Kezelési és biztonsági kézikönyv Eredeti utasítások – Ezt a kézikönyvet tartsa mindig a gép mellett.
Gémes emelő típusok 450A Series II 450AJ Series II 510AJ
ANSI
3122887 ®
2012. május 8. Hungarian – Operation and Safety
ELŐSZÓ
ELŐSZÓ Ez a kézikönyv egy nagyon fontos eszköz! Tartsa mindig a gépben. A kézikönyv rendeltetése, hogy megismertesse a tulajdonosokat, használókat, kezelőket, bérbeadókat és bérlőket a gép biztonságos és rendeltetés szerinti használatához elengedhetetlenül szükséges óvintézkedésekkel és kezelési eljárásokkal. A folyamatos termékfejlesztések miatt a JLG Industries, Inc. fenntartja a jogot a műszaki tartalom előzetes értesítés nélküli módosítására. A legfrissebb információkért lépjen kapcsolatba a JLG Industries, Inc.-vel.
3122887
– JLG emelő –
a
ELŐSZÓ
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETŐ SZIMBÓLUMOK ÉS BIZTONSÁGI JELZŐSZAVAK
Ez a biztonsági figyelmeztető szimbólum. Ez hivatott figyelmeztetni Önt a személyi sérüléssel járó potenciális veszélyekre. Tartson be minden a szimbólum után következő biztonsági üzenetet, hogy elkerülje az esetleges sérüléseket vagy halált
BEKÖVETKEZŐ VESZÉLYES SZITUÁCIÓT JELEZ. HA NEM KERÜLIK EL, KOMOLY VAGY VÉGZETES SZEMÉLYI SÉRÜLÉSSEL VÉGZŐDIK. EZ A CÍMKE VÖRÖS HÁTTÉRREL LÁTHATÓ.
POTENCIÁLISAN VESZÉLYES SZITUÁCIÓT JELEZ. HA NEM KERÜLIK EL, KOMOLY, AKÁR VÉGZETES SZEMÉLYI SÉRÜLÉSSEL IS VÉGZŐDHET. EZ A CÍMKE NARANCSSÁRGA HÁTTÉRREL LÁTHATÓ.
b
POTENCIÁLISAN VESZÉLYES SZITUÁCIÓT JELEZ. HA NEM KERÜLIK EL, KISEBB VAGY NEM SÚLYOS SÉRÜLÉST EREDMÉNYEZHET. A NEM BIZTONSÁGOS ELJÁRÁSOKRA IS FIGYELMEZTETHET. EZ A CÍMKE SÁRGA HÁTTÉRREL LÁTHATÓ.
OLYAN INFORMÁCIÓT VAGY VÁLLALATI IRÁNYELVET JELÖL, AMI KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT MÓDON A SZEMÉLYZET BIZTONSÁGÁVAL VAGY ANYAGI JAVAK VÉDELMÉVEL KAPCSOLATOS.
– JLG emelő –
3122887
ELŐSZÓ A következő esetekben: ENNEK A TERMÉKNEK MEG KELL FELELNIE MINDEN BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓKKAL KAPCSOLATOS KIADVÁNYNAK. AZ EHHEZ A TERMÉKHEZ KIADOTT BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓKAT TARTALMAZÓ KIADVÁNYOKKAL KAPCSOLATBAN FORDULJON A JLG INDUSTRIES, INC.-HEZ VAGY A HELYI JLG KÉPVISELETHEZ.
A BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓKAT TARTALMAZÓ KIADVÁNYOKAT A JLG INDUSTRIES, INC. ELKÜLDI A GÉP TULAJDONOSI NYILVÁNTARTÁSBAN SZEREPLŐ TULAJDONOSÁNAK. LÉPJEN KAPCSOLATBA A JLG INDUSTRIES, INC.-VEL ANNAK ELLENŐRZÉSE CÉLJÁBÓL, HOGY A TULAJDONOSI NYILVÁNTARTÁS FRISS ÉS PONTOS.
A JLG INDUSTRIES, INC.-T MINDEN ESETBEN AZONNAL ÉRTESÍTENI KELL, HA BÁRMILYEN JLG TERMÉK OLYAN BALESET RÉSZESE, AHOL SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VAGY HALÁLESET TÖRTÉNT, VAGY VALAKINEK A TULAJDONA, ILLETVE MAGA A JLG TERMÉK JELENTŐS MÉRTÉKBEN KÁROSODOTT.
3122887
• Baleset bejelentése • Termékbiztonsággal kapcsolatos kiadványok • A jelenlegi tulajdonos adatainak frissítése • A termékbiztonsággal kapcsolatos kérdések
• Információ a szabványok és előírások teljesítéséről • A termék speciális alkalmazásával kapcsolatos kérdések • A termék módosításával kapcsolatos kérdések
Elérhetőség: Product Safety and Reliability Department JLG Industries, Inc. 13224 Fountainhead Plaza Hagerstown, MD 21742 USA vagy a helyi JLG iroda (Az elérhetőségeket lásd a kézikönyv borítójának belső részén.)
Az USA-ban: Ingyen hívható: 877-JLG-SAFE (877-554-7233)
Az USA-n kívül: Telefon: Fax: E-mail:
– JLG emelő –
240-420-2661 301-745-3713
[email protected]
c
ELŐSZÓ
ÁTDOLGOZÁSI NAPLÓ
d
Eredeti kiadás
– 2003. január 1.
Átdolgozva
– 2003. április 24.
Átdolgozva
– 2003. augusztus 26.
Átdolgozva
– 2004. június 15.
Átdolgozva
– 2005. május 4.
Átdolgozva
– 2006. február 8.
Átdolgozva
– 2006. május 22.
Átdolgozva
– 2007. augusztus 2.
Átdolgozva
– 2008. január 11.
Átdolgozva
– 2009. október 29.
Átdolgozva
– 2009. november 25.
Átdolgozva
– 2010. július 30.
Átdolgozva
– 2011. szeptember 8.
Átdolgozva
– 2012. március 5.
Átdolgozva
– 2012. május 8.
– JLG emelő –
3122887
TARTALOMJEGYZÉK FEJEZET – RÉSZ – CÍM
OLDAL
FEJEZET – RÉSZ – CÍM
FEJEZET - 1 - BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1.1 1.2
1.3
1.4 1.5
2.3
ÁLTALÁNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 ÜZEMELTETÉS ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 A kezelő kiképzése és tudása . . . . . . . . . . . . . . 1-1 A munkaterület átvizsgálása . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 A gép átvizsgálása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 ÜZEMELTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Borulás és leesés veszélye . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Áramütés veszélye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Felborulás veszélye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Ütközés és zúzódás veszélye . . . . . . . . . . . . . . 1-7 VONTATÁS, EMELÉS ÉS SZÁLLÍTÁS. . . . . . . . . .1-8 TOVÁBBI VESZÉLYEK / BIZTONSÁG . . . . . . . . . .1-9
2.2
3122887
LENGŐTENGELY RETESZELÉS ELLENŐRZÉSE (HA VAN) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
FEJEZET - 3 - A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI 3.1 3.2
ÁLTALÁNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 KEZELŐSZERVEK ÉS VISSZAJELZŐK. . . . . . . . 3-1 Földi vezérlőállomás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Földi vezérlő kijelzőpanele . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Munkaállvány vezérlőállomás . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Munkaállvány vezérlő kijelzőpanele. . . . . . . . . 3-16
FEJEZET - 4 - A GÉP HASZNÁLATA
FEJEZET - 2 - A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA 2.1
OLDAL
A SZEMÉLYZET OKTATÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 A kezelő betanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 A betanítás felügyelete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 A kezelő kötelezettsége. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 ELŐKÉSZÍTÉS, ÁTVIZSGÁLÁS ÉS K ARBANTARTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Indítás előtti átvizsgálás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 A funkciók ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 ÁLTALÁNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
– JLG emelő –
4.1 4.2
4.3
4.4 4.5 4.6
4.7
LEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MŰKÖDÉSI JELLEMZŐK ÉS KORLÁTOK . . . . . . Kapacitások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilitás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A MOTOR MŰKÖDTETÉSE . . . . . . . . . . . . . . . . . Indítási eljárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leállítási eljárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KÖZLEKEDÉS (HALADÁS). . . . . . . . . . . . . . . . . . Előre- és hátramenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KORMÁNYZÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MUNKAÁLLVÁNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A munkaállvány szintbeállítása . . . . . . . . . . . . . Munkaállvány elfordulása. . . . . . . . . . . . . . . . . . GÉM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1 4-1 4-1 4-2 4-2 4-2 4-3 4-5 4-7 4-7 4-7 4-7 4-7 4-8
i
TARTALOMJEGYZÉK FEJEZET – RÉSZ – CÍM
4.8 4.9 4.10 4.11 4.12
4.13 4.14
OLDAL
A gém elfordítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Az alsó és középső gém felemelése és leengedése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 A fő (felső) gém felemelése és leengedése . . . . 4-8 A főgém kitolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 FUNKCIÓ SEBESSÉGE SZABÁLYZÓ . . . . . . . . . 4-9 KISEGÍTŐ SZIVATTYÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 LENGŐTENGELY RETESZELÉS ELLENŐRZÉSE (HA VAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 LEÁLLÍTÁS ÉS PARKOLÁS. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 FELEMELÉS ÉS RÖGZÍTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Emelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Rögzítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 VONTATÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Vontatás előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 KÉTFÉLE ÜZEMANYAGGAL MŰKÖDŐ RENDSZER (CSAK GÁZÜZEMŰ MOTOROKNÁL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Váltás benzinről autógáz (LPG) üzemanyagra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Váltás autógázról (LPG) benzin üzemanyagra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
FEJEZET - 5 - VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOK 5.1
ii
FEJEZET – RÉSZ – CÍM 5.2 5.3
5.4
OLDAL
ÉRTESÍTÉS BALESETRŐL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 VÉSZHELYZETI ÜZEMELTETÉS . . . . . . . . . . . . . 5-2 A kezelő nem tudja vezérelni a gépet . . . . . . . . 5-2 A munkaállvány vagy a gém felemelt állapotban elakadt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 VÉSZHELYZETI VONTATÁSI ELJÁRÁSOK . . . . . 5-2
FEJEZET - 6 - ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 6.1 6.2
6.3 6.4
ÁLTALÁNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
– JLG emelő –
BEVEZETÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 MŰKÖDÉSI SPECIFIKÁCIÓK ÉS TELJESÍTMÉNYADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Hatókör adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Méret adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Alváz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Kapacitások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Abroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Fő alkatrészek tömege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Hidraulikaolaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 A sorozatszám helye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 KEZELŐI KARBANTARTÁS. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 ABRONCSOK ÉS KEREKEK . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37 Abroncsnyomás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37 Az abroncsok sérülése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
3122887
TARTALOMJEGYZÉK FEJEZET – RÉSZ – CÍM
6.5
6.6
6.7 6.8
OLDAL
FEJEZET – RÉSZ – CÍM
OLDAL
Az abroncs cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37 Kerékcsere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38 Kerék felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38 A PROPÁN SZABÁLYZÓBAN FELHALMOZÓDOTT OLAJ LEENGEDÉSE (0300137808 ELŐTTI SOROZATSZÁMOK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-40 A PROPÁN ÜZEMANYAGSZŰRŐ CSERÉJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-41 Eltávolítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41 Felszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43 A PROPÁN ÜZEMANYAGRENDSZER FESZTELENÍTÉSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-43 KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . .6-44
FEJEZET - 7 - ÁTVIZSGÁLÁSI ÉS JAVÍTÁSI NAPLÓ
3122887
– JLG emelő –
iii
TARTALOMJEGYZÉK FEJEZET – RÉSZ – CÍM 2-1. ábra 2-2. ábra 2-3. ábra 2-4. ábra 2-5. ábra 3-1 ábra. 3-1 ábra. 3-2 ábra. 3-3 ábra. 3-4 ábra. 3-5 ábra. 3-6 ábra. 3-7 ábra. 3-8 ábra. 4-1. ábra 4-2. ábra 4-3. ábra 4-4. ábra 4-5. ábra 4-6. ábra 4-7. ábra 4-8. ábra
iv
OLDAL
ÁBRÁK LISTÁJA A gép alapvető részei (1/2. oldal) . . . . . . . . . . 2-6 A gép alapvető részei (2/2. oldal) . . . . . . . . . . 2-7 Napi „körbejárásos” átvizsgálás (1/3. oldal) . . 2-8 Napi „körbejárásos” átvizsgálás (2/3. oldal) . . 2-9 Napi „körbejárásos” átvizsgálás (3/3. oldal) . 2-10 Földi vezérlőállomás – „A” típusok . . . . . . . . . 3-2 Földi vezérlőállomás – AJ típusok . . . . . . . . . 3-3 Földi vezérlő kijelzőpanel (1/2. oldal) . . . . . . . 3-6 Földi vezérlő kijelzőpanel (2/2. oldal) . . . . . . . 3-7 Munkaállvány vezérlőkonzol . . . . . . . . . . . . . 3-11 Munkaállvány vezérlőkonzol - Vezetési irány felülvezérléssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Munkaállvány vezérlő kijelzőpanele ( 1/2. oldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Munkaállvány vezérlő kijelzőpanele (2/2. oldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Munkaállvány vezérlő kijelzőpanele Vezetési irány felülvezérléssel . . . . . . . . . . . 3-20 Szélső még stabil előreirányú pozíció . . . . . . 4-4 Szélső még stabil hátrairányú pozíció . . . . . . 4-5 Lejtő és oldaldőlésű lejtő . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Emelési és rögzítési diagram . . . . . . . . . . . . 4-11 Meghajtó kerékagy szétkapcsolása . . . . . . . 4-12 A címkék elhelykedése – (1/6. oldal) . . . . . . 4-14 A címkék elhelykedése – (2/6. oldal) . . . . . . 4-15 A címkék elhelykedése – (3/6. oldal) . . . . . . 4-16
FEJEZET – RÉSZ – CÍM 4-9. ábra 4-10. ábra 4-11. ábra 6-1. ábra 6-2. ábra 6-3. ábra 6-4. ábra 6-5. ábra 6-6. ábra 6-7. ábra 6-8. ábra 6-9. ábra 6-10. ábra 6-11. ábra 6-12. ábra 6-13. ábra
– JLG emelő –
OLDAL
A címkék elhelykedése – (4/6. oldal) . . . . . . 4-17 A címkék elhelykedése – (5/6. oldal) . . . . . . 4-18 A címkék elhelykedése – (6/6. oldal) . . . . . . 4-19 A sorozatszám helye. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Deutz – (1/2. oldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Deutz – (2/2. oldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Ford – (1/2. oldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Ford – (2/2.oldal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Caterpillar – (1/2. oldal). . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Caterpillar – (2/2. oldal). . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – GM – (1/2. oldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – GM – 2/2. (oldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Perkins – (1/2. oldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Perkins – (2/2. oldal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23 Kezelői karbantartás és kenési vázlat. . . . . . 6-24 Szűrőreteszelő szerelvény . . . . . . . . . . . . . . 6-42
3122887
TARTALOMJEGYZÉK FEJEZET – RÉSZ – CÍM
OLDAL
FEJEZET – RÉSZ – CÍM
TÁBLÁZATOK LISTÁJA 1-1 1-2 2-1 4-1 4-2 6-1 6-2 6-3 6-4 6-5 6-6 6-7 6-8 6-9 6-10 6-11 6-12 6-13 6-14
3122887
Minimális Megközelítési Távolság (MMT) . . . . . . . .1-5 Beaufort skála (csak referencia célra) . . . . . . . . . .1-10 Átvizsgálási és karbantartási táblázat . . . . . . . . . . .2-3 Matrica táblázat – 0300141424 sorozatszám előtti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Matrica táblázat – 0300141424 sorozatszámtól a legújabbig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23 Működési specifikációk – 450A/450AJ – 0300141424 előtti sorozatszám. . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Működési specifikációk – 450A/450AJ – 0300141424 sorozatszámtól a legújabbig . . . . . . . .6-2 Működési specifikációk – 510AJ . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Hatókör adatok – 450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Hatókör adatok – 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Méret adatok – 450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Méret adatok – 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Alváz műszaki adatai – 450. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Alváz műszaki adatai – 510. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Kapacitások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Abroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Ford LRG-425 (gázzal vagy kétféle üzemanyaggal működő). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6 Deutz F3M1011F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6 Deutz F3M2011F/D2011L03 . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
– JLG emelő –
6-15 6-16 6-17 6-18 6-19 6-20 6-21 6-22 6-23 6-24 6-25 6-26 6-27 6-28 7-1
OLDAL
Caterpillar 3024/C2.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 GM 3.0L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Perkins 404D-22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Alkatrészek tömege – 450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Alkatrészek tömege – 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Hidraulikaolaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Mobilfluid 424 specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Mobil DTE 13M specifikációk. . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 UCon Hydrolube HP-5046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Mobil EAL H 46 specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Exxon Univis HVI 26 specifikációk. . . . . . . . . . . . 6-12 Quintolubric 888-46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Kenési specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 Kerék meghúzási nyomaték táblázat . . . . . . . . . . 6-39 Átvizsgálási és javítási napló . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
v
TARTALOMJEGYZÉK
Ez az oldal szándékosan maradt üresen.
vi
– JLG emelő –
3122887
1. FEJEZET – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
FEJEZET 1. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1.1
ÁLTALÁNOS
1.2
Ez a fejezet a gép rendeltetés szerinti és biztonságos használatához, valamint karbantartásához szükséges óvintézkedéseket tekinti át. A gép rendeltetés szerinti használatához elengedhetetlen, hogy kialakuljon egy a kézikönyv tartalmán alapuló napi rutin. Egy hozzáértő személynek a jelen kézikönyvben és a „Szervizelési és karbantartási” kézikönyvben található információk alapján ki kell dolgoznia egy karbantartási programot, amelyet be kell tartani, hogy a gép használata mindig biztonságos legyen.
ÜZEMELTETÉS ELŐTT
A kezelő kiképzése és tudása •
A gép üzemeltetése előtt olvassa el, és értelmezze a kézikönyvben leírtakat.
•
Ne működtesse a gépet addig, amíg egy erre felhatalmazott személy felügyelete alatt megfelelő gyakorlatra nem tett szert.
•
A gépet csak arra felhatalmazott és kiképzett személyek működtethetik.
•
Olvassa el, értse meg és kövesse a gépen és a kézikönyvben található összes VESZÉLY,
A gépet tulajdonosa/használója/kezelője/bérbeadója/bérlője nem irányíthatja addig, amíg ezt a kézikönyvet el nem olvasta, és egy tapasztalt és képzett kezelő felügyelete alatt a gép kezelésében megfelelő tudásra és gyakorlatra nem tett szert. Ha bármilyen a biztonsággal, gyakorlással, átvizsgálással, karbantartással, alkalmazással és kezeléssel kapcsolatos kérdése van, lépjen kapcsolatba a JLG Industries, Inc. vállalattal („JLG”).
AZ EBBEN A KÉZIKÖNYVBEN FELSOROLT BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA A GÉP SÉRÜLÉSÉHEZ ÉS TULAJDON KÁROSODÁSÁHOZ VEZETHET, ILLETVE SZEMÉLYI SÉRÜLÉST VAGY HALÁLT EREDMÉNYEZHET.
3122887
– JLG emelő –
1-1
1. FEJEZET – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELMEZTETÉS, VIGYÁZAT üzeneteket és a használati utasítást. •
A gépet csak olyan műveletek végzésére használja, amelyek a JLG által meghatározott rendeltetésszerű alkalmazások közé tartoznak.
•
A kezelőszemélyzet minden tagjának ismernie kell a gép kézikönyvében leírt vészleállító kezelőszerveket és vészleállítási eljárásokat.
•
Olvassa el, értse meg és kövesse a gép használatára vonatkozó munkáltatói, helyi és állami előírásokat.
A gép átvizsgálása •
A gép használata előtt végezze el a szükséges átvizsgálásokat és a funkciók ellenőrzését. Részletes utasításokat a kézikönyv 2. fejezetében talál.
•
Ne működtesse addig a gépet, amíg a Szervizelési és karbantartási kézikönyvben megadott követelményeknek megfelelően nem végezték el annak szervizelését és karbantartását.
•
Ellenőrizze, hogy a lábkapcsoló és a többi biztonsági eszköz megfelelően működik-e. Ezen eszközök módosításával megszegi a biztonsági előírásokat.
A munkaterület átvizsgálása •
•
1-2
A kezelőnek a gép használata előtt meg kell tennie a megfelelő óvintézkedéseket a munkaterületen fellépő veszélyek elkerülése érdekében. Ne működtesse vagy emelje fel a munkaállványt teherautón, pótkocsin, vasúti kocsin, vízi járművön, állványon vagy más berendezésen, hacsak ahhoz a JLG írásban hozzá nem járult.
•
Ne működtesse a gépet veszélyes környezetekben, hacsak a JLG arra engedélyt nem adott.
•
Ellenőrizze, hogy a talaj állapota megfelelő a gépen található címkéken látható maximális teher megtartására.
A KÜLTÉRI MUNKAÁLLVÁNYON MÓDOSÍTÁS VAGY ÁTALAKÍTÁS CSAK A GYÁRTÓ ÍRÁSOS ENGEDÉLYÉVEL VÉGEZHETŐ. •
Ne működtessen olyan gépet, amelyről hiányoznak vagy olvashatatlanok a biztonsági vagy útmutató címkék és táblák.
•
Ne hagyja, hogy hulladék gyűljön fel a munkaállvány padlózatán. Távolítson el lábbelijéről és a munkaállvány padlójáról minden sarat, olajat, zsírt és egyéb csúszós szennyeződést.
– JLG emelő –
3122887
1. FEJEZET – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
1.3
ÜZEMELTETÉS
Általános •
Ne használja a gépet egyéb célra, mint személyek, szerszámaik és felszereléseik pozícionálására.
•
Ne használjon olyan gépet amely nem működik megfelelően. Meghibásodás esetén állítsa le a gépet.
•
A vezérlőkapcsolót vagy kart soha ne váltsa át hirtelen semleges álláson keresztül az ellenkező irányú működést jelző állásba. A kapcsolót mindig állítsa üresbe, álljon meg, és csak ezután kapcsolja a következő funkcióba. Lassú mozdulatokkal és egyenletes nyomást kifejtve működtesse a kezelőszerveket.
•
Ne hagyja se a gép leállítása előtt, sem pedig hosszabb ideig teljesen kitolt vagy teljesen visszahúzott állapotban a hidraulikus munkahengereket.
•
Ne engedje, hogy bárki befolyásolja a gép működését vagy a talajról kezelje azt, ha emberek tartózkodnak a munkaállványon. A vészhelyzetet ez esetben kivételt képez.
•
Ne szállítson semmit közvetlenül a munkaállvány korlátján. Forduljon az JLG-hez jóváhagyott anyagszállító tartozékokért.
•
Ha a munkaállványon kettő vagy több személy tartózkodik, a kezelő a felelős a géppel végzett műveletekért.
•
Az elektromos szerszámokat mindig megfelelően helyezze el, soha ne függessze azokat a vezetéküknél fogva a munkaállványra.
3122887
•
A munkaállványon túlnyúló felszerelés vagy szerszámok használata tilos, hacsak a JLG jóvá nem hagyta azt.
•
Haladás közben mindig a hátsó tengely vonalába, a haladási iránnyal párhuzamosan állítsa a gémet. Ne feledje, hogy az első tengely felett álló gém esetén a kormányzási és a haladási funkciók fordítottak.
•
Ne használja a gépet megtolásra, vontatásra, és ne használja a gémfunkciókat sem megakadt vagy működésképtelen gép mentésekor. Csak az alvázon lévő rögzítőfülekkel vontassa a gépet.
•
Ne támassza a gémet vagy a munkaállványt semmilyen építménynek abból a célból, hogy rögzítse a munkaállványt vagy megtámassza az építményt.
•
A gép elhagyása előtt húzza be a gémet, és szüntessen meg minden energiaellátást.
