E-P2_Cover_Master_HU.fm Page 1 Thursday, November 19, 2009 9:26 PM
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/
Gyors üzembe helyezési útmutató 2. oldal
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Cím:
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 – 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOKAT: +49 180 5 – 67 10 83 vagy +49 40 – 237 73 48 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Áruszállítás: Levelezés:
Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A fényképezőgép részegységeinek elnevezését, az alapvető felvételkészítési és lejátszási lépéseket, valamint az alapvető műveleteket ismerteti.
Tartalomjegyzék
26. oldal
HU
Hivatalos forgalmazók Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1382 Budapest 62, Pf. 838 Tel: + 36 1 250 9377
z Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. z Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. z Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől. z Jelen útmutató a fényképezőgép 1.0 firmware verzióján alapul. Amennyiben a fényképezőgép újabb firmware verzióval rendelkezik, a funkciók bővülnek és/vagy módosulnak, emiatt az útmutató eltérő információkat tartalmazhat. A legfrissebb információk az Olympus weboldalán találhatók.
© 2010 Hollandiában nyomtatva · OIME · E0462470
Regisztrálja termékét a www.olympus-consumer.com/register honlapon és élvezze az Olympus-tól kapott további előnyöket!
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 2 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A doboz tartalma A fényképezőgép tartozékai a következők. Ha bármi hiányzik vagy sérült, értesítse a forgalmazót, akinél a fényképezőgépet vásárolta.
Fényképezőgép
Védősapka
Csuklószíj
PS-BCS1 (BCS-1) Lítiumion-töltő
USB-kábel
AV-kábel (monó)
PS-BLS1 (BLS-1) Lítium-ion akkumulátor
• OLYMPUS Master 2 CD-ROM • Kezelési útmutató • Jótállási jegy
A csuklószíj felhelyezése
1
2
Fűzze be a szíjat a nyilak irányában (1, 2).
3
Végül húzza szorosra a szíjat, ügyelve arra, hogy biztonságosan be legyen kapcsolva (3).
• Ugyanígy csatlakoztassa a szíj másik végét a másik hurokba.
2 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 3 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A fényképezőgép előkészítése W
Az akkumulátor töltése
Töltési szint kijelző Sárga lámpa : Az akkumulátor töltődik Kék lámpa : A töltés befejezve (Töltési idő : Legfeljebb körülbelül 3 óra 30 perc). Sárga villogás : Töltési hiba
Irányjelző
BLS-1 lítium-ion akkumulátor
3
Alapszintű útmutató
1
1 BCS-1 lítium-ion töltő
2 AC-kábel
2
Váltóáramú dugaszolóaljzat
Az akkumulátor behelyezése 1
Akkumulátor-/kártyatartó zárja Akkumulátor-/kártyatartó fedele
W
Előkészületek a fényképezésre
3
2
Irányjelző
Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének kinyitása vagy lezárása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. Az akkumulátor eltávolításához először nyomja az akkumulátorrögzítő gombot a nyíl által mutatott irányba, majd távolítsa el azt. Akkumulátorrögzítő gomb
Ajánlatos tartalék akkumulátorról gondoskodni arra az esetre, ha a használatban lévő akkumulátor lemerül.
3 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 4 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
3
A kártya behelyezése • Helyezze be kattanásig az SD/SDHC-kártyát (az útmutatóban más néven "kártyát"). g"Alapvető tudnivalók a kártyáról" (127. oldal)
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet a kártya behelyezése vagy eltávolítása előtt.
Érintkezési felület SD kártyafoglalat
A kártya eltávolítása • Nyomja meg könnyedén a kártyát, és az ki fog ugrani. • Vegye ki a kártyát. • Soha ne nyissa ki az akkumulátor-/ kártyatartót, miközben villog a kártyahasználat lámpa.
4
Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének lezárása
A fényképezőgép használatakor győződjön meg arról, hogy az akkumulátor-/kártyatartó fedele le van zárva. • Zárja be a fedelet, amíg egy kattanást nem hall.
4 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 5 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
1
Vegye le a fényképezőgépről a védősapkát, és az objektívről a hátsó védősapkát
1
Alapszintű útmutató
Az objektív felszerelése a fényképezőgépre
2 1
2
Hátsó védősapka
2
Az objektív felszerelése a fényképezőgépre
Védősapka
• Illessze a fényképezőgépen lévő csatlakoztatási jelhez (piros) az objektíven található csatlakoztatási jelet (piros), majd tolja be az objektívet a fényképezőgépbe (1). • Kattanásig forgassa el az objektívet a nyíl irányába (2).
3
2 1 3
Objektívkioldó gomb
3 4 Objektívvédő sapka
Vegye le az objektív védősapkáját! (3, 4)
Az objektív eltávolítása a fényképezőgépről Az objektívkioldó gomb lenyomva tartása mellett (1) fordítsa el az objektívet a nyíl irányába (2)! g"Cserélhető objektívek" (129. oldal)
Előkészületek a fényképezésre
• Ne érjen a fényképezőgép belső részeihez. • Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van. • Ne nyomja meg az objektívkioldó gombot.
Objektív csatlakoztatási jel (Piros)
Beillesztési jel (Piros)
2
1 Objektívkioldó gomb
5 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 6 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Bekapcsolás 1
Nyomja meg az ON/OFF gombot a fényképezőgép bekapcsolásához • A kikapcsoláshoz nyomja meg ismét az ON/OFF gombot.
Módválasztó tárcsa Állítsa a módválasztó tárcsát a P állásba.
SSWF-jelző
ON/OFF gomb
P Az LCD-kijelző A készülék bekapcsolásakor az LCD-kijelző bekapcsol. LN
250 F5.6
38
A pormentesítő funkció működése A pormentesítő funkció automatikusan működésbe lép, ha a fényképezőgép bekapcsolt állapotba kerül. Ultrahangrezgés távolítja el a port és a szennyeződést a képalkotó egység felületéről. Az SSWF (Super Sonic Wave Filter) kijelző mindvégig villog, amíg a pormentesítő működik.
Külön kapható visszahúzható objektív használata UNLOCK kapcsoló
Bizonyos típusú objektívek visszahúzhatók és a készülékben tárolhatók. Nem készíthet felvételt visszahúzott objektívvel. Fordítsa a zoom gyűrűt a nyíl irányába (1) az objektív kiemeléséhez (2). A tároláshoz fordítsa a zoom gyűrűt a nyíl irányába (4), és csúsztassa el az UNLOCK kapcsolót (3).
6 HU
1 4 3
2
Zoom gyűrű
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 7 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A dátum és a pontos idő beállítása Alapszintű útmutató
A dátum és az idő a képekkel együtt rögzítésre kerül a memóriakártyán. A dátumra és az időre vonatkozó információ a fájlnevet is tartalmazza. A fényképezőgép használata előtt ellenőrizze, hogy pontosan adta-e meg a dátumot és az időt.
1
Nyomja meg a MENU gombot • A kijelzőn megjelenik a menü.
CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION IMAGE ASPECT BACK
j NORM
MENU gomb Nyilak
5
Ismételje meg a fenti lépéseket mindaddig, amíg teljesen be nem állította a dátumot és az időt
4:3 SET
2
A fg gombbal válassza a [d] elemet, majd nyomja meg az i gombot ’--.--.---:--
BACK
M D
CANCEL
A fg gombbal válassza a [X] elemet, majd nyomja meg az i gombot
SET
6
A fg gomb megnyomásával válassza ki a dátumformátumot
Y
M D
TIME
2009 11 01 14 00
Y
M D
CANCEL
TIME Y/M/D
Y/M/D
• Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik.
SET
3
TIME
7
Y/M/D
SET
Nyomja le a i gombot
CANCEL
4
Y
A fg gombbal válassza az [Y] elemet, majd nyomja meg az i gombot
M D
2009
CANCEL
’09.11.01 14:01
ENG. W j±0 k±0 s 5SEC REC VIEW cMENU DISPLAY OFF FIRMWARE BACK
TIME Y/M/D
Előkészületek a fényképezésre
ENG. W j±0 k±0 s 5SEC REC VIEW cMENU DISPLAY OFF FIRMWARE
Y
2009 11 01 14 00
8
SET
A MENU gombbal lépjen ki a menüpontból
7 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 8 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Fényképezőgép
1 2 3
8
4 5
9
5
6
0 a 7
SSWF jelző ........................ g6., 125. oldal ON/OFF gomb ........................... g6. oldal Kioldó gomb .............................. g12. oldal F (Expozíció-korrekció) gomb ......................................... g43. oldal 5 Csuklószíj hurok.......................... g2. oldal 6 Objektív csatlakoztatási jel.......... g5. oldal 7 Foglalat (Vegye le a védősapkát az objektív csatlakoztatása előtt.) 1 2 3 4
8 HU
b
8 9 0 a b
Vakupapucs .............................. g61. oldal Mikrofon ............................. g74., 86. oldal Önkioldó lámpája ...................... g57. oldal Objektív kioldó gomb................... g5. oldal Objektív rögzítő
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 9 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Alapszintű útmutató
8 9 0 a b c
1
d
2
g
3 4
h
e
5
f 6 7
5 6 7 8 9 0 a b c
Módválasztó tárcsa ................... g10. oldal Az LCD-kijelző ................... g22., 24. oldal MENU gomb............................ g20. oldal INFO (Információ megjelenítése) gomb ........ g23., 79. oldal Fényképezőgép-állvány foglalata Akkumulátor/kártyatartó fedele ... g3. oldal Akkumulátor-/kártyatartó zárja .... g3. oldal Tartozékok portja .................... g134. oldal D (Törlés) gomb ....................... g88. oldal q (Lejátszás) gomb ......... g14., 77. oldal AEL/AFL gomb ................ g44., 96. oldal 0 (Védelem) gomb ............... g87. oldal < gomb ................................... g97. oldal Hangszóró
d Segédtárcsa (j) ............. g15., 25. oldal e Csatlakozófedél f Kártyahasználat indikátora ......................... g12., 119. oldal g Univerzális csatlakozóaljzat ...... g83., 112., 117. oldal h HDMI-minicsatlakozó................ g84. oldal i Vezérlőtárcsa (j) ............ g15., 25. oldal j Nyilak (k).................. g15., 20., 25. oldal Nyomja meg a vezérlőtárcsát a következő helyeken. Fel: f Le: g Balra: h Jobbra: i k i gomb ................................... g20. oldal
A részegységek és a funkciók elnevezése
1 2 3 4
i j k
9 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 10 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Módválasztó tárcsa A módválasztó tárcsával könnyen változtathatók a fényképezőgép beállításai a témának megfelelően.
További üzemmódok • Ha igényesebb felvételeket kíván készíteni, teret adva kreativitásának is, beállíthatja saját kezűleg a rekeszértéket, illetve a záridőt. • A további fényképezési üzemmódokban megadott beállítások akkor is érvényben maradnak, ha kikapcsolja a fényképezőgépet. A fényképezőgép által beállított rekesz és exponálási Programfelvétel P idő segítségével készíthetők felvételek. (g37. oldal) A
Felvétel rekeszelőválasztással
A rekesz kézi beállítására alkalmas. A készülék automatikusan beállítja az exponálási időt. (g38. oldal)
S
Felvétel záridőelőválasztással
Az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. A készülék automatikusan beállítja a rekeszt. (g39. oldal)
M
Manuális expozíció
A rekesz és az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. (g40. oldal)
Egyszerűsített üzemmód • Válasszon a fényképezési helyzetnek megfelelő módot. A fényképezőgép automatikusan elvégzi a fényképezési körülményeknek megfelelő beállításokat. • A módválasztó tárcsa elforgatásakor vagy az egyszerűsített felvételi üzemmódban kikapcsolva a készüléket a módosított beállítású funkciók visszaállnak a gyári alapértelmezett beállításokra. A fényképezőgép automatikusan kiválasztja a jelenetnek legmegfelelőbb felvételi módot a következők közül: [PORTRAIT], [LANDSCAPE], [NIGHT SCENE], [SPORT] iAuto A és [MACRO]. Ez egy teljesen automatikus mód, amellyel egyszerűen, a kioldó gomb megnyomásával készítheti el a jelenetnek megfelelő, optimális beállításokkal a felvételeket.
10 HU
ART
Művészi szűrő
SCN
Jelenet
n
Mozgókép
Amikor kiválasztja a kívánt szűrőt vagy motívumot, a fényképezőgép az adott szűrőnek vagy jelenetnek megfelelően optimálisan határozza meg a fényképezési körülményeket. SCN módban a legtöbb funkció nem módosítható. Mozgóképek készítésére szolgál. A [P], [A] és [M] módok használata mellett a művészi szűrővel is rögzíthet mozgóképet.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 11 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Alapszintű útmutató
Művészi szűrő/motívumprogram beállítása 1 Állítsa a módválasztó tárcsát ART vagy SCN állásba. • Megjelenik a művészi szűrő menüje vagy a jelenet menü. 1 POP ART
1 PORTRAIT B e F D C G
SELECT
SET
SELECT
SET
2 A fg gombokkal válassza ki a szűrőt vagy a jelenet módot. 3 Nyomja le a i gombot.
A művészi szűrők típusai Ikon
Művészi szűrő
Ikon
Művészi szűrő
j
POP ART
n
GRAINY FILM
k
SOFT FOCUS
o
PIN HOLE
l
PALE&LIGHT COLOR
a
DIORAMA
m
LIGHT TONE
b
CROSS PROCESS
Mód
Ikon
Mód
I
PORTRAIT
e
e-PORTRAIT
J
MACRO
L
LANDSCAPE
r
NATURE MACRO
q
DIS MODE
K
LANDSCAPE+PORTRAIT
&
CANDLE
J
SPORT
*
SUNSET
G
NIGHT SCENE
@
DOCUMENTS
U
NIGHT+PORTRAIT
PANORAMA (g60. oldal)
G
CHILDREN
s (
H
HIGH KEY
g
BEACH & SNOW
I
LOW KEY
Gyors kezelési útmutató
Motívumprogramok típusai Ikon
FIREWORKS
• A művészi szűrők és az [e-PORTRAIT] nem alkalmazható RAW képekre. • Ha a képrögzítési mód beállítása [RAW] és művészi szűrőt alkalmaz, a képrögzítési mód automatikusan [YN+RAW] beállításra vált. • A művészi szűrő típusától függően a kép szemcsés megjelenése hangsúlyosabbá tehető. • Amikor az [e-PORTRAIT] RAW vagy JPEG+RAW beállítású, a készülék egy RAW-képet és egy JPEG-fájlt (X (2560×1920)) ment az alkalmazott hatással. • Amikor az [e-PORTRAIT] JPEG beállítású, a készülék két képet ment, egyet a hatás alkalmazása előtti (beállított képminőséggel), egyet pedig a hatás alkalmazása utáni állapotról (X (2560×1920)).
11 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 12 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Felvétel 1
Kioldó gomb
Válasszon egy beállítást az LCD-kijelző megtekintésekor
Az LCD-kijelző
2
Állítsa be a fókuszt!
Kártya elérés lámpa
A kioldó gombot nyomja le félig. Az LCD-kijelző
AF megerősítő jel
P
AF-keret
LN
250 F5.6 Exponálási idő
38 Rekeszérték
• Amikor a fókusz rögzítve van, az AF megerősítő jel (( vagy n) és az AF-célkereszt világít. (: Nagysebességű, képalkotót használó AF-kompatibilis – Micro Four Thirds rendszerű vagy Four Thirds rendszerű – objektív esetében n: Egyéb Four Thirds rendszerű objektív • Ellenőrizze az LCD-kijelzőn a fókuszt. • Megjelenik a gép által automatikusan beállított exponálási idő és a rekeszérték.
3
Oldja ki a zárat!
Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • Megszólal a kioldógombhang és a kép elkészül. • A kártyahasználat lámpa villog, és a fényképezőgép rögzíti a felvételt. Soha ne távolítsa el az akkumulátort vagy a kártyát, miközben villog a kártyahasználat lámpa. Ellenkező esetben a tárolt képek elveszhetnek, vagy nem kerül sor az éppen elkészült kép mentésére.
12 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 13 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Alapszintű útmutató
A fényképezőgép tartása Ügyeljen arra, hogy az objektívet ne takarja el az ujjával vagy a csuklószíjjal.
Vízszintes tartás
Függőleges tartás
A fényképezőgép leállása Ha a fényképezőgéppel ezt követően további egy percig nem végez semmilyen műveletet, a fényképezőgép alvó (készenléti) állapotba kerül, és leáll. Amint megérint egy gombot (a kioldógombot, a q gombot, stb.), a fényképezőgép aktiválódik. g"SLEEP" (100. oldal)
TIPPEK A fókusz beállítása kézi fókusszal:
A fényképezőgép beállításainak visszaállítása
A P, A, S és M módokban kikapcsolás után a készülék megőrzi az aktuális beállításokat (minden változtatással együtt). A fényképezőgép gyári alapbeállításainak visszaállítása a [RESET] funkcióval történik. g"A fényképezőgép beállításainak visszaállítása" (92. oldal)
Gyors kezelési útmutató
j Az [S-AF+MF] módban vagy [MF] módban forgassa el a fókuszgyűrűt a téma kinagyításához és a fókuszáláshoz. g"MF ASSIST" (94. oldal)
13 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 14 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Lejátszás/Törlés A képek visszanézése
A q gomb megnyomása megjeleníti a legutoljára készített képet. • Nyomja meg a q gombot a felvételi módra váltáshoz. A 10 képkockával hátrébb tárolt felvételt jeleníti meg
q gomb
A következő képet jeleníti meg
Az előző képet jeleníti meg Nyilak
Közelképmegjelenítés
A 10 képkockával előrébb tárolt felvételt jeleníti meg
A segédtárcsa U irányba fordításával a felvétel 2×–14× nagyítás között, lépésenként nagyítható.
Segédtárcsa
Képek törlése
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a D gombot. A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd a törléshez nyomja meg az i gombot.
ERASE
YES NO D gomb
14 HU
BACK
SET
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 15 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Gyorsgombok
1
Nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó gombot • Megjelenik a gyorsmenü. • A megnyomott gombhoz társított funkció kijelölve marad. Ezen időtartam alatt a segédtárcsa elforgatásával állíthatja be a funkciót. Ha ezen idő alatt nem használja a fényképezőgépet, a funkcióbeállítás érvénybe lép. g"BUTTON TIMER" (98. oldal)
például) Sorozatfelvétel/önkioldóval készített felvételek
1
Alapszintű útmutató
Ez a fényképezőgép háromféle módon üzemeltethető. A fényképezőgép gyorsgombokkal végzett működtetése g15. oldal Beállítás a Témavezérlőről vagy a Részletes vezérlőpultról g16., 18. oldal Beállítás a menü segítségével g20. oldal
2
P
5
3 4
SINGLE o j Y12s Y2s
Közvetlen menü
j
2
Vezérlőtárcsa
j
Változtassa meg a beállítást a segédtárcsa elfordításával, majd nyomja meg az i gombot
A gyorsgombok listája Sz.
1 2 3 4 5
Gyorsgomb
Funkció
Lásd a köv. oldalon
Expozíció korrekció
43. oldal
ISO
Az ISO-érzékenység beállítása
46. oldal
WB
A fehéregyensúly beállítása
F
jY AF
Sorozatfelvétel/önkioldóval készített felvételek Az AF-mód beállítása
Gyors kezelési útmutató
Segédtárcsa
68. oldal 56.–57. oldal 49. oldal
15 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 16 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Témavezérlő A következő képernyő a témavezérlő, amely egy időben jeleníti meg a felvétel beállításának funkcióit és a társított beállításokat. Az i gomb megnyomásakor az LCD-kijelzőn megjelenik a témavezérlő. A téma megjelenítése közben beállíthatja a művészi szűrőt, a fehéregyensúlyt és egyéb hatásokat. Amikor a részletes vezérlőpult megjelenik, az INFO gomb megnyomásával működtetheti a kijelzőt. Funkciók
P
j
LF
WB AUTO
AUTO 5 2 3 1 w x Funkciók
Beállítás
Beállítás
Motívumprogram*1 1
Művészi szűrő mód* Mozgókép AE-mód*2 Kép mód Fehéregyensúly
Lásd a köv. oldalon
[I] [e] [L] [K] [J] [G] [U] [G] [H] [I] [q] [J] [r] [&] [*] [@] [s] [(] [g]
11. oldal
[j] [k] [l] [m] [n] [o] [a] [b]
11. oldal
[P] [A] [M] [j] [k] [l] [m] [n] [o] [a] [b]
75. oldal
[h] [i] [j] [Z] [c] [M] [C]
72. oldal
[AUTO] [5] [2] [3] [1] [w] [x] [y] [n] [V] [CWB]
68. oldal
Sorozatfelvétel/önkioldó [o] [j] [Y12S] [Y2S] [OFF] [I.S. 1] [I.S. 2] [I.S. 3] [FOCAL LENGTH] Képstabilizátor
56.–57. oldal
[4:3] [16:9] [3:2] [6:6]
59. oldal
Képrögzítési mód
[RAW] [YF] [YN] [XN] [WN] [YF+RAW] [YN+RAW] stb.
65. oldal
ISO-érzékenység
[AUTO] [100] [125] [160] [200] [250] [320] stb.
46. oldal
[AUTO] [!] [#] [$] [H] [#SLOW] [#SLOW2] stb.
62. oldal
[G] [H] [I] [IHI] [ISH]
42. oldal
[S-AF] [C-AF] [MF] [S-AF+MF] [C-AF+TR]
49. oldal
[gON] [gOFF]
55. oldal
BM
52. oldal
[RON] [ROFF]
76. oldal
Oldalarány
Vaku mód Fénymérés mód AF-mód Arcfelismerés AF-keret kiválasztása Hang rögzítése mozgóképhez*2
*1 Csak ART vagy SCN módban *2 Csak n módban
16 HU
• A funkciók és lehetőségek beállítása n módban különbözik az állóképek esetén végrehajtható beállításoktól. • A kiválasztott felvételi módtól függően egyes menük nem érhetők el.
57. oldal
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 17 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A témavezérlő megjelenítéséhez nyomja meg az i gombot
Segédtárcsa
• Nyomja meg ismét az i gombot a témavezérlő bezárásához.
P
j
Alapszintű útmutató
1
j
WB AUTO
LF
AUTO 5 2 3 1 w x
Vezérlőtárcsa
i gomb
j
2
P
j
Kurzor
Vezérlőtárcsa (j) Megjelenik a kijelölt beállítás neve. Kurzor
WB AUTO
LF
AUTO 5 2 3 1 w x Segédtárcsa (j)
Gyors kezelési útmutató
Mozgassa a kurzort a beállítani kívánt funkcióhoz a vezérlőtárcsával, és válassza ki a beállításokat a segédtárcsával, majd nyomja meg az i gombot
• Ha ezen idő alatt nem használja a fényképezőgépet, a funkcióbeállítás érvénybe lép. • A tárcsák helyett használhatja a nyilakat.
17 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 18 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Részletes vezérlőpult A következő képernyőn (részletes vezérlőpult) egyszerre jeleníthetők meg és állíthatók be a felvételkészítési paraméterek. A témavezérlő képernyőn nyomja meg az INFO gombot, hogy a részletes vezérlőpultra váltson.
b
1 2 3 4
c
P ISO j
5 6
NORM
7 8 9 0 a
d
OFF
4:3 mall Super Fine
LIVE
250 F5.6 +2.0 m
l k j
e f g
INFO
38
h
i
Az itt felsorolt funkciók a részletes vezérlőpulton állíthatók be. 1 Belső-hőmérséklet riasztás m...................... g124. oldal 2 Felvétel mód* .............. g10., 37.–40. oldal 3 Funkció neve 4 Fehéregyensúly......................... g68. oldal Fehéregyensúly korrekció ......... g69. oldal 5 ISO-érzékenység ...................... g46. oldal 6 Sorozatfelvétel/önkioldó ..... g56.–57. oldal 7 Vaku mód .................................. g62. oldal 8 Vakuerősség vezérlése............. g63. oldal 9 Képstabilizátor........................... g57. oldal 0 AF-mód ..................................... g49. oldal AF-keret .................................... g52. oldal a Képrögzítési mód ...................... g65. oldal b Vaku feltöltése......................... g121. oldal c Az akkumulátorok töltési szintje.............................. g22. oldal
d Kép mód.................................... g72. oldal e Kép élesség N ......................... g72. oldal Kontraszt J .............................. g72. oldal Színtelítettség T ..................... g72. oldal Gradáció (szürkelépcső) z...... g73. oldal Fekete-fehér szűrő x............... g72. oldal Képtónus y.............................. g73. oldal f Színtér..................................... g105. oldal g Arcfelismerés ................... g55., 101. oldal h Fénymérés mód ........................ g42. oldal i Tárolható állóképek száma ..... g139. oldal j Expozíció-korrekció érték.......... g43. oldal Expozíciós szint ........................ g40. oldal k Oldalarány................................. g59. oldal l Rekeszérték ....................... g37.–40. oldal m Exponálási idő.................... g37.–40. oldal
* Az ART és az SCN módban végezhetők el a beállítások.
• Nem jelenik meg a mozgókép-készítési mód.
18 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 19 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Nyomja meg az INFO gombot a témavezérlő megjelenítésekor a részletes vezérlőpult megjelenítéséhez
Segédtárcsa
j
• Nyomja meg ismét az INFO gombot, hogy visszatérjen a témavezérlőre.
Alapszintű útmutató
1
P ISO j
NORM OFF
4:3 mall Super Fine
LIVE
INFO gomb
INFO
38
250 F5.6
k Nyilak
Vezérlőtárcsa
j
Megjelenik a kijelölt funkció neve
Kurzor
i gomb
2
A k gombbal mozgassa a kurzort a beállítani kívánt funkcióhoz és a vezérlőtárcsával vagy a segédtárcsával módosítsa a beállítást
j
NORM OFF
4:3 mall Super Fine
250 F5.6
LIVE
INFO
38 38
Közvetlen menü P
G
ESP G H I IHI ISH
Gyors kezelési útmutató
P METERING
Az i gomb megnyomása megjeleníti a kurzor pozíciójánál jelzett gyorsmenüt. A beállítás a gyorsmenüben is megváltoztatható. A módosítás elvégzése után az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást! Ha nem végez műveletet néhány másodpercen belül, elfogadja a beállítást és a fényképezőgép visszaáll felvétel módra.
19 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 20 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Menü 1
A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION
NORM
IMAGE ASPECT
4:3
j
Kezelési BACK SET útmutató Nyomja meg a MENU gombot Az i gomb az egy képernyővel vissza megnyomásával ugráshoz. erősítse meg a beállítást
2
MENU gomb
A fg gombokkal válasszon ki egy fület, majd nyomja meg az i gombot W X q d
i gomb k Nyilak
Fülek MOVIE AE MODE MOVIE+STILL j/ Y IMAGE STABILIZER MULTIPLE EXPOSURE
1. Felvétel menü 2. Felvétel menü Lejátszás menü Setup menü
BACK
A fg gombokkal válasszon ki egy funkciót, majd az i gombbal lépjen a beállítóképernyőre
MOVIE AE MODE MOVIE+STILL j/ Y IMAGE STABILIZER MULTIPLE EXPOSURE BACK
4
SET
P OFF o OFF
MOVIE AEMOVIE MODE AE MODE P P OFF MOVIE+STILL A o j/ Y IMAGE STABILIZERM OFF MULTIPLE EXPOSURE ART1OFF ART2
i
OFF
SET
BACK
SET
Az i gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást • A menü bezárásához nyomja meg többször a MENU gombot.
A menüben beállítható funkciók részletes ismertetése a következő részben található: "Menütérkép" (g141. oldal).
20 HU
OFF
Megjelenik az aktuális beállítás
Funkció
3
P OFF o OFF
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 21 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az Egyéni menüvel a fényképezőgép beállításait és műveleteit személyes igényeinek megfelelően testreszabhatja. A testreszabás az "Egyéni menüben" végezhető el. Az Egyéni menü akkor jelenik meg, ha a [c MENU DISPLAY] a Setup menün belül [ON] beállítású. További részletek az Egyéni menüvel kapcsolatban: "A fényképezőgép testreszabása" (g93. oldal)
1 2
A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot
A fg gombbal válassza a [d] fület, majd nyomja meg az i gombot
’09.11.01 14:01
ENG. W j±0 k±0 s 5SEC REC VIEW cMENU DISPLAY OFF FIRMWARE BACK
3
SET
A fg gombbal válassza a [c MENU DISPLAY] elemet, majd nyomja meg az i gombot A fg gombbal válassza az [ON] beállítást, majd nyomja meg az i gombot. cMENU DISPLAY
’09.11.01 14:01
ON
i BACK
SET
ENG. W j±0 k±0 s 5SEC REC VIEW cMENU DISPLAY ON FIRMWARE BACK
SET
Gyors kezelési útmutató
4
Alapszintű útmutató
Az egyéni menü megjelenítése
Megjelenik a [c] fül. c Egyéni menü: A fényképezési funkciók testreszabása.
Az Egyéni menü beállításai a fényképezőgép testreszabására szolgálnak, hogy az megfeleljen személyes igényeinek. Nem alkalmasak a gyakori módosításra. A kezdőmenü az egyszerű és a haladó fényképezési funkciók beállítására egyaránt alkalmas. Normál esetben nincs szükség az Egyéni menü megjelenítésére.
21 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 22 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
LCD-kijelző (Felvételkészítés) Fényképezés közben az LCD-kijelzőn megjelenítheti a témát. g"Expozíció" (37. oldal)
1 2 3
c d
P
j WB AUTO
4 5 6 7 8 9 0 a b
ISO AUTO
AEL BKT
: 4:3
LN
250 F5.6 +2.0
1 Belső-hőmérséklet riasztás m...................... g124. oldal 2 Saját mód.................................. g98. oldal 3 Felvétel mód ............... g10., 37.–40. oldal 4 Vaku mód.................................. g62. oldal 5 ISO-érzékenység ...................... g46. oldal 6 Fénymérés mód ........................ g42. oldal 7 AF-mód ..................................... g49. oldal 8 Arcfelismerés g.............. g55., 101. oldal 9 Vakuerősség vezérlés............... g63. oldal Super FP vaku s .................... g62. oldal 0 AE-zár u................................ g44. oldal Automatikus expozíciósorozat t....................... g45., 47., 64., 71. oldal Többszörös exponálás i ........ g47. oldal Kezdő pozíció p ..................... g53. oldal a Exponálási idő.................... g37.–40. oldal b Rekeszérték ....................... g37.–40. oldal c Vaku (villog: töltés folyamatban, világít: töltés kész) ................. g121. oldal
22 HU
g h
IS 2
S-AF +2.0 FP
e f
38
i j k l m n
d Az akkumulátorok töltési szintje Világít (zöld) (használatra kész) Világít (zöld) (Majdnem lemerült az akkumulátor) Villog (vörös) (töltés szükséges) e AF-megerősítésjelző ................. g12. oldal f Kép mód.................................... g72. oldal Művészi szűrő/motívum ............ g11. oldal g Fehéregyensúly ........................ g68. oldal h Sorozatfelvétel .......................... g56. oldal Önkioldó.................................... g57. oldal i Képstabilizátor vws ....... g57. oldal j Oldalarány................................. g59. oldal k Képrögzítési mód ...................... g65. oldal l Tárolható állóképek száma ..... g139. oldal Felhasználható felvételi idő m Expozíció korrekció érték.......... g43. oldal n Hisztogram................................ g23. oldal
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 23 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az INFO gomb többszöri megnyomásával vagy a vezérlőtárcsa elforgatásával és az INFO gomb ezzel egyidejű megnyomásával megválaszthatja az információkijelzés módját. Információ megjelenítése bekapcsolva P
Nagyított megjelenítés (g54. oldal)
Hisztogram kijelzés P
P
Alapszintű útmutató
Az információk megjelenítésének bekapcsolása
LN
250 F5.6
38
250 F5.6
38
38
250 F5.6
*2 P
- 0.3
0.0
+0.3
250 F5.6
38
Skálás megjelenítés*1
WB/F
Csak kép
+0.7 SET
Többnézetes megjelenítés (g43., 71. oldal)
j Az információ megjelenítését minden módban elrejtheti, kivéve az "Információ megjelenítése bekapcsolva" módot. g"INFO SETTING" (101. oldal)
A hisztogram (fényesség-eloszlási diagram) kijelző értelmezése: j A hisztogram a következőképpen olvasható le: Ha a grafikon ezen részén nagyon sok kiemelkedés látható, a felvétel szinte teljesen fekete lesz.
Ha a grafikon ezen részén nagyon sok kiemelkedés látható, a felvétel szinte teljesen fehér lesz.
Gyors kezelési útmutató
TIPPEK Gyors váltás a gyakran használt megjelenítések között:
A hisztogram zöld színű része spot fénymérési területen belüli fényeloszlást jelzi.
23 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 24 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
LCD-kijelző (Lejátszás) Az INFO gombot lenyomva bekapcsolhatja a kijelzőt. g"Információ megjelenítése" (79. oldal) Átfogó kijelző
Egyszerűsített kijelző
1
2
3 4 5
b
c
x10
d e x10
250 F5.6 45mm ±0.0 ISO 100 WBAUTO A±0 G±0 j NATURAL 4:3 RAW 100-0015 15 +2.0
6
[ 4032x3024,1/8 ] 4:3 RAW 100-0015 2009.11.01 21:56 15
8 9 0 a
7 1 Oldalkeret.................................. g59. oldal 2 Nyomtatási előjegyzés Nyomtatandó példányszám .... g109. oldal 3 Hangfelvétel .............................. g86. oldal 4 Törlés elleni védelem ................ g87. oldal 5 Az akkumulátorok töltési szintje ............................. g22. oldal 6 Dátum és idő............................... g7. oldal 7 Oldalarány.......................... g59., 85. oldal 8 Pixelszám, tömörítési fok .......... g65. oldal 9 Képrögzítési mód ...................... g65. oldal 0 Fájlszám a Képkocka száma b AF-keret .................................... g52. oldal c Felvétel mód ............... g10., 37.–40. oldal
24 HU
o d e f g h i j k l m n o
n m
f g h i j k
l
Expozíció korrekció................... g43. oldal Exponálási idő.................... g37.–40. oldal Rekeszérték ....................... g37.–40. oldal Gyújtótávolság ........................ g129. oldal (A gyújtótávolság kijelzése 1 mm-es egységenként történik.) Vakuerősség vezérlése............. g63. oldal ISO-érzékenység ...................... g46. oldal Fehéregyensúly korrekció......... g69. oldal Kép mód.................................... g72. oldal Színtér..................................... g105. oldal Fehéregyensúly ........................ g68. oldal Fénymérés mód ........................ g42. oldal Hisztogram................................ g79. oldal
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 25 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A fényképezőgépen látható kezelőgomb ikonok megegyeznek a jelen útmutatóban szereplő kezelőgombokkal. Lásd: "A részegységek és a funkciók elnevezése" (g8. oldal) A jelen útmutatóban a j a vezérlőtárcsa elfordítását jelöli. A jelen útmutatóban a j a segédtárcsa elfordítását jelöli. A jelen útmutatóban a k a nyilakat jelzi. A fghi jelzi a nyilak fel, le, bal és jobb gombjait. Az útmutatóban az alábbi szimbólumokat használjuk.
x Megjegyzések TIPPEK g
Lényeges tudnivalók, amelyekkel a készülék meghibásodása, vagy működési zavarai elkerülhetőek. A jel olyan műveletek végrehajtásától is óv, amelyek minden esetben elkerülendők. A jel hasznos tudnivalók és tippek mellett áll, hogy a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből. A jel azokra az oldalakra utal, amelyeken részletes, illetve a témával kapcsolatos információt olvashat.
