Instalační příručka NIBE™ F1345 Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda
LEK
IHB CZ 1547-3 331048
Obsah 1 Důležité informace Symboly Značení Bezpečnostní opatření Sériové číslo Likvidace Informace o konkrétních zemích Prohlídka instalace Kontaktní informace
2 Dodání a manipulace Přeprava Montáž Dodané součásti Odstranění krytů
3 Konstrukce tepelného čerpadla Všeobecné informace Elektroinstalační skříně Chladicí část
4 Připojení Všeobecné informace Rozměry a připojení Primární okruh
2
Kapitola |
3 3 3 4 5 5 5 6 7
Strana topného média Ohřívač vody Alternativní zapojení
18 18 19
5 Elektrické zapojení
21
Všeobecné informace Připojení Připojení doplňků Připojení příslušenství
21 22 24 31
8
6 Uvádění do provozu a seřizování
32
8 8 9 9
Přípravy Plnění a odvzdušňování Průvodce spouštěním Následné nastavování a odvzdušňování
32 32 33 34
10
7 Příslušenství
40
10 12 12
8 Technické údaje
42
14 14 15 16
Rozměry a připojení Technické specifikace Energetické značení Schéma elektrického zapojení, 3 x 400 V, 24 60 kW
Rejstřík
42 43 46 52
63
NIBE™ F1345
1 Důležité informace Tato příručka popisuje instalační a servisní postupy, které musí provádět odborníci.
Toto zařízení je navrženo k použití v domácím prostředí, ale není určeno k používání osobami (včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí. Tyto osoby mohou zařízení obsluhovat pouze pokud jsou pod dohledem nebo vyškoleny osobou, která odpovídá za jejich bezpečnost a to v souladu s příslušnými částmi směrnice 2006/95/EC, LVD týkající se zařízení pod nízkým napětím. Zařízení je také určeno pro používání odborníky nebo vyškolenými uživateli v obchodech, hotelích, lehkém průmyslu, farmách a podobných prostředích a to v souladu s příslušnými částmi směrnice 2006/42/EC týkající se strojních zařízení. Děti musí být pod dohledem, aby se zajistilo, že zařízení není používáno ke hraní.
Symboly UPOZORNĚNÍ! Tento symbol označuje nebezpečí pro stroj nebo osobu. POZOR! Tento symbol označuje důležité informace o tom, čemu byste měli věnovat pozornost při údržbě své instalace. TIP Tento symbol označuje tipy, které vám usnadní používání výrobku.
Značení F1345 je označen symbolem CE a splňuje podmínky pro třídu krytí IP21. Symbol CE znamená, že společnost NIBE zaručuje soulad výrobku se všemi předpisy, které se na něj vztahují na základě příslušných směrnic EU. Symbol CE je povinný pro většinu výrobků prodávaných v EU bez ohledu na to, kde se vyrábějí. IP21 znamená, že je možné dotknout se výrobku rukou, že jím nemohou proniknout předměty o průměru 12,5 mm nebo větším a že je chráněn před svisle padajícími kapkami.
Toto je originál instrukční příručky. Překlad není dovolen bez souhlasu NIBE. Výrobce si vyhrazuje právo k technickým změnám a ke změnám vzhledu zařízení. ©NIBE 2015.
NIBE™ F1345
Kapitola 1 | Důležité informace
3
Bezpečnostní opatření Pozor Instalujte systém zcela v souladu s touto instalační příručkou. Nesprávná instalace může vést k prasknutí, zranění, úniku vody, úniku chladiva, úrazu elektrickým proudem a požáru. Před zahájením práce na chladicím systému, zejména při instalaci v malých místnostech, sledujte naměřené hodnoty, abyste nepřekročili mezní hustotu chladiva. Interpretaci naměřených hodnot konzultujte s odborníkem. Pokud hustota chladiva překročí mezní hodnotu, v případě jakékoliv netěsnosti může vzniknout nedostatek kyslíku, což může mít za následek vážné nehody. Při instalaci používejte originální příslušenství a uvedené součásti. Při použití jiných než uvedených součástí se může stát, že jednotka nebude správně fungovat, což může vést k úniku vody, úrazu elektrickým proudem, požáru a zranění. Důkladně větrejte pracovní prostor – během servisních prací by mohlo dojít k úniku chladiva. Dojde-li ke kontaktu chladiva s otevřeným plamenem, vznikne jedovatý plyn. Nainstalujte jednotku na místo s dobrou oporou. V nevhodných místech instalace může dojít k pádu jednotky, což může způsobit škody na majetku a zranění. Při instalaci bez dostatečné opory mohou také vznikat vibrace a hluk. Ujistěte se, že nainstalovaná jednotka je stabilní, aby vydržela zemětřesení a silný vítr. V nevhodných místech instalace může dojít k pádu jednotky, což může způsobit škody na majetku a zranění. Elektrickou instalaci musí provést kvalifikovaný elektrikář a systém musí být zapojen jako samostatný okruh. Nedostatečné napájení a nesprávná funkčnost mohou způsobit úraz elektrickým proudem a požár. K elektrickému zapojení použijte uvedené kabely, pevně je utáhněte ve svorkovnicích a zajistěte správné odlehčení vodičů, aby se zabránilo přetěžování svorkovnic. Volné přípojky nebo upevnění kabelů mohou způsobit vznik nadměrného tepla nebo požár. Po dokončení instalace nebo opravy zkontrolujte, zda ze systému neuniká žádné chladivo v plynném stavu. Pokud plynné chladivo vnikne do domu a dojde ke kontaktu s ohřívačem, troubou nebo jiným horkým povrchem, vzniknou jedovaté plyny. Používejte potrubí a nástroje určené pro tento typ chladiva. Použití stávajících součástí pro jiný chladiva může vést k poruchám a vážným nehodám v důsledku prasknutí procesního okruhu. Před otevřením/přerušením okruhu chladiva vypněte kompresor. Dojde-li k přerušení/otevření okruhu chladiva za běhu kompresoru, do procesního okruhu může vniknout vzduch. Tím vznikne v okruhu neobyčejně vysoký tlak, který může způsobit roztržení a zranění. Při servisní opravě nebo prohlídce vypněte napájení. Pokud nevypnete napájení, hrozí riziko úrazu elektrickým proudem a poškození otáčejícím se ventilátorem. Nespouštějte jednotku s odstraněnými panely nebo ochranami. Při dotyku s otáčejícím se zařízením, horkými povrchy nebo částmi pod vysokým napětím může dojít ke zranění v důsledku zachycení, popálení nebo zasažení elektrickým proudem.
Nepřipojujte zemnicí vodič k plynovému potrubí, vodnímu potrubí, vodiči osvětlení nebo uzemnění telefonní linky. Nesprávné uzemnění může způsobit například úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu. Použijte dostatečně dimenzovaný síťový vypínač. Jinak by mohlo dojít k závadám a požáru. Vždy používejte pojistky se správným jmenovitým proudem odpovídajícím místu instalace. Spojení jednotky měděným vodičem nebo jiným kovovým prvkem může způsobit poruchu a požár. Kabely musí být vedeny tak, aby je nemohly poškodit kovové hrany nebo zachytit panely. Nesprávná instalace může vést k úrazu elektrickým proudem, vzniku tepla a požáru. Neinstalujte jednotku příliš blízko místům, v nichž může dojít k úniku hořlavého plynu. Pokud se kolem jednotky nahromadí hořlavý plyn, mohl by vzniknout požár. Neinstalujte jednotku do míst, v nichž se mohou hromadit korozní plyny (například dusičnanové výpary) nebo hořlavé plyny či výpary (například výpary ředidla a nafty), ani do míst, v nichž se zpracovávají hořlavé látky. Korozní plyny mohou způsobit korozi tepelného výměníku, praskliny plastových součástí atd. a hořlavé plyny nebo výpary mohou způsobit požár. Nepoužívejte jednotku ke speciálním účelům, například k ukládání potravin, k chlazení přesných přístrojů ani ke konzervaci zvířat, rostlin nebo uměleckých děl. Mohlo by dojít k poškození obsahu. Neinstalujte ani nepoužívejte systém blízko zařízení, která vytvářejí elektromagnetická pole nebo harmonické vysokofrekvenční vlnění. Zařízení jako střídače, záložní zdroje, vysokofrekvenční lékařské přístroje a telekomunikační zařízení mohou ovlivňovat jednotku a způsobit závady a poruchy. Jednotka může ovlivňovat také lékařské přístroje a telekomunikační zařízení, takže nemusí fungovat správně nebo vůbec nepoběží. Při ručním přenášení jednotky buďte opatrní. Pokud jednotka váží více než 20 kg, musí ji přenášet dvě osoby. Noste rukavice, abyste omezili riziko pořezání. Všechen obalový materiál správně zlikvidujte. Zbylý obalový materiál může způsobit zranění, protože může obsahovat hřebíky a dřevo. Nedotýkejte se žádných tlačítek mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Když je systém v provozu, nedotýkejte se rukama žádných chladicích trubek. Potrubí může být za provozu velmi horké nebo studené v závislosti na pracovním režimu. Může způsobit popáleniny od horka nebo mrazu. Nevypínejte napájení bezprostředně po zahájení provozu. Počkejte alespoň pět minut, jinak hrozí riziko úniku vody nebo poruchy. Neovládejte systém hlavním vypínačem. Mohlo by dojít k požáru nebo úniku vody. Navíc by se mohl nečekaně spustit ventilátor, což by mohlo způsobit zranění.
Speciální pokyny pro jednotky určené k provozu s R410A - Nepoužívejte jiná chladiva než R410A. R410A znamená, že tlak je asi 1,6krát vyšší než v případě běžných chladiv.
Před zahájením práce na elektrickém zařízení odpojte napájení. Pokud neodpojíte napájení, může dojít k úrazu elektrickým proudem, poškozené a nesprávné funkci zařízení.
- Plnicí přípojky na jednotkách s R410A mají jiné velikosti, aby se předešlo neúmyslnému naplnění systému nesprávným chladivem.
Údržba
- Při plnění musí vždy vycházet chladivo z láhve v tekutém stavu.
- Nepoužívejte plnicí láhve. Tyto typy láhví mění složení chladiva, což zhoršuje účinnost systému.
Při elektrické instalaci buďte opatrní.
4
Kapitola 1 | Důležité informace
NIBE™ F1345
Sériové číslo Sériové číslo najdete na typovém štítku v pravé dolní části předního krytu PF1 (viz umístění v instalačním návodu v kapitole Konstrukce tepelného čerpadla) a v informační nabídce (nabídce 3.1).
Sériové číslo
POZOR! Při ohlašování závady vždy uvádějte sériové číslo výrobku (14 číslic).
Likvidace Likvidaci obalu svěřte instalačnímu technikovi, který instaloval výrobek, nebo speciálním sběrnám. Nevyhazujte použité výrobky do běžného domovního odpadu. Musí se likvidovat ve speciálních sběrnách nebo u prodejte, který podporuje tento typ služby. Nesprávná likvidace výrobku ze strany uživatele má za následek správní sankce podle platných zákonů.
Informace o konkrétních zemích Instalační příručka Instalační příručka musí zůstat u zákazníka.
NIBE™ F1345
Kapitola 1 | Důležité informace
5
Prohlídka instalace Platné předpisy vyžadují prohlídku topného systému před uvedením do provozu. Tuto prohlídku musí provést osoba s náležitou kvalifikací. Dále vyplňte stranu s datem instalace v návodu k obsluze.
✔
Popis
Poznámky
Podpis
Datum
Solanka (str. 16) Zpětné ventily Naplnění systému Odvzdušnění systému Nemrznoucí směs Vyrovnávací/expanzní nádoba Filtr nečistot Pojistný ventil Uzavírací ventily Nastavená oběhová čerpadla Topné médium (str. 18) Zpětné ventily Naplnění systému Odvzdušnění systému Expanzní nádoba Filtr nečistot Pojistný ventil Uzavírací ventily Nastavená oběhová čerpadla Elektroinstalace (str. 21) Jištění, tepelné čerpadlo Jištění, objekt Čidlo venkovní teploty Pokojové čidlo Proudové čidlo Jistič Proudový chránič Reléový výstup pro nouzový režim
6
Kapitola 1 | Důležité informace
NIBE™ F1345
Kontaktní informace AT KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail:
[email protected] www.knv.at CH NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail:
[email protected] www.nibe.ch CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail:
[email protected] www.nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail:
[email protected] www.nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk FI
Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail:
[email protected] www.volundvt.dk NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa
Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail:
[email protected] www.nibe.fi FR NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux Tel : 04 74 00 92 92 Fax : 04 74 00 42 00 E-mail:
[email protected] www.nibe.fr GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail:
[email protected] www.nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail:
[email protected] www.nibenl.nl NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail:
[email protected] www.nibeenergysystems.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail:
[email protected] www.biawar.com.pl RU © "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail:
[email protected] www.nibe-evan.ru SE NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail:
[email protected] www.nibe.se
V zemích neuvedených v tomto seznamu se obraťte na společnost Nibe Sweden nebo navštivte stránky www.nibe.eu, kde získáte více informací.
NIBE™ F1345
Kapitola 1 | Důležité informace
7
2 Dodání a manipulace Tepelné čerpadlo přenášejte za lyžiny horního chladicího modulu; noste rukavice.
Přeprava F1345 se musí přepravovat svisle a uložit na suché místo. Při přemisťování do budovy lze tepelné čerpadlo naklonit dozadu v úhlu 45 °. UPOZORNĚNÍ!
Tepelné čerpadlo se snadno převrátí. Pokud jsou chladicí moduly vytažené a přepravují se ve svislé poloze, lze F1345 přepravovat položený15na - 40 mm zadní straně.
UPOZORNĚNÍ!
Když je vytažen pouze dolní chladicí modul, tepelné čerpadlo se nesmí přemisťovat. Pokud není tepelné čerpadlo upevněné na místě, před vytažením dolního chladicího modulu se musí vždy nejprve vytáhnout horní modul.
Vyřazování Při vyřazování odstraňte výrobek v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ!
Ujistěte se, že tepelné čerpadlo se během přepravy nemůže převrátit.
Montáž ■ Postavte F1345 na pevný podklad, který unese jeho
TIP
Pro usnadnění instalace v budově lze odstranit boční panely.
hmotnost, pokud možno na betonovou podlahu nebo základovou desku. Pomocí nastavitelných noh vyrovnejte výrobek ve vodorovné rovině do stabilní polohy.
0 R
30 - 50 mm
■ Místo, do kterého se instaluje F1345, musí být vyba-
veno podlahovou výpustí.
R
0
■ Umístěte ho zadní stranou k obvodové zdi, v ideálním
30 - 50 mm
případě do místnosti, ve které nezáleží na hlučnosti, abyste vyloučili problémy. Není-li to možné, neumisťujte ho ke stěně ložnice nebo jiné místnosti, v níž by mohla hlučnost představovat problém. ■ Stěny místností citlivých na hluk by se měly opatřit zvukovou izolací bez ohledu na umístění jednotky. ■ Potrubí veďte tak, aby nebylo připevněno k vnitřní stěně ložnice nebo obývacího pokoje.
Zvedání z ulice na místo instalace
Instalační prostor
Pokud to základy dovolí, nejjednodušší je přemístit F1345 paletovým vozíkem na místo instalace.
Před výrobkem nechte 800 mm volného místa. Na každé straně musí být přibl. 50 mm volného místa na odstranění bočních panelů. Během servisu není nutné odstraňovat panely, všechny servisní práce na F1345 lze provádět z přední strany. Nechte volné místo mezi tepelným čerpadlem a stěnou za ním (a veškerým vedením napájecích kabelů a potrubím), aby se snížilo riziko přenášení vibrací.
UPOZORNĚNÍ!
Těžiště je vychýlené na jednu stranu (viz potisk na obalu). F1345 lze také přepravovat na vozíku na pytle. F1345 se musí naložit na těžší straně (viz potisk na obalu, kde je znázorněno umístění těžiště) a ke zvedání F1345 jsou zapotřebí dvě osoby.
