ČERVEN 2014 číslo 4
JUNE 2014 issue 4
Journal Tieto Czech
TJ_04_kveten_FINAL.indd 1
29.05.14 11:24
Obsah | Content
3/Úvodník | Editorial • SLOVO ŘEDITELE | DIRECTOR'S WORD • STAŇTE SE SOUČÁSTÍ CR PROGRAMU | JOIN TIETO CZECH CORPORATE RESPONSIBILITY
4–5/Novinky z byznysu | Business news • NEJVÝZNAMNĚJŠÍ KLIENTI POSLEDNÍCH DESETI LET OUR MOST IMPORTANT CLIENTS OF THE PAST TEN YEARS
6–11/Život | Liv(f)e • • • • •
NAŠI KOLEGOVÉ | OUR COLLEAGUES ODPOVĚDNOST K REGIONU | CORPORATE RESPONSIBILITY CESTOVÁNÍ | TRAVELLING KONÍČKY | HOBBIES ROZHOVOR ŠTĚPÁNKA VYSKOČILOVÁ | INTERVIEW ŠTĚPÁNKA VYSKOČILOVÁ
12–13/Tieto 10 let v Ostravě | 10 years in Ostrava • PŘEJÍ A VZPOMÍNAJÍ | WELL-WISHERS AND MEMORIES • MOHLO BY VÁS ZAJÍMAT... | THIS COULD ALSO BE OF INTEREST...
14–15/Zábava IT | Fun IT • • • •
TÝMOVÉ AKTIVITY | TEAM BUILDING PŘEDSTAVUJEME TÝM | NEW COLLEAGUES KVÍZ | QUIZ SLOUPEK | COLUMN
Tieto Czech Journal – 4. číslo Vychází: 4. 6. 2014, náklad 2 000 ks. Redakce: Zuzana Mánková, Květoslava Lišková, Stance Communications Vydává: Tieto Czech s.r.o.
TJ_04_kveten_FINAL.indd 2
29.05.14 11:24
3
Úvodník | Editorial
SLOVO ŘEDITELE | DIRECTOR'S WORD
Vážení kolegové a příznivci Tieto, uplynulo již 10 let od chvíle, kdy jsem nastoupil do naší společnosti. Měl jsem tehdy na výběr z několika pracovních nabídek, ale největší dojem na mne udělala v České republice tehdy neznámá společnost s exotickým názvem TietoEnator. Firemní kultura, vstřícnost vedení a atraktivita zahraniční společnosti mě utvrdily v přesvědčení, že mé rozhodnutí ukončit podnikání a stát se zaměstnancem bylo správné.
Dear colleagues and friends of Tieto, It has been ten years since I joined our company. I was deciding between several job offers, but the exotic-sounding TietoEnator, which was largely unknown in the Czech Republic, made the best impression on me. The corporate culture, friendly management and attractive opportunities within an international corporation have cemented my decision to leave my own business and become an employee – and the decision was right. If I were to say what has been the greatest thing I learned here, it would be the level of
Kdybych měl zmínit, co mne nejvíce obohatilo, byla by to míra důvěry, která je nedílnou součástí firemní kultury v severní Evropě a díky které se věci řeší snadněji a lépe. Líbí se mi také, jak jde Tieto stále kupředu, jak v současnosti rozvíjí svou novou identitu a je výrazně zákaznicky a byznysově orientované. To je jedna z mých priorit, kterou společně s vámi zavádíme i v naší zemi. Abychom se udrželi ve vysoce konkurenčním prostředí dnešního trhu, musíme porozumět našim zákazníkům. Být schopni jim poskytnout nejen špičkové služby, ale také jim zasvěceně poradit, jak mohou díky IT rozvíjet své podnikání.
Velice se těším na narozeninovou oslavu u příležitosti 10. výročí působení společnosti Tieto Czech, které si v tomto roce připomínáme. Věřím, že zde budu mít co nejvíc času se s řadou z vás osobně setkat a poděkovat vám za váš dlouhodobý podíl na tom, co jsme v uplynulé dekádě společně vybudovali z té firmy s exotickým názvem. Především vy jste totiž duší naší společnosti a bez vás bychom nemohli fungovat tak dobře, jako tomu nyní je.
trust, which is an integral part of the corporate culture in the Nordic countries – with trust, issues are worked out faster and better. I also like the way Tieto is always moving forward, developing its new identity, and the fact that the company is always firmly focused on the customer and the business. This is one of my priorities which, together with you, I am implementing also in this country. In order to keep our edge in the fiercely competitive market environment, we have to understand our customers; we have to be able to give them not only best-in-class service, but also professional advice how they could develop their own business with the help of IT.
This is also why I am so much looking forward to Tieto’s 10th anniversary celebration in the Czech Republic, which we are commemorating this year. I believe that I will have sufficient time to meet many of you in person and to thank you for your ongoing contribution to the success we have built over the past decade from the ‘company with the exotic name’. It is you who are the heart and soul of our company – without you we would not have such a well-functioning business as we do today.
Děkuji vám,
Thank you! Petr Lukasík, Country Manager, Tieto Czech s.r.o.
STAŇTE SE SOUČÁSTÍ CR PROGRAMU SPOLEČNOSTI TIETO CZECH A VYBERTE, KOHO BUDEME PODPOROVAT JOIN TIETO CZECH CORPORATE RESPONSIBILITY AND CHOOSE WHO WE WILL SUPPORT Napište nám konkrétní návrhy, kdo si zasluhuje finanční podporu a jak by měly být využity vynaložené prostředky.
Send us your concrete suggestions for monetary donations - who should be the receiver and how will the money be spent.
