XV. évfolyam 6–7. szám 2007. június–július
Június
A NAP KLUB ALAPÍTVÁNY SZOMSZÉDSÁGI
-JA
Ünnepeltünk… gy gyertya volt azon a képzeletbeli „tortán”… Egy év telt el azóta, hogy közös gondolkodásunk eredményeképp megszületett a Bizalom Kör. Régi és új tagok találkoztak, emlékeztek, „álmokat” szövögettek… A következô gondolattal tarsolyunkban távoztunk: legjobb eszköz a személyes kapcsolat arra, hogy tágítsuk a KÖR-t. Vigyük tovább a hírt személyes beszélgetésekbe, más meglévô közösségeinkbe… Legközelebbi találkozónk a Nap Napok programjában. Az eseményrôl készült felvételeink a 3. oldalon láthatók. Faragó Maja
Évzáró a Grundban ájus közepén hívta meg a Grund Tehetséggondozó Mûhelybe járó gyermekek szüleit alapítványunk, hogy bepillanthassanak az ott folyó munkába. Ez alkalommal témánk az Európai Unió volt. Az ötletet az unió 30. évfordulója adta, de most is fontosnak tartottuk azt is, hogy a gyerekek életkori sajátosságainak, érdeklôdésének és iskolai tananyagának megfelelô téFolytatás a 2. oldalon mát dolgozzunk fel.
Szomszédságunk figyelmébe A Nap Klub Alapítvány felnôtt- és gyermekprogramjai júliusban és augusztusban szünetelnek.
Itt a nyár, elôbb jött mint gondoltuk. Igaz, a tél is alig idôzött, gyorsan és nyom nélkül távozott. Most élvezzük a meleget, még ha néha sok is belôle. Használjuk ki a szép idôt testi-lelki felfrissülésre, töltôdésre, okosan. Biztos lesznek gondjaink is: kire bízzuk a gyereket, drága a gyümölcs és nem tudunk befôzni, poros és büdös a város ahol élünk, koccanunk házastárssal, szomszéddal, fônökkel, de mégis: tanuljunk meg örülni a napsütésnek, a frissítô zápornak, egy katicabogárnak vagy a világító csillagoknak, és tapasztaljuk, minden nehézséget könnyebb lesz elviselni. Fotó és szöveg: Wagner Margit
Nap Klub Alapítvány ez évben ünnepli létrejöttének 15. évfordulóját.
1
KÖZÖS DOLGAINK
Anyák napja alkalmából. Ezután uzsonnával kínáltuk meg vendégeinket, és sort kerítettünk egy kis beszélgetésre is a szülôkkel, értékelve az évet, kutatva a jövôt.
ÉVZÁRÓ A GRUNDBAN Május közepén hívta meg a Grund Tehetséggondozó Mûhelybe járó gyermekek szüleit alapítványunk, hogy bepillanthassanak az ott folyó munkába. Ez alkalommal témánk az Európai Unió volt. Az ötletet az unió 30. évfordulója adta, de most is fontosnak tartottuk azt is, hogy a gyerekek életkori sajátosságainak, érdeklôdésének és iskolai tananyagának megfelelô témát dolgozzunk fel. foglalkozás elôtt már heteket töltöttünk a téma elôkészítésével. Elkészítettük Európa térképét, az országokat a zászlójuk színeire színeztük. Húsvétkor Európa népeinek szokásairól olvastunk. Csoportmunkában dolgoztuk fel az EU jelképeit, székhelyét, megalakulását és feladatkörét, a tagországokat stb. Nagy élmény volt, hogy a témával szembeni kezdeti idegenkedés után a gyerekek aktívan és lelkesen vettek részt a foglalkozásokon.
