Instituce dánské komunity v Argentině Daniela Vrbová Preference protestantských zemědělců ze severní Evropy, kterou Argentina oficiálně vyjádřila zákonem č. 817 o imigraci a kolonizaci v roce roku 1876,1 činnost husté sítě vystěhovaleckých agentů v Evropě a v neposlední řadě také zkušenosti krajanů, kteří o Argentině vyprávěli při svých návštěvách rodného Dánska, zvýšily zájem dánských občanů zkusit začít nový život v této jihoamerické zemi. Motivy pro jejich vycestování byly v naprosté většině ekonomické anebo společensko-psychologické.2 Ačkoli příliv dánských imigrantů do Argentiny po druhé světové válce značně zpomalil, je dodnes tamní komunita považována za nejvýraznější vystěhovaleckou skupinu z Dánského království vzhledem ke své prokázané schopnosti udržet dánský jazyk a vybrané kulturní zvyky i po mnoho generací. Komunity ve Spojených státech amerických a Kanadě, kam odešla na přelomu 19. a 20. století většina z řádově uváděných 285 000 1
Ley Nº 817 de Inmigración y Colonización. Senát tento zákon odhlasoval za vlády prezidenta Nicoláse Avellanedy (1874–1880), zákon je proto také znám pod označením Avellanedův zákon (o imigraci). Nicolás Avellaneda stejně jako jeho předchůdce Domingo Sarmiento (1868–1874) a argentinský politický teoretik a spoluautor ústavy Juan Bautista Alberdi (1810–1884) spatřovali v imigraci z Evropy potenciál pro kolonizaci a rozvoj Argentiny. Na konci 60. let 19. století uplatňovala argentinská vláda expanzivní politiku hranic a hodlala kolonizovat území osídlené původní indiánskou populací. Evropští migranti coby nositelé civilizace měli být „transplantováni“ na „barbarskou“ argentinskou půdu. Zákon se rovněž pokusil vyvážit migrační toky z Evropy a výslovně podporoval zemědělce ze severní Evropy (Bjerg 2009, 21–22). Toto geografické označení zahrnovalo hlavně Německo, Dánsko, Švédsko a Norsko. Většina populace v těchto zemích se hlásila k protestantským církvím.
2
„Společensko-psychologickými motivy“ zde rozumím souhrnné označení pro časté důvody k migraci, které se vyskytují především v memoárové literatuře dánských pionýrů do Argentiny: dotyčný/dotyčná je lákán/a vidinou nového života v cizí zemi, voláním dálek. Nezřídka se chce též vymanit ze sevřených společenských struktur v Dánsku, kde má minimální výhled na postup na společenském žebříčku. K cestě je tedy nemotivuje primárně osobní ekonomická situace.
187
Dánů (viz například Sigvardt & Nicolaisen 2011, 16), se totiž poměrně rychle asimilovaly. Statistiky obecně uvádějí, že Argentina přijala v období mezi druhou polovinou 19. století a rokem 1930 na 6 milionů imigrantů z Evropy (Bjerg 2001, 19; Sigvardt-Nicolaisen 2011, 15–16).3 Procento Dánů z tohoto počtu se dlouhodobě udává pouze v rozmezí odhadů. Dánský vicekonzul Christian Carbel ve svém Stručném průvodci pro Dány v Argentině4 (Kortfattet vejleder for danske invandrere til Argentina) z roku 1929 uvádí: „Kolik žije v Argentině Dánů, je těžké říct, nicméně odhad 15 000 a z toho dva až tři tisíce v Buenos Aires nebude zřejmě daleko od pravdy.“5 Podle argentinské historičky Maríi M. Bjerg přišlo do Argentiny v letech 1871–1930 asi 12 900 Dánů, z nichž se okolo 5000 zanedlouho vrátilo zpět do Dánska (Bjerg 2001, 32). V článku z roku 1991 nicméně cituje mezinárodní a argentinskou ročenku z roku 1929 a udává číslo 18 000 (Bjerg 1991, 9). Dánští badatelé Martin Arvad Nicolaisen a Camilla Sigvardt popisují populační dynamiku Dánů v Argentině následovně: „Počet Dánů a jejich potomků v Argentině byl v roce 1923 odhadnut na cca 10 000 osob (Bækhøj 1948, 133). Toto číslo zvýšil pastor Niels Carl Lilleør v roce 1987 na 30 000 (Lilleør 1987, 20), a v roce 2009 hovoří antropolog Karsten Pærregaard o současném stavu dánsko-argentinských potomků imigrantů v počtu cca 50 000 osob (Pærregaard 2009, 185).“ (Sigvardt, Nicolaisen 2011, 17) Argentinský statistický úřad udává jako bod, kdy příliv imigrantů do Argentiny vrcholil, rok 1914. INDEC: Censo 2010, Resultados definitivos. cit [2014-08-03]
Bjerg udává procento dánské imigrace vzhledem k celkové imigraci do Argentiny ve výši 0,23 (Bjerg 1991, 9). 3
4
Dílo nebylo přeloženo do češtiny, překlad autorky článku.
5
„Hvor mange Danske her findes i Argentina er vanskeligt at sige, hvis man anslaar dem til c. 15.000, hvoraf de 2–3.000 i Buenos Aires, tager man nappe meget fejl.“ (Carbel 1929, 7) Stejný text s odkazem na Carbela používá nicméně již Danskernes Album z roku 1922.
188
Problém při stanovování kvalifikovanějšího odhadu Dánů v Argentině tkví především v jejich početní marginalitě vzhledem k mnohem větším skupinám imigrantů z Itálie, Španělska, Francie a Německa. Ve statistikách Argentinského statistického úřadu (INDEC) spadají dánští imigranti do kategorie „zbytek Evropy“. S přibývajícími generacemi potomků dánských vystěhovalců komplikuje propočet aktuálního stavu především skutečnost, že tito lidé se již narodili jako argentinští občané a ne všichni si zajistili možnost dvojího občanství. Přihlásit se k dánské národnosti se u nich tedy stalo především dobrovolným aktem – pokud na něj vůbec byli někým tázáni. Svoji sounáležitost k dánské komunitě nicméně vyjadřují aktivně již celé generace jednak udržováním dánského jazyka coby komunikačního prostředku v rodině6 i mezi členy komunity a jednak členstvím v dánských asociacích, spolcích, klubech a kongregacích. Za vyjádření sounáležitosti je možné považovat také účast na pravidelných akcích, jako je například letní slavnost (Sommerfest), nebo na vícedenním semináři, který se v letech 1923–2010 jmenoval Ocho días en Cascallares7 a po roce 2010 Cinco días. Tyto akce v naprosté většině organizují výše zmíněné asociace, kluby a kongregace. Dánská komunita v Argentině dlouho vykazovala uzavřený charakter (viz dále) a v některých dalších institucích jako zemědělské pojišťovny nebo školy bylo možné stát se členem pouze za předpokladu rodinné vazby na Dánsko, respektive znalosti dánštiny.
6
Není neobvyklé potkat příslušníka čtvrté nebo i páté generace, který stále rozumí dánsky.
7
Seminář, v překladu Osm dní, se do roku 2010 konal na dánské škole v Cascallares (viz dále). Název Ocho días přestal odpovídat realitě od začátku 60. let, kdy se akce začala koncipovat do pěti dní. Po prodání školy v Cascallares v roce 2010 se seminář přesunul a při té příležitosti byl přejmenován na Cinco días.
189
Instituce8 tak plnily jednak úlohu praktickou (například zmiňované pojišťovny, školy nebo spolky s cílem informování o volných pracovních místech pro Dány) a jednak fungovaly jako tmelící faktor dánské komunity v Argentině. Můžeme se domnívat, že právě díky nim si komunita dokázala dodnes udržet tak těsnou vazbu na Dánsko. Tento článek sleduje prvky dánské kultury, nebo chceme‑li „dánskosti“,9 jež tyto instituce v hlavním městě a v oblasti s nejvyšší koncentrací dánských přistěhovalců, v tzv. Dánské kolonii měly nebo mají za cíl uchovat, a jakým to činily nebo činí způsobem.
1 Poznámky k pramenům V dobové literatuře i v pozdějších vědeckých pracích se shodně uvádí jako období největší přistěhovalecké vlny z Dánska do Argentiny léta 1870–1930. Tento text se zabývá jak dekádami před touto hlavní vlnou, tak obdobím osmdesát let po ní. Končí rokem 2009, kdy jsem provedla terénní výzkum mezi dánskými komunitami v Argentině. Řada zdrojů k tomuto tématu je k dispozici často pouze v jediné kopii v dánských spolkových knihovnách v Argentině,10 v neúplných Institucemi se zde rozumí jednak ustálená organizace o libovolném počtu členů s libovolnou předmětnou činností, jednak zvyk nebo praxe přijímaná větším počtem lidí. Viz definice instituce podle slovníku Merriam Webster. cit [2014-08-03] < http://www.merriam-webster.com/dictionary/institution>. Nepatří sem tedy firmy a komerční společnosti. Výjimku tvoří zemědělské pojišťovny, které jsou založeny na družstevním principu. 8
9
Do termínu dánskost (danskhed) shrnuje významná část literatury na toto téma kulturní zvyky, způsob života a mentalitu Dánů.
