Instructions Návod k obsluze
The-Safety-Valve.com
Návod k obsluze
Innhold
CZ
1 Úvod............................................ 3
6 Montáž ..................................... 10
1.1 Výrobce ....................................... 3 1.2 K tomuto návodu k obsluze......... 3 1.3 Standardní symboly..................... 3
6.1 6.2
Všeobecně k montáži................. 10 Montáž pojistného ventilu.......... 12
7
Uvedení do provozu................. 13
7.1
Uvedení zařízení do provozu ..... 13
2 Bezpečnost................................. 4 2.1 Použití v souladu s určením......... 4 2.2 Použití v rozporu s určením ......... 4 2.3 Normy a technické směrnice....... 5 2.4 Základní bezpečnostní upozornění................................... 5 3 Označení..................................... 7 4 Všeobecně k pojistným ventilům....................................... 8 4.1 Těsnění a netěsnosti..................... 8 4.2 Odvodnění ................................... 8 4.3 Provozní tlak a otevírací tlak........ 8 4.4 Okolní podmínky.......................... 9 4.5 Ochranný nátěr............................ 9 5 Obal, transport a skladování..... 9 5.1 Obal.............................................. 9 5.2 Transport...................................... 9 5.3 Skladování.................................... 9
2
8 Provoz ...................................... 13 8.1 Všeobecně k provozu.................13 8.2 Zkouška funkce pojistného ventilu......................................... 14 8.3 Prohlídka pojistného ventilu....... 15 9
Údržba ..................................... 15
9.1 9.2 9.3
Všeobecně k údržbě.................. 15 Nastavení otevíracího tlaku........ 16 Výměna pružiny.......................... 17
Návod k obsluze 1 Úvod 1.1 Výrobce Společnost LESER vyrábí pojistné ventily pro veškeré průmyslové použití. K dispozici je velký výběr typů, materiálů a dodatečného vybavení. Pojistné ventily LESER splňují všechny jakostní a ekologické požadavky. Společnost LESER je certifi kována dle: • DIN EN ISO 9001/2000 (Systém managementu jakosti), • DIN EN ISO 14001/2005 (Systém environmentálního managementu), • Směrnice pro tlaková zařízení Modul B+D1 (Zajištění jakosti výroby), • ASME VIII (UV), • KTA 1401. 1.2 K tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze zohledňuje v souhrnu následující druhy pojistných ventilů a periferních zařízení: • pružinové pojistné ventily (A), • pilotně ovládané pojistné ventily (B), • dodatečně zatěžované pojistné ventily (C). Pojistné ventily lze dodatečně vybavit pojistnou membránou, dodatečným pneumatickým zatížením, vlnovcem a předřazeným přepínacím ventilem.
a regulativy se musí respektovat. Vedle pokynů tohoto návodu se musí aplikovat i všeobecně platné bezpečnostní předpisy a předpisy bezpečnosti práce a stejně tak respektovat i souběžně platné provozní návody nakupovaných dílů. Stejně tak se musí dodržovat předpisy ochrany životního prostředí. 1.3 Standardní symboly Bezpečnostní a výstražné symboly označují bezpečnostně relevantní informace. V tomto návodu k obsluze se rozlišuje mezi následujícími stupni nebezpečí: INEBEZPEČÍ Označuje maximálně nebezpečnou situaci. Pokud není toto upozornění respektováno, dojde k těžkým zraněním nebo smrti. VÝSTRAHA Označuje velmi nebezpečnou situaci. Pokud není upozornění respektováno, může dojít k těžkým zraněním nebo smrti. POZOR Označuje nebezpečnou situaci. Pokud není toto upozornění respektováno, může dojít k lehkým nebo středně těžkým zraněním. OPATRNĚ Označuje varování před věcnými škodami. Pokud není toto upozornění respektováno, může dojít k věcným škodám.
V závislosti na zařízení a médiu platí určité předpisy a regulativy. Tyto předpisy
3
CZ
Návod k obsluze
Bezpečnostní a výstražná upozornění jsou uspořádána následovně:
CZ
Zdroj nebezpečí Následky při nerespektování nebezpečí. • Opatření k odvrácení nebezpečí a zamezení zranění.
Základní bezpečnostní upozornění jsou shrnuta v kap. 2.4. Výstražná upozornění naleznete v instrukcích pro jednotlivé postupy. Pokud jednotlivé odstavce platí pouze pro určité druhy pojistných ventilů, je to označeno písmenem. Pro označení jsou použita následující písmena: • A pro pružinové pojistné ventily, • B pro pilotně ovládané pojistné ventily, • C dodatečně zatěžované pojistné ventily.
