IBM Ügyfélszerződés - IBM Általános Értékesítési Feltételek A jelen IBM Általános Értékesítési Feltételek (rövidítve IBM Customer Agreement angol elnevezésből:ICA) (a továbbiakban: „Szerződés”) szabályozza azokat a ügyleteket, amelyek során az Ügyfél Gépeket vesz, Programokra licenceket szerez és Szolgáltatásokat rendel meg (ideértve többek között az egyéni igényekre szabott fejlesztési és támogatási, az üzleti tanácsadási és a karbantartási Szolgáltatásokat) az IBM Magyarországi Kft-től („IBM”).
1.
Általános rendelkezések
1.1
A Szerződés szerkezete A jelen Szerződés négy Részre tagozódik: 1. rész – Általános rendelkezések: a Szerződés szerkezetére, a Meghatározásokra, a Feltételek elfogadására, az Átadásra, a Díjak és fizetési feltételekre, a Szerződés feltételeinek megváltoztatására, az IBM Üzleti Partnerekre, a Szellemi alkotások védelme, a Felelősség korlátozására, a Felek közötti jogviszony általános alapelveire, a Szerződés felmondására, valamint a Területi hatályra és az Irányadó jogra vonatkozó feltételeket tartalmazza. 2. rész – Szavatosság, jótállás: az IBM Gépekre, az IBM Szolgáltatásokra és a Rendszerekre alkalmazandó szavatosságot és jótállást, valamint a Szavatosság (jótállás) terjedelmére vonatkozó feltételeket határozza meg. 3. rész – Gépek: a Gépekre vonatkozó feltételeket foglalja magában a Gyártási állapotra, a Tulajdonjogra és kárveszélyre, az Üzembehelyezésre és a Gépi Kódra kiterjedően. 4. rész – Szolgáltatások: a Szolgáltatásokra vonatkozó feltételeket tartalmazza a Személyzetre, a Szerzői Anyagok szerzői jogára és licencbeadására, az Ügyfél Erőforrásaira, a Gépekre vonatkozó Szolgáltatásokra (a szavatossági idő alatt, valamint azon túl), a Karbantartási háttérre, a Szolgáltatások automatikus megújulására, valamint a Szolgáltatások felmondására és visszavonására kiterjedően.
1.2
Mellékletek és Tranzakciós Dokumentumok A Termékekre és Szolgáltatásokra vonatkozó további feltételeket az IBM a „Mellékletek"-nek és „Tranzakciós Dokumentumok”-nak nevezett dokumentumokban részletezi. Általában a Mellékletek olyan feltételeket tartalmaznak, amelyek több Terméket vagy Szolgáltatást érintő ügyletre vonatkozhatnak, a Tranzakciós Dokumentumok pedig (amilyenek például a munkaleírások, kiegészítések, ütemtervek, kisérő jegyzékek, listák, változtatási felhatalmazások vagy függelékek) egyes ügyletekre vonatkozó konkrét adatokat és feltételeket tartalmaznak. Egy adott ügyletre vonatkozóan az Ügyfél egy vagy több Tranzakciós Dokumentumot kaphat. A Mellékletek és a Tranzakciós Dokumentumok csak azon ügyletek vonatkozásában részei a jelen Szerződésnek, amelyre konkrétan vonatkoznak. Mindegyik ügylet különálló és független a többi ügylettől. Ha a jelen Szerződésben, a Mellékletekben és a Tranzakciós Dokumentumokban található feltételek között ellentmondás merül fel, akkor a Mellékletben foglaltak irányadóak a jelen Szerződésben foglaltakkal szemben. A Tranzakciós Dokumentum feltételei azonban a Melléklet és a jelen Szerződés ellenében is érvényesülnek.
1.3
Meghatározások Ügyfél Üzembehelyezésű Gép („Customer-set-up Machine" – CSU-Gép) – olyan IBM Gép, amelyet az Ügyfél felelőssége üzembehelyezni a Géppel együtt átadott utasításoknak megfelelően. Üzembehelyezés Napja – a.
olyan IBM Gép esetében, amelynek üzembehelyezéséért az IBM felelős, az IBM által végrehajtott üzembehelyezést követő munkanap, vagy, amennyiben az Ügyfél elhalasztja az üzembehelyezést, az a nap, amikor az IBM az Ügyfél rendelkezésére bocsátja a Gépet egy, az IBM által végzendő későbbi üzembehelyezés szándékával;
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 1 of 18
b.
Ügyfél Üzembehelyezésű Gép, valamint nem-IBM Gép esetében, a Gépre vonatkozó szokásos tranzitidő leteltét követő második munkanap; illetőleg
c.
Program esetében -(1)
alaplicenc esetén a Programra vonatkozó szokásos tranzitidő leteltét követő második munkanap,
(2)
másolat esetén az a (Tranzakciós Dokumentumban meghatározott) nap, amelyen az IBM felhatalmazza az Ügyfelet, hogy másolatot készítsen a Programról, és
(3)
díjköteles komponens (más néven funkció) esetén az a nap, amelyen az Ügyfél felhasználja a díjköteles komponenst vagy valamely másolatot. Az Ügyfél vállalja, hogy értesíti az IBM-et a díjköteles komponens Üzembehelyezésének Napjáról.
Vállalat – bármely jogi személy (például részvénytársaság,) valamint annak azon leányvállalatai, amelyekben 50%-ot meghaladó részesedéssel bír. A „Vállalat” kifejezés kizárólag a Vállalat Magyarországon található részére vonatkozik. Licencbe Adott Belső Kód (a továbbiakban: „LIC” - Licensed Internal Code) – Gépi Kód, amelyet néhány, az IBM által meghatározott IBM Gép használ (a továbbiakban: „Meghatározott Gépek”). Gép – valamely hardver eszköz, annak funkciói, átalakításai, bővítései, alkatrészei vagy tartozékai, illetve ezek bármilyen kombinációja. A „Gép" fogalmába az IBM Gépek, valamint mindazon nem-IBM Gépek beletartoznak (ideértve az egyéb berendezéseket is), amelyeket az IBM bocsát az Ügyfél rendelkezésére. Gépi Kód – mikrokód, alapvető bemeneti/kimeneti rendszerkód (a továbbiakban „BIOS”), segédprogramok, eszközmeghajtók, diagnosztika, és bármely egyéb kód (mindegyik a velük együtt átadott licencben szereplő kizáró rendelkezések figyelembevételével), amelyeket valamely IBM Géppel együtt szállítottak abból a célból, hogy lehetővé tegyék a Gép Specifikációban meghatározott működését. A „Gépi Kód” fogalma magában foglalja a LIC-et is. Szerzői Anyagok – olyan irodalmi művek és egyéb szerzői jogvédelem alá eső alkotások (pl. szoftverprogramok és kódok, dokumentációk, riportok és egyéb hasonló munkák), amelyeket az IBM egy Szolgáltatás részeként bocsát az Ügyfél rendelkezésére. A Szerzői Anyagok fogalma nem foglalja magában a Programokat, a Gépi Kódot és egyéb olyan tételeket, amelyek saját licenc-feltételeik vagy szerződéseik alapján szerezhetők be. Nem-IBM Program – olyan Program, amely egy független, harmadik személy által biztosított licencszerződés keretében kerül licencbeadásra. Egyéb IBM Program – olyan IBM Program, amely egy különálló IBM licencszerződés (pl. az IBM Nemzetközi Programfelhasználási Szerződés – International Program License Agreement) keretében kerül licencbeadásra. Termék – egy Gép vagy egy Program. Program – a következőket jelenti, a Program eredetijét, valamint annak minden teljes vagy részleges másolatát is beleértve: a.
gép által olvasható utasítások, valamint adatok;
b.
komponensek;
c.
audiovizuális tartalom (például ábrák, szöveg, felvételek vagy képek); továbbá
d.
egyéb kapcsolódó licenc-köteles anyagok.
A „Program" fogalmába az Egyéb IBM Programok, valamint mindazon nem-IBM Programok tartoznak, amelyeket az IBM bocsát az Ügyfél rendelkezésére. A kifejezés nem foglalja magában a Gépi Kódot és a Szerzői Anyagokat. Szolgáltatás – valamely feladat teljesítése, segítségnyújtás, támogatás, vagy erőforrásokhoz (pl. információs adatbázishoz) való hozzáférés, amelyet az IBM bocsát az Ügyfél rendelkezésére. Specifikáció – egy adott Termékre vonatkozó információk. Az IBM Gép Specifikációk a „Hivatalosan Kiadott Specifikációk" című dokumentumban találhatóak. Nyugat-Európa – Andorra, Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Izland, Írország, Olaszország, Lettország, Liechtenstein, Litvánia, Luxemburg, Málta, Monaco, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Románia, San Marino, Szlovákia, Szlovénia, Spanyolország, Svédország, Svájc, Egyesült HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 2 of 18
Királyság, Vatikán, valamint bármely ország, amely ezt követően csatlakozik az Európai Unióhoz, a csatlakozás napjától.