Borulás és leesés veszélye Működés közben a munkaállványon tartózkodó személyek viseljenek teljes biztosító testhevedert, a biztosítókötelét erre a célra kialakított ponthoz rögzítve. Egy rögzítési ponthoz csak egy (1) biztosítókötelet kössön.
– JLG emelő –
1-3
1. FEJEZET – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK •
•
A géppel történő munkavégzés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az összes védőkorlát, ajtó zárva, a megfelelő pozíciójában található.
A munkaállványra való feljutást vagy annak elhagyását végezze nagyon óvatosan. A gém legyen teljesen leeresztve. A beszálláshoz/kiszálláshoz szükséges lehet a munkaállványt közelebb tolni a talajhoz. Arccal forduljon a gép felé, legyen mindig hárompont kontaktusban a géppel, két kezét és egyik lábát vagy két lábát és egyik kezét használva a be- és kiszálláshoz.
Áramütés veszélye •
1-4
•
Mindkét lábával mindig szilárdan álljon a munkaállvány padlózatán. Soha ne használjon létrát, ládát, fellépőt, pallót vagy hasonló tárgyat ha magasabbra szeretne kerülni.
•
A munkaállványra való feljutáshoz vagy annak elhagyásához ne használja a gém egységet.
– JLG emelő –
Ez a gép nincs szigetelve, és nem véd az elektromos árammal való érintkezés vagy annak közelsége esetén.
3122887
1. FEJEZET – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK táblázat. 1-1. Minimális Megközelítési Távolság (MMT) Feszültségtartomány (fázis közti)
MINIMÁLIS MEGKÖZELÍTÉSI TÁVOLSÁG m (ft)
0–50 kV
3 (10)
50–200 kV felett
5 (15)
200–350 kV felett
6 (20)
350–500 kV felett
8 (25)
500–750 kV felett
11 (35)
750–1000 kV felett
14 (45)
MEGJEGYZÉS: •
Tartsa be az elektromos vezetékektől, berendezésektől és minden áram alatt lévő alkatrésztől (legyen az szigetelt vagy szigeteletlen) a Minimális Megközelítési Távolságot (MMT), ahogy az az 1-1. táblázatban látható.
•
Vegye figyelembe gép mozgását és az elektromos vezeték kilengését is.
3122887
– JLG emelő –
•
Ezek a követelmények akkor érvényesek, ha az alkalmazói, helyi vagy állami rendelkezések ennél nem szigorúbbak.
Tartson legalább 3 m (10 ft) távolságot a gép bármely eleme és a gépen tartózkodó személyek, szerszámaik, felszerelésük és a maximum 50 000 volt feszültség alatt lévő bármilyen elektromos vezeték vagy berendezés között. A biztonsági távolság minden további 30 000 volt vagy kevesebb esetén további 30 centiméterrel (1 ft) nőjön.
1-5
1. FEJEZET – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK •
A minimális megközelítési távolság csökkenthető, ha az érintkezést megelőzendő olyan szigetelő korlátokat szerelnek fel, amelyek a megvédendő vezeték feszültségéhez vannak méretezve. Ezek a korlátok nem lehetnek a gép részei (és nem lehetnek ahhoz rögzítve sem). A minimális megközelítési távolság a szigetelő korlát névleges üzemi mérete alatti értékkel csökkenthető. A méret meghatározását szakképzett szakembernek kell elvégeznie, az áram alatt levő berendezések közelében végzett munkára vonatkozó munkáltatói, helyi vagy állami előírásoknak megfelelően.
Felborulás veszélye •
Elindulás előtt a felhasználónak ismernie kell a talajfelszínt. Haladás közben ne lépje túl a megengedett oldaldőlési és menetszög értékeket.
NE MANŐVEREZZE A GÉPET VAGY A SZEMÉLYZETET A TILTOTT ZÓNÁBA (MMT). MINDEN ELEKTROMOS ALKATRÉSZRŐL ÉS VEZETÉKRŐL FELTÉTELEZZE AZT, HOGY ÁRAM ALATT VAN, HACSAK NINCS ERRŐL MÁS INFORMÁCIÓJA.
1-6
– JLG emelő –
3122887
1. FEJEZET – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK •
Ne emelje fel a munkaállványt, és ne induljon el felemelt munkaállvánnyal ferde, egyenetlen vagy puha talajon.
•
Padlózatokra, hidakra, járművekre és más felületekre való felhajtás előtt ellenőrizze a felületek megengedett terhelhetőségét.
•
Soha ne lépje túl a munkaállvány maximális teherbírását. Ossza el a terhelést egyenletesen a munkaállvány padlóján.
•
Ne emelje fel a munkaállványt, és ne induljon el felemelt állvánnyal, hacsak a gép nincs szilárd, vízszintes és sima felületen.
•
A gép alvázát tartsa legalább 0,6 m (2 ft) távolságban a padlózaton/felületen lévő lyukaktól, kiemelkedésektől, lépcsőktől, akadályoktól, hulladéktól, rejtett lyukaktól és más potenciális veszélyektől.
•
Ne húzzon vagy toljon semmilyen tárgyat a gémmel.
•
Ne próbálja daruként használni a gépet. Ne kösse ki a gépet semmilyen a közelben levő építményhez.
•
Ne használja a gépet 12,5 m/s (28 mph) értéket meghaladó szélsebesség esetén. Lásd 1-2 táblázat, Beaufort skála (csak referencia célra).
•
Ne növelje a munkaállvány felületét vagy terhelését. A szélnek kitett felület növelése csökkenti a stabilitást.
•
Ne növelje a munkaállvány méretét jóváhagyással nem rendelkező padozat nyúlvánnyal vagy szerelvényekkel.
3122887
•
Ha a gémszerelvény vagy a munkaállvány olyan pozícióba került, hogy egy vagy több kerék nem érintkezik a talajjal, az összes személyt el kell távolítani a helyszínről, mielőtt megpróbálja stabilizálni a gépet. A gép stabilizálásához használjon darut, villás targoncát, vagy más erre megfelelő eszközt.
Ütközés és zúzódás veszélye
– JLG emelő –
•
A földi- és a kezelőszemélyzet minden tagjának kötelező a jóváhagyott fejvédő viselése.
•
A munkaállvány emelése vagy süllyesztése valamint elindulás előtt ellenőrizze a felül, oldalt és alul levő területet.
•
Működés közben minden testrészével maradjon a munkaállvány védőkorlátain belül.
1-7
1. FEJEZET – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
1-8
1.4
VONTATÁS, EMELÉS ÉS SZÁLLÍTÁS
•
A munkaállvány akadályok közelébe való pozícionálásához a gémfunkciókat használja, és ne a haladási funkciókat.
•
Mindig legyen valaki, aki figyeli a környezetet, ha korlátozottan belátható területen halad a géppel.
•
Vontatás, emelés vagy szállítás közben ne tartózkodjon senki a munkaállványon.
•
Haladási és kilengési műveletek közben a gépet nem kezelő személyek legyenek legalább 1,8 m (6 ft) távolságban.
•
•
Korlátozza a haladási sebességet a talajfelület állapota, a forgalom, a látótávolság, a felület meredeksége, a személyzet elhelyezkedése és más, a gép ütközését vagy a személyzet sérülését okozó tényező függvényében.
A gép nem vontatható, kivéve meghibásodás, vészhelyzet, a hajtómű leállása vagy beállás/kiállás esetén. A vészhelyzetben való vontatásról lásd a kézikönyv „Vészhelyzeti eljárások” részét.
•
Vontatás, emelés vagy szállítás előtt ellenőrizze, hogy a gémet visszahúzták és a forgóasztal rögzítve van. A munkaállványban nem maradhatnak szerszámok.
•
A gépet csak az erre kialakított részeinél szabad felemelni. Kellő teherbírású berendezéssel emelje a gépet.
•
Az emeléssel kapcsolatos információkat lásd a kézikönyv „A gép használata” c. részében.
•
Legyen tisztában az egyes haladási sebességekhez tartozó féktávolságokkal. Ha nagy sebességgel halad, megállás előtt váltson alacsonyabb sebességre. Lejtőn kis sebességgel közlekedjen.
•
Ne haladjon nagy sebességgel zárt vagy szűkös helyen vagy hátramenetben.
•
Mindig különösen figyeljen oda arra, hogy a külső akadályok ne ütközzenek és ne érjenek a kezelőszervekhez, sem pedig a munkaállványon levő személyzethez.
•
Győződjön meg arról, hogy a többi fenti vagy talajszinti berendezés kezelője észlelte a függő munkaállványt. Áramtalanítsa a munkaállvány felett található darukat.
•
Figyelmeztesse a személyzetet, hogy ne dolgozzanak, álljanak vagy sétáljanak a felemelt gém vagy a munkaállvány alatt. Szükség esetén helyezzen el korlátokat a talajon.
– JLG emelő –
3122887
1. FEJEZET – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
1.5
TOVÁBBI VESZÉLYEK / BIZTONSÁG •
Ne használja a gépet ívhegesztő testeléseként.
•
Hegesztés vagy fémvágás közben tegyen óvintézkedéseket, hogy a vázszerkezetet ne érje közvetlenül a hegesztés, fémvágás szikrája.
3122887
– JLG emelő –
•
Ne töltsön be üzemanyagot járó motor mellett.
•
Az akkumulátorfolyadék erősen maró hatású. Kerülje a ruhával és bőrrel való érintkezését.
•
Csak jól szellőző helyiségben töltse az akkumulátorokat.
1-9
1. FEJEZET – BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
NE HASZNÁLJA A GÉPET 12,5 M/S (28 MPH) ÉRTÉKET MEGHALADÓ SZÉLSEBESSÉG ESETÉN. táblázat. 1-2. Beaufort skála (csak referencia célra) Beaufort szám
1-10
Szélsebesség
Leírás
Megfigyelhető hatás
m/s
mph
0
0–0,2
0
1
0,3–1,5
1–3
Enyhe légmozgás
A füstön észrevenni a légmozgást
2
1,6–3,3
4–7
Enyhe szellő
Csupasz bőrön észlelhető a szél. Levélsusogás hallható
3
3,4–5,4
8–12
Mérsékelt szél
A levelek és kisebb gallyak folyamatos mozgásban vannak
4
5,5–7,9
13–18
Közepes szél
Felkapja a port és a papírdarabokat. A kisebb ágak is mozogni kezdenek.
5
8,0–10,7
19–24
Friss szél
A kisebb fák hajlongnak.
6
10,8–13,8
25–31
Erős szél
A nagyobb ágak is megmozdulnak. A légvezetékek fütyülnek. Az esernyő használata nehezedik.
7
13,9–17,1
32–38
Közepes erősségű szélvihar
Az egész fa megmozdul. A széllel szemben nehéz a közlekedés.
8
17,2–20,7
39–46
Friss szélvihar
Gallyak törnek le a fákról. A gépkocsik eltérnek az útiránytól.
9
20,8–24,4
47–54
Erős szélvihar
A könnyű szerkezetek károsodnak.
Nyugodt
Nyugodt. A füst függőlegesen felfele száll
– JLG emelő –
3122887
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA
FEJEZET 2. A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA 2.1 A SZEMÉLYZET OKTATÁSA
6. A gép használatának legbiztonságosabb módja felső akadályok, másik mozgó gép, valamint egyéb akadályok, süllyedések, lyukak, szintesések esetén.
A kültéri munkaállvány egy személymozgató berendezés, ezért azt csak megfelelően képzett személy kezelheti és tarthatja karban.
7. A szigeteletlen elektromos vezetők jelentette veszélyek elkerülésének módja.
Gyógyszerek vagy alkohol hatása alatt álló, illetve rohamoktól, szédüléstől vagy a fizikai önkontroll elvesztésétől szenvedő személyek nem kezelhetik a gépet.
8. Speciális munkakörülmények és gépalkalmazás.
A betanítás felügyelete
A kezelő betanítása A kezelő betanításának a következőkre kell kiterjednie: 1. A munkaállványon és a talajon levő kezelőszervek, a vészleállító kezelőszervek és a biztonsági rendszerek használata és korlátai. 2. A kezelőszervek címkéi, utasítások és figyelmeztetések a gépen. 3. A munkáltatói és állami szabályok előírásai.
A betanítást gyakorlott személy felügyelete mellett, nyílt, akadálymentes területen kell végezni addig, amíg a betanított személy nem lesz képes a gép biztonságos kezelésére és használatára.
A kezelő kötelezettsége A kezelővel ismertetni kell, hogy az ő kötelessége a gép leállítása meghibásodás esetén, illetve a gépen vagy a munkaterületen veszélyes körülmények fellépésekor.
4. Az engedélyezett esésvédelmi eszköz használata. 5. Elégséges ismeretek a gép mechanikus működése terén ahhoz, hogy felismerje a meghibásodásokat és a potenciális meghibásodásokat.
3122887
– JLG emelő –
2-1
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA
2.2
ELŐKÉSZÍTÉS, ÁTVIZSGÁLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A következő táblázat a gépre vonatkozó, a JLG Industries, Inc. által javasolt rendszeres átvizsgálásokat és karbantartásokat tartalmazza. A kültéri munkaállványokkal kapcsolatos további követelményekről tájékozódjon a helyi előírásokból. A karbantartások és átvizsgálások gyakoriságát szükség szerint növelni kell, ha a gépet durva vagy barátságtalan környezetben használják, ha a gépet megnövelt gyakorisággal használják, illetve ha a gép nehéz igénybevételnek van kitéve.
2-2
A JLG INDUSTRIES, INC. GYÁRI KÉPESÍTÉSSEL RENDELKEZŐ SZERVIZSZAKEMBERNEK ISMERI EL AZT A SZEMÉLYT, AKI SIKERESEN ELVÉGZI A JLG SZERVIZSZAKEMBER-KÉPZÉSÉT AZ ADOTT JLG TERMÉKTÍPUSRA VONATKOZÓAN.
– JLG emelő –
3122887
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA
2-1. táblázat. Átvizsgálási és karbantartási táblázat Típus
Elsődleges felelős
Gyakoriság
Szerviz minősítése
Referencia
Indítás előtti átvizsgálás A használat megkezdése előtt minden nap, vagy kezelőváltáskor.
Felhasználó vagy kezelő
Felhasználó vagy kezelő
Kezelői és biztonsági kézikönyv
Átadás előtti átvizsgálás Minden eladáshoz, lízinghez vagy bérlethez kapcsolódó szállítás előtt. (Lásd a táblázat alatti megjegyzést)
Tulajdonos, forgalmazó vagy felhasználó
Szakképzett JLG szerelő
Szervizelési és karbantartási kézikönyv és a vonatkozó JLG átvizsgálási űrlap
Rendszeres átvizsgálás (Lásd a táblázat alatti megjegyzést)
Használatban 3 havonta vagy 150 munkaóra Tulajdonos, forgalmazó vagy után, amelyik hamarább letelik, vagy 3 hónapnál hosszabb üzemen kívüli időszak felhasználó esetén, vagy ha használtan vásárolták.
Szakképzett JLG szerelő
Szervizelési és karbantartási kézikönyv és a vonatkozó JLG átvizsgálási űrlap
Éves gépátvizsgálás (Lásd a megjegyzést)
Évente, legfeljebb 13 hónappal az utolsó átvizsgálás dátuma után.
Tulajdonos, forgalmazó vagy felhasználó
Gyári képesítéssel rendelkező szervizszakember (Ajánlott)
Szervizelési és karbantartási kézikönyv és a vonatkozó JLG átvizsgálási űrlap
Megelőző karbantartás
A Szervizelési és karbantartási kézikönyvben meghatározott időközönként.
Tulajdonos, forgalmazó vagy felhasználó
Szakképzett JLG szerelő
Szervizelési és karbantartási kézikönyv
MEGJEGYZÉS: Az átvizsgálási űrlapok a JLG-től szerezhetők be. Az átvizsgálásokat a Szervizelési és karbantartási kézikönyv alapján végezze el.
3122887
– JLG emelő –
2-3
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA Indítás előtti átvizsgálás
8. Hidraulikaolaj – Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét. Szükség esetén töltsön utána.
Az Indítás előtti átvizsgálásnak a következőkre kell kiterjednie: 1. Tisztaság – Ellenőrizzen minden felületet szivárgás (olaj, üzemanyag vagy akkumulátorfolyadék) vagy idegen tárgyak tekintetében. Ha szivárgást tapasztal, azt jelentse az illetékes karbantartó személyzetnek. 2. Matricák és címkék – Ellenőrizze az olvashatóságot és a tisztaságot. Ellenőrizze, hogy egyik címke vagy matrica sem hiányzik. Gondoskodjon róla, hogy minden olvashatatlan címke és matrica tiszta legyen, vagy ki legyen cserélve. 3. Kezelői és biztonsági kézikönyv – Ügyeljen rá, hogy a Kezelői és biztonsági kézikönyv, az EMI biztonsági kézikönyv (az idevonatkozó hazai rendelkezésekkel), és az ANSI felelősségi kézikönyv (az idevonatkozó hazai rendelkezésekkel) egy-egy másolata az időjárásálló tárolórekeszben legyen. 4. „Körbejárásos” átvizsgálás – Lásd: 2-3. ábra. ábra és 24. ábra. ábra
9. Tartozékok/rátétek – A gépre szerelt tartozékok vagy rátétek átvizsgálásáról, használatáról és karbantartási utasításairól tájékozódjon a Kezelői és biztonsági kézikönyvben. 10. Funkció-ellenőrzés – A “Körbejárásos” átvizsgálás befejezése után végezze el a rendszerek funkcióellenőrzését egy olyan területen, ahol nincsenek akadályok a magasban és a talajon. A részletesebb útmutatást a 4. fejezetben talál.
HA A GÉP NEM MŰKÖDIK MEGFELELŐEN, AZONNAL ÁLLÍTSA LE! JELENTSE A PROBLÉMÁT AZ ILLETÉKES KARBANTARTÓ SZEMÉLYZETNEK. NE MŰKÖDTESSE A GÉPET ADDIG, AMÍG A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT NEM BIZTOSÍTOTT.
5. Akkumulátor – Szükség esetén töltse fel. 6. Üzemanyag (belső égésű motorral hajtott gépek) – Szükség esetén töltse fel a megfelelő üzemanyaggal. 7. Motorolaj ellátás – Ellenőrizze, hogy a motorolaj szintje a nívópálca Tele jelzésénél van, és a betöltőnyílás fedele szilárdan zár.
2-4
– JLG emelő –
3122887
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA A funkciók ellenőrzése A funkciók ellenőrzését a következők szerint végezze el: 1. A földi vezérlőpanelről, terhelés nélküli munkaállvánnyal: a. Ellenőrizze, hogy a kapcsolókat védő burkolatok és reteszek a helyükön vannak. b. Működtesse a funkciókat, és ellenőrizze a gém végálláskapcsolóit. A gépnek haladási fokozatból kúszás módba kell kapcsolnia, ha a gémet felemelik vagy a fő gém nem áll vízszintesen. c. Ellenőrizze a kisegítő energiaellátást (vagy a manuális leengedést). d. Ellenőrizze a gép összes funkciójának lekapcsolódását a Vészleállító kapcsológomb aktiválásakor.
a. Álljon a géppel egy emelkedőre (ne lépje túl a névleges leküzdhető lejtő szintjét), és állítsa le a gépet a fékek tartásának ellenőrzéséhez. b. Ellenőrizze a dőlésérzékelő jelzőberendezés megfelelő működését.
2. A munkaállvány vezérlőkonzoljáról: a. Ellenőrizze, hogy a vezérlőkonzol szilárdan rögzítve van a megfelelő helyen. b. Ellenőrizze, hogy a kapcsolókat védő burkolatok és reteszek a helyükön vannak. c. Működtesse a funkciókat, és ellenőrizze a végállás- és megszakító kapcsolókat. d. Ellenőrizze a gép összes funkciójának lekapcsolódását a Vészleállító gomb megnyomásakor. 3. Szállítási (behúzott) pozícióban lévő munkaállvánnyal:
3122887
– JLG emelő –
2-5
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA
2-1. ábra A gép alapvető részei (1/2. oldal)
2-6
– JLG emelő –
3122887
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA
1. Kormányzott kerekek 2. Meghajtott kerekek 3. Alsó emelőhenger 4. Alsó állórész 5. Középső gém 6. Felső emelőhenger 7. Fő gémegység 8. Tápvezeték-csatorna 9. Szintezőhenger 10. Gémtoldat-henger 11. Munkaállvány 12. Munkaállvány konzol 13. Gémtoldat 14. Segédgém 15. Alapgém 16. Főhenger 17. Torony vagy alsó gém 18. Forgóasztal 19. Alváz 20. Torony összekötő
2-2. ábra A gép alapvető részei (2/2. oldal)
3122887
– JLG emelő –
2-7
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA
2-3. ábra Napi „körbejárásos” átvizsgálás (1/3. oldal)
2-8
– JLG emelő –
3122887
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA ÁLTALÁNOS A „Körbejárásos átvizsgálást” az ábrán látható 1. elemnél kezdje. Folytassa jobbra haladva (felülről nézve az óramutató járásával ellentétes irányban), sorban ellenőrizve az egyes elemeket a következő listában felsorolt kritériumok szerint.
AZ ESETLEGES SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÜGYELJEN RÁ, HOGY A GÉP LE LEGYEN ÁLLÍTVA.
2. Munkaállványon levő és földi vezérlőkonzolok – A kapcsolók és a karok visszatérnek üres állásba, a címkék/ matricák megvannak és olvashatók, a vezérlés jelzései olvashatók. 3. Hidraulikus hengerek – Nincs látható sérülés; a csuklócsapok és a hidraulikus tömlők sértetlenek, nincs szivárgás. 4. Gémszakaszok/állórészek/forgóasztal – Lásd feljebb az Átvizsgálással kapcsolatos megjegyzést. 5. Gém végálláskapcsolók – A kapcsolók megfelelően működnek.
NE HASZNÁLJA A GÉPET ADDIG, AMÍG AZ ÖSSZES MEGHIBÁSODÁST KI NEM JAVÍTOTTÁK. MEGJEGYZÉS AZ ÁTVIZSGÁLÁSSAL KAPCSOLATBAN: Az esetleg megadott egyéb kritériumok mellett minden alkatrész esetében győződjön meg róla, hogy nincsenek meglazult vagy hiányzó darabok, hogy az alkatrész szilárdan van rögzítve és nincs látható jele sérülésnek, szivárgásnak vagy túlzott kopásnak. 1. Munkaállvány egység és ajtó – A rögzítőcsavarok a helyükön vannak. A lábkapcsoló megfelelően működik, nincs módosítva, kiiktatva vagy blokkolva. A retesz, az ütköző és a csuklópántok jó állapotban vannak.
6. Hajtómotor, fék és kerékagyak – Nem tapasztalható szivárgás. 7. Kerék/gumiabroncs egységek – Megfelelően rögzítve vannak, nincs hiányzó kerékanya, megfelelő az abroncsnyomás (pneumatikus). 8. Burkolat szerelvények – Lásd feljebb az Átvizsgálással kapcsolatos megjegyzést.
2-4. ábra Napi „körbejárásos” átvizsgálás (2/3. oldal)
3122887
– JLG emelő –
2-9
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA 9. Lengés-reteszelő szelep (ha van) (450-es típusok – 0300077285 sorozatszám előtti, 510-es típusok – 1300000353 sorozatszám előtti) – Ellenőrizze a reteszelő szelep dugattyúját kitolt állásban. Fordítsa el a forgóasztalt, hogy a tengely reteszelő kerete elhagyja a dugattyút, és ellenőrizze, hogy a dugattyú az alább látható módon teljesen kitolódott. 4,45 cm (1.75 in) teljesen kitolt helyzetben
TENGELYLENGÉS SZELEP
10.
Nyomtávrúd végek és kormánymű tengelyek – Lásd feljebb az Átvizsgálással kapcsolatos megjegyzést.
11.
Forgóasztal csapágyazása – Megfelelő kenésre utaló jelek. Nem láthatók meglazult csavarok, sem pedig hézag a csapágyazás és a gép között.
12.
Elfordító motor és csigakerékhajtás – Megfelelő kenésre utaló jelek; sérülés nem látható.
13.