2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Pojistné ventily jsou k dispozici v různých provedeních. Při výběru pojistného ventilu se musí respektovat účel použití. Pojistné ventily používejte pouze pro média, pro která jsou určeny dle označení na typovém štítku. Pojistný ventil je konstruován pro provoz v určitém tlakovém rozsahu a pro určitý
4
maximální hmotnostní průtok. Maximální přípustný provozní tlak závisí na více faktorech, mimo jiné: • na materiálu pojistného ventilu, • na teplotě média, • na projektovaném tlaku, • na jmenovitém tlaku přírub. Na základě technické dokumentace výrobků se musí zkontrolovat, zda byl pro určený účel použití zvolen správný pojistný ventil. V závislosti na zařízení platí určité mezní hodnoty pro teplotu média a protitlak. Pružina pojistného ventilu musí být dimenzována odpovídajícím způsobem. Odpovídajícím způsobem musí být nastaven otevírací tlak. Při manipulaci s nebezpečnými nebo zdraví škodlivými médii se musí respektovat příslušné předpisy a regulativy. K nebezpečným médiím patří: • jedovatá média, • leptavá média, •d ráždivá média, •m édia ohrožující životní prostředí, •h orká média, • v ýbušná média. Musí být respektována bezpečnostní a výstražná upozornění. 2.2 Použití v rozporu s určením Pojistné ventily nesmí být použity v rozporu s určením. Při použití v rozporu s určením
Návod k obsluze
zaniká ručení výrobce. Nesmí být poškozeny nebo odstraněny plomby. Změny mohou ovlivnit funkci a výkonové parametry pojistného ventilu. Poskytnutí záruky potom zaniká. Pohyblivé a funkčně důležité díly nesmí být opatřeny ochranným nátěrem. Pojistné ventily – zejména pohon a spojka – nesmí být blokovány. Páky pojistných ventilů se nesmí použít k zavěšení předmětů. Poloha páky se nesmí měnit. Na páky se nesmí připevňovat žádná přídavná závaží. 2.3 Normy a technické směrnice Pojistné ventily odpovídají k okamžiku expedice stavu techniky. Při zacházení s pojistnými ventily se musí respektovat následující regulativy: • TRD 421, 721, • TRB 403, • Směrnice AD 2000 A2 a A4 • DIN EN ISO 4126, • Směrnice pro tlaková zařízení 97/23/ES, • ASME-Code, Section II a VIII, • API 520, 526, 527, • ATEX 100. V závislosti na použití pojistných ventilů se musí respektovat další regulativy. Které normy a technické směrnice pojistný ventil určitého typu splňuje, lze zjistit z prohlášení o shodě.
2.4 Základní bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ Změny na pojistných ventilech Nepřípustné zvýšení tlaku zajišťovaného systému a funkce v rozporu se stanovenými parametry regulace • neprovádějte žádné změny expedičního stavu Nebezpečná média Otravy, poleptání, popálení, zranění. • Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky. • Použijte vhodné sběrné nádoby. • Noste vhodné ochranné vybavení. Cizí tělesa v pojistném ventilu Ohrožení nefunkčním nebo netěsným pojistným ventilem. • Před montáží pojistného ventilu zařízení propláchněte. • Pojistný ventil zkontrolujte z hlediska přítomnosti cizích těles. • Odstraňte cizí tělesa. Ochrana proti hmyzu je (bugscreen) poškozena nebo chybí (B nebo opce) Do pojistného ventilu mohou vniknout nečistoty, předměty nebo živočichové. Ohrožení v důsledku chybné funkce pojistného ventilu. • Namontujte správně ochranu proti hmyzu.
5
CZ
Návod k obsluze
• Ochranu proti hmyzu pravidelně kont rolujte.
CZ
Příliš vysoké okolní teploty Dilatace materiálu. Ohrožení v důsledku chybné funkce pojistného ventilu. • Při teplotách nad 60 °C proveďte odběrná potrubí tlaku pokud možno co nejdelší a s vodní předlohou (pouze C). • Ovládací skříň a pohony umístěte tak, aby nebyly vystaveny teplotám vyšším než 60 °C (pouze C). Příliš nízké okolní teploty Námraza, mrznoucí páry, snížená rychlost průtoku ztuhlých médií. Ohrožení v důsledku poruchy funkce pojistného ventilu. • Pojistný ventil a potrubí chraňte před chladem (pouze C). • Při teplotách nižších než 2 °C proveďte příslušná opatření (pouze C). • Při teplotách nižších než 2 °C zajistěte vyhřívání ovládací skříně a odběrných potrubí tlaku (pouze C).
Abrazivní a korozní média Pohyblivé díly se příčí nebo váznou. Ohrožení v důsledku poruchy funkce pojistného ventilu. • Po každé aktivaci proveďte údržbu ventilu. • Používejte vlnovce. Média s vysokým obsahem pevných částic (pouze B) Usazeniny a ucpání. Ohrožení v důsledku chybné funkce pojistného ventilu. • Použijte fi ltr se správnou velikostí ok. • Pro zvýšení fi ltrační kapacity použijte dodatečné fi ltry. Zbytková média v pojistném ventilu Otravy, poleptání, popálení, zranění. • Noste vhodné ochranné vybavení. • Odstraňte zbytková média. VÝSTRAHA Netěsný pojistný ventil
Nedosažení nebo překročení tlakového rozsahu zásobení vzduchem (pouze C)
Ohrožení unikajícími médii v důsledku poškozených těsnění a těsnicích ploch.
