levé stranì díl se zahnutím zpìt, který umoòuje uchovávání velkých
láhví. Horní dveøní pøihrádky vyjmuté ze spotøebièe se mohou pouít k servírování pokrmù (ovoce, salátù, atd.). Dvì dveøní pøihrádky spojené k sobì se mohou pouít uvnitø nebo vnì spotøebièe (napø. na zájezdech).
Informace a poznámky V této kapitole jsou uvedeny praktické informace a poznámky, jak pouívat spotøebiè a dosáhnout maximálních úspor energie, a také obsahují informace o spotøebièi, týkající se ivotního prostøedí.
Jak uetøit energii Neumisujte spotøebiè na místo vystavené sluneènímu záøení nebo blízko zdrojù tepla. Ujistìte se, e kondenzátor a kompresor mají dobré vìtrání. Nezakrývejte místa, kudy proudí vzduch. Výrobky tìsnì zavírejte do pevnì uzavíratelných nádob nebo je balte do mikroténu, aby nedocházelo ke zbyteèné tvorbì námrazy. Nenechávejte dveøe otevøené déle, ne je tøeba, a otevírejte je jen tehdy, kdy je to nutné. Tekutiny vkládejte do spotøebièe jen v uzavøených nádobách. Teplé pokrmy a tekutiny vkládejte do spotøebièe jen a kdy jejich teplota klesla na teplotu v místnosti.
Spotøebiè odmrazujte tehdy, kdy vrstva námrazy v oddílu mrazáku je silnìjí ne 4-5 mm. Udrujte kondenzátor v èistotì.
Spotøebiè a ivotní prostøedí Tento spotøebiè neobsahuje plyny, které by mohly pokodit ozónovou vrstvu ani ve svém chladicím okruhu ani v izolaèním materiálu. Vyøazený spotøebiè by se nemìl vyhazovat do komunálního odpadu. Dávejte pozor, aby se nepokodila chladicí jednotka, zejména na zadní stranì blízko tepelného výmìníku. Informace o místech shromaïování odpadu mùete získat u úøadù místní samosprávy. Materiály pouité na tomto spotøebièi a oznaèené symbolem jsou recyklovatelné.
Údrba Odmrazování
Kondenzace vlhkosti ze vzduchu ve formì námrazy a ledu je souèástí provozu chladnièky. Silná vrstva námrazy a ledu má izolaèní úèinek s rostoucí teplotou sniuje úèinnost chlazení, zvyuje spotøebu energie a pøi urèité tlouce vrstvy ledu nedovoluje otevøít dveøe oddílu mrazáku, které se mohou také ulomit. Doporuèujeme oddíl mrazáku odmrazovat jednou týdnì a tehdy, kdy je tlouka vrstvy námrazy silnìjí ne 4-5 mm. Postup odmrazování: Vypnìte spotøebiè, nebo nastavte knoflík termostatické regulace do polohy 0. Vyprázdnìte mrazák. Potraviny uloené uvnitø zabalte do novinového papíru a ulote je na vhodném chladném místì nebo do jiného spotøebièe. Dveøe spotøebièe a dveøe oddílu mrazáku nechte otevøené. Odmrazování obvykle trvá nìkolik hodin. Kdy je odmrazování skonèeno, vylejte z podnosu nashromádìnou vodu a vytøete povrch do sucha. Zapnìte spotøebiè nebo natoète knoflík termostatické regulace do støední polohy 4. Vyjmuté potraviny ulote zpìt na své místo.
Pravidelné èitìní
Doporuèuje se interiér chladnièky mýt jednou za 3-4 týdny. Èisticí prostøedky pro domácnost ani mýdlo se nesmí pouít. Po vypnutí spotøebiè omyjte vlahou vodou s pøípadným pøídavkem sody a vytøete. Profil magnetického dveøního tìsnìní vyèistìte èistou vodou. Po èitìní spotøebiè zapnìte do zásuvky. Je praktické oddíl mrazáku, kdy je prázdný, obèas vyèistit a odmrazit. Doporuèuje se prach a neèistoty, které jsou nashromádìny na kondenzátoru na zadní stranì chladnièky, jednou nebo dvakrát za rok odstranit.
19
CS Kdy se chladnièka nepouívá
V pøípadì, e se spotøebiè nebude dlouhou dobu pouívat, proveïte následující kroky: Vypnìte spotøebiè. Z chladnièky vyjmìte potraviny. Proveïte odmrazení a vyèistìte ji podle døíve uvedeného postupu. Nechte dveøe otevøené, aby vzduch uvnitø nezatuchl.
Odstraòování závad Bìhem provozu spotøebièe se mohou èasto vyskytnout nìkteré drobné, ale nepøíjemné potíe, které nevyadují pøivolání servisního technika. V následující tabulce jsou uvedeny pøísluné informace, jak se vyhnout zbyteènému placení za servis. Chtìli bychom, abyste si uvìdomovali, e provoz spotøebièe provází urèité zvuky (kompresoru a cirkulujícího chladiva). Takové zvuky nepøedstavují závadu, nýbr jsou souèástí normálního provozu. Jetì bychom chtìli upozornit, e spotøebiè pracuje pøeruovanì, take zastavování kompresoru neznamená, e by docházelo k porue dodávky proudu. Z toho vyplývá poadavek, e se nesmíte dotýkat elektrických èástí spotøebièe, dokud není spotøebiè vypnut. Problém Moná pøíèina Spotøebiè dostateènì Tlouka námrazy na výparníku je vìtí ne 4-5 mm. nechladí Termostatická regulace je nastavena pøíli nízko. K chlazení bylo vloeno nadmìrné mnoství potravin. Dovnitø byly vloeny pøíli teplé potraviny.
Spotøebiè chladí pøíli silnì Spotøebiè vùbec nechladí
Spotøebiè je hluèný
Dveøe nejsou øádnì zavøeny. Uvnitø nedochází k cirkulaci chladného vzduchu. Termostatická regulace je nastavena pøíli vysoko. Zástrèka není správnì zapojena do zásuvky. V zásuvce není napìtí. Termostatická regulace je v poloze 0. Spotøebiè nestojí pevnì.
Øeení Spotøebiè odmrazte. Nastavte vyí polohu. K chlazení vkládejte mení mnoství potravin. Vkládejte dovnitø potraviny, vychladlé nejménì na teplotu místnosti. Zkontrolujte, zda jsou dveøe zavøeny. Zajistìte vnitøní cirkulaci chladného vzduchu. Nastavte na nií hodnoty. Zkontrolujte zapojení do zásuvky. Zkontrolujte, zda je zásuvka pod napìtím. Zkontrolujte nastavení termostatické regulace. Zkontrolujte, zda spotøebiè pevnì stojí.
Pokud tyto rady nepovedou k ádoucímu výsledku, zavolejte nejblií znaèkové servisní støedisko.
P okyn y pr o ins t alatér a Technické údaje Model/Typ Hrubý objem (l) Èistý objem (l) íøka (mm) Výka (mm) Hloubka (mm) Spotøeba energie
(kWh/24hodin) (kWh/rok) Energetická tøída podle norem EU Jmenovitý výkon (W) Hmotnost (kg)
20
ZT 70 (RB 70 R) Oddíl zmrazáku: 5 Oddíl èerstvých potravin: 65 Oddíl zmrazáku: 5 Oddíl èerstvých potravin: 62 525 520 587 0,53 193 B 70 24
CS
Instalace spotøebièe Doprava, vybalení
Doporuèuje se dopravovat spotøebiè v jeho originálním obalu ve svislé poloze a respektovat výstraná upozornìní na obalu. Po kadé pøepravì se spotøebiè asi po dobu 2 hodin nesmí zapínat. Vybalte spotøebiè a zkontrolujte, zda není nìjak pokozen. Pøípadná pokození ihned oznamte tomu místu, kde jste spotøebiè zakoupili. V takovém pøípadì obaly nevyhazujte.
Èitìní
Odstraòte vechny lepicí pásky, které zajiují, aby se tyto souèásti ve spotøebièi nepohybovaly. Interiér spotøebièe omyjte vlahou vodou s neagresívním saponátem. Pouijte mìkký hadr. Po vyèitìní interiér spotøebièe vytøete do sucha.
Postavení na místo
Teplota okolí má vliv na spotøebu energie a na správnou funkci spotøebièe. Kdy spotøebiè stavíte na místo, berte v úvahu, e je nutné provozovat spotøebiè v mezích teploty okolí podle klimatické tøídy, uvedené v tabulce níe a na typovém títku spotøebièe. Teplota okolí podle klimatické tøídy: SN N ST
+10 ... +32 °C +16 ... +32 °C +18 ... +38 °C
Jestlie teplota okolí klesne pod nií hodnotu, teplota v oddílu mrazení mùe dosahovat vyích hodnot ne pøedepsaných a teplota v oddílu chlazení mùe dosahovat niích hodnot ne pøedepsaných. Kdy teplota okolí pøesáhne vyí hodnotu, znamená to delí dobu bìhu kompresoru, zvýení teploty v oddílu chlazení, nebo zvýení spotøeby energie. Kdy stavíte spotøebiè na místo, ujistìte se, e stojí rovnì. Neumisujte spotøebiè na slunná místa nebo do blízkosti radiátoru nebo vaøièe èi sporáku. Jestlie je to nevyhnutelné kvùli nábytku a spotøebiè musí stát v blízkosti nìjakého vaøièe, berte v úvahu tyto minimální vzdálenosti: V pøípadì plynového nebo elektrického vaøièe se musí ponechat 3 cm vzdálenost, kdy je to ménì, vlote mezi tyto dva spotøebièe 0,5 a 1 cm silnou nehoølavou izolaèní desku. V pøípadì kamen na topný olej nebo tuhá paliva vzdálenost musí být 30 cm, protoe tyto spotøebièe vydávají více tepla. Chladnièka je navrena pro provoz, kdy je zcela pøisazena ke stìnì. Kdy chladnièku stavíte na místo, dodrujte minimální vzdálenosti, uvedené na obrázku. A : umístìní pod nástìnnou skøíòku, B : umístìní jako volnì stojící.
21
CS Zmìna smìru otevírání dveøí
Jestlie to vyaduje místo, kde je spotøebiè postaven, nebo manipulace se spotøebièem, je moné zmìnit smìr otevírání dveøí z pravého na levé. Musí se provést následující operace podle obrázku a podaných vysvìtlení: Vypnìte spotøebiè. Sejmìte kryt horního dveøního závìsu, vyroubujte rouby pøidrující horní dveøní závìs a (2 kusy) a sejmìte ho postupem naznaèeným na obrázku. Dveøe sejmìte.
Vyroubujte rouby, pøidrující spodní dveøní závìs (2 kusy) a sejmìte ho postupem naznaèeným na obrázku. Spodní dveøní závìs pøipevnìte na druhou stranu. Nasaïte dveøe na spodní dveøní èep. Pro nasazení horního dveøního závìsu opatrnì vyjmìte z otvorù dveøního závìsu plastikové záslepky (napø. noem) a nasaïte je na druhou stranu.
Horní dveøní závìs opatrnì pøipevnìte 2 rouby na uvolnìné místo na druhé stranì tak, aby hrana dveøí byla rovnobìná se stìnou kuchyòské skøíòky. Nasaïte kryt horního dveøního závìsu zpìt. Pøesaïte dradlo a záslepky z umìlé hmoty na druhou stranu. V pøípadì, e nechcete výe uvedené operace provádìt, zavolejte nejblií autorizované servisní støedisko. Technici provedou zmìnu smìru otevírání dveøí odbornì za poplatek.
Elektrické pøipojení
Tato chladnièka je navrena pro provoz se støídavým napájecím napìtím 230 V, 50 Hz. Zástrèka musí být zapojena do zásuvky opatøené kolíkem, pøipojeným na ochranný vodiè. Jestlie taková zásuvka není k dispozici, je nutné zadat u elektrikáøe s pøíslunou kvalifikací, aby v blízkosti spotøebièe takovou zásuvku, vybavenou ochranným vodièem podle platných pøedpisù instaloval. Tento spotøebiè odpovídá následujícím direktivám (smìrnicím) E.E.C.: 73/23 EEC ze dne 19.02.73 (Smìrnice o nízkém napìtí) ve znìní pozdìjích pøedpisù, 89/336 EEC ze dne 03.05.89 (Smìrnice o elektromagnetické kompatibilitì) ve znìní pozdìjích pøedpisù.
