i f i jV A ki
U ll
T i! 1 1 jij] I L I
„Vegye ki részét a magyar filmvilág a hős honvédeink karácsonya érdekében indított akcióban olyan méretű és eredményű kiállítással, mely méltó a magyar film kulturális és gazdasági jelentőségéhez. Rendezzünk díszmatinét december 8-án, a szeplő telen fogantatás ünnepén délelőtt az összes magyar filmszínházakban — és juttassuk a bevételt minden levonás nélkül a Magyar Vörös Kereszt útján hős honvédéinknek. A filmgyártó és filmkölcsönző vál lalatok engedjék át a díszmatinéra díjmentesen leg sikeresebb — esetleg még be nem mutatott filmjei ket. Jelenjen meg minden matinén személyesen a film egyik főszereplője és vezesse be néhány szóval az ünnepi előadást...44 Szentpály Istvánné a M o z i Újság okt. 20,-i sz&mábani felhívásából
Két hét választ el bennünket a Magyar Filmszakma díszmatinéjától, melyet december hó 8-án, a szeplőtelen fogantatás ünnepének délelőttjén tartanak a mozgó képszínházak a frontokon küzdő hős honvéideink karácsonyfája javára.
^
A lább közöljük a budapesti mozik névsorát, melyek a hazafias céln akcióban való részvételüket eddig bejelentették. Á T R IU M , C O R V IN , D E Á K , FÓ R U M , K A S Z IN Ó , K O R ZÓ , N E M Z E T I A PO L LÓ , O M N IA , R Á D IU S , SC ALA, U R Á N IA , B A R L A N G , B E T H L E N , C APIT O L, CSABA, D U N A , U J B U D A , A N D R Á S S Y ,
BAROSS, É V A , H A Z Á M , H OM EROS, IP O L Y . K Ö R Ö N D , N A P , N Y U G A T ,
O T T H O N , T IN Ó D I, S Z IV Á R V Á N Y , Kérjük az akcióban résztvevő mozikat, hogy az előadásra kerülő filmek kiválasztása céljából a filmgyártó cégekkel, akik legújabb, sőt még bemutatásra sem került filmjeiket ingyen ajánlották fel az akcció részére, érintkezésbe lépni és az előadásra kerülő filmet közösen meg határozni szíveskedjenek. A z előadáson fellépő filmsztárok felkérésére csak akkor kerülhet sor, ha a filmek kiválasztása már megtörtént — hiszen az a cél, hogy az előadásra kerülő film egyik főszereplője jelenjen meg az előadáson, kérjük tehát a mozgóképszínházak igazgatóságait, hogy a kiválasztott filmek címeit velünk még a hét folyamán közölni szíveskedjenek, hogy az előadáson megjelenő filmsztárokkal az érintkezést felvehessük és a teljes műsort jövő heti számunkban közölhessük. A jegyeket a mozik pénztárai december hó 1-től elővételben árusítják.
Induiás ejt 5-cU Kápányháí
Öt percre felszaladok K iss M a n y i fülkéjébe, akinek U try Annával van ,Jcözös szállása” . Négy hatalmas bőrönd és egy hátizsák. Izgatottan rakosgatja holmiait. A drága selymek, a fin om cipők, a meleg gyapjú-pizsamák mind-mind összepréselve. Egy nagy dobozból sütemény kerül elő. „Anna néni, az öltöztetőuőm sütötte búcsúzásul” — hunyorít huncutul. Még tíz perc. Búcsúzás. Most, hát igen m ost. . . most kell összeszorítani öklünket. Hogy el ne áruljunk semmit, hogy ne adjunk hangot a féltésnek és aggó dásnak, a mérhetetlen messzeség félelmének. Csak büszkén, csak mosolyogva szabad most felnézni rájuk. M ilyen nehéz ez most ! De ők mosolyognak és még ők saj nálnak minket. M anyi kihajol az ablakon: Aztán karácsonyra írjatok! K e r tész Deske monokliját, az örökké csillogó monokliját törölgeti. M ég gyorsan el mond egy viccet. Deske, Deske ! ! ! A kerekek megcsikordulnak. Pontosan húsz óra. Hiába kérnénk órákat vagy perceket. A kötelességteljesítés nem tűr késedelmet. És ne mondjunk most nagy szavakat és fényesre kopott frázisokat. Ők húszán is csak köteles séget teljesítenek. Indulnak, oda ki a tűzhöz és fülsiketítő fegyverropogáshoz. Mennek ki a vér és vas óriási színpadára. Oldalukat nem szorítja fegyver, hátu kat nem nyomja a borjú, hajukat nem takarja el a páncélsisak. És mégis talpig fegyverben mennek. Istentől kapott tehetségük aranypuskáival és gyémántszuro nyaival. Hogy legyőzzék a bánatot és komor gondolatokat. A magányos férfiesték vigaszra váró óráit. A rohamok fáradtságát és a végtelen orosz mezők didergő kopárságát. M eg látogatják a magyar katonát és fagyos, fekete éjszakákba bedobják a mosoly és derű vil&gitőrakétáit. Ők húszán, az emberi lélek tavaszának, az örök játéknak búcsútintö katonái. A megafon újra szól: Isten veletek bajtársak, segítsen meg titeket a Magyarok Istene és
Nem tudom, hogy mi feszíti meg ujjaimat, hogy mi fordítja el fejemet abban a pillanatban, amikor az első füstfelhő felszáll a mozdony kéményéből, fel a Keleti pályaudvar üvegbol tozata felé ? Nem tudom, hiába kérdem, hiába kutatom. Talán a lázas vibrálás a búcsúzó tekintetekben ? Talán az a két kar, amely egy ősz asszony nyaka köré fonódik ? Vagy talán a recsegő megafon: Indulás húsz órakor az ötös vágányról. Valaki meglök: Tessék vigyázni! Már majd kimon dom türelmetlenül, idegesen, hogy talán mégis . . . De nem! Kék-fehér színek. Ápolónő. Kocsit tói oda a kilences kocsihoz. A z ablak előtt lassan, feszülő izmokkal kiemelkedik a kocsiból egy bepólyázott kéz. Forös szekfű csokor. Az ablak kinyílik és kihajol egy bundás nő. A perron sarkában felzúg, széttépi a csendet a légierők fnvószenekarának indu lója. A katona hátrafordul, mintha csendet kérne. A tömeg hirte len körülállja. A sebesült meg rázza fejét: Nem, nem ezt aka rom. A bundás nő kinyújtja vastag prémkesztyűs kezét és magához emeli a csokrot. Néhány szirom visszahúll a kocsi küllői közé. A katona, ha jól láttam szakaszvezető, meg csókolja a női kezet, haja sapkája alól ráomlik. Csak hangfoszlányokat hallok . . . . . . Manyika . . . kedves__ művésznő. . . vigyen nekik. . . . . . nekik . . . sok örö met . . , sok . . . mosoly gást . . . Jó utat! A kocsi tovább gördül, az ápolónő zseb kendőjét nyújtja. A megafon újra valamit jelez. A hordárok hatalmas bőröndöket cipelnek, mind egyikre vékony papírszalag ragasztva: Tábori Színház. Vitéz■Tolnay Andor, a színház igazgatója személyi lapokat oszt szét. Hiába,rend nek kelllenni, ezek nélkül a lapok nélkülsenkisem szállhat fel. Nemsokára nemzeti színű karszalagokat is kapnak. Indulnak arra — Kelet felé. H át nem sajnálják ? Hát nem bánták meg ? Nem! Kertész Deskét még sohasem láttam ilyen jóked vűen. Kiss M anyi még sohasem volt.ilyen angyaliam gyerekes. Leguggol az ablak mögé és onnan kukucskál ki. N a és Somogyi N u s i! Utry A n n a ! S a többiek!
Meleg szívvel és őszinte örömmel köszöntjük a Nemzetközi Filmkamara (I. F. K .) fő tanácsának ülése alkalmából Budapesten összegyűlt tizenhat nemzet, Belgium, Bulgária, CsehMorva protektorátus, Dánia, Finnország, Görögország, Hollandia, Horvátország, Japán, Magyarország, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Románia, Svájc, Spanyolország, Szlo vákia és Törökország delegátusait, akik Volpi di Misurata gróf, olasz államminiszter elnöklete alatt hozzánk ellátogattak. Szeretnénk, ha nagyon jól éreznék magukat nálunk, és kellemes emlékeik, amiket itt gyűjtöttek, újra meg újra visszahoznák őket hozzánk, szeretnénk, ha közöttük sokan, akik még nem is jártak hazánkban — megismernének és megszeretnének bennünket. Az I. F. K.-ra nagy feladatok megoldásának súlya hárul."' Tizenhat nemzet filméletének kiválóságai azért gyűltek össze Budapesten, hogy folytassák, kifejlesszék a megkezdett munkát: a z önálló európai film ku ltúra m eg t e r e m t é s éI és filmgyártás olyanfokú megszilárdítását, hogy győzelmes vagy legalá bbis egyenlő esélyű ver senytárssá nevelődjön háború utánra a mindent lehengerlő amerikai filmgyártással szemben. Tagadhatatlan, hogy azelőtt Európa volt Amerika legjobb „filmelhelyező gyarmata” . Hegemóniáját dollárereje biztosította, amely még akkor is elszívta, elcsábította, elszerződtette az Európában felbukkanó filmtehetséget — írót, színészt és technikai szakembert — , ha nem volt rá szüksége, n e h o g y v e l e s z e m b e n b á r h o l is egészséges konkurrencia tudjon kifejlődni. A mostani totális világháborúban azonban „ i n t e r ar ma n o n s i l e n t m u s a e.“ Az európai filmtermelő államok hazai filmgyártása — éppen a legerősebb konkurrens, az amerikai film kimaradása miatt f o k o z o t t l e n d ü l e t t e l bontott s zá r n ya t . Az I. F. K. célja és feladata, hogy valamennyi filmprodukáló ország életképesnek látszó filmgyártását megszervezze, megerősítse — mert a nemzeti sajátság, a népi lélek és gondolkodás, a nemzetenkénti egyéni szellem és művészet csatasorba állítása fogja az európai filmet n e m c s a k e s z m e i l e g é r t é k e s e b b é t e n n i , h a n e m az uniformizált mentalitású amerikai filmekkel szemben gazdaságilag is f ü g g e t l e n í t e n i . Éppen ezért igyekszik az I. F. K. az európai piacot m i n d e n n e m z e t számára egyformán kötelező szabványok és f e l tételek megállapításával m e g s z e r v e z n i . A mostani budapesti összejövetel programmjában is éppen filmkölcsönzők és mozisok közötti keretmegállapodás kérdése szerepel napirenden, amely kérdéshez i r á n y e l v és p é l d a k é p p e n az é r v é n y b e n levő magyar szerződések elvét k í v á n j á k felh asz nálni. Az I. F. K, által megszervezett és irányított piac és az általa irányítani kívánt termelésen felül azonban az európai filmgyártás legfőbb feladata és létfeltétele az e l e g e n d ő n y e r s a n y a g m e g t e r e m t é s e és i g a z s á g o s e l o s z t á s a . A film nyersanyag-hiány ugyanis nem blokádkérdés, —
mert Európa mindig is ellátta önmagát — , hanem éppen az európai film-önellátás folyománya. Mert — hogy csak egy példát említsek — , amíg Olaszország a háború előtt harminc filmet gyártott évenkint — az amerikai filmek kiesése óta k i l e n c v e n e t k é s z í t . A hatvan nal több olasz film nyersanyag-szükséglete pedig s o k m i l l i ó m é terrel felü lm úlja a hatvan amerikai f ilm kópi ájához felhasznált n y e r s f i l m e t — mert egyrészt a gyártás méterek légióit emészti fel, másrészt a hazai filmek látoga tásának lehetősége nagyban fokozván a mozik forgalmát — , növeli a fihn elhasználódását is — tehát egy hazai filmből sokkal több pél dányra van szükség, mint amennyi az amerikai műsor kihasználására elég volt. Külön fejezetet írhatnék a h i r a d ó f i l m e k n y e r s a n y a g étvágyáról, amelyek fontosságuk, aktualitásuk, népszerűségük és azok miatt a gigantikus nehézségek miatt, amelyek között készül nek -— millió és millió métert emésztenek . . . hetenkint. Szemléltetés képpen csak azt említem, hogy például a német világhiradó egyheti nyersanyag-szükséglete f e l ü l m ú l j a a k é t m i l l i ó m é t e r t . . . A kis országok filmgyártása viszont á l l v a g y b u k i k a n y e r s a n y a g - k é r d é s e n . Azok az országok, amelyek mindig is nyersanyag-importra szorultak, mint például Magyarország is — filmgyártásukat csak úgy és o l y a n mértékben fejleszthetik, amilyen mértékben nyersanyagra s z á m í t h a t n a k . Mert hiszen nagyrészt ettől függ a filmeknek nem csak mennyisége — de a minősége is. Nem mindegy, hogy egy fel vételt n y o l c s z o r , t í z s z e r l e h e t -e m e g i s m é t e l n i —, v a g y l e g f e l j e b b k é t s z e r . Már pedig nálunk még filmbőség idején is alig jutott mód háromszori újrázásra. Ma pedig, bármennyire rövidítjük is filmjeink hosszát, kettőnél több felvételt s e m m i k ö r ü l m é n y e k k ö zö t t sem e n g e d h e t ü n k meg m a g u n k n a k . Magyarország évi legszűkebbre mért filmszükséglete az eddigi számban gyártott filmeket tekintetbevéve, é v i nyolcmillió méter. Ezen a nyolcmillió méteren, mely elenyésző töredéke a külföldön gyártási célokra felhasznált anyag mennyiségének, múlik a magyar filmgyártás és a hozzá kapcsolódó nemzeti és szellemi érde kek jövője, sorsa — élete és halála. Az I. F. K . tehát — mostani ülésszakán, vagy egy későbbi alkalommal — nem csak az európai filmgyártás jövőjéről, hanem a magyar film létéről vagy nemlétéről is dönteni lesz hivatva.