Zvedání z palety do konečné polohy Před zvedáním odstraňte obalový materiál, úchyt břemena na paletě a rovněž přední a boční panely. Před zvedáním se musí vytáhnout chladicí moduly ze skříně, aby se oddělilo tepelné čerpadlo. Pokyny pro rozdělení najdete v kapitole o servisu v návodu k obsluze. 8
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
NIBE™ F1345
* (50)
(50) *
800
* Normální instalace vyžaduje 300 - 400 mm (na všech stranách) pro připojení zařízení, tj. vyrovnávací nádoby, ventilů a elektrického vybavení.
Dodané součásti LEK
Viz samostatný seznam dodaných součástí.
Umístění Přiložená sada se nachází v obalu na stejné paletě, na které je tepelné čerpadlo.
Odstranění krytů Přední kryt
LEK
LEK
LEK
LEK
1
LEK
Pro usnadnění instalace lze odstranit boční kryty. 1. Odstraňte šrouby z horního a dolního okraje. 2. Mírně pootevřete kryt. 3. Posuňte poklop ven a dozadu. 4. Montáž se provádí v opačném pořadí.
2
1. Odstraňte šrouby z dolního okraje předního krytu. 2. Vytáhněte dolní okraj a zvedněte kryt.
NIBE™ F1345
Kapitola 2 | Dodání a manipulace
9
3 Konstrukce tepelného čerpadla Všeobecné informace AA101-X4
FC1
AA101-X6
AA101-X8
AA101-X10
AA3-X6
AA3-X20 AA3-X22
-FC1
AA101-X3
AA101-X5
AA101-X7
A B
0-10V
13 14
-GP16
AA101-X9
-AA3 -AA3 -X22 -X23 -AA3 1 2 3 12 3 -X20 -X21
-EP14 -EP15 -BF1
AA3-X21 AA3-X23 UB3 EP15-XL6 EP15-XL7
UB2 AA4
UB3
AUX 4
A B
AUX 5
A B
-BE1
-AA3-X7
-BE2
C NO NC
K4
-BE3
C NO NC
-BT7
C K1 K2 K3
GP16
-BT71
N PE L N PE
AUX 2
L
AUX 3
L L L N N N
-BT6
L N
1 2 3
-AA3 -X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
AUX 1
1 2 3
-AA101 -X10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
-BT1
1 2 3 4
2.0
-AA101 -X9
-BT50
-AA101 -X6 1 2 3 4 5 6 7 8 9
-BT25
-AA101 -X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9
QN10
AA101-XJ2
-AA101 -X8
-AA101 -X4 1 2 3
12V
-AA101 -X7 -AA101 -X3 N L1 L2 L3
UB1 UB2 EP15-XL1 EP15-XL2
SF1
PF1
AA4-XJ4 AA4-XJ3 EP15-PF2
EP15
EP14-XL6
-XJ4
-XJ13
-XJ5
EP14-XL7
-XJ3
EP14-XL1 EP14-XL2
-XJ1 EP14-PF2
EP14
LEK
-XJ7
-XJ11
-AA26 -XJ9
-XJ8
-AA2
-XJ6
-XJ10 -AA27
-AA101-X2
-AA3
-AA101-X1 FC1
-AA101 LEK
10
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
NIBE™ F1345
Připojení XL 1 XL 2 XL 6 XL 7
-XJ 7 Připojení, výstup topného média Připojení, vratná topného média Připojení, primární okruh vstup Připojení, primární okruh výstup
Součásti topení, větrání a klimatizace EP 14 EP 15
Chladicí modul Chladicí modul
Čidla atd. BT 1
Čidlo venkovní teploty*
* Není vyobrazeno
Elektrické součásti -AA 2 -AA 3 -AA3-X 6 -AA3-X 20 -AA3-X 21 -AA3-X 22 -AA3-X 23 -AA 4
Základní deska Vstupní deska Svorkovnice, čidlo Svorkovnice -EP14 -BP8 Svorkovnice -EP15 -BP8 Svorkovnice, průtokoměr -EP14 -BF1 Svorkovnice, průtokoměr -EP15 -BF1 Zobrazovací jednotka
-XJ 8 -XJ 9 -XJ 10 -XJ 11 -XJ 13
Konektor, čerpadlo primárního okruhu, chladicí modul -EP15 (pouze 24 a 30 kW) Konektor, čerpadlo topného média, chladicí modul -EP15 Komunikační modul, motor -EP15 Komunikační modul, motor -EP14 Čerpadla, ohřev oleje kompresoru -EP14 Komunikační modul, motor -EP14
Různé PF 1 PF 2 UB 1 UB 2 UB 3
Typový štítek Typový štítek, chladicí část Kabelová průchodka, vstupní napájení Kabelová průchodka, napájení Kabelová průchodka, signál
Umístění součástí je označeno podle normy IEC 813461 a 81346-2.
-AA4-XJ3, výstup USB (bez funkce) -AA4-XJ4, servisní výstup (bez funkce) -AA 26 Základní deska 2 -AA 27 Reléová deska pro základní desku -AA101 Deska rozhraní -AA101-X 1 Svorkovnice, vstupní elektrické napájení -AA101-X 2 Svorkovnice, napájení -EP14 -AA101-X 3 Svorkovnice, výstup pracovního napětí -X4 -AA101-X 4 Svorkovnice, vstup pracovního napětí (volba tarifu) -AA101-X 5 Svorkovnice, napájení, vnější příslušenství -AA101-X 6 Svorkovnice, -QN10 a -GP16 -AA101-X 7 Svorkovnice, přídavný zdroj tepla řízený krokově nebo směšovacím ventilem -AA101-X 8 Relé nouzového režimu -AA101-X 9 Relé alarmu, relé AUX -AA101-X 10 Komunikace, PWM, napájení -FC 1 Miniaturní jistič -SF 1 Zapnutí displeje -AA4 -XJ 1 Konektor, elektrické napájení kompresoru, chladicí modul -EP14 -AA101-XJ 2 Konektor, elektrické napájení kompresoru, chladicí modul -EP15 -XJ 3 Ohřev oleje kompresoru -EP14 -XJ 4 Konektor, čerpadlo primárního okruhu, chladicí modul -EP14 (pouze 24 a 30 kW) -XJ 5 Konektor, čerpadlo topného média, chladicí modul -EP14 -XJ 6 Ohřev oleje kompresoru-EP15 NIBE™ F1345
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
11
Elektroinstalační skříně F1345 24 kW, 3 x 400 V
Chladicí část F1345 24 a 30 kW, 3 x 400 V BT12 AA100 X401 BT10
LE
LE K
K
GP2 GP1 BT3 QM1 FC1
LE
K
BT11
AA10 QM2
F1345 30, 40 a 60 kW, 3 x 400 V
F1345 40 a 60 kW, 3 x 400 V BT12 AA100 X401
LE K
LE K
BT10 GP1 BT3 QM1 FC1
K
LE
BT11
AA10 QM2
Elektrické součásti AA 10 FC 1
Deska měkkého startu kompresoru Miniaturní jistič
Umístění součástí je označeno podle normy IEC 813461 a 81346-2.
F1345 24 kW, 3 x 400 V EP2 EP1 BT14 GQ10 BP8
BT17 HS1
BP2
XL21
BT15 BP1
K
LE
EB10
12
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
QN1 XL20
NIBE™ F1345
F1345 30 kW, 3 x 400 V
Připojení
EP2 EP1
XL 20 XL 21
Připojení, chladivo vysoký tlak Připojení, chladivo nízký tlak
BT14 GQ10 BT17
BP8 HS1
BP2
XL21
BT15 BP1 EB10
K LE
BT29
F1345 40 kW, 3 x 400 V EP2 EP1 BT14 BP1 HS1 BP8
BT17
XL20
GQ10 XL21 BP2
LE
K
GP 1 GP 2 QM 1 QM 2
Oběhové čerpadlo Čerpadlo primárního okruhu Výpust, klimatizační systém Vypouštění, primární okruh
QN1 XL20
BT15
Součásti topení, větrání a klimatizace
QN1
Čidla atd. BP 1 BP 2 BP 8 BT 3 BT 10 BT 11 BT 12 BT 14 BT 15 BT 17 BT 29
Vysokotlaký presostat Nízkotlaký presostat Čidlo, nízký tlak Teplotní čidlo, vratná topného média Teplotní čidlo, vstup primárního média Teplotní čidlo, výstup média Teplotní čidlo, přívodní potrubí kondenzátoru Teplotní čidlo, výtlak kompresoru Teplotní čidlo, za kondenzátorem Teplotní čidlo, sání kompresoru Teplotní čidlo, kompresor
Elektrické součásti AA 100 Spojovací deska EB 10 Ohřev oleje kompresoru X 401 Spojovací konektor, modul kompresoru a motoru
EB10 BT29
F1345 60 kW, 3 x 400 V
Součásti chlazení
EP2 EP1 BT14 BP1 BT15
BP8 HS1
BT17
XL20
GQ10 XL21 BP2
LE
K
EP 1 EP 2 GQ 10 HS 1 QN 1
Výparník Kondenzátor Kompresor Filtr dehydrátor Expanzní ventil
Umístění součástí je označeno podle normy IEC 813461 a 81346-2.
QN1
EB10 BT29
NIBE™ F1345
Kapitola 3 | Konstrukce tepelného čerpadla
13
4 Připojení Všeobecné informace Instalace potrubí se musí provést v souladu s platnými normami a směrnicemi. F1345 může pracovat se zpětnou teplotou až 58 °C a s výstupní teplotou tepelného čerpadla 65 °C. F1345 není vybaven vnitřními uzavíracími ventily; tyto ventily musí být nainstalovány, aby se v budoucnu usnadnil servis. UPOZORNĚNÍ!
Před připojením tepelného čerpadla se musí vypláchnout potrubní systém, aby nečistoty nepoškodily součásti tepelného čerpadla.
Schéma systému F1345 je tvořen dvěma moduly tepelného čerpadla, oběhovými čerpadly a řídicím systémem s možností využití přídavného tepla. F1345 je připojen k primárnímu a topnému okruhu. Ve výparníku tepelného čerpadla předává nemrznoucí kapalina (směs vody a nemrznoucí směsi, glykolu nebo ethanolu) energii chladivu, které se odpařuje, aby mohlo být stlačeno v kompresoru. Chladivo, jehož teplota se nyní zvýšila, prochází do kondenzátoru, kde odevzdá energii do okruhu topného média a podle potřeby do jakéhokoliv připojeného ohřívače vody. Jeli požadováno více tepla/teplé 24-30kW vody, než dokáží poskytnout kompresory, je možné připojit vnější elektrokotel.
UPOZORNĚNÍ!
Kvůli vnitřním čidlům nepájejte přímo na trubkách tepelného čerpadla. Měla by se použít spojka s kompresním kroužkem, případně tlaková spojka.
EP15-XL6
EP15-XL1
UPOZORNĚNÍ!
EP15-XL7
EP15-XL2
Potrubí topného systému musí být uzemněno, aby se předešlo rozdílu potenciálů mezi potrubím a ochranným uzemněním budovy.
EP15
EP14 EP14-XL6
EP14-XL1
EP14-XL7
EP14-XL2
Významy symbolů Symbol Význam Odvzdušňovací ventil Uzavírací ventil Zpětný ventil
EP 14 EP 15 XL 1 XL 2 XL 6 XL 7
Chladicí modul Chladicí modul Připojení, výstup topného média Připojení, vratná topného média Připojení, primární okruh vstup Připojení, primární okruh výstup
Trojcestný přepínací ventil Pojistný ventil Teplotní čidlo Expanzní nádoba P
Tlakoměr Oběhové čerpadlo Filtr nečistot Pomocné relé Kompresor Tepelný výměník
14
Kapitola 4 | Připojení
NIBE™ F1345
40kW
Rozměry a připojení 620
EP15-XL6
620
524
450
EP15-XL1
EP15-XL7
440
560
25-50
85
80 145
145
85 145
440
1715
1555
EP14-XL7
EP14-XL1 EP14-XL2
735
1715
EP14-XL6
735
1555
1775
820
820
EP15-XL2
80 145
145
145
600
Rozměry potrubí Přípojka (XL1) Výstup topného mé- vnitřní závit G1 1/2 dia vnější závit G2 (XL2) Vratná topného mé- vnitřní závit G1 1/2 dia vnější závit G2 (XL6) Vstup primárního okruhu
vnitřní závit G1 1/2
(XL7) Výstup primárního okruhu
vnitřní závit G1 1/2
NIBE™ F1345
vnější závit G2
vnější závit G2
Kapitola 4 | Připojení
15
Připojení primárního okruhu
Primární okruh
■ Potrubní přípojky jsou na zadní straně tepelného
čerpadla.
Kolektor
■ Izolujte veškeré venkovní potrubí primárního okruhu
Plošný zemní kolek- Geotermální vrty, doporučená aktivní tor, doporučená hloubka vrtu (m) délka kolektoru (m)
Typ
24 kW 30 kW 40 kW 60 kW
3x350-4x400 3x450-4x450 4x500-6x500 6x450-8x450
proti kondenzaci. UPOZORNĚNÍ!
Z expanzní nádoby může odkapávat kondenzace. Umístěte nádobu tak, aby nepoškodila ostatní zařízení.
2x180-3x180 3x150-5x150 4x170-5x200 6x150-8x180
POZOR!
V případě potřeby byste měli do primárního okruhu nainstalovat odvzdušňovací ventily.
Platí pro hadici PEM 40x2,4, č. dílu 6,3. Uvedené hodnoty jsou přibližné příklady. Při instalaci se musí provést správné výpočty podle místních podmínek. POZOR!
Délka kolektorové hadice se liší v závislosti na podmínkách skály/půdy, podnebném pásmu a topném systému (radiátory nebo podlahové vytápění). Max. délka jedné smyčky kolektoru nesmí překročit 500 m. Kolektory se musí vždy zapojovat paralelně s možností nastavování průtoku příslušnou smyčkou. Když se teplo získává z povrchové půdy, hadice se musí uložit do hloubky určené místními podmínkami a vzdálenost mezi hadicemi musí být alespoň 1 m. V případě několika vrtů musí být vzdálenost mezi vrty stanovena podle místních podmínek. Zajistěte, aby kolektorová hadice stoupala v konstantním úhlu k tepelnému čerpadlu, takže nevzniknou vzduchové kapsy. Není-li to možné, musí se použít odvzdušnění.
■ Na primárním okruhu vyznačte použitou nemrznoucí
směs. ■ Nainstalujte na expanzní nádobu dodaný pojistný
ventil, jak je znázorněno v přehledovém schématu. Přetoková trubka z pojistného ventilu musí být po celé délce nakloněná, aby nevznikaly vzduchové kapsy, a také musí být chráněna před mrazem. ■ Nainstalujte uzavírací ventily co nejblíže tepelnému čerpadlu, aby bylo možné uzavřít jednotlivé chladicí moduly. Mezi filtrem nečistot a uzavíracími ventily jsou nutné další pojistné ventily (podle přehledového schématu). ■ Na vstupní potrubí nainstalujte dodaný filtr nečistot. ■ Namontujte dodané zpětné ventily na výstupní potrubí. V případě připojení k otevřenému systému spodní vody musí existovat vložený okruh s ochranou proti mrazu kvůli riziku znečištění a zamrznutí výparníku. K tomu je nutný doplňkový tepelný výměník. P
Vzhledem k tomu, že teplota v primárním okruhu může klesnout pod 0 °C, musí být chráněn před mrazem až do -15 °C. Při výpočtu objemu se používá předepsaná hodnota 1 l hotové nemrznoucí směsi na metr kolektorové hadice (platí pro hadici PEM 40x 2,4, č. dílu 6,3). POZOR!
Vzhledem k tomu, že teplota primárního okruhu se liší v závislosti na zdroji tepla, nabídka 5.1.7 „nast. alarmu čerp. prim. okruhu“ se musí nastavit na vhodnou hodnotu.
16
Kapitola 4 | Připojení
NIBE™ F1345
Připojení vnějšího oběhového čerpadla primárního okruhu (pouze 40 a 60kW) Nainstalujte čerpadlo primárního okruhu (GP16) podle příručky k oběhovému čerpadlu s pokyny pro připojení vstupní přípojky primárního okruhu (EP14-XL6 a EP1560kW XL6) mezi tepelné čerpadlo a uzavírací ventil (viz obrázek).