22
CS
Tabulk a dob ucho v áv ání Doba a zpùsob uchovávání èerstvých potravin v chladnièce Potraviny Syrové maso Vaøené maso Peèené maso Syrová sekaná Peèená sekaná Studené náøezy, vídeòský salám Èerstvé ryby Vaøená ryba Smaená ryba Ryby v otevøené plechovce Èerstvé kuøe Smaené kuøe Èerstvá slepice Vaøená slepice Èerstvá kachna, husa Peèená kachna, husa Máslo, neotevøené Máslo, otevøené Mléko v plastikovém sáèku Smetana Kyselá smetana Sýr (tvrdý) Sýr (mìkký) Tvaroh Vejce penát, ovík Zelený hráek, zelené fazolové lusky Houby Mrkev, koøen Paprikové lusky Rajská jablíèka Zelí, kapusta Rychle se kazící ovoce (jahody, maliny, a pod.) Ostatní ovoce Otevøené ovocné konzervy Peèivo plnìné krémem
Doba uchovávání ve dnech 3 4 5 x x x X x x X x x
1 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
2 X X X X X x X X x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
x x x x x x X X x x X X X x X x X X X X X x X x X x X X
x x x x x X X x x x X X X X X x X x X x X X
x x x x x x X x x
X X X X
X X X X
X X X x
x X x x
x x x
Zpùsob zabalení 6
7
x
x x x x
x x x
x x X x
x X x
x X x x X
x X x x X
x X x x X
x x X x X X
x
x
X
X
X x
X x
x
x
mikrotén, vzduchotìsnì zakrytý pokrm zakrytý pokrm zakrytý pokrm zakrytý pokrm mikrotén, celofán, voskovaný papír mikrotén, vzduchotìsnì zakrytý pokrm zakrytý pokrm zakrytý pokrm mikrotén, vzduchotìsnì zakrytý pokrm mikrotén, vzduchotìsnì zakrytý pokrm mikrotén, vzduchotìsnì zakrytý pokrm pùvodní obal pùvodní obal pùvodní obal krabice z umìlé hmoty krabice z umìlé hmoty hliníková fólie mikrotén mikrotén mikrotén mikrotén mikrotén mikrotén mikrotén mikrotén mikrotén mikrotén mikrotén mikrotén zakrytý pokrm zakrytý pokrm
Poznámky: X x
obvyklá doba uchovávání, moná doba uchovávání (týká se jen opravdu èerstvých výrobkù).
23
CS
Zár uk a a ser vis Záruèní podmínky Servis a náhradní díly
Jestlie je volání servisu nezbytné, oznamte své potíe autorizovanému, který je od vás nejblíe. Pøi oznamování závady je nutné identifikovat spotøebiè pomocí údajù typového títku. Tento typový títek je pøilepen na vnitøní stìnu vedle zásuvky pro zeleninu v oddílu èerstvých potravin na levé stranì dole. Jsou zde vekeré údaje potøebné pro oznámení závady servisu (typ, model, sériové èíslo, atd.). Zde si poznamenejte údaje z typového títku vaeho spotøebièe: Model Èíslo výrobku (Prod.No.) Sériové èíslo (Prod.No.) Datum nákupu:
Výrobce si vyhrazuje právo provádìt na tìchto výrobcích jakékoli zmìny.
24
CS
25
PL Przed instalacj¹ i uruchomieniem urz¹dzenia nale¿y zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Zawiera ona wiele cennych wskazówek i rad dotycz¹cych prawid³owej i bezpiecznej eksploatacji zakupionej przez Pañstwa ch³odziarki.
Poni¿sze symbole pozwol¹ Pañstwu znaleæ potrzebne informacje:
Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa Przestrzeganie informacji i ostrze¿eñ oznaczonych i u¿ytkownika.
tym symbolem sprzyja bezpieczeñstwu urz¹dzenia
Praktyczne wskazówki
Wskazówki dotycz¹ce ochrony rodowiska Porady Tym symbolem s¹ oznaczone praktyczne rady zwi¹zane z ¿ywnoci¹ i sposobami jej przechowywania.
26
PL
Spis tr eci Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa..................................................................................................28 Wskazówki ogólne .............................................................................................................................28 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa dzieci .........................................................................................28 Wskazówki bezpieczeñstwa dotycz¹ce instalacji .....................................................................................28 Wskazówki dla u¿ytkownika ..................................................................................................................29 Wskazówki ogólne .............................................................................................................................29 Opis urz¹dzenia i jego g³ównych elementów...........................................................................................29 Eksploatacja urz¹dzenia......................................................................................................................30 Przed pierwszym uruchomieniem.....................................................................................................30 Regulacja temperatury ...................................................................................................................30 Wskazówki dotycz¹ce przechowywania ¿ywnoci ...............................................................................30 Czas przechowywania produktów oraz ich temperatura .......................................................................30 Eksploatacja komory dla kostek lodu ................................................................................................31 Eksploatacja komory ch³odziarki ......................................................................................................31 Przygotowanie kostek lodu..............................................................................................................31 Praktyczne rady i wskazówki ................................................................................................................31 Wskazówki i porady ............................................................................................................................31 Oszczêdzanie energii .....................................................................................................................31 Urz¹dzenie i rodowisko naturalne ...................................................................................................31 Konserwacja .....................................................................................................................................31 Odmra¿anie..................................................................................................................................31 Regularne mycie ...........................................................................................................................31 Przerwy w u¿ytkowaniu ch³odziarki...................................................................................................32 Usuwanie usterek ..............................................................................................................................32 Wskazówki dla instalatora ....................................................................................................................32 Dane techniczne................................................................................................................................32 Instalacja urz¹dzenia ..........................................................................................................................33 Transport i rozpakowanie................................................................................................................33 Czyszczenie .................................................................................................................................33 Ustawienie ...................................................................................................................................33 Zmiana kierunku otwierania drzwi.....................................................................................................34 Pod³¹czenie do zasilania elektrycznego ............................................................................................34 Tabela czasu przechowywania ¿ywnoci................................................................................................35 Gwarancja i serwis ...............................................................................................................................36 Serwis i czêci zamienne................................................................................................................36
27
PL
Ws k azó wki do t y cz¹ce bezpieczeñs tw a Wskazówki ogólne Instrukcjê obs³ugi nale¿y zachowaæ, aby móc z niej skorzystaæ w razie koniecznoci, lub przekazaæ w przypadku sprzeda¿y urz¹dzenia. Urz¹dzenie jest przeznaczone do przechowywania ¿ywnoci w warunkach gospodarstwa domowego. U¿ywanie w innych celach mo¿e spowodowaæ uszkodzenie i/lub cofniêcie gwarancji. Wszelkie naprawy mog¹ byæ wykonywane wy³¹cznie przez personel autoryzowanych zak³adów serwisowych. Czynnoci naprawcze wykonywane przez osoby nieuprawnione mog¹ spowodowaæ sytuacje niebezpieczne dla u¿ytkownika lub uszkodzenie urz¹dzenia. Urz¹dzenie od³¹cza siê od zasilania elektrycznego poprzez wyjêcie wtyczki przewodu z gniazdka (nie ci¹gn¹æ za przewód). Nale¿y to zrobiæ zawsze przed czyszczeniem lub konserwacj¹ urz¹dzenia. Przewodu zasilaj¹cego nie nale¿y przed³u¿aæ. Do czyszczenia, odmra¿ania i wyjmowania mro¿onek nie nale¿y u¿ywaæ ostrych narzêdzi, gdy¿ mog¹ one uszkodziæ urz¹dzenie. Nale¿y zachowaæ ostro¿noæ przy wk³adaniu i wyjmowaniu p³ynów, aby nie zala³y one czujnika temperatury. Nie nale¿y spo¿ywaæ lodów lub kostek lodu bezporednio po wyjêciu z komory zamra¿ania. Raz rozmro¿one artyku³y ¿ywnociowe nie nadaj¹ siê do ponownego zamro¿enia. Nale¿y je spo¿yæ tak szybko, jak to mo¿liwe. Mro¿onki nale¿y przechowywaæ zgodnie z instrukcj¹ producenta produktu. Nie nale¿y przyspieszaæ procesu odmra¿ania za pomoc¹ urz¹dzeñ elektrycznych lub rodków chemicznych. Nie nale¿y wstawiaæ do wnêtrza urz¹dzenia naczyñ z gor¹cymi potrawami. W urz¹dzeniu nie nale¿y przechowywaæ ³atwopalnych cieczy lub gazów, gdy¿ mog¹ one eksplodowaæ. W komorze kostek lodu nie wolno przechowywaæ napojów gazowanych, napojów i owoców w butelkach.
28
Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa dzieci Nie nale¿y zezwalaæ dzieciom na zabawê elementami opakowania. Istnieje ryzyko uduszenia siê ! Urz¹dzenie jest przeznaczone do obs³ugi przez osoby doros³e. Nie zezwalaæ dzieciom na zabawê urz¹dzeniem lub jego elementami steruj¹cymi. Przy usuwaniu zu¿ytego urz¹dzenia z gospodarstwa domowego nale¿y odci¹æ przewód zasilaj¹cy i zdj¹æ drzwi, aby zapobiec zamkniêciu siê dzieci wewn¹trz urz¹dzenia lub pora¿eniu elektrycznemu.
Wskazówki bezpieczeñstwa dotycz¹ce instalacji Urz¹dzenie musi staæ ty³em do ciany tak, aby nagrzewaj¹ce siê elementy (np. sprê¿arka)nie dotyka³y jej. Podczas przesuwania urz¹dzenia nale¿y zwróciæ uwagê, czy wtyczka przewodu zasilaj¹cego zosta³a wyjêta z gniazdka. Zwróciæ uwagê, czy urz¹dzenie nie stoi na przewodzie zasilaj¹cym. Urz¹dzenie musi mieæ zapewnion¹ prawid³ow¹ wentylacjê, aby nie dopuciæ do przegrzania. Postêpowaæ zgodnie ze wskazówkami dotycz¹cymi instalacji.
Wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obs³ugi nale¿y bezwzglêdnie przestrzegaæ ze wzglêdu na bezpieczeñstwo u¿ytkownika i urz¹dzenia. W przypadku ich nieprzestrzegania producent nie ponosi odpowiedzialnoci za powsta³e szkody i ich konsekwencje.
PL
Ws k azó wki dla u¿ytko wnik a Wskazówki ogólne Urz¹dzenie, które Pañstwo zakupili jest domow¹ ch³odziark¹ z komor¹ do robienia kostek lodu. S³u¿y do przechowywania mro¿onej ¿ywnoci (w ci¹gu czasu okrelonego przez producenta) oraz robienia kostek lodu.
Urz¹dzenie spe³nia wymagania norm dotycz¹cych
warunków klimatycznych. Symbol oznaczaj¹cy klasê klimatyczn¹ znajduje siê na tabliczce znamionowej.
Opis urz¹dzenia i jego g³ównych elementów
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Komora do robienia kostek lodu Tabliczka znamionowa Pojemnik na kostki lodu Pó³ka druciana Tacka na sp³ywaj¹c¹ wodê Termostat z pokrêt³em Nó¿ka
8. 9. 10. 11. 12. 13.
Uszczelka drzwi Pojemniki drzwiowe Skraplacz Wyloty powietrza Sprê¿arka Podk³adka dystansuj¹ca
29
PL
Eksploatacja urz¹dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
W³o¿yæ do ch³odziarki wszystkie akcesoria i pod³¹czyæ urz¹dzenie do zasilania elektrycznego wk³adaj¹c wtyczkê przewodu zasilaj¹cego z gniazdka. Aby rozpocz¹æ ch³odzenie nale¿y ustawiæ pokrêt³o (obracaj¹c je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) poza pozycjê 0. W pozycji 0 urz¹dzenie jest wy³¹czone. Dalsze wskazówki dotycz¹ce regulacji temperatury znajduj¹ siê w kolejnych rozdzia³ach.
Regulacja temperatury
Sterownik termostatu automatycznie przerywa pracê urz¹dzenia na czas uzale¿niony od ustawienia i wznawia j¹ po przywróceniu po¿¹danej temperatury. Obróciæ pokrêt³o w kierunku wy¿szych oznaczeñ numerycznych, aby zwiêkszyæ stopieñ ch³odzenia (obni¿yæ temperaturê). W komorze kostek lodu mo¿e panowaæ temperatura -2 °C lub ni¿sza, je¿eli pokrêt³o jest ustawione w pozycji 4. Jednoczenie temperatura w komorze ch³odziarki wyniesie najwy¿ej +5 °C. Pozycja 4 jest optymalnym ustawieniem, zalecanym przy normalnym u¿ytkowaniu urz¹dzenia. Na temperaturê panuj¹c¹ wewn¹trz ch³odziarki ma wp³yw nie tylko pozycja, w której ustawiono pokrêt³o, lecz tak¿e temperatura otoczenia, czêstotliwoæ otwierania drzwi oraz objêtoæ wk³adanej jednorazowo wie¿ej ¿ywnoci itp. Przy maksymalnym ustawieniu, np. w pozycji 7 (podczas upa³ów), sprê¿arka mo¿e pracowaæ ci¹gle. Nie spowoduje to uszkodzenia urz¹dzenia.