A gyorsgombok, a témavezérlő, a részletes vezérlőpult és a menü ismertetése az útmutatóban az alábbiak szerint történik. • "+" jelzi az egy időben végrehajtott műveleteket • "" jelzi, hogy továbbléphet a következő lépésre.
Példa: a fehéregyensúly beállítása WB j Nyomja meg a WB gombot. Témavezérlő
ij: [WB]
Gyors kezelési útmutató
Az útmutató használata
Gyorsgomb
Alapszintű útmutató
Az útmutatóban alkalmazott jelek
j Nyomja meg az i gombot, és a [WB] mód kiválasztásához forgassa el a vezérlőtárcsát. Részletes vezérlőpult
iINFOk: [WB] j Nyomja meg az i gombot, majd az INFO gombot, és a nyilak használatával válassza ki a [WB] módot.
Menü
MENU[c][X][WB] j Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza ki a [c] elemet, végül a [X] elemet a [WB] mód kiválasztásához.
25 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 26 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Tartalomjegyzék Alapszintű útmutató
2
A fényképezőgép részegységeinek elnevezését, valamint az alapvető felvételkészítési és lejátszási műveleteket ismerteti.
Előkészületek a fényképezésre .....................................................................................2 A doboz tartalma ...........................................................................................2 A fényképezőgép előkészítése......................................................................3 Az objektív felszerelése a fényképezőgépre .................................................5 Bekapcsolás ..................................................................................................6 A dátum és a pontos idő beállítása ...............................................................7 A részegységek és a funkciók elnevezése ....................................................................8 Fényképezőgép .............................................................................................8 Gyors kezelési útmutató ..............................................................................................10 Módválasztó tárcsa......................................................................................10 Felvétel ........................................................................................................12 Lejátszás/Törlés ..........................................................................................14 Gyorsgombok ..............................................................................................15 Témavezérlő................................................................................................16 Részletes vezérlőpult ..................................................................................18 Menü............................................................................................................20 LCD-kijelző (Felvételkészítés) .....................................................................22 LCD-kijelző (Lejátszás)................................................................................24
1 Expozíció
37
A felvételkészítés szempontjából fontos expozíciófunkciók leírása. Ezen funkciók határozzák meg – a kép fényerejének mérése alapján – a rekeszértéket, az exponálási időt és az egyéb beállításokat.
26 HU
Programfelvétel............................................................................................................37 Felvétel rekesz-előválasztással ...................................................................................38 Felvétel záridő-előválasztással ....................................................................................39 Manuális expozíció ......................................................................................................40 Bulb expozíció .............................................................................................41 Előzetes megjelenítés funkció .....................................................................................41 A fénymérés mód megváltoztatása .............................................................................42 Expozíció korrekció......................................................................................................43 Felvétel készítése az expozíció korrekció hatásának összehasonlítása közben ........................................................................43 AE-zár..........................................................................................................................44 AE expozíciósorozat ....................................................................................................45 Az ISO-érzékenység beállítása ...................................................................................46 ISO-expozíciósorozat ..................................................................................................47 Többszörös exponálás.................................................................................................47
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 27 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
2 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
49
A téma és a fényképezési körülmények szempontjából optimális fókuszálási módszerek leírása
AF-mód kiválasztása................................................................................................... 49 S-AF (egyetlen AF) ..................................................................................... 49 C-AF (folyamatos AF) ................................................................................. 50 MF (kézi fókusz) ......................................................................................... 50 Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF) ........................... 51 C-AF+TR (AF TRACKING) ......................................................................... 51 AF-keret kiválasztása.................................................................................................. 52 AF-keret mód regisztrálása......................................................................... 53 Nagyított képmegjelenítés........................................................................................... 54 Az arcfelismerés funkció használata........................................................................... 55 Sorozatfelvétel ............................................................................................................ 56 Önkioldóval készített felvételek................................................................................... 57 Képstabilizátor............................................................................................................. 57 A fénykép oldalarányának beállítása .......................................................................... 59 Panoráma-fényképezés .............................................................................................. 60 Vakus fényképezés ..................................................................................................... 61 A vaku mód beállítása ................................................................................ 62 Vakuerősség vezérlése .............................................................................. 63 Expozíciósorozat vakuval ........................................................................... 64
3 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
65
A digitális fényképezőgépekre jellemző képbeállítási funkciók leírása.
A képrögzítési mód beállítása ..................................................................................... 65 Rögzítési formátumok................................................................................. 65 A képrögzítési mód beállítása..................................................................... 66 A fehéregyensúly kiválasztása.................................................................................... 68 Az automatikus/előre beállított/egyénileg beállított fehéregyensúly alkalmazása............................................................................................ 69 WB-korrekció .............................................................................................. 69 A gyorskereső fehéregyensúly beállítása ................................................... 70 Felvétel készítése a fehéregyensúly hatásának összehasonlítása közben ................ 71 WB expozíciósorozat .................................................................................................. 71 Kép mód...................................................................................................................... 72 Gradáció (szürkelépcső) ............................................................................................. 73
27 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 28 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
4 Mozgóképek készítése
74
A mozgókép készítésének módját és funkcióit írja le. Mozgókép készítése ................................................................................................... 74 Mozgóképkészítés beállításainak módosítása ............................................................ 75 Hatások hozzáadása mozgóképhez ........................................................... 75 A képrögzítési mód beállítása ..................................................................... 76 Hangrögzítés mozgókép rögzítése közben................................................. 76 Állóképek automatikus készítése a mozgókép rögzítésének vége után ..................... 76
5 Lejátszási funkciók
77
A képlejátszási funkciók leírása.
Egy kép visszanézése/Közelkép-megjelenítés ........................................................... 77 Többképes megjelenítés/Naptár kijelzés..................................................................... 78 Információ megjelenítése ............................................................................................ 79 Diavetítés .................................................................................................................... 80 Az állóképek elforgatása ............................................................................................. 81 Mozgókép lejátszása................................................................................................... 82 Lejátszás TV-készüléken ............................................................................................ 83 Állóképek szerkesztése............................................................................................... 85 Többrétegű kép ........................................................................................................... 87 Képek írásvédelme...................................................................................................... 87 Képek törlése .............................................................................................................. 88
6 Beállítási funkciók
90
A fényképezőgép használatához kapcsolódó alapvető beállításokat írja le.
Setup menü ................................................................................................................. 90 X (Dátum/idő beállítás) ............................................................................ 90 W (A kijelző nyelvének megváltoztatása).............................................. 90 s (A kijelző fényerejének beállítása) ....................................................... 90 REC VIEW .................................................................................................. 91 c MENU DISPLAY..................................................................................... 91 FIRMWARE................................................................................................. 91 A fényképezőgép beállításainak visszaállítása ........................................................... 92
28 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 29 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
7 A fényképezőgép testreszabása
93
A fényképezőgép beállításaihoz tartozó testreszabási lehetőségek ismertetése.
R AF/MF..................................................................................................................... 93 AF MODE ................................................................................................... 93 AF AREA .................................................................................................... 93 P SET UP ............................................................................................... 94 RESET LENS ............................................................................................. 94 BULB FOCUSING ...................................................................................... 94 FOCUS RING ............................................................................................. 94 MF ASSIST................................................................................................. 94 S BUTTON/DIAL........................................................................................................ 95 DIAL FUNCTION ........................................................................................ 95 DIAL DIRECTION ....................................................................................... 95 AEL/AFL ..................................................................................................... 96 AEL/AFL MEMO ......................................................................................... 96 ; FUNKCIÓ............................................................................................. 97 7 FUNCTION ............................................................................................ 98 MY MODE SETUP...................................................................................... 98 BUTTON TIMER......................................................................................... 98 A ....................................................................................................... 99 n FUNCTION.......................................................................................... 99 T RELEASE ............................................................................................................... 99 RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C.......................................................... 99 U DISP/8/PC ........................................................................................................... 99 HDMI........................................................................................................... 99 VIDEO OUT .............................................................................................. 100 8 ............................................................................................................. 100 SLEEP ...................................................................................................... 100 USB MODE............................................................................................... 100 LIVE VIEW BOOST .................................................................................. 101 g FACE DETECT.................................................................................... 101 INFO SETTING......................................................................................... 101 VOLUME................................................................................................... 101 LEVEL GAUGE......................................................................................... 101 MOVIE R .................................................................................................. 102 EVF ADJUST............................................................................................ 102
29 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 30 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
V EXP/e/ISO ........................................................................................................ 102 EV STEP ................................................................................................... 102 METERING ............................................................................................... 102 AEL Metering ............................................................................................ 102 ISO ............................................................................................................ 102 ISO STEP.................................................................................................. 103 ISO-AUTO SET......................................................................................... 103 ISO-AUTO................................................................................................. 103 BULB TIMER............................................................................................. 103 ANTI-SHOCK z ...................................................................................... 103 BRACKETING........................................................................................... 103 W # CUSTOM.......................................................................................................... 104 FLASH MODE........................................................................................... 104 w ............................................................................................................. 104 #X-SYNC. ................................................................................................ 104 #SLOW LIMIT.......................................................................................... 104 w+F ....................................................................................................... 104 X K/COLOR/WB.................................................................................................... 104 NOISE REDUCT. ...................................................................................... 104 NOISE FILTER.......................................................................................... 105 WB ............................................................................................................ 105 ALL > .................................................................................................. 105 COLOR SPACE ........................................................................................ 105 SHADING COMP. ..................................................................................... 105 K SET .................................................................................................... 106 PIXEL COUNT .......................................................................................... 106 Y RECORD/ERASE ................................................................................................. 106 QUICK ERASE.......................................................................................... 106 RAW+JPEG ERASE ................................................................................. 106 FILE NAME ............................................................................................... 107 EDIT FILENAME ....................................................................................... 107 PRIORITY SET ......................................................................................... 107 dpi beállítás ............................................................................................... 108 Z K UTILITY .......................................................................................................... 108 PIXEL MAPPING ...................................................................................... 108 EXPOSURE SHIFT................................................................................... 108 f WARNING LEVEL............................................................................. 108 LEVEL ADJUST ........................................................................................ 108
30 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 31 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
8 Nyomtatás
109
A képek nyomtatásának ismertetése.
Nyomtatási előjegyzés (DPOF)................................................................................. 109 Nyomtatási előjegyzés.............................................................................. 109 Egy képkocka előjegyzése ....................................................................... 110 Összes képkocka előjegyzése.................................................................. 111 A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása ................................ 111 Közvetlen nyomtatás (PictBridge) ............................................................................. 112 A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása .......................... 112 Egyszerűsített nyomtatás ......................................................................... 113 Nyomtatás más nyomtatási beállítások segítségével ............................... 113
9 Az OLYMPUS Master szoftver használata
116
Tudnivalók arról, hogyan töltheti számítógépre és tárolhatja a fényképezőgép memóriájában található felvételeket.
Folyamatábra ............................................................................................................ 116 A mellékelt OLYMPUS Master szoftver használata .................................................. 116 Mi az OLYMPUS Master?......................................................................... 116 A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása ....................................... 117 Az OLYMPUS Master szoftver indítása .................................................................... 118 A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése ...................... 118 Képek letöltése és mentése...................................................................... 118 A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása ................................. 119 Állóképek megjelenítése ........................................................................................... 120 Képátvitel a számítógépre OLYMPUS Master használata nélkül ............................. 120
10 Felvétel készítési tippek és karbantartás
121
Hibaelhárítás és karbantartási tudnivalók.
Felvétel készítési tippek és tájékoztató..................................................................... 121 Hibakódok ................................................................................................................. 123 A fényképezőgép karbantartása ............................................................................... 125 A fényképezőgép tisztítása és tárolása .................................................... 125 Képpont feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése ............ 126
31 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 32 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
11 Információ
127
Információk az opcionális tartozékokról, a fényképezőgép műszaki adatairól, valamint egyéb hasznos fényképezési tudnivalók.
Alapvető tudnivalók a kártyáról ................................................................................. 127 A géphez használható kártyatípusok ........................................................ 127 A kártya formázása ................................................................................... 127 Az akkumulátor és a töltő .......................................................................................... 128 A töltő használata külföldön ...................................................................................... 128 Cserélhető objektívek ................................................................................................ 129 M.ZUIKO DIGITAL cserélhető objektívek ................................................. 129 A rendszer áttekintése .............................................................................. 130 M.ZUIKO DIGITAL objektívek műszaki adatai .......................................... 132 Az elektronikus kereső (külön megvásárolható) használata ..................................... 134 Programvonal diagram (P mód)................................................................................ 135 Vakuszinkronizálás és exponálási idő....................................................................... 135 Expozíció figyelmeztető jelzései................................................................................ 136 A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok .................................................... 137 Fehéregyensúly színhőmérséklet.............................................................................. 138 Rögzítési mód és fájlméret/a tárolható állóképek száma .......................................... 139 A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók............................................................................................... 140 Menütérkép ............................................................................................................... 141 Műszaki adatok ......................................................................................................... 146 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK..................................................................................... 149 Tárgymutató .............................................................................................................. 156
32 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 33 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A funkciók áttekintése Felvétel Felvételek készítése automatikus beállításokkal
Állítsa a módválasztó tárcsát A állásba, és kezdje meg a felvételek készítését.
10. oldal
Használja a fókuszrögzítés funkciót.
50. oldal
Válassza ki az AF-keretet, és készítse el a felvételt.
52. oldal
A minimális fényképezési távolság az objektívtől függ. Távolodjon el a témától az objektív minimális fényképezési távolságára, és készítse el a felvételt.
129. oldal
A fényképezőgép az autofókusz használatakor esetenként nehezen fókuszál a témára. A fókusztávolság rögzítéséhez előzetesen zárja a fókuszt a téma pozíciójában, vagy használja az MF funkciót.
50. oldal, 122. oldal
Jelölje ki az AF-keretet, és készítse el a felvételt a kívánt AF-kerettel.
52. oldal
Ellenőrizze a fókuszt, és állítsa be a képet az MF-funkció segítségével egy felnagyított képen.
54. oldal
Használja az MF funkciót. Hasznos lehet a fókuszálás során felnagyított kép a téma megjelenítésének használatakor.
50. oldal, 54. oldal
A felvételt úgy is elkészítheti, hogy a kijelzőn több téma látható, hogy összehasonlíthassa a fehéregyensúlyt és az expozíciókorrekciót.
43. oldal
Az előzetes megjelenítés funkció használatával ellenőrizheti a mélységélességet a kijelölt rekeszértéknél.
41. oldal
A [TEST PICTURE] funkcióval az LCD-kijelzőn úgy ellenőrizheti a képet, hogy nem rögzíti a memóriakártyára.
97. oldal
Ha csak félig nyomja le a kioldó gombot és hosszú ideig nézi vissza a képeket, nagyon lemerítheti az akkumulátort. Ezen műveletek korlátozott használatával meghosszabbíthatja az akkumulátor hasznos élettartamát.
k
Állítsa be a [SLEEP] módot, hogy a fényképezőgép gyorsabban kapcsoljon készenléti állapotba.
100. oldal
Az elkészíthető felvételek számának növelése
Csökkentse a pixelszámot és a tömörítési fok beállításait.
65. oldal, 106. oldal
Felvétel készítése kedvezőtlen fényviszonyok mellett vaku használata nélkül
Nagyobb ISO-érzékenység beállítása.
46. oldal
A készüléknek nem sikerül fókuszálni
Fókuszálás egy területre
A beállított hatás ellenőrzése felvétel készítése előtt
Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása
33 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 34 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Felvételek készítése anélkül, hogy a fehér túl fehérnek, vagy a fekete túl sötétnek tűnne
Egytónusú felvételek készítése
37.– 39. oldal, 136. oldal
Állítsa a gradáció beállítását [AUTO] állásba. A nagy kontrasztkülönbségű területtel rendelkező témákat a készülék automatikusan beállítja.
73. oldal
Állítsa be az expozíció korrekciót.
43. oldal
A [PICTURE MODE] módot állítsa [MONOTONE] beállításúra. Az egytónusú képeket fekete-fehér, szépia, 72. oldal bíborvöröses, kékes és zöldes árnyalatban készítheti el. 85. oldal
A művészeti szűrőt állítsa [GRAINY FILM] beállításúra.
11. oldal
Állítsa a gradáció beállítását [AUTO] állásba.
73. oldal
Felvételek készítése háttérfényben levő témákról
Spot fényméréssel lemérheti a kép középső részén található téma expozícióját. Ha a téma nincs a kép közepén, az AE-zárral rögzítheti az expozíciót, majd módosítva a beállítást elkészítheti a felvételt.
42. oldal, 44. oldal
A sötét hátterű témák világosítása
A képet [SHADOW ADJ] funkcióval, a [JPEG EDIT] menüben állíthatja be.
85. oldal
Felvétel készítése homályos háttérrel
Az A (rekesz-előválasztás) móddal a lehető legjobban lecsökkentheti a rekeszértéket. A hátteret elmosódottabbá teheti, ha a témáról egész közelről készít felvételt.
38. oldal
Felvétel készítése mozgásban lévő téma megállításával vagy mozgás érzetének keltése
A felvételkészítéshez használja az S (záridő-előválasztás) módot.
39. oldal
A fehéregyensúlyt állítsa be a fényforrásnak megfelelően. A beállításokon végezhet finom módosításokat is.
68. oldal
A WB expozíciósorozat használatával 3-9 képet készíthet, amelyek különböző fehéregyensúlybeállításokat használnak az egyes felvételeken. Ezáltal felvételeit úgy készítheti el a kívánt fehéregyensúllyal, hogy nem végez finom módosításokat a beállításokon.
71. oldal
A spot fénymérést állítsa csúcsfény vagy árnyék szabályozásúra. Ha a téma nincs a kép közepén, az AE-zárral rögzítheti az expozíciót, majd módosítva a beállítást elkészítheti a felvételt.
42. oldal, 44. oldal
Állítsa be az expozíció korrekciót. Hasznos lehet az AE-expozíciósorozat használata, ha nem biztos az expozíció korrekció értékében.
43. oldal, 45. oldal
A motívumprogram módot állítsa [HIGH KEY] vagy [LOW KEY] beállításúra, és készítse el a felvételt.
11. oldal
Olyan felvételek készítése, ahol a fehér fehérnek, a fekete feketének látszik
HU
23. oldal
Készítsen felvételt, és ellenőrizze az exponálási idő és a rekeszérték kijelzőjét. Ha valamelyik villog, az optimális expozíciót még nem érte el.
A rögzített képek fekete-fehér vagy szépia tónusú képekké szerkeszthetők.
Helyes színeket tartalmazó felvételek készítése
34
Készítsen egy képet, és ellenőrizze a hisztogramot.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 35 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Zajmentes felvételek készítése
Az LCD-kijelző optimalizálása
Elmozdulás csökkentése
Felvételkészítés a fényképezőgép vízszintes helyzetének ellenőrzésével
A [NOISE REDUCT.] funkciót állítsa [AUTO] vagy [ON] állapotúra.
104. oldal
Sötét helyeken a felvétel készítéséhez állítsa a [NOISE FILTER] eszközt [HIGH] beállításra.
105. oldal
Beállíthatja az LCD-kijelző fényerejét.
90. oldal
A téma megjelenítése funkció használata során állítsa a [LIVE VIEW BOOST] beállítását [ON] állapotúra, hogy jobban láthatóvá váljon a téma, azonban az expozíció ne tükröződjön az LCD-kijelzőn.
101. oldal
Állítsa be az LCD-kijelző kikapcsolásához, ha optikai keresőt (külön megvásárolható: VF-1) használ.
97. oldal
Állítsa be a képstabilizáló funkciót.
57. oldal
A kioldó gomb lenyomása közben tartsa erősen a fényképezőgépet. Hosszú záridőnél biztosítsa a fényképezőgép stabilitását állvány használatával vagy ehhez hasonló módon.
13. oldal
Használja a külső vakukat.
61. oldal
A motívumprogram módot állítsa [DIS MODE] állapotúra.
11. oldal
Nagyobb ISO-érzékenység beállítása. Az [AUTO] beállítás használatakor állítsa az [AUTO] felső határát magasabb értékre.
46. oldal, 103. oldal
Az önkioldó használatával csökkentheti a fényképezőgép elmozdulását, amely a kioldó gomb megnyomásakor keletkezhet.
57. oldal
Megjelenítheti a vízszintezőt, és ellenőrizheti, hogy a fényképezőgép vízszintes-e.
101. oldal
A téma megjelenítése képernyőn jelenítse meg a vonalazást. Komponálja meg a felvételt úgy, hogy a téma és a vonalazás vízszintesen és függőleges illeszkedjen.
23. oldal
35 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 36 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Lejátszás A kép megjelenítése a felvétel készítését követően
Állítsa be a [REC VIEW] beállítást. Megadhatja, hogy a kép hány másodpercig jelenjen meg.
91. oldal
A kép megjelenítése felvételkészítés után és a szükségtelen képek törlése
Állítsa a [REC VIEW] beállítását [AUTO q] állásba. A felvétel elkészítése után a fényképezőgép automatikusan lejátszás módba kapcsol, így törölheti a képet.
91. oldal
A téma ellenőrzése, hogy a fókuszban van-e
Használja a kép nagyított megjelenítését a téma fókuszának ellenőrzéséhez.
77. oldal
A többképes megjelenítés használatával 4–100 képes megjelenítésben kereshet.
78. oldal
A naptárkijelzéssel dátum szerint kereshet a felvételek között.
78. oldal
Az AV-kábellel vagy a HDMI-minikábellel (kereskedelmi forgalomban kapható) játszhatja le a TV-készülékén a rögzített képeket. A képeket megtekintheti diavetítésként is.
83. oldal
Két fényképezőgép-beállítást regisztrálhat a [CUSTOM RESET] menüben. Még a beállítások módosítása után is visszatérhet a regisztrált értékükre a beállítások visszaállításával.
92. oldal
A [MY MODE SETUP] (Saját mód beállítás) menüben legfeljebb két aktuális beállítást regisztrálhat. A Saját mód beállítást rendelje hozzá a < gombhoz, így könnyen használhatja ezt a funkciót felvételkészítés közben is.
98. oldal
A kívánt kép gyors keresése
A képek megtekintése TV-készüléken
Beállítások
Beállítások mentése
A menükijelző nyelvének megváltoztatása
Nem minden funkció áll vissza a gyári alapbeállításokra a [RESET] funkció használatakor
36 HU
Módosíthatja a kijelző nyelvét. A következő funkciók nem állnak vissza a gyári alapbeállításokra a [RESET] használatával Az adott beállítások módosításához használja a menüt. Az alapértelmezett beállításokat ellenőrizheti a "Menütérkép" (g141. oldal) szakaszon belül. RESET1, RESET2 (Egyéni visszaállítás)/ PICTURE MODE/X/W/s/DIAL FUNCTION/ DIAL DIRECTION/MY MODE SETUP/VIDEO OUT/ ISO-AUTO/>/EDIT FILENAME/dpi SETTING/ EXPOSURE SHIFT/f WARNING LEVEL
90. oldal
92. oldal, 140. oldal
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 37 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
1
Expozíció Programfelvétel A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt a téma fényerejének megfelelően. Állítsa a módválasztó tárcsát a P állásba. • A kijelzőn megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték.
1 Expozíció
Felvétel mód Az LCD-kijelző
P
AF megerősítő jel
LN
250 F5.6 Exponálási idő
38 38 Rekeszérték
Programeltolás (%) A vezérlőtárcsa (vagy segédtárcsa) P módba történő elforgatásával módosíthatja a rekeszérték és az exponálási idő beállítását, miközben az optimális expozíció változatlan marad. g"Programvonal diagram (P mód)" (135. oldal) • A programeltolás beállítás nem törlődik a felvételkészítés után. A beállítások törléséhez forgassa el a vezérlőtárcsát. (vagy segédtárcsát), amíg az LCD-kijelző felvételi mód % jelzője P jelzésre nem változik. Másik lehetőségként kapcsolja ki a készüléket. • Vaku használatakor a programeltolás nem működik.
Programeltolás
Ps
LN
250 F5.6
38
TIPPEK A kijelzőn villog az exponálási idő és a rekeszérték.
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a "Expozíció figyelmeztető jelzései" (g136. oldal)-ben.
37 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 38 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Felvétel rekesz-előválasztással A fényképezőgép a választott rekeszértékhez automatikusan beállítja a megfelelő exponálási időt. Ha kinyitja a rekeszt (csökkenti a rekeszértéket), a gép kisebb tartományon belül fókuszál (kisebb mélységélesség) és homályos hátterű képet készít. A rekesz zárásával (a rekeszérték növelésével) a fényképezőgép nagyobb tartományon belül fog fókuszálni. Alkalmazza ezt a módot, amennyiben módosítani szeretné a hátteret.
1 Expozíció
Ha a rekeszérték (az F-szám) csökken
Ha a rekeszérték (az F-szám) növekszik
Állítsa a módválasztó tárcsát A állásba, a rekeszérték beállításához pedig forgassa el a vezérlő-, vagy a segédtárcsát. Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik).
A
LN
250 F5.6
38
Rekeszérték
Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
TIPPEK A mélységélesség ellenőrzése a választott rekeszértékkel:
j Lásd az "Előzetes megjelenítés funkció" (g41. oldal) című részt.
Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"EV STEP" (102. oldal)
Az exponálási idő villog:
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a "Expozíció figyelmeztető jelzései" (g136. oldal)-ben.
38 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 39 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Felvétel záridő-előválasztással A fényképezőgép a választott exponálási időhöz automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket. Állítsa be az exponálási időt az elérni kívánt hatásnak megfelelően. Rövidebb exponálási idővel éles képeket készíthet mozgó témákról; hosszabb exponálási idővel homályossá válik a mozgó téma, a sebesség vagy mozgás érzetét keltve. Állítsa be az exponálási időt az elérni kívánt hatásnak megfelelően. A hosszabb exponálási idővel fényképezett gyors jelenet elmosódottá válik. Az elmosódottság dinamikus mozgás benyomását kelti.
1 Expozíció
A rövid exponálási idő befagyaszthatja a mozgást, de elmosódás nélkül.
Állítsa a módválasztó tárcsát S állásba, az exponálási idő beállításához pedig forgassa el a vezérlőtárcsát (vagy segédtárcsát). Rövidebb exponálási idő
S
LN
250 F5.6
38
Exponálási idő
Hosszabb exponálási idő
TIPPEK Ha elmosódott a kép:
j Makró és teleobjektíves felvételeknél megnő a fényképezőgép bemozdulásának veszélye, amely tönkreteheti a képet. Állítsa az exponálási időt rövidebbre vagy a gép rögzítésére használjon egy- vagy fényképezőgép állványt. j Hosszú exponálási idő esetén nagyobb a kockázata a fényképezőgép elmozdulásának. Az elmozdulás hatása a képstabilizátorral csökkenthető. g"Képstabilizátor" (57. oldal)
Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"EV STEP" (102. oldal)
A rekeszérték villog:
j Az optimális expozíció nem lehetséges. Részletesen lásd a "Expozíció figyelmeztető jelzései" (g136. oldal)-ben.
39 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 40 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Manuális expozíció A rekesz és az exponálási idő kézi beállítására alkalmas. Az expozíciós szint jelző segítségével ellenőrizhető a megfelelő expozíciótól való eltérés. Ez az üzemmód teret ad a kreativitásnak, mivel bármilyen beállítást lehetővé tesz a helyes expozíciótól függetlenül.
1
Állítsa a módválasztó tárcsát M állásba, az érték beállításához pedig forgassa el a vezérlőgombot.
Expozíció
Rekeszérték: Az érték beállításához forgassa el a segédtárcsát.
Exponálási idő: Az érték beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát.
• A meglévő rekeszértékek skálája az objektív típusától függ. • Az exponálási idő beállítható 1/4000–60 mp. értékre vagy a [BULB] programra. Zajos kép Hosszú exponálási idő esetén a kijelzőn látható kép zajossá válhat. Ez a jelenség akkor tapasztalható, ha áram kerül a képalkotó egység azon részeibe, amelyeket rendszerint nem ér fény. Ennek következtében megemelkedik a képalkotó eszköz vagy az ahhoz tartozó meghajtó áramkör hőmérséklete. Ez akkor is előfordulhat, ha a kép hőnek kitett környezetben magas ISO-beállítással készül. A zajhatás mérséklésére a fényképezőgép aktiválja a zajcsökkentő funkciót. g"NOISE REDUCT." (104. oldal) TIPPEK Ha elmosódott a kép:
j Célszerű a gépet egy- vagy háromlábú fényképezőgép állványra helyezni, ha a fényképezés hosszú exponálási idővel történik. j Hosszú exponálási idő esetén nagyobb a kockázata a fényképezőgép elmozdulásának. Az elmozdulás hatása a képstabilizátorral csökkenthető. g"Képstabilizátor" (57. oldal)
Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"EV STEP" (102. oldal)
A vezérlő- és segédtárcsa műveletei közötti váltás:
j Módosíthatja a vezérlő és segédtárcsára beállított funkciókat. g"DIAL FUNCTION" (95. oldal)
x
40 HU
Megjegyzések • Az expozíciókorrekció M módban nem működik.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 41 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Bulb expozíció Készíthet képet bulb expozíciós idővel, amelynél a zár addig marad nyitva, amíg a kioldógombot lenyomva tartja. M módban állítsa az exponálási időt [BULB] beállításra. • A kijelzőn megjelenik a [BULB] felirat. TIPPEK A bulb expozíció automatikus kikapcsolása meghatározott idő elteltével:
1
j Beállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát. g"BULB TIMER" (103. oldal) j Rögzítheti a fókuszt, így az nem változik még akkor sem, ha az exponálás során a fókuszgyűrű elfordul. g"BULB FOCUSING" (94. oldal)
x
Megjegyzések
Expozíció
A fókusz rögzítése kézi fókuszálással történő felvételkészítéskor:
• A Bulb expozíciós módban az alább funkciók nem működnek. Sorozatfelvétel/Önkioldóval történő felvételkészítés/AE-expozíciósorozat/Képstabilizálás/ Expozíciósorozat vakuval
Előzetes megjelenítés funkció Az LCD-kijelzőn ellenőrizheti a fókuszált területet (mélységélességet) és a kiválasztott rekeszértéket. Ahhoz, hogy az előzetes megjelenítés funkció működjön a < gomb lenyomásával, előzőleg a menüben az < gombhoz kell rendelni ezt a funkciót. g"; FUNCTION" (97. oldal) Az előnézeti funkció aktiválásához nyomja le az < gombot.
< gomb
41 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 42 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A fénymérés mód megváltoztatása Ötféleképpen lehet a téma fényerejét mérni: digitális ESP fényméréssel, középre súlyozott átlagoló fényméréssel, és háromféle spot fényméréssel. Válassza ki a felvételi körülményeknek leginkább megfelelő módot.
1 Expozíció
Témavezérlő
ij: [METERING]
Részletes vezérlőpult
iINFO k: [METERING]
Menü
MENU[c][V] [METERING]
j
MENU gomb INFO gomb
i gomb
P
G
G Digitális ESP-fénymérés A fényképezőgép méri a fényerősséget, és a kép 324 külön területe alapján kiszámítja a fényerősség-különbségeket. Ez az üzemmód általános használatra ajánlott.
ESP G H I IHI ISH
H Középre súlyozott átlagoló fénymérés Ez a fénymérési mód átlagos mérést biztosít a téma és a háttér fényerőssége között, de nagyobb súlyt helyez a középen lévő témára. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha nem szeretné, hogy a háttér fényerőssége befolyásolja az expozíciós értéket.
I Spot fénymérés A fényképezőgép csak a téma közepe körüli nagyon kis területet méri, amelyet az LCD-kijelzőn a spot fénymérési jel jelöl ki. Ezt az üzemmódot akkor alkalmazza, ha a háttérfény nagyon erős.
IHI Spot fénymérés – csúcsfény szabályozása Ha az egész háttér világos, a kép fehér területei szürkének fognak látszani az automatikus expozíció használatakor. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat túlexponáltságra, amely a fehér szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a spot fényméréssel.
: Fénymérési szegmensek
ISH Spot fénymérés – árnyék szabályozása Ha az egész háttér sötét, a kép fekete területei szürkének fognak látszani az automatikus expozíció használatakor. A fényképezőgép ezzel a móddal átválthat alulexponáltságra, amely a fekete szín pontos reprodukcióját teszi lehetővé. A mérési szegmens megegyezik a spot fényméréssel.
42 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 43 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Expozíció korrekció Néhány esetben jobb eredményt kap, ha kézzel módosítja a gép által automatikusan beállított expozíciós értéket. A világos témák (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen témáknak a színe valósághűbb lesz, ha az expozíció korrekciót a + segítségével módosítja. Ugyanezen okból módosítsa az expozíció korrekciót a - segítségével, ha sötét színű témákat fényképez. A ±3.0 Fé tartományban lévő értéket használhat, hogy megfeleljen a másik expozíció korrekció funkciónak.
Gyorsgomb
Expozíció
±0
-2.0 Fé
+2.0 Fé
F+j/j
1
F gomb
TIPPEK Az expozíciófinomítási intervallum módosítása:
j
j 1/3 Fé, 1/2 Fé vagy 1 Fé lépésközönként állítható. g"EV STEP" (102. oldal)
Az expozíció beállítása csak tárcsával:
j Az expozíció korrekció értékét a F gomb megnyomása nélkül is beállíthatja. g"DIAL FUNCTION" (95. oldal)
x
Megjegyzések
• Az expozíció korrekció nem működik M és s módban.
Előre állítás +
Előre állítás -
Felvétel készítése az expozíció korrekció hatásának összehasonlítása közben Az expozíciókorrekció hatásának a négy részre osztott képernyőn történő összehasonlítása közben elkészítheti a felvételt.