Jak již víte, zahájili jsme aktivity v oblasti firemní odpovědnosti. V nedávné době proběhl trh s výrobky chráněné dílny Charity Opava, kterou jsme jejich nákupem podpořili 17 tisíci korunami. O několik týdnů později jsme sebrali odvahu a společně darovali bezmála 10 litrů krve, která může pomoci zachránit až čtyři lidské životy.
As you already know we have started corporate responsibility activities. We have organized sheltered workshop market of Charity Opava where we spent 17 thousand CZK. A few weeks later we took our courage and donated almost 10 litres of blood which can help to save 4 human lives.
Nyní bychom chtěli tyto aktivity dál rozšířit a pomáhat ještě víc. Naše podpora by měla být především konkrétní a osobní. S vaším přispěním chceme sesbírat co nejvíc nápadů a návrhů a vytvořit z nich seznam. Jakmile bude připraven, budeme hlasovat o nejlepším návrhu. Posledním krokem bude organizace finanční sbírky na podporu příslušného projektu, která proběhne vždy jednou za tři až čtyři měsíce. Proto bych vás chtěla požádat, abyste nám poslali konkrétní nápady na adresu
[email protected]. Ve svých návrzích jasně uveďte, kdo by byl příjemcem a na co by byly peníze určeny. Naším cílem je pořádat takovou sbírku pravidelně.
Now we want to extend our good deeds and help even more. Our help should be very concrete and personalised. As we want to get you involved, we will collect your ideas and suggestions. Once we have the list ready, we will let you vote for your favourite idea and as the final step we will organize the money collection once per 3 or 4 months. Please, send us your concrete ideas to corporateresponsibilityczech@tieto. com. State clearly who will be the receiver and how the money will be spent. Our aim is to organize such collection on regular basis.
Gabriela Všolková, Communication Specialist
TJ_04_kveten_FINAL.indd 3
29.05.14 11:24
Novinky z byznysu | Business news
4
NEJVÝZNAMNĚJŠÍ KLIENTI POSLEDNÍCH DESETI LET | OUR MOST IMPORTANT CLIENTS OF THE PAST TEN YEARS
Jedním z největších projektů, které Tieto Czech zajišťuje pro finského zpracovatele oceli a výrobce vysoce kvalitních ocelových slitin Outokumpu, je momentálně hosting serverů. Pracovníci z Ostravy společně s kolegy z Finska a Švédska přebírají správu serverů a zajišťují kompletní dodávku služeb právě z oblasti managementu serverů. Spolupráce s firmou Outokumpu byla zahájena v roce 2009 a ostravská pobočka Tieto zajišťuje většinu komplexních IT služeb, včetně řešení Mill-in-a-box, Office-in-a-box a Branch office solutions, které spočívají ve virtualizaci a vzdálené správě zákaznických serverů. Server hosting is one of the largest projects that Tieto Czech is doing for Outokumpu, Finnish raw steel processor and producer of quality steel alloys. Our team in Ostrava, together with colleagues in Finland and Sweden, are taking on server management duties to provide an end-to-end server management service. The relationship with Outokumpu started in 2009, and the Ostrava branch of Tieto is delivering most end-to-end IT services, including Mill-in-a-box, Office-in-a-box and Branch Office Solutions , a virtualisation and remote server management service.
Severoevropská telekomunikační společnost TeliaSonera je již desítky let jedním z největších zákazníků společnosti Tieto a zejména ostravského delivery centra. První projekty pro tohoto klienta byly zahájeny v době otevření ostravské pobočky před deseti lety. Po celou tuto dobu běží projekty pro pobočky TeliaSonera ve Finsku, Švědsku, Norsku, Dánsku a Litvě, které jsou dnes zaměřené především na oblasti billingu a CRM. I když je řada telekomunikačních operátorů v posledních letech pod velkým konkurenčním tlakem, daří se nám díky vysoké spokojenosti klienta s naší prací objem projektů dodaných či řízených z Ostravy dlouhodobě navyšovat a věříme, že tento trend bude dále pokračovat. TeliaSonera, a Central European telecommunications company, has been a client of Tieto already for a number of decades, and is one of the largest clients of Tieto as a whole and of the Ostrava-based delivery centre. The first projects for this client started at about the same time as the Ostrava office ten years ago. Throughout this time, projects have been running in parallel in TeliaSonera offices in Finland, Sweden, Norway, Denmark and Lithuania, mainly in the area of billing and CRM. Even though telco companies have been under a lot of competitive pressure of lately, we – through making sure that the client is very happy with our work – have been expanding the volume of project work delivered or managed from Ostrava, and we believe that the trend will continue into the future.
V současné době probíhá převod služeb poskytovaných největší finské finanční společnosti OP-Pohjola, jejíž bankovní a pojišťovací služby využívá více než 80 procent obyvatel Finska. Pro společnost Tieto je OP-Pohjola dlouhodobě jedním z největších obchodních partnerů a nyní se rozsah poskytovaných služeb ještě navýšil. O téměř veškerou IT infrastrukturu této firmy se budou nově starat stovky odborníků z Tieto Czech namísto jejich kolegů z Finska. Budou poskytovat celkem 52 služeb z oblastí information security services, capacity services, cloud services, application support services, network services a user services. At present, the services provided to OP-Pohjola, Finland’s largest provider of banking and insurance services which are used by more than 80 percent of the country’s population, are in the process of migration. For Tieto, OP-Pohjola is is one of its longest-standing and largest clients, with new services being added to the package. Hundreds of professionals from Tieto Czech, who took over from the specialist from Finland, will now manage almost all of IT infrastructure the client company has. They will provide altogether 52 services: information security services, capacity services, cloud services, application support services, network services and user services.