Wskazówki dotycz¹ce przechowywania ¿ywnoci
Produkty ¿ywnociowe nale¿y rozmieszczaæ zgodnie z podanymi poni¿ej informacjami: 1. Przechowywanie mro¿onek, lodów. 2. Przechowywanie gotowanej ¿ywnoci 3. ¯ywnoæ w pojemnikach 4. Puszki 5. Mleko i nabia³ 6. wie¿e miêso, wêdliny itp. 7. Owoce, warzywa, sa³atki 8. Ser, mas³o 9. Jaja 10. Jogurt, mietana 11. Butelki, napoje
Czas przechowywania produktów oraz ich temperatura
Przedstawione na ostatnich stronach instrukcji tabele zawieraj¹ informacje o czasie przechowywania wie¿ej ¿ywnoci i mro¿onek. Czasu przechowywania nie mo¿na dok³adnie okreliæ z góry, gdy¿ jest to uzale¿nione od stopnia wie¿oci produktu oraz jego wczeniejszego przechowywania. Dlatego podane przez nas wartoci maj¹ charakter wy³¹cznie orientacyjny. Nale¿y zwracaæ uwagê, aby czas miêdzy kupnem mro¿onek, a w³o¿eniem ich do komory kostek lodu by³ jak najkrótszy (rozmro¿ona ¿ywnoæ nie nadaje siê do powtórnego zamro¿enia).
30
PL Eksploatacja komory dla kostek lodu
W zale¿noci od ustawienia termostatu w tej komorze mo¿emy osi¹gn¹æ temperaturê -2 °C lub ni¿sz¹. Komora znakomicie nadaje siê do szybkiego ch³odzenia i przechowywania niewielkich iloci ¿ywnoci oraz do robienia kostek lodu.
Eksploatacja komory ch³odziarki
Prawid³owa praca urz¹dzenia jest uzale¿niona od odpowiedniej wentylacji. Dlatego nie zaleca siê przykrywania ca³ej powierzchni pó³ek papierem, tacami itp. Do ch³odziarki nie wolno wstawiaæ gor¹cych produktów. Nale¿y je uprzednio sch³odziæ do temperatury pokojowej. W ten sposób unikniecie Pañstwo powstawania nadmiernej iloci szronu. Produkty mog¹ przyjmowaæ zapachy innych artyku³ów. Dlatego zalecamy przechowywania ¿ywnoci w zamykanych pojemnikach lub opakowanych foli¹ plastikow¹ albo aluminiow¹. W ten sposób produkty zachowaj¹ swoj¹ wilgotnoæ (np. warzywa nie wyschn¹ po kilku dniach).
Przygotowanie kostek lodu
Aby zrobiæ kostki lodu nale¿y nape³niæ pojemnik wod¹ i wstawiæ go do komory kostek lodu lub na jej wierzch. Zwil¿enie dolnej czêci pojemnika oraz ustawienie termostatu na maksymalne ch³odzenie skróci czas przygotowywania. Po zakoñczeniu procesu nale¿y przywróciæ poprzedni¹ pozycjê termostatu. Zmro¿one kostki lodu nale¿y wyj¹æ z pojemnika (np. pod bie¿¹c¹ wod¹).
Praktyczne rady i wskazówki Pó³ka we wnêtrzu ch³odziarki ma specjalne elementy, które umo¿liwiaj¹ przechowywanie np. du¿ych butelek. Górna pó³ka na drzwiach mo¿e s³u¿yæ jako naczynie do podawania owoców, sa³atek itp. Dwie pó³ki drzwiowe po³¹czone razem mog¹ s³u¿yæ do przechowywania ¿ywnoci wewn¹trz urz¹dzenia lub poza nim (np. podczas wyjazdów).
Wskazówki i porady W tym rozdziale znajdziecie Pañstwo praktyczne wskazówki dotycz¹ce eksploatacji urz¹dzenia w sposób energooszczêdny i przyjazny rodowisku.
Oszczêdzanie energii Upewniæ siê, ¿e sprê¿arka i skraplacz maj¹ odpowiedni¹ wentylacjê. Nie nale¿y przykrywaæ kratek wentylacyjnych itp. Szczelnie opakowane produkty powoduj¹ mniejszy przyrost niepotrzebnego szronu. Nie nale¿y pozostawiaæ otwartych drzwi d³u¿ej, ni¿ to konieczne. Nie otwieraæ drzwi z nadmiern¹ czêstotliwoci¹. P³yny nale¿y przechowywaæ w zamkniêtych pojemnikach. Przed w³o¿eniem do ch³odziarki napojów i ¿ywnoci nale¿y och³odziæ je do temperatury pokojowej.
Je¿eli warstwa szronu w komorze kostek lodu przekroczy 4-5 mm nale¿y odmroziæ urz¹dzenie. Skraplacz urz¹dzenia nale¿y utrzymywaæ w czystoci.
Urz¹dzenie i rodowisko naturalne Urz¹dzenie, jego materia³y izolacyjne oraz uk³ad ch³odniczy nie zawieraj¹ gazów, które mog¹ ujemnie wp³ywaæ na warstwê ozonow¹. Zu¿yte urz¹dzenia nie mog¹ byæ wyrzucane i sk³adowane wraz z innymi odpadami przemys³owymi. Zachowaæ ostro¿noæ, aby nie uszkodziæ uk³adu ch³odz¹cego z ty³u urz¹dzenia. Informacji o punktach zbiórki mo¿na zasiêgn¹æ u w³adz lokalnych. Materia³y u¿yte do produkcji i oznaczone symbolem nadaj¹ siê do powtórnego przetworzenia.
Konserwacja Odmra¿anie
Ciekn¹ca po wewnêtrznych ciankach urz¹dzenia woda zamienia siê w szron lub lód. Gromadz¹cy siê szron i lód maj¹ w³aciwoci izoluj¹ce, w zwi¹zku z tym obni¿a siê efektywnoæ ch³odzenia, a temperatura i zu¿ ycie energii wzrastaj¹. Narastaj¹cy szron utrudnia równie¿ otwieranie drzwiczek. Zalecamy odmro¿enie komory kostek lodu wtedy, gdy gruboæ warstwy lodu przekroczy 4-5 mm. Aby odmroziæ urz¹dzenie nale¿y: Od³¹czyæ urz¹dzenie od zasilania elektrycznego lub ustawiæ pokrêt³o termostatu w pozycji 0. Opró¿niæ komorê. Produkty owin¹æ w kilka warstw gazet lub materia³u i odstawiæ w ch³odne miejsce. Otworzyæ drzwi urz¹dzenia oraz drzwiczki komory. Odmra¿anie trwa kilka godzin. Po zakoñczeniu wylaæ wodê z tacki i wytrzeæ wnêtrze urz¹dzenia do sucha. Pod³¹czyæ urz¹dzenie do zasilania elektrycznego lub ustawiæ pokrêt³o termostatu w redniej pozycji 4. W³o¿yæ produkty.
Regularne mycie
Zalecamy regularne mycie wnêtrza urz¹dzenia co 3-4 tygodnie. Nie nale¿y u¿ywaæ chemicznych rodków czyszcz¹cych lub myd³a. Urz¹dzenie nale¿y od³¹czyæ od zasilania elektrycznego, wyczyciæ letni¹ wod¹ i wysuszyæ delikatn¹ szmatk¹. Ciep³¹ wod¹ umyæ tak¿e uszczelkê magnetyczn¹ drzwi. Po oczyszczeniu pod³¹czyæ urz¹dzenie do zasilania elektrycznego. Zalecamy czyszczenie i odmra¿anie komory do kostek lodu jednoczenie wtedy, gdy s¹ puste. Kurz i inne zanieczyszczenia gromadz¹ce siê w tylnej czêci ch³odziarki, na skraplaczu, nale¿y usuwaæ raz lub dwa razy w roku.
31
PL Przerwy w u¿ytkowaniu ch³odziarki
Je¿eli urz¹dzenie nie bêdzie u¿ywane przez d³u¿szy okres czasu nale¿y: Od³¹czyæ urz¹dzenie od zasilania elektrycznego. Wyj¹æ wszystkie produkty spo¿ywcze. Odmroziæ i wyczyciæ wnêtrze urz¹dzenia wed³ug podanych wczeniej wskazówek. Zostawiæ otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnego zapachu.
Zwracamy Pañstwa uwagê na to, ¿e dwiêki dobiegaj¹ce ze sprê¿arki oraz uk³adu ch³odz¹cego wiadcz¹ o normalnej pracy urz¹dzenia i nie s¹ objawem usterki. Urz¹dzenie nie pracuje w sposób ci¹g³y, wiêc zdarzaj¹ce siê przerwy w pracy sprê¿arki nie wiadcz¹ o braku dop³ywu pr¹du. Dlatego te¿ przed dotykaniem, czy te¿ czyszczeniem elementów elektrycznych nale¿y upewniæ siê, ¿e urz¹dzenie nie jest pod³¹czone do zasilania elektrycznego.
Usuwanie usterek Podczas eksploatacji urz¹dzenia mog¹ zdarzyæ siê drobne usterki, które mo¿na usun¹æ we w³asnym zakresie, bez koniecznoci wzywania technika z autoryzowanego serwisu. W podanej poni¿ej tabeli znajduj¹ siê przyk³ady takich usterek. Usterka Prawdopodobna przyczyna Urz¹dzenie ch³odzi w Gruboæ warstwy szronu przekracza 4-5 mm. niewystarczaj¹cy sposób Termostat jest ustawiony na zbyt nisk¹ pozycjê. W³o¿ono jednoczenie zbyt du¿¹ iloæ produktów do ch³odziarki. W³o¿ono ciep³e potrawy. Niew³aciwie zamkniête drzwi. Urz¹dzenie nie ma prawid³owej wentylacji. Urz¹dzenie ch³odzi zbyt Termostat ustawiono na zbyt wysok¹ pozycjê. mocno Urz¹dzenie nie podejmuje Niew³aciwie w³o¿ona wtyczka przewodu do gniazdka. ch³odzenia W gniazdku nie ma napiêcia. Termostat jest ustawiony w pozycji 0 Urz¹dzenie pracuje zbyt Urz¹dzenie jest niew³aciwie ustawione i/lub g³ono wypoziomowane.
Rozwi¹zanie Odmroziæ urz¹dzenie. Ustawiæ termostat na wy¿sza pozycjê. Zmniejszyæ iloæ produktów wk³adan¹ jednorazowo. Wk³adaæ produkty o temperaturze pokojowej. Zamkn¹æ dok³adnie drzwi. Zapewniæ prawid³ow¹ wentylacjê urz¹dzenia. Ustawiæ termostat na ni¿szy poziom. W³o¿yæ wtyczkê przewodu zasilaj¹cego do gniazdka. Sprawdziæ, czy jest napiêcie w gniazdku. Ustawiæ inn¹ pozycjê termostatu. Sprawdziæ, czy pod³o¿e urz¹dzenia jest równe i stabilne.
Je¿eli opisane czynnoci nie przynios¹ po¿¹danego efektu nale¿y wezwaæ technika z autoryzowanego punktu serwisowego.
Ws k azó wki dla ins t alat or a Dane techniczne Model/Typ Pojemnoæ bruttó (w litrach)
Pojemnoæ nettó (w litrach)
Szerokoæ (w mm) Wysokoæ ( w mm) G³êbokoæ (w mm) Zu¿ycie energii (kWh/24h) (kWh/1 rok) Klasa efektywnoci energetycznej zgodnie z norm¹ UE Moc nominalna (W) Waga (w kg)
32
ZT 70 (RB 70 R) Komora do robienia kostek lodu: 5 Komora ch³odzenia: 65 Komora do robienia kostek lodu: 5 Komora ch³odzenia: 62 525 520 587 0,53 193 B 70 24
PL
Instalacja urz¹dzenia Transport i rozpakowanie
Urz¹dzenie jest dostarczane w oryginalnym opakowaniu. Nale¿y je przewoziæ w pozycji pionowej. Po ka¿dorazowym przewo¿eniu urz¹dzenia nale¿y odczekaæ z pod³¹czeniem do zasilania elektrycznego przynajmniej 2 godziny. Rozpakowaæ urz¹dzenie i sprawdziæ, czy nie jest uszkodzone (zachowaæ opakowanie) . Je¿eli sprzêt posiada usterki nale¿y je zg³osiæ w miejscu zakupu.