Kisegítő hidraulika-szivattyú – Lásd feljebb az Átvizsgálással kapcsolatos megjegyzést.
14.
Fő hidraulika-szivattyú – Lásd feljebb az Átvizsgálással kapcsolatos megjegyzést.
15.
Munkaállvány elforgató – Lásd feljebb az Átvizsgálással kapcsolatos megjegyzést.
RETESZELŐ KERET
LENGÉS HENGER
VIGYÁZAT HA A DUGATTYÚ NINCS AZ ÁBRÁN LÁTHATÓ MÓDON TELJESEN KITOLVA, A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT LÉPJEN KAPCSOLATBA EGY KÉPZETT SZERVIZSZAKEMBERREL.
2-5. ábra Napi „körbejárásos” átvizsgálás (3/3. oldal)
2-10
– JLG emelő –
3122887
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA
2.3
LENGŐTENGELY RETESZELÉS ELLENŐRZÉSE (HA VAN)
5. A gémmel a gép jobb oldala felett állítsa a Haladás kezelőkart Hátramenet pozícióba, és hajtson le a géppel a blokkról és a rámpáról. 6. Egy segítője ellenőrizze, hogy a bal első vagy a jobb hátsó kerék felemelkedve a talaj fölött marad-e.
A RETESZELŐ RENDSZER VIZSGÁLATÁT NEGYEDÉVENTE, VAGY BÁRMELY ALKATRÉSZ CSERÉJEKOR KELL ELVÉGEZNI, ILLETVE HA FELTÉTELEZHETŐ A RENDSZER HIBÁS MŰKÖDÉSE. MEGJEGYZÉS: A reteszelő henger vizsgálatának megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a gém teljesen be van húzva, le van engedve, és a meghajtott kerekek között középre van beállítva. 1. Helyezzen egy 15,2 cm (6 in) magas felhajtórámpás blokkot a bal első kerék elé. 2. Indítsa be a motort a munkaállvány vezérlőállomásáról. 3. A Haladás kezelőkart állítsa előremenet pozícióba, és óvatosan hajtson fel a géppel a felhajtórámpára, hogy a bal első kerék a blokk tetején legyen.
7. Óvatosan aktiválja az Elfordítás kezelőkart, és állítsa vissza a gémet tárolási pozícióba (középre a meghajtott kerekek között). Amikor a gém eléri a középső, tárolási pozíciót, a reteszelő hengereknek ki kell oldaniuk, és a keréknek a talajra kell kerülnie. A hengerek kioldásához esetleg aktiválni kell a Haladás funkciót. 8. Helyezze a 15,2 cm (6 in) magas felhajtórámpás blokkot a jobb első kerék elé. 9. A Haladás kezelőkart állítsa előremenet pozícióba, és óvatosan hajtson fel a géppel a felhajtórámpára, hogy a jobb első kerék a blokk tetején legyen. 10. A gémmel a gép bal oldala felett állítsa a Haladás kezelőkart Hátramenet pozícióba, és hajtson le a géppel a blokkról és a rámpáról.
4. Óvatosan aktiválja az Elfordítás kezelőkart, és állítsa a gémet a gép jobb oldala fölé.
3122887
– JLG emelő –
2-11
2. FEJEZET – A FELHASZNÁLÓ KÖTELEZETTSÉGEI, A GÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS ÁTVIZSGÁLÁSA 11. Egy segítője ellenőrizze, hogy a jobb első vagy a bal hátsó kerék felemelkedve a talaj fölött marad-e. 12. Óvatosan aktiválja az Elfordítás kezelőkart, és állítsa vissza a gémet tárolási pozícióba (középre a meghajtott kerekek között). Amikor a gém eléri a középső, tárolási pozíciót, a reteszelő hengereknek ki kell oldaniuk, és a keréknek a talajra kell kerülnie. A hengerek kioldásához esetleg aktiválni kell a Haladás funkciót.
2-12
13. Ha a reteszelő hengerek nem működnek megfelelően, a további használat előtt egy képzett szakemberrel javítassa ki a hibát.
– JLG emelő –
3122887
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
FEJEZET 3. A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI 3.1
ÁLTALÁNOS
A LEHETŐ LEGTÖBB HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉST ÉS ÁTVIZSGÁLÁST A FÖLDI KEZELŐSZERVEKRŐL VÉGEZZE EL.
A GYÁRTÓNAK NINCS KÖZVETLEN BEFOLYÁSA ARRA, HOGY A GÉPET MIRE HASZNÁLJÁK ÉS HOGYAN ÜZEMELTETIK. A FELHASZNÁLÓ ÉS A KEZELŐ FELELŐSSÉGE A JÓ BIZTONSÁGI GYAKORLATNAK VALÓ MEGFELELÉS.
1. Munkaállvány elforgatása A munkaállvány elforgatását egy háromállású kapcsoló vezérli.
Ez a rész az irányító funkciók megértéséhez szükséges információkat tartalmazza.
3.2
KEZELŐSZERVEK ÉS VISSZAJELZŐK
Földi vezérlőállomás MEGJEGYZÉS:Ha fel van szerelve, akkor a Funkcióengedélyező kapcsolót a Teleszkóp, Elfordulás, Toronyemelő, Főemelő, Gémtoldat emelő, Munkaállvány szintbeállítás felülvezérlő és a Munkaállvány elforgatása funkciók használatához lenyomva kell tartani.
A MUNKAÁLLVÁNY SZINTBEÁLLÍTÁS FELÜLVEZÉRLÉSE FUNKCIÓT CSAK KIS MÉRTÉKŰ SZINTKIEGYENLÍTÉSRE HASZNÁLJA. A HELYTELEN HASZNÁLAT A TEHER VAGY A MUNKAÁLLVÁNYON TARTÓZKODÓ SZEMÉLYEK ELBILLENÉSÉT, LEESÉSÉT OKOZHATJA. EZEK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA HALÁLT VAGY KOMOLY SÉRÜLÉST EREDMÉNYEZHET.
NE MŰKÖDTESSE A GÉPET A FÖLDI VEZÉRLŐÁLLOMÁSRÓL, HA SZEMÉLYEK VANNAK A MUNKAÁLLVÁNYON, KIVÉVE VÉSZHELYZET ESETÉN.
3122887
– JLG emelő –
2. Munkaállvány szintbeállítás felülvezérlése Egy háromállású kapcsoló teszi lehetővé a kezelő számára az automatikus szintbeállító rendszer vezérlését. A kapcsoló segítségével módosítható a munkaállvány szintbeállítása emelkedőn való felfelé/lefelé haladás esetén.
3-1
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
1 12 1. Munkaállvány elforgatása 2. Munkaállvány szintbeállítás 2 felülvezérlése 3. Nincs használatban 4. Motor indítása/Kiegészítő energiaellátás VAGY OR vagy Motor indítása/Kiegészítő energiaellátás/Funkció engedélyezése 4 5. Táp/Vészleállító 6. Munkaállvány/Földi választókapcsoló 5 7. Üzemóra számláló 8. Elfordulás 6 9. Toronyemelő 10. Főemelő 11. Teleszkóp 7 12. Kijelző panel
11 10
9 QUARTZ HOURS
1 10
8
3-1 ábra. Földi vezérlőállomás – „A” típusok
3-2
– JLG emelő –
3122887
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
1. Munkaállvány elforgatása 2. Munkaállvány szintbeállítás felülvezérlése 3. Gémtoldat 4. Motor indítása/Kiegészítő energiaellátás vagy Motor indítása/Kiegészítő energiaellátás/Funkció engedélyezése 5. Táp/Vészleállító 6. Munkaállvány/Földi választókapcsoló 7. Üzemóra számláló 8. Elfordulás 9. Toronyemelő 10. Főemelő 11. Teleszkóp 12. Kijelző panel
1 12 2
VAGY OR
11
3
10
4 9
5 6
QUARTZ HOURS
1 10
7
8
3-1 ábra. Földi vezérlőállomás – AJ típusok
3122887
– JLG emelő –
3-3
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI megszakad a Munkaállvány/Földi választókapcsoló energiaellátása.
3. Csuklós gémtoldat (ha fel van szerelve) Ez a kapcsoló a gémtoldat felemelését és leengedését teszi lehetővé.
6. Munkaállvány/Földi választókapcsoló
4. Motor indítása/Kiegészítő energiaellátás kapcsoló vagy Motor indítás/Kiegészítő energiaellátás kapcsoló/Funkció engedélyezése.
„Munkaállvány” pozícióban ez a háromállású kulcsos kapcsoló a munkaállvány vezérlőkonzolt látja el energiával. Ha a kulcsos kapcsoló „Földi” állásban van, a munkaállvány energiaellátása megszakad, és csak a földi kezelőszervek működnek.
A motor beindításához a kapcsolót „FEL” állásban kell tartani, amíg a motor be nem indul. A kiegészítő energiaellátás használatához a kapcsolót „LE” állásban kell tartani a kisegítő szivattyú használatának idejére. A kiegészítő energiaellátás csak akkor használható, ha a motor nem jár. Ha fel van szerelve, járó motor mellett az engedélyező kapcsolót „LE” állásban kell tartani a gém kezelőszerveinek engedélyezéséhez.
MEGJEGYZÉS:A gép leállításakor a Munkaállvány/Földi választókapcsolót és a Vészleállítót „KI” állásba kell kapcsolni. MEGJEGYZÉS:Ha a MUNKAÁLLVÁNY/FÖLDI VÁLASZTÓKAPCSOLÓ a középső állásban van, egyik vezérlőállomás sem kap energiát. 7. Üzemóra számláló
MEGJEGYZÉS:A kiegészítő energiaellátás csak akkor működik, ha nincs olajnyomás, járó motor mellett pedig le van tiltva. 5. Táp/Vészleállító
Az üzemóra számláló legfeljebb 9999,9 óráig mér, és nem nullázható. 8. Elfordulás vezérlő
A kétállású, piros gomba alakú kapcsoló kihúzásakor (bekapcsolás) ellátja energiával a Munkaállvány/Földi választókapcsolót. Benyomásakor (kikapcsolás)
3-4
Az Elfordulás vezérlő kapcsoló jobbra vagy balra mozgatása a forgóasztal 360 fokos, nem folyamatos elfordulását teszi lehetővé.
– JLG emelő –
3122887
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI Földi vezérlő kijelzőpanele
9. Toronyemelő Az alsó és a középső gémek felemelését és leengedését teszi lehetővé. 10. Fő gémemelő A főgém felemelését és leengedését teszi lehetővé. 11. Teleszkóp
1. Akkumulátortöltés visszajelző Az akkumulátor vagy a töltő áramkör meghibásodását és szervizelés szükségességét jelzi. 2. Motorolajnyomás visszajelző A motorolajnyomás normális szint alatti értékét és szervizelés szükségességét jelzi.
A főgém kitolását és behúzását teszi lehetővé.
3. Motor hűtőfolyadék hőmérséklet visszajelző (folyadékhűtésű motorok) A motor hűtőfolyadék hőmérsékletének túlságosan magas szintjét és szervizelés szükségességét jelzi. 4. Motorolaj hőmérséklet visszajelző (Deutz) A motor hűtőközegeként is szolgáló motorolaj hőmérsékletének túlságosan magas szintjét és szervizelés szükségességét jelzi.
3122887
– JLG emelő –
3-5
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
A 0300099085 és 1300002506 előtti sorozatszám 1. 2. 3. 4. 5.
Akkumulátortöltés Alacsony motorolajnyomás Motor hűtőfolyadék hőm. Motorolaj hőm. Motorhiba
6. 7. 8. 9.
Alacsony üzemanyagszint Izzítás Túlterhelés Motor levegőszűrőjének kiiktatása
3-2 ábra. Földi vezérlő kijelzőpanel (1/2. oldal)
3-6
– JLG emelő –
3122887
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
A 0300099085 és 1300002506 előtti sorozatszámtól a legújabbig 1. 2. 3. 4. 5.
Akkumulátortöltés Alacsony motorolajnyomás Motor hűtőfolyadék hőm. Motorolaj hőm. Motorhiba
6. Alacsony üzemanyagszint 7. Izzítás 8. Túlterhelés 9. Nincs használatban 10. Vezetés és kormányzás letiltva
3-3 ábra. Földi vezérlő kijelzőpanel (2/2. oldal)
3122887
– JLG emelő –
3-7
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI 7. Izzítás visszajelző
5. Motorhiba visszajelző
Az izzítógyertyák bekapcsolt állapotát jelzi. Az izzítógyertyák bekapcsolása a gyújtásáramkörrel együtt automatikusan történik, és körülbelül hét másodpercig működnek. A motort csak a lámpa kikapcsolódása után indítsa be.
A lámpa azt jelzi, hogy a JLG vezérlőrendszer meghibásodást érzékelt, és a diagnosztikai hibakódot beírta a rendszermemóriába. A hibakódokkal és a hibakódok lehívásával kapcsolatos útmutatót lásd a Szervizelési kézikönyvben. A meghibásodást jelző lámpa az öntesztelési funkció miatt a kulcs bekapcsolt állásba fordításakor 2–3 másodpercig világít.
8. Túlterhelés visszajelző. (ha van) A munkaállvány túlterhelését jelzi. 9. Motor levegőszűrő visszajelző
6. Alacsony üzemanyagszint visszajelző Azt jelzi, hogy az üzemanyagszint a teli tank 1/8-a vagy kevesebb. Kigyullad, ha körülbelül csak négy gallon üzemanyag maradt az üzemanyagtartályban.
Azt jelzi, hogy a levegőszűrő túlságosan eltömődött, és ki kell cserélni. 10. Letiltott vezetés és kormányzás visszajelző (ha van) A vezetést és kormányzást letiltó funkció bekapcsolt állapotát jelzi.
3-8
– JLG emelő –
3122887
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI Munkaállvány vezérlőállomás 1. Haladási sebesség kapcsoló (Négykerék-meghajtású gépek) – Az elülső állás maximális haladási sebességet biztosít azáltal, hogy a motorokat minimális nyomatékfokozatba kapcsolja, és a haladásvezérlő mozgatásakor a motort magas fordulatszámon működteti. A hátsó állás maximális nyomatékot biztosít egyenetlen talajon való haladáshoz és emelkedők leküzdéséhez azáltal, hogy a kerékmeghajtó motorokat maximális nyomatékfokozatba kapcsolja, és a haladásvezérlő mozgatásakor a motort magas fordulatszámon működteti. A középső pozícióban a gépet lehető legnyugodtabban lehet mozgatni, mert ekkor a motor közepes fordulatszámon forog, a meghajtómotorok pedig maximális nyomatékra vannak beállítva.
A MUNKAÁLLVÁNY SZINTBEÁLLÍTÁS FELÜLVEZÉRLÉSE FUNKCIÓT CSAK KIS MÉRTÉKŰ SZINTKIEGYENLÍTÉSRE HASZNÁLJA. A HELYTELEN HASZNÁLAT A TEHER VAGY A MUNKAÁLLVÁNYON TARTÓZKODÓ SZEMÉLYEK ELBILLENÉSÉT, LEESÉSÉT OKOZHATJA. EZEK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA HALÁLT VAGY KOMOLY SÉRÜLÉST EREDMÉNYEZHET.
(Kétkerék-meghajtású gépek) – Az elülső pozíció maximális sebességet biztosít, amikor a motor nagy fordulatszámon működik. A hátsó állással közepes motorfordulatszám választható.
2. Munkaállvány szintbeállítás felülvezérlése Egy háromállású kapcsoló teszi lehetővé a kezelő számára az automatikus szintbeállító rendszer vezérlését. A kapcsoló segítségével módosítható a munkaállvány szintbeállítása emelkedőn való felfelé/lefelé haladás esetén. 3. Kürt Megnyomásakor áramot ad a kürtnek. 4. Táp/Vészleállító A munkaállvány vezérlőállomáson egy „be-ki” típusú Táp/ Vészleállító kapcsoló és egy különálló Motor indítása/ Kiegészítő energiaellátás billenőkapcsoló együttesen helyezi áram alá az indító mágnestekercset, ha a gyújtáskapcsolót BE állásba fordítják, és a MOTOR INDÍTÁSA kapcsolót előrenyomják.
3122887
– JLG emelő –
3-9
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
1. Haladási sebesség 2. Munkaállvány szintbeállítás felülvezérlése 3. Kürt 4. Táp/Vészleállító
5. 6. 7. 8.
Kieg. energiaellátás Üzemanyagválasztó Lámpák Haladás/Kormányzás
9. Teleszkóp 10. Gémtoldat 11. Toronyemelő 12. Munkaállvány elforgatása
13. Funkció sebessége 14. Főemelő/Elfordulás
3-4 ábra. Munkaállvány vezérlőkonzol
3-10
– JLG emelő –
3122887
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
1
5
4
3
2
6
1702676-B
15
1704997
1702567 A
1702938
13
14
1. Haladási sebesség 2. Munkaállvány szintbeállítás felülvezérlése 3. Kürt 4. Táp/Vészleállító 5. Kieg. energiaellátás
6. 7. 8. 9.
12
17
Üzemanyagválasztó Lámpák Haladás/Kormányzás Teleszkóp
11
1705170 A
16 10
7
10. Gémtoldat 11. Toronyemelő 12. Munkaállvány elforgatása 13. Funkció sebessége
9
8
14. Főemelő/Elfordulás 15. Vezetési irány felülvezérlése 16. Finom érintés felülvezérlése 17. Finom érintés visszajelző
3-5 ábra. Munkaállvány vezérlőkonzol - Vezetési irány felülvezérléssel
3122887
– JLG emelő –
3-11
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI 3. Lámpák (ha vannak)
A KOMOLY SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE MŰKÖDTESSE A GÉPET, HA A MUNKAÁLLVÁNY MOZGATÁSÁT VEZÉRLŐ KAROK VAGY BILLENŐKAPCSOLÓK BÁRMELYIKE FELENGEDÉSKOR NEM TÉR VISSZA KIKAPCSOLT VAGY ÜRES ÁLLÁSBA.
A kapcsoló a vezérlőkonzol panelének lámpáit és a fényszórókat működteti, ha azok fel vannak szerelve a gépre. 4. Haladás/Kormányzás A HALADÁS joystick az előrefelé vagy hátrafelé való haladást teszi lehetővé. A vezérlő „fokozatos”, így változtatható a haladási sebesség.
1. Kiegészítő energiaellátás A Kiegészítő energiaellátást szabályozó kapcsoló áram alá helyezi az elektromos működtetésű hidraulikus szivattyút. (A kapcsolót „BE” állásban kell tartani a kisegítő szivattyú használatának időtartama alatt.) A kisegítő szivattyú rendeltetése, hogy a főszivattyú vagy a motor meghibásodásakor elegendő olajáramot biztosítson a gép alapvető funkcióinak használatához. A kisegítő szivattyú a toronyemelő, a torony teleszkóp, a fő gémemelő, a fő teleszkóp és az elfordulás működtetését teszi lehetővé.
A kormányzás a joystick tetején lévő, ujjal működtethető kapcsolóval történik. 5. Teleszkópvezérlő Ez a kapcsoló a főgém kitolását és behúzását teszi lehetővé. 6. Csuklós gémtoldat (ha fel van szerelve) Ez a kapcsoló vezérli a gémtoldat felemelését és leengedését.
2. Üzemanyagválasztó (csak kétféle üzemanyaggal működő motornál) (ha van)
7. Torony vagy alsó gém emelő A kapcsoló megfelelő pozícióba állításával benzin vagy gáz üzemanyag választható ki.
3-12
– JLG emelő –
Az alsó és középső gémek emelését és leengedését teszi lehetővé felfelé vagy lefelé állítva.
3122887
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI 11. Vezetési irány felülvezérlése
8. Munkaállvány elforgatása Ez a kapcsoló a kosár forgatását vezérli (jobbra vagy balra).
9. Funkció sebessége szabályzó A gém és elfordulás funkciók sebességét vezérli. Kisebb sebesség beállításához forgassa el az óramutató járásával ellentétesen, nagyobb sebesség beállításához pedig az óramutató járásának irányában. Kúszás beállításához kattanásig fordítsa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányban. 10. Főemelő/Elfordulás A kéttengelyű joystick a főemelő és az elfordulás vezérlésére szolgál. A felemeléshez nyomja előre, a leengedéshez húzza hátra. A jobbra való elforduláshoz tolja jobbra, a balra való elforduláshoz pedig balra. E funkciók arányos vezérlése a Funkció sebessége szabályzó segítségével érhető el. MEGJEGYZÉS:A főemelő és az elfordulás funkciók egyszerre is kiválaszthatók. A két funkció együttes kiválasztásakor a maximális sebesség korlátozásra kerül.
3122887
– JLG emelő –
Ha a gém a hátsó kerekek fölé ért, vagy bármelyik irányban jobban kilengett, a Vezetési irány visszajelző a haladási funkció kiválasztásakor világítani kezd. Nyomja be, majd engedje ki a kapcsolót, és 3 másodpercen belül mozdítsa el a Haladás/Kormányzás vezérlőt a haladás vagy a kormányzás aktiválásához. Elindulás előtt keresse meg a fekete/fehér irányjelző nyilakat az alvázon és a munkaállvány vezérlőszervein, és feleltesse meg a vezérlési irányt az alváz szándékolt mozgásirányával. 12. Finom érintést felülvezérlő kapcsoló (ha van) Ezzel a kapcsolóval engedélyezhetők újra azok a funkciók kúszó sebességnél, amiket a Finom érintés rendszer lekapcsolt, így a kezelő a munkaállványt elviheti a leállást okozó akadálytól. 13. Finom érintés visszajelző (ha van) Akkor világít, ha a Finom érintés ütköző valamilyen tárggyal ütközik. A kezelőszervek áramellátása a felülvezérlés gomb megnyomásáig megszakad, ekkor a kezelőszervek Kúszás üzemmódban aktiválódnak.
3-13
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI Munkaállvány vezérlő kijelzőpanele
2. Túlterhelés visszajelző. (ha van)
MEGJEGYZÉS:A munkaállvány vezérlő kijelzőpanele (0300065315 sorozatszámtól a legújabbig) különböző alakú szimbólumokat használ, hogy figyelmeztesse a kezelőt a használat közben előforduló különböző típusú szituációkra. Ezen szimbólumok jelentése a következőkben olvasható.
A munkaállvány túlterhelését jelzi. 3. Dőlésszög-riasztás visszajelző és riasztó Ez a narancssárga visszajelző azt jelzi, hogy az alváz lejtőre került. Riasztás is hallható, ha az alváz lejtőn van, a gém pedig a vízszintes felett. Ha felemelt vagy kitolt gém esetén világít, akkor húzza vissza és engedje vízszintes alá a gémet, majd állítsa be újra a gépet úgy, hogy a művelet folytatása előtt a gép vízszintben legyen. Ha a gém vízszintes felett van és a gép lejtőn áll, a dőlésszög-riasztás lámpa kigyullad, hangriasztás történik, és automatikusan aktiválódik a KÚSZÁS üzemmód.
Potenciálisan veszélyes szituációt jelez, ami, ha nem korrigálják, halállal vagy komoly sérüléssel végződhet. A visszajelző vörös színű. Rendellenes működési körülményt jelez, ami, ha nem korrigálják, a gép leállását vagy károsodását eredményezheti. A visszajelző sárga színű. A működési körülményhez kapcsolódó fontos információkat jelez, pl. a biztonságos működéshez elengedhetetlenül szükséges eljárásokat. Ez a jelzés zöld színű, a terhelés visszajelzőt kivéve, ami a munkaállvány pozíciójától függően zöld vagy sárga színű lehet.
HA FELEMELT VAGY KITOLT GÉM ESETÉN VILÁGÍT A DŐLÉSSZÖG-RIASZTÁS LÁMPA, HÚZZA BE ÉS ENGEDJE VÍZSZINTES ALÁ A GÉMET, MAJD ÁLLÍTSA BE ÚJRA A GÉPET ÚGY, HOGY A GÉM KITOLÁSA VAGY VÍZSZINTES FÖLÉ EMELÉSE ELŐTT A GÉP VÍZSZINTBEN LEGYEN. 4. Izzítás visszajelző
1. Váltakozó áramú generátor (zöld) Az izzítógyertyák bekapcsolt állapotát jelzi. A gyújtás bekapcsolása után várja meg, amíg a lámpa kialszik, és csak ezután indítsa be a motort.
