JELENTÉS DEBRECZEN SZABAD KIRÁLYI VÁROS MÚZEUMÁNAK 1916. ÉS 1917. ÉVI MŰKÖDÉSÉRŐL ÉS ÁLLAPOTÁRÓL.
Patai K. István
sírköve a l a t t talált bronz ruhakapcsok.
1711.
I.
Jelentés Debreczen. szab. kir. város Múzeuma 1916. évi működéséről és állapotáról.1 M ú z e u m u n k é l e t é n e k t i z e n k e t t e d i k e s z t e n d e j e is a v i l á g r e n dítő nagy háború rettenetes z a j á b a n , idegbontó izgalmai között t e l t el. Sőt ez e s z t e n d ő b e n i n k á b b , m i n t e l é b b b á r m i k o r , t a p a s z t a l t u k a háború nyomasztó, bénító h a t á s á t . A g y a l á z a t o s hitszegéssel b e t o l a k o d o t t o l á h o k első k ö n n y ű s i k e r e i n e k r i a s z t ó l r r é r e g o n d o s k o d t u n k , h o g y i d e j é b e n b i z t o n s á g b a h e l y e z h e s s ü k az i m é n t t e t e m e s k ö l t s é g g e l és f á r a d s á g g a l ú j o n n a n rendezett m ú z e u m u n k n a k nehezen, vagy épen nem pótolható értékeit és kincseit. Hála a Gondviselésnek, a Nagy-Romániáról szövögetett vakmerő álmok hamarosan szétfoszlottak T e r m é s z e t e s , h o g y az u r a l k o d ó s ú l y o s k ö r ü l m é n y e k k ö z ö . t m ú z e u m u n k s e m t e l j e s í t h e t t e h i v a t á s á t k e d v e és k i t ű z ö t t c é l j a i s z e r i n t . D e n a g y m e g e l é g e d é s s e l j e g y e z h e t j ü k fel e m l é kezetül, hogy a helyiség bővítésének, g y ü j t e m é n y t á r a i n k áta l a k í t á s á n a k és újonnan rendezésének munkáját, amihez a világháború kitörése u t á n k e z d e t t ü n k , szerencsésen bevégeztük és a múzeumot tetszetős új köntösében a közönségnek ismét b e m u t a t h a t t u k . M á j u s 14-én n y i t o t t u k m e g az ú j o n n a n r e n dezett m ú z e u m o t , a m ú z e u m i bizottság díszülése keretében, a M ú z e u m o k - és K ö n y v t á r a k Orsz. F ő f e l ü g y e l ő s é g e , a v á r o s i t a n á c s , a m . kir. t u d o m á n y e g y e t e m , a h e l y b e l i t a n i n t é z e t e k é s t ö b b m a g a s a b b h i v a t a l k é p v i s e l ő i n e k j e l e n l é t e m e l l e t t . Az á t a l a k í t á s és r e n d e z é s m u n k á j á b a n m i n d v é g i g t e v é k e n y r é s z t v e t t dr. Semayer Vilibáld orsz. f ő f e l ü g y e l ő úr. E z z e l m ú z e u m u n k a t ő s z i n t e n a g y h á l á r a k ö t e l e z t e . A v a l l á s - és k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r úr p e d i g a r e n d e z é s b e f e j e z é s e a l k a l m á b ó l m e l e g h a n g ú e l i s m e r ő és k ö s z ö n ő i r a t o t k ü l d ö t t Löfkovits Arthur 1 Ezen évi jelentést bizonyos gátló körülmények miatt csak elkésve és dióhéjba szorítva publikáljuk. Bővebben, de még sem egész terjedelmében közölte ugyanezen jelentést a Debreczeni Közlöny 1917. évi 33 — 35. füzete, az 1916. évi polgármesteri jelentés keretében.
1»
m ú z e u m i g a z g a t ó h o z , Zoltai L a j o s és d r . Ecsedi I s t v á n m ú z e u m ő r ö k h ö z . D o m a h i d y E l e m é r f ő i s p á n u g y a n a k k o r Zoltai L a j o s m ú z e u m ő r t t i s z t e l e t b e l i m ú z e u m i g a z g a t ó v á n e v e z t e ki. A m ú z e u m r e n d e z é s e , a v í z v e z e t é k i , c s a t o r n á z á s i és b e l s ő kisebb átalakítás költségein kívül, amiket a fenntartó városi h a t ó s á g v i s e l t , az 1915., 1916. és 1917. é v i e l s z á m o l á s o k s z e r i n t ö s s z e s e n 6660-40 K ba k e r ü l t . E h e z a F ő f e l ü g y e l ő s é g 4887'11 K „ a v á r o s 1425-85 K , a C s o k o n a i - k ö r 347-48 K - v a l j á r u l t . Múzeumunk újra megnyitása mellett nem kevésbé örvendetes, jövendőbeli k i h a t á s á b a n még fontosabb jelentőségű mozz a n a t az á l l a m i r e n d e s s e g é l y f ö l e m e l é s e 6000 k o r o n á r a . A r e n des segélynek m a j d n e m háromszoros emelkedése a vidéki m ú z e u m i és k ö n y v t á r i ü g y ú j j á s z e r v e z é s é v e l áll s z o r c s k a p c s o l a t b a n és a z t j e l e n t i , h o g y a f ő f e l ü g y e l ő s é g Debreczenben,. m i n t egyetemi v á r o s b a n , nagy országrész kulturális gácpontjáb a n teljes m ú z e u m m á szándékozik fejleszteni a városi m ú z e u m o t ; természetesen a t u l a j d o n o s város megfelelő anyagi t á m o g a t á s a mellett. Részint a rendezés következtében megváltozott körülm é n y e k , r é s z i n t a m é g élő 48-as öreg h o n v é d e k t e l j e s e l g y o n gülése m i a t t a m ú z e u m helyiségeiben való felügyeletről olyk é p e n g o n d o s k o d Lünk, h o g y a r e f o r m á t u s t a n í t ó k é p z ő - i n t é z e t i g a z g a t ó s á g a h o z z á j á r u l á s a u t á n az i n t é z e t h e l y b e l i s z á r m a z á s ú 12 n ö v e n d é k é t b í z t u k m e g a t e r m e k b e n v a l ó v i g y á z á s s a l . A n y i t v a t a r t á s i d e j é t is m e g v á l t o z t a t t u k . V a s á r n a p d é l e l ő t t é s s z o m b a t d é l u t á n h e l y e t t a l á t o g a t á s o k r e n d e s idejéül a v a s á r n a p d é l e l ő t t i és d é l u t á n i ó r á k a t j e l ö l t ü k ki. A teremfelügyelő diákok számára négy ösztöndíj kitűzésével m ú z e u m u n k kiállított anyagáról ismertető előadás-sorozat r e n d e z é s é t t e r v e z t ü k . E z a t a n f o l y a m a z o n b a n , különbőzé* g á t l ó k ö r ü l m é n y e k m i a t t é p e n ú g y e l m a r a d t , m i n t az i l l u s z t r á l t múzeumi kalauz, amelynek k i n y o m a t á s á t szintén elhatároztukA múzeumi bizottság tagjai sorában változás nem történt. T a g j a i közül dr. Szabó M á r t o n t a n á r és dr. i f j . Szilágyi Imre ü g y v é d h a d b a v o n u l t a k . D r . Ecsedi I s t v á n t b . m ú z e u m ő r t m á j u s 3 - r a i s m é t b e h í v t á k ; f ő h a d n a g y i r a n g g a l az erdélyi f r o n t o n v i t é z k e d e t t . T ó t h I s t v á n II. s z o l g á n k m á r c i u s t ó l f o g v a népfelkelői szolgálatot teljesített. A m ú z e u m u n k fegyverviselésre nem való alkalmazottai tőlük telhetőleg végezték mindazt, amit a múzeum adminiszt r á c i ó j a , a g y ű j t e m é n y t á r a k k e z e l é s e és t o v á b b f e j l e s z t é s e kötelességükké tett. R e n d s z e r e s á s a t á s o k r ó l szó s e m l e h e t e t t . H o l o t t Sesztina J e n ő b i z o t t s á g i t a g f e l a j á n l o t t a , h o g y az á s a t á s o k s o r á n elők e r ü l ő v a l a m e l y i k g a z d a g a b b a n f e l s z e r e l t ős-, v a g y h o n f o g l a l á s k o r i c s o n t v á z a s s í r t e l j e s k i e m e l é s é n e k és a m ú z e u m b a s z á l l í t á s á n a k k ö l t s é g e i t viselni f o g j a . K é n y t e l e n e k v o l t u n k c s u p á n
5
si i e l t ü n t lelőhelyek m e g f i g y e l é s é r e szorítkozni. A n y ú l á s i gyakorlótéren népvándorláskori csontváz néhány szerény melléklete, a p a r l a g h i l ö v ő t é r e n La T è n e korbeli u r n á k , külső O h a t o n őskori t e l e p és é g e t e t t t e m e t k e z é s e m l é k e i k e r ü l t e k elő. A m a z o k a t a 3. h o n v é d p ó t z á s z l ó a l j p a r a n c s n o k s á g á t ó l , e m e z e ket, egyelőre c s a k rész s z e r i n t , C s a n a k J e n ő úrtól a j á n d é k u l megkaptuk. A hortobágyi halastavaknál elhordott alacsony Ludashalom k ö z e p é t orosz f o g l y o k k a l m e g á s t u k s o t t r e m é n y s é g ü n k n e k megfelelőleg z s u g o r í t o t t c s o n t v á z a t l e l t ü n k , m e l l e t t e k e v é s v e r e s f e s t é k k e l . Az ilyen t e m e t k e z é s t az a r c h a e o l o g u s o k neolithkorból valónak t a r t j á k . A D o b o z i - t e m e t ő b e n Pataki K. István debreczeni lelkész •(+ 1711) k o p o r s ó a l a k ú , c í m e r e s s í r k ö v e v é l e t l e n ü l a h o m o k alól felszínre k e r ü l v é n , t a n á c s i u t a s í t á s r a , ú g y ezt, m i n t Komáromi Cs. György 1678-beli s í r e m l é k é t t e t e m e s költséggel a m ú z e u m u d v a r á r a b e s z á l l í t t a t t u k . Szélesebb k ö r ű k u t a t á s r a n e m vállalk o z h a t t u n k . Csak P a t a y s í r k ö v e k ö r n y é k é n t á r t u n k fel n é h á n y s í r t . A k é t s í r k ő és a leletek r a j z a i t e g y i d e j ű l e g k ö z ö l j ü k . 1 A városi tanácsnál javasoltuk, hogy a város birtokában l é v ő gut hi templom-romnak, mely a környéken a maga nemében egyetlen árpádkori emlék, a f e n n t a r t a n d ó építészeti műemlékek közé v a l ó f e l v é t e l e iránt t e g y e n f e l t e r j e s z t é s t . 2 Dr. Csűrös F. k ö z m ű v e l ő d é s ü g y i t a n á c s n o k t o v á b b buzgólk o d o t t a közművelődési könyvtár f e l á l l í t á s a é r d e k é b e n . M ú z e u m ő r ü n k o k l e v e l e k és e g y é b f o r r á s m ű v e k a l a p j á n m e g s z e r k e s z t e t t e és m e g r a j z o l t a Debreczen város és környékének történelmi térképeit. E t é r k é p s o r o z a t h a t d a r a b b ó l áll, s a X I I I . s z á z a d t ó l a X V I I I . s z á z a d m á s o d i k feléig k i a l a k u l t k ü l ö n b ö z ő f ö l d r a j z i és b i r t o k á l l a p o t o k a t t ü n t e t i elő, k ü l ö n ö s e b b t e k i n t e t t e l Debreczen város határának kialakulására. Magánlevéltári kut a t á s a i a l a p j á n pedig m e g í r t a t o v á b b á m ú z e u m ő r ü n k „ D e b r e czen v á r o s h a t á r a k i a l a k u l á s á n a k és b i r t o k a i m e g s z e r z é s é n e k " vázlatos történetét. M ú z e u m u n k ajándékok és vételek á l t a l k i e l é g í t ő m ó d o n g y a rapodott. A városi tanács a magánlevéltárból ismét átengedett n é h á n y e r e k l y é t . K ö z t ü k v a n IV. M e h m e d s z u l t á n n a k k é t d a r a b eredeti k é z j e g y e s v é d l e v e l e ; a debreczeni régi külsőv á s á r t é r h e l y s z í n r a j z a és a polgári l o v a s őrsereg l o b o g ó j a , a francia h á b o r ú k idejéből. A debreczeni megszűnt honvéd egylet i r a t t á r a ( t ö r e d é k e s e n ) és a 68. h o n v é d z á s z l ó a l j t é p e t t lobogója a m é g élő n é h á n y a g g hős k e g y e l e t e s érzéséből illő h e l y é r e , m ú z e u m u n k b a k e r ü l t . Dr. Kardos S a m u ü g y v é d a s z a b a d s á g h a r c r a v o n a t k o z ó 60 d r b n y o m t a t v á n y t , 2 d r b k é z i r a t o t , özv. 1 Bővebb leírása a Debr. Prot. Lap 1916. 29., 30. és a Debr. Közlöny 1916. évf. 25. számában. 2 A templom leírása és fényképe múzeumunk 1913. évi jelentésében.
6
K o m á r o m i Cs. G y ö r g y s í r k ö v e o l d a l r ó l és f e l ü l r ő l n é z v e . 167&
K o m á r o m i Cs. G y ö r g y
sírfelirata.
Patai K . István debreczeni lelkész síremléke.
r
1711.