Czyszczenie
Zdj¹æ wszystkie tamy samoprzylepne, które zabezpieczaj¹ niektóre elementy przed przesuwaniem siê wewn¹trz urz¹dzenia. Umyæ wnêtrze urz¹dzenia miêkk¹ szmatk¹ letni¹ wod¹ z dodatkiem ³agodnego rodka czyszcz¹cego. Wytrzeæ do sucha.
Ustawienie
Temperatura otoczenia ma wp³yw na zu¿ycie energii i prawid³ow¹ pracê urz¹dzenia. Przy wybieraniu miejsca ustawienia urz¹dzenia nale¿y zwróciæ uwagê, na zakresy temperatur podane w poni¿szej tabeli i klasê klimatyczn¹ sprzêtu (wskazan¹ na tabliczce znamionowej). Klasa klimatyczna SN N ST
Temperatura otoczenia +10 ... +32 °C +16 ... +32 °C +18 ... +38 °C
Je¿eli temperatura otoczenia spadnie poni¿ej dolnej wartoci, temperatura wewn¹trz urz¹dzenia bêdzie równie¿ spada³a. Je¿eli temperatura otoczenia wzronie ponad górny limit wtedy wyd³u¿y siê czas pracy sprê¿arki, wzronie zu¿ycie energii oraz temperatura wewn¹trz urz¹dzenia. Urz¹dzenie musi byæ prawid³owo wypoziomowanie i ustawione na stabilnym pod³o¿u. Nie ustawiaæ urz¹dzenia w miejscach nas³onecznionych i w pobli¿u róde³ ciep³a (grzejniki, kuchenki itp.). Czasami takie ustawienie jest nieuniknione, nale¿y wtedy zachowaæ nastêpuj¹ce odleg³oci: 3 cm od gazowej lub elektrycznej kuchenki (je¿eli odleg³oæ jest jeszcze mniejsza, nale¿y wstawiæ 0,5 - 1 cm p³ytê zatrzymuj¹c¹ ciep³o. 30 cm od pieca olejowego. Ch³odziarkê nale¿y dosun¹æ do ciany. Podczas ustawiania ch³odziarki nale¿y zachowaæ minimalne odleg³oci wskazane na rysunku: A: ustawienie pod szafk¹ B: wolnostoj¹co
33
PL Zmiana kierunku otwierania drzwi
Je¿eli miejsce ustawienia urz¹dzenia wymaga zmiany kierunku otwierania drzwi mo¿na je prze³o¿yæ na drug¹ stronê. Nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoci: Od³¹czyæ urz¹dzenie od zasilania elektrycznego. Zdj¹æ nak³adkê górnego zawiasu drzwi. Odkrêciæ ruby (2 sztuki) i zdj¹æ górny zawias tak, jak pokazano na rysunku. Zdj¹æ drzwi.
Odkrêciæ ruby (2 sztuki) i zdj¹æ dolny zawias. Prze³o¿yæ dolny zawias na drug¹ stronê. Za³o¿yæ drzwi na zawias. Z górnego zawiasu delikatnie zdj¹æ plastikowe elementy i prze³o¿yæ je na drug¹ stronê.
Umocowaæ górny zawias drzwi dwoma rubami. Upewniæ siê, ¿e krawêd drzwi przylega równolegle do krawêdzi bloku urz¹dzenia. Na górny zawias za³o¿yæ nak³adkê. Prze³o¿yæ uchwyt drzwi i jego plastikowe zatyczki na drug¹ stronê. Do wykonania prze³o¿enia drzwi zaleca siê wezwanie technika z autoryzowanego zak³adu us³ugowego (w ramach us³ugi odp³atnej).
Pod³¹czenie do zasilania elektrycznego
Parametry: napiêcie zasilania 220-230 V AC (~), czêstotliwoæ 50 Hz; Urz¹dzenie musi byæ pod³¹czone do gniazdka z uziemieniem. Urz¹dzenie spe³nia wymagania norm E.E.C.: 73/23 EEC z 19.02.73 (o niskich napiêciach) wraz z póniejszymi zmianami 89/336 EEC z 03.05.89 (kompatybilnoæ elektromagnetyczna) z póniejszymi zmianami.
34
PL
Tabela czasu przechowywania ¿ywnoci Czas i metoda przechowywania wie¿ej ¿ywnoci w ch³odziarce Artyku³ ¿ywnociowy wie¿e miêso Gotowane miêso Pieczone miêso wie¿e, mielone miêso Pieczone miêso mielone Wêdliny, kie³basy wie¿e ryby Gotowane ryby Sma¿one ryby Ryby z puszki wie¿y kurczak Pieczony kurczak wie¿a kura Gotowana kura wie¿a kaczka, gê Pieczona kaczka, gê Mas³o w zamkniêtym opakowaniu Mas³o w otwartym opakowaniu Mleko w plastikowej torbie mietana Ser ¿ó³ty (twardy) Ser ¿ó³ty (miêkki) Twaróg Jaja Szpinak, szczaw Zielony groszek, fasolka Grzyby Marchew, pietruszka itp. Str¹k papryki Pomidory Kapusta Truskawki, maliny itp. Inne owoce Otwarte puszki z owocami Ciasta z kremem
1 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Czas przechowywania w dniach 2 3 4 5 6 X x x x X X x x x X X x x X X x X X x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
x x x x x x X X x x X X x X X X X X X X x X x X x X X X X X x
Sposób pakowania 7
x x x x x x x x x X x X x X X X X X x X x X x X X x X x x
x x x x x x x x X x x X x x X x x X x X X x x x
x x
x x x X x x X x x X
x x X x X x x X
x
x
X
X
X x
X x
x
x
cile przylegaj¹ca folia Przykryte talerzem Przykryte talerzem Przykryte talerzem Przykryte talerzem Folia, celofan, papier pergaminowy cile przylegaj¹ca folia Przykryte talerzem Przykryte talerzem Przykryte talerzem cile przylegaj¹ca folia Przykryty talerzem cile przylegaj¹ca folia Przykryta talerzem Przykryta talerzem Przykryta talerzem Opakowanie oryginalne Opakowanie oryginalne Opakowanie oryginalne Plastikowy kube³ek cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia cile przylegaj¹ca folia Przykryte talerzem Przykryte talerzem
Uwaga: X x
zwyczajowy czas przechowywania mo¿liwy czas przechowywania (dotyczy tylko wie¿ych produktów)
35
PL
Gw ar anc ja i ser wis Warunki gwarancji znajduj¹ siê na karcie gwarancyjnej, któr¹ otrzymali Pañstwo przy zakupie. Bezzasadne wezwania serwisu w czasie trwania gwarancji bêd¹ traktowane jako wizyty odp³atne.
Serwis i czêci zamienne
W przypadku koniecznoci wezwania technika nale¿y zg³osiæ usterkê w autoryzowanym zak³adzie serwisowym, najbli¿szym miejsca Pañstwa zamieszkania. Informacji o telefonie i adresie serwisu mo¿na zasiêgn¹æ w jednostkach handlowych lub centrali firmy Electrolux. Przy zg³oszeniu nale¿y podaæ model i numer seryjny sprzêtu. Dane te znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej wewn¹trz urz¹dzenia, w jego dolnej czêci. Zalecamy zanotowanie tych danych w instrukcji: Model Product no Serial no Data zakupu
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w urz¹dzeniu bez wczeniejszego powiadomienia.
36
PL
37
SL Pred intaláciou a pouitím spotrebièa si dôkladne preèítajte tento návod na pouívanie. Táto príruèka obsahuje bezpeènostné pokyny, upozornenia, informácie, rady a tipy. Ak budete chladnièku pouíva v súlade s uvedenými pokynmi, bude fungova správne a dokonale splní vae poiadavky.
Nasledujúce symboly vám u¾ahèia orientáciu v texte.
Bezpeènostné pokyny Upozornenia a informácie pre bezpeènos uívate¾a a ochranu spotrebièa. Rady, uitoèné informácie
V záujme ivotného prostredia Symbol pre tipy Tento symbol vás upozorní na tipy v súvislosti so skladovaním potravín.
38
SL
Obsah Dôleité bezpeènostné pokyny..............................................................................................................40 Veobecné bezpeènostné pokyny ........................................................................................................40 Bezpeènostné pokyny pre deti .............................................................................................................40 Bezpeènostné pokyny pre intaláciu......................................................................................................40 Pokyny pre uívate¾a .............................................................................................................................41 Veobecné informácie ........................................................................................................................41 Popis spotrebièa, hlavné èasti ..............................................................................................................41 Ovládanie spotrebièa ..........................................................................................................................42 Uvedenie do prevádzky ..................................................................................................................42 Ovládanie teploty, nastavovanie .......................................................................................................42 Tipy pre skladovanie ......................................................................................................................42 Doba skladovania potravín a teplota potravín......................................................................................42 Ako pouíva priestor pre výrobu ¾adu................................................................................................43 Ako pouíva priestor pre èerstvé potraviny ........................................................................................43 Ak vyrába ¾adové kocky..................................................................................................................43 Nieko¾ko uitoèných informácií a rád .....................................................................................................43 Tipy a nápady ....................................................................................................................................43 Ako uetri energiu ........................................................................................................................43 Spotrebiè a ivotné prostredie..............................................................................................................43 Údrba .............................................................................................................................................43 Odmrazovanie ..............................................................................................................................43 Pravidelné èistenie ........................................................................................................................43 Keï je chladnièka mimo prevádzky...................................................................................................44 Odstránenie poruchy ..........................................................................................................................44 Pokyny pre intalatéra ..........................................................................................................................44 Technické údaje ................................................................................................................................44 Intalácia spotrebièa ...........................................................................................................................45 Preprava, rozbalenie ......................................................................................................................45 Èistenie .......................................................................................................................................45 Umiestnenie .................................................................................................................................45 Zmena smeru otvárania dverí ...........................................................................................................46 Pripojenie na elektrickú sie ............................................................................................................46 Tabu¾ka skladovania potravín................................................................................................................47 Záruka a servis ....................................................................................................................................48 Podmienky záruky ..............................................................................................................................48 Servis a náhradné diely ..................................................................................................................48
39
SL
Dôleité bezpeènos tné pokyn y Veobecné bezpeènostné pokyny Tento návod na pouívanie starostlivo uschovajte a v prípade sahovania alebo zmeny vlastníka odovzdajte ïaliemu uívate¾ovi. Spotrebiè je urèený výluène na skladovanie potravín v domácnosti v súlade s týmito pokynmi. Servis a opravy, vrátane opravy a výmeny napájacieho kábla, smú vykonáva len pecializované autorizované spoloènosti. Pri oprave smú by pouité výluène náhradné diely dodávané týmito spoloènosami. V opaènom prípade môe dôjs k pokodeniu spotrebièa, alebo môe spotrebiè zapríèini kodu alebo zranenie. Spotrebiè je odpojený od elektrickej siete a vtedy, keï je zástrèka vytiahnutá zo zásuvky. Pred èistením a údrbou vdy odpojte spotrebiè od elektrickej siete (neahajte za kábel). Ak je zásuvka ako dostupná, odpojte spotrebiè preruením elektrického prúdu. Sieový kábel sa nesmie predlova. Pri èistení, odmrazovaní, vyberaní zmrazených potravín alebo nádoby na ¾ad nepouívajte ostré, picaté alebo tvrdé nástroje, pretoe môu spotrebiè pokodi. Dbajte na to, aby sa tekutiny nedostali do styku s ovládaèom teploty. Pri konzumácii ¾adu a zmrzliny okamite po vybraní z mraziaceho priestoru sa môete porani. Rozmrazené potraviny nikdy opä nezmrazujte, treba ich èo najskôr spotrebova. Zabalené zmrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu. Odmrazovanie sa nesmie urých¾ova elektrickým ohrievacím zariadením ani chemikáliou. Na èasti z umelej hmoty neukladajte horúce nádoby. V spotrebièi neskladujte hor¾avé plyny ani kvapaliny, pretoe môu vybuchnú. V mraziacom priestore neuschovávajte sýtené nápoje, nápoje vo f¾aiach ani ovocie vo f¾aiach.
40
Bezpeènostné pokyny pre deti Nedovo¾te deom hra sa s obalom spotrebièa. Plastová fólia môe spôsobi udusenie. Spotrebiè smú ovláda len dospelé osoby. Nedovo¾te deom hra sa s spotrebièom alebo manipulova s ovládacími prvkami. Pri likvidácii spotrebièa vytiahnite zástrèku zo zásuvky, odrete napájací kábel (èo najbliie pri spotrebièi) a odstráòte dvierka, aby ste sa vyhli nebezpeèenstvu, e sa hrajúce deti zatvoria do spotrebièa alebo utrpia úder elektrickým prúdom.
