ISKOLÁNK ÉS KÖRNYÉKE OUR SCHOOL AND ITS NEIGHBOURHOOD
A Petrik Lajos Két Tanítási Nyelvű Vegyipari, Környezetvédelmi és Informatikai Szakközépiskola Budapest XIV. kerületében, Zuglóban található. Iskolánk a főváros egyik legrégibb múltra visszatekintő középfokú szakképző intézménye. A több mint 130 éves intézmény mindig is jelentős helyet foglalt el a főváros, sőt az egész ország középfokú iparoktatásában. Ez a tradíció jut kifejezésre hagyományainkban, szakmai hitvallásunkban. Az elődök által kijelölt úton haladva célunk a tanuló centrikus, és ezen keresztül partnerközpontú iskola működtetése. Iskolánk nyitott a társadalmi elvárások és a változó munkaerő-piaci igények irányába. The Petrik Lajos Bilingual Vocational School of Chemistry, Environmental Protection and Information Technology is in the 14th district (Zugló) of Budapest. Our school is one of the oldest vocational schools in the capital. The more than 130-year-old institution has always played an important part in the vocational education of not only the capital but the whole country as well. Our past can be traced in our traditions and credo. By following the path laid out by our predecessors, our goal is to have a student-oriented and partner-centred school. Our school is open to the social demands and the ever-changing needs of the labour market. 1
Az iskola Budapest egy nagy történelmi hagyományokkal és jelentős építészeti emlékekkel rendelkező részében található. Az iskola közvetlen közelében található a Rózsafüzér Királynéja Plébániatemplom 1912-15 között emelt épülete, melynek harangja minden délben jelzi a pontos időt tanárnak és diáknak egyaránt. Az iskola ablakaiból is jól látható a Magyar Állami Földtani Intézet szecessziós stílusú épülete, mely Lechner Ödön tervei alapján épült 1898-99 között. De egy rövid sétányi távolságra található a Hősök tere, amely az UNESCO Világörökség részét képezi. The school is situated in a part of the city which is rich in historical traditions and edifices. Right next to the school is the ‘Queen of Rosary’ Parish Church, erected between 1912 and 1915, the bell of which reminds the teachers and the students alike of the exact time every noon. The secessionist building of the Hungarian Geological Institute, built between 1898 and 1899 according to the plans of Ödön Lechner, can be seen from the school windows. The Heroes’ Square, part of the UNESCO World Heritage List, is only a short walking distance from the school.
2
Az iskola környéke számos nagykövetségnek és nagy múltú iskolának ad otthont, mint például az ELTE Radnóti Miklós Gyakorló Általános Iskola és Gyakorló Gimnázium, melynek épületében Ocskay László százados mintegy 2500 zsidó honfitársunkat rejtegetett a Holokauszt idején, ezzel mentve meg őket a biztos haláltól. Nem kell sokat sétálnia annak, aki a Puskás Ferenc Stadionhoz, illetve annak szomszédságában a Budapest Sportarénához, az ország legnagyobb fedett sportlétesítményéhez szeretne eljutni. Az iskola közelében található a város egyik legjelentősebb forgalmi csomópontja, a Keleti Pályaudvar, ahol két metróvonal (az M2 és az M4) keresztezi egymást. Az iskola könnyen megközelíthető számos buszjárat segítségével is. The school’s neighbourhood is also home to many embassies and prestigious schools, such as the ELTE Radnóti Miklós School where Captain László Ocskay hid as many as 2.500 Hungarian Jewish people during the Holocaust, saving them from death. One does not have to take a long walk to get to the Puskás Ferenc Stadium and the Budapest Sports Arena next to it, which is the largest indoor multi-purpose arena in Hungary. In the vicinity of the school is the Keleti Railway Station, one of the most important traffic hubs of the city, where two underground lines (the M2 and the M4) intersect each other. The school can be reached with the help of numerous bus lines, as well.
3
AZ ISKOLA TÖRTÉNETE THE HISTORY OF THE SCHOOL A Budapesti Állami Középfokú Ipartanoda 1879. december 7én nyitotta meg kapuit hallgatói előtt. Az ipar igényei szerint a gépészet, az építészet és a vegyészet szakirányokban kínáltak képzési lehetőséget. Az iskola első épülete a Bodzafa utca (ma Gutenberg tér) 4. szám alatt működött.
The State Vocational School of Budapest opened its gates for students on 7th December, 1879. Catering the needs of industry, the school offered vocational training in mechanical engineering, architecture and chemistry. The first building of the school was at 4. Bodzafa Street (today’s Gutenberg Square). 1889-ben, a Hauszmann Alajos által tervezett, a József körút és a Népszínház utca sarkán álló új épületegyüttesbe költözött az iskola. Igazgatójának Hegedűs Károlyt nevezték ki, aki 35 éven keresztül látta el az intézményvezetés feladatait. Az épületben ma az Óbudai Egyetem Bánki Donát Gépész és Biztonságtechnikai Mérnöki Kara működik. In 1889, the school moved to a new building complex, designed by Alajos Hauszmann, on the corner of József Avenue and Népszínház Street. The first headmaster was Károly Hedegűs, who led the institution for 35 years. Today the building complex is the home of the Bánki Donát Faculty of Mechanical and Safety Engineering of Óbuda University.