í^TER-IM-MEM:AI>1:KEWVC GE£)^EPM:BŰAI{
i 1
1
E t ( ^ £ B R f ERAXXyilB^HPEEWCRflAÂîLWSMINXXIX XMlANlM:CHRlS5PUCDEDir0:27J«tAN1DCCX!VrDAnLPO5n El.»
JM..X . y
—
J
»
! ITT NYUGSZIK T I S Z T TÜDBWJ-IÍISIV URAMliSTèa^iMiêNâDiBRi j lïCCL. E H ü S E G t 5 Z O £ G - V D I N A v b í O H î î M > : U T À n L t 1 X E T H ô S £ 6 çi }T£REMT : M E C A D T A H E D V ^ W T E S ' I Ä R S c s H J E S Z H Ä Z ^ tëSEKUSISRtl t 1 1 ftT LVIllPREDl KOUUX H A Z A S : X X V U L F s z T E N D 2 ? . U h ? «•i Patai K.
István sírfelirata.
Reichmann Á r m i n n é néhai P o l a c s e k F e r e n c g y ű j t e m é n y é b ő l 60 d r b . n é p r a j z i t á r g y a t a j á n d é k o z o t t . A háborús emlékek gyűjteménye 1916 v é g é i g 620 d a r a b r a szaporodott. Túlnyomólag n y o m t a t v á n y , kézirat, fénykép. E r r e n é z v e a M ú z e u m i és K ö n y v t á r i É r t e s í t ő b e n a vidéki m ú z e u m o k h á b o r ú s e m l é k g y ű j t é s e felől k i f e j t e t t n é z e t h e z alkalm a z k o d u n k . R e m é l j ü k , h o g y a közönség, f ő k é p e n a h á b c r ú u t á n , f o k o z o t t a b b m é r t é k b e n k í n á l j a fel m ú z e u m u n k n a k h á borús emlékeit. Vásárlás ú t j á n állami segélyből k ü l ö n ö s e b b e n s z e m l é l t e t ő k é p e k e t , c é h e m l é k e k e t s k i s e b b helyi v o n a t k o z á s ú s z o b r o k a t s z e r e z t ü n k . Városi segélyből b á r ó J o s i n c z y Miklósné R a k o v s z k y L u j z a h a g y a t é k a á r v e r é s é n számos helyi v o n a t k o z á s ú m ű t á r g y a t s egyéb holmit vásároltunk. M ú z e u m u n k 1916-ban összesen 1687 d a r a b b a l s z a p o r o d o t t . E b b ő l e s i k a k ö n y v - és o k l e v é l t á r r a 1054, r é g i s é g t á r r a 328, n é p r a j z i t á r r a 246, s z é p m ű v é s z e t i t á r r a 46, i p a r m ű v é s z e t i t á r r a 13 d a r a b . Csere ú t j á n a n e m z e t i m ú z e u m régiség- és n é p r a j z i t á r a i tól ö s s z e h a s o n l í t ó a n y a g u l 87 d a r a b o t " k a p t u n k . E z e k é r t mi t a n á c s i b e l e e g y e z é s m e l l e t t 18 d r b . régiséget és 17 d r b . n é p r a j z i tárgyat engedtünk át. Számadásainkból a következő fontosabb a d a t o k a t soroljuk elő : Á l l a m s e g é l y e k b ő l r e n d e l k e z é s r e állott : 1915. évi m a r a d v á n y 3 2 7 ' 3 6 K ; 1916. évi r e n d e s segély 6000 K , r e n d e z é s r e r e n d k í v ü l i segély 2500 K , összesen 8827 K 36 f. E b b ő l f e l h a s z n á l t u n k g y a r a p í t á s r a 1258-17; r e n d e z é s r e 4399-67 K - t . A g y ű j t e m é n y e k v á s á r l á s á r a szolgáló t a r t a l é k a l a p h o z c s a t o l t u n k 1300, a m ú z e u m ő r fizetése részbeni m e g t é r í t é s é ü l a h á z i p é n z t á r k a p o t t 800 K - t . Az 1917. é v b e n f e l h a s z n á l h a t ó m a r a d v á n y 1068-99 K . A v á r o s i m ú z e u m i a l a p n a k a h á z i p é n z t á r t ó l é l v e z e t t rendes évi j á r a d é k a 3200 K . E b b ő l v i s e l t ü k a g y a r a p í t á s egy részén e k , a kezelés, k o n z e r v á l á s , p o s t a , t e l e f o n , é p ü l e t f e n n t a r t á s , bizt o s í t á s , t e r e m f e l ü g y e l ő s é g költségeit, a t b . m ú z e u m ő r t i s z t e i e t a í j á t £ s a I I . szolga b é r é t , a m i k összesen 2590-99 K - r a r ú g t a k . A m ú z e u m ő r és I. szolga f i z e t é s e , a f ű t é s , v i l á g í t á s költségei a h á z i p é n z t á r k ü l ö n t e r h é t a l k o t j á k . A m ú z e u m n a k 1916 f o l y a m á n 43 v a s á r n a p és h é t k ö z napokon ötezernégyszáz látogatója volt. Még c s a k azt" e m l í t j ü k m e g , h o g y Zult i p a r m ű v é s z és Kéméndy Jenő f e s t ő m ű v é s z , a d e b r e c z e n i t u d o m á n y e g y e t e m készülő j e l v é n y e i h e z m ú z e u m u n k n é p r a j z i o s z t á l y á b a n népies díszítő m o t í v u m o k a t gyűjtöttek. K e l t 1917 j a n u á r h a v á b a n . Löfkovits Arthur, igazgató.
Zoltai Lajos, múzeumőr.
Debreczen sz. kír. város Múzeuma az í9J7-dík évben. Debreczen város címerében terebélyes dús lombú pálma fa s u d á r z i k . Ősi c í m e r ü n k e t b ő v í t ő L e o p o l d k i r á l y ezzel j e l k é p e z t e a z t , a m i t 1693. é v i d i p l o m á j á b a n is m o n d , h o g y e m e z ő ben épült v á r o s „ k i m c n d h a l a t l a n szenvedések, nyomorúságok"' és a ' e á z ú d u l t k ö z t e r h e k n e k . , e m b e r i f o g a l m a t f e l ü l h a l a d ó l a g t e t t k i s z o l g á l t a t á s a k ö z b e n m a r a d t m e g , n ő t t n a g g y á és v i r á g z ó v á . ' A s i m b o l i k u s c í m e r n e k ez a f ö l e m e l ő b i z t a t á s a , h e g y ( réseit sub pondere pálma, t e h e r a l a t t nő a pálma : m o s t a v i l á g h á b o r ú s z ö r n y ű s é g e s t ü z - és v é r z i v a t a r á b a n is t ü n d ö k l ő fényben ragyog ; csodálatos módon valósággá válik, mérhetetlenebb mértékben megújul. M i e l ő t t D e b r e c z e n f e g y v e r t f o g h a t ó h ő s fiai (a c í m e r m á s i k s z i m b o l i k u s k é p e s z e r i n t b e s z é l v e : az o r o s z l á n n á v á l t o z o t t b á r á n y o k ) m i t h o l o g i a i f é l i s t e n e k dicső t e t t e i v e l c s i n á l n a k v i l á g t ö r t é n e l m e t : az i t t h o n m a r a d o t t a k e d d i g i s m e r e t l e n n y o m o r ú ságok között ugyancsak heroikus módon teljesítik a haza védelm é n e k f r o n t m ö g ö t t i s z e n t k ö t e l e s s é g é t . E m b e r i f o g a l m a t felül h a l a d ó a m o s t élő n e m z e d é k k ö z t e h e r b i r á s a is. H o g y 170 millió k o r o n á t haladó hadi kölcsönjegyzésünknél t ö b b e t ne említsünk. Mint az ó - t e s t a m e n t o m v á l a s z t o t t n é p é n e k , e g y i k k e z ü n k b e n vitézi kard, m á s i k b a n m u n k a k a l a p á c s . A világrengésben v a j ú d ó ú j g a z d a s á g i , t á r s a d a l m i és s z e l l e m i é l e t n e k a l a p k ö v e i t is m á r m o s t r a k o s g a t j u k le. A n a g y h á b o r ú v é r z i v a t a r á b a n k ü z d ő e m b e r i s é g óriási v á l l a l k o z á s a i és f e l a d a t a i m e l l e t t e l t ö r p ü l ő p a r á ny iság v o l t D e b r e c z e n v á r c s m ú z e u m á n a k és l e v é l t á r á n a k r e n d e z é s i m u n k á l a t a . M i n d e g y . Mégis c s a k a m i e l p u s z t í t h a t a t lan és előre t ö r n i a k a r ó ö n b i z a l m u n k n a k , c s e l e k v ő e r ő n k n e k m e g n y i l a t k o z á s a v o l t ez is a k k o r , a m i k o r k á r p á t i h a t á r a i n k a t á d á z u l o s t r o m o l t a f é l e l m e s ellenség. Á m d e h i v a t k o z h a t u n k n a g y o b b és í o n t o s a b b ú j a l k o t á s r a is : a d e b r e c z e n i e g y e t e m m e g n y i t á s á r a , a m e l y é p e n a h á b o r ú k i t ö r é s é v e l esik e g y b e . Még e b b e n s e m m e r ü l t ki a d e b r e c z e n i e k a l k o t ó e n e r g i á j a . Debreczen múzeumával kapcsolatosan a nemzeti művelődésnek-
iV
két melegágyát veti meg, két új kultúrintézménynek nvit hajl é k o t e g y s z e r r e . A civis v á r o s n a k a v i l á g h á b o r ú f ö r g e t e g e s éveib e n d ú s a n a r a t o t t dicső t e t t e i k ö z ö t t f o g j a e m l e g e t n i a h i s t ó r i a a közművelődési könyvtár f e l á l l í t á s á t , m e l y m á r m ű k ö d i k is és a szépművészeti múzeum s z e r v e z é s é t , m e l y u g y a n c s a k közel j u t o t t a m e g v a l ó s u l á s h o z . M i n d k é t ú j i n t é z m é n y n é l o t t ' l á t j u k az á l l a m és a F ő f e l ü g y e l ő s é g s e g í t ő k e z é t . M i n d k é t i n t é z m é n y r ő l e h e l y e n is illik m e g e m l é k e z n ü n k , m e r t m i n d k e t t ő a v á r o s i m ú zeum kiegészítő, betetőző alkatrésze, amelyek a kibővülő m ú zeumi bizottság felügyelete alatt folytatják m a j d áldásos munkájokat. Valóban ereseit sub pondere pálma ! *
A milliók d r á g a é l e t é t kioltó, m i l l i ó k a t s ö t é t g y á s z b a b o r í t ó m ú l t e s z t e n d ő b ú s e m l é k e t és g y á s z t h a g y o t t m ú z e u m u n k r a is. E s z o m o r ú e s z t e n d ő n e k l e g h ű b b s z ö v e t s é g e s e , a k é r l e l h e t e t l e n H a l á l a m a d e r é k f é r f i a k közül is, k i k n e k t i s z t e á l l á s u k t e k i n t é l y é v e l v a g y s z a k i s m e r e t ü k k e l t á m o g a t n i és n e v e l n i s e r d ü l ő intézetünket, többeket elragadott tőlünk. A múzeumi bizottság t a v a l y h a m a r e g y m á s u t á n h á r o m é r d e m e s t a g j á t v e s z í t e t t e el az örök emberi sors miatt. D r . Löfkovits M á r t o n b a n k i g a z g a t ó 1917 á p r i l i s 2 2 - é n h o s s z a s , k í n o s b e t e g s é g u t á n m e g h a l t . A t ö r v é n y h a t ó s á g i közg y ű l é s b z a l m á b ó l 1909 óta v o l t t a g j a a m ú z e u m i b i z o t t s á g n a k . P a l l é r o z o t t m ű í z l é s é v e l az ü l é s e k e n k í v ü l is g y a k o r t a elősegít e t t e m ú z e u m u n k célszerű g y a r a p o d á s á t . K é t h ó n a p m ú l v a , j a n u á r 17-én k ö v e t t e őt a n é m a v á n d o r ú t o n k o n e z h á z a i Koncz Ákos t b . t a n á c s n o k , v á r o s i f ő l e v é l t á r nok, a felügyelő bizottságnak hivatalánál fogva tagja. Mint í r ó és h i r l a p í r ó n e v é t k ü l ö n ö s e n a l e v é l t á r i a d a t o k s z é p i r o d a l m i f e l d o l g o z á s á v a l t e t t e i s m e r t t é és k e d v e l t t é . N e g y e d é v m ú l v a Keleti Izsó m ű s z a k i t a n á c s o s , kir. f ő m é r n ö k v i r u ï ô é l e t e l o b b a n t el, oly h i r t e l e n , m i n t a v á r a t l a n f u v a lattól kioltott mécs világa. Negyedfélévig viselte a bizottsági t a g s á g o t , a m e l l y e l őt a m u z e á l i s ü g y e k i r á n t t a n ú s í t o t t m e l e g érdeklődésénél fogva a törvényhatóság megtisztelte. Igaz r é s z v é t t e l é r e z t ü k a n n a k a v e s z t e s é g n e k f á j d a l m á t is, a m e l y a m a g y a r k u l t u r á t k u t a s i Radisics J e n ő , az o r s z . i p a r m ű v é s z e t i m ú z e u m i g a z g a t ó j a és k é m é n d i b á r ó Szalciy Imre, a m a g y a r nemzeti múzeum igazgatója halálával érte. K i v á l ó s z a k t u d ó s m i n d k e t t ő és m i n d k e t t e n a M ú z e u m o k és K ö n y v t á r a k Orsz. F ő f e l ü g y e l ő s é g e k e b e l é b e n s z e r e z t é k a z o k a t az érdemeket, amelyeknél fogva Debreczen v á r o s m ú z e u m a m i n d e n k o r h á l á s k e g y e l e t t e l g o n d o l h a t az ő e m l é k ö k r e . B á r ó Szalay Imre kezdettől fogva, ahogy a debreczeni m ú z e u m rügyei fakadoztak, ennek ügyét a közművelődési ház-