Bezpeènostné pokyny pre intaláciu Spotrebiè umiestnite ku stene, aby ste sa vyhli dotyku s horúcimi èasami (kompresor, kondenzátor) a predili tak moným popáleninám. Pri premiestòovaní spotrebièa dbajte na to, aby bola zástrèka vytiahnutá zo zásuvky. Pri umiestòovaní dbajte na to, aby spotrebiè nestál na napájacom kábli. V okolí spotrebièa treba zabezpeèi dostatoènú cirkuláciu vzduchu, v opaènom prípade môe dôjs k prehriatiu. Dostatoèné vetranie zabezpeèíte dodraním pokynov pre intaláciu.
Uvádzané bezpeènostné pokyny dodrujte v záujme ochrany zdravia a majetku, pretoe výrobca nenesie zodpovednos za kody zapríèinené nedbalosou.
SL
P okyn y pr e uív at e¾a Veobecné informácie Oficiálnym oznaèením spotrebièa je chladnièka pre domácnos s priestorom na výrobu ¾adu. V súlade s oznaèením je spotrebiè vhodný na skladovanie mrazených a hlboko zamrazených potravín poèas obmedzeného èasového úseku a na výrobu ¾adu.
Spotrebiè vyhovuje poiadavkám tandardov v rámci rôznych teplotných obmedzení v súlade s klimatickou triedou. Symbol oznaèujúci klimatickú triedu sa nachádza na typovom títku.
Popis spotrebièa, hlavné èasti
1. Priestor na výrobu ¾adu
8. Tesnenie dverí
2. Typový títok
9. Priehradka dvierok
3. Nádoba na ¾ad
10. Kondenzátor
4. Drôtená polièka
11. Prúdenie vzduchu
5. Odkvapová nádoba
12. Kompresor
6. Gombík termostatu
13. Rozpera
7. Noièky
41
SL
Ovládanie spotrebièa Uvedenie do prevádzky
Prísluenstvo vlote do chladnièky a potom zasuòte zástrèku spotrebièa do zásuvky. Chladenie spustíte otoèením ovládacieho gombíka z polohy 0 v smere hodinových ruèièiek pod¾a obrázku. V pozícii 0 je spotrebiè mimo prevádzky. Nasledujúci odstavec obsahuje pokyny na nastavovanie.
Ovládanie teploty, nastavovanie
Termostatický riadiaci systém automaticky preruí chod spotrebièa na dlhí alebo kratí èas v závislosti od nastavenia a následne uvedie spotrebiè znovu do prevádzky, èím zabezpeèuje poadovanú teplotu. Otoèením ovládacieho gombíka smerom k väèím hodnotám sa zvyuje intenzita chladenia. Po nastavení gombíka termostatu na hodnotu 4 môe teplota v priestore pre výrobu ¾adu dosiahnu -2 °C a menej stupòov. V tomto prípade sa teplota v priestore pre èerstvé potraviny automaticky nastaví pribline na hodnotu +5 °C alebo niie. Pozícia 4 vo veobecnosti vyhovuje poiadavkám kadodenného chladenia. Teplotu v chladnièke neovplyvòuje výluène nastavenie gombíka termostatu, ale aj teplota okolitého prostredia, frekvencia otvárania dverí a mnostvo nových potravín, ktoré boli do spotrebièa vloené, atï. Na maxime t.j. na pozícii 7 môe kompresor, ak nie je odpojený pracova v prípade zvýených poiadaviek napr. poèas horúèav nepretrite. Nepretritá prevádzka spotrebiè nepokodzuje.
Tipy pre skladovanie
Pri umiestòovaní rôznych druhov potravín zoh¾adnite náèrtok na obrázku: 1. Skladovanie zmrazených potravín, výroba ¾adu a zmrzliny. 2. Cukrovinky, hotové jedlá 3. Potraviny v nádobách. 4. Otvorené konzervy. 5. Mlieko, mlieène výrobky. 6. Èerstvé mäso, studený nárez, jaternice, atï. 7. Ovocie, zelenina, aláty. 8. Syr, maslo. 9. Vajíèka. 10. Jogurt, kyslá smotana. 11. F¾ae, nápoje.
Doba skladovania potravín a teplota potravín
Tabu¾ky na konci príruèky poskytnú uívate¾ovi informácie oh¾adne doby skladovania potravín v priestore pre èerstvé potraviny. Dobu skladovania nie je moné presne urèi vopred, nako¾ko závisí od èerstvosti a zaobchádzania s chladenými potravinami. Preto slúia uvádzané doby skladovania len pre orientáciu. Je bezpeènejie skladova rýchlo zamrazené potraviny aspoò krátkodobo v priestore pre rýchle zamrazovanie, ak sa pred ich umiestnením do priestoru pre výrobu ¾adu nerozmrazili.
42
SL Ako pouíva priestor pre výrobu ¾adu
V závislosti od nastavenia ovládaèa termostatu sa môe teplota v priestore pre výrobu ¾adu pohybova pri -2 °C alebo niie. Tento priestor je vhodný na rýchle chladenie, skladovanie potravín v malom mnostve a na výrobu ¾adových kociek.
Ako pouíva priestor pre èerstvé potraviny
Na zabezpeèenie správneho chladenia vo vnútri spotrebièa je nevyhnutné prúdenie vzduchu. Z toho dôvodu nezakrývajte plochu drôtených polièiek papierom, podnosmi, atï. Do chladnièky nevkladajte horúce potraviny. Potraviny nechajte prirodzene vychladnú na izbovú teplotu. Dodriavaním tejto zásady sa vyhnete nadmernej tvorbe námrazy. Potraviny môu vzájomne prebera pachy. Preto treba potraviny skladova v uzavretých nádobách, alebo ich pred vloením do chladnièky zabali do celofánu, alobalu, pergamenového papiera alebo do pri¾navej fólie. Tak si potraviny zachovajú svoj obsah vlhkosti, napr. zelenina nevyschne ani po uplynutí nieko¾kých dní.
Ak vyrába ¾adové kocky
Ak chcete vyrába ¾adové kocky, naplòte priloenú nádobu na výrobu kociek vodou a vlote ju do priestoru na výrobu ¾adu alebo na jeho vrchnú èas. Navlhèením spodnej èasti nádoby a nastavením gombíka termostatu na maximum môete skráti èas potrebný na prípravu ¾adových kociek. Po skonèení prípravy nezabudnite nastavi gombík termostatu do vhodnej pozície. Hotové kocky môete vybra z nádoby pod teèúcou vodou, ohnutím alebo stlaèením nádoby.
Nieko¾ko uitoèných informácií a rád Polièka vo vnútri spotrebièa je na ¾avej èasti opatrená vyklápacou èasou, ktorá umoòuje skladovanie ve¾kých flia. Horné polièky dverí môete po vybratí poui na servírovanie potravín (ovocia, alátov, atï.). Polièky dverí môete spoji a vyui na skladovanie potravín mimo spotrebièa (napr. na výletoch).
Tipy a nápady V tejto kapitole nájdete praktické nápady a tipy pre maximálnu úsporu elektrickej energie pri pouívaní spotrebièa. Rovnako sa dozviete informácie, ktoré sú dôleité z h¾adiska ochrany ivotného prostredia.
Ako uetri energiu Dbajte na to, aby spotrebiè nebol umiestnený v dosahu slneèného iarenia ani v blízkosti iného zdroja tepla. Skontrolujte, èi je zabezpeèené dostatoèné vetranie kondenzátora a kompresora. Vetracie otvory neprikrývajte. Potraviny zaba¾te do dobre tesniacich nádob alebo pri¾navej fólie, aby ste predili nadbytoènej tvorbe námrazy. Dvere spotrebièa nenechávajte otvorené dlhie, ako je to nevyhnutné, a otvárajte ich len v prípade potreby. Tekutiny vkladajte do spotrebièa len v uzavretých nádobách.
Teplé potraviny a tekutiny nechajte vychladnú na izbovú teplotu. Ak je námraza v priestore na výrobu ¾adu hrubia ako 4-5 mm, spotrebiè odmrazte. Kondenzátor udrujte èistý.
Spotrebiè a ivotné prostredie Spotrebiè neobsahuje plyny, ktoré by mohli pokodzova ozónovú vrstvu, ani v chladiacom okruhu ani v izolaèných materiáloch. Spotrebiè by sa nemal likvidova spolu s beným mestským odpadom. Dbajte na to, aby ste nepokodili chladiacu jednotku, obzvlá vzadu pri výmenníku tepla. Informácie o prísluných skládkach vhodných na likvidáciu spotrebièa získate na miestnych úradoch. Materiály pouité v tomto výrobku, ktoré sú oznaèené symbolom sú recyklovate¾né.
Údrba Odmrazovanie
Pri prevádzke spotrebièa sa vlhkos v chladiacom priestore mení na námrazu a ¾ad. Hrubá námraza a ¾ad majú izolaèný úèinok, èím zniujú úèinnos chladenia a zvyujú teplotu a spotrebu energie. Pri urèitej hrúbke zabraòujú otvoreniu dverí priestoru pre mrazené potraviny, hrozí pokodenie dverí. Priestor na výrobu ¾adu odmrazte raz týdenne a vtedy, keï je námraza hrubia ako 4-5 mm. Ako odmrazova: Spotrebiè odpojte od siete, alebo ovládací gombík termostatu nastavte do polohy 0. Priestor na výrobu ¾adu vyprázdnite. Potraviny zaba¾te do papiera a polote ich na chladné miesto alebo do iného spotrebièa. Dvere spotrebièa ako aj dvere priestoru na výrobu ¾adu nechajte otvorené. Odmrazovanie zvyèajne trvá nieko¾ko hodín. Po ukonèení odmrazovania vylejte vodu z odkvapovej nádoby a vyutierajte vnútro dosucha. Spotrebiè pripojte na sie a ovládací gombík termostatu otoète do strednej polohy 4. Potraviny vlote spä na svoje miesto.
Pravidelné èistenie
Vnútro chladnièky odporúèame èisti kadé 3-4 týdne. Na èistenie nepouívajte domáce èistiace prostriedky ani mydlo. Po odpojení od siete spotrebiè umyte vlanou vodou a utrite ho. Magnetické gumené tesnenie na dverách umyte èistou vodou. Po umytí zapojte spotrebiè do siete. Priestor na výrobu ¾adu je praktické èisti a odmrazova naraz, keï je prázdny. pinu a prach nazbieranú na zadnej èasti chladnièky a kondenzátora treba odstráni raz alebo dvakrát roène.
43
SL Keï je chladnièka mimo prevádzky
Ak zamý¾ate spotrebiè dlhiu dobu nepouíva, riaïte sa nasledovnými pokynmi: Odpojte spotrebiè od siete. Z chladnièky vyberte potraviny. Chladnièku odmrazte a vyèistite pod¾a uvedených pokynov. Dvere nechajte otvorené, aby bolo zabezpeèené vetranie.
Odstránenie poruchy
Upozoròujeme, e chod spotrebièa sprevádzajú urèité zvuky (zvuk kompresora a zvuk cirkulácie). Tieto zvuky neznamenajú poruchu, sú sprievodným javom benej prevádzky spotrebièa. Majte na pamäti, e spotrebiè pracuje preruovane, take zastavenie kompresora neznamená, e spotrebiè nie je pod elektrickým napätím. Za iadnych okolností sa nedotýkajte elektrických èastí spotrebièa, ak nie je odpojený od elektrickej siete.
Poèas prevádzky spotrebièa sa môu vyskytnú urèité menie, avak nepríjemné poruchy, ktoré si nevyadujú privolanie servisného technika. V nasledujúcej tabu¾ke nájdete potrebné informácie, ktoré vám pomôu vyhnú sa zbytoèným výdavkom na servis. Problém Eventuálna príèina Odstránenie Spotrebiè nechladí Hrúbka námrazy na chladiacej doske presiahla Spotrebiè odmrazte. dostatoène. 4-5 mm. Termostat je nastavený na nízky stupeò. Zvo¾te vyí stupeò. Do chladnièky ste vloili naraz prive¾a potravín. Vkladajte menie mnostvo potravín. Do chladnièky ste vloili príli teplé potraviny. Vkladajte potraviny nanajvý s izbovou teplotou. Dvierka nie sú správne zatvorené. Skontrolujte, èi sú dvierka správne zatvorené. Znemonená cirkulácia chladného vzduchu vo vnútri Zabezpeète cirkuláciu chladného vzduchu. spotrebièa. Spotrebiè chladí príli Termostat je nastavený na vysoký stupeò. Zvo¾te nií stupeò. intenzívne. Spotrebiè vôbec nechladí. Zástrèka nie je správne zasunutá do zásuvky. Skontrolujte, èi je zástrèka správne zasunutá do zásuvky. V zásuvke nie je napätie. Skontrolujte napätie. Termostat je v polohe 0. Skontrolujte nastavenie termostatu. Spotrebiè je hluèný Spotrebiè nie je správne vyváený. Skontrolujte, èi je spotrebiè stabilný.