Expanzní nádoba Primární okruh musí být vybaven expanzní nádobou na vyrovnání tlaku. Primární okruh musí být natlakován alespoň na 0,05 MPa (0,5 bar). Expanzní nádoba na vyrovnání tlaku musí být dimenzována tak, jak je uvedeno v následujícím grafu, aby se předešlo provozním poruchám. Grafy pokrývají rozsah teplot od 10 °C do +20 °C při nastaveném tlaku 0,05 MPa (0,5 bar) a otvíracím tlaku pojistného ventilu 0,3 MPa (3,0 bar).
Ethanol 28 % (procenta objemu) EP15
V instalacích s ethanolem (28 % objemu) musí být nemrznoucí kapalina v tlakové expanzní nádobě dimenzována podle následujícího grafu. Objem expanzní nádoby na vyrovnání tlaku (l)
GP16
60
EP14
50 40 30 20 10
UPOZORNĚNÍ!
Izolujte čerpadlo primárního okruhu proti kondenzaci (nezakrývejte vypouštěcí otvor).
0 0
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500
Celkový objem chladiva v systému (l)
Ethylenglykol 40 % (procenta objemu) V instalacích s ethylenglykolem (40 % objemu) musí být nemrznoucí kapalina v tlakové expanzní nádobě dimenzována podle následujícího grafu. Objem expanzní nádoby na vyrovnání tlaku (l) 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0
200
400
600
800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Celkový objem chladiva v systému (l)
NIBE™ F1345
Kapitola 4 | Připojení
17
Strana topného média
Ohřívač vody
Zapojení klimatizačního systému
Připojení ohřívače teplé vody
Klimatizační systém reguluje vnitřní klima pomocí řídicího systému v F1345 a například radiátorů, podlahového vytápění/chlazení, konvektorů s ventilátory atd. ■ Potrubní přípojky jsou na zadní straně tepelného čerpadla. ■ Nainstalujte potřebné bezpečnostní zařízení a uzavírací ventily (co nejblíže tepelnému čerpadlu, aby bylo možné uzavřít jednotlivé chladicí moduly). ■ Na vstupní potrubí nainstalujte dodaný filtr nečistot. ■ Pojistný ventil musí mít otvírací tlak maximálně 0,6 MPa (6,0 bar) a musí být nainstalován na vratné topného média. Přetoková trubka z pojistného ventilu musí být po celé délce nakloněná, aby nevznikaly vzduchové kapsy, a také musí být chráněna před mrazem. ■ Při připojování k systému s termostaty na všech radiátorech musí být nainstalován přepouštěcí ventil nebo se musí odstranit některé termostaty, aby byl zaručen dostatečný průtok. ■ Namontujte dodané zpětné ventily na výstupní potrubí.
■ Každý připojený ohřívač teplé vody musí být vybaven
potřebnou sadou ventilů. ■ Pokud se změní nastavení tak, že teplota může pře-
kročit 60 °C, musí být nainstalován směšovací ventil. ■ Nastavení teplé vody se provádí v nabídce 5.1.1. ■ Pojistný ventil musí mít maximální pracovní tlak v
souladu s údaji v příručkou k ohřívači vody a musí být nainstalován na vstupním potrubí pro užitkovou vodu. Přetoková trubka z pojistného ventilu musí být po celé délce nakloněná, aby nevznikaly vzduchové kapsy, a také musí být chráněna před mrazem. POZOR!
Ohřev teplé vody se aktivuje v nabídce 5.2 nebo v průvodci spouštěním. POZOR!
Tepelné čerpadlo/systém je navržený tak, aby mohl probíhat ohřev teplé vody s jedním nebo dvěma chladicími moduly. To však znamená odlišnou potrubní nebo elektrickou instalaci.
POZOR!
V případě potřeby byste měli do klimatizačního systému nainstalovat odvzdušňovací ventily. POZOR!
Tepelné čerpadlo je navržené tak, aby mohlo probíhat vytváření tepla s jedním nebo dvěma chladicími moduly. To však znamená odlišnou potrubní nebo elektrickou instalaci.
Pevná kondenzace Pokud má F1345 pracovat s pevnou kondenzací, musíte připojit externí snímač průtoku (BT25) podle popisu na str. 23. Navíc musíte nastavit následující položky nabídky. Nabídka
Nastavení nabídky (může vyžadovat zahrnutí místních odchylek)
1.9.3.1 - min. tepl. na výstu- Požadovaná teplota v nádrpu, ohřev ži 5.1.2 - max. teplota na výstu- Požadovaná teplota v nádrpu ži 5.1.10 - prac. rež. čerp. toppřerušovaný ného média 4.2 - prac. režim ruční
18
Kapitola 4 | Připojení
NIBE™ F1345
Informace o dalších možnostech jsou k dispozici na stránkách www.nibe.cz a v příslušných pokynech pro montáž použitého příslušenství. Viz str. 40 se seznamem příslušenství, které lze použít s F1345.
GP20 QN25 Různé AA5 BP6 BT7 CP10
Vysvětlení
CM1
Alternativní zapojení F1345 lze zapojit několika různými způsoby; některé z nich jsou znázorněny níže.
EB1 EB1 FL10 QM42 - QM43 RN11 EB100 BT1 BT6 BT25 BT71 EB100 EP14 EP15 FL10 - FL11 FL12 - FL13 HQ12 - HQ15 QM50 - QM53 QM54 - QM57 QN10 RM10 - RM13 EB101 EB101 EP14 EP15 FL10 - FL11 FL12 - FL13 HQ12 - HQ15 QM50 - QM53 QM54 - QM57 RM10 - RM13 QZ1 AA5 BT70 FQ1 GP11 RM23 - RM24 RN20 - RN21 EP21 BT2 BT3 NIBE™ F1345
Vnější přídavný ohřívač Vnější elektrokotel Pojistný ventil, strana topného média Uzavírací ventil, strana topného média Vyvažovací ventil Systém tepelného čerpadla (nadřízená jednotka) Teplotní čidlo, venkovní Teplotní čidlo, plnění teplé vody Teplotní čidlo, průtok topného média, vnější Teplotní čidlo, vratná topného média, vnější Tepelné čerpadlo, F1345 Chladicí modul A Chladicí modul B Pojistný ventil, strana kolektoru Pojistný ventil, strana topného média Filtr nečistot Uzavírací ventil, primární okruh Uzavírací ventil, strana topného média Přepínací ventil, vytápění/teplá voda Zpětný ventil Systém topného čerpadla (podřízená jednotka 1) Tepelné čerpadlo, F1345 Chladicí modul A Chladicí modul B Pojistný ventil, strana kolektoru Pojistný ventil, strana topného média Filtr nečistot Uzavírací ventil, primární okruh Uzavírací ventil, strana topného média Zpětný ventil Oběh teplé vody Doplňková karta Teplotní čidlo, průtok teplé vody Směšovací ventil, teplá voda Oběhové čerpadlo, oběh teplé užitkové vody Zpětný ventil Vyvažovací ventil Klimatizační systém 2 Teplotní čidlo, topné médium výstup Teplotní čidlo, vratná topného média
Oběhové čerpadlo Směšovací ventil
CM3 EB10 EP12 FL2 FL3 GP10 QM21 QM33 QM34 RM21 XL27 - XL28
Doplňková karta Tlakoměr, primární okruh Teplotní čidlo, průtok teplé vody Zásobní nádrž se spirálovým ohřívačem teplé vody Expanzní nádoba, uzavřená, strana topného média Expanzní nádoba, uzavřená, primární okruh Ohřívač vody Kolektor, primární okruh Pojistný ventil, strana topného média Pojistný ventil, nemrznoucí kapalina Oběhové čerpadlo, topné médium, vnější Odvzdušňovací ventil, primární okruh Uzavírací ventil, průtok nemrznoucí kapaliny Uzavírací ventil, vratná primárního okruhu Zpětný ventil Připojení, plnění nemrznoucí kapaliny
Označeno podle normy 81346-1 a 81346-2. POZOR!
Na následující straně je příklad přehledového schématu, které je součástí dodávky výrobku zobrazeného v oddílu "Dodané součásti" na str. 9.
Kapitola 4 | Připojení
19
Příklad - 24/30kW F1345 zapojený s elektrokotlem a ohřívačem teplé vody (pohyblivá kondenzace) -EB1 -FL10
-EB1
-GP10
-EB100-BT25
-QM42 -QM43 -RN11
-RM21 -EB100-BT71
-EB100-BT1 -BP6 -QM21 -FL3 P -CM3 -QM33 -XL27
-EB100 -CP10
-XL28
-QM53 -HQ13
-EP15
-QM34 -QM52 -RM11
-BT7
-HQ15 -QM56
-EB100 -BT6
-EB10
-FL11
-FL13 -EP14
-QM51 -HQ12
-EB100-QN10
-RM12 -QM55 -FL12
-QM50 -RM10 -FL10
-EP12
-RM13 -QM57
-HQ14 -QM54
-FL2 -CM1
Tepelné čerpadlo (EB100) upřednostňuje plnění teplé vody s polovinou výkonu (chladicí modul EP14) přes přepínací ventil (EB100-QN10). Až se ohřívač vody/akumulační nádrž (CP10) dohřeje, dojde k přepnutí na topný okruh (EB100-QN10). Při požadavku na vytápění se nejprve spustí chladicí modul (EP15). Při vyšší spotřebě se spouští také chladicí modul (EP14) za účelem vytápění.
Když energetické nároky překročí maximální výkon tepelného čerpadla, automaticky se zapojí přídavný zdroj tepla (EB1).
Příklad 2 - 2x 40/60kW F1345 zapojený s elektrokotlem a ohřívačem teplé vody (pohyblivá kondenzace) -EP21
-AA5
-BT2
-EB1
-GP20 -BT3
-QN25 -FL10 -EB1 -QM42
-EB100-BT25
-QM43 -RN11
-EB100-BT71
-RM21
-GP10
-EB101 -EB101 -QM53
-GP16
-HQ13
-EP15
-RM13 -FL13
-HQ12
-EB100-BT1
-BP6 -QM21 -FL3 P
-EP14
-FL10
-RM10 -QM50
-QM57 POOL1
-HQ15 -QM56
-RM12 -QM55 -FL12
-QZ-AA5
-QZ1 -GP11
-HQ14 -QM54 -RM23 -RN20
-CM3 -QM33
-EB100
-XL27
-XL28 -QM34
-QM53
-GP16
-HQ13
-CP10 -EP15
-RM13 -FL13
-HQ12 -RM10 -QM50
-FL10
-RN21 -BT70 -FQ1
-EB100
-BT7
-QM57
-HQ15 -QM56
-RM24 -EB10
-EB100 -BT6 -EB100-QN10
-EP14
-RM12 -QM55 -FL12
-HQ14 -QM54
-EP12 -FL2 -CM1
Tepelné čerpadlo (EB100) upřednostňuje plnění teplé vody s polovinou výkonu (chladicí modul EP14) přes přepínací ventil (EB100-QN10). Až se ohřívač vody/akumulační nádrž (CP10) dohřeje, dojde k přepnutí na topný okruh (EB100-QN10). Při požadavku na vytápění se nejprve spustí chladicí modul (EP15) v tepelném čerpadle (EB101). Při vyšší spotřebě se spouští také chladicí modul (EP14) v (EB101) za účelem vytápění. 20
Kapitola 4 | Připojení
Když energetické nároky překročí maximální výkon tepelného čerpadla, automaticky se zapojí přídavný zdroj tepla (EB1). Pokud je ohřívač vody/akumulační nádrž (CP10) vybavena ohřívačem k ohřevu ve špičkách (EB10) a deskou příslušenství (AA5), lze použít funkci „dočasná extra“.
NIBE™ F1345
5 Elektrické zapojení Všeobecné informace
FC1
Veškeré elektrické vybavení vyjma venkovních čidel, pokojových čidel a proudových čidel je již zapojeno od výrobce. Ve variantách 40 a 60 kW je čerpadlo primárního okruhu součástí dodávky (to neplatí pro všechny země, viz seznam dodaných položek) a musí být nainstalováno vně tepelného čerpadla. ■ Před zkoušením izolace domovní elektroinstalace odpojte tepelné čerpadlo. ■ Je-li budova vybavena proudovým chráničem, každý F1345 musí být vybaven samostatným proudovým chráničem. ■ Pokud se používá miniaturní jistič, musí mít alespoň charakteristiku motoru „C“. Viz str. 43 s příslušnou hodnotou ampér. ■ Schéma elektrického zapojení tepelného čerpadla, viz str. 52. ■ Komunikační kabely a kabely čidel pro externí příslušenství nesmí vést blízko napájecích kabelů. ■ Komunikační kabely a kabely čidel pro externí příslušenství musí mít minimální průřez 0,5 mm² a délku až 50 m; použijte například EKKX nebo LiYY. ■ Při vedení kabelu do F1345 se musí použít kabelové průchodky (např. napájecí kabely UB2 a signální kabely UB3 označené na obrázku). Pomocí kabelových spon zajistěte kabely v drážkách v panelu (viz obrázek).
UB2 UB3
FC1 EP15
EP14 LEK
Miniaturní jistič Pracovní okruh tepelného čerpadla a velká část jeho vnitřních součástí jsou vnitřně chráněné miniaturním jističem (FC1). Miniaturní jističe (EP14-FC1) a (EP15-FC1) vypínají napájení příslušného kompresoru při proudovém přetížení.
Resetování LEK
K LE
Miniaturní jističe (EP14-FC1) a (EP15-FC1) jsou umístěné za předním krytem. Vypnuté miniaturní jističe se resetují zatlačením zpět do jištěné polohy. POZOR!
Zkontrolujte miniaturní jističe. Je možné, že se během přepravy vypnuly.
UPOZORNĚNÍ!
Dokud nebude tepelné čerpadlo včetně ohřívače vody kompletně naplněno vodou, přepínač (SF1) se nesmí přepnout do polohy „ “ nebo „ “. Mohly by se poškodit jednotlivé součásti.
Kabelový zámek K uvolňování a zajišťování kabelů ve svorkovnicích tepelného čerpadla používejte vhodný nástroj.
UPOZORNĚNÍ!
LEK
Elektrická instalace a servis se musí provádět pod dozorem kvalifikovaného elektrikáře. Před prováděním jakýchkoliv servisních prací přerušte napájení jističem. Elektrická instalace a zapojování se musí provádět v souladu s platnými předpisy. UPOZORNĚNÍ!
Umístění teplotního čidla najdete v přehledovém schématu vašeho systému.
NIBE™ F1345
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
21
Připojení
-A101-X6
-A101-X10
4 5 6 7 8 9
10 11 12 13
UPOZORNĚNÍ! F1345 F1345
Externt Externí PWM / 0 - 10 GND
L N PE
Nestíněné komunikační kabely a/nebo kabely snímačů pro externí příslušenství nesmí vést podél vysokonapěťového kabelu ve vzdálenosti menší než 20 cm, aby se zabránilo rušení.
Připojení napájení F1345 se musí nainstalovat s odpojovačem na napájecím kabelu. Minimální průřez kabelu musí být dimenzován podle jmenovitého proudu použitého jističe. Dodaný kabel pro vstupní elektrické napájení je připojen ke svorkovnici X1. Veškerá instalace se musí provést v souladu s platnými normami a směrnicemi.
GP16 GP16:FC1
UPOZORNĚNÍ!
Pokud nejsou čerpadla primárního okruhu při spuštění správně zapojena, tepelné čerpadlo přijme alarm.
-AA101-X1
Připojení externího pracovního napětí pro řídicí systém N PE L1 L2 L3
UPOZORNĚNÍ!
Na všechny rozvodné skříňky umístěte varování o externím napětí.
-AA101-X1
LEK
UPOZORNĚNÍ!
Při elektrickém zapojování je nutné zapojit fáze ve správném sledu. V případě nesprávného sledu fází se kompresor nespustí a zobrazí se hlášení alarmu.
Při připojování vnějšího pracovního napětí se samostatným proudovým chráničem odstraňte propojky mezi svorkami -AA101-X3:N a -AA101-X4:2 a mezi svorkami -AA101-X3:L1 a -AA101-X4:1 (jak je znázorněno na obrázku). Pracovní napětí (1 x 230 V + N + PE) se připojuje k -AA101-X4:3 (PE), -AA101-X4:2 (N) a -AA101-X4:1 (L) (jak je znázorněno na obrázku).