1.4
A feltételek elfogadása Az Ügyfél a Mellékletben vagy Tranzakciós Dokumentumban foglalt feltételeket a következő lépésekkel fogadja el: i) aláírja (kézzel vagy elektronikusan) a Mellékletet vagy a Tranzakciós Dokumentumot, ii) használja a Terméket, igénybe veszi a Szolgáltatást, vagy másoknak megengedi azok használatát, illetve igénybevételét, vagy iii) bármilyen fizetést teljesít a Termék vagy Szolgáltatás ellenértékeként. Valamely Termék vagy Szolgáltatás akkor válik a jelen Szerződés tárgyává, amikor az IBM elfogadja az Ügyfél megrendelését a következő lépések bármelyikével: i) Tranzakciós Dokumentumot küld az Ügyfélnek, ii) útnak indítja a Gépet, vagy az Ügyfél rendelkezésére bocsátja a Programot, iii) megkezdi a Szolgáltatás nyújtását. Mindkét fél aláírásával látja el a Mellékletet vagy a Tranzakciós Dokumentumot, amennyiben ezt valamelyik fél igényli.
1.5
Átadás Az átadási időpontok becsült időpontok, kivéve, ha arról valamely Tranzakciós Dokumentumban kifejezetten másként állapodnak meg a felek. A szállítási költségeket, amennyiben felmerülnek ilyenek, a Tranzakciós Dokumentumok határozzák meg. Azon Programok esetében, amelyeket az IBM valamely adathordozón (valamilyen tárgyi formában) ad át az Ügyfél részére, az IBM szállítási és átadási kötelezettségei akkor tekintendő teljesítettnek, amikor az IBM átadja ezeket a Programokat az általa kijelölt fuvarozónak, kivéve, ha az Ügyfél és az IBM erről írásban másként állapodnak meg.
1.6 1.6.1
Díjak és fizetési feltételek Díjak A Tranzakciós Dokumentum határozza meg az egyes Termékekért, illetőleg Szolgáltatásokért fizetendő összegeket a következő díjtípusok vagy ezek kombinációja alapján: egyszeri, rendszeres, idő- és anyagalapú, vagy rögzített áras. Ezeken kívül további díjak is felmerülhetnek (például kezelési vagy utazással összefüggő költségek). Az IBM előzetesen tájékoztatja az Ügyfelet, amennyiben további díjak alkalmazandóak. A Termékért fizetendő rendszeres díjak a Termék Üzembehelyezése Napjától kezdve számítandók fel. A Szolgáltatásokért fizetendő díjak a Tranzakciós Dokumentumban meghatározottak szerint kerülnek számlázásra, fizetésük történhet előzetesen, a Szolgáltatásnyújtás alatt időszakonként visszatérően, vagy a Szolgáltatás teljesítését követően. Amennyiben a jelen Szerződés (beleértve a vonatkozó Mellékletet vagy Tranzakciós Dokumentumot is) másként nem rendelkezik: i) az Ügyfél által előre kifizetett Szolgáltatásokat a vonatkozó szerződésben meghatározott időszakban kell igénybe venni; és ii) az IBM nem biztosít hitelkeretet vagy térít vissza előre kifizetett díjat vagy egyéb, már esedékessé vált vagy megfizetett díjat. Amennyiben valamely Tranzakciós Dokumentum becsült idő- és anyagalapú vagy használati díjat ad meg, akkor a becsült összeg csupán tervezési célokat szolgál. Az IBM a díjakat a tényleges idő- és anyagfelhasználás mértéke alapján, vagy az Ügyfél tényleges vagy engedélyezett felhasználása alapján számlázza ki, figyelemmel az Ügyfél által esetlegesen tett minimális kötelezettségvállalásra.
1.6.2
Használati díjak Az egyszeri és a rendszeres díjak a tényleges vagy az engedélyezett használat mérésén alapulhatnak (például Gépek esetében az engedélyezett teljesítményen, Programok esetében a felhasználók számán vagy a processzorok méretén, karbantartási Szolgáltatások esetén a mérőórák állásán). Az Ügyfél vállalja, hogy a Mellékletben vagy Tranzakciós Dokumentumban meghatározzott aktuális illetve tényleges használati adatokat rendelkezésre bocsátja. Amennyiben az Ügyfél olyan környezeti változtatásokat hajt végre, amelyek a használati díjakra is hatással vannak (például megváltoztatja a Gépek engedélyezett teljesítményét, a processzor méretét, vagy a Programok konfigurációját), az Ügyfél azonnal értesíti erről az IBM-et és visel minden - ezzel összefüggő - díjat. A rendszeres díjak ennek megfelelően módosulnak a továbbiakban. Amennyiben az IBM megváltoztatja a mérés alapját, a díjak módosítására vonatkozó feltételek alkalmazandóak.
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 3 of 18
1.6.3
A díjak módosítása Az IBM fenntartja a jogot a díjak módosítására. Az Ügyfél a díjcsökkentésből azon összegek esetében részesedik, amelyek a díjcsökkentés hatálybalépésének időpontjában vagy azt követően válnak esedékessé. Amennyiben valamely Melléklet vagy Tranzakciós Dokumentum másként nem rendelkezik, az IBM az Ügyfélhez intézett három hónapos előzetes írásbeli értesítés útján emelheti a jelen Szerződés alapján a Termékekért és Szolgáltatásokért járó rendszeres díjakat, a munkadíjakat, valamint a Szolgáltatások minimálisan igénybevehető mértékét. Az emelés vagy változtatás a számlázási, illetve díjszabási időszak első napjától vagy az IBM által az értesítésben meghatározott hatálybalépési időponttól érvényes. Az IBM minden előzetes értesítés nélkül emelheti az egyszeri díjakat. Mindazonáltal az egyszeri díjak emelése nem vonatkozik az Ügyfélre, amennyiben i) az IBM még az emelés bejelentésének időpontja előtt kézhez veszi az Ügyfél megrendelését, valamint ii) a következő esetek bármelyike következik be az Ügyfél megrendelésének kézhezvételét követő három hónapon belül: a.
az IBM útnak indítja a Gépet az Ügyfél címére, vagy az Ügyfél rendelkezésére bocsátja a Programot;
b.
az Ügyfél engedélyezett másolatot készít a Programról, vagy a Program egy díjköteles komponensét egy másik Géphez továbbítja; vagy
c.
a Program megemelt használati díja esedékessé válik.
Ésszerű értesítési időt követően az IBM ellenőrizheti a használati adatokat és azokat az információkat, amelyek befolyásolják a jelen Szerződés szerinti díjak számítását. Ez az ellenőrzés olyan módon végezhető el, amely minimális mértékben jelenti az Ügyfél üzletmenetének megzavarását, valamint az Ügyfél telephelyén történik el annak szokásos munkaideje alatt. Az Ügyfél vállalja, hogy i) rendelkezésre bocsátja azokat a nyilvántartásokat, rendszereszköz kimeneteket, valamint egyéb elektronikus vagy nyomtatott rendszerinformációkat, amelyek ésszerűen szükségesek ehhez az ellenőrzéshez, és ii) késedelem nélkül megfizet minden olyan pótlólagos díjat és egyéb kötelezettséget, amelyet az ilyen ellenőrzés következményeként megállapításra kerül. 1.6.4
Fizetési feltételek A díjak a számla kézhezvételével válnak esedékessé és fizetendővé. Az Ügyfél vállalja, hogy ennek megfelelően teljesíti a fizetéseit, ideértve bármilyen késedelmi kamatot is. A fizetés teljesíthető elektronikus úton az IBM által meghatározott számlára, vagy egyéb olyan módon, amelyről a felek megállapodnak. A késedelmi kamat kiszámítása az alábbiak szerint történik: Az IBM évi 24%-nak megfelelő mértékű késedelmi kamatot számít fel a késedelembeesés napjától kezdődően a teljes összeg megfizetéséig a késedelmes napok után ( számítása: esedékes fizetendő összeg (beleértve áfát) x késedelmes napok száma x napi késedelmi kamat (24%/365 nap) ).
1.6.5
Adók Amennyiben bármely hatóság vámot, adót, illetéket vagy díjat vet ki a jelen Szerződés keretében létrejött bármilyen ügyletre – az IBM nettó bevétele után fizetendők kivételével –, az Ügyfél vállalja ezen összeg megfizetését a számlának megfelelően, illetőleg rendelkezésre bocsátja az őt ezek alól mentesítő dokumentumokat. Az Ügyfél az IBM általi szállítás időpontjától felelős az egyes Termékek után esetlegesen fizetendő személyes vagyonadókért. További adók és adóhoz kapcsolódó díjak lehetnek alkalmazandóak, amennyiben az IBM személyzetének a nemzeti adóhatóság illetékességi területén kívül kell Szolgáltatásokat teljesítenie. Az IBM törekszik úgy eljárni, hogy mérsékelje a további adókat és adóhoz kapcsolódó díjakat, és előre tájékoztatja az Ügyfelet, ha ilyen pótlólagos díjak alkalmazandóak, és fizetendők az Ügyfél által.