Örömmel mondhatjuk el, hogy ezen a napon is megbizonyosodhattunk arról, hogy a gyerekek és szüleik továbbra is szívesen és lelkesen jönnek hozzánk, igénylik és támogatják munkánkat. Bízunk abban, hogy még sokáig tehetik ezt. Heiszman Éva Fotó: Wagner Margit
GYERMEKNAP agy buli volt május 25-én délután a Szigetvári utca 4. szám alatti ház udvarán. Gyermekek, felnôttek jöttek össze, Gyermeknapot ünnepelni. A Nap Klub Alapítvány és a Rév8 Zrt. támogatásával a szabadidôs programok mellett üdítôk és pogácsák is hozzájárultak a jó hangulathoz. A gyermekek kis mûsorral készültek, volt hegedûszó, tánc mindenki örömére. Szabó Márti vezetésével célba dobtak, ügyességi játékokat játszottak, festettek, színeztek. A bemutató így egyben „vizsga” is volt a szülôk és munkatársak elôtt, hiszen nagyban épített a megtapasztaltakra, megtanultakra. Az egész foglalkozást igyekeztünk játékossá tenni, és azt is szerettük volna, ha a gyerekek a nap fôszereplôi. Ezért elôzetesen ôk készítették el a szemléltetô eszközt (térképet) és az egyik feladatot is (keresztrejtvényt). A csoportba már nemcsak 4. osztályos gyerekek járnak, csatlakoztak hozzájuk 1., 2. és 3. osztályos testvérek is. Így a feladatokban differenciálnunk is kellett. Míg például a nagyobbak európai országokat kerestek a térképen, vagy egy-egy országra jellemzô terméket, nemzeti jelképet válogattak, addig a kisebbek Magyarország nemzeti jelképeire vonatkozó feladatot oldottak meg. Nagy sikere volt az euró-forint pénzváltási feladatnak is, hiszen itt a gyerekek nagy szenvedélyüknek, a vásárlásnak hódolhattak. A foglalkozás végén elkészítették az unió zászlaját, majd kicsit megkésve ugyan, de nagy szeretettel köszöntötték fel édesanyjukat
2
A felnôtt lakók és vendégeik is jól érezték magukat. Az ünnep zárásaként a gyermekek apró ajándékokat, csokoládét kaptak. Ez a nap az öröm, a béke, a barátság napja volt. Kassai Ágnes Szigetvári u. 4.
Tegyünk együtt a holNAPért! * Számlaszám: OTP VIII, 11708001-20364520 * Add nekünk az 1%-od!
ÜNNEPELTÜNK… gy gyertya volt azon a képzeletbeli „tortán”… Egy év telt el azóta, hogy közös gondolkodásunk eredményeképp megszületett a Bizalom Kör. Régi és új tagok találkoztak, emlékeztek, „álmo-kat” szövögettek…
temetôhöz vezetett. Sajnos csak a temetô egy részének a megtekintésére jutott idô. Koós Károly és családja, Dsida Jenô, Brassai Sámuel és Asztalos István sírhelyénél azonban tiszteletünket tehettük. Láttuk – nem messze a temetôtôl – a híres Biazini-fogadó épületét, ahol Petôfi Sándor 1847-ben feleségével megszállt. A ház homlokzatán emléktábla jelzi ezt az eseményt. A gótikus stílusban épült Farkas utcai református templomot is megszemlélhettük kívülrôl, mivel a református templomok csak az istentisztelet alatt vannak nyitva. Csodálatos szószéke, reneszánsz stílusban épült Benedek kôfaragómester Elias Nicolai alkotása 1646-ból, de híres a az orgonája is. A belvárosban található Szent Mihály templom a magyar gótika jellegzetes alkotása. Mátyás király szobra, Fadrusz János alkotása 1902-ben készült, 1903-ban leplezték le. Mellékalakjai: Magyar Balázs, Kinizsi Pál, Zápolya István és Báthori István hadvezérek. A tér keleti házsorában emelkedik a szépséges barokk Bánffy-palota, ma a Szépmûvészeti Múzeum kapott benne helyett. Sétánkat a térrôl északi irányba folytatva a Mátyás király XV. században épült szülôházához vezetô szûk kis utcába értünk, amely Corvin utca nevet viseli.
Egyéves a Bizalom Kör.
Fotó: Wagner Margit
KITEKINTÔ Kolozsvár Szerzônk a Nap Klub munkatársaival nemrégiben a festôi szépségû erdélyi faluba, Tordaszentlászlóra látogatott. Úti élményeit e lapszámban is megosztja olvasóinkkal.