Regulace tarifu
-AA101-X3
Dojde-li na jistou dobu k výpadku napájení na kompresorech, musí se tyto kompresory současně zablokovat prostřednictvím programově ovládaného vstupu (AUX), aby se neaktivoval alarm, viz str. 29. Zároveň se musí k tepelnému čerpadlu připojit vnější pracovní napětí pro řídicí systém, viz str. 22.
Připojení vnějšího oběhového čerpadla primárního okruhu (pouze 40 a 60kW) Připojte vnější oběhové čerpadlo (GP16) ke svorkám -AA101-X6:7 (PE), -AA101-X6:5 (230 V) a -AA101-X6:6 (N), jak je znázorněno na obrázku.
-AA101-X4
N L1 L2 L3
1 2 3
F1345 F1345 Externí Externt
L N PE
Odstraněno 1 x 230 V + N + PE
Připojte ochranu motoru vnějšího oběhového čerpadla (GP16:FC1) ke svorkám -AA101-X6:8 a -AA101-X6:9, jak je znázorněno na obrázku. Podle obrázku připojte PWM/10 ke svorkám -AA101X10:11 a -AA101-X10:12 externího oběhového čerpadla, jak je uvedeno v jeho schématu zapojení.
22
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
NIBE™ F1345
Čidlo venkovní teploty Čidlo venkovní teploty (BT1) nainstalujte do stínu na stěnu obrácenou k severu nebo severozápadu, aby nebylo ovlivňováno ranním sluncem. Připojte čidlo ke svorkám -AA3-X6:1 a -AA3-X6:2. Použijte dvoužilový kabel s průřezem alespoň 0,5 mm². Prostup k čidlu musí být utěsněn, aby nedocházelo ke kondenzaci v pouzdru čidla.
-AA3-X6 14 15 16 17
F1345
Externt Externí
BT7 -AA3-X6 1 2 3
Teplotní čidlo, externí výstup Připojte čidlo teploty externího průtoku (BT25) ke svorkám -AA3-X6:5 a -AA3-X6:6. Použijte dvoužilový kabel s průřezem alespoň 0,5 mm².
F1345
Externt Externí -AA3-X6 BT1
4 5 6 7
Teplotní čidlo, plnění teplé vody Teplotní čidlo pro plnění teplé vody (BT6) je umístěno v ponořené trubce na ohřívači vody.
F1345
Externt Externí
Připojte čidlo ke svorkám -AA3-X6:7 a -AA3-X6:8. Použijte dvoužilový kabel s průřezem alespoň 0,5 mm². Plnění teplé vody se aktivuje v nabídce 5.2 nebo v průvodci spouštěním.
BT25
Teplotní čidlo, vnější vratné potrubí -AA3-X6 6 7 8 9
Připojte čidlo teploty vnějšího vratného potrubí (BT71) ke svorkám -AA3-X6:17 a -AA3-X6:18. Použijte dvoužilový kabel s průřezem alespoň 0,5 mm².
-AA3-X6
F1345
16 17 18
Externt Externí
BT6
F1345
Externt Externí
Teplotní čidlo, teplá voda, horní K F1345 lze připojit horní teplotní čidlo pro teplou vodu (BT7), aby ukazovalo teplotu vody v horní části nádrže (je-li to možné).
BT71
Připojte čidlo ke svorkám -AA3-X6:15 a -AA3-X6:16. Použijte dvoužilový kabel s průřezem alespoň 0,5 mm².
NIBE™ F1345
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
23
Připojení doplňků
EB100 - nadřízená jednotka
Nadřízená/podřízená jednotka Je možné propojit několik tepelných čerpadel (F1345) tak, že jedno z nich se zvolí jako nadřízené a ostatní jako podřízené. Tepelné čerpadlo se vždy dodává jako nadřízená jednotka a lze k němu připojit až 8 podřízených jednotek. V systémech s několika tepelnými čerpadly musí mít každé čerpadlo jedinečný název, což znamená, že pouze jedno z nich lze nastavit na „Nadříz.“ a pouze jedno například na „Podříz. 5“. Nastavte nadřízenou/podřízené jednotky v nabídce 5.2.1. Vnější teplotní čidla a řídicí signály se musí připojovat pouze k nadřízení jednotce; výjimkou jsou vnější řídicí signály pro modul kompresoru a přepínací ventily (QN10), které lze připojit ke každému z tepelných čerpadel. Viz str. 28 se zapojením přepínacího ventilu (QN10).
-AA101-X10 1 2 3 4
A B GND
EB101 - podřízená jednotka 1
-AA101-X10 1 2 3 4 5 6 7
UPOZORNĚNÍ! A
Jestliže se propojuje několik tepelných čerpadel (v nadřízeném/podřízeném režimu), musí se použít vnější čidlo vratného potrubí BT71. Pokud není zapojeno BT71, regulátor vyvolá chybu čidla. Připojte komunikační kabely ke svorkám nadřízené jednotky -AA101-X10:1 (A), -AA101-X10:2 (B) a -AA101-X10:3 (GND), jak je znázorněno na obrázku. Vstupní komunikační kabely pro komunikaci mezi nadřízenou a podřízenými jednotkami nebo pouze podřízenými jednotkami se připojují ke svorkám -AA101-X10:1 (A), -AA101-X10:2 (B) a -AA101-X10:3 (GND), jak je znázorněno na obrázku. Vstupní komunikační kabely pro komunikaci mezi podřízenými jednotkami se připojují ke svorkám -AA101-X10:4 (A), -AA101-X10:5 (B) a -AA101-X10:6 (GND), jak je znázorněno na obrázku.
B GND A B GND
EB102 - podřízená jednotka 2 -AA101-X10 1 2 3 4 5 6 7
A B GND A B GND
Použijte kabel LiYY, EKKX nebo podobný typ.
24
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
NIBE™ F1345
Monitor zatížení
Pokojové čidlo
Když je v objektu zapnuto mnoho spotřebičů současně s elektrokotlem, hrozí nebezpečí, že se vypne hlavní jistič. Tepelné čerpadlo má vestavěné monitory zatížení, které řídí jednotlivé stupně elektrokotle odpojováním jednotlivých stupňů v případě přetížení fáze. K přerozdělování dochází při snížení odběru jinými spotřebiči.
F1345 lze doplnit pokojovým čidlem (BT50). Čidlo pokojové teploty má až tři funkce: 1. Zobrazuje aktuální pokojovou teplotu na displeji tepelného čerpadla. 2. Umožňuje měnit pokojovou teplotu ve °C. 3. Umožňuje měnit/stabilizovat pokojovou teplotu.
Připojení proudových čidel Na všechny vstupní fázové vodiče v domovním rozvaděči se musí nainstalovat proudové čidlo (BE1 - BE3), aby bylo možné měřit proud. Vhodným místem pro instalaci je domovní rozvaděč. Připojte proudová čidla k vícežilovému kabelu v samostatné skříni vedle rozvodné skříně. Mezi skříní a tepelným čerpadlem použijte vícežilový kabel s průřezem alespoň 0,5 mm². Připojte kabel ke svorkám -AA101-X10:15 až -AA101X10:16 a -AA101-X10:17, stejně jako ke společné svorce -AA101-X10:18 pro tři proudová čidla. Existuje možnost změnit velikost hlavního jističe objektu a převod transformátoru proudového čidla; tyto hodnoty se nastavují v nabídce 5.1.12. Vstupní napájení Inkommande el PEN L1 L2 L3
Nainstalujte čidlo do neutrální polohy na místo, kde má být nastavená teplota. Vhodné místo je na prázdné vnitřní stěně v hale ve výšce přibl. 1,5 m nad podlahou. Je důležité zajistit, aby nedocházelo k měření nesprávné teploty, proto neumisťujte čidlo například do výklenku, mezi police, za závěs, nad zdroj tepla nebo do jeho blízkosti, do průvanu z venkovních dveří nebo na přímé sluneční světlo. Problémy mohou působit také zavřené termostaty radiátorů. Tepelné čerpadlo pracuje bez čidla, ale chcete-li odečítat teplotu uvnitř budovy na displeji F1345, musíte čidlo nainstalovat. Připojte pokojové čidlo ke svorkám -AA3X6:3 a -AA3-X6:4. Chcete-li používat čidlo ke změnám teploty ve °C a/nebo ke změnám/stabilizaci teploty v místnosti, musíte ho aktivovat v nabídce 1.9.4. Pokud se čidlo používá v místnosti s podlahovým vytápěním, mělo by sloužit pouze k signalizaci, nikoliv k regulaci pokojové teploty. -AA3-X6 2 3 4 5
F1345 F1345
Elcentral Domovní rozvaděč Värmepump Tepelné čerpadlo
Externt Externí
BT50
POZOR!
-AA101-X10 14 15 16 17 18 19
Změny teploty v budově potřebují čas. Například krátkodobé změny v kombinaci s podlahovým vytápěním nepřinesou znatelný rozdíl pokojové teploty.
F1345 F1345 Externt Externí
LEK
BE1
BE3 BE2
NIBE™ F1345
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
25
Krokově řízený elektrokotel UPOZORNĚNÍ!
Přídavný zdroj tepla řízený směšovacím ventilem UPOZORNĚNÍ!
Na všechny rozvodné skříňky umístěte varování o externím napětí. Vnější krokově řízený přídavný zdroj tepla lze regulovat až třemi beznapěťovými relé v tepelném čerpadle (3 stupně lineárně nebo 7 stupňů binárně). Pomocí příslušenství AXC 50 lze regulaci přídavného zdroje tepla rozšířit o další tři beznapěťová relé; pak budou k dispozici max. 3+3 lineární stupně nebo 7+7 binárních stupňů. Zapojování stupňů probíhá v alespoň jednominutových intervalech a odpojování stupňů v alespoň trojsekundových intervalech. Připojte společnou fázi ke svorkovnici -AA101-X7:1. Stupeň 1 je připojen ke svorkovnici -AA101-X7:2. Stupeň 2 je připojen ke svorkovnici -AA101-X7:3. Stupeň 3 je připojen ke svorkovnici -AA101-X7:4. Krokové řízení elektrokotle se nastavuje v nabídkách 4.9.3 a 5.1.12. Veškeré přídavné zdroje lze zablokovat spojením beznapěťového spínače se vstupem AUX na svorkách -AA3X6 a -AA101-X10. Tato funkce se musí aktivovat v nabídce 5.4.
Na všechny rozvodné skříňky umístěte varování o externím napětí. Toto zapojení umožňuje podpořit vytápění vnějším přídavným zdrojem tepla, např. olejovým kotlem, plynovým kotlem nebo výměníkem dálkového vytápění. F1345 ovládá směšovací ventil a spouštěcí signál pro přídavný zdroj tepla pomocí tří relé. Jestliže instalace není schopna udržet správnou výstupní teplotu, spustí se přídavný zdroj tepla. Když čidlo kotle (BT52) ukazuje hodnotu přibl. 55 °C, F1345 vysílá signál do směšovacího ventilu (QN11), aby se zapnul přídavný zdroj tepla. Směšovací ventil (QN11) se nastavuje tak, aby skutečná výstupní teplota odpovídala teoreticky vypočítané nastavené hodnotě řídicího systému. Až dostatečně klesne spotřeba tepla a přídavný zdroj tepla již nebude zapotřebí, směšovací ventil (QN11) se úplně uzavře. Minimální doba běhu kotle je z výroby nastavena na 12 hodin (lze ji nastavit v nabídce 5.1.12). Přídavný zdroj tepla řízený směšovacím ventilem se nastavuje v nabídkách 4.9.3 a 5.1.12. Připojte motor směšovacího ventilu (QN11) ke svorkám -AA101-X7:4 (230 V, otevření) a 3 (230 V, zavření). Chcete-li ovládat zapínání a vypínání přídavného zdroje tepla, připojte ho ke svorkovnici -AA101-X7:2.
-AA101-X7 1 2 3 4
-AA101-X7
F1345 F1345
1 2 3 4
LL
Externt Externí
F1345
Externt Externí 1 23
POZOR!
Pokud se budou relé používat pro pracovní napětí, přemostěte napájení z -AA101-X5:1 3 na -AA101-X7:1. Připojte nulový vodič z vnějšího přídavného zdroje tepla ke svorce -AA101-X5:4 - 6.
26
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
N
L Till/Från Zapnuto/vypnuto
M
Veškeré přídavné zdroje lze zablokovat spojením beznapěťového spínače se vstupem AUX na svorkách -AA3X6 a -AA101-X10. Tato funkce se musí aktivovat v nabídce 5.4.
NIBE™ F1345
Přídavný zdroj tepla v nádrži
Reléový výstup pro nouzový režim
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
Na všechny rozvodné skříňky umístěte varování o externím napětí.
Na všechny rozvodné skříňky umístěte varování o externím napětí.
Toto zapojení umožňuje podpořit ohřev teplé vody vnějším přídavným zdrojem tepla v případě, že kompresory jsou zaneprázdněny vytápěním.
Když se přepínač (SF1) přepne do polohy „ “ (nouzový režim), aktivují se vnitřní oběhová čerpadla (EP14-GP1 a EP15-GP1) a beznapěťové přepínací relé nouzového režimu (-AA101-K4). Vnější příslušenství se odpojí.
Přídavný zdroj tepla pro ohřev teplé vody se aktivuje v nabídce 5.1.12. Chcete-li ovládat zapínání a vypínání přídavného zdroje tepla v nádrži, připojte ho ke svorkovnici -AA101X7:4.
Relé nouzového režimu lze použít k aktivaci vnějšího přídavného ohřívače; potom se musí vnější termostat připojit k řídicímu obvodu, aby bylo možné regulovat teplotu. Ujistěte se, že vnějším přídavným ohřívačem obíhá topné médium. -AA101-X8
-AA101-X7 1 2 3 4
A1 A2 1 2 3
F1345 F1345 Externt Externí L
F1345 F1345
Externt Externí
Veškeré přídavné zdroje lze zablokovat spojením beznapěťového spínače se vstupem AUX na svorkách -AA3X6 a -AA101-X10. Tato funkce se musí aktivovat v nabídce 5.4.
POZOR!
Když je aktivován nouzový režim, neohřívá se teplá voda.
-AA101-X8 A1
-AA101-X5 1 2 3 4 5
A2 1 2 3
F1345 F1345 Externt Externí N
L
Pokud se budou relé používat pro pracovní napětí, přemostěte napájení z -AA101-X5:1 - 3 na -AA101X8:1. Připojte nulový vodič z vnějšího přídavného zdroje tepla ke svorce -AA101-X5:4 - 6.
NIBE™ F1345
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
27
Přepínací ventily
Možnosti externího zapojení (AUX)
F1345 lze doplnit vnějším přepínacím ventilem (QN10) na regulaci teplé vody (viz str. 40 s příslušenstvím).
F1345 má pět programově ovládaných vstupů (AUX) pro připojení externího spínače nebo čidla. To znamená, že kontakt externího spínače lze připojit k jednomu z pěti vstupů AUX, jehož funkce se musí zvolit v softwaru tepelného čerpadla.
Připojte vnější přepínací ventil (QN10) ke svorkám -AA101-X6:3 (N), -AA101-X6:2 (provozní) a -AA101X6:1 (L), jak je znázorněno na obrázku. V případě několika tepelných čerpadel zapojených v nadřízeném/podřízeném režimu připojte elektrické kabely přepínacího ventilu k vhodnému tepelnému čerpadlu. Přepínací ventil je řízen nadřízeným tepelným čerpadlem bez ohledu na to, ke kterému tepelnému čerpadlu je připojen. -AA101-X6 1 2 3 4
POZOR!
Pokud je k F1345 připojen kontakt externího spínače, v nabídce 5.4 se musí vybrat funkce pro vstup nebo výstup. Volitelné vstupy na svorkovnici -AA3-X6 pro tyto funkce jsou AUX1 (-AA3-X6:9-10), AUX2 (-AA3-X6:11-12) a AUX3 (-AA3-X6:13-14). Volitelné vstupy na svorkovnici -AA101-X10 pro tyto funkce jsou AUX4 (-AA101-X10:19-20) a AUX5 (AA101-X10:21-22).
F1345 F1345
programové vstupy/výstupy5.4 N
L
Externt Externí
aktiv. dočasn. extra blokov. elektrokotel externí nastavení
QN10
blokovat kompresor aktiv. rychl. ventil. 1
NIBE Uplink™
recirk. teplé vody
Připojte síťový kabel (přímý, UTP kat. 5e) s kontakty zástrčky RJ45 ke konektoru AA4-X9 na jednotce displeje (jak je znázorněno na obrázku). K vedení kabelu použijte kabelovou průchodku (UB3) v tepelném čerpadle.