TJ_04_kveten_FINAL.indd 4
29.05.14 11:24
5
Novinky z byznysu | Business news
Historicky prvním velkým zákazníkem společnosti Tieto Czech byla společnost Nokia Siemens Networks (dnešní Nokia Solutions and Networks, NSN). Za uplynulých deset let byly pro tohoto klienta zajištěny stovky projektů. Do dnešního dne běží například projekt NEMU, který je zaměřen na vývoj a údržbu platformy DX 200. V rámci tohoto projektu Tieto zabezpečuje infrastrukturu operátora, údržbu 2G sítí a podporu jeho softwaru. Dále ostravské vývojové centrum zajišťovalo nebo dodnes zajišťuje vývoj aplikací pro mobilní telefony, reportingy, testování softwaru nebo outsourcing aplikací. V současné chvíli je v běhu desítka komplexních IT projektů.
Společnosti IF, jedné z nejvýznamnějších pojišťoven v severských a pobaltských státech, Tieto Czech v současnosti poskytuje službu Tieto Cloud Server. Převedení serverů do centralizovaného cloudového řešení přináší zákazníkovi výhody v podobě efektivního řízení díky dostupnosti dat odkudkoliv, jednoduchému uživatelskému rozhraní, vysokému výkonu datového centra, přizpůsobení potřebám uživatelů či zvýšení bezpečnosti dat. Společnost Tieto spolupracuje s firmou IF od roku 2005 a jde také o jednoho z prvních zákazníků ostravské pobočky, která pro ni zajišťuje veškeré continuous services, tedy všechny služby spadající pod Managed Services.
Nokia Siemens Networks (today Nokia Solutions and Networks, NSN) was Tieto Czech’s first big customer after it started. During the past ten years, Tieto Czech did hundreds of projects for NSN, some of which, like NEMU (DX 200 development and maintenance), have been running until the present. Tieto also services the operator’s infrastructure, maintains its 2G networks and supports its software applications. The development centre in Ostrava has been or is still doing application development for mobile phones, reporting, software testing or application outsourcing. Dozens of end-to-end IT projects are presently underway.
IF, one of the most prominent insurer in the Nordic and Baltic countries, is presently a client of Tieto Czech’s Tieto Cloud Server service. Migration of servers into a centralized cloud solution gives the client many benefits: efficient server management with high data availability and access from anywhere, simple user interface, high performance data centre, flexibility to scale to the needs of the users, or improved data security. Tieto has been a partner to IF since 2005; IF is also one of the first clients of the Ostrava branch, which delivers all continuous services under the Managed Services package.
TJ_04_kveten_FINAL.indd 5
29.05.14 11:24
6
Život | Liv(f)e NAŠI KOLEGOVÉ | OUR COLLEAGUES PROČ SES ROZHODL PRACOVAT PRÁVĚ V TIETO? WHY DID YOU CHOOSE TO WORK FOR TIETO? Jako čerstvý absolvent po škole jsem si přál najít práci ve větším kolektivu, kde bych si mohl zdokonalit angličtinu a uplatnit znalost jazyka C#. NET. Ve společnosti Tieto jsem našel vše, co jsem chtěl, a v současné době v ní působím již 8 let.
Straight after graduation I wanted to find work in a larger team – somewhere I could improve my English and my C# .NET programming skills. Tieto gave me all I was looking for and I have been here eight years now.
MARTIN LABAJ, SENIOR SOFTWARE DEVELOPER
NA CO NEJRADĚJI VZPOMÍNÁŠ? WHAT IS YOUR FONDEST MEMORY FROM YOUR YEARS AT TIETO? Během služební cesty ve Švédsku jsme navštívili tiskárnu v Uppsale s „živou“ prezentací celého tiskového procesu novin. Nezapomenutelným zážitkem pro mě byla roznáška novin ve tři hodiny ráno v zasněžených uličkách odlehlé části města.
KAROLINA GRUDZIŃSKA, SOLUTION CONSULTANT
During my business trip to Sweden we visited a print works in Uppsala with a ‘live’ presentation of the whole newspaper printing process. Delivering news papers at three o’clock in the morning to the homes in a remote part of the snowed-down city was unforgettable.
PROČ SES ROZHODLA PRACOVAT PRÁVĚ V TIETO? WHY DID YOU CHOOSE TO WORK FOR TIETO? Před čtyřmi lety jsem se přestěhovala za přítelem do Ostravy a začala jsem hledat práci. Společnost Tieto byla jedna z mála firem, kde měla angličtina přednost před češtinou. To bylo ideální, protože česky jsem v té době vůbec neuměla. I díky tomu jsem získala zajímavou práci, i když na jiné pozici, než jsem původně zamýšlela.
Four years ago I moved to Ostrava to join my boyfriend and I started looking for work. Tieto was one of very few companies where English was preferred over Czech. This was ideal for me because I could not speak Czech at all at that time. My English got me a great job, even if I ended up in another position that I had originally aimed for.
NA CO NEJRADĚJI VZPOMÍNÁŠ? WHAT IS YOUR FONDEST MEMORY FROM YOUR YEARS AT TIETO? Velkým zážitkem byl projekt v Rusku, kde jsem pracovala na IT projektu nové papírny v blízkosti pohoří Ural. Další úžasnou zkušeností byla organizace workshopu o programování Rails Girls v Ostravě, kde jsem potkala mnoho nadšených a šikovných lidí.
PROČ SES ROZHODL PRACOVAT PRÁVĚ V TIETO? WHY DID YOU CHOOSE TO WORK FOR TIETO? Společnost Tieto mi v pátém ročníku na vysoké škole doporučil kamarád. Měl jsem před sebou diplomovou práci a státnice, a proto jsem si moc šancí nedával. Na pohovor jsem šel spíše ze zvědavosti, ale uspěl jsem. Takže do firmy jsem nastoupil ještě jako student.