10
Jedná se o knihovny v lokálních dánských klubech například v Buenos Aires, Tandilu a Tres Arroyos. Knihovny o velikosti středně prostorné místnosti jsou sice veřejně přístupné, problémem je však spíš to, že o ně veřejnost nejeví zájem. V roce 2009 například Dánský klub v Tres Arroyos plánoval knihovnu zavřít a knihy (z nichž část byla napadena červy) spálit.
190
řadách spolkových ročenek, dále v lokálních archivech dánské komunity s omezeným přístupem, anebo v orální formě vzpomínek pamětníků, kteří nejsou vždy dostupní pro jinou komunikaci než tváří v tvář. Z tohoto důvodu si článek nečiní nárok na kompletní výčet všech institucí, a zejména ne na kompletní popis jejich činností. S postupně aktivnějším Vystěhovaleckým archivem v Aalborgu11 na jedné straně, a na straně druhé s rušícími se knihovničkami ve městech jako Tres Arroyos a likvidací rodinných knihoven12 se mohou objevit, anebo naopak zaniknout informace o detailnějším fungování těchto institucí, respektive o jejich existenci. Článek se tedy zaměřuje na hlavní instituce, které měly na život dánské komunity formativní vliv. Nové informace může přinést i rozvíjející se bádání na téma Dánů v Argentině. V roce 2011 byla na Kodaňské univerzitě obhájena diplomová práce s názvem Danmark i det fjerne. Et studie af materielle forbindelser betydninger for dansk tilhørsforhold i Argentina13 Martina Arvada Nicolaisena a Camilly Sigvardt. Práce se zakládá na čtyřměsíčním terénním antropologickém výzkumu v roce 2009 převážně v tzv. Dánské kolonii (Danskerkolonien) v trojúhelníku mezi městy Tandil, Tres Arroyos a Necochea. Terénní výzkum je následně vsazen do kontextu dříve napsané vědecké literatury na toto téma.
11
Det danske udvandrerarkiv. cit [2014-08-03] <www.udvandrerarkivet.dk>.
12
Několik zdrojů pro svůj výzkum jsem našla v rodinných archivech, například v Necochee. Jednalo se především o memoárové texty předků dané rodiny vydané v malém nákladu. Rodina mnohdy na existenci knihy zapomněla.
V překladu autorky článku Dánsko v dálce. Studie o významu materiálních vazeb v dánské sounáležitosti v Argentině.
13
191
Zmínit je potřeba i nový, převážně lingvistický, projekt o dánské komunitě v Argentině a v USA, který začal v Centru pro sociolingvistická studia a studia proměn řeči na Kodaňské univerzitě v roce 2014.14 Ačkoli tedy tento článek podává informace jen do roku 2009, naznačuje současně zdroje, z nichž je možné sledovat vývoj informací k tématu dánské imigrace do Argentiny dále. Prameny a podklady pro tento článek pocházejí především ze spolkových ročenek, oficiálních i interních diplomatických materiálů na dánském velvyslanectví v Argentině a literatury faktu, jejímiž autory jsou buď dánští imigranti do Argentiny, nebo Dánové, kteří do země cestovali za účelem setkání s dánskou komunitou. Dále staví na vlastní osobní zkušenosti při terénním výzkumu – zejména při popisu dosud existujících institucí. Vzpomínky a ústní postřehy lidí hlásících se k dánské komunitě v Argentině hrály při psaní tohoto textu pouze doplňující roli.
2 Dánské instituce v Argentině S rostoucím počtem migrantů do Argentiny bezprostředně po přijetí Avallenadova zákona koreluje nárůst migrantských institucí (spolků, asociací, klubů apod.) a jejich zvětšujících se členských základen. Instituce byly zakládány hlavně na národnostním anebo náboženském principu. María M. Bjerg odkazuje na práce badatele Fernanda Devota, který v roce 1914 napočítal jen mezi španělskými přistěhovalci v Argentině 250 spolků, jež sdružovaly více než 100 000 lidí (Bjerg 2009, 46). Primární funkce institucí byly ryze praktické: zprostředkovávat nabídku a poptávku zaměstnání, pomáhat členům v případě nemoci nebo nouze a v neposlední řadě organizovat příležitosti k setkání, jako byly
14
Center for Sociolingvistiske og Sprogforandringsstudier. Københavns Universitet. Nyheder. cit [2014-08-03] .
192
tematické kulturní večery, bály, koncerty a společný zpěv nebo divadelní představení. Jak konstatuje María Bjerg, setkávaly se právě tyto společenské akce s největším zájmem (Bjerg 2009, 47–48). Vedení spolků a etničtí vůdci (los líderes etnicos) upevňovali při těchto setkáních veřejně svůj společenský status ekonomicky movitější elity stojící rozkročené mezi imigranty, lokální společností a komunitou již usazených druhů a jejich rodin. Řadoví členové přicházeli za účelem zábavy a výměny nejnovějších informací, případně s cílem najít si na akci partnera či partnerku (ibid). Instituce byly a jsou dodnes k nalezení jak ve městech, tak na venkově. Následující odstavce popisují hlavní dánské instituce v Argentině v průběhu sledovaného období podle jejich geografických sídel. 2.1 Buenos Aires
Výčet musíme začít v hlavním městě Buenos Aires. Styčnou institucí bylo pochopitelně Velvyslanectví Dánského království. První dánský konzul, Conrad Heinrich Andersen, svoji funkci vykonával v letech 1837–1838 (Ebert 2000, 2). Jmenování konzula 8. července 1837 je pokládáno za nejranější oficiální kontakt Dánského království a Argentinské republiky. Oficiální uznání Argentinské republiky a navázání diplomatických kontaktů bylo podepsáno až o čtyři roky později, v roce 1841 (Sanz 1963, 2). Dánský král a dánská vláda chtěli sice rozšířit obchodní možnosti s latinskoamerickými zeměmi, nespěchali však s diplomatickým uznáváním nově vzniklých celků na jihoamerickém kontinentě. Plavba s cílem vykonání aktu oficiálního uznání a navázání prvotních diplomatických vztahů mezi oběma zeměmi je ztvárněna ve známém baletu Augusta Bournonvillea Fjernt fra Danmark (Daleko od Dánska)15 z roku 1860. 15
Do češtiny nepřeloženo, překlad autorky článku.
193
Dánský konzulát v Buenos Aires byl povýšen na velvyslanectví 23. května 1921 (Ebert 2000, 2) a prvním velvyslancem byl jmenován Otto Wadsted. Ten se velmi angažoval ve prospěch dánské komunity v Argentině, jak dokládají ročenky z té doby. Otto Wadsted byl i prvním předsedou Dánského klubu v Buenos Aires (Dansk Klub i Buenos Aires) založeného 13. prosince 1919. Cílem Dánského klubu bylo podle § 1 jeho stanov sdružovat Dány v Argentině a – volně parafrázováno – společně řešit úkoly, které jsou v zájmu těchto osob.16 Hned od začátku fungování tedy byly pořádány společenské akce, slavnosti a turnaje s cílem posílit soudržnost mezi členy dánské komunity. Jak uvádí výroční zpráva, v prvním šachovém turnaji se velvyslanec Wadsted umístil na druhém místě, zatímco na prvním stanul vicekonzul Carbel, autor Stručného průvodce pro Dány v Argentině. Dánský klub začínal s devadesáti členy – pouze muži – a počátečním kapitálem 6500 pesos nastřádaných z donací budoucích členů (ibid.). Klub se scházel každý měsíc a schůze byly většinou doprovázeny společným jídlem. Jednou z prvotních investicí byla z rozhodnutí představenstva Klubu sbírka tisků a reprodukcí dánských výtvarných děl a knihovny s převážně dánskými literárními díly. V roce 1920 čítala 300 knih a klub je nechával speciálně vázat. V knihovně si členové mohli číst i v dánských novinách „z hlavního města i provincií a skoro všech politických odstínů“ (ibid.) a v periodikách, která v Argentině vydávala dánská komunita (o těchto tiskovinách viz dále). Dánský klub sídlil původně na adrese Lima 296. Protože ale prostory přestaly kapacitně stačit, přestěhoval se k 1. listopadu 1920 na novou adresu Bolívar 611. Na akcích se podle autorů výroční zprávy scházelo až 150 lidí a nové prostory nabízely lepší podmínky ke slavnostem, schůzím a shromážděním než nepříjemné restaurace, jež jinak členové 16
Citováno z výroční zprávy Dánského klubu v Buenos Aires z roku 1920, která vyšla jako součást Danskernes Album v roce 1922.