-AA101-X10
-AA3-X6
19 20 21 22
9 10 11 12 13 14
LEK
F1345 F1345 AA4-X9
Externí Externt
Ve výše uvedeném příkladu jsou použity vstupy AUX3 (-AA3-X6:13-14) a AUX5 (-AA101-X10:21-22) na svorkovnici. POZOR!
Pomocí nastavení v nabídkách lze aktivovat a plánovat také některé z následujících funkcí.
28
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
NIBE™ F1345
Možnosti voleb pro vstupy AUX Ke vstupům AUX lze připojit následující funkce. ■ Teplotní čidlo, chlazení/vytápění K F1345 se musí připojit další teplotní čidlo, aby bylo možné lépe určit, kdy je nutné přepínat mezi vytápěním a chlazením. Když je nainstalováno několik čidel vytápění/chlazení, v nabídce 1.9.5 můžete zvolit, které z nich by mělo být řídicí. Když byla připojena čidla chlazení/vytápění BT74 a byla aktivována v nabídce 5.4, v nabídce 1.9.5 nelze vybrat žádné jiné čidlo. Použijte 2žilový kabel s průřezem alespoň 0,5 mm². ■ Spínač na externí blokování elektrokotle
Sepnutí kontaktu má za následek odpojení příslušného prvku systému (kompresoru, elektrokotle). UPOZORNĚNÍ!
Když je aktivováno tarifní blokování, nepoužívá se min. výstupní teplota, takže může hrozit nebezpečí zamrznutí systému. ■ Spínač pro „SG ready“ UPOZORNĚNÍ!
Tuto funkci lze používat pouze v elektrických sítích, které podporují standard „SG Ready“ . „SG Ready“ vyžaduje dva vstupy AUX.
Elektrokotel se odpojuje připojením beznapěťového spínače ke vstupu zvolenému v nabídce 5.4.
„SG Ready“ je inteligentní varianta řízení dle tarifu elektrické energie, kdy dodavatel elektřiny může v určitých částech dne ovlivňovat pokojovou teplotu, teplotu teplé vody a/nebo teplotu bazénu (pokud se využívá) nebo jednoduše blokovat přídavný zdroj tepla a/nebo kompresor (chování lze zvolit v nabídce 4.1.5 po aktivaci této funkce). Aktivujte tuto funkci připojením kontaktů beznapěťového spínače ke dvěma vstupům zvoleným v nabídce 5.4 (SG Ready A a SG Ready B).
Sepnutí kontaktu má za následek odpojení příslušného prvku systému (kompresoru, elektrokotle).
Sepnutí nebo rozepnutí spínače znamená jeden z následujících režimů:
Elektrokotel se odpojuje připojením beznapěťového spínače ke vstupu zvolenému v nabídce 5.4. Sepnutí kontaktu má za následek odpojení příslušného prvku systému (kompresoru, elektrokotle). ■ Spínač pro externí alarm
NC znamená „Normally Closed“ a NO znamená „Normally Open“. ■ Spínač na externí blokování teplé vody Elektrokotel se odpojuje připojením beznapěťového spínače ke vstupu zvolenému v nabídce 5.4. Sepnutí kontaktu má za následek odpojení příslušného prvku systému (kompresoru, elektrokotle). ■ Kontakt pro externí blokování kompresoru (EP14) a/nebo (EP15) Pokud se požaduje externí blokování kompresoru (EP14) a/nebo (EP15), lze ho připojit ke svorkovnici -AA3-X6, která je umístěna za předním krytem. POZOR!
Každý kompresor vyžaduje vstup AUX. Chcete-li blokovat oba kompresory (EP14) a (EP15), budou obsazeny dva vstupy AUX. Kompresory (EP14) a/nebo (EP15) se odpojují připojením beznapěťového spínače ke vstupu zvolenému v nabídce 5.4. Externí blokování kompresorů (EP14) a (EP15) lze kombinovat. Sepnutí kontaktu má za následek odpojení příslušného prvku systému (kompresoru, elektrokotle). ■ Stykač na externí tarifní blokování Pokud se vyžaduje externí tarifní blokování, ke svorkovnici -AA101-X4 se musí připojit samostatné napájení. Musí se odstranit propojka mezi svorkami -AA101-X3 a -AA101-X4. Tarifní blokování znamená, že přídavný zdroj tepla, kompresor a vytápění se odpojují připojením beznapěťového spínače ke vstupu zvolenému v nabídce 5.4. NIBE™ F1345
■ Blokování (A: sepnutý, B: rozpojený)
„SG Ready“ je aktivní. Kompresor v tepelném čerpadle a přídavný zdroj tepla jsou blokovány podle tarifního blokování v daném dnu. ■ Normální režim (A: rozpojený, B: rozpojený)
„SG Ready“ není aktivní. Systém není nijak ovlivňován. ■ Režim nízké ceny (A: rozpojený, B: sepnutý)
„SG Ready“ je aktivní. Systém se soustředí na úsporu nákladů a může například využívat nízký tarif od dodavatele elektřiny nebo nadbytek výkonu z kteréhokoliv vlastního zdroje (vliv na systém lze nastavit v nabídce 4.1.5). ■ Režim nadbytečného výkonu (A: sepnutý, B: sepnutý)
„SG Ready“ je aktivní. Systém má povoleno pracovat na plný výkon při nadbytku výkonu (velmi nízké ceně) od dodavatele elektřiny (vliv na systém lze nastavit v nabídce 4.1.5). (A = SG Ready A a B = SG Ready B ) ■ Spínač na externí blokování vytápění
Vytápění se odpojuje připojením beznapěťového spínače ke vstupu zvolenému v nabídce 5.4. Sepnutí spínače má za následek zablokování vytápění. UPOZORNĚNÍ!
Když je aktivováno blokování vytápění, nepoužívá se min. výstupní teplota, takže může hrozit nebezpečí zamrznutí systému. ■ Spínač pro externí vynucené řízení čerpadla
primárního okruhu Čerpadlo primárního okruhu lze vynuceně řídit připojením beznapěťového spínače ke vstupu zvolenému v nabídce 5.4. Kapitola 5 | Elektrické zapojení
29
Sepnutí spínače má za následek aktivaci čerpadla primárního okruhu. ■ Kontakt pro aktivaci „dočasná extra" K F1345 lze připojit externí kontakt pro aktivaci funkce teplé vody „dočasná extra“. Tento spínač musí být beznapěťový a musí být připojen ke zvolenému vstupu (nabídka 5.4. "dočasná extra“ se aktivuje na dobu sepnutí kontaktu. ■ Kontakt pro aktivaci „externí nastavení"
■ Signalizace režimu chlazení (platí pouze v případě,
že je nainstalováno příslušenství pro chlazení nebo že má tepelné čerpadlo vestavěnou funkci chlazení) ■ Ovládání oběhového čerpadla pro teplou vodu ■ Ovládání plnicího čerpadla pro teplou vodu. ■ Vnější oběhové čerpadlo (pro topné médium) Pokud je připojeno kterékoliv z výše uvedených zařízení, musí se aktivovat v nabídce 5.4. Běžný alarm je předvolen od výrobce.
K F1345 lze připojit externí kontakt pro změnu přívodní teploty a pokojové teploty.
UPOZORNĚNÍ!
V případě, že je již ke svorkovnici -AA101-X9 připojena nějaká funkce, lze použít rozšiřující kartu regulace (viz str. 40).
Když je spínač sepnutý (a pokud je připojený a aktivovaný pokojový snímač), teplota se mění ve °C. Pokud není spínač sepnutý nebo aktivovaný, požadovaný posun „teplota“ (posun topné křivky) se nastavuje v počtu zvolených kroků. Hodnotu lze nastavovat v rozsahu -10 až +10. ■ klimatizační systém 1
-AA101-X9
1 2 3
Tento spínač musí být beznapěťový a musí být připojen ke zvolenému vstupu (nabídka 5.4) na svorkovnici -AA3-X6. Hodnota změny se nastavuje v nabídce 1.9.2, „externí nastavení". ■ klimatizační systémy 2 až 4
F1345 F1345 Externí Externt
Externí nastavení pro klimatizační systémy 2 až 4 vyžaduje příslušenství (ECS 40 nebo ECS 41). Návod k instalaci najdete v instalační příručce k příslušenství. ■ Kontakt pro aktivaci rychlosti ventilátoru POZOR!
Na obrázku je znázorněno relé v poloze alarmu. Když je přepínač (SF1) v poloze „ v poloze alarmu.
“ nebo „
“, relé je
Externí kontakt funguje pouze v případě, že je nainstalován a aktivován modul FLM. K F1345 lze připojit externí kontakt pro aktivaci jedné ze čtyř rychlostí ventilátoru. Tento spínač musí být beznapěťový a musí být připojen ke zvolenému vstupu (nabídka 5.4. Kontakt 1-4 je normálně rozpojený (NO) a kontakt rychlosti ventilátoru 1 je normálně sepnutý (NC). Když se spínač sepne, aktivuje se zvolená rychlost ventilátoru. Po rozpojení kontaktu se opět vrátí normální rychlost. ■ Monitor tlaku/hladiny/průtoku, primární okruh Pokud se vyžaduje monitor tlaku/hladiny/průtoku pro primární okruh, lze ho připojit ke zvolenému vstupu (nabídka 5.4). Aby vstup fungoval, musí se připojit během normálního provozu.
Možnosti voleb pro výstup AUX (beznapěťové přepínací relé) Externí zařízení lze ovládat pomocí relé prostřednictvím beznapěťového přepínacího kontaktu (max. 2 A) na svorkovnici -AA101-X9. Volitelné funkce pro externí připojení: ■ Zvuková signalizace alarmu ■ Ovládání čerpadla spodní vody 30
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
NIBE™ F1345
Vnější oběhové čerpadlo, čerpadlo spodní vody nebo oběhové čerpadlo pro teplou vodu je připojeno k relé zvukového alarmu, jak je znázorněno níže. UPOZORNĚNÍ!
Na všechny rozvodné skříňky umístěte varování o externím napětí. Pokud má čerpadlo pracovat i v případě alarmu, kabel se přemístí z polohy 2 do polohy 3. -AA101-X9
1 2 3
F1345 F1345 Externí Externt L N PE L
N
PE
Oběhové čerpadlo
POZOR!
Reléové výstupy mohou přenášet celkový max. proud 2 A (230 V stř.).
Připojení příslušenství Pokyny pro připojení příslušenství jsou uvedeny v dodaném návodu k instalaci daného příslušenství. Viz str. 40 se seznamem příslušenství, které lze použít s F1345.
NIBE™ F1345
Kapitola 5 | Elektrické zapojení
31
6 Uvádění do provozu a seřizování Přípravy 1. Ujistěte se, že během přepravy nedošlo k poškození F1345. 2. Zkontrolujte, zda je přepínač (SF1) v poloze „ “. 3. Zkontrolujte, zda je ve všech ohřívačích teplé vody a v klimatizačním systému voda.
6. Naplňte primární okruh a odvzdušňujte ho, dokud nezačne do vratného potrubí vnikat čirá kapalina beze vzduchu. 7. Zavřete přípojky. 8. Otevřete uzavírací ventil mezi přípojkami. UPOZORNĚNÍ!
Před spouštěním zkontrolujte primární okruh, zda v něm není vzduch. Nedostatečné odvzdušnění systému by mohlo vést k poškození součástí.
POZOR!
Zkontrolujte miniaturní jistič. Je možné, že se během přepravy vypnul. UPOZORNĚNÍ!
Pokud existuje nebezpečí, že voda v systému zmrzla, nespouštějte tepelné čerpadlo.
P
Plnění a odvzdušňování Plnění a odvzdušňování klimatizačního systému Plnění 1. Otevřete plnicí ventil (externí, nedodává se s výrobkem). Naplňte klimatizační systém vodou. 2. Otevřete odvzdušňovací ventil (externí, nedodává se s výrobkem). 3. Až nebude voda vytékající z odvzdušňovacího ventilu smíchána se vzduchem, zavřete ventil. Za chvíli začne stoupat tlak. 4. Až dosáhne tlak správné hodnoty, zavřete plnicí ventil.
Uzavřít Stängs
Kolektor BK / JK
Významy symbolů Symbol Význam
Odvzdušňování 1. Odvzdušňujte tepelné čerpadlo odvzdušňovacím ventilem (externím, nedodává se s výrobkem) a zbytek klimatizačního systému příslušnými odvzdušňovacími ventily. 2. Pokračujte v doplňování a odvzdušňování, dokud nevypustíte všechen vzduch a nedosáhnete správného tlaku.
Uzavírací ventil Pojistný ventil Expanzní nádoba P
Tlakoměr Filtr nečistot
UPOZORNĚNÍ!
Před spuštěním se ujistěte, že v topném médiu není žádný vzduch. Nedostatečné odvzdušnění systému by mohlo vést k poškození součástí.
Plnění a odvzdušňování primárního okruhu Při plnění primárního okruhu smíchejte vodu s nemrznoucí směsí v otevřené nádobě. Směs musí být chráněna před mrazem až do -15 °C. Nemrznoucí kapalina se plní připojením plnicího čerpadla. 1. Zkontrolujte primární okruh tlakovou zkouškou. 2. Připojte k přípojkám systému primárního okruhu plnicí čerpadlo a vratné potrubí, jak je znázorněno na obrázku. 3. Zavřete uzavírací ventil mezi přípojkami. 4. Otevřete přípojky. 5. Spusťte plnicí čerpadlo. 32
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
NIBE™ F1345
Průvodce spouštěním UPOZORNĚNÍ!
Ovládání v průvodci spouštěním A. Strana
B. Název a číslo nabídky
Před přepnutím přepínače do polohy „ “ musí být v klimatizačním systému voda.
jazyk 4.6
UPOZORNĚNÍ!
V případě několika propojených tepelných čerpadel se musí spustit průvodce spuštěním nejprve v podřízených jednotkách. Pokud nastavíte tepelné čerpadlo do podřízeného režimu, můžete nastavovat pouze oběhová čerpadla podřízené jednotky. Ostatní parametry jsou nastavovány a řízeny nadřízenou jednotkou. 1. Přepněte přepínač tepelného čerpadla (SF1) do polohy „ “. Řiďte se pokyny v průvodci spouštěním na displeji 2. tepelného čerpadla. Pokud se po zapnutí tepelného čerpadla nespustí průvodce spouštěním, spusťte ho ručně v nabídce 5.7. TIP
Podrobnější úvod do řídicího systému tepelného čerpadla (provoz, nabídky atd.) najdete v návodu k obsluze.
Uvádění do provozu Při prvním spuštění tepelného čerpadla se spustí průvodce spouštěním. Pokyny v průvodci spouštěním určují, co je třeba provést při prvním spuštění, a zároveň vás provedou základním nastavením tepelného čerpadla. Průvodce spouštěním zaručuje správné spuštění a nelze ho přeskočit. Později lze průvodce spouštěním spustit z nabídky 5.7. POZOR!
Dokud je průvodce spouštěním aktivní, nespustí se automaticky žádná funkce instalace. Tento průvodce se zobrazí při každém spuštění instalace, dokud ho na poslední straně nezrušíte. POZOR!
Při spuštění F1345-30 až 60 kW se spustí předehřívání kompresorů. Předehřívání pokračuje, dokud se čidlo teploty BT29 neustálí na teplotě o 10 stupňů vyšší než čidlo BP8 (v případě F1345-60 kW to může trvat až 12 hodin). Více informací najdete v informační nabídce.
NIBE™ F1345
Pokud opustíte průvodce spouštěním na této straně, zavře se automaticky za 60 min
C. Možnost/nastavení
A. Strana Zde můžete vidět, jak daleko jste se dostali v průvodci spouštěním. Mezi stránkami průvodce spouštěním procházejte takto: 1. Otáčejte ovladačem, dokud nebude označena jedna ze šipek v levém horním rohu (na číslu strany). 2. Pomocí tlačítka OK přecházejte mezi stránkami v průvodci spouštěním.