11 nak a múzeummal egyszerre felmerült tervével együtt a Basah a l m á n belől l a k ó s o k f ő e m b e r t m e g s z é g y e n í t ő s z e r e t e t t e l és b u z g a l o m m a l k a r o l t a fel. A m ú z e u m 1905 m á j u s 2 2 - é n t ö r t é n t m e g n y i t á s á n m i n t h e l y e t t e s orsz. f ő f e l ü g y e l ő alig h o g y m e g ígérte állandó m ú z e u m i épület emelésére a százezer koronás á l l a m s e g é l y t , m i n d j á r t a z u t á n m e g is k a p t u k e s e g é l y első r é s z l e i é t . Az ő j ó a k a r a t ú b e f o l y á s á n a k k ö s z ö n h e t j ü k , h o g y k é s ő b b a k o r m á n y a k ö z m ű v e l ő d é s i p a l o t a é p í t é s i k ö l t s é g e i b ő l az e l ő b b e n i n é l h á r o m s z o r t a n a g y o b b összeg k a m a t t e r h é n e k v i s e lését vállalta magára. Bizonyára része volt Szalay I m r é n e k a b b a n is, h o g y r e n d e s é v i é v i á l l a m i s e g é l y ü n k az első s z e r é n y 500 k o r o n á r ó l 6000-re n ö v e k e d e t t . É l é n k f i g y e l e m m e l k í s é r t e m ú z e u m u n k ú j o n n a n r e n d e z é s é t is. Az e z t k ö v e t ő m e g n y i t á s o n b e t e g s é g e m i a t t m á r n e m v e h e t e t t r é s z t . E g y é v m ú l v a , 1917 j ú l i u 24-én, h a s z n o s m u n k á s é l e t é n e k v é g e t v e t e t t a h a l á l . V e s z t e s é g és g y á s z m e i l e t t a d o t t n e k ü n k a m ú l t e s z t e n d ő ö r ö m e t és ú j r e m é n y t is. ö F e l s é g e a m ú z e u m o k és k ö n y v t á r a k o r s z . f ő f e l ü g y e l ő i m a g a s t i s z t é r ő l l e m o n d o t t F r a k n ó i V i l m o s c. p ü s p ö k , s z e n t j o b b i a p á t h e l y é b e d r . Békefi Rémig zirczi a p á t o t , a m a g y a r k u l i u r a k i t ű n ő m ű v e l ő j é t n e v e z t e ki. Az e l h u n y t b á r ó S z a l a y I m r é t pedig a helyettes országos főfelügyelői tisztségben, ebben néki a d d i g is j o b b k e z e , Mihalik József orsz. f e l ü g y e l ő és f ő f e l í i g y e l ő ségi e l ő a d ó k ö v e t t e . Békefi Remignek liberális szellemű közéleti t e v é k e n y s é g e , történetírói s egyéb irodalmi munkássága biztosít b e n n ü n k e t afelől, h o g y az e g y e t e m i v á r o s s á f e j l ő d ö t t k á l v i n i s t a R ó m a m ú z e u m a b e n n e b u z g ó p á r t f o g ó r a t a l á l t . Mihalik József p e d i g m á r e d d i g is a j ó i n d u l a t n a k , a b u z g ó é r d e k l ő d é s n e k és a t y a i szeretetnek annyi jelét t a n ú s í t o t t a i r á n y u n k b a n , hogy tőle m i n d e n m é l t á n y o s és j o g c s k í v á n s á g u n k t e l j e s í t é s é t , a l e h e t ő s é g h a t á r a i k ö z ö t t , e z e n t ú l is b í z v á s t r e m é l h e t j ü k . A m ú z e u m i bizottság m i n d k e t t ő j ü k e t őszinte örömmel ü d v ö z ö l t e . Ök h a s o n l ó m e l e g s é g g e l v á l a s z o l t a k . Békefi R é m i g orsz. f ő f e l ü g y e l ő a k ö v e t k e z ő b i z t a t ó s o r o k a t í r t a : „ T i s z t á n áll l e l k e m e l ő t t az a n a g y f e l a d a t , m e l y e t a m ú z e u m o k és k ö n y v t á r a k a m a g y a r n e m z e t i m ű v e l ő d é s szolgálatában megoldanak. E m u n k á n a k irányítása s ezáltal a m ú z e u m o k és k ö n y v t á r a k f e j l e s z t é s e v á r a k o z i k r á m ú j t i s z temben. Eddigi életemet teljesen a magyar nemzet művelőd é s é n e k s z o l g á l a t á b a n t ö l t ö t t e m el s í g y a j ö v ő , m e l y b e n a m ú z e u m o k és k ö n y v t á r a k ü g y é t is s z o l g á l o m , a M ú l t n a k c s a k f o l y t a t á s a lesz m e g b ő v ü l t m u n k a k ö r r e l s m e g n ö v e k e d e t t t e r ü l e t e n . É p e n e z é r t l e l k e m egész e r e j é v e l és szellemi k é s z l e t e m n e k t e l j e s é r v é n y e s í t é s é v e l a z o n leszek, h o g y a m ú z e u m o k és k ö n y v t á r a k a mostani világháború által t e r e m t e t t ú j viszon y o k és h e l y z e t e k k ö z ö t t e l v é g e z z é k n e m z e t ü n k m ű v e l ő d é s é -
12
nek keretében azt a m u n k á t , mely a nemzet jövőjének szempontjából rájok vár. Saját művelődéstörténeti tanulmányaim és t ö r t é n e t i o k u l á s a i m eléggé m e g g y ő z t e k a r r ó l , h o g y Debreczen város régi iskolája és a k ö r ü l ö t t e m e g a l a k u l t g y ű j t e m é n y e k és k ö n y v t á r a k m i l y k i v á l ó s z o l g á l a t o t v é g e z t e k a m a g y a r n e m z e t f e n n m a r a d á s á b a n és f e j l ő d é s é b e n . N a g y o n jól t u d o m , h o g y e helyütt, ahol legújabban a t u d o m á n y o s intézetek száma m a g á v a l az e g y e t e m m e l a l e g e l ő k e l ő b b e n e g é s z ü l t ki, a m ú z e u m o k és k ö n y v t á r a k é l e t é r e n a g y j ö v ő v á r . É n a m a g a m r é s z é ről n e m c s a k h i v a t a l o s t i s z t e m b ő l k i f o l y ó l a g , h a n e m a m a g y a r e m b e r l e l k é v e l és t u d o m á n y o s e g y é n i s é g e m m e g g y ő z ő d é s é v e l a l e g n a g y o b b k é s z s é g g e l k ö z r e f o g o k m ű k ö d n i , h o g y Debreczen sz. k i r . v á r o s múzeuma a jövő idők m a g a s követelmén3reivel a r á n y o s a n f e j l ő d j é k és í g y v i r á g o z z é k . B u z g ó m u n k á j o k és lelkiösmeretes gondosságuk mellett híven közreműködöm a gondj a i k r a b í z o t t k u l t u r i n t é z e t j ö v ő j é n e k b i z t o s í t ? s á n á l és f e j l e s z t é s é n é l , h o g y Debreczen v á r o s a , a m a g y a r k u l t u r á n a k e m e régi e r ő s s é g e , m ú z e u m a r é v é n is m i n é l t e l j e s e b b e n s z o l g á l h a s s a m a g y a r h a z á n k és n e m z e t ü n k k u l t u r á l i s ü g y é t " . M ú z e u m i b i z o t t s á g u n k az e l h a l t dr. L ö f k o v i t s M á r t o n h e l y é r e d r . Kun Béla t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g i t a g o t , e g y h á z k e r ü l e t i v i l á g i f ő j e g y z ő t , e g y e t e m i t a n á r t , K e l e t i Izsó h e l y é r e p e d i g d r . Láng Nándor e g y e t e m i t a n á r t , az o r s z á g o s n e v ű classica-philologust ajánlotta megválasztás végett a törvényhatósági közgyűlésnek. A múzeumi bizottság bennök elsőrangú erőket nyer. Koncz Ákos u t ó d j a a főispán által kinevezendő ú j f ő l e v é l t á r n o k lesz. 1 A m ú z e u m i b i z o t t s á g t a g j a i közül dr. Ecsedi I s t v á n t a n á r , t b . m ú z e u m ő r , dr. Szabó M á r t o n t a n á r és i f j . dr. Szilágyi Imre ü g y v é d f e l v á l t v a a f r o n t o n és a f r o n t m ö g ö t t k a t o n á s k o d t a k . E c s e d i I s t v á n , ki a m ú l t évi á p r . v é g é i g a r o m á n f r o n t o n t ö l t ö l t t e az e g é s z t e l e t , n o v e m b e r u t o l j á n K ö n i g g r a t z b ő l e g y m e n e t z á s z l ó a l j a t az olasz f r o n t r a v e z e t e t t . Tóth I s t v á n m ú z e u m i I I . szolga is, m i n t öreg n é p f e l k e l ő , még mindig katonai szolgálatban van. A m ú z e u m i b i z o t t s á g az e l m ú l t é v b e n c s u p á n két ülést tartott. F e b r . 21-diki ü l é s é b e n m e g á l l a p í t o t t a a m ú z e u m 1917. évi munkarendjét és költségelőirányzatát, amelynél a v á r o s házip é n z t á r á n a k 1917. é v i k ö l t s é g e l ő i r á n y z a t á b a a m ú z e u m címe a l a t t f e l v e t t ö s s z e g e k h e z és a 6000 k o r o n á t t é v ő r e n d e s á l l a m s e g é l y h e z , v a l a m i n t az előző é v i á l l a m s e g é l y m a r a d v á n y h o z alkalmazkodott. A bevételeket saiát erőforrásainkból, a múzeum h e l y i s é g e i n e k l a k b é r é r t é k é t is s z á m í t á s b a v é v e , 16,600, állami 1 Az 1918. febr. 15-én t a r t o t t városi közgyűlés a bizottság által ajánlott dr. Kun Béla és dr. Láng Nándor egyetemi tanárokat meg is választotta. Sőt az 1918. jan. 10-én elhalt dr. Tüdős János bizottsági tag helyét is betöltötte dr. Kardos Albert főreálisk. igazgatóval.