4
1898-tól az iskola új neve Magyar Királyi Állami Felső Ipariskola lett. A négy fő szakirány a gépészet, a vegyészet, a fém- és vasipar, valamint a faipar volt. Iskolánk névadója, Petrik Lajos, 1880-tól tanára, 1905-től 1914-ig pedig az iskola igazgatója volt. Életpályáját a tudomány, a képzőművészet, a természet kihívásai iránti nyitottság jellemezte. Egyszerre volt tudós, tanár, keramikus, műgyűjtő és természetjáró. Az általa képviselt sokoldalúság, az értékek befogadása és továbbadása az a cél, amelyre iskolánk múltja, jelene és jövője épül. In 1898 the school was renamed Hungarian Royal State Upper Vocational School. The four fields of vocational training included mechanical engineering, chemistry, steel and iron industrial training and timber industrial training. Lajos Petrik, whose name our school bears today, was one of the teachers of the school from 1880 and later its headmaster between 1905 and 1914. His life was marked by open-mindedness towards the challenges of science, art and nature. He was a teacher, a scientist, a ceramist, an art-collector and an avid nature-lover at the same time. The past, the present and the future of our school is based on the versatility, the acceptance and the inheritance of values characterized by his personality. A vegyészet szakirány 1940ben költözött a Thököly út 48. alatt álló iskolaépületbe, amely ma is otthonául szolgál. A Második Világháború során az épületben súlyos károk keletkeztek, 26 alkalommal érte bombatalálat. Azonban az iskola működéséhez lényeges felszereléseket a tanárok és a diákok becsomagolták és biztonságos helyre rejtették. In 1940, the chemistry vocational training moved to the school building at 48. Thököly Road. This building is its home up to this day. During World War II, the building suffered serious damages. It was hit by bombs 26 times. However, the equipment vital to the functioning of the school was packed and hidden in a safe place by the students and the teachers. Az iskolát, jogelődje alapításának 75. évfordulóján, 1954-ben keresztelték át Petrik Lajos Vegyipari Technikummá. The school was renamed Petrik Lajos Technical School in 1954, on the 75th anniversary of the foundation of its predecessor in title. 5
Osztályfényképek az 1950-es évekből, melyek nem sokkal az iskola alapításának 75. évfordulója után készültek. Class photos from the 1950s, taken shortly after the 75th anniversary of the foundation of the school.
6
Diákélet az 1960-as évekből / Student life from the 1960s
7
8
Az iskola fő szakmai irányvonalát több mint egy évszázadon át a vegyészképzés jelentette. A Petrikben megvalósult képzések színvonala országos elismertséget ért el, az innen kikerült szakemberek mindig is keresettek voltak a munkaerőpiacon. Az iskola 1970-ben Petrik Lajos Vegyipari Szakközépiskola lett. 1974-ben az iskola a Thököly út 54. szám alatti új épülettel bővült ki. The main profile of the institution was the training of chemists for more than a century. The quality of training in the school gave the institution a national recognition and the professionals leaving the school have always been sought after on the labour-market. The school became Petrik Lajos Vocational School of Chemistry in 1970. In 1974, the school was expanded with the new building at 54. Thököly Road. 9
Az 1990-es évek alapvető változásokat hoztak az iskola szakképzési rendszerében. A gazdaság és a társadalmi környezet változásaira reagálva, a hagyományos vegyipari iskola „több lábra” állt a környezetvédelmi és az informatikai technikusképzés beindításával. Az Európai Unióhoz való csatlakozás új távlatokat nyitott a nyelvoktatás területén. A lehetőségeket felismerve iskolánk vezetősége elindította a két tanítási nyelvű képzési osztályokat. Ezt tükrözve, 2004 óta iskolánk neve Petrik Lajos Két Tanítási Nyelvű Vegyipari, Környezetvédelmi és Informatikai Szakközépiskola. 2015. július 1-je óta az iskola hivatalos neve: Budapesti Műszaki Szakképzési Centrum Petrik Lajos Két Tanítási Nyelvű Vegyipari, Környezetvédelmi és Informatikai Szakközépiskolája The 1990s brought significant changes in the educational structure of our school. Realizing the changes in the economic and social environment, the school started training technicians in the fields of environmental protection and information technology, as well. Hungary’s accession to the European Union offered new possibilities in foreign language education. Seizing the opportunity, the school management started bilingual classes. Reflecting the new training structure, our school’s name has been Petrik Lajos Bilingual Vocational School of Chemistry, Environmental Protection and Information Technology since 2004. Since 1st July 2015, the school’s official name has been Petrik Lajos Bilingual Vocational School of Chemistry, Environmental Protection and Information Technology of the Vocational Training Centre of Budapest. 10
Iskolánk B épületének 307-es termében emlékmúzeum őrzi az iskola több mint 130 éves történetének tárgyi emlékeit, többek között az 1855-ös kiadású földrajz tankönyvet, rajta Petrik Lajos aláírásával.
Room 307 in Building B is home to the school museum, where the relics of the more than 130-year-old school are kept. Among them, there is a Geography student’s book published in 1855 that bears the signature of Lajos Petrik.
További, muzeális értékű laboratóriumi eszközök, illetve a Petrik Lajos által gyűjtött habán kerámiák megtekinthetők az iskola folyosóin elhelyezett tárolókban. Other, invaluable laboratory equipment along with Hutterite ceramics collected by Lajos Petrik can be seen in containers placed on the school corridors.
11
ELVEINK OUR PRINCIPLES
Az iskola jelentős helyet foglal el a főváros, sőt az egész ország középfokú szakoktatásában, a technikusképzésben és a felsőfokú szakképzésben egyaránt. Fontosnak tartjuk hagyományaink tiszteletét és ápolását, valamint a huszonegyedik század kihívásainak való megfelelést, az európaiságot, a környezettudatos magatartás és az általános műveltség terjesztését. Our school plays an important part in the vocational education, higher vocational education and the training of technicians of Budapest and the whole country, as well. Our crucial vales include keeping our traditions, facing the challenges of the 21st century, being European citizens and passing down the European culture and the environmentally conscious behavior.
