Ţivotopis v ISIS
1
Životopis v ISIS Zpracoval: R. Čajka Ţivotopis pro EPAS
Definice struktury ţivotopisu
Pro akreditaci EPAS bylo rozhodnuto, ţe bude vyuţita moţnost vytvoření ţivotopisu v rámci systému ISIS. Zde samotné vytváření probíhá ve dvou základních krocích: 1. Vyplnění informací v aplikaci Ţivotopisné údaje (pozn. popsány budou pouze ty části, které jsou podstatné pro EPAS ţivotopis). Jelikoţ je třeba mít anglickou verzi ţivotopisu, je proto nutné, aby informace byly vyplňovány rovněţ anglicky, ale ne do základní české verze, nýbrţ do jejího anglického překladu. Anglickou verzi je potřeba manuálně zaloţit (viz dále). 2. Sestavení ţivotopisu v aplikaci Tvorba ţivotopisů. Ţivotopisné údaje v ISIS jsou vyuţity pro sestavení ţivotopisu dle tzv. definice struktury ţivotopisu. Aplikace Definice struktury ţivotopisu vybírá z ţivotopisných údajů některé poloţky a vhodně je uspořádá, tj. rozdělí je do sekcí, vhodně je nadepíše. Pro akreditaci EPAS je v ISIS připravena struktura nazvaná Stručný odborný ţivotopis – FMV. Uţivatel po vyuţití struktury ţivotopisu můţe formou tzv. folií omezit rozsah některých seznamů (např. vyučovaných předmětů a publikací).
1 Životopisné údaje Abychom vloţili informace pouţité pro ţivotopis, v hlavní nabídce ISIS v sekci Věda a výzkum klepneme do odkazu Ţivotopisné údaje (viz obr. 1). OBR. 1: HLAVNÍ NABÍDKA ISIS
Zaloţení anglické verze
V rámci ţivotopisných údajů musíme nejprve změnit nastavení tak, abychom mohli údaje vkládat separátně v českém i anglickém jazyce a nemuseli k tomuto účelu vyuţívat českou verzi. Toto nastavení provedeme velice jednoduše a to v rámci části Překlad (viz obr. 2). OBR. 2: ZALOŢENÍ ANGLICKÉ VERZE
Ţivotopis v ISIS
2
V části Překlad pomocí jednoduchého formuláře vloţíme angličtinu jako jazyk pro překlad. V nabídce je na prvním místě, postačí tedy kliknout na tlačítko Přidat jazyk (viz obr. 3). Pozn.: zde jiţ angličtina vloţena je, proto je na prvním místě arabština. OBR. 3: PŘIDÁNÍ ANGLIČTINY DO PODPOROVANÝCH JAZYKOVÝCH VERZÍ
Nyní se nám při vyplňování Ţivotopisných údajů zobrazí i moţnost vloţit anglický překlad (tam kde je to smysluplné, tedy ne u číselných údajů), jako například u vzdělání (viz obr. 4). Vţdy je tato moţnost symbolizována polem Jazyky a barevnými vlajkami. Tato část je pro nás velice podstatná a bude vyuţívána v celém následujícím postupu. OBR. 4: VLOŢENÍ ANGLICKÉHO PŘEKLADU
Po kliknutí na tento symbol vlajek, které reprezentují moţnost překladu, jiţ jen vloţíme anglický překlad informací, které máme v české verzi (viz obr. 5). Vloţení anglického překladu nezapomeneme uloţit stiskem tlačítka Uložit překlady. OBR. 5: VLOŢENÍ ANGLICKÉHO PŘEKLADU
Na stránce Ţivotopisné údaje budeme vyplňovat jednotlivé sekce zastoupené odkazy v druhém řádku horní nabídky (viz obr. 6). OBR. 6: ODDÍLY ŢIVOTOPISU
Ţivotopis v ISIS
3
Informace z jednotlivých sekcí budou vyuţity ve výsledném ţivotopisu s aplikací struktury Stručný odborný ţivotopis – FMV (viz obr. 7). Přeškrtnuté části jsou převzaty bez úprav informací čerpaných z jiných aplikací ISIS. OBR. 7: STRUKTURA ŢIVOTOPISU
Ţivotopis v ISIS
1.1 Osobní údaje
4
Osobní údaje
V rámci sekce Osobní údaje se nabízejí oddíly Základní údaje, Vzdělání, Zaměstnání, Dovednosti, Reference a Zájmy (viz obr. 8). OBR. 8: ODDÍLY SEKCE OSOBNÍ ÚDAJE
1.1.1 Základní údaje
Tento oddíl se vyplňuje automaticky na základě informací uloţených v jiných částech ISIS, není proto nutné zde nic měnit.