B. Název a číslo nabídky Sledujte, jaké nabídky v řídicím systému se týká tato stránka průvodce nastavením. Číslice v závorkách označují číslo nabídky v řídicím systému. Více informací o příslušných nabídkách najdete buď v dílčí nabídce nebo v návodu k obsluze v kapitole „Ovládání - nabídky“. Více informací o příslušných nabídkách najdete buď v nabídce nápovědy, nebo v návodu k obsluze.
C. Možnost/nastavení Zde nastavte parametry pro systém.
D. Nabídka nápovědy V mnoha nabídkách je symbol, který znamená, že je k dispozici další nápověda. Chcete-li zobrazit text nápovědy: 1. Otočným ovladačem vyberte symbol nápovědy. 2. Stiskněte tlačítko OK. Text nápovědy je často tvořen několika okny, mezi nimiž můžete přecházet otočným ovladačem.
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
33
10 0
Flöde l/s
40% 0
0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45
Tillgängligt tryck, kPa Eleffekt, W 100 90 80 70
Následné nastavování a odvzdušňování
60 50 40 30
Nastavování čerpadla, ruční ovládání Primární okruh
Aby bylo možné nastavit správný průtok v primárním okruhu, musí se nastavit správná rychlost čerpadla priFlöde 0 márního okruhu. F1345 je vybaven čerpadlem primár0ního 0,05okruhu, 0,1 0,15 0,2 lze 0,25ovládat 0,3 0,35 0,4 0,45 které automaticky, l/sale pokud je nutné nastavit rychlost ručně, musí odpovídat následujícím informacím a grafu. V případě ručního ovládání Tillgängligt kPa musítryck, být deaktivována položka „automatický“ v nabídce Eleffekt, W 5.1.9. 20
Nastavování čerpadla, automatický provoz Pokud je nainstalováno několik F1345 v konfiguraci nadřízené jednotky a podřízených jednotek, všechny F1345 musí mít stejnou velikost (např. 40 kW), aby mohlo fungovat automatické řízení. Pokud instalace obsahuje např. jeden výrobek o výkonu 40 kW a jeden o výkonu 60 kW, musí se provést ruční nastavení provozu, viz str. 34.
Primární okruh Aby bylo možné nastavit správný průtok v primárním okruhu, čerpadlo primárního okruhu musí běžet správnou rychlostí. F1345 je vybaven čerpadlem primárního okruhu, které lze ovládat automaticky. Určité funkce a příslušenství mohou vyžadovat ruční spuštění a následné nastavení správné rychlosti, viz oddíl Nastavování čerpadla, ruční ovládání. K tomuto automatickému ovládání dochází v případě, že běží kompresor; pak se nastavuje rychlost čerpadla primárního okruhu, aby se dosáhlo optimálního rozdílu teplot mezi výstupním a vratným potrubím. Například v případě pasivního chlazení musí čerpadlo primárního okruhu běžet určitou rychlostí, která se nastavuje v nabídce 5.1.9.
10
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0
Ve vyváženém stavu (obvykle pět minut po spuštění P100% kompresoru) musí mít systém průtok s rozdílem teplot mezi výstupem (BT11) a vstupem primárního okruhu (BT10) 2 - 5 °C. Zkontrolujte tyto teploty v nabídce 3.1 „provozní informace“ a upravujte rychlost čerpadla P80% primárního okruhu (GP2), dokud nedosáhnete uvedeného rozdílu teplot. Vysoký rozdíl znamená nízký prů100% tok a nízký rozdíl znamená vysoký průtok v primárním okruhu. P60% 80%
Nastavte P40% rychlost čerpadla 60% primárního okruhu v nabídce k obsluze. 5.1.9, viz návod 40% Flöde Z následujícího grafu 0 0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 zjistěte, 0,3 0,35 jakou 0,4 0,45rychlost 0,5 l/sby
mělo mít čerpadlo primárního okruhu během ručního ovládání. Dispoziční Tillgängligttlak, tryck,vytápění värmedrift
Tillgängligttlak, tryck,chlazení kyldrift Dispoziční P
Eleffekt výkon Elektrický
Strana topného média Aby bylo možné nastavit správný průtok systémem topného média, čerpadlo topného média musí běžet správnou rychlostí. F1345 je vybaven čerpadlem topného média, které lze ovládat automaticky. Určité funkce a příslušenství mohou vyžadovat ruční spuštění a následné nastavení správné rychlosti, viz oddíl Nastavování čerpadla, ruční ovládání. K tomuto automatickému ovládání dochází v případě, že běží kompresor; pak se nastavuje rychlost čerpadla topného média podle aktuálního pracovního režimu, aby se dosáhlo optimálního rozdílu teplot mezi výstupním a vratným potrubím. Během vytápění se místo toho používají nastavená DOT (výpočtová venkovní teplota) a rozdíl teplot v nabídce 5.1.14. V případě potřeby lze v nabídce 5.1.11 omezit maximální rychlost oběhového čerpadla.
Tillgängligt tryck, kPa Eleffekt, W 200 PMax
180 160 P9
140 120 P7
100 80
Max
9
P5
60
7
40
5
20 0 0
34
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
Flöde l/s
NIBE™ F1345
F1345 24 kW
F1345 30 kW
Vnější dispoziční tlak, kPa
Vnější dispoziční tlak, kPa
Tillgängligt tryck, kPa 140,0
Tillgängligt tryck, kPa 140,0
120,0
120,0
100,0
100,0
80,0
80,0
60,0
60,0
40,0
40,0 80%
100%
80%
100%
80%
100%
20,0
20,0 100%
60%
80% 40% 0,0 0,0
0,5
60%
40%
1,0
60%
1,5
2,0
2,5
3,0
0,0 0,0
60%
40%
40% 0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
Flöde, l/s l/s Průtok,
3,0 Flöde,l/s l/s Průtok,
1cirkulationspump oběhové čerpadlo 1
cirkulationspump 11 oběhové čerpadlo cirkulationspumpar 22 oběhová čerpadla
2 2cirkulationspumpar oběhová čerpadla
Příkon, W
Příkon, W Tillförd eleffekt, W
Eleffekt, W
200,0
200,0
100%
P100%
180,0
180,0
80% P80%
160,0
160,0
140,0
140,0
120,0
120,0 100,0
100,0
60%
P60%
80,0
80,0
60,0
60,0
40% P40%
40,0
40,0 20,0
20,0 0,0 0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
1,6 Flöde, l/s
Průtok, l/s
NIBE™ F1345
0,0 0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
Flöde, l/s Průtok, l/s
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
35
F1345 40 kW
F1345 60 kW
Vnější dispoziční tlak, kPa Externt tillgängligt tryck, kPa
Vnější dispoziční tlak, kPa Tillgängligt tryck, kPa
180
120,0
160 100,0
140 100% 120
80,0
80% 100 60,0
80 60% 60
40,0
40 40%
20,0 60%
20
80%
40%
0
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
100%
0 0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
Flöde, l/s Průtok, l/s
5,0
Flöde, l/s l/s Průtok,
Elektrický výkon, oběhové čerpadlo, W Tillförd eleffekt, W 1 400
Elektrický oběhové čerpadlo, W Tillförd effekt, výkon, W 800
100%
100%
1 200
700 80%
600
1 000 80%
500
800 60%
400
600 60% 300 40%
400 40%
200
200
100 0
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5 Flöde, l/s
Průtok, l/s
36
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
Flöde, l/s Průtok, l/s
NIBE™ F1345
F1345 30 kW
Strana topného média Aby bylo možné nastavit správný průtok v klimatizačním systému, musí se nastavit správná rychlost čerpadla topného média v různých provozních podmínkách. F1345 je vybaven čerpadlem topného média, které lze ovládat automaticky, ale pokud je nutné nastavit rychlost ručně, musí odpovídat následujícím informacím a grafu. V případě ručního ovládání musí být deaktivována položka „automatický“ v nabídce 5.1.11. Pro daný provoz (vytápění: 5 - 10 °C, ohřev teplé vody: 5 - 10 °C, ohřev bazénu: přibl. 15 °C) musí mít průtok vhodný rozdíl teplot mezi čidlem řídícím výstupní teplotu a čidlem vratného potrubí. Zkontrolujte tyto teploty v nabídce 3.1 „provozní informace“ a upravujte rychlost čerpadla topného média (GP1), dokud nedosáhnete uvedeného rozdílu teplot. Vysoký rozdíl znamená nízký průtok a nízký rozdíl znamená vysoký průtok topného média. Nastavte rychlost čerpadla topného média v nabídce 5.1.11, viz návod k obsluze. Z následujících grafů zjistěte, jakou rychlost by mělo mít čerpadlo topného média během ručního ovládání.
Vnější dispoziční tlak, kPa Tillgängligt tryck, kPa 90,0 80,0 70,0 60,0 50,0 40,0 30,0 80%
100%
20,0
100% 80%
10,0
60%
60%
40% 0,0 0,0
40%
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5 Flöde, l/s Průtok, l/s
1 oběhové čerpadlo cirkulationspumpar 22 oběhová čerpadla 1 cirkulationspump
Příkon, W Tillförd eleffekt, W 100,0 90,0 100% 80,0 80%
F1345 24 kW
70,0 60,0
Vnější dispoziční tlak, kPa
50,0
Tillgängligt tryck, kPa
60%
90,0 40,0
80,0
30,0
70,0
20,0
60,0
10,0 0,0 0,0
50,0
40%
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2 Flöde, l/s
Průtok, l/s
40,0 30,0 20,0
100% 80%
10,0
80%
60% 40% 0,0 0,0
100%
60% 40%
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5 Flöde, l/s
Průtok, l/s
11 cirkulationspump oběhové čerpadlo 22 cirkulationspumpar oběhová čerpadla Příkon, W Eleffekt, W 100,0 90,0
P100%
80,0 P80% 70,0 60,0 50,0
P60%
40,0 30,0
P40%
20,0 10,0 0,0 0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2 Flöde, l/s
Průtok, l/s
NIBE™ F1345
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
37
F1345 40 kW Externt tillgängligt tryck Vnější dispoziční tlak, kPa
F1345 60 kW Vnější dispoziční tlak, kPa Tillgängligt tryck, kPa
kPa
100
Tillgängligt tryck, kPa 90,0 90,0
90
80,0
80,0
80
70,0
70,0
70
60,0
60,0
60
50,0
50,0
50
40,0
40,0
40
30,0
100%
30
80%
30,0
100%
20,0
20,0
20
10,0
80%
10 40%
60% 80%
0 0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
60%
100%
40%
40%
80%
10,0
60%
1,6
1,8
2,0
0 0,0 0,0
Flöde, l/s Průtok, l/s
0,5
40%
0,5 1 cirkulationspump
100%
80%
60%
40%
100%
100%
80%
60%
60% 1,0
40% 1,5
2,0
1,0
1,5
2,0
2,5 Flöde, l/s
2,5 Průtok, l/s Flöde, l/s
cirkulationspumpar 112cirkulationspump oběhové čerpadlo 22 cirkulationspumpar oběhová čerpadla
cirkulationspumpar 22oběhová čerpadla cirkulationspump 11oběhové čerpadlo
Elektrický výkon na oběhové čerpadlo, W Tillförd eleffekt, W 100
Eleffekt per cirkulationspump
Elektrický výkon na oběhové čerpadlo, W W 90
100
100%
100%
90
80 80%
70
80
80%
60
70 50
60
60%
40
50 60%
40
30 40%
20
30
10
40% 20
0
10 0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2 Flöde, l/s Průtok, l/s
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
Flöde, l/s Průtok, l/s
Přizpůsobení, odvzdušnění, primární okruh Na začátku se z teplé vody uvolní vzduch a možná bude nutné provést odvzdušnění. Pokud se z tepelného čerpadla nebo z klimatizačního systému ozývají bublavé zvuky, bude nutné znovu odvzdušnit celý systém.
Přizpůsobení, odvzdušnění, primární okruh Expanzní nádoba Pokud se používá expanzní nádoba (CM3), kontroluje se tlak v nádobě. Jestliže tlak klesne, systém se musí doplnit. LEK
Následné upravování pokojové teploty Jestliže se nedosáhne požadované pokojové teploty, možná bude nutné upravit nastavení.
Chladné počasí ■ Když je pokojová teplota příliš nízká, zvyšte hodnotu
„topná křivka“ v nabídce 1.9.1.1 o jeden krok. ■ Když je pokojová teplota příliš vysoká, snižte hodnotu
„topná křivka“ v nabídce 1.9.1.1 o jeden krok.
38
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
NIBE™ F1345
Teplé počasí ■ Když je pokojová teplota příliš nízká, zvyšte hodnotu
„teplota“ (posun křivky ohřevu) v nabídce 1.1.1 o jeden krok. ■ Když je pokojová teplota příliš vysoká, snižte hodnotu „teplota“ (posun křivky ohřevu) v nabídce 1.1.1 o jeden krok.
NIBE™ F1345
Kapitola 6 | Uvádění do provozu a seřizování
39
7 Příslušenství Aktivní/pasivní chlazení (2trubkové) HPAC 45 Určeno pro tepelná čerpadla s výkonem 24 – 60 kW. Č. dílu 067 446
Č. dílu 067 195
Doplňková karta AXC 50 Pokud je čerpadlo spodní vody nebo vnější oběhové čerpadlo připojeno k F1345 současně s aktivovaným zvukovým alarmem, je nutná také doplňková karta. Č. dílu 067 193
Doplňková směšovací skupina ECS 40/ECS 41 Toto příslušenství se používá tehdy, když se F1345 instaluje do domů se dvěma nebo více odlišnými klimatizačními systémy, které vyžadují různé výstupní teploty. Č. dílu 067 287 Č. dílu 067 288
Elektrokotel IU
Komunikační modul SMS 40 SMS 40 umožňuje ovládat a monitorovat provoz F1345 přes modul GSM prostřednictvím textových zpráv z mobilního telefonu. Pokud má navíc mobilní telefon operační systém Android, lze použít aplikaci „NIBE Mobile App“ pro mobilní přístroje. Č. dílu 067 073
Monitor hladiny NV 10 Č. dílu 089 315
Ohřev bazénu POOL 40 POOL 40 je příslušenství, které umožňuje ohřívat bazén pomocí F1345. max. 17 kW. Č. dílu 067 062
Ohřívač vody/akumulační nádrž
3 kW
Č. dílu 018 084
VPA 300/200
6 kW
Č. dílu 018 088
Ohřívač vody s nádrží s dvojitým pláštěm.
9 kW
Č. dílu 018 090
Měď Smalt
Č. dílu 088 710 Č. dílu 088 700
Externí přídavný elektrokotel ELK
VPA 450/300
Tato příslušenství mohou vyžadovat doplňkovou kartu AXC 50 (krokově řízený elektrokotel).
Ohřívač vody s nádrží s dvojitým pláštěm.
ELK 15 Ponorný ohřívač 15 kW, 3 x 400 V
Měď Smalt
Č. dílu 088 660 Č. dílu 088 670
VPB 500
Č. dílu 069 022
Ohřívač vody s měděnou antikorozní ochrannou vrstvou a topným výměníkem
ELK 26
Č. dílu 083 220
Ponorný ohřívač
VPB 750-2
26 kW, 3 x 400 V Č. dílu 067 074
Ohřívač vody s měděnou antikorozní ochrannou vrstvou a topným výměníkem
ELK 42
Č. dílu 083 231
Ponorný ohřívač
VPB 1000
42 kW, 3 x 400 V
Ohřívač vody s měděnou antikorozní ochrannou vrstvou a topným výměníkem
Č. dílu 067 075
ELK 213
Č. dílu 083 240
Ponorný ohřívač
VPAS 300/450
7-13 kW, 3 x 400 V
Ohřívač vody s nádrží s dvojitým pláštěm a solárním trubkovým výměníkem.