Ak rada nevedie k odstráneniu poruchy, zavolajte do najbliieho autorizovaného servisného strediska.
P okyn y pr e int alatér a Technické údaje Model/Typ Kapacita brutto (l) Kapacita netto (l) írka (mm) Výka (mm) Håbka (mm) Spotreba energie
(kWh/24h) (kWh/rok) Energetická trieda, pod¾a tandardu EU Menovitý výkon (W) Hmotnos (kg)
44
ZT 70 (RB 70 R) Priestor na výrobu ladu: 5 Chladiaci priestor: 65 Priestor na výrobu ladu: 5 Chladiaci priestor: 62 525 520 587 0,53 193 B 70 24
SL Intalácia spotrebièa Preprava, rozbalenie
Spotrebiè odporúèame prepravova v originálnom balení, vo zvislej polohe, repektujúc upozornenie na obale. Po kadej preprave sa spotrebiè nesmie zapnú najmenej po dobu 2 hodín. Spotrebiè rozba¾te a skontrolujte, èi nie je pokodený. Prípadnú závadu okamite ohláste dodávate¾ovi. V takomto prípade obal uschovajte.
Èistenie
Odstráòte vetky lepiace pásky, ktoré slúia na uchytenie súèiastok vo vnútri spotrebièa. Vnútro spotrebièa umyte vlanou vodou s jemným èistiacim prostriedkom. Pouite mäkkú handru. Po oèistení vnútro spotrebièa utrite.
Umiestnenie
Teplota v okolí spotrebièa ovplyvòuje spotrebu energie a správny chod spotrebièa. Pri umiestòovaní spotrebièa je potrebné bra do úvahy skutoènos, e spotrebiè treba prevádzkova v rámci teplotného ohranièenia v súlade s klimatickou triedou, ktorá je uvedená v nasledovnej tabu¾ke ako aj na typovom títku. Klimatická trieda SN N ST
Teplota okolitého prostredia +10 ... +32 °C +16 ... +32 °C +18 ... +38 °C
Ak teplota okolitého prostredia klesne pod uvádzanú dolnú hranicu, môe teplota v chladiacom priestore klesnú pod predpísanú hodnotu. Zvýenie teploty okolitého prostredia nad uvádzanú hornú teplotnú hranicu znamená dlhiu prevádzku kompresora, zvýenie teploty v chladiacom priestore alebo zvýenú spotrebu energie. Pri umiestòovaní spotrebièa dbajte na to, aby bol vo vodorovnej polohe. Spotrebiè neumiestòujte na slneèné miesto, ani do blízkosti radiátora alebo sporáka. Ak spotrebiè nie je moné umiestni mimo dosahu sporáka, je potrebné vzia do úvahy nasledujúce minimálne vzdialenosti: V prípade elektrického alebo plynového sporáka treba zachova minimálnu vzdialenos medzi spotrebièmi 3 cm, v opaènom prípade je nevyhnutné vloi medzi spotrebièe nehor¾avú 0,5 - 1 cm hrubú izoláciu. V prípade sporáka na uhlie treba zachova vzdialenos aspoò 30 cm, pretoe vyaruje viac tepla. Chladnièka je kontruovaná tak, aby fungovala úplne pritlaèená k stene. Pri umiestòovaní chladnièky zachovajte minimálne vzdialenosti uvádzané v nákresoch. A: umiestnenie v kuchynskej linke B: vo¾né umiestnenie
45
SL
Zmena smeru otvárania dverí
Ak si to miesto umiestnenia alebo manipulácia vyaduje, je moné smer otvárania dverí zmeni sprava do¾ava. Na základe nákresov a vysvetliviek postupujte takto: Prerute prívod elektrickej energie do spotrebièa. Odnímte kryt horného driaka dvierok, odskrutkujte skrutky upevòujúce horný driak dvierok (dve èasti) a driak odnímte. Dvere snímte.
Odskrutkujte skrutky upevòujúce spodný driak dvierok a (2 èasti) a driak odnímte. Spodný driak dvierok namontujte na opaènú stranu. Dvierka pripevnite na spodný èap dvierok. Z otvorov pre horný driak dvierok opatrne odstráòte plastové kryty (napr. noom) a premiestnite ich na druhú stranu.
Do uvo¾nených otvorov namontujte pomocou dvoch skrutiek horný driak dvierok. Dbajte na to, aby bola hrana dvierok paralelná s boènou stenou skrine. Kryt horného driaka dvierok vráte na svoje miesto. Rúèku a umelohmotné úchytky premiestnite na druhú stranu. Ak si netrúfate premontova dvierka sami, obráte sa na najbliie servisné stredisko. Servisní technici vám za urèitý poplatok dvierka premontujú odborne.
Pripojenie na elektrickú sie
Táto chladnièka je skontruovaná pre zdroj elektrickej energie 230 V AC (~) 50 Hz. Zástrèku spotrebièa treba zasunú do zásuvky s ochranným vodièom. Ak nemáte vhodnú zásuvku k dispozícii, obráte sa na elektrikára, aby vám v súlade s platnými predpismi zaviedol v blízkosti chladnièky uzemnenú zásuvku. Tento spotrebiè smerniciam EEC:
zodpovedá
nasledujúcim
73/23 EEC z 19.2.73 (Smernica o nízkom napätí) a jej neskorím modifikáciám, 89/336 EEC z 3.5.89 (Smernica o elektromagnetickej kompatibilite) a jej neskorím modifikáciám.
46
SL
Tabu¾k a s klado v ania po tr a vín Doba a spôsob skladovania èerstvých potravín v chladnièke Potravina Surové mäso Uvarené mäso Peèené mäso Surové mleté mäso Vypráané mleté mäso Studený nárez, klobásy Èerstvá ryba Tepelne upravená ryba Údená ryba Konzervovaná ryba Èerstvé kurèa Údené kurèa Èerstvá sliepka Tepelne upravená sliepka Èerstvá kaèica Peèená kaèica Maslo neotvorené Maslo otvorené Mlieko v plastovom obale Smotana Kyslá smotana Syr (tvrdý) Syr (mäkký) Tvaroh Vajcia penát Zelený hráok, fazu¾a Huby Mrkva, koreòová zelenina Paprika Rajèiny Hlávková zelenina Ovocie, ktoré rýchlo podlieha skaze (jahody, maliny atï.) Iné ovocie Konzervované ovocie otvorené Plnený zákusok
Doba skladovania v dòoch 3 4 5 x x x X x x X x x
1 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
2 X X X X X x X X x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
x x x x x x X X x x X X x X X x X X X X X x X x X x X X
x x x x x X x X x x X X X X X x X x X x X X
x x x x x x x X x
X X X X
X X X X
X X X x
x X x x
x x x
Spôsob balenia 6
7
x
x x x x
x x x
x x x X
x x X
x X x x X
x X x x X
x X x x X
x x X x X X
x
x
X
X
X x
X x
x
x
pri¾navá fólia, vzduchotesne prikrytý riad prikrytý riad prikrytý riad prikrytý riad pri¾navá fólia, celofán, pergamenový papier pri¾navá fólia, vzduchotesne prikrytý riad prikrytý riad prikrytý riad pri¾navá fólia, vzduchotesne prikrytý riad pri¾navá fólia, vzduchotesne prikrytý riad pri¾navá fólia, vzduchotesne prikrytý riad originálne balenie originálne balenie originálne balenie plastová nádoba plastová nádoba alobal pri¾navá fólia pri¾navá fólia pri¾navá fólia pri¾navá fólia pri¾navá fólia pri¾navá fólia pri¾navá fólia pri¾navá fólia pri¾navá fólia pri¾navá fólia pri¾navá fólia prikrytý riad prikrytý riad
Poznámka: X bená doba skladovania x prípustná doba skladovania (vzahuje sa výluène na skutoène èerstvé potraviny)
47
SL
Zár uk a a ser vis Podmienky záruky Servis a náhradné diely V prípade poruchy sa obráte na najbliie servisné stredisko. Pri udávaní poruchy treba spotrebiè identifikova pod¾a údajov na typovom títku. Typový títok spotrebièa je umiestnený na vnútornej stene ved¾a nádoby na zeleninu v oddelení pre èerstvé potraviny dolu na ¾avej strane. Na typovom títku nájdete vetky potrebné údaje pre identifikáciu spotrebièa pri hlásení poruchy (typ, model, výrobné èíslo atï.). Údaje z typového títka si poznaète do tejto tabu¾ky: Model Výrobné èíslo Sériové èíslo Dátum kúpy
Výrobca si vyhradzuje právo na akéko¾vek zmeny výrobku.
48
SL
49
H A készülék üzembehelyezése és használatbavétele elõtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelési tájékoztatót, amely biztonsági elõírásokat, hasznos tudnivalókat, tájékoztatásokat és ötleteket tartalmaz. Ha a kezelési tájékoztatóban leírtaknak megfelelõen használja a készüléket, akkor az megfelelõ módon fog mûködni és az Ön legnagyobb megelégedését fogja szolgálni.
Az alábbi jelölések a könnyebb eligazodást segítik:
Biztonsági elõírások Ennél a jelképnél található figyelmeztetések és útmutatások az Ön és a készülék védelmét szolgálják. Hasznos tudnivalók, információk
Környezetvédelmi tájékoztatások Ötlet jelkép Ennél a jelképnél ötleteket talál, amelyek az ételekkel és azok tárolásával kapcsolatosak.
50
H
Tar t alom jegyzék Fontos információk a biztonságról ........................................................................................................52 Általános biztonsági elõírások ...............................................................................................................52 Gyermekekkel kapcsolatos biztonsági elõírások ......................................................................................52 Az üzembehelyezésre vonatkozó biztonsági elõírások...............................................................................52 Az üzemeltetõ figyelmébe .....................................................................................................................53 Általános tájékoztatás..........................................................................................................................53 A készülék leírása, fõbb részei..............................................................................................................53 A készülék kezelése ...........................................................................................................................54 Használatbavétel ...........................................................................................................................54 Hõmérsékletszabályozás, beállítás ...................................................................................................54 Tárolási javaslatok ..........................................................................................................................54 Élelmiszerek tárolási ideje és hõmérséklete .......................................................................................54 A jégkészítõ rekesz használata ........................................................................................................54 Normál hûtõtér használata ..............................................................................................................55 Jégkockák készítése......................................................................................................................55 Hasznos tudnivalók és tanácsok ...........................................................................................................55 Ötletek és gondolatok.........................................................................................................................55 Így lehet energiát megtakarítani .......................................................................................................55 Szekrény és környezet ...................................................................................................................55 Karbantartás .....................................................................................................................................55 Leolvasztás ..................................................................................................................................55 Rendszeres tisztítás .......................................................................................................................55 Használaton kívüli készülék .............................................................................................................56 Hibaelhárítás .....................................................................................................................................56 Az üzembehelyezõ figyelmébe ..............................................................................................................56 Mûszaki adatok..................................................................................................................................56 Tartozékjegyzék .................................................................................................................................56 A készülék üzembehelyezése...............................................................................................................57 Szállítás, kicsomagolás...................................................................................................................57 Tisztítás .......................................................................................................................................57 Elhelyezés....................................................................................................................................57 Ajtónyitásirány változtatása...............................................................................................................58 Villamos csatlakozás ......................................................................................................................58 Tárolási idõ táblázat .............................................................................................................................59 Jótállás és szervíz ................................................................................................................................60 Garanciafeltételek ..............................................................................................................................60 Szervíz és pótalkatrészek ....................................................................................................................60
51
H
F ont os inf or mációk a bizt onságr ól Általános biztonsági elõírások Õrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az költözéskor vagy tulajdonosváltáskor kísérje a készüléket. A készüléket csak élelmiszerek fagyasztására, tárolására, normál háztartási és kizárólag e kezelési tájékoztató szerinti használatra tervezték. A szervizelést, javításokat - beleértve az elektromos csatlakozó kábel javítását és cseréjét - a gyártó által feljogosított márkaszerviz végezze. A javításhoz csak az általuk szállított pótalkatrészek használhatók. Ellenkezõ esetben a készülék károsodhat vagy egyéb anyagi kár, illetve személyi sérülés keletkezhet. A készülék csak akkor feszültségmentes, ha a villásdugót kihúzta a dugaszoló aljzatból. Ezért tisztítás, karbantartás, leolvasztás elõtt mindig húzza ki a villásdugót (de ne a kábelnél fogva). Ha a dugaszoló aljzat nehezen hozzáférhetõ helyen van, akkor a villamos hálózat lekapcsolásával kapcsolja ki a készüléket. Nem szabad a hálózati csatlakozó kábelt megtoldani! Tisztításkor, leolvasztáskor, jégtál kiemelésekor ne használjon éles, hegyes vagy kemény eszközöket, mivel ezek a hûtõrend-szer sérülését okozhatják. Ügyeljen arra, hogy folyadék a hõmérsékletszabályozóhoz, illetve a kapcsolóés jelzõberendezéshez ne kerüljön. A jég fagyási sérüléseket okozhat, ha közvetlenül a készülékbõl való kivétele után fogyasztja. Tilos bármilyen elektromos fûtõkészülékkel, vagy vegyi anyaggal meggyorsítani a leolvasztást! Forró lábast ne érintsen a fagyasztószekrény mûanyag részeihez. Éghetõ gázt és folyadékot ne tároljon a készülékben, mert robbanásveszélyes. Ne tegyen szénsavas, illetve palackozott italokat és befõtteket a fagyasztószekrénybe.