olozsvár Románia egyik legnagyobb városa, Kolozs megye székhelye és fontos közlekedési gócpont. Számottevô ipari és kereskedelmi központ, továbbá Erdély legfontosabb mûvelôdési központja több egyetemmel. Itt alapította Heltai Gáspár – Hofgreff Györggyel együtt – 1550-ben a híres és nagy jelentôségû nyomdáját. Ugyancsak itt hozta létre nyomdáját Tótfalusi Kis Miklós is 1690-ben. A mai Kolozsvár egész belvárosa helyén az i. e. II. században római municipium szabad önkormányzatú polgárváros állt. Nagy település volt, mert nemcsak a belvárost foglalta magában, hanem a Szamos északi partját is a szôlôhegyekig. Ezt a római várost Napocának nevezték el. Ennek emlékére 1974-ben kapta a Cluj-Napoca nevet. Utunk elôször a Házsongrádi
Idôhiány miatt nem nézhettük meg az európai hírû botanikus kertet, a Séta teret, ahol a Magyar Színház és az Opera van, továbbá a debreceni református templom mintájára készült Kétágú templomot sem. A jezsuita templom, a bástyamaradványok a Fellegvár is kiesett az útvonalunkból. Érdemes visszatérni és tüzetesebben megtekinteni ezt a szépülô és új épületekkel gazdagodó régi patinás várost. A következô rész: Tordai hasadék Kiss Ernôné
LÁTOGASSON ERDÉLYBE! endéglátóink a falusi turizmus keretében várnak minden természetet, csendet, valamint Erdélyt, az erdélyi emberek szeretetét megismerni vágyó látogatót. Olvasóink közül, akinek felkeltettük az érdeklôdését, lehetôséget kínálunk, hogy klubunkban megtekintse a települést bemutató CD-t. Információ a következô emailcímeken:
[email protected];
[email protected].
Tegyünk együtt a holNAPért! * Számlaszám: OTP VIII, 11708001-20364520 * Add nekünk az 1%-od!
3
KÖRNYEZETÜNK
A
ÉLETÜNK DRÁGA KINCS
nem minden rovar bogár, de minden bogár rovar mintájára mondást alkalmazhatjuk, a gombászokra is, hogy nem minden gombász mikológus, de minden mikológus gombász.
z egészség pénzbe kerül. Aki eddig nem tudta, most már az is tudja. Vizitdíj, ápolási díj stb. A cigaretta is pénzbe kerül, a kávé, a sör, a bor, a pálinka is. A kóla és a csipsz is. A pogácsa és az aprósüti is. A pletykalapok, a ponyvaregények is. A szezonális divattermékek is. Már nem is álcázzák magukat tartósnak vagy jó minôségûnek. Olcsónak sem nagyon. Drága a benzin is, nem is lehet közlekedni a városban. Hát akkor? Minek tömjük tele magunkat drága méreggel? Miért töltjük meg elménket értéktelen szeméttel? Minek veszünk magunknak vagy gyermekünknek sokadik felesleges vacakot? Miért megyünk kocsival a szomszéd utcába és busszal a következô sarokig?
Szép is lenne, ha a mikológus nem járna a természetbe gombát gyûjteni, hanem csak az íróasztalnál ülve gyártaná az elméleteket. Julius Schaffer német mikológus halálának hatvanadik évfordulója 2004-ben volt. Érdemes közelebbrôl megismerkednünk munkásságával és érdekes személyiségével. Fôként a galambgombák, valamint a csiperkék (korábban már ismertettük), és a pókhálósgombák kutatása területén elért eredményeirôl híres. Julias Schaffer l882. június 3-án született Markgröningenben (Stuttgart közelében). 1901–1904-ig Tübingenben teológiai, majd Drezdában természettudományi tanfolyamokat folytatott. Majd 1910-ben államvizsgát tett, ami oktatásra jogosította fel, a botanika, zoológia, kémia, ásványtan és földtan területén. Késôbb Potsdamban és környékén, ahol gimnáziumi tanár volt, rendszeres gombatanfolyamokat indított, gombakirándulásokat szervezett, tanárok részére is, továbbá rendszeres piaci gombavizsgálatot is végzett.