A generátor működését jelzi.
3-14
– JLG emelő –
3122887
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI 5. Lábkapcsoló/Engedélyezés jelzőlámpa Bármilyen funkció használatához le kell nyomni a lábkapcsolót, és a funkciót hét másodpercen belül ki kell választani. Az engedélyezés jelzőlámpa azt jelzi, hogy a kezelőszervek engedélyezve vannak. Ha a funkciót nem választják ki hét másodpercen belül, vagy ha az egyik funkció befejezése és a következő funkció elindítása között hét másodperc telik el, akkor az engedélyezés lámpa kialszik, a kezelőszervek engedélyezéséhez pedig fel kell engedni és újra le kell nyomni a lábkapcsolót. MEGJEGYZÉS:A motor beindításakor a lábkapcsolónak felengedett (fel) állásban kell lennie.
3122887
A KOMOLY SÉRÜLÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL, NE MÓDOSÍTSA ÉS NE IKTASSA KI A LÁBKAPCSOLÓT KIRETESZELÉSSEL VAGY MÁS MÓDSZERREL.
A LÁBKAPCSOLÓT BE KELL ÁLLÍTANI, HA A FUNKCIÓK CSAK AZ ÚTHOSSZ FELSŐ VAGY ALSÓ 6 MM-ES (1/4 IN) TARTOMÁNYÁBAN AKTIVÁLÓDNAK.
– JLG emelő –
3-15
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
0300065315 sorozatszám előtti 1. Váltakozó áramú generátor 2. Túlterhelés 3. Dőlésszög-riasztás
4. Izzítás 5. Engedélyezés 6. Üzemanyagszint
7. Kúszási sebesség 8. Rendszer meghibásodása 9. Finom érintés
3-6 ábra. Munkaállvány vezérlő kijelzőpanele (1/2. oldal)
3-16
– JLG emelő –
3122887
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
0300065315 és 1300000001 sorozatszámtól a 1. Váltakozó áramú generátor 2. Túlterhelés 3. Dőlésszög-riasztás
4. Izzítás 5. Engedélyezés 6. Üzemanyagszint
7. Kúszási sebesség 8. Rendszer meghibásodása 9. Finom érintés
3-7 ábra. Munkaállvány vezérlő kijelzőpanele (2/2. oldal)
3122887
– JLG emelő –
3-17
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
1
2
3
10 1. 2. 3. 4.
Váltakozó áramú generátor Túlterhelés Dőlésszög-riasztás Izzítás
5. Engedélyezés 6. Üzemanyagszint 7. Kúszási sebesség
4
5
8
7
6
8. Rendszer meghibásodása 9. Nincs használatban 10. Vezetési irány
3-8 ábra. Munkaállvány vezérlő kijelzőpanele - Vezetési irány felülvezérléssel
3-18
– JLG emelő –
3122887
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI 9. Finom érintés visszajelző (ha van)
6. Alacsony üzemanyagszint visszajelző (sárga) Azt jelzi, hogy az üzemanyagszint a tartályban a teli tank 1/ 8-a, vagy kevesebb. A lámpa első kigyulladásakor körülbelül csak négy gallon felhasználható üzemanyag van az üzemanyagtartályban.
Kigyullad, ha a finom érintés ütköző valamilyen tárggyal ütközik. A kezelőszervek áramellátása a felülvezérlés gomb megnyomásáig megszakad, ekkor a kezelőszervek Kúszás üzemmódban aktiválódnak. 10. Vezetési irány visszajelző
7. Kúszási sebesség visszajelző Kigyullad, ha a Funkció sebessége szabályzó kúszás pozícióba van fordítva. 8. Rendszer meghibásodása visszajelző A lámpa azt jelzi, hogy a JLG vezérlőrendszer meghibásodást érzékelt, és a diagnosztikai hibakódot beírta a rendszermemóriába. A hibakódokkal és a hibakódok lehívásával kapcsolatos útmutatót lásd a Szervizelési kézikönyvben.
Ha a gém a hátsó kerekek mögé ért, vagy bármelyik irányban jobban kilengett, a Vezetési irány visszajelző a haladási funkció kiválasztásakor világítani kezd. Ez jelzést ad a kezelőnek, hogy kapcsolja be a vezetési irányt felülvezérlő kapcsolót, és ellenőrizze a haladás vezérlésének megfelelő irányát.
A meghibásodást jelző lámpa az öntesztelési funkció miatt a kulcs bekapcsolt állásba fordításakor 2–3 másodpercig világít.
3122887
– JLG emelő –
3-19
3. FEJEZET – A GÉP KEZELŐSZERVEI ÉS VISSZAJELZŐI
MEGJEGYZÉSEK:
3-20
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
FEJEZET 4. A GÉP HASZNÁLATA 4.1
LEÍRÁS
4.2
A gép egy önjáró hidraulikus emelő – emelhető, csuklós és elfordítható gémmel, melynek végére munkaállvány van felszerelve. A kezelő elsődleges vezérlőállomása a munkaállványon található. A kezelő erről a vezérlőállomásról előremenetben és hátramentben is vezetheti és kormányozhatja a gépet. A kezelő felemelheti vagy leengedheti a gémet, illetve balra vagy jobbra is elforgathatja azt. A gém standard kilengése szállítási helyzetből 360° nem folyamatos elfordulás balra és jobbra. A gép rendelkezik egy földi vezérlőállomással, amely felülvezérli a munkaállvány vezérlőállomást. A földi vezérlőállomás a gémemelés és elforgatás funkciókat működtetheti, és segítségével a munkaállvány vészhelyzetben leengedhető, ha a munkaállványon lévő kezelő nem tudja végrehajtani ezt a műveletet. Az indítás előtti átvizsgálásra is a földi vezérlőállomást kell használni.
3122887
MŰKÖDÉSI JELLEMZŐK ÉS KORLÁTOK
Kapacitások A gém terhelt vagy üres munkaállvánnyal vízszintes fölé emelhető, ha:
– JLG emelő –
1. A gép egyenletes, szilárd és vízszintes felületen áll. 2. A teher a gyártó által meghatározott névleges terhelhetőségi tartományba esik. 3. A gép minden rendszere megfelelően működik. 4. Megfelelő az abroncsnyomás. 5. A gép a JLG által eredetileg felszerelt állapotban van.
4-1
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
4.3
Stabilitás
A MOTOR MŰKÖDTETÉSE
A gép stabilitása két (2) feltételen alapszik: ELŐREIRÁNYÚ és HÁTRAIRÁNYÚ stabilitás. A gép pozícióját szélső, még stabil ELŐREIRÁNYÚ helyzetben a (Lásd 4-1. ábra), szélső még stabil HÁTRAIRÁNYÚ helyzetben pedig a (Lásd 4-2. ábra) mutatja.
MEGJEGYZÉS: A kezdeti indítást mindig a földi vezérlőállomásról kell elvégezni.
AZ ELŐREIRÁNYÚ VAGY HÁTRAIRÁNYÚ FELBORULÁS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TERHELJE TÚL A GÉPET, ÉS NE MŰKÖDTESSE NEM VÍZSZINTES FELÜLETEN.
HA A MOTOR NEM INDULT BE AZONNAL, NE INDÍTÓZZON TÚL HOSSZÚ IDEIG. HA A MOTOR KÖVETKEZŐ PRÓBÁLKOZÁSRA SEM INDUL BE, HAGYJA AZ INDÍTÓMOTORT 2–3 PERCIG VISSZAHŰLNI. HA A MOTOR TÖBBSZÖRI PRÓBÁLKOZÁS UTÁN SEM INDUL BE, TÁJÉKOZÓDJON A MOTOR KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYVÉBŐL.
Indítási eljárás
MEGJEGYZÉS: Csak dízelmotorok: A gyújtás bekapcsolása után a kezelőnek meg kell várnia, amíg az izzítás visszajelző kialszik, és csak ezután indíthatja be a motort. 1. A VÁLASZTÓKAPCSOLÓ kulcsát fordítsa „FÖLDI” állásba. A TÁP/VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót állítsa „BE” állásba, majd nyomja meg a MOTOR INDÍTÁSA kapcsolót, amíg a motor be nem indul.
4-2
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA Leállítási eljárás MIELŐTT TERHELNÉ A MOTORT, HAGYJA NÉHÁNY PERCIG ALAPJÁRATON BEMELEGEDNI. 2. A motor bemelegedéséhez szükséges idő letelte után állítsa le a motort. 3. A VÁLASZTÓKAPCSOLÓT állítsa MUNKAÁLLVÁNY pozícióba.
HA A MOTOR MEGHIBÁSODÁSA A MOTOR NEM TERVEZETT LEÁLLÁSÁT OKOZZA, HATÁROZZA MEG ANNAK OKÁT, ÉS A MOTOR ÚJRAINDÍTÁSA ELŐTT JAVÍTSA KI. 1. Távolítsa el a terhet, és hagyja járni a motort 3–5 percig alacsony fordulatszámon. Ez segít csökkenteni a motor belső hőmérsékletét.
4. A munkaállványon húzza ki a TÁP/VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, majd nyomja meg a MOTOR INDÍTÁSA kapcsolót, amíg a motor be nem indul. MEGJEGYZÉS: Az indítómotor működése előtt a lábkapcsolónak felengedett (fel) állásban kell lennie. Ha az indítómotor benyomott lábkapcsoló mellett is beindul, NE MŰKÖDTESSE A GÉPET.
3122887
2. Nyomja be a TÁP/VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. 3. A FŐKAPCSOLÓT fordítsa Ki állásba. További információért lásd a motor gyártójának kézikönyvét.
– JLG emelő –
4-3
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
VÍZSZINTES FELSŐ GÉM
TELESZKÓP TELJESEN KITOLVA
KÖZÉPSŐ/ALSÓ GÉM TÁROLÁSI POZÍCIÓBAN
A GÉP EBBEN AZ IRÁNYBAN FELBORUL, HA TÚLTERHELIK, VAGY NEM VÍZSZINTES FELÜLETEN HASZNÁLJÁK 4-1. ábra Szélső még stabil előreirányú pozíció
4-4
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
4.4
.
FORGASSA EL A MUNKAÁLLVÁNYT 90 FOKKAL A GÉP EBBEN AZ IRÁNYBAN FELBORUL, HA TÚLTERHELIK, VAGY NEM VÍZSZINTES FELÜLETEN HASZNÁLJÁK
KÖZLEKEDÉS (HALADÁS)
NE KÖZLEKEDJEN A GÉPPEL, HA A GÉM A VÍZSZINTES POZÍCIÓ FELETT VAN, KIVÉVE HA EGYENLETES, SZILÁRD ÉS VÍZSZINTES FELÜLETEN ÁLL. A HALADÁS IRÁNYÍTÁSÁNAK ELVESZTÉSÉT, ILLETVE A FELBORULÁST MEGELŐZENDŐ NE KÖZLEKEDJEN A GÉPPEL OLYAN LEJTŐKÖN, AMELYEK DŐLÉSSZÖGE MEGHALADJA A GÉP SOROZATSZÁM-CÍMKÉJÉN MEGADOTT VAGY A KEZELÉSI KÉZIKÖNYVBEN EMLÍTETTET ÉRTÉKET.
FELSŐ GÉM TELJESEN FELEMELVE
KÖZÉPSŐ GÉM TELJESEN FELEMELVE
NE KÖZLEKEDJEN OLYAN OLDALDŐLÉSŰ LEJTŐKÖN, AMELYEK DŐLÉSSZÖGE MEGHALADJA AZ 5 FOKOT (ANSI PIACOK), VAGY A 4 FOKOT (KÖZÉP-EURÓPAI ÉS AUSZTRÁL PIACOK). KÜLÖNÖSEN FIGYELJEN ODA HÁTRAMENETBEN VALÓ HALADÁS ESETÉN ÉS MINDIG, HA A MUNKAÁLLVÁNY FEL VAN EMELVE.
ALSÓ GÉM TELJESEN FELEMELVE
A LEJTŐKÖN ELÜLSŐ POZÍCIÓBA ÁLLÍTOTT HALADÁSI SEBESSÉG/NYOMATÉK VÁLASZTÓKAPCSOLÓVAL HALADJON. ÓVATOSAN HALADJON HÁTRAMENETBEN ÉS FELEMELT MUNKAÁLLVÁNNYAL, KÜLÖNÖSEN HA A GÉP BÁRMELY RÉSZE 2 M-RE (6 FT) VAGY KÖZELEBB KERÜL VALAMILYEN AKADÁLYHOZ.
4-2. ábra Szélső még stabil hátrairányú pozíció
3122887
ELINDULÁS ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY A GÉM A HÁTSÓ MEGHAJTÓTENGELY FÖLÉ VAN ÁLLÍTVA. HA A GÉM AZ ELSŐ KEREKEK FELETT VAN, A KORMÁNYZÁSI ÉS HALADÁSI FUNKCIÓK FORDÍTOTTAK.
– JLG emelő –
4-5
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
LEJT
Ő
VÍZSZINTES
ALDŐ D L O
EJTŐ L Ű LÉS
NE KÖZLEKEDJEN A GÉPPEL OLYAN LEJTŐKÖN, AMELYEK DŐLÉSSZÖGE MEGHALADJA A GÉP SOROZATSZÁM-CÍMKÉJÉN MEGADOTT VAGY A KEZELÉSI KÉZIKÖNYVBEN EMLÍTETTET ÉRTÉKET 4-3. ábra Lejtő és oldaldőlésű lejtő
4-6
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
4.6
Előre- és hátramenet 1. Működő motornál aktiválja a lábkapcsolót.
A munkaállvány szintbeállítása
2. A haladásvezérlőt állítsa ELŐREMENETBE vagy HÁTRAMENTBE. A gép haladási irány visszajelzővel rendelkezik. A munkaállvány vezérlőkonzolján található sárga visszajelző világít, ha a gém a hátsó kerekek mögé ért, és a gép esetleg a vezérlőszervek irányához képest ellenkező irányba kezdene haladni/kormányozni. Ha a visszajelző világít, a haladás funkciót az alábbi módon használja: 1. Vesse össze a munkaállvány vezérlőszervein és az alvázon található fekete és a fehér irányjelző nyilakat a gép elindulási irányának a meghatározásához. 2. Nyomja meg, és engedje fel a vezetési irányt felülvezérlő kapcsolót. 3 másodpercen belül lassan mozdítsa el a haladás vezérlőkart a gép szándékolt mozgásának irányába mutató nyílnak megfelelően. A visszajelző 3 másodpercen át villog, amíg a vezetési funkciót a kezelő kiválaszthatja.
4.5
KORMÁNYZÁS
Mozgassa a Haladás/Kormányzás vezérlőn található ujjkapcsolót JOBBRA a jobbra kormányzáshoz vagy BALRA a balra kormányzáshoz.
3122887
MUNKAÁLLVÁNY
A MUNKAÁLLVÁNY SZINTBEÁLLÍTÁS FELÜLVEZÉRLÉSE FUNKCIÓT CSAK KIS MÉRTÉKŰ SZINTKIEGYENLÍTÉSRE HASZNÁLJA. A HELYTELEN HASZNÁLAT A TEHER VAGY A MUNKAÁLLVÁNYON TARTÓZKODÓ SZEMÉLYEK ELBILLENÉSÉT, LEESÉSÉT OKOZHATJA. EZEK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA HALÁLT VAGY KOMOLY SÉRÜLÉST EREDMÉNYEZHET. A kapcsoló segítségével módosítható a munkaállvány szintbeállítása emelkedőn való felfelé/lefelé haladás esetén. Szintezés felfelé vagy lefelé – a Munkaállvány/Szintezés szabályozó kapcsolót kapcsolja Fel vagy Le állásba és addig tartsa, amíg a munkaállvány vízszintbe nem kerül.
Munkaállvány elfordulása A munkaállvány jobbra vagy balra történő elforgatásához használja a Munkaállvány elforgatása szabályozó kapcsolót az irány kiválasztásához, majd tartsa addig, amíg el nem éri a kívánt pozíciót.
– JLG emelő –
4-7
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
4.7
GÉM A GÉM ELFORGATÁSAKOR ÜGYELJEN ARRA, HOGY BŐSÉGES TÉR ÁLLJON RENDELKEZÉSRE, ÉS A GÉM NE ÜTKÖZZÖN A KÖRNYEZŐ FALAKNAK, VÁLASZFALAKNAK ÉS BERENDEZÉSEKNEK.
NE FORDÍTSA EL, ÉS NE EMELJE FEL A GÉMET A VÍZSZINTES FÖLÉ, HA A GÉP NINCS VÍZSZINTES HELYZETBEN.
Az alsó és középső gém felemelése és leengedése
NE HAGYATKOZZON A DŐLÉSSZÖG-RIASZTÁSRA, MINT ALVÁZ SZINTJELZŐ BERENDEZÉSRE. A KOMOLY SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE MŰKÖDTESSE A GÉPET, HA A MUNKAÁLLVÁNY MOZGATÁSÁT VEZÉRLŐ KAR VAGY BILLENŐKAPCSOLÓ FELENGEDÉSKOR NEM TÉR VISSZA KIKAPCSOLT VAGY ÜRES ÁLLÁSBA. HA A MUNKAÁLLVÁNY A SZABÁLYOZÓ KAPCSOLÓ VAGY KAR FELENGEDÉSEKOR NEM ÁLL MEG, VEGYE LE A LÁBÁT A LÁBKAPCSOLÓRÓL, VAGY A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓVAL ÁLLÍTSA LE A GÉPET.
Az alsó gém felemelésekor vagy leengedésekor az alsó gémemelő kapcsolóval válassza ki a FELFELÉ vagy LEFELÉ mozgatást.
A fő (felső) gém felemelése és leengedése A felső gém felemelésekor vagy leengedésekor a felső gémemelő kapcsolóval válassza ki a FELFELÉ vagy LEFELÉ mozgatást.
A főgém kitolása A főgém kitolásához vagy behúzásához a fő teleszkóp szabályozó kapcsolóval válassza ki a BEFELÉ vagy KIFELÉ irányuló mozgatást.
A gém elfordítása A gém elfordításához használja az ELFORGATÁS szabályozó kapcsolót és válassza ki a JOBB vagy BAL irányt.
4-8
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
4.8
FUNKCIÓ SEBESSÉGE SZABÁLYZÓ
5. Állítsa be a kívánt funkciót vezérlő szabályozó kapcsolót vagy kart, és tartsa így.
Ez a szabályzó minden a szabályzótól és a Munkaállvány elforgatása kezelőgombtól jobbra található gémfunkcióra hatással van. Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva véghelyzetbe állítva a kúszási sebesség kerül beállításra.
4.9
KISEGÍTŐ SZIVATTYÚ
6. Engedje fel a Kiegészítő energiaellátás kapcsolót, a kiválasztott szabályozó kapcsolót vagy kart és a lábkapcsolót. 7. A Táp/Vészleállító kapcsolót állítsa kikapcsolt állásba.
4.10 LENGŐTENGELY RETESZELÉS ELLENŐRZÉSE (HA VAN)
NE HASZNÁLJON EGYNÉL TÖBB FUNKCIÓT EGYSZERRE, HA A GÉP A KIEGÉSZÍTŐ ENERGIAELLÁTÓ RENDSZERRŐL MŰKÖDIK. TÖBB FUNKCIÓ EGYÜTTES HASZNÁLATA TÚLTERHELHETI A KISEGÍTŐ SZIVATTYÚ MOTORJÁT. A kiegészítő energiaellátás fő funkciója a munkaállvány leengedése az elsődleges energiaellátás kimaradása esetén. Határozza meg az elsődleges energiaellátás megszűnésének okát, és javíttassa meg a hibát egy hivatalos JLG szervizszakemberrel. Járjon el a következő módon:
A RETESZELŐ RENDSZER VIZSGÁLATÁT NEGYEDÉVENTE, VAGY BÁRMELY ALKATRÉSZ CSERÉJEKOR KELL ELVÉGEZNI, ILLETVE HA FELTÉTELEZHETŐ A RENDSZER HIBÁS MŰKÖDÉSE. Az eljárást lásd a következő részben: 2.3 fejezet, LENGŐTENGELY RETESZELÉS ELLENŐRZÉSE (HA VAN).
1. A Munkaállvány/Földi kapcsolót állítsa Munkaállvány állásba. 2. A Táp/Vészleállító kapcsolót állítsa bekapcsolt állásba. 3. Nyomja le, és tartsa lenyomva a lábkapcsolót. 4. A Kiegészítő energiaellátás kapcsolót állítsa bekapcsolt állásba, és tartsa így.
3122887
– JLG emelő –
4-9
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
4.11 LEÁLLÍTÁS ÉS PARKOLÁS
4.12 FELEMELÉS ÉS RÖGZÍTÉS
1. Álljon a géppel egy viszonylag jól védett területre.
Emelés
2. Győződjön meg róla, hogy a főgém teljesen behúzott és leengedett állapotban van a hátsó meghajtótengely fölött. 3. Távolítsa el a terhet, és hagyja járni a motort ALACSONY fordulatszámon 3–5 percig, hogy csökkentse a motor belső hőmérsékletét. 4. A Földi vezérlőállomáson a KULCSOS VÁLASZTÓKAPCSOLÓT fordítsa KI állásba. Nyomja be a Vészleállító gombot. Vegye ki a kulcsot. 5. Szükség esetén takarja le a Munkaállvány vezérlőkonzolt, hogy megóvja az útmutató matricákat, a figyelmeztető címkéket és a kezelőszerveket a környezeti hatásoktól.
1. A gép össztömegének meghatározásához nézze meg a gép sorozatszám-címkéjét, hívja fel a JLG Industries-t, vagy mérje le a gépet. 2. A gémet helyezze szállítási pozícióba. 3. Távolítsa el a laza elemeket a gépről. 4. Megfelelően állítsa be a kötélzetet, hogy a gép ne károsodjon és vízszintesen maradjon.
Rögzítés
A GÉP SZÁLLÍTÁSAKOR A GÉMET TELJESEN LE KELL ENGEDNI A GÉMTARTÓRA. 1. A gémet helyezze szállítási pozícióba. 2. Távolítsa el a laza elemeket a gépről. 3. Megfelelő hosszúságú hevederek vagy láncok segítségével rögzítse az alvázat és a munkaállványt.
4-10
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
510AJ 1634 mm (64.3 in) 1196 mm (47.1 in)
450AJ 450A SERIES II SERIES II 1603 mm (63.1 in) 1227 mm (48.3 in)
1605 mm (63.2 in) 1223 mm (48.2 in)
4-4. ábra Emelési és rögzítési diagram
3122887
– JLG emelő –
4-11
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
4.13 Vontatás
2. Kapcsolja szét a meghajtó kerékagyakat a szétkapcsoló fedél megfordításával. (Lásd 4-5. ábra. ábra) A gép vontatása után a következőket végezze el:
ELSZABADULÓ JÁRMŰ/GÉP VESZÉLYE. A GÉP NEM RENDELKEZIK VONTATÓFÉKKEL. A VONTATÓJÁRMŰNEK MINDIG KÉPESNEK KELL LENNIE A GÉP IRÁNYÍTÁSÁRA. FŐÚTVONALON A VONTATÁS TILOS. EZEN UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA KOMOLY SÉRÜLÉST VAGY HALÁLT OKOZHAT.
3. A szétkapcsoló fedél megfordításával kapcsolja össze újra a meghajtó kerékagyakat. (Lásd 4-5. ábra. ábra)
A MAXIMÁLIS VONTATÁSI SEBESSÉG 8 KM/H (5 MPH), 30–45 PERCNÉL NEM HOSSZABB IDEIG.
SZÉTKAPCSOLÓ FEDÉL
MEGHAJTÓ KERÉKAGY
MAXIMÁLIS LEJTŐ VONTATÁSKOR: 25%.