1.7
A Szerződés feltételeinek módosítása Az üzleti kapcsolat rugalmasságának megőrzése érdekében az IBM-nek az Ügyfélhez intézett legalább három hónapos előzetes írásbeli értesítése útján jogában áll módosítani a jelen Szerződés feltételeit. Ezen módosításoknak azonban nincs visszaható hatályuk. A módosítás az IBM által az értesítésben meghatározott hatálybalépési időponttól érvényes, és kizárólag az új megrendelésekre, a folyamatban lévő, lejárat nélküli ügyletekre, valamint a határozott időre meghosszabbítható ügyletekre vonatkoznak. Az olyan ügyletek esetében, amelyek határozott időre meghosszabbíthatóak, az Ügyfél kérheti, hogy az IBM az aktuális szerződéses időszak végére halassza a közölt módosítás hatályba lépését. A módosítás az Ügyfél által elfogadottnak minősül, és ezáltal a vonatkozó ügyletekre alkalmazandóvá válik amennyiben i) az Ügyfél új megrendelést küld a Termékre vagy Szolgáltatásra a megjelölt
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 4 of 18
hatálybalépési időpontot követően, ii) az Ügyfél nem igényli a módosítás hatálybalépési időpontjának elhalasztását az aktuális szerződéses időszak végére, iii) az Ügyfél engedélyezi az ügylet megújítását a módosítás közlésének kézhezvétele után, vagy iv) nem szünteti meg felmondással a határozatlan idejű ügyletet a módosítás hatálybalépési időpontja előtt. A díjak módosítása a „Díjak és fizetési feltételek” című fenti szakasz rendelkezései szerint történik. Egyéb esetekben a módosítás érvényességéhez mindkét fél aláírása szükséges. 1.8
IBM Üzleti Partnerek Egyes Termékek, valamint Szolgáltatások reklámozása, értékesítése, valamint támogatása céljából az IBM szerződéseket kötött bizonyos szervezetekkel („IBM Üzleti Partnerek"). Az Ügyfél megrendelhet olyan IBM Termékeket vagy Szolgáltatásokat, amelyeket IBM Üzleti Partnerek vagy más szállítók reklámoznak vagy értékesítenek az Ügyfél részére, azonban i) a jelen Szerződés csak akkor alkalmazandó, ha a jelen Szerződés hatálya alá tartozóTranzakciós Dokumentumot adnak át a konkrét ügylet kapcsán, és ii) ezek az Üzleti Partnerek és szállítók függetlenek maradnak az IBM-től. Az IBM nem felelős az IBM Üzleti Partnerek vagy egyéb szállítók cselekményeiért vagy nyilatkozataiért, esetleges kötelezettségeikért az Ügyféllel szemben, illetve semmilyen termékért vagy szolgáltatásért, amelyet az IBM Üzleti Partnerek vagy egyéb szállítók nyújtanak az Ügyfélnek saját szerződéseik keretében.
1.9
Szellemi alkotások védelme A jelen „Szellemi alkotások védelme” című szakasz alkalmazása tekintetében a „Termék" fogalma a Szerzői Anyagokat és a Gépi Kódot is magában foglalja.
1.9.1
Harmadik személyek követelései Ha egy harmadik személy követeléssel él azon a jogcímen, hogy az IBM által az Ügyfél rendelkezésére bocsátott valamely Termék a harmadik fél szabadalmát vagy szerzői jogát sérti, az IBM saját költségén mentesíti az Ügyfelet ezen követeléssel szemben, és megtérít minden, a bíróság által jogerősen megítélt, illetőleg az IBM által jóváhagyott egyezségbe foglalt költséget, kártérítést és ügyvédi díjat, feltéve, hogy az Ügyfél:
1.9.2
a.
haladéktalanul írásban értesíti az IBM-et a követelésről; továbbá
b.
lehetővé teszi az IBM számára a védekezés és az esetleges egyeztető tárgyalások irányítását, és együttműködik abban az IBM-mel.
Jogorvoslatok Amennyiben ilyen követelés merül fel, vagy felmerülése várható, az Ügyfél hozzájárul, hogy az IBM biztosítsa számára a Termék további használatának jogát vagy módosítsa, illetve kicserélje a Terméket egy legalább funkcionális szempontból egyenértékű másik Termékkel. Amennyiben az IBM megállapítja, hogy a fenti megoldások egyike sem alkalmazható, az Ügyfél az IBM írásbeli felszólítására visszaszolgáltatja a Terméket az IBM részére. Ebben az esetben az IBM jóváírja az Ügyfélnek az alábbiak szerint számított összeget:
1.9.3
a.
Gép esetén, a Gépnek. az Ügyfél által nyilvántartott, az általánosan elfogadott számviteli alapelvek alapján kiszámított nettó könyvszerinti értékét; továbbá
b.
Szerzői Anyagok esetén az Ügyfél által az IBM-nek a Szerzői Anyagok megalkotásáért fizetett összeget.
Követelések, amelyekért az IBM nem vállal felelősséget Az IBM nem felel az olyan követeléssel kapcsolatban, amelyek az alább felsorolt esetek valamelyikén alapulnak: a.
bármi, amit az Ügyfél, illetőleg az Ügyfél megbízásából harmadik személy bocsátott rendelkezésre és a Termékbe beépítésre került, illetőleg amelyek abból erednek, hogy az IBM az Ügyfél, illetőleg az Ügyfél megbízásából harmadik személy által biztosított terveknek, specifikációnak, vagy utasításnak megfelelően járt el;
b.
a Terméknek az Ügyfél által, illetőleg az Ügyfél megbízásából harmadik személy által végrehajtott módosítása;
c.
a Terméknek más, nem az IBM által a rendszer részeként szállított termékekkel, hardver eszközökkel, programokkal, adatokkal, készülékekkel, módszerekkel vagy folyamatokkal való
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 5 of 18
összekapcsolása, működtetése, vagy használata, amennyiben a jogsértés nem következett volna be ilyen összekapcsolás, működtetés vagy használat nélkül;
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 6 of 18
d.
valamely Terméknek az Ügyfél Vállalatán kívüli terjesztése, működtetése vagy használata; vagy;
e.
egy kizárólag nem-IBM termékkel, vagy Egyéb IBM Programmal elkövetett jogsértés.
A jelen „Szellemi alkotások védelme” szakasz rögzíti az IBM az Ügyféllel szemben fennálló teljes felelősségét és az Ügyfél kizárólagos jogorvoslatát valamely harmadik fél szellemi tulajdonnal összefüggő követelésének vonatkozásában.
1.10
A felelősség korlátozása
1.10.1 Esetek, amelyekért az IBM felelős lehet Előfordulhatnak esetek, amikor az IBM mulasztása vagy kötelezettségeinek hibás teljesítése következtében az Ügyfél kártérítést követelhet az IBM-től. Az Ügyfél által támasztott IBM-mel szembeni kártérítési igény jogalapjától függetlenül (a súlyos szerződésszegést, gondatlanságot, megtévesztést, illetve egyéb szerződéses vagy szerződésen kívüli károkozást is beleértve) az IBM teljes felelősségvállalásának mértéke az egyes Termékekhez vagy Szolgáltatásokhoz kapcsolódóan vagy azokból fakadóan, illetve egyéb módon a jelen Szerződésből fakadóan - az alábbiak közül a nagyobb összegig terjedő mértékben - a tényleges közvetlen kárra korlátozódik: 500.000 EUR (ötszázezer euró) összeggel egyenértékű magyar forint a vonatkozó ügyfél számla ügyfél által történő kifizetésének dátumát vagy ennek hiányában az IBM szerződésszegésének napját megelőző üzleti napon irányadó Magyar Nemzeti Bank által közzétett hivatalos devizaárfolyamon számolva, vagy a követelés tárgyát képező Termék vagy Szolgáltatás ellenértéke (rendszeres díjak esetén 12 havi díj). A jelen „Felelősség korlátozása” című szakasz alkalmazása tekintetében a „Termék" fogalma a Szerzői Anyagokat és a Gépi Kódot is magában foglalja. Ez az értékhatár az IBM minden alvállalkozójára, valamint Programfejlesztőjére egyaránt vonatkozik. Ez az a maximális összeg, amelynek erejéig az IBM saját, valamint alvállalkozóinak és Programfejlesztőinek együttes felelőssége kiterjed. Az alábbi összegekre nem vonatkozik a kártérítési összeg felső határa: a.
a fenti „Szellemi alkotások védelme” szakaszban hivatkozott kifizetések; és
b.
kártérítések olyan testi sérülésekért (halálesetet is beleértve), valamint ingatlanban és személyi tulajdonú fizikailag megfogható ingóságokban keletkezett károkért, amelyekért jogilag az IBM felelős.