Č. dílu 069 500
40
MODBUS 40 umožňuje ovládat a monitorovat F1345 pomocí DUC (počítačové ústředny) v budově. Komunikace probíhá prostřednictvím MODBUS-RTU. Č. dílu 067 144
Aktivní/pasivní chlazení (4trubkové) ACS 45
ECS 40 (max. 80 m²) ECS 41 (min. 80 m²)
Komunikační modul MODBUS 40
Kapitola 7 | Příslušenství
Měď Smalt
Č. dílu 087 720 Č. dílu 087 710 NIBE™ F1345
Pokojová jednotka RMU 40 RMU 40 znamená, že tepelné čerpadlo lze ovládat a monitorovat z různých částí budovy, ve které je umístěn F1345. Č. dílu 067 064
Pokojové čidloRTS 40 Č. dílu 067 065
Pomocné relé HR 10 Č. dílu 067 309
Regulace teplé vody
Výměník užitkové vody PLEX 310 - 20
Č. dílu 075 315
310 - 40
Č. dílu 075 316
310 - 60
Č. dílu 075 317
310 - 80
Č. dílu 075 318
322 - 30
Č. dílu 075 319
322 - 40
Č. dílu 075 320
322 - 60
Č. dílu 075 321
Vyrovnávací nádoba UKV
VST 11 Přepínací ventil, Cu potrubí Ø28 (max. doporučený výkon 17 kW)
UKV 200
Č. dílu 089 152
Č. dílu 080 300
VST 20
UKV 300
Přepínací ventil, Cu potrubí Ø35
Č. dílu 080 301
(max. doporučený výkon 40 kW)
UKV 500
Č. dílu 089 388
Č. dílu 080 302
Sada na měření energie EMK 500 Č. dílu 067 178
Sada plnicího ventilu KB 32 Sada plnicího ventilu na plnění nemrznoucí kapaliny do kolektorové hadice pro tepelná čerpadla na teplo ze skály. Obsahuje filtr nečistot a izolaci.
KB 32 (max. 30 kW) Č. dílu 089 971
Solar 42 Solar 42 znamená, že F1345 (společně s VPAS) lze připojit k slunečnímu vytápění. Č. dílu 067 153
Spojovací skříňka K11 Spojovací skříňka s termostatem a ochranou proti přehřátí. Č. dílu 018 893
Ventilační modul FLM FLM je modul na odpadní vzduch, který je určen speciálně ke kombinování mechanické rekuperace odpadního vzduchu s kolektorem ve skále.
FLM
Sada konzol FLM
Č. dílu 067 011
Č. dílu 067 083
NIBE™ F1345
Kapitola 7 | Příslušenství
41
8 Technické údaje Rozměry a připojení 524
560
25-50
1715
735
1555
1775
820
620
85
440
80 145
145
145
600
42
Kapitola 8 | Technické údaje
NIBE™ F1345
Technické specifikace IP 21
3x400 V 3x400 V
24
30
40
60
Údaje o výkonu podle EN 14511 0/35 Jmenovitý výkon (PH)
kW
23,00
30,72
39,94
59,22
Elektrický příkon (PE)
kW
4,94
6,92
8,90
13,72
-
4,65
4,44
4,49
4,32
0/45 Jmenovitý výkon (PH)
kW
21,98
29,74
38,90
56,12
Elektrický příkon (PE)
kW
5,96
8,34
10,61
16,02
COPEN 14511
COPEN 14511
-
3,69
3,57
3,67
3,50
10/35 Jmenovitý výkon (PH)
kW
30,04
40,08
51,71
78,32
Elektrický příkon (PE)
kW
5,30
7,24
9,81
15,08
-
5,67
5,53
5,27
5,19
10/45 Jmenovitý výkon (PH)
kW
29,28
39,16
50,79
74,21
Elektrický příkon (PE)
kW
6,34
8,84
11,82
17,60
-
4,62
4,43
4,30
4,22
COPEN 14511
COPEN 14511 Údaje o výkonu podle EN 14825 Jmenovitý topný výkon (konstr.h) SCOPEN 14825, chladné podnebí, 35 °C/55 °C
kW -
28 35 46 67 5,0 / 4,0 4,9 / 3,8 5,0 / 3,9 4,7 / 3,8
SCOPEN 14825, průměrné podnebí, 35 °C/55 °C
-
4,8 / 3,8 4,7 / 3,6 4,8 / 3,8 4,6 / 3,7
Energetická účinnost, průměrné podnebí Třída energetické účinnosti při vytápění prostorů 35 °C/55 °C
-
Třída energetické účinnosti sestavy při vytápění prostorů 35 °C/55 °C 1)
-
A++ / A++ A+++ / A++
A++ / A++ A+++ / A++
A++ / A++ A+++ / A++
A++ / A++ A+++ / A++
Údaje o napájení Jmenovité napětí Max. pracovní proud, tepelné čerpadlo 3)
Aef
20,5
Max. pracovní proud, kompresor
Aef
8,4
11,1
13,1
19,9
Doporučený jmenovitý proud pojistky Rozběhový proud
A Aef
25 29
30 30
35 42
50 53
400 V 3N ~ 50 Hz 25,3 29,5
44,3
Max. přípustná impedance v místě připojení 2)
ohm
-
-
-
0,4
Celkový příkon, čerpadla primárního okruhu 3)
W
6 – 360
6 – 360
35 – 730
Celkový příkon, čerpadla topného média Třída krytí Okruh chladiva Typ chladiva Plnicí množství Vypínací hodnota presostatu VT
W
5 – 174
5 – 174 5 – 174 IP 21
40 – 1250 5 – 174
kg MPa
2 x 2,0
Diference, presostat VT Vypínací hodnota presostatu NT
MPa MPa
NIBE™ F1345
R407C 2 x 2,0 2 x 1,7 3,2 (32 bar) -0,7 (-7 bar) 0,08 (0,8 bar)
R410A 2 x 1,7 4,2 (42 bar) 0,2 (2 bar)
Kapitola 8 | Technické údaje
43
3x400 V
24
30
40
Diference, presostat NT Vypínací hodnota, snímač tlaku NT
MPa MPa
0,07 (0,7 bar) 0,08 (0,8 bar)
Rozdíl, snímač tlaku NT Primární okruh Max. tlak v primárním okruhu Min. průtok Jmenovitý průtok Max. vnější disp. tlak při jmen. průtoku 3)
MPa
0,01 (0,1 bar)
MPa l/s l/s kPa
0,92 1,18 92
°C °C
viz graf -12
MPa l/s l/s kPa °C dB(A)
0,6 (6 bar) 0,50 0,64 0,73 0,93 72 70 viz graf 47 47
Hladina akustického tlaku (LPA), hodnoty vypočítané podle EN ISO 11203 při
dB(A)
47 32
0,2 (2,0 bar)
0,6 (6 bar) 1,23 1,59 1,62 2,09 75 92
Max./min. teplota na vstupu primárního okruhu Min. teplota na výstupu primárního okruhu Okruh topného média Max. tlak v systému topného média Min. průtok Jmenovitý průtok Max. vnější dispoziční tlak při jmenovitém průtoku Max./min. teplota topného média Hlukový výkon (LWA) podle EN 12102 při 0/35
0,37 0,54 78
60
32
2,36 3,10 78
0,92 1,34 50 47
32
32
0/35 a vzdálenosti 1 m
Připojení Prům. Cu potrubí primárního okruhu Prům. Cu potrubí na topné médium
G50 (2" vnější)/G40 (1 1/2" vnitřní) G50 (2" vnější)/G40 (1 1/2" vnitřní)
Různé Různé Kompresorový olej Typ oleje Objem Rozměry a hmotnost Šířka Hloubka Výška Požadovaná výška stropu 4) Hmotnost celého tepelného čerpadla Hmotnost pouze chladicího modulu Č. dílu, 3x400V5) Č. dílu, 3x400V6) 1)Uváděná účinnost sestavy bere v úvahu regulátor teploty výrob-
ku.
l
24
30
40
60
POE 2 x 1,9
POE 2 x 1,1
POE 2 x 1,9
POE 2 x 1,9
mm mm mm mm
600 620 1800 1950
kg kg
320 330 345 346 130 135 144 144 065 297 065 298 065 299 065 300 065 301 065 302
6)40 a 60 kW bez dodaného externího čerpadla primárního okruhu.
2)Max.
přípustná impedance v místě připojení k síti podle EN 61000-3-11. Rozběhový proud může způsobit krátkodobý pokles napětí, který by mohl v nepříznivých podmínkách ovlivnit jiná zařízení. Pokud je impedance v místě připojení k síti větší než uvedená hodnota, je možné, že dojde k rušení. Pokud je impedance v místě připojení k síti větší než uvedená hodnota, před nákupem zařízení se poraďte s dodavatelem elektřiny. 3)Tyto
technické specifikace se vztahují na dodané čerpadlo primárního okruhu pro 40 a 60 kW. 4)Výška
s odstraněnými nohami je přibl. 1930 mm.
5)24
a 30 kW s interním čerpadlem primárního okruhu. 40 a 60 kW s dodaným externím čerpadlem primárního okruhu. 44
Kapitola 8 | Technické údaje
NIBE™ F1345
Pracovní rozsah, tepelné čerpadlo, kompresor v provozu Kompresor poskytuje výstupní teplotu až 65 °C.
3x400 V 24 kW Vattentemperatur Teplota Vattentemperatur °C °C 70 70 60 60 50 50 40 40 30 30 20 20 10 10 0 0 -15 -10 -5 -15 -10 -5
0 0
5 5
10 10
15 15
20 25 30 35 °C 20 Köldbärare 25 35 °C in,30 temperatur
Köldbärare in, temperatur Tepl. na vstupu primárního okruhu
Framledning Přívodní potrubí Framledning Zpětné potrubí Returledning Returledning
3x400 V 30 kW, 40 kW, 60 kW Vattentemperatur Teplota Vattentemperatur °C °C 70 70 60 60 50 50 40 40 30 30 20 20 10 10 0 0 -15 -15
-10 -10
-5 -5
0 0
5 5
10 10
15 15
20 25 30 35 °C 20 Köldbärare 25 35 °C in,30 temperatur
Köldbärare in, temperatur Tepl. na vstupu primárního okruhu Framledning Přívodní potrubí Framledning Zpětné potrubí Returledning Returledning
NIBE™ F1345
Kapitola 8 | Technické údaje
45
Energetické značení Informační list Dodavatel
NIBE
Model
F1345-24
F1345-30
F1345-40
F1345-60
-
-
-
-
35 / 55
35 / 55
35 / 55
35 / 55
A++ / A++ -
A++ / A++ -
A++ / A++ -
A++ / A++ -
kW kWh
28 11 996 / 15 287
35 15 539 / 19 880
46 19 996 / 25 093
67 30 169 / 38 048
kWh
-
-
-
-
%
185 / 143
178 / 137
182 / 143
176 / 138
% dB
47
47
47
47
kW kW kWh
28 28 13 730 / 17 514
35 35 17 817 / 22 770
46 46 22 939 / 28 857
67 67 34 918 / 43 924
kWh
-
-
-
-
kWh
7 823 / 9 904
10 063 / 12 803
12 931 / 16 202
19 396 / 24 446
kWh
-
-
-
-
%
193 / 150
186 / 144
190 / 149
181 / 142
% %
183 / 143
178 / 138
182 / 144
177 / 138
% dB
-
-
-
-
Model ohřívače teplé vody Aplikace teploty
°C
Udávaný profil odběru, ohřev teplé vody Třída účinnosti vytápění místností, průměrné podnebí Třída účinnosti ohřevu teplé vody, průměrné podnebí Jmenovitý topný výkon (Pdesignh), průměrné podnebí Roční spotřeba energie na vytápění místností, průměrné podnebí Roční spotřeba energie na ohřev teplé vody, průměrné podnebí Sezónní průměrná účinnost vytápění místností, průměrné podnebí Energetická účinnost ohřevu vody, průměrné podnebí Hladina akustického výkonu LWA v místnosti Jmenovitý topný výkon (Pdesignh), chladné podnebí Jmenovitý topný výkon (Pdesignh), teplé podnebí Roční spotřeba energie na vytápění místností, chladné podnebí Roční spotřeba energie na ohřev teplé vody, chladné podnebí Roční spotřeba energie na vytápění místností, teplé podnebí Roční spotřeba energie na ohřev teplé vody, teplé podnebí Sezónní průměrná účinnost vytápění místností, chladné podnebí Energetická účinnost ohřevu vody, chladné podnebí Sezónní průměrná účinnost vytápění místností, teplé podnebí Energetická účinnost ohřevu vody, teplé podnebí Hladina akustického výkonu LWA venku
46
Kapitola 8 | Technické údaje
NIBE™ F1345
Údaje pro energetickou účinnost sestavy Model Model ohřívače teplé vody Aplikace teploty Řídicí jednotka, třída Řídicí jednotka, podíl na účinnosti Průměrná roční energetická účinnost sestavy při vytápění prostorů, průměrné podnebí Průměrná roční třída energetické účinnosti při vytápění prostorů, průměrné podnebí Průměrná roční energetická účinnost sestavy při vytápění prostorů, chladné podnebí Průměrná roční energetická účinnost sestavy při vytápění prostorů, teplé podnebí
°C % %
F1345-24
F1345-30
F1345-40
F1345-60
-
-
-
-
35 / 55
35 / 55
35 / 55
35 / 55
II 2 187 / 145
180 / 139
184 / 145
178 / 140
A+++ / A++
A+++ / A++
A+++ / A++
A+++ / A++
%
195 / 152
188 / 146
192 / 151
183 / 144
%
185 / 145
180 / 140
184 / 146
179 / 140
Uváděná účinnost systému bere v úvahu také řídicí jednotku. Pokud se do systému přidá externí doplňkový kotel nebo solární kolektor, celková účinnost systému se musí přepočítat.