13
s e g é l y b ő l 7068-99, ö s s z e s e n 23,668-99 k o r o n á v a l i r á n y o z t u k elő. A k i a d á s o k a t is u g y a n i l y e n ö s s z e g e k k e l . E z e k m i n d e n f é l e g y a r a p í t á s i , dologi és s z e m é l y i k i a d á s t , s ő t b i z o n y o s t ő k é s í t é s t is m a g u k b a f o g l a l n a k . U g y a n e z e n ü l é s t á r g y a l t a az 1916. évi jelentést és az államsegélyek f e l h a s z n á l á s á r ó l k é s z ü l t elszámolást. Az e l s z á m o l á s s z e r i n t 8 8 2 8 ' 3 6 k o r . b e v é t e l l e l s z e m b e n 7758-37 k o r o n a k i a d á s u n k v o l t . Az 1069-99 k o r o n a m a r a d v á n y t 1917ben h a s z n á l h a t t u k fel. A n o v . 2 3 - d i k á n t a r t o t t ü l é s f o n t o s a b b t á r g y a i : az i d ő k ö z b e n é r k e z e t t főfeltigvelőségi l e i r a t o k , t a n á c s i h a t á r o z a t o k és az 1918. évi m u n k a r e n d és k ö l t s é g e l ő i r á n y z a t . A f ő f e l ü g y e l ő s é g ú g y az 1916. é v i j e l e n t é s ü n k e t , e l s z á m o l á s u n k a t , m i n t a z 1917. évi m u n k a r e n d e t és k ö l t s é g v e t é s t t u d o m á s u l v e t t e é s j ó v á h a g y t a . A n m . v a l l á s - és k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r ú r az 1917—18-dik é v r e i s m é t 0000 kor. rendes állami segélyt u t a l v á n y o z o t t ki. E z e n ö s s z e g e t s z o k á s és f e n n á l l ó s z a b á l y o k a l a p j á n a v á r o s i t a n á c s a k é p e n o s z t o t t a s z é t , h o g y 800 k o r o n á t k a p o t t a házipénztár a múzeumőr fizetése részben való megt é r í t é s é ü l ; 1300 k o r o n á t a g y ű j t e m é n y e k v á s á r l á s á r a szolgáló t a r t a l é k a l a p h o z c s a t o l t ; 3900 k o r . p e d i g g y a r a p í t á s r a m a r a d t . Az 1918. évi munkarend, a derengő világbéke r e m é n y é b e n is, s o k o l d a l ú c é l t u d a t o s m u n k a p r o g r a m m o t i g y e k e z e t t felölelni. Nevezetesen felhatalmazta a múzeum igazgatóját : a) a s z a k k ö n y v t á r h i á n y a i n a k p ó t l á s á r a ; b) a m ú z e u m g y ű j t e m é n y t á r a i b a n m é g n e m k é p v i s e l t helybeli művészek műveinek megszerzésére. ; c) a helyi s z á r m a z á s ú , a t á r s a d a l m i é l e t b á r m e l y i k á g á b a n magokai különösen k i t ü n t e t e t t egyének arcképeinek összegyűjtésére ; d) a helyi v o n a t k o z á s ú k é p e s l e v e l e z ő - l a p o k t e l j e s s o r o zatának összeállítására ; e) a h a l d o k l ó d e b r e c z e n i ősi k é z m ű v e s m e s t e r s é g e k s z e r számainak, műhelyberendezéseinek megmentésére ; / ) a p á s z t o r élet építkezése k i s m i n t á i n a k megcsináltatására ; g) r é g é s z e t i á s a t á s o k r a ; e l s ő s o r b a n a H o r t o b á g y o n . A z 1918. évi költségelőirányzat összeállításánál figyelembe vette a múzeumi bizottság a múzeum szervezeti szabályzatának azon rendelkezését, amelynek értelmében a gyűjtemények vásárlás á r a szolgáló t a r t a l é k a l a p tíz é v i t ő k é s í t é s u t á n f e l h a s z n á l h a t ó . A tíz é v 1917-ben e l t e l v é n , a t a r t a l é k t ő k e t e h á t , a m e l y h á r o m í z b e n e n g e d é l y e z e t t i g é n y b e v é t e l u t á n is, az 5400 k o r o n á t h a l a d j a , m o s t f e l s z a b a d u l . E z e n t e k i n t é l y e s s u m m á t is s z á m í tásba vévén, s a j á t erőforrásainkból 16,310—, állami segélyekből 12,922-62 f i l l é r b e n á l l a p í t o t t u k m e g az 1918. é v i b e v é t e l e k e t . Ugyanannyiban a kiadásokat. A múzeumi bizottság fontosabb intézkedései még e z e k : A m a g y a r s z e n t k o r o n á t a s z a b a d s á g h a r c i d e j é b e n (1849
\
14
j a n u á r - m á j u s ) k ö z t u d a t szerint a városháza régibb magánlevéltári helyiségében — most a közművelődésügyi tanácsnok szobája — őrizték. Boldisár K á l m á n bizottsági tag fölvetette, h o g y h a z a f i a s k e g y e l e t h e z illik e m l é k t á b l á v a l jelölni m e g e t ö r t é n e l m i n e v e z e t e s s é g ű h e l y e t . A b i z o t t s á g p e d i g az é r d e m leges t o v á b b i l é p é s e l ő t t s z ü k s é g e s n e k v é l t e a s z á j h a g y o m á n y t igazoló l e v é l t á r i k u t a t á s t ; ezzel az i n d í t v á n y o z ó B o l d i s á r K á l m á n o n k í v ü l dr. H e r p a y G á b o r v á r m e g y e i f ő l e v é l t á r o s t és Zoltai Lajos m ú z e u m ő r t bízta meg. U g y a n a n n a k indítványára illetékes helyen kezdeményezte, hogy a debreczen—nyíregyházai v a s ú t Apafa n e v ű m e g á l l ó j a , a régi o k l e v e l e k n e k és a m o s t a n i k ö z ö n s é g e s n y e l v h a s z n á l a t n a k megfelelőleg Apafájá-ra helyesbíttessék. Dr. P a p Károly egyetemi t a n á r i n d í t v á n y á r a pedig érintk e z é s t k e r e s dr. Divéky A d o r j á n n a l , h o g y az á l t a l a V a r s ó b a n felfedezett szabadságharcunkkorabeli, Debreczenre vonatkozó levéltári emlékeknek másolatát, v a g y legalább azok regestáit a múzeum számára megszerezhessük. K ö z m ű v e l ő d é s i k ö n y v t á r és k é p t á r . A közművelődési könyvtár Debreczenben a vidéki múzeumi é s k ö n y v t á r ü g y é r d e k é b e n az O r s z á g o s T a n á c s és F ő f e l ü g y e l ő s é g kebeléből kiindult nagyjelentőségű reform m u n k á l a t n a k 1 országs z e r t e legelső e r e d m é n y e . D e b r e c z e n v á r o s t a n á c s a m i n d j á r t a r e f o r m f e l m e r ü l é s e k o r s i e t e t t m e g r a g a d n i az ilyen k ö n y v t á r felállítására kínálkozó kedvező alkalmat. A Főfelügyelőséggel és orsz. T a n á c c s a l szó- és í r á s b e l i l e g f o l y t a t o t t t á r g y a l á s u t á n a v á r o s t ö r v é n y h a t ó s á g i b i z o t t s á g a 1916-ban 373—24,036. b k g y . sz. h a t á r o z a t á v a l k i m o n d o t t a a közművelődési könyvtár felállítását, vállalván alkalmas helyiség adását, a gazdasági a k a d é m i a v o l t épületének emeletén, a kollégiumi f ü v é s z k e r t felől; a z u t á n a s z e m é l y z e t , f ű t é s , v i l á g í t á s k ö l t s é g e i t is. V i s z o n t a főfelügyelőség a k ö n y v t á r berendezési költségeire egyszers m i n d e n k o r i s e g é l y k é p e n 21,000 k o r o n á t és ezen k í v ü l 3000 k o r . évi á l l a n d ó k ö n y v t á r i s e g é l y t í g é r t . A k u l t u r t a n á c s n o k a g i l i t á s a e z u t á n a m ú l t é v f o l y a m á n m e g is a l k o t t a az ú j i n t é z m é n y t . A kiszemelt helyiségek, (tágas olvasóterem, depositcr i u m és m é g h á r o m s z o b a ) m e l y e k a j ú l i u s 9 —11-ikén D e b r e c z e n b e n j á r t Mihalik J ó z s e f h. orsz. f ő f e l ü g y e l ő és dr. Gulyás Pál II. előadó tetszését teljesen megnyerték, á t a l a k í t t a t t a k . A t a n á c s k ö n y v t á r - i g a z g a t ó v á , h a v i 100 k o r o n a t i s z t e l e t d í j m e l l e t t m e g v á l a s z t o t t a N a g y J ó z s e f polg. iskolai t a n á r t , e g y úttal gyakorlati ismeretei bővítése v é g e t t a l k a l m a t a d o t t neki, 1
évf. 1.
L. Muzeumi és Könyvtári Értesítő 1915. évf. 151. és 1916.
hogy a város költségén t a n u l m á n y o z h a s s a a budapesti, nagyv á r a d i , k o l o z s v á r i , n a g y s z e b e n i , t e m e s v á r i és a r a d i n y i l v á n o s könyvtárakat. A közművelődési k ö n y v t á r magvát, részben a k e v é s s e l e z e l ő t t (1917 j a n . 7.) m á r k ö z h a s z n á l a t r a b o c s á t o t t városi k ö n y v t á r a n y a g a a l k o t j a . E z t a m ú l t év őszén átköltözt e t t é k az ú j h e l y i s é g b e . K i d o l g o z t á k a k ö n y v t á r b e l s ő ü g y rendjét, azt a Főfelügyelőséghez felterjesztették. A tanács magát a k ö n y v t á r t a Múzeumi Bizottság közvetlen felügyelete alá h e l y e z t e , m e l y n e k s z e r v e z e t i s z a b á l y z a t a e n n e k k ö v e t k e z t é ben megfelelő átdolgozásra v á r . Tanácsi h a t á r o z a t a l a p j á n a k ö n y v t á r i g a z g a t ó j a m á r is t a g j a a M ú z e u m i B i z o t t s á g n a k . 1 Az o r s z . T a n á c s , m i n e k u t á n a a k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t e r ú r az a l a p b e s z e r z é s r e m e g a j á n l o t t á l l a m s e g é l y I. 3500 k o r o n á s részl e t é t k i u t a l t a , a l e g s z ü k s é g e s e b b á l l v á n y o k és a k a r t h o t e k r e n d szerű cédula katalógus beszerzésére külön rendkívüli segélyt h e l y e z e t t k i l á t á s b a . Az a l a p b e s z e r z é s e k is az orsz. i a n a c s i r á n y í t á s a m e l l e t t m e g i n d u l t a k . Az orsz. T a n á c s és a F ő f e l ü g y e l ő s é g s a j á t k ö n y v k é s z l e t é b ő l t ö b b száz k ö t e t t e l í g é r t e g y a r a p í t a n i a z első m a g y a r k ö z m ű v e l ő d é s i k ö n y v t á r t , a m e l y n e k legelső o l v a s ó k ö z ö n s é g é ü l az é p i m é n t a l a k u l t d e b r e c z e n i f e m i n i s t á k egylete jelentkezett. M á r 1915. évi j e l e n t é s ü n k b e n szó e s e t t a b i z t a t ó j e l e n s é g e k k ö z ö t t m e g i n d u l t a m a t ö r e k v é s r ő l , h o g y az orsz. s z é p m ű v é s z e t i m ú z e u m e l r a k t á r o z o t t a n y a g á b ó l m ú z e u m u n k is k a p h a s s o n á l l a m i l e t é t ü l . E z az e s z m e dr. Csűrös F e r e n c k ö z m ű v e l ő d é s ü g y i t a n á c s n o k , m ú z e u m i b i z o t t s á g i e l n ö k s z e m é l y é b e n e r é l y e s szószólóra t a l á l t . A t a n á c s is m e l e g e n f e l k a r o l t a . B i z a l m a s elők é s z í t é s u t á n , k é r e l m é v e l k ö z v e t l e n ü l a v a l l á s - és k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s z t é r i u m h o z f o r d u l t . (1916 f e b r . 28. 3655. sz. h a t . ) A k e d v e z ő v á l a s z t gróf A p p o n v i A l b e r t a d t a m e g (1917 n o v . 6.) az orsz. s z é p m ű v é s z e t i m ú z e u m i g a z g a t ó s á g á h o z i n t é z e t t 17,39X1. s z á m ú l e i r a t á v a l . E b b e n h o z z á j á r u l a h o z , h o g y Debreczen v á r o s m ú z e u m a r é s z é r e , képzőművészeti gyűjtemény felállithatása céljából m e g f e l e l ő s z á m ú á l l a m i m ű t á r g y i d e i g l e n e s l e t é t ü l á t a d a s s é k a z orsz. s z é p m ű v é s z e t i m ú z e u m t u l a j d o n á b ó l . E z ö r v e n d e t e s lei r a t k e l e t k e z é s é v e l e g y i d ő b e n d r . Takács Z o l t á n i n t é z e t i őr megtekintette a képtár számára a közművelődési k ö n y v t á r közvetlen szomszédságában kiszemelt helyiségeket. E g y kilenc a b l a k o s u t c a i n a g y t e r e m és é s z a k i v i l á g í t á s ú k é t k i s e b b t e r e m , mellékhelyiségekkel v á r j a itt a képzőművészeti m ú z e u m berendezését. A helyiségek megfelelő átalakítás után alkalmasakn a k t a l á l t a t t a k . A t a n á c s m á r g o n d o s k o d o t t az á t a l a k í t á s t e r v é n e k és k ö l t s é g v e t é s é n e k e l k é s z í t é s é r ő l ; arról is, h o g y az á t a l a k í t á s k ö l t s é g e i az 1918. évi k ö l t s é g e l ő i r á n y z a t b a f e l v é t e s s e n e k . 1 13,038—1917. sz. tanácsi határozat és 251/14,658—1817. bkgy. sz. határozat.
16
E l i s m e r é s s e l j e g y e z z ü k fel a d e b r e c z e n i református egyház e l ő z é k e n y s é g é t . M e r t m e g e n g e d t e , h o g y az ő t e l k é n álló ezen v á r o s i é p ü l e t e m e l e t i h e l y i s é g e i , a k ö z p o n t i iskola c é l j a i t szolgáló s z o l g a l m i j o g e l l e n é r e , a k é p t á r n a k á t a d a s s a n a k . A városi múzeum képzőművészeti osztályának anyagáról egyelőre c s a k a n n y i t á r u l h a t u n k el, h o g y a n n a k a n y a g a a t e r v e z e t s z e r i n t h á r o m f ő c s o p o r t r a oszlik és e c s o p o r t o k a régi c l a s s i k u s m ű v é s z e t e t , a m o d e r n h a z a i m ű v é s z e t e t és a d e b r e czeni s z á r m a z á s ú , v a g y d e b r e c z e n i t á r g g y a l f o g l a l k o z ó m ű v é szeket képviselik.