Chybná funkce přídavného zatížení. Ohrožení v důsledku poruchy funkce pojistného ventilu.
• Pojistný ventil chraňte především při transportu a při montáži před otřesy a nárazy. • Kontrolujte pravidelně těsnost pojistn ho ventilu.
• Dodržte tlakový rozsah zásobení vzduchem: – maximální tlak: 10 bar, – minimální tlak: 3,5 bar.
6
Návod k obsluze
Otevřené kryty pružiny nebo vedení vřetena Ohrožení unikajícími médii. • Zajistěte, aby nedošlo k ohrožení unikajícími médii. • Dodržte bezpečnostní vzdálenost. • Noste vhodné ochranné vybavení. POZOR Horké médium Popálení a opaření. • Noste vhodné ochranné vybavení. Horké povrchové plochy Popálení. • Noste vhodné ochranné vybavení. Studené povrchové plochy Spálení mrazem. Popálení. • Noste vhodné ochranné vybavení. Agresivní médium Poleptání. • Noste vhodné ochranné vybavení. Otevřené kryty pružiny nebo vedení vřetena Nebezpečí skřípnutí pohyblivými díly. • Zajistěte vhodná ochranná opatření. Ostré hrany a otřep Nebezpečí zranění. • Noste ochranné rukavice. • Pojistného ventilu se dotýkejte opatrně.
3 Označení Po nastavení a kontrole je každý pojistný ventil zaplombován. Pouze při nepoškozených plombách je zaručeno, že pojistný ventil funguje v souladu s označením. Označení konstrukčního dílu, připevněné na pojistném ventilu (typový štítek) informuje mimo jiné o: • zadávacích údajích (sériové číslo), • technických údajích, • nastavovacím tlaku, • kontrolním čísle konstrukčního dílu VdTÜV, • CE označení s číslem notifi kovaného orgánu, • eventuálně UV označení. V souladu se zadáním použitých regulativů lze umístit další označení, např.: • označení razidlem, • lité označení, • v yražené označení (např. u pojistných ventilů se závitovým připojením), • s amostatné označení (např. pro topný plášť), •p řívěšek s výstražnou informací (např. u blokovacího šroubu). Při technických změnách pojistného ventilu se musí označení přizpůsobit.
Vysoké emise hluku Poškození sluchu. • Noste ochranu sluchu.
7
CZ
Návod k obsluze 4 Všeobecně k pojistným ventilům CZ
4.1 Těsnění a netěsnosti Pojistné ventily jsou vyrobeny s vysokou přesností. Především těsnicí plochy pojistných ventilů jsou opracovány s velkou pečlivostí. Rozlišuje se mezi měkce těsnicími a kovově těsnicími pojistnými ventily. Kovově těsnicí pojistné ventily splňují požadavky těsnosti národních a mezinárodních norem. Pro měkce těsnicí pojistné ventily jsou nabízeny různé měkké těsnicí materiály. Měkký těsnicí materiál se musí volit podle oblasti použití. Volba je závislá na médiu, tlaku a teplotě. Slučitelnost mezi médiem a použitými materiály spadá do sféry kompetencí provozovatele. Aby bylo možno odhalit netěsnosti, může se instalovat kontrolní manometr. K zamezení úniku média lze u pružinových pojistných ventilů použít vlnovce. K zachycení unikajících médií lze použít sběrné nádrže. 4.2 Odvodnění V obvyklém případě jsou dodávány pojistné ventily bez odvodňovacího otvoru, protože se odvodnění musí realizovat po-
8
mocí výfukového potrubí. Odvodňovací otvory přímo na pojistném ventilu jsou přípustné nebo dokonce požadované pouze ve výjimečných případech (např. při montáži na lodích). Pojistné ventily s odvodňovacím otvorem se dodávají na objednávku. Na příslušném místě lze odvodňovací otvor vyvrtat i dodatečně. Příslušné výkresy se musí vyžádat u výrobce. Odvodňovací otvory bez funkce se musí uzavřít. 4.3 Provozní tlak a otevírací tlak K zaručení bezpečného zavření po otevření pojistného ventilu, musí být provozní tlak trvale nižší než otevírací tlak. Provozní tlak se musí nacházet minimálně o hodnotu diference zavíracího tlaku s připočtením 5 % pod otevíracím tlakem. S rostoucím provozním tlakem klesá přidržovací síla pružinového pojistného ventilu. Čím blíže je provozní tlak u otevíracího tlaku, tím spíše může médium unikat (pouze A). K netěsnostem může dojít zejména při poškozených nebo znečištěných těsnicích plochách. Při výpadku stlačeného vzduchu pro přídavné zatížení funguje pojistný ventil jako obvyklý ventil bez přídavného zatížení (pouze C).