A friend recommended Tieto when I was in my fifth year at the university. I was just starting to write my thesis and prepare for my state exams, so I did not give myself much chance. I went to the interview more from curiosity than anything, but I was successful and I joined the company while still at school.
My first project in Russia became unforgettable. I worked on a new paper mill project near the Ural mountains. Another great experience was the organisation of a Rails Girls programming workshop in Ostrava where I met many enthusiastic and talented people.
PETER ŘÍHA, SENIOR CUSTOMER MANAGER
NA CO NEJRADĚJI VZPOMÍNÁŠ? WHAT IS YOUR FONDEST MEMORY FROM YOUR YEARS AT TIETO? Ke konci pracovního pobytu ve Finsku jsme se s kolegou domluvili, že strávíme prodloužený víkend v Norsku. Půjčili jsme si auto a vyrazili jsme ve směru Nordkapp. Mys na samém severu Evropy nás přivítal krásným výhledem a absolutním tichem. Severská příroda nám tak učarovala, že jsme málem nestihli letadlo domů.
TJ_04_kveten_FINAL.indd 6
At the end of my work engagement in Finland I decided with a colleague to spend a long weekend in Norway. We hired a car and set out in the direction of Nordkapp. A cape in the northernmost part of Europe welcomed us with a magnificent view and absolute stillness. The nature of the north has bewitched us – we almost missed a plane home.
29.05.14 11:24
7
Život | Liv(f)e
ODPOVĚDNOST K REGIONU | CORPORATE RESPONSIBILITY Společnost Tieto Czech se v minulých měsících zapojila do řady aktivit s cílem pomoci svému okolí. První z nich byla akce Snack Fair 2014, kterou uspořádal tým z Energy Utility. Jeho členové předvedli všem účastníkům neobyčejné kuchařské umění. Finanční výtěžek z prodaných dobrot byl posléze předán azylovému domu Sv. Zdislavy v Ostravě, kde se nachází útočiště pro matky s dětmi ve složitých životních situacích. Naší další společnou aktivitou byla organizace prvního trhu chráněných keramických a šicích dílen Charity Opava a poslední akcí bylo hromadné darování krve. Celkem 20 z nás společně darovalo více než 10 litrů krve, tedy množství, které může pomoci 3 až 4 pacientům. Každodenní pomoc druhým není samozřejmost, a proto bychom rádi poděkovali všem, kteří se na těchto aktivitách podíleli či je jinak podpořili. Also in the past few months, Tieto Czech took part in a number of activities aimed at helping the community. The first was Snack Fair 2014 organised by the Energy Utility team. Its members demonstrated their extraordinary culinary skills to all present. The money raised from selling the delicacies was presented to the St. Zdislava shelter home in Ostrava for mothers with children in difficult life situations. Organisation of the first Caritas Opava sheltered ceramics and sowing workshops was the first activity we all did together; giving blood was the last. Twenty of us went to give more than ten litres of blood – enough to help three to four patients. Helping the community every day is something that does not come naturally to most people – so our thanks go to those who took the time to help out with the organisation of the activities or supported them in any way. Zuzana Mánková, Communication Specialist
TJ_04_kveten_FINAL.indd 7
29.05.14 11:24
8
Život | Liv(f)e CESTOVÁNÍ | TRAVELLING
LUCIE KOSTKOVÁ, CUSTOMER SUPPORT SPECIALIST Pro společnost Tieto pracuji teprve osm měsíců, ale už dvakrát jsem dostala příležitost pracovně vycestovat za hranice republiky, a to hned až za „velkou louži“, do Spojených států amerických. Cílem cesty bylo v obou případech malé městečko Ware ve státě Massachusetts, kde sídlí společnost Kanzaki Speciality Papers a kde jsem se podílela na realizaci projektu Kanzaki TIPS Sales/MES. Mým úkolem bylo podílet se na úspěšné implementaci našeho produktu u zákazníka a navázat dobré vztahy pro následný zákaznický servis. I have been with Tieto only for eight months, but already twice I was given the opportunity to travel internationally – no less than ‘transatlantically’, to the United States. In both cases, my destination was Ware, a small town in the state of Massachusetts and home to the headquarters of Kanzaki Speciality Papers. I had a role in the implementation of the project Kanzaki TIPS Sales/MES, specifically to ensure the successful implementation of our product on the client’s side, and cultivate good relationships for the future customer service.
Letošní zima za oceánem byla – na rozdíl od České republiky – dlouhá a studená. Nula v dlouhodobé předpovědi počasí sice nevypadala nijak hrozivě, ale jen do chvíle, než jsme si uvědomili, že není udávána ve stupních Celsia, ale ve Fahrenheitech. Kolegům se ovšem podařilo zapotit se i v těch mínus 18 stupních Celsia, když před zahájením své prezentace poprosili zákazníka, zda This past winter beyond the ocean has been – unlike here – very long and cold. The ‘zero’ in the long-term weather forecast did not look so menacing until you realized that it is not in Celsius but in Fahrenheit. My colleagues, however, broke a sweat even in minus 18 Celsius when they asked the client, before their presentation, whether they could get a ‘beamer’. They were
by mohli dostat k dispozici videoprojektor, v britské angličtině nazývaný „beamer“. K velkému překvapení všech se jim dostalo rezolutní záporné odpovědi. Kolegové se snažili zákazníkovi, váženému panu řediteli papírny, vysvětlit, že bez „beameru“ nemohou svou prezentaci přednést. Pana ředitele však tato slova neobměkčila. Naštěstí ale netrvalo dlouho, než se vysvětlilo, že v americké angličtině
je „beamer“ slangový výraz pro BMW, a vše dobře dopadlo.
astonished to hear a resolute ‘no’ by way of an answer. So they pressed with the paper mill CEO, explaining that without a ‘beamer’ they could not deliver the presentation. But the CEO continued to refuse. It took a while before it transpired, that ‘beamer’, while having the meaning of ‘projector’ in British English, in American English ‘beamer’ (or beemer, which sounds the same) is a slang
word for ‘BMW’. All is well that ends well.