1.1.2 Vzdělání
Základní údaje
Vzdělání
V oddílu Vzdělání mohou nastat dvě varianty: 1. Vaše vzdělání (dosaţené na VŠE) je jiţ vyplněno, avšak pouze česky. V tomto případě stačí přepnout do volby překladu a informace přeloţit do anglického jazyka (viz obr. 9). OBR. 9: VZDĚLÁNÍ
2. Vaše vzdělání vyplněno není a je proto nutné toto učinit. K tomu slouţí níţe uvedený formulář na stránce přehledu vzdělání (viz obr. 10). K úspěšnému přidání vzdělání je třeba vyplnit minimálně název školy a druh vzdělání (obecně poloţky vyplněné ţlutou barvou je třeba vyplnit vţdy). Klepnutím do tlačítka Přidat vzdělání je vzdělání přidáno. Poté stačí pouze přeloţit do anglického jazyka (viz postup v bodě 1). OBR. 10: FORMULÁŘ PRO VSTUP ČI EDITACI POLOŢKY VZDĚLÁNÍ
1.1.3 Zaměstnání
Zaměstnání
Oddíl Zaměstnání je zaloţen na stejném principu jako oddíl Vzdělání. Tzn., ţe v případě existence jiţ vyplněného zaměstnání je třeba vytvořit verzi v anglickém jazyce (opětovně tlačítkem Jazyky). V případě nutnosti uvedení (dalšího) zaměstnání je níţe na
Ţivotopis v ISIS
5
stránce opět formulář, kterým zaměstnání přidáme a poté přeloţíme do angličtiny přes tlačítko Jazyky.
1.1.4 Dovednosti
Dovednosti Oddíl Dovednosti je rozdělena do dvou pododdílů Dovednosti a Jazykové znalosti (viz
obr. 11). OBR. 11: PODODDÍLY ODDÍLU DOVEDNOSTI
Postup platí stejný jako u předchozích oddílů, je moţné přidávat dovednosti, popřípadě znalost cizích jazyků. U Dovedností sloupec Druh potřeba zadávat není, v ţivotopisu se neprojeví. Stupeň znalosti vybereme z nabídky. Poté opětovně přes volbu Jazyky vytvoříme anglický překlad. U pododdílu Jazykové znalosti opětovně vybereme z nabídky jazyků. Zde není nutné nic překládat, bude provedeno automaticky.
1.1.5 Reference
Reference
V rámci oddílu Reference je moţné vloţit kontakt na osobu, která případně poskytne referenci. Pokud se nejedná o osobu zařazenou v adresáři ISIS, případně ve Vašich osobních kontaktech, je pro její uvedení v ţivotopisu nutné tuto osobu do osobních kontaktů vloţit. K tomu slouţí odkaz Přidat nový kontakt (viz obr. 12). OBR. 12: PŘIDÁNÍ NOVÉHO KONTAKTU
Dále je moţné vloţit zaměstnavatele dané osoby a přes Podrobnosti i příslušný detail, pokud je to nutné. Jelikoţ zde bohuţel neexistuje jazyková mutace referencí, bylo by vhodné vloţit poznámku v anglickém jazyce. Klepnutím do tlačítka Přidat referenci je reference přidána.