12
A hozzánk járó tanulók a nálunk található korszerű, jól felszerelt tantermekben, laboratóriumokban, informatikai és ipari modellező műhelyekben sajátíthatják el a szakmák elméleti és gyakorlati ismereteit magyarul és idegen nyelven egyaránt. Our students can acquire the professional practice and theory of their field of science in our modern, well-equipped classrooms, laboratories, IT rooms and industrial practice workshops both in the Hungarian and the English language.
13
Az iskola elkötelezett a hozzánk járó tanulók életpályájának biztosítása iránt. Kiemelten foglalkozunk a tehetséges tanulók képességeinek továbbfejlesztésével, de gondot fordítunk a tanulási nehézségekkel küzdő tanulókkal való foglalkozásra is. Ez a folyamat az általános iskolából hozzánk belépőkkel kezdődik és elkíséri diákjainkat egészen a munkába állásig vagy a továbbtanulásig, de sorsukat később is figyelemmel kísérjük, visszajelzéseiket várjuk. Diákjaink minden évben szép eredményeket érnek el matematikai, természettudományos vagy szakmai országos és budapesti versenyeken.
Our school is dedicated to support our students’ professional careers. We put a great effort in the professional development of the brightest students but we also take care of the improvement of students with different learning disabilities. This process starts in the junior year and continues up to the beginning of our students’ professional career. We are also very happy to hear about their career success stories later on. Our students finish with great results in Mathematics, natural science or vocational competitions both at regional and national level every year.
14
Az iskola teljes egészében akadálymentes, egyaránt használhatják mozgáskorlátozott, vak- és gyengénlátó diákok. Jelenleg is több mozgáskorlátozott tanuló jár intézményünkbe, akik teljes értékű tagjai a diákközösségnek. The school is universally accessible for physically disabled, blind and visually impaired people. Several physically disabled students are studying at our institution. They are equal members of the student community. A modern, a 21. század igényeinek és elvárásainak minden tekintetben megfelelő, Európai Uniós támogatás segítségével felújított épület jelképes kulcsait 2010. szeptember 1-én adták át a tanulóknak. The school was renovated with the support of the European Union. This modern, 21st century building meets all the demands and needs of its age. The school keys were symbolically handed over to the students on 1st September, 2010.
15
HÍRES VOLT DIÁKJAINK OUR FAMOUS FORMER STUDENTS Iskolánk mindig nagy gondot fordított arra, hogy tanulóinak képességeit minél szélesebb körben kibontakoztassa, és az elismerten magas színvonalú szakképzése mellett magasabb szintű általános műveltséget is adjon. Így kerülhetett sor arra, hogy a nálunk érettségizett tanulók későbbi életük során, más területeken is sikeresek lettek. Híres volt diákjaink között tudhatjuk többek között Nádas Péter világhírű írót, Kovács László volt külügyminisztert, az Európai Bizottság volt biztosát, Oberfrank Gézát, a Magyar Állami Operaház néhai karnagyát, Ötvös Csaba operaénekest, valamint Demjén Ferenc és Korda György énekeseket. Our school has always taken it seriously to help nurture its students’ varied skills and talents and to provide a higher level of general knowledge along with the widely recognized vocational training. This made it possible that many of our students became successful in various fields in their lives. Our famous former students include Péter Nádas, the world famous writer, László Kovács, the former foreign minister and former European Commissioner, Géza Oberfrank, the late chorus master of the Hungarian National Opera, Csaba Ötvös, opera-singer as well as the singers Ferenc Demjén and György Korda.
16
ISKOLAI ÉLET – EGY TANÉV A „PETRIKBEN” SCHOOL LIFE – A SCHOOL YEAR AT “PETRIK”
Egy iskola nem létezhet tanulók nélkül. A hagyományok ápolásán és tiszteletén túl rendkívül fontos, hogy a jelenben létezzen az iskola, és a tanítás és a szakmai munka mellett nyüzsgő diákélet folyjon falai között. Hiszen azok a programok és események, amelyeket ma megrendezünk, holnapra hagyománnyá válnak, és mikor sok év elteltével a jelenlegi diákok idős emberként visszagondolnak a Petrikben eltöltött éveikre, fontos, hogy azt szeretettel és mosollyal az arcukon tegyék. A school cannot exist without its students. Apart from keeping and respecting our traditions it is vital that the school must exist in the present and besides teaching and professional work it needs to have a bustling student life behind its walls. Because those programmes and events we organize today, will become our traditions tomorrow, and when many years from now, today’s students become elderly people and look back to their years spent at Petrik, they should remember it with love and a smile on their face.
17
Következzen hát, hogy milyen az élet a Petrikben fiúknak és lányoknak egyaránt! Let’s see what life is like at Petrik for boys and girls alike!
18
Csibetábor / Freshmen’s Camp
Minden újonnan érkező kilencedikes Petrikes évei a Csibetáborral kezdődnek. A 3 napos tábort hagyományosan a Balaton északi partján található Fövenyesen rendezik meg augusztus végén. A tábor lehetőséget ad arra, hogy az új tanulók megismerkedhessenek egymással és kialakulhasson egy osztályközösség. For every new student, life at Petrik starts with the Freshmen’s Camp. The three-day camp is traditionally organised in Fövenyes on the north shore of Lake Balaton at the end of August. The camp is a great opportunity for the new students to get acquainted with each other and to establish a class community.
19
A tábor során rengeteg vicces feladatot kell megoldaniuk az új osztályközösségeknek. A feladatok között szerepel filmparódia készítése, osztálydal előadása és osztályzászló készítése, továbbá egymás megismerését segítő feladatok. At the camp, the new classes have to complete many funny tasks. These tasks include performing a film parody, making a class flag and singing a class anthem, as well as many programmes which help students to get to know each other.