Miért hisszük még mindig, hogy az egészségünk az orvos problémája? Hogy a mûvelôdésünk az iskola dolga? Hogy gyermekeink nevelése az óvoda feladata? Hogy életünk menete másoktól függ? Mi adjuk a kezükbe azt, ami a miénk. Ez a mi saját, különbejáratú életünk. És persze a felelôsség is, hogy mit kezdünk vele. Papp Boglárka
TUDTA, hogy a(z) matrica az ablaküvegrôl körömlakklemosóval könynyen eltávolítható. ablaküvegre nem száll rá a légy, ha a mosóvízbe ecetet teszünk. ablaküveg tisztább lesz és gyorsabban szárad, ha a tisztítóvízbe (vödrönként) 2–3 evôkanál spirituszt öntünk. Jó eredményt érünk el akkor is, ha az ablaküvegen lévô szennyezôdést bedörzsöljük nyers hámozott burgonyával, majd utána áttöröljük az üveget tiszta vízzel és száraz ruhával. Papp Mária
INTERNETCÍMÜNK: www.napklub.hu A Nap Klub Alapítvány számlaszáma: OTP VIII., 11708001-20364520 adószáma: 18037119-1-42 4
MIKOLÓGIA VEZET BE A GOMBÁK VILÁGÁBA
Fontosnak tartotta, hogy az emberek felismerjék az élôvilágnak ezt a sokak számára ismeretlen oldalát, s a természet e veszélyes, de ugyanakkor különleges szépségû, illatú és ízû csodáját, a gombákat. Kisoroszi Elter Rozi
HÍVATLAN LÁTOGATÓK Áprilisi számunkban olvashattak a lakások hívatlan vendégeirôl, a csótányokról. Olvasói kérésre közöljük egyik rovarirtó szakember, BARANYI ZOLTÁN elérhetôségét, aki a Nap utcai szomszédság több társasházában is – teljes megelégedésre – garanciával dolgozik.
A társasházak teljes területének rovarmentesítése esetén jelentôs az árkedvezmény! Baranyi Zoltán 06/30 2526805
Tegyünk együtt a holNAPért! * Számlaszám: OTP VIII, 11708001-20364520 * Add nekünk az 1%-od!
ÖN IS LÁTJA A KÜLÖNBSÉGET?
taszított, ha vesztére is, simogatta a farkaskölyköket… Életéhez és munkájához pedig a földre, a haza földjére van szüksége – azt felelôsséggel mûveli. Értékrendjében a haza az a szó szoros értelmében vett föld, amelyet biológiai ôseitôl örökölt, amely az ô biológiai létét is biztosítja, s így utódain keresztül az örökkévalóságot garantálja számára. Azon is érdemes elgondolkodni, hogy miért és hogyan alakult ki nyelvünkben a paraszt szavunk másodlagos jelentése: „parlagi, mûveletlen, tanulatlan, bunkó, maradi” (bár a „maradi” jelentés kissé kilóg ebbôl a sorból, hiszen negatív, elítélô jelentése ellenére talán még hordozza a „megmaradó”-t is, ami ma még pozitív jelentésû). Czakó Gábor egyik esszéjében már megvilágította, hogyan vette át az „áldás” szavunk – nem akármilyen fondorlatos logikai bukfenceztetés révén – a „teher” jelentését, hiszen ma alig használjuk az „áldott állapot” kifejezést, helyette inkább ezt mondjuk: terhesség. (Azért fondorlatos a logikai bukfenc, mert az áldás annyira egyértelmûen jó, hogy a Gonosz beavatkozása nélkül sosem lehetett volna teher!)
Csak néhány szál vágott virág áráért – és még egy kis gondoskodásért – cserében egész nyáron gyönyörködhetünk kintrôl és bentrôl is a látványban…
Fotó és szöveg: F. M.