1.10.2 Az IBM felelősségi körén kívüli esetek Az IBM, az IBM alvállalkozói, illetve Programfejlesztői semmilyen körülmények között nem felelnek az alábbi esetekben, még akkor sem, ha tájékoztatták őket ezek lehetőségéről, kivéve, ha a jogszabályok azt a szerződéses joglemondás lehetősége nélkül kifejezetten előírják: a.
adatok elvesztéséért vagy sérüléséért;
b.
bármilyen különleges, járulékos, közvetett vagy gazdasági következményes kárért; vagy,
c.
elmaradt haszonért, elvesztett üzleti lehetőségekért, elmaradt bevételért, elvesztett jó hírnévért, illetve várt megtakarításokért.
A Felek érvényesnek fogadják el a felelősség korlátozását, és kijelentik, hogy a jelen Szerződésből származó előnyök kiegyenlítik ezt a felelősségkorlátozást.
1.11
A felek közötti jogviszony általános alapelvei
1.11.1 Értesítések és kommunikáció Az írásbeli közléseket – a címzett fél kijelölt képviselője részére szóló értesítéseket is beleértve – a vonatkozó Mellékletben vagy Tranzakciós Dokumentumban meghatározott (fizikai, e-mail vagy telefax) címre kell elküldeni. Az alkalmazandó jog által megengedett mértékben, a felek hozzájárulnak az elektronikus és telefax küldemények alkalmazásához a jelen Szerződésből eredő üzleti kapcsolatukkal összefüggő értesítések küldése és fogadása céljára, és az ilyen kommunikáció elfogadható aláírt dokumentumként. Az elektronikus dokumentumban szereplő felhasználó-azonosító kód (szokásos nevén „user ID") elegendő a feladó személyazonosságának, valamint a dokumentum hitelességének igazolására.
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 7 of 18
1.11.2 Engedményezés és továbbértékesítés Egyik Fél sem engedményezheti, sem részben, sem egészében a jelen Szerződést a másik fél előzetes hozzájárulása nélkül. Bármilyen erre irányuló, hozzájárulás nélküli kísérlet érvénytelen. Nem szükséges a másik Fél hozzájárulása a jelen Szerződés akár részben, akár egészében történő engedményezéséhez abban az esetben, ha az engedményezés olyan Vállalaton belül történik, amelynek valamelyik fél a tagja, illetőleg összeolvadás vagy felvásárlás útján létrejött jogutód szervezet részére történő engedményezéséhez. Az IBM jogosult a jelen Szerződés alapján őt megillető követelések engedményezésére az Ügyfél beleegyezése nélkül is. Az IBM részéről nem minősül engedményezésnek az, ha üzleti tevékenysége egy részét olyan módon értékesíti, amely összes ügyfelét hasonló módon érinti. Az Ügyfél vállalja, hogy az IBM előzetes írásbeli jóváhagyása nélkül nem értékesít újra Szolgáltatásokat. Minden erre irányuló kísérlet érvénytelen. Az Ügyfél vállalja, hogy a Gépeket saját Vállalatának azon részén belüli használat céljából szerzi be, amely fizikailag Nyugat-Európában található, és nem abból a célból, hogy továbbértékesítse, lízingbe adja, vagy harmadik félnek átadja, kivéve a következő esetek bármelyikét: a.
az Ügyfél visszlízing konstrukcióban gondoskodik a Gépek finanszírozásáról, vagy
b.
az Ügyfél engedmény, vagy kedvezmény nélkül vásárolja meg a Gépeket.
1.11.3 Jogszabályok betartása Az IBM betartja azon jogszabályok rendelkezéseit, amelyek az IBM-re, mint információtechnológiai Termékek és Szolgáltatások szállítójára általában vonatkoznak. Az IBM nem felelős annak meghatározásáért, hogy milyen jogszabályi előírások vonatkoznak az Ügyfél vállalkozási tevékenységére, beleértve azokat az előírásokat is, amelyek az Ügyfél által a jelen Szerződés alapján vásárolt Termékekre és Szolgáltatásokra vonatkoznak, valamint hogy az IBM által szállított konkrét Termékek vagy Szolgáltatások, illetve ezek Ügyfél általi átvétele megfelel-e ezen jogszabályok rendelkezéseinek. A jelen Szerződésben foglalt bármely ellentétes rendelkezés ellenére egyik fél sem köteles olyat tenni, amely sértené az érintett félre alkalmazandó jogszabályokat. Mindkét fél betartja az alkalmazandó export-, valamint import-tevékenységre érvényes jogszabályokat és rendelkezéseket, beleértve az Amerikai Egyesült Államok azon jogszabályait is, amelyek tiltják vagy korlátozzák a bizonyos felhasználási célokra vagy bizonyos végfelhasználók részére történő exportot. 1.11.4 Jogviták feloldása Mindkét fél ésszerű lehetőséget biztosít a másik félnek arra, hogy az eleget tegyen a jelen Szerződés szerinti kötelezettségeinek, mielőtt követelést támasztana a másikkal szemben a kötelezettségek megszegése címén. A felek jóhiszeműen megkísérlik feloldani valamennyi jogvitájukat, nézeteltérésüket, vagy a felek közötti, a jelen Szerződéshez kapcsolódó követeléseiket. Amennyiben az alkalmazandó jogszabályok azt a szerződéses joglemondás vagy korlátozás lehetősége nélkül kifejezetten elő nem írják, i) egyik fél sem indít keresetet, tekintet nélkül annak formájára, a jelen Szerződésből vagy a jelen Szerződésen alapuló ügyletből eredően vagy ahhoz kapcsolódóan a jogalap felmerülését követő 2 éven túl; és ii) ezen időpontot követően a jelen Szerződésből, vagy a jelen Szerződésen alapuló ügyletből eredő vagy ahhoz kapcsolódó bármely kereset, és az ilyen keresethez kapcsolódó valamennyi jog elévül. 1.11.5 A felek közötti jogviszony egyéb elvei a.
Egyik fél sem biztosítja a másik számára azt a jogot, hogy reklámokban vagy kiadványokban annak előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül szerepeltesse a másik fél (vagy annak bármely Vállalata) védjegyeit, márkaneveit vagy egyéb elnevezéseit.
b.
Bizalmas információ átadása különálló, a felek által aláírt titoktartási megállapodás keretében történik. Amennyiben azonban bizalmas információt adnak át a jelen Szerződés szerinti valamely Termékkel vagy Szolgáltatással kapcsolatban, akkor a vonatkozó titoktartási megállapodás a jelen Szerződés részévé válik, és a jelen Szerződés rendelkezéseinek hatálya alá tartozik.
c.
A jelen Szerződés és a jelen Szerződésen alapuló ügyletek egyike sem hoz létre ügynöki viszonyt, közös vállalkozást vagy társulást az Ügyfél és az IBM között. Mindkét fél szabadon köthet hasonló szerződéseket másokkal abból a célból, hogy konkurens termékeket és szolgáltatásokat fejlesszen ki, szerezzen be vagy szállítson.
d.
Mindkét fél kizárólag a jelen Szerződésben meghatározott engedélyeket és jogokat biztosítja a másik fél részére. Semmilyen más engedélyt vagy jogot (a licenceket, valamint a szabadalmakon alapuló jogokat is beleértve) nem biztosítanak egymás számára sem közvetlenül, sem
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 8 of 18
hallgatólagosan vagy egyéb módon. A jelen Szerződés alapján az Ügyfél részére adott jogokat és engedélyeket megszüntetheti az IBM, amennyiben az Ügyfél nem teljesíti vonatkozó fizetési kötelezettségeit. e.