Návod k obsluze
4.4 Okolní podmínky
pomůckami, například zvedacími pásy.
Ovládání a pohony jsou dimenzovány pro použití mezi 2 °C a 60 °C.
Pojistné ventily se nesmí zvedat za zvedací páku ani za vnější potrubí.
Pro použití v extrémních podmínkách lze doporučit pojistné ventily z ušlechtilé oceli.
Pojistné ventily se musí přepravovat opatrně. Pojistné ventily nesmí upadnout. Otřesy a nárazy by mohly poškodit těsnicí plochy.
Pojistné ventily a potrubí musí být chráněny před povětrnostnímy vlivy. 4.5 Ochranný nátěr Pojistné ventily jsou z výrobního závodu opatřeny ochranným nátěrem. Ochranný nátěr chrání pojistný ventil během skladování a transportu. Při korozivních venkovních podmínkách je nutná dodatečná antikorozní ochrana. Pohyblivé a funkčně důležité díly nesmí být opatřeny ochranným nátěrem.
5 Obal, transport a skladování
Pojistné ventily se musí během transportu chránit před znečištěním. Musí se použít chrániče a vhodné obaly. 5.3 Skladování Pojistné ventily se musí skladovat v suchu a chráněné proti znečištění. Bezpečná teplota skladování je mezi 5 °C a 40 °C. Horní hranice teploty skladování je 50 °C, spodní hranice teploty skladování je –10 °C.
5.1 Obal Pojistné ventily jsou před expedicí zkontrolovány z hlediska poškození a netěsností. Pro bezpečný transport musí být všechny těsnicí plochy, těsnicí manžety a závity chráněny chrániči před poškozením. 5.2 Transport
Pojistné ventily jsou z výrobního závodu opatřeny ochrannými kryty přírub. Ochranné kryty přírub musí být během skladování namontovány. Jsou-li pojistné ventily skladovány při mínusových teplotách, musí být zohledněna tepelná odolnost materiálů (např. těsnění).
Pojistné ventily se smějí pro transport zvedat pouze za určené transportní spony / upínací patky (jen A), resp. za matice s okem (jen B). Pojistné ventily, které nemají transportní spony / upínací patky, se musejí transportovat vlastními přepravními
9
CZ
Návod k obsluze
CZ
6 Montáž
LESER.
6.1 Všeobecně k montáži
Vlastnosti po svařování musí vyhovovat oblasti použití produktu. To znamená, že svářečské práce musí být provedeny tak, aby:
Pojistné ventily smí montovat pouze školený personál. Školení jsou realizována na seminářích u společnosti LESER, zkušeným personálem v dílnách nebo studiem podkladů poskytnutých společností LESER, jako např. videofi lmů, katalogů a montážních instrukcí. Mimo tohoto všeobecného návodu k obsluze jsou k dispozici typově specifi cké montážní návody. Tyto montážní návody je třeba dodržovat. Pojistné ventily se musí upevnit v souladu s instrukcemi ve výkresové dokumentaci. Musí se použít všechny určené upevňovací prvky, aby nedošlo k působení příliš velkých sil nebo mechanických napětí. Musí být dodrženy utahovací momenty. Musí být respektovány údaje výrobce. Pojistné ventily – především těsnicí plochy – musí být během montáže chráněny před nárazy. Pojistné ventily se musí v normálním případě namontovat ve svislé montážní poloze. Výjimky jsou přípustné, pokud jsou jiné montážní polohy popsány v technické dokumentaci výrobku. Vodorovná montážní poloha musí být odsouhlasena mezi provozovatelem, výrobcem a odborným znalcem. Svářečské práce na připojovacích koncích nespadají do odpovědnosti společnosti
10
• nebyly redukovány průtočné průřezy a tloušťky stěn •m ezivrstvová teplota nepřekročila 50 °C. K zpracování materiálu po svařování může být nutné žíhání. Pro to platí následující požadavky: Žíhací teplota musí být nižší než 630 °C, doba žíhání nesmí překročit 40 minut. Přívod tepla se musí během žíhání omezit pouze na tepelně ovlivněné pásmo svarového spoje, aby nedocházelo k velkoplošnému ohřevu ventilu. Během celého procesu žíhání nesmí teplota příruby krytu pružiny překročit 150 °. To lze zajistit chlazením celého krytu pružiny. Předepsaný směr proudění (viz šipka na tělese) je nutné dodržet. Pojistné ventily se musí namontovat tak, aby na ně nemohly být přenášeny dynamické vibrace zařízení. Pokud u zařízení nejsou vibrace vyloučeny, je vhodné pojistné ventily od zařízení oddělit pomocí vlnovců, O-kroužků nebo potrubních oblouků. Pojistné ventily s upínacími patkami se musí upevnit v zařízení. Upínací patky zachycují reakční síly. U přípojů pojistných ventilů se musí použít dostatečně dimenzovaná těsnění. Těsnicí prostředky nebo jejich části nesmí omezovat průtočný průřez, nesmí se