1.1.6
Informace z oddílu Zájmy do ţivotopisu nevstupují, nic však nebrání jeho vyplnění.
Zájmy
1.2 Pedagogické aktivity
Zájmy
Pedagogické aktivity
Sekce Pedagogické aktivity se skládá z oddílů: Pedagogická činnost, Vedené práce, Oponované práce, Přijímací zkoušky, Státní zkoušky, Akademické stáţe, Zvané přednášky a eLearningové opory. Z hlediska informací, které vstupují do ţivotopisu, jsou podstatné pouze dva oddíly, a to Pedagogická činnost a Akademické stáţe (viz obr. 13). Ostatním oddílům v tomto textu nebude věnována pozornost.
Ţivotopis v ISIS
6 OBR. 13: PEDAGOGICKÉ AKTIVITY
1.2.1 Pedagogická činnost
Pedagogická činnost
Oddíl Pedagogická činnost je rozdělena do čtyř pododdílů Na VŠE, Mimo VŠE, Kurzy na VŠE, Kurzy mimo VŠE, které jsou pro samotný ţivotopis podstatné (viz obr. 14). OBR. 14: PEDAGOGICKÁ ČINNOST
1.2.1.1 Na VŠE Na VŠE
V pododdílu Na VŠE je automaticky vyplněna Vaše výuka, není proto třeba nic měnit či doplňovat. 1.2.1.2 Mimo VŠE
Mimo VŠE
Pododdíl Mimo VŠE je při tvorbě ţivotopisu vyuţit k tomu, ţe zde můţete uvést kurzy, které vyučujete na zahraničních univerzitách. K přidání kurzu je vyuţit jednoduchý formulář (viz obr. 15). OBR. 15: PEDAGOGICKÁ ČINNOST MIMO VŠE
Vyplnit je třeba (viz obr. 15) název předmětu, název školy, počet studentů v kurzu a data zahájení a ukončení. Za název školy je vhodné vloţit do závorek zemi umístění školy, jelikoţ poloţka stát se bohuţel do ţivotopisu nepřenáší. Po přidání předmětu opět přepneme pomocí pole Jazyky do anglické verze a doplníme poţadované anglické překlady. 1.2.1.3 Kurzy na VŠE Kurzy na VŠE
V rámci pododdílu Kurzy na VŠE budou uvedeny Vámi vyučované kurzy na VŠE v cizím jazyce. Důleţité upozornění: Do tohoto pododdílu je třeba vloţit všechny kurzy tohoto
Ţivotopis v ISIS
7
typu, ačkoliv jsou jiţ automaticky vygenerovány v pododdílu Na VŠE. Duplicita bude odstraněna při vytváření samotného ţivotopisu. Přidání kurzu probíhá přes formulář (viz obr. 16). OBR. 16: PEDAGOGICKÁ ČINNOST – KURZY NA VŠE
Do formuláře uvedeme název kurzu včetně jeho identu (v závorce za názvem kurzu). Dále je potřeba vyplnit počet studentů a časové údaje. Důleţité je rovněţ vyplnění poznámky, kam zapíšeme jazyk, v němţ je kurz vyučován. Typ výuky do ţivotopisu nevstupuje, není ho proto třeba měnit. Po přidání kurzu opět přeloţíme v sekci Jazyky vyplněné údaje. 1.2.1.4 Kurzy mimo VŠE Kurzy mimo VŠE
Poslední pododdíl, Kurzy mimo VŠE, je věnován spolupráci s korporátní sférou. Bohuţel pro tento typ činnosti není ve struktuře ţivotopisných údajů v ISISu věnována samostatná část, proto musí být „nuceně“ vyuţit pododdíl Kurzy mimo VŠE. K vloţení spolupráce slouţí formulář (viz obr. 17). OBR. 17: PEDAGOGICKÁ ČINNOST – KURZY MIMO VŠE
Do pole Název kurzu je třeba vloţit název společnosti, které se spolupráce týká. Všechny ostatní informace definující danou činnost se vloţí do posledního pole, tedy do Poznámky. Jelikoţ ţádné jiné pole do ţivotopisu nevstupuje, jsou pro něj jejich hodnoty irelevantní. Přesto je však třeba (pro úspěšné vloţení) zadat nějaké libovolné hodnoty do polí Instituce a Datum zahájení a Datum ukončení. K přidání spolupráce proběhne klepnutím do tlačítka Přidat kurz. Posléze opět přeloţíme v sekci Jazyky vyplněné údaje
Ţivotopis v ISIS
1.2.2 Akademické stáze
8
Akademické stáţe
V oddílu Akademické stáţe lze přidat absolvované akademické stáţe, případně stáţe a internshipy v podnicích. Slouţí k tomu jednoduchý formulář (viz obr. 18). OBR. 18: AKADEMICKÉ STÁŢE
V něm vyplníme název instituce, výměnný program, stát, časové údaje a případnou poznámku. Typ stáţe nevyplňujeme. Pokud chceme doplnit i město, je doporučeno napsat název anglicky. Stáţ přidáme tlačítkem Přidat stáž a posléze můţeme přes pole Jazyky přeloţit případně vloţený text v poznámce do angličtiny.