194
museli pro tyto účely využívat doposud (ibid.). Dobové fotografie zachycují čalouněná křesla, dřevěné obložení stěn se zarámovanými dánskými výtvarnými díly, nižší, zcela zaplněné knihovny, klavír a pochopitelně všudypřítomné dánské vlaječky. Největší rozkvět zažil Dánský klub ve 20. letech. S příchodem ekonomické krize v roce 1929 poklesl i počet platících členů. Pamětní brožurka vydaná u příležitosti 50. výročí Dánského klubu uvádí, že i přes tento útlum se dodržovalo slavení narozenin krále (25. září) a Dne ústavy (5. června), pořádaly se turnaje v kuželkách, střelbě „ptáků“ (o této slavnosti viz dále), vánoční večírek a pravidelné měsíční schůze. Během druhé světové války byla činnost klubu značně omezena, protože aktivita dánské komunity se napřela hlavně na poskytování materiální pomoci do rodného Dánska. Po roce 1945 se však členové klubu opět shledali a obnovili klubové akce. V roce 1958 byl předsedou zvolen Jørgen Bollerup Hansen, který prosadil dlouho pouze teoretický nápad postavit klubu vlastní budovu. Edificio Dinamarca na adrese Avenida Leandro N. Alem 1064/74 dnes poměrně splývá s okolní moderní výstavbou této buenosaireské čtvrti. V budově sídlí Velvyslanectví Dánského království a jedno poschodí je vyhrazeno – přesně podle Hansenova přání – Dánskému klubu. Ten se však dnes jmenuje Club Danés – Danske klub a slouží už jen jako restaurace pro veřejnost. Svému jménu se snaží dostát pokusy připravovat některá typicky dánská jídla, jako například herinkový obložený chlebíček (smørrebrød). Pokud je mi známo, činnost Dánského klubu v intencích jeho stanov z roku 1919 byla zastavena. Zajímavostí je, že budova Edificio Dinamarca byla postavena díky finančním darům členů i nečlenů klubu, dánských firem i soukromých osob. Nastřádalo se tolik peněz, že vybavení klubu navrhoval (dnes světoznámý) designér Arne Jacobsen. Zdanění finančních darů, zapsání pozemku do katastru a platby notáři ovšem stály dalších neočekávaných tři čtvrtě milionu pesos (v roce 1964). Tolik peněz v klubové pokladně
195
nebylo a částka se uhradila jen díky jednorázovému příspěvku ve výši 5000 pesos, který každý z členů odvedl (Dansk klub 1969, 4–5). Stručný průvodce pro Dány v Argentině vypočítává v roce 1929 následující spolky působící na území hlavního města: Dánský klub bratrů střelců (Dansk klub af Skydebrødrene), Spolek dánských žen (Dansk kvindeforening), Skandinávský veslařský klub (Skandinavisk roklub) a společenské sdružení Skandinávští co-optimisté (Skandinaviske co-optimister) (Carbel 1929, 14). Jako jediný dnes zřejmě funguje už jen Skandinávský veslařský klub (Club Remeros Escandinavos) se základnou (a restaurací) ve čtvrti Tigre. V roce 1936 vznikl Folklorní soubor mládeže Buenos Aires (zkráceně D.U.B.A.; k nalezení i pod španělským názvem Conjunto Folklórico de Juventud Danesa), jehož webové stránky17 (pozoruhodně s českou doménou) vykazují poslední aktualizaci z roku 2009. Poslání Dánského pomocného a nemocničního sdružení (Dansk Hjælpe- og Hospitalsforening) se sídlem na Calle Reconquista 452 bylo hned několik. Jak již napovídala druhá část názvu, pomáhalo sdružení svým členům v případě nemoci. V odstavci – dnes bychom řekli cílené inzerce – na předsádce Stručného průvodce Dánů po Argentině o Sdružení se nabízí členům poloviční sleva18 v třetí třídě německé nemocnice v Buenos Aires, pokud by to jejich zdravotní stav vyžadoval, dále slevy na léky a lékařská ošetření, a v případě domácího ošetřování služby zdravotní sestry najaté sdružením „za velmi nízkou cenu“ (Carbel 1929, 2). Dansk Hjælpe- og Hospitalsforening fungoval ale především jako burza práce, kde dánští zaměstnavatelé (typicky farmáři z oblasti kolem Tandilu a Tres Arroyos) uveřejňovali nabídku volných míst a jejich čerstvě dorazivší krajané tak mohli elegantně vyřešit problém každého nešpanělsky Conjunto Folklórico de Juventud Danesa, cit [2014-08-03] http://www.dubafolkactuaciones.blogspot.cz/.
17
18
Uváděná cena je tedy 3,75 pesos za den.
196
mluvícího imigranta v Argentině. Systém propojování nabídky a poptávky práce byl propracován do té míry, že pokud sjednaný pracovník neměl prostředky na cestu za svým zaměstnavatelem, bylo mu jízdné vlakem uhrazeno z fondů sdružení (Bjerg 2009, 47). Pokud bychom tedy vzali doslova metaforu o síti kontaktů, lze si Dansk Hjælpe- og Hospitalsforening představit jako pavouka: zachytával Dány, kteří se v Buenos Aires vylodili a snažili se v nových neznámých poměrech co nejrychleji zorientovat a uchytit. Zprostředkovanou prací u dánských zaměstnavatelů je začleňoval do malého světa dánské komunity v Argentině (ibid). A pokud se časem vypracovali, mohli se z poptávajících zaměstnanců stát poptávající zaměstnavatelé pro novou várku dánských imigrantů. Měsíční příspěvek, uvádí Stručný průvodce, byl 2 pesa (Carbel 1929, 14). Co se týče nově příchozích z Dánska, je důležité zmínit ještě postřeh, který se objevuje jednak ve Stručném průvodci a jednak méně nápadně v memoárové a krásné literatuře o Dánech, kteří odjeli začít nový život do Argentiny. V rámci již zmiňovaných vládních preferencí migrantů z Evropy nabízela argentinská vláda imigrantům vedle spektra práv, které bylo srovnatelné s právy domácího obyvatelstva, okamžitě i tak praktické věci, jako bylo ubytování zdarma v tzv. imigrantském hotelu v přístavní čtvrti Buenos Aires nebo bezcelní režim pro jejich osobní zavazadla (Carbel 1929, 9). Skandinávští migranti, jak konstatuje vicekonzul Carbel, ale i další zdroje, však tuto možnost ubytování nevyužívali a raději nocovali v soukromých hotelech. Jedním z nich, jak naznačuje inzerát v Danskernes Album, byl Hotel Skandinavien
197
na adrese Lima 1552–1564. Původně hotel Vascongado (Baskický)19 dostal v roce 1910 na starost Dán Alfred Petersen. Dánsky psaný inzerát v Danskernes Album zdůrazňuje Petersenovu roli nejen při řízení hotelu, ale i při zařizování jízdenek, dokladů a směňování peněz „také lidem, kteří dostatečně hlavní město neznají“ (Danskernes Album, s. 11). Hotel Skandinavien i činnost Dansk Hjælpe- og Hospitalsforening tak ukazují na těsné spojení mezi členy dánské komunity, ochotu pomáhat nově příchozím (byť za peníze) a na důvěru, která mezi nimi panovala ne nutně po linii osobních vazeb, ale vazeb národnostních. Poslední institucí v Buenos Aires, kterou je potřeba zmínit, je tamní náboženský sbor. Do roku 1924 byli Dánové v argentinském hlavním městě nuceni uspokojovat své náboženské potřeby v chrámech jiných evangelických církví (anglikánské, německé kostely). Dne 13. července 1924 však dánský pastor Sven Nielsen odsloužil mši, která je považována za zakládající akt dánského sboru v argentinském hlavním městě. Sbor dlouho neměl vlastní prostory – k první mši využil norský námořnický kostel a o dva týdny později si pronajal prostory v Paseo Colon, kde sídlil i Kristelig Forening for unge Mænd (KFUM), španělsky Asociación Cristiana de Jóvenes. Z této organizace křesťanských mladých mužů pocházela část zakládajících členů sboru. V roce 1929 byl zakoupen pozemek pro vlastní kostel v ulici Carlos Calvo 257 ve čtvrti San Telmo. Tam byla v roce 1931 inaugurována stavba Gotland dánského architekta Mortena F. Rönnowa. Dánský kostel v Buenos Aires zaujme typickými severskými architektonickými prvky, jako je fasáda z červených cihel s kontrastujícími bílými částmi, 19
Dodnes se člověk mezi Dány v Argentině setká s postřehem, že mezi jednotlivými komunitami měli nejblíž právě k Baskům. Obě komunity byly spíše uzavřené zbytku společnosti, udržovaly kulturu a zvyky ze své domoviny a preferovaly endemické vazby mezi členy komunity. Během terénního výzkumu jsem narazila na řádově jednotky dánsko-baskických párů, přičemž rodinné národnostní složení zdůvodňovaly právě ve smyslu dvou uzavřených komunit, které se necítí být součástí většinové společnosti.