Múzeumi belső munkák. A m ú z e u m g y a r a p í t á s a , a g y ű j t e m é n y t á r a k kiegészítése, a s z e r z e t t t á r g y a k t o v á b b i k e z e l é s e és á p o l á s a a m ú z e u m i t i s z t ' viselők f e l a d a t á n a k csak egyik részét teszi. A h á b c r ú alatt a gyűjteménytári anyag gondozása, a tárgyak konzerválása, a s z ü k s é g e s s z e r e k h i á n y a és d r á g a s á g a m i a t t n a g y n e h é z s é g g e l j á r . K ö t e l e s s é g ö k v o l n a az is, h o g y a g y ű j t é s e r e d m é n y é r ő l a n y i l v á n o s s á g e l ő t t b e s z á m o l j a n a k és a k u t a t á s a n y a g á t minél szélesebb körben ismertté tegyék. A különböző kiadások növekedése által m i n d i n k á b b erősen lefoglalt városi rendes segély az az a l a p , a m e l y b ő l a m ú z e u m évi j e l e n t é s e i n e k n y o m a t á s i k ö l t s é g e i t v i s e l h e t i . D e m á r az 1916. évi j e l e n t é s ü n k e t a t a k a r é k o s s á g k é n y s z e r ű s é g e m i a t t önálló f ü z e t b e n n e m a d h a t t u k ki és a k ö z z é t é t e l n e k azzal a m ó d j á v a l k e l l e t t m e g e l é g e d n i , h o g y a j e l e n t é s c s a k m i n t a M ú z e u m i és k ö n y v t á r i É r t e s í t ő és a v á r o s félhivatalosának, a Debreczeni Közlönynek hasábjain kivonatosan látott napvilágot. A múzeumi Bizottság azonban nem t a r t j a megengedhetőnek, hogy Debreczen v á r o s m ú z e u m á n a k 1907 ó t a ö n á l l ó f ü z e t e k b e n k i a d o t t J e l e n t é s e i n e k s o r o z a t á b a n hézag keletkezzék ; a b b a n a meggyőződésben lévén, hogy a m e g s z o k o t t évi J e l e n t é s ö s s z e k ö t ő k a p o c s a m ú z e u m és a k ö z ö n s é g k ö z ö t t ; s z ü k s é g e s és h a s z n o s p r o p a g a n d a eszköz a k ö z érdeklődés ébrentartásához. A n y o m d a i á r a k r o h a m o s d r á g u l á s a , a m i az évi j e l e n t é s kiadását nehezítette, akadályozta meg a múzeumi képes Kalauz m e g j e l e n é s é t is. E z a k ö l t s é g e s m u n k a m á r c s a k u g y a n az e p e d v e v á r t b é k e k ö t é s u t á n k ö v e t k e z ő j o b b idő f e l a d a t á u l m a r a d . A n a g y h á b o r ú s z ü l t e g á t l ó k ö r ü l m é n y e k o d á z t á k el a teremfelügyelőkül alkalmazott tanítóképezdei diákok számára tervezett szaktanfolyamot. Egyfelől a teremfelügyelők személyzete gyakran változott a katonának besorozott diákok távozása k ö v e t k e z t é b e n , m á s f e l ő l t a n f o l y a m i e l ő a d ó k s e m j ö h e t t e k a fővárosból. É s m e g i n t csak a háború a k a d á l y o z o t t meg b e n n ü n k e t a v á r o s i t a n á c s t ó l m é g 1916-ban k a p o t t a m a m e g b í z á s t e l j e s í t é -
seben, hogy a Kossuth-uteai t e m e t ő legrégibb síremlékei a l a t t s e j t e t t j e l e s e i n k h a m v a i t f e l k u t a s s u k és a s í r e m l é k e k e t t o v á b b i k e g y e l e t e s őrzés v é g e t t a m ú z e u m u d v a r á r a s z á l l í t s u k . T é t l e n ü l m é g s e m t ö l t ö t t ü k az i d ő t . Az i d ő n k i n t é r k e z e t t megbízásokat teljesítettük. A városi tanács utasítására a múzeumi fényképfelvételek segítségével Debreczen város épületeiről, u t c á i r ó l , á l t a l á b a n l á t n i v a l ó i r ó l e g y - e g y f é n y k é p s o r o z a t o t á l l í t o t t u n k össze a p é c s i h a d a p r ó d iskola és a s a j t ó h a d i s z á l l á s számára. Utóbbi propaganda vállalatot t e r v e z ; ebben a mi a l f ö l d i m e t r o p o l i s u n k n a k is illő h e l y e t s z á n t . A n e m z e t i m ú z e u m néprajzi osztályának lehetővé t e t t ü k , hogy a debreczeni, főképen pedig a hortobágyi népéletet ábrázoló Haranghy-féle fénykép l e m e z e i n k r ő l 200 d a r a b b ó l álló m á s o l a t - g y ű j t e m é n y b i r t o k á b a juthasson. M ú z e u m u n k f e l s z e r e l é s é r ő l , a m e l y m a g a s o k száz d a r a b o t számlál, a számvevőség használatára, új leltárt készítettünk. A n y á r i h ó n a p o k b a n az e l r a k t á r o z o t t g y ű j t e m é n y t á r i a n y a g o t , a k ö n y v t á r i és é r e m t á r i rész k i v é t e l é v e l , revisio alá v e t t ü k , á t r e n d e z t ü k és s z e k r é n y e k s z e r i n t t á j é k o z t a t ó f e l i r a t o k k a l l á t t u k el. Megcsináltuk azok betűsoros névjegyzékét, akik a múz e u m o t 1905-től, v a g y i s m e g n y i t á s á t ó l f o g v a b e z á r ó l a g 1917. v é g é i g a j á n d é k t á r g y a k k a l és l e t é t e k k e l g y a r a p í t o t t á k , h o g y e z t a n é v s o r t t á b l á k r a í r v a , n y i l t h e l y e n t a n u l s á g u l és b u z d í t á s u l k i f ü g g e s s z ü k . E n é v s o r közel e z e r n e v e t t a r t a l m a z . Még p e d i g 670 d e b r e c z e n i és 260 v i d é k i p á r t f o g ó n e v é t . E z u t ó b b i a k 95 k ü l ö n b ö z ő h e l y r ő l t ú l n y o m ó l a g H a j d ú - és a v e l ü n k szomszédos vármegyék területéről g y a r a p í t o t t á k a múzeumot. A d e b r e c z e n i e k t ő l k a p o t t a j á n d é k o k s z á m a 14,510 ; e b b e b e l e v a n s z á m í z v a Löfkoviís Arthur alapító kezdő gyűjteménye 1726 d a r a b b a l ; a v á r o s h á z a k ü l ö n b ö z ő h i v a t a l a i b ó l , a v á r o s i s z í n h á z t ó l á t h o z o t t , v a l a m i n t a p á r i z s i 1900. é v i k i á l l í t á s r ó l v i s s z a j ö t t 1620 d a r a b t á r g y ; t o v á b b á a v á r o s i n y o m d a 1907 — 1917. é v i t e r m é k e i b ő l b e s z o l g á l t a t o t t 1637 k ö n y v és f ü z e t . A v i d é k r ő l k a p o t t a j á n d é k és l e t é t t á r g y a k s z á m a , T h a l y K á l m á n h a g y a t é k á v a l e g y ü t t , 2540 d r b . E b b ő l 6 5 á l l a m i l e t é t . A z a j á n d é k o k ö s s z e s s z á m a 17,050 d r b . K ö r ü l b e l ő l fele a m ú z e u m egész g y ű j t e m é n y t á r i a n y a g á n a k . E n n e k m á s i k fele v á s á r o l t és á s a t á s o k á l t a l e l ő k e r ü l t t á r g y a k b ó l h a l m o z ó d o t t össze. A m ú l t é v f o l y a m á n l e l t á r o z t u n k 2833 d r b . ú j s z e r z e m é n y t . C s i n á l t u n k 6 5 ú j f é n y k é p f e l v é t e l t . B e i k t a t t u n k 148 ü g y i r a t o t . P o s t a k ö n y v ö n s z é t k ü l d t ü n k 526 l e v e l e t és e g y e b e t . P é n z t á r i e l ő l e g - n a p l ó n k p e d i g 12,388'97 k o r . f o r g a l o m r ó l t a n ú s k o d i k . Zoltai Lajos múzeumőr, aki egyúttal a Csokonai-kör e r e k l y e t á r á t és k ö n y v t á r á t is kezeli, — a m a g á n l e v é l t á r b a n v é g z e t t k u t a t á s a i a l a p j á n f e l d o l g o z t a D e b r e c z e n v á r o s leg-
Iö
r é g i b b — 1658—1684. é v i s z á m a d á s a i t . Ezzel f o g l a l k o z ó é r t e kezése m e g j e l e n t az á l t a l a s z e r k e s z t e t t D e b r e c z e n i K é p e s K a l e n d á r i o m 1918. é v i X V I I I - d i k é v f o l y a m á b a n ; e z u t á n k ü l ö n l e n y o m a t b a n is. A múzeum
gyarapodása.
A m ú z e u m m ú l t évi g y a r a p o d á s a s z á m r a n é z v e igen j e l e n t é k e n y ; m i n ő s é g r e n é z v e is k i e l é g í t ő e n é r t é k e s ; a n n y i v a l inkább, mert b á t r a n elmondhatjuk, hogy a szerzemények a r á n y l a g k e v é s k i v é t e l l e l , helyi v o n a t k o z á s ú a k . Túl v a g y u n k azon a kisded koron, amikor minden behozott ódonság kapós v o l t s ha m á s é r t n e m , m á r c s a k a z é r t is illőnek t a r t o t t u k k ö s z ö nettel elfogadni, hogy a szíves a j á n d é k o z ó érzékenységét m e g ne b á n t s u k . A j á n d é k t á r g y a k m o s t m á r n e m is d o m i n á l n a k a n n y i r a l e l t á r i k ö n y v e i n k b e n , m i n t az első é v e k f o l y a m á n . E n n e k a z o n b a n n e m c s u p á n az az o k a , h o g y mi is v á l o g a t ó s s á l e t t ü n k , h a n e m az is, h o g y a k a m r á k , p a d l á s o k a régi l o m o k tól m e g l e h e t ő s e n k i ü r ü l t e k ; az é r t é k k e l biró h o l m i r a p e d i g a k e v é s m ű v e l t s é g g e l biró k ü l s ő s o r i p o l g á r t á r s is r á i s m e r . E g y egy r é g i s é g t ő l , v a g y n é p r a j z i t á r g y t ó l a t u l a j d o n o s a m á r n e h e zebben válik meg ; ha megválni kész, t ö b b n y i r e túlbecsüli azt s a m ú z e u m o t — o l y k o r á l s z e m é r e m b ő l — e l k e r ü l v e i n k á b b régiségkereskedőnek kínálja. M ú z e u m u n k az e l m ú l t e s z t e n d ő b e n 2833 d a r a b t á r g g y a l g y a r a p o d o t t . E b b ő l 1016 a j á n d é k . 1 á l l a m i l e t é t , 1816 d r b . vétel ú t j á n j u t o t t birtokunkba. A szaporodásnak kétharmad r é s z e a könyv- és oklevéltárra e s i k ; e n n e k is n a g y o b b f e l é t t e s z i k a v é t e l e k . (1956 d a r a b b ó l 1043 a v é t e l . ) A szépművészeti tárnál 4 4 d a r a b s z a p o r o d á s b ó l 11 az a j á n d é k és 33 a v á s á r l o t t . Az iparművészeti t á r n á l c s a k 13 d a r a b o t k a p t u n k a j á n d é k u l ; e l l e n b e n 76-ot p é n z e n v e t t ü n k . A régiségtárnál 54 o r b . az a j á n d é k , m í g 309 d r b . v á s á r l o t t . Még n a g y o b b az a r á n y t a l a n s á g a néprajzi tárnál, a h o l 26 d r b . a j á n d é k k a l 355 d r b . v é t e l áll s z e m b e n . E z t a j e l e n t é k e n y v á s á r l á s t p e d i g a kapott tekintélyes államsegély tette lehetővé. Mert azt, amit a v á r o s g y a r a p í t á s c í m é n é v e n k i n t á d , k ü l ö n f é l e kezelési f e n t a r t á s i és e g y é b dologi k i a d á s o k m o s t m á r ú g y e l n y e l i k , h o g y abból a szorosabb értelemben v e t t gyarapításra évről-évre k e v e s e b b , alig 2 — 3 száz k o r o n a j u t . Á s a t á s a i n k az e l m ú l t e s z t e n d ő b e n s e m v o l t a k , az o s m e retes gátló körülmények m i a t t . Már pedig ezentúl, kiváltképen a régiségtárnál rendszeres ásatásoktól remélhetjük a további f e j l ő d é s h e z v e z e t ő l e g j o b b m ó d o t és a l k a l m a t . A n y ú l á s i k a t o n a i g y a k o r l ó t é r , m i n t lelőhely, az e l m ú l t é v b e n ismét m a g á r a v o n t a figyelmünket. H o n v é d e k lövészá r k o k á s á s a k o r ezen a t e r ü l e t e n az a n y a g s z e r t á r t ó l é s z a k r a ,