TORDASZENTLÁSZLÓRÓL ÉRKEZETT Egy kis nyelvmûvelés (Csiszár, szatócs, kufár, kereskedô, áruló) yelvünk az idôk során bámulatos pedantériával választotta szét a dolgokat: megkülönböztette egymástól a Jót és a Rosszat. Ami a kettô közé esik, az maradt a Gonosznak, hogy – a jó megrontásának egyedüli lehetôségét, az értékzavart kelthesse bennünk (mivelhogy a rosszról határozott tudásunk van). Gondoljunk csak bele: az emberiség történelmében mennyire biztos értékhordozó a parasztember, a földmûves, aki a többi biológiai faj és egyed fennmaradásához is szükséges eleséget, élést egyedül biztosítja. Arca verítékét ontja, hogy kenyeret tegyen az asztalra, rendet rakjon gyom, kártevô és kultúrnövény, tenyészállat között, s közben irgalmassággyakorlásra is marad ereje – Toldi, a paraszti sorba
Lôrincze Lajos professzor, nyelvünk egyik legnagyobb huszadik századi ismerôje, tudora és avatott mûvelôje egyik 1990-es elôadásában a hiteles tudós alázatával állapította meg, hogy a Nyelv nincs tekintettel a mindenkori nyelvész mégoly önzetlenül jóindulatú „belenyúlásaira”, megvannak az emberi logikától ideig-óráig idegen öntörvényei, Istentôl kapott irányai. De a nyelvet használók, a nyelvvel és a nyelvben élôk felelôssége is ezzel mérendô. A nyelvet, emberré válásunk legnagyobb lehetôségét örökségként kapjuk, benne a jóról és a rosszról szóló tudást is. Sárkány, vagy tündér? Ördög, vagy angyal? Népmeséink jól tudják és tudatják, hogy melyik hol áll a jó és a rossz viszonyrendszerében, már a három éves gyermeknek sem kell ezt magyarázni. Azt állítani tehát, hogy a föld vagy a nemzetgazdaság egy-egy alapvetô létesítményének áruba bocsátása jó vagy szükséges – meglehetôsen meredek vállalkozás. (Az más, hogy esetleg muszáj.) A magyar nyelv alapos ismerôinek ugyanis errôl a „hazaárulás” jut leghamarabb eszébe: az üres éléskamra, a megélhetés és az utódok életkilátásainak nullára csökkenése, a magunk és utódaink otthontalanná, hazátlanná válásának rémképe, valamint az ehhez érzelmileg szorosan kapcsolódó, a jók sorából az egyént örökre kizáró erkölcsi megsemmisülés. A „csiszár” és a „szatócs” megúszta, amit a „kufár” és az „áruló” nem. Krisztus Urunk intoleráns, agreszszív gesztust csakis a templomban nyüzsgô kufárok irányában engedett meg magának. A „kereskedô” pedig a két, egyértelmûen ellentétes pont között a kés élén táncol.
Tegyünk együtt a holNAPért! * Számlaszám: OTP VIII, 11708001-20364520 * Add nekünk az 1%-od!
BZZ. 5
EGÉSZSÉG – ÉLETMÓD NYÁR-NYÁR-NYÁR-NYÁR Napozás, gyógynövények és gyümölcsök amar beköszöntött a nyári idôszak és nem árt oda figyelni a napozás ártalmaira. Tartsuk be az orvos által is javasolt idôpontokat. Csak délelôtti és délutáni órákat használjuk napozásra. Délelôtt 11 órától délután l5 óráig ne tartózkodjunk a napon. Sajnos az UV-sugarak már ebben az idôszakban károsító hatással vannak a bôrre. Hosszabb kint tartózkodás esetén viseljünk kalapot. Lehetôleg természetes anyagból készülteket. Fehér vászon visszaveri a fényt, de a szalmakalap is igen jó szolgálatot tesz. Viseljünk könnyû nem mûszálas anyagból készült lenge ruhadarabokat. Ilyenkor a vízigényünk is megnô. Igyunk minél több folyadékot, fôleg gyógyteakeverékbôl készítettet, ásványvizet, de nagyon finomak a frissen kipréselt gyümölcslevek is. Nézzük meg, milyen gyógynövényt használhatunk a nyári melegben frissítôként. Ilyen a borsmenta, a citromfû, apróbojtorján keveréke. Elkészítése: 50 gr borsmenta, 20 gr citromfû, 30 gr apróbojtorján keverékébôl 3 evôkanál gyógynövényt 1 liter vízzel forrázunk le, és 10 perces áztatás után szûrjük le, napközben