198
čtyřboká věž a kaskádové průčelí věže, které symbolizuje Jákobův žebřík.20 V sakrálním prostoru jsou k nalezení severské kříže vyryté na dřevěných lavicích, prostý kříž v kněžišti a obvyklý prvek dánských kostelů: zavěšený model lodi. Na stejné adrese se dnes nachází i knihovna dánské komunity v Buenos Aires, která funguje pro veřejnost dodnes. O působení luteránské církve v dánské komunitě v Argentině viz následující odstavce o Tandilu, Tres Arroyos a Necochee. 2.2 Tandil
O vznik první dánské instituce v Tandilu21 se zasadila smrt. V roce 186222 zemřel Thorvald Pedersen, syn pastora z Nakskovu, a byl pochován na místním hřbitově. Nebožtík protestantského vyznání ovšem došel posledního spočinutí na katolické půdě hlavně díky osobní vazbě významného dánského etnického lídra Juana Fugla23 a tandilského katolického kněze. Jak Fugl vzpomíná ve svých pamětech (Fugl 2006, 354), při pohřbu si uvědomil, že úmrtí mezi dánskými vystěhovalci v Tandilu bude přibývat a otázku pohřbívání bude třeba řešit systematičtěji. Tuto úvahu mu 20
Iglesia Dinamarquesa en Buenos Aires. La Capilla. cit. [2014-08-07] .
Stodesetitisícový Tandil leží zhruba 400 km jižně od Buenos Aires v tzv. vlhké pampě na úpatí pohoří Tandilia.
21
22
23
Prameny uvádějí 1862, anebo „1862 nebo 1863“. Dvojitý rok najdeme např. v pamětech Juana Fugla (Fugl 2006, 354), naopak festšrift tandilského luteránského kostela k 50. výročí uvádí 14. září 1862 (Festskrift 1927, 11). Liší se i verze jména: Pedersen, nebo Petersen.
Juan Fugl je patrně nejznámější dánský přistěhovalec v Argentině, jakýsi otec zakladatel. V Tandilu se usadil ještě před příchodem první vlny dánských přistěhovalců a v polovině 70. let 18. století, kdy se tu začala utvářet dánská komunita a vznikat první instituce, se s rodinou vrátil definitivně do Dánska. V Tandilu se nicméně jako člen městské a provinční rady zasloužil o mnohá opatření pro veřejné (nikoli jen dánské) blaho. Dnes jeho působení v Tandilu připomíná socha a název ulice.
199
potvrdil i tandilský kněz, podle nějž nebylo zaručeno, že ostatní katoličtí kněží budou vůči protestantům vstřícní i nadále a na jiných farnostech. Podle Larse Bækhøje (mj. jeden z prvních učitelů na dánské škole v Tandilu) nechal Fugl několik dalších zemřelých Dánů v následujících letech pochovat na svém pozemku.24 Svízelnou situaci pro protestantské věřící v dominantně katolické společnosti vypořádalo za několik let až vládní nařízení zakazující odmítání pohřbů lidí jiné víry na argentinských hřbitovech (Fugl 2006, 354). Současně však existence nařízení ukazuje, že k odmítání v praxi zjevně docházelo. Dne 26. srpna 1866 se v domě Juana Fugla konala ustavující schůze výboru pro zřízení protestantského hřbitova v Tandilu. Tříčlenný výbor (ve složení Fugl, Adolfo Schilde a Juan Smith) nechal v roce 1867 koupit quintu,25 blok (quadra) za Avenidou Avellaneda směrem na starý tandilský mlýn, tj. na jihovýchod města. Úřady se nicméně postavily proti záměru vybudovat na pozemku pohřebiště s odůvodněním, že leží příliš blízko města, a půda se musela opět prodat. Protestantský hřbitov nakonec vznikl z části nového katolického hřbitova a byl vysvěcen německým pastorem Lenhartzem z Buenos Aires v roce 1875. V té době ale již na sebe mnohem větší pozornost strhával záměr postavit protestantský kostel a dánskou školu. Náboženská společnost protestantů v Tandilu (La Sociedad Religiosa de Protestantes en el Tandil), ustavená v roce 1870 na základech výše zmíněného výboru, získala 27. října téhož roku od města pozemek v centru Tandilu. Na pozemku, dnes s adresou Maipu 599, dříve stála část pevnosti Independencia 24
(Bækhøj 1914, 118). Sám Fugl toto téma v pamětech neotvírá, nicméně jak on, tak jiné zdroje opakovaně připomínají, že jeho domov sloužil jako přirozené místo setkávání dánské komunity, včetně místa pro první neformální bohoslužby (které Fugl někdy osobně sloužil).
Quinta je typ parcely. Bývá charakterizována jako pozemek ležící zpravidla za městem, kde se provozovala zemědělská produkce.
25
200
(Fesskrift 1927, 11). Po ní je pojmenovaná ulice kolmá na Maipu a nachází se zde radnice a tandilská (katolická) katedrála. Stavba kostela trvala sedm let a k uvedení do provozuschopného stavu by jistě nedošlo bez soukromých finančních darů Dánů z Buenos Aires a dobrovolného zapojení členů tandilské Náboženské společnosti protestantů a Skandinávského spolku (Skandinavisk Forening) do stavebních prací. Zvelebování kostela zvenčí i zevnitř, včetně dláždění ulice Maipu a elektrifikace kostela, ze soukromých finančních darů a půjček pokračovalo i v dalších dekádách a bylo korunováno v roce 1927, kdy byl na nově zbudovanou věž vsazen zvon odlitý v dánském Aalborgu. Po architektonické stránce neevokuje protestantský kostel v Tandilu tak silně dánské sakrální stavby. Mnohem více se stylem podobá nedaleké katolické katedrále Santissimo Sacrimiento. První dánský kněz v Tandilu, Oscar Meulengracht, dorazil do města již v květnu 1876 a do vysvěcení kostela 28. října 1877 sloužil bohoslužby v sálech různých tandilských klubů a společností. Na první mši v kostele se podle záznamů shromáždilo zhruba 40 účastníků. Náboženská společnost protestantů v Tandilu rostla a několikrát změnila název (delší dobu explicitně obsahovala přídavné jméno dánský). V roce 1903 na valném shromáždění členové odhlasovali možnost vstoupit do řad Společnosti i protestantům jiné národnosti než dánské – „avšak bez hlasovacího práva a práva být zvolen“ (Festskrift 1927, 15). V roce 1899 zaměstnal se svolením Společnosti tehdejší pastor R. J. Th. Andersen druhého kněze (kterého platil z vlastních peněz). Jak připomínají dobové prameny, farnost, kterou měl tandilský kněz na starosti, byla velká skoro jako celé Dánsko, s minimální infrastrukturou a dopravními možnostmi. Pro zemědělce, kteří nežili přímo v Tandilu, tedy byla bohoslužba svátkem, který si mohli dopřát jen výjimečně – pokud se dostali do města nebo pokud se kněz dopravil za nimi a odsloužil mši na některé z estancií (farem). Totéž platilo pro svatby, pohřby, křty a biřmování. Je ale potřeba říct, že mnoho dánských přistěhovalců 201
nevyjadřovalo ani tak touhu uspokojit své náboženské potřeby, jako spíš potřebu socializace s ostatními Dány, s nimiž měli mimo jiné společnou víru. Kostely a bohoslužby fungovaly nejen jako příležitost pro komunikaci a upevňování vztahu s Bohem, ale i s dánskými krajany.26 Tandilský kněz měl zpočátku na starosti i sbor v „přilehlých“ městech Necochea (asi 160 km od Tandilu) a Tres Arroyos (asi 300 km). Tres Arroyos se stalo samostatným sborem v roce 1901, Necochea v roce 1919. Dodnes se v těchto městech nachází dánské kostely s vlastním protestantským knězem. Několik posledních dekád nicméně nabírá na intenzitě otázka, podle jakých kritérií pastory do dánských kostelů vybírat. Jejich výplatu, eventuálně její část, stále hradí dánská komunita v Argentině. Adeptů splňujících všechna tři kritéria, tj. teologické vzdělání, rodinnou příslušnost k Dánsku a dánštinu minimálně na základní komunikační úrovni, se dostává čím dál méně často. Každý ze sborů byl donucen stanovit si jako stěžejní pouze jedno z kritérií. A tak měl v roce 2009 pastor Aldo Biden v Tres Arroyos teologické vzdělání, ale žádnou vazbu na Dánsko, tandilský kněz Martín Olesen měl sice dánské předky, ale sám již dánštinu neovládal, a necochejská kongregace se obávala okamžiku, kdy jim pastor Steen Lerfeldt s teologickým vzděláním z Dánska oznámí, že odchází do důchodu. Při tandilském kostele vznikla záhy i knihovna a školní místnost. V roce 1898 se vyučování přesunulo do samostatné školní budovy. Přání poskytnout dětem dánských přistěhovalců vzdělání v duchu protestantské víry, a za působení pastora Nielse Daela (1886–96) též grundtvigiánských myšlenek, vyjadřovali členové Společnosti protestantů již poměrně brzy. Zřízení školy stály však v cestě ekonomické podmínky a také nejednotný názor na otázku, do jaké míry je žádoucí, aby malí Dánové absolvovali Tuto skutečnost, konkrétně z provincie Misiones, popisuje například Oluf Johansen ve svých memoárech Nybygger (Pionýr).