Összekapcsolt meghajtó kerékagy
Vontatás előtt A gép vontatása előtt végezze el a következőket:
SZÉTKAPCSOLÓ FEDÉL (MEGFORDÍTVA)
NE VONTASSA A GÉPET JÁRÓ MOTORRAL VAGY ÖSSZEKAPCSOLT MEGHAJTÓ KERÉKAGGYAL.
MEGHAJTÓ KERÉKAGY
1. A gémet húzza be, engedje le, és állítsa a hátsó tengely vonalába, a haladási iránnyal párhuzamosan.
Szétkapcsolt meghajtó kerékagy
4-5. ábra Meghajtó kerékagy szétkapcsolása
4-12
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
4.14 KÉTFÉLE ÜZEMANYAGGAL MŰKÖDŐ RENDSZER (CSAK GÁZÜZEMŰ MOTOROKNÁL)
Váltás autógázról (LPG) benzin üzemanyagra
A kétféle üzemanyaggal működő rendszer a szabvány benzinmotorok benzinnel vagy autógázzal (LPG) való működtetését teszi lehetővé.
1. Amikor a motor AUTÓGÁZ (LPG) üzemanyagról alapjáraton terhelés nélkül üzemel, állítsa a Munkaállvány vezérlőn található ÜZEMANYAGVÁLASZTÓ kapcsolót BENZIN állásba. 2. Az óramutató járásának irányába forgatva zárja el a gáztartályon lévő kéziszelepet.
LEHETŐSÉG VAN AZ EGYIK ÜZEMANYAGFORRÁSRÓL A MÁSIKRA VÁLTANI A MOTOR LEÁLLÍTÁSA NÉLKÜL IS. KÜLÖNLEGES KÖRÜLTEKINTÉSSEL KELL ELJÁRNI, ÉS A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT BE KELL TARTANI.
Váltás benzinről autógáz (LPG) üzemanyagra 1. A földi vezérlőállomásról indítsa be a motort. 2. Az óramutató járásával ellenkező irányba forgatva nyissa ki a gáztartályon lévő kéziszelepet. 3. Amikor a motor BENZIN üzemanyagról alapjáraton terhelés nélkül üzemel, állítsa a Munkaállvány vezérlőn található ÜZEMANYAGVÁLASZTÓ kapcsolót AUTÓGÁZ (LPG) állásba.
3122887
– JLG emelő –
4-13
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
6 47
18
51 2 44
36
7
14
48
35 37 26 38
4-6. ábra A címkék elhelykedése – (1/6. oldal)
4-14
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
3
40 15
43 45
4-7. ábra A címkék elhelykedése – (2/6. oldal)
3122887
– JLG emelő –
4-15
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
9
7
24 25 26 20 22 21 48 33 35
25 24
4-8. ábra A címkék elhelykedése – (3/6. oldal)
4-16
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
26
3
4
4 27
4 27
26
4-9. ábra A címkék elhelykedése – (4/6. oldal)
3122887
– JLG emelő –
4-17
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
5
39
41 42 12
50
41
12
1 11 13
10
40
9
45
34
4-10. ábra A címkék elhelykedése – (5/6. oldal)
4-18
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
12 11
29 30 31 32 13
49 32 31 28
23
4
4-11. ábra A címkék elhelykedése – (6/6. oldal)
3122887
– JLG emelő –
4-19
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
4-1. táblázat. Matrica táblázat – 0300141424 sorozatszám előtti Tétel száma
4-20
ANSI Ausztráliai Japán 0272573-11 0272574-6 0272575-9
Koreai 0272576-9
Francia/ angol 0272577-11
Kínai 0272578-9
Portugál/ spanyol 0272579-10
CE 0273452-4
Angol/ spanyol 0271189-6
1
1703797
1703992
1703926
1703927
1703924
1703925
1703928
1705821
1703923
2
1703798
1705332
1703932
1703933
1703930
1703931
1703934
1705822
1703929
3
1703805
--
1703938
1703939
1703936
1703937
1703940
--
1703935
4
1703804
1701518
1703950
1703951
1703948
1703949
1703952
1701518
1703947
5
100110849 3
--
--
--
1001108493
--
--
--
100110849 3
6
1706941
--
--
--
1706941
--
--
--
1706941
7
--
--
--
--
--
--
--
--
--
8
--
--
--
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
--
--
--
--
10
--
--
--
--
--
--
--
--
--
11
1702868
--
--
--
1704000
--
1704002
--
1704001
12
1704277
1704277
1704277
1704277
1704277
1704277
1704277
1704277
1704277
13
1701645
--
1707059
1707058
1707055
1707060
1707134
--
1707056
14
1707013
--
1707054
1707042
1707047
1707044
1707133
--
1707049
15
--
--
--
--
--
--
--
1705084
--
16
--
--
--
--
--
--
--
--
--
17
--
--
--
--
--
--
--
--
--
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA 4-1. táblázat. Matrica táblázat – 0300141424 sorozatszám előtti Tétel száma
ANSI Ausztráliai Japán 0272573-11 0272574-6 0272575-9
Koreai 0272576-9
Francia/ angol 0272577-11
Kínai 0272578-9
Portugál/ spanyol 0272579-10
CE 0273452-4
Angol/ spanyol 0271189-6
18
1701504
1701504
1701504
1701504
1701504
1701504
1701504
1701504
1701504
19
--
--
--
--
1704006
--
1704008
--
1704007
20
1702631
1702631
1702631
1702631
1702631
1702631
1702631
1702631
1702631
21
--
--
--
--
--
--
--
--
--
22
--
1702958
--
--
--
--
--
--
--
23
1701509
1701509
1701509
1701509
1701509
1701509
1701509
1701509
1701509
24
1702300
1702300
1702300
1702300
1702300
1702300
1702300
1702300
1702300
25
1701500
1701500
1701500
1701500
1701500
1701500
1701500
1701500
1701500
26
1701529
1701529
1701529
1701529
1701529
1701529
1701529
1701529
1701529
27
--
--
--
--
--
--
--
--
--
28
--
--
--
--
--
--
--
--
--
29
--
--
--
--
--
--
--
--
--
30
--
--
--
--
--
--
--
--
--
31
--
--
--
--
--
--
--
--
--
32
--
--
--
--
--
--
--
--
--
33
--
--
--
--
--
--
--
--
--
34
3252347
--
1703980
1703981
1703984
1703982
1703985
1705828
1703983
35
--
--
--
--
--
--
--
--
--
3122887
– JLG emelő –
4-21
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA 4-1. táblázat. Matrica táblázat – 0300141424 sorozatszám előtti Tétel száma
4-22
ANSI Ausztráliai Japán 0272573-11 0272574-6 0272575-9
Koreai 0272576-9
Francia/ angol 0272577-11
Kínai 0272578-9
Portugál/ spanyol 0272579-10
CE 0273452-4
Angol/ spanyol 0271189-6
36
--
--
--
--
--
--
--
--
--
37
--
--
--
--
--
--
--
--
--
38
--
--
--
--
--
--
--
--
--
39
--
--
--
--
1705514
--
--
--
--
40
--
--
--
--
--
--
--
--
--
41
--
--
--
--
--
--
--
--
--
42
--
--
--
--
--
--
--
--
--
43
--
--
--
--
--
--
--
--
--
44
3252768
3252768
3252768
3252768
3252768
3252768
3252768
3252768
3252768
45
1704885
1704885
1704885
1704885
1704885
1704885
1704885
1704885
1704885
46
--
--
--
--
--
--
--
--
--
47
--
--
--
--
--
--
--
--
--
48
--
--
--
--
--
--
--
--
--
49
--
--
--
--
--
--
--
--
--
50
1705351
--
1705426
1705427
1705429
1705430
1705905
--
1705910
51
--
100111255 1
--
--
--
--
--
--
--
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA 4-2. táblázat. Matrica táblázat – 0300141424 sorozatszámtól a legújabbig Tétel száma
ANSI Ausztráliai 0272573-12 0272574-6
Japán 0272575-10
Koreai 0272576-10
Francia 0272577-12
Kínai 0272578-10
Portugál/ spanyol 0272579-11
CE 0273452-4
Angol/ spanyol 0271189-7
1
1703797
1703992
1703926
1703927
1703924
1703925
1703928
1705821
1703923
2
1703798
1705332
1703932
1703933
1703930
1703931
1703934
1705822
1703929
3
1703805
--
1703938
1703939
1703936
1703937
1703940
--
1703935
4
1703804
1701518
1703950
1703951
1703948
1703949
1703952
1701518
1703947
5
100110849 3
--
--
--
100110849 3
--
--
--
100110849 3
6
1706941
--
--
--
1706941
--
--
--
1706941
7
--
--
--
--
--
--
--
--
--
8
--
--
--
--
--
--
--
--
---
9
--
--
--
--
--
--
--
--
10
--
--
--
--
--
--
--
--
--
11
1702868
--
--
--
1704000
--
1704002
--
1704001
12
1704277
1704277
1704277
1704277
1704277
1704277
1704277
1704277
1704277
13
100112180 1
--
1001121808
100112191 8
100112180 3
1001121810
100112192 0
--
100112180 5
14
100112181 4
--
1001121821
100112192 1
100112181 6
1001121823
100112192 3
--
100112181 8
15
--
--
--
--
--
--
--
1705084
--
16
--
--
--
--
--
--
--
--
--
3122887
– JLG emelő –
4-23
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA 4-2. táblázat. Matrica táblázat – 0300141424 sorozatszámtól a legújabbig Tétel száma
4-24
ANSI Ausztráliai 0272573-12 0272574-6
Japán 0272575-10
Koreai 0272576-10
Francia 0272577-12
Kínai 0272578-10
Portugál/ spanyol 0272579-11
CE 0273452-4
Angol/ spanyol 0271189-7
17
--
--
--
--
--
--
--
--
--
18
1701504
1701504
1701504
1701504
1701504
1701504
1701504
1701504
1701504
19
--
--
--
--
1704006
--
1704008
--
1704007
20
1702631
1702631
1702631
1702631
1702631
1702631
1702631
1702631
1702631
21
--
--
--
--
--
--
--
--
--
22
--
1702958
--
--
--
--
--
--
--
23
1701509
1701509
1701509
1701509
1701509
1701509
1701509
1701509
1701509
24
1702300
1702300
1702300
1702300
1702300
1702300
1702300
1702300
1702300
25
1701500
1701500
1701500
1701500
1701500
1701500
1701500
1701500
1701500
26
1701529
1701529
1701529
1701529
1701529
1701529
1701529
1701529
1701529
27
--
--
--
--
--
--
--
--
--
28
--
--
--
--
--
--
--
--
--
29
--
--
--
--
--
--
--
--
--
30
--
--
--
--
--
--
--
--
--
31
--
--
--
--
--
--
--
--
--
32
--
--
--
--
--
--
--
--
--
33
--
--
--
--
--
--
--
--
--
34
3252347
--
1703980
1703981
1703984
1703982
1703985
1705828
1703983
– JLG emelő –
3122887
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA 4-2. táblázat. Matrica táblázat – 0300141424 sorozatszámtól a legújabbig Tétel száma
ANSI Ausztráliai 0272573-12 0272574-6
Japán 0272575-10
Koreai 0272576-10
Francia 0272577-12
Kínai 0272578-10
Portugál/ spanyol 0272579-11
CE 0273452-4
Angol/ spanyol 0271189-7
35
--
--
--
--
--
--
--
--
--
36
--
--
--
--
--
--
--
--
--
37
--
--
--
--
--
--
--
--
--
38
--
--
--
--
--
--
--
--
--
39
--
--
--
--
1705514
--
--
--
--
40
--
--
--
--
--
--
--
--
--
41
--
--
--
--
--
--
--
--
--
42
--
--
--
--
--
--
--
--
--
43
--
--
--
--
--
--
--
--
--
44
3252768
3252768
3252768
3252768
3252768
3252768
3252768
3252768
3252768
45
1704885
1704885
1704885
1704885
1704885
1704885
1704885
1704885
1704885
46
--
--
--
--
--
--
--
--
--
47
--
--
--
--
--
--
--
--
--
48
--
--
--
--
--
--
--
--
--
49
--
--
--
--
--
--
--
--
--
50
1705351
--
1705426
1705427
1705429
1705430
1705905
--
1705910
51
--
100111255 1
--
--
--
--
--
--
--
3122887
– JLG emelő –
4-25
4. FEJEZET – A GÉP HASZNÁLATA
MEGJEGYZÉSEK:
4-26
– JLG emelő –
3122887
5. FEJEZET – VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOK
FEJEZET 5. VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOK 5.1
ÁLTALÁNOS
JLG Industries termékkel kapcsolatos baleset a bekövetkezéstől számított 48 órán belül való bejelentésének elmulasztása a gyártónak az adott gép garanciavesztésével jár.
Ez a fejezet a használat közben fellépő vészhelyzetekben követendő lépéseket ismerteti.
5.2
ÉRTESÍTÉS BALESETRŐL
A JLG Industries, Inc. vállalatot azonnal értesíteni kell minden JLG terméket érintő balesetről. A gyárat akkor is értesíteni kell, és minden szükséges adatot el kell küldeni, ha semmilyen személyi sérülés vagy anyagi kár nem történt. Az USA-ban: JLG telefon:
877-JLG-SAFE (554-7233) (8:00 – 16:45 EST)
BALESETET KÖVETŐEN KÖRÜLTEKINTŐEN MEG KELL VIZSGÁLNI A GÉPET, ÉS ELLENŐRIZNI KELL MINDEN FUNKCIÓJÁT ELŐSZÖR A FÖLDI, MAJD A MUNKAÁLLVÁNY VEZÉRLŐSZERVEIVEL. NE VÉGEZZEN EMELÉST 3 M (10 FT) FÖLÉ, AMÍG NEM BIZTOS BENNE, HOGY MINDEN SÉRÜLÉS KI LETT JAVÍTVA, HA SZÜKSÉGES, ÉS AZ ÖSSZES KEZELŐSZERV HIBÁTLANUL MŰKÖDIK.
Az USA-n kívül: 240-420-2661 E-mail:
[email protected]
3122887
– JLG emelő –
5-1
5. FEJEZET – VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOK
5.3
VÉSZHELYZETI ÜZEMELTETÉS
A munkaállvány vagy a gém felemelt állapotban elakadt
A kezelő nem tudja vezérelni a gépet HA A MUNKAÁLLVÁNY SZERELŐJE BÁRMILYEN OKBÓL NEM KÉPES VEZÉRELNI A BERENDEZÉST (PL. BEAKADT, BESZORULT): 1. Egy másik személynek kell vezérelnie a gépet a földi vezérlőállomásról, szükség szerint. 2. A munkaállványon tartózkodó más képzett személy átveheti a munkaállvány vezérlését. NE FOLYTASSA AZ ÜZEMELTETÉST, HA A VEZÉRLŐSZERVEK HIBÁSAN MŰKÖDNEK.
Ha a munkaállvány vagy a gém felemelt állapotban elakad egy fent található szerkezetben vagy berendezésben, a kiszabadítása előtt a fenn rekedt emberek mentésével kell foglalkozni.
5.4
VÉSZHELYZETI VONTATÁSI ELJÁRÁSOK
A gép vontatása tilos, hacsak nincs megfelelően felkészítve erre. Ugyanakkor a mozgatáshoz szükséges előkészítések be vannak építve a gépbe. A speciális eljárásokat lásd a 4. fejezetben.
3. Daruk, villástargoncák vagy más berendezés segítségével távolítsa el a munkaállványon tartózkodó személyeket, és stabilizálja a gép mozgását.
5-2
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
FEJEZET 6. ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 6.1
BEVEZETÉS
6.2
A kézikönyv ezen része a gép megfelelő használatához és karbantartásához szükséges további információkat ismerteti a kezelővel. A karbantartással foglalkozó részben található információk arra szolgálnak, hogy segítsék a gépkezelőt a napi karbantartási feladatok elvégzésében, és nem helyettesítik a Szervizelési és karbantartási kézikönyvben található sokkal részletesebb Megelőző karbantartási és átvizsgálási tervet.
További elérhető kiadványok: 450A/450AJ Szervizelési és karbantartási kézikönyv . . . 3121180 510AJ Szervizelési és karbantartási kézikönyv . . . . . . . . 3121181 450A/450AJ Illusztrált alkatrész kézikönyv (0300124000 előtti sorozatszám-USA, 1300006000 sorozatszám-Belgium). . . . . . . . . . . . . . . 3121243 450A/450AJ Illusztrált alkatrész kézikönyv (0300124000 sorozatszám-USA, 1300006000 sorozatszámtól a legújabbig-Belgium) . . 3121244 510AJ Illusztrált alkatrész kézikönyv . . . . . . . . . . . . . . . . 3121182
3122887
MŰKÖDÉSI SPECIFIKÁCIÓK ÉS TELJESÍTMÉNYADATOK 6-1. táblázat. Működési specifikációk – 450A/450AJ – 0300141424 előtti sorozatszám
Korlátozás nélküli névleges kapacitás
230 kg (500 lb)
Maximális kapacitás
230 kg (500 lb)
Maximális menetszög (leküzdhető emelkedő) behúzott és körülbelül vízszintesen álló gémmel. A toronygém (ha van) teljesen le van engedve. Kétkerék-meghajtás Négykerék-meghajtás
30% 45%
Maximális menetszög (oldaldőlésű) behúzott és körülbelül vízszintesen álló gémmel. A toronygém (ha van) teljesen le van engedve – ANSI piacok.
5°
Maximális menetszög (oldaldőlésű) behúzott és körülbelül vízszintesen álló gémmel. A toronygém (ha van) teljesen le van engedve – Közép-európai és ausztráliai piacok.
4°
– JLG emelő –
6-1
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 6-1. táblázat. Működési specifikációk – 450A/450AJ – 0300141424 előtti sorozatszám Maximális haladási sebesség:
2,0 m/s (4.5 mph)
Maximális üzemi hidraulikus nyomás
310 bar (4500 psi)
Elektromos rendszer feszültsége Gép bruttó tömege (450A) (450AJ)
12 volt 6577 kg (14 500 lb) 7484 kg (16 500 lb)
6-2. táblázat. Működési specifikációk – 450A/450AJ – 0300141424 sorozatszámtól a legújabbig Korlátozás nélküli névleges kapacitás ANSI Közép-Európa és Ausztrália Maximális kapacitás ANSI Közép-Európa és Ausztrália Maximális menetszög (leküzdhető emelkedő) behúzott és körülbelül vízszintesen álló gémmel. A toronygém (ha van) teljesen le van engedve. Kétkerék-meghajtás Négykerék-meghajtás
6-2
227 kg (500 lb) 230 kg (500 lb)
227 kg (500 lb) 230 kg (500 lb)
6-2. táblázat. Működési specifikációk – 450A/450AJ – 0300141424 sorozatszámtól a legújabbig Maximális menetszög (oldaldőlésű) behúzott és körülbelül vízszintesen álló gémmel. A toronygém (ha van) teljesen le van engedve – ANSI piacok.
5°
Maximális menetszög (oldaldőlésű) behúzott és körülbelül vízszintesen álló gémmel. A toronygém (ha van) teljesen le van engedve – Közép-európai és ausztráliai piacok.
4°
Maximális haladási sebesség:
2,0 m/s (4.5 mph)
Maximális üzemi hidraulikus nyomás
310 bar (4500 psi)
Elektromos rendszer feszültsége Gép bruttó tömege (450A) (450AJ)
12 volt
6577 kg (14 500 lb) 7484 kg (16 500 lb)
30% 45%
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Hatókör adatok
6-3. táblázat. Működési specifikációk – 510AJ Korlátozás nélküli névleges kapacitás
230 kg (500 lb)
Maximális kapacitás
230 kg (500 lb)
Maximális menetszög (leküzdhető emelkedő) behúzott és körülbelül vízszintesen álló gémmel. A toronygém (ha van) teljesen le van engedve.
45%
Maximális menetszög (oldaldőlésű) behúzott és körülbelül vízszintesen álló gémmel. A toronygém (ha van) teljesen le van engedve – ANSI piacok.
5°
Maximális menetszög (oldaldőlésű) behúzott és körülbelül vízszintesen álló gémmel. A toronygém (ha van) teljesen le van engedve – Középeurópai és ausztráliai piacok.
4°
7,47 m (24.5 ft) 7,7 m (25 ft 2 in)
Főgém maximális szöge felfelé
75°
Főgém maximális szöge lefelé
-24°
Munkaállvány maximális magassága Munkaállvány elfordulása Max. vízszintes hatókör Fel- és fölé nyúlási magasság Gémtoldat hossza 2,0 m/s (4.5 mph) 310 bar (4500 psi)
3122887
Max. vízszintes hatókör
13,72 m (45 ft)
6-5. táblázat. Hatókör adatok – 510
Maximális üzemi hidraulikus nyomás Gép bruttó tömege
Munkaállvány maximális magassága Fel- és fölé nyúlási magasság
Maximális haladási sebesség:
Elektromos rendszer feszültsége
6-4. táblázat. Hatókör adatok – 450
Gémtoldat szöge
15,81 m (51.8 ft) 180° 9,48 m (31.1 ft) 7,34 m (24.08 ft) 1,37 m (4.5 ft) 135° (+70°, -65°)
12 volt 7305 kg (16 104 lb)
– JLG emelő –
6-3
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Méret adatok
6-7. táblázat. Méret adatok – 510
6-6. táblázat. Méret adatok – 450 Teljes szélesség (12 x 16.5 abroncs) (33/1550 abroncs) (14 x 16,1 abroncs)
1,98 m (6 ft 6 in) 2,08 m (6 ft 10 in) 2,11 m (6 ft 11 in)
Far kilengése
0
Magasság szállítási helyzetben Hossz szállítási helyzetben Tengelytáv
2,25 m (7 ft 4.4 in)
Távolság a talajtól
1,66 m (65.3 in) 1,69 m (66.3 in) 1,69 m (66.6 in)
Távolság a talajtól
0,36 m (1.18 ft)
Alváz 6-8. táblázat. Alváz műszaki adatai – 450
6,5 m (21 ft 4 in) 1,98 m (78 in)
Nyomtáv (12 x 16.5 abroncs) (33/1550 abroncs) (14 x 16,1 abroncs)
Nyomtáv (12 x 16.5 abroncs) (33/1550 abroncs) (14 x 16,1 abroncs)
1,66 m (65.3 in) 1,69 m (66.3 in) 1,69 m (66.6 in) 0,36 m (14 in)
Elfordulás Névleges leküzdhető emelkedő Kétkerék-meghajtás Négykerék-meghajtás Maximális abroncsterhelés Tengely kilengése Rendszer feszültsége
6-7. táblázat. Méret adatok – 510 Teljes szélesség Far kilengése Magasság szállítási helyzetben
2,26 m (7.4 ft) 0 2,26 m (7.4 ft)
Hossz szállítási helyzetben
7,68 m (25.1 ft)
Tengelytáv
2,34 m (7.67 ft)
6-4
Hidraulikus rendszer maximális üzemi nyomása Gép bruttó tömege 450A SII 450AJ SII
– JLG emelő –
360° nem folyamatos 30% 45% 3583 kg (7900 lb) 0,2 m (8 in) 12 volt 310 bar (4500 psi)
6577 kg (14 500 lb) 7484 kg (16 500 lb)
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kapacitások
6-9. táblázat. Alváz műszaki adatai – 510 Elfordulás Leküzdhető emelkedő (gém szállítási helyzetben) Maximális abroncsterhelés
40% 3583 kg (7900 lb)
Max. talajterhelési nyomás 12 x 16,5 abroncs
3,37 kg/cm2 (48 psi)
33/1550 x 16,5 – abroncs
2,53 kg/cm2 (36 psi)
Haladási sebesség Tengely kilengése Fordulási sugár Belső Külső Rendszer feszültsége Hidraulikus rendszer maximális üzemi nyomása Gép bruttó tömege
6-10. táblázat. Kapacitások
357° (nem folyamatos)
7,2 km/h (4.5 mph) 0,1 m (4 in) 2,0 m (6.5 ft) 5,0 m (16.4 ft)
Üzemanyagtartály
64,3 l (17 gal)
Hidraulikatartály (0300070586 sorozatszámú és korábbi gépek)
106 l (28 gal)
Hidraulikatartály (0300070586 és 1300000001 sorozatszámtól a legújabbig)
102 l (27 gal) 89 l (23.6 gal) a szintjelző ablak Tele vonaláig
Meghajtó kerékagy
0,08 l (2.7 oz)
Abroncsok
12 volt
6-11. táblázat. Abroncsok
310 bar (4500 psi) 7305 kg (16 104 lb)
0,7 l (23.75 oz)
Fékrendszer
Méret
Típus
Nyomás
12 x 16,5
Pneumatikus
6 bar (90 psi)
58 kg (128 lb)
12 x 16,5
Habbal töltött
N/A
149 kg (328 lb)
6 bar (90 psi)
61 kg (135 lb)
33/1550 x 16,5 Pneumatikus 33/1550 x 16,5 Habbal töltött
N/A
179 kg (395 lb)
3 bar (40 lb)
41,5 kg (91.5 lb)
14 x 16,1
Pneumatikus
14 x 16,1
Habbal töltött
N/A
193 kg (426 lb)
Tömör
N/A
127 kg (280 lb)
33 x 6 x 11
3122887
Tömeg
– JLG emelő –
6-5
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Motor
6-13. táblázat. Deutz F3M1011F
MEGJEGYZÉS:A fordulatszám tűrésértéke: ±100.