iszogassunk belôle. A friss gyümölcs maga a koncentrált napenergia. Mindenféle nyers ételben ott rejlik a napenergia, de a nyers ételek közül a legtöbb a gyümölcsökben van. Ennek az az oka, hogy a gyümölcs lassabban érik, mint a többi termény, így több ideje van elnyelni, elraktározni a napenergiát. Használjuk ki a nyár adta lehetôségeket és a friss gyümölcsök felhasználásával készítsünk minél több alkalommal gyümölcskoktélokat. Készíthetjük például 1 grapefruit, rózsaszínû vagy piros húsú, 1 közepes nagyságú narancs, 1 csésze hazai földieper felhasználásával. Mossuk meg a gyümölcsöket, az epret csumázzuk le, keverjük össze, és magas fordulatszámú gépben préseljük ki. Tartsuk be azonban az aranyszabályt: a gyümölcsöket – darabosan vagy lé formában – mindig evés elôtt fogyasszuk. Kiss Ernôné fitoterapeuta 6
PIHENÉS, SZABADSÁGOLÁS A nyári szünetben valamennyien szeretnénk kikapcsolódni, pihenni, energiával feltöltôdve hazaérkezni. Mit is teszünk ilyenkor? e essünk túlzásokba. Elhatározzuk, hogy túrázni, fogunk. Eddig nem volt rá idô, most bepótoljuk. A biciklit is elôvesszük. Igaz, egy éve már hogy kerekeztünk, de most pótolni szeretnénk a hiányokat. A lényeg,hogy minél több kilométert tegyünk meg gyalog vagy biciklin, a lényeg: jól kifáradva érkezzünk vissza a szálláshelyünkre. Bármilyen sportot fogunk kipróbálni mindig tartsuk szem elôtt: mit és mennyit bírunk megtenni a rég nem gyakorolt sportolásból. Ehelyett… Legalább egy pár napra kapcsoljuk ki a rádiótelefonunkat. Keressünk lehetôséget az úszásra, ami a legtökéletesebb, legtermészetesebb testgyakorlásnak mondható. Ez az egyetlen sport a világon, amely a be- és kilégzés kényszerû szabályozása és ritmikus mozdulatai folytán, mély légzéssel jár, és mindenkit légzésszabályozásra kényszerít. Az állandó és mértékkel végzett úszás igen jó hatással van az egészségre. A jóga úszásmóddal mindenki visszaállíthatja szerveinek normális mûködését. A kitartó úszók önkéntelenül is a jóga úszást gyakorolják, ritkábban vesznek lélegzetet, s a levegôt már a víz alatt kifújják. Az úszó mellúszás közben az elsô kartempóval egyidejûleg az orron keresztül hatalmas lélegzetet vesz, azután rögtön a vízbe hajtja az arcát, mint a versenyúszók. Csakhogy ô nem siet. A jóga titka. A könnyed, erôlködés nélküli ritmikus úszás. Az úszó miután vízbe hajtotta az arcát, mindenképpen visszatartja a lélegzetét. Két nyugodt lassú tempót halad, amikor a második tempónál a melle elé viszi a kezét, és a víz alatt megkezdi kifújni a levegôt, úgy hogy amikor a második tempó végére ér kidugja a fejét. A maradék levegôt már csak arra használja, hogy egyetlen rövid fúvással kifújja orrából a benne maradt néhány vízcseppet. És ebben a pillanatban gyors, mély lélegzetet vesz, majd a vízbe hajtja arcát, és ismét két tempó következik a víz alatt. Ezzel az ütemes, lassú úszással, aki fogyni akar, hasznára válik. Bármily furcsa, aki hízni akar, annak is. Ezt a módszert ajánlja mindenkinek Selvarajan Yesudian, az ôsi hindu testgyakorlatok nagymestere. A nyári szabadság alatt adjunk magunknak idôt, hogy minden tevékenységet, amit ki akarunk próbálni nyugodtan, sietség nélkül végezzünk, akkor fogjuk igazán kipihenni magunkat. Kívánok kellemes és hasznos idôtöltést. Kiss Ernôné jógaoktató
Tegyünk együtt a holNAPért! * Számlaszám: OTP VIII, 11708001-20364520 * Add nekünk az 1%-od!
SZÓLÁSOK, MONDÁSOK, SZÁLLÓIGÉK Minden rossz valamire jó – tartja a szólás. Sorozatunk szerzôje Gyapay–Megyer–Ritók: Ki mondta? Miért mondta? címet viselô könyv felhasználásával néhány ismert szólás, mondás eredetébe avatja be a Naplap olvasóit.