26
202
v argentinském prostředí hodiny dánštiny a jiné, z hlediska praktického každodenního života v jihoamerické pampě nepotřebné, předměty vážící se k dánským reáliím.27 Na rozdíl od vybudování církevního sboru s patřičnými institucemi tedy neměla školská otázka dominantní sílu, která by jednoznačně prosadila školu v podobě, na níž se shodla celá komunita. Škola v Tandilu ani neodrážela potřeby a možnosti mnohých dánských rodin v kraji, protože zemědělci z estancií si nemohli dovolit posílat děti do školy ve městě (vedle finančních důvodů figuroval i ten, že se s nimi často stěhovala i matka, což pro živitele rodiny znamenalo již citelný úbytek pracovní síly). V extrémních případech na vzdělání dětí z těchto důvodů rezignovali, ale častěji své děti vzdělávali buď doma (což podle argentinských zákonů bylo možné), anebo je poslali do škol zřízených uprostřed pampy. V této souvislosti musíme zmínit internátní školu poblíž Tres Arroyos. Colegio Argentino Danés v Cascallares vzniklo v roce 1917 pro děti zemědělců z „okolí“ (tj. minimálně desítek kilometrů). Děti zde většinou zůstávaly celý školní rok, domů jezdily podle vzpomínek žáků a žákyň převážně z 50. a 60. let čtyřikrát: na Vánoce, Velikonoce, letní prázdniny a během tzv. De otte dage på højskole/Ocho días. Ještě než přejdeme k popisu tohoto zásadního, pravidelného setkání pro dánskou komunitu v Argentině, zastavme se u osnov a pojetí vzdělávání pro tamější malé Dány. Jmenovali jsme již prezidenty Dominga F. Sarmienta a jeho nástupce Nicoláse Avellanedu, kteří si předsevzali záměr civilizovat Argentinu – pomocí evropské migrace a pomocí školství, které mělo formovat žáky v uvědomělé občany mladého státu Diskusi na toto téma lze sledovat i na stránkách dobových novin Tandils Tidende a v článcích Johannese Bennikeho. Důkladněji tento spor o dánskou školu a i spor různých vzdělávacích filozofií (argentinská, která kladla spíše důraz na memorování, versus dánská; grundtvigiánská versus indre mission) popisuje zejména historik Per Agertoft ve své diplomové práci z roku 2005. Na několika místech ovšem uvádí nepřesnou dataci. Omezený prostor tohoto článku neumožňuje detailnější rozbor dané problematiky.
27
203
Argentina. Na zákon o základních školách se nicméně čekalo do roku 1884 (zákon č. 1420). Dle něj musely být základní školy sekularizované, pro děti ve věku 6–14 let bezplatné a byla stanovena kritéria dostupnosti škol v kraji podle počtu obyvatel. Vyučovat povinnou španělštinu a dějepis a společenskovědní předměty směli jen argentinští občané, jejichž prvním jazykem byla španělština. Trvalo desetiletí, než praxe začala odrážet zákonné nařízení (Agertoft 2005, 64ff), nicméně v tomto rámcovém nastavení vznikly i první dánské školy. Škola v Tandilu, jak trefně píše Per Agertoft, zasvěcovala své žáky rovnovážně do „dánského kulturního dědictví a argentinské reality“ (Agertoft 2005, 72). Ostatně neměla ani moc na výběr, protože dánská kultura existovala v tradované podobě v rodinách, zatímco děti, druhá generace přistěhovalců, již naplno žily v argentinském prostředí. V roce otevření do školy nastoupilo 28 žáků, o deset let později jich bylo ve třídě o deset víc (Agertoft 2005, 72ff). Záhy se ukázalo, že bez školného nebude provoz školy možný, a rovněž to, že dostupný počet platících dánských žáků je velice omezený. Škola se proto otevřela i dětem jiných národností, jejichž rodiče akceptovali výraznou orientaci vyučování na Dánsko, respektive i v dánštině. To však nabourávalo představu dánské školy coby komunitní instituce založené na národnostním principu. Za těchto okolností vznikl v roce 1908 Dánský školský spolek v Argentině (Dansk Skoleforening i Argentina), který fungoval jako nadace s cílem pěstovat v mladých Dánech lásku k vlasti jejich rodičů. Jak tento cíl v novinách Tandils Tidende formuloval pastor Andersen, každý mladý muž a mladá žena by měli „porozumět naší lásce k Dánsku, dánské řeči a vzpomínkám na Dánsko, aby jablko nepadlo daleko od stromu, což by bylo na škodu a k lítosti jak starých, tak mladých“.28 Spolek tak financoval školní docházku venkovských dětí do tandilské školy a nákup vyučovacích 28
Citováno podle Agertoft 2005, 76.
204
pomůcek. Byl však do jisté míry i propagátorem tzv. dánské pedagogiky. Ta, jednoduše řečeno, podle grundtvigiánských myšlenkových principů chápala vzdělání jako výchovu a utváření lidské bytosti, nikoli pouze jako osvojování znalostí a disciplíny navenek (Agertoft 2005, 82). Dánská škola v Tandilu přečkala tlaky na větší homogenizaci osnov s argentinskými veřejnými školami, nicméně od 30. let poklesl počet žáků natolik, že provoz školy přestával být ekonomicky udržitelný.29 Přispělo k tomu i zřízení škol v Tres Arroyos a Necochee, a také v již zmiňovaném Cascallares, kam se tímto obloukem vracíme. Dánské, ale později i ostatní žáky na internátní škole vyučovali jak dánští (rozumějme dánsky mluvící), tak argentinští učitelé. Vedle předmětů jako matematika, přírodopis, fyzika, dánština a dánský zeměpis a dějepis, španělština a argentinská občanská výuka zde byl rovněž kladen důraz na tělocvik a pohybovou výchovu. Později přibyla i zemědělská výchova. Škola začínala s 60 žáky rozdělenými podle věku do školy pro malé děti (børneskole) a školy pro mládež (ungdomsskole); jedno období se počet žáků vyšplhal na sto. I Colegio Argentino Danés však potkal osud tandilské školy. Žáků z dánských rodin se hlásilo čím dál méně a instituce se nechala začlenit do argentinského školského systému jako dánská soukromá škola. To znamenalo, že nabízela základní vzdělání s větším důrazem na dánské kulturní dědictví, nicméně své absolventy plně připravila na střední stupeň argentinského vzdělávacího systému. Jižní protestantská společnost (Sociedad Protestante del Sur), zřizovatel školy, se časem vzdala i vlastnictví školy. V současnosti funguje Colegio Argentino Danés jako veřejná škola se zaměřením na praktické zemědělství, podle posledních zpráv zhruba s 80 žáky. Jméno bylo z úcty k zakladatelům školy ponecháno
29
V roce 1940 bylo zrušeno plné vyučování a dánská škola fungovala ve formě odpoledních kurzů dánštiny, dánské historie, zeměpisu a zpěvu. Tak vydržela ještě dekádu, než její existence skončila definitivně (Agertoft 2005, 92).
205
a jedna místnost, den Grå stue (Šedá místnost), byla vyčleněna z každodenního užívání a přeměněna v muzeum dánské komunity. Jak již bylo zmíněno, důležitou událostí v běhu školního roku v Cascallares byl seminář De otte dage på højskole – španělský název Ocho días (Osm dní na [lidové vysoké škole]) je používán rovnocenně. První ročník se uskutečnil v roce 1923. Podle vzpomínek pastora Sørena K. Sunesena se ho v den hlavní bohoslužby (neděle) účastnilo na tři sta lidí, další dny potom kolem stovky (Sociedad protestante del Sur 2001, 30). Cílem bylo opět upevnit pocit sounáležitosti komunity ať už přímo nebo nepřímo s rodným Dánskem. Seminář byl koncipován jako klasický pobyt na dánské lidové vysoké škole (højskole)30 se společným stravováním, každodenním vztyčováním vlajky (dánské, později dánské a argentinské), zpěvem, přednáškami, divadelními a hudebními vystoupeními, bohoslužbami aj. Účastnili se ho dospělí; děti měly volno. Jak tedy žertem připomínají bývalí žáci z Cascallares, když jeli na Ocho días domů, jejich rodiče do školy naopak přijížděli. Každý rok se přípravný výbor shodl na jméně hlavního přednášejícího z Dánska, který vedle oficiální pozvánky dostal i nabídku zaplacené cesty a ubytování. Tímto způsobem si dánská komunita v Argentině udržovala a stále udržuje těsný kontakt s Dánským královstvím a přehled o tamním aktuálním dění.