1
2
A többnézetes megjelenítés az INFO gomb többszöri megnyomására jelenik meg. g"Az információk megjelenítésének bekapcsolása" (23. oldal) • Nyomja meg a f gombot a fehéregyensúly összehasonlító képernyőjéről az expozíció korrekció összehasonlító képernyőjére váltáshoz. Nyomja meg a fg gombokat a képernyőváltáshoz.
A hi gombokkal vagy a vezérlőgombbal válassza ki a beállítás értékét, majd nyomja meg az i gombot.
- 0.3
0.0
+0.3 WB/F
+0.7 SET
• Elkészítheti a képet a beállított értékkel.
x
Megjegyzések • Az expozíciókorrekció M módban nem működik. • Ez a funkció nem használható A, ART vagy SCN módokban.
43 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 44 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
AE-zár
1
A mért expozíciós érték rögzíthető az AEL/AFL (AE-zár) gombbal. Az AE-zárat akkor alkalmazza, ha egy másik expozíciót szeretne beállítani, amely eltér az aktuális fényképezési körülményekre alkalmazott normál beállítástól. Rendszerint a kioldógomb félig történő lenyomásával rögzíthető mind az AF (autofókusz), mind az AE (automatikus expozíció) érték, de az expozíciót külön is rögzítheti az AEL/AFL gomb megnyomásával.
Expozíció
Nyomja le az AEL/AFL gombot annál a pozíciónál, ahol rögzíteni szeretné a mért értékeket! A fényképezőgép rögzíti az expozíciót. Az expozíció addig marad rögzítve, amíg az AEL/AFL gombot lenyomva tartja. Most nyomja le a kioldógombot! • Ha elengedi az AEL/AFL gombot, az AE-zár megszűnik.
AEL/AFL gomb
Ps TIPPEK Az expozíció rögzítése:
j Rögzítheti a mért értékeket, így azok nem törlődnek az AEL/AFL gomb elengedésekor. g"AEL/AFL MEMO" (96. oldal)
Az AE-zár aktiválása egy meghatározott mérési módban:
j Beállíthatja azt a mérési módot, amelynél az AE-zárral rögzíteni szeretné az expozíciót. g"AEL Metering" (102. oldal)
44 HU
LN AEL
AE-zár
250 F5.6
38
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 45 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
AE expozíciósorozat A fényképezőgép automatikusan több képet készít minden képhez más expozíciós értéket használva. Olyan körülmények között is, ahol a helyes expozíciót csak nehezen lehet beállítani (mint pl. ellenfényben lévő téma vagy homályos jelenet), a különböző expozíciós beállításokból kiválaszthatja a kívánt képet (expozíció és korrekciós értékek). A képek a következő sorrendben készülnek: kép optimális expozícióval, kép - irányú beállítással, kép + irányú beállítással. Példa: Ha a BKT-fényérték [3 F 1.0 Fé]
1 Expozíció
-1.0 Fé
±0
+1.0 Fé
Korrekciós érték: 0,3, 0,7 vagy 1,0 • Az expozíció korrekció értéke változik a fényérték (Fé) lépésköz módosításával. g"EV STEP" (102. oldal) Felvételek száma: 3 Menü
MENU[c][V][BRACKETING][AE BKT] AE BKT BRACKETING
Kezdő felvétel. • Egy felvétel készítésénél az expozíció a kioldógomb minden megnyomásakor változik. • Sorozatfelvétel készítésekor tartsa lenyomva a kioldógombot addig, amíg el nem készült a beállított számú felvétel! • A kioldógomb felengedésével az expozíciósorozat készítése befejeződik. A megállás után a kijelzőn a 0 érték zölden jelenik meg.
AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT
OFF 3F 0.3EV 3F 0.7EV 3F 1.0EV
BACK
SET
Az AE expozíciósorozat minden felvétel módban korrigálja az expozíciót. A kiválasztott felvételi módtól függően az expozíció a következőképpen módosul: P mód : Rekeszérték és záridő A mód : Záridő S mód : Rekeszérték M mód : Záridő TIPPEK Az expozíciósorozat alkalmazása a beállított expozíciós értékre:
j Állítsa be az expozíciós értéket, majd használja az AE expozíciósorozat tulajdonságot. Az AE expozíciósorozat alkalmazásra került a beállított expozíciós értékre.
45 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 46 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az ISO-érzékenység beállítása Minél nagyobb az ISO-érték, annál sötétebb helyen készíthet felvételt. A nagyobb ISO-értékek azonban zajosabbá (szemcsésebbé) teszik a képet. Normál használathoz az ISO200 érték javasolt, amely a zaj és a gradáció optimális egyensúlyát biztosítja. Ha hosszabb exponálási időt vagy nagyobb rekeszértéket szeretne, használja az ISO100 szabványt.
1 Expozíció
Gyorsgomb
ISO
Témavezérlő
ij: [ISO]
Részletes vezérlőpult
iINFOk: [ISO]
Menü
MENU[c][V][ISO]
[AUTO]
[100–6400]
: Az érzékenység beállítása a fényképezési körülményekhez igazodva automatikusan történik. Az [ISO-AUTO SET] beállításban megadhatja az alapértelmezett értékeket (optimális expozíció esetén általában használt érték) és a felső limitet (az automatikusan módosuló ISO felső határa). g"ISO-AUTO SET" (103. oldal) : Az [ISO STEP] rögzített ISO-érzékenység 1/3 Fé vagy 1 Fé lépésekben módosítható. g"ISO STEP" (103. oldal)
j
MENU gomb INFO gomb
j i gomb ISO gomb
P
I S O AUTO
250 F8.0
AUTO 100 125 160 200 250 320
TIPPEK Az optimális ISO-érzékenység automatikus beállítása M módban:
j Szokványos esetben az AUTO beállítás nem érhető el M módban, de beállíthatja a használatát az összes felvétel módban. g"ISO-AUTO" (103. oldal)
46 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 47 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
ISO-expozíciósorozat A fényképezőgép meghatározott exponálási idővel és rekeszértékkel automatikusan több felvételt készít különböző ISO-érzékenység mellett. Az ISO-érzékenység beállításához 3 különböző expozíciójú kép készül (optimális expozíció [AUTO] beállításnál), expozíció irányba, illetve expozíció + irányba. Korrekciós érték: 0.3, 0.7 vagy 1.0 • A korrekció értéke az ISO léptékétől függetlenül 1/3 Fé lépésköz lesz. Felvételek száma: 3
x
MENU[c][V][BRACKETING][ISO BKT]
Megjegyzések • [ISO-AUTO SET] beállításnál az expozíciósorozat a felső határtól függetlenül történik.
1 Expozíció
Menü
Többszörös exponálás Ez a funkció több felvételt vetít egymásra, és egyetlen képként menti az eredményt. A kép mentése azzal a képrögzítési móddal történik, amely a kép mentésének pillanatában van beállítva. A képek egymásra vetítését elvégezheti felvételkészítés közben is, vagy rögzített képekből lejátszás módban. MULTIPLE EXPOSURE Felvétel módban 2 elkészült képből is létrehozható többrétegű kép, és menthető egy képként. Kijelölhet egy tárolt RAW-képet is, és többszörös exponálással létrehozhat többrétegű képet. [FRAME] : Válassza a [2F] beállítást. [AUTO GAIN] : [ON] beállításban az egyes képek fényereje 1/2 értékű, és a képeket egymásra vetíti a fényképezőgép. [OFF] állásban a képek egymásra vetítése az egyes képek eredeti fényerejével történik. [OVERLAY] : [ON] állásban egy, a memóriakártyán található RAW-képből készíthető többrétegű kép többszörös exponálással, és menthető külön képként. Az elkészült képek száma: egy. IMAGE OVERLAY Lejátszás módban akár 3 RAW-képből is létrehozható többrétegű kép, és menthető egy képként. g"Többrétegű kép" (87. oldal) Menü
MENU[X] [MULTIPLE EXPOSURE]
Beállítás kijelző • Ha a többszörös exponálás be van állítva, i jelzés jelenik meg a kijelzőn. Az első kép elkészülte után a i jelzés zölden jelenik meg.
MULTIPLE EXPOSURE FRAME AUTO GAIN OVERLAY
BACK
OFF OFF OFF
SET
47 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 48 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
TIPPEK Kép törlése felvétel közben:
j A D gomb megnyomása törli a legutoljára készített képet.
Többszörös expozíció készítése az egyes felvételek beállításának ellenőrzése közben: j A többrétegű képek áttetszően jelennek meg a kijelzőn, így fényképezhet, miközben ellenőrzi a képek átfedésének pozícióját.
x
1 Expozíció
48 HU
Megjegyzések • Ha a többszörös exponálás be van állítva, a [SLEEP] mód automatikusan [OFF] állásba kapcsol. • Másik fényképezőgéppel készült RAW-képek nem használhatók a többrétegű képekhez. • Ha az [OVERLAY] funkció [ON] állásban van, a RAW-kép kijelölésekor megjelenő képek kidolgozása a felvétel pillanatában érvényes beállításokkal történik. • A fényképezési funkciók beállításához először szakítsa meg a többszörös exponálást. Néhány funkció nem állítható be. • A készülék automatikusan kikapcsolja a többszörös exponálást az első képen a következő esetekben. Kikapcsolja a fényképezőgépet/Megnyomja a q gombot/Megnyomja a MENU gombot/ A felvétel mód nem P, A, S, M beállításban van/Megnyomja az objektívkioldó gombot/ Lemerül az akkumulátor/Csatlakoztatja az USB-kábelt, AV-kábelt és/vagy HDMI-minikábelt/ Vált az LCD-kijelző és az elektronikus kereső között • A többszörös exponálás során az első felvételre vonatkozó információk jelennek meg felvételkészítési információként. • Amikor az [OVERLAY] használatával kijelöl egy RAW képet, a JPEG+RAW formátumban rögzített kép JPEG formátumú verziója megjelenik. • Többszörös expozíció expozíciósorozattal történő készítése esetén a többszörös exponálás részesül előnyben. A többrétegű kép mentése közben az expozíciósorozat a gyári alapbeállításokra tér vissza.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 49 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
2
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók AF-mód kiválasztása Ez a fényképezőgép S-AF, C-AF és MF fókuszmódban működtethető. Az S-AF mód és az MF mód, valamint a C-AF mód és AF TRACKING mód kombinálásával is készíthetők felvételek. AF
Témavezérlő
ij: [AF MODE]
Részletes vezérlőpult
iINFOk: [AF MODE]
Menü
MENU[c][R] [AF MODE]
j j
MENU gomb AF gomb
i gomb
INFO gomb
P
S-AF
SINGLE AF
2 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Gyorsgomb
S-AF C-AF MF
S-AF (egyetlen AF) Egyszeri fókuszálás, ha a kioldó gombot félig lenyomjuk. Ha a fókuszálás nem sikerül, engedje fel a kioldó gombot, majd ismét nyomja le félig. Ez a mód álló vagy alig mozgó téma fényképezésére alkalmas. A kioldó gombot nyomja le félig. • Ha rögzítve van a fókusz, világítani kezd az AF megerősítő jel az LCD-kijelzőn. • Ha a téma a fókuszban van, rövid síphang hallatszik. TIPPEK Ha az AF-módról gyorsan szeretne MF-módra váltani:
j Rendelje az [MF] funkciót az < gombhoz, és az < gomb megnyomásával válthat MF-módra. g"; FUNCTION" (97. oldal)
Ha akkor is szeretne fényképezni, amikor a téma nincs a fókuszban: j Lásd az "RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C" (g99. oldal) című részt.
49 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 50 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Kép megkomponálása és felvételkészítés a fókusz rögzítése után (fókuszrögzítés) Komponálja meg a képet rögzített fókusszal, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot. • A villogó fókuszjel jelzi, ha a kép kikerült a fókuszból. Próbálkozzon újra.
pl.) A fényképezőgép a középső AF-kerettel fókuszál.
P
LN
2
250 F5.6
38
C-AF (folyamatos AF)
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
A fényképezőgép ismételten fókuszál mindaddig, amíg félig lenyomva tartja a kioldó gombot. Ha a téma mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. Nyomja le félig a kioldó gombot és tartsa ebben a helyzetben. • Ha a téma a fókuszban van és a fókusz zárt, az AF-lámpa kigyullad. • Az AF-keret nem kapcsol be még akkor sem, ha a téma a fókuszban van. • A készülék ismétli a fókuszálást. Ha a téma mozog vagy a kép összeállítása megváltozik, a készülék akkor is folytatja a fókuszálást. • Ha a téma a fókuszban van, rövid síphang hallatszik. A harmadik folyamatos fókusszal végzett művelet után a síphang már nem hallható, még akkor sem, ha a téma fókuszban van. • Az S-AF módban Four Thirds objektívrendszer működik.
MF (kézi fókusz) Ezzel a funkcióval bármilyen témára elvégezheti a kézi fókuszálást. A fókusz beállítása a fókuszgyűrű segítségével. • Forgassa el a fókuszgyűrűt, és a nézet automatikusan nagyított megjelenítésre vált. Letilthatja a nagyított megjelenítést. g"MF ASSIST" (94. oldal)
)
Közeli
TIPPEK A fókuszgyűrű forgásirány-váltása:
j Kiválaszthatja a fókuszgyűrű forgási irányát, hogy beállíthassa az objektívet a fókuszáló pontra. g"FOCUS RING" (94. oldal) Fókuszgyűrű
50 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 51 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az S-AF és az MF mód egyidejű használata (S-AF+MF) Ezzel a funkcióval kézzel élesre lehet állítani a fókuszt úgy, hogy a fókuszgyűrűt elfordítjuk, miután az AF-beállítás megtörtént az S-AF módban. • A kioldó gombot nyomja le félig. Az AF-megerősítés után a fókusz finombeállításához forgassa el a fókuszgyűrűt.
x
Megjegyzések • Ha a kioldó gombot a fókuszgyűrűvel történő élesítés után még egyszer lenyomjuk, az AF aktiválódik, és a beállítások törlődnek.
C-AF+TR (AF TRACKING) A fényképezőgép folyamatosan fókuszál a témára és követi a mozgását, ha az automatikusan fókuszált téma követéséhez félig lenyomja a kioldó gombot. Ez a módszer alkalmas gyorsan mozgó témákról készült felvételek rögzítésére.
TIPPEK Ha a téma nem követhető nyomon:
j Ha nem látja a nyomon követett témát, az AF-keret vörösen jelenik meg a kijelzőn. Engedje el a kioldógombot, fókuszáljon ismét a témára, majd nyomja le félig a kioldógombot.
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Nyomja le félig a kioldó gombot és tartsa ebben a helyzetben. • Ha a téma a fókuszban van és a fókusz zárt, az AF-lámpa kigyullad. • Ha a téma mozog vagy a kép kompozíciója megváltozik, a fényképezőgép akkor is megtartja és követi a fókuszt. • Az S-AF módban Four Thirds objektívrendszer működik. • Ha a [g FACE DETECT] beállítása [ON], a követés az alany arcára összpontosul (Minden keret AF-mód).
2
51 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 52 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
AF-keret kiválasztása A fényképezőgép automatikus fókuszálási üzemmódjában 11 AF-kerettel lehet a témára fókuszálni. Jelölje ki az optimális AF-keretmódot a témának és a beállításnak megfelelően. Két AF-keretmód létezik: Minden keret AF-mód, amely minden AF-keretnél alkalmazza az autofókuszt, valamint Egyedi keret AF-mód, amely egy kiválasztott AF-keret közepén végez autofókuszálást.
2
B Minden keret AF-mód A fényképezőgép automatikusan a 11 AF-keret egyikére fókuszál. Akkor használja ezt a szolgáltatást, ha a készülékre szeretné bízni a fókuszálást.
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
M Egyedi keret AF-mód A fényképezőgép egy kiválasztott AF-kerettel fókuszál. Ez a működési mód akkor hasznos, ha a kép megkomponálása után pontosan a témára szeretne fókuszálni.
Témavezérlő
ij: [AF AREA]
Részletes vezérlőpult
iINFOk: [AF AREA]
Menü
MENU[c][R] [AF AREA]
j
MENU gomb INFO gomb i gomb
• Az aktuálisan kiválasztott AF-keret világít. M beállítás esetén kiválaszthatja az adott ponton használni kívánt AF-keretet. A működéssel kapcsolatban további információt a következő szakasz "AF-keretmód és pozíció kiválasztása" (g53. oldal) részének 2. lépésében talál.
52 HU
j
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 53 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
AF-keretmód és pozíció kiválasztása Válassza ki az AF-keretmódot vagy az AF-keretet az Egyedi keret AF-módban.
1 2
Az [AF AREA] eszközzel válassza az M lehetőséget az AF-keretmód és pozíció kiválasztásának engedélyezéséhez. A vezérlőtárcsával és a segédtárcsával vagy a nyíl gombokkal válassza ki az AF-keretet.
Állítsa B beállításúra.
TIPPEK
P
250 F5.6
AF-keret mód regisztrálása Regisztrálhatja a gyakran használt AF-keret módokat és az AF-keret pozícióját. Ezt követően gyorsan elmenthetők és felvételkészítéskor alkalmazhatók a regisztrált beállítások ("kezdő pozíció"). Regisztráció
1
A "AF-keretmód és pozíció kiválasztása" (g53. oldal) 2. lépésének képernyőjén nyomja meg a < és a F gombot egyszerre.
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Az AF-keret pozíciójának kiválasztása a nyilakkal.
j Az AF-keret pozíciója módosítható a nyilak használatával. g"n FUNCTION" (99. oldal)
2
• A kezdő pozíció regisztrálása a gombok megnyomásakor történik. • A kezdő pozíció menüből nem regisztrálható.
HP
Felvétel
Megjelenik a kijelzőn az AF-keret regisztrációjára utaló jelzés.
A funkció használatához először a [P HOME] funkciót hozzá kell rendelnie az < gombhoz. g"; FUNCTION" (97. oldal)
1
Nyomja le az < gombot. • Ezzel kiválasztja a regisztrált kezdőpozíciót. A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-keretmódhoz.
53 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 54 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Nagyított képmegjelenítés A témákat felnagyíthatja és megjelenítheti a kijelzőn. A kép felnagyítása a fókusz ellenőrzésekor és a kép MF-funkcióval történő beállításakor bizonyulhat hasznosnak. P i gomb
LN
2 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
54 HU
250 F5.6
1 2
3
38
10x
A nagyított megjelenítés az INFO gomb többszöri megnyomására jelenik meg. g"Az információk megjelenítésének bekapcsolása" (23. oldal) • Megjelenik a nagyítási keret. • Ebben a helyzetben nyomja le félig a kioldó gombot, és a felnagyított keret használatával fókuszáljon az AF-keret beállításától függetlenül.
A k gombok segítségével mozgassa a keretet a kívánt irányba, majd nyomja le az i gombot. • A keret által lefedett terület felnagyítva jelenik meg a kijelzőn. • Ebben az állapotban a fókuszáláshoz nyomja le félig a kioldó gombot a kinagyítás időtartama alatt. • Nyomja meg és tartsa nyomva az i gombot, ha az elmozdított nagyítási keretet újból középre szeretné helyezni.
A nagyítás módosításához forgassa el a segédtárcsát (7×/10×). • A k gombokkal a keretet akár nagyítás közben is görgetheti. • Az i gomb megnyomása törli a nagyított megjelenítést.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 55 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az arcfelismerés funkció használata A [g FACE DETECT] [ON] állásba állításával a fényképezőgép felismeri az emberek arcát a képen, és automatikusan határozza meg a fókusz és a fénymérés beállításait. Gyorsgomb
< (A beállítás a gomb minden megnyomásakor változik.)
Témavezérlő
ij: [g FACE DETECT]
Részletes vezérlőpult
iINFOk[g FACE DETECT]
Menü
MENU[c][U][g FACE DETECT]
2 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
• A < gomb használatához előre be kell állítania az [Fn FACE DETECT] funkciót a menüben. g"; FUNCTION" (97. oldal) • A [g FACE DETECT] [ON] állásba kapcsolása után a < gomb használata közben a következő funkciók automatikusan beállnak az emberek fényképezéséhez optimális beállításokba. • METERING: e ............... g42. oldal • GRADATION: AUTO ......... g73. oldal • AF MODE: S-AF ................ g49. oldal • AF AREA: B ................... g52. oldal
1
Ha a fényképezőgép felismer egy arcot, a keret azon a helyen jelenik meg.
P
• Amikor lenyomja a kioldó gombot, a fényképezőgép az arcfelismerő keret pozíciójára fókuszál (Amikor a M van kiválasztva az [AF AREA] beállításhoz, a fényképezőgép arra a pozícióra fókuszál).
x
Megjegyzések • Sorozatfelvétel során az arcfelismerés csak az első felvételnél működik. • A témától függően a fényképezőgép esetenként nem képes pontosan felismerni az arcot.
LN
250 F5.6
38
55 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 56 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Sorozatfelvétel Egy felvétel készítése o
A kioldó gomb minden egyes lenyomásával 1 felvétel készül (normál felvétel mód). Sorozatfelvétel készítése j A kioldógomb lenyomva tartása közben (S-AF, MF esetén) másodpercenként körülbelül 3 kép készül. • Nyomja le teljesen, és tartsa lenyomva a kioldó gombot. A fényképezőgép mindaddig sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a gombot. • A fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly az első képkocka beállításai szerint rögzül (S-AF, MF alatt).
2
x
Megjegyzések
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
• A sorozatfelvétel alatt, ha az akkumulátor kijelzője az alacsony töltöttség miatt világít, a fényképezőgép nem készít több felvételt, hanem elmenti az elkészült képeket a memóriakártyára. Attól függően, hogy mennyire merült le az akkumulátor, a fényképezőgép esetleg nem tud minden képet elmenteni.
Gyorsgomb
jY
Témavezérlő
ij: [jY]
Részletes vezérlőpult
iINFOk: [jY]
j j
• Ha az ANTI-SHOCK funkció be van állítva, a Y, j és o jelenik meg a kijelzőn a D szimbólummal. g"ANTI-SHOCK z" (103. oldal)
MENU gomb INFO gomb jY gomb i gomb
P
SINGLE o j Y12s Y2s
56 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 57 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Önkioldóval készített felvételek Használhat önkioldót a felvételkészítéshez. Beállíthatja a készüléket úgy, hogy 12 vagy 2 másodperc múlva oldódjék ki a zár. Ha önkioldóval szeretne felvételt készíteni, rögzítse jól a fényképezőgépet fényképezőgép-állványra. A beállításokat lásd a "Sorozatfelvétel" (g56. oldal) részben. Nyomja le teljesen a kioldó gombot. • Y12s kiválasztása esetén : Először az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, aztán kb. 2 másodpercig villog, és a felvétel elkészül. • Y2s kiválasztása esetén : Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, és a felvétel elkészül. • Az aktivált önkioldó törléséhez nyomja meg a jY gombot.
2
Megjegyzések • A fényképezőgéppel szemben állva ne nyomja meg a kioldó gombot; ez azt eredményezheti, hogy a téma kikerül a fókuszból, mivel a fókuszálás már megtörtént a kioldó gomb félig történő lenyomásával.
Képstabilizátor Csökkenthető a fényképezőgép rossz fényviszonyok között vagy nagyfokú nagyítással történő fényképezés mellett előforduló elmozdulása. OFF I.S. 1 I.S. 2 I.S. 3
A képstabilizátor kikapcsolva. A képstabilizátor bekapcsolva. Homályos háttér komponálását célzó horizontális úsztatásnál. A horizontális képstabilizátor ki van kapcsolva, csak a függőleges képstabilizátor aktív. Homályos háttér komponálását célzó függőleges úsztatásnál (dőlés). A függőleges képstabilizátor ki van kapcsolva, csak a horizontális képstabilizátor aktív.
Témavezérlő
ij: [IMAGE STABILIZER]
Részletes vezérlőpult
iINFOk: [IMAGE STABILIZER]
Menü
MENU[X] [IMAGE STABILIZER]
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
x
Az önkioldó lámpája
j
MENU gomb INFO gomb
i gomb
57 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 58 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A gyújtótávolság beállítása Ha az objektívek gyújtótávolságát előre beállítja, a képstabilizátor funkciót nem csak a Micro Four Thirds/ Four Thirds rendszerű objektívekkel használhatja. Ez a beállítás nem aktív, amikor Micro Four Thirds/ Four Thirds rendszerű objektív van csatlakoztatva.
1 2
2 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
58 HU
P
j
FOCAL LENGTH AUTO
Nyomja meg a F gombot, ha a képstabilizátor be van kapcsolva. A segédtárcsával állítsa be a gyújtótávolságot, majd nyomja meg az i gombot.
F
IS 1 LF
50 mm
A gyújtótávolság lehetséges beállításai 8 mm
10 mm
12 mm
16 mm
18 mm
21 mm
24 mm
28 mm
30 mm
35 mm
40 mm
48 mm
50 mm
55 mm
65 mm
70 mm
75 mm
80 mm
85 mm
90 mm
100 mm
105 mm
120 mm
135 mm
150 mm
180 mm
200 mm
210 mm
250 mm
300 mm
350 mm
400 mm
500 mm
600 mm
800 mm
1 000 mm
• Ha a használni kívánt objektív nem található a felsorolásban, úgy alkalmazza a legközelebb eső értéket.
x
Megjegyzések • A képstabilizátor nem képes a fényképezőgép erőteljes elmozdulása vagy a leghosszabb exponálási idő beállítása miatt fellépő elmozdulás korrigálására. Ilyen esetekben ajánlott a fényképezőgépet fényképezőgép állványra helyezni. • Fényképezőgép állvány használatakor az [IMAGE STABILIZER] (képstabilizátor) funkciót állítsa [OFF] értékre. • Ha az objektívben van beépített képstabilizáló funkció, akkor vagy az objektíven vagy a fényképezőgépen kapcsolja ki e funkciót. • Ha az [IMAGE STABILIZER] (képstabilizátor) [I.S.1], [I.S.2] vagy [I.S.3] értékre lett beállítva, és kikapcsolja a fényképezőgépet, az rezegni fog. Ennek az az oka, hogy a fényképezőgép működtetni kezdi a stabilizáló mechanizmust. • A képstabilizátor aktiválásakor működési hang vagy rezgés érzékelhető. • Ha a képstabilizátor ikonja pirosan villog a kijelzőn, ez a képstabilizálási funkció hibáját jelzi. Az ennek ellenére elkészített felvétel esetleg nem fog látszani. Forduljon az Olympus hivatalos szakszervizéhez. • A képstabilizátor nem aktiválódik 2 másodpercnél hosszabb exponálási idő mellett. • Ha a fényképezőgép belső hőmérséklete meghaladja a megadott hőmérsékletet, a képstabilizátor működése leáll, és a képstabilizátor ikonja vörösen világít a kijelzőn.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 59 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A fénykép oldalarányának beállítása Módosíthatja az oldalarányt (vízszintes-függőleges arányt) felvételkészítés közben a téma megjelenítése használatával. Igényei szerint [4:3] (szabványos), [16:9], [3:2] vagy [6:6] értékre állíthatja be az oldalarányt. A JPEG-képek az oldalaránynak megfelelően kerülnek kivágásra és mentésre. ij : [ASPECT]
Részletes vezérlőpult
iINFOk: [ASPECT]
Menü
MENU[W][IMAGE ASPECT]
x
Megjegyzések • RAW-képek kivágása nem történik meg, és a felvételkészítés időpontjában rögzülnek az oldalarány információival együtt. • RAW-képek lejátszása közben a képek az oldalarány szerinti kerettel jelennek meg.
TIPPEK Rögzített képek oldalarányának módosítása:
j Csak akkor módosíthatja az oldalarányt, ha a kép oldalaránya [4:3] értékre van állítva. g"Állóképek szerkesztése" (85. oldal)
Rögzített képek kivágása:
j Csak akkor vághat ki képeket, ha a kép oldalaránya [4:3] értékre van állítva. g"Állóképek szerkesztése" (85. oldal)
2 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Témavezérlő
59 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 60 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Panoráma-fényképezés Könnyedén készíthet panorámaképeket. A (mellékelt CD-ROM-on található) OLYMPUS Master szoftverrel összeillesztheti a széleken egymást átfedő felvételeket, így egyetlen panorámaképet alkothat. A panorámafényképezéssel akár 10 felvételt is összeilleszthet. 250 F5.6
2 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
60 HU
[3]
[2]
38 38
EXIT
EXIT
• Készítse úgy felvételeit, hogy azok szélei egymást fedő részeket tartalmazzanak.
1 2
Válassza ki a módot. g"Művészi szűrő/motívumprogram beállítása" (11. oldal) A k nyilak segítségével határozza meg az illesztés irányát, majd készítsen egymást fedő szélű felvételeket a kívánt témáról. i : A következő felvétel a jobb szélhez illeszkedik. h : A következő felvétel a bal szélhez illeszkedik. f : A következő felvétel a felső szélhez illeszkedik. g : A következő felvétel az alsó szélhez illeszkedik. • Készítse el a felvételeket úgy, hogy a szélek fedjék egymást. • A fókusz, az expozíció és a többi beállítás az első felvételhez igazodik. • 10 felvétel elkészítése után megjelenik a g (figyelmeztetés) jel. • Ha az első felvétel elkészítése előtt lenyomja az i gombot, a készülék visszatér a motívumprogram mód kiválasztási menüjébe. • Az i gomb felvételkészítés közben történő lenyomásával a fényképezőgép befejezi a panorámafelvétel-sorozatot, és készen áll egy új sorozat készítésére.
x
Megjegyzések • A panoráma-fényképezés során összeillesztés céljából készített képek később már nem állnak rendelkezésre. A jobb összeillesztést szolgáló keretek vagy egyéb jelzések segítségével szerkessze meg a képet úgy, hogy a megegyező szélek fedjék egymást a képkockákon belül.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 61 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Vakus fényképezés A fényképezőgép nem rendelkezik beépített vakuval. Vakus fényképezéshez külön megvásárolható külső vaku szükséges. Tekintse meg a külső vaku használati utasítását is. Lehetséges funkciók külső vakuval Választható vaku Vakuvezérlő mód GN (Kulcsszám) (ISO100)
FL-50R
FL-36R
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*)
FL-14
RF-11
GN20 (35 mm*)
GN14 (28 mm*)
TF-22
TTL AUTO, MANUAL,
GN11
GN22
* Milyen gyújtótávolságú objektív használható (a 35 mm-es analóg fényképezőgépen alapuló számítás) Külső elektronikus vaku használata Még a vaku bekapcsolása előtt helyezze be a vakut a gépbe.
1
Távolítsa el a vakupapucs fedelét a nyíl irányába történő elcsúsztatással az ábrán látható módon.
Vakupapucs-védőburkolat
• A vakupapucs fedelét őrizze meg jól, majd helyezze vissza a fényképezőgépre, ha befejezte a vakus fényképezést.
2 3 4 5 6 7
Csatlakoztassa az elektronikus vakut a gépen található vakupapucshoz.
2 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*)
FL-20
TTL AUTO, AUTO, MANUAL,
Kapcsolja be a vakut. • Ha a töltöttséget jelző lámpa kigyullad, akkor a töltés befejeződött. • A vaku összehangolódik a fényképezőgéppel 1/180 vagy kevesebb mp. sebességnél.
Válasszon egy vaku módot. g"A vaku mód beállítása" (62. oldal)
Válasszon egy vakuvezérlő módot. • TTL-AUTO normál használatra ajánlott.
A kioldó gombot nyomja le félig. • A különböző felvétellel kapcsolatos információkat, mint pl. ISO-érzékenység, rekeszérték és exponálási idő, a fényképezőgép és a vaku összehangolja.
Nyomja le teljesen a kioldó gombot.
61 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 62 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
• Super FP vaku Super FP vaku FL-50R-rel vagy FL-36R-rel használható. A Super FP vakut akkor is használhatja, ha a normál vaku rövid exponálási idővel nem alkalmazható. Derítő vakus felvételek nyitott rekesznyílással (mint pl. külső portrék készítése) készülhetnek Super FP vakuval is. További információt a külső vaku használati útmutatójában talál.
A vaku mód beállítása A fényképezőgép különböző tényezők, mint pl. mintavételezés és vaku időzítés, figyelembevételével beállítja a vaku módot. A lehetséges vaku üzemmódok az expozíciós módtól függnek.
2 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Automatikus vaku AUTO Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép. Ha a téma háttérfényben van, a felvételhez állítsa az AF-keretet a téma fölé! • Vakuszinkronizálás sebessége/A hosszú exponálási idő limitje A vaku felvillanásához módosítható az exponálási idő. g"#X-SYNC." (104. oldal), “#SLOW LIMIT" (104. oldal) Vörösszem-hatást csökkentő vaku !/H A vörösszem-hatást csökkentő vaku módban a fő villanás előtt a vaku több elővillanást bocsát ki. Ennek segítségével a fényképalanyok szeme hozzászokik az éles fényhez, és minimálisra csökken a vörösszem-hatás. Az S/M módokban a vaku mindig működik.
x
Megjegyzések • Az előzetes villanófényt követően kb. 1 másodperc telik el a kioldó működésbe lépéséig. Tartsa jól a fényképezőgépet, hogy ne mozdulhasson el! • Ha a fotóalany nem pillant közvetlenül az előzetes villanófénybe, illetve túlságosan távol helyezkedik el, megtörténhet, hogy a funkció nem fejti ki teljesen hatását. A hatékonyságot a személy testi sajátosságai is korlátozhatják.
Lassú szinkronizáció (1. redőny) #SLOW A lassú szinkronizációs vakut hosszú exponálási időre tervezték. Általában a vakuval történő fényképezés közben az exponálási idő nem mehet egy bizonyos érték alá, különben a gép elmozdul. De ha éjszakai felvételt készítünk, a rövid exponálási idő miatt a háttér túlságosan sötét lesz. A lassú szinkronizáció lehetővé teszi a háttér és a téma lefényképezését. Mivel az exponálási idő hosszabb, rögzítse a fényképezőgépet fényképezőgép állványon, hogy a kép ne mozdulhasson be. Lassú szinkronizáció (2. redőny) #SLOW2/2nd CURTAIN Általában a vaku a zár kinyitásának pillanatában (közvetlenül utána) azonnal villan (első redőny). Ebben a módban azonban a vaku közvetlenül azelőtt lép működésbe, hogy a zárszerkezet bezárul. A második redőnynél a vaku közvetlenül azelőtt lép működésbe, hogy a zárszerkezet bezárul. A vakuidőzítés megváltoztatása érdekes hatással lehet a képre: pl. az autó mozgása úgy fejeződik ki, hogy a hátsó lámpák fénye hátrafelé húzódik. Minél hosszabb az exponálási idő, annál jobban érvényesülnek ezek a hatások. Az S/M módokban a vaku mindig működik. Lassú szinkronizáció (1. redőny)/Vörösszem-hatást csökkentő vaku !SLOW Ezzel a funkcióval a vakus fényképezéshez használhatja a lassú szinkronizáció programot, és egyúttal a vörösszem-hatást is csökkentheti.