ennek közvetlen közelében találtak tavaly néhány csontvázas s í r t . Szegényesen t e m e t k e z t e k ide. A sírok, a belölök e l ő k e r ü l t edénytöredékekből következtetve, népvándorláskoriak, épen ú g y , m i n t az u g y a n e z e n g y a k o r l ó t é r n e k m á s részein 1905 körül és 1916-ban f e l t á r t sírok. E z ú t t a l p u s z t á n helyszíni szemlével voltunk kénytelenek megelégedni. K ö s z ö n e t ü n k e t n y i l v á n í t j u k Harsányi Imre r.-kapitányn a k , aki m i n t az i p a r h a t ó s á g v e z e t ő j e g o n d j a i közé v e t t e , hogy a csak tengődő ipartársulatok birtokában lévő céhemlékek m i n é l e l é b b , l e g i l l e t é k e s e b b helyre : a v á r o s i m ú z e u m b a kerüljenek. Ajándékok. Az a j á n d é k o z ó k a t és t á r g y a i k rövid i s m e r t e t é s é t a k ö v e t k e z ő k b e n f o g l a l j u k össze. I. A könyv- és oklevéltárnál k ü l ö n ö s e n b e c s e s e k a kerékgyártó céh l á d á j á b ó l á t e n g e d e t t , r é s z b e n p o m p á s d e b r e c z e n i régi p e r g a m e n és b ő r k ö t é s b e n l é v ő á r t i k u l u s o k és j e g y z ő k ö n y v e k . Szép kiállításban k a p t u k a sertésvágóhentesek céhszabályait n é h á n y f e l s z a b a d u l ó levéllel e g y ü t t . N a g y o b b kéz- és o k i r a t t ö m e g a d e b r e c z e n i színházi n y u g d í j i n t é z e t i r a t t á r a , m e l y e t a v á r o s i színháztól h o z t u n k á t . E z m a g a 481 d a r a b és 1 c s o m a g f o g a l m a z v á n y . A v á r o s i n y o m d a n y o m t a t v á n y a i b ó l 130 k ö n y v e t és f ü z e t e t , ezen k í v ü l p á r száz p l a k á t o t , — t ú l n y o m ó l a g h á b o r ú s vonatkozásút k a p t u n k . A városi tanács a múzeum gondviselésére bízta a v i l á g h á b o r ú b a n e l t ű n t v a g y h a d i f o g s á g b a j u t o t t debreczeni h ő s ö k ö s s z e í r á s á n á l k é s z ü l t , b e t ű s o r b a is foglalt n é v j e g y z é k e t és az ez a l k a l o m m a l b e a d o t t 160 d r b . f é n y k é p e t . A l e v é l t á r oda n e m való, o t t n e m is r e g e s t r á l t n é h á n y a p r ó n y o m t a t v á n y t engedett át. Ajándékoztak pedig : Aradi k u l t ú r p a l o t a : E c k h a r d t S. ,,Az a r a d i k ö z m ü v p a l o t a f r a n c i a k ö n y v e i " c. m ű v é t . D r . Boldisár K á l m á n szobcszlói h é t n e m e s levél f é n y k é p n e g a t í v á i t . Dr. Eisler M ó r : Telegdi-féle régi j á t é k k á r t y á k a t ( f é l g y á r t m á n y ) . I f j . Ferge I s t v á n : a debreczeni h e n t e s c é h 1820-beli p r i v i l é g i u m á t és 6 d r b . f e l s z a b a d u l ó levelét. Főreáliskola : évi é r t e s í t ő j é t . Gaszner Géza : 58 d r b . m ú l t század elsőfelebeli debreczeni a d ó c é d u l á k a t , k é z i r a t o k a t , k ö n y v e k e t . Hamar L á s z l ó : J a n k a f a l v a 1757beli t é r k é p é t , m e l y a szikszai K i s s P é t e r debreczeni k e r e s k e d ő u t á n ö r ö k ö s ö d ö t t c s a l á d o k o s z t á l y o s e g y e z s é g é t m u t a t j a . Kerékgyártó- t á r s u l a t : 36 d r b . c é h s z a b á l y t , j e g y z ő k ö n y v e t , v e g y e s i r a t o t . Özv. Kertész M i h á l y n é O s v á t h Sára : K o s s u t h L a j o s t u r i n i f é n y k é p é t . Löfkovits A r t h u r 3 drb. X V I I I . századbeli d e b r e c z e n i k ö n y v e t . Perczel Miklós 53 d r b . d e b r e c z e n i és h o r t o b á g y i t á r g y ú f é n y k é p l e m e z t . Vá/osz-nyomda 130 d r b . k ö n y v e t , f ü z e t e t , s z á m o s p l a k á t o t . Városi t a n á c s : IV. K á r o l y k e r o -
20 názásán részt v e t t küldöttséget ábrázoló fényképet. A hortob á g y i v e n d é g k ö n y v e t 1897 — 1917. Az i m é n t e m l í t e t t n é v s o r t és f é n y k é p e k e t . V á r o s i m a g á n l e v é l t á r : M i h á l y f a l v i I s t v á n p o l g á r i o k l e v e l é t 1771. A M i h á l y f a l v i - c s a l á d a d ó c é d u l á i t 1776 — 1793. 102 d r b . V ő f é l y e k i n s t r u c t i ó j á t 1 6 9 5 - 1 7 9 0 . D o b r a y J ó z s e f e m l é k i r a t á t a t a n y a és k a s z á l ó b i r t o k o k r ó l . ( N y o m t a t v á n y . ) A m e s t e r - u t c a i k e r t r e n d t a r t á s á t 1757. T ü z ellen v a l ó r e n d e l é s t 1774. P a p J á n o s d e b r e c z e n i i n s u r g e n s e l b o c s á t ó l e v e l é t 1806. Városi színház : a színházi nyugdíjintézet i r a t t á r á t , amely azonb a n ú g y l á t s z i k : h i á n y o s , b á r 481 d a r a b n á l t ö b b e t s z á m l á l . Zoltai L a j o s : a N é p r a j z i É r t e s í t ő 1910. évi f o l y a m á t . R a j z o k a t a legrégibb földmívelés köréből. I I . A képzőművészeti
tárnak
ajándékoztak :
D r . Herpay G á b o r : a d e b r e c z e n i a s z t a l o s c é h m e g b í z á s á b ó l K a b a i M i h á l y á l t a l 1 7 8 8 - b a n 32 f o r m á l i s a r a n y é r t k é s z í t e t t rézmetszet eredeti lenyomatát, a város látképével. Komlóssy Dezső : a 48-as honvéd m e n h á z l a k o m á j á t ábrázoló allegorikus s z i n n y o m a t o t . Löfkovits A r t h u r : a 3 - a s h o n v é d e k s a p k a j e l v é n y é n e k eredeti gipszmintáját, N é m e t h y László m ü v e . Molnár J ó z s e f n é Alföldi M á r i a és özv. K i s s L á s z l ó n é Alföldi E r z s é b e t : n a g y s z ü l e i k Alföldi M i h á l y d e b r e c z e n i p o l g á r és n e j e Ú j h e l y i Z s u z s á n n a o l a j f e s t é s ü a r c k é p e i t . (1830 körül.) Sárváry L ő r i n c : a debreczeni leégett református n a g y t e m p l o m képét. Beregs z á s z i P á l r é z m e t s z e t e . 1802. — S. Szabó József : a debreczeni ú j n a g y t e m p l o m k é p é t . R é z m e t s z e t . 1822. Özv. Sesztina L a j c s n é : J u b á l K á r o l y (a K o s s u t h - f i ú k n e v e l ő j e ) e m l é k r a j z á t . 1849. Városi t a n á c s : IV. K á r o l y k o r o n á z á s á n r é s z t v e t t d e b reczeni p o l g á r o k n a g y í t o t t f é n y k é p é t . A r a n y J á n o s e z ü s t e m l é k p l a k e t t j é t . Zoltai L a j o s : D e b r e c z e n m a d á r t á v l a t i l á t k é p é t ; a X V I I I . század végebeli állapotot előtüntető reconstructio ; tollrajz. I I I . Az iparművészeti tárnak ajándékoztak : Kerékgyártót á r s u l a t a c é h 1582. é v b e l i e z ü s t és 1690. é v b e l i r é z p e c s é t l ő j é t . A m a n n a k felirata lebegő szalagon : , , D E B E R E * K E R E K - C P E C 5 8 2 " . E m e z é : , , N : Sz : K : D E B R : V : K : P R I : K E R : J A R T O C Z E H P E C S E T : 1680". M i n d k e t t ő n dolgozó m e s t e r és s z e r s z á m o k . Kiss L a j o s s. l e l t á r i b i z t o s : d e b r e c z e n i régi k ö n y v t á b l á t . Özv. Kömmerling J á n o s n é f e j é r e g y h á z i Orosz Antónia (Hajdudorog) X V I I I . századbeli selyemcsipke sált. Löfkovits A r t h u r : B i e d e r m a y e r k o r a b e l i l á m p a e l l e n z ő t . Molnár M a r i s k a és I l o n k a : régi p e r g a m e n k ö t é s ű d e b r e c z e n i z s o l t á r t . Schlachta L á s z l ó k ő b e és r é z b e v é s e t t 7 d r b . c í m e r e s és s i m b o l i k u s j e l v é n y ü régi p e c s é t n y c m ó t . IV. A régiségtárnak a j á n d é k o z t a k : DobrayMária 14 d r b . h a z a i és k ü l f ö l d i e z ü s t és r é z p é n z t X V I I I — X l X . s z á z a d b e l i e k e t .
I f j . Ferge I s t v á n : a h e n t e s c z é h l á d á j á t ; k é t r é z p e c s é t l ő j é t és a p á r i s i 1867. évi v i l á g k i á l l í t á s o n n y e r t n a g y b r o n z é r m é t . Hadsegélyzö h i v a t a l : a d e b r e c z e n i c s i z m a d i a t á r s u l a t b e h í v ó t á b l á i t , s á r g a r é z b ő l . Kegyes F e r e n c f ő h a d n a g y : a N y ú l á s o n lelt n é p v á n d o r l á s k o r a b e l i e z ü s t f ü l b e v a l ó t és a g y a g o r s ó k a r i k á t . Kaufstein M ó r a l o n d o n i 1862. é v i v i l á g k i á l l í t á s e z ü s t é r m é t . Özv. Kiss M i h á l y n é és ö z v . Zempléni S á n d o r n é B á t h o r y G á b o r 4 8 - a s h o n v é d t i z e d e s o l d a l f e g y v e r é t és 3 é r m é t . Kerékgyártó-társulat : b e h í v ó r é z t á b l á j á t , 1779. p é n z e s z a c s k ó j á t — b ő r b ő l és s z a v a z a t s z e d ő — n y í l v e t ő s a p k á j á t — n e m e z b ő l . Özv. Kertész M i h á l y n é : f a k u p á t , K o s s u t h L a j o s ö n t ö t t m e l l é k é p é v e l . Özv. Kósa B a r n á n é őskori c s u p r o t és s í m í t ó k ő v e t ( s z a t h m á r m . lelet.). Krejca M i k s a : a d e b r e c z e n i k a t o n a O t t h o n s a p k a j e l v é n y é t . Rácz K á r o l y c i g á n y p r í m á s v é g r e n d e l e t e a l a p j á n fiaitól n é g y e z ü s t k o s z o r ú t , a m e l y e k e t a p j o k kassai, miskolczi, aradi, m a r o s v á s á r h e l y i c i g á n y v e r s e n y e k e n n y e r t . S ú l y o k 1320 g r a m m . Rendőrkapitányság : k ö z é p k o r i v a s k a r d o t ; lh. a D o b o z i - t e m e t ő . Schlachta László : zászlórúd hegyét, veresrézből. III. Károly nevének kezdőbetűivel, Szent László képével, a Khevenhüller-esalád c í m e r é v e l . 1727. Szántó G y ő z ő : k e l e t i í z l é s ű réz s z e l e n c é t (tölt é n y t á s k á t ?). Tóth I s t v á n é p í t é s z : 2 d r b . e z ü s t p é n z t . Zoltai Lajos : a 3-as honvédek két különböző sapkajelvényét. V. A néprajzitár a következő a j á n d é k o k a t k a p t a : Bhimm L a j o s t ó l m á z o s b ö g r é t . Bódogh L á s z l ó t ó l n é g y f o n o t t v i a s z g y e r t y á t . Deák I s v á n n é t ó l a r a n y h í m z é s ű g y ö n g y ö s p á r t á t n e m zeti s z í n ű s z a l a g g a l . D o b r a y M á r i á t ó l e z ü s t h í m z é s ű g y ö n g y ö s p á r t á t , f e h é r s e l y e m s z a l a g g a l . D r . Ecsedi I s t v á n t ó l h a j a s t e n g e r i h á n t á s h o z v a l ó t e n g e r i h á n t ó k a t . Gelberger D e z s ő t ő l p á s z t o r e r s z é n y t . L. Gyárfás A l b e r t t ő l 1801-ből v a l ó f a k u l a c s o t , a m e l y s u p p l i k a n s d i á k ú t i f e l s z e r e l é s e v o l t . Homokkerti birtokosságtól : két k e l e p e l ő t . Özv. Kertész M i h á l y n é t ó l a r a n y h í m z é s ű g y ö n g y ö s p á r t á t p i r o s b á r s o n y s z a l a g g a l . Löfkovits Arthurtól : hímzett g y ö n g y ö s e m l é k l a p o t , a X I X . sz. első f e l é b ő l . Penyigey J e n ő n é től régi n a g y l a k a t o t . Ö z v . Sesztina L a j o s n é t ó l h í m z e t t lenv á s z o n a s z t a l f u l ó t , X V I I I . s z á z a d b e l i . Sesztina J e n ő t ő l e g y e t e m e s a c é l e k e , ideál k a p á l ó e k e és h á r m a s v a s b o r o n a m o d e l l j é t . Schlachta L á s z l ó t ó l régi b á r d o t , r é z h e v e d e r - c s a t i o t , s á r g a r é z k e n g y e l t , ónból ö n t ö t t t é s z t a f o r m á t . VI. Háborús emlékgyüfteményünk a már fentebb említetteken k í v ü l a k ö v e t k e z ő t á r g y a k a t k a p t a a j á n d é k u l : B l u m m L a j o s t ó l : s c h r a p n e l l - h ü v e l y t : D r . Csűrös F e r e n c t ő l : a d e b r e czeni g a z d a s á g i r o k k a n t i s k o l a s a p k a j e l v é n y é t . Fazekas Lajos n é p f e l k e l ő t ő l olasz r e p ü l ő g é p r ő l l e d o b o t t k i á l t v á n y o k a t . N y í r e g y h á z i Kis G á b o r ö r e g ö n k é n t e s h o n v é d t ő l o r o s z s c h r a p n e l l h ü v e l y t . Takarék és h i t e l i n t é z e t t ő l a V I I . h a d i k ö l c s ö n i l l u s t r á l t plakátjait.