52
Gyermekekkel kapcsolatos biztonsági elõírások Ne hagyja, hogy gyermekek a készülék csomagolóanyagával játsszanak. A mûanyag fólia fulladásveszélyt okozhat. A készüléket felnõtteknek kell kezelniük. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel, illetve annak szabályzó részeivel. Ha a készüléket a késõbbiekben nem kívánja használni, akkor húzza ki a villásdugót a dugaszoló aljzatból, vágja el a hálózati csatlakozó kábelt (lehetõleg minél közelebb a készülékhez) és szerelje le az ajtót. Így megakadályozható, hogy játszó gyermekek áramütést szenvedjenek vagy bezárják magukat a készülékbe.
Az üzembehelyezésre vonatkozó biztonsági elõírások Tegye a készüléket fal mellé, hogy elkerülje a meleg részek (kompresszor, kondenzátor) érintését, illetve megfogását, megelõzve ezzel az esetleges égési sérüléseket. Ügyeljen arra, hogy a készülék mozgatásakor a villásdugó ne legyen a dugaszoló aljzatban. A készülék elhelyezésekor figyeljen arra, hogy azt ne helyezze az elektromos csatlakozó kábelre. A készülék körül legyen megfelelõ levegõáramlás, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. A megfelelõ levegõáramlás elérése érdekében kövesse az üzembehelyezésre vonatkozó utasításokat. Élet- és vagyonbiztonsági szempontból tartsa be a kezelési tájékoztató elõírásait, mert ennek elmulasztásából származó károkért a gyártó semminemû felelõsséget nem vállal.
H
Az üz emelt e tõ f igy elmébe Általános tájékoztatás A készülék hivatalos megnevezése háztartási hûtõszekrény jégkészítõ rekesszel. A készülék ennek megfelelõen jégkészítésre alkalmas.
A készülék különféle klímaosztálynak megfelelõ hõmérséklethatárok között teljesítheti a szabványok elõírásait. A klímaosztály betûjele az adattáblán található.
A készülék leírása, fõbb részei
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Jégkészítõ rekesz Adattábla Jégtál Huzalpolc Cseppgyûjtõ tál Hõmérsékletszabályozó a forgatógombbal Lábak
8. 9. 10. 11. 12. 13.
Ajtótömítõ profil Ajtórekesz Kondenzátor Levegõáramlás iránya Kompresszor Távtartó
53
H
A készülék kezelése Használatbavétel
Helyezze el a tartozékokat a hûtõszekrényben, majd csatlakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba. A hûtés megindulásához a hõmérsékletszabályozó gombját az óramutató járásával megegyezõ irányba 0-ról el kell fordítani az ábra szerint. 0 állásban a készülék üzemen kívül van. Beállításra vonatkozóan a következõ pont ad útmutatást.
Hõmérsékletszabályozás, beállítás
A hõmérsékletszabályozó a beállítástól függõen hosszabbrövidebb idõre automatikusan megszakítja, majd újra indítja a készülék mûködését és ezáltal biztosítja a kívánt hõmérsékletet. A nagyobb számok irányába forgatva a szabályozó gombot a hûtés egyre intenzívebb. A jégkészítõ rekeszben -2 °C illetve ennél alacsonyabb hõmérséklet érhetõ el, ha a hõmérsékletszabályozó forgatógombját a 4-es állásra állítja. Ebben az esetben a normál hûtõtérben automatikusan kialakuló hõmérséklet +5 °C körüli, illetve ez alatti érték. A 4-es állás általában megfelel a mindennapos hûtési igényeknek. A hûtõszekrényben kialakuló hõmérsékletet a hõmérsékletszabályozó állásán kívül befolyásolja még a környezeti hõmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága és a frissen berakott élelmiszerek mennyisége stb. Maximális, azaz 7-es fokozatban - megnövekedett terhelés, pl. kánikula esetén - a kompresszor folyamatosan mûködhet. Ez a készüléket nem károsítja.
Tárolási javaslatok
A különbözõ élelmiszerek elhelyezésénél kérjük vegye figyelembe az ábra szerinti vázlatot: 1. Jég készítése 2. Cukrászáruk, készételek 3. Élelmiszerek edényben 4. Bontott konzervek 5. Tej, tejtermék 6. Friss húsok, felvágottak, kolbász stb. 7. Gyümölcs, zöldség, saláta 8. Sajt, vaj 9. Tojás 10. Joghurt, tejföl 11. Üvegek, italok
Élelmiszerek tárolási ideje és hõmérséklete
A tárolás idõtartamára vonatkozóan a hûtõtérben a tárolási idõ táblázat nyújt útmutatást a kezelési tájékoztató végén. Mivel a tárolási idõ a hûtött élelmiszer frissességétõl és kezelésétõl függ, azt nem lehet pontosan elõre meghatározni. Éppen ezért az ismertetett tárolási idõk csak tájékoztató jellegûek.
A jégkészítõ rekesz használata
A jégkészítõ rekeszben a hõmérsékletszabályozó állásától függõen -2 °C illetve ennél alacsonyabb hõmérséklet tartható. Jégkockák készítésére és tárolására alkalmas.
54
H
Normál hûtõtér használata
A megfelelõ hûtéshez szükséges a belsõ levegõáramlás kialakulása a hûtõtérben.Kérjük ezért, hogy a huzalpolc(ok) teljes felületét papírral, tálcával stb. ne takarja le. Meleg ételt ne tegyen a hûtõszekrénybe, hagyja elõbb szobahõmérsékletre hûlni. Ezzel elkerülhetõ a szükségtelen dérképzõdés. Az élelmiszerek átvehetik egymás szagát, ezért feltétlenül tegye zárt edénybe, vagy csomagolja celofánba, alufóliába, zsírpapírba, mûanyag fóliába az élelmiszereket, mielõtt a hûtõszekrénybe helyezné azokat. Ebben az esetben az élelmiszerek megtartják eredeti nedvességtartalmukat, pl. a zöldségfélék több nap elteltével sem száradnak ki.
Jégkockák készítése
Jégkockák készítéséhez a mellékelt jégtálat töltse meg vízzel és helyezze a jégkészítõ rekeszbe. A jégkészítés ideje lecsökkenthetõ a jégtál aljának megnedvesítésével, illetve a hõmérsékletszabályozó gombjának maximális fokozatra állításával. A jégkészítés befejeztével ne feledje a hõmérsékletszabályozót újból a megfelelõ fokozatra visszaállítani! Az elkészült jégkockákat úgy veheti ki a tálból, hogy arra vizet csorgat, majd a tálat enyhén megcsavarja, vagy megütögeti.
Hasznos tudnivalók és tanácsok
A készülékben található polc a bal oldalán egy felhajtható elemmel rendelkezik, amely lehetõvé teszi többek között a nagyméretû üvegek tárolását. A felsõ ajtópolcokat a készülékbõl kiemelve azok élelmiszerek (gyümölcs, saláta, stb.) tálalására használhatók. A két ajtópolc összeillesztve élelmiszerek tárolására használható a készüléken belül és kívül (pl. kirándulások alkalmával).
Ötletek és gondolatok Ebben a fejezetben értékes ötleteket és gondolatokat kaphat a készülék használatához, hogy a lehetõ legkisebb legyen az energiafogyasztás, és környezetinformációval is szolgálunk.
Így lehet energiát megtakarítani: Kerülje a készülék elhelyezését napos helyen, illetve hõforrás közelében. Ügyeljen a kondenzátor és kompresszor jó szellõzésére, ezért a levegõáramlás útját ne zárja le. Csomagolja az élelmiszereket szorosan záró edénybe, fóliába, hogy elkerülje a szükségtelen dérképzõdést. Kerülje az ajtó hosszú idejû és szükségtelen nyitogatását. Élelmiszert csak zárt edényben helyezzen a készülékbe. Meleg ételt csak szobahõmérsékletre hûtve tegyen a készülékbe. A készüléket le kell olvasztani, ha a jégkészítõ rekeszben a jég vastagsága a 4-5 mm-t meghaladta. A kondenzátort tisztán kell tartani.
Szekrény és környezet Az Ön által vásárolt készülékkel egy olyan háztartási hûtõszekrény birtokába jutott, amely mind szigetelõanyagát, mind hûtõközegét tekintve környezetbarát anyagot tartalmaz, így az a Földet körülvevõ ózonréteget semmilyen formában sem károsítja. A gyártó gondoskodik arról, hogy ha a készülék élettartama végén, vagy selejtezés miatt hulladékká válik, azt a garanciális szervizhálózat által megjelölt helyen Öntõl átveszik és a környezetvédelmi elõírásoknak megfelelõen hasznosítják, illetve ártalmatlanítják.
Karbantartás Leolvasztás
A hûtõkészülék mûködésével együtt jár, hogy a hûtõtér nedvességtartalmának egy része dér-, ill. jégréteg formájában kicsapódik. A vastag dér-, illetve jégrétegnek szigetelõ hatása van, így rontja a hûtõteljesítményt, ami a hûtött tér hõmérsékletének emelkedésében, növekvõ energiafogyasztásban, bizonyos rétegvastagságnál a jégkészítõ rekesz ajtó nyitásának akadályozásában, esetleg ajtótörésben nyilvánul meg. A jégkészítõ rekesz leolvasztását javasoljuk akkor elvégezni, ha a dérréteg vastagsága meghaladja a 4-5 mm-t. A leolvasztást a következõképpen végezze: Feszültségmentesítse a készüléket, vagy forgassa a hõmérsékletszabályozó forgatógombját a 0 állásba. Ürítse ki a jégkészítõ rekeszt. A benne lévõ élelmiszert csomagolja újságpapírba és rakja hûvös helyre, vagy helyezze el egy másik készülékben. Hagyja nyitva a készülék, illetve a jégkészítõ rekesz ajtaját. A leolvasztás általában több órán keresztül tart. Befejeztével öntse ki a cseppvízgyûjtõ tálban összegyûlt olvadékvizet és a felületeket törölje szárazra. Helyezze a készüléket feszültség alá, vagy forgassa el a hõmérsékletszabályozó forgatógombját a közepes (4-es) állásba. Rakja vissza a kiszedett élelmiszereket a helyükre.
Rendszeres tisztítás
A készülék belsejét ajánlatos 3-4 hetenként tisztítani. Tisztításhoz súrolószert vagy szappant használni nem szabad. Feszültségmentesítés után langyos vízzel mossa ki, majd törölje szárazra a készüléket. Az ajtótömítõ profil tisztítását tiszta vízzel végezze. Tisztítás után helyezze feszültség alá a készüléket. A tisztítást célszerû a jégkészítõ rekesz leolvasztásával összekapcsolni, illetve akkor végezni, ha a jégkészítõ rekesz üres. Évente egy-két alkalommal ajánlatos a hûtõszekrény hátoldalán, a kondenzátoron összegyûlt port, piszokréteget eltávolítani.
55
H Használaton kívüli készülék
Ha a készüleket hosszabb ideig nem használja, akkor az alábbiak szerint járjon el: Feszültségmentesítse a készüléket. Az élelmiszereket vegye ki a készülékbõl. A leolvasztást és tisztítást az ismertetett módon végezze el. Az ajtót kissé hagyja nyitva a belsõtéri szagképzõdés elkerülésére.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készülék mûködése bizonyos hanghatásokkal jár (kompresszor-, illetve áramlási hang), ez nem hiba, hanem annak normális üzemét jelzi. Mégegyszer felhívjuk a figyelmét arra, hogy a hûtõkészülék szakaszos üzemû, így a kompresszor leállása nem jelent feszültségmentességet. Ezért a készülék villamos alkatrészeihez nyúlni - a feszültségmentesítés elõtt - TILOS !