62 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 63 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Derítő vaku # A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. Ezt a módot akkor használja, ha el szeretné tüntetni a fényképalany arcára vetülő árnyékot (például falevelek árnyékát), ha a témát háttérfény éri, illetve ha a mesterséges fénytől megváltozott színeket szeretné korrigálni (különösen fénycsővilágítás esetén).
x
Megjegyzések • Ha a vaku villan, az exponálási idő 1/180 vagy kevesebb mp.-re van állítva. Ha a kép világos háttér előtt derítő vakuval készül, a háttér túlexponált lehet. Ebben az esetben használja az opcionálisan választható FL-50R külső vakut vagy ahhoz hasonlót és fényképezzen Super FP vaku módban. g"Super FP vaku" (62. oldal)
Kikapcsolt vaku $ A vaku nem működik.
2
A vaku erőssége +3 és -3 között állítható be. Néhány esetben (például kis témák, távoli hátterek fényképezésénél) jobb eredmény érhető el a vaku fénykisugárzásának ("vakuerősség") beállításával. Ezt akkor alkalmazza, ha növelni kívánja a kontrasztot (a sötét és a világos részek közötti különbséget), hogy élénkebb képeket kapjon. Részletes vezérlőpult
iINFOk: [w]
Menü
MENU[c][W][w]
x
j
Megjegyzések • Ez nem működik, ha az elektronikus vakun lévő vakuvezérlő mód MANUAL értékre van állítva. • Az elektronikus vaku beállított erőssége és a fényképezőgép vakuerősség-beállítása egyaránt érvényesül. • Ha az [w+F] beállítása [ON], a vakuerősség értéke és az expozíció korrekció értéke összeadódik. g"w+F" (104. oldal)
MENU gomb INFO gomb
Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
Vakuerősség vezérlése
j i gomb
FLASH MODE +3 +2
X-SYNC. SLOW LIMIT 0
BACK
S1/C2/M1 +1
0 -1 -2 -3
SET
63 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 64 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Expozíciósorozat vakuval Több képet készít, miközben minden felvételnél megváltoztatja a vaku fényének erősségét. A fényképezőgép 3 képet készít az alábbi fényerősségek alkalmazásával: optimális fény, - irányba finomított fényerősség és + irányba finomított fényerősség. Menü
2 Fókuszálás és felvételkészítési funkciók
64 HU
MENU[c][V][BRACKETING][FL BKT]
• A korrekciós érték az Fé lépésközhöz igazodóan változik. g"EV STEP" (102. oldal) • Egy felvétel készítésénél a vaku fényereje a kioldógomb minden megnyomásakor változik. • Sorozatfelvétel készítésekor tartsa lenyomva a kioldógombot addig, amíg el nem készült a beállított számú felvétel! • A kioldógomb felengedésével az expozíciósorozat készítése befejeződik. A megállás után a kijelzőn a 0 érték zölden jelenik meg.
FL BKT BRACKETING AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT BACK
OFF 3F 0.3EV 3F 0.7EV 3F 1.0EV SET
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 65 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód A képrögzítési mód beállítása Állókép készítéséhez különböző képrögzítési módok állíthatók be. Válassza ki a célnak leginkább megfelelő képrögzítési módot (nyomtatáshoz, számítógépes feldolgozáshoz, weboldal készítéséhez stb.).
Rögzítési formátumok JPEG
Nagy pixelszámú kép
Kis pixelszámú kép
A kép egyre élesebb Tömörítési fok Alkalmazás
Pixelszám Y (Nagy)
A nyomtatási méret kiválasztása
Kisméretű nyomtatásokhoz és weboldalakon történő felhasználáshoz.
X (Közepes)
Pixelek száma 4032 × 3024 3200 × 2400 2560 × 1920 1600 × 1200 1280 × 960 1024 × 768
W (Kicsi)
SF (Nagyon finom) 1/2,7 YSF
F (Finom) 1/4 YF
N (Normál) 1/8 YN
B (Alapvető) 1/12 YB
XSF
XF
XN
XB
WSF
WF
WN
WB
3 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
JPEG formátumú rögzítéshez válassza ki a képméret-kombinációt (Y, X, W) és a tömörítési fokot (SF, F, N, B). A kép pixelekből (képpontokból) áll. Ha a kép nagyítása alacsony pixelszámmal történik, mozaikként fog megjelenni. Ha a kép magas pixelszámmal rendelkezik, akkor az állományméret (adatmennyiség) nagyobb lesz és a tárolható állóképek száma csökken. Minél nagyobb a tömörítés, annál kisebb az állományméret. A kép mindenképp homályosabb lesz visszajátszáskor.
A pixelek száma növekszik
3
640 × 480
65 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 66 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
RAW Ezek olyan feldolgozatlan adatok, amelyeket nem értek változtatások fehéregyensúly, élesség, kontraszt és színbeállítás szempontjából. Ezeket az adatokat képként megtekintheti számítógépen az OLYMPUS Master szoftver segítségével. A RAW-adatok nem jeleníthetők meg más fényképezőgépen, szokványos szoftverrel, és nem választhatók ki nyomtatási előjegyzésre. A RAW-fájlok kiterjesztése ".ORF". Ezzel a fényképezőgéppel szerkeszthetők a RAW-képek, és elmenthetők JPEG-adatként. g"Állóképek szerkesztése" (85. oldal)
A képrögzítési mód beállítása
3 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
66 HU
JPEG JPEG formátumú rögzítéshez 4 képméret-kombinációt (Y, X, W) és tömörítési fokot (SF, F, N, B) választhat a lehetséges 12 kombinációból. g"K SET" (106. oldal) Amikor az X vagy W képméretet választja, a későbbiekben kiválaszthatja a pixelszámot. g"PIXEL COUNT" (106. oldal) JPEG+RAW Minden fényképkészítéskor egyszerre JPEG- és RAW-formátumban is rögzíti a képet. RAW (Nyers) Képek rögzítése RAW adatformátumban. pl.) Az alábbi 9 rögzítési módra van lehetőség az YF/YN/XN/WN regisztrálásakor RAW : RAW JPEG : YF/YN/XN/WN JPEG+RAW : YF+RAW/YN+RAW/XN+RAW/WN+RAW
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 67 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Témavezérlő
ij: [K]
Részletes vezérlőpult
iINFOk: [K]
Menü
MENU[W][K] [STILL PICTURE]
P j
NORM OFF
4:3 mall Super Fine
LIVE
TIPPEK A képrögzítési mód gyors beállítása:
A fájlméret/tárolható állóképe száma meghatározása az egyes rögzítési módoknál:
STILL PICTURE K STILL PICTURE MOVIE
BACK
j "Rögzítési mód és fájlméret/a tárolható állóképek száma" (g139. oldal)
RAW F N N N SET
3 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
j A [RAW K] < gombhoz rendelésekor a < gomb nyomva tartásakor a vezérlőtárcsával változtatható a képrögzítési mód. Az < gomb megnyomásával egyszerűen választhat a csak JPEG, illetve a JPEG- és RAW-formátum között. g"; FUNCTION" (97. oldal)
INFO
38
250 F5.6
67 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 68 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A fehéregyensúly kiválasztása
3 Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
A színek visszaadása a fényviszonyoktól függően változhat. Egy papírlap például a fehér különböző árnyalataiban látszik attól függően, hogy napfény vagy egy wolfram izzó világítja-e meg. Digitális fényképezőgépen be lehet állítani a fehér színt, és a digitális processzor segítségével sokkal természetesebb lesz a fehér. Ez a fehéregyensúly. Ezzel a készülékkel négyféleképpen lehet a fehéregyensúlyt (WB) beállítani. A fehéregyensúly automatikus beállítása [AUTO] Ezzel a funkcióval a gép automatikusan észleli a fehéret és ennek megfelelően beállítja a szín egyensúlyt. Általános használatra alkalmas. A fehéregyensúly előzetes beállítása [5][2][3][1][w][x][y][n] 8 különböző színhőmérséklet van beállítva, a fényforrásnak megfelelően. Ha például a naplementéhez több vörös színre van szüksége a képen, vagy ha művészi hatást kíván elérni mesterséges fénynél, válassza az előre beállított fehéregyensúlyt (WB). Egyénileg beállított fehéregyensúly [CWB] A színhőmérséklet 2 000 K-tól 14 000 K-ig terjedő tartományban állítható be. A színhőmérsékletről részletes ismertetés a "Fehéregyensúly színhőmérséklet" (g138. oldal) részben található. Gyorskereső fehéregyensúly [V] A fényképezési körülményeknek megfelelő optimális fehéregyensúly beállításához irányítsa a fényképezőgépet valamilyen fehér témára, pl. egy darab fehér papírra. Az így beállított fehéregyensúlyt a gép WB beállításként elmenti. WB-mód AUTO 5 5300K
Tiszta napon külső felvételekhez, vagy a naplemente vörös színének vagy a tűzijáték színeinek megörökítéséhez.
2 7500K
Tiszta napon külső felvételekhez árnyékban.
3 6000K
Szabadtéri fényképezés borús időben.
1 3000K
Fényképezés wolfram izzós világítás esetén.
w 4000K
Fényképezés fénycsővilágítás esetén.
x 4500K
Semleges fehér fénycsővilágításnál való fényképezéshez.
y 6600K
Fényképezés nappali fényű fénycsővilágításnál.
n 5500K
Fényképezés vakuval.
V CWB
68 HU
Fényviszonyok A legtöbb fényviszonyra alkalmazható (ha az LCD-kijelzőn van fehér rész). Általános használatra alkalmas.
A gyorskereső WB funkcióval beállított színhőmérséklet. g"A gyorskereső fehéregyensúly beállítása" (70. oldal) A szokásos fehéregyensúly menüben beállított színhőmérséklet 2 000 K és 14 000 K között állítható be. Ha az érték nincs beállítva, a beállított értéke 5 400 K.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 69 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az automatikus/előre beállított/egyénileg beállított fehéregyensúly alkalmazása A fényviszonyoknak megfelelő színhőmérséklet kiválasztásával beállíthatja a fehéregyensúlyt. Gyorsgomb
WB
Témavezérlő
ij: [WB]
Részletes vezérlőpult
iINFOk: [WB]
j j
• A fehéregyensúly egyéni beállítása a [CWB] kiválasztásával és a segédtárcsa F gomb nyomva tartása közben végzett elfordításával történik.
3
MENU gomb INFO gomb
MENU[c][X][WB]
i gomb WB gomb
TIPPEK Automatikus fehér témák fehérnek látszanak:
P
j Automatikus WB beállításnál, ha a képernyőn megjelenő képen nincs fehér szín, a fehéregyensúlyt nem lehet pontosan meghatározni. Ilyen esetben próbálja meg az előre beállított WB vagy gyorskereső WB beállításokat. WB AUTO AUTO 5 2 3 1 w x
WB-korrekció Ezzel a funkcióval az automatikus WB és az előre beprogramozott WB beállítások finombeállítására van lehetőség. Részletes vezérlőpult
iINFOk: [>]
Menü
MENU[c][X][WB]
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
Menü
• Válassza ki a fehéregyensúlyt, és nyomja meg a i gombot.
69 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 70 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A fehéregyensúly A irányú finomítása (sárga-kék) Az eredeti fehéregyensúly-beállításoktól függően a kép a + irányú finomítás hatására sárgásabb, a - irányú finomítás hatására pedig kékebb lesz. A fehéregyensúly G irányú finomítása (zöld-vörös) Az eredeti fehéregyensúly-beállításoktól függően a kép a + irányú finomítás hatására zöldebb, a - irányú finomítás hatására pedig vörösebb lesz. • A fehéregyensúly mindegyik irányban 7 lépésközben finomítható.
AUTO
> A
G
+2 –5
WB PREVIEW
AEL AFL
BACK
SET
TIPPEK A beállított fehéregyensúly ellenőrzése:
3
j A korrekcióérték beállítása után irányítsa a fényképezőgépet a témára, hogy próbafelvételt készítsen! Ha lenyomja az AEL/AFL gombot, az aktuális fehéregyensúly-beállítással készített próbaképek megjelennek a kijelzőn.
Minden WB-mód beállítása egyszerre:
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
j Lásd az "ALL >" (g105. oldal) című részt.
A gyorskereső fehéregyensúly beállítása Ezt a funkciót akkor használja, ha az előre beállított WB funkciónál pontosabb fehéregyensúlyra van szüksége. Irányítsa a fényképezőgépet egy darab fehér papírra olyan fényforrást használva, amelyet használni kíván a fehéregyensúly beállítására. Az aktuális fényviszonyoknak megfelelő optimális fehéregyensúlyt a gép tárolja. Természetes fénynél, valamint különböző színhőmérsékletű egyéb fényforrásoknál történő fényképezésnél ajánlott. Állítsa az [; FUNCTION] funkciót a [V] pozícióra! (g97. oldal)
1 2 3
Irányítsa a gépet egy darab fehér papírra. • Helyezze el úgy a papírt, hogy betöltse a képernyőt, és ne vetődjön rá árnyék.
Tartsa lenyomva az < gombot, és közben nyomja le a kioldó gombot!
< gomb
• Megjelenik a gyorskereső fehéregyensúly beállításainak kijelzője.
Válassza a [YES] opciót, és nyomja meg az i gombot! • A fehéregyensúly rögzítésre került. • A fényképezőgép a rögzített fehéregyensúlyt WB beállításként letárolja. A gép kikapcsolása nem vezet adatvesztéshez.
TIPPEK A kioldó gomb lenyomását követően a kijelzőn megjelenik a [WB NG RETRY] üzenet j Ha nincs elég fehér szín a képen, vagy a kép túl világos, túl sötét vagy a színek természetellenesnek hatnak, a fehéregyensúlyt nem lehet rögzíteni. Változtassa meg a rekesz és a záridő beállításait, majd ismételje meg a folyamatot az első lépéstől kezdve.
70 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 71 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Felvétel készítése a fehéregyensúly hatásának összehasonlítása közben A fehéregyensúly hatásának a négy részre osztott képernyőn történő összehasonlítása közben elkészítheti a felvételt.
1
A többnézetes megjelenítés az INFO gomb többszöri megnyomására jelenik meg.
WB
g"Az információk megjelenítésének bekapcsolása" (23. oldal) • Nyomja meg a f gombot az expozíció korrekció összehasonlító képernyőjéről a fehéregyensúly összehasonlító képernyőjére váltáshoz. Nyomja meg a fg gombokat a képernyőváltáshoz.
2
Válassza ki a fehéregyensúlyt a hi gombokkal vagy a tárcsával, és nyomja meg az i gombot.
WB/F
SET
• A fényképezőgép készen áll a kiválasztott fehéregyensúllyal történő felvételkészítéshez.
Megjegyzések
• Ez a funkció nem használható A, ART vagy SCN módokban.
WB expozíciósorozat Egy felvétel készítésével automatikusan három kép készül a (megadott színirányokra beállított) különböző fehéregyensúllyal. Egy kép készül a megadott fehéregyensúllyal, a másik kettő ugyanaz a kép más-más színirány beállításokkal. Menü
MENU[c][V][BRACKETING][WB BKT]
• Válassza az [OFF]/[3F 2STEP]/[3F 4STEP], vagy [3F 6STEP] lehetőségek valamelyikét a Fé lépésköz beállításához az A-B (sárga-kék), valamint a G-M (zöld-piros) irányban. • Ha a kioldó gomb teljesen le van nyomva, a gép automatikusan elkészít 3, a megadott színirányba beállított képet.
WB BKT A-B
G-M
3F 4STEP
3F 4STEP
BACK
SET
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
x
3
TIPPEK WB expozíciósorozat alkalmazása kézileg beállított fehéregyensúly esetén:
j Állítsa be manuálisan a fehéregyensúlyt, majd alkalmazza a WB expozíciósorozat funkciót. A WB expozíciósorozat illeszkedik a fehéregyensúly beállításhoz.
x
Megjegyzések • Az expozíciósorozat alatt a gép nem tud felvételt készíteni, ha nincs elég memória a gépben és a kártyán legalább a kiválasztott képszám tárolására.
71 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 72 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Kép mód
3
Egyedi képhatások kialakítására választhat képtónust. Finombeállításokat is végezhet a kép paraméterein, pl. a kontraszton és az élességen minden módban. A beállított paramétereket mindegyik képhatás üzemmód átveszi. [hi- ENHANCE] : A jelenet módhoz illő, hatásosabb képeket eredményez. [iVIVID] : Élénk színeket eredményez. [jNATURAL] : Természetes színeket eredményez. [ZMUTED] : Tompa színeket eredményez. [cPORTRAIT] : Gyönyörű bőrtónusokat produkál. [MONOTONE] : Fekete és fehér tónust hoz létre. [CUSTOM] : Válasszon egy képmódot, állítsa be a paramétereket, és regisztrálja a beállítást. A gradációt is regisztrálhatja a [CUSTOM] funkcióhoz. Ezt a beállítást a menüben a [GRADATION] ponttól elkülönítetve lehet elvégezni. g"Gradáció (szürkelépcső)" (73. oldal)
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
Témavezérlő
ij: [PICTURE MODE]
Részletes vezérlőpult
iINFOk: [PICTURE MODE]
Menü
MENU[W] [PICTURE MODE]
Az állítható paraméterek képmódok szerint változnak. Az egyéni paraméterek a következők: [CONTRAST] : A világos és a sötét árnyalatok közötti különbség. [SHARPNESS] : A kép élessége [SATURATION]: Színtelítettség, a színek élénksége [EFECT] : A hatás alkalmazásának mértékét szabályozza. (i-ENHANCE) [B&W FILTER] : Fekete-fehér kép készítése. A szűrő szín világosodik és a kiegészítő szín sötétedik. (MONOTONE)
[Or: ORANGE] [R: RED] [G: GREEN]
HU
IMAGE ASPECTPORTRAIT BACK
SET jNATURAL
[N: NEUTRAL] [Ye: YELLOW]
72
PICTURE MODE CARD SETUP hi-ENHANCE CUSTOM RESET iVIVID PICTURE MODE GRADATIONjNATURAL ZFLAT
J ±0 N ±0 T ±0
CONTRAST SHARPNESS SATURATION
BACK
SET jNATURAL CONTRAST
CONTRAST SHARPNESS SATURATION
Lo Lo
Hi
+2
Hi
+1 Hi
: Szokványos fekete-fehér kép. Lo 0 Hi 0 : A természetes kék égen lévő fehér felhők tiszta visszaadása. -1 : A kék ég és a naplemente Lo -2 színeinek kis mértékű hangsúlyozása. BACK SET : A kék ég és a karmazsinvörös lombozat színeinek erőteljes hangsúlyozása. : A piros száj és a zöld levél színeinek erőteljes hangsúlyozása.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 73 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
[PICT. TONE]
: Fekete-fehér képek kiszínezése (MONOTONE)
[N: NEUTRAL] [S: SEPIA] [B: BLUE] [P: PURPLE] [G: GREEN]
: : : : :
Szokványos fekete-fehér kép Szépia Kékes árnyalat Bíborvörös árnyalat Zöldes árnyalat
Gradáció (szürkelépcső) A [NORMAL] gradációbeállításon kívül 3 egyéb gradációbeállítás közül is választhat. [HIGH KEY] : Gradáció a fényes témákhoz. [LOW KEY] : Gradáció a sötét témákhoz. [AUTO] : Területekre osztja a képet, és minden terület fényerejét külön finomítja. Ez a megoldás a nagy kontrasztkülönbségű felvételeknél hatékony, amelyeken a fehér részek túl világosak, vagy a fekete részek túl sötétek. [NORMAL] : Általános használatra válassza a [NORMAL] módot.
LOW KEY Többnyire árnyékos témákhoz való.
Részletes vezérlőpult
ik: [GRADATION]
Menü
MENU[W][GRADATION]
x
Megjegyzések • A [HIGH KEY], [LOW KEY] vagy [AUTO] állásban a kontrasztfinomítás nem működik.
Képrögzítési mód, fehéregyensúly és felvétel mód
HIGH KEY Többnyire megvilágított témákhoz való.
3
73 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 74 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
4
Mozgóképek készítése Mozgóképek készítése Kiváló minőségű mozgóképeket készíthet. Ezzel egy időben sztereó hangot rögzíthet. Az automatikus expozíció mellett kívánalmainak megfelelően módosíthatja a rekeszértéket, a mozgóképek kifejezőképességét pedig a rekeszérték és az exponálási idő kézi beállításával, illetve művészi szűrőhatások alkalmazásával gazdagíthatja.
1
4
2
Állítsa a módválasztó tárcsát n állásba.
Nyomja le félig a kioldó gombot, és fókuszáljon a rögzíteni kívánt témára.
Mozgóképek készítése
• Az autofókuszálás elvégzi a fókuszálást, és világítani kezd az AF megerősítő jel.
AF megerősítő jel n mód kijelzője
HD
2 1 :3 8
3
A rögzítés megkezdéséhez nyomja le teljesen a kioldógombot.
Felhasználható felvételi idő Felvétel közben pirosan világít
• Ezzel egy időben elindul a hangrögzítés (ha a [MOVIE R] beállítása [ON]). g"Hangrögzítés mozgókép rögzítése közben" (76. oldal)
4
A rögzítés befejezéséhez nyomja le teljesen a kioldógombot.
TIPPEK Az autofókusz nem működik megfelelően:
j Nyomja meg az AEL/AFL gombot az AF működtetéséhez. • A készülék rögzíti az objektív működtetésének hangját is.
74 HU
2 :1 8 Teljes felvételi idő
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 75 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
x
Megjegyzések • Mozgókép készítésekor nem módosíthatja az expozíció korrekció, a rekeszérték és az exponálási idő beállításait. • Mozgókép módban az [IMAGE STABILIZER] biztosít elektronikus stabilizációt. Ha ezt a funkciót használja, a készülék kissé felnagyítja a rögzített képet. Ezen kívül az [I.S.1] működik az [I.S.1], [I.S.2] és [I.S.3] beállításaitól függetlenül. • A stabilizáció nem alkalmazható, ha túlságosan rázkódik a fényképezőgép. • Ha az objektívben van beépített képstabilizáló funkció, akkor vagy az objektíven vagy a fényképezőgépen kapcsolja ki e funkciót. • Mozgókép módban nem használhatja a [g FACE DETECT] lehetőséget. • Egyes kártyatípusok esetén nem készíthet olyan felvételt, amely a teljes felvételi időt kihasználja, és a működtetés közben automatikusan megszakad a rögzítés. Ezen kívül az összes fájl méretére 2 GB méretkorlát érvényes. • Ha a fényképezőgép belseje felmelegszik, a készülék a védelme érdekében automatikusan leállítja a felvételt. • Nem készíthet további felvételeket, mialatt a kártyahasználat lámpa villog a rögzítés végén. • Ajánlott 6-os sebességosztályú SD-kártyát választani a mozgóképek rögzítéséhez.
Mozgóképkészítés beállításainak módosítása Hatások hozzáadása mozgóképhez ij[MOVIE AE MODE]
Menü
MENU[X][MOVIE AE MODE]
• Válasszon a fg gombokkal, majd nyomja meg az i gombot. MOVIE AEMOVIE MODE AE MODE P [P] A készülék automatikusan beállítja P OFF MOVIE+STILL az optimális rekeszértéket a téma A o j/ Y fényerejének megfelelően. IMAGE STABILIZERM OFF [A] A rekeszérték beállításával módosítja MULTIPLE EXPOSURE ART1OFF a háttér ábrázolását. Fordítsa el a segédtárcsát a rekeszérték ART2 beállításához. BACK SET [M] Állítsa be a rekeszértéket és az exponálási időt. A rekeszérték beállításához a segédtárcsát, az exponálási idő beállításához pedig a vezérlőtárcsát forgassa el. Az exponálási idő 1/30–1/4000 másodperc között állítható be. 200–1600 közötti ISO-beállítás csak manuálisan állítható be. [ART1]~[ART8] Mozgókép készítése művészi szűrőhatások használatával.
x
Mozgóképek készítése
Témavezérlő
4
Megjegyzések • Mozgóképek művészi szűrő módban történő készítésekor a megjelenített teljes felvételi idő néha a tényleges időtől függ. Az [ART7] (DIORAMA) beállítással a képeket gyorsan játssza le a készülék, ezért a felvételi idő kijelzése a lejátszás során ténylegesen eltelt időhöz igazodik, lassabb időbeni előrehaladást eredményezve.
75 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 76 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A képrögzítési mód beállítása Témavezérlő
ij[K]
Menü
MENU[W][K][MOVIE]
Mozgókép képrögzítési módja Képrögzítési mód
Alkalmazás
HD
A pixelszám 1280 × 720. Kiváló minőségű mozgóképeket készíthet.
SD
A pixelszám 640 × 480.
Hangrögzítés mozgókép rögzítése közben
4
Állítsa [ON] beállításra, hogy a mozgókép rögzítésének elindításakor egy időben hangot is rögzítsen.
Mozgóképek készítése
Témavezérlő
ij[MOVIE R]
Menü
MENU[U][MOVIE R]
• Válasszon a fg gombokkal, majd nyomja meg az i gombot.
x
Megjegyzések • Amikor hangot rögzít mozgókép készítésekor, előfordulhat, hogy az objektív és a fényképezőgép működtetésének hangjai is hallhatók a felvételen. Szükség esetén úgy csökkentheti az ilyen hangokat, hogy az [AF MODE] [S-AF] beállítását használja, és a lehető legkevesebbet használja a gombokat. • [ART7] (DIORAMA) beállítással hang nem rögzíthető.
Állóképek automatikus készítése a mozgókép rögzítésének vége után Állítsa [ON] beállításra, hogy állóképet rögzítsen, amikor befejezi a mozgóképek rögzítését. Ez a szolgáltatás akkor hasznos, ha állóképet és mozgóképet is rögzíteni szeretne. Menü
MENU[X][MOVIE+STILL]
• Válasszon a fg gombokkal, majd nyomja meg az i gombot.
76 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 77 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
5
Lejátszási funkciók Egy kép visszanézése/Közelkép-megjelenítés
1
2
Nyomja le a q (egyképes lejátszás) gombot!
j
• Megjelenik a legutoljára készített felvétel. • A készülék a fénykép készítésekor rögzített hangot is lejátssza. • Ha nem végez semmiféle műveletet a fényképezőgépen, az LCD-kijelző kb. 1 perc múlva kikapcsol.
A k nyilakkal válassza ki a megjeleníteni kívánt felvételeket. A közelkép-megjelenítést a U funkció segédtárcsával végzett beállításával is bekapcsolhatja. q gomb INFO gomb k gomb Fn gomb
5 (A lejátszott kép nagyítása)
Nyomja le a k nyilak egyikét, ha a nagyítás irányát változtatni kívánja.
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 2009.11.01 21:56 15
f : 10 képkockával visszalapoz, és az Nyomja le az ott következő felvételt jeleníti meg INFO gombot! g : 10 képkockával előrelapoz, és az (Közelkép-megjelenítés) ott következő felvételt jeleníti meg i : A következő képkockát jeleníti meg h : Az előző képkockát jeleníti meg Nyomja le az < gombot. • A képet 10×-esre nagyított közeli pozícióban mutatja meg.
• A lejátszás módból való kilépéshez nyomja meg újra a q gombot. • Ha a kioldó gomb félig le van nyomva, a felvétel mód folytatódik.
Lejátszási funkciók
(Egyképes lejátszás)
Nyomja le a k nyilakat, ha a közeli pozíció megjelenítését mozgatni szeretné. Ha a [g FACE DETECT] (g55. oldal) [ON] állásban van, egy keret jelenik meg a felismert arc körül. Nyomja meg az i gombot a keret másik arcra mozgatásához.
Nyomja le az INFO gombot! (Egyenkénti közelkép-megjelenítés) A hi nyilakkal képkockánként tekintheti meg a nagyításokat. Ha a [g FACE DETECT] [ON] állásban van, használja a fg nyilakat egy másik arcra mozgáshoz a nagyított 15 pozícióban. • Nyomja meg az INFO gombot a közelkép megjelenítéshez való visszatéréshez!
77 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 78 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Többképes megjelenítés/Naptár kijelzés Ennek a funkciónak a segítségével egyszerre több felvételt jeleníthet meg. Használata akkor ajánlott, ha a sok kép között gyorsan meg szeretne találni egy bizonyos képet. Az egyképes lejátszás közben a segédtárcsának a G irányába történő minden egyes elfordításával a megjelenített képek száma 4, 9, 16, 25, 49 és 100 darab között változik. h : Az előző képkockára ugrik i : A következő képkockára ugrik f : A felső képkockára ugrik g : Az alsó képkockára ugrik
j
• Ha vissza szeretne térni az egyképes lejátszáshoz, forgassa a segédtárcsát a U pozícióra.
5 Lejátszási funkciók
2009.11.01 21:56
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 15
(Egyképes lejátszás)
2009
11
25
26
27
28
29
30
x 10
15
(4-képes megjelenítés)
2009.11.01 21:56
15
(9-képes megjelenítés)
2009.11.01 21:56
15
(16-képes megjelenítés)
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
(Naptár kijelzés)
x 10
2009.11.01 21:56
2009.11.01 21:56
15
(100-képes megjelenítés)
2009.11.01 21:56
15
(49-képes megjelenítés)
2009.11.01 21:56
15
(25-képes megjelenítés)
Naptár kijelzés A naptár a dátumozott képek megjelenítésére szolgál. Ha egy nap egynél több kép készült, akkor az adott napon elsőként készített kép jelenik meg. A k gombokkal válassza ki a dátumot, és nyomja meg az i gombot a kiválasztott dátumú képek megtekintéséhez egyképes megjelenítés üzemmódban.
78 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 79 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Információ megjelenítése Részletes információt ad a képről. A kép világosságáról a hisztogram és a fényerő grafikonok adhatnak információt. Az INFO gomb megnyomásával válthat a kijelzőmódok között. • A beállítást a gép tárolja és újra megjeleníti, ha az információ megjelenítés funkció bekapcsol.
INFO gomb Csak kép
Egyszerűsített kijelző x10
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 2009.11.01 21:56 15
*
Ha a hisztogram sávjai a jobb oldalon magasabbak, akkor a kép adott esetben túl világos. Ha a hisztogram sávjai a bal oldalon magasabbak, akkor a kép túl sötét. Korrigálja az expozíciót vagy készítsen másik felvételt.
Csúcsfény/ Árnyék megjelenítése
Felvételkészítési információ x10
250 F5.6 45mm ±0.0 ISO 100 WBAUTO A±0 G±0 j NATURAL LN 100-0015 15 +2.0
Hisztogram*
x10
5 Lejátszási funkciók
Hisztogram
Átfogó kijelző x10
N SHADOW HILIGHT
15
Csúcsfény és árnyék Megjelennek a rögzített kép alul- vagy túlexponált részei. A csúcsfényes (túlexponált) részek pirosak. Az árnyékos (alulexponált) részek kékek.
15
Hisztogram kijelzés Egy rögzített felvétel fényes felületeinek eloszlását a hisztogram jelzi (fényesség-eloszlási diagramm).
TIPPEK Gyors váltás a gyakran használt megjelenítések között:
j Az információ megjelenítését minden módban elrejtheti, kivéve az "Egyszerűsített megjelenítés" módot. g"INFO SETTING" (101. oldal)
79 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 80 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Diavetítés Ezzel a funkcióval egymás után megjeleníthetők a kártyán rögzített állóképek. A képeket sorrendben játssza le, a kívánt képpel kezdve.
1
MENU[q][m] • Nyomja meg az i gombot lejátszás alatt diashow kiválasztásához.
j
JPEG JPEG EDIT R m <
2
5 Lejátszási funkciók
3 4
HU
SET
MENU gomb i gomb
[START] : Diashow az aktuális beállításokkal. q gomb [BGM] : BGM beállítása (5 típus) vagy a BGM [OFF] helyzetbe állítása. [SLIDE] : A használni kívánt diashow típusának beállítása. [SLIDE INTERVAL] : A képek közötti váltás időközét adja meg 2–10 másodperc között. [MOVIE INTERVAL] : Mozgókép lejátszásakor válassza a [FULL] lehetőséget a teljes mozgókép lejátszásához, vagy a [SHORT] lehetőséget egy rész lejátszásához.
j
Válassza a [START] lehetőséget, és nyomja meg az i gombot. • Elindul a diashow.
Nyomja le az i gombot, ha a diavetítést meg szeretné állítani.
Műveletek diashow alatt • Fordítsa el a vezérlőtárcsát a teljes hangerő beállításához (csak amikor a fényképezőgép hangszórójával játszik le hangot). • Fordítsa el a segédtárcsát a BGM és a rögzített hang közötti egyensúly beállításához.
x
80
BACK
Végezze el a diashow beállításait.
Megjegyzések • Ha a diavetítés kb. 30 percig megy, a készülék automatikusan kikapcsol.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 81 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az állóképek elforgatása Ezzel a funkcióval az egyképes lejátszás közben elforgathatja, és a kijelzőn függőlegesen jelenítheti meg a képeket. Ez a funkció hasznos lehet akkor, amikor függőlegesen tartott fényképezőgéppel történik a felvételkészítés. Az elforgatott fényképezőgéppel készített felvételek is automatikusan a megfelelő állásban jelennek meg.
1
MENU[q][y]
F gomb
• Az [ON] beállítás kiválasztásával a fényképezőgép automatikusan elforgatja a függőlegesen fényképezett felvételeket, és lejátszáskor így jeleníti meg őket. A F gomb lenyomásával szintén elforgathatók és megjeleníthetők a felvételek. • Az elforgatott képet a memóriakártya elforgatott pozícióban rögzíti. • A lejátszás elforgatása nem érhető el mozgóképek esetében. MENU gomb
q gomb Az elforgatás előtti eredeti kép
F [4032x3024,1/8] LN 100-0015 2009.11.01 21:56 15
F [4032x3024,1/8] LN 100-0015 2009.11.01 21:56 15
F
2009.11.01 21:56
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 15
Lejátszási funkciók
F [4032x3024,1/8] LN 100-0015 2009.11.01 21:56 15
5
81 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 82 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Mozgókép lejátszása
1 2
Jelöljön ki egy mozgóképet, majd nyomja meg az i gombot. Válassza ki a [MOVIE PLAY] opciót, és nyomja meg az i gombot.
j
• Elindul a lejátszás.