Koncept dánských lidových univerzit rozvíjel především dánský myslitel, teolog a spisovatel N. F. S. Grundtvig (1783–1872). Dnes mají v dánské vzdělávací soustavě místo mezi střední a vysokou školou. Přihlásit se na ně mohou nicméně i lidé s vysokoškolským titulem. Pobyt na højskole trvá většinou několik týdnů až měsíců a cílem je rozvíjet svoji osobnost po intelektuální, psychické i fyzické stránce, podněcovat tvořivost a učit se fungovat v kolektivu (škola je většinou umístěna na venkově na odlehlejším místě). Nenabízí se zde tedy ani tak formální vzdělání nebo certifikované zkoušky, jako spíše interaktivní a kreativní semináře. Součástí je společné stravování, společný večerní program nebo např. ranní zpěvy.
30
206
Prvními přednášejícími byli Lars Bækhøj, ředitel dánské školy v Tandilu, který mluvil o N. F. S. Grundtvigovi a jeho pojetí křesťanství, o historii a fenoménu dánských lidových vysokých škol a také o rozdílech života v Dánsku a Argentině. Dalšími přednášejícími byli redaktor Johannes Bennike (jeho přednáška se zabývala H. C. Andersenem a S. Kierkegaardem a argentinskou historií), obchodník Carl Christensen z Buenos Aires (rozebíral prvky cizí poezie a církevních písní v těch dánských) a nakladatel a redaktor Pedro Delmar hovořil o problémech ve školství. Sám pastor Sunesen měl čtyři přednášky, o hugenotech, básníku Hauchovi a dvě další, jež nespecifikuje (ibid.). Poul Hartling, přednášející z roku 1963 a později dánský premiér, respektive ministr zahraničí a vysoký komisař OSN pro uprchlíky, píše ve své vzpomínkové knize Bladet i Bogen (List v knize, 1980),31 že po obdržení pozvání na Otte dage v roce 1962 se informoval u svých předchůdců, jaké to v Argentině je a jak se má rozhodnout. Všichni oslovení se shodli na hodnocení „životní cesta“, případně „významný předěl v životě“ (Hartling 1980, 172). Pobyt na Otte dage byl významný nejen pro dánskou komunitu v Argentině kvůli upevňování vazby na vlast předků, ale i pro dánské přednášející, kteří dostali možnost se setkat s láskyplně udržovaným destilátem dánskosti (danskhed) v cizím prostředí. V Cascallares se Otte dage konaly do roku 2010, kdy byla škola s definitivní platností prodána. Seminář se však koná dál na estancii San Ramón poblíž Tandilu. Změnil se i název – z osmi dní je pět (De fem dage/ Cinco días), což nicméně konečně po více než padesáti letech odráží skutečné trvání semináře. Ostatně i úplně první ročník se konal 20. až 26. září, tedy 7 dní. V Argentině fungovala v letech 1947–62 ještě jedna lidová vysoká škola po vzoru dánské højskole. Nacházela se v Gowsonu poblíž Buenos Kniha nepřeložena do češtiny, překlad autorky článku.
31
207
Aires a provozovalo ji Argentinsko-dánské kulturní centrum (Centro Cultural Argentino Danés) pod názvem Alta Mira. Centro Cultural bylo výsledkem iniciativy buenosaireských měšťanů s dánským původem, mezi nimiž dominoval již zmiňovaný obchodník Carl Christensen. Alta Mira cílila na generaci dánsko-argentinských mladých, kteří absolvovali základní vzdělání na škole v Cascallares. I tady ovšem postupně opadal zájem ze strany dánsko-argentinských mladistvých32 a škola byla nakonec prodána. Peníze byly následně využity na stavbu nové školy v Necochee. Ta funguje dodnes, podle odhadů má až 1000 žáků, nicméně se víceméně vytratila specializace na Dánsko.33 Zůstala zachována hlavně v názvu – obecné označení je Escuela Danesa (Dánská škola), El Danés (Dán), přestože oficiální název zní právě Colegio Alta Mira s odkazem na vysokou školu v Gowsonu. Než opustíme Tandil a okolí, musíme krátce zmínit ještě poslední instituci: komunitní (etnická) média. Ačkoli tištěná periodika, která dánská komunita vydávala, nevycházela nutně pouze zde, je dnes Tandil místem, kde většinu výtisků a celých ročníků těchto novin najdeme – v nevelkém archivu tandilského sboru ve Společenském domě.34
32
33
Důvody neúspěchu školy rozebírá opět Per Agertoft. Uveďme jen pointu jeho hypotézy: Alta Mira byla pojata v konzervativním duchu, nebo také v duchu toho nejlepšího a osvědčeného z fungování lidových vysokých škol v Dánsku v minulosti. Jen tak se provozovatelé školy domnívali, že si mladí Dánoargentinci mohou udržet vztah k zemi svých rodičů a prarodičů. Argentinská realita a moderní doba se však pro takovou domněnku ukázaly být příliš silnou konkurencí (Agertoft 2005, 96).
V roce 2009 to jeden z pedagogů charakterizoval tak, že učitelé i žáci podvědomě vědí, že by měli vědět něco víc o Dánsku. V případě projeveného zájmu by pedagogický sbor dokázal sjednat vyučujícího dánštiny. Škola a dánská komunita v Necochee o sobě vědí, nicméně v roce 2009 se neprojevovala žádná těsnější, pravidelná spolupráce. Za informace o současnosti semináře a vyjasnění ekonomických vazeb mezi Altou Mirou v Gowsonu a školou v Necochee zde děkuji Ricardu Albækovi z La Dulce.
34
Dům již neplní svoji původní funkci, a díky divadelnímu sálu a tanečnímu parketu se pronajímá na milongy a další taneční večery.
208
Za hlavní médium byl považován týdeník Norden (Sever), který existoval od roku 1900. V Buenos Aires ho vydával Guillermo Krieger, takto vydavatel i mnohých memoárů, krásné literatury i literatury faktu, jejímiž autory byli spisovatelé z řad dánských přistěhovalců do Argentiny. Na konci dvacátých let najdeme u Carbela poznámku, že Norden vychází v hlavní verzi v Bahía Blance a tato verze je doplněna buenosaireskou mutací. Guillermo Krieger vydával i týdeník Skandinaven (Skandinávec), který založil již zmiňovaný redaktor a výrazná postava dánské komunity Johannes Bennike. Kvůli obchodním tlakům vydavatele (jak tvrdil Bennike) však Skandinaven záhy skončil a Bennike v roce 1905 začal dvakrát týdně vydávat list Syd og Nord (Jih a Sever). Ve zvláštní příloze Syd og Nord z roku 1944 z pera Olufa Johansena je uvedeno, že na tradici Norden navázal prostřednictvím redaktora Bauna list Viking, který však vycházel jen několik let. Příloha obsahuje také osobní vzpomínku na výrazný novinářský a editorský styl Johannese Bennikeho (Olufsen 1944, 82ff), který tu však není prostor rozebírat. Za nejstarší dánsky psané noviny na argentinském území jsou nicméně považovány Tandils Tidende (volně přeloženo Tandilské noviny), které v roce 1892 začaly vycházet za peníze tandilského etnického lídra Blase Grotheho. Tandils Tidende, stejně jako ostatní dánská periodika, přinášely zprávy jak ze světa (což ale někdy znamenalo ve skutečnosti z Argentiny), tak z „domova“, rozuměj z prostředí dánské komunity. Dále obsahovaly články o pořádaných akcích, komentáře k aktuálnímu dění, praktickou inzerci, nabídky práce, básně a povídky. María Bjerg připomíná, že tato etnická média se často předčítala ve větší společnosti nahlas. Dokumentuje to právě na příkladu čítárny a knihovny Blase Grotheho v centru Tandilu, kde se scházeli starousedlíci z dánské komunity i nově příchozí. Vedle toho, že probírali novinky ze života komunity, hledali a nabízeli práci či ubytování, vyměňovali si knihy apod., mezi nimi také vždy seděl někdo, kdo nahlas předčítal z Tandils Tidende. Často též překládal do dánštiny zprávy z dalšího, španělsky 209
psaného městského listu El Eco de Tandil (Tandilské echo) (Bjerg 2009, 52). Tandils Tidende tedy plnily funkci stmelovací instituce v dánské komunitě hned ve dvou dimenzích: sbíraly a distribuovaly zprávy mezi členy komunity a jejich čtení je stmelovalo i fyzicky. Náklad Tandils Tidende se mi nepodařilo zjistit, pochybuji ovšem, že dosahoval výše jiných periodik vydávaných mnohem většími etnickými skupinami. Bjerg uvádí, že například El Correo Espaňol vycházel v nákladu 4000 výtisků, podobně vysoký (4500 až 6300) náklad zvolily i anglicky a francouzsky mluvící komunity (Bjerg 2009, 49). Nejpočetnější imigrantskou skupinou byli v Argentině Italové, kteří vydávali 4 velké deníky. Společný náklad dvou z nich, 18 000 kusů, se blížil celkovému nákladu největšího argentinského deníku té doby (ibid.). 2.3 Tres Arroyos, Necochea a La Dulce
Tandilský model kostel-hřbitov-škola/školní místnost najdeme ve více či méně stejné podobě i v Tres Arroyos, Necochee a La Dulce a leccos o těchto institucích bylo napsáno již v předchozích odstavcích. V tomto oddíle tedy na závěr uvedu důležité dánské instituce, které v Tandilu již nefungují, nebo v něm ani neexistovaly. V Tres Arroyos ještě v roce 2009 existoval Dánský klub (Club Danés), několik nevelkých místností v restauraci v centru města. Vedle společenských setkání (dámské večery, pánské karetní večery apod.) se v něm nacházela i menší knihovna s velkým podílem dánsky psané beletrie (tj. nikoli nutně dánské). Vzhledem ke špatnému stavu knih a nízkému zájmu čtenářů s patřičnou znalostí dánštiny se však v roce 2009 vážně uvažovalo o jejím zrušení. V přímořské Necochee byla v roce 2009 odhalena socha kopie Malé mořské víly, lépe řečeno sochy přiznávající inspiraci tímto ikonickým uměleckým dílem v Kodani. Komise35 složená ze členů Colegio Alta 35
Výraznými iniciátory celé akce byli manželé Inge a Carlos Madsenovi.