Návod k obsluze
uvolnita vniknout do průtočného prostoru. Přípoje musí být provedeny dle zadání v příslušných technických podkladech. Přívodní vedení a výfuková vedení pojistného ventilu se musí dostatečně dimenzovat a přizpůsobit místním provozním poměrům. Musí se respektovat maximální působící protitlak, maximální působící ztráta vstupního tlaku a teplota. Vždy musí být zajištěno volné a bezpečné proudění média výstupem. Pojistné ventily nesmějí být uvedeny do nečinnosti pomocí uzavíracích zařízení. Pop Action Pilot musí být vždy vyveden do ovzduší. Pojistné ventily musí být namontovány tak, aby z přívodních a odváděcích potrubí nemohla být na pojistný ventil přenášena žádná nepřípustně vysoká statická a tepelná namáhání. Potrubí v provozu se smí připojovat pouze bez působení síly a krouticího momentu. Při montáži se musí také zohlednit reakční síly, eventuálně působící při odfukování a případná tepelná dilatace během provozu. Proto se musí zajistit možnosti dilatace. Výfuková potrubí se musí položit příznivě z hlediska proudění. Podle účelu použití musí mít výfuková potrubí různé směry výfuku. Rozlišuje se mezi výfukovým potrubím pro páry nebo plyny a výfuková potrubí pro kapaliny. Výfuková potrubí pro výfuk par nebo plynů se musí umístit tak, aby bylo vzestupným provedením zaručeno bezpečné odfouknutí.
K odvodnění výfukového vedení se musí výfukové vedení provést tak, aby byl k vypouštěcímu otvoru na nejnižším místě zajištěn dostatečný spád. Správné odvodnění je možné pouze tehdy, pokud výfukové potrubí prochází přímo za pojistným ventilem s mírným spádem, takže může veškeré médium odtéci. Výfukové potrubí nesmí za pojistným ventilem vést přímo vzhůru. Na nejspodnějším místě výfukového potrubí se musí provést odvodňovací otvor. Odvodňovací otvor musí být dostatečně dimenzován a volně přístupný s možností kontroly. Unikající média se musí zachytit (např. pomocí odvaděčů kondenzátu, sběrných nádrží nebo fi ltrů). Pokud jsou odvodňovací otvor resp. zkušební přípojka umístěny přímo na pojistném ventilu nebo na krytu pružiny, musejí se opatřit příslušnou ochranou proti vniknutí vlhkosti nebo nečistot. Je nutné dbát na tlakové a teplotní meze pojistných ventilů s vlnovcem. Vadné vlnovce lze rozpoznat při unikání média z otevřeného krytu pružiny, nebo ze zkušební přípojky u uzavřených krytů pružiny. Je nutné vyloučit ohrožení unikajícím médiem. Otevřený kontrolní otvor zajišťuje stálé vyrovnání tlaku mezi prostorem krytu pružiny a okolím. Otevřený kontrolní otvor ohrožuje za určitých podmínek funkčnost ventilu. Příčinami pro tuto situaci může být: vniknutí vlhkosti a její zamrznutí, únik kritických médií nebo uhnízdění hmyzu. Proto se musí provést příslušná preventivní opatření. Provozovatel může rozhodnout
11
CZ
Návod k obsluze
CZ
– pokud je nutno se souhlasem příslušné kontrolní organizace – že se kontrolní otvor na krytu pružiny uzavře uzavírací zátkou nebo šroubem. Kontrolní otvor se smí uzavřít pouze pokud: • to připouštějí aplikované předpisy a normy, • lze vyloučit nepřípustný nárůst tlaku v krytu pružiny vzhledem k provozním zkušenostem, pravidelné údržbě a kontrole prostoru krytu pružiny, • je větší nebezpečí zamrznutí vlnovce. Uzavřené kryty pružiny u vlnovců je nutné vlastními prostředky zbavit tlaku, nebo u nich neustále kontrolovat tlak. Pokud je zařízení v provozu při teplotách vyšších než 60 °C, musí být odběrná potrubí tlaku dodatečně zatěžovaných pojistných ventilů pokud možno co nejdelší a provedena s vodní předlohou. Ovládací skříň a pohony se musí umístit tak, aby nebyly vystaveny teplotám vyšším než 60 °C (pouze C). Při teplotách nižších než 2 °C hrozí nebezpečí zamrznutí. Při nízkých teplotách musí být ovládací skříň a odběrná potrubí tlaku vyhřívány (pouze C).