MOVIE
MENU gomb
MOVIE PLAY m BACK
5 Lejátszási funkciók HU
SET
Mozgókép lejátszása közben használható funkciók • Hangerő: Forgassa el a vezérlőtárcsát a fényképezőgép hangszórójából szóló hang hangerejének beállításához. • Előretekerés/visszatekerés: A hi gombokkal választható.
00:12 /00:34
Lejátszási idő/teljes felvételi idő
• Amikor az i gomb megnyomásával szünetelteti a mozgóképet, a nyilakkal végezhet mozgóképműveleteket. f : Megjeleníti az első képkockát. g : Megjeleníti az utolsó képkockát. i : Amíg lenyomja, folytatja a lejátszást. h : Amíg lenyomja, folytatja a visszafelé lejátszást. i : Elindítja a lejátszást. Lejátszás leállítása Nyomja meg a MENU gombot.
82
i gomb
00:14 /00:34 /
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 83 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Lejátszás TV-készüléken A fényképezőgép tartozékát képező AV-kábel használatával a rögzített képeket a TV-készülékén is megtekintheti. Nagy felbontású TV-készüléken nagy felbontású képeket tekinthet meg, ha kereskedelmi forgalomban kapható HDMI-minikábellel csatlakoztatja a fényképezőgéphez. Csatlakoztatás AV-kábelen keresztül • Mindenképpen kapcsolja ki a fényképezőgépet és a TV-készüléket az AV-kábel csatlakoztatása előtt.
Univerzális csatlakozó aljzat
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-készülék videobemeneti (sárga) és audiobemeneti (fehér) aljzatához.
AV-kábel (mellékelt)
A fényképezőgéppel állítsa be a csatlakoztatott TV-készülékével megegyező videojelrendszert ([NTSC]/[PAL]). g"VIDEO OUT" (100. oldal) Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet. Kapcsolja be a TV-készüléket, és az [INPUT] beállítást váltsa [VIDEO (a fényképezőgéphez tartozó bementi csatlakozó)] értékre. Kapcsolja be a fényképezőgépet, és nyomja meg a q gombot.
x
Megjegyzések
5 Lejátszási funkciók
1 2 3 4 5
• A fényképezőgép kijelzője automatikusan kikapcsol, ha az AV-kábelt a fényképezőgéphez csatlakoztatja. • A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési útmutatójában talál. • A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak.
83 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 84 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Csatlakoztatás HDMI-minikábelen keresztül • Mindenképpen kapcsolja ki a fényképezőgépet és a TV-készüléket a minikábel csatlakoztatása előtt.
HDMI-minicsatlakozó
5
Csatlakoztassa a készüléket a TV-készülék HDMI-csatlakozójához.
HDMI-minikábel (kereskedelmi forgalomban kapható)
Lejátszási funkciók
1 2 3 4 5
A fényképezőgéppel állítsa be a csatlakoztatott TV-készülékével megegyező videojelrendszert ([NTSC]/[PAL]). g"VIDEO OUT" (100. oldal) Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet. Kapcsolja be a TV-készüléket, és állítsa az [INPUT] beállítást [HDMI INPUT] állásba. Kapcsolja be a fényképezőgépet!
x
Megjegyzések • A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési útmutatójában talál. • Olyan HDMI-minikábelt használjon, amely megfelel a fényképezőgépen lévő HDMI-minicsatlakozónak és a televízión lévő HDMI-csatlakozónak. • Ha a fényképezőgépet és a TV-készüléket AV- és HDMI-minikábelen keresztül is összekapcsolja, a HDMI-kábeles csatlakozás működik. • A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak. • Amikor a TV-készüléket HDMI-minikábelen keresztül csatlakoztatja, kiválaszthatja a digitális videojel formátumát. "HDMI" (g99. oldal) • Nem rögzíthet fényképeket vagy mozgóképeket, amikor csatlakoztatva van a HDMI-kábel. • Ne csatlakoztassa a fényképezőgépet más HDMI-kimeneti eszközhöz. Ez károsíthatja a fényképezőgépet. • Nincs HDMI-kimenet, amikor USB-kábellel csatlakozik a számítógéphez vagy nyomtatóhoz.
A TV-távirányító használata A fényképezőgép TV-távirányítóval is működtethető, ha a fényképezőgépet HDMI-vezérlést támogató TV-készülékhez csatlakoztatta.
1 2
MENU[c][U][HDMI][HDMI CONTROL] • Állítsa [ON] értékre.
Működtesse a fényképezőgépet a TV-távirányító segítségével. • A fényképezőgépet a TV-készüléken megjelenő kezelési útmutató utasításait követve működtetheti. • Egyképes megjelenítés során a [Vörös] gomb megnyomásával a képinformációkat, a [Zöld] gomb megnyomásával pedig a többképes megjelenítést jelenítheti meg vagy rejtheti el. • A TV-készüléktől függően bizonyos funkciók nem elérhetők, még akkor sem, ha megjelennek a képernyőn.
84 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 85 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Állóképek szerkesztése A felvett képeket ugyanúgy lehet szerkeszteni és lementeni, mint az új képeket. A lehetséges szerkesztési funkciók a kép formátumától függnek (képrögzítési mód). JPEG-fájlt változtatás nélkül lehet nyomtatni, A RAW-fájlt azonban nem lehet változtatás nélkül kinyomtatni. A RAW-fájl nyomtatásához használja a RAW szerkesztési funkciót, amellyel a RAW adatformátum átalakítható JPEG-formátumba. A RAW adatformátummal készített képek szerkesztése A fényképezőgép a RAW adatformátumban lévő képeken képfeldolgozást végez (pl. fehéregyensúly, élesség finomítása és művészi szűrő alkalmazása), majd az adatokat JPEG formátumban képként menti el. A felvett képek megtekintésekor tetszés szerint szerkesztheti azokat. A képfeldolgozás a fényképezőgép aktuális beállításai szerint történik. Szerkesztés előtt módosítsa a fényképezőgépen a kívánt beállításokat! A JPEG adatformátummal készített képek szerkesztése [SHADOW ADJ] A sötét hátterű témák világosítása. [REDEYE FIX] Csökkenti a vörösszem-jelenséget vakus felvétel esetén. [P] Állítsa be a kivágás méretét a vezérlőgombbal, majd a kivágás helyét a nyilakkal.
5 [ASPECT]
A képek oldalarányát 4:3 (szabványos) értékről [3:2], [16:9] vagy [6:6] értékre állítja. Az oldalarány módosítása után a nyilakkal adja meg a kivágási pozíciót. [BLACK & WHITE] Fehér-fekete képek készítése. [SEPIA] Szépia tónusú képek készítése. [SATURATION] A kép színmélységének beállítása. Állítsa be a színmélységet, és ellenőrizze a képet a képernyőn. Átméretezi a képet tartalmazó fájlt: 1280 × 960, 640 × 480 vagy 320 × 240. [Q] A 4:3 (szabványos) oldalaránytól különböző oldalaránnyal rendelkező képek konvertálódnak a leginkább hasonló képfájl-méretre. [e-PORTRAIT] Finommá és áttetszővé teszi az arcot.
Lejátszási funkciók
SET
• Előfordulhat, hogy nem tud korrekciót végezni a képen, ha meghiúsul az arcfelismerés.
85 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 86 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
1 2
MENU[q][EDIT][SEL. IMAGE]
Az adatformátumot itt erősítse meg!
• Az i gomb megnyomásával is végezhet kiválasztást lejátszás alatt.
A hi gombbal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az i gombot! • A fényképezőgép felismeri a képadat formátumot. • A JPEG+RAW formátumban rögzített felvételek esetén megjelenik egy kiválasztási kijelző, amely a szerkesztéskor alkalmazandó formátumra kérdez rá. • Nem szerkeszthet mozgóképeket.
LN 100-0020 40
BACK
3
SET
A beállítóképernyő a képadat formátuma szerint különbözik. Válassza ki a szerkeszteni kívánt képet, és az alábbi lépések szerint járjon el. RAW DATA EDIT
JPEG EDIT SHADOW ADJ REDEYE FIX
YES
ASPECT BLACK & WHITE
5
BACK
SET
NO BACK
SET
Lejátszási funkciók
• A szerkesztett felvételt a fényképezőgép új képként menti, és az eredeti megmarad. • A szerkesztés módból való kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
x
Megjegyzések • A vörösszem-korrekció a képtől függően esetleg nem működhet. A vörösszem korrekció a kép más részeit is érintheti, a szem többi részét is. • A JPEG képek szerkesztése az alábbi esetekben nem lehetséges: Ha a kép RAW formátumú, ha a képfeldolgozás számítógépen történt, ha nincs elég hely a memóriakártyán, ha a képet más fényképezőgéppel készítették. • Egy kép átméretezésekor ([Q]) nem választható az eredeti felvételéhez képest nagyobb pixelszám. • A [P] és [ASPECT] csak 4:3 (szabványos) oldalarányú képek szerkesztésére használható.
Hang hozzáadása állóképhez Állóképek lejátszásakor maximum 30 másodpercnyi hang is hozzáadható (rögzíthető), és ezt a képek rögzítése után jegyzetként hozzáadhatja.
1 2
MENU[q][EDIT][SEL. IMAGE][R] • Az i gomb megnyomásával is végezhet kiválasztást lejátszás alatt.
Válasszon a fg gombokkal, majd nyomja meg az i gombot. [NO] [R START] [YES]
x
86 HU
: Nem rögzít hangot. : Elindul a hangrögzítés. : Törli a hozzáadott hangot.
Megjegyzések • Nem rögzíthet hangot írásvédett képekhez. • A felvétel közbeni megállításához nyomja meg az i gombot.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 87 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Többrétegű kép A fényképezőgéppel készült képek közül legfeljebb 3 RAW-képből is létrehozható többrétegű kép, és menthető külön képként. A kép mentése azzal a képrögzítési móddal történik, amely a kép mentésének pillanatában van beállítva.
1
MENU[q][EDIT][IMAGE OVERLAY] • Az i gomb megnyomásával is végezhet kiválasztást lejátszás alatt.
2 3
Jelölje ki az egymásra vetített felvételek számát, majd nyomja meg az i gombot. A k gombok segítségével jelöljön ki egy keretet, IMAGE OVERLAY majd nyomja le az i gombot. • Ismét jelöljön ki képeket a 2. lépésben kijelölt felvételek számának megfelelően. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot.
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
BACK
4
A hi gombokkal jelöljön ki egy képet, majd a fg gombokkal jelölje ki az egyes képek fényerejét. Nyomja le a i gombot.
SET IMAGE OVERLAY
5
5
A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
x0.3
BACK
x
x0.3
x0.1
SET
Megjegyzések • Ha a képrögzítési mód [RAW] beállítású, a többrétegű kép [YN+RAW] képként lesz mentve. • Amikor kiválaszt egy felvételt az egymásra vetítésre, megjelenik a JPEG+RAW formátumban rögzített képek JPEG formátumú verziója.
Lejátszási funkciók
• Válasszon a 0.1 és 2.0 közötti értékekből. • A megjelenített kép a megadott fényerőnek megfelelően módosul.
Képek írásvédelme Védje le azokat a képeket, amelyeket nem kíván törölni. A törlésvédelemmel ellátott képek nem törölhetők az egy kép/összes kép törlése funkcióval. Egy felvétel védelme Jelenítse meg a védeni kívánt felvételt, majd nyomja le a 0 gombot! • A 9 jel (védelem jelzése) megjelenik a kijelző jobb felső sarkában.
0 gomb
Az írásvédettség törlése Jelenítse meg az írásvédett képeket, és nyomja meg a 0 gombot! i gomb
87 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 88 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Kiválasztott képkockák védelme Többképes megjelenítés alatt több képet is kijelölhet, és egy időben védheti le azokat.
1
Többképes megjelenítés alatt használja a k gombokat a védeni kívánt képek kiválasztásához, majd nyomja meg az i gombot. • A kijelölt képek mellett egy v jelenik meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot.
2 3
A k gombokkal válassza ki a védeni kívánt következő felvételeket, és nyomja le az i gombot. A védeni kívánt képek kiválasztása után nyomja meg a 0 gombot!
Minden védelem törlése Ebben a funkcióban egyszerre szüntetheti meg több kép írásvédettségét.
5 Lejátszási funkciók
88 HU
1 2
MENU[q][RESET PROTECT] A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
x
Megjegyzések • A kártya megformázása töröl minden képet, még akkor is, ha azok írásvédettek. g"A kártya formázása" (127. oldal) • A védett képek még akkor sem forgathatók, ha a F gomb le van nyomva.
Képek törlése A rögzített képek háromféle módszerrel törölhetők. Választhatja az "egy kép törlése" funkciót, amely csak az éppen megjelenített képet törli; a "minden kép törlése" funkciót, amely a kártyán tárolt összes képet törli, vagy a "kijelölt képek törlése" opciót, amellyel csak a kiválasztott képeket törli.
x
Megjegyzések • A minden kép törlése vagy a kijelölt képek törlése funkcióban a RAW+JPEG formátumban rögzített képek mindkét formátuma törlődik. Az egy kép törlése funkcióban kiválaszthatja, hogy melyik formátumú képeket szeretné törölni (JPEG, RAW vagy mindkettő). g"RAW+JPEG ERASE" (106. oldal) • Írásvédett képeket nem lehet törölni. Vonja vissza a képek írásvédettségét, majd törölje őket. • Nem állíthatja helyre a törölt képeket. Ügyeljen arra, hogy ne töröljön fontos adatokat. g"Képek írásvédelme" (87. oldal)
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 89 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Egy kép törlése
1 2
Jelenítse meg a törölni kívánt felvételeket, majd nyomja le a D gombot. A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
D gomb
A kiválasztott képek törlése Többképes megjelenítés alatt több képet is kijelölhet, és egy időben törölheti azokat.
1 2 3 4
Jelölje ki a törölni kívánt képeket a többképes megjelenítésben, majd nyomja meg az i gombot. • A kijelölt képek mellett egy v jelenik meg. • A kiválasztás törléséhez nyomja meg újra a i gombot.
A k gombokkal válassza ki a védeni kívánt következő felvételeket, és nyomja le az i gombot. Miután kiválasztotta a törölni kívánt felvételeket, nyomja meg a D gombot. A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
Minden kép törlése MENU[W][CARD SETUP] A fg gombokkal válassza ki az [ALL ERASE] (mindent töröl) opciót, majd nyomja meg a i gombot! A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot. • Minden kép törlődik.
TIPPEK Azonnali törlés:
Lejátszási funkciók
1 2 3
5
j Ha a "QUICK ERASE" (g106. oldal) [ON] állásban van, a D gomb megnyomásával azonnal törölhető a kép. j A kurzor kezdőpozícióját a [YES]-re állíthatja. g"PRIORITY SET" (107. oldal)
89 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 90 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
6
Beállítási funkciók Setup menü A fényképezőgép alapvető funkcióinak beállításához használja a Setup menüt. ’09.11.01 14:01
’09.11.01 14:01
ENG. W j±0 k±0 s 5SEC REC VIEW cMENU DISPLAY ON FIRMWARE
ENG. W j±0 k±0 s 5SEC REC VIEW cMENU DISPLAY ON FIRMWARE
BACK
i
SET
A fg gombokkal válassza a [d] elemet, majd nyomja meg az i gombot.
BACK
SET
A fg gombokkal válassza ki a kívánt funkciót, majd nyomja le a i gombot!
A menük használatát részletesen lásd a "Menü" (g20. oldal) fejezetben. X (Dátum/idő beállítás)
g7. oldal
Állítsa be a dátumot és az időt. A készülék minden felvételre vonatkozóan memóriakártyán tárolja a dátumot és az időt, majd a fájlneveket ezen dátum- és idő információk alapján határozza meg.
6
W (A kijelző nyelvének megváltoztatása)
Beállítási funkciók
Ezzel megváltoztathatja a kijelzőn megjelenő információk és hibaüzenetek nyelvét ANGOLRÓL más nyelvre. s (A kijelző fényerejének beállítása) Ezzel a funkcióval beállíthatja a kijelző fényerejét és színhőmérsékletét. A színhőmérséklet csak az LCD-kijelző megjelenését befolyásolja a lejátszás során. A hi gombokkal válthat a j (színhőmérséklet) és k (fényerő) között, és a fg gombokkal az értéket állíthatja be [+7]–[-7] között. • Az elektronikus kereső beállításával kapcsolatban lásd: "EVF ADJUST" (g102. oldal).
–5 +2
BACK
90 HU
SET
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 91 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
REC VIEW Ezzel a funkcióval megjelenítheti az éppen elkészült képet, miközben a memóriakártya a képet elmenti, és megadhatja, hogy mennyi ideig legyen látható a kép a kijelzőn. Ezáltal röviden ellenőrizheti az éppen készített fényképet. Ha a felvétel ellenőrzése közben félig lenyomja a kioldó gombot, a fényképezést azonnal folytathatja. [1SEC]–[20SEC] Beállítható a másodpercek száma, ameddig az egyes felvételek láthatók a kijelzőn. egy másodperces egységenként. [OFF] Kártyára mentés közben a felvétel nem jelenik meg a kijelzőn. [AUTO q] Megmutatja azt a képet, amelynek a kártyára mentése folyamatban van, majd "lejátszás" módra vált. Hasznos funkció a felvétel ellenőrzés utáni törléséhez. c MENU DISPLAY
g21. oldal
Ha az elem beállítása [ON], az egyéni menüvel tetszése szerint testre szabhatja a különböző beállításokat és műveleteket. FIRMWARE A termék firmware verziója megjelenik a kijelzőn. Ha érdekli a fényképezőgépe és a tartozékai, illetve, ha szoftvert szeretne letölteni, tudnia kell, hogy a termékek melyik verzióját használja.
6 Beállítási funkciók
91 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 92 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A fényképezőgép beállításainak visszaállítása A P, A, S, M vagy n módokban kikapcsolás után a készülék megőrzi az aktuális beállításokat (minden változtatással együtt). A fényképezőgép gyári alapbeállításainak visszaállítása a [RESET] funkcióval történik. Regisztrálás [RESET1]/[RESET2] Ha a beállításokat visszaállítás után a [RESET1]/[RESET2] lehetőséghez előre regisztrálja, a fényképezőgép visszaállítható a gyári alapbeállításokra a [RESET1]/[RESET2] lehetőség használatával. A n módban a n módnak megfelelő beállítások állíthatók vissza. A regisztrált funkciókkal kapcsolatos részleteket lásd "A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók" (g140. oldal) című részben. Menü
1
2
6
MENU[W][CUSTOM RESET] (EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁS-BEÁLLÍTÁS)
A regisztráláshoz válassza ki a [RESET1] vagy a [RESET2] opciót, majd nyomja le a i gombot! • Ha a beállítások regisztrálása korábban már megtörtént, a [SET] üzenet jelenik meg a [RESET1]/[RESET2] opció mellett. A [SET] ismételt kiválasztása felülírja a korábban regisztrált beállításokat. • A regisztráció törléséhez válassza ki a [RESET] opciót.
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot!
A visszaállítás-beállítások alkalmazása
Beállítási funkciók
Ez a funkció visszaállítja a fényképezőgépet a gyári alapbeállításokra. A fényképezőgépet visszaállíthatja a [RESET1] vagy [RESET2] beállításra is. [RESET] Visszaállítja a gyári alapbeállításokat. Az alapbeállításokat lásd a "Menütérkép" (g141. oldal) részben. [RESET1]/[RESET2] Visszaállítja a regisztrált beállításokat. Menü
1 2
MENU[W][CUSTOM RESET] (EGYÉNI VISSZAÁLLÍTÁS-BEÁLLÍTÁS)
Válassza ki a [RESET], [RESET1] vagy a [RESET2]-t és nyomja meg az i gombot! A fg gombbal válassza ki a [YES] opciót, majd nyomja meg az i gombot.
RESET1
YES NO
BACK
92 HU
SET
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 93 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
7
A fényképezőgép testreszabása A fényképezési funkciók testreszabásához használja az Egyéni menüt. Az Egyéni menü 9 fület tartalmaz (R–Z), amelyek további bontása a beállítandó funkciókat követi. Alapértelmezés szerint az Egyéni menü nem jelenik meg. A funkciók testreszabásához a Setup menüben állítsa a [c MENU DISPLAY] elemet [ON] beállításúra az Egyéni menü megjelenítéséhez. (g21. oldal) AF/MF BUTTON/DIAL RELEASE DISP/8/PC EXP/e/ISO #CUSTOM BACK
DIAL FUNCTION DIAL DIRECTION AEL/AFL AEL/AFL MEMO
S1/C2/M1
OFF
; FUNCTION 7 FUNCTION
SET
A fg gombokkal válassza ki a [c] elemet, majd nyomja meg az i gombot.
BACK
AEL/AFL DIAL FUNCTION DIAL DIRECTIONS-AF S1/C2/M1 C-AF AEL/AFL AEL/AFL MEMO MF OFF ; FUNCTION
--SET
A fg gombbal válassza ki az R–Z fülek egyikét, majd nyomja meg az i gombot.
7 FUNCTION
BACK
SET
A fg gombokkal válassza ki a kívánt funkciót, majd nyomja le a i gombot!
A menük használatát részletesen lásd a "Menü" (g20. oldal) fejezetben.
R AF/MF AF MODE
g49. oldal
Válassza ki a témának megfelelő fókuszmódot. Az [S-AF] mód álló tárgyak vagy lassan mozgó témák, a [C-AF] mód pedig a fényképezőgéphez folyamatosan közeledő vagy attól távolodó témák fényképezésére alkalmas. Az [MF] mód témák manuális fókuszálásához, az [S-AF+MF] mód témák automatikus fókuszálásához és a fókuszgyűrűvel történő finombeállításhoz, a [C-AF+TR] mód pedig mozgó témák fókuszálásához használható kiválóan. g52. oldal
Válassza a B lehetőséget (minden keret AF-mód) automatikus fókuszálás végrehajtására minden AF-keret használatával, vagy a M lehetőséget (egyedi keret AF-mód) egy kijelölt pontra történő automatikus fókuszáláshoz.
A fényképezőgép testreszabása
AF AREA
7
93 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 94 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
P SET UP A tárcsák vagy a nyilak funkciójának kijelölése az AF-keret kiválasztásához. [OFF] Leállás a tartomány végén lévő AF-kerethez érkezéskor. [LOOP] A tartomány végén lévő AF-kerethez érkezéskor továbbhaladás az adott sor vagy oszlop másik végén lévő AF-kerethez. Az összes AF-keret kijelölése az ellenkező oldalon lévő AF-keretre történő továbbhaladás előtt, és az [AF AREA] B beállítása. [SPIRAL] A tartomány végén lévő AF-kerethez érkezéskor továbbhaladás a következő sor vagy oszlop másik végén lévő AF-kerethez. Az összes AF-keret kijelölése az ellenkező oldalon lévő AF-keretre történő továbbhaladás előtt, és az [AF AREA] B beállítása. pl.) A bal felső AF-kerettől jobbra haladáskor
[OFF]
[LOOP]
[SPIRAL]
Állítsa B beállításúra.
Állítsa B beállításúra.
RESET LENS [ON]-ra állítva a fényképezőgép minden kikapcsoláskor visszaállítja az objektív fókuszát (végtelenre). BULB FOCUSING
7 A fényképezőgép testreszabása
94 HU
A fényképezőgép beállítható úgy, hogy a manuális fókusszal történő bulb felvételkészítéskor a fókusz finomítható legyen. [ON] Expozíciókor elfordítható a fókuszgyűrű, és finomítható a fókusz. [OFF] Expozíció közben a fókusz rögzített. FOCUS RING A fókuszgyűrű forgásirányának kiválasztásával egyénileg meghatározhatja az objektív gyújtópontra állításának módját.
Közeli
)
Közeli
MF ASSIST Amikor az [AF MODE] beállítása [S-AF+MF] vagy [MF], fordítsa el a fókuszgyűrűt az automatikus nagyított megjelenítéshez.
)
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 95 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
S BUTTON/DIAL DIAL FUNCTION A P, A, S vagy M módban a vezérlőtárcsához és a segédtárcsához az alapértelmezett funkcióktól eltérő funkciók rendelhetők. A vezérlőtárcsa és a segédtárcsa menüfunkciói és alapértelmezett funkciói felcserélhetők. P : [%]/[F]/[w] A : [FNo.]/[F]/[w] S : [SHUTTER]/[F]/[w] M : [SHUTTER]/[FNo.] MENU : [F]/[G]
DIAL P
Ps
BACK
SET
Segédtárcsa Vezérlőtárcsa
• A [MENU] elemben a [F] jelzi a horizontális úsztatás (hi) műveleteknek megfelelő tárcsaműveleteket. [G] jelzi a függőleges úsztatás (fg) műveleteknek megfelelő tárcsaműveleteket.
DIAL MENU
F
BACK
G
SET hi
fg
DIAL DIRECTION A tárcsa forgatási iránya, az exponálási idő/rekeszérték növekedési iránya, valamint a menü és a témavezérlő kurzorainak mozgási iránya módosítható.
Beállítás
q/l (a tárcsa forgatási iránya)
r/m (a tárcsa forgatási iránya)
DIAL1
• Hosszabb exponálási idő • Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
• Rövidebb exponálási idő • Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik)
DIAL2
• Rövidebb exponálási idő • Zárja a rekeszt (az F-szám növekszik).
• Hosszabb exponálási idő • Nyitja a rekeszt (az F-szám csökken)
MENU Beállítás
l (a tárcsa forgatási iránya)
m (a tárcsa forgatási iránya)
DIAL1
Függőleges irány: Mozgatás lefelé.
Függőleges irány: Mozgatás felfelé.
DIAL2
Függőleges irány: Mozgatás felfelé.
Függőleges irány: Mozgatás lefelé.
A fényképezőgép testreszabása
EXPOSURE
7
95 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 96 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
AEL/AFL Az AEL/AFL gombbal helyettesíthető a kioldógomb autofókusz-beállító vagy a fénymérést elindító funkciója. Válassza ki a gombnak azt a funkcióját, amely megfelel a kioldó gomb lenyomása utáni műveletnek. Minden fókuszmódban válasszon a [mode1]–[mode4] (1. mód–4. mód) lehetőségek közül! (C-AF módban csak a [mode4] (4. mód) választható.) AEL/AFL gomb funkciója
Kioldó gomb funkció Mód
Félig lenyomva
Teljesen lenyomva
Fókusz
Expozíció
Fókusz
1. mód
S-AF
Zárva
2. mód
S-AF
k
3. mód
k
1. mód 2. mód
Az AEL/AFL lenyomva tartása közben
Expozíció
Fókusz
Expozíció
k
k
k
Zárva
k
Zárva
k
Zárva
Zárva
k
k
S-AF
k
C-AF kezdete
Zárva
Zárva
k
k
Zárva
C-AF kezdete
k
Zárva
Zárva
k
Zárva
3. mód
k
Zárva
Zárva
k
C-AF kezdete
k
4. mód
k
k
Zárva
Zárva
C-AF kezdete
k
1. mód
k
Zárva
k
k
k
Zárva
2. mód
k
k
k
Zárva
k
Zárva
3. mód
k
Zárva
k
k
S-AF
k
[S-AF]
[C-AF]
[MF]
7 A fényképezőgép testreszabása
96 HU
Gyors kezelési útmutató [mode1] A fókuszálás közben mért expozíció meghatározása. Az AEL/AFL gomb megnyomásakor aktiválódik az AF-zár, így a fókuszfinomítás és az expozíció meghatározása külön-külön hajtható végre. [mode2] Az expozíció meghatározása a kioldógomb teljes lenyomásakor. Olyan jelenetek fényképezésekor hasznos, ahol a megvilágítás jelentősen ingadozik, pl. színpadon. [mode3] Fókuszálás a kioldógomb helyett az AEL/AFL gombbal. [mode4] Fókuszálás az AEL/AFL gombbal, az expozíció meghatározása pedig a kioldógomb teljes lenyomásával történik. AEL/AFL MEMO Az AEL/AFL gomb lenyomásával az expozíció rögzíthető és fenntartható. [ON] Az expozíció rögzítéséhez és fenntartásához nyomja le az AEL/AFL gombot! A gomb ismételt lenyomásával törli az expozíció rögzítését. [OFF] Az expozíció rögzítése csak akkor biztosított, ha lenyomja az AEL/AFL gombot.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 97 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
; FUNCTION
7 A fényképezőgép testreszabása
Az < gombhoz az alábbi funkciók rendelhetők. [Fn FACE DETECT] A < gomb használatával állítsa a [g FACE DETECT] funkciót [ON] állásba, így érvényesülnek a portréfotózáshoz ideális beállítások. A gomb ismételt megnyomásával a funkció [OFF] állásba kapcsolható. g"Az arcfelismerés funkció használata" (55. oldal), “g FACE DETECT" (101. oldal) [PREVIEW] (elektronikus) Az < gomb lenyomva tartása közben a fényképezőgép előzetes megjelenítés funkcióval is működtethető. g"Előzetes megjelenítés funkció" (41. oldal) [V] Nyomja le az < gombot a fehéregyensúly-érték megállapításához! g"A gyorskereső fehéregyensúly beállítása" (70. oldal) [P HOME] Nyomja le az < gombot a regisztrált AF-kezdőpozícióra álláshoz! A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-keretmódhoz. Ha úgy kapcsolja ki a fényképezőgépet, hogy az az AF-kezdőpozícióban van, az eredeti pozíció nem kerül tárolásra. g"AF-keret mód regisztrálása" (53. oldal) [MF] Nyomja meg az < gombot az AF-mód [MF]-re állításához! A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet az eredeti AF-módhoz. [RAW K] Nyomja meg az < gombot a JPEG képrögzítési mód JPEG+RAW formátumra, illetve a JPEG+RAW képrögzítési mód JPEG-formátumra állításához. A < gomb nyomva tartása mellett a segédtárcsa elfordításával megváltoztathatja a képrögzítési módot. [TEST PICTURE] A kioldó gomb és az < gomb egyidejű lenyomásával a frissen készített felvételt megtekintheti a kijelzőn és ellenőrizheti anélkül, hogy a felvételt kártyára kellene menteni. Ezt akkor alkalmazza, ha mentés előtt meg szeretné nézni, hogy sikerült-e a kép! [MY MODE] Miközben lenyomva tartja az < gombot, felvételeket készíthet a [MY MODE SETUP] (saját mód beállítások) alatt regisztrált fényképezőgép-beállításokkal. g"MY MODE SETUP" (98. oldal) [BACKLIT LCD] Az < gombot megnyomva kikapcsolhatja az LCD-kijelzőt. Ez a funkció akkor hasznos, ha az opcionális optikai keresőt használja. Az < gombot ismét megnyomva bekapcsolhatja az LCD-kijelzőt. Elektronikus kereső csatlakoztatásakor ez a funkció nem működik. [OFF] Nem rendelhető hozzá funkció.
97 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 98 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
7 FUNCTION Egyéb funkciók is rendelhetők a 7 gombhoz. [AF MODE] g"AF-mód kiválasztása" (49. oldal) [METERING] g"A fénymérés mód megváltoztatása" (42. oldal) [FLASH MODE] g"Vakus fényképezés" (61. oldal) [BACKLIT LCD] g"; FUNCTION" (97. oldal) [IMAGE STABILIZER] g"Képstabilizátor" (57. oldal) MY MODE SETUP Saját módként két gyakran használt beállítást tárolhat. Az alábbi "Alkalmazás" részben leírt lépéseket követve előre is beállíthatja, milyen Saját mód beállításokat kíván használni. A Saját mód használatához állítsa a [; FUNCTION] állást [MY MODE] állásra és a felvétel alatt tartsa lenyomva az < gombot. g"; FUNCTION" (97. oldal) Regisztráció 1) Válassza ki a [MY MODE1] vagy [MY MODE2] (saját mód 1, illetve saját mód 2) beállítást, és nyomja meg az i gombot. 2) Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot! • A fényképezőgép regisztrálja az aktuális beállításokat. A Saját módban beállítható funkciók részletes ismertetése "A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók" (g140. oldal) című részben található. • A regisztráció törléséhez válassza ki a [RESET] opciót.
7 A fényképezőgép testreszabása
98 HU
Alkalmazás 1) Válassza ki a [MY MODE1] vagy [MY MODE2] beállítást, és nyomja meg az i gombot. 2) Válassza a [YES] opciót, és nyomja meg az i gombot! • Ezzel beállította a kiválasztott Saját mód opciót. • Fényképezés közben az < gomb lenyomva tartása mellett nyomja meg a kioldógombot! BUTTON TIMER A gyorsgombbal vezérelt kiválasztás érvényes marad a gomb elengedése után is. [OFF] Nem tartja meg a kiválasztást. [3SEC]/[5SEC]/[8SEC] A gombbal vezérelt kiválasztás a másodpercben jelzett ideig marad érvényes. [HOLD] A gombbal vezérelt kiválasztás a gomb ismételt megnyomásáig marad érvényben. • A [BUTTON TIMER] (időzítő gomb) használatával beállítható gombok ISO, F, WB, AF, jY
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 99 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A Felcserélheti az AEL/AFL gomb és az < gomb funkcióját. Az [ON] kiválasztásakor az AEL/AFL gombbal végezhetők az < gomb, az < gombbal pedig az AEL/AFL gomb funkciói. n FUNCTION Megadhatja a nyilak funkcióját. [OFF] A nem megfelelő működés elkerülése érdekében a nyilakhoz társított funkciók nem aktiválódnak a gomb megnyomásakor. [ON] A nyilakhoz társított funkciók aktiválódnak. [P] A nyilakkal kiválaszthatja az AF-keret pozícióját. g"AF-keretmód és pozíció kiválasztása" (53. oldal)
T RELEASE RLS PRIORITY S/RLS PRIORITY C Ezen a fényképezőgépen a kioldó gomb általában nem működik AF-művelet során. Ha azonban ezt a beállítást alkalmazza, az AF elvégzése előtt működtetheti a kioldó gombot. Ha ezen műveletek befejeződése előtt már ki szeretné oldani a zárat, alkalmazza az alábbi beállítást. A kioldás-előválasztás egyénileg beállítható az AF-módban. RLS PRIORITY S A kioldás-előválasztás beállítása S-AF módban (g49. oldal). RLS PRIORITY C A kioldás-előválasztás beállítása C-AF módban (g50. oldal).
U DISP/8/PC HDMI Állítsa be, ha a fényképezőgépet HDMI-minikábellel csatlakoztatja TV-készülékhez.
x
Megjegyzések • Ha a beállítás [1080i], a 1080i magasabb prioritású a HDMI-kimeneten. Ha azonban ez a beállítás nem felel meg a TV-készülék bemeneti beállításának, a felbontás először 720p-re, majd 480p-re vált. A TV-készülék bemeneti beállításainak módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési útmutatójában talál.