210
Mira, Club Danés a dánského kostela vybrala místo na pobřeží a oslovila architekta a sochařku. V neposlední řadě též sehnala finance na pomník, který má připomínat přítomnost dánských imigrantů v této části Argentiny. Ačkoli o soše La Sirenita, nebo též Dama del Mar, jak je nazývána, nelze hovořit jako o instituci, je výsledkem a názornou ukázkou fungování a životaschopnosti dánských institucí v tomto městě. Ještě názornější je však příklad družstevních zemědělských pojišťoven, tzv. cooperativas. Dnes existují ve více městech, ovšem nejznámější je La Dulce Cooperativa de Seguros Ltda., která se zaměřuje na pojištění úrody proti kroupám. Pojišťovnu založili v roce 1922 převážně dánští přistěhovalci v La Dulce, odtud také původní název La Danske Argentina. Družstevní model byl tak úspěšný, že pojišťovna začala otvírat pobočky i v jiných městech a provinciích a dnes pokrývá celou Argentinu.36 Spisovatel Carsten Jensen (přednášející na Otte dage v roce 2011) též připomněl, že ve stanovách pojišťovny stojí závazek věnovat 5 procent zisku na obecně prospěšné účely37 – v případě La Dulce se to projevuje na vybavenosti místní knihovny, údržbě dánského kostela nebo stavu sportovních hal. Carbel zmiňuje ve Stručném průvodci pro Dány v Argentině i existenci dánské zdravotní pojišťovny (Dansk Sygekasse) – ovšem bez dalších detailů o jejím provozu. Poblíž La Dulce leží městečko Lumb, kde tamní dánská komunita v roce 1923 rovněž zbudovala vlastní sál a vlastní školní budovu. V prostorách začal záhy fungovat klub Dannevirke (Carbel 1929, 15). Z něj zakrátko vyrostl důležitý sportovní klub, který vyzýval na turnaje spolky Frem (z Aparicia) a Union Danesa (z Orense). Do turnajů se zapojily i kluby z Tandilu, Tres Arroyos a Necochee. Hrála se především házená 36 37
La Dulce Cooperativa de Seguros, cit. [2014-09-14]<www.ladulceseguros.com.ar>.
Jensen, C. 2011: Den indre dansker, cit. [2014-09-14].
211
a podle vzpomínek pamětníků nebylo při turnajích nezanedbatelnou skutečností, že zde vznikala i možnost seznámit se s partnerem/partnerkou dánského původu. Takový partner/ka byl totiž v dánských rodinách stále přijatelnější (někde jediný přijatelný) než „nějaký černý“, jak byli souhrnně označováni Argentinci. Ačkoli v 80. letech 20. století začaly i sportovní kluby bojovat s prudkým poklesem členů, spolek Dannevirke oslavil v listopadu 2014 devadesáté výročí existence. Výčet hlavních dánských institucí v Argentině končíme čistě oddechovou a zábavnou událostí. V roce 1897 začala tradice letní slavnosti (Sommerfesten) na jednom ze statků v tzv. Dánském trojúhelníku. Tradiční dánský letní svátek Svatojánská noc (Skt. Hans Aften) připadá na červen, kdy je v Argentině astronomická zima, a tak dánští imigranti zvolili pro oslavu léta listopadové datum. Dnes se termín konání ustálil na třetím listopadovém víkendu, není však závazný. Původně byla také slavnost putovní, od roku 1961 se pravidelně koná na neobydleném statku rodiny Mikkelsenových-Jensenových nedaleko La Dulce. Účast bývá 350–400 lidí a slavnost pořádá zvláštní komise (v proměnlivém složení). Příprava, dobrovolná práce a následný úklid včetně dvoudenní slavnosti prý zaberou týden – komise však prý již organizaci bere jako začátek zábavy. Sommerfesten vychází částečně i z tradice Fugleskydningen38 (v doslovném překladu střílení ptáků). Tato soutěž byla poprvé mezi Dány dokumentována v roce 1869 v Tandilu (Bækhøj 1948, 181–183), trvala tři dny a vítěz dostal propůjčené odznaky tzv. Krále a byl nošen na ramenou. Po střelbě následoval oběd a tanec. V Buenos Aires, a hlavně
Nestřílí se na ptáky, jak by naznačoval doslovný překlad, ale na dřevěné figurky ptáků pobité plechem a umístěné na stromě. Střelec je musí trefit ze speciálního stojanu v přesně určeném pořadí, přičemž vyhrává ten, který sestřelí poslední figurku. Uvádí se, že tato tradice pochází již ze 13. století z Francie, odkud se přes Německo rozšířila do Dánska. V dánském království vznikaly takové střelecké spolky zejména v druhé polovině 19. století, kdy byly založeny i některé pravidelné soutěže.
38
212
v Tandilu existovaly gentlemanské spolky, které měly Fugleskydning v názvu. Dnes je jejich činnost ukončena, o původu a pravidlech soutěže však existuje velké povědomí, protože se rozšířila i do dalších oblastí, například do Necochei.
Závěr „Může severský postoj k životu přežít v šatu jiné řeči?“ ptá se ve svém ohlédnutí za Otte dage på højskole v roce 1947 dánský přednášející Hans Lund (Rødding Højskoles Årsskrift 1948, 8). Vyslovuje tak otázku, na niž se s rostoucí intenzitou hledá odpověď od dob druhé generace dánských přistěhovalců do Argentiny. V posledních dekádách se problematika formování identity a její postupný přechod z dánské na dánsko-argentinskou, posléze argentinsko-dánskou a argentinskou stává předmětem akademického bádání. Tento článek dokládá na konkrétních případech dánských institucí v Argentině, co z dánské kultury a mentality si jejich zakladatelé přáli uchovat ze své rodné vlasti, eventuálně vlasti svých předků. Institucemi se rozumí jednak ustálená organizace o libovolném počtu členů s libovolnou předmětnou činností, jednak zvyk nebo praxe přijímaná větším počtem lidí. Ukazuje se, že takto definované instituce byly šikovnými nástroji k uchování kulturního dědictví předků i za bodem nula, za nějž bývá u imigrantů jinak většinou považován rok příchodu do nové země. Integrace do nové společnosti a postupná asimilace následujících generací je zřejmě nezvratný proces každého imigračního případu. Dánské instituce v tomto směru fungovaly (a do jisté míry stále fungují) jako brzda. Ještě příhodnější by možná bylo je přirovnat k automobilové spojce: umožnily totiž plynulý přechod imigrantů z dánského prostředí do argentinského a postupné generační upouštění od dánské mentality (vyjadřované mimo jiné dánskou řečí) ve prospěch více argentinské.