A feladat nem könnyű — de a cél: az önálló, az új Európa célkitűzéseibe beilleszkedő, minden tengertúli hatástól független filmgyártás megteremtése megéri, hogy kontinensünk legvilá gosabb intellektusai és legkiválóbb szakemberei mindent elkövessenek megoldására. Az európai filmgyártás minőségi és mennyiségi termelésének legégetőbb kérdése a nyers anyag-probléma — és amikor örömmel köszöntjük az I. F. K. főtanácsát, mint azt a legfőbb orvosi konzíliumot, amely talpraállítja az európai filmet — , bizalommal várjuk tőle, hogy orvosságot talál erre a kérdésre is. Szentpály Istvánná
A Nemzetközi Filmkamara Budapesten Időző vezetőinek [ezennel bemutatom a magyar Kímélet kiválóságait: L Aitay Andor a magyar férfi és magyar úr nobilis vérmérsékletének ideális megtestesítője. 2. Benko Gyula a fia ta l férfiszínész-gener áció legérdekesebb Ígérete. 3. Bihary József a hasadtlelkö Dosztojevszki-figurák egyedülálló ábrázolója. 4. B ilicsi Tivadar a me legszívű, kedveshumorú víg játékszínész. 5. Bulla Elma bonyolult lelkiválságok és drámai konfliktusok mesteri interpretálója. 6. Csikós Rózsi halvány szőkeségével ellentétben. robbanó tem per ament uznú, ördöngőslábú, édeshangú operettdiva. 7. Csorios Gyula
kuni felé hajló alakja a magyar színpadnak. 10. Fényes A lié* az Erdéllyel együtt vissza tért őzikebájú. ragyogóan tehetséges fiatal drámai hősnő. 11. Goll Bea a tizenötévé* ijmássy Miidós a férfiasságuk mellett kedves és i * *" „szőke méreg'” . 12. Hajm pék pompás" ábrázolója. 1 li a nádszá nád szálkarcsú, napsugárszőke diszting'3 3 . Hidvéghy V a ali vált úrilányok tyok halk lelki válságainak finom kifejezője. 14. Jávor P á l a_lobogó magyar férfitemperamentum kiteljesülése és utólérhetetlen művésze. 15. Juhász József a felejthetetlen kabinetfigurák ezerarcú színésze. 16. Karédy Katalin a magyar film tüneményesen szép, búgóhangú „végzetes asszonya” . 17. Kiss Ferenc a robusztus őserő és magyar virtus megszemélyesítője a drámai színpadon. 18. Kiss M anyi az mélységből fakadó komikum kiapadhatatlan forrása. 18a. Latabár Kálmán a falren gető burieszkbumor királya. 19. Lázár M ária az elegáns, temperamentumos, szép séges dzsentryasszony. 2Ó. Lukács M argit a démoni tfíztől fűtött nőalakok éjszemű ábrázolója. 21. Maldáry Zoltán kísérteties idézője meghasonlott leikéknek és sorsok nak. 22. M é ly GerS a jóízű és kedélyes kispolgári figurák közkedvelt színésze. 23. Mezey M ária a mai nő Zneleg szívből és hideg, fölényes agyból kevert lényének páratlan érzékeltetője. 24. M u rá ti L i li a mai magyar színpad szépséges, csupa szel lem, csupa ideg, csupa eleganciából összetett áramvonalas tündére. 25. Nagy István a komoly és mélyérzésű fiatal férfihősök ideális megtestesítője. 26. Páger • • ‘ " utolérhetetlen legnagyobb magyar filmgyártás nagy reményekre jogosító ______ _ # ^ i klasszikus areélfi, ragyogóan tehetsé ges fiatal szerelmes színész. 2 9 .Petites Sándor az átalakulás és maszk mestere, akinek skálája a hátborzongatótól a burieszk-komíkumig terjed. 30. Petrwics Ivén a férfias erő és úri elegancia színésze. 31. Rajnay Gábor az elegáns, mulatós idősebb gavalérok, aranyossrfvű ábrázolója. 32. Sárdy János a közönség körülrajongott szárnyalóhangú ifjú filmkedvence. 33. Somlay A rtú r a magyar film és színpad csillagmagasságokba érő, mélységes lélekábrázólója. 34. Sim or üdvöskéje. 35. Szelectky tr és ilmgyái ' búzakai ász-szőke “ '_______________ Erzsi a magyar i olasz ffilmgyártás Z ita a bájos és tiszta leánylelkek virág szirom-finomság ú megtestesítője. 36. Szeüay Alice a Biennálén díjat nyert „Em berek a havason” című film órák alatt híressé lett hősnője. 37. Szilágyi Szabó Eszter a tragikum árnyékában élő mo dern nőalakok fanyarul érdekes interpretálója. 38. SzŰaszy László a magyar f ilm szerettreméltóan elegáns elsőszámú szívkirálya. 39. Szörényi Éva, az eszményi szépségű, klasszikus nafva. 40. Tasnády M ária a grande dame legiüetékésebb képviselője, a legnemzetközibb magyar filmcsillag, Európa leg szebb mosolyának tulajdonosa. 41. Tolnay K lá ri, aki virágharmat-fínom vígjáték színésznőből fejlődött Id lélekbemarkoló végzetdrámák mélytüzű hősnőjévé. 42. Turay Ida az élet bonyodalmaiban csetlő-botló. bájosan naív női figurák szellemes megszólaltatója. 43. Uray Tivadar a szereppel és közönséggel egyaránt fölényesen játszó virtuóz. 44. Vaszary Piroska, komikus n ői figurák egész sorozatának m öli éréi mélységek felé mutató megalkotója. 45. ZsiUey M argit, a fia ta l színésznemzedék csupa játék és csupa temperamentum, ösztönös tehetségű, legnagyobb ígérete. F I Ú I* GYÁRTÓK * 46. Bingerth János, a Hungária-filmgyar vezérigazgatója, a magyar film gyártók egyesületének tiszteletbeli elnöke (E g y éjszaka Er délyben, Negyediziglrn, Emberek a havason stb.). 47. Dobos György a Délibáb-film producere (Miniszter barátja, Estélyiruha kötelező. Emberek a kövek között stb.) 48. Erdélyi István a Kárpát-film produ cere, a Magyar Filmgyártók Egyesületének ügyvezető elnöke (Beszélő köntös, Behajtani tilos, A láp virága stb.) 49. Giittlcr Antal, a Pala tínus-fűm producere (H áry János, Kadettszerelem, Éjszaka lánya stb.) 50. Hausz M ária a Hausz-film producere (Tóparti látomás, Kísértés, Halálos csók stb.) 51. Szalontai Kiss Miklós és dr. Bar la Lászlói a Mester-film producerei (U z Bence, Dankő Pista, őrségváltás stb.) 52. Kakas Klára Matolay Gézával a Magyar írók filmjének producerei (Gül baba, Sziriusz,' Magdolna stb.) 53. Nagy M ária a Léua-film producere (Életre ítéltek, Kolostor lilioma, Heten, mint a gonoszok stb.) 154. vitéz Palugyay M iklós a Jupiter-film producere (Régi keringő, Keresztúton stb.) 55. Szentpály Istvánná, az Atelier-film producere (Bors István, Európa nem válaszol, Egy asszony visszanéz stb.) 56. TSrey Zoltán a Magyar Filmiroda elnökigazgatója, a Magyar Filmgyártók íEgyesületének tiszteletbeli elnöke (dr. Kovács István, Három csengő, 1‘ Ördög nem alszik stb.) RENDEZŐK : 57. Bdnky Y iktor a föld televényébŐl fakadó problémafilm elindítója és legkiválóbb művelője (Bors István, őrségváltás, dr. Kovács István, Harmincadik stb.) 58. Daróczy József viharzó tempójú modern elképzelésű, luxuskiú problémaiilmek nagyi rendezője. (Igen vagy li Miért ? Férfihűség stb.) \ ^ ^ ^ ^ n r k a s Zoltán összes rész ei y*«v kiterjedő rendezői gon dosság letéteményese (Kísértés. NVgyediziglen stb.) 60. Hamsa Ákos film jeit a kultúra, a stílus és a hitelesség magas foka jellem zik (Gyurkovic- fiúk, Sziriusz, Külváros iőrszoba stb.) 61. Kal már László bonyolult lelki és szerelmi problémák filmjeinek rendezője (Dankó Pista, Tó parti -látomás, Halálos csók stb.) 62. Marton//' E m il » frenetikus sikerű magyar film vígjátékok és bohózatok specia listája (Csákó és kalap. Behaj tani tilos. Édes elleniéi stb.) 63. Nádasdy Kálmán nagvkU állítasd történelmi és tm te liknek és erősen lüktető drámai történetek rendezője (Gül Bab.-. Magdolna, Gyávaság). 64. br. Podmaniczky Félix nagysikerű film jei a nemzetközi és ma gasabb társadalmi osztályok életét ábrázolják. (Erdélyi kas tély, Erzsébet királyné, Álonikeringő stb.) 65. Radványi Géza mélyen drámai, nemzetközi ér dekességű témák európai hírű írója és rendezője (ZárttárgyaEurópa -lás, ~ ' nem válaszol, " 1. ES> visszanéz stb.). 66. Rodriguez Endre romantikus és kalandos film ek sikeres speci alistája (Életre ítéltek stb.) 67. Ráthonyi Ákos a legterméke nyebb, külföldi sikerekben is gazdag f ilic.rendező, könnyed és fordulatos vígjátékok mestere. (Szerelem r.em szégyen, Kádár. Kontra Kerekes, Géntryfészek stb.) 68 Szöcs István az 1942. évi velencei Bien miien díjat n , nrt „Em berek a havason” című fibn immár európai hírű rendezője.
SZERELEMRŐL, ASSZONYOKRÓL ÉS A BARÁTSÁ6RÓL NEM BESZÉL... CSAK A MUNKÁJÁRÓL NYILATKOZIK Gerhart Hanptmann nyolcvanadik születés napjának megünneplésé hez megérkezett Heinrich George, a ma élő film- és színpadi színészek leg nagyobbikáinak egyike az igazgatása alatt álló berlini Schiller Theater társulatával együtt, bogy a Vígszínház ban 23-án eljátsszák a ,, Veland dér Schmied” című Hauptmann-drámát, eredeti, berlini szereposztással. Érkezés után egy órával már a Hungária-szállő halijában diskurálunk Heinrich Georgeval, aki követségi, színházi és más hivatalos urakkal való megbeszé lései közepette egy díszletügyi tár gyalás és egy fényképészhez való zarándokút között, még közvetlen, kedves sajtónyilatkozatra is tud má sodpercre beosztott programmjában időt találni. -— Milyen lesz az ünnepi színházi előadás ? — teszem fel az első kérdést. — Pontos mása a berlininek — mondja szakszerűen — , azonos szereposztás, magunkkal hozott ottani ruhák, szinte ugyanaz a dekoráció, mint odahaza . . . A terveket Joseph Fenecker tervezte, akinek munkáit szinte egész Európa ismeri, a kidolgozást az én kedves, régi barátom, Horváth János vállalta, akit nemcsak a Nemzeti Színházból ismerek, amikor az Ármány és szerelem című Schiller-drámát rendeztem, hanem a világ leg különbözőbb zugában is mindenfelé össze találkoztam vele. Mindig munkaközben és mindig egyetértve. — Mikor fognak próbálni és nem zavarnám-e, szabad-e oda besurrannom? — próbálom kérlelni. — Szabadni, szabad, de nem sok öröme telne benne — hárítja el kíváncsiságomat mosolyogva. *— A darabot már nem próbáljuk, esak jövünk, megyünk a színpadon. Ismerkedünk a hellyel, kicsit tanulmányozzuk az akusztikát, valamit szippantunk a légkörből. Azon ugyan vajmi keve set látna, no meg azután nappal nem is jutunk hozzá. Valószínűleg csak éjjel lesz a próba. Majd az előadást nézze meg — teszi hozzá kedvesen — , azt remélem, érdemes lesz. — Most mutatják be filmjét, a „Nagy ámyéV’-ot a Corvin moziban. Annak a premierjén itt marad-e ? — folytatom a vallatást, most már saját érdekkörünkből, a mozifrontról. — Sajnos, szerdán már másutt kell lennem — mondja. A sajtóbemutatóról egyenest az állomásra me gyek . . . Pedig nagyon szeretek Pesten időzni. — Mondjon valamit a filmről, annak szereplőiről — kérlelem. — Legjobb szerepeim egyikének tartom — kezdi szinte sür gönystílusban. — Heidemarie Hatheyer a legértékesebb szí nészegyéniségek egyike. Kitűnő partner. Döbbenetesen . te hetséges. Nagyon szerettem volna színházi együttesemhez is megkapni. De sajnos, már előttem elszerződtették. így csak
filmen kerülök időnként^íssze vele. Talán majd egyszer nálam játszani . . . W illy Quadfüeget, a film szerelmes színészét a fiatalok legjobbjának tartom. — Nem egzaltált kissé —- vetem közben — , harsogóan szilaj és féktelen ? — Csak fiatal és tüzes. Ifjú hősszerelmesnél ez csak nem baj ? — kérdezi vissza huncut mosollyal. — Amikor a maguk Szörényi Évája látta, mint Don Carlost, azt mondta, hogy úgy szeretné játszani Júliát, hogy Quadflieg legyen a Rómeó. (Enyhítő körülmény, hogy szende, szép Szörényink, akkor még menyasszony sem volt.) . _Igen. Erről a vágyálmáról nekünk is mesélt — mon dom amikor bánatosan néztük berlini útunk alkalmá val a Schiller Theater bezárt kapuit. — Én sajnáltam leginkább, hogy akkoriban nem voltam Berlinben — mondja hévvel Heinrich George és a hivatalos interjú ettől a pillanattól kezdve szívélyes baráti beszélgetéssé válik, amelyben nincs többé kér dező és nincs több „áldozati báránykodás” . Egymás mondanivalóiba beszélünk bele úttal, emlékekkel, vé leményekkel és filmekkel kapcsolatban. — Akkoriban éppen Norvégiában jártam — meséli azután. — Előadásokat tartottam. Nem, nem a frontszínházékkal, bár amikor olyan helyen járok, ahol katonáink is vannak, mindig beszélek hozzájuk. — Előre tanulmányozom annak a népnek törté nelmét és irodalmát, amelyikhez előadni meg gyek — mondja, amikor szóbahozom kedves fia berlini magyar kulturális estén L'szt Ferenc leveleiből olvasott fel. — Csak ter mészetes — folytatja — , hogy ilyen rokon szenves lehetőséget nem hagytam ki, éppen úgy, mint ahogy szeretem Petőfi verseit, még fordításban is, vagy ahogy ismerem Jókai munkáit és rengeteget olvasok mai írók mű veiből. - Ki a szín észek között legjobb barátja ? - próbálok egy indiszkrét kérdést tenni. Asszonyokról, szerelemről és barátság ról nem nyilatkozom — mondja szilárdan. — A munkatársaim a barátaim és min denkivel szívesen dolgozom, aki tehet séges és tud valamit. Aki nem tehetsé ges, as számomra nem is létezik Mellénk lép titkárnője és miközben nagy halom „pengőt” nyújt át a „Generalintendant” úrnak, nyomahangsúllyal a fülébe súgja, hogy az autó már régen elő állt. — Sajnos, várnak és ma még nagyon sok a dolgom — mentegetődzik Heinrich George, ami>ért nem marasztalhat tovább — , de remélem hamarosan folytatjuk a beszélgetést, Ber linben és ott maga less ven. ilég — teszi hozzá széles, v/. meleg mosollyal és meg ígéri, hogy akkor nagyon -ok mindent fog meséim... Sz.— e.
2 -C ^ J ^ Í-L
E n veled vagyok ott messze M u szk a fó ld ö n ,. Horvátit László verse. Egyed Miidót zenéje Énekli: K A R Á D Y K A T A L I N É jje l felébredek, mert érzem, Hogy reám gondoltál éppen. M inden kis pillanat egy Hét, Hogyha nem láthatlak téged.
Kefrain: É n veled vagyok en, messze Muszkafóldön, É s vigyázok rád, még álmaid is érzőm, É n gondolatban minden este lesimítom kócos fürtjeid . É n veled vagyok. . .
és látom minden harcod.
É s letörlöm azt a fáradt, csapzott arcod, És minden percben nálad lennék, sorsom tőled bármi messze vitt ! Csak menj élére bátran, szerelmes, büszke, szép vitézem. Csak m enj . . .
hisz minden lépted én kísérem . . .
É n veled vagyok ott messze Muszabjoldön, É s vigyázok rád, még álmaid is őrzöm. É n gondolatban minden este lesimítom kócos fürtjeid .
Hidad beszélek este, reggel, M inden nap a Jóistennel. Esdő imámban téged féltlek. Százszor elmondom a szélnek.
Itefrain: É n veled vagyok stb.
Madame 1942 Banán sárga nagyestélyi ruha.
Madame 1910 Fekete kosztüm tresszel szegve.
Madame 1880 E l télyi ruha fekete hát Sony derékkal, fékét Iaft szoknyával.
GoU Be pongyoláji A Szita-szalon modelljei. (R á tk f e lv .)
ÉJFÉLRE KIDERÜL Magyar film. Irta: Barabás Pál.
A HARMINCADIK Szereplők: P á g er Antal, Á rpád Pelsőczy Irén.
A m agyar tanító heroikus küzdelme a kis bányatelep Isk o lá já é rt A nagytőke
A KÚTÁSÓ LEÁNYA L a filio du puisatier.
ugyan átmenetileg
Főszereplők: Joselte D ay, Kamui, Fernamlel. E g y harctérre induló pilóta könnyű kalandnak induló szerelm e a szegény kútásó leánya iránt. A félrevezetett leány rengeteg szenvedésen megy keresztül, am íg a hősi halottnak h itt „csáb ító" szí vében m egtisztulva és ráeszmélve őszinteszerelmére, -feleségül veszi az egyszerű származású leányt és nevet ad gyerm e kének.
tönkreteszi
legszebb
FÉRFIHOSÉG
tervének megvalósulását, de végül Is a ta n ító és lelkes m agyar támogatóinak si kerül az új iskolát tető alá hozni, ahol a m agyar gyermekek
tágran yílt
szemmel
és szomjas lélekkel isszák a „tudományt". ★
BOLDOGSÁG KOMÉDIÁJA Főszereplők:
Michcl
Simon,
Micheliné
A „FORRADALMÁR" Német film. Rendezte: Maisch Herbert. Főszereplők: Schiller: Horst Gáspár, a herceg Heinrich Georg, továbbá Lil Dagover, Frltz Kayssler, Fridrick Karpler. Schiller kadeltiskolai éveinek és költői szárnybonlásának bőkezűen kiállított kerétben ábrázolt viharos kirobbanása.' Forgalom ba hozza: Tobis. 3004 m. ★
A FEHÉR HAJÓ Olasz film . Rendezte: Roberto RosselUnl. . Szereplők: A z olasz haditengerészet tiszt je i és legénysége. Kissé rom antikus realitással kéázült megkapó életkép a mai háború hőseinek éleiéről egy óriás csatahajón és az olasz kórházhajókon. 2025 m.
*
A FEHÉR NŐVÉR Német film. Rendezte: Thea Von Harbou. Főszereplők: H crta Thiele, Tbeodor Loos, Erna Moréna, Rudolf Klein Rogge. Egy berlini bankár fiatal leánya köré fonódnak a fiira eseményei, akit egymás után érnek a csapások, apja tönkre megy, majd pedig m eggyilkolják, végül a gyilkossággal azt a két fé rfit gyanúsít ják, akik hozzá legközelebb állnak. A megpróbáltatások súlya elől zárdába me nekül. ahol m egtalálja nyugalmát, már csak azért is, mert a végén kiderül, hogy apját egy félkegyelm ű ember ölte meg. F org. hozza: Modern-Film. *
A SAS VISSZATÉR. Német film. Rendezte: Volker von Collande. Főszereplők: Mónika Burg, Kari John, Hansi Wendler, Máriáimé Simson. E gy repülő-őrmester és egy vöröske resztes ápolónő, szerelmi története. Mind a kelteh 24 órás szabadságot kaptak. Ez alatt a 24 óra alatt pereg le az érdekes és fordulatos filmmese. Tobis-filni.
Káinon Novarro, Jacqucline Delubac Jordánnak, egy gazdag bankárnak, minden vágya az, hogy embereket tehes sen boldoggá. A rokonsága, m ivel fél, hogy a vagyonát eljótékonykodja és ők az örökségtől elesnek, bolondok házában őrizteti. A szágorú felügyelet ellenére mégis megszökik. A z öreg, hű portása régiségével nagy összeg pénzt is vesz a privát kasszájából magához és ezzel a kis vagyonnal elindul, hogy embereiket bol dogítson. Rengeteg mulatságos és fonák helyzet támad ebből a segíteni akarásból. S am ikor a család rátalál Jordánra és visszaviszi a bolondok házába, beletö rőd ve sorsába, ázzál vigasztalja magát, hogy célját elérte, ismét , sok embert tett boldoggá..
Szereplők: Páger Antal, Bulla Elnta, Tolnay Klári. M iért hanyagolja * el a gyarm atokról hazaérkezeit mérnök feleségét és g y ö nyörű gyermekeit, akiket imádott*. miért mutulkozik állandóan, rokonok éS isme rősök előtt egy ismeretlen, gyönyörű fia tal hölgy társaságában? Erre ad választ e: a tragikusan szép film.
Pressle,
*
Scalera-film. Forg. hozza: Espéria.
M argit,
Rendezte: Cscrépy László. Főszereplők: Mária: Slmor Erzsi, Karlat Bulla Elma, M olly: Bácz Vall. Ria: Csi kós Rózsi, az Elnök: Csortos Gyula, M árlon: Lcholay Árpád. Tibor; Hajmássy Mikiás. a portás Küpeczy Bnócz Lajos, Erkőlcsrajz egy belvárosi bérház k®» reszfmetszeféhen Szellemes, ötletes, fo r dulatos. egy kicsit tragikomikus vígjáték. Cscrépy film. Forg. hozza1: Balogh film. 2224 m, *
*
ENYÉM V AG Y M AGYAR FILM . Főszereplők: Szilágyi Szabó Eszter, Zsilley Margit, Perényi László, Billcs! Tivadar,
Bihari József, Szakáts Zoltán, Mihályi Ernő.
A pénz és a szerelem harca egymással. Egy modern fiatal leánynak választania kell a biztos és nyugodt anyagi jólétet nyú jtó házasság és egy szenvedélyes sze relem beteljesülése között. Nehéz lelki tusakodások után, az ész és a szív harcá ban végül is a szerelem győz. íz ig vérig mai történet, remekül m eg látott és megjátszott figurákkal.