Přes tyto drobné komplikace pro mne byly obě služební cesty velkou zkušeností – pracovní i osobní. Ve zcela odlišném kulturním prostředí má člověk lepší šanci zjistit, zda a jak obstojí. Výlet do New Yorku, který byl vzdálen méně než tři hodiny jízdy autem, byl velmi příjemnou tečkou za celou cestou.
Despite these small complications, both of my trips were a huge experience for me – both professionally and personally. Only in a different cultural setting you can learn whether you ‘have what it takes’. A trip to New York, which was less than three hours’ drive away, was a nice conclusion to the whole journey.
Víte, kde se nachází nejvzdálenější sídlo Tieto od ostravské pobočky? Tipněte si, kde to je a kolik je to kilometrů! Soutěžíme o ceny! Pište na
[email protected]. Za mapku děkujeme Vladimíru Havlíkovi, Senior Software Developer Do you know where the farthest Tieto office from the Ostrava branch is located? Take a guess where and how many kilometres it is. We give away prizes. Send your answer to czech.
[email protected]. Thanks for the map to Vladimír Havlík, Senior Software Developer
TJ_04_kveten_FINAL.indd 8
29.05.14 11:24
9
Život | Liv(f)e
KONÍČKY | HOBBIES
VÍT NEDOPÍLEK, TECHNICAL SPECIALIST, TWS
Díky spolupořádání cyklistického maratonu v Opavě a spolupráci na testovacích dnech prstových bot jsem se dostal k projektu Kola pro Afriku, který by rozhodně neměl ujít pozornosti veřejnosti. Iniciativa Kola pro Afriku podporuje vzdělávání dětí v Africe cestou darování použitých bicyklů z České republiky. V zásadě jde o recyklaci starých kol a jejich posílání do Gambie. Zde umožní místním dětem cestovat do škol, které jsou od jejich vesnic vzdálené třeba i 20 kilometrů. Pro nás mnohdy již nepotřebné kolo jim může přinést nejen svobodu pohybu, ale také jim dává možnost cestovat za vzděláním, které je mnohdy jedinou cestou z všudypřítomné bídy. Jako milovník cyklistiky jsem v projektu zapojen už dávno. Šlápnete do toho s námi? My involvement with the organisation of the cycling marathon in Opava and the finger shoes test days put me in touch with the project Bikes for Africa, which certainly should not escape the public attention. Bikes for Africa initiative supports education of children in Africa through donations of used bicycles from the Czech Republic. It basically means recycling old bikes and sending them to Gambia. The bikes can be used by Gambian children to travel to faraway schools – some of them are 20 kilometres away. A bike we no longer need or want can give them the freedom of travel and the benefit of going to school, which is often their only chance of escaping the omnipresent poverty. I love cycling and bikes so it makes sense that I have been involved in the project for quite a while now. What about you though – will you help us push the pedals?
OLDŘICH ŠRUBAŘ, TECHNICAL SUPPORT SPECIALIST, DWM
Pokud to počasí a zdraví dovolí, trávím svůj volný čas nejraději skateboardingem. Tímto způsobem si pravidelně čistím hlavu již více než 10 let. Skateboarding není jen sport. Každý, kdo někdy více jezdil, vám potvrdí, že nejlepší pocit z něj máte, když posouváte vlastní limity. Když se vám po řadě často bolestivých nezdarů podaří skočit a ustát trik, který dříve vypadal neproveditelně, stojí to za modřiny a odřeniny, které tomu předcházejí. Myslím, že občas je zkrátka dobré zapomenout na vše okolo a dělat jen to, co nás opravdu baví. Weather and health permitting, skateboarding is what I like best to do in my spare time. This has been my ‘meditation’ for more than ten years. Skateboarding is not just a sport. Anybody who has ever ridden a board will tell you that the best feeling is when you are pushing your own limits. When, after a number of tumbles that often hurt, you manage to pull off a trick which had seemed undoable, you feel it is worth all the bruises and cuts. I think that it is great to forget, for a while, everything around you and focus only on what you love doing.
TJ_04_kveten_FINAL.indd 9
29.05.14 11:24
10
Život | Liv(f)e ROZHOVOR | INTERVIEW
ŠTĚPÁNKA VYSKOČILOVÁ , COMPETENCE MANAGER, VALUE NETWORKS
JAK VYPADAL ZAČÁTEK TVÉ KARIÉRY? | WHAT WAS THE START OF YOUR CAREER LIKE?
The study was used as s resource for the establishment of TietoEnator's first Software Centre in Ostrava
Štěpánka pracuje ve společnosti Tieto Czech od jejích úplných začátků v roce 2004. Přesto ji práce i po deseti letech baví a naplňuje. O svých začátcích, příjemných vzpomínkách, ale i o chvílích, které nebyly vždy zrovna jednoduché, se rozpovídala v následujícím rozhovoru.
Krátce po akvizici společnosti Sykora, ve které jsem pracovala na pozici Quality Manager, požádal finský management tehdejšího výkonného ředitele, pana Miroslava Müllera, aby sestavil tým, který pod jeho vedením připraví podrobnou studii o České republice. Potěšilo mě, když mě pan Müller v této souvislosti oslovil, protože to byla práce nesmírně zajímavá. Jednalo se o analýzu trhu práce, profilu absolventů vysokých škol, systému investičních pobídek a dalších ekonomických, demografických, technologických i logistických aspektů českého prostředí i severomoravského regionu. Na základě této studie pak bylo v Ostravě založeno první vývojové centrum společnosti TietoEnator.