1.3 Vědeckovýzkumné aktivity
Vědecko-výzkumné aktivity
Sekce Vědecko-výzkumné aktivity obsahuje oddíly: Projekty, Publikace, Posudky, Účast na konferencích a Ocenění vědeckou komunitou. Pro potřeby vytváření ţivotopisu pro EPAS je vhodné vyplnit zejména první část, tedy Projekty. Publikace jsou načítány automaticky z databáze publikačních činností v ISIS (viz obr. 19). OBR. 19: VĚDECKO-VÝZKUMNÉ AKTIVITY
1.3.1 Projekty
Projekty Oddíl Projekty je rozdělen na dva pododdíly: Na VŠE a Mimo VŠE (viz obr. 20). OBR. 20: PROJEKTY
Na VŠE
Mimo VŠE
V prvním pododdílu Na VŠE jsou automaticky uvedeny projekty běţící na VŠE, jejichţ jste členem. Není tedy třeba nic doplňovat. Tyto informace jsou bohuţel uvedeny duplicitně, jejich vyuţitelnost pro ţivotopis EPAS je tedy nízká. Proto je nutné uvést všechny Vaše projekty (tedy i ty vyplněné v předchozím pododdílu) ve druhém pododdílu Mimo VŠE. Pro přidání projektů do pododdílu Mimo VŠE slouţí formulář (viz obr. 21).
Ţivotopis v ISIS
9 OBR. 21: FORMULÁŘ PROJEKTU
Ve formuláři uvedeme název projektu, jeho garanta (pokud není daná osoba v databázi ISISu nebo v externích výzkumnících, je třeba ji tam doplnit pomocí odkazu přidat nového externího výzkumníka – nějaká osoba zde však uvedena být musí), instituci, kde projekt probíhá, jeho charakteristiku, Vaši roli a alespoň datum zahájení. Poté projekt přidáme klepnutím do tlačítka Přidat projekt. Anglický překlad vyplníme u přidaného projektu opětovně přes pole Jazyky.
1.4 Odborné aktivity
Odborné aktivity
Poslední sekcí jsou Odborné aktivity. Sekce má tři oddíly: Univerzitní aktivity, Odborná sdruţení a Mimouniverzitní komise a rady. Zde nás zajímá pouze druhý oddíl Odborná sdruţení (viz obr. 22). OBR. 22: ODBORNÉ AKTIVITY
Odborná sdruţení lze přidat pomocí formuláře (viz obr. 23). OBR. 23: FORMULÁŘ ODBORNÉHO SDRUŢENÍ
Ţivotopis v ISIS
10
Zde vyplníme název sdruţení, spolku či asociace, od kdy jsme členy, naši roli a případně můţeme vloţit i odkaz na internetové stránky. Poloţky Rozsah a Typ do anglického ţivotopisu nevstupují. Anglický překlad názvu sdruţení a naší role vloţíme přes pole Jazyky.