«
★
GENTRYFÉSZEK. M agyar film. Mikszáth K álm ái regénye nyomán írta: Deák Zoltán. Rendezte: Podmaniczky FélSs. Főszereplők: Tolnay Klári, Hajmássy Miklós, Csortos Gyula. Vaszary Piri, Mihály fi Béla. Egy furcsa végrendelet és egy leányszöktetés okozta bonyodalmak burleszk határait súroló keveredése, melyben két fiatal szerelmes a házasság boldog révébo
Jut
★
G. P. U. A G. P. U. világbeli álózó. véreskezű ierrorszer:ezetéve\ folytat lélekzetelállítóan izgalmas harcot egy gyönyörű aszszony. hogy bosszút álljon azon, aki családját kiirtotta. Ufa-filra. *
HALÁLOS CSÓK Magyar film Szereplők: Karády, Nagy István. Á múlt sülét emlékeivel küzködö, vissza. voruillan élő leány szerelm e egy tüzes or vos professzor iránt A leány szerelme eddig mindenkinél végzetet jelentett: Ér dekes, szép pszichológiai tanulmánynak beillő magyar filmdráma. Karády Kata lin hatalmas alakítása. ★
*
HALÁLTÁNC
ESTÉLYIRUHA KÖTELEZŐ
Magyar film. Rendezte: Kalm ár László Főszereplők: Somlay Artúr, Lázár Mária, Goll Bea. Perényi László, llray Tivadar, Biliesi Tivadar, Makláry Zoltán Izgalmaktól és szenvedélyektől fűtött társadalmi dráma melynek bűnügyi szálai egy fiatal leány köré fonódnak Mester-film. 2227 ni. *
Magyar film. Irta: Dr. Asztalos Miklós* Rendezte: Cscrépy László és Horváth Árpád. Főszereplők: Sylvia' Rom áin: Réthy Eszterr, V iclor N orton: Jávor Pál, Michel: Pethes Sándor, továbbá: Kökény Ilona, Raffay Blauka, MihályII Béla. A félreértések végnélküli sorozata, — mely egy fiatalem bert kísér állandóan, akinek egyetlen ruhája egy jólszabott frakk, —< adja a fordulatos, szellemes m eséjét a filmnek. Délibáb-film.
HATÁRVADÁSZOK Német film. Rendezte: Alóla LippL Főszereplők: Attila Hürbiger, Gerda Maurus, Georgia H olt Á határvadászok és csempészek izgat-
más harca elevenedik meg ehben a frím ben, amelyben bájos jelen etek spuri* érvé nyek és gyönyörű külső felvételek gyö— nyörködlelik a nézőt. Forgalomba b «« z a : Tobis 2625 m. *
HÁROM CSENGŐ M agyar film Irta: Békéi! István. Rendezte: Podm aniezky F élix báró. Főszereplők: Szobalán y T oln ay Klári, pincér: .Távot* Pál. londiner- M á.y Gerő, kis cselét!?: T uray Ida, továbbá M akláry Zoltán, Kácz Vali, M ih á iy ffy Béla. A vendég számára a szállodai alkalm a zottat az a. csengő jelképezi, amelynek hívására bárm ikor szobájába rendelheti őket. A csengő végén azonban érző, szen vedő szerelmes és nagyratörŐ boldog vagy boldogtalan, emberek vannak, akiknek a sorsa néha nagyon is összekuszálódik a szállodavendégek történetével. Könnyesnevetős történetben m ondja el a film ilyen „flórom csengődnek az éleiét. M FT-fi lm 2534 m, *
ÍG Y SZERET EGY FÉRFI o Német főm. Irta: George Klaren. Rendezte: Bolváry Géza. Főszereplők: Marta HavHt. Gízzi
H a ld
mülter. Benjamlno Gigli. Egy lehetséges, fiafal énekesnő és egy tehetséges operakomponista viharzó sze retnie ez a film. amely fényes revürész* letekkel van tarkítva Italia-fiím . Forg. hozza: Koncz-fiím . 2400 na. ★
ISTEN RABJAI ^ M agyar film.. Rendezte: Pacséry Ágoston. Szereplők: Bulla Elmu, Szilassy. László, Horváth László. Gárdonyi Géza gyönyörű regény® fik snen, a szentéletü királykisasszony élete. Gazdag kiállítás. Butin. Etraa egyik leg nagyobb alakítása. ¥
JELMEZBÁL Magvas frftn. Rendezte. Rotilguez Endre. Fősezreplők- A protesvzor Ajtay Andor, a felesége; Szörényi Éva. a festő brrguss Zoltán, továbbá Bílirsi iivudar. Turay Ida. M ibáiyfi B éla Társadalmi dráma féltek. xtv9ég. hu m or bűnügyi izgultnak egv jelmezbál színes és változatos keverékében. A jtay ' kom oly tehetségének első méltó fiiraszerepi?. Művelődés film * -
.Magvas film ,
irta Bóroyl Adorják. Rendez1e Farkas Zoltán, Főszereplők Bulla Elons, Hajtnássy M ik lós, Nagy István. Karády Katalin. F.gy gyűlöletében' elvakult fiatal nő, akinek öccsét elítélik lopás miatt, bnszszrtból a bíró családi békéjét akarja fel dúlni Hz csaknem sikerű! is, símkor rá eszmél igazságtalanságára és mos! már éppen mert megszerette a fiatat bírói, félreál! útjából. Forg'. hozza: Haoss Mari®
2440 ;
★
KÉTEZERPENGÖS FÉRFI Magvar fi*m Irta. BarabitA Pál. Rendezte: t'.scrépy Láss lé. Főszereplők Kelemen K lárii ltufla Rima. Sza bó t Isi hí Mnwir Erzsi. tTr Nebeai Gás pár Hajmássy Miklós, továbbá Vaszary Piri. Rilicsy Tivadar, Juháss József. Barabás Pál hasonló elírni nngvuWérö vig.]átékáből készüli a film. melyben a.r rót van szó. hogv egy- válímat ínJajdonosnője kétezer pengőéi'! férjet vávárol magának. hogy tekm téivé! aiknímn/ottni előtt növelje Ebből a kétezer pengőn vásárolt házasságából rengeteg bonyoda lom, mulatságos helyzet keletkezik, ¥
LÁNGOK M a gya r film .
írta: Asztalos Míkíó*. Rendezte Kalm ár Miklós. Főszereplők- Barbara; Mezey Mária. P é ter- Jávor Pál. Éva: fü d véghy Valéria, Bogát, Gábor: Kiss Ferenc, továbbá Mafeláry Zoltán, M ih áiyffy Béla. Tikkadi levegőjű, különleges film . szár nya tó zenei aláfestéssel egy hózasságtöj-fl asszony történeiéről, akit mostófcaféánya önfeláldozó segítéssé: kíván jó ábra. térf. leni. *-
LÉLEKKUFÁROK Irta: H sroid M l , Német filmRendezte: H einz HeKblg. Főszereplők \ Az elnök: Otfo- T ressiw a Slegfrled Breuer, Hnbermayer: KarB a leánya. Iréné von M eyem forff. Kulin drs Skraup. a miniszter: Osear SimaEgy hatalmas tex Hleég és n lak ácsok nak a megélhetéséért vívott harca eleve nedik meg » film kockáin Egy ieík elten, önző. nagyravágyó ember a lealitpiae korlátlan irányítója aka? lenni, ezért mindenen és mindenkin keresztül gázol, m indenkit igyekszik eszközül megnyerni* h ogy a szegény lakácsokat tönkreiegye, már úgylátszik, hogy sikerűi a terve, azonban az utolsó pillanatban kiderül as igazság és aljas tervei kútba esnek. Bavaria Styria-filra. Forg. hozza: Tobis,
KERESZTUTCA ír la: Szül Leontln. Főszereplők: Tolnay Klári, A jta y Andor, Perényi László. A film egy fiatal és. egy idősebb fé rfi szerelm e között vergődő 'leány életéről szól. Az egyik a fiatalság izzó forrósá gával, a másik az érett fé rfi higgadt böl csességével szereti. És bá.r a leány a fiatalem bert szereli, el kell szakadniuk egymástól, Jfenektilesszerűen és- sorsával megalkudva lesz az idős ember felesége, akinek oldalán m ég • egyszer tán boldog is lehet. .
la lk o zó fe jét m ég láthatatlan form ájában is elcsavarja Rengeteg kaiand és herce hurca után jut et •» mese számtalan tonók és mulatságos helyzeten keresztül a kielé gítő megoldásig. iiniversálw-film. Forg. hozza: Kárpát. 199©- m. ¥
LEGYÜNK FIATALOK Olasz film. Rendezte:'M arío Bon nana. Főszereplők- Olna Gálit. Antónia GandK* sió. Vivi Giol. Betti Stoekfeld. A nyugalomban élő konzervatív szülők hirtelen púi fordulása a ..modernség'* felé, hegy gyermekeik túlzott és léha éleié® helyrebillentsék parodizáló viselkedésük-* kel. A kísérlet remekül sikerül, a fiatalok' és*bekapnak és véget vetnek addigi élekformájuknak. 2138 m.
Esperia-film.
*
MINDENKI GYANÚS Svéd film. Főszereplők: Galli Gmvanni: Anne-Lise Ericckson, továbbá John Eleműn, Allaií Dublin, TTokan Westcrgren. Az- amerikai bűnügyi film ek izgalmait, szélsebes tempóját s meglepő bonyodal mait is túlhaladó svéd deteklivfilm Forg. ho?,^a> Palatínus-film2592 m.
*
MIRE MEG VIRRAD Francia film. Irta-: Jam es V y o r t Rendezte1 farné Főszereplők- Jean Gabin. Arletly, Jules Berry, Jaequeline Loiirent, Francois tJean Gabink feleségül akarja Wuüi a szegény virágáras leányt A leány egy telki isme rétién fé rfi hutátmába kerül, akitől Francois meg akarja szabadítani. Kiveszti önuralmát és lelövi a csábítót, m ajd lakásán* egv keservesen átvirrasz tott éjszaka után öngyilkos Jász. Forg. hozza; Mester. 2468 ra. *
NEM LOPTAM ÉN ÉLETEMBEN Maevar film írta-: Riszt Nándor és Maíolay Géza. Rendezte. Balogh Béla. Főszereplők- Eya Egry Mária. Pál: Szi lassy Báiszlő. bárénekesnö Anla Sült, Ödön: Lsrtabár Kálmán; továbbá Kováé#1 Tcrus. Bili esi Tivadar; F ejeietejére állított helyzetek sorozatá b ól keletkező boldog szerelmi történek rengeteg humorral és vidámsággal Pbonophos-ííhn. 2416 m.
*
LÁTHATATLAN ASSZONY Angolul beszélő film. Irta: Joe May. Rendezte: , A. Edv.ard SuüierlaniL Főszereplők: K itly- Virginia Bruee, Gibbs tanár: John Barrymore, RUbard. John H ow ard, továbbá Osear H om ol ka, Charles Ruggeles. Szatirikus filmbohózat, a m ely egy vál la Ikozó.szellcmű 'aiane<jnini:ől szói, aki beáll ..kísérleti n yú l" n-ak- egy ló Hsatál lá nsugot feltaláló mérnök gépeinek u ki próbálására és a 'fin a n s zíro zó ' Ríja vál
NÉGYLOVAS HINTÓ K, Halász ötletéből írta: Kalmár László. Főszereplők: Szemere Vera, Turay Idfflj, Hajm ássy Miklós, Mály Gcrő, Petheí* Sándor és Pethes Ferenc. Vígjátéki helyzetek és szerelm i kompíi* kációk egy örökség körül. Egy fogat-vér* senyen. győztes négylovas hintó -simítja el a bonyodalmukat és adja meg a b old og ' befejezéséi énnek a derűs és nevet[etó vígjátéknak.
N A G Y - ÁRNYÉK Néniét
fim .
E gy hányától télctű, öregedő színész m egrendítő története. Leányát az a fé rfi küldi a halálba, aki már régebben mint vetéíytársa szerepelt. Az öreg színész el szegényedik, m ár csak súgó egy vidéki színházban, ahol egyik napon volt ve tél V arsa vendégszerepet. Felébred benne á bosszúvágy, azonban a megbocsátás szellem e győzedelmeskedik és ez adja ■vissza erejét. Heinrrch George m egrázó alakítása. ★ Ő RSÉG VÁLTÁS Magyar film írta Tóth Miklós Bendezte: Bánky Viklor. Főszereplők: Takács Péter
lá g e r Ai*tai0
•Kálv Zsigmond Tsorloa Gyula, a leánva; IHidvégliy Vall. Kálvné: l.adiunérxzfey Margit. Makláry Zoltán. Szakács Zoltán, Mai problémák film je, nieív bátor k*e* zei és éles szemmel nvűl azokhoz a pro blémákhoz. amik a minnetuiapt életben lépten nyom on- felü lik a fejüket Pannónia'film . Forg. hozza: -Me«.er film .
PINOCCHIO A P m occhióról -írva, nem lehet kike rülni, h o gy W a lt Disneynek e második, egész estét betöltő ra jzfilm jé t össze ne hasonlítsuk az első nagy sikert aratott rajzfilm m el, a „H ó fe h é r k é iv e l. *
sége favermeke-í vár. A másik asszony, hogy a-térlat családjának visszaadja, őagyfittas lesz, Kárpát-film . A
SZABOTÁZS Magyar film . írtai ínámi Bolgár Géza. Rendezte: M árlonfíy Emik Főszerei) lók: Demeter: Kiss Ferenc, Fva: fflidvéghy A'all, Benkő mérnök: v. Bestkő Gyula, Maris: Simor Erzsi, Dobó: FlHdényi László.
Német film Rendezte: Lufe Trenke*. Főszereplők SturmVgger: l.ult T w nk w , Maria Maria Slolzsnolsler Mönz-r FrH* liaiiipers. Scfiniiederer Bérli Schultea, Egy karintiai szénégetőről szóia pn*» költemény, aki haza szerviéi től szabad* függetlenség gondolatától fűtve, küzd as elnyom ó Ó* ieigáeé
ság és bátran
N apóleon ' ellen. Bavária— Tobis-Hlm. *
Egy nagy ipartelepen működő szabótál-ó banda gazságai miatt ártatlanul meghurcolt fiatat szerelmes mérnök bol dog révbejufása. 2214 m. *
Olasz film. ■Bendezte: M a rcd IrH erbier. Főszereplők: T ito Schlpa, M irj-ille Ba:Mo» M a rk Glory, André Lefaur, Luisa G arld ti, Jean Scrvais, Egy világhírű olasz tenor ista kellőbe tört élete vetílődik elénk a film kockáin. Féílékcnységbőí megöl egy uvufalólulajdonost. mert azt hiszi, felesége megcsalta vele Ezért rfit évéé elítélik. Büntetése le töltése utón szabadulva a közvélem ény nem akarja megbocsátani vétkét ezt a .gyötreknes életet tárja elénk a film é « azt a keserves küzdelmet, am íg újból a közöli ség kedvence le h e t *
UTOLSÓ PILLANAT
; ;
Coipi di pistola. Főszereplők* Assla Norlg, Főse® GiachelU. Puskin „ P á r b a j" című regénye fi-Unea*
TISZTÍTÓTŰZ
Forg. hozza: Délibáb-film .
PÉNZ ÁLl A HÁZHOZ.
IÖZÖRD OG
2611 m.
.
A * orosz -cári világ romantikája elevene dik meg előttünk mély és emberi olasz: ábrázolással. Két férfi elkeseredett harc* e g y ragyogó nőért, akinek szerepét a* orosz származású, szépséges Assia Nort* alakítja. *
ÜZEMET A VOLGAPARTRÓT, E rdélyi— K árpát-film I r t a ; Babay József. Főszereplők : Tóth Júlia, Sárdy János, Alberti Erzsébet, Rajczy Lajos, Naszódi Sándor, Vágóné Margit. Bűbájos falusi történet a fáin legszebb lányáról, akinek három kérője is vám
Magyar film irta Síklóssy Iván,
TÁBORI SZÍNHÁZ
Bendezte Balogh Bf'Ia. Főszereplők: Bilic-si Tivadar. LaSahár K ái nján, Köváry Gyula. K*ss Manyi. V aszarj Piri.
Egy tábort színház mozgalmas, színes élele, & 'háttérben egy házaspár lelki vál
Andris lesz a győztes, akivel a b á jé * fia ta l falusi kislány távházasságot kőt.
sága áll. A fé rfi, aki frontszolgá'atot tel jesít &s aki már régebben letiltotta fele ségéi a színpadtól, megdöbbenve látja v i szont a tábori színház színpadán. H arag
Sok szép nóta, rengeteg muzsika teszik tökéletessé ezt a film et, m ely egyben a m agyar katona hősi áldozátk&szAégésieS; em e!' m éltó em lőket
gal öí be a nézőtérre, d e később m eg érti, h ogy m ilyen missziós szolgálatot teljesít felesége és megbocsát neki.
*
Mulatságos karriert 1 lm •telespékelve a bohózati m űfaj állal megengedett, sőt >sheg-klvánt szélsőséges badarságokkal, ótókákkal, nyakatekert. vidámsággal Atel ier-film 212Ö m, *
Ném et fikn.
K e ttő idehaza, egy pedig az orosz fron ton. A három közül a távollévő Fiba?
VAIBORG-ÉJI' KALAND,
SZERELEM A VÉRPADIG
¥•
Bealríce Cenzi.
TENGERI FARKASOK
Magyarul beszélő film.
N ém et film. Bendezte: H einz Paul.
Főszereplők: Ingrid Bcrgman. Lars Ham
Főszereplők: Tengernagy: T h eod o r Loos, a leánya Ingeborg H e ric l, Pralorius rnagy.kereskedS: Julius lírandf, a lánya: Carola Höhu, Bank kapitány: Paul W agner,
Idegenszerű technikává! felépített. drá mai feszültségeket halmoz^ különleges
Frscher Péter zászlós: Jaspar v o r Oert«c n . Prálorm s Alfréd zászlós: R o lf W c ili, B cseh ke ha jősmesk-r: Josef Sicber.
műtét bűnügyi konzekvenciáival. szinkronja kuriózum Forg. hozza: Koncz film.
Főszereplő: Carola Hőim. Száműzetésben élő, szadista g ró f
ke
gyetlenkedésekkel tönkre teszi leánya életéi, aki szerelmes egy festőbe. A z apa kegyetlenkedései odáig fajul, hogy leá nyát, B eatrioét korbáccsal veri és erről a leány panaszkodó levelet ír szerelmé nek. E gy éjszaka n g ró fo t m eggyilkolva ta lá ljá k és a gyanú a leányra terelődik, aki vérpadra kerül, azonban sága kiderül, de m ár későn.