CO TĚ NAPADLO, KDYŽ SES STALA SOUČÁSTÍ NADNÁRODNÍ SPOLEČNOSTI? | WHAT WENT THROUGH YOUR HEAD WHEN YOU BECAME A PART OF A MULTINATIONAL CORPORATION?
Štěpánka has been with Tieto Czech since its very beginnings in 2004, and she is one of the longest-serving employees. Even after ten years she is still happy and fulfilled in her job. In the interview, which you can read below, she shared her fondest memories but also moments which somehow tested her qualities.
Shortly after the acquisition of Sykora, a company in which I worked as Quality Manager, the Finnish management asked the Operations Director at the time, Miroslav Müller, to raise and lead a team which would make a detailed market study of the Czech Republic. I was happy when Mr. Müller approached me as it was a very interesting project. We analyzed the workforce market, university graduates’ profiles, investment incentives and programmes and other economic, demographic, technology and logistics aspects of the Czech Republic and the region of Moravia-Silesia.
TJ_04_kveten_FINAL.indd 10
Na mezinárodní prostředí jsem byla zvyklá i z předchozího zaměstnání, ale novinkou pro mě byla severská firemní kultura. Seznámila jsem se s ní až při setkání s finským manažerem Petterim Kekkonenem. Byl to velmi schopný člověk, náročný k sobě i k druhým, s obrovským zájmem o své podřízené a velkým respektem k jejich názorům. On mi také jako první ukázal, jak nesmírně si naši finští kolegové váží slibů a závazků. I was used to working in an international environment from my previous job, but the Nordic corporate culture was new to me. I only came into contact with it after I met our manager Petteri Kekkonen. He was a very capable man, demanding of himself and others, with a lot of interest and time for his people; he always respected our views. He was also the first to show me how firmly our Finnish colleagues stand on promises and commitments. BYLO NĚCO, Z ČEHO JSI MĚLA OBAVY? | WAS THERE ANYTHING YOU WERE AFRAID OF? Měla jsem strach z té velikosti. Do té doby jsem pracovala ve firmách s několika desít-
29.05.14 11:24
11
kami zaměstnanců a najednou jsem se ocitla ve společnosti, kde pracovalo 14 tisíc lidí. Bála jsem se anonymního prostředí. O opaku mě ale hned ze začátku přesvědčilo náhodné setkání s tehdejším generálním ředitelem Mattim Lehtim ve finském ústředí.Když jsme se potkali, pozdravil mě slovy: „Welcome to the family, we are happy to have you here!“ I was afraid of the sheer size. Until then I worked in companies with several dozen employees – now I found myself in a company with 14 thousand people working there. I was concerned that the environment would be too anonymous. I was, however, convinced of the opposite when I randomly met Matti Lehtim, who was CEO at the time, at the headquarters of the company in Finland. When we met, he greeted me with: “Welcome to the family, we are happy to have you here!” JAKÝMI FUNKCEMI JSI VE SPOLEČNOSTI PROŠLA A CO PŘESNĚ TEĎ DĚLÁŠ? | WHICH POSITIONS HAVE YOU BEEN THROUGH AND WHAT IS YOUR CURRENT JOB? Začínala jsem jako tester v projektech pro první zákazníky. Zpočátku jsem byla členkou ostravského týmu, poté jsem začala fungovat jako test manažer přímo u zákazníka a rok jsem žila ve Finsku. Postupně jsem pak rozšířila rozsah působnosti o projektový, procesní a kompetenční management, který je náplní mé současné role. I started as tester in projects for our first customers. I was initially a member of our Ostra-
TJ_04_kveten_FINAL.indd 11
Život | Liv(f)e
va-based team; later I began to work as test manager in the customer’s premises and lived in Finland for a year. I gradually added project management, process management and competence management to my skill set, the latter being my current role. JAKÉ CHVÍLE VE TVÉ KARIÉŘE BYLY NEJTĚŽŠÍ A JAKÉ NAOPAK NEJPŘÍJEMNĚJŠÍ? | WHICH MOMENTS WERE THE HARDEST IN YOUR CAREER – AND WHICH BROUGHT YOU THE MOST JOY? Vzpomínám si na chvíli, která byla těžká i příjemná zároveň. Bylo to hned zpočátku, v jednom z prvních projektů. Tehdy onemocněla projektová manažerka na straně finského zákazníka a pověřila mě, abych za ni vedla virtuální meeting, kterého se účastnili reprezentanti zákaznické organizace z několika světadílů. Měla jsem jen pár hodin na přípravu náročného jednání, které jsem měla sama vést, být schopna kompetentně reagovat na připomínky různých zainteresovaných stran a ještě při tom dělat simultánní zápisky přímo na obrazovku. A to vše v angličtině. Dnes tohle všechno bereme už jako samozřejmost, ale tenkrát to pro mě bylo úplně nové a měla jsem velkou radost, že jsem obstála. I remember a moment which was hard and nice at the same time. It was right at the beginning, in one of the first projects we ever did. The Finnish customer’s project manager fell sick and she asked me to conduct a virtual meeting for her, which was attended by people from the customer’s organisation
from several continents. I only had a few hours to prepare for a tough meeting that I was to lead myself; I had to be able to take and professionally respond to comments from various stakeholders, and simultaneously write notes directly on the screen. And all that in English. We take all this for granted today but at that time it was all new to me and I was really very happy that I did not crumble under the responsibility. V ČEM SI MYSLÍŠ, ŽE ČESKÁ POBOČKA V RÁMCI SKUPINY TIETO VYNIKÁ, CO JE JEJÍ PŘEDNOSTÍ? | WHAT IS TIETO CZECH’S CHIEF STRENGTH WITHIN THE ORGANISATION OF TIETO? WHAT DOES IT EXCEL IN? Naše silná stránka je podle mého názoru silnou stránkou celé společnosti. Je to kombinace odbornosti a nadšení pro věc. Tieto je plné lidí s obrovskými znalostmi a zkušenostmi. A tito schopní lidé mohou společně věcmi pohnout a posunout je tím správným směrem. I think that our strength is the strength of all the company. It is a combination of expertise and enthusiasm. Tieto is full of people with immense knowledge and experience. These people can push for things to go in the right direction.