HDMI CONTROL Ha az [ON] lehetőséget választotta, a fényképezőgép TV-távirányítóval is működtethető, ha azt HDMI-minikábellel a TV-készülékhez csatlakoztatta.
7 A fényképezőgép testreszabása
HDMI OUT Digitális videojel kiválasztása, ha a fényképezőgép HDMI-minikábellel csatlakozik a TV-készülékhez. [1080i] Lejátszás 1080i formátumban. [720p] Lejátszás 720p formátumban. [480p/576p] Lejátszás 480p/576p formátumban (amikor a [VIDEO OUT] beállítása [PAL], lejátszás 576p formátumban).
99 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 100 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
VIDEO OUT A TV-készülék videojeltípusának megfelelően NTSC vagy PAL rendszer választható. Végezze el a beállítást, ha fényképezőgépét külföldön csatlakoztatja tv-készülékhez, hogy felvételeit lejátszhassa. A videokábel csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a helyes videojelet választotta-e ki. A videojel helytelen kiválasztása esetén a rögzített képek nem megfelelően jelennek meg a TV-képernyőn. A főbb országok és régiók videojel típusai Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV-készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC
Észak-Amerika, Japán, Tajvan, Korea
PAL
Európai országok, Kína
8 [OFF] állásban a kioldógomb lenyomásával kikapcsolhatja a fókuszrögzítéskor egyébként hallható síphangot. SLEEP Miután egy megadott idő eltelik műveletek végrehajtása nélkül, a fényképezőgép bekapcsolja az energiatakarékos készenléti üzemmódot (készenléti állapot). A [SLEEP] beállításban kiválasztható, hogy a készenléti állapot [1MIN], [3MIN], [5MIN] vagy [10MIN] (1, 2, 3, 5 vagy 10 perc) elteltével aktiválódjék. Az [OFF] beállítás törli a készenléti állapotot. Amint megérint egy gombot (a kioldógombot, a q gombot, stb.), a fényképezőgép aktiválódik. USB MODE
7 A fényképezőgép testreszabása
100 HU
Ha előre megadja azt a készüléket, amelyhez csatlakozni kíván, elhagyhatja az USB-kapcsolat beállítását, amelyet általában el kell végezni minden csatlakozásnál. Ha további információra van szüksége arról, hogyan kell csatlakoztatni a fényképezőgépet különböző készülékekhez, olvassa el "A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása" (g112. oldal) és "A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása" (g117. oldal) fejezetet! [AUTO] Az USB-kapcsolat kiválasztási kijelzője minden alkalommal megjelenik, amikor a kábelt számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. [STORAGE] Lehetővé teszi a képek számítógépre mentését. Válassza ki az OLYMPUS Master szoftver számítógépen keresztül történő alkalmazását! [MTP] Állítsa be, ha Windows Vista/7 operációs rendszerrel működő számítógépre kívánja elmenteni a képeket az OLYMPUS Master szoftver használata nélkül. [PRINT] Akkor állítható be, ha a fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja. A képek nyomtatásához beállítható a másolatok száma, a másoló papír és más beállítások. g"A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása" (112. oldal)
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 101 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
LIVE VIEW BOOST A téma megjelenítése funkcióval történő fényképezés közben növelheti a kijelző fényerejét, így a téma megerősítése egyszerűbb. [OFF] A téma az aktuális expozíciós beállításhoz igazított fényerővel jelenik meg a kijelzőn. A kijelzőn előre ellenőrizheti, hogy az exponáláskor az elképzelésének megfelelő kép készüljön. [ON] A fényképezőgép az egyszerűbb megerősítés érdekében automatikusan korrigálja a fényerőt, és megjeleníti a témát. Az expozíció korrekció finomításának hatása a kijelzőn nem látszik. g FACE DETECT Amikor [ON] állásba kapcsolja, a fényképezőgép felismeri az emberek arcát, és automatikusan oda állítja be a fókuszt. g"Az arcfelismerés funkció használata" (55. oldal) Lejátszhat közelképeket a fényképezett személy arcára fókuszálva. g"Egy kép visszanézése/Közelkép-megjelenítés" (77. oldal) INFO SETTING A téma megjelenítése vagy lejátszás közben az INFO gomb megnyomásakor megjelenő információk beállítása. [q INFO] Megadja, hogy lejátszás közben az [IMAGE ONLY], [OVERALL], [u], [HIGHLIGHT&SHADOW] megjelenjen vagy rejtve maradjon. g"Információ megjelenítése" (79. oldal) Megadja, hogy a téma megjelenítése közben a [u], [ZOOM], [MULTI VIEW], [LV-INFO] [IMAGE ONLY], [w], [x] vagy [y] megjelenjen vagy rejtve maradjon. g"Az információk megjelenítésének bekapcsolása" (23. oldal) VOLUME 0 és 5 közötti értéket adhat a hangszóró hangerejének.
Érzékeli a vízszintes és előre vagy hátra dőlést, ha a [LEVEL GAUGE] beállítása [ON]. Ez segítséget nyújthat olyan helyzetekben, amikor nem lehet meghatározni a fényképezőgép vízszintes állapotát, például a képernyőn nem látszik a horizont vagy az égbolt, vagy ha a képernyő sötét egy éjszakai jelenet fényképezése közben.
A fényképezőgép testreszabása
LEVEL GAUGE
7
101 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 102 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Kijelzőn látható jelzés: A vízszintező megjelenítése az INFO gomb többszöri megnyomásakor történik. g"Az információk megjelenítésének bekapcsolása" (23. oldal) TIPPEK
A vízszintező kalibrálása:
j g"LEVEL ADJUST" (108. oldal)
x
Megjegyzések • Ha a fényképezőgép nagy szögben előre vagy hátra dől, a vízszintes dőlés hibája nő.
Akkor jelenik meg, ha a dőlés a megjelenítési tartományon kívülre esik.
g76. oldal
MOVIE R
Adja meg az [ON] beállítást, hogy hangot is rögzítsen a mozgóképek felvételekor. EVF ADJUST
7
Ezzel a funkcióval beállíthatja az elektronikus kereső fényerejét és színhőmérsékletét. Ehhez csatlakoztassa az eletkronikus keresőt, a kijelzőn pedig váltson az elektronikus keresőre. Módosítás után a színhőmérséklet csak a kijelzőn, a lejátszás során lép érvénybe. Kapcsolja be a j (színhőmérséklet) és a k (fényerő) lehetőséget a hi gombokkal, és a fg gombokkal állítsa be azokat [+7]–[-7] értékek között. • A fényképezőgép kijelzőjének beállításával kapcsolatban lásd: "s (A kijelző fényerejének beállítása)" (g90. oldal).
EVF ADJUST –5 +2
BACK
SET
A fényképezőgép testreszabása
V EXP/e/ISO EV STEP Az expozíciós paraméterek – pl. exponálási idő, rekeszérték vagy az expozíciókorrekció értéke – beállításához kiválaszthatja, hogy az Fé lépésköz [1/3EV], [1/2EV] vagy [1EV] legyen. METERING
g42. oldal
Az éppen fotózott jelenetnek megfelelően válassza ki a fénymérési módszert. AEL Metering Itt állíthatja be az AEL/AFL gombbal történő expozíciórögzítéskor történő fénymérést. • Az [AUTO] funkcióban a [METERING] menüpontban kiválasztott módban történik a fénymérés. ISO
g46. oldal
Válassza az [AUTO] lehetőséget az ISO-beállítás automatikus módosításához, vagy adjon meg egy értéket [100] és [6400] között.
102 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 103 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
ISO STEP Az ISO-érzékenység Fé lépésközének beállítása [1/3EV] vagy [1EV] lehet. ISO-AUTO SET Az ISO-paraméter [AUTO] beállítása mellett megadhatja az ISO-érzékenység felső határát és alapértelmezett beállítását. [HIGH LIMIT] Itt állítható be az ISO-érzékenység felső határa, amely automatikusan változik. A felső korlát 200 és 6400 között állítható 1/3 Fé lépésekben. [DEFAULT] Ez a beállítás jelenti az optimális expozíciókor általában alkalmazott értéket. Az érték 200 és 6400 között állítható 1/3 Fé lépésekben. ISO-AUTO Itt határozhatja meg azt a felvételmódot, amelyikben az ISO [AUTO] beállítása aktiválódik. [P/A/S] Az [AUTO] beállítás minden felvétel módban aktív, az M módot leszámítva. Amikor az [AUTO] beállítás van kiválasztva M módban, az ISO beállítása 200. [ALL] Az [AUTO] beállítás az összes felvételmódban aktiválódik. A fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális ISO-értéket még M módban is. BULB TIMER Beállíthatja a bulb expozíció maximális időtartamát (percben). ANTI-SHOCK z
x
Megjegyzések • A rázkódásvédelemmel egyénileg bővíthetők a felvételkészítési funkciók (egy kép készítése, sorozatfelvétel és önkioldóval készített felvétel). g"Sorozatfelvétel" (56. oldal)
BRACKETING A fényképezőgép automatikusan több képet készít minden képhez más expozíciós értéket használva. [AE BKT] g45. oldal [WB BKT] g71. oldal [FL BKT] g64. oldal [ISO BKT] g47. oldal
7 A fényképezőgép testreszabása
1/8 és 30 másodperc között választhatja ki a kioldó gomb teljes lenyomása és a kioldó gomb elengedése közötti időtartamot. Csökkenti a gép rázkódását, amelyet a rezgés okoz. Ez a szolgáltatás például mikroszkópos célokra készített felvételek és csillagászati felvételek esetében hasznos.
103 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 104 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
W # CUSTOM FLASH MODE
g62. oldal
Külső vaku használatakor válassza ki a mintavételezést, az időzést és az egyéb paramétereket. A lehetséges vakumódok az expozíciós módok függvényében váltakoznak. w
g63. oldal
Állítsa be a vaku villanásának erősségét [+3] és [-3]értékek között. #X-SYNC. Beállíthatja a vakus fényképezés exponálási idejét, A sebesség 1/60-1/180 között állítható 1/3 EV lépésekben. #SLOW LIMIT Itt állítható be a vaku működtetésekor alkalmazott hosszú exponálási idő limitje, A sebesség 1/30–1/180 között állítható 1/3 EV lépésekben. w+F [ON] beállítás esetén növeli az expozíció korrekció értékét, és a fényképezőgép vakuerősség-ellenőrzést végez.
X K/COLOR/WB NOISE REDUCT.
7 A fényképezőgép testreszabása
104 HU
Ez a funkció csökkenti a hosszú expozíció okozta zajokat. Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. A [NOISE REDUCT.] funkcióval a fényképezőgép automatikusan elvégzi a zajcsökkentést, így tisztább képeket készít. Az [AUTO] beállítás esetén a zajcsökkentés csak akkor kapcsolódik be, ha az exponálási idő hosszú. Az [ON] állásban a zajcsökkentés mindig aktív.
[OFF] állásban
[ON] vagy [AUTO] állásban
• A zajcsökkentés aktív állapotában a megszokotthoz képest körülbelül kétszer annyi időt vesz igénybe egy felvétel készítése. • Felvétel készítését követően a zajcsökkentő funkció aktiválódik. • A feldolgozás alatt villog a kártyahasználat lámpa. Nem készíthető több kép, amíg a kártyahasználat lámpa nem világít.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 105 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
x
Megjegyzések • Sorozatfelvétel készítésekor a [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció automatikusan [OFF] pozícióba kerül. • Bizonyos fényképezési körülmények, illetve témák esetén ezzel a funkcióval nem érhető el a kívánt hatás.
NOISE FILTER Kiválasztható a zajfeldolgozás szintje. Általános használatra válassza a [STANDARD] módot. A [HIGH] mód alkalmazása ajánlott nagy érzékenységű felvételek készítésekor. g68. oldal
WB
A fényforrásnak megfelelően válassza ki a fehéregyensúlyt. Az egyénileg beállított fehéregyensúly [CWB] kivételével a fehéregyensúlyt A irányba (vörös-kék) és G irányba (zöld-vöröses lila), [+7] és [-7] értékek közötti tartományban állítsa be. ALL > Minden fehéregyensúly módhoz egyszerre beállíthatja ugyanazt a korrekciós értéket. [ALL SET] Ugyanaz a korrekciós érték beállítása az összes WB módhoz. [ALL RESET] Az összes WB-módhoz beállított WB korrekciós érték-beállítások egyszerre törlődnek. Ha az [ALL SET] beállítást választja 1) A hi nyilakkal választhatja ki a színirányt. Az A felé: Sárga-kék/A G felé: Zöld-Vörös 2) A korrekciós értéket a fg gomb használatával állítsa be. g"WB-korrekció" (69. oldal) Az AEL/AFL gomb elengedésekor tesztkép készül. Ekkor a megadott fehéregyensúly beállítás hatása ellenőrizhető. Ha az [ALL RESET] beállítást választja 1) Nyomja le a fg gombot a [YES] kiválasztásához.
A funkció segítségével kiválaszthatja, milyenek legyenek a színek a kijelzőn vagy a nyomtatón. A képet tartalmazó fájlnevek első karaktere mutatja az aktuális színteret. g"FILE NAME" (107. oldal)
Pmdd0000.jpg P : sRGB _ : Adobe RGB
[sRGB] [Adobe RGB]
Szabvány színtér Windows rendszerhez. Az Adobe Photoshop által beállítható színtér.
SHADING COMP. Bizonyos esetekben az objektív jellemzői miatt a kép szélei árnyékoltak. Az árnyalat kompenzáció funkció a fényerő növelésével kiegyenlíti a kép széleinek sötétségét. Ez a funkció különösen nagylátószögű objektívek esetében lehet hasznos.
x
7 A fényképezőgép testreszabása
COLOR SPACE
Megjegyzések • Ez a funkció nem elérhető, ha telekonverter vagy közgyűrű csatlakozik a fényképezőgéphez. • Magasabb ISO-beállításoknál a kép széleinek hibája feltűnő lehet.
105 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 106 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
K SET 3 képméret és 4 tömörítési fokozat megadásával 4 kombináció regisztrálható. A [K] használatával válassza ki a regisztrált beállítást. g"A képrögzítési mód beállítása" (65. oldal)
4 különböző képbeállítási kombináció regisztrálása.
DSET 1
A pixelszám beállítása.
2
3
Y SF X F
W N
PIXEL COUNT BACK
4
W SF Yarge
SET
A tömörítési fok beállítása.
PIXEL COUNT Beállíthatja a pixelszámot az [X] és [W] képmérethez. [Xiddle] Válassza a [3200 × 2400], [2560 × 1920] vagy [1600 × 1200] értéket. [Wmall] Válassza a [1280 × 960], [1024 × 768], vagy [640 × 480] értéket.
Y RECORD/ERASE QUICK ERASE A D gomb megnyomásával rögtön törölheti az éppen akkor készített képet. [OFF] Ha a D gombot megnyomja, megjelenik egy képernyő, amely megkérdezi, hogy kívánja-e törölni a képet. [ON] A D gomb megnyomásával a kép rögtön törölhető.
7 A fényképezőgép testreszabása
106 HU
RAW+JPEG ERASE Ezzel a funkcióval kiválasztható a RAW+JPEG formátumban rögzített képek törlésének módja. Csak a képek egyenkénti törlésére alkalmas. [JPEG] Minden JPEG képet tartalmazó fájlt töröl, és csak a RAW-fájlok maradnak meg. [RAW] Minden RAW képet tartalmazó fájlt töröl, és csak a JPEG-fájlok maradnak meg. [RAW+JPEG] Mindkét fájltípust törli.
x
Megjegyzések • A funkció csak egy képkocka törlése esetén működik. Ha az összes képkocka vagy a kiválasztott képkockák törlése funkcióval töröl, akkor minden RAW- és JPEG-fájl törlődik ennek a funkciónak a beállításaitól függetlenül.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 107 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
FILE NAME Ha képet készít, a fényképezőgép fájlnevet ad neki és egy mappába menti. A fájlnevek kijelölése az ábrán látható módon történik. Összes mappa
Mappanév
Mappaszám (100–999) Fájlnév
Nap (01–31)
Színtér
Hónap (a 10., 11., 12. hónap A, B, C betűkkel jelölve
Fájlszám (0001–9999) Ha 9999 képet készített, a számláló visszaáll a következő képhez a 0001 számra, a mappaszám eggyel nő és ezzel létrehoz egy új mappát, amelyben a következő képet (ezt tartalmazó fájlt) tárolja.
[AUTO] Új kártya használata esetén is megtartja a gép az előző kártya mappáit. Ha az új kártya olyan képfájlt tartalmaz, amelynek száma megegyezik egy, az előző kártyán található fájlszámmal, akkor az új kártyán a fájlszámozás az előző kártya legmagasabb fájlszáma után kezdődik. [RESET] Új kártya beillesztésekor a mappa számai 100 értéken kezdődnek, a fájlnév pedig a 0001 számmal. Amennyiben a kártyán képek vannak, a fájlok számozása a kártyán található legnagyobb szám után kezdődik. EDIT FILENAME
sRGB : Pmdd0000.jpg
AdobeRGB : _mdd0000.jpg
A betűt a következőképp módosíthatja: OFF, A–Z vagy 0–9.
PRIORITY SET Ennek a funkciónak a segítségével egyénileg beállíthatja a kurzor ([YES] vagy [NO]) kiinduló pozícióját a Képek törlése vagy A kártya formázása funkciók kijelzőjén.
7 A fényképezőgép testreszabása
Lehetőség van a képfájlok átnevezésére, hogy könnyebben lehessen őket azonosítani és rendszerezni. A fájlnév módosítható aránya a színtértől függ. g"COLOR SPACE" (105. oldal)
107 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 108 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
dpi beállítás Előre beállíthatja a képek nyomtatásánál alkalmazott felbontást. A beállított értéket a fényképezőgép a kártyán tárolja a képpel együtt. [AUTO] A képmérethez igazodó automatikus beállítás. [CUSTOM] Egyéni beállítási lehetőség. Az i gomb megnyomása megjeleníti a beállító kijelzőt.
Z K UTILITY PIXEL MAPPING
g126. oldal
A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy egyidejűleg módosítsa a képalkotó egységet és a képfeldolgozási funkciókat. EXPOSURE SHIFT Saját igényeinek megfelelően beállíthatja az egyes fénymérési módok optimális expozíciójának alapértelmezett értékét. Ez a beállítás 1/6 Fé lépésközökkel a -1.0 Fé és +1.0 Fé közötti tartományban állítható.
x
Megjegyzések • Az expozíció korrekció -3.0 Fé és +3.0 Fé közötti tartományban állítható be. Az [EXPOSURE SHIFT] beállítása csökkenti annak az iránynak a tartományát, amelyik irányba az alapértelmezett érték állítható. • Fényképezés közben az expozíció eltolásának értéke nem ellenőrizhető. Az expozíció szokványos beállításaihoz végezzen expozíció korrekciót. g"Expozíció korrekció" (43. oldal)
f WARNING LEVEL
7 A fényképezőgép testreszabása
108 HU
Megváltoztathatja az f jelzés megjelenésének idejét. Általában nincs szükség ennek a beállításnak a módosítására. g"LCD-kijelző (Felvételkészítés)" (22. oldal)
x
Megjegyzések • Az akkumulátor ellenőrző jelzése nem az akkumulátor töltési igényére való figyelmeztetés. Ha az f jelzés villog, akkor töltse fel az akkumulátort.
LEVEL ADJUST Kalibrálhatja a vízszintezőt. [RESET] Visszaállítja a gyári alapértelmezett beállítási értéket. [ADJUST] A fényképezőgép aktuális pozícióját állítja be nullpontként.
x
Megjegyzések • Az [ADJUST] beállítást csak akkor adja meg, ha a fényképezőgép biztosan vízszintes pozícióban áll. Ha a készülék nincs stabil helyzetben, esetleg nem sikerül az elvárásoknak megfelelően kalibrálni a vízszintezőt.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 109 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
8
Nyomtatás Nyomtatási előjegyzés (DPOF) Nyomtatási előjegyzés A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát és a dátumra/időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók: DPOF (Digital Print Order Format) Ezzel elmenthetők a kívánt nyomtatási beállítások a digitális fényképezőgépen. Ha megadja, hogy melyik felvételt szeretné kinyomtatni, valamint megadja minden esetben a nyomatok számát, a felhasználó könnyen megkaphatja a kívánt felvételeket, amelyeket egy olyan nyomtatón vagy nyomtatólaborban készítenek el, amelyek támogatják a DPOF-formátumot. Nyomtatás DPOF-kompatibilis fotólaborban A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtattathatja felvételeit. Nyomtatás DPOF-kompatibilis nyomtatóval Számítógép nélkül közvetlenül is lehet képeket nyomtatni az erre a célra felkészített nyomtatón. További információt a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Adott esetben PC-kártya adapterre is szükség lehet.
x
Megjegyzések • Más készülékkel beállított DPOF-előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Ezen kívül a fényképezőgép új DPOF-előjegyzéseinek beállítása törli az egyéb eszközök korábbi előjegyzéseit. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció. • A nyomtatási előjegyzés nem érhető el RAW adatokhoz. • A nyomtatási előjegyzés nem érhető el mozgóképekhez.
8 Nyomtatás
109 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 110 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Egy képkocka előjegyzése Egy adott kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a kezelési utasításokat.
1
MENU[q][<] • Az i gomb megnyomásával is végezhet kiválasztást lejátszás alatt.
ON EDIT RESET PROTECT
2
3
Kezelési útmutató
Válassza ki a [<] opciót, és nyomja meg az i gombot!
BACK
SET
PRINT ORDER SETTING
BACK
SET
A hi gombokkal válassza ki a nyomtatásra előjegyezni kívánt képet, majd a fg gombokkal állítsa be a példányszámot.
x 2
• Több kép nyomtatási előjegyzéséhez ismételje meg a műveletet!
4
A beállítás után nyomja meg az i gombot.
100-0009 15
• Megjelenik az egyképes előjegyzés menüje.
8
5
BACK
SET
Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot! [NO]
Nyomtatás
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. [DATE] Minden képen megjelenik a készítés dátuma. [TIME] Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
NO DATE TIME
6
BACK
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot.
SET
PRINT ORDER SETTING
SET CANCEL
BACK
110 HU
SET
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 111 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Összes képkocka előjegyzése A nyomtatási előjegyzés a kártyán lévő összes képre vonatkozik. A példányszám alapbeállítása 1.
1 2 3 4
MENU[q][<] Válassza ki a [U] opciót, és nyomja meg az i gombot! Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot! [NO] A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. [DATE] Minden képen megjelenik a készítés dátuma. [TIME] Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot!
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvételt, illetve csak a kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1
MENU[q][<]
Az összes kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3
Válassza ki a [<] vagy [U] beállítást, majd nyomja meg az i gombot. Válassza ki a [RESET] opciót, és nyomja meg PRINT ORDER SETTING az i gombot! PRINT ORDERED RESET KEEP BACK
SET
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
5 6 7
Válassza ki a [<] opciót, és nyomja meg az i gombot! Válassza ki a [KEEP] opciót, és nyomja meg az i gombot! Használja a hi gombot a visszaállítandó nyomtatási adatokkal rendelkező kép kiválasztásához, majd nyomja meg a g gombot, hogy a másolatok száma 0 legyen. A beállítás után nyomja meg az i gombot. Válassza ki a dátum és az idő formátumát, majd nyomja le az i gombot!
8 Nyomtatás
2 3 4
• Ez a beállítás minden nyomtatási előjegyzéses képre vonatkozik.
Válassza ki a [SET] opciót, és nyomja meg az i gombot!
111 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 112 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Közvetlen nyomtatás (PictBridge) Az USB-kábellel a fényképezőgéphez csatlakoztatott PictBridge-kompatibilis nyomtatóval közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. A nyomtató kezelési útmutatójában ellenőrizheti, hogy a készülék kompatibilis-e a PictBridge rendszerrel. PictBridge A szabvány lehetővé teszi, hogy a különböző gyártóktól származó digitális fényképezőgépek és nyomtatók egymáshoz csatlakoztathatók legyenek, és a képeket közvetlenül a fényképezőgépről lehessen kinyomtatni. STANDARD Minden PictBridge kompatibilis nyomtató szabvány beállításokkal rendelkezik. Ha kiválasztja a [< STANDARD] opciót a beállítási képernyőkön (g114. oldal), akkor a felvételeket annak beállításaival nyomtathatja. Ha további információra van szüksége a nyomtató szabványos beállításait illetően, olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval. • A lehetséges nyomtatási módok és beállítások, mint pl. a papírméret, a nyomtató típusától függően változnak. További részleteket a nyomtató kezelési útmutatójában talál. • A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal és egyéb kellékanyagokkal kapcsolatos részletes információkat a nyomtató kezelési útmutatójában találja.
x
Megjegyzések • • • •
Nyomtatáskor az akkumulátor legyen teljesen feltöltve. A RAW formátumban felvett képeket nem lehet nyomtatni. Nem nyomtathat mozgóképeket. Az USB-kábellel nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgép nem kapcsol készenléti állapotba.
A fényképezőgép nyomtatóhoz történő csatlakoztatása
8
A fényképezőgépet a tartozékként mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz.
Nyomtatás
1
Kapcsolja be nyomtatót, és az USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép USB-csatlakozóját a nyomtató USB-portjára. • A nyomtató bekapcsolásával és az USB-port helyzetével kapcsolatban további részleteket a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Kisebb USB-csatlakozó Univerzális csatlakozó aljzat USB-kábel
Keresse meg ezt a jelzést! USB-port
112 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 113 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
2 3
Kapcsolja be a fényképezőgépet! • Megjelenik a képernyő az USB-csatlakozás kiválasztásához.
A fg gombok használatával válassza a [PRINT] lehetőséget.
USB
• A kijelzőn megjelenik a [ONE MOMENT] üzenet, majd létrejön a fényképezőgép és a nyomtató közötti kapcsolat. Olvassa el a "Nyomtatás más nyomtatási beállítások segítségével" (g113. oldal) részt.
x
STORAGE MTP PRINT EXIT
Megjegyzések SET
• Ha a kijelző néhány perc múlva sem jelenik meg, húzza ki az USB-kábelt, és indítsa újra a folyamatot az 1. lépéstől!
Egyszerűsített nyomtatás
1
2
A hi gombokkal jelenítse meg a fényképezőgépen azokat a képeket, amelyeket ki szeretne nyomtatni! • Jelenítse meg a fényképezőgép kijelzőjén a nyomtatandó felvételt, és egy USB-kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet egy nyomtatóhoz. Hamarosan megjelenik a jobb oldalon látható kép.
Nyomja meg az i gombot. • A nyomtatás befejezésekor a képválasztó-kijelző látható. Ha további képet szeretne nyomtatni, a hi gombokkal válassza ki a képet, majd nyomja meg az i gombot. • A kilépéshez húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből, amikor a képválasztó kijelző látható.
EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT
Nyomtatás más nyomtatási beállítások segítségével
1
A beállítások kiválasztásánál kövesse a kezelési utasításokban leírtakat! A nyomtatási mód kiválasztása
Nyomtatás
PRINT MODE SELECT Válassza ki a nyomtatás típusát (nyomtatási mód). PRINT A nyomtatáshoz az alábbi módok állnak rendelkezésre: [PRINT] Kinyomtatja a kiválasztott képeket. ALL PRINT [ALL PRINT] A kártyán tárolt összes képet MULTI PRINT nyomtatja, és minden képről ALL INDEX egy másolatot készít. PRINT ORDER [MULTI PRINT] Egy képről több másolatot készít különálló kockákon ugyanazon EXIT SET a lapon. Kövesse az itt kijelzett kezelési ALL INDEX A kártyán tárolt összes felvételt utasítást. többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. [PRINT ORDER] A nyomtatási előjegyzések szerint nyomtat. Ha a nyomtatási előjegyzésben nincs kép, akkor ez a beállítás nem működik. (g110. oldal)
8
113 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 114 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A nyomtatópapír menüpont beállítása Ez a beállítás a nyomtató típusától függ. Amennyiben a nyomtatón csak STANDARD beállítás létezik, a beállítások nem változtathatók meg. [SIZE] Beállítja a nyomtatóhoz szükséges PRINTPAPER papírméretet. [BORDERLESS] Kiválaszthatja, hogy a képet az egész SIZE BORDERLESS oldalra nyomtassa-e, vagy egy üres keretbe.
STANDARD
BACK [PICS/SHEET]
Kiválasztja a laponkénti képmennyiséget. A [MULTI PRINT] beállítása esetén jelenik meg.
STANDARD
SET PRINTPAPER
SIZE
PICS/SHEET
STANDARD
16
BACK
SET
A nyomtatandó felvételek kiválasztása
8 Nyomtatás
114 HU
Válassza ki a nyomtatni kívánt képeket. A kiválasztott képeket később is ki lehet nyomtatni (egy kép előjegyzés mód) vagy a kijelzőn megjelenő képet rögtön ki lehet nyomtatni. [PRINT] (f) Az éppen megjelenített képet nyomtatja. Amennyiben egy felvétel már a [SINGLE PRINT] (egyedi nyomtatás) előjegyzésbe került, akkor a nyomtató csak ezt az 123-3456 előjegyzett felvételt nyomtatja. 15 [SINGLE PRINT] (t) Az éppen megjelenített képre PRINT SELECT vonatkoztatja a nyomtatási SINGLEPRINT MORE előjegyzést. Amennyiben a [SINGLE PRINT] alkalmazása során további felvételeket is elő szeretne jegyezni a nyomtatáshoz, akkor ezeket a hi gombok segítségével válassza ki. [MORE] (u) Az éppen megjelenített képhez beállítja a másolatok számát és más adatokat, valamint hogy nyomtatandó-e vagy sem. A működéssel kapcsolatban további információt a következő szakaszban talál: "A nyomtatási adatok beállítása" (g115. oldal).
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 115 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A nyomtatási adatok beállítása Válassza ki, hogy kívánja-e a nyomtatási adatokat, pl. a dátumot és időt vagy a fájl nevet a képre nyomtatni. Ha a nyomtatási mód beállítása [ALL PRINT] és az [OPTION SET] van kijelölve, a következő képernyő jelenik meg. [<×] Ezzel a funkcióval beállíthatja PRINT INFO a nyomtatandó példányok számát. [DATE] Kinyomtatja a képre felvett dátumot 1 és időt. WITHOUT DATE [FILE NAME] Kinyomtatja a képre rögzített fájl nevet. WITHOUT FILE NAME [P] A kép kivágása nyomtatáshoz. Állítsa be a kivágás méretét a vezérlőtárcsával, majd a kivágás helyét a nyilakkal.
BACK
2
SET
A kinyomtatásra kerülő képek és a nyomtatási adatok beállítása után válassza a [PRINT] opciót és nyomja meg az i gombot! [PRINT] [CANCEL]
A nyomtatandó képeket áttölti a nyomtatóra. Törli a beállításokat. Minden nyomtatási előjegyzés elvész. Ha meg szeretné tartani a nyomtatási előjegyzéseket és más beállításokat kíván megadni, nyomja meg a MENU gombot. Ezzel a funkcióval vissza lehet térni az előző beállításhoz.
PRINT
PRINT CANCEL
BACK
SET
• A nyomtatás törléséhez és megállításához nyomja meg a i gombot. [CONTINUE] [CANCEL]
Folytatja a nyomtatást. Törli a nyomtatást. Minden nyomtatási előjegyzés elvész.
PRINT
CONTINUE
8
CANCEL
Nyomtatás
SET
115 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 116 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
9
Az OLYMPUS Master szoftver használata Folyamatábra Csatlakoztassa a fényképezőgépet a USB-kábellel a számítógéphez, ezáltal könnyen áttöltheti a kártyán tárolt képeket a számítógépre a csomaghoz tartozó OLYMPUS Master szoftver segítségével. Szükséges eszközök • OLYMPUS Master 2 CD-ROM • USB-kábel
• Számítógép, amely megfelel a működési környezetnek (A szükséges működési környezetről további információt az OLYMPUS Master telepítési útmutatóban talál.)
Az OLYMPUS Master telepítése (További információt az OLYMPUS Master telepítési útmutatójában talál) Az OLYMPUS Master szoftver használata
9
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez a mellékelt USB-kábellel
(g117. oldal)
Az OLYMPUS Master indítása
(g118. oldal)
A felvételek számítógépre mentése
(g118. oldal)
A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása
(g119. oldal)
A mellékelt OLYMPUS Master szoftver használata Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS Master egy képkezelő program, amellyel digitális fényképezőgéppel készült képeket jeleníthet meg és szerkeszthet. Telepítés után a következő funkciókat használhatja. z Képátvitel a fényképezőgépről vagy a cserélhető médiák átvitele a számítógépre z Felvételek lejátszása Használhat diavetítést és hanglejátszást is. z A képek csoportosítása és rendszerezése A képeket albumokba vagy mappákba rendezheti. Az áttöltött képek automatikusan a felvétel dátuma szerint rendeződnek, így gyorsan megtalálhatók.
z A képek javítása szűrő vagy más javítási funkció segítségével z Felvételek szerkesztése Elforgathatja, igazíthatja és módosíthatja a kép méretét. z A nyomtatási formátumok változatossága A képek egyszerűen kinyomtathatók. z A fényképezőgép firmware verziójának frissítése z RAW képek kidolgozása
Az OLYMPUS Master egyéb szolgáltatásairól, illetve a szoftver használatáról részletes információkat az OLYMPUS Master szoftver "Súgó" dokumentációjában talál.
116 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 117 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása A fényképezőgépet a mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa számítógépéhez.
1
A mellékelt USB-kábelt dugja be a számítógép USB-portjába és a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába. • Az USB-port elhelyezkedése számítógéptől függően változik. További részletes magyarázatot a számítógép kezelési útmutatójában talál. Kisebb USB-csatlakozó Univerzális csatlakozó aljzat
USB-kábel
USB-port
2 3 4
Kapcsolja be a fényképezőgépet. • Megjelenik a képernyő az USB-csatlakozás kiválasztásához.
A fg gombokkal válassza ki a [STORAGE] (tárolás) funkciót. Nyomja le a i gombot. A számítógép a fényképezőgépet új készülékként ismeri fel. Windows
USB STORAGE MTP PRINT EXIT SET
• Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az automatikusan felismeri a készüléket. Kattintson az "OK" gombra, ha megjelenik a telepítés végét jelző üzenet. A számítógép "Cserélhető lemez " eszközként ismeri fel a fényképezőgépet.
Macintosh
Az OLYMPUS Master szoftver használata
Keresse meg ezt a jelzést!