ártatlan
•k
SZERELMI VIHAR TOrage. ✓ Rendezte Marod Aehard. Főszereplők: Charles Boycr M id id é Mor gan. I.fedte La ovin. K é l asszony harcol a férfiért a feleség ■§s a „m ásik" A f é r i már már elhagyja asszonyát, am ik or megtudja, h ogy fe le
A német tengeri Holta egységeinek köz, rcműkődéséve-1 k észü lt. ez a csodálaios szépségű táji-elvételekben gazdag film. A fengetószéleí * g y kedves szerelmi histó riával fűszerezve tárul elénk. Egy bátor, fíataáí tengeréSziiszt lelkesen szereti egyik
son, Vicfor Sjüström.
film. amelv párhuzamosán vezeti egy vég zetes szerelem küllői vonalát egy tiltott Magyar
★
VASKORONA
1
Olasz film Szereplők: Elisa Gegani,
Luisa
Ferida9
Rima Morcli,
í*ayti*sé«a:k Kingát, kiért m íg fegyelem sértésre -is k apbeíé, Bíiközben azonban nem veszi ésare egy fiatal, bájos leány
A leghatalmasabb olasz filmeposz. Egy csodatevő vaskorona története, a m elyei
rajtm gó szeretőiét, aki «ae:5ett végül is m eg talá lj* b oldogságát
Bizánc császára küld a római pápának. A -jó dicsőségéi la a rossz bukását hirdeti
'Fs-r-gfttoiwba -hozta.:
2420 m .
es m oniim entális-olasz film.
S e n ii a ii w#asiB 1 iiiiiimniuiitHimmiiiiiimiiiiiiimuHUiu MAGYAR SZTÁROK: Árpád Margit: 19, 77. Bulla Elma; 4, 17, 23, 28, 38, 39, 52, 53, 71. 74, 81. Dayka Margit: 29. Goll Bea: 24. 25, 30. 85. 40, 41, 42, 44, 54, 55. 63, 65, 67, 77. Hidvéshv Vali: 21. 80, 90. Karády Katalin: 16. 22. 36, 86.
Á T R IU M 11, M argit kőrút 55. T e le fo n 153 034, 154 024 NÉGYLOVAS HINTÓ (Prol.) Vz4 H 6. Vz8. V 0 . ‘ t ó .
2 C O R V IN VILI , József-k őru t és Ü llő i ül sarok. T .: 138 088. 339-584. nagy Ár n y é k Előad, k.: H. 3. 5, V*8. V. 1k o r is.
3
Lázár Mária: 24, 25, 30. 35. 40, 41, 42,
DEÁK (vol! BÉCSI)
Meze? Mária: 28.
V I.. Teréz-körut 29. T e le fo n : 121 343. 125 952 KÚTÁSÓ LÁNYA (Prol.)
Pelsflczv Irén: 19, 77.
H 2 . Ve 4. ‘ t ó , . l/í8.
44, 54. 55. 63, 65, 67, 77.
-
P etőfi Sándor u. fi. T .: 181-244. ÖTVEN ÉVES TÁRSADALOMBIZ TOSÍTÁS. — A KUTYAMOSÓ (szí nes Walt Disney ülni). — MAGYAR, UFA ÉS LUCE HÍRADÓK. F o ly t előadások 10— 21 ig.
(Háni&tszt mozik: 13
B A R L A N G v o lt
BROADW AY
V II., K á ro ly kőrut 3. T ele fo n : 422-722 GENTRYFÉS2EK
(P rol.)
Előad kezd : ‘ t ó , ‘ t ó , J^6 , ‘ t ó Sz-, V és U.; J tó-k or is 14. B E L E Z N A !
(v o lt S tú dió)
V I I , Akácfa-utca 4. T e le fo n 225,276 SZERELEM. BOSSZÚ, HALÁL Előad kezd.: 11. Va2, ‘ t ó ,
Rétby Eszter: 84, 89.
4 FÓRUM
Sennyei Vera: 5, 10.
IV ., Kossuth L.-n. 18. T e le fo n : Yi 6. */*8. 189 543. 15 B E T H L E N v o lt H o lly w o o d FÉRFIHÜSÉG (Prol.) ^ V l l , István ut 2. T .: 225 003 E lőad, k ezd.: 3, 5, % 8 . V . PINOCCHIO 1 1 -k or is. E lőad, kezd.: * t ó , ‘ t ó , ‘t ó . 5 K A S Z IN Ó Sz. V.: ‘ t ó k o r is. IV Eskü-ut 1. T e l.: 383-102 16 C A P IT O L KERESZTÚTON (Prol.) V l l . Baross-tér 32. T e le fo n : «Ö4, ‘tó , %8. Sz.. V. és Ü134-337. J42-kor is. SZÍRIUSZ E-őauás k e z d .: H . : % 2, 3, 5, 7. 6 KO RZÓ V . : 11-kor is. IV ., Váci-utca 9. T .: 182-818.
Simor Erzsi: 17, 23, 28, 34, 38. 39, 53, 71. 81. 83. Szemere Vera: 1, 4, 7. Szilágyi-Szabó Eszter: 11. Szörényi Éva: 33. 43/a. 59, -64, 83. Tolnay Klári: 4. 5, 10. Tóth Júlia: 8, 34. Turay Ida: 1 7, 36. Vaszary Piri: 13. Zsilley Margit: 11.
UTOLSÓ PILLANAT (Prol.) Vs4, Vi
Ajtay Andor: 4, 5, 10, 33. 43/a. 59, 64. Bihary József: 8, 52. Billcsi Tivadar: 48.
-■
B E L V Á R O S I H ÍR A D Ó F IL M S Z ÍN H Á Z :
7
NEM ZETI
17.
222 002
Greguss Zoltán:’ 22, 33, 43/a. 59. 64.
-
18.
NÉGYLOVAS HINTÓ (Prol.) Előad, k ezd.: 3, 5. 7. S z.f 1. 3. 5. 7. V .í 11-kor.
Hajmássy Miklós: 1, 7, 13, 28, 38. 39, 53. 71. 8
Páfler Antal: 4 19, 21. 34, 77. 90. Pataky Jenő: 22. Perényi László: 5, Í0. 11. Pethcs Sándor: í l 7. Rajnav Gábor: 22.
O M N IA V IIL , K öicsey-u lca 2. (Józsefkőrut sarok T .: 130-125. ÜZENET A VOLGA PARTRÓL (Prol.) % 4 , * t ó , K 8. V .: 11. ‘ t ó - k o r is.
9
Sárdy János: 8.
RAD1US V I., N agym ező-utca 22— 24. T e le fo n : 122— 098. SZERELEM A VÉRPADIK (Prol.) K 4 ‘ t ó . ‘ t ó . Sz., V. % 2 -kor is.
Somlay Artúr: 5, 10, 24. 25. 30. 35. 40. 41. 42, 44, 54. 55, 63, 65, 67, 72. Siakáts Zoltán: 11. S'zilassy László: 16. 86.. Urav Tivadar: 24, 25, 30. 35, 40. 41, 42, 41. 54, 55. 63. 65, 67. 72.
| 10
SCALA V I., T eréz-k ö ru t 58— 60. T el.: 114-411. KERESZTÚTON (Prol.) E őad. k ezd: lt ó , K 6, K 8 Sz.. V.: H 2 .
KÜLFÖLDI SZTÁROK! Alida Valii: 27. Arletty 57. Marcel Chantal: 62. Maria Cebotari: 73. Anna Lisa. Ericson: 4, 5,
11 S Z IT T Y A (v o lt C IT Y ) 111— 140. ENYÉM VAGY E lőad kezd.: ‘ t ó , K 6, V 28. Sz., V. és Ü. ‘ t ó - k o r is.
Heide Marié Hatheyer: 2. Carola Hohm: 9. Myrna Loy: 75.
12
Assia Norris: 6. Iréné , Meyendórí: 46. •k Charles Boyer: 31, 79. Kernandel: 5. George O' Brent 75. Jean Gabin: 57: Iléinrieh George: 2. Amadeo Nazzari: 6. W illi Quadflieg: 2.
f iáin: 5, 57. mon Nővarro: 14 20.
ÜR.4N1A V i l i . , Rákóczi-u t 21. T e le fo n : 146 046 TÁBORI
3, 5
SZÍNHÁZ
‘tó .
Sz.. V. 1-kor is.
le l.: 146-040
7/a.
E lőad, kezd.: V2 Í . V. és Ü.: ‘ t ó .
T elefo n :
K 6, V t8.
3 6 -t ó i
37 ERZSÉBET (vol AD RIA (volt AD M IRA L) V ll., Erzsébet-k Margit körút 5'b. T .: 353-707 Telefon : 222—401 Cs.: K A LÁ LTÁ N C
Csütörtöktói: LA CO"
EF'adás kezd.: Vk4, % 6, Yi8"Vas, 'tó -k o r is.
Előad. kezd. 11, 1 38. É V A V ll., Erzsébet k irí T e le fo n : 299-932
26. ALK O TÁS X II. . Gömbös Gy.-ut 11. T ele fon: 355-374
Cs.—V.: 2000 PENGŐ II. —Sz.: HAT
Cs.—V.: FEHÉR HAJÓ H.—Sz.: FEHÉR NŐVÉR
Előadás kezd.:
't ó ,
‘tó ,
V. és Ü.: ' t ó kor is. . 27. ANDRASSY VI. , Csengery-utca 39. fon: 124 1*27
39. F L Ó R É N : I I I . . F ló riá n -tér 3.
T ele
Cs.—V .: VASKORONA I I .—Sz.: ÍGY SZERET EGY FÉRFI
Előadás kezd.: H.: ‘t ó , ‘t ó , V28. Sz.. V. és Ü.: ‘tó -k o r is. 28
ANNA Rákóczi ut 22.
Tel.:
225-238
Cs.—V : LÁNGOK I I —Sz.: 2000 PENGŐS- FÉRFI
Előadás kezd.. H.: ‘ t ó , ‘t ó , «tó . Sz , V.. és Ü.: ‘tó -k o r is. >9. A T T IL A (voll R O X I) V II. .- Rákóczi-ut 82. Telefon: 222-641 És.—V .: BORCSA AMERIKÁBAN I I .- S z : L Á TH A TA TL A N EMBER
30. BAROSS (volt B odográl) V ili., József-kőrut 63. Telei.: -149-510
19. K A M A R A
E lőa dá syA ezd .: V: V .: ‘ tó - k o r is.
‘tó ,
Cs.—V.: H ALALTAN C H . —Sz.: FEHÉR NŐVÉR
Cs-.—V .: 2000 PENG(
E lőa dá s ^ p zd .:- '/: V. és 'U.T 'H , V*í 40 G L Ó R IA X IV ., T h ö k ő ly-u t 427-521 Cs.— V.: FEHÉR N ö H .- S z .: H A LÁLTÁNI
E lőa dá s kezd.. ‘ /: V. és Ü.: ‘ t ó , */: 41 H A Z Á M (v o lt l X III. , Váci-ú t C s —V .: HALÁLTÁNI H .- S z .: FEHÉR N ő
E lőa d á s k ezd.: 5, V. és ():: 3-k or i.
42
h o m e r o í;
X IV . . H erm ina-u i 496-178 Cs.—V.: HALA UTÁN I I —Sz.: ÍGY É LN I
E lőa d , kezd.: Ü. 1 -kor is.
3,
43 H U N G Á R IA V.. P on grácz-u t 9. MŰSOR NEM ÉRKÉZ
E lőa dá s kezd.: Y. Előadás kezd.: 3, 5, 7. V.: 11. V .: ‘ /22-kor is. V ll. D ohány-ulca 42— 44. T .: I, 3, 5, 7. 423-901 41. H U N N IA 31. BELVÁROSI Cs.: HARMINCADIK X I . , H o rth y M ii IV. , Irányi u 21. T .: 384-563 E lőa d kezd.: 1 1. V*2. ‘ t ó , & 6, •/a8.
21. P E S T
T . ; 268-441.
SZERELMI VIH AR
20. M E S E V A R (v o lt E L I T ) V. Szent István k oru l 16. T .: 114-502 BOLDOGSÁG KOMÉDIÁJA E lőad k ezd.: ‘ t ó , 'A 6. l/*8. V. és Ü .: ‘ t ó - k o r is.
Cs.—V.: JELMEZBÁI
Előadás kezd.: ‘t ó . ‘t ó . ‘t ó , H .-S z .: FORRADAL: Kv. műsor: H A LALT ‘ t ó . V28. E lő a d á s kezd.:: H 32 BEK E / V . : 11, ‘ 42-kor ü X III. , Szent László-ut 48. T e 45. IP O L Y lefon: 291-038 V., Csákv-utca 65
FEHÉR HAJÓ
(v o lt T*ALA C E )
Előadás kezd.: ‘ t ó , ‘ t ó , ‘ t ó . V . : ‘ tó -k o r is.
Cs.—V.: H A LALTÁN H .-S z .: NEVAD AI SZAT
V.: ‘tó -k o r
H .-S z .: A SAS VIS! Kv: műsor: RÉGI NI
V l l , E rzséhet-körut 8. T e le E lőad, kezd.: II.: 33. BUDAI APO LLÓ fo n 221-222 V. és Ü.: ‘ /s4-kos ŐRSÉGVÁLTÁS II., Csalogány-u. 42— 44. T e 46. J Ó Z S E F V Á R O S I Előad, k ezd.: 1 1 . H 2 , ‘ t ó . ‘ t ó , lefon: 351-500 V i l i . , K áteária-téi ‘ tó . JELMEZBÁL 131-316 X S & ''Előadás kezd.: ‘ t ó , ‘ t ó , ‘ .tó. Cs.—V .: MINDENKI 22. P A T R IA V i l i . Népszinház-utca 13. T.: 145-673 HALÁLOS -CSŐK (Prol.) Előad, kezd.: 10— 1-ig fo ly t: Vi2. y24, Vs6 , ‘ t ó V. 11-kor is. 23
ÚJ B U D A
(v o lt S IM P L O N )
X !.. H o rth y M ik lós ul 64. T el.: 268-999: ÉJFÉLRE KIDERÜL E lőad, 'k e zd .:, Yj4, V26, ‘ tó -
S z . : V22. V . : 11. %2,
%ö,
¥>s.
1 i r asl ó m o z i k
25
Előadás kezd.: II.: 10— 1-ig folyt., VF-, Vj4, W>, V2S.
(v o lt L L O Y D )
PINOCCHIO
V., V ilm o s császár-ut 36. T e l.:
Greía Garbó: 51.
DUNA
V., H oltán-ulca 111-994
Jávor Pál: 28. 36, 52. 'Nagy István: 22. 36.
S avo y)
V ili . Üllői-nt 4
(R o y a l) A P O L L Ó
.
(v o ll
ÉJFÉLRE KIDERÜL Köv.: KADETTSZEUELEM Előad, kezd : II ‘ /a4 ‘ t ó , VaS. Sz.. V. és Ü.: ‘ t ó - k o r is.
V I I . E rzsébet-krt. 45 T e le fo n :
Csortos Gyula: 13. 21. 90.
CSABA
n o v e m b e r
34
is.
DAM JANICH V ll., Damjanich-u. 1. Telefon: 425-644 Cs.—V .: A SAS VISSZATÉR 11.- S z .: Dr. KOVÁCS ISTVÁN
E lőadás kezd.: F*4, í t ó , V .— Ü.: 11. '/tó-kor is.
‘tó ,
E lőadás k ezd.: V Sz!, V. és Ü.: V 2
47. K O K
.*
!., A ü ilV k ö rű t 15 Cs.—V.: LÉLEKKÚF II.—Sz.: FEHÉR Nö
Előad, kezd.: H.: : V és Ü.: ‘/42-kor 35 D É LIB ÁB 48. KÖRÖNT) (volt X III., Róbert Károly-körut 6,1. VI., Izabella-ulca T elefon: 490-130 114-926 Cs.—V .: H ALALTAN C II.—Sz.: FEHÉR NŐVÉR
Cs.—V .: G. P. U. I I —Sz.: A SAS VIS5
Köv. műsor: RÉGI í1 Előadás kezd.: .‘t ó , ‘ tó . Előadás kezd.: 3, V. és Ü.: ‘ tó -k o r is. H ÍR A D Ó F IL M S Z ÍN H Á Z : Szom., V. és U.: 1 36 D IA D A L (volt A LF A ) 24 A B A (volt ASTORIA) E rzséh el-köru l 13 T .: 222-499 X., Kánolna-u. 3/b, -Telefon: 49. K R IS T Á L Y X., Kőbánya. Szent László-tér X., Delej-utca I I. 348-185 TARKA TÁNC. — HÖPFNER NŐ 15 T e le fo n : 148-741
VÉREK SZÍNES FILMJE. - UJ MA GYAR OTTHONOK (hultúrfltm). — MAGYAR. UFA -ÉS LUCE-HIRADÓK
Folyt, előádásoi 9—21-ig
Misoiiaeies mozis: Cs.: HALALTANC
Előadás, kezd.: H.: V24, ‘ tó , ‘t ó V és 0 . ' t ó kor is.
Cs.—V.: HÁROM CSENGŐ H.—Sz.: KÍSÉRTÉS
Cs.—V .: CSÁKÓ ÉS II.—Sz.: SZERELEM
Előadás
Előadás kezd.: I V’. és Ü.: VsJ-kot
kezd.:
H.:
14.8 V ,: ‘ t ó - k o r is
‘ t ó , ‘ tó ,
62. 'S Z É K E LY (volt VII.. Erzsébet-kŐrut 26 226-425 VAGYAK
to l
d e ce m b e r
76/a. S T E F Á N IA O LY M P IA ) ü!lői-út í'54 T elefon: 342 138 Tel.: V.-ig; HARM INCADIK'
ASSZONYA
Előad kezd.: 1 1 , V 2 . l /z4. Vili. Vi8 63. S Z IV Á R V Á N Y (volt REX)
2 - ig
V I I , István ul 39. T.: 228 020. Cs.—V.: H A LALTAN C H .-S z .: TISZ TÍTÓ TŰZ
ET (volt VESTAt zsébel-körút 39. 22—401 LA COJNGA
d. 11, 1, 3, 5, U 8.
50. K U L T U R IX.. K in izsim 16. T.: 188-120 Cs.—V.: G. P. U. II .- S z .: REMÉNYTELEN
ESET
Előadás kezd.: */«4. V46, V48. V. és Ü : '/42-kor is.