A tábor végére igazi barátságok alakulnak ki, ami megkönnyíti az új iskolába való beilleszkedést. By the end of the camp, real friendships are made which help the integration into the new school. 20
Csibeavató / The Freshmen’s Initiation De a Csibetáborral még nem érnek véget a kilencedikesek mepróbáltatásai. A következő állomás a Csibeavató, mely szeptemberben kerül megrendezésre abból a célból, hogy a felsőbb éves diákok befogadják az iskola diákközösségébe a kilencedikes diákokat. A Csibeavató napján a kilencedikes osztályok között verseny zajlik, amelynek során (legalábbis az idősebb diákok és a tanárok számára) vicces feladatokat kell megoldaniuk, illetve mókás ruhákban kell iskolába jönniük. A nap végén az osztályok összegyűlnek és az iskola diákközössége előtt elmondják a Petrik-fogadalmat. Ezzel a beavatással válnak egyenrangú tagjaivá az iskola diákközösségének. However, the Freshmen’s Camp is not the end of the new students’ “suffering”. The next step is the Freshmen’s Initiation, which is organized in September. During this ceremony the older students welcome the new ones as members of the student community. On the day of the Freshmen’s Initiation, there is a competition between the new classes, during which students have to complete funny tasks (at least for the older students and teachers) and wear strange costumes to school. At the end of the day, the classes gather on the school’s sports grounds where they recite the Petrik Vow in front of the school’s student community. With this initiation, they become equal members of the student community.
21
Természetesen, gyakran viccesebb nézni, mint megoldani a feladatokat, de ne feledjük, hogy a következő évben már az idei gólyák fogják felavatni az új diákokat! Of course, it is funnier to observe the tasks than to do them, but let’s not forget that next year today’s freshmen will initiate the new students!
22
Honfoglaló / Settlement Night A következő jelentős program az ősz folyamán a Honfoglaló. Az őszi szünet előtti utolsó nap éjszakáján a diákok benn maradhatnak az iskolában, ahol rengeteg érdekes program közül válogathatnak. A programok között szerepel World Café, ahol vállalkozókkal beszélgethetnek az érdeklődők, Halloween-szoba, filmmaraton, teaház és kézműves foglalkozások, valamint sportprogramok (pl. foci, jóga). The next important event in autumn is the Settlement Night. The night before the Autumn Break the students can stay at the school all night and they can choose from many interesting programmes. Among them is the World Café, where the students can talk to entrepreneurs, the Halloween room, the movie marathon, tea house and pottery, as well as sports programmes (e.g. football or yoga).
23
Adventi Vásár / The Advent Christmas Fair
Az Adventi Karácsonyi Vásárt először 2013 decemberében rendezték meg azzal a céllal, hogy a vásár során befolyó összegből támogassák az iskola sportpályáinak felújítását. A vásárt teljes egészében a szeptemberben indult Vállalkozói Klub tagjai szervezték meg, akiknek ez volt az első komolyabb projektjük. The Advent Christmas Fair was first organized in December 2013. Its purpose was to fund the renovation of the school’s sports grounds. The fair was organized by the members of the Entrepreneurs’ Club which was started in September and it was their first important project.
24
A vásár során az osztályok a saját maguk által készített termékeket árulták társaiknak, szüleiknek, barátaiknak, tanáraiknak. A vásár mellett izgalmas programokkal is készültek a szervezők, mint például tortakészítő verseny vagy kézműves szoba. Bár a befolyt összeg nem elegendő az eredeti cél megvalósításához, a vásár így is hatalmas sikernek bizonyult, mivel a szervezők másik célja az volt, hogy hagyományt teremtsenek és közelebb hozzák egymáshoz a tanárokat, a diákokat és azok családjait. During the fair the classes sold their own handmade products for their mates, parents, friends and family. Besides the fair, exciting programmes were organised, such as the cake-making contest or the handcraft room. Although the money collected is not enough to cover the costs of the renovation, the fair proved to be a huge success, since the organisers’ other goal was to establish a tradition and bring the students, their families and their teachers closer to each other.
25
Petrik Karácsony / Christmas at Petrik
„A Karácsony illata a Petrikben az ammónia és a klór, nem pedig a fahéj és a narancs.” Ebből is látszik, hogy a Karácsonyt is egyedi, különleges módon ünnepeljük a Petrikben. A téli szünet előtti utolsó nap talán legizgalmasabb eseménye a Vegyész Karácsony, ahol a vegyészek színes folyadékkal teli lombikokkal díszítik fel „karácsonyfájukat” és látványos kémiai show-val szórakoztatják közönségüket. “Christmas at The Petrik smells like ammonia and chlorine, not cinnamon or orange.” It is obvious that Christmas is celebrated in a unique and special way at Petrik. On the last day before the Christmas Break, possibly the most exciting event is The Chemists’ Christmas, where the chemists decorate their “Christmas Tree” with flasks full of colourful liquids and they entertain their audience with a spectacular chemistry show.
26
Petrik-nap / Petrik Day
Már a tanév végének közeledtét jelzi az áprilisban megrendezésre kerülő Petrik-nap. A hagyományosan rengeteg program közül talán a legemlékezetesebbek között szerepel a Táncszőnyeg, az English Treasure Hunt és a zenefelismerő verseny. The end of the school-year is already around the corner when The Petrik Day is organised in April. From the many programmes probably the most memorable ones are the dance carpet, the English Treasure Hunt and the music recognising contest. 27
Ezeken kívül szerepel a programok között kézműves foglalkozás, ZenesaRock és számos sportesemény is.
Apart from these, there are such programmes as pottery, the rock music corner and many sports events.