9
• Az iPhoto a Mac OS gyárilag beállított képkezelő alkalmazása. Ha először csatlakoztatja az Olympus digitális fényképezőgépet, az iPhoto automatikusan elindul. Zárja be az iPhoto programot és indítsa el az OLYMPUS Master programot.
x
Megjegyzések • Ha a fényképezőgépet összekötjük a számítógéppel, a fényképezőgép gombjai nem működnek.
117 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 118 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az OLYMPUS Master szoftver indítása Windows
1
Kattintson duplán az "OLYMPUS Master 2" ikonra
az asztalon.
Macintosh
1
Kattintson duplán az "OLYMPUS Master 2" ikonra mappán belül.
az "OLYMPUS Master 2"
• Megjelenik a böngészés ablak. • Ha telepítés után első alkalommal indítja el az OLYMPUS Master szoftvert, akkor a böngészés ablak előtt az OLYMPUS Master alapbeállítás képernyő és a felhasználói regisztrációs képernyő jelenik meg. Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
Kilépés az OLYMPUS Master programból
1
Kattintson az "Exit"
gombra valamelyik képernyőn.
• Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
Az OLYMPUS Master szoftver használata
9
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Képek letöltése és mentése
1
A böngészés ablakban kattintson a "Transfer Images" gombra, majd válassza a "From Camera" lehetőséget. • Megjelenik egy ablak a fényképezőgépről letöltendő képek kiválasztásához. A fényképezőgépen található összes felvétel kijelzésre kerül.
2 3
Válassza a "New Album" parancsot, és adja meg az album nevét. Válassza ki a képfájlokat, majd kattintson a "Transfer Images" gombra. • Megjelenik egy ablak az áthelyezés befejezését jelentő üzenettel.
4
Kattintson a "Browse images now" lehetőségre. • A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban.
118 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 119 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása
1
Győződjön meg arról, hogy a kártyahasználat lámpa nem villog.
Kártyahasználat lámpa
2
Az USB-kábel eltávolításának előkészítése. Windows 1) Kattintson a tálca "Hardver biztonságos eltávolítása" ikonjára . 2) Kattintson a felbukkanó üzenetre. 3) Kattintson az "OK" gombra a "Hardver biztonságos eltávolítása" ablakban.
3 x
1) Ha az "Untitled" vagy "NO_NAME" (névtelen) ikont a képernyőn kijelöli és megfogja, a lomtár ikonja az eltávolítási ikonná változik. A "fogd-és-vidd" funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
Húzza ki a fényképezőgépből az USB-kábelt. Megjegyzések • Windows-felhasználók esetében: Ha a "Hardver eltávolítása" ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Ebben az esetben győződjön meg róla, hogy a fényképezőgépről nem töltődnek le képadatok, és nincs olyan alkalmazás nyitva, amely elérhetné a képfájlokat. Zárjon be minden ilyen alkalmazást, és kattintson újra a "Hardver biztonságos eltávolítása" ikonra, majd távolítsa el a kábelt.
Az OLYMPUS Master szoftver használata
Macintosh
9
119 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 120 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Állóképek megjelenítése
1
Kattintson az "Album" fülre a böngészés ablakban, majd válassza ki a megtekinteni kívánt albumot.
Előnézeti kép
• A kiválasztott album képe megjelenik az előnézeti képek között.
2
Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt előnézeti állóképre. • Az OLYMPUS Master a felvételszerkesztés ablakra vált, és kinagyítja a felvételt. • A böngészés ablakhoz való visszatéréshez kattintson a "Back" gombra.
Az OLYMPUS Master szoftver használata
9
120 HU
Képátvitel a számítógépre OLYMPUS Master használata nélkül A fényképezőgép támogatja az USB Mass Storage Class szabvány szerinti adatátvitelt. A fényképezőgép USB-kábellel a számítógéphez történő csatlakoztatásával képeket tölthet át a számítógépre. Ezt az OLYMPUS Master használata nélkül is meg lehet tenni. A következő operációs rendszerek kompatibilisek az USB-kapcsolattal: Windows : 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista/7 Macintosh : Mac OS X v10.3 vagy fejlettebb
x
Megjegyzések • Windows Vista operációs rendszer esetén a Windows Photo Gallery (Windows Fotótár) használatához válassza az [MTP]-t a 117. oldal 3. lépésében! • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB-porttal: • számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB-porttal rendelkeznek • nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 121 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
10
Felvétel készítési tippek és karbantartás Felvétel készítési tippek és tájékoztató Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az akkumulátor feltöltött állapotot jelez. Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve • Töltse fel az akkumulátort a töltővel.
Az akkumulátor a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes • Az akkumulátor töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az akkumulátort és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot A fényképezőgép automatikusan kikapcsolt • Az energiatakarékosság érdekében a fényképezőgép meghatározott ideig tartó üzemszünet után készenléti állapotba kerül, működése szünetel. A kioldógomb vagy bármely más gomb megnyomására újraaktiválódik. g"SLEEP" (100. oldal) Miután eltelt a megadott idő, a fényképezőgép kikapcsol. • Az LCD-kijelzőn töltés közben villog a # jel. Várjon, amíg a villogó jel kialszik, majd nyomja meg a kioldó gombot.
A fókusz nem működik • Ha az LCD-kijelzőn villog az AF-megerősítésjelző, ez azt jelzi, hogy a fényképezőgép nem tudott fókuszálni az autofókusszal. Nyomja le a kioldó gombot.
Zajcsökkentés aktiválva • Éjszakai felvételek készítésekor a záridő hosszabb és zaj tűnhet fel a képeken. A fényképezőgép hosszú exponálási idővel történő felvételkészítés után aktiválja a zajcsökkentő funkciót. Eközben nem lehet felvételeket készíteni. A [NOISE REDUCT.] (zajcsökkentés) funkció [OFF] értékre állítható. g"NOISE REDUCT." (104. oldal)
Nincs beállítva a dátum és az idő A fényképezőgép a vásárláskori beállításokkal dolgozik. • A vásárlás idején a dátum és az idő beállítása nem történt meg. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g"A dátum és a pontos idő beállítása" (7. oldal)
Eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből • A dátum és az idő beállításai visszaállnak gyári alapbeállításra, ha körülbelül egy napig nincs akkumulátor a fényképezőgépben. A beállítások törlése hamarabb bekövetkezik akkor, ha az akkumulátort csak rövid ideig töltötte, mielőtt kivette a fényképezőgépből. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és az idő beállítása helyes-e.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
A vaku feltöltése folyamatban
10
121 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 122 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Témák, amelyekre nehéz fókuszálni Az autofókusszal az alábbi helyzetekben nehéz lehet a fókuszálás: Az AF-megerősítésjelző villog. A témák nincsenek élesre állítva. Gyenge kontrasztú téma
Rendkívül erős fény a keret közepén
Függőleges vonalak nélküli objektumok
Különböző távolságra elhelyezkedő témák
Nagy sebességgel mozgó témák
A téma nem az AF-keretben van
Az AF-megerősítésjelző kigyullad, de a téma nincs élesre állítva.
A helyzetek bármelyikében fókuszáljon egy erős kontrasztú, a témával megegyező távolságra lévő témára, válassza ki a képbeállítást, majd készítse el a felvételt. g"Kép megkomponálása és felvételkészítés a fókusz rögzítése után (fókuszrögzítés)" (50. oldal) A felvétel fehéres Felvétel készítési tippek és karbantartás
10
Ez a jelenség akkor léphet fel, ha teljesen vagy félig háttérfénnyel készítette a felvételt. Ennek okát becsillanásnak vagy szellemképhatásnak nevezik. Próbálja úgy megkomponálni a képet, hogy erős fényforrás ne kerülhessen a beállításba. Becsillanás akkor is jelentkezhet, ha a képen nem található fényforrás. Objektív fényellenzővel védje az objektívet a fényforrástól. Ha az objektív fényellenző hatástalan, kezével tartson árnyékot az objektívre. g"Cserélhető objektívek" (129. oldal) A lefényképezett témán ismeretlen eredetű fényes pont(ok) van/vannak A jelenséget a képalkotó egység beégett képpontjai okozhatják. Hajtson végre [PIXEL MAPPING] (képpont feltérképezés) vizsgálatot! Ha probléma továbbra is fennáll, ismételje meg néhányszor a képpont-feltérképezést! g"Képpont feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése" (126. oldal) A menükből nem választható funkciók Nyilakkal egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a menükből. • Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontok • Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: A [j] és [NOISE REDUCT.] kombinációja stb.
Fényképezőgép rezgése kikapcsolt állapotban Ennek az az oka, hogy a fényképezőgép működtetni kezdi a stabilizáló mechanizmust. E nélkül a képstabilizátor nem képes a megfelelő hatás elérésére. A beállított funkciók visszaállnak a gyári alapbeállításaikba Amikor elforgatja a módválasztó tárcsát vagy kikapcsolja a nem P, A, S, M vagy n módban lévő készüléket, a módosított beállítású funkciók visszaállnak a gyári alapbeállításaikba.
122 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 123 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Hibakódok Kijelzőn látható üzenet
Lehetséges ok
A kártya hibás.
Helyezze be a memóriakártyát. Ha a probléma továbbra is fennáll, formázza a kártyát. A kártya nem használható, ha nem lehet formázni.
A kártya írásvédett.
A kártya írásvédő kapcsolója [LOCK] állásban van. Engedje ki a kapcsolót. g127. oldal
A kártya megtelt. Nem készíthető több felvétel, illetve nem rögzíthető több adat, pl. nyomtatási előjegyzés.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre.
A kártyán nincs szabad memória, és új felvételekre nem készíthető nyomtatási előjegyzés.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat a felvételeket, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre.
Nem olvasható a kártya. Előfordulhat, hogy nem formázta a kártyát.
• Válassza a [CLEAN CARD] lehetőséget, nyomja meg az i gombot, és kapcsolja ki a fényképezőgépet. Vegye ki a kártyát, és törölje meg száraz puha kendővel a fémes felületet! • Válassza a [FORMAT][YES] beállítást, majd nyomja meg az i gombot a kártya formázásához. A kártya formázása törli a rajta lévő összes adatot.
A kártyán nem található felvétel.
A kártya nem tartalmaz felvételeket. Rögzítse felvételeit, és játssza le őket.
A kiválasztott kép nem játszható vissza a kép hibája miatt. Vagy a kép nem játszható vissza ezen a fényképezőgépen.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
A más fényképezőgéppel készített felvételek nem szerkeszthetők ezen a gépen.
A felvételek szerkesztéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert.
CARD ERROR
WRITE PROTECT
CARD FULL
CARD SETUP Clean the contact area of the card with a dry cloth. CLEAN CARD FORMAT SET
NO PICTURE
PICTURE ERROR
THE IMAGE CANNOT BE EDITED
Felvétel készítési tippek és karbantartás
Helyezze be a kártyát, illetve helyezzen be egy más típusú kártyát.
NO CARD
CARD FULL
Hibaelhárítás
A kártya nincs behelyezve vagy nem lehet felismerni.
10
123 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 124 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Kijelzőn látható üzenet
m
Lehetséges ok A fényképezőgép belső hőmérséklete, például folyamatos használat miatt, megemelkedett.
Hibaelhárítás Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várja meg, amíg a belső hőmérséklet lecsökken. Néhány pillanat múlva a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet lehűlni, mielőtt újra használná!
A fényképezőgép belső hőmérséklete túl magas. Használat előtt várjon, amíg a fényképezőgép lehűl! Az akkumulátor lemerült.
Töltse fel az akkumulátort.
A fényképezőgép nincs megfelelően a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz csatlakoztatva.
Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet.
A nyomtatóban nem található papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy a fényképezőgép beállításainak módosítása közben hozzányúlt a nyomtatóhoz.
A fényképezőgép beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót.
A nyomtatóban és/vagy a fényképezőgépben hiba merült fel.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná.
Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz.
BATTERY EMPTY
NO CONNECTION
Felvétel készítési tippek és karbantartás
NO PAPER
NO INK
JAMMED SETTINGS CHANGED
10 PRINT ERROR
CANNOT PRINT
Az objektív zárva. A visszahúzható objektív lencséje Emelje ki az objektívet. visszahúzódva marad.
124 HU
Ellenőrizze az objektív állapotát.
Rendellenes működés jelentkezett a fényképezőgép és az objektív között.
Emelje ki az objektívet. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, ellenőrizze az objektívvel való kapcsolatot, majd kapcsolja be újra.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 125 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása és tárolása A fényképezőgép tisztítása Tisztítás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az akkumulátort. Váz: • Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg.
LCD-kijelző: • Puha kendővel finoman törölje le.
Objektív: • Kereskedelmi forgalomban kapható fúvóval fújja le a port az objektívről. Az objektívet törölje le óvatosan egy objektívtisztító papírral.
A képalkotó egység tisztítása és ellenőrzése A fényképezőgépnek van egy portalanító funkciója is, amely távol tartja a port a képalkotó egység felületétől, illetve ultrahangos rezgéssel eltávolítja róla a port és a szennyeződést. A pormentesítő funkció akkor működik, ha be van kapcsolva a fényképezőgép. A pormentesítő és a képpont feltérképező funkció párhuzamosan működik. Ez utóbbi ellenőrzi a képalkotó egységet és a képfeldolgozó áramköröket. Mivel a fényképezőgép bekapcsolásakor a pormentesítő funkció mindig bekapcsolódik, a funkció hatékony működése érdekében a készüléket függőlegesen kell tartani. Az SSWF kijelző mindaddig villog, amíg a pormentesítő működésben van. g"A pormentesítő funkció működése" (6. oldal)
x
Megjegyzések • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • Ne tárolja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyszereket használnak a fényképezőgép korrodálódásának megakadályozására. • Az objektív felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. • Ha sokáig nem használta a készüléket, használat előtt ellenőrizze minden részét. Fontos képek készítése előtt, készítsen próbafelvételt és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megfelelően működik.
Felvétel készítési tippek és karbantartás
Tárolás • Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort és a kártyát. Tárolja a fényképezőgépet hűvös, száraz és jól szellőző helyen. • Időről időre helyezze be az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
10
125 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 126 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Képpont feltérképezés – A képfeldolgozási funkciók ellenőrzése A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a képalkotó egységet és a képfeldolgozási funkciókat. A kijelző használata és sorozatfelvétel készítése után, legalább egy percet várjon, mielőtt használni kezdi a képpont feltérképezés funkciót, mert ezzel biztosíthatja annak megfelelő működését.
1 2
MENU[c][Z][PIXEL MAPPING] Nyomja meg a i, majd az i gombot. • A képpont feltérképezés közben megjelenik a [BUSY] sáv. A képpont feltérképezés befejezése után visszaáll a menü.
x
Felvétel készítési tippek és karbantartás
10
126 HU
Megjegyzések • Amennyiben a képpont feltérképezés funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást az 1. lépésnél.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 127 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
11
Információ Alapvető tudnivalók a kártyáról A géphez használható kártyatípusok Jelen útmutatóban a "kártya" szó adathordozót jelent. Ezzel a fényképezőgéppel csak SD-memóriakártyák és SDHC-memóriakártyák (nem tartozék) használhatók, amelyek megfelelnek az SD szabványnak. A legfrissebb információk az Olympus weboldalán találhatók. SD-kártya írásvédettségi kapcsolója Az SD-kártyán található egy írásvédettségi kapcsoló. Ha a kapcsolót a "LOCK" irányba állítja, nem tud a kártyára írni, adatokat törölni arról vagy formázni azt. Állítsa vissza a kapcsolót az írás engedélyezéséhez.
x
LOCK
Megjegyzések • A kártyán lévő adatok még a kártya formázása vagy törlése esetén sem törlődnek teljesen. Selejtezéskor semmisítse meg a kártyát, hogy személyes adatok ne juthassanak illetéktelenek tudomására.
A kártya formázása A számítógépen vagy más fényképezőgépen megformázott memóriakártyákat használat előtt a fényképezőgépben is meg kell formázni. A kártya megformázásakor a kártyán tárolt adatok, az írásvédett képek is, törlődnek. Használt kártya megformázásakor ellenőrizze, hogy nincs-e olyan kép a kártyán, amelyet meg szeretne tartani. MENU[W][CARD SETUP] A fg gombokkal válassza a [FORMAT] lehetőséget. Nyomja le a i gombot. Nyomja le a fg gombot a [YES] kiválasztásához. Nyomja le a i gombot.
CARD SETUP
Információ
1 2 3
ALL ERASE FORMAT
• A formázás kész.
BACK
SET
11
127 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 128 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az akkumulátor és a töltő z Csak Olympus BLS-1 típusú lítium-ion akkumulátort használjon a fényképezőgép áramellátásához. Más akkumulátor nem használható! z A fényképezőgép energiafogyasztása nagy mértékben függ a használat módjától és egyéb feltételektől. z Az alábbi műveletek fényképezés nélkül is sok energiát fogyasztanak, és hamar lemerítik az akkumulátort. • Ismételt autofókusz a kioldógomb félig történő lenyomásával felvétel módban. • Felvételek hosszú ideig történő lejátszása az LCD-kijelzőn. • A fényképezőgép számítógéphez vagy nyomtatóhoz való csatlakoztatása esetén. z Ha lemerült akkumulátort használ, a fényképezőgép kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés. z Újonnan vásárolt állapotban az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A fényképezőgép használatba vétele előtt töltse fel az akkumulátort a mellékelt töltővel (BCS-1). z A tartozékként mellékelt töltő átlagos töltési ideje kb. 3 és fél óra (hozzávetőleges érték). z Kizárólag az előírt töltőtípust használja!
x
Megjegyzések • Robbanásveszélyt okozhat, ha az akkumulátort nem megfelelő akkumulátorra cseréli. Gondoskodjon a használt akkumulátor ártalmatlanításáról az utasításoknak megfelelően. "Az akkumulátor elővigyázatos használata" (g150. oldal)
A töltő használata külföldön z A töltő a legtöbb, 100–240 V (50/60 Hz) váltóáramú háztartási villamosenergia-hálózatban használható az egész világon. Azonban az adott országtól függően, ahol tartózkodik, a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, és ezért a töltőhöz csatlakozóadapterre lehet szüksége, amely a csatlakozódugó formáját a dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. z Ne használjon a kereskedelemben kapható utazási konvertert, mivel az a töltő hibás működését okozhatja.
Információ
11
128 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 129 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Cserélhető objektívek Többféle cserélhető objektívet alkalmazhat fényképezőgépéhez: A gép foglalata alapvetően Micro Four Thirds (más néven "Mikro-NégyHarmad") szabványú objektívek fogadására tervezett. Használhat emellett Four Thirds (más néven NégyHarmad) és OM rendszerű objektíveket megfelelő (nem tartozék) objektív-adapter segítségével.
M.ZUIKO DIGITAL cserélhető objektívek Ez a "Micro Four Thirds rendszerhez" használható cserélhető objektív modellcsalád, amely a "Four Thirds rendszer" kisebb, vékonyabb verziója. A Micro Four Thirds rendszerű objektíveken és a Micro Four Thirds rendszerű fényképezőgépeken a jobb oldalon látható jel szerepel . A Micro Four Thirds rendszer gyújtótávolsága és mélységélessége A 35 mm-es fényképezőgéppel összehasonlítva a Micro Four Thirds rendszerekkel eltérő hatásokat lehet elérni ugyanazon gyújtótávolság és rekeszérték mellett. Gyújtótávolság Egy adott gyújtótávolságú Four Thirds rendszer hatékonysága a kétszer akkora gyújtótávolságú 35 mm-es fényképezőgéppel egyenértékű, ami lehetővé teszi kompakt teleobjektív kialakítását. A 14–42 mm-es Micro Four Thirds rendszerű objektív például a 35 mm-es fényképezőgép 28–84 mm-es objektívjével egyenértékű. • Ha a Micro Four Thirds rendszer látószögét a 35 mm-es fényképezőgép látószögére konvertáljuk, a perspektíva mindkét esetben ugyanaz lesz. Mélységélesség A Micro Four Thirds rendszerű fényképezőgép kétszer nagyobb mélységélesség elérésére képes, mint a 35 mm-es gépek. Az f2.8 fényerejű Micro Four Thirds rendszerű objektív például az f5.6 értékű 35 mm-es objektív rekeszével egyenértékű. • Ugyanolyan mértékű háttér-elmosódottságot hozhat létre vele, mint a 35 mm-es géppel.
x
Megjegyzések
Információ
• Ha a védősapkát és az objektívet le szeretné venni a fényképezőgépről vagy vissza akarja helyezni azokat, tartsa az objektívrögzítő foglalatot lefelé. Ez megakadályozza, hogy szennyeződés vagy más idegen anyag kerüljön a fényképezőgépbe. • Poros helyeken ne vegye le a védősapkát és ne szereljen fel objektívet. • Ne tartsa a fényképezőgépre felszerelt objektívet a nap felé. Ez ugyanis a fényképezőgép meghibásodását vagy akár kigyulladását okozhatja, mivel a napfény hatása az objektíven keresztül megsokszorozódik. • Ügyeljen a védősapkára és a hátsó védősapkára. • Tegye fel a védősapkát a fényképezőgépre, mert ezzel megakadályozhatja, hogy szennyeződés kerüljön a gép belsejébe, ha nincs felszerelve objektív.
11
129 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 130 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
RENDSZER ÁTTEKINTÉSE Áramellátás
BLS-1
Lítiumionos akkumulátor
BCS-1
Lítiumionos töltő
Távkioldás
RM-UC1
Távkioldó kábel
Csatlakozókábel
Vaku
USB-kábel
AV-kábel
SD-memóriakártya/ SDHC-memóriakártya
Adathordozó
FL-14
Elektronikus vaku
Információ
11
FL-50R
FL-36R
Szoftver
OLYMPUS Master
Digitális képeket kezelő szoftver
FLBA-1
Adapter indirekt megvilágításhoz
FLST-1 Vakutartó
*1 Nem minden objektív használható adapterrel. További információt az Olympus hivatalos webhelyén talál. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az OM rendszerű objektívek gyártása megszűnt.
A Four Thirds és a Micro Four Thirds az OLYMPUS IMAGING CORP védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
130 HU
FL-20
Elektronikus vaku Elektronikus vaku Elektronikus vaku
FLRA-1
Fényterelő tartozék
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 131 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Kereső
Objektív
VF-1
M.ZUIKO DIGITAL 17mm 1:2,8
VF-2
Optikai kereső
Elektronikus kereső
M.ZUIKO DIGITAL ED 14–42mm 1:3,5–5,6
MMF-1 *1
Four Thirds adapter
M.ZUIKO DIGITAL ED 14–42mm 1:3,5–5,6
Four Thirds rendszerű objektív
Külső mikrofon adapter
MF-2 *1
OM-adapter 2
SEMA-1
OM rendszerű objektív
Mikrofon adapter készlet
Táska/csuklószíj
CSS-S109 LL fehér
CSS-S109 LL barna
CSS-S109 LL fekete
CS-10B váztok Fehér
PEN tok modern
Nagy/közepes/kicsi
Nagy/kicsi
CS-10B váztok Fekete
Információ
MFT retró hordtáska
11 CS-10B váztok CSS-S110 LS fehér
CSS-S110 LS barna
CSS-S110 LS fekete
Barna
131 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 132 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
M.ZUIKO DIGITAL objektívek műszaki adatai Az egyes részek elnevezése 1 A szűrő foglalatának menete 2 Zoom gyűrű 3 Fókuszgyűrű 4 Foglalat jelző 5 Elektromos érintkezők 6 Elülső védősapka 7 Hátsó védősapka
Objektív és fényképezőgép kombinációi Objektív
Fényképezőgép
Micro Four Thirds rendszerű objektív Four Thirds rendszerű objektív
Micro Four Thirds rendszerű fényképezőgép
OM rendszerű objektívek Micro Four Thirds rendszerű objektív
Four Thirds rendszerű fényképezőgép
Adapter
AF
Mérés
Igen
Igen
Igen
Felszerelt adapterrel átalakítható
Igen*1
Igen
Nem
Igen*2
Nem
Nem
Nem
*1 Az [AF MODE] mód [C-AF] és [C-AF+TR] beállítása nem használható. *2 Nem lehet pontosan mérni.
Információ
11
132 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 133 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Alapvető műszaki adatok Megnevezés
14–42 mm
Foglalat Gyújtótávolság Max. rekeszérték Képszög Objektív konfiguráció Írisz vezérlés Élességállítási tartomány
14–42 mm
Méretek (Max. átmérő × teljes hossz) A szűrő foglalatának átmérője
17 mm
f3.5–5.6
f2.8
75,4°–28,9°
64,9°
8 csoport, 9 lencse
4 csoport, 6 lencse
Többrétegű bevonat f3.5–22
f2.8–22
0,25 m–)
0,2 m–)
Fókusz beállítás Súly (fényellenző és védősapka nélkül)
17 mm
Micro Four Thirds foglalat
AF/MF kapcsolás 150 g
71 g
l62 × 43,5 mm
l57 × 22 mm
40,5 mm
37 mm
Tárolási utasítások • Használat után tisztítsa meg az objektívet! Ecsettel vagy levegőfújó ecsettel tisztítsa meg az objektív felületét a portól és az egyéb szennyeződéstől. A kereskedelemben kapható objektívtisztító papírral távolítsa el az objektívről a piszkot. Ne használjon szerves oldószert. • Ha nem használja az objektívet, mindig tegye rá a védősapkát, és tegye el. • Ne tárolja olyan helyen, ahol rovarriasztó is jelen van.
x
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések • A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk.
Információ
11
133 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 134 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az elektronikus kereső (külön megvásárolható) használata Ha elektronikus keresőt használ (külön megvásárolható: VF-2), a keresőben megtekintheti a fényképezési képernyőt. Ez hasznos, ha nagyon világos helyen van, például közvetlen napfényben, ahol nehezen látja a kijelzőt, vagy alacsony szögben tartva használja a fényképezőgépet. További információkért tekintse meg az elektronikus kereső útmutatóját.
1 2 3 4 5 6 7 8
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Csúsztassa le a vakupapucs-védőburkolatot.
Tartozékok portja
• A vakupapucs fedelét őrizze meg jól.
Távolítsa el az elektronikus kereső csatlakozófedelét. Igazítsa az elektronikus keresőt a fényképezőgép vakupapucsához, és csúsztassa befelé, ameddig meg nem áll. • Az alsó részének megnyomásával illessze be az elektronikus keresőt.
Kapcsolja be a fényképezőgépet! A u gomb megnyomásával válthat a fényképezőgép kijelzője és az elektronikus kereső kijelzője között.
u gomb
• Ezzel a funkcióval beállíthatja az elektronikus kereső fényerejét és színhőmérsékletét. g"EVF ADJUST" (102. oldal)
Forgassa a dioptriaállító gyűrűt addig, amíg a keresőben megjelenő kép élesen nem látható. Állítsa a keresőt a kívánt szögbe (maximum 90 fok).
Információ
11 Dioptriaállító gyűrű
x 134 HU
A kereső kezelésére vonatkozó megjegyzések • Nem használhat egy időben külső vakut és elektronikus keresőt. • A fényképezőgép szállításakor ne az elektronikus keresőnél fogva tartsa azt. A fényképezőgép leválhat az elektronikus keresőről, és leeshet. • Ne hagyja az elektronikus keresővel ellátott fényképezőgépet közvetlen napfénynek kitett helyen.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 135 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Programvonal diagram (P mód) A P módban a fényképezőgép úgy van beprogramozva, hogy a rekeszértéket és az exponálási időt automatikusan választja ki a téma fényerejének megfelelően, amint az az alábbi grafikonon látható. A grafikonon látható vonal pozíciója az objektív típusának függvényében változik. A (14–42 mm F3.5–5.6) zoomobjektív használatakor (gyújtótávolság: 14 mm) Rekeszérték
Programeltolás
Exponálási idő
Vakuszinkronizálás és exponálási idő Felvétel mód P A S
A vakuműködés ideje
A szinkronizációs idő felső korlátja*1
1/ (objektív gyújtótávolsága × 2) és a szinkronizációs idő közül a hosszabb
Rögzített idő a vaku felvillanásakor*2 1/60
1/180 A beállított exponálási idő
M
Információ
*1 A menüben módosítható:1/60–1/180 g"#X-SYNC." (104. oldal) *2 A menüben módosítható:1/30–1/180 g"#SLOW LIMIT" (104. oldal)
k
11
135 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 136 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Expozíció figyelmeztető jelzései Ha az optimális expozíció nem lehetséges a kioldó gomb félig lenyomásakor, villog a kijelző az LCD-képernyőn. Felvétel mód
Példa a figyelmeztető kijelzésre (villog)
60" F2.8 P
Állapot A fényképezendő téma túl sötét.
• Nagyobb ISO-érzékenység beállítása • Vaku használata
A felvétel túl világos.
• Kisebb ISO-érzékenység beállítása. • A kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
A téma alulexponált.
• Csökkentse a rekeszértéket. • Nagyobb ISO-érzékenység beállítása
A téma túlexponált.
• Növelje a rekeszértéket. • Kisebb ISO-érzékenység beállítása, vagy a kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
A téma alulexponált.
• Válasszon hosszabb exponálási időt. • Nagyobb ISO-érzékenység beállítása
A téma túlexponált.
• Rövidebb exponálási idő beállítása. • Kisebb ISO-érzékenység beállítása, vagy a kereskedelemben kapható ND-szűrő használata (a fényerő szabályozására).
4000" F22
30" F5.6 A
4000 F5.6
4000" F2.8 S
4000" F22 Információ
11
136 HU
Teendő
* Az a rekeszérték, amikor a rekeszérték kijelzője villogni kezd, más-más lehet az objektív típusától és gyújtótávolságától függően.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 137 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A felvételkészítési módokhoz köthető vakumódok Felvétel mód
P A
Részletes vezérlőpult
Vaku mód
# AUTO
Automatikus vaku
!
Automatikus vaku (Vörösszem-hatás csökkentése)
#
Derítő vaku
$
Kikapcsolt vaku
!
SLOW #
SLOW #
SLOW2
S M
Lassú szinkronizáció (Vörösszem-hatás csökkentése) Lassú szinkronizáció (1. redőny) Lassú szinkronizáció (2. redőny)
Vaku működési ideje
A vaku működésének feltételei
1. redőny
Sötétben/ ellenfényben*1 automatikusan működésbe lép
Exponálási idő korlátja
1/30 mp.– 1/180 mp.
Mindig villan k
k
k
1. redőny
Sötétben/ ellenfényben*1 automatikusan működésbe lép
60 mp.– 1/180 mp.
2. redőny
#
Derítő vaku
H
Derítő vaku (Vörösszem-hatás csökkentése)
1. redőny
Mindig villan
60 mp.– 1/180 mp.
$
Kikapcsolt vaku
k
k
k
2. REDŐNY
Derítő vaku/ Lassú szinkronizálás (második redőny)
2. redőny
Mindig villan
60 mp.– 1/180 mp.
Információ
*1 Ha a vaku Super FP módban van, akkor a rendes vakunál hosszabb időre van szüksége a villanás előtt a háttérfény érzékéléséhez. g"Super FP vaku" (62. oldal) • Az AUTO, $ beállítható A módban.
11
137 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 138 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Fehéregyensúly színhőmérséklet
Árnyék napos időben Nappali fényt árasztó fénycső
Borús
HU
Tiszta idő
138
Élénkfehér fényű fénycső Fehér fényű fénycső
Információ
11
Fehéren izzó izzólámpa
Gyertyafény
Magasabb színhőmérsékletnél a fény Vörösebb Kékebb gazdagabb kékes tónusokban, és szegényebb vöröses színárnyalatokban; alacsonyabb színhőmérséklet esetén ez fordítva van. A különböző fehér fényforrások színképét számszerűen a Kelvin (K) hőmérsékleti skálán mért színhőmérséklet – fizikai tulajdonság – fejezi ki. A napfény vagy más természetes fény színe, illetve az izzólámpafény és más mesterséges • A fenti skálán jelzett fényforrások fények színe a színhőmérséklettel színhőmérséklete becsült érték. határozható meg. Ebből következik, hogy a fénycső színhőmérséklete nem alkalmas mesterséges fényforrásnak. A fénycső színhőmérsékletének színárnyalataiban hézagok vannak. Ha a színárnyalatok közötti különbségek kicsik, akkor beszámíthatók a színhőmérsékletbe és ezt viszonylagos színhőmérsékletnek nevezzük. Ez a fényképezőgép előre beállított 4 000 K, 4 500 K és 6 600 K viszonylagos színhőmérsékletekkel rendelkezik. Ezek nem tekinthetők szigorúan vett színhőmérsékletnek. Akkor használja ezeket a beállításokat, ha fénycsővilágításnál készíti a képeket.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 139 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Rögzítési mód és fájlméret/a tárolható állóképek száma A táblázatban lévő fájlméret becsült érték a 4:3 oldalarányú fájlokhoz. Képrögzítési mód
Pixelszám (PIXEL COUNT)
RAW (Nyers) YSF YF YN YB XSF XF XN XB XSF XF XN XB XSF XF XN XB WSF WF WN WB WSF WF WN WB WSF WF WN WB
3200 × 2400
2560 × 1920
1600 × 1200
1280 × 960
1024 × 768
640 × 480
Veszteségmentes tömörítés 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12
Fájlformátum
Fájlméret (MB)
A tárolható állóképek száma (1 GB méretű SD/ SDHC-kártyával)
ORF
Kb. 14
54
JPEG
Kb. 8,4 Kb. 5,9 Kb. 2,7 Kb. 1,8 Kb. 5,6 Kb. 3,4 Kb. 1,7 Kb. 1,2 Kb. 3,2 Kb. 2,2 Kb. 1,1 Kb. 0,8 Kb. 1,3 Kb. 0,9 Kb. 0,5 Kb. 0,4 Kb. 0,9 Kb. 0,6 Kb. 0,3 Kb. 0,3 Kb. 0,6 Kb. 0,4 Kb. 0,3 Kb. 0,2 Kb. 0,3 Kb. 0,2 Kb. 0,2 Kb. 0,1
101 145 320 477 154 255 504 747 269 395 776 1 143 673 993 1 893 2 753 1 044 1 514 2 884 4 038 1 594 2 243 4 038 5 507 3 563 5 048 8 654 10 096
Megjegyzések • A többi állókép száma függ a lefényképezett témától, attól, hogy vannak-e nyomtatási előjegyzések vagy sem, és más tényezőktől. Bizonyos helyzetekben a megjelenő tárolható állóképek száma akkor sem változik, ha közben további felvételeket készít, vagy ha tárolt képeket töröl. • Az aktuális fájlméret a témától függően változik. • A kijelzőn megjelenő tárolható fotók maximális száma 9 999. • A mozgóképekhez elérhető felvételi időt az Olympus honlapján találja.