ö l. M AROS (volt VÉNUSZ) bet királyné-ut 36/b. V ili., Harminckettesek-tere 2. 99-932 I PENGŐS FÉRFI T elefon: 135 690 ' TARVADÁSZOK
ezd.: V*4, V26, l/s8. r is.
Cs.—V.: II.
III. RICHÁP.D - S z .: ÖKŐLJOG
Előadás kezd.: !/44, ‘Ó6, V48: Sz.. V.: ‘ /42-kor is. 64. T Á T R A IX , Ullői-út 63
T .:
Cs.—V.: JELMEZBÁL H .-S z .: NEM LO PTAM TEMBEN
132 434. ÉN
ÉLE
Előadás kezd.: l/a4, V26, V28. V. és ü.: J1 és 142-kor is. G5. T IN Ó D I (volt T IV O L I) VI. , Nagymező-u. T.: 225 602.
Előadás kezd.: l/s4w V 26, V28. V. és U.: 11. Vs2.
Cs.: H A LALTAN C
Ma g y a r u l
; Csákó és kalap: 48. Dr Kovács Islván: 34. Enyém vagy: 11
Előad kezd.: 5. 7. Szornb. 3. V. és Ü.: ‘/22-koi;. is. PESTERZSÉBET: 78. T Á T R A Török Flóris-u 76. 32. vili végállomás T e le fo n ’ 1 17-598, ÉRKEZETT!
Előad kezd . H %b. 7, ^ 1 0 V és ü.; 543-kor is 79. E R Z S É B E T M OZGÓ Dessewffy-u, 59. T el.: 117-914.
T.: 362-480
Cs.—V .: NINOCSKA
Előadás kezd.: H : Va4, V26, K 8. V. és Ü.: ‘ /22-kor is.
Cs.: G. P. U.--
Négylovas hintó: 1,,7. Őrségváltás: 21. 90.
II.- S z .: MEGVÉDTEM
EGY
ASZ-
PesfUSruyglti sn®z5R
H .-S z .: MIRE MEGVIRRAD
ÍDENKI GYANÚS SAS VISSZATÉR RÉGI NYÁR
Előadás kezd.: */a4, V26, V28. CSILLAGHEGY: 73. CSILLAG. T e l : 163-486. Sz.. V. és U.: ‘ /22-kor is.
ezd.: V24, V2O, l/z$. Ü.; ‘/22-kor is. 59. P L Ú T Ó X IV., Kerepesi-ut 44. T elefon: önül 15 T : 353-318 297-584. EKKÜFAROK Cs.—V .: G. P. U. ÍÉI! NŐVÉR
II.—Sz.:
VALBORG-ÉJI K ALAND
H.: >04, */46. ‘ /*8, Előad, kezd.: H.: ‘/24, 2-kor is Vs8. V.: ‘/22-kor is. (v olt O R IE N T ) la-utca 65. T e le fo n : 60. R Á D A I
V26,
IX., Rádav-utca 32. T .: 382-581 p- u.
Cs.—V.: JELMEZBÁL H .-S z .: BOSITA SERRANO ÉN E KEL
_
AS VISSZATÉR RÉGI NYÁR
ezd.: 3, fi. 7.
5s Ü.: 1-kor is. V i t c a ll.
T .:
133-147
Előad, kezd.: V A . V 26. Vc8. V. és Ü.: 11, K 2 -kor is. 61. R ÁK Ó CZI /volt PH Ö N IX )
Cs.—P.: A L K O N Y A T Sz.—H:: TOSCA
KISPEST: 74. ÁR PÁD (volt R O YA L) Ullői-út 149 T elefon: 347-116. V.-ig: E LL O P O TT TITO K II.-tői: ISTEN RABJAI
Előad, kezd.: 5. 7. V.: 3. 5. 7. 75. FLÓ RA
Előad kezd : ‘/i4, Vs6 , 1 /38. V. és 0.: %2-kox is. 88. A T T IL A (volt ApoIIo) Árpád-ót 77 T e l.: 294-664.
Cs.: M INDENKI GYANÚS E lő a d , k e z d : t i , t. 3. 5. *48.
Előad, kezdete: V46. V48. Szó.: VA. VA. V48. V.: 3. 5. 7.
Szüts Mara házassága: 83. üzenet a Volga partról; 8-.
AL NÉM ETÜL BESZÉLŐ FILMEK? A sas visszatér; 34, 45, 47. 49. Fehér nővér: 26. 39. 35. 40. 41, 40. Forradalmár: .43/a. G. P. U.; 37, 47, 57, 58, 66^ 68. 70. Határvadászok: 38. így szeret egv férfi: 27. 81. Lélelikufárok: 46. Nagv árnyék: 2. Néritélet: 87. Croszlán kölykök: 53. Tábori szinház: 12. Tűzördög: 72/ Tengeri farkasok: 87.
★ OLASZUL BESZÉLŐ FILMEK? Fehér hajó: 26. 32. 52. Legyünk fiatalok: 76. Szerelem a vérpadig: 9. Tosca: 73. Utolsó pillanat: C. Vasltororia: 27. Viharkapitány: 89.
★ FR A N C IÁ U L BESZÉLŐ FILMEK? Alkonyat: 73. Boldogság komédiája: 14, 20.
Reménytelen eset: 49. Szerelmi vihar: 31. Tisztitó tűz: 56. 63, 09.
* AM ER IKAI FILMEK:
Előadás kezdete: 4, a A 6, ViS.
Láthatatlan ember: 29.
V.-. AAl,
VA, 6, 3/<S.
KŐTELEZŐ
Előad, kezdete: 3. 5, 7. V.: 11, I. 3. 5, 7, 90. CORVIN (volt Uránia) T e lefo n : 495-139 V.-ig: ŐRSÉGVÁLTÁS II.-tő!: FEGYVERRE
Előadás
*Gs v
!
Kulásó leánya: 3. Mire megvirrad: 57.
A rviz Indiában:
Cs.. V IH AR K A PITA N Y P.-től: ESTÉLYIRUHA
ezd.: 11.: V26, V»4-kor is
Szabotázs: 80.
BŰNÖS VAGYOK Sz.-tól: LE A N Y IN T É Z E T
Előad. kezd.T 6, 7. V : 3-kor is . 76. H U N G ÁR IA Szent Im re herceg-űtja 54. T elefon : 345-971. Cs.—V .: LEGYÜNK FIATALO K H .-S z .: VAD NYU G ATI ÖLLMPIASZ
Ötös számú őrház: 52. Pénz áll a házhoz: 56. Sziriusz: 16. 83.
YÜgyak asszonya: 62.
ÚJPEST:
89. ÁRPÁD (volt K orzó) Árpád-ót 57— 59 T.: 495-333.
V ll., Rákóczi ul 68. Tejefon: 426-326
V28.
Cs.—P .: N É PÍTÉ LE T Sz.—II.: TENGERI FARKASOK Köv. műsor: ŐRSÉGVÁLTÁS
Cs.: ÁRVÍZ INDIÁBAN 4-től: TÁBO RI SZÍNHÁZ
iKÓ ÉS K A L A P ÍRELEM ÜGYVÉDJE
Három csengő: 36. Isten rabjai: 74. 77.
Lángok: 23.
Előad, kezd.: */*4. H 6. V28. SZONYT Sz.. V. és Ü.: ‘ /22-kor is PE STÚ JH E LY: HÉR NŐVÉR 67. T O L D I (volt K IÁ LTÓ ) 53. N É P 81 ANDRÁSSY (voll Corso). LÁLTÁNC V I I . Rákóczi-ut 70. Telefon: XI1I-. Váci ul 76 T.: 292-680 ezd. lfa4, V26, V28. Andrássv út 66 Tel • 296-453 224-443 Cs.—V.: FEHÉR HAJÓ C s .- II.: ÉJFÉLRE KIDERÜL V22, */í 4, ‘ /ifi. tys. H .-S z .: 5. SZ. ŐRHÁZ H ALALTAN C K .—Sz.: ÍGY SZERET EGY FÉRFI (Volt l'R A N U S i Köv. műsor; PINOCCHIO Előad, kezd.: 10, H l 2, VA, Előad, kezdete: ‘ /2-I, V26, V28. -út 150. T.: 293-532. Előadás kezd.: ‘ /el, V26, V48. VA. % 6. V48. V.: l!-k o r is. V. és Ü.: ^í-2-kor is. LALTANC V. és Ü.: ‘ /22. ‘/í 4, ‘/s6. V«8. 82 SZÉCHENYI HÉR NŐVÉR 68. T U R U L 54. N É PS ZÍN H Á Z ezd.: 5, 7. Gr. Hadik János ul 1. T ele I I I , Bécsi-ut 69. T .: 362 922. fon 499-678 3-kor is. V ili., Kun utca 12. T 137-241 Cs.—V.: G. P. U. MŰSOR NEM ÉRKEZETT! oí; ' H .-S z.: HL RICHARD Cs.—V .: 2one PENGŐS FÉRFI Előad, kezdeie: K 4 . V26, V28 mina-ut 7. Telefon: H .-S z .: OROSZLÁNKÜLYKOK Előad, kezd.: V24, VA. %8. V V.: % í 2-től. Előadás kezd.: VA, V26, 1/e8. és Ü.: 11. Vs2, Vs4. V, 6, V*8. LALTANC V. és U-: ‘/22-kor is. R Á K O SPALO TA: 69. T Ú R Á N ÉLNI JÓ 83. ÁRPÁD Ed.; 3, 5, 7. V. és 55. NYU G AT VI., Nagymezű-u. 21. Telefon: Árpád-ót 9 Tel.: 495-040 is. V I . Teréz-körut 41. T.: 121-022 120-003. Cs —V .: SZŰTS MARA HÁZASSÁGA Cs.: H A LALTAN C Cs.: TISZ TÍTÓ TŰZ !A H .-S z .: KALÓZSZEHELEM Köv. műsor: PINOCCHIO Előadás kezd.: lU i, V46, V í 8. cz-ut 9. T-: 149-129 Előadás kezdete hétk.: 5, 7. Előadás kezd.: 11, l/i2, ‘ /<4, Sz. ‘/«2. V és Ü.: 11, ‘/42-kor is. í ÉRKEZETT BE V. és ü.: 1. 3-kor is. lU6, V48 mindennap, v. és ü. is. ezd.: V A , V«6, V18. 84. BOTOND 56. O TTH O N r is. ' 70. UGOCSA (volt ASTR A) T elefo n : 494 045. V ili., Beniczky-utca 3— 5. T e X II., Ugocsa-u. 10. T.: 154-122 Cs.: ESTÉLYIRUH A KŐTELEZŐ lefon: 146-447 Cs.: G. P. U. Előadás kezd.: ‘ /2Í, V26. V28. hy Miklós-űt 130. Cs.: HALALTAN C Előad, k e z d : H.j % A \, V*&. V.: H2. ,/s4, ‘ /*6. V28 I. Előadás kezd.: VA, V «6, J48. V 48 Sz.: lU2. V. és 0 .: 1 1-kor. -MF.ZBAL 85 P A L O T A -F IL M S Z ÍN H Á Z V.: 142-kor is. ÍUiAÜALMÁR 71. V IT É Z MŰSOR NEM ÉRKEZETT BE HALALTANC Martinovics-tér 5. T .: 137-407. Előad, kezdete: 5, 7. V. és ü.: 57. ÖSBUBA ml.:: VA. W , *48. V 2-kor is. III. , Selmeci-utca 14— 16. T e 200(1 P FÉRFI 2-kor is. Előad, kezd-: 3, 5. 7. V. és Ü.: lefon: 363-165 86 TAV AS Z 1 -kor is Bácska-u 10. Tel.: 294-132. Cs.—V.: PÉNZ A L L A HÁZHOZ 72 ZUGLÓI utca 65 T .: 292-626 H . -ig: SZlRIUSZ H. S z .: TISZTÍTÓ TŰZ LALTANC X IV , AngoJ-u 26. T .: 297-093: K .—Sz.: M INDENNEK A FÉR * AZ Előadás kezd.: ‘/s4, V26, ViS. VADAI HAJTÓVADACs.—V .: H A LALTAN C OKA V. és Ü.: ‘/22-kor is. H .-S z .: TÜZÓRDŐG Előad, k ezd : II.: V 4, V26. í.: H.: Vs4, Va6, Vs8. Előad, kezd.: Vk2. V«4, V46, V28, V.: ‘ /i2. VA. V26, Vj8. 58. P A L O T A Vs4-kor is. Í48. V. és Ü : ‘ /412-kor is. RÁKOSSZENTMIHÁLY: ÁRCSI I. , Krisztina-körut 155. T ele ária-tér 7. Telefon: 87 V ILÁ G MOZGÓ fon: 156-605 Cs —V.: G. P. U. Telefon : 408-620 kőly-ut 56. Telefon:
Éifé.lre kiderül: 17, 23. 81. |Estélyi ruha kötelező: 84, 89. I Férfi hűség; 4. , Genlrv fészek: 13. Harmincadik: 18, 77. j Halálos csók: 22. Halállánc: 24. 25. 30. 35, 40, 41. 42. M , M ..55/ 63, 65. 67'.' 77.
Jelmezbál: 33. 43/a, 59. 64. S zo.-K .-ig : MELLÉKUCCA Sz.—Cs.: L Á TH A TA TL A N ASSZONY | Kereszjuton: 5. 10. Kétezer pengős férfi: 28. 38, 39, 53, 1U Előad, kezd.: H.: 5,. 7. Vas.: Kísértés: 36. V2, VA, V46, >/48 órakor.
Előad, kezd.: ‘ A»2 V4. 4. */«6, H 8. V és Ü.: 11 kor is 52. N A P ' í PENGŐS FÉRFI 66. T IS Z A (volt ELDORÁDÓ) PESTSZ E N TLÓ RIN C: XI., Horthy Miklós-ut 32. T e ezd.: V í 4, ‘/z6, V28. V ili , Népszínház utca 31. T.: 80. RÁKÓCZI lefon: 268-210 H, Vs2. 133-171 Cs.—V.: SZABOTÁZS án-tér 3.
beszélő f il m e k ?
Borcsa Amerikában: 29.
V.-ig: HARMINCADIK II.-tői: ISTEN RABJAI
MŰSOR NEM
3 H ® IL f
imiiiiiiiiiiiiiiuiuiiiiiimiiimiiiiiiimiiiiuiua
Előad kezd : 5, 7. V. és 0.: 3-161. 77 ÍVEK ÉR LE Főiér 4. T elefon: 147-066. lAz előadások nem folyt.)
kozd.: őq
fV. 11
H.: 1M . V 46,
]
Mellékutca: 79. Ninocska: 51. Pinocchió: 15. 18.
'• .
III. Richárd: 59. 68. ,
★ SVÉDÜL BESZÉLŐ FILMEK? 77 Mindenki gyanús: 45, 0Ű.
U'
★ NORVÉGÜL BESZÉLŐ F IL M É ® Vnlhnrcéu kaland: 58.