Üzemanyag Hengerek száma
6-12. táblázat. Ford LRG-425 (gázzal vagy kétféle üzemanyaggal működő) Típus Üzemanyag
4 hengeres, 4 ütemű, szikragyújtásos Benzin vagy benzin/ autógáz (LPG)
Furat
96 mm (3 in)
Löket
86,4 mm (3.4 in)
Lökettérfogat Gyújtási sorrend Teljesítmény max. fordulatszámon (LE) Olajtérfogat
2,5 l (153 in3) 1-3-4-2 82 4,26 l (4.5 qt)
Alacsony fordulatszám
1000
Közepes fordulatszám Toronyemelés, Felső emelés, Körbefordulás, Kosár szintezése, Kosár elforgása, Gémtoldat emelés
1800 1500
Magas fordulatszám Gyújtógyertya Gyújtógyertya elektródtávolsága
6-6
Gázolaj 3
Furat
91 mm (3.6 in)
Löket
112 mm (4.4 in)
Lökettérfogat Teljesítmény max. fordulatszámon (LE) Olajtérfogat forgattyúház hűtő teljes térfogat Alacsony fordulatszám Közepes fordulatszám Toronyemelés, Felső emelés, Körbefordulás, Kosár szintezése, Kosár elforgása, Gémtoldat emelés Magas fordulatszám
2184 cm3 (133 in3) 48
6 l (6.3 qt) 4,5 l (4.75 qt) 10,5 l (11 qt) 1200
1800 1500 2800
3000 AWSF-52-C 1,117 mm (0.044 in)
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 6-14. táblázat. Deutz F3M2011F/D2011L03 Üzemanyag Hengerek száma
6-15. táblázat. Caterpillar 3024/C2.2
Gázolaj 3
Üzemanyag Hengerek száma
4
Furat
94 mm (3.7 in)
Löket
112 mm (4.4 in)
Furat
84 mm (3.307 in)
2331 cm (142 in3)
Löket
112 mm (3.9370 in)
Lökettérfogat Olajtérfogat forgattyúház hűtő teljes térfogat Alacsony fordulatszám Közepes fordulatszám Toronyemelés, Felső emelés, Körbefordulás, Kosár szintezése, Kosár elforgása, Gémtoldat emelés Magas fordulatszám
3122887
Teljesítmény
Gázolaj
Lökettérfogat 6 l (6.3 qt) 4,5 l (4.75 qt) 10,5 l (11 qt) 1200
Olajtérfogat Sűrítési arány Gyújtási sorrend Max. fordulatszám
34 kW (46,5 LE)
2,2 l (134.3 in3) 3,6 l (3.8 qt), csak forgattyúház 19:1 1-3-4-2 2800
1800 1500 2800
– JLG emelő –
6-7
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 6-16. táblázat. GM 3.0L Üzemanyag Hengerek száma Teljesítmény Benzin Autógáz (LPG)
6-17. táblázat. Perkins 404D-22
Benzin vagy benzin/autógáz (LPG)
Üzemanyag
4
Teljesítmény
83 LE (3000 ford./percnél) 75 LE (3000 ford./percnél)
Furat
101,6 mm (4.0 in)
Löket
91,44 mm (3.6 in)
Lökettérfogat Olajtérfogat szűrővel Minimális olajnyomás alapjáraton melegen
Sűrítési arány Gyújtási sorrend Max. fordulatszám
6-8
3,0 l, 2966 cm3 (181 in3) 4,25 l (4.5 qt)
Hengerek száma
Gázolaj 4 37,3 kW (50 LE)
Furat
84 mm (3.3 in)
Löket
100 mm (3.9 in)
Gyújtási sorrend Lökettérfogat Olajtérfogat szűrővel Sűrítési arány
1-3-4-2 2,2 l (135 in3) 9,4 l (10 qt) 23,3:1
0,4 bar (6 psi) (1000 ford./ percnél) 1,2 bar (18 psi) (2000 ford./ percnél) 9,2:1 1-3-4-2 2800
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Fő alkatrészek tömege
Hidraulikaolaj
6-18. táblázat. Alkatrészek tömege – 450 Alkatrész
6-20. táblázat. Hidraulikaolaj
kg
lb
Alváz (csupasz)
1055
2325
Forgóasztal (csupasz)
680
1500
Gém összekötő
82
180
Gémvezérlő összekötő
14
30
Felső állórész
98
217
Alsó állórész
52
115
Alsó gém
225
497
Középső gém
175
385
Felső gém
484
1065
Tengely, négykerék-meghajtás
91
200
Tengely, kétkerék-meghajtás
107
235
6-19. táblázat. Alkatrészek tömege – 510 Alkatrész
kg
lb
Motor magában
200
440
Felső gém
570
1257
Alváz (csupasz)
955
2105
695,5
1533
Forgóasztal (csupasz)
3122887
Hidraulikus rendszer üzemi hőmérséklet-tartomány
S.A.E. viszkozitási fokozat
–18 °C és +83 °C között (0 °F és +180 °F között)
10W
-18 °C és +99 °C között (0 °F és 210 °F között)
10W-20, 10W30
10 °C és 99 °C között (50 °F és 210 °F között)
20W-20
MEGJEGYZÉS:A hidraulikaolajnak API Service Classification GL-3 besorolású kopásgátló jellemzőkkel kell rendelkeznie, valamint elégséges kémiai stabilitással mozgó hidraulikus rendszerben való használatra. A JLG Industries a 152-es SAE viszkozitási indexű Mobilfluid 424 hidraulikaolajat ajánlja. MEGJEGYZÉS:Ha a hőmérséklet folyamatosan -7 °C (20 °F) alatt van, a JLG Industries a Mobil DTE13 használatát javasolja.
– JLG emelő –
6-9
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ A JLG javaslatai mellett nem tanácsos a különböző típusú és márkájú olajok összekeverése, mert nem biztos, hogy ugyanazokat az adalékanyagokat tartalmazzák, és a viszkozitásuk is különböző lehet. Ha a Mobilfluid 424 típustól eltérő hidraulikaolajat szeretne használni, a megfelelő típus kiválasztása érdekében lépjen kapcsolatba a JLG Industries vállalattal.
6-21. táblázat. Mobilfluid 424 specifikációk
6-22. táblázat. Mobil DTE 13M specifikációk ISO viszkozitási fokozat Fajlagos sűrűség
0,877
Dermedéspont, max.
-40 °C (-40 °F)
Lobbanáspont, min.
166 °C (330 °F)
SAE besorolás
10W30
Sűrűség, API
29,0
40 °C-on
Sűrűség, lb/gal, 60 °F
7.35
100 °C-on
6,6 cSt
Dermedéspont, max.
–43 °C (–46 °F)
100 °F-on
169 SUS
Lobbanáspont, min.
228 °C (442 °F)
210 °F-on
48 SUS
cp –20 °F-on
6200
Viszkozitási index
140
Viszkozitás
Viszkozitás Brookfield, cP –18 °C-on
6-10
#32
2700
40 °C-on
55 cSt
100 °C-on
9,3 cSt
Viszkozitási index
152
– JLG emelő –
33 cSt
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 6-23. táblázat. UCon Hydrolube HP-5046
6-24. táblázat. Mobil EAL H 46 specifikációk
Típus
Szintetikus, biológiailag lebomló
Típus
Szintetikus, biológiailag lebomló
Fajlagos sűrűség
1,082
ISO viszkozitási fokozat
46
Dermedéspont, max.
–50 °C (–58 °F)
Fajlagos sűrűség
0,910
pH
9,1
Dermedéspont
–42 °C (–44 °F)
Lobbanáspont
260 °C (500 °F)
Viszkozitás 0 °C-on (32 °F)
340 cSt (1600SUS)
40 °C-on (104 °F)
46 cSt (215SUS)
Üzemi hőm.
–17 és 162 °C között (0–180 °F)
65 °C-on (150 °F)
22 cSt (106SUS)
Tömeg
0,9 kg/l (7.64 lb/gal)
Viszkozitási index
170
3122887
Viszkozitás
– JLG emelő –
40 °C-on
45 cSt
100 °C-on
8,0 cSt
Viszkozitási index
153
6-11
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 6-25. táblázat. Exxon Univis HVI 26 specifikációk
6-26. táblázat. Quintolubric 888-46
32,1
Sűrűség
0,91, 15 °C-on (59 °F)
Dermedéspont
–60 °C (–76 °F)
Dermedéspont
<-20 °C (<-4 °F)
Lobbanáspont
103 °C (217 °F)
Lobbanáspont
275 °C (527 °F)
Gyulladáspont
325 °C (617 °F)
Öngyulladási hőmérséklet
450 °C (842 °F)
Fajlagos sűrűség
Viszkozitás 40 °C-on
25,8 cSt
100 °C-on
9,3 cSt
Viszkozitási index
376
Viszkozitás
MEGJEGYZÉS:A Mobil/Exxon ajánlása szerint az olaj viszkozitását évente ellenőrizni kell.
6-12
– JLG emelő –
0 °C-on (32 °F)
360 cSt
20 °C-on (68 °F)
102 cSt
40 °C-on (104 °F)
46 cSt
100 °C-on (212 °F)
10 cSt
Viszkozitási index
220
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ A sorozatszám helye A gép sorozatszámot tartalmazó adatlapja az alváz bal hátsó oldalán van rögzítve. Ha a gép adatlapja sérült vagy hiányzik, a gép sorozatszáma az alváz bal oldalába ütve is megtalálható.
xxxxx
A GÉP ADATLAPJA SERIAL NUMBER PLATE
A SOROZATSZÁM AZ ALVÁZBA ÜTVE SERIAL NUMBER STAMPED ON FRAME
6-1. ábra A sorozatszám helye
3122887
– JLG emelő –
6-13
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KÖRNYEZETI AMBIENT AIR LEVEGŐHŐMÉRSÉKLET TEMPERATURE
120°F(49°C)
NO OPERATION ABOVE THIS NE ÜZEMELTESSE E KÖRNYEZETI AMBIENTÉRTÉK TEMPERATURE H??MÉRSÉKLETI FELETT
110°F(43°C) 100°F(38°C) 90°F(32°C)
MOTOR MŰSZAKI ENGINE ADATAI SPECIFICATIONS
NYÁRI SUMMER ÜZEMANYAG GRADE FUEL
80°F(27°C) 70°F(21°C) 60°F(16°C) 50°F(10°C) 40°F(4°C)
A MOTOR EZEN A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT FOLYADÉKOKKAL ÉS TELJESEN FELTÖLTÖTT
ENGINE WILL STARTKÜLSŐ AND OPERATE AT THIS AKKUMULÁTORRAL SEGÍTSÉG UNAIDED NÉLKÜL BEINDUL, TEMPERATURE WITHÉS THE RECOMMENDED FLUIDS AND A MŰKÖDNI FOG. FULLY CHARGED BATTERY. ENGINE WILL AND OPERATE AT THISFOLYADÉKOKKAL, TEMPERATURE A MOTOR EZEN A START HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT TELJESEN FELTÖLTÖTTFLUIDS, AKKUMULÁTORRAL ÉS A JLGBATTERY ÁLTAL WITH THE RECOMMENDED A FULLY CHARGED MEGHATÁROZOTT TELJES HIDEG IDŐJÁRÁS CSOMAGGAL (AZAZ AND THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLD WEATHER MOTORBLOKK-FŰTÉS, ÉTER BEFECSKENDEZÉS VAGY PACKAGE (IE. ENGINE BLOCK HEATER, ETHER INJECTION OR IZZÍTÓGYERTYÁK, AKKUMULÁTOR-FŰTÉS ÉS HIDRAULIKAOLAJTARTÁLY FŰTÉS) BEINDUL, ÉS MŰKÖDNI FOG
30°F(-1°C) TÉLI WINTER ÜZEMANYAG GRADE FUEL
WINTER TÉLI GRADE ÜZEMANYAG FUEL KEROZIN WITH ADALÉKKAL KEROSENE ADDED
NE ÜZEMELTESSE NO OPERATION BELOWETHIS KÖRNYEZETI AMBIENTHŐMÉRSÉKLETI TEMPERATURE ÉRTÉK ALATT
20°F(-7°C) 10°F(-12°C) 0°F(-18°C) -10°F(-23°C) -20°F(-29°C) -30F°(-34°C) -40°F(-40°C)
6-2. ábra Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Deutz – (1/2. oldal)
6-14
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ EXTENDED DRIVING WITH HOSSZABB IDEIG TARTÓ HALADÁS 82 °C-OS HYDRAULIC OIL TANK (180 °F) VAGY HIDRAULIKAOLAJTEMPERATURES OFMAGASABB 180° F TARTÁLY HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK MELLETT. (82°C) OR ABOVE.
82 °C (180 °F) (HIDR. OLAJTARTÁLY HŐM.) 180° F (82° C) (HYD. OIL TANK TEMP.)
IF EITHER ORMINDKÉT BOTH CONDITIONS HA AZ EGYIK VAGY KÖRÜLMÉNY FENNÁLL, A JLG KIFEJEZETTEN AJÁNLJA HIDRAULIKAOLAJ-HŰTŐ EXIST JLG HIGHLY RECOMMENDS FELSZERELÉSÉT (AZ ALKALMAZÁSÁRÓL THE ADDITION OF A HYDRAULIC TÁJÉKOZÓDJON A JLG (CONSULT SZERVIZKÉPVISELETNÉL) OIL COOLER JLG SERVICE
KÖRNYEZETI AMBIENT AIR LEVEGŐHŐMÉRSÉKLET TEMPERATURE
NE ÜZEMELTESSE E
120° F (49° C)
KÖRNYEZETI NO OPERATION ABOVE THIS H??MÉRSÉKLETI ÉRTÉK AMBIENT TEMPERATURE
110° F (43° C)
FELETT
60° F (16° C) 50° F (10° C) 40° F (4° C) 30° F (-1° C) 20° F (-7° C) 10° F (-12° C) 0° F (-18° C) -10° F (-23° C) -20° F (-29° C) -30° F (-34° C) -40° F (-40° C)
2) ALLVALUESA REAS MED TO BEATTENGERSZINTEN SEA LEVEL. 2. AZSUÉRTÉKEK
ÉRTENDŐK.
HIDRAULIKA HYDRAULIC SPECIFIKÁCIÓK SPECIFICATIONS
MOBILE 424 HIDRAULIKAOLAJ HASZNÁLATA KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS NÉLKÜL NE DOESETÉN NOT START UP HYDRAULIC SYSTEM INDÍTSAHEATING BE A HIDRAULIKARENDSZERT WITHOUT AIDS WITH MOBILE 424 E HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT HYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATURE KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS HIDEG IDŐJÁRÁSNÁL HASZNÁLHATÓ DO NOT START UPÉS HYDRAULIC SYSTEM HIDRAULIKAOLAJ NEWEATHER INDÍTSA BE A WITHOUT HEATING AIDS NÉLKÜL AND COLD HIDRAULIKARENDSZERT E HŐMÉRSÉKLETI HYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATUREÉRTÉK ALATT NE E KÖRNYEZETI NOÜZEMELTESSE OPERATION BELOW THIS HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT
AMBIENT TEMPERATURE
WINTETÉLI R-GRADE ÜZEMANYAG FUEL
NYÁRI SUM MER-GRADE ÜZEMANYAG FUEL
KÖRNYEZETI TEMPERATURE AMBIENT
70° F (21° C)
EXXON UNIVIS HVI 26
80° F (27° C)
MOBIL DTE 13
90° F (32° C)
MOBIL 424 10W-30
100° F (38° C)
MEGJEGYZÉS: HOSSZABB IDEJŰ ÜZEMELTETÉS 38 °CPROLONGED OPERATION IN NO TE: 1. A JAVASLATOK A MEGADOTT OS (100 °F) VAGY AFELETTI AMBIENT AIR TEMPERATURES HATÁROKON BELÜLI KÖRNYEZETI KÖRNYEZETI LEVEGŐHŐMÉRSÉKLETI OF 100°F(38°C) OR ABOVE. 1) RECOMMENDATION SAREFORAMBIENTÉRTÉKEKRE TEMPERATURES HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEK MELLETT. CONSISTANTLYWIT HIN SHOWN LIMITS VONATKOZNAK
F
C
+32
0
+23
-5
+14
-10
+5
-15
-4
-20
-13
-25
-22
-30 0
10
20
30
40
50
HOZZÁADOTT KEROZIN % OFADDED KEROSENE %-A
60
4150548-E
6-3. ábra Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Deutz – (2/2. oldal)
3122887
– JLG emelő –
6-15
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KÖRNYEZETI AMBIENT AIR TEMPERATURE LEVEGŐHŐMÉRSÉKLET
NO ABOVE NEOPERATION ÜZEMELTESSE E THIS KÖRNYEZETI AMBIENTH??MÉRSÉKLETI TEMPERATURE ÉRTÉK FELETT
120 F(49 C) 110 F(43 C) 100 F(38 C) 90 F(32 C) 80 F(27 C)
MOTOR MŰSZAKI ADATAI ENGINE
SPECIFICATIONS A MOTOR EZEN A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT FOLYADÉKOKKAL ÉS TELJESEN FELTÖLTÖTT AKKUMULÁTORRAL KÜLSŐ NÉLKÜL AUTÓGÁZ (LPG) BEINDUL, ÉS MŰKÖDNI ENGINESEGÍTSÉG WILL START AND OPERATE ON LPG ÜZEMBEN UNAIDED AT THIS TEMPERATURE FOG. MEGJEGYZÉS:WITH AUTÓGÁZ (LPG) ÜZEMANYAGGAL EZ AAMEGENGEDETT LEGALACSONYABB THE RECOMMENDED FLUIDS AND FULLY CHARGED BATTERY. HŐMÉRSÉKLET. NOTE: THIS MŰKÖDÉSI IS THE LOWEST ALLOWABLE OPERATING TEMPERATURE ON LPG. A MOTOR BENZIN ÜZEMANYAGGAL EZEN A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT FOLYADÉKOKKAL ÉS ENGINE WILL START AND OPERATE ON GASOLINE UNAIDED AT THIS TELJESEN FELTÖLTÖTT AKKUMULÁTORRAL KÜLSŐ SEGÍTSÉG NÉLKÜL BEINDUL, ÉS TEMPERATURE MŰKÖDNI FOG. WITH THE RECOMMENDED FLUIDS AND A FULLY CHARGED BATTERY. A MOTOR BENZIN ÜZEMANYAGGAL EZEN A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT FOLYADÉKOKKAL, TELJESEN FELTÖLTÖTT AKKUMULÁTORRAL ÉS A JLG ÁLTAL MEGHATÁROZOTT TELJES HIDEG A IDŐJÁRÁS FULLY CHARGED BATTERY ANDMOTORBLOKK-FŰTÉS, THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLDÉS WEATHER PACKAGE CSOMAGGAL (AZAZ AKKUMULÁTOR-FŰTÉS HIDRAULIKAOLAJ(IE. ENGINE BLOCK HEATER,TARTÁLY BATTERYFŰTÉS) WARMER AND HYDRAULIC OIL TANK BEINDUL, ÉS MŰKÖDNI FOG HEATER) NO OPERATION BELOW THIS NE ÜZEMELTESSE E KÖRNYEZETI AMBIENT TEMPERATURE HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT
70 F(21 C) 60 F(16 C) 50 F(10 C) 40 F(4 C) 30 F(-1 C) 20 F(-7 C) 10 F(-12 C) 0 F(-18 C) -10 F(-23 C) -20 F(-29 C) -30 F(-34 C) -40 F(-40 C)
6-4. ábra Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Ford – (1/2. oldal)
6-16
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ EXTENDED DRIVING WITH HOSSZABB HYDRAULIC OILIDEIG TANK TARTÓ HALADÁS 82 °C-OS (180 °F) VAGY MAGASABB TEMPERATURES OF 180° HIDRAULIKAOLAJ-TARTÁLY F HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK MELLETT. (82° C) OR ABOVE.
82 °C (180 °F) 180° F (82° C) HŐM.) (HIDR. OLAJTARTÁLY (HYD. OIL TANK TEMP.)
HA AZIFEGYIK VAGY KÖRÜLMÉNY FENNÁLL, A EITHER OR MINDKÉT BOTH CONDITIONS JLG KIFEJEZETTEN AJÁNLJA HIDRAULIKAOLAJ-HŰTŐ EXIST JLG HIGHLY RECOMMENDS FELSZERELÉSÉT ALKALMAZÁSÁRÓL THE ADDITION OF A(AZ HYDRAULIC TÁJÉKOZÓDJON A JLG SZERVIZKÉPVISELETNÉL) OIL COOLER (CONSULT JLG SERVICE
KÖRNYEZETI AMBIENT AIR LEVEGŐHŐMÉRSÉKLET TEMPERATURE
120° F (49° C)
NE ÜZEMELTESSE E NO OPERATION ABOVE THIS KÖRNYEZETI H??MÉRSÉKLETI AMBIENT TEMPERATURE ÉRTÉK FELETT
110° F (43° C)
70° F (21° C) 60° F (16° C) 50° F (10° C) 40° F (4° C) 30° F (-1° C) 20° F (-7° C) 10° F (-12° C) C) 0° F (-18° C) -10° F (-23° C) C) -20° F (-29° C) C) -30° F (-34° C) C) -40° F (-40° C) C)
EXXON UNIVIS HVI 26
80° F (27° C)
MOBIL DTE 13
90° F (32° C)
MOBIL 424 10W-30
100° F (38° C)
HOSSZABB IDEJŰ ÜZEMELTETÉS 38 °C-OS PROLONGED OPERATION IN (100 °F) AFELETTI KÖRNYEZETI AMBIENT AIRVAGY TEMPERATURES LEVEGŐHŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEK MELLETT. OF 100° F (38° C) OR ABOVE.
HIDRAULIKA HYDRAULIC SPECIFIKÁCIÓK SPECIFICATIONS
NOTE: 1) RECOMMENDATIONS ARE FOR AMBIENT TEMPERATURES CONSISTANTLY WITHIN SHOWN LIMITS
MOBILE 424 HIDRAULIKAOLAJ HASZNÁLATA ESETÉN DO NOT START UP HYDRAULIC SYSTEM KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS NÉLKÜL NE INDÍTSA WITHOUT HEATING AIDS WITH MOBILE 424 BE A HIDRAULIKARENDSZERT E HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT HYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATURE
2) ALL VALUES ARE ASSUMED TO BE AT SEA LEVEL.
KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS ÉS HIDEG IDŐJÁRÁSNÁL HASZNÁLHATÓ DO NOT START UP HYDRAULIC SYSTEM HIDRAULIKAOLAJ NÉLKÜL NEAND INDÍTSA BEWEATHER A HIDRAULIKARENDSZERT E WITHOUT HEATING AIDS COLD ÉRTÉK ALATT HYDRAULIC OILHŐMÉRSÉKLETI BELOW THIS TEMPERATURE NEOPERATION ÜZEMELTESSEBELOW E KÖRNYEZETI NO THIS HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT AMBIENT TEMPERATURE
MEGJEGYZÉS: 1. A JAVASLATOK A MEGADOTT HATÁROKON BELÜLI KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEKRE VONATKOZNAK 2. AZ ÉRTÉKEK TENGERSZINTEN ÉRTENDŐK.
6-5. ábra Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Ford – (2/2.oldal)
3122887
– JLG emelő –
4150548-E
6-17
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KÖRNYEZETI AMBIENT AIR LEVEGŐHŐMÉRSÉKLET TEMPERATURE
120°F(49°C)
NO OPERATION ABOVE THIS NE ÜZEMELTESSE E KÖRNYEZETI AMBIENT TEMPERATURE H??MÉRSÉKLETI ÉRTÉK FELETT
110°F(43°C) 100°F(38°C) 90°F(32°C) 80°F(27°C) 70°F(21°C)
MOTOR MŰSZAKI ENGINE ADATAI SPECIFICATIONS
60°F(16°C) 50°F(10°C) 40°F(4°C) 30°F(-1°C)
A MOTOR EZEN A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT FOLYADÉKOKKAL ÉSOPERATE TELJESEN FELTÖLTÖTT ENGINE WILL START AND UNAIDED AT THIS AKKUMULÁTORRAL SEGÍTSÉG NÉLKÜL BEINDUL, TEMPERATURE WITH KÜLSŐ THE RECOMMENDED FLUIDS AND A ÉS MŰKÖDNI FOG. FULLY CHARGED BATTERY.
20°F(-7°C) 10°F(-12°C) 0°F(-18°C)
A MOTOR ENGINE EZEN A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT FOLYADÉKOKKAL, WILL START AND OPERATE AT THIS TEMPERATURE TELJESEN FELTÖLTÖTT AKKUMULÁTORRAL ÉS A JLG ÁLTAL WITH THE RECOMMENDED FLUIDS, A FULLY CHARGED BATTERY MEGHATÁROZOTT TELJES HIDEG IDŐJÁRÁS CSOMAGGAL AND THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLD (AZAZ WEATHER MOTORBLOKK-FŰTÉS, AKKUMULÁTOR-FŰTÉS HIDRAULIKAOLAJPACKAGE (IE. ENGINE BLOCK HEATER,ÉS BATTERY WARMER AND TARTÁLY FŰTÉS) BEINDUL, MŰKÖDNI FOG HYDRAULIC OILÉS TANK HEATER)
-10°F(-23°C) -20°F(-29°C) -30°F(-34°C) -40°F(-40°C)
NO OPERATION BELOW THIS NE ÜZEMELTESSE E KÖRNYEZETI AMBIENT TEMPERATURE HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT
6-6. ábra Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Caterpillar – (1/2. oldal)
6-18
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ EXTENDED WITH HALADÁS 82 °C-OS HOSSZABBDRIVING IDEIG TARTÓ HYDRAULIC OIL TANK (180 °F) VAGY MAGASABB TEMPERATURES OF 180° F HIDRAULIKAOLAJTARTÁLY HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK MELLETT. (82°C) OR ABOVE.
82 °CF (180 180° (82° C)°F) (HYD. OIL TANK TEMP.) (HIDR. OLAJTARTÁLY
HA AZ EGYIK VAGY MINDKÉT KÖRÜLMÉNY FENNÁLL, A JLG IF EITHER OR BOTH CONDITIONS KIFEJEZETTEN AJÁNLJA HIDRAULIKAOLAJ-HŰTŐ EXIST JLG HIGHLY RECOMMENDS FELSZERELÉSÉT (AZ TÁJÉKOZÓDJON A THE ADDITION OFALKALMAZÁSÁRÓL A HYDRAULIC JLG SZERVIZKÉPVISELETNÉL) OIL COOLER (CONSULT JLG SERVICE
HŐM.) KÖRNYEZETI AMBIENT AIR LEVEGŐHŐMÉRSÉKLET TEMPERATURE
NE ÜZEMELTESSE E
120° F (49° C)
NO OPERATION ABOVE THIS KÖRNYEZETI H??MÉRSÉKLETI ÉRTÉK FELETT AMBIENT TEMPERATURE
110° F (43° C) 100° F (38° C)
HOSSZABB IDEJŰ ÜZEMELTETÉS 38 °C-OS PROLONGED OPERATION IN (100 °F) VAGY AFELETTI KÖRNYEZETI AMBIENT AIR TEMPERATURES LEVEGŐHŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEK MELLETT. OF 100° F (38° C) OR ABOVE.
70° F (21° C) 60° F (16° C) 40° F (4° C) 30° F (-1° C) 20° F (-7° C) 10° F (-12° C) 0° F (-18° C) -10° F (-23° C) -20° F (-29° C) -30° F (-34° C) -40° F (-40° C)
MOBIL DTE 13
50° F (10° C)
EXXON UNIVIS HVI 26
80° F (27° C)
MOBIL 424 10W-30
90° F (32° C)
HIDRAULIKA HYDRAULIC SPECIFIKÁCIÓK SPECIFICATIONS
MOBILE 424 HIDRAULIKAOLAJ HASZNÁLATA ESETÉN DO NOT START UP HYDRAULIC SYSTEM KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS NÉLKÜL NE INDÍTSA BE A WITHOUT HEATING AIDS WITH MOBILE 424 ÉRTÉK ALATT HIDRAULIKARENDSZERT E HŐMÉRSÉKLETI HYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATURE DOKIEGÉSZÍTŐ NOT START UP HYDRAULIC FŰTÉS ÉSSYSTEM HIDEG IDŐJÁRÁSNÁL HASZNÁLHATÓ HIDRAULIKAOLAJ WITHOUT HEATING AIDS AND WEATHER NÉLKÜL NE INDÍTSA BECOLD A HIDRAULIKARENDSZERT E HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT HYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATURE NOTE: NEOPERATION ÜZEMELTESSE E KÖRNYEZETI NO BELOW THIS MEGJEGYZÉS: 1) RECOMMENDATIONS ARE FOR AMBIENT TEMPERATURES HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT AMBIENT TEMPERATURE CONSISTENTLY WITHIN HATÁROKON SHOWN LIMITS 1. A JAVASLATOK A MEGADOTT BELÜLI KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEKRE 2) ALL VALUES ARE ASSUMED TO BE AT VONATKOZNAK SEA LEVEL.
2. AZ ÉRTÉKEK TENGERSZINTEN ÉRTENDŐK.
4150548-E
6-7. ábra Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Caterpillar – (2/2. oldal)
3122887
– JLG emelő –
6-19
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ AMBIENT AIR KÖRNYEZETI TEMPERATURE LEVEGŐHŐMÉRSÉKLET
NE ÜZEMELTESSE E KÖRNYEZETI NO OPERATION ABOVE THIS H??MÉRSÉKLETI ÉRTÉK FELETT AMBIENT TEMPERATURE
120 F(49 C) 110 F(43 C) 100 F(38 C) 90 F(32 C) 80 F(27 C)
MOTOR MŰSZAKI ENGINE ADATAI
SPECIFICATIONS
A MOTOR EZEN A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT FOLYADÉKOKKAL ÉS TELJESEN FELTÖLTÖTT AKKUMULÁTORRAL KÜLSŐ SEGÍTSÉG NÉLKÜL ÜZEMBEN BEINDUL, MŰKÖDNI FOG. ENGINE WILL START ANDAUTÓGÁZ OPERATE(LPG) ON LPG UNAIDED AT THIS ÉS TEMPERATURE MEGJEGYZÉS: AUTÓGÁZ (LPG) EZ A MEGENGEDETT LEGALACSONYABB WITH THEÜZEMANYAGGAL RECOMMENDED FLUIDS AND A FULLY CHARGED BATTERY. MŰKÖDÉSI NOTE: THIS IS THEHŐMÉRSÉKLET. LOWEST ALLOWABLE OPERATING TEMPERATURE ON LPG. A MOTOR BENZIN ÜZEMANYAGGAL EZENSTART A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT TELJESEN ENGINE WILL AND OPERATE ON GASOLINEFOLYADÉKOKKAL UNAIDED AT THIS ÉS TEMPERATURE FELTÖLTÖTT AKKUMULÁTORRAL KÜLSŐ SEGÍTSÉG NÉLKÜL BEINDUL, ÉS MŰKÖDNI FOG. WITH THE RECOMMENDED FLUIDS AND A FULLY CHARGED BATTERY. A MOTOR BENZIN EZEN A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT FOLYADÉKOKKAL, TELJESEN ENGINE WILL STARTÜZEMANYAGGAL AND OPERATE ON GASOLINE AT THIS TEMPERATURE WITH THE RECOMMENDED FLUIDS, FELTÖLTÖTT AKKUMULÁTORRAL ÉS A JLG ÁLTAL MEGHATÁROZOTT TELJES HIDEG IDŐJÁRÁS CSOMAGGAL A FULLY BATTERY AND THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLD WEATHER PACKAGE (AZAZ CHARGED MOTORBLOKK-FŰTÉS, AKKUMULÁTOR-FŰTÉS ÉS HIDRAULIKAOLAJ-TARTÁLY FŰTÉS) BEINDUL, ÉS (IE. ENGINE BLOCK HEATER, BATTERY WARMER AND HYDRAULIC OIL TANK HEATER) MŰKÖDNI FOG NE ÜZEMELTESSE E KÖRNYEZETI NO OPERATION BELOW THIS HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT AMBIENT TEMPERATURE
70 F(21 C) 60 F(16 C) 50 F(10 C) 40 F(4 C) 30 F(-1 C) 20 F(-7 C) 10 F(-12 C) 0 F(-18 C) -10 F(-23 C) -20 F(-29 C) -30 F(-34 C) -40 F(-40 C)
6-8. ábra Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – GM – (1/2. oldal)
6-20
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ EXTENDED DRIVING WITH HOSSZABB IDEIG TARTÓ HALADÁS 82 °C-OS (180 °F) VAGY MAGASABB HYDRAULIC OIL TANK HIDRAULIKAOLAJ-TARTÁLY HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK MELLETT. TEMPERATURES OF 180°F (82° C) OR ABOVE.
180° C)°F) 82 °CF(82° (180 (HIDR. OLAJTARTÁLY (HYD. OIL TANK TEMP.)
HAIFAZ EGYIKOR VAGY MINDKÉT KÖRÜLMÉNY FENNÁLL, A EITHER BOTH CONDITIONS JLG KIFEJEZETTEN HIDRAULIKAOLAJ-HŰTŐ EXIST JLG HIGHLYAJÁNLJA RECOMMENDS FELSZERELÉSÉT TÁJÉKOZÓDJON THE ADDITION(AZ OFALKALMAZÁSÁRÓL A HYDRAULIC A JLG SZERVIZKÉPVISELETNÉL) OIL COOLER (CONSULT JLG SERVICE
HŐM.)
KÖRNYEZETI AMBIENT AIR LEVEGŐHŐMÉRSÉKLET TEMPERATURE
120° F (49° C)
NE ÜZEMELTESSE E NO OPERATION ABOVE THIS KÖRNYEZETI H??MÉRSÉKLETI AMBIENT TEMPERATURE ÉRTÉK FELETT
110° F (43° C)
70° F (21° C) 60° F (16° C) 50° F (10° C) 40° F (4° C) 30° F (-1° C) 20° F (-7° C) 10° F (-12° C) 0° F (-18° C) -10° F (-23° C) -20° F (-29° C) -30° F (-34° C) -40° F (-40° C)
EXXON UNIVIS HVI 26
80° F (27° C)
MOBIL DTE 13
90° F (32° C)
MOBIL 424 10W-30
100° F (38° C)
HOSSZABB IDEJŰ ÜZEMELTETÉS 38 °C-OS PROLONGED OPERATION IN KÖRNYEZETI (100 °F) VAGY AFELETTI AMBIENT AIR TEMPERATURES LEVEGŐHŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEK MELLETT. OF 100° F(38° C) OR ABOVE.
HYDRAULIC HIDRAULIKA SPECIFICATIONS SPECIFIKÁCIÓK
MOBILE 424 HIDRAULIKAOLAJ HASZNÁLATA ESETÉN DO NOT START UP HYDRAULIC SYSTEM KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS NÉLKÜL NE INDÍTSA BE A WITHOUT HEATING AIDS WITH MOBILE 424 HIDRAULIKARENDSZERT E HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT NOTE: HYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATURE 1) RECOMMENDATIONS ARE FOR AMBIENT TEMPERATURES DOKIEGÉSZÍTŐ NOT START UPFŰTÉS HYDRAULIC SYSTEMIDŐJÁRÁSNÁL HASZNÁLHATÓ ÉS HIDEG HIDRAULIKAOLAJ WITHOUT NE HEATING AIDS AND WEATHER CONSISTENTLY WITHIN SHOWN LIMITS NÉLKÜL INDÍTSA BE ACOLD HIDRAULIKARENDSZERT E HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT HYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATURE
NE ÜZEMELTESSE E KÖRNYEZETI NO OPERATION BELOW THIS HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT AMBIENT TEMPERATURE
2) ALL VALUES ARE ASSUMED TO BE AT SEA LEVEL.
MEGJEGYZÉS: 1. A JAVASLATOK A MEGADOTT HATÁROKON BELÜLI KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEKRE VONATKOZNAK 2. AZ ÉRTÉKEK TENGERSZINTEN ÉRTENDŐK.
6-9. ábra Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – GM – 2/2. (oldal)
3122887
– JLG emelő –
4150548-E
6-21
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KÖRNYEZETI AMBIENT AIR LEVEGŐHŐMÉRSÉKLET TEMPERATURE
NO OPERATION ABOVE ETHIS NE ÜZEMELTESSE KÖRNYEZETI AMBIENT TEMPERATURE H??MÉRSÉKLETI ÉRTÉK FELETT
120°F(49°C) 110°F(43°C) 100°F(38°C) 90°F(32°C) 80°F(27°C)
MOTOR MŰSZAKI ADATAI ENGINE
70°F(21°C) 60°F(16°C)
SPECIFICATIONS
50°F(10°C) 40°F(4°C) 30°F(-1°C)
A MOTOR BENZIN ÜZEMANYAGGAL EZEN A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT FOLYADÉKOKKAL ÉS TELJESEN FELTÖLTÖTT ENGINE WILL START AND OPERATENÉLKÜL UNAIDED AT THIS ÉS AKKUMULÁTORRAL KÜLSŐ SEGÍTSÉG BEINDUL, TEMPERATURE WITHMŰKÖDNI THE RECOMMENDED FLUIDS AND A FOG. FULLY CHARGED BATTERY.
20°F(-7°C) 10°F(-12°C) 0°F(-18°C)
ENGINE WILL START AND OPERATE AT THIS TEMPERATURE A MOTOR BENZIN ÜZEMANYAGGAL EZEN A HŐMÉRSÉKLETEN A JAVASOLT FOLYADÉKOKKAL, FELTÖLTÖTT A JLG WITH THE TELJESEN RECOMMENDED FLUIDS,AKKUMULÁTORRAL A FULLY CHARGED ÉS BATTERY ÁLTAL MEGHATÁROZOTT HIDEGJLG IDŐJÁRÁS CSOMAGGAL (AZAZ AND THE AID OF TELJES A COMPLETE SPECIFIED COLD WEATHER MOTORBLOKK-FŰTÉS, AKKUMULÁTOR-FŰTÉS ÉS HIDRAULIKAOLAJPACKAGE (IE. ENGINE BLOCK HEATER, BATTERY WARMER AND HYDRAULIC OILÉS TANK HEATER) TARTÁLY FŰTÉS) BEINDUL, MŰKÖDNI FOG
-10°F(-23°C) -20°F(-29°C) -30°F(-34°C)
NONE OPERATION BELOW THIS ÜZEMELTESSE E KÖRNYEZETI AMBIENT TEMPERATURE HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT
-40°F(-40°C)
6-10. ábra Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Perkins – (1/2. oldal)
6-22
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ EXTENDED DRIVING WITH HOSSZABBOIL IDEIG TARTÓ HALADÁS 82 °C-OS (180 °F) VAGY MAGASABB HYDRAULIC TANK HIDRAULIKAOLAJ-TARTÁLY HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK MELLETT. TEMPERATURES OF 180° F (82°C) OR ABOVE.
180° F (82° C)°F) 82 °C (180 (HYD. OIL TANK TEMP.) (HIDR. OLAJTARTÁLY
HA AZ EGYIK KÖRÜLMÉNY FENNÁLL, A IF EITHER ORVAGY BOTHMINDKÉT CONDITIONS JLG KIFEJEZETTEN AJÁNLJA HIDRAULIKAOLAJ-HŰTŐ EXIST JLG HIGHLY RECOMMENDS FELSZERELÉSÉT TÁJÉKOZÓDJON THE ADDITION (AZ OF AALKALMAZÁSÁRÓL HYDRAULIC A JLG SZERVIZKÉPVISELETNÉL) OIL COOLER (CONSULT JLG SERVICE
HŐM.)
KÖRNYEZETI AMBIENT AIR LEVEGŐHŐMÉRSÉKLET TEMPERATURE
NE ÜZEMELTESSE E
120° F (49° C)
KÖRNYEZETI H??MÉRSÉKLETI NO OPERATION ABOVE THIS ÉRTÉK FELETT AMBIENT TEMPERATURE
110° F (43° C) 100° F (38° C)
HOSSZABB IDEJŰ ÜZEMELTETÉS 38 °C-OS PROLONGED OPERATION IN KÖRNYEZETI (100 °F) VAGY AFELETTI AMBIENT AIR TEMPERATURES LEVEGŐHŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEK MELLETT. OF 100° F (38° C) OR ABOVE.
70° F (21° C) 60° F (16° C) 40° F (4° C) 30° F (-1° C) 20° F (-7° C) 10° F (-12° C) 0° F (-18° C) -10° F (-23° C) -20° F (-29° C) -30° F (-34° C) -40° F (-40° C)
MOBIL DTE 13
50° F (10° C)
EXXON UNIVIS HVI 26
80° F (27° C)
MOBIL 424 10W-30
90° F (32° C)
HYDRAULIC HIDRAULIKA SPECIFICATIONS SPECIFIKÁCIÓK
424 UP HIDRAULIKAOLAJ HASZNÁLATA ESETÉN DO MOBILE NOT START HYDRAULIC SYSTEM KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS NÉLKÜL NE424 INDÍTSA BE A WITHOUT HEATING AIDS WITH MOBILE HIDRAULIKARENDSZERT E HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT HYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATURE DO NOT START FŰTÉS UP HYDRAULIC SYSTEM KIEGÉSZÍTŐ ÉS HIDEG IDŐJÁRÁSNÁL HASZNÁLHATÓ HIDRAULIKAOLAJ NÉLKÜL WITHOUT HEATING AIDS AND COLD WEATHER NE INDÍTSA A TEMPERATURE HIDRAULIKARENDSZERT E HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT HYDRAULIC OIL BELOWBE THIS NOTE: NE ÜZEMELTESSE E KÖRNYEZETI NO OPERATION BELOW THIS 1) RECOMMENDATIONS ARE FOR AMBIENT TEMPERATURES HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉK ALATT AMBIENT TEMPERATURE CONSISTENTLY WITHIN SHOWN LIMITS MEGJEGYZÉS:
1. VALUES A JAVASLATOK A MEGADOTT BELÜLI 2) ALL ARE ASSUMED TO BE HATÁROKON AT SEA LEVEL. KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLETI ÉRTÉKEKRE VONATKOZNAK 2. AZ ÉRTÉKEK TENGERSZINTEN ÉRTENDŐK.
4150548-E
6-11. ábra Motor üzemi hőmérséklet specifikációk – Perkins – (2/2. oldal)
3122887
– JLG emelő –
6-23
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
4 3
4
5
7,8
1 2A
6
3
4
2B,2C
4
9,10,11,12,13,14,15 16,17,18,19,20,21
6-12. ábra Kezelői karbantartás és kenési vázlat
6-24
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
6.3
KEZELŐI KARBANTARTÁS
MEGJEGYZÉS:A következő számok a Kezelői karbantartás és kenési vázlat. ábra, 6-12. ábraon látható adatoknak felelnek meg.
6-27. táblázat. Kenési specifikációk RÖV.
MŰSZAKI ADATOK
MPG
Többcélú kenőzsír, melynek minimális cseppenéspontja 177 °C (350 °F). Kiváló vízállóság és tapadási tulajdonságok, nyomásálló típusú. (Legalább Timken OK 40 font.)
EPGL
Nyomásálló fogaskerék kenőanyag (olaj), amely megfelel a GL-5 API besorolásnak, vagy a MIL-L-2105 MIL-Spec besorolásnak.
HO
Hidraulikaolaj. GL-3 API besorolású, pl. Mobilfluid 424.
EO
Motorolaj (forgattyúház). Gáz – API SF, SH, SG osztályú, MIL-L-2104. Gázolaj – API CC/CD osztályú, MIL-L2104B/MIL-L-2104C.
OGL
3122887
A MEGADOTT KENÉSI INTERVALLUMOK A GÉP NORMÁL KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTTI HASZNÁLATA ESETÉN ÉRVÉNYESEK. TÖBB MŰSZAKBAN ÉS/VAGY BARÁTSÁGTALAN KÖRNYEZETBEN VAGY KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT HASZNÁLT GÉPEK ESETÉBEN A KENÉSEK GYAKORISÁGÁT EZEK FIGYELEMBE VÉTELÉVEL NÖVELNI KELL. MEGJEGYZÉS:A kenéssel egyszerre jó gyakorlatként ajánlott elvégezni a szűrők cseréjét is. 1. Elfordulás csapágyazata – Belső golyóscsapágy Kenési pont(ok) – 2 zsírzógomb Mennyiség – SZ/SZ Kenőanyag – MPG Intervallum – 3 havonta vagy 150 üzemóránként
Szabadon álló fogaskerék kenőanyag – Mobiltac 375 vagy azzal egyenértékű.
– JLG emelő –
6-25
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 2. A. Elfordulás csapágyazat – Fogak (0300069337 sorozatszám előtti)
C. Elfordulás csapágyazata/csigakerékhajtás fogazata* (0300069337 és 0300077285 közötti sorozatszámok – USA és 1300000001 és 1300000353 közötti sorozatszámok – Belgium)
Kenési pont(ok) – rápermetezés Mennyiség – SZ/SZ Kenőanyag – OGL Intervallum – 3 havonta vagy 150 üzemóránként Megjegyzések – Gyakoribb kenési intervallum szükséges lehet B. Végcsapágyak – Csigakerékhajtás* (0300069337 sorozatszám előtti) Kenési pont(ok) – 2 zsírzógomb Mennyiség – SZ/SZ Kenőanyag – MPG Intervallum – 2 évente vagy 1200 üzemóránként Megjegyzések – Kenés után távolítsa el a zsírzógombokat, és szereljen be dugókat * Szükség esetén szereljen zsírzógombokat a csigakerékhajtás házába, majd zsírozza meg a csapágyakat.
Kenési pont(ok) – zsírzógomb Mennyiség – SZ/SZ Kenőanyag – Mobil SHC 460 Időköz – SZ/SZ
NE ZSÍROZZA TÚL A VÉGCSAPÁGYAKAT. A CSAPÁGYAK TÚLZSÍROZÁSA A KÜLSŐ TÖMÍTÉS SZIVÁRGÁSÁT EREDMÉNYEZI A BURKOLAT ALATT.
6-26
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Elfordulás csapágyazata/csigakerékhajtás fogazata (0300077285 sorozatszámtól a legújabbig – USA és 1300000353 sorozatszámtól a legújabbig – Belgium)
Kenési pont(ok) – zsírzógomb Mennyiség – SZ/SZ Kenőanyag – Mobile SHC 007 Időköz – SZ/SZ
Kenési pont(ok) – zsírzógomb Mennyiség – SZ/SZ Kenőanyag – Lubriplate 930-AAA Időköz – SZ/SZ
NE ZSÍROZZA TÚL A CSAPÁGYAKAT. A CSAPÁGYAK TÚLZSÍROZÁSA A KÜLSŐ TÖMÍTÉS KÁROSODÁSÁT EREDMÉNYEZI A BURKOLAT ALATT.