Információ
x
4032 × 3024
Tömörítés
11
139 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 140 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A Saját mód beállítás és az Egyéni visszaállítás beállítás keretében regisztrálható funkciók Funkció
9
9
SLEEP
k
9
9
9
USB MODE
k
k
jY* Vaku mód
9
9
LIVE VIEW BOOST
9
9
g FACE DETECT
9 k
k
PICTURE MODE
9
9
INFO SETTING
k
9
GRADATION
9
9
EV STEP
9
9
STILL PICTURE
9
9
METERING
MOVIE
k
9
AEL Metering
9 k
9
IMAGE ASPECT
9
9
ISO
9
9
w
9
9
ISO STEP
AE BKT
9
9
ISO-AUTO SET
9 k
9
WB BKT
9
9
ISO-AUTO
k
9
FL BKT
9
9
BULB TIMER
k
9
ISO BKT
9 k
ANTI-SHOCK z
9
9
MULTIPLE EXPOSURE
9 k
#X-SYNC.
9
9
8
k
X
k
9 k
#SLOW LIMIT w+F
9 k
9
W s
k
k
NOISE REDUCT.
9
9
k
k
NOISE FILTER
9
9
REC VIEW
k
WB
9
9
c MENU DISPLAY
k
9 k
>
FIRMWARE
k
k
ALL >
9 k
9 k
STILL PICTURE AF MODE MOVIE
9
9
COLOR SPACE
9
9
k
9
SHADING COMP.
9
K SET
9
FOCUS RING
9 k
9 k
9
PIXEL COUNT
k
9
DIAL FUNCTION
k
9
QUICK ERASE
k
9
DIAL DIRECTION
k
9
RAW+JPEG ERASE
k
AEL/AFL
k
9
FILE NAME
k
9 k
AEL/AFL MEMO
k
9
PRIORITY SET
k
k
; FUNCTION
k
dpi BEÁLLÍTÁS
k
k
MY MODE SETUP
k
9 k
EDIT FILENAME
k
k
BUTTON TIMER
k
k
PIXEL MAPPING
k
k
A
k
9
EXPOSURE SHIFT
9
9
n FUNCTION
k
9
MF ASSIST
k
9
9
9
9
9
Információ
k
9
LEVEL GAUGE
k
9 9
RLS PRIORITY S
9
9
HDMI
k
k
RLS PRIORITY C
9 k
9 k
MOVIE+STILL
k
9
MOVIE R
k
9
q FUNCTION
VIDEO OUT
HU
My Mode Egyéni (Saját visszaállításüzemmód) beállítás regisztráció regisztrálása
F
AF AREA
140
Funkció
Képstabilizátor
K
11
My Mode Egyéni (Saját visszaállításüzemmód) beállítás regisztráció regisztrálása
9: Regisztrálható. k: Nem regisztrálható * Rázkódásvédelemmel együtt.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 141 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Menütérkép Felvétel menü Fülek
Funkció CARD SETUP
Beállítás
Lásd a köv. oldalon
89. oldal 127. oldal
ALL ERASE/FORMAT RESET
CUSTOM RESET
RESET1
SET/RESET
RESET2
SET/RESET
92. oldal
PICTURE MODE
hi-FINISH/iVIVID/jNATURAL*/ZMUTED/ cPORTRAIT/MMONOTONE/CCUSTOM
72. oldal
GRADATION
AUTO/NORMAL*/HIGH KEY/LOW KEY
73. oldal
K
STILL RAW/YF/YN*/XN/WN/YF+RAW/YN+RAW/ PICTURE XN+RAW/WN+RAW
65. oldal
MOVIE IMAGE ASPECT
HD*/SD
4:3*/16:9/3:2/6:6
MOVIE AE MODE
P*/A/M/j/k/l/m/n/o/a/b
MOVIE+STILL
OFF*/ON
jY
o*/j/W/Y/DY/DW/Dj/Do
IMAGE STABILIZER
OFF*/I.S. 1/I.S. 2/I.S. 3 FRAME
MULTIPLE EXPOSURE AUTO GAIN OVERLAY
76. oldal 59. oldal 75. oldal 76. oldal 56. oldal57. oldal 57. oldal
OFF*/2F OFF*/ON OFF*/ON
47. oldal
* Gyári alapbeállítás
Információ
11
141 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 142 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Lejátszás menü Fülek
Funkció
Beállítás
Lásd a köv. oldalon
START
q m
BGM
MELANCHOLY*/NOSTALGIC/ LOVE/JOY/COOL/OFF
SLIDE
ALL*/STILL PICTURE/MOVIE
SLIDE INTERVAL
2 SEC–10 SEC (3 SEC*)
MOVIE INTERVAL
FULL/SHORT*
OFF/ON*
y
SEL. IMAGE EDIT IMAGE OVERLAY <
RESET PROTECT
YES/NO
80. oldal
81. oldal RAW DATA EDIT
85. oldal
SHADOW ADJ/REDEYE FIX/P/ JPEG ASPECT/BLACK & WHITE/SEPIA/ EDIT SATURATION/Q/e-PORTRAIT
85. oldal
R
86. oldal
NO/R START/YES
2IMAGES MERGE/3IMAGES MERGE
87. oldal 109. oldal 88. oldal
* Gyári alapbeállítás
Setup menü Fülek
d
Funkció X
Beállítás k *1
W s
j -7–+7 k -7–+7 (j ±0, k ±0*)
REC VIEW
OFF/AUTOq/1SEC–20 SEC (5 SEC*)
c MENU DISPLAY
OFF*/ON FIRMWARE k * Gyári alapbeállítás 1 * A beállítások a fényképezőgép vásárlási helyétől függően változhatnak.
Információ
HU
7. oldal 90. oldal 90. oldal 91. oldal 21. oldal 91. oldal
Egyéni menü Fülek
11 c
142
Lásd a köv. oldalon
R
Funkció
Beállítás
93. oldal
AF/MF AF MODE
STILL PICTURE MOVIE
AF AREA
B*/M
P SET UP
OFF/LOOP/SPIRAL*
RESET LENS
OFF/ON*
BULB FOCUSING
OFF/ON*
FOCUS RING
b*/c
MF ASSIST
OFF/ON*
* Gyári alapbeállítás
Lásd a köv. oldalon
S-AF*/C-AF/MF/S-AF+MF/C-AF+TR
49. oldal 52. oldal 94. oldal 94. oldal 94. oldal 94. oldal 94. oldal
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 143 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Fülek
c
S
Funkció
Beállítás
BUTTON/DIAL
Lásd a köv. oldalon
95. oldal
; FUNCTION
%*/F/w FNo.*/F/w SHUTTER*/F/w Vezérlőtárcsa: SHUTTER*/FNo. M Segédtárcsa: SHUTTER/FNo.* Vezérlőtárcsa: F/G* MENU Segédtárcsa: F*/G EXPOSURE DIAL1*/DIAL2 MENU DIAL1*/DIAL2 mode1*/mode2/mode3 S-AF* mode1/mode2*/mode3/mode4 C-AF mode1*/mode2/mode3 MF OFF*/ON Fn FACE DETECT*/PREVIEW/V/P HOME/MF/ RAW K/TEST PICTURE/MY MODE/BACKLIT LCD/OFF
q FUNCTION
AF MODE*/METERING/FLASH MODE/BACKLIT LCD/ IMAGE STABILIZER
MY MODE SETUP
MY MODE1/MY MODE2
BUTTON TIMER
3SEC/5SEC/8SEC*/HOLD/OFF
A
OFF*/ON
n FUNCTION
OFF/ON*/P
P A S
DIAL FUNCTION
DIAL DIRECTION
AEL/AFL AEL/AFL MEMO
T RELEASE
U
RLS PRIORITY S
OFF*/ON
RLS PRIORITY C
OFF/ON*
DISP/8/PC HDMI
HDMI OUT HDMI CONTROL
VIDEO OUT
*1
1080i*/720p/480p/576p OFF*/ON
OFF/ON*
SLEEP
OFF/1MIN*/3MIN/5MIN/10MIN
USB MODE
AUTO*/STORAGE/MTP/PRINT
LIVE VIEW BOOST
OFF*/ON
g FACE DETECT
OFF*/ON q INFO
INFO SETTING LV-INFO VOLUME
0–5 (3*)
LEVEL GAUGE
OFF*/ON
MOVIE R
OFF/ON*
IMAGE ONLY/OVERALL/u/ HIGHLIGHT&SHADOW u/ZOOM/MULTI VIEW/ IMAGE ONLY/w/x/y
EVF ADJUST j-7–+7 k-7–+7 (j±0, k±0*) * Gyári alapbeállítás 1 * A beállítások a fényképezőgép vásárlási helyétől függően változhatnak.
95. oldal 96. oldal 96. oldal 97. oldal 98. oldal 98. oldal 98. oldal 99. oldal 99. oldal 99. oldal 99. oldal 99. oldal 99. oldal 99. oldal 100. oldal 100. oldal 100. oldal 100. oldal 101. oldal 55. oldal 101. oldal 101. oldal 101. oldal 101. oldal 76. oldal 102. oldal 102. oldal
Információ
8
95. oldal
11
143 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 144 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Fülek
c
V
Funkció
Beállítás
EXP/e/ISO EV STEP
1/3EV*/1/2EV/1EV
AEL Metering
e* J 5 5HI 5SH AUTO*/J/5/5HI/5SH
ISO
AUTO*/100–6400
METERING
ISO STEP
1/3EV*/1EV
ISO-AUTO SET
HIGH LIMIT DEFAULT
ISO-AUTO
P/A/S*/ALL
BULB TIMER
1MIN–30MIN (8 MIN*)
ANTI-SHOCK z
OFF*/1/8 SEC–30 SEC AE BKT WB BKT
BRACKETING FL BKT ISO BKT W
Információ
11
144 HU
200–6400 (1600*) 200–6400 (200*)
OFF*/3F 0.3EV/3F 0.7EV/ 3F 1.0EV A–B OFF*/3F 2STEP/3F 4STEP/ 3F 6STEP G–M OFF*/3F 0.3EV/3F 0.7EV/ 3F 1.0EV OFF*/3F 0.3EV/3F 0.7EV/ 3F 1.0EV
# CUSTOM
Lásd a köv. oldalon
102. oldal 102. oldal
42. oldal
102. oldal 46. oldal 103. oldal 103. oldal 103. oldal 103. oldal 103. oldal 45. oldal 71. oldal 64. oldal 47. oldal 104. oldal
FLASH MODE
AUTO*/!/H/#/$/!SLOW/#SLOW/#SLOW 2/ #2nd CURTAIN
w
-3.0–0.0*–+3.0
#X-SYNC.
1/60–1/180 (1/180*)
#SLOW LIMIT
1/30–1/180 (1/60*)
w+F
OFF*/ON
62. oldal 63. oldal 104. oldal 104. oldal 104. oldal
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 145 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Fülek
c
X
Funkció K/SZÍN/FEHÉREGYENSÚLY NOISE REDUCT. NOISE FILTER
WB
ALL >
Y
Beállítás OFF/ON/AUTO* OFF/LOW/STANDARD*/HIGH AUTO* 5 5300K 2 7500K 3 6000K 1 3000K w 4000K x 4500K y 6600K n 5500K V
A -7–+7,G -7–+7 A -7–+7,G -7–+7 A -7–+7,G -7–+7 A -7–+7,G -7–+7 A -7–+7,G -7–+7 A -7–+7,G -7–+7 A -7–+7,G -7–+7 A -7–+7,G -7–+7 A -7–+7,G -7–+7 A -7–+7,G -7–+7
CWB ALL SET ALL RESET
2 000 K–14 000 K A -7–+7,G -7–+7 YES/NO
104. oldal 104. oldal 105. oldal
68. oldal
105. oldal
COLOR SPACE
sRGB*/AdobeRGB
SHADING COMP.
OFF*/ON
K SET
P–Q
Y/X/W/SF/F/N/B
105. oldal 105. oldal 106. oldal
PIXEL COUNT
Xiddle Wmall
3200 × 2400/2560 × 1920*/1600 × 1200 1280 × 960*/1024 × 768/640 × 480
106. oldal
RECORD/ERASE QUICK ERASE
OFF*/ON
RAW+JPEG ERASE JPEG/RAW/RAW+JPEG* FILE NAME
AUTO*/RESET
PRIORITY SET
Adobe RGB sRGB NO*/YES
dpi BEÁLLÍTÁS
AUTO*/CUSTOM
EDIT FILENAME
Z
Lásd a köv. oldalon
OFF*/A–Z/0–9
K UTILITY PIXEL MAPPING
-1–0*–+1
107. oldal 107. oldal 108. oldal 108. oldal 126. oldal 108. oldal
f WARNING LEVEL
-2–0*–+2
108. oldal
LEVEL ADJUST
RESET/ADJUST
108. oldal
* Gyári alapbeállítás
Információ
EXPOSURE SHIFT
k e J 5
106. oldal 106. oldal 106. oldal 107. oldal
11
145 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 146 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Műszaki adatok A fényképezőgép műszaki adatai A termék típusa Terméktípus Objektív Objektív foglalat Gyújtótávolság-egyenérték a 35 mm-es analóg fényképezőgépeken
: Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel : M.Zuiko Digital, Micro Four Thirds rendszerű objektív : Micro Four Thirds foglalat : Kb. az objektív gyújtótávolságának a kétszerese
Képalkotás Terméktípus Teljes pixelszám Tényleges pixelszám A kijelző mérete Oldalarány
: : : : :
4/3" típusú Live MOS-érzékelő Kb. 13 060 000 pixel Kb. 12 300 000 pixel 17,3 mm (magasság) × 13,0 mm (szélesség) 1,33 (4:3)
Téma megjelenítése : Fényképezés a Live MOS-érzékelővel : Látómező: 100%
Az LCD-kijelző Termék típusa Teljes pixelszám
: 3,0" TFT színes LCD : Kb. 230 000 képpont
Zár Terméktípus Záridő
: Számítógép-vezérelt függőleges lefutású redőnyzár : 1/4000–60 mp., Bulb fényképezés
Autofókusz Terméktípus Fókuszpontok Fókusz mérőmező választható
: Képalkotó egységet használó kontrasztérzékelő rendszer : 11 pont : Automatikus, opcionális
Expozíció-vezérlés Fénymérő rendszer
Információ
Mért tartomány Felvételi módok
11 ISO-érzékenység Expozíciókorrekció
: TTL fénymérő rendszer (képalkotó mérés) (1) Digitális ESP fénymérés (2) Középre súlyozott átlagoló fénymérés (3) Spot fénymérés : Fé0–18 (Digitális ESP fénymérés/Középponti mérés/ Spot fénymérés) : (1) A : iAuto (2) P : AE Program (Programeltolás hajtható végre) (3) A : AE-felvétel rekesz-előválasztással (4) S : AE-felvétel záridő-előválasztással (5) M : Manuális (6) ART : Művészi szűrő (7) SCN : Jelenet (8) n : Mozgókép : 100–6400 (1/3, 1 Fé lépésköz) : ±3 Fé (1/3, 1/2, 1 Fé lépésköz)
Fehéregyensúly Terméktípus Üzemmód-beállítás
146 HU
: Képalkotó egység : Automatikus, WB (fehéregyensúly) előbeállítása (8 beállítás), Egyéni WB, gyorskereső WB
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 147 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Rögzítés Memória Képrögzítő rendszer Alkalmazható szabványok Hangos állóképek Mozgókép Hang
: SD-memóriakártya SDHC-memóriakártya : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő (Design rule for Camera File system)), RAW : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Wave formátum : AVI mozgó JPEG : PCM 44,1 kHz (sztereó)
Lejátszás Megjelenítési formátum
: Egyképes lejátszás, lejátszott kép nagyítása, többképes megjelenítés, képelforgatás, naptárszerű megjelenítés
Kioldás Kioldási mód Sorozatfelvétel Önkioldó
: Egy felvétel, sorozatfelvétel, önkioldó : 3 képkocka/mp. : Késleltetés: 12 mp., 2 mp.
Külső vaku Szinkronizáció Vakuvezérlés Vaku csatlakoztatása
: A fényképezőgép szinkronizációs sebessége 1/180 mp. vagy kevesebb : TTL_AUTO (TTL elővaku mód), automatikus, manuális : Vakupapucs
Külső csatlakozó Univerzális csatlakozóaljzat (USB-aljzat, AV-aljzat), HDMI-minicsatlakozó (C típusú), Tartozékok portja
Áramforrás Akkumulátor
: Lítium-ion akkumulátor (BLS-1) ×1
Méretek/súly Méretek Tömeg
: 120,5 mm (szélesség) × 70,0 mm (magasság) × 35,0 mm (mélység) (a kiálló részek nélkül) : Kb. 335 g (akkumulátor nélkül) Kb. 385 g (akkumulátorral és kártyával)
Üzemeltetési környezet Hőmérséklet: Páratartalom
: 0–40 °C (működés közben)/ -20–60 °C (tárolás közben) : 30–90% (működés közben)/10–90% (tárolás közben)
Információ
11 A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
147 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 148 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Az akkumulátor/töltő műszaki adatai BLS-1 lítium-ion akkumulátor Modellszám Terméktípus Névleges feszültség Névleges kapacitás Töltések és lemerülések száma Külső hőmérséklet Méretek Tömeg
: : : :
PS-BLS1 Újratölthető lítium-ion akkumulátor DC 7,2 V 1150 mAh
: Kb. 500 (eltérő lehet a használat körülményeitől függően) : 0–40 °C (töltés közben)/ -10–60 °C (működés közben) -20–35 °C (tárolás közben) : Kb. 35,5 mm (szélesség) × 55 mm (mélység) × 12,8 mm (magasság) : Kb. 46 g
BCS-1 lítium-ion töltő Modellszám Névleges bemeneti feszültség Névleges kimeneti feszültség Töltési idő Külső hőmérséklet Méretek Tömeg
: PS-BCS1 : 100–240 V (50/60 Hz) váltóáram : 8,35 V, 400 mA egyenáram : Kb. 3 óra 30 perc.(szobahőmérsékleten BLS-1 használata esetén) : 0–40 °C (működés közben)/ -20–60 °C (tárolás közben) : Kb. 62 mm (szélesség) × 83 mm (mélység) × 38 mm (magasság) : Kb. 72 g (AC-kábel nélkül)
A GYÁRTÓ KÜLÖN FIGYELMEZTETÉS ÉS KÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL MEGVÁLTOZTATHATJA A MŰSZAKI ADATOKAT.
Információ
11
148 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 149 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM ÁRAMÜTÉS-VESZÉLY! NE NYISSA KI! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
Információ
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatbavétele előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a fali aljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az útmutatók időjárásállóságra vonatkozó részeiben talál. Elhelyezés – A terméket szerelje biztonságos módon stabil fényképezőgép állványra, hogy a termék ne sérülhessen meg. Áramforrás – A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne helyezzen fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, például radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereo hangerősítőket is.
11
149 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 150 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
A termék elővigyázatos használata VIGYÁZAT ( Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. ( A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a vakut, az a fényképalany látásának pillanatnyi elvesztéséhez vezethet. ( Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. • A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. • Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. ( Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. ( Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. ( Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
FIGYELEM ( Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. ( Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. ( Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, • mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne használja a töltőt, ha le van takarva (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. ( Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. • A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. ( A csuklószíjat használja elővigyázatosan. • A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat.
Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
Információ
11
VESZÉLY • A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Az akkumulátort speciális töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt. • Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. • Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. • Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
VIGYÁZAT
150 HU
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. • Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 151 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
• Amennyiben az újratölthető elemeket nem tölti fel idejében, ne töltse fel, és ne használja többé őket. • Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. • Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. • Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
FIGYELEM • Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg figyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség. • Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat. • Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül szeretné helyezni azt. • A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú akkumulátort. A megfelelő és biztonságos használat érdekében olvassa el figyelmesen az akkumulátor kezelési útmutatóját, mielőtt azt használni kezdené. • Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ez az érintkezés megszakadását okozhatja a fényképezőgéppel. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával. • Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja, vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt. • Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat. • A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátor állapotától függően. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Utazás közben problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése. • Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók
Az LCD-kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy témára átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD-kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD-kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD-kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Információ
• A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a képalkotó egységen szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. Az objektív eltávolítása után ne felejtse el visszatenni a védősapkát! • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • A fényképezőgép kezelési útmutatójának üzemeltetési környezetére vonatkozó előírásait minden esetben tartsa be. • Ne érintse meg vagy törölje le közvetlenül a fényképezőgép képalkotó egységét.
11
151 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 152 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Objektív • • • • • • •
Ne merítse vízbe, illetve ne fröcsköljön rá vizet! Ne ejtse le az objektívet, és ne gyakoroljon rá erős fizikai hatást! Ne tartsa a készüléket az objektív mozgó részénél fogva! Ne érjen közvetlenül az objektívhez! Ne érjen közvetlenül a csatlakozópontokhoz! Ne tegye ki hirtelen hőmérséklet-változásnak! Az üzemeltetési hőmérsékleti tartomány -10–40 °C. Mindig ebben a hőmérséklet-tartományban használja.
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás vagy közvetett garanciavállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerzői jogok Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye Információ
11
152 HU
• Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kifejezetten engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: - Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. - Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közötti távolságot. - Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba. - Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB-kábel használandó.
A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 153 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Kizárólag az ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon. Nem eredeti akkumulátor és/vagy akkumulátortöltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az elem károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus tartozéknak tekintendő akkumulátor és/vagy akkumulátortöltő használatából fakadnak.
Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára USA-beli vásárlóink számára Megfelelőségi nyilatkozat
Modellszám Márkanév Felelős fél Cím Telefon
: E-P2 : OLYMPUS : : 3500 Corporate Parkway, P. o. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA : 484-896-5000
Megfelel az FCC Szabványnak OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részének. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1) Ez a készülék nem okozhat zavaró interferenciát. (2) Ennek a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell viselnie, beleértve a készülék nem megfelelő működését okozó interferenciákat is.
Kanadai vásárlóink számára Ez a B. osztályú digitális készülék eleget tesz a Kanadában érvényben levő interferenciát okozó készülékekre vonatkozó szabályzat összes követelményének.
Európai vásárlóink számára A "CE" jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A "CE" jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba.
Információ
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
11
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – 2006/66/EK irányelv, II. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elhasznált elemeket. Kérjük, ne dobja az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladékba. Az elemek eldobásakor kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladékvisszavételi és -gyűjtőrendszereket.
153 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 154 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Garanciavállalási rendelkezések 1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, helyes használat ellenére a vonatkozó nemzeti garancia-időszak alatt meghibásodna, és a készüléket egy, az Olympus Europa Holding GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett hivatalos Olympus forgalmazótól vásárolta, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) díjmentes. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el a terméket a vonatkozó nemzeti garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Europa Holding GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia.
Garanciális rendelkezések
Információ
11
154 HU
1. "Az OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japán, egy éves világgaranciát biztosít. Ezt a világgaranciát be kell mutatnia az Olympus hivatalos szervizeiben a garanciális javítások elvégzéséhez. Jelen garancia kizárólag akkor érvényes, ha a garancialevelet és a vásárlást igazoló dokumentumot bemutatja az Olympus szervizben. Ez a garancia a vásárló fent említett nemzeti törvényekben meghatározott fogyasztói jogait nem befolyásolja, hanem további jogokat biztosít." 2. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás. (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 3. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 4. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy a garancialevélhez csatolták az eredeti számlát vagy a pénztári blokkot (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. • Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatát tartalmazó listát a http://www.olympus.com webhelyen.
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 155 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Védjegyek • • • • •
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az SDHC logó védjegy. Az "árnyékkompenzáló technológia" funkció az Apical Limited szabadalmaztatott technológiáit használja.
• Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye. • Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány ("Design Rule for Camera File System").
Információ
11
155 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 156 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Tárgymutató Szimbólumok A ..........................................................99 w+F ..........................................................104 8 (Síphang) ...............................................100 W (Nyelvválasztás) ..................................90 K SET .......................................................106 P HOME ....................................................97 P SET UP ..................................................94 f WARNING LEVEL ...............................108 ; FUNCTION .............................................97 7 FUNCTION ...............................................98 n FUNCTION .............................................99 # SLOW LIMIT ...........................................104 # X-SYNC. ..................................................104 c Egyéni menü ......................................93, 142 c MENU DISPLAY ........................................21 q Lejátszás menü .....................................142 W 1. Felvétel menü ......................................141 X 2. Felvétel menü ......................................141 d Setup menü ........................................90, 142 R AF/MF ........................................................93 S BUTTON/DIAL ...........................................95 T RELEASE ..................................................99 U DISP/8/PC ..............................................99 V EXP/e/ISO ...........................................102 W # CUSTOM ............................................104 X K/COLOR/WB ......................................104 Y RECORD/ERASE ....................................106 Z K UTILITY .............................................108
A
156 HU
A fehéregyensúly automatikus beállítása ......68 A fehéregyensúly gyorsbeállítása V .....70, 97 A rendszer áttekintése .................................130 Adobe RGB ..................................................105 AE BKT ..........................................................45 AE expozíciósorozat ......................................45 AEL/AFL ........................................................96 AEL/AFL MEMO ............................................96 AEL Metering ...............................................102 AE-zár ............................................................44 AF AREA .......................................................52 AF MODE ................................................49, 98 AF TRACKING (C-AF+TR) ............................51 AF-keret mód .................................................53 AF-keret P .................................................52 Akkumulátor .............................................3, 128 ALL > .....................................................105 ALL ERASE ...................................................89 ANTI-SHOCK z ...................................56, 103 ASPECT ........................................................85 Átméretezés Q ............................................85 Autofókusz ...................................................122
Automatikus vaku .......................................... 62 Az előre beállított fehéregyensúly ................. 68
B B (Alapvető) .................................................. 65 B&W FILTER ................................................. 72 BACKLIT LCD ............................................... 97 BEACH&SNOW g ...................................... 11 BGM .............................................................. 80 BLACK & WHITE .......................................... 85 BRACKETING ..................... 45, 47, 64, 71, 103 Bulb expozíció ............................................... 41 BULB FOCUSING ......................................... 94 BULB TIMER ............................................... 103 BUTTON TIMER ........................................... 98
C C-AF (folyamatos AF) ................................... 50 C-AF+TR (AF TRACKING) ........................... 51 CANDLE & .................................................. 11 CARD SETUP ....................................... 89, 127 CHILDREN G ............................................... 11 COLOR SPACE .......................................... 105 CONTRAST .................................................. 72 CROSS PROCESS b ................................. 11 CUSTOM RESET .......................................... 92
Cs Csuklószíj ........................................................ 2
D Dátum-/időbeállítás X .................................. 7 Derítő vaku # ............................................... 63 DIAL DIRECTION ......................................... 95 DIAL FUNCTION ........................................... 95 Diavetítés m ................................................ 80 Digitális ESP-fénymérés G ......................... 42 DIORAMA a ................................................ 11 DIS MODE q .............................................. 11 DOCUMENTS @ ......................................... 11 dpi beállítás ................................................. 108 DPOF .......................................................... 109
E EDIT FILENAME ......................................... 107 EFECT .......................................................... 72 Egy felvétel készítése o ............................. 56 Egy felvétel védelme ..................................... 87 Egy kép törlése D ......................................... 89 Egyedi keret AF-mód M ............................. 52 Egyénileg beállított fehéregyensúly CWB ..... 68 Egyetlen AF (S-AF) ....................................... 49 Egyképes lejátszás ....................................... 77 Egyszerűsített nyomtatás ............................ 113
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 157 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Egyszerűsített üzemmód ............................... 10 e-PORTRAIT e ..................................... 11, 85 EV STEP ..................................................... 102 EVF ADJUST .............................................. 102 Exponálási idő ................................... 12, 37, 39 EXPOSURE SHIFT ..................................... 108 Expozíció korrekció F .................................. 43 Expozíciósorozat vakuval .............................. 64
F F (Finom) ....................................................... 65 FACE DETECT g ................................ 55, 101 Fehéregyensúly expozíciósorozat ................. 71 Fehéregyensúly WB ...................................... 68 Felvétel rekesz-előválasztással A ................ 38 Felvétel záridő-előválasztással S ................. 39 Felvételek elforgatása y .............................. 81 FILE NAME ................................................. 107 FIREWORKS ( ........................................... 11 FIRMWARE ................................................... 91 FL BKT .......................................................... 64 FLASH MODE # .......................................... 62 Fn FACE DETECT ........................................ 55 FOCUS RING ................................................ 94 Folyamatos AF (C-AF) .................................. 50 FORMAT ..................................................... 127 Four Thirds objektívrendszer ...................... 129
G GRADATION ................................................. 73 GRAINY FILM n ......................................... 11
H Hang hozzáadása állóképhez R ................... 86 HD ................................................................. 76 HDMI ....................................................... 84, 99 HDMI CONTROL .................................... 84, 99 HDMI OUT .................................................... 99 HIGH KEY H .......................................... 11, 73 Hisztogram .............................................. 23, 79
I i- ENHANCE h ............................................. 72 iAUTO felvétel A ..................................... 10 IMAGE ASPECT ........................................... 59 IMAGE OVERLAY ................................... 47, 87 IMAGE STABILIZER o ................................ 57 INFO SETTING ........................................... 101 Információ megjelenítése ........................ 23, 79 o (Képstabilizátor) ....................................... 57 ISO ................................................................ 46 ISO BKT ........................................................ 47 ISO STEP .................................................... 103 ISO-AUTO ................................................... 103 ISO-AUTO SET ........................................... 103 ISO-expozíciósorozat .................................... 47
J JPEG EDIT ....................................................85
K Kártya ..........................................................127 Kép nagyított megjelenítése U .....................77 Képrögzítési mód K ......................65, 76, 139 Kezdő pozíció p ..........................................53 Kézi fókusz (MF) ............................................50 Kijelző fényerejének állítása s ...................90 Kikapcsolt vaku $ ........................................63 Kivágás P ............................................85, 115 Középre súlyozott átlagoló fénymérés H .....42 Közvetlen nyomtatás ...................................112
L Y (Nagy) .......................................................65 LANDSCAPE L ...........................................11 LANDSCAPE+PORTRAIT K .......................11 Lassú szinkronizáció #SLOW ......................62 Lassú szinkronizáció #SLOW2/ 2nd CURTAIN .....................................62 LEVEL ADJUST ..........................................108 LEVEL GAUGE ...........................................101 LIGHT TONE m ...........................................11 Lítium-ion akkumulátor ............................3, 128 Lítiumion-töltő ..........................................3, 128 LIVE VIEW BOOST .....................................101 LOW KEY I ...........................................11, 73
M X (Közepes) ..................................................65 M.ZUIKO DIGITAL cserélhető objektív ........129 MACRO J ....................................................11 Manuális expozíció M ...................................40 METERING ..............................................42, 98 MF .................................................................97 MF (kézi fókusz) ............................................50 MF ASSIST ....................................................94 Micro Four Thirds objektívrendszer .............129 Minden keret AF-mód B .............................52 MONOTONE .................................................72 Motívumprogram SCN ..................................11 MOVIE R ...............................................76, 102 MOVIE AE MODE .........................................75 MOVIE PLAY .................................................82 MOVIE+STILL ...............................................76 Mozgóképkészítés n ...................................74 MTP .....................................................100, 120 MULTIPLE EXPOSURE a ..........................47 MUTED Z ....................................................72 Művész szűrő mód ART ...............................11 MY MODE .....................................................97 MY MODE SETUP ........................................98
157 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 158 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
N N (Normál) .....................................................65 Nagyított megjelenítés ...................................54 Naptár kijelzés ...............................................78 NATURAL j .................................................72 NATURE MACRO r ...................................11 NIGHT SCENE P ........................................11 NIGHT+PORTRAIT U .................................11 NOISE FILTER ............................................105 NOISE REDUCT. .........................................104 NTSC ...........................................................100
Ny Nyomtatási előjegyzés .................................109
O Objektív ....................................................5, 129 OLYMPUS Master .......................................116
Ö Önkioldó Y ....................................................57
P PAL ..............................................................100 PALE&LIGHT COLOR l .............................11 PANORAMA s ......................................11, 60 PICT. TONE ...................................................73 PictBridge ....................................................112 PICTURE MODE ...........................................72 PIN HOLE o ................................................11 PIXEL MAPPING .........................................126 Pixelszám ..............................................65, 106 POP ART j .................................................11 Pormentesítés ..........................................6, 125 PORTRAIT c ...............................................72 PORTRAIT I ...............................................11 PREVIEW ................................................41, 97 PRINT ..................................................100, 113 PRIORITY SET ............................................107 Program felvételkészítés P ...........................37 Programeltolás % ........................................37
Q QUICK ERASE ............................................106
R
158 HU
RAW ..............................................................66 RAW DATA EDIT ...........................................85 RAW K ........................................................97 RAW+JPEG ERASE ....................................106 REC VIEW .....................................................91 REDEYE FIX .................................................85 Rekeszérték .......................................12, 37, 38 RESET LENS ................................................94 RESET PROTECT .........................................88 Részletes vezérlőpult .....................................18
RLS PRIORITY C .......................................... 99 RLS PRIORITY S .......................................... 99
S W (Kicsi) ........................................................ 65 S-AF (egyetlen AF) ....................................... 49 S-AF+MF ....................................................... 51 SATURATION ......................................... 72, 85 SD ................................................................. 76 SD/SDHC-kártya ..................................... 4, 127 SEPIA ............................................................ 85 SF (Nagyon finom) ........................................ 65 SHADING COMP. ....................................... 105 SHADOW ADJ .............................................. 85 SHARPNESS ................................................ 72 SLEEP ......................................................... 100 SLIDE ............................................................ 80 SOFT FOCUS k ......................................... 11 Sorozatfelvétel j ........................................ 56 SPORT J ..................................................... 11 Spot fénymérés – árnyék szabályozása ISH .......................... 42 Spot fénymérés – csúcsfény szabályozása IHI ............................ 42 Spot fénymérés I ....................................... 42 sRGB ........................................................... 105 STORAGE ................................................... 100 SUNSET * .................................................. 11 Super FP vaku .............................................. 62
Sz Színhőmérséklet ......................................... 138
T Témavezérlő ................................................. 16 TEST PICTURE ............................................ 97 Többképes megjelenítés G ......................... 78 Tömörítési fok ............................................... 65 Törlés elleni védelem 0 ............................. 87
U USB MODE ................................................. 100
V Vaku erősség vezérlése w .......................... 63 VIVID i ........................................................ 72 VOLUME ..................................................... 101 Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! ........ 62
W WB ................................................................ 69 WB BKT ........................................................ 71 WB-korrekció ................................................. 69
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 159 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Jegyzetek
159 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 160 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Jegyzetek
160 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 161 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Jegyzetek
161 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 162 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Jegyzetek
162 HU
E-P2_MASTER_116x168_HU.fm Page 163 Thursday, November 19, 2009 6:29 PM
Jegyzetek
163 HU