H YEfiíGESÚJF AiAú
A B A fJ S Z Á N T Ó
HU N G ÁR IA
HEGY A L J * MOZI Sz.—V.: AZ UT01.SÓ. DAL Sze.: 3«9.í*>3 i’ Az UTCÁN
V .: CSAK NÉVL-EG
SAKK a u '. TURUL MOZGÓ
A K N a S Z 1 .A I.IN A :'
RÁKÓCZI VM Zí.n Cs.: CSASZAliVADÁSS S z —K.: NINOCSKA Sz.—Cs.: MINDENNEK A FÉRJ AZ OKA ASZOD: P K TÓ F I MOZGÓ Sz.-V.: KÁUL PETERS Előad kezd H., l ö6, U S , V ■ 1'i4, Vífi, ‘/28. BÁCSALM ÁS: KORZÓ MOZGÓ S z .— V OPERETT Sz.: TENGERI FARKASOK BÉKÉSKORONA MU'/.t.O Cs.: ALVILÁG VENDÉGE Sz.—Ií.: BEHAJTANI TILOS Sz—Cs.: DIÁKÉVEK BÉKÉSCSABA: E R ZS I-R í'T MOZGÓ Cs.: RADBSZOM A FELESÉGEM Sz.—V.: BŰNÖS VAGYOK Sz.-Cs.: ÉDES ELLENFÉL B IH A U N M íY B A J O M : TÚ R C l.. Sz.-V.: FRANKENSTEIN FIA B O N Y H A I): O TTH O N MOZGÓ Sz —V.: SZABOTÁZS K.: EMBER A LÁTHATÁRON Cs.: TÖKÉLETES ANTAL Sz.-V.; AZ UTOLSÓ DAL CEl.D Ö M Ö LK: N E M Z E TI MOZGÓ Sz.: ŐSI RÖG " Cs.: OjffOLD Sz.-V.: MIÉRT? Sz.: SHAL FETERS CSORVÁS j K U L T U R MOZGÓ Cs.: LÁTHATATLAN EMBER V.--U-: CSÁK AZ ANGYALOKNAK VAN SZÁRNYUK DEBRECEN: APO LLÓ HÁZASSÁG. Köv.: SÉRFIHŰSÉG M M TO R Cs: A RÉGI KERINGŐ V.: CSAK AZ ANGYALOKNAK VAN SZÁRNYÚK D E líE C S K A : Ur á n ia m o z g ó Dac. 5- ö: ÉDES ELLENFÉL DÉVAVANYA: K U l TÚR V .-U .: A SZOZ ÉS A GÖDÖLYE EGYEK: SZENT IMRi*. MOZI Sz.-V.: RÉMÜLET AZ ALVILÁGBÁN cs -a VASÖKLÜ KORMÁNYOS Elönti kt-zd V? H V i <>, S E LE K ; K U L I M ! MOZGÓ Dec. í.i-án: HALÁLBA JÓ , Dec. 5 -6. KÍSÉRTÉS :
Előad, kezd.; 4, ’A S. V.: V«2. '<4,
i/26
t/g8
E N D R Ó Ií: K O RO N \ MOZGÓ
Cs.: NOTBEDAMEI TORONYŐR V.—H.: HAZAFELÉ Cs.: VADMACSXÁ
EGER: URÁNIA 1 Cs.—P.: EGYMÁSÉRT Sz.—K.: MAGDOIJVA ÉHIG PARK MLMS/1NÍJA7. Sz.—K.: BEHAJTANI TI1.0S Sz.: CONGO MA'SIE Köv. m.: FÉLVÉR és VALAHOL OROSZORSZÁGBAN ÉRSEKÚJVÁRR A 1 »!ó FILM SZ ÍN H Á Z ALKALOM Előad, kezd.: K.-H. 5, 7. V. -és Ü. 1, 3, 5, 7, Tl.TS O G ALl.A: HONVÉD MOZGÓ Cs.: MELLÉKUCCA Sz.—H.: AZ ASSZONY, AZ ORVOS ÉS A HARMADIK Előadás kezdete: Sze.: 5, t U H. Szomh 'GK V */, 5, K 8. G A IU : M ÁTYÁS MOZGÓ Cs.: ASSZONY ÉS A MÚLTJA Szo.-V.; PÉNZ ALL A HÁZHOZ Sz.: * F.GVÁDOLT ASSZONY El
kezd : H étk öz. 7. V.-? A/sS. 7
KARCAG: VAROS! MOZGO Cs.: HÁZASSÁG ADAGOLVA Sz.: ASSZONY A NEVED V.: ZART TÁRGYALÁS K ATYA I ÁR: D É LVID É K MOZGÓ Sz.-V : ILLÚZIÓ K IS K U N T É I .EGYHÁZA: MŰSOR NEM ÉRKEZETT! K IS K l NMAJSA. N EM ZE TI MOZGÓ V.: MANDEKLEY-HAZ ASSZONYA KISKÖRÖS: PE TŐ F I MOZGÓ Te! • 122 V.: KÁDÁR KONTRA KEREKES KISKÖRE: n s z .A
m ozi
tó
Sz.-V.: MADRIDI KÉM Előadás kezdete. V.: 4, 7. KISZOM BOR: T O R O N T A L MOZGÓ Cs.: CSODA A HÁLÓKOCSIBAN Sz.-V,: FRÁTER LORÁND l iőnii st‘7ti H4 f». ‘/*9. K IS LÁN G : VÖRÖSM ARTY MOZGÓ Cs.: NÁSZÜT HÁRMASBAN Sz.-V.: HÁROM CSENGŐ Cs.: CSAK AZ ANGYALOKNAK VAN SZÁRNYUK KOI OZSVAR:
GÖDÖLLŐ: P E TŐ F I MOZGÓ Cs.: ÉG ÉS A FÖ
MOZGÓ Pa tak u ? i' e 11 71 Sz.: KAI ŐZSZERELEM Cs : DB. KOVÁCS ISTVÁN V.-H .: AZ UTOLSő -DAL P.—II.: NE KÉRDEZD KI VOLTAM -Sz.: NINCSENEK VÉDETTJÉNEK *• Inad M'7d H 8. 5. ?, ». GYÖNGYÖS: KONDOROS: A PO LLO KONDOROS! MOZGÓ Szó.—H.: HÁRY JÁNOS Sz.—V.: CSAK NÉVLEG Sze.: MÁKVIRÁG G YULA: KOMÁROM: K IR Á L Y MOZGÓ TÚ RD ! Cs.—-P.! SZAKADÉK :FEDETT Sz.—V.; FÉRJEK Cs.: DANKÓ PISTA P.—K.: HÁZASSÁG HEVES: Sz.: TALPIG ÚRIEMBER KULTÚ R MOZGÓ KÖMI jÖ! Sz.-V..: SÁRGA RÓZSA S Z É C H E N Y I MOZGÓ Előadások kezdete: Sz.: v t 8 V : TOKAJI RAPSZÓDIA V • VS.T l/*5, */j8 E lőad kezd,: &4, 7. HÓDM EZŐVÁSÁRHELY: MARGITTÁ: KORZÓ ÁRPÁD -v ö d U R ÁN IÁ I P.-V-: INDIA TIGRISE Cs.: KAI ÓZSZERFI.EM K.—Sz.;' ROMATIKA Sz.-V.: LEI.KI KLINIKA "Köv.: HALÁLOS CSŐK M EZÖKOVADSHAZA: E L IT ÁRPÁD ALKALOM Köv, -műsor: NÉGYLOVAS HINTŐ Sz.—V.: KÍSÉRTÉS Sz.: KALÓZSZERELEM IRSA: MEZŐTÚR: SZÉ CH E N YI: MÉSZÁROS Cs.: CSODATEVŐ SZERELEM. . Sz.—IJ.: ŐRSÉGVÁLTÁS Cs.: DIÁKÉVEK P.—K.: SZüTS MARA HÁZASSÁGA JÁNOSHALM A: Sz.—Cs.: MIRE MEGVIKII AD ÁRPÁD MOZGÓ N A G YK Á T A : Sz.-V..: POSTAMESTER R Á K Ó C Z I MOZGÓ ■JÁSZÉ ÉREN A Cs.: REPÜLŐ KALÓZOK 1.KHKL MOZGÓ S z o .-V : EMBER A HÍD ALATT Sz.—H..: KADETTSZERELKM Sze -Cs.: B’ JOU 3 ASZ JA KO H ALM A: 'N Y ÍR E G Y H Á Z A : APOLLÓ P Á T R IA MOZGÓ Sz.: MINDENKI MÁST SZERET Cs.: ELLENSÉGEK Cs.—P.: EGYETLEN ÉJSZAKA Sz.-V.: GÜL BABA ' V.-tó!: KERESZTUTON Sz.: KÖZBELÉP A FELESÉGEM
Cs.: STUKÁK P.: MIRE MEGVIRRAD H.: KÉT SZERELMES ÓRA
SÁRRÉT: LE V E N TE V.: 5 Ó RA 4« PERC
SÁ TO R ALJAÚ JH E LY: m o zg ó k é p s zín h á z Cs.; V 'H A R K A P IT Á N Y Szó.—K.: BESZÉLŐ KÖNTÖS Sz.—Cs.: IK IE K K Ü F A R O K
SO LT: DUNA
MOZI
'
v
Sz.*. TENG ERI FARKASOK Szó,: N É dITÉ LE T V .: TOMMY Sze.: G YILKOS VADON
SOPRON f ű i
Cs.: L E Á N Y ALMOK P . - V . : TOSCA -v Köv.: FÉRFIHOSÉG
St'MEG; APO LLÓ
m o zg ó
S z .- V ,: s, SZÁMÚ ŐRMÁZ Sz.: KÖZBELÉP A FELESÉGEM Köv,: NINOCSKA
SZARVAS: f r ic s k a
Mozgó
Cs.:EGY ASSZONY HÁROM ÉLETE Szó.—V.: HULLÓ BILINCSEK Sz.: SZERELEM ÉS VÉRPAD
T U R U L MOZGÓ
C.5.:
ZÚGNAK A SZIRÉNÁK Sz.—II : ÍGY SZÉPÉT EGY FÉRFI Sze.—Cs.; H AZAFELÉ
SZKGi'D: CORSO FÉRFI HŰSÉG
SZÖREG: OTTHON
MOZGÓ
S z .-V .: IF3. EDISON Sz.—Cs.; CISCO. A SZÁGULDÓ LOVAS • ív.; CSAK NÉVlvEG
TAK SO N Y: LKVFNTE S z .- V .: BAJJALAJKA Köv.-. L E Á N W Á S Á R TA SN AU
KÖI.r.SÉY MOZGÓ : ro rriA futárja TÖKÜK,SZFNTM IKLO S: L U K ÁCS M O Z G Ó Cs.: FEHÉR SEJK Sz.— FI.: AHÉRT Sz.: NE VADAI HAJTÓVADÁSZAT
T I R KE VE: CSÁSZÁR MOZGÓ
< .
Cs.: KÉTM ILLIÓ EGY MOSOLYÉRT V.: HATÁRVADÁSZOK
ÜJFEHÉRTÓ: SZABOLCS MOZGÓ Cs.: VIG YÁZAT! KÉM V.: MAGDOLNA Sz.: BECSÜLETBŐL, M,.ÉGTELFaN'
UJKÍÍCSN: P K TÓ F I MOZGÓ V .-H *
ROBINSON
UJS2ASZ:
■
NEMZETI S z .- V .: HAVAS* NAPSÜTÉS Ú J V ID É K :
N E M ZE TI MOZGÓ Sze.—V.: HAZAJÁRÓ LÉ L E K I I .—Cs.: ZANZIBÁR
VKFFSEGYUAZá :
TÜNDÉR MOZGO S z .-V .: KÍSÉRTÉS
■>
l'e n d v j’ik a v i d é k i m o z i j u k nb H lyeim éi arra. hogy a mennyiben a m íísoii b élfő délig nem .közük veisink, lecnagy-'hh «aj»ü tetoti!ira nem áll niáriimkhan azl kö/ölni Eg-ban felNívj-ik T i 5 f i z e t ő i n k é s - o l v a s ó k ö z ö n s é g ü n k , valam int bizományosaink szíves figyelm ét arra, hogy a „ M o z i U | s á g “ k i a d ó h i v a t a l á n a k a t i m e i s A r a d i-u t c a- 8. Kérünk m indenféle értesítési erre a rím re továbbítani
L
IMlDf
mtitffiiHfiimiiniiutuHuuinuifizuiinutHitnitriinHiHnm* f5 5 ü ó i f w * » • T?<s*nr S.OJRO0-. ü. 14, 1-7, 19, 99, 21, S3,f 28, 28.
39, 33, 34, 35, 36. 40, 41, 43/a, 66, 58, 58, 59, 62, 68, 64, 69, 74, 7-5, 77, 79, 81, 83, «7, 90. Dráma; 2, \ 5, 6, 10, 11, 22, 24, 30, 31. 35, 40, 41, 42. 44, 52. 55, *7. Ö3, 65, 67, 73, 77. V ígjáték : L 7, 13, 28, 29, 36, 38, 39, 49. § L SS 56, 71, 84. 89.
46, 7,% 25, 54, 48,
H azafias: 8, 12, 34, 35, 43/a, 58, 72, 87. Kalandos: 26. 29. 32. 37. 38. 44, 47, 50, 57, '58, 66, 68, 70. 86, 87, M . Zenés: 27, 73, 7fk 81. D eleklív: '45. Mese: 15. 48. Történe'raS; ö. Óriás: 16, 27, 86.
f•O k ta tá s & Ía tt á & á
é W B & m * ' FILMGYÁRBAN;
irta: M r ó Podmaniczky §- rigyes. Ken* dező: báró Podjfmmiezky Frigyes Seyádrendező Zákony.i Sándor l'elvétetvezetö: Gaál László. Gyártásvezető dr Bajusz Péter. Zene; lk o m Lajos és Fényes Sza* bölcs. Mar
A kopenhágal fitensEÍnMzak bevétele 1941 szeptemberétől 1942 augusztusáig 19,020.300 dán korona volt.
M ost készüli ét. W iiiy P o rs f legújabb fiím jo „ A nők nem angyalok*4 ebrtane1, amelynek forgatókön yvét Cziffra Géza írta, a . díszleteket pedig Borsodi) Gyula, építette.
A Mozi Újság postája minden filmvoiiatkozású kérdésben szívesen áll kedves olvasói rendelkezésére a követkéz# megszorításokkal: le vélben esafe egészen kivételes ese tekben válaszolunk. Telefonszámnkat nem közölhe tünk., Hetenként tíz címnél többet közölni helyszűke miatt nincs mó dónkban. Fényképek, szövegek, kották beszerzésére és küldésére vállalkozni nem tudunk. Levelek továbbítását nem vállalhatjuk, bébi—
i—rr"m~ ti rí — p—
Felvétel vezető:- fiolda József. Gyártásvezető: Takács Antal. Zene; Kisemana
*
Szereplők: Nagy Ernő.
István,
Lukács Margit, GoU Bea, Vértess Lajos. Mihályi *
Takács-film : A CSALÁD SZÉGYENE. Irta: Báró Podm aniczky Frigyes ötle téből: Babay József. Rendező: M artonffy V e it Harian, akinek „Lidércfény**' e. film je a velencei fiirnversen-y ®agydíját elnyerte, két ú j nagy színes film et ren dez. M indkettő főszerepét félesége, Cristína Söderbatím- játssza. •
■k
—
Linsl.
Sándor
Hausz-filni- F E K E T E HAJNAL. Irta ■ Paeséry László és Kalmár László. Rendező Kalmár László Seytdrenüező: Basilides Ábris f-'etvételvezető: Csapó Géza. Gyártásvezető: llauss Mária Zene; de Frieg Károly.
Modem film: ALOMKERINGík
Szereplők; Sárdy János, Zsiiley
git, Latabár Kálmán, Kiss Manyi,. Pethes
•~i— m.~****,*w*~m
E heti címeink: Árpád Margit, Buda k e sziü l; Rajnai Gábor, Hidegkúti-út 45.; Cselényi József, X IV., Álmos vezér tere 6.; Kalm ár László, X IV ., K övér Lajosutca 61.; Nagyajtay György, Budapest, Gj M agyar Színház; Szabó Miklós, M Kir. Operaház; Szellay Alice, Salétrom utca 5.; Naszódi Sándor, Budapest, Nemzeti Szín ház; Szörényi Éva, Bpesí, Rákóczi-ut 44. Mindazoknak, akik német filmszínészek címei után érdeklődnek, ezúton üzenjük, h ogy leveleiket címezzék: Universum F ilm Á. G. Berlin, Kraussen-Strasse címre; N evezett vállalat továbbítja az odaérke z e l! leveleket a címzetteknek. A z olasz filmszínészek részér© a levelek Róm a, Ciílecittába küldendők. Mindkét vállalatnál vannak m agyar tolmácsok, akik a m a gyarul írt leveleket lefordítják és a cím zetteknek anyanyelvűk ön továbbítják. —• K . Márta. Kérésével forduljon egyenesen ®- művészhez, a k ia Nemzeti Színház tagja. Andrea, Sajnos, reménytelen a kérésük, mert a megszállt Franciaországba szü netel a külföldi postaforgaíom . — Pnícfc József. A „C ím zett ismeretlen " című film főszerep lői: Á gay Irén, Ráday Im re és Habos Gyula voltak. A „Gorodi fogoly** és a „R égi keringő11 című filmekben a kérdezeti szerepeket Pethö Attila, illőivé Sugár L a jo s játszották. Loch János. Butiykay Erami. játszotta a kérdezel! sze r e p e t . — E i 'Adolf. Az. író szerepét Boksa Söós L ászló játszotta. — Cigit, Bár Olasz országban staggione rendszer van cí m ezze levelét-a m ilánói Scalába. Az év legnagyobb részében .otr lép fel. Levelét
*
A Nem zetközi Film kainara budapesti ülésén részt vesz Franciaország, Svájc, Törökország képviselője is. E z a három nemzet csak most csatlakozott' az euró pai egHittműködés munkájához.
Segédrendező: Boronkay SáncTa*,
Mihály/
Főszereplők: G o lf K«a. Turay 1-da, Haj ni ássy Miklós, Máty U r ő , v Benkő Gyula* Yaszary Piroska,. Halmay Tibor. * A M AGYAR F ILM
/ IRODÁBAN;
E rdélyi— Ká rpá t -film : A I.AP VIRÁGA, írta: Herezeg Ferenc. Rendező- Hamza D. Ákos. Segéd rendező- Őrei Mihály, Felvételvezelő: Pécsi Dénes. Gyártásvezetői Tasnády Árpád. Zene: Sztatínav Sándor. Főszereplők: Jávor Pál. Fényes Alice, Szondy Bírj, Petites Sándor, Toronyi Imre
A Berlinben megjelenő: FiltiiLu rir utolsó szánia- közli, hogy a háborús nehézségek m iatt az amerikai filmgyártás nagrznér tőkben, csökkent. M int különös kuriózu mot em líti meg a lap, hogy Chaplin „J második front'* címmel politikai tendertciú jú filmet forgat. Beavató!t körökben úgy vélik, hogy a kommmistabarát ér zelmeiről ismert amerikai filmkomikus ú i produkciója Anglia ellen is fog' fordulni, a Sztálin által annyira sürgetett máso dik front elmaradása miatt.
fi lm újságot minden IBUSZ-pa vili ónban kaphat. Ugyanott svájci lapok is kapha tók. Am erikai lapok egyálialán nem kaphatók. Ugyanis Am erikával hadiállapotban vagyunk, kedves Irasema. Ezt azért mégis iIllene tudni! — Beáta. Kéréséveti céghez, Buda forduljon a Rózsavölgyi pest, Szervita-tér. — Jászberényi tanítóképző. Az első m agyar hangosfilm a ..Keit bálvány” volt Ezt nyomon követtél a „H ypp olii, a lakáj*" című film .Mindkellő 1931-ben jeleni meg. 1932-ben ö, 1933-ban 7 magyar film készült. Hely szűke miatt valamennyi címét nem kö zölhetjük, de ezek között a nevezeteseb aegyvenfilléres bélyeggel küldje és ra# bek a következő hangosfilmek voltak; ragassza le. Semmivel sem kapja meg ha Tavaszi zápor. Vihar a Balatonon, A vén marább, ha aján lva küldi. Viszont ta gazember, A bor, Iza néni. Pardon, té pasztalaiból tudjuk, hogy a nyitva kül vedtem, Rákóezi-indu'ó. Szívesen álltunk dött levelek a gyorsabb cenzúrázás foly rendelkezésére. —- H- K „ Mező bér ény, tán gyorsabban érnek a címzetthez — H a kérdésére érdemben akarnánk vála Egy fiatal leány. Csakis orvosi felúgy© szolni, akkor pontosan 42 művészt keb let mellett tartson fogyókúrát. Minden le ne a lakásán, próba vagy felvételek féle laikustól elfogadóit esetleges tajucs közben zavarni és megkérdezni, hogy csak egészségének kárára lehet. Irigyel H K, előfizetőnknek hajlandóak-e auto jük
-•
-•
'
•
p
vánsághangverseny. 20.20: Népszínműrészletek. 21.15: Zene. 22.50: Cigányzene. HÉTFŐ, Budapest l. állandó műsorszámai hét köznapokon: 6.40: Üzen az oílhon. Torna.
7:
Hírek.
6 40:
Ébresztő.
Közlemények.
zenekar. 18.10: Művés/.est. 22.10: A Rá diózenekar műsorából. 23: Tánczene. P É N T E K , NOVEM BER 27.