NIBE™ F1345
Kapitola 8 | Technické údaje
47
Technická dokumentace Model
F1345-24
Typ tepelného čerpadla
Vzduch-voda Ventilační Země-voda Voda-voda
Nízkoteplotní tepelné čerpadlo
Ano
Ne
Vestavěný elektrokotel jako přídavný zdroj
Ano
Ne
Kombinovaný ohřívač tepelného čerpadla
Ano
Ne
Podnebí
Průměrné
Chladné
Teplé
Aplikace teploty
Průměrná (55 °C) Nízká (35 °C) Použité normy EN-14825 Jmenovitý tepelný výkon Prated 28,0 kW Průměrná roční energetická účinnost při ƞs 143 % vytápění prostorů Deklarovaný výkon pro vytápění prostorů při částečném zatížení a venkovní Deklarovaný topný faktor pro vytápění prostorů při částečném zatížení a teplotě Tj venkovní teplotě Tj Tj = -7 °C Pdh 22,2 kW Tj = -7 °C COPd 3,27 kW Tj = +2 °C Pdh 22,8 kW Tj = +2 °C COPd 3,83 kW Tj = +7 °C Pdh 11,7 kW Tj = +7 °C COPd 4,31 kW Tj = +12 °C Pdh 11,8 kW Tj = +12 °C COPd 4,58 kW Tj = biv Pdh 22,4 kW Tj = biv COPd 3,45 kW Tj = TOL Pdh 22,0 kW Tj = TOL COPd 3,10 kW Tj = -15 °C (pokud TOL < -20 °C) Pdh kW Tj = -15 °C (pokud TOL < -20 °C) COPd kW Bivalentní teplota
-4,8
°C
Min. teplota venkovního vzduchu
Pcych Cdh
0,99
kW -
Účinnost v cyklickém intervalu Max. výstupní teplota
Příkon v jiných režimech než v aktivním režimu Vypnutý stav
POFF
0,002
kW
Přídavné teplo Jmenovitý tepelný výkon
Vypnutý stav termostatu
PTO
0,030
kW
Pohotovostní režim
PSB
0,007
kW
Režim zahřívání skříně kompresoru
PCK
0,070
kW
Výkon v cyklickém intervalu Koeficient ztráty energie
Tbiv
Ostatní položky Regulace výkonu Hladina akustického výkonu, uvnitř budovy/venku Roční spotřeba energie
48
Kapitola 8 | Technické údaje
Proměnlivý
Typ energetického příkonu
TOL
-10,0
°C
COPcyc WTOL
65,0
°C
Psup
6,0
kW
Elektrický
m3/h
Jmenovitý průtok vzduchu (vzduch-voda)
LWA
47 / -
dB
QHE
15 287
kWh
Jmenovitý průtok topného média
2,37
m3/h
Průtok v primárním okruhu tepelných čerpadel typu země-voda nebo voda-voda
4,46
m3/h
NIBE™ F1345
Model
F1345-30
Typ tepelného čerpadla
Vzduch-voda Ventilační Země-voda Voda-voda
Nízkoteplotní tepelné čerpadlo
Ano
Ne
Vestavěný elektrokotel jako přídavný zdroj
Ano
Ne
Kombinovaný ohřívač tepelného čerpadla
Ano
Ne
Podnebí
Průměrné
Chladné
Teplé
Aplikace teploty
Průměrná (55 °C) Nízká (35 °C) EN-14825 Prated 35 kW Průměrná roční energetická účinnost při ƞs 137 % vytápění prostorů Deklarovaný výkon pro vytápění prostorů při částečném zatížení a venkovní Deklarovaný topný faktor pro vytápění prostorů při částečném zatížení a teplotě Tj venkovní teplotě Tj Tj = -7 °C Pdh 29,5 kW Tj = -7 °C COPd 3,15 kW Tj = +2 °C Pdh 30,2 kW Tj = +2 °C COPd 3,64 kW Tj = +7 °C Pdh 15,3 kW Tj = +7 °C COPd 4,09 kW Tj = +12 °C Pdh 15,4 kW Tj = +12 °C COPd 4,40 kW Tj = biv Pdh 29,6 kW Tj = biv COPd 3,23 kW Tj = TOL Pdh 29,3 kW Tj = TOL COPd 2,99 kW Tj = -15 °C (pokud TOL < -20 °C) Pdh kW Tj = -15 °C (pokud TOL < -20 °C) COPd kW Použité normy Jmenovitý tepelný výkon
Bivalentní teplota
-6,0
°C
Min. teplota venkovního vzduchu
Pcych Cdh
0,99
kW -
Účinnost v cyklickém intervalu Max. výstupní teplota
Příkon v jiných režimech než v aktivním režimu Vypnutý stav
POFF
0,002
kW
Přídavné teplo Jmenovitý tepelný výkon
Vypnutý stav termostatu
PTO
0,040
kW
Pohotovostní režim
PSB
0,007
kW
Režim zahřívání skříně kompresoru
PCK
0,070
kW
Výkon v cyklickém intervalu Koeficient ztráty energie
Tbiv
Ostatní položky Regulace výkonu Hladina akustického výkonu, uvnitř budovy/venku Roční spotřeba energie
NIBE™ F1345
Proměnlivý
Typ energetického příkonu
TOL
-10,0
°C
COPcyc WTOL
65,0
°C
Psup
5,7
kW
Elektrický
m3/h
Jmenovitý průtok vzduchu (vzduch-voda)
LWA
47 / -
dB
QHE
19 880
kWh
Jmenovitý průtok topného média
3,15
m3/h
Průtok v primárním okruhu tepelných čerpadel typu země-voda nebo voda-voda
5,83
m3/h
Kapitola 8 | Technické údaje
49
Model
F1345-40
Typ tepelného čerpadla
Vzduch-voda Ventilační Země-voda Voda-voda
Nízkoteplotní tepelné čerpadlo
Ano
Ne
Vestavěný elektrokotel jako přídavný zdroj
Ano
Ne
Kombinovaný ohřívač tepelného čerpadla
Ano
Ne
Podnebí
Průměrné
Chladné
Teplé
Aplikace teploty
Průměrná (55 °C) Nízká (35 °C) EN-14825 Prated 46 kW Průměrná roční energetická účinnost při ƞs 143 % vytápění prostorů Deklarovaný výkon pro vytápění prostorů při částečném zatížení a venkovní Deklarovaný topný faktor pro vytápění prostorů při částečném zatížení a teplotě Tj venkovní teplotě Tj Tj = -7 °C Pdh 38,2 kW Tj = -7 °C COPd 3,33 kW Tj = +2 °C Pdh 39,1 kW Tj = +2 °C COPd 3,79 kW Tj = +7 °C Pdh 19,9 kW Tj = +7 °C COPd 4,21 kW Tj = +12 °C Pdh 20,1 kW Tj = +12 °C COPd 4,51 kW Tj = biv Pdh 38,4 kW Tj = biv COPd 3,41 kW Tj = TOL Pdh 37,8 kW Tj = TOL COPd 3,19 kW Tj = -15 °C (pokud TOL < -20 °C) Pdh kW Tj = -15 °C (pokud TOL < -20 °C) COPd kW Použité normy Jmenovitý tepelný výkon
Bivalentní teplota
-5,7
°C
Min. teplota venkovního vzduchu
Pcych Cdh
0,99
kW -
Účinnost v cyklickém intervalu Max. výstupní teplota
Příkon v jiných režimech než v aktivním režimu Vypnutý stav
POFF
0,002
kW
Přídavné teplo Jmenovitý tepelný výkon
Vypnutý stav termostatu
PTO
0,050
kW
Pohotovostní režim
PSB
0,007
kW
Režim zahřívání skříně kompresoru
PCK
0,080
kW
Výkon v cyklickém intervalu Koeficient ztráty energie
Tbiv
Ostatní položky Regulace výkonu Hladina akustického výkonu, uvnitř budovy/venku Roční spotřeba energie
50
Kapitola 8 | Technické údaje
Proměnlivý
Typ energetického příkonu
TOL
-10,0
°C
COPcyc WTOL
65,0
°C
Psup
8,2
kW
Elektrický
m3/h
Jmenovitý průtok vzduchu (vzduch-voda)
LWA
47 / -
dB
QHE
25 093
kWh
Jmenovitý průtok topného média
4,07
m3/h
Průtok v primárním okruhu tepelných čerpadel typu země-voda nebo voda-voda
7,77
m3/h
NIBE™ F1345
Model
F1345-60
Typ tepelného čerpadla
Vzduch-voda Ventilační Země-voda Voda-voda
Nízkoteplotní tepelné čerpadlo
Ano
Ne
Vestavěný elektrokotel jako přídavný zdroj
Ano
Ne
Kombinovaný ohřívač tepelného čerpadla
Ano
Ne
Podnebí
Průměrné
Chladné
Teplé
Aplikace teploty
Průměrná (55 °C) Nízká (35 °C) EN-14825 Prated 67 kW Průměrná roční energetická účinnost při ƞs 138 % vytápění prostorů Deklarovaný výkon pro vytápění prostorů při částečném zatížení a venkovní Deklarovaný topný faktor pro vytápění prostorů při částečném zatížení a teplotě Tj venkovní teplotě Tj Tj = -7 °C Pdh 54,8 kW Tj = -7 °C COPd 3,17 kW Tj = +2 °C Pdh 56,6 kW Tj = +2 °C COPd 3,62 kW Tj = +7 °C Pdh 29,2 kW Tj = +7 °C COPd 4,06 kW Tj = +12 °C Pdh 29,8 kW Tj = +12 °C COPd 4,31 kW Tj = biv Pdh 55,2 kW Tj = biv COPd 3,26 kW Tj = TOL Pdh 54,1 kW Tj = TOL COPd 3,03 kW Tj = -15 °C (pokud TOL < -20 °C) Pdh kW Tj = -15 °C (pokud TOL < -20 °C) COPd kW Použité normy Jmenovitý tepelný výkon
Bivalentní teplota
-5,4
°C
Min. teplota venkovního vzduchu
Pcych Cdh
0,99
kW -
Účinnost v cyklickém intervalu Max. výstupní teplota
Příkon v jiných režimech než v aktivním režimu Vypnutý stav
POFF
0,002
kW
Přídavné teplo Jmenovitý tepelný výkon
Vypnutý stav termostatu
PTO
0,060
kW
Pohotovostní režim
PSB
0,007
kW
Režim zahřívání skříně kompresoru
PCK
0,080
kW
Výkon v cyklickém intervalu Koeficient ztráty energie
Tbiv
Ostatní položky Regulace výkonu Hladina akustického výkonu, uvnitř budovy/venku Roční spotřeba energie
NIBE™ F1345
Proměnlivý
Typ energetického příkonu
TOL
-10,0
°C
COPcyc WTOL
65,0
°C
Psup
12,9
kW
Elektrický
m3/h
Jmenovitý průtok vzduchu (vzduch-voda)
LWA
47 / -
dB
QHE
38 048
kWh
Jmenovitý průtok topného média
5,83
m3/h
Průtok v primárním okruhu tepelných čerpadel typu země-voda nebo voda-voda
10,87
m3/h
Kapitola 8 | Technické údaje
51
Schéma elektrického zapojení, 3 x 400 V, 24 - 60 kW
52
Kapitola 8 | Technické údaje
NIBE™ F1345
NIBE™ F1345
Kapitola 8 | Technické údaje
53
54
Kapitola 8 | Technické údaje
NIBE™ F1345
NIBE™ F1345
Kapitola 8 | Technické údaje
55
56
Kapitola 8 | Technické údaje
NIBE™ F1345
NIBE™ F1345
Kapitola 8 | Technické údaje
57
58
Kapitola 8 | Technické údaje
NIBE™ F1345
NIBE™ F1345
Kapitola 8 | Technické údaje
59
60
Kapitola 8 | Technické údaje
NIBE™ F1345
NIBE™ F1345
Kapitola 8 | Technické údaje
61
62
Kapitola 8 | Technické údaje
NIBE™ F1345
9 Rejstřík Rejstřík A Alternativní zapojení, 19 B Bezpečnostní informace, 3 Bezpečnostní opatření, 4 Kontaktní informace, 7 Prohlídka instalace, 6 Sériové číslo, 5 Symboly, 3 Značení, 3 Bezpečnostní opatření, 4 C Chladicí část, 12 D Dodané součásti, 9 Dodání a manipulace, 8 Dodané součásti, 9 Instalační prostor, 8 Montáž, 8 Odstranění krytů, 9 Přeprava, 8 Doplňkové oběhové čerpadlo, 30 Důležité informace, 3 Bezpečnostní informace, 3 Likvidace, 5 E Elektrické zapojení, 21 Kabelový zámek, 21 Krokově řízený elektrokotel, 26 Miniaturní jistič, 21 Monitor zatížení, 25 Možnosti externího zapojení (AUX), 28 Nadřízená/podřízená jednotka, 24 NIBE Uplink™, 28 Pokojové čidlo, 25 Přepínací ventily, 28 Přídavný zdroj tepla řízený směšovacím ventilem, 26–27 Připojení, 22 Připojení doplňků, 24 Připojení externího čerpadla primárního okruhu (pouze 60 kW), 22 Připojení externího pracovního napětí pro řídicí systém, 22 Připojení napájení, 22 Připojení příslušenství, 31 Reléový výstup pro nouzový režim, 27 Teplotní čidlo, externí výstup, 23 Teplotní čidlo, plnění teplé vody, 23 Venkovní čidlo, 23 Všeobecné informace, 21 Vypínač motoru, 21 Energetické značení Informační list, 46 Technická dokumentace, 48 Údaje pro energetickou účinnost sestavy, 47 I Instalační prostor, 8 K Kabelový zámek, 21 Konstrukce tepelného čerpadla, 10 Seznam součástí, 10 Seznam součástí, chladicí část, 12 Umístění součástí, 10 Umístění součástí, chladicí část, 12 NIBE™ F1345
Kontaktní informace, 7 Kontakt pro aktivaci rychlosti ventilátoru, 30 Kontakt pro aktivaci „dočasná extra", 30 Kontakt pro aktivaci „externí nastavení", 30 Kontakt pro externí blokování kompresoru (EP14) a/nebo (EP15), 29 Krokově řízený elektrokotel, 26 M Miniaturní jistič, 21 Monitor zatížení, 25 Montáž, 8 Možnosti externího zapojení Kontakt pro aktivaci rychlosti ventilátoru, 30 Kontakt pro aktivaci „dočasná extra", 30 Kontakt pro aktivaci „externí nastavení", 30 Kontakt pro externí blokování kompresoru (EP14) a/nebo (EP15), 29 NV 10, monitor tlaku/hladiny/průtoku, primární okruh, 30 Spínač na externí blokování elektrokotle, 29 Spínač na externí blokování vytápění, 29 Spínač na externí tarifní blokování (HDO), 29 Spínač pro externí vynucené řízení čerpadla primárního okruhu, 29 Spínač pro „Smart Grid ready“, 29 Teplotní čidlo, chlazení/vytápění, 29 Teplotní čidlo, teplá voda, horní, 23 Možnosti externího zapojení (AUX), 28 Doplňkové oběhové čerpadlo, 30 Možnosti voleb pro vstupy AUX, 29 Možnosti voleb pro výstup AUX (beznapěťové přepínací relé), 30 Oběh teplé vody, 30 Ovládání čerpadla spodní vody, 30 Signalizace režimu chlazení, 30 Možnosti voleb pro vstupy AUX, 29 Možnosti voleb pro výstup AUX (beznapěťové přepínací relé), 30 N Nabídka nápovědy, 33 Nadřízená/podřízená jednotka, 24 Následné nastavování a odvzdušňování, 34 Následné upravování pokojové teploty, 38 Nastavování čerpadla, automatický provoz, 34 Nastavování čerpadla, ruční ovládání, 34 Přizpůsobení, odvzdušnění, primární okruh, 38 Výkonová charakteristika čerpadla, primární okruh, ruční ovládání, 34 Následné upravování pokojové teploty, 38 Nastavování čerpadla, automatický provoz, 34 Primární okruh, 34 Strana topného média, 34 Nastavování čerpadla, ruční ovládání, 34 Strana topného média, 37 NIBE Uplink™, 28 NV 10, monitor tlaku/hladiny/průtoku, primární okruh, 30 O Oběh teplé vody, 30 Odstranění krytů, 9 Ohřívač teplé vody, 18 Připojení ohřívače teplé vody, 18 Ovládání čerpadla spodní vody, 30 P Plnění a odvzdušňování, 32 Plnění a odvzdušňování klimatizačního systému, 32 Plnění a odvzdušňování primárního okruhu, 32 Významy symbolů, 32 Kapitola 9 | Rejstřík
63
Plnění a odvzdušňování klimatizačního systému, 32 Plnění a odvzdušňování primárního okruhu, 32 Pokojové čidlo, 25 Pracovní rozsah, tepelné čerpadlo, 45 Primární okruh, 16 Prohlídka instalace, 6 Průvodce spouštěním, 33 Přepínací ventily, 28 Přeprava, 8 Přídavný zdroj tepla řízený směšovacím ventilem, 26–27 Připojení, 22 Připojení doplňků, 24 Připojení externího čerpadla primárního okruhu (pouze 60 kW), 22 Připojení externího pracovního napětí pro řídicí systém, 22 Připojení napájení, 22 Připojení ohřívače teplé vody, 18 Připojení potrubí, 14 Alternativní zapojení, 19 Ohřívač teplé vody, 18 Primární okruh, 16 Rozměry a připojení, 15 Rozměry potrubí, 15 Schéma systému, 14 Strana topného média, 18 Všeobecné informace, 14 Významy symbolů, 14 Připojení proudových čidel, 25 Připojení příslušenství, 31 Přípravy, 32 Příslušenství, 40 Přizpůsobení, odvzdušnění, primární okruh, 38
Výkonová charakteristika čerpadla, primární okruh, ruční ovládání, 34 Vypínač motoru, 21 Resetování, 21 Významy symbolů, 14, 32 Z Zapojení klimatizačního systému, 18 Značení, 3
R Reléový výstup pro nouzový režim, 27 Rozměry a připojení, 15, 42 Rozměry potrubí, 15 S Sériové číslo, 5 Schéma systému, 14 Signalizace režimu chlazení, 30 Spínač na externí blokování elektrokotle, 29 Spínač na externí blokování vytápění, 29 Spínač na externí tarifní blokování (HDO), 29 Spínač pro externí vynucené řízení čerpadla primárního okruhu, 29 Spínač pro „Smart Grid ready“, 29 Strana topného média, 18 Zapojení klimatizačního systému, 18 Symboly, 3 Systém nabídek Nabídka nápovědy, 33 T Technické údaje, 42–43 Pracovní rozsah, tepelné čerpadlo, 45 Rozměry a připojení, 42 Schéma zapojení, 3x400 V, 24 kW, 52 Technické údaje, 43 Teplotní čidlo, externí výstup, 23 Teplotní čidlo, chlazení/vytápění, 29 Teplotní čidlo, plnění teplé vody, 23 Teplotní čidlo, teplá voda, horní, 23 U Uvádění do provozu a seřizování, 32 Následné nastavování a odvzdušňování, 34 Plnění a odvzdušňování, 32 Průvodce spouštěním, 33 Přípravy, 32 V Venkovní čidlo, 23 64
Kapitola 9 | Rejstřík
NIBE™ F1345
WS name: Anders WS version: a5 (working edition) Publish date: 2015-11-16 15:59
NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd
[email protected] www.nibe.eu
331048