2 Sestavení životopisu Sestavení ţivotopisu
Pokud se nám tedy podařilo úspěšně vloţit informace do aplikace Ţivotopisné údaje, následuje jiţ jednodušší práce. Tou je sestavení námi poţadovaného ţivotopisu z vloţených dat. V hlavní nabídce ISIS v sekci Věda a výzkum klepneme do odkazu Tvorba ţivotopisů (viz obr. 24). OBR. 24: HLAVNÍ NABÍDKA ISIS
Vytvoříme pomocí formuláře nový ţivotopis (viz obr. 25). OBR. 25: NOVÝ ŢIVOTOPIS
Je třeba uvést název ţivotopisu (například ve formátu CV_EPAS_Příjmení_Jméno) a jako strukturu vybrat druhou nabízenou moţnost Stručný odborný ţivotopis – FMV. Tím dojde k vybrání těch dat, která jsme vloţili. V poli Zveřejnění je doporučeno vybrat moţnost Zobrazovat jen v IS. Klepnutím do tlačítka Přidat dojde k přidání ţivotopisu a zobrazí se nabídka práce s ţivotopisem (viz obr. 26).
Ţivotopis v ISIS
11
OBR. 26:
Změna jazyku ţivotopisu
SEZNAM ŢIVOTOPISŮ S NABÍDKOU PRÁCE S ŢIVOTOPISEM
Pokud máme ţivotopis vygenerován, můţeme si ho zobrazovat buď v jeho české, nebo anglické variantě. K přepínání mezi jazyky slouţí volba umístěná ve vrchní části stránky Tvorba ţivotopisů (viz obr. 27). OBR. 27: VOLBA JAZYKA PRO ZOBRAZENÍ ŢIVOTOPISU
My v našem případě vybereme angličtinu a tuto volbu potvrdíme tlačítkem Zvolit. Filtrování přes folie
Před samotným sestavením (nebo vytištěním) ţivotopisu je třeba ho ještě drobně upravit. Nejprve je třeba zredukovat počet zobrazovaných vyučovaných předmětů. Pokud bychom to neučinili, zobrazily by se nám vyučované kurzy vícekrát (tolikrát, v kolika semestrech jsme je učili). Současně musíme z výběru odstranit i ty kurzy, které učíme v cizím jazyce, jelikoţ ty budou uvedeny na jiném místě ţivotopisu. Tuto drobnou redukci učiníme klepnutím do tlačítka ve sloupci Folie. Posuvníkem se přesuneme na část Courses taught at the Univesity of Economics, Prague (in Czech) a zde ponecháme nezaškrtnuté názvy kurzů pouze jednou. Zaškrtnuté kurzy zobrazeny v ţivotopisu nebudou (viz obr. 28).
Ţivotopis v ISIS
12 OBR. 28: ODSTRANĚNÍ DUPLICITNÍCH PŘEDMĚTŮ
Výstupy ţivotopisu
Vyučované kurzy se budou zobrazovat pouze jednou. Stejným způsobem máme moţnost filtrovat publikace. V zájmu zkrácení délky ţivotopisu na asi 2 strany je v případě publikační činnosti doporučeno vybrat 10 – 15 Vašich nejvýznamnějších publikací. Tzn., ţe stále v rámci Folie se přesuneme níţe na část Publications a zde zaškrtnutím vyloučíme publikace, které nechceme uvést v ţivotopisu. Změny v ţivotopisu uloţíme klepnutím do dolního tlačítka Uložit. Práce na ţivotopisu je hotova. Klepneme do dolního odkazu Zpět na tvorbu ţivotopisů. Ţivotopis můţeme (viz obr. 29): klepnutím do tlačítka Náhled prohlédnout, klepnutím do tlačítka RTF převést do formátu rtf, který lze editovat ve Wordu, klepnutím do tlačítka Tisk vygenerovat ve formátu pdf. OBR. 29: VÝSTUPY ŢIVOTOPISU