Reggeli
zene. 10: Hírek. 1110: V ízjelző szolgálat. 12: Harangszó. Fohász. Himnusz. 12.40; Hírek. 13 20: Pontos idő. Vízállás. 13.30: Honvédeink üzennek. 14.30: Hírek. 14.45: Műsorismertetés- 15: Árfolyam ok. 16.20: Idegen nyelvű hírek. 16.45: Pontos idő. Hírek. 19: Hírek. 21.40: H írek, 24: Hírek. SZERDA, NOVEM BER 25. 10.15: Szalonzene. 11.15: Zene. 12.10: Postászenekar. 14: Szórakoztatófene. 15.20: Cigányzene. 19.05: Gitár-est. 20.55: Rádiózenekar. 22.10: Folyam erők szalonzenekara. 22.50: Hegedű. 23.15: Magyar
10.15: Tűzoltózenekar. 12.10: Zene. 14: Szalonzene. 15.20: A Rádiózenekar mű sorából. 17: Jazz-cgyiittes. 18.20: Magyar népmuzsika. 19.05: Rádiózenekar. 20.30: Cigányzene. 21.20: Szól a katonabanda. 22.10: Könnyűzene. SZOMBAT, NOVEM BER 28. 10.15: Szórakozlaíózene. 12.10: Hon védzenekar. 15.20: Bábjáték. 17.20: Ma gyar fitmmuzsika. 18.25: Csevegés. 18.35: Gordonka. 19.05: Valakinek muzsikálnak. 20.25: Tánczene. 21.20: Énekkar. 22-15: Légierők fúvószenekara.
nóták. CSÜTÖRTÖK, NOVEMBER 26. 10.15: Könnyű zene. 11.15: Zongora. 12.10: Szórakoztató zene. 15.20: Honvédzenekar. 17.05: Berlini filharm onikus
Jávor P a li mesélte az alábbi humoros történetet: A múltkoriban a nagykörúton . találkoztam egy ripaccsal, akivel valamikor, pályám leg elején, egy kis vidéki színtár sulatnál együtt léptem fel. A ripacs kitárta karjait és öröm től sugárzó arccal Így köszön tött:; — Vízszintes 1. Majd a legnagyobb csodál kozás hangján egy váratlan kérdést szegezett mellemnek: -=• Függőleges 1.
mezek. 12.10: Szalonzene. 14: Folyam erők zenekara. 15.55: Előadás. '17.35: Opera zenekara. 20.20: Zene. 21.05: Sza lonötös. 22.10: Cigányzene. 22-50: Tánc*, zene. (Hangfelvétel.) KEDD, DECEM BER 1. 10.15: Szalonzene. 11.10: Hegedű. 12: ■ Rendőrzenekar. 14: Tánczene. 14.20: Cigányzene. 17: Szórakoztatózene. (Hangfelvétel.) 17.35: Csevegés. 17.50: Hang lemezek. 18.25: Ének. 19.05: Rádiózenek-ar. 20: Hangjáték. 20.15: Indulók. 20.55: Tánczene. 22.10: Tánczene. Hírszolgálat b küt földi rádiókban: 7.15: Dunai német adók. 825 4 m. 8: ^ Olasz rádió: 25, 41 m 276 m.
17.30:
8: Zágrábi rádió:
Pozsony:
60 m. 18 30:
12.15: Leventemüsor. 13.10: A Rádió zenekar műsorából. 14: Operarészletek.
45. 221 és 263 ra. 21 15: Dunai német adók: 325.4 m. 23: Dunai német adók:
15.45:
325.4 m.
17: A X I. Honvéd ki-
.lÁ V O H P A L I E S E T E
.
21. Kalapkészítő tanonc 21. Némely embernek csak azért van feje, hogy „ e z t" legyen min hordania , 25. A garat egyik része 27, STegromlik 28. „F ek ete" égési termék 31. Eszköz, mely a testek ntelegmennyiségének, íajmelegének megmérésére szolgál 33. Kecskehang 35. Neves erdélyi íróok 33. N . B. A. .40. Katonai pótkeret 44. Fészket készít 45. Magyar tenger 48. Törtszám 49. Forogni — franciául 50. frásművet készít el 51. Ráteszi a lábát 52. . . . itur ad astra 55. Gabonaraktárak 59. Holtteste 61. Gizella francia változata 63. Török étel, üiühús rízszsel 65. Bérelt birtok, gazdaság 68. Legény, fickó — 'németül 70. Erről a napról való i 72. Mulató 73. B. O. É. • 75. Azonos mássalhangzók 76. Régi pénzünk rövidítése 77-. Ila elveszünk belőle, na gyobb lesz, ha hozzá te szünk kisebb lesz (fo r dítva) 78. Szent — idegen rövidítése. 1FJ. BEDNAY JÓZSEF
l R IP A C C S A E
V ÍZ S Z IN T E S E N : Á RIPACS SZAVAI Érzésben vele van Lehajít Én réám. Te reád, sőt mi több . . . 18. Tudományt gyűjt a ko bakjába 20. Az „amerikai nagybácsi" kexcsztncvc 22. Becses neje sólett (nem sólet) 23. Nem ez. hanem a másik 21. Kicsodát? 26. A tetejére • helyez 29. Nagy Tamás névjele 30. Z. I. í. 31. Szokásmondás 32. T. N. 33. Festő _ németül 34. Neves német filmszínésznö (Dóra) 35.. Nagy Lajos 35. Öböl Diíl-Afrika keleti partján, portugál birtok 37. A fej csontos része 39. Nagy Károly névjele 41. Orosz pénz. a rubel szá zadrésze 42. Vegyészek által folyadékmelegítésre használt üveg palack 43. Időhatározó szó 48. Angyal-rang 47. Odaszól tt 50. Falusi leánynév 53. Ugyan ő? 54, Részemre is 56. Egy igen ritka női név 57. Diplomás rövidítése
NOVEM BER 30.
10.15: Tűzoltózenekar. 11.15: , Hangle
Olasz rádió: 19. 25 m 19 15: Dunai német adók: 325.4 m. 2040: Olasz rádió: 25,
VASÁR NAP, NOVEM BER 29.
Tánczene.
.
1. 15. 16. 17.
Múlt heti megfejtés. 58. Megfizeti a kárt 69. 60. Dun3inenti kikötő Romá- 71. niában 73. 61. G. V. . .74. 62. Állami akció, szélesebb 76, néprétegek lakóhellyel, vagy földdel való ellátása 7§. 63. Szarka — franciául (P IÉ ) C. F. „R á van csavariniva az a kutya . . . Rip-. , . b 68. Kiváló szín évünk, a Nem zeti tagja 2.
Lásd a 20. vízszintest Sérülés Beteszi a lábát Rozspálinka Magyar filmszínésznö (Jú lia) Ide kerül minden katona köteles ifjú.
Ilires német egyetem Szíriában élő nép Angolna — angolul Német Zoltán G. L. Angol helyeslő sző Odahelyez Vándornépek ■ 1
Rubidiuin vegyjef® FÜGGŐLEGESEN:
G. Ö. A RIPACS CSODÁLKOZVA 13- Goethe Könlgje ÉRDEKLŐDIK 14. Nemcsa,'* Szitaszövet 19, Biztatga*
„ r
1
MÉRTN EMBEREKAKÖ MEGERESZT HAZAHÍV AN NÉMET B RRR SE LEP NVL NEK E I LK ODOR'O SÉTA SÉTÁK MÉRTOLYSZOMO A NÖ KOS T TELERAK YZ E EL HAB T A N. U L Ó K 0 SK REMEK TEMES LT T KI MÉLF.T VI A LAT ÉI I MI N E R A L N AEK LÚD MÉGBOLDOGSOH Y S S El . I.E Á S I GIDA I ZA Ó I TN EGE RAS Rí EDE I ARADI LE UTASÍTÓ ANŐSZIROM H A K Ö T E L E Z <5 ZX V E M
•
-1
-
- 1
ENYÉM V. című Palatínus-film zseniális szobrászművészét, akit a sze relmi bánat juttat a nyomor és züllés lejtőjére, de
CHRISTINE SÖDERBAUM egyszer sötét drá mák szenvedő asszonyalakjait, másszor nevetőszemű, táncoslábu kacér fiataiiány-fi-
a ballerina nehéz szerepét alakítja legújabb UFAfllmjében
R a mi Operahézunk komoly kis prímaballerinája egész aforizmagyüjteményt árói, a test harmonikus mozdulatainak lelki muzsikájáról és fizikai idézte nyáron a Mozi Újság a következő kis bölcselkedéseket: a ritmus felo ld ." jó táncos tudja, hogy szép táncmozdulataibah a ruha mozgása Is résztvesz." tánc a nehézkedési törvény érvénytelenségének illúziója." Ma a tánc a nagy divat. Mindenki táncol, az is, akinek ez nem közvetlen hivatása, M ég nagy drámai színésznőink is táncsegörizzék, ápolják és fokozzák. A szfniórákra járnak, hogy mozdulataik rugalmas puhaságát, testük elasztikus könnyedségét megé . . ’srfékben m akadémia táncra, vívásra, sportra oktatja az új magyar színészgenerációt. Éppen ilyen fokozott mértékben megkívánja növen.......................i dékei tánctanuiását az UFA fiímiskolája *s, ameiy a legnagyobb gondolt fordítja az „utánpótlás" tökéletes kiképzésére. I tÜSrlf '( élénken bizonyítják. H ogy a táncóra a fiatat sztárjelöljek és beérkezettek egyik legvidámabb mulatsága, azt a fenti képek
járói.
(Ufs-köpafc)
Beszélgetés a „beskatulyázhatatlan To ln a y Klárival
színházról, filmről, sikerről és a „Férfihűség“-ről.„
Az alacsonymennyezetű, tágas szoba sötétrepácolt padlóján puha perzsák tompítják halk
kényestémájú filmről, amelyet legközelebb a szerző-rendező—producer-alezredes csinál. Ját szik benne ?
nesszé a léptek zaját. A kandallóban égő fa hasábok lángja kovácsoltvas,
szf-ies üveggel — Nem tudom még, hiszen most fejeztem
díszített ellenzőn törik meg. A helyiségben fi nom, régi bátorok, a falakon sötéttónusú, mű
be a
vészi festmények. Szerte a szobában sok-sok
de meg aztán színpad is van a világon. A
virág. Vázákban sárga, meg fáradt-rózsaszín,
Bókav premier után, rendes vígszínházi szo kás szerint máris kezdjük próbálni a legköze
bordóbélésű krizantémok, egy cserépben égő piros eiklámen.
lebbi
darabot,
a
„Manderley-ház
asszonyá-t” .
A z megint drámai szerep. Boldog is vagyok,
E tündérien barátságos, elegáns otthon úr nője Tolnay K lá ri. Hajlékony, karcsú alakjával
hogy játszom, meg félek is egy kicsit tőle. 1. Tolnay K I,
fehér arcocskájával, kék szemének szelíd lángjá val, sötétszőke, kislányosan boglyos hajával maga is leginkább egy szép, halvány virághoz
. (vatyi” -t, meg a „Pista tekintetes” -t,
i fs legszebb arca...
A könyv az utóbbi évek legnagyobb „bestseller” -je volt, a belőle készült film ugyan csak
volt igazam, mert egyszer csak a „Tűzvész” -
ragyogóan
sikerült.
Nehéz
dolog
két
mind
ben és most a „Férfihfiség” -ben megjött az
tündőklőbben felfénylő esillaga, ki legutóbb a
ilyen nagy siker után egy harmadikkal pró bálkozni. D e Istenem, remélem, sikerül mégis.
igazi elismerés, az igazi siker, amikor kiderült,
„Férfihfiség” -ben egy csupa-ragyogás, csupa-
Sok függ a partnerektől is.
hogy olyat is tudok.
hasonlít.
Drámai
színművészetünk
e
luxus „nagy nőt” olyan hűen és híven ábrázolt, itthon festetlenarcú, halkszavú, végtelenül kedves fiatalasszony. Igen. H át ilyen itthon. De láttak mint kicsit hóbortos,
úgynevezett
„modern
hölgyet” , láttak és ma is édes emlékként él lelkűnkben mint ..francia szobalány” és halljuk látjuk sokszoknyás parasztruhában, csizmáeskában, ahogy kedves, picit fátyolos hangján, furcsa tájszólással az általa híressé vált „K atyi” nótákat énekli. M ely ik hát az „igazi”
Tolnay K láry ?
A ..Tűzvész” tragikus sorsú, szenvedő asszonya vagy a burleszkbnmorú gyereklény ? Melyik
Közben bőszült ugatással beront egy kar — A „Férfihnség” külsőleg hangsúlyozottan démoni, valóban
azonban hőslelkű orvosnő
alakítása óriási lépéssel vitte előre a drámai siker útján Tolnay Klári nevét. Maga az alakító mit szól hozzá ?
jü k
a szeretetteljes fogadtatást. Annyi szívvel,
lelkesedéssel, hogy ne mondjam : szenvedéllyel készültem a szerepre és olyan lázban égtem az egész idő alatt, amíg a filmet forgattuk, hogy ezt
aratta,
meg is érezte. (A publikum egyszerűen zokogva
vagy a vígjátéknál, amiben szintén feledhetet
hagyja el a mozit már vagy a tizedik hete. Az
len alakításai egész sorára emlékszünk ?
Az összeg nagyságáról, amit a két filmszínház
— N em hagyom abba sem egyiket, sem mási kai. Mindkét műfajnak megvan a varázsa,
bevételként elkönyvelhet, jobb nem beszélni.)
mindkettő egyformán nehéz, vagy könnyű. De miért kellene nekem akár a drámánál, akár a vígjátéknál véglegesen kikötnöm ? Nem aka rok, jaj a világért sem akarok beskatulyázott
— A legközelebbi filmje tehát megint dráma lesz ? — Nem. A „ K a ty i” is, meg a „ Pista tekinte tes úr” is vidám szerep. Az elsőt az uram Ráthonyi Ákos rendezte, a másodikat Daróczy
színésznő lenni ! A legnagyobb hibának tartom
és a „Mágnás M iska” alapgondolatát dolgozták
színész és rendező, de még a közönség részéről
fel benne.
is azt a felfogást, hogy egy művészt, akinek
— Apropos Daróczy. Szakmai körökben már
egyszer, vagy többször valamilyen szerepben sikere volt, besorozzák az illető mű
beszélnek arról a gyönyörű meséjű, de rendkívül
fajba és onnan soha többet ki nem
kntya.
névre hallgat.
A
fényképezőgépet puskának
véli és úgy fél tőle, hogy miközben fotografálják, reszket a lába. Végtelen szerénységé
ígéretbe kerül, amíg hajlandó a gépbe nézni.
meg kellett érezni a közönségnek, mint ahogy
Darőczy-filmben
nevezhető
amikor a filmet bemutatták, hogy megérdemel
szerepkörnél marad ? A drámánál, amiben a című
nem
ben úgy elbnjtatja boglyas fejét asszonykája
legnagyobb „Férfihűség”
egyáltalán
Hófehér, hosszúszőrű sealham terrier és Vampi
— N e tartson senki szerénytelennek, de nemcsak én, hanem mindnyájan úgy éreztük,
a sok tüzet, ezt a nagyonszépet adni akarást
sikert a hosszú hetek óta futó
csúnak
ölében, hogy öt kockacukorba és egy pofon
Tolnay
Kláriban
a
színésznő
és ember,
igen szerencsésen keveredik.
Mint színésznő
nagy
vígjátéki
művész,
drámai
vagy
szín
padon egyaránt, mint ember pedig igen egy szerű okos és kedves. Gyönyörű otthonában készült
képei alá
„képünk
azt
nem írhatjuk
a jelenetet
a nagy p r i m a d o n n a H á t olyankor
ábrázolják
oda,
ábrázolja,
hogy
amikor
nem. Képeink
Tolnay- Klárit,
amikor
a nagy színésznő már lelépett a színpadról, leszedte a kezéről a lakkot és szemhéjáról a ragasztott szempillát, hároméves kisleányát várja haza ebédre és közben kicsit, arról, miről ?
elbeszélget egy
ami éppen eszébe jut.
Hogy
Hát miről beszélhet egy színésznő ?
Színháztól,
szerepről, f ilm r ő l. . .
Az
új
sze
repnél, ez esetben ú j film n é l, is van azonban egy izgalmasabb, érdekesebb téma ? galmas,
mindig
új,
tárgy egy
Ez az iz
megunhatatlan sorban
beszéd-
sűríthető
össze.
léphet. A sok vígjátéki színpadi ép
Ez a szó: siker! Ezért beszéltünk annyit a „Férfi-
filmszerep után már kezdtem magam
hűséről. . .
úgy érezni, mint akit egy mondjuk
Mándoky Katal in.