A 1.11.5. e. alpontja vonatkozásában a fentieken túlmenően az alábbi meghatározások is irányadóak: Üzleti Kapcsolattartási Információk: az Ügyfél által az IBM részére átadott üzleti vonatkozású kapcsolattartási adatok, ideértve az Ügyfél munkavállalóinak és vele egyéb szerződéses viszonyban állók nevét, beosztását, címét, telefonszámait és e-mail címeit Üzleti Kapcsolattartó Személyzet az Ügyfél azon munkavállalói és vele egyéb szerződéses viszonyban állók, akikre a Kapcsolattartási Információk vonatkoznak Adatvédelmi Hatóság alatt az adatvédelmi biztos értendő, amely intézmény a személyes adatok védelméről és a közérdekű adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXIII. törvény rendelkezései alapján jött létre Adatvédelmi és elektronikus hírközlési adatvédelmi szabályok alatt a személyes adatok védelméről és a közérdekű adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXIII. törvény, valamint a 2002/58 /EK hírközlési adatvédelmi irányelvet a magyar jogba átültető jogszabályok, illetve azok esetleges módosításai és a helyükbe lépő jogszabályok értendők IBM Csoport az International Business Machines Corporation-t (székhelye: Armonk, New York, USA), annak kapcsolt vállalkozásait, Üzleti Partnereit és alvállalkozóit jelenti. Az IBM Csoport tagjai főként információ-technológiai tevékenységet folytatnak, amely magában foglal hardver és szoftver termékeket, szolgáltatásokat, finanszírozási szolgáltatásokat és egyéb kapcsolódó tevékenységek végzését Az Ügyfél felhatalmazza az IBM-et arra, hogy Üzleti Kapcsolattartási Információkat dolgozzon fel és kezeljen az IBM Csoport és az Ügyfél közötti üzleti kapcsolat előmozdítása céljából, ideértve a termékek és szolgáltatások értékesítését (Meghatározott Cél). Az Ügyfél hozzájárul ahhoz, hogy az Üzleti Kapcsolattartási Információk átadása az IBM Csoport részére és azoknak az IBM Csoport általi feldolgozása és kezelése a fenti Meghatározott Célok elérése érdekében történjen. Az IBM kijelenti, hogy minden Kapcsolattartási Információt a vonatkozó Adatvédelmi és elektronikus hírközlési adatvédelmi szabályoknak megfelelően kezel és a Meghatározott Célra használ. Az Ügyfél kijelenti, hogy a vonatkozó Adatvédelmi és elektronikus hírközlési adatvédelmi szabályok előírásnak megfelelően megszerezte (vagy megszerzi) az Üzleti Kapcsolattartó Személyzet hozzájárulását, valamint átadott (vagy átad) részükre minden értesítést, tájékoztatást, amely ahhoz szükséges, hogy az IBM Csoport kezelje és feldolgozza az Üzleti Kapcsolattartási Információkat a velük való kapcsolattartás során, ideértve az e-mailt is, a Meghatározott Céllal összhangban. Az Ügyfél hozzájárul ahhoz, hogy az IBM az Üzleti Kapcsolattartási Információkat továbbítsa az Európai Gazdasági Térségen kívüli országba is, amennyiben az átadás olyan szerződéses feltételek alapján történik, amelyet az Adatvédelmi Hatóság - mint az érintettek jogainak és szabadságának védelmében megfelelő biztosítékkal rendelkezőt - jóváhagyott.
f.
A jelen Szerződés nem keletkeztet harmadik személy számára semmiféle jogot vagy jogalapot, és az IBM-nek az Ügyféllel szemben igényt támasztó harmadik személyek irányába nem keletkezik felelőssége, kivéve a fenti „Szellemi alakotások védelme” című szakaszban leírtakat és a „Felelősség korlátozása” szakaszban lehetővé tett olyan testi sérülések (halálesetet is beleértve), valamint az ingatlantulajdon és a fizikailag megfogható személyi tulajdonú ingóságok után fizetendő kártérítés esetét, ahol az IBM jogi felelőssége fennáll az érintett harmadik fél felé.
g.
Az Ügyfél felelős az igényeinek megfelelő Termékek vagy Szolgáltatások kiválasztásáért, és azokért az eredményekért, amelyeket a Termékek vagy Szolgáltatások használatával elérnek, beleértve az Ügyfél azon döntését, hogy megvalósítson bármely, az Ügyfél üzleti gyakorlatával és tevékenységeivel kapcsolatos ajánlást.
h.
Amennyiben a jelen Szerződés alapján bármelyik fél jóváhagyást, elfogadást, hozzájárulást vagy hasonló cselekményt igényel, ez a cselekvés indokolatlanul nem késleltethető és nem tagadható meg.
i.
Egyik Fél sem felel nem-pénzbeli kötelezettségei teljesítésének elmulasztása esetén akkor, ha a mulasztás ellenőrzési körén kívül álló okok következtében állt elő.
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 9 of 18
1.12
j.
Amennyiben az IBM indokoltan igényli a jelen Szerződés szerinti kötelezettségeinek teljesítése érdekében, az Ügyfél vállalja, hogy az IBM részére díjmentesen, megfelelő és biztonságos hozzáférést (ideértve a távoli elérést is) biztosít saját létesítményeihez, rendszereihez, információihoz, személyzetéhez és erőforrásaihoz. Az IBM nem felelős olyan teljesítési késedelmekért vagy teljesítési mulasztásokért, amelyekre annak következtében kerül sor, hogy az Ügyfél késve biztosította ezt a hozzáférést, vagy késve teljesítette a jelen Szerződés szerinti egyéb Ügyfélre vonatkozó kötelezettséget.
k.
A jelen Szerződés valamennyi rendelkezése kizárólag olyan mértékben alkalmazandó, amennyiben azokat az alkalmazandó jog nem tiltja.
A Szerződés felmondása Bármelyik fél felmondhatja jelen Szerződést a jelen Szerződés – beleértve valamennyi vonatkozó Mellékletet vagy Tranzakciós Dokumentumot is – szerinti kötelezettségeinek lejártát vagy megszűnését követően, a másikhoz intézett írásbeli értesítés útján. A jelen Szerződést bármelyik fél felmondhatja, amennyiben a másik fél nem tartja be annak valamelyik feltételét, feltéve, hogy a szerződésszegő fél erről írásbeli értesítést kapott, elegendő időt hagyva számára ahhoz, hogy eleget tegyen kötelezettségeinek. A licenc felmondására és a Szolgáltatási ügyletek felmondására vonatkozó rendelkezések a 4. Részben, illetve az 5. Részben találhatóak. Jelen Szerződés minden olyan feltétele, amely természeténél fogva túllépi a Szerződés megszűnésének időpontját, a teljesítésig hatályban marad, és egyaránt vonatkozik mindkét fél jogutódaira, valamint engedményeseire.
1.13
Területi hatály és alkalmazandó jog A felek jogai és kötelezettségei kizárólag Magyarországon érvényesek, kivéve a licenceket, amelyek az azokban konkrétan meghatározottak szerint érvényesek. Az Ügyfél és az IBM megállapodnak abban, hogy a jelen Szerződés tárgyából eredő, vagy azzal bármilyen módon összefüggő jogaikra és kötelezettségeikre a magyar jog az irányadó, a nemzetközi magánjogi kollíziós szabályok kivételével. Az IBM és az Ügyfél valamennyi joga, kötelessége és kötelezettsége Magyarország bíróságainak illetékessége alá tartozik, azzal, hogy a jelen Szerződésből fakadó bármely törvényes követelésre a pertárgy értékétől függően, a Fővárosi Bíróság vagy a Pesti Központi Kerületi Bíróság kizárólagos illetékességét kötik ki. Abban az esetben, ha a jelen Szerződés bármely rendelkezése érvénytelennek vagy kikényszeríthetetlennek bizonyulna, a fennmaradó rendelkezések teljes egészükben érvényben és hatályban maradnak. A jelen Szerződés semmilyen tekintetben nem érinti a fogyasztók azon törvényes jogait, amelyekről szerződés útján lemondani, vagy azokat szerződés útján korlátozni nem lehet. A jogszabályok által meghatározott eseteket kivéve, az IBM-nek nem keletkezik kötelezettsége arra, hogy Magyarország területén kívül valamely Gépre szolgáltatást teljesítsen.
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 10 of 18
2.
Szavatosság, jótállás
2.1
Az IBM által biztosított szavatosság
2.1.1
Szavatosság az IBM Gépekre Az IBM minden IBM Gép esetében szavatolja, hogy a Gép az anyagát, valamint kidolgozását tekintve hibátlan, és megfelel Specifikációjában leírtaknak. A szavatosság ideje alatt az IBM megtéríti a meghibásodott Gép IBM-hez történő beszállításának költségeit, és saját költségén juttatja vissza a Gépet az Ügyfélhez. Egy IBM Gép szavatossági ideje meghatározott időtartamra szól, amely az Üzembehelyezés Napjával kezdődik, és amelyet a Tranzakciós Dokumentumban szabályoz. A szavatosság időtartamán belül az IBM biztosítja a Gép díjtalan javítását, valamint cseréjét, az IBM által az IBM Gépre megjelölt szervizelési kategóriáknak megfelelően. Amennyiben a Gép a szavatossági időn belül nem működik a szavatosság szerinti feltételeknek megfelelően, és az IBM nem tudja i) az annak megfelelő működését helyreállítani, vagy ii) a Gépet olyan berendezéssel helyettesíteni, amely legalább funkcionális szempontból azzal egyenértékű, akkor az Ügyfélnek jogában áll a Gépet visszaküldeni az IBM-hez, az IBM pedig visszatéríti az Ügyfél által teljesített kifizetést. Bármely nyugat-európai országban vásárolt IBM Gépre vonatkozó szavatosság érvényes és alkalmazandó minden olyan nyugat-európai országban, amelyben az IBM az adott Gépet bejelentette és forgalomba hozta. A Gépekre vonatkozó, szavatossági idő alatti és azon túli Szolgáltatások további feltételeit a 4. Rész tartalmazza. Amennyiben a Gép a helyi jótállásra vonatkozó jogszabályok hatálya alá tartozik, az IBM-nek a Géppel együtt rendelkezésre bocsátott jótállási jegye alkalmazandó a jelen, Gépekre vonatkozó szavatossági rendelkezések helyett.