28
Szalagavató és Ballagás / The Graduates’ Ball and the School-leaving Ceremony
29
A végzős diákok utolsó évének két legfontosabb eseménye a decemberi Szalagavató és az április végi Ballagás. A Szalagavatón megbizonyosodhatunk arról, hogy az évek során a kezdeti kicsit bizonytalan és tanácstalan fiúkból és lányokból igazi érett, felnőtt fiatal férfiak és nők váltak. A Szalagavató Bálon a diákok elegáns keringőt adnak elő, és a szalagtűzéssel jelképesen is végzős diákokká válnak. Az áprilisi Ballagáson pedig az érettségi vizsgák előtt búcsút intenek az iskolának, tanáraiknak, diáktársaiknak. The two most important events for the seniors during the year are the Graduates’ Ball in December and the School-leaving Ceremony at the end of April. At the Ball, we can make certain that during the years, the boys and girls, who were a bit uncertain and clueless at the beginning, have grown into real, mature men and women. The seniors perform an elegant waltz at the Ball and with the pinning of the school’s ribbon; they become graduates in a symbolic way, as well. On the School-leaving Ceremony at the end of April, the graduates say goodbye to their school, teachers and school-mates before they would attend the final exams.
30
SPORTÉLET A PETRIKBEN SPORTS LIFE AT PETRIK
31
Az elme pallérozása mellett a test edzése, a sportélet is fontos szerepet játszik az iskola életében. A hozzánk járó diákok számos sport közül válogathatnak kedvük szerint. A legnépszerűbbek a labdarúgás, a kosárlabda és a röpladba, a téli időszakban pedig a korcsolyázás a közeli városligeti Jégpályán. Az iskola csapatai rendszeresen szerepelnek kerületi és budapesti focibajnokságokon és röplabdabajnokságokon. Ezeken a tornákon a csapatok időröl időre szép eredményeket érnek el. Besides strengthening the mind, sports life plays an important part in the life of the school. Our students can choose from many sports according to their taste. The most popular ones are the football, basketball and volleyball while in wintertime ice-skating on the nearby skating rink in the City Park is also fun. The school teams regularly attend district and city football and volleyball tournaments where they often perform well.
32
SZAKMAI PROGRAMOK DIÁKOKNAK PROFESSIONAL PROGRAMMES FOR STUDENTS
Az iskola nagy gondot fordít arra, hogy a diákoknak lehetőségük legyen szakmai programokon részt venni, ahol kipróbálhatják addig megszerzett tudásukat, őket érdeklő témákban tarthassanak előadásokat vagy akár az iskola utáni életükről kapjanak információkat, ötleteket. A tanév két legfontosabb, több iskolát megmozgató szakmai eseménye a decemberi Útkereső Információs Nap és a márciusi Petrik Diákkonferencia. Our school makes an effort to give the students the opportunity to attend professional programmes, where they can try themselves, give lectures on topics they are interested in or gather information about their future career. The year’s two most important professional events, which involve more schools from Budapest, are the Career Day in December and the Petrik Student Conference in March.
33
Útkereső Információs Nap / Career Day
A decemberben megrendezésre kerülő pályaválasztási információs napon a Petrik diákjai mellett számos más budapesti szakközépiskola diákjai is részt szoktak venni. A rendezvény legfőbb célja elsősorban a végzős diákok információval és továbbtanulási, pályaválasztási ötletekkel való ellátása. Az eseményen számos budapesti és vidéki főiskola és egyetem állítja fel információs standját, de az érdeklődők részt vehetnek próba állásinterjún, próbanyelvvizsgán és bepillantást nyerhetnek különböző szakmák kulisszái mögé. Many students, not just from our school but from other vocational schools in Budapest, attend the Career Day, organized in early December. The main purpose of the event is to provide career advice and information about university and college education mainly for senior students. Many universities and colleges from Budapest and around the country have their info point at the event. Students can attend a mock job interview, a mock language exam and they can take a peek behind the stage at many professions. 34
Petrik Diákkonferencia / Petrik Student Conference
35
2015 tavaszán immár hatodik alkalommal került megrendezésre a Petrik Diákkonferencia, ahol nem csak Petrikes, hanem számos más budapesti szakközépiskolából érkezett diák előtt nyílik meg a lehetőség arra, hogy egy párperces előadás keretében bemutassák az őket érdeklő témát vagy tudományterületet. A konferenciának három szekciója van: természettudomány és környezetvédelem, társadalomtudomány és művészet, valamint informatika és technika. A konferenciához a diákok plakátjaiból összeállított kiállítás is kapcsolódik. In the spring of 2015, the annual Petrik Student Conference was organized for the sixth time. The conference gives the opportunity for students from Petrik and several other vocational schools in Budapest to give a lecture on the topic or field of science they are interested in. The conference has three sections: natural sciences & environmental protection, social sciences & art and information technology & technology. The conference is accompanied by an exhibition of student posters.
36
A konferencia legjobb előadásait tanárokból álló szakmai zsűri díjazza, az értékes díjakat cégek ajánlják fel. A legutóbbi konferencián 9 szakközépiskolából mintegy 400 diák vett részt, akik 55 előadást tartottak vagy hallgattak meg, a plakátkiállításon pedig 14 plakát szerepelt. The lectures at the conference are evaluated by juries consisting of teachers and the prizes are offered by companies. The latest conference was attended by about 400 students from 9 different vocational schools in Budapest. They held or attended 55 lectures and 14 posters were exhibited at the poster exhibition.