213
Výčet funkcí dánských institucí tím však nekončí, jen se přesouvá do mnohem praktičtější roviny. Existovala řada organizací, které se snažily dánským imigrantům pomoci s každodenními praktickými záležitostmi, jako bylo hledání práce nebo pracovníků, pojištění proti úrazu nebo škodám na úrodě a další. Zaplatit v nich členství nestačilo, člověk se mohl stát členem jen za předpokladu rodinné vazby na Dánsko. Tato pravidla dokumentují vědomí jasně definované (tj. uzavřené) komunity v rámci majoritní společnosti, a současně odrážejí důvěru mezi členy komunity založenou právě na národnostním principu. Ústředním stmelovacím prvkem nicméně zůstává kostel a škola. Článek se zaměřuje na prostředí hlavního města Buenos Aires a na tzv. Dánskou kolonii v prostoru mezi městy Tandil, Tres Arroyos a Necochea. Ačkoli Dánové žili i v jiných provinciích a i zde zakládali své komunitní a etnické instituce, v oblasti Dánské kolonie a hlavního města vznikly ty nejstarší a nejvýraznější, které se staly pro ostatní vzorem. Mnohé z nich přetrvaly dodnes. Kostely byly nejen prostorem, kde věřící komunikovali s Bohem, ale i místem, kde se setkávali s dalšími spoluvěrci, a hlavně krajany, k nimž je poutaly i další (ekonomické, rodinné, přátelské) vazby. Kostelní stavba byla i společným dílem: vybudování kostela v Tandilu vlastními silami je názornou ukázkou dobré a efektivní spolupráce celé komunity orientované na společný cíl. Ke kostelům patřily hřbitovy a otázka pohřbívání protestantů v dominantně katolické společnosti byla v případě Tandilu (kde žije dánská komunita nejdéle) v 60. letech 19. století spouštěčem pro výraznější aktivitu dánského protestantského sboru. Zatímco kostel fungoval hlavně jako prostor pro stmelování komunity, dánské školy měly předávat kulturní dědictví předků v čase. S dalšími generacemi ale zájem o tyto instituce upadal, protože jejich spíše konzervativní pojetí a orientace na vzdálené Dánsko nebyla příliš slučitelná s každodenní argentinskou realitou dětí ze zemědělských rodin. 214
S klesající znalostí dánštiny, respektive jejím méně častým používáním v roli prvního jazyka, a jistě i s rozvojem televize a internetu, ztratilo rovněž ekonomický smysl vydávat čtyři hlavní dánská periodika.39 Příležitost k setkání a upevnění sounáležitosti s krajany nabízely i sportovní turnaje, pravidelné slavnosti a zejména seminář Otte dage på højskole/Ocho días, od roku 2011 přejmenovaný na Fem dage/Cinco días. Seminář koncipovaný jako pobyt na dánské lidové vysoké škole (højskole) umožňuje setkání příslušníků dánské komunity i ze vzdálenějších oblastí než jen Dánského trojúhelníku. Díky každoročně zvanému přednášejícímu z Dánska udržování těsného kontaktu s aktuálním děním v Dánsku. Díky následným zprávám těchto přednášejících v dánských médiích je znovu potvrzován obraz dánské komunity v Argentině jako té, která nejúspěšněji ze všech emigrantských skupin dokázala uchovat esenci dánskosti (ve smyslu souboru hodnot, způsobu myšlení, kulturní sounáležitosti a znalosti řeči) a předat ji dalším generacím. Z pohledu majoritní argentinské společnosti mohla uzavřenost dánské komunity působit mnohdy dráždivě. Je ale jisté, že existence a fungování institucí pomohly dánské komunitě přežít tak dlouho relativně soběstačně, a také ekonomicky zachránily mnohé její členy. Instituce jsou tak výrazem pospolitosti a efektivní organizace, která dánskou komunitu v Argentině vždy charakterizovala a odlišovala ji od jiných imigrantských skupin. Ostatně této vlastnosti si u Severoevropanů podle všeho cenily i imigrační zákony, které je do Argentiny zvaly.
39
Dál se samozřejmě vydávají výroční sborníky, festšrifty, případně kostelní zpravodaje apod., ovšem ne nutně monolingvní.
215
Bibliografie BJERG, M.M. 2009: Historias de la inmigración en la Argentina. Buenos Aires: Edhasa. BJERG, M.M. 2001: Entre Sofie Y Tovelille: Una Historia De Los Inmigrantes Daneses En la Argentina, 1848–1930. Buenos Aires: Editorial Biblos. BJERG, M.M. 1991: Generations and Danishness in the Argentine Pampas. In: Svanberg, I. (ed.), Ethnicity, Minorities and Cultural Encounters. Uppsala: Centre for Multiethnic Research Uppsala University. BÆKHØJ, L. 1914: Juan Fugls Liv. Paa Grundlag af hans egne Optegnelser. Tandil: Grothe’s Tryk og Dansk Bogh. BÆKHØJ, L. 1948: Danske i Argentina. København: Det danske Forlag. ANDERSEN, F. (vyd.) 1922: Danskernes Album. Argentina. MIKKELSEN, E. 1927: Hvor Guldet gror. Liv og Virke i Argentina, Verdens Kornkammer. København: H. Hagerups Forlag. CARBEL, C. 1929: Kortfattet vejleder for danske invandrere til Argentina. Buenos Aires: Dansk hjælpe- og hospitalforening Bs As, vydáno u Guillermo Krieger. JOHANSEN, O. 1934: Nybygger. Steen Hasselbachs Forlag. JOHANSEN, O. 1944: Johannes og Katrine. En sandfærdig Fortælling fra Danmark og Argentina. Eldorado: Syd og Nord. RABAL, A. L. de 2006: Memorias de Juan Fugl. Vida de un pionero danes durante 30 años en Tandil – Argentina. 1844–1875. Argentina: vlastní náklad. HARTLING, P 1980: Bladet i bogen. Erindringer 1914–1964. Kodaň: Gyldendal. CHALUPA, J. 1999: Dějiny Argentiny, Uruguaye, Chile. Praha: Lidové noviny. 216
AGERTOFT, P. 2005: Danskhed på pampaen. 1875–1950. En undersøgelse af aktører, strukturer og diskurser i udviklingen af en dansk-argentinsk identitet i provinsen Buenos Aires. Magisterská práce na Ústavu historie Aarhusské univerzity, Aarhus. SIGVARDT, C. – NICOLAISEN, M. A. 2011: Danmark i det fjerne. Et studie af materielle forbindelser betydninger for dansk tilhørsforhold i Argentina. Magisterská práce na Institutu antropologie Kodaňské univerzity. Bestyrelsen for Den protestantiske Menighed i Tandil ved Kirkens 50 Aars Fest (vyd.) 1927: Festskrift. 1877–1927. Elevforeningen (vyd.) 1948: Rødding Højskoles Aarskrift. Kolding: Konrad Jørgensen Bogtrykkeri. Congregación protestante del Tandil (vyd.) 1977: 100 Años Iglesia Danesa Tandil. Sociedad protestante del Sud (vyd.) 2001: 100 aňos. Cartas, memorias, recuerdos. La iglesia y su gente. Iglesia envangelica luterana en Tres Arroyos y zona. Tres Arroyos: Sociedad protestante del Sud. SANZ, L. S. 1963: Udenrigspolitik og ballet. Åbningen af de diplomatiske forbindelser mellem Danmark og Argentina i 1841. In: Karl-Fr. Hasle (ed.), Berlingske Tidendes Søndagsudgave 2. januar 1963. Kodaň. EBERT, K. 2000: Argentina. Uruguay. Paraguay. Historisk Arkiv (dokument zpracovaný pro Velvyslanectví Dánského království v Argentině). Dansk Klub Buenos Aires. 1919 – 13. December – 1969. Leták vydaný k 50. výročí existence Klubu. Merriam Webster: Institution. Cit. [2014-08-03]. . Iglesia Dinamarquesa en Buenos Aires. La Capilla. Cit. [2014-08-07]. .
217
La Dulce Cooperativa de Seguros. Cit. [2014-09-14]. <www.ladulceseguros.com.ar>. JENSEN, C. 2011: Den indre dansker. Cit. [2014-09-14]. .
Institutions of Danish Community in Argentina The article focuses on the organization of the community of Danish immigrants to Argentina, specifically in Buenos Aires and the so-called Danish colony, in the time framework of 1870 – 21st century. Unlike other immigrant groups, the Danes have maintained their community activities which involve regular meetings at occasions related to Danish culture or the history of the Danes in Argentina. Institutions have helped them to maintain the sense of community and solidarity among its members. The article is based on field work in Argentina in 2009 and on anthropological, historical and other sources dealing with this topic.
Keywords: immigration; Danish community; Argentina; immigrants institutions
218