Kenyeret és cirkuszt zt a mondást Iuvenalis (i. sz. I. század második fele – II. század elsô negyedében élt) római szatíraköltô mondta felháborodottan: „...ez a nép már rég – amióta vevô szavazatra nincs, túltette magát minden gondon, s akitôl rég vesszôs bárd, sereg és hatalom függött, ma egészen meglapul és csak e két dolgot kívánja szorongva: cirkuszt és kenyeret.” A római császárság diktatúra volt. A városi tömeg figyelmét el kellett terelni a politikáról, hogy a diktatúra szándékait ne zavarja. Ennek a célnak kitûnôen megfelelt a cirkuszi látványosságokkal való szórakoztatás és az ingyen gabonaosztás. A római cirkuszban nem bûvészek, légtornászok vagy bohócok léptek fel: a cirkusz és a lóversenye helye volt. A lovakat és hajtókat élelmes vállalkozók bocsátották jó pénzért a játékszervezôk rendelkezésére, akik a maguk hajtóit más-más színekben léptették fel. A két legnépszerûbb „párt” – akkor így hívták, ma inkább csoportokról beszélnénk – a zöldek és a kékek voltak, de szerepeltek rajtuk kívül fehérek és pirosak is. Késôbb a fehérek a zöldekbe a pirosak a kékekbe olvadtak. E színek szerint oszlott meg szinte egész Róma. Hihetetlen, hogy a rajongó drukkolók mit meg nem tettek a maguk színének hajtóiért és lovaiért, hogyan bálványozták azokat, míg a választott színekben szerepeltek – de csak addig! Plínius, aki éppen nem volt valami nagy véleménnyel a cirkuszi játékokról, ezeket írta egyik levelében: „...Ha legalább a lovak gyorsasága vagy a hajtók ügyessége vonzaná ôket, még volna a dolgoknak valami értelme, de hát a ruháknak szól a bíztatás, ruhákért rajonganak, s ha a futtatás alatt, a verseny kellôs közepén ezt a színt oda, azt meg emide helyeznék át, a rokonszenv és a bíztatás is átpártolna.” A versenyzôk átcsábítása sem volt ismeretlen. Voltak császárok, akik rajongásukban odáig mentek, hogy az ellencsapat híveit terrorisztikus eszközökkel nyomták el, sôt, olykor ki is végeztették. A cirkuszi „pártok” rendszere a középkori Bizáncban is tovább élt. A fordított világ: a közügyek helyett cirkusz, még tovább bonyolódott. A császárok a cirkuszban „emberiek” igyekeztek lenni, s így a cirkusz alkalmul szolgált kérelmek benyújtására, sôt követelések és politikai érzelemnyilvánítások számára is. Tehát politika helyett cirkusz, a cirkuszban politika. Ez a fordított világ bôszítette Iuvenalist, és az, hogy a hajdan (ahogy ô látta) a fél világ ura volt (mármint Róma), most a cirkusz mámorától hagyja magát megrészegíteni, s ebben a mámorban nem is törôdik azzal, hogy mit határoznak róla, nélküle. Amikor a nép öntudatát veszti, és csak a közvetlen hasznot és kényelmet nézi, akkor szokás Iuvenalis keserû szavait idézni. K-néZC
NÉHÁNY JÓTANÁCS NYARALÁSHOZ a nyár, akkor nyaralás. Ki- ki anyagi lehetôségeihez mérten elindul, hogy egész éves munkája fáradtságát kipihenje. Akár aktív pihenést választunk (túra, kerékpár, evezés), akár passzívat (napozást, strandolást) a cél az, hogy a napi monoton munkánktól elszakadva valami mást tegyünk, kikapcsaolódjunk, élményeket gyüjtsünk amelyekbôl azután egész évben meríthetünk. Bármerre is indulunk, akár külföldre, akár belföldre, vigyünk magunkkal egészségügyi csomagot, különösen ha gyermekkel, gyermekekkel utazunk. Mi legyen az egészségügyi csomagban? Elsôsorban aki rendszeresen gyógyszert szed, a gyógyszerét ne feledje. Alapvetô elsôsegély csomagba ajánlott a sebtapaszt, fertôtlenítô oldat, tisztító kendô, kötszer. Lázés fájdalomcsillapító, görcsoldó, hányáscsillapító, köhögéscsillapító, orvosi széntabletta. Jó ha van a csomakban kés, olló, biztosítótû Ezeket tegyük dobozba, így kisebb helyet foglal és ha szükség van rá, egyszerûbb a használata. Ha külföldre utazunk kérjünk tanácsot háziorvosunktól. Balesetmentes nyarat mindenkinek! K-né ZC
KEZDÔ HÁZIASSZONYOKNAK Fôzési fortélyok A mártást almával, paradicsommal vagy kecsappal sürítsük, ne liszttel. Egytálételhez és a leveshez ne használjunk kötôanyagnak zsiradékot és lisztet. Helyettük burgonya- és zöldségpürét, joghurtot vagy túrót tegyünk. A kelkáposztát ne zsiradékban pároljuk. Ehelyett a felszeletelt káposztát tegyük zubogó vízbe, és két perc eltelte után szûrjük le. Ezzel az eljárással eltávolítjuk belôle a káposzta „vad ízét”. Utána vízben vagy a hozzá illô mártásban párolhatjuk. A sertés sültet (sütés elôtt mossuk meg a húst!) saját levében barnítsuk meg. A hús ugyanis elegendô zsiradékot tartalmaz ahhoz, hogy szépen megpiruljon és megpárolódjon a sütôedényben fedô alatt. Papp Mária
Tegyünk együtt a holNAPért! * Számlaszám: OTP VIII, 11708001-20364520 * Add nekünk az 1%-od!