22
Vásárlások. Nagyobb tömegű vásárlásra nyílott alkalmunk Haranghy G y ö r g y o r s z á g o s n e v ű a m a t e u r f é n y k é p é s z i n g ó s á g a i n a k bírói árverésén, amelyen a Főfelügyelőség engedelme folytán a t a r t a l é k t ő k é n k e t is i g é n y b e v e h e t t ü k v o l n a . E r r e m é g s e m k e r ü l t a sor. M e r t a n e g a t i v a és d i a p c s i t í v a ü v e g - és film l e m e z g y ű j t e m é n y e n k í v ü l a r á n y l a g k e v é s o l y a n r é g i s é g e , m ü - és n é p r a j z i t á r g y a v o l t H a r a n g h y n a k , a m i beleillik g y ű j t ő k ö r ü n k b e . F é n y k é p l e m e z g y ű j t e m é n y e is c s a k k i s e b b r é s z é b e n helyi v o n a t k o z á s ú . D e n e k ü n k , h o g y ezen k i s e b b r é s z h e z h o z z á j u t h a s s u n k , az egész l e m e z g y ű j t e m é n y r e á r v e r e l n ü n k k e l l e t t . Az e k k é n t b i r t o k u n k b a j u t o t t 659 ü v e g n e g a t i v a , 879 d i a p o s i t í v a és a u t o c h r o m és 1762 f i l m n e g a t í v a közül c s a k 266 ü v e g n e g a t í v á t , 137 d i a p o s i t í v á t , a u t o c h r o m o t és 180 f i l m e t t a r t o t t u n k m e g és l e l t á r o z t u n k . E z e k k i v é t e l n é l k ü l helyi v o n a t k o z á s ú f e l v é t e l e k és t ú l n y o m ó l a g a h o r t o b á g y i pásztoréletet ábráolják. A fölös r é s z t p e d i g előleges m e g á l l a p o d á s szerint a beszerzési á r o n m á s o k n a k e n g e d t ü k á t és p e d i g : a d e b r e c z e n i s z a b a d i s k o l á n a k 1013 d a r a b o t ; a N e m z e t i m ú z e u m n é p r a j z i o s z t á l y á n a k 589 d a r a b o t ; P e r c z e l M i k l ó s a m a t e u r n e k 457 d a r a b o t . M é g e z u t á n is m a r a d t n á l u n k e g y c s o m ó fölös l e m e z . H a s o n l ó k é p e n j á r t u n k el a H a r a n g h y kis é r e m g y ű j t e m é n y é v e l . A m e g v e t t 542 d a r a b é r e m b ő l 2 2 8 - a t m e g t a r t o t t u n k . A s e l e j t e s e k e t p e d i g értékesítettük. Igazgatónk néhány kalotaszegi néprajzi t á r g y a t a N e m z e t i m ú z e u m s z á m á r a v á s á r o l t m e g . Illőnek t a r t j u k f ö l j e g y e z n i , h o g y az á r v e r é s e n ú g y az é r d e k e l t d e b r e c z e n i I. T a k a r é k p é n z t á r , m i n t az á r v e r e l ő k ö z ö n s é g m ú z e u m u n k k a l s z e m b e n jóleső e l ő z é k e n y s é g e t t a n ú s í t o t t . M ú l t é v i v é t e l e i n k közül k i e m e l j ü k m é g e g y d e b r e c z e n i gubás m ű h e l y összes felszerelését ; a megszűnt Bódogh-féle mézeskalácsos műhely bábformáit, bádogszakgatóit, formav é s ő i t és v á s á r i ö r e g v a s a l t l á d á j á t ; egy t ö r z s ö k ö s k ö z r e n d ű d e b r e c z e n i p o l g á r c s a l á d régi a s z t a l — felszereléseit és m i n d e r e k f e l e t t Garay Ákos f e s t ő m ű v é s z h o r t o b á g y i t á r g y ú p o m p á s e r e deti rajzait.
A) Városi segélyből a következőket vásároltuk : I. Könyv- és oklevéltár s z á m á r a : D e b r e c z e n i h á r m a s h i s tória. E g y kéziratos k ö n y v , a m ú l t század h a t v a n a s éveiből. 1860-beli d e b r e c z e n i s z í n l a p o k , b e k ö t v e . S e l y e m r e n y o m t a t o t t debreczeni üdvözlő vers. Főzés a vasalóban, 3 0 x 4 0 - e s fényképm á s o l a t . F i z e t t ü k az E r d é l y i M ú z e u m - e g y e s ü l e t 1917. évi, a K é p z ő m ű v é s z e t i és I p a r m ű v é s z e t i t á r s u l a t o k 1918. évi t a g d í j a i t . K i e g y e n l í t e t t ü k az 1917. évi k ö n y v k ö t ő s z á m l á t . I I . Az iparművészeti tárba : D e b r e c z e n i régi k ö n y v t á b l á t , zsoltárral.
II. A régiségtárba : a d e b r e c z e n i m o l n á r i f j ú s á g ó n t á n y é r j á t , . 1823. M a d á r c s ő r a l a k u v a s f o k o s t , X V I I . s z á z a d , lh. m o n o s t o r i erdő. D e b r e c z e n i m e g s z ű n t b ő r k e r e s k e d é s r é g i b b s z á r a z b é l y e g zőjét, sárgaréz. IV. A néprajzi tárba: t á r k e d l i s ü t ő t , d e b r e c z e n i f a z e k a s m ű v e . F e n t o k o t szaruból. Csigacsinálót, cserép. Virágos p e r s e l y t , cserép. F e l i r a t o s b u t y k o s t . Szűcs e l ő n y o m ó t , d e b r e c z e n i szűcs legény m u n k á j a . F a r a g o t t botot, amelyet debreczeni b a k a , m i n t csererokkant, Szibériából hozott magával. B) Állami
segélyből
való vásárlások
:
I. A könyv- és oklevéltár számára : A d e b r e c z e n i k ö n y v k ö t ő céh d í s z e s f e d e l ű j e g y z ő k ö n y v e , 1714—1868. Ü v e g - és f i l m l e m e z e k , n e g a t í v á k és d i a p o s i t í v á k , a H a r a n g h y - f é l e g y ű j t e m é n y b ő l , 583 d r b . B a d á r B a l á z s m e z ő t ú r i f a z e k a s t k o r o n g j a mellett ábrázoló gumminyomású fénykép. Helyi vonatkozású, részben a kereskedelmi életre v o n a t k o z ó oklevelek, kéziratok, n y o m t a t v á n y o k , 19 d r b . D e b r e c z e n i s z í n l a p o k 1861-ből, 173 d a r a b , b e k ö t v e . D r . L e n c z Géza : D e r A u f s t a n d B o c s k a i s u n d der Wiener Friede". Kéziratos könyv, helyi v o n a t k o z á s ú bej e g y z é s e k k e l is 1795—1830. D e b r e c z e n i K é p e s l e v e l e z ő - l a p o k 140 d r b . J á n o s i Z o l t á n : , , H ő s ö k és f é r f i a k és a schweizi r e f o r m á c i ó á l d á s a i " . S. S z a b ó J ó z s e f : ,,A m a g y a r r e f o r m á c i ó k ö n y v e " . Urai S á n d o r : , , E m l é k k ö n y v a r e f o r m á c i ó 400 é v e s j u b i l e u m á r a " . Mind d e b r e c z e n i k i a d á s ; k é t u t ó b b i c í m l a p j á t H a r a n g h y J e n ő rajzolta. T o v á b b á t a g s á g i d í j a K é p z ő m ű v é s z e t i t á r s u l a t b a n 1917-re ; a S z e n t G y ö r g y c é h b e n 1917. és 1918-ra. E l ő f i z e t é s a N e m z e t i m ú z e u m r é g i s é g t á r a K ö z l e m é n y e i r e . 1917. Az e r d é l y i N e m z e t i m ú z e u m r é g i s é g t á r á b ó l v a l ó D o l g o z a t o k r a és a H a d t ö r t é n e l m i k ö z l e m é n y e k r e . 1918. I I . À képzőművészeti gyűjteménynél : Hortobágyi tájkép. F e s t e t t e J u s z k ó B é l a . G a r a y Á k o s r a jzai : Delelés a H o r t o b á g y o n . P á s z t o r és k o l d u s . A r a t á s . A p j a és f i a . P á s z t o r t a n y á n . J u h á s z . J u h á s z és f e l e s é g e . C s á r d a e l ő t t . K i t ü n t e t ő é r m e k és p l a k e t t e k , a m e l y e k e t H a r a n g h y G y ö r g y h a z a i és k ü l f ö l d i k i á l l í t á s o k o n n y e r t , 17 d r b . A n t a l G á b o r és T r e f o r t b r o n z p l a k e t t j e . K ü z d e lem a h a z a h a t á r á é r t ; h á b o r ú s allegória ; N é m e t h y L á s z l ó d e b reczeni s z o b r á s z m ű v e . J ó z s e f f ő h e r c e g , p l a k e t t . A n a g y h á b o r ú allegóriája, plakett. A debreczeni K a t o n a - O t t h o n s a p k a j e l v é n y é n e k gipsz m i n t á j a . M i n d h á r o m K r e j c a M i k s a m ű v e . I I I . Az iparművészeti gyűjteménynek : Ötvös müvek : F e d e les, t a l p a s e z ü s t serleg ; a r a n y o z o t t ; ú j b á r o k , v e r t m í v ű . S z a b a d ságharcunkra vonatkozik. Filigrán mívű, gyöngyös, a r a r y o z o t t ezüst feszület, melybe miniature faragású fakereszt v a n belef o g l a l v a . X V I I — X V I I I s z á z a d — E z ü s t szelence. Ovális a l a k ú . B e l e ü t v e pesti b é l y e g K . é v b e t ű és M K m e s t e r j e g y . B e l e v é s v e
24
R . S. ( R a k o v s z k y S u s á n n a ) . R a k o v s z k y D á n i e l f ő b í r ó n k c s a l á d j á é v o l t . H a s o n l ó k é p e n e g y p á r s z a r u n y e l ű , e z ü s t t e l kir a k o t t ú t a z ó k é s és villa ; m e g k é t s i m a e z ü s t n y e l ű villa. — Könyvtáblák : P e r g a m e n k ö t é s , g e o m e t r i k u s b e o s z t á s ú , színes m e z ő k b e n a r a n y n y o m á s ú a r a b e s z k e k , csillagok és k e r e s z t . Belek ö t v e (címlap nélkül) görög n y e l v ű theologiai könyv. X V I I I . s z á z a d . D e b r e c z e n i z s o l t á r f e d e l e ; az e l ő b b e n i h e z h a s o n l ó m í v ű . 1798. csere ú j d í s z k ö t é s ű z s o l t á r é r t d e b r e c z e n i cívis l e á n n y a l . — Bútor : a l m a r i u m o s k o m ó t ; b á r o k ; s á r g a r é z v e r e t e k k e l ; f e s t e t t p u h a f á b ó l . X V I I I . sz. v é g e ; d e b r e c z e n i c í v i s c s a l á d t ó l . — Üvegmüvek : Velenczei t ü k ö r ; d í s z e s ü v e g k e r e t t e l . X I X . sz. e l e j é r ő l . D e b r e c z e n i p o l g á r c s a l á d t ó l . Ü v e g p a l a c k és k é t ü v e g p o h á r ; e m p i r e , d e b r e c z e n i p o l g á r család régi a s z t a l i felszerelé——. s é b ő l . — Keramikus holmik : A l t W i e n k á v é s i b r i k ; H e r e n d i s ^ a p p a n t a r t ó . H & r a n g h y t ó l . Iglói k ő t á n y é r . M a g á n h á z a l ó t ó l . K é t t a l p a s ibrik. Kassai g y á r t m á n y . Leveses tál. Tésztás és p e c s e n y é s t á l a k . K ü l ö n b ö z ő t á n y é r o k . Csészék, F ű s z e r t a r t ó k . T o j á s t a r t ó k ; ö s s z e s e n 56 d r b . h a z a i k ő e d é n y : a m ú l t s z á z a d e l e j é r ő l ; t ö r z s ö k ö s d e b r e c z e n i cívis c s a l á d t ó l . IV. A régiségtár számára : Őskoriak : k i s e b b a g y a g e d é n y e k , 5 d r b . H a r a n g h y t ó l . H á r o m é l ű b r o n z n y í l h e g y e k , 2 d r b . és k a v i c s g ö r e l v b ő l s í m í t ó ; lh. D e b r e c z e n , K o n d c r o s p a r t j a . — Római-kor : a g y a g c s u p r o k . H a r a n g h i t ó l , 3 d r b . — Középkor : Kisebb agyagedények, 8 drb. Haranghytól. Füzérnyi vegyes g y ö n g y , k a r n e o l , ü v e g , p a s z t a , k a g y l ó és a g y a g ; lh. D e b r e c z e n K o n d o r o s m e l l é k e . K a r c o l t d í s z í t é s ű f a z é k ; lh. H a t h á z . H a r a n g h y t ó i . D o m b o r m í v e s s z e n t k é p , ö n t ö t t réz ; lh. d e b r e c z e n i T ó c z ó s kert. Díszesen faragott fa-szék, melyet régebbi tulajdonosa L u g o s s i J ó z s e f í a n á r C s o k o n a i - s z é k n e k n e v e z e t t . — Érmek : k ü l ö n b ö z ő h a z a i és k ü l f ö l d i e m l é k é r m e k , e z ü s t , b r o n z , réz, ó l o m és n é h á n y ú j a b b k o r i e z ü s t es r é z p é n z , 60 d r b ; egy fel"oszlőtt helybeli m a g á n g y ű j t e m é n y b ő l . T o v á b b á 9 drb. magyar, 3 k ü l f ö l d i e m l é k é r e m , 33 d r b . Á r p á d - , Z s i g m o n d - , J a g e l l ó és H a b s b u r g k o r a b e l i m a g y a r p é n z ; 10 d r b . r ó m a i ( C l a u d i u s , Comm o d u s , H a d r i a n u s , S e p t . S e v e r u s , Sev. A l e x a n d e r , G a l e r i u s , C o n s t a n t i u s ) , 104 d r b . f r i e s a c h i d é n á r , 69 d r b . o s z t r á k , n é m e t l e n g y e l , c s e h s t b . k ö z é p - és ú j a b b k o r i p é n z . A H a r a n g h y - f é l e árverésből. V. A néprajzi-tár számára : P á s z t o r h o l m i k és állattenyésztés körébe tartozók : p e c s é t v i a s z k o s s ó t a r t ó , c s o n t . H o r t o b á g y i és nagykunsági karikás. Pásztorkészségek (Haranghytól). Tölgyfab o t r é z f o k o s s a l . Cifrán f a r a g o t t c s o n t k u p á n c s o k és ólomból öntött ismétlő kereszt—pásztor művek. Hordó alakú kisfakulacs. D o h á n y z a c s k ó , igen d í s z e s ; h o r t o b á g y i p á s z t o r c s a l á d j á t ó l . Civis l ó s z e r s z á m h c z v a l ó cifra oldal- és h o m l o k s a l l a n g o k , 6 d r b . B i l y o g o z ó v a s . — Kézműves szerszámok : g u b á s m ű h e l y b e -
r e n d e z é s e , ú. m . s z ö v ő s z é k (1813), t é p ő s z é k e k , h ö r ö m p ő k , f o g a s , f o n ó k e r é k , fésülő, k a p a r ó , kézi-orsó, egy k a r ú m é r l e g , sing, m e l l y é k v e t ő , sild ; D e b r e c z e n b ő l . P i n t é r g y a l u , 1822. K a r ó z ó v a s , 1823, A l s ó j ó z s á r ó l . M é z e s b á k - f c r m a k , 68 d r b , m é z e s s z a k g a t ó k b á d o g b ó l 125 d r b , f o r m a v é s e k , 64 d r b , creg, v a s a l t v á s á r i l á d a ; D e b r e c z e n b ő l . — Utensiliumok : I n t a r z i á s kézi t ü k ö r . D o h á n y z a c s k ó k , e g y i k e 1815, H a r a n g h y t ó l . V e x i r z á r o s beretvaskatulya. Beretvatartó, lábas tükörrel, faragott emberés á l l a t a l a k o k k a l ; f e l o s z l o t t helybeli m a g á n g y ű j t e m é n y b ő l . F a r a g o t t b o t f ű z f á b ó l , K a r e z a g r ó l . D i ó t ö r ő , f a . — Bútorzat : t o r n y o s t ü k ö r . — Fazekas müvek : r e m e k b e r e z e i t d e b r e c z e n i p i p a , 1813. D í s z k u l a c s , M e z ő t ú r . D e b r e c z e n i f i g u r á s a g y a g m ű v e k . B ü t y k ö s ö k , k u l a c s o k , 5 d r b . D o h á n y - és c u k o r t a r t ó k , 3 drb. Kancsók, 5 drb. Virágcserép, 1 orb. Tányérok, tálak, 10 d r b . É g e t e t l e n cifra a g y a g t á b l a , B a d á r B. r ö g t ö n z é s e . E z e k nek n a g y o b b részét a H a r a r g h y - f é l e árverésen v e t t ü k . — Vegyesek : K ö s z ö n t ő v e r s e k , s t í l u s o s a n k i v á g o t t p a p í r l a p o k o n , 2 d r b . X I X . s z á z a d elejéről, D e b r e c z e n . A m ú z e u m egész évi g y a r a p o d á s á n a k s z á m s z e r ű e r e d m é n y é t a következő tábla m u t a t j a : ÍH -CÖ
I
_ *
>
ÛO "Ü t/3
>1
t/3 ^ -
'N C?