znečištění vyloučit, musí se použít ovládací skříň v zavřeném provedení (pouze C). Pokud se používá pojistný ventil s pojistnou membránou, musí se dát pozor na to, aby nebyla předřazenou pojistnou membránou anulována funkce pojistného ventilu. Konstrukcí zařízení se musí vyloučit, aby mohla být pojistná membrána chybně nasměrována. Pojistné membrány se smí použít jen tehdy, pokud splňují bezpečnostní požadavky. Musí být předložen doklad, že se pojistné membrány otevírají bez fragmentace. Uzavřený prostor mezi pojistnou membránou a talířem pojistného ventilu musí být udržován bez tlaku nebo musí být tlak sledován. 6.2 Montáž pojistného ventilu V závislosti na zařízení a typu pojistného ventilu jsou nutné různé montážní postupy. V následujícím montážním pokynu jsou souhrnně zmíněny pouze podstatné montážní úkony. Montážní pokyn slouží pouze k hrubé orientaci. Detaily se musí zjistit v typově specifi ckých montážních návodech. Předpoklady
Odběrná potrubí tlaku nesmí být uzavřena. Blokovací lišty nebo plomby zamezují, aby se uzávěry zavřely (pouze C). Ovládací skříň pro dodatečné zatížení musí být chráněna před znečištěním. Ovládací skříň musí být zavřená. Pokud nelze
12
• Odstranit ochrany na přírubách a zkušebních přípojkách krytu pružiny, uzavírací desky u jednotlivých pilotních ovládání a rovněž i obaly. • Pojistný ventil byl identifikován na základě typového štítku.
Návod k obsluze
• Byla provedena vizuální kontrola zařízení. • Byla zkontrolována těsnost přípojů. • Zařízení bylo propláchnuto, aby se vyloučilo, že se do pojistného ventilu dostanou nečistoty nebo cizí tělesa. • U pojistných ventilů bez blokovacího šroubu byla provedena tlaková zkouška zařízení se slepou přírubou nebo těsnicí deskou. Postup • Pojistný ventil upevněte. • Pokud jsou k dispozici upínací patky, musí se použít. • Namontujte přívodní a odváděcí potrubí. Použijte dostatečně dimenzovaná těsnění. • Eventuálně namontujte výfukové potrubí k odvodnění. • Na nejnižším místě výfukového potrubí případně proveďte odvodňovací otvor. • Odstraňte pojistky pojistného ventilu. » Tím je pojistný ventil namontován.
7
Uvedení do provozu
Postup 1. U pojistných ventilů s blokovacím šroubem proveďte tlakovou zkoušku. 2. Zkontrolujte polohu zvedací páky. 3. Odstraňte blokovací šroub. 4. Zajistěte výfukový prostor. 5. Zařízení pomalu rozjíždějte, pomalu zvyšujte tlak, ne ale až na hodnotu otevíracího tlaku. 6. Zkontrolujte těsnost pojistných ventilů a spojů. » Tím je zařízení uvedeno do provozu.
8 Provoz 8.1 Všeobecně k provozu Funkční schopnost pojistných ventilů se musí během provozu pravidelně kontrolovat. U pilotně ovládaných pojistných ventilů lze pro zkoušku otevíracího tlaku použít pilotní zvednutí, zvednutí hlavním ventilem nebo pilotní zkušební přípojku (FTC). Zkušební přípojka musí být vždy přístupná (pouze B).
7.1 Uvedení zařízení do provozu V závislosti na zařízení a typu pojistného ventilu jsou pro uvedení do provozu nutné různé postupy. V následujícím pokynu k postupu jsou souhrnně zmíněny pouze podstatné úkony. Tento pokyn k postupu slouží pouze k hrubé orientaci. Předpoklady » Pojistný ventil je namontován.
Pro vyzkoušení funkce se musí pojistné ventily zavzdušnit. Pojistné ventily lze zvednout od provozního tlaku ve výši 75 % otevíracího tlaku. Intervaly údržby se musí převzít z předpisů a regulativů. Intervaly údržby se musejí převzít z předpisů a regulativů. POSV série 810 lze vzhledem k diferenci zavíracího tlaku manuálně nastavit mezi 3 a 15 %. Běžné nastavení z výrobního závodu bez
13
CZ
Návod k obsluze
CZ
zvláštních požadavků zákazníka je mezi 3 a 7 %. Nastavení odfukování je zajištěno plombou. U pilotně ovládaných pojistných ventilů s pilotní zkušební přípojkou se může zkouška provést během provozu. Musí se použít správné zkušební médium. Poté co pilotní ovládání provede spínací proces, zavzdušňuje hlavní ventil. Médium přitom musí být bezpečně odvedeno. Po zkoušce se musí zkontrolovat, zda je pojistný ventil těsný. Pilotní zkušební přípojka se musí opět zajistit proti znečištění uzavíracím víčkem (pouze B). U pilotně ovládaných pojistných ventilů bez pilotní zkušební přípojky se musí zkouška provést na testovací stolici (pouze B). V závislosti na médiu a provozních podmínkách může v průběhu vyfukování dojít ke slepení pohyblivých vodicích ploch a měkkých těsnění (jen B). Pilotně ovládané pojistné ventily nejsou vhodné pro média, která mají sklon ke slepování (jen B). Pokud je pojistný ventil vzhledem k znečištění mezi těsnicími plochami netěsný, musí se vyčistit. V tomto případě se musí pojistný ventil zavzdušnit a médium odfouknout. Pokud je pojistný ventil vzhledem k poškozené těsnicí ploše netěsný, musí se provést jeho údržba. Vibrace zařízení mohou vést k tomu, že se konstrukční díly uvolní. Šroubová spojení se musí pravidelně kontrolovat.