Hibaelhárítás A készülék mûködése során gyakran olyan kisebb, de bosszantó hibák léphetnek fel, amelyek elhárítása nem igényli a szervizszerelõ kihívását. A következõ táblázatban ezekrõl kívánunk tájékoztatást adni, hogy a felesleges szervizköltségeket elkerülje. Hibajelenség Lehetséges hibaok A készülék nem kielégítõen A hûtõlemezen a dér vastagsága meghaladja a 4-5 mm-t. hût. A hõmérsékletszabályozó túl alacsony fokozaton van. Túl sok hûtendõ élelmiszer került egyszerre berakásra. Meleg élelmiszer lett betéve. Az ajtó nincs teljesen bezárva. Nincs biztosítva a belsõ hideg levegõ szabad áramlása. A készülék túl erõsen hût. A hõmérsékletszabályozó túl magas fokozaton van. A készülék egyáltalán nem A villásdugó nincs megfelelõen csatlakoztatva a dugaszoló hût. aljzatba. Nincs feszültség a dugaszoló aljzatban. 0" állásban van a hõmérsékletszabályozó. A készülék zajos. A készülék nincs megfelelõen alátámasztva.
Elhárítása A készülék leolvasztása. Magasabb fokozat beállítása. Kevesebb hûtendõ élelmiszer berakása. Max. szobahõmérsékletû élelmiszer behelyezése. Az ajtó zárt állapotának ellenõrzése. A levegõ szabad áramlásának biztosítása. Alacsonyabb fokozat beállítása. Megfelelõ csatlakozás ellenõrzése. Feszültség meglétének ellenõrzése. Hõmérsékletszabályozó beállításának ellenõrzése. A készülék stabil állásának ellenõrzése (legyen mind a négy láb a talajon).
Amennyiben a tanácsok nem vezetnek eredményre, kérjük értesítse a legközelebbi márkaszervizt.
Az üz embehely ezõ f igy elmébe Mûszaki adatok Modell/Típus Bruttó térfogat (l) Nettó térfogat (l) Szélesség (mm) Magasság (mm) Mélység (mm) Energiafogyasztás: (kWh/24h) (kWh/év) Energiaosztály EU szabvány szerint Névleges teljesítmény (W) Zajszint Lw (dB) Tömeg (kg)
ZT 70 (RB 70 R) Jégkészítõ rekesz: 5 Normál hûtõtér: 65 Jégkészítõ rekesz: 5 Normál hûtõtér: 62 525 520 587 0,53 193 B 70 38 24
Tartozék jegyzék Modell/Típus ZT 70 (RB 70 R)
56
Huzalpolc 1
Ajtó rekesz 3
Jégtál 1
H
A készülék üzembehelyezése Szállítás, kicsomagolás
A készülék szállítását eredeti csomagolásban, függõleges helyzetben javasoljuk, figyelembe véve a csomagoláson lévõ áruvédelmi jelzéseket. Minden szállítás után a készüléket kb. 2 órán át bekapcsolás nélkül kell tartani. Csomagolja ki a szekrényt és ellenõrizze, hogy vannak-e rajta sérülések. Az esetleges sérüléseket azonnal jelezze ott, ahol a készüléket vásárolta. Ebben az esetben õrizze meg a csomagolóanyagot. Javasoljuk, hogy a vásárlási számlát a jótállási jeggyel és ezzel a kezelési tájékoztatóval együtt gondosan õrizze meg a jótállási idõ lejárta után is. JÓTÁLLÁSI, VAGY SZAVATOSSÁGI IGÉNY A VÁSÁRLÁSI SZÁMLA ÉS A KERESKEDÕ ÁLTAL SZABÁLYOSAN KITÖLTÖTT JÓTÁLLÁSI JEGY EGYIDEJÛ BEMUTATÁSA ESETÉN ÉRVÉNYESÍTHETÕ.
Tisztítás
Távolítson el minden ragasztószalagot, amelyek a készülék belsejében az egyes elemeket elmozdulás ellen biztosítják. Mossa le a készüléket belül langyos vízzel és enyhe kézi mosogatószerrel. Használjon puha ruhát. A tisztítás után a készülék belsejét törölje szárazra.
Elhelyezés
A környezeti hõmérséklet kihatással van a hûtõkészülék energiafogyasztására és megfelelõ mûködésére. Elhelyezéskor vegye figyelembe, hogy a készüléket az adattáblán található klímaosztálynak megfelelõ, az alábbi táblázatban megadott környezeti hõmérséklethatárok között célszerû üzemeltetni. Klímaosztály SN N ST
Környezeti hõmérséklet +10
+32 °C +16
+32 °C +18
+38 °C
Ha a környezeti hõmérséklet az alsó érték alá süllyed, a hûtõtér hõmérséklete az elõírt hõmérséklet fölé emelkedhet. Ha a környezeti hõmérséklet a megadott felsõ érték fölé emelkedik, ez a kompresszor üzemidejének meghosszabbodásában, emelkedõ belsõtéri hõmérsékletben, illetve növekvõ energiafogyasztásban jelentkezik. A készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy vízszintes helyzetben álljon. Ne állítsa fel a készüléket napos helyen, illetve szorosan kályha vagy tûzhely mellé. Abban az esetben, ha a helyiség berendezése mégis úgy követeli, hogy a készüléket tûzhely közelében kell elhelyezni, kérjük az alábbi legkisebb távolságokat figyelembe venni: Ha gáz- vagy elektromos tûzhelynél 3 cm, vagy ennél kisebb hely áll rendelkezésre, akkor egy 0,5 - 1 cm vastag, nem éghetõ szigetelõlapot helyezzen a két készülék közé. Olaj- vagy széntüzelésû kályháknál a távolság 30 cm, mivel ezek hõleadása nagyobb. A hûtõkészülék kialakítása olyan, hogy ütközésig a falig tolva üzemeltethetõ. A hûtõkészülék elhelyezésénél az ábra szerinti minimális távolságokat be kell tartani: A: fali szekrény alá történõ elhelyezés B: szabadon álló elhelyezés
57
H
Ajtónyitásirány változtatása
Amennyiben az elhelyezés vagy a kezelhetõség megköveteli, lehetõség van az ajtónyitásirány jobbosról balosra történõ átszerelésére. A mûveleteket az alábbi ábrák és magyarázatok alapján végezze: Feszültségmentesítse a készüléket. Vegye le a felsõ ajtótartó takaróelemét, csavarja ki a felsõ ajtótartót rögzítõ 2 db csavart és emelje le a felsõ ajtótartót az ábra szerint. Vegye le az ajtót.
Csavarja ki az alsó ajtótartót rögzítõ 2 db csavart és távolítsa el az alsó ajtótartót az ábra szerint. Rögzítse az alsó ajtótartót a másik oldalon. Helyezze fel az ajtót az alsó ajtótartó csapra. A felsõ ajtótartó felszereléséhez óvatosan (pl. késsel) távolítsa el az ajtótartó furatait fedõ mûanyag takarókat és helyezze át a másik oldalra.
Rögzítse a felsõ ajtótartót a 2 db csavarral a szabaddá vált helyre, ügyelve arra, hogy az ajtó széle a szekrény oldalával párhuzamos legyen. Helyezze vissza a felsõ ajtótartó takarót. A kilincset és az ellenkezõ oldalon lévõ mûanyag szegeket szerelje át a másik oldalra. Amennyiben Ön a fenti mûveleteket nem kívánja sajátkezûleg elvégezni, kérjük hívja a legközelebbi márkaszervizt. A szerelõk az átszerelést térítés ellenében szakszerûen végrehajtják.
Villamos csatlakozás
A készüléket csak 230 V névleges feszültségû, 50 Hz névleges frekvenciájú váltakozó áramú hálózatra lehet kapcsolni. Balesetvédelmi szempontból kérjük feltétlenül tartsa be a következõ elõírást: A villásdugót csak szabványos érintésvédelemmel (védõérintkezõvel) ellátott fali csatlakozóba szabad dugaszolni. Ezért azt ajánljuk, hogy - amennyiben ilyen nem áll rendelkezésére - szereltessen szakképzett villanyszerelõvel a hûtõszekrény közelébe szabványos érintésvédelemmel ellátott dugaszoló aljzatot. Ez a készülék megfelel a következõ EU direktíváknak: 73/23 EEC - 73/02/19 (Kisfeszültségi Direktíva) és az érvényben lévõ módosításai 89/336 EEC - 89/05/03 (EMC Direktíva) és az érvényben lévõ módosításai
58
H
Tár olási idõ táblázat Friss élelmiszerek tárolási ideje és módja a hûtõszekrényben Élelmiszer megnevezése Nyers húsok Hús fõzve Hús sütve Vagdalt hús nyersen Vagdalt hús sütve Felvágottak, virsli Hal frissen Hal fõzve Hal sütve Halkonzerv, nyitott Bontott csirke, friss Csirke sütve Bontott tyúk, friss Tyúk, fõtt Bontott kacsa, liba, frissen Kacsa, liba, sütve Vaj, bontott csomagolásban Vaj, bontatlan csomagban Tej (zacskós) Tejszin Tejföl Sajt (kemény) Sajt (lágy) Túró Tojás Spenót, sóska Zöldborsó, zöldbab Gomba Sárgarépa, gyökérfélék Zöldpaprika Paradicsom Káposztafélék Gyorsan romló gyümölcs (eper, málna stb.) Egyéb gyümölcs Gyümölcskonzervek nyitva Krémes sütemények
1 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
2 X X X X X x X X x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Tárolási idõ napokban kifejezve 3 4 5 x x x X x x X x x x x x x x x X X x x X X x X X x X X X X X x X x X x X X X X X x
Csomagolás módja, anyaga 6
7
x
x x x x x x x x x X x X x x X X X X X x X x X x X X x X x x
x x x x x x x x X x
x x
x x x X
x x X
x X x x X
x X x x X
x X x x X
x x X x X X x x x
x
x
X
X
X x
X x
x
x
fóliatasak, légmentesen lezárva edény lefedve edény lefedve edény lefedve edény lefedve fóliatasak, celofán, zsírpapír fóliatasak, légmentesen lezárva edény lefedve edény lefedve edény lefedve fóliatasak, légmentesen lezárva edény lefedve fóliatasak, légmentesen lezárva edény lefedve fóliatasak, légmentesen lezárva edény lefedve eredeti csomagolásban eredeti csomagolásban eredeti csomagolásban poharas poharas alufólia fóliatasak fóliatasak fóliatasak fóliatasak fóliatasak fóliatasak fóliatasak fóliatasak fóliatasak fóliatasak fóliatasak edény lefedve edény lefedve
Jelmagyarázat: X szokásos tárolási idõ x lehetséges tárolási idõ (csak garantáltan friss árúra vonatkozik)
59
H
Jótállás és szer viz Garanciafeltételek A garanciális feltételeket a mellékelt jótállási jegy tartalmazza. Amennyiben kérdése van a termékkel kapcsolatban, hívja a Vevõszolgálatunkat. Cím:
Tel.:
Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek Vevõszolgálat 1142 Budapest Erzsébet királyné u. 87. (1) 252-1773 (1) 251-8444/104
Szerviz és pótalkatrészek Amennyiben a szerviz kihívása elkerülhetetlen, kérjük, jelezze a hibát a lakóhelyéhez legközelebb esõ márkaszervizünknél. A jótállási jegy mellékletét képezõ címlista tartalmazza a Lehelux Szervizhálózat tagjainak nevét és elérhetõségét. A bejelentéshez a készüléket azonosítani szükséges, amely a készülék adattáblája alapján lehetséges. A készülék adattáblája alul, bal oldalon, a normál hûtõtérben, a gyümölcstál mellett található. Ezen minden szükséges adat megtalálható, amely a szervizbejelentéshez szükséges (típus, modell, gyártási szám stb.). Kérjük, jegyezze fel ide a készüléke adattáblájáról a kipontozott helyre az adatokat: Modell Típus
.................................... Termékszám Gyártási szám
...............
................
...............
A készülékhez a Tartozék jegyzékben található tartozékokat mellékeljük. Amennyiben továbbiakat kíván vásárolni, ezt megteheti Alkatrészboltunkban vagy valamelyik márkaszervizünknél. Electrolux Lehel Kft. Alkatrészellátás Alkatrészbolt 1142 Budapest Erzsébet királyné u. 87.
Tel.: (1) 251-8444/531
Alkatrészrendelés Tel.: (1) 221-9859 Fax: (1) 221-9866
Funkcionális alkatrészeket (hõmérséklet-szabályozó, indítóegység, stb.) magánvevõknek nem, csak szakembereknek árusítunk !
A gyártó a termékváltoztatás jogát fenntartja.
Printed by Xerox Hungary Ltd.
Figyelem!