öt méter széles és hat méter hosszú szobába bezárnak. Ebből a helyiség ből, amelyik lehet szép és barátsá gos, tündöklő vagy egyszerű, nem
— M ielőtt egy f ilm forga tását elkezdik ( egy kémény
léphet ki az ember. M in d ig , mindig
seprő nem is elég a f ilm
ugyanazt játszani, ugyanazon a han
gyárak
gon beszélni! A z Istenért, így egy idő
jének)
babonás
üdvöské
múlva egyáltalán nem lehet ú j a t adni! így lassankint csak Tolnay K lá ri lettem volna, aki a saját képmására formálja
3.
a szerepeket, amelyekben fellép, nem
kája . . .”
pedig művész, aki az alakításával egy kicsit alkot is mindig. Ezért vál lalkoztam már annakidején egész csomó drámai szerepre s lám nekem
Vam pi
és
„asszony
(M anninger is Fekete fe lv .)
t ' r
HUe
ÍR O D Az a három huszonhat-huszonhété vés fiatalember ott a bal sarki asztalnál egészen előredől és kipirult arccal néz fel az orfeum színpadára. H át hogyne! A rendőrség engedélyezte ezt a kicsit merész számot: a táncosnőknek jóval térden fe lü l ér a szoknyájuk és még haris nyát sem hordáitok. E gy monoküs öregúr csettint a nyelvével. Ez már igen! Vidám, gondtalan jókedv patakzik szerteszét. Pezsgősüvegek durrognak és hátul a lesötétített szeparékban villogószemű szépasszonyok dőlnek a férfia k karjába. A zenekar különös melódiákat játszik. Á llí tólag Amerikából hozták ezeket a furcsa dalokat. A pénz nem számít, most is az egyik pincér egy százas bankót csúsztatott a zsebébe. M eg érdemelte a legújabb francia konyakspecialitást hozta ki annak a fia ta l hátrafésült hajú arisztrokratának. M iüéneum i mámor. A jelen, az italos, csókos és szerenádos éj szakák kábult imádata. A z érzések és szenvedélyek ezerszínű kavalkádja. Ugyan mit számít az, hogy mit hoz a holnap ? Mit számít az, hogy a főpincérek címeres aranygyűrűket visznek el diszkréten és pénzt hoznak cserébe ? É ljen az élet, az az annyira szidott és mégis szép életi Holnap korzózás végig a Stefánián, és az imádott nő is ott lesz. Éppeu most küldött át egy összehajtogatott papírszeletet, hogy pontosan tizen kettőkor . . . Jöhet az újabb üveg pezsgő, a zenekar azt az édes gavotlot játssza. Elég volt már azokból a bolondos amerikai nótákbóll De ha jól figyelsz, annak a csinos fiatalembernek ott a középen idegesen megrán dul az arca és eltűnődve maga elé néz. Pénztárcájához nyúl. A z asztal alatt számolni kezd. Sőt a fin o m bőrtárcából sárgás papírlap is kikan dikál. Nem lehet más, m int váltó. Aztán felkapja a fejét, erőltetett masolylyal körülnéz és hetykén in t a pincérnek. Ebben a pillanatban egy nagy fekete, hosszú lábakon álló láda közeledik az asztalok között gördülő símán gumikerekeken. In gu jjra vetkőzött fé r f i igazgatja ezt az ördöngös „ládát” . Ráhajol. Hát ez meg k i ? A z operatőr. Bizony vissza kellett szökni a múltba, a kilencszázas évekhez, amelyeknek gondatlan konfettis miliőjében játszódik Herczeg Ferenc „ A L Á P V I R Á G A ” című regénye. És ki a láp virága ? Ott találom fent a sminkszobában. Fényes Alice. Oly szépen, oly kedvesen kéri a fodrászt, hogy találjon ki valami nagyon egyszerű frizurát, hiszen ő csak egy nagyon szegény, éjszakánként kávéházakat és mulatókat végigkilincselő, sápadt virágárusleányt játszik. Hosszabb tanácskozás
a műteremre nemsokára egy másik produkciónak lesz szüksége. Álta lában mintha átok verné a szereplőgárda nagy részét. Somogyi N usi beteg, Szondy Biriben injekciók tartják a lelket, Jávor P a li a napokban elcsúszott otthon és bokarepedést szenvedett. Bottal jelenik meg a felvevő gép előtt és milyen hatalmas önuralmába kerül, hogy lépésein ne látszodjék mvg ez a bizonyos baleset. U rifiú t alakít, aki hogy barátját kimentse a kártyaadósságból, váltót hamisít. Börtönbe kerül, senkisem akar tudni róla, még szőke szerelme is megtagadja, csak a szép virágárusleány nem feledkezik meg róla . . . „Futár” érkezik a sminkszobába. Rendezőgyakornok. — Sfondy művésznőt kérik a gép elé. Nem tudom, hogy hányadszor filmezik Szondy B ir i, de még nem láttam színésznőt ilyen bájos engedelmeséggel, ilyen diakleányos igyekezettel felvevőgép elé állni. Családi ebéd. Finom libapecsenye az asztalon. Éppen Pistáról folyik a vita, akiről kiderült, hogy váltót hamisított. A két szülőt Somogyi N u si és Boray Lajos alakítja. Hamza D . Ákos a rendező a háttérből irányít átmeneti kabátban és vastag gyapjú sálban. ( A műtermet bizony gyöngén fű tik — a hőmérő alig mozog). Mel lette asszistense Morell Mihály nagy ügybuzgalommal olvasgatja a forgatókönyvet. Szondy Biri kérdezi, hogy a szalvettát szétbontsa, vagy se ? „Finom mívű” lanner-keringős szőkesége, „tip-íop” ú ri leányt alakít olyan meggyőzően, hogy az ember önkénytelenül is belekép zeli a fehér leányszobába, ahol esténként vacsora után gobelinpárnákat montíroz. Trüsszenteni szeretne, de hősiesen elnyomja magába, mert megszólalt a filmgyárak mindenható cézárja: a duda. Felvétel. M a jd nem jó l sikerülte csak Somogy i N u si emelte a kelleténél magasabbra a poharát és így’ az üvegfalán megtörő fény „ elrontotta” volna arcát. Bizony még erre is vigyázni kelV. Még gyorsan ebnondok egy derűs epizódot. Éppen bent tartóz kodtam a produkciós irodában, amikor hallom, hogy a felvételvezető izgatottan tárgyal telefonon az egyik férfiszereplővel, Baksa— Soós Lászlóval. — Milyen cipő van rajtad ? Sárga ? Szent Isten, hiszen a tegnapi jelenetben feketében játszottál! Gyorsan vágd magad taxiba és rohanj haza a fekete cipődért. > Csak a gyártásvezető dünnyögött magában valamit. Átkozta ” ót vargabetűjét.
a „Család Szégyene* meséjét, a szekrény-tragédiát és azt, hogy mi az a „fókamadár.“ Künn szitál a novemberi köd, de ide a Hunnia I. számú műtermébe — júliusi nap varázsol a neonlámpák fényzuhataga. M artonffy E m il, a legsikeresebb magyar film vígjátékok rendezője a Hausz— Takács produkció új filmjét: „ A C SA LÁ D S Z É G Y E N “ -ét forgatja. Mialatt a termet „bedíszitik” és „bevilágítják” , az újságíró a darab szik kiszedni a szereplőktől, akik az egyik szalongarnitúrán kaszinózva várji — H át ide halgass — kezdi M ály Gercsi — én egy kedves, jókedvű, örök bohém pesti atya vagyok. . . — Akinek én vagyok a leánykája — szól közbe Goll Bea. — Elég bajom is van veled — mordul rá Gercsi. — Szóval, én és leányom abból „tengetjük” elég vidám életünket, amit egy mexikói nagynéni dollárokban nekünk őtkülé. — Én azonban — szól most bele Vaszary Piroska, mert ő az amerikai nagynéni — szigorúan eugenetikái alapokon állok és a küldött dollárcsekk nagyságát a gyermekek szá mától teszem függővé. — Ami elég disznóság — dohog Gercsi — , mert ebből lesz az egész veszedelem. A nagynéninek ugyanis egyszerre eszébe ju t fiá va l, Benkő Gyulával együtt átkelni az óceánon meglátogatni az óhazai rokonokat. H át ugye: én a Bea után egyedül olyan kevés dollárt kap tam volna, hogy az nekem egyedül se lett volna elég. Mit tesz ilyenkor egy gondos család apa ? K ib ő víti a családot. É n bizony a Beához hozzáhazudtam még egy leányt a nagynéninek. — A nagynéni érkezésének hírére — folytatja Gól Beácska — az én drágalátos apám elindul pót-leányt keresni és hol találja meg, na hol ? Egy tánclokálban, persze a Turcsi személyében! — Hát hogy ebből mi kerekedik ki — kesereg Mály Gerő — , azt fiam elképzelheted. Kezdődik azzal, hogy . . . — Kész a dekoráció, felvétel — hangzik ebben a pillanatban Martonffy rendező hangja. -— Gyerünk, gyerünk, beállani a képbe, az idő pénz! — Hát még az áram! — jegyzi meg mögöttünk Takács producer hangja. Mialatt a „család” beáll a neonlámpák fényáradatába, Turay Ida — ő csak álcsalád tag és ebben a szigorúan családi jelenetben semmi dolga nincs — ott maradt mellettünk a díványon. Most tehát őt vesszük elő. — Iduska, mi az a dolog a szekrénnyel ? — Ja, a szekrénnyel ? — válaszól készségesen Iduska — tudja, az úgy van, bogy ón egy szegény, de jószívű artistaleány vagyok és van egy vőlegényem, aki boxbajnok és őrülten féltékeny, ez kérem persze a Hajmássy, ki is lehetne más — szóval, egy szép napon egy f é r f i térdel előttem, de ez nem szerelmes férfi, ó távolról sem, ez csak a suszter, Halmay Tibor, aki cipőt próbál a lábomra, no közben azért bókokat is mond, de csak a lábomra, cipésznek ennyi meg van engedve, no nem ? — szóval ebben a pillanatban lépéseket hallok, jaj, ha ez a vőlegényem és egy férfit talál térdelni a lábam előtt, hát pozdorjává tori, mit tehet ilyenkor egy szegény kis leány, úgy-e ? — a susztert bedugom a ruhásszekrénybe. — Halt —- szólunk közbe szigorúan — lélekzetet venni.! — Már vettem — mondja Turcsika engedelmesen — na és nem is a vőlegényem jött, hanem a Gercsi, aki kivételesen arra akar kérni, hogy legyek a leánya — , de aztán tényleg jön a vőlegényem is — én összezavarodom és a Gercsit is a szekrénybe dugom — ebből ugyan még nem lesz komolyabb baj, ezek csak összeismerkednek a szekrényben . . . — Pont! — szakítjuk félbe újra. — Pont •— ismétli a művésznő — És nagybetű, nemcsak, mert pont után az követ kezik, hanem azért is, mert később igazán nagy baj van a szekrénnyel, mert újra összeza varodom és most már a vőlegényemet és a szerencsétlen susztert zárom be együtt a szekrénybe -— na hogy az a szegény Halmay Tibor hogy kerül k i onnan, azt elképzelheti! — A szekrényfelvételt — szólal meg mögöttünk Martonffy rendező, aki időközben kész lett a jelenettel —- háromszor kellett felvennünk. A z első kettő elromlott, mert a nézők: a színészek, világosítok, díszítő munkások, tűzoltók és öltöztetők annyira nevettek, hogy a hangszalag elromlott. A végén kiürített teremben forgattuk le a felvételt. Miutám látjuk, hogy a kikészítő-mester most már Turay Iduska arcán pepecsel, ami azt je lenti, hogy percek alatt őt is elragadják mellő lünk, gyorsan feltesszük az utolsó kérdést. — Iduska: mi az a „fókamadár” ? — Ja, a fókamadár ? Azt már mondtam, úgye, hogy én a darabban egy szegény, de becsületes és nem nagyon okos, kis iokáltáncosnőt játszom, (minek a lokáltáncos nőnek ész, no nem ?) — szóval én bizony azt hiszem, hogy a fóka az egy madár — ez aztán rajtam marad, sőt nekem is kedvenc kifejezésem lesz — , egyszer, a legkritikusabb pillanatban a Piri dühösen azt kérdi tőlem: „hát ki'm aga tulajdonképpen” , mire én angyali ártatlansággal azt felelem, hogy: „a fóka madár” — na hogy ettől a Gercsit majd meg üti a lapos guta, azt talán nem is kell külön mondani . . . H . J.
Hogy az a szegény Halmay, hogy kerül elő a szekrényből...
F IL M S Z T Á R O K
a
s z ín p a d o n
M AGYAR SZÍNHÁZ A gyűlölet és lelki viviszekció félel metes erejű északi költőjének, Strindbergnek Haláltáncát újította fel az U j Magyar Színház Somlay A rtú r vendégjátékával — aki annakidején, amikor tizennyolc évvel ezelőtt a darabot Pesten először bemutat ták, ugyancsak Edgár kapitány kővédermedt szívű, elátkozott figuráját ala kította. Az akkori kritikák szuperlativuszokban elmondották mindazt a sok dicsérő jelzőt, amit tökéletes színészi méltatás interpretálására találni egyáltalán lehet. Pedig Somlaynak akkor a szerephez kel lett hozzá öregítenie magát. Ma kora és a figura egymáshoz érlelődtek, művészete pedig olyan tökéletes magaslatokban já r, hogy a nehéz szerep százféle árnyalatának minden változata hipnotizáló erővel ju t kife jezésre. A gyűlöletben fogant huszonötéves házasság poklának másik szenvedő, de egyúttal minden hántásért tízszeres kín zással visszafizető figuráját, Edgár kapi tány feleségét Peéry P ir i játssza. Olyan valószerű élő figurává tudta varázsolni ezt a szenvedélyek gyehennáján vergődő elátkozott asszonyleiket, hogy a néző szinte hajlandó elhinni Strindberg remény telenszürke tónusban rajzolt figuráinak élő valóságát. Pedig a Haláltánc nem az ember és a házasság tragédiájának színjátéka, hanem inkább s z e m l é l e t , ahogyan azt egyesek látni vélik. A fojtott indulatok és magasra fel csapó szenvedély hullámok nagy kamara játékának harmadik szereplője Pataky M iklós, mint vesztegzárraester, aki a drá mai kirobbanásban csak a gyujtózsinnr szerepét játssza: csak elvezeti a szikrát a robbanáshoz, de megszűnik a jelentő ségé a dráma további irányításában. Figu rája stílusos volt, abban az északi felfo gásban, amelyben ez a szerep íródott. Sz.— é.
Seribe nevének hallatára önkéntelenül az iskolás meghatározás jut az eszünkbe: „ franciásan szellemes társalgási vígjáték, kevés szereplővel. . .” H a behunyjuk a szemünket, selyemtapétás szobát látunk, melyben hajporos, parokás hölgyek és urak finom, de éles szavakkal harcolnak a szerelem örök témája körül. Orrunkat hervadt virágok és régi brokátszalagok kedves, kissé dohos illata üti meg — mintha szépanyánk porlepte szantálfa-skatulyáját nyitottuk volna fel. Hát ami a hervadást és a port illeti: azt alaposan elfújta erről a Seribe— Leguuvet vígjátékról Hegedűs Tibor, aki ezúttal a produkció egészéért felelős, mert nemcsak igaz gató. hanem átdolgozó, felfrissítő, kozmetikus-sebész is egyszemélyben. Az ő keze alatt olyan üde, csillogó, szívderítő, modern színpadi játék lett ebből az idestova száz éves darabból, hogy csuda. Az előadás középpontjában a hosszú szünet után újra színpadra lépő Mezey M á ria áll, szellemes, fölényesen fanyar művészetének egész varázslatával. Bűbájosán, játékosan, belülről és kissé fölülről komédiázza végig a szerelmes grófi özvegy szerepét, — poént nem hogy el nem ejt. hanem szájában minden sgó csillogó, új értelmet kap — és két sanzonját úgy énekli, hogy a közönség alig tud betelni vele. Unokahúgát — szintén grófnő és persze szintén szerelmes — Kelemen Éra alakítja, a Vígszínház palántakertjének legújabb, meg ejtő szépségű és legszebb reményekre jogosító virágszála. A fiatalember, akiért a grófnői szíveknek ez a lángolása folyik: Henry Flavignau, nőhódító, párbajhős, összeesküvő és ama tőr inas: vitéz Benkő Gyula, aki a bumfordi és bájos kamasz szerepköréből egyre határozot tabban nő bele új színpadi énjének: a fiatal amorózónak testi és lelki világába. Dénes György újra megszaporította eggyel, ragyogóan mulatságos kabinetalakításainak sorozatát. Kőműves Sándor kitűnően alakítja a hajporos és finomkodó világ kontrapunktját: a forradalmi^ időkből ittragadt, szívében még mindig jakobinus megyefőnököt — Sárossy A ndor bömbölő őrmester-inasa pokolian mulatságos. Az, hogy a darab a francia restauráció idejében játszik ugyan, de a vidéki kastély lakói a forradalomelőtti idők iránti rajongásuk kifejezéséül rokokó-ruhákban járnak: bősé ges alkalmat ad Horváth Árpád rendezőnek, szebbnél szebb színpadi képek, felsorakozta tására. Bolváry Ferenc zenéje, melyet Zágon István szövegére írt. friss, hatásos és kellemes. . " ________________________ HJ.
Konkoly László, Bicskey László, Pajtás Eszter, Kárpáthy Lajos, Véghelyl Irma, Hámory Erzsi, Surényi Magda,
T
avasz a
en
Az Országos Színművészeti Akadémia növendékei vasárnap délelőtt a Nemzeti Színházban mutatták be tanulmányaik eddigi eredményét a „Szentivánéji álom” ban. Az előadásnak, melyet Lehotay Árpád, az Akadé mia volt.
tanára
rendezett, nagy
és megérdemelt sikere
Hédy és Margót a „Tábori Színház" táncosnő- pár A berlini luxusüzletek kirakatában mindenkinek azonnal feltűnik a világhírű „Rosenthal” poreellángyár bájos, formában és színben egyaránt elragadó nippje, mely két táncosnőt ábrázol és maga a porcellánba öntött muzsika, könnyedség és grácia. A berliniek megállnak a kirakatok előtt, tekintetükkel megsímogafc ják a szobrokat és mosolyogva mondják : “ — Schau, die Hedy und die Margót! Mert a Höpfner-nővéreket csak így keresztnevükön ismeri és egész Berlin, sőt egész Németország. Pályájuk — ez már egészen modern — a fűmnél kezdődött, ahol egészen aprt gyermekszerepeket „alakítottak” . Hartmann, a nagy német és rendező figyelt fel a kislányok graciózus mozgására, hétéves ko kezdtek komolyan táncolni, első komoly szerződésük a „Deutsc Opernhaus” volt, melynek azóta is tagjai. Ezek azonban külső, prózai állomásai annak a tüneményes pályának, meJ ez a két ragyogó, esupa fiatalság és csupa elán táncos német szívekben, a német nép szeretetében és Margót ügye valahogy személyes szívügye akinek színházhoz, tánchoz, filmhez valami A „Tábori Színház” című új német filmben méltó testvére a nálunk is óriási sikert „Kívánsághangverseny” -nek, — a nővér önmagát, azaz ugyancsak két t nővért alakít : ezúttal Hilde és Mo Keller a nevük és a Tábori Ss Színház jai, mely a fronton harcoló sokhoz viszi a művészet oldó harmóniáját, a soly örömét, a mt elringató vari la t á t. . ,
A film egyébként páratlanul érdekes cselekményé vel és mély érzelmességével a legkitűnőbben sikerült német filmek egyike. A. M. Rabenalt rendezte. Főszereplői Heli Finkenzeller és René Deltgen : ők alakítják a házas párt, amely a „Tábori Színház^ különös és forró atmoszférájában talál kozik újra. MOZI ÚJSÁG. Képes filmhetilap. (Megjelenik minden szerdán délben.) Előfizetési ér: Egész évre 14 P, félévre 7 P, negyedévre 3.60 P. Felelős szerkesztő és kiadó: SZENTPÁLY ISTVÁNNÉ. — Szerkesztőség: Budapest, VI. kerület, Aradi-utca 8. III. emelet. Telefon: 122-812. Nyomatott a Glóbus Nyomdai Mfiintézet R.-T. mélyuyoiuógépein. Budapest, VI., Aradi-utca 8. Felelős: vitéz Margittav Antal Igazgató.
Ili
Szerkesztőségünk a Magyar Vöröskereszt útján a Mosd Újság minden számából 2000 példányt bocsát hő* honvédeink rendelkezésére. Ne dobja el: ön se ezt a példányt, ha kiolvasta, hanem küldje ki a harctérre saeretetteinek.____________ Küldi
Tábori postaazám