N
"So
& Törzsállomány 1916 v é g é n . . 14130 14658 •O O Államsegélyből 938 vétetett . . . 306 M Állami letét . . •CB T3 Városi segélyből O S. 105 3 C« fc.Avj éá tnedtéekt t, h a.g y. . .. 912 OJ 54 — — O Egyéb letét . . Ö s s z e s évi g y a rapodás . . . 1956 363 C3
e
1
Törzsállomány 1917 v é g é n . . . | 16086 15021
. >
3662
T- —»
W
Sí p N £ C?
N c/3 ÜC -«J
H
«
t/3
<0
N t/3 t/3
o
524 34278
1304
349
108
6 26
24
1701
1
1
—
— —
115 1016 —
381
133
2833
4043
1437
524 37111
Felszerelési leltárunk az e l m ú l t e s z t e n d ő b e n s a r o k b a v a l ó szekrénnyel, három függő vitrinával, tűzmentes vasszekrénnyel, f é n y k é p e z é s h e z v a l ó n é h á n y k i s e b b eszközzel és h o r d o z h a t ó h á g csóval s z a p o r o d o t t . E z a l e l t á r m o s t 396 t á r g y a t s z á m l á l 507 darabbal.
Számadások. A v á r o s i t a n á c s a g y a r a p í t á s , kezelés, g o n d v i s e l é s s t b . k ö l t s é g e i r e az á l l a m i és v á r o s i m ú z e u m i s e g é l y a l a p b ó l i d ő n k é n t e l ő l e g e k e t u t a l v á n y o z a m ú z e u m i i g a z g a t ó k e z é h e z . Az i g a z g a t ó e z e n előlegekről r e n d e s e n e l s z á m o l t . Az á l l a m s e g é l y f e l h a s z n á l á s á r ó l s z e r k e s z t e t t r é s z l e t e s évi s z á m a d á s t p e d i g a j e l e n t é s s e l e g y i d e j ű l e g a F ő f e l ü g y e l ő s é g h e z t e r j e s z t j ü k fel. Á l l a m i segélyből ö t í z b e n ö s s z e s e n 3700 k o r o n a előleget k a p t u n k . E b b ő l f e l h a s z n á l t u n k 3601-82 k o r o n á t . E z e n f e l ü l a H a r a n g h y - f é l e á r v e r é s e n v á s á r o l t , de f ö l ö s n e k b i z o n y u l t t á r g y a k é r t é k e s í t é s é b ő l b e f o l y t 170T0 koronát ismét múzeális tárgyak vásárlására fordított u k . A F ő f e l ü g y e l ő s é g Zoltai L a j o s m ú z e u m ő r n e k a r e n d e s á l l a m i s e g é l y b ő l k i v é t e l e s e n 200 k o r o n a h á b o r ú s beszerzési p ó t l é k o t engedélyezvén, azt a városi t a n á c s kiutalta. Ezzel együtt 1917-ben 3 8 0 1 ' 8 2 k o r o n a á l l a m i s e g é l y t h a s z n á l t u n k fel. E b b ő l e s i k a k ö n y v t á r g y a r a p í t á s á r a 381-20, a r é g i s é g t á r r a 165-70, a n é p r a j z i t á r r a 857-94, a k é p z ő - és i p a r m ű v é s z e t i t á r r a 1958-30, f e l s z e r e l é s e k r e és r e n d k í v ü l i e k r e 438 - 68 k o r o n a . A v á r o s h á z i p é n z t á r a az 1917 —18. é v i r e n d e s á l l a m i s e g é l y b ő l az 579 —1906. sz. főfelügyelőségi leirat alapján a m ú z e u m ő r fizetése részben v a l ó m e g t é r í t é s é ü l l e f o g o t t 800 k o r o n á t . A g y ű j t e m é n y e k v á s á r l á s á r a szolgáló t a r t a l é k a l a p h o z c s a t o l t a k 1300 k o r o n á t . E s z e r i n t az ö s s z e s k i a d á s 5901-82 k o r o n a v o l t . A b e v é t e l p e d i g : 1916. évi m a r a d v á n y : 1069*99. 1917—18. é v i r e n d e s á l l a m i segély 6000, e g y ü t t 7069-99 K . L e v o n v a belőle az 5901*82 k o r o n a k i a d á s t , m u t a t k o z i k 1918-ban r e n d e l k e z é s r e álló m a r a d v á n y u l 1168-17 K . A gyűjtemények vásárlására szolgáló t a r t a l é k a l a p a v á r o s i s z á m v e v ő s é g k i m u t a t á s a s z e r i n t 1918 j a n u á r 1 - é n 5458'43 K , a z A l f ö l d i t a k a r é k p é n z t á r 13,198. sz. b e t é t i k ö n y v é n . A h á z i p é n z t á r á l t a l k e z e l t múzeum építési alap v a g v o n a 1918 j a n u á r 1 - é n 117,866.62 k o r . E b b ő l 90,000 K h a d i k ö l c s ö n k ö t v é n y b e n , a t ö b b i p e d i g az Á l t . F o r g a l m i B a n k 1671. sz. b e t é t i k ö n y v é n v a n e l h e l y e z v e . Az á l l a m s e g é l y 9. és 10-ik részl e t e , e g y ü t t 20,000 k o r . m é g e s e d é k e s . A h a t v a n u t c a i 23. sz. ú. n. C s o k o n a i - h á z b é r j ö v e d e l m é b ő l a l a k u l t ,,kulturház építési alap(í 1918 j a n u á r 1-én a T a k a r é k é s H i t e l i n t é z e t 8146. sz. b e t é t i k ö n y v é n 17,665*86 K . A Csokonai-kör közművelődési ház alapja, m e l y e t a v á r o s h á z i p é n z t á r a l e t é t k é n t kezel, az Alföldi T a k a r é k p é n z t á r 12,764. sz. b e t é t i k ö n y v e n 3079'57 K . Az ú. n . városi múzeumi alap viseli a m ú z e u m kezelési, f e n n t a r t á s i és g y a r a p í t á s i k ö l t s é g e i n e k e g y r é s z é t . E z e n a l a p b ó l a m ú z e u m i g a z g a t ó j a k e z é h e z h a t í z b e n 2266 k o r o n a előleg u t a l v á n y o z t a t o k . E b b ő l 2061-98 K - t k ö l t ö t t el. A m a r a d v á n y t p e d i g az e l s z á m o l á s o k a l k a l m á v a l l e t é t b e h e l y e z t e . E z e n k i a d á s k ö v e t k e z ő l e g oszlik m e g : g y ű j t e m é n y t á r a k g y a r a p í t á s á r a 171-84;
felszerelésre 148 38; kezelésre, k o n z e r v á l á s r a 138*71; n y o m t a t v á n y o k r a 183-50, irodai, p o s t a i k ö l t s é g e k r e 142-35; s z e m é l y i kiadásokra (tb. múzeumőrnek három évnegyedről, teremfelv i g y á z ó d i á k o k n a k 100 f é l n a p r ó l és a h á z m e s t e r n e k ) 1087 ; t e l e f o n r a 60; s z á l l í t á s o k r a 14 01; f é n y k é p é s z e t r e 71'19; v e g y e s a p r ó k i a d á s o k r a 45 K . U g y a n e z e n a l a p b ó l a h á z i p é n z t á r k i f i z e t e t t é p ü l e t j a v í t á s r a , t ű z k á r - é s b e t ö r é s ellen v a l ó b i z t o s í t á s r a 424.42; A r a n y - p l a k e t t é r t 50; t ű z m e n t e s v a s s z e k r é n y é r t 450, k e r t é s z e t r e 61-20 K - t . A v á r o s i m ú z e u m i a l a p v a g y o n a 1917 v é g é n 3 1 , 8 9 2 - 0 4 k o r o n a , a m e l y e t a z o n b a n 24,000 K l o m b a r d k ö l c s ö n t e r h e l . A h á z i p é n z t á r v i s e l t e a m ú z e u m ő r , m ú z e u m i szolga fizet é s é t és h á b o r ú s s e g é l y e i t , a v i l á g í t á s , f ű t é s k ö l t s é g e i t . E z u t ó b b i a k h o z a C s o k o n a i - k ö r 100 K - v a l j á r u l t . E z e n s z e m é l y i és dolcgi k i a d á s o k m e g h a l a d t á k a 8 0 0 0 K - t . A múzeum
látogatása.
A m ú z e u m m i n d e n v a s á r n a p és a s á t o r o s ü n n e p e k ( K a r á c s o n y , H ú s v é t , P ü n k ö s t ) m á s o d i k n a p j á n d. e. és d. u . n y i t v a van. Idegenek, átútazók, iskolák, társaságok a hivatalos órák a l a t t h é t k ö z n a p o k o n is m e g n é z h e t i k . B e l é p t i d í j a t n e m s z e d ü n k . A m ú l t é v b e n 50 v a s á r - és ü n n e p n a p v o l t n y i t v a . F e b r u á r 12-től m á r c i u s 11-ig f e l s ő b b r e n d e l e t m i a t t z á r v a t a r t o t t u k . T a v a l y a l á t o g a t ó k s z á m a 6158 v o l t . T ö b b k ö z é p i s k o l a n ö v e n dékei, v a l a m i n t a gazdasági r o k k a n t iskola emberei testületileg tekintették meg a múzeumot. K e l t D e b r e c z e n b e n , 1918 j a n u á r h a v á b a n . Löfkovits Arthur, a Ferencz József-rend lovagja, múzeumigazgató.
Z o l t a i Lajjos. tb. múzeumigazgató, múzeumőr.
>