29.05.14 11:24
Tieto – 10 let v Ostravě | 10 years in Ostrava
12
PŘEJÍ A VZPOMÍNAJÍ | WELL-WISHERS AND MEMORIES
KIMMO ALKIO, PRESIDENT AND CEO OF TIETO CORPORATION
Drazí kolegové, chtěl bych vyjádřit svá nejsrdečnější přání k desátému výročí společnosti Tieto Czech! Když jste v roce 2004 začínali, bylo vás 20. Teď, o deset let později, je vás více než 2 000 a Tieto patří k největším IT podnikům v zemi – to je přeci důvod k oslavám! Tento pozoruhodný růst je jasným důkazem vysoce kvalitní práce a rovněž dokazuje, jak moc je Ostrava pro společnost důležitá. Přeji vám šťastné desáté výročí a ať se vám v práci daří! Dear colleagues, I want to express my warmest wishes to Tieto Czech for your 10 year anniversary! When we started in 2004, there were only 20 of you and now, ten years later, Tieto is one of the largest IT employers in the whole country with the total amount of employees higher than 2 000 - that is indeed something to celebrate! The remarkable growth is a clear statement of the high quality work and it also reflects Ostrava’s importance for the company as a whole. I wish you a happy 10th anniversary - keep up the good work!
EEVA-LIISA MAUNO, DIRECTOR, MS QUALITY
Gratuluji společnosti Tieto Czech. Jsem hrdá, že jsem po dva a půl roku byla součástí této pobočky. V Tieto Czech vždy pracovali schopní a pozitivně smýšlející lidé, se kterými byla radost spolupracovat. Budoucnost Tieto Czech vnímám velmi pozitivně. Zatím předčilo všechna očekávání a rozhodně má potenciál překonat ještě větší výzvy.Tieto Czech je nedílnou součástí společnosti Tieto a vždy bude mít místo v mém srdci. Congratulations for Tieto Czech. I am proud that I belonged to it for 2,5 years for a couple years ago. Tieto Czech has always had a good spirit and full of skillful people with whom it is easy and pleasant to work with. I see the future for Tieto Czech bright. It has met the expectations so far and has potential to reach even more challenging targets. Tieto Czech is a vital part of Tieto. Tieto Czech always in my heart.
ARI KARPPINEN, EXECUTIVE VICE PRESIDENT
Gratuluji vám k desetileté cestě. Z několika lidí v roce 2004 jste vyrostli ve 2 000 profesionálů v roce 2014, kteří mají hlavní odpovědnost v poskytování služeb našim zákazníkům. Přeji všem zaměstnancům v Ostravě vše nejlepší také do nadcházejících 10 let. Svět i byznys se mění, pojďme zopakovat náš desetiletý úspěch. Congratulations for the 10 years' journey. From few people in 2004 to 2000 skilled professionals in 2014 carrying the main responsibility to provide services to Tieto's customers. All the best for all Ostrava people in coming next 10 years. The world and the business changes, let's repeat the last 10 years' success.
TJ_04_kveten_FINAL.indd 12
29.05.14 11:24
13
Tieto – 10 let v Ostravě | 10 years in Ostrava
MOHLO BY VÁS ZAJÍMAT... | THIS COULD ALSO BE OF INTEREST...
Návštěva Mikuláše v Tieto Towers v roce 2012 St. Nicolas (Mikuláš) visits Tieto Towers in 2012
Tým tvořící TietoEnator v roce 2004 TietoEnator team in 2004
Otevření Tieto Towers v roce 2012 Inauguration of Tieto Towers in 2012
Vánoční večírek v roce 2013 Christmas party in 2013
TJ_04_kveten_FINAL.indd 13
29.05.14 11:24
14
Zábava IT | Fun IT TÝMOVÉ AKTIVITY | TEAM BUILDING
BADMINTONOVÝ SOUBOJ TIETO – OKIN | TIETO – OKIN BADMINTON TOURNAMENT Zaměstnanci společnosti Tieto Czech táhnou za jeden provaz nejen v práci, ale i ve sportovních kláních. Důkazem toho byl březnový badmintonový turnaj, ve kterém se spolu utkaly týmy firem Tieto a OKIN. Družstva se skládala ze smíšených dvojic a z každé firmy se na kurtech potkalo osm hráčů. Tieto reprezentovaly dvojice Petr Boháček a Radmila Fukalová, Václav Rončka a Martina Sitková, Petr Stachel a Lucie Mlčáková, Jan Vondráček a Tereza Baránková. Ti odehráli dohromady 16 náročných zápasů, ve kterých se bojovalo do posledních vteřin. Turnaj i přes veškerou snahu našeho týmu lépe zvládla společnost OKIN, a tak mohu slíbit všem zúčastněným, kterým zároveň děkuji za skvělou spolupráci, že odveta na sebe nenechá dlouho čekat! The people at Tieto Czech bat for the team not only at work but also in sports challenges. The badminton tournament, which was held in March and which pitted teams from Tieto and OKIN against each other, was a fine example of that. The teams comprised mixed pairs; eight players met on court for each side. Tieto was represented by the following mixed pairs: Petr Boháček and Radmila Fukalová, Václav Rončka and Martina Sitková, Petr Stachel and Lucie Mlčáková, Jan Vondráček and Tereza Baránková. They played together 16 tough matches, and fought valiantly until the last second. Despite all efforts on the part of our team, the team from OKIN came out as winners. I promise to all those involved, to whom I also sincerely thank for their great effort, that a re-match will be soon! Lucie Mlčáková, Incident Manager
PŘEDSTAVUJEME TÝM | NEW COLLEAGUES
NOVÝ MIM HIT TÝM SPOLEČNOSTI TIETO CZECH SE PŘEDSTAVUJE MEET THE NEW TIETO CZECH MIM HIT TEAM! Úkolem 12členného MIM (Major Incident Management) HIT týmu společnosti Tieto Czech je řešit koordinovanou spoluprací závažné problémy, které mohou vyvstat u projektů, na nichž se společnost Tieto podílí na celém světě. IT specialisté MIM HIT tvoří virtuální tým, jehož členové svou specializací pokrývají celkem 12 oblastí (Windows, Unix, TPC, TCS, Network, Database Continues Service, SAP, SQL&BI, Exchange, VoIP/Lync, RAS a Security). Díky tomu mohou členové týmu navzájem efektivně sdílet znalosti a konzultovat jednotlivé problémy. Cílem je vždy snaha o co nejrychlejší vyřešení vzniklého problému. MIM HIT tým je důležitou součástí projektu „We call the customer“, v rámci kterého je zajišťována kompletní zákaznická péče.