2.1.2
Szavatosság az IBM Szolgáltatásokra Az IBM szavatolja, hogy az IBM Szolgáltatásokat megfelelő gondossággal és szakértelemmel, valamint a Szolgáltatások jelen Szerződésben, egy Mellékletében vagy egy Tranzakciós Dokumentumában szereplő aktuális leírásának megfelelően nyújtja (ideértve bármilyen teljesítési kritériumot is). Az Ügyfél vállalja, hogy kellő időben írásbeli értesítést küld bármely a fenti szavatossági kötelezettség megszegése esetén, annak érdekében, hogy az IBM megtehesse a szükséges intézkedéseket.
2.1.3
Szavatosság rendszerekre Abban az esetben, amikor az IBM valamely Mellékletben vagy Tranzakciós Dokumentumban meghatározza, hogy olyan Termékeket szállít az Ügyfél részére, amelyek célja, hogy rendszerként működjenek együtt, az IBM szavatolja, hogy azok a Termékek egymással kompatibilisek, és a Specifikációjuknak megfelelő üzembehelyezés esetén együtt működőképesek. Ezt az IBM az egyéb alkalmazandó szavatosságain felül biztosítja.
2.2
A szavatosság (jótállás) terjedelme A fenti szavatosság (jótállás) nem alkalmazandó az Ügyfél általi bármely nem rendeltetésszerű használat (ideértve többek között azt az esetet is, amikor az IBM írásbeli felhatalmazásától eltérő kapacitással vagy paraméterekkel használja az Ügyfél a Gépet), baleset, változtatás, nem megfelelő fizikai vagy operációs környezet, illetőleg nem az Előírt Operációs Környezetben való felhasználás, az Ügyfél vagy valamely harmadik fél által végzett helytelen karbantartás, valamint olyan üzemzavarok vagy károk esetén, amelyeket nem az IBM felelősségi körébe tartozó termék idézett elő. IBM Gépek esetében a szavatosság (jótállás) megszűnik a Gép vagy alkatrészei azonosító címkéinek eltávolítása, vagy megváltoztatása esetén is. A fenti szavatosság alkotja az Ügyfél kizárólagos szavatossági és jótállási jogait, és helyébe lép minden egyéb, kifejezett és beleértett jótállási, illetve szavatossági feltételnek, ideértve többek között az értékesíthetőségre és az adott célra való alkalmasságra vonatkozó beleértett jótállást, illetve szavatosságot, a kógens jogszabályi rendelkezések kivételével.
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 11 of 18
Tételek, amelyekre a szavatosság nem vonatkozik : Az IBM nem szavatolja a Termék vagy a Szolgáltatás megszakítás nélküli, vagy hibamentes üzemelését, vagy azt, hogy minden hibát kijavít. Az IBM meghatározza azoknak az IBM Gépeknek a körét, amelyekre nem vállal szavatosságot. Amennyiben valamely Mellékletben vagy Tranzakciós Dokumentumban ettől eltérően nem határozzák meg, az IBM a Szerzői Anyagok, a nem-IBM Termékek (beleértve azokat is, amelyeket valamely IBM Géppel szállítottak vagy valamely IBM Gépen helyeztek üzembe az Ügyfél kérésére), valamint a nem IBM Szolgáltatások vonatkozásában SEMMINEMŰ SZAVATOSSÁGOT, ILLETVE JÓTÁLLÁST NEM VÁLLAL. Ettől függetlenül, a nem-IBM gyártók, fejlesztők, szállítók, vagy kiadók a saját jótállásukat, illetve szavatosságukat biztosíthatják az Ügyfél részére. Az Egyéb IBM Programokra és Nem-IBM Programokra vonatkozó szavatossági (vagy jótállási) rendelkezések – amennyiben vannak ilyenek – a licenc szerződésekben találhatóak.
3.
Gépek
3.1
Gyártási állapot Minden IBM Gép új, vagy új és használt alkatrészekből készül. Néhány esetben előfordulhat, hogy a Gép nem új, és esetleg korábban már üzembe helyezték. Az IBM vonatkozó – a 2. Részben ismertetett – szavatossági feltételei a Gép gyártási állapotától függetlenül is érvényesek.
3.2
Tulajdonjog és kárveszély A tulajdonjog Gép esetében az ellenérték teljes összegének megfizetésével száll át az Ügyfélre, illetőleg az Ügyfél választása szerint, az Ügyfél bérbeadójára vagy lízingbeadójára. Valamely Géphez vásárolt új funkciók, átalakítások, valamint más típusú bővítések vonatkozásában az IBM mindaddig fenntartja a tulajdonjogát, amíg az esedékes fizetendő összegeket és adott esetben az eltávolított alkatrészek mindegyikét meg nem kapja, amelyek az IBM tulajdonába kerülnek. Az IBM addig az időpontig terjedően viseli a Gép kárveszély-kockázatát, amíg a Gép az IBM által kijelölt fuvarozónak átadásra kerül abból a célból, hogy a Gép az Ügyfélhez, illetőleg az általa megjelölt telephelyre leszállításra kerüljön. Ezt követően a kárveszély-kockázat átszáll az Ügyfélre. Az IBM minden Gépre az Ügyfél javára biztosítást köt és fizeti annak díjait, amely azt az időszakot fedi le, amíg a Gép az Ügyfélhez, illetőleg az általa megjelölt telephelyre leszállításra kerül. Abban az esetben, ha a Gép elvész, vagy bármilyen károsodás éri, az Ügyfél köteles i) az elvesztést vagy a károsodást az átadástól számított 10 munkanapon belül az IBM-nek írásban bejelenteni, és ii) követni a megfelelő kárigénylési eljárást.
3.3
Üzembehelyezés Az Ügyfél vállalja, hogy olyan környezetet biztosít, amely megfelel a Gép vonatkozásában a kiadott dokumentációjában előírt követelményeknek. Az IBM szabvány üzembehelyezési eljárásokkal rendelkezik. Az IBM akkor tekinti az IBM Gépet üzembe helyezettnek, amennyiben sikeresen befejezte ezeket a műveleteket (kivéve azt az esetet, amikor a Gép üzembehelyezését az Ügyfél elhalasztja, vagy amennyiben Ügyfél Üzembehelyezésű Gépről (CSU) van szó). Az Ügyfél felel az Ügyfél Üzembehelyezésű Gépek (CSU), valamint a nem-IBM Gépek üzembehelyezéséért az IBM vagy a Gép gyártója által megadott utasításoknak megfelelően.
3.3.1
A Gép bővítései, valamint átalakításai A jelen pont alkalmazásában a „bővítés” kifejezés magában foglalja többek között az új funkciókat és átalakításokat is. Az IBM értékesít Gépekre telepíthető bővítéseket, amelyek bizonyos esetekben kizárólag a kijelölt, meghatározott gyártási számot viselő Gépen helyezhetők üzembe. Az Ügyfél vállalja, hogy a részére történő leszállítás követő harminc (30) napon belül üzembe helyezi a bővítést, vagy, amennyiben az IBM kötelezettsége az üzembehelyezés, lehetővé teszi, hogy az IBM a bővítések üzembehelyezését végrehajtsa. Ellenkező esetben az IBM-nek jogában áll elállni az ügylettől, és ekkor az Ügyfélnek saját költségén kell visszaszállítania az IBM számára a bővítést. Az Ügyfél vállalja, hogy lehetővé teszi az IBM számára a kötelező átalakítások (például a biztonsági okokból előírt átalakítások) üzembehelyezését a Gépen.
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 12 of 18
Sok bővítéshez és átalakításhoz alkatrészek eltávolítása és azoknak az IBM tulajdonába és birtokába való visszajuttatása is járul. Az Ügyfél kötelezettsége valamennyi eltávolított alkatrész IBM-hez való visszajuttatása a bővítés vagy az átalakítás üzembehelyezését követően. Amennyiben alkalmazandó, az Ügyfél kijelenti, hogy rendelkezik a tulajdonos, valamint a jelzálog-jogosultak engedélyével ahhoz, hogy i) üzembe helyezze a bővítéseket és az átalakításokat, valamint hogy ii) átruházza az eltávolított alkatrészek tulajdonjogát és birtokát az IBM-re. Az Ügyfél kijelenti továbbá, hogy minden eltávolított alkatrész eredeti, változatlan, és működőképes állapotban van. Az eltávolított alkatrész helyébe lépő egység, alkatrész átveszi az eltávolított alkatrész szavatossági (jótállási) vagy karbantartási szolgáltatási státuszát.