14
Intervaly údržby jsou závislé na podmínkách používání. Pro všechny pojistné ventily proto platí speciální intervaly údržby, které musí být stanoveny ve vzájemné dohodě provozovatele, výrobce a notifi kovaného orgánu. Intervaly údržby se zkracují, když: • jsou použity korozní, agresivní nebo abrazivní média, • pojistný ventil často otevírá. Přídavné zatížení se musí minimálně jednou ročně přezkoušet. 8.2 Zkouška funkce pojistného ventilu V závislosti na zařízení a typu pojistného ventilu jsou pro zkoušku během provozu nutné různé postupy. V následujícím pokynu pro zkoušku funkce jsou souhrnně zmíněny pouze podstatné úkony. Tento pokyn pro zkoušku funkce slouží pouze k hrubé orientaci. Detaily se musí zjistit v typově specifi ckých návodech. VÝSTRAHA Média unikající vysokou rychlostí, za vysoké teploty a s velkým hlukem Nebezpečí poranění a poškození sluchu. • Noste osobní ochranné pomůcky. • Noste ochranu sluchu. Postup 1. Zavzdušněte pojistný ventil. 2. Eventuálně zkontrolujte zatížení (pouze C). 3. Odfoukněte médium.
přídavné
Návod k obsluze
4. Odstraňte usazeniny. 5. Zkontrolujte, zda nejsou pohyblivé vodicí plochy a měkká těsnění slepeny. 6. Zkontrolujte, zda je zvedací páka volně pohyblivá. 7. Zkontrolujte funkci odvodnění. » Tím je funkce pojistného ventilu zkontrolována. 8.3 Prohlídka pojistného ventilu
9 Údržba 9.1 Všeobecně k údržbě
CZ
Údržbu pojistných ventilů smí provádět pouze školený personál. Školení jsou realizována na seminářích u společnosti LESER, zkušeným personálem v dílnách nebo studiem podkladů, poskytnutých společností LESER.
V závislosti na zařízení a typu pojistného ventilu jsou pro zkoušku během provozu nutné různé postupy. V následujícím pokynu pro prohlídku jsou souhrnně zmíněny pouze podstatné úkony.
Kdo rozebírá pojistné ventily, se musí informovat o nebezpečích.
Tento pokyn pro prohlídku slouží pouze k hrubé orientaci a platí pro pilotně ovládané pojistné ventily (B). Detaily se musí zjistit v typově specifi ckých návodech.
Pro práce údržby se musí pojistný ventil demontovat. Demontáž může být ztížená, pokud se vymyjí maziva.
Služby údržby nabízí celosvětová fi remní síť LESER.
Před demontáží se musí zařízení zbavit tlaku. Postup 1. Vnější potrubí zkontrolujte z hlediska poškození. 2. Zkontrolujte šroubové spoje. 3. Vyčistěte potrubí odběru tlaku a ovládací potrubí. 4. Zkontrolujte nástavbové díly z hlediska poškození. 5. Zkontrolujte lehký chod nástavbových dílů. 6. Čistěte pravidelně fi ltr před pilotním ovládáním. 7. Čistěte pravidelně přídavné fi ltry. » Tím je prohlídka pojistného ventilu provedena.
Před demontáží se musí zkontrolovat, zda se v krytu pružiny nenachází médium. Pokud z otevřeného krytu pružiny nebo z odvodňovacího otvoru přímo na pojistném ventilu uniká médium, je vlnovec defektní. Defektní vlnovec se musí okamžitě vyměnit. Vlnovce by se měly při demontáži pojistného ventilu zkontrolovat a při poškození zásadně vyměnit. Vlnovce jsou dimenzovány na určitý počet střídavého zatížení. Při dosažení tohoto počtu střídavého zatížení se musí vlnovce vyměnit.
15
Návod k obsluze
CZ
Těsnění a těsněná místa se musí pravidelně kontrolovat. Pokud již nejsou požadavky těsnosti splněny, musí se těsnění vyměnit. Konstrukční skupiny náhradních dílů lze objednat u fi rmy LESER.
• Zachyťte médium z potrubí. • Zabraňte přístupu nepovolaných osob do nebezpečné oblasti. • Noste vhodné ochranné vybavení.