7
15 ÉVES A NAP KLUB ALAPÍTVÁNY NAP NAPOK TIZENÖTÖDSZÖR A Nap Klub Alapítvány, a Nap Klub Egyesület és a Szomszédsági Tanács idén is megrendezi a Nap Napok – játszótéri játékok címû rendezvényét immár 15. éve. Az évforduló alkalmából fotókiállításon nézegethetik az érdeklôdôk az elmúlt évek alatt készült képeket. Az idei program és az idôpontok a következôk:
PROGRAMINDÍTÓ – GÁLA (július 17., 18 óra) A szomszédsági munkát segítô önkéntesek részére, valamint a Tiszta, virágos lakótelepért! környezetszépítési pályázat eredményhirdetése. Helyszín: Nap Klub (Leonardo da Vinci u. 4–6.)
KÉZMÛVES FOGLALKOZÁSOK (július 18., 19., 20., 23., 24., 25. naponta 14–17 óráig) A napi program a helyszínen lesz kiírva. Helyszín: 1082 Budapest, Leonardo közben levô játszótér Esô esetén a kézmûves programok a Nap Klubban (Leonardo da Vinci 4-6.) lesznek megtartva.
GRUNDFOCI-BAJNOKSÁG (július 18., 19., 20., 23., 24., 25. naponta 14–17 óráig) Csapatok nevezését fogadjuk, a körmérkôzések végén a gyôztes csapat megkapja a Nap Klub-kupát. A körmérkôzések közben sport-játékok, erôpróbák. Helyszín: Losonci tér, focipálya
FOTÓKIÁLLÍTÁS (július 18., 19., 20., 23., 24., 25. naponta 14–17 óráig) Válogatás az elmúlt 15 év Nap klubos fotóiból. Alapítványunk fennállása óta, azaz immár 15. éve rendezi meg a szünidei programot a környékbeli gyerekek, fiatalok, családok számára. A nyári programsorozatot a kezdetektôl fogva dokumentálja munkatársunk, Wagner Margit, aki hivatásos fotóriporter. *** Szeretettel várunk minden érdeklôdôt, gyerekeket és szülôket, nagyszülôket egyaránt. *** A program a Gulliver Játéknagyker. Kft, a Petôfi Csarnok Kht. és a Ring Fotolabor támogatásával jött létre.
A Nap Klub Alapítvány havonta megjelenô ingyenes szomszédsági lapja. Szerkesztôbizottság: Balogh Andrásné, Dellamarió Ildikó, Faragó Mária, Gara Imréné, Hajdú Gizella, Kerékgyártóné Zalka Cecília, Királyfi Jolán, Kisoroszi Elter Rozi, Kiss Ernôné, Luigi, Makuminé Varajti Enikô, Papp Mária, Polai Zsuzsanna, Skrinyár Istvánné, Szabó Márta, Szegedi Józsefné, Szigeti Éva, Szonday Szandra, Tóthné Virág Margit, Ujvári Tiborné, Vass Józsefné, Wagner Margit, Wuletin István.
Alapítvány Kiemelten közhasznú szervezet
Felelôs kiadó: Nagy Józsefné Felelôs szerkesztô: Sörös Erzsébet A szerkesztôség és a kiadó címe: 1082 Budapest, Leonardo da Vinci u. 4-6. Telefon/fax: (06-1) 333-0316 E-mail:
[email protected]. Web: www.napklub.hu ISSN 1217-0879 Tördelés: Fehérvári Béla