3.4
Gépi Kód A Gépi Kódot a Gépi Kóddal együtt átadott Gépi Kód licencszerződés (pl. az IBM Gépi Kód licencbeadásáról szóló megállapodás és az IBM Licencbe Adott Belső Kódjáról szóló megállapodások vagy az ezekkel egyenértékű megállapodások) feltételei és korlátozásai mellett kerül licencbe adásra. A jelen Szerződés feltételeinek Ügyfél általi elfogadása magában foglalja az IBM Gépi Kód licencszerződések elfogadását, amelyek aktuális változatai a következő web oldalon érhetőek el: http://www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/support_by_product.html > vagy valamely IBM képviselővel való kapcsolatfelvétel útján. A Gépi Kód licencszerződéseket az IBM időről időre módosíthatja. A módosított licencfeltételek csak azon Gépi Kódra irányadóak, amelyet a módosított feltételek hatálybalépését követően szállítottak. A Gépi Kód kizárólag abból a célból kerül licencbeadásra, hogy felhasználásával lehetővé váljon a Gép Specifikációjának megfelelő működése, továbbá a licenc olyan kapacitásra vagy paraméterekre vonatkozik, amelyre az Ügyfelet az IBM írásban felhatalmazza. Az Ügyfél vállalja, hogy a Gépi Kódot kizárólag a jelen Szerződésben meghatározottak szerint használja, illetve a vonatkozó licencszerződésben foglalt további jogosultságok vagy korlátozásoknak megfelelően. A vonatkozó licencben foglalt további megszorítások korlátozása nélkül, az Ügyfél: a.
nem másolhatja, jelenítheti meg, továbbíthatja, adaptálhatja, módosíthatja vagy oszthatja meg (elektronikusan vagy egyéb módon) a Gépi Kódot másként, mint ahogyan az IBM azt a Gép felhasználói dokumentációjában engedélyezi vagy ahogyan írásban az Ügyfél számára engedélyezi;
b.
nem fejtheti vissza, bonthatja elemeire, fordíthatja le egyéb módon, illetve nem tervezheti vissza a Gépi Kódot, kivéve, ha az alkalmazandó jogszabályok azt kifejezetten megengedik a szerződéses joglemondás lehetőségét kizárva;
c.
nem adhatják al-licencbe és nem engedményezhetik a Gépi Kód licencét; valamint
d.
nem adhatják bérbe a Gépi Kódot vagy annak bármely másolatát.
Az International Business Machines Corporation, valamely leányvállalata vagy egy harmadik személy a Gépi Kód tulajdonosa, és rendelkezik a Gépi Kódra vonatkozó valamennyi szerzői joggal (a Gépi Kód eredeti példányát, az ezekről készült másolatokat, és a másolatok másolatait is beleértve). A Gépi Kód szerzői jogi védelem alatt áll, és licencbe adásra (és nem eladásra) kerül. Az IBM a kizárólag Gépi Kód átadásával biztosított funkciók, átalakítások vagy bővítések tulajdonjogát nem ruházza át. Egyes Gépek teljesítményét a Gépi Kódba foglalt technológiai eszközökkel korlátozzák. Az Ügyfél elfogadja, hogy az IBM ilyen technológiai intézkedéseket hajtson végre a Gép teljesítményének korlátozására.
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 13 of 18
3.5
A Gépek hulladékként való ártalmatlanítása 3.5.1 Attól az időponttól kezdődően, amikor az Ügyfél államának helyi jogszabályai az Európai Parlament és a Tanács 2003. január 27-i, a elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK számú irányelvét végrehajtják, a következő szabályok alkalmazandóak: amikor a jelen Szerződés alapján szállított bármely Gép olyan gépet helyettesít, amelyet 2005. augusztus 13. előtt hoztak piaci forgalomba, az IBM összegyűjti és ártalmatlanítja ezeket a helyettesített gépeket, amennyiben az IBM számára ezt a vonatkozó jogszabályok előírják. Az IBM díjat számíthat fel az összegyűjtésért és ártalmatlanításért a vonatkozó jogszabályok által megengedett mértékben. 3.5.2 Az Ügyfél felelőssége, hogy az elektromos és elektronikus berendezés hulladékot az Ügyfél telephelyén begyűjtés céljára rendelkezésre bocsássa a helyettesítő Gép leszállítását követő 30 napon belül. Amikor az IBM jogszabályi vagy szerződéses kötelezettség alapján összegyűjti és ártalmatlanítja az Ügyfél hulladék elektromos és elektronikus berendezéseit, az Ügyfél vállalja, hogy: a. biztonságos módon töröl minden hulladék elektromos és elektronikus berendezésekből valamennyi olyan programot, amelyeket nem az IBM adott át az eredeti berendezéssel, valamint törli az adatokat, ideértve többek között az alábbiakat: i) azonosított vagy azonosítható magánszemélyek vagy jogi személyekre vonatkozó információ („Személyes Adatok") és ii) az Ügyfél bizalmas vagy bármilyen jogi védelmet élvező információt és egyéb adatait. Amennyiben a Személyes Adatok eltávolítása vagy törlése nem lehetséges, az Ügyfél vállalja, hogy átalakítja ezeket az információkat (pl. anonimmá teszi azokat) annak érdekében, hogy azok a vonatkozó jogszabályok alapján többé ne minősüljenek Személyes Adatoknak; b. eltávolít minden értéket – ha vannak ilyenek – az IBM részére visszajuttatott hulladék elektromos és elektronikus berendezésekből, c. az IBM nem felelős azért, hogy megőrizzen vagy megvédjen bármilyen értéket vagy programot, amelyet nem az IBM adott át az eredeti berendezéssel, valamint az Ügyfél által az IBM részére visszajuttatott hulladék elektromos és elektronikus berendezésekben lévő adatokat; továbbá d. az IBM az elektromos és elektronikus berendezés hulladékok vagy azok szoftvereinek egészét vagy egy részét más IBM vagy harmadik fél telephelyeire szállíthatja a világ bármely részén annak érdekében, hogy teljesítse a jelen Szerződés szerinti kötelezettségeit, és az Ügyfél felhatalmazza az IBM-et ennek megtételére.
4.
Szolgáltatások
4.1
Személyzet Mindkét fél olyan személyzetet jelöl ki, amely megfelelő képzettséggel rendelkezik az adott fél jelen Szerződés szerinti feladatainak teljesítéséhez, és mindkét fél maga felel saját személyzete felügyeletéért, irányításáért, ellenőrzéséért és díjazásáért. A fenti rendelkezés figyelembevételével, mindegyik fél maga határozhatja meg személyzete és a vele egyéb szerződéses viszonyban állók egyes feladatokra való kijelölését. Az IBM alvállalkozókat bízhat meg a Szolgáltatások teljesítésére vagy az abban való közreműködésre, amely esetben az IBM marad felelős a jelen Szerződés szerinti kötelezettségei teljesítéséért és a Szolgáltatások nyújtásáért.
4.2
A Szerzői Anyagok tulajdonjoga és licencbeadása Valamely Melléklet vagy Tranzakciós Dokumentum határozza meg az Ügyfélnek leszállítandó Szerzői Anyagokat, és ezeket a Szerzői Anyagokat „I. Típusú Szerzői Anyagokként”, „II. Típusú Szerzői Anyagokként” vagy a felek által meghatározott egyéb módon azonosítja. Amennyiben a Szerzői Anyag nincs tipizálva, azt II. Típusú Szerzői Anyagnak kell tekinteni. Az Ügyfél a szerzői jog jogosultja az I. Típusú Szerzői Anyagokként meghatározott Szerzői Anyagok vonatkozásában, amelyek a Szolgáltatás teljesítése keretében keletkeznek. Az Ügyfél az IBM számára visszavonhatatlan, nem kizárólagos, az egész világra vonatkozó kifizetett licencet ad az I. Típusú Szerzői Anyagok használatára, reprodukálására, megjelenítésére, alkalmazására és terjesztésére, valamint arra, hogy az I. Típusú Szerzői Anyagokból származékos munkákat készítsen.
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 14 of 18
Az IBM vagy annak szállítói a szerzői jog jogosultjai a II. Típusú Szerzői Anyagokként meghatározott Szerzői Anyagok vonatkozásában, amelyek a Szolgáltatási ügyletek részeként keletkeznek. Az IBM visszavonhatatlan, nem kizárólagos, az egész világra vonatkozó kifizetett licencet ad a Ügyfél számára a fenti II. Típusú Szerzői Anyagok másolatainak használatára, reprodukálására, megjelenítésére, alkalmazására és terjesztésére (kizárólag a Megrendelő vállalatán belül). Az IBM vagy szállítói maradnak a szerzői jog jogosultjai az IBM vagy szállítói bármely olyan munkáját illetően, amely már előzetesen létezett vagy amelyet a jelen Szerződés hatályán kívül fejlesztettek ki, és az ilyen munkák bármely, jelen Szerződés alapján készülő módosítására vagy továbbfejlesztésére. Amennyiben ezek valamely Szerzői Anyagba beépítésre kerültek, akkor ezeket a munkákat az Ügyfél részére átadott külön licenceiknek megfelelően (ha vannak ilyenek) adják licencbe, vagy egyéb módon mint II. Típusú Szerzői Anyagokat. Mindkét fél vállalja, hogy jelen szakaszban meghatározott licencjog szerint készített minden másolaton feltünteti a szerzői jogokra és egyéb tulajdonjogokra vonatkozó megjelöléseket és feliratokat.