ČLENOVÉ MIM HIT TÝMU DNE 2. KVĚTNA 2014 (ZLEVA): MIM HIT TEAM MEMBERS ON MAY 2, 2014 (FROM THE LEFT):
The role of the 12-strong MIM (Major Incident Management) HIT team of Tieto Czech is to tackle, through coordinated response, any major incidents that may arise in Tieto’s projects anywhere in the world. MIM HIT IT specialists are a virtual team; each covers a specialised area of expertise, of which there are twelve altogether (Windows, Unix, TPC, TCS, Network, Database Continues Service, SAP, SQL&BI, Exchange, VoIP/Lync, RAS and Security). This arrangement makes it possible to share knowledge between team members and consult on specific problems. The aim is always to find a resolution to a problem as fast as possible. The MIM HIT team is a pivotal part of our ‘We Call the Customer’ project, which provides comprehensive customer care.
Kudela Tomasz, Database Chalupová Lenka, SAP Walek Roman, RAS Mácha Tomáš, VoIP Přemysl Čech, Network Zieliński Artur, Network Mikuláško Martin, TPC Dudek Martin, Windows Kubáček Vojtěch, MIM manager
TJ_04_kveten_FINAL.indd 14
29.05.14 11:24
15
Zábava IT | Fun IT
KVÍZ | QUIZ
SLOUPEK | COLUMN
VYHRAJTE! | WIN! Své odpovědi zasílejte do 27. června 2014 mailem na adresu
[email protected] a do předmětu zprávy napište KVÍZ. Submit your answers before 27 June 2014 to
[email protected] and write KVÍZ (QUIZ) in the subject line.
1/ Jak se jmenovala akce, na které zaměstnanci Tieto Czech předvedli své kuchařské umění? | At which event Tieto Czech employees demonstrated their culinary skills? a) Charita Opava | Caritas Opava b) Snack Fair 2014 | Snack Fair 2014 c) Kola pro Afriku | Bikes for Africa
Ze správných odpovědí vylosujeme tři výherce, kteří budou odměněni zajímavými cenami. Attractive prizes are waiting for three winners whom we will draw three winners from the correct entries.
2/V jakém měsíci se v roce 2014 konal badmintonový turnaj proti společnosti OKIN? | In which month in 2014 was the badminton tournament against OKIN? a) v březnu | in March b) v dubnu | in April c) v květnu | in May
3/Který
z těchto manažerů v minulosti vedl české zastoupení společnosti Tieto? | Which of the following managers was at the helm of Tieto Czech in the past?
a) Ari Karppinen b) Eeva-Liisa Mauno c) Kimmo Alkio
Knowledge. Passion. Results.
Důležité je vydržet. Tři slova, která mě na počátku mé dnes již devítileté kariéry ve společnosti Tieto hnala dál. První dny totiž byly opravdu náročné. Od finských kolegů jsem dostal bez nadsázky stovky ppt slidů o tom, co a jak se má ve firmě Tieto správně dělat. Po tři dny jsem dostával informační „nakládačku“, ze které mi šla hlava kolem. Svého tehdejšího manažera Petteri Kekkonena jsem vytrvale žádal o definici mé role a cílů. Po několika rozhovorech podlehl a dal mi jednu z nejlepších manažerských rad: buď otcem svých lidí, naslouchej jim, buduj vzájemnou důvěru a rozvíjej byznys. Během dvou let jsme se rozrostli z původních 14 na 120 lidí a založili nová oddělení. Díky finské kultuře jsem poznal férovost, důvěryhodnost a transparentnost. Díky. The important thing is to persevere. These words propelled me to go on at the beginning of what is now already a nine-year career with Tieto. The first days were really tough. My Finnish colleagues presented me with – and I am not exaggerating – hundreds of ppt slides on corporate processes. For three days I was being ‘force-fed’ information and my head was spinning. I repeatedly pleaded with our manager at the time, Petteri Kekkonen, to define my role and targets. After several such conversations he relented and he gave me one of the best pieces of management advice: be a father to your people, listen to them, build mutual trust and grow the business. Within two years we grew from 14 people to 120 as new departments mushroomed. The Finnish culture taught me about being fair, credible and transparent. Thank you! Ivo Kupský, Program Manager, TME Oil&Gas
TJ_04_kveten_FINAL.indd 15
29.05.14 11:24
TJ_04_kveten_FINAL.indd 16
29.05.14 11:24