37
JELENLEG ZAJLÓ EURÓPAI UNIÓS PROJEKTJEINK OUR ONGOING PROJECTS FUNDED BY THE EUROPEAN UNION
Iskolánk mindig nagy hangsúlyt fektetett a nemzetközi kapcsolatok kiépítésére, ápolására, ezzel is lehetőséget kínálva diákjainknak arra, hogy szélesítsék látókörüket, elmélyítsék tudásukat. Büszkék vagyunk rá, hogy Portugáliától Bulgáriáig, az Európai Unió 13 tagországa iskoláival, illetve törökországi partneriskolákkal van több évre visszanyúló szakmai kapcsolatunk. 2015 őszén az iskola három, az Európai Unió által finanszírozott projektben vesz részt. A „Math Around Us”, a „Green School” és a „CLIL - Módszertani sokszínűség a két tanítási nyelvű képzésben” elnevezésű projekteket az Európai Unió Erasmus+ Program támogatja. It has always been important to our school to establish and maintain international relationships in order to give the students the opportunity to broaden their perspective and deepen their knowledge. We are proud of the fact that we have established long-term partnerships with schools from 13 member states of the European Union from Portugal to Bulgaria, as well as from Turkey. As of autumn 2015 our institution takes part in three projects funded by the European Union. The “Math Around Us”, the “Green School” and the “CLIL – Methodological variety in bilingual education” are funded by the Erasmus+ Programme of the European Union.
„CLIL - Módszertani sokszínűség a két tanítási nyelvű képzésben” A projekt a kéttannyelvű képzés fejlesztésére irányul, ezért a pályázat keretében 12 fő pedagógus vehet részt nagy-britanniai továbbképzéseken.
The “CLIL – Methodological variety in bilingual education” project aims at the development of the bilingual education, so 12 teachers can take part in training courses in the UK. 38
Math Around Us A „Math Around Us” projekt 2015 szeptembere és 2017 augusztusa között zajlik, 8 ország részvételével. Magyarország mellett Románia, Lengyelország, Olaszország, Portugália, Dánia, Litvánia és Görögország vesz részt a projektben, amely 13-18 éves középiskolai diákokat céloz meg azzal a szándékkal, hogy fejlessze a matematikai és idegen nyelvi készségeiket, valamint lehetőséget kínáljon számukra arra, hogy megvizsgálják, milyen mértékben szövi át a matematika a világunkat az élet különböző területein. A projekt első partnertalálkozójára 2015 októberében került sor Kolozsvárott. A 2015/2016-os tanévben diákjaink és tanáraink részt fognak venni az olaszországi San Benedetto de Trontóban, a dániai Koppenhágában és a lengyelországi Glogów Malipolskiban megrendezésre kerülő találkozókon. Iskolánk 2016 novemberében látja vendégül a nemzetközi delegációkat. The “Math Around Us” project runs between September 2015 and August 2017 with the participation of 8 countries. Besides Hungary, Romania, Poland, Italy, Portugal, Denmark, Lithuania and Greece take part in the project, the aim of which is to develop the Mathematical and foreign language skills of 13-18 year-old students. It also gives them the opportunity to see the extent to which Mathematics influences our lives. The first international project meeting was held in Cluj-Napoca in October 2015. During the 2015/2016 school year, our students and teachers are going to take part in project meetings held in San Benedetto de Tronto, Italy, Copenhagen, Denmark and Glogów Malipolski, Poland. Our school will welcome the international delegations in November 2016.
39
A kolozsvári találkozón résztvevő diákok azt vizsgálták, hogy hogyan jelenik meg a mindennapi matematika a természettudományokban. The participating students in Culj-Napoca examined how everyday Mathematics is present in natural sciences.
Fizika, kémia és biológia órákon, laboratóriumi kísérletekben vettek részt.
They took part in Physics, Biology and Chemistry lessons involving laboratory experimentation.
A projekt során a partnerországok egy tanmenetet dolgoznak ki, amely az egyes találkozókon feldolgozott anyagot foglalja magában. During the project, the partners create a new curriculum that incorporates the material learned during the meetings.
40
Green School A Green School 2015 szeptembere és 2017 augusztusa között zajlik 6 ország részvételével. Magyarország mellett Olaszország, Németország, Lengyelország 1-1 iskolája vesz részt benne.
Spanyolország,
Horvátország
és
A projektben 16-18 éves diákok vesznek részt. Célja, hogy a résztvevő diákok felismerjék, hogy a gyógynövények mindig is nagy szerepet játszottak az emberiség étkezési és gyógyítási szokásaiban. A projekt szeretné megismertetni a diákokkal, a partneriskolák országainak gyógynövényekkel kapcsolatos gyakorlatát és hagyományait. A projekt első partnertalálkozójára 2015 októberében került sor Torinóban. A 2015/2016-os tanévben diákjaink és tanáraink részt fognak venni az németországi Berlinben és a spanyolországi La Corunaban megrendezésre kerülő találkozókon. Iskolánk 2016 őszén látja vendégül a nemzetközi delegációkat.
The “Green School” project runs between September 2015 and August 2017 with the participation of 6 countries. Besides Hungary, schools from Italy, Germany, Spain, Croatia and Poland take part in the project. The age of the students involved in the project is 16 – 18. The project aims at involving students in understanding the role that herbs have always had in man's life from the point of view of food and medicine. It also wants to introduce the students to the customs associated with the use of medicinal herbs in the popular traditions of the European countries involved in the project. The first international project meeting was held in Turin, Italy in October 2015. During the 2015/2016 school year, our students and teachers are going to take part in project meetings held in Berlin, Germany and La Coruna, Spain. Our school will welcome the international delegations during autumn 2016. 41
A találkozók arra is kiváló lehetőséget nyújtanak, hogy a szakmai programok mellett, a partnerországokból érkező diákok megismerhessék egymást, és barátságok alakulhassanak ki köztük.
The meetings, besides the professional programmes, also give the excellent possibility for the students coming from the partner countries to get to know each other and make friends.