Pokud se má nastavit otevírací tlak, musí se na základě tabulek pružin zkontrolovat, zda se pružiny smí použít. Pro uvažovaný otevírací tlak se musí použít správné pružiny. Poté co byl nastaven otevírací tlak, musí se zkontrolovat dimenzování celého pojistného ventilu. Pro nastavení otevíracího tlaku a pro výměnu pružin se musí odstranit plomba. Tím zaniká poskytnutí záruky. Změny by měly být prováděny v závodě, autorizovanou dílnou nebo notifi kovaným orgánem. Po nastavení pilotně ovládaného pojistného ventilu zůstávají zbytky zkušebního média uvnitř ventilu.
Vřeteno nezajištěno proti zkroucení
9.2 Nastavení otevíracího tlaku V závislosti na zařízení a typu pojistného ventilu jsou pro demontáž nutné různé postupy. V následujícím pokynu jsou souhrnně zmíněny pouze podstatné úkony. Tento pokyn slouží pouze k hrubé orientaci a platí pouze pro pojistné ventily bez dodatečné výbavy. Detaily se musí zjistit v typově specifi ckých návodech. VÝSTRAHA Unikající médium
OPATRNĚ
Poškození těsnicích ploch. • Zajistěte vřeteno proti zkroucení. Předpoklady • Zařízení je zbaveno tlaku. •V krytech pružin pojistných ventilů se nenachází žádná média. Postup 1. Odstraňte plombu. 2. Demontujte odvzdušňovací kryt. 3. Zajistěte vřeteno proti zkroucení. 4. N apněte pružinu a stavěcí šroub nastavte na požadovaný otevírací tlak. Přitom dejte pozor na přípustný rozsah nastavení pružiny. – Otevírací tlak se zvýší, když se stavěcím šroubem otočí doprava. Pružina je silněji napnuta. – Otevírací tlak se sníží, když se stavěcím šroubem otočí doleva. Napětí pružiny se sníží. 5. Zkontrolujte otevírací tlak. 6. Namontujte odvzdušňovací kryt. 7. Nechte pojistný ventil znovu zap lombovat notifi kovaným orgánem.
Nebezpečí pro člověka a životní prostředí. » Tím je otevírací tlak nastaven. •P roveďte bezpečnostní opatření odpovídající médiu.
16
Návod k obsluze
9.3 Výměna pružiny
OPATRNĚ
V závislosti na zařízení a typu pojistného ventilu jsou pro demontáž nutné různé postupy. V následujícím pokynu jsou souhrnně zmíněny pouze podstatné úkony.
Vřeteno nezajištěno proti zkroucení
Tento pokyn slouží pouze k hrubé orientaci a platí pouze pro pružinové pojistné ventily bez dodatečné výbavy (A). Detaily se musí zjistit v typově specifi ckých návodech.
Postup (pouze A) 1. Odstraňte plombu. 2. Demontujte odvzdušňovací kryt. 3. Zajistěte vřeteno proti zkroucení. 4. Vyšroubujte stavěcí šroub. 5. Stáhněte kryt pružiny. 6. Vyjměte pružinu. 7. V yjměte vřeteno s vodicí podložkou a talířem. 8. Sedlo, talíř a těleso vyčistěte. 9. V ložte vřeteno s vodicí podložkou a talířem. 10. Vložte novou pružinu. 11. Nasaďte kryt pružiny. 12. Zajistěte vřeteno proti zkroucení. 13. Napněte pružinu a stavěcí šroub nastavte na požadovaný otevírací tlak. Přitom dejte pozor na přípustný rozsah nastavení pružiny. – Otevírací tlak se zvýší, když se stavěcím šroubem otočí doprava. Pružina je silněji napnuta. – Otevírací tlak se sníží, když se stavěcím šroubem otočí doleva. Napětí pružiny se sníží. 14. Zkontrolujte otevírací tlak. 15. Namontujte odvzdušňovací kryt. 16. Zvedací páku zatáhněte ke středu tak, aby zvedací vidlice zabírala pod spojku. 17. Nechte pojistný ventil znovu zaplombovat notifi kovaným orgánem. » Tím je pružina vyměněna.
VÝSTRAHA Unikající médium Nebezpečí pro člověka a životní prostředí. • Proveďte bezpečnostní opatření, odpovídající médiu. • Zachyťte médium z potrubí. • Zabraňte přístupu nepovolaných osob do nebezpečné oblasti. • Noste vhodné ochranné vybavení. VÝSTRAHA Pružina pod předpětím Nebezpečí poranění odletujícími díly. • Respektujte návody k montáži pojistného ventilu. • Noste osobní ochranné pomůcky. VÝSTRAHA Zaměněné pružiny Blokující pružiny. Výpadek funkce. • Nezaměňte pružiny při rozebírání pojistného ventilu.
CZ
• Poškození těsnicích ploch. • Zajistěte vřeteno proti zkroucení.
17
Návod k obsluze
CZ
18