3122887
– JLG emelő –
6-27
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 3. Kerékcsapágyak (Csak kétkerék-meghajtás)
Kenési pont(ok) – zsírzógomb* Mennyiség – SZ/SZ Kenőanyag – Mobile SHC 007 Időköz – SZ/SZ
Kenési pont(ok) – Lecserélés Mennyiség – SZ/SZ Kenőanyag – MPG Intervallum – 2 évente vagy 1200 üzemóránként 4. Meghajtó kerékagyak
NE ZSÍROZZA TÚL A CSAPÁGYAKAT. A CSAPÁGYAK TÚLZSÍROZÁSA A KÜLSŐ TÖMÍTÉS KÁROSODÁSÁT EREDMÉNYEZI A BURKOLAT ALATT. *Szükség esetén szereljen zsírzógombot a csigakerékhajtás házába, majd zsírozza meg. Cserélje le a zsírzógombot csődugóra, ha végzett a zsírzással.
6-28
– JLG emelő –
Kenési pont(ok) – Szintellenőrző/betöltődugó Mennyiség – 0,5 l (17 oz) – 1/2 részig feltöltve Kenőanyag – EPGL Intervallum – 3 havonta vagy 150 üzemóránként ellenőrizze a szintet; 2 évente vagy 1200 üzemóránként cserélje
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 5. Visszatérő ági hidraulikaszűrő
6. Hidraulikus töltőszűrő
Intervallum – Cserélje ki az első 50 üzemóra után, majd 6 havonta vagy 300 üzemóránként, illetve ha az Állapot visszajelző ezt jelzi.
3122887
– JLG emelő –
Intervallum – Cserélje ki az első 50 üzemóra után, majd 6 havonta vagy 300 üzemóránként, illetve ha az Állapot visszajelző ezt jelzi.
6-29
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 8. Szívószűrők
7. Hidraulikatartály
Kenési pont(ok) – Betöltőnyílás fedele Mennyiség – 102 l (27 gal); 89 l (23.6 gal) a szintjelző ablak Tele vonaláig Kenőanyag – HO Intervallum – Naponta ellenőrizze a szintet; cserélje 2 évente vagy 1200 üzemóránként.
6-30
– JLG emelő –
Kenési pont(ok) – 2 Intervallum – 2 évente vagy 1200 üzemóránként, a hidraulikaolaj cseréjekor szerelje le, és tisztítsa ki.
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 10. Olajcsere szűrővel – Deutz
9. Olajcsere szűrővel – Ford
Kenési pont(ok) – Betöltőnyílás fedele/Rácsavarható olajszűrő (JLG P/N 7014501) Mennyiség – 4,25 l (4.5 qt) Kenőanyag – EO Intervallum – 3 havonta vagy 150 üzemóránként Megjegyzések – Naponta ellenőrizze a szintet/cserélje a motor kézikönyvében leírtak szerint.
3122887
– JLG emelő –
Betöltőnyílás fedele/Rácsavarható olajszűrő (JLG P/N 7016641) Mennyiség – 10,5 l (11 qt) forgattyúház; 4,7 l (5 qt) hűtő Kenőanyag – EO Intervallum – Évente vagy 1200 üzemóránként Megjegyzések – Naponta ellenőrizze a szintet/cserélje a motor kézikönyvében leírtak szerint.
6-31
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 12. Olajcsere szűrővel – GM 11. Olajcsere szűrővel – Caterpillar Kenési pont(ok) – Betöltőnyílás fedele/Rácsavarható olajszűrő (JLG P/N 7026855) Mennyiség – 9,4 l (10 qt) Kenőanyag – EO Intervallum – Évente vagy 500 üzemóránként Megjegyzések – Naponta ellenőrizze a szintet/cserélje a motor kézikönyvében leírtak szerint.
Kenési pont(ok) – Betöltőnyílás fedele/Rácsavarható olajszűrő (JLG P/N 7027965) Mennyiség – 4,25 l (4.5 qt) szűrővel Kenőanyag – EO Intervallum – 3 havonta vagy 150 üzemóránként Megjegyzések – Naponta ellenőrizze a szintet/cserélje a motor kézikönyvében leírtak szerint.
6-32
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 14. Üzemanyagszűrő – Ford
13. Olajcsere szűrővel együtt – Perkins
Kenési pont(ok) – Betöltőnyílás fedele/Rácsavarható olajszűrő (JLG P/N 7026855) Mennyiség – 9,4 l (10 qt) Kenőanyag – EO Intervallum – Évente vagy 500 üzemóránként Megjegyzések – Naponta ellenőrizze a szintet/cserélje a motor kézikönyvében leírtak szerint.
3122887
– JLG emelő –
Kenési pont(ok) – Cserélhető betét Intervallum – Évente vagy 1200 üzemóránként
6-33
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 15. Üzemanyagszűrő – Deutz
17. Üzemanyagszűrő – GM
FORGÓASZTAL KÖZÉPSŐ RÉSZE
Kenési pont(ok) – Cserélhető betét Intervallum – 6 havonta vagy 300 üzemóránként Kenési pont(ok) – Cserélhető betét Intervallum – Évente vagy 600 üzemóránként 16. Üzemanyagszűrő – Caterpillar Kenési pont(ok) – Cserélhető betét Intervallum – Évente vagy 600 üzemóránként
6-34
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 18. Üzemanyagszűrő – Perkins
19. Levegőszűrő
DEUTZ, FORD, GM Kenési pont(ok) – Cserélhető betét Intervallum – Évente vagy 600 üzemóránként
CAT, PERKINS
3122887
– JLG emelő –
6-35
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kenési pont(ok) – Cserélhető betét Intervallum – 6 havonta vagy 300 üzemóránként, illetve az állapot visszajelző jelzése szerint
21. Üzemanyagszűrő (propán) – GM motor
20. Elektronikus nyomásszabályzó (csak autógáz (LPG) üzemanyag esetén)
Intervallum – 3 havonta vagy 150 üzemóránként Megjegyzések – Cserélje ki a szűrőt. Lásd: 6.6 fejezet, A PROPÁN ÜZEMANYAGSZŰRŐ CSERÉJE Intervallum – 3 havonta vagy 150 üzemóránként Megjegyzések – Engedje le a felgyűlt olajat. Lásd: 6.5 fejezet, A PROPÁN SZABÁLYZÓBAN FELHALMOZÓDOTT OLAJ LEENGEDÉSE (0300137808 előtti sorozatszámok)
6-36
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
6.4
ABRONCSOK ÉS KEREKEK
•
Abroncsnyomás A biztonságos és megfelelő működési jellemzők érdekében a pneumatikus abroncsokban a nyomás a JLG termék oldalára ragasztott vagy az abroncscímkén látható nyomásértékkel azonos kell legyen.
Az abroncsok sérülése A JLG Industries, Inc. azt javasolja, hogy ha a pneumatikus abroncson olyan vágás, repedés vagy szakadás fedezhető fel, ami érinti az abroncs oldalfalában vagy futófelületén található szövetet, intézkedni kell a használat azonnali leállításáról. Intézkedni kell az abroncs vagy a kerék cseréjéről is.
Ha az abroncs sérülése a fenti határokon belüli, akkor az abroncsot naponta ellenőrizni kell, hogy a sérülés mérete nem lépett-e túl a megengedett határértéken.
Az abroncs cseréje A JLG javasolja, hogy a csereabroncs mérete, rétegszáma és márkája ugyanolyan legyen, mint a gépen eredetileg fennlevőé. Az adott géptípushoz jóváhagyott abroncsok cikkszámáról tájékozódjon a JLG Alkatrész kézikönyvben. Ha nem a JLG által engedélyezett csereabroncsot használ, javasoljuk, hogy a csereabroncs a következő jellemzőkkel rendelkezzen:
A JLG Industries, Inc. azt javasolja, hogy a poliuretán habbal töltött abroncsok esetében, ha a következők bármelyike felfedezhető, intézkedni kell a JLG termék használatának azonnali leállításáról, és az abroncs vagy az abroncsszerelvény cseréjéről. •
A szövetszálakat érintő sima, egyenletes vágás, amelynek teljes hossza meghaladja a 7,5 cm-t (3 in).
•
A szövetszálakat érintő bármilyen (csipkézett szélű) repedés vagy szakadás, amelynek mérete bármelyik irányban meghaladja a 2,5 cm-t (1 in).
•
Bármilyen lyuk, melynek az átmérője meghaladja a 2,5 cm-t (1 in)
3122887
Bármilyen sérülés az abroncs szövetében az abroncsperem területén.
•
az eredetivel megegyező vagy annál nagyobb rétegszám/ teherbírás kategória és méret,
•
az eredetivel megegyező vagy annál nagyobb érintkező futófelület,
•
az eredetivel megegyező kerékátmérő, szélesség és mintázat,
•
az abroncs gyártója engedélyezte annak ilyen célra történő alkalmazását (beleértve az abroncsnyomás és a maximális terhelés értékeit).
Hacsak azt a JLG Industries Inc. külön nem engedélyezte, egy habbal töltött vagy ballaszttal töltött abroncsszerelvényt ne cseréljen pneumatikusra. Csereabroncs kiválasztásakor és felszerelésekor
– JLG emelő –
6-37
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ ellenőrizze, hogy minden abroncs a JLG által javasolt nyomásra legyen felfújva. Az abroncsmárkák méretváltozása miatt egy tengelyen csak azonos abroncsok lehetnek.
Kerék felszerelése Különösen fontos, hogy a kerékcsavarok meghúzásakor megfelelő nyomatékot alkalmazzon.
Kerékcsere Az egyes terméktípusokra felszerelt kerékpántok a nyomtávot, abroncsnyomást és terhelési kapacitást tartalmazó stabilitási követelményeknek megfelelően tervezték. Az olyan méretek megváltoztatása írásos gyári javaslatok nélkül, mint a kerékpánt szélessége, középrész elhelyezkedése, nagyobb vagy kisebb átmérő stb. a stabilitás szempontjából veszélyes körülményeket eredményezhetnek.
A KERÉKANYÁKAT MEGFELELŐ NYOMATÉKKAL KELL MEGHÚZNI, HOGY MEGELŐZHETŐ LEGYEN A KEREKEK ELVESZTÉSE, A CSAVAROK TÖRÉSE ÉS A KEREKEK ESETLEGES VESZÉLYES LEVÁLÁSA A TENGELYRŐL. CSAK OLYAN KERÉKANYÁKAT HASZNÁLJON, AMELYEK ILLESZKEDNEK A KERÉK KÚPSZÖGÉHEZ. A kerékanyákat a megfelelő nyomatékkal húzza meg, nehogy a kerekek meglazuljanak. A csavarokat húzza meg nyomatékkulccsal. Ha nincs nyomatékkulcsa, húzza meg a csavarokat kerékkulccsal, majd azonnal menjen egy szervizbe vagy egy kereskedőhöz, hogy a megfelelő nyomatékkal húzzák meg a csavaranyákat. A túlhúzás a tőcsavar töréséhez vagy a keréktárcsa csavarfuratának maradandó deformálódásához vezethet. A kerekek felszerelésének megfelelő eljárása a következő: 1. A kerékanyákat kézzel kezdje el felszerelni, nehogy ferdén kerüljenek a menetre. A csavarokon és az anyákon NE használjon semmilyen kenőanyagot.
6-38
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 2. Húzza meg a csavaranyákat a következő sorrendben:
3. A csavaranyák meghúzását szakaszosan kell végezni. A javasolt sorrend szerint, a kerék meghúzási nyomaték táblázat szerint húzza meg a csavaranyákat.
6-28. táblázat. Kerék meghúzási nyomaték táblázat NYOMATÉK SORREND 1. szakasz
2. szakasz
3. szakasz
55 Nm (40 lb-ft)
130 Nm (100 lb-ft)
255 Nm (170 lb-ft)
4. A kerékanyákat az első 50 üzemóra után, és minden keréklevételt követően meg kell húzni. 3 havonta vagy 150 üzemóránként ellenőrizze a nyomatékot.
3122887
– JLG emelő –
6-39
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
6.5
A PROPÁN SZABÁLYZÓBAN FELHALMOZÓDOTT OLAJ LEENGEDÉSE (0300137808 előtti sorozatszámok)
3. Járó motornál zárja el az üzemanyagtartály kézi szelepét, majd addig járassa a motort, amíg ki nem fogy az üzemanyag. 4. A motor leállása után nyomja be a Vészleállító kapcsolót.
Normál használat során is olaj gyűlhet fel a propán nyomásszabályzó elsődleges és másodlagos kamrájának belsejében. Az olaj az üzemanyag rossz minősége, az üzemanyagellátó rendszer szennyeződése vagy az üzemanyag régiónként változó összetétele következtében kerülhet a rendszerbe. Ha a felgyülemlett olaj jelentős mennyiségű, az hatással lehet az üzemanyag-szabályozó rendszer működésére. A karbantartási intervallumokról lásd: 6.3 fejezet, KEZELŐI KARBANTARTÁS. Az üzemanyag-ellátó rendszer szennyeződésekor gyakoribb leengedésre lehet szükséges.
5. Az EPR (elektronikus nyomásszabályzó) kiegészítő üzemanyag-bevezetésénél csatlakoztassa le az autógáz (LPG) hőmérséklet-érzékelőjének elektromos csatlakozóját.
A LEGJOBB EREDMÉNY ELÉRÉSÉHEZ LEENGEDÉS ELŐTT MELEGÍTSE BE A MOTORT ÜZEMI HŐMÉRSÉKLETRE. EZ LEHETŐVÉ TESZI, HOGY AZ OLAJ KÖNNYEN KIFOLYJON A SZABÁLYZÓBÓL. 1. Állítsa a gépet egy jól szellőző területre. Ügyeljen rá, hogy ne legyenek a közelben külső gyújtóforrások. 2. Indítsa be a motort és melegítse be üzemi hőmérsékletre.
6-40
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ 6. Távolítsa el a rögzítőgyűrűt az autógáz (LPG) hőmérsékletérzékelőjéről, és vegye le az érzékelőt a szabályzó burkolatáról.
6.6
A PROPÁN ÜZEMANYAGSZŰRŐ CSERÉJE
Eltávolítás 1. Fesztelenítse a propán üzemanyagrendszert. Tájékozódjon a Propán üzemanyagrendszer fesztelenítése részből. 2. Vegye le az akkumulátor negatív kábelét. 3. Lassan csavarja ki a szűrőházat, és távolítsa el. 4. Húzza ki a szűrőházat az Elektromos reteszelő szerelvényből. 5. Vegye ki a szűrőt a házból. 6. Keresse meg a szűrőmágnest, és vegye ki. 7. Távolítsa el, és selejtezze a ház tömítését. MEGJEGYZÉS:Egy előkészített kisméretű tartályba gyűjtse össze a szabályzóból szabadon kifolyó olajat. 7. Az olaj leengedése után szerelje vissza az autógáz (LPG) üzemanyag hőmérséklet-érzékelőjét, és dugja rá az elektromos csatlakozót.
8. Távolítsa el, és selejtezze a rögzítőcsavar tömítését, ha van. 9. Vegye le, és selejtezze a szerelőlemez és a reteszelő közötti O-gyűrű tömítést.
8. Nyissa ki az üzemanyagtartály kézi szelepét. 9. Indítsa be a motort és ellenőrizze, hogy az összes csatlakozás megfelelő. 10. A leengedett olajat a helyi szabályozás szerint, biztonságos és megfelelő módon helyezze el.
3122887
– JLG emelő –
6-41
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
1
1
7 8
7 8
2
13
9
3
9
3 10
10 VAGY
4
OR
5
4 5
11 6
11 12
1. 2. 3. 4. 5.
Elektromos reteszelő mágnestekercs Szerelőlemez Burkolat tömítése Szűrőmágnes Szűrőház
6. 7. 8. 9.
Tömítés Elektromos csatlakozó Üzemanyag kimenet O-gyűrű
10. Szűrő 11. Üzemanyag bemenet 12. Rögzítőcsavar 13. Gyűrű
6-13. ábra Szűrőreteszelő szerelvény
6-42
– JLG emelő –
3122887
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
6.7
Felszerelés
ÜGYELJEN RÁ, HOGY AZ ÚJ TÖMÍTÉS FELHELYEZÉSE ELŐTT VISSZARAKJA A SZŰRŐMÁGNEST A HÁZBA 1. Helyezze fel a szerelőlemez és a reteszelő közötti O-gyűrű tömítést. 2. Helyezze fel a rögzítőcsavar tömítését, ha van. 3. Helyezze fel a ház tömítését. 4. Ejtse be a mágnest a szűrőház alsó részébe.
A PROPÁN ÜZEMANYAGRENDSZER AKÁR 21,5 BAR (312 PSI) NYOMÁSON IS MŰKÖDHET. A TŰZ ÉS A SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VESZÉLYÉNEK MINIMALIZÁLÁSA ÉRDEKÉBEN A PROPÁN ÜZEMANYAGRENDSZER ALKATRÉSZEINEK SZERVIZELÉSE ELŐTT FESZTELENÍTSE A PROPÁN ÜZEMANYAGRENDSZERT (AHOL LEHETSÉGES). A propán üzemanyagrendszer fesztelenítése:
5. Helyezze be a szűrőt a házba.
1. Zárja el a kézi elzárószelepet a propán üzemanyagtartályon.
6. Szerelje be a rögzítőcsavart a szűrőházba, ha van. 7. Tolja fel a szűrőt az elektromos reteszelő alsó részéig.
2. Indítsa be, és addig járassa a motort, amíg ki nem fogy az üzemanyag, és le nem áll.
8. Húzza meg a szűrőtartály rögzítőcsavarját 12 Nm (106 lb-in) nyomatékkal. 9. Nyissa ki a kézi elzárószelepet. Indítsa be a járművet, és a szervizelt illesztéseknél vizsgálja meg a propán üzemanyagrendszer szivárgását. Tájékozódjon a Propán üzemanyagrendszer szivárgásvizsgálata részből.
3122887
A PROPÁN ÜZEMANYAGRENDSZER FESZTELENÍTÉSE
3. Fordítsa KI állásba a gyújtáskapcsolót.
AZ ÜZEMANYAGRENDSZERBEN VISSZAMARADÓ GŐZNYOMÁS VAN. AZ ÜZEMANYAGCSÖVEK LECSATLAKOZTATÁSA ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY A MUNKATERÜLET JÓL SZELLŐZIK.
– JLG emelő –
6-43
6. FEJEZET – ÁLTALÁNOS MŰSZAKI ADATOK ÉS KEZELŐI KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
6.8
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
A következő információk a gépekre vonatkozó 2006/42/EC európai irányelv követelményeivel összhangban került megadásra, és kizárólag a CE gépekre érvényesek. Elektromos hajtású gépek esetén az ekvivalens folyamatos Asúlyozású hangnyomásszint a munkaállványon 70 dB(A) alatt mérhető Belsőégésű motorral hajtott gépeknél a kültéri felhasználású berendezések környezeti zajkibocsátását szabályozó 2000/14/EC európai irányelv szerinti garantált hangteljesítményszint (LWA) az irányelv III. melléklete, B rész, 1. és 0. módszere szerint végzett vizsgálat szerint 104 dB. A kéz-kar rendszert érő vibráció teljes értéke nem haladja meg a 2,5 m/s2 értéket. A teljes testet érő súlyozott gyorsulás maximális négyzetes középértéke nem haladja meg a 0,5 m/s2 értéket.
6-44
– JLG emelő –
3122887
7. FEJEZET – ÁTVIZSGÁLÁSI ÉS JAVÍTÁSI NAPLÓ
FEJEZET 7. ÁTVIZSGÁLÁSI ÉS JAVÍTÁSI NAPLÓ Gép sorozatszáma: _______________________________________
Table 7-1. Átvizsgálási és javítási napló Dátum
3122887
Megjegyzések
– JLG emelő –
7-1
7. FEJEZET – ÁTVIZSGÁLÁSI ÉS JAVÍTÁSI NAPLÓ Table 7-1. Átvizsgálási és javítási napló Dátum
7-2
Megjegyzések
– JLG emelő –
3122887
A TULAJDONJOG ÁTADÁSA
JLG Industries, Inc. 13224 Fountainhead Plaza Hagerstown, MD 21742 USA Telefon: +1-717-485-6591 Fax: +1-301-745-3713
Titulus:____________________________________________________________________
Név: _____________________________________________________________________
Az Ön által képviselt szervezetben kit kell értesítenünk?
Ország: __________________________ Telefon: (_______) _______________________
_________________________________________________________________________
Cím: _____________________________________________________________________
Jelenlegi tulajdonos: _______________________________________________________
Átvétel dátuma: _________________________________
Ország: __________________________ Telefon: (_______) _______________________
_________________________________________________________________________
Cím: _____________________________________________________________________
Korábbi tulajdonos: ________________________________________________________
Sorozatszám: _____________________________________________________________
Gyárt. modell: _____________________________________________________________
MEGJEGYZÉS: A lízingelt vagy bérelt egységeket ne tüntesse fel az űrlapon.
Department
Köszönjük: Product Safety and Reliability
A termék tulajdonosának: Ha Ön a tulajdonos, de eredetileg NEM Ön vásárolta az ehhez a kézikönyvhöz tartozó terméket, cégünk szeretne többet tudni Önről. A biztonságtechnikai tudnivalókkal kapcsolatos füzetek eljuttatása céljából nagyon fontos, hogy a JLG Industries, Inc. naprakész információkkal rendelkezzen a JLG termékek tulajdonosairól. Az egyes JLG termékek tulajdonosi információit a JLG kezeli, és azt azokban az esetekben használja fel, amikor szükséges a tulajdonos értesítése. Kérjük, használja ezt az űrlapot, hogy a JLG naprakész információkkal rendelkezzen a JLG termékek jelenlegi tulajdonosairól. Kérjük juttassa el a kitöltött űrlapot a JLG Product Safety & Reliability Department-hez faxon vagy postán az alábbi címek egyikére.
An Oshkosh Corporation Company
Cégiroda JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA. 17233-9533 USA (717) 485-5161 (717) 485-6417
3122887
JLG képviseletek a világban JLG Industries (Australia) P.O. Box 5119 11 Bolwarra Road Port Macquarie N.S.W. 2444 Ausztrália
JLG Latino Americana Ltda. Rua Eng. Carlos Stevenson, 80-Suite 71 13092-310 Campinas-SP Brazília +55 19 3295 0407
+61 2 65 811111
+55 19 3295 1025
+44 (0)161 654 1000
+49 (0)421 69 350 20 +49 (0)421 69 350 45
JLG France SAS Z.I. de Beaulieu 47400 Fauillet Franciaország +33 (0)5 53 88 31 70 +33 (0)5 53 88 31 79
+44 (0)161 654 1001
+61 2 65 810122 JLG Deutschland GmbH Max-Planck-Str. 21 D-27721 Ritterhude – Ihlpohl Németország
JLG Industries (UK) Ltd Bentley House Bentley Avenue Middleton Greater Manchester M24 2GP – Anglia
JLG Equipment Services Ltd. Rm 1107 Landmark North 39 Lung Sum Avenue Sheung Shui N. T. Hongkong (852) 2639 5783
JLG Industries (Italia) s.r.l. Via Po. 22 20010 Pregnana Milanese – MI Olaszország +39 029 359 5210 +39 029 359 5845
(852) 2639 5797
Oshkosh-JLG Singapore Technology Equipment Pte Ltd 29 Tuas Ave 4, Jurong Industrial Estate Szingapúr, 639379 +65-6591 9030 +65-6591 9031
Plataformas Elevadoras JLG Iberica, S.L. Trapadella, 2 P.I. Castellbisbal Sur 08755 Castellbisbal, Barcelona Spanyolország +34 93 772 4700
JLG Sverige AB Enkopingsvagen 150 Box 704 S176 27 Järfälla Svédország +46 (0)850 659 500 +46 (0)850 659 534
+34 93 771 1762
www.jlg.com