42
KORÁBBI EURÓPAI UNIÓS PROJEKTJEINK OUR FORMER PROJECTS FUNDED BY THE EUROPEN UNION
Let’s Play Chemistry! Iskolánk 2013 tavaszán „Nemzetközi Együttműködés a Kultúráért”-nívódíjat kapott a „Játsszunk kémiát!” című Leonardo-projektjével. A nívódíjat az Európai Unió „Egész életen át tartó tanulás” programja keretében megvalósított, kiemelkedő színvonalú oktatási és képzési projektek kaphatnak. A díjazott Comenius, Leonardo, Grundtvig és Erasmus intézményi együttműködések példaértékű és színvonalas munkájuk eredményeképpen részesülhettek a Tempus Közalapítvány legrangosabb elismerésében. Iskolánk osztrák és román társiskolákkal működött együtt. Célunk az volt, hogy növeljük a diákok kémia iránti szeretetét. Számítógépes kémiai játékokat tartalmazó honlapot és négynyelvű szótárt is készítettünk, amelyeknek tervezésében és elkészítésében a diákok is aktív szerepet vállaltak. A projekt folyamán bebizonyosodott, hogy tanulni játékos módon is lehet, és ez nagymértékben növelte a tanulók motivációját. In spring 2013, our school was awarded the „International Co-operation for Culture” Prize for our Leonardo project titled “Let’s Play Chemistry!”. The prize is given to the highest quality projects realized with the help of the European Union’s Lifelong Learning Programme. The awarded Comenius, Leonardo, Grundtvig and Erasmus multilateral school partnerships were given the most prestigious prize of the Tempus Foundation as a result of their exemplary and high-quality work. Our school worked together with Austrian and Romanian partner schools. Our goal was to raise the students’ awareness towards Chemistry. We created a homepage consisting of Chemistry-based games and compiled a quadrilingual dictionary. The students played an active part in the work. The project proved that it is possible to study in a playful manner and this motivated the students to a great extent.
43
Training for LIFE: Leadership Initiative for Europe A „Training for Life: Leadership Initiative For Europe” elnevezésű Comenius-projekt 2013 szeptembere és 2015 júliusa között zajlott 10 ország vesz részvételével. Magyarország mellett Románia, Lengyelország, Horvátország, Olaszország, Portugália, Dánia, Lettország, Litvánia és Törökország vett részt benne. A projekt 13-18 éves középiskolai diákokat célzott meg azzal a szándékkal, hogy fejlessze a vezetői készségeiket, továbbá lehetőséget kínáljon számukra a jövőbeli karrierjükkel kapcsolatos döntések meghozatalára azáltal, hogy meghatározzák az erősségeiket, esetleges gyengeségeiket, a lehetőségeiket és jövőbeli céljaikat. A projekt során a diákok fejleszthették kommunikációs, idegen nyelvi és előadói készségeiket is, továbbá növelhették önbizalmukat is, hiszen a találkozók alatt angol nyelven kellett előadásokat tartaniuk, illetve kommunikálniuk a más országból érkezett társaikkal. A találkozók lehetőséget biztosítottak arra, hogy a projektben résztvevő diákok megismerkedhessenek egymás kultúrájával, szokásaival és barátságok alakulhassanak ki közöttük. The “Training for LIFE: Leadership Initiative for Europe” Comenius project ran between September 2013 and May 2015 with the participation of ten countries. Besides Hungary, Romania, Poland, Croatia, Italy, Portugal, Denmark, Latvia, Lithuania and Turkey took part in the project. The project aimed at students between the age of 13 and 18 in order to improve their leadership skills and to give them the opportunity to make decisions about their future careers by defining their strengths, possible weaknesses, opportunities and future goals. During the project the students could improve their communication skills, as well as their foreign language and speaking skills since at the meetings they had to give lectures and communicate with their foreign mates in English. The meetings also gave them the chance to get to know each other’s culture and customs and make friends. További információ / Further information: https://training-for-life.wikispaces.com/
44
GCARE: Green Chemistry Around Europe A „Green Chemistry Around Europe” Leonardo partnerségek projekt Ausztria, Magyarország, Románia, Törökország, Olaszország és Bulgária részvételével zajlott 2013 szeptembere és 2015 júniusa között. A projekt célja a zöld kémia 12 alapelvének vizsgálata volt a kémia egy adott, országonként meghatározott szakterületén keresztül. Magyarország szakterülete a gyógyszerészeti kémia volt. A projekt során cégek bevonásával a résztvevők megvizsgálták, hogy a 12 alapelv milyen mértékben érvényesül a gyakorlatban, majd eredményeik alapján egy értékelő rendszert dolgoznak ki. The “Green Chemistry Around Europe” Leonardo partnership project ran between September 2013 and June 2015 with the participation of Austria, Romania, Turkey, Italy, Bulgaria and Hungary. The aim of the project was the examination of the 12 principles of green chemistry through one of its special fields specified for each country. Hungary’s special field was pharmaceutical chemistry. With the help of companies involved in the project, the participants examined the extent to which green chemistry succeeds in everyday practice and based on their findings, they created an assessment system. További információ / Further information: http://new-twinspace.etwinning.net/web/p97972/welcome https://www.greenchemistry.eu/
45
Smart School Smart Learning A „Smart School Smart Learning” Comenius iskolai együttműködések projekt 3 ország együttműködésével – Portugália, Olaszország és Magyarország – zajlott 2012 szeptembere és 2014 júniusa között. A projekt célja a 16-20 év közötti diákok környezettudatos életmódra való nevelése volt az ehhez kapcsolódó tanítási segédanyagok és módszerek kidolgozása segítségével. The “Smart School Smart Learning” Comenius multilateral school partnership project ran between September 2012 and June 2014 with the participation of Italy, Portugal and Hungary. The aim of the project was to raise 16 to 20-year-old students’ awareness towards environmentally conscious lifestyle with the help of creating teaching materials and methods related to the topic.
A projekt záró találkozójának 2014 júniusában iskolánk adott otthont Budapesten. The final meeting of the project was hosted by our school in June 2014.
46
A TANTESTÜLET TAGJAI 2016 JANUÁRJÁBAN OUR TEACHERS IN JANUARY 2016 Az iskola vezetése / The school management: Hudacsek Lászlóné igazgató / headmistress Baranyiné C. Veres Anna igazgatóhelyettes / deputy headmistress Penksza Károlyné igazgatóhelyettes / deputy headmistress Szabó András igazgatóhelyettes / deputy headmaster Majer Zoltán gyakorlati oktatásvezető / head of training Ács Zita Bagóné Tóth Katalin Bálint György Balogh Zoltán Barbarics Márta Bátki Ottília Bátori Endre György Begyik András Béresné Bodó Noémi Bertalan Zsolt Biró Kinga Bodnár-Patak Gabriella Bozóki Judit Bödör Lajos Bratkovics Gábor Czinkóczi Tamás Csák Szilárd Csatlós István Csirmaz Antal Darányi Katalin Dóbéné Cserjés Edit Dolozselek Csilla Dravetzky Katalin Duschák Zsuzsanna Erdei Andrea Fandel Richard Gábor Farkas Erika Fejes Angelika Fekete Mónika Fogarasi József Fortuna Zsuzsanna Gál-Berey Csilla Gáspár István Tamás Gőgh Róbertné Gőgh Zsolt Guth Gabriella Éva Györgyi Tamás Gyulavári Ádám Halász Gábor
Harrach Gergely Hartl Jánosné Hegyi Judit Hertelendi Gábor Horváth Gyöngyi Horváth Norbert Jabelkó-Tolnai Csilla Anna Kállai Szilvia Kállóné Husi Zsuzsanna Karsai Gergő Kiss Jolán Koczka István Kollmann Szilárd Kovács Henriette Kőmívesné Tamás Ibolya Krajnyák Attila János Kugyelláné Schmidtka Ágnes Kulcsár Anikó Kullai-Papp Andrea Laczkó László Lengyel János Lois Isabella Lovas Margaret Lukács Ferenc Magyar Erika Moylan, Raymond James Nagy Andrea Dalma Nyisztorné Kozma Amália Olgyay-Szabóné Fülöp Katalin Pál Bottyán László Pappné Debreczeni Ildikó Pásztor-Buti Zsófia Pethő Bálint Petri Judit Roskóné Várnagy Éva Rosta Éva Sárközi-Paulik Brigitta Sárosi Eszter 47
Seres Orsolya Sőre Ferenc Stankovics Éva Sütő Éva Szabados István Szabó László Szabó Levente Szajkó Orsolya Szalkay Csilla Szerencsi Marianna Szolnok Ádám Szunyog Alexa Takács Emese Tarcaliné Szabó Ágnes Tiba Zsófia Tihanyi Péter Tímárné Magyar Linda Tóth Béla Tóth Edina Tóth Enikő Tóth Krisztina Tóth Melinda Tóthné Zsohár Ildikó Turócziné Pribek Éva Uhlár Zoltán Urbán Barbara Urbin Péter Vámos István Vámos Tibor Varga László Varsányi Éva Andrea Veres Gyula Villányi-Borsics Eszter Virág György Völgyi Ferenc Iván Weisz Ilona Wittmann Erika Zelizi Anita
AZ ISKOLA ELÉRHETŐSÉGEI CONTACT DETAILS OF THE SCHOOL
Levelezési cím:
1146 Budapest, Thököly út 48-54.
E-mail: Telefon: Fax: Web: Az iskola OM azonosítója: Az iskola intézménykódja:
[email protected] +36 1 343 4810 +36 1 343 6036 www.petrik.hu
Address:
E-mail: Phone: Fax: Homepage: The school’s OM ID number:
48-54. Thököly Road, Budapest, Hungary H-1146
[email protected] +36 1 343 4810 +36 1 343 6036 www.petrik.hu 035397
Institution code:
051406
203 058
051406
https://www.facebook.com/petriktiszk
48
Az albumot készítette / The album was made by: Szolnok Ádám – projektkoordinátor, angoltanár / project co-ordinator, English language teacher Villányi-Borsics Eszter – projektkoordinátor, angoltanár / project co-ordinator, English language teacher Morvai Dóra Krisztina – 9. NY osztályos tanuló / student (Class 9. NY) Szántó Anna – 9. KNY osztályos tanuló / student (Class 9. KNY) Raymond James Moylan – angol nyelvi lector / native language teacher of English Külön köszönet Ruzsa Bence, 13. C osztályos tanulónak Az iskola története rész megírásához nyújtott segítségéért! / Special thanks to Bence Ruzsa from Class 13. C for his contribution to the The History of the School section A képek forrásai / Sources of pictures: Az iskola honlapja / The webpage of the school (www.petrik.hu) Az iskola Facebook-oldala / The Facebook page of the school (https://www.facebook.com/petriktiszk?fref=ts) hu.wikipedia.org Ruzsa Bence gyűjtése / The collection of Bence Ruzsa Saját készítésű képek / Pictures taken by the authors of this album http://forum.index.hu/Article/showArticle?na_start=0&na_step=30&t=9041574&na_order http://petrik.fastnet.ch/gallery/albums.php https://plus.google.com/photos/108639414512132658404/albums/5681435151269318001?banner =pwa
DISCLAIMER: This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Produced in Hungary by "Petrik Lajos Bilingual Vocational School of Chemistry, Environmental Protection and Information Technology of the Technological Vocational Training Centre of Budapest” © 2016
49