4.3
Ügyfél erőforrások Amennyiben az Ügyfél az IBM rendelkezésére bocsát valamely létesítményt, szoftvert, hardvert vagy egyéb erőforrást a Szolgáltatások IBM általi teljesítésével összefüggésben, az Ügyfél vállalja, hogy beszerez valamennyi engedélyt vagy jóváhagyást ezekhez az erőforrásokhoz kapcsolódóan, amelyekre szükség lehet ahhoz, hogy az IBM teljesítse a Szolgáltatásokat és kifejlessze a Szerzői Anyagokat. Az IBM mentesül azon kötelezettségei alól, amelyeket hátrányosan érint, akadályoz az, ha az Ügyfél nem szerzi be haladéktalanul ezen engedélyeket vagy jóváhagyást. Az Ügyfél vállalja, hogy megtérít az IBM részére valamennyi olyan ésszerű költséget és egyéb összeget, amely azon okból merülhet fel az IBMnél, hogy az Ügyfél elmulasztotta beszerezni ezen engedélyeket vagy jóváhagyásokat. Amennyiben valamely Mellékletben vagy Tranzakciós Dokumentumban másként nem állapodnak meg a felek, az Ügyfél felelős i) valamennyi adatért és valamennyi olyan adatbázis tartalmáért, amelyet az Ügyfél bocsát az IBM rendelkezésére valamely jelen Szerződés szerinti Szolgáltatással kapcsolatban, ii) a hozzáférésre, biztonságra, titkosításra, felhasználásra és adattovábbításra vonatkozó eljárások és ellenőrzések kiválasztásáért és megvalósításáért, és iii) az adatbázisok és valamennyi tárolt adat biztonsági mentéséért és helyreállításáért.
4.4
Gépekre vonatkozó Szolgáltatások (a szavatossági idő alatt, valamint azt követően)
4.4.1
Gépekre vonatkozó Szolgáltatások Az IBM annak érdekében, hogy a Gépeknek a Specifikációikban leírt állapotát fenntartsa, helyreállítsa, vagy a Specifikációknak való megfelelését biztosítsa, bizonyos szolgáltatásokat nyújt. Az IBM tájékoztatja az Ügyfelet a Gép vonatkozásában rendelkezésre álló Szolgáltatás tipusokról. Az IBM saját döntése szerint választhat i) a hibás gép javítása vagy cseréje, és ii) aközött, hogy a Szolgáltatásokat az Ügyfél telephelyén vagy egy szervizközpontban nyújtja. Az IBM kezeli és üzembe helyezi az IBM Gépeket érintő választott gyártói mérnöki módosításokat, valamint megelőző karbantartást is végezhet. Minden IBM által szervizelt új funkciót, átalakítást, vagy bővítést azon a Gépen kell üzembe helyezni, amely i) bizonyos esetekben a kijelölt, gyártási számmal azonosított Gép, valamint ii) olyan műszaki színvonalú, ami kompatibilis az új funkcióval, átalakítással vagy bővítéssel. Azokban az esetekben, amikor a Szolgáltatás típusa azt igényli, hogy a hibás Gépet az Ügyfél eljuttassa az IBM-hez, az Ügyfél vállalja, hogy azt megfelelő csomagolásban (bérmentesítve, kivéve, ha az IBM másként rendelkezik) az IBM által kijelölt telephelyre címezve adja fel. A javítást, vagy cserét követően az IBM saját költségére visszajuttatja az Ügyfélnek a Gépet, kivéve, ha az IBM másként határozza meg. A Gép elveszéséért, vagy a benne keletkezett károkért mindaddig az IBM-et terheli a felelősség, amíg az i) az IBM birtokában van, vagy ii) szállítás alatt áll azokban az esetekben, amikor a szállítás költségeit az IBM viseli. Az Ügyfél vállalja, hogy: a.
a nem saját tulajdonát képező Gép esetében beszerzi a tulajdonos felhatalmazását arra, hogy az IBM a szervizszolgáltatást elvégezhesse;
b.
az IBM általi Szolgáltatás nyújtása előtt, amennyiben alkalmazandó (1)
követi az IBM által előírt hiba-behatárolási és szervizszolgáltatás igénylésére vonatkozó eljárásokat,
(2)
elvégzi a Gépben tárolt valamennyi program, adat és egyéb érték biztonsági mentését, továbbá
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 15 of 18
(3)
4.4.2
tájékoztatja az IBM-et a Gép helyének megváltozásáról.
c.
követi az IBM által adott Szolgáltatási útmutatót (amelyek között szerepelhet Gépi kód vagy egyéb szoftverfrissítés telepítése, amelyeket egy IBM Internet webhelyről tölthető le vagy más elektronikus adathordozóról másolnak); és
d.
amikor az Ügyfél bármely okból egy Gépet visszajuttat az IBM részére (1)
biztonságos módon töröl a Gépről valamennyi olyan programot, amelyet nem az IBM adott át a Géppel, valamint törli az adatokat, ideértve többek között az alábbiakat: i) azonosított vagy azonosítható magánszemélyek vagy jogi személyekre vonatkozó információk („Személyes Adatok") és ii) az Ügyfél bizalmas vagy bármely jogi védelmet élvező információit és egyéb adatait. Amennyiben a Személyes Adatok eltávolítása vagy törlése nem lehetséges, az Ügyfél vállalja, hogy átalakítja ezeket az információkat (pl. anonimmá teszi azokat) annak érdekében, hogy azok a vonatkozó jogszabályok alapján többé ne minősüljenek Személyes Adatoknak;
(2)
eltávolít minden értéket az IBM részére visszajuttatott Gépekről. Az IBM nem felelős semmilyen értékért, programért, amelyet nem az IBM adott át a Géppel, valamint az Ügyfél által az IBM részére visszajuttatott Gépen lévő adatokért; valamint
(3)
az IBM a Gépek vagy azok szoftvereinek egészét vagy egy részét más IBM leányvállalat vagy harmadik fél telephelyeire szállíthatja a világ bármely részén annak érdekében, hogy teljesítse a jelen Szerződés szerinti kötelezettségeit, és az Ügyfél felhatalmazza az IBM-et ennek megtételére.
Cserealkatrészek Amennyiben a Szolgáltatás a Gép, vagy annak egy alkatrészének cseréjét is magában foglalja, az eltávolított alkatrész tulajdonjoga az IBM-re, a beépített alkatrész tulajdonjoga pedig az Ügyfélre száll át. Az Ügyfél kijelenti, hogy minden eltávolított alkatrész eredeti és változtatásoktól mentes. Előfordulhat, hogy a cserealkatrész nem új, de kifogástalan, működőképes állapotban van, és legalább funkcionális szempontból egyenértékű az eltávolított alkatrésszel. A cserealkatrész átveszi a lecserélt alkatrész szavatossági, jótállási vagy karbantartási Szolgáltatási státuszát. Mielőtt az IBM kicserél egy Gépet vagy egy alkatrészt, az Ügyfél vállalja, hogy eltávolít róla minden olyan funkciót, alkatrészt, opciót, változtatást, valamint csatlakoztatást, amely nem tartozik az IBM szolgáltatás körébe. Az Ügyfél vállalja i) annak biztosítását is, hogy a szóban forgó alkatrész vagy Gép mentes minden olyan jogi tehertől vagy korlátozástól, amely megakadályozza a cseréjét, és ii) az eltávolított alkatrészek tulajdonjogát és birtokát átruházza az IBM-re. Egyes IBM Gépekre vonatkozó Szolgáltatások részeként az IBM cserealkatrészeket bocsát az Ügyfél rendelkezésére, hogy ezeket az elemeket ő cserélje ki. Ezek a cserealkatrészek lehetnek i) a Gépek bizonyos alkatrészei (ezek elnevezése: Ügyfél Által Kicserélendő Egység (Customer Replaceable Units – „CRU”), pl. billentyűzet, memória, merevlemez-meghajtók), vagy ii) egy teljes Gép. Az Ügyfél felkérheti az IBM-et a csere CRU vagy Gép üzembehelyezésére, azonban az Ügyfél részére az IBM ilyen esetben díjat számíthat fel az üzembehelyezésért. Az IBM tájékoztatást és a cserére vonatkozó útmutatót ad át az Ügyfél Gépével együtt, illetve bármikor az Ügyfél igénye esetén. Az IBM meghatározza a cserealkatrésszel szállított dokumentumokban, hogy a hibás CRU-t vagy Gépet vissza kell-e juttatni az IBM részére. Amikor a visszajuttatást kéri az IBM, a visszajuttatásra vonatkozó útmutatást és a csomagolóeszközt kiszállítják a cserealkatrésszel, azonban az Ügyfél részére díjat számíthatnak fel a cseréért, amennyiben az IBM nem kapja meg a hibás CRU-t vagy Gépet attól a naptól számított 15 napon belül, hogy az Ügyfél megkapta a cserealkatrészt.
4.4.3
A Szolgáltatások körén kívüli esetek A javítási- és csereszolgáltatások nem terjednek ki: a.
a tartozékokra, az áramforrásokra, valamint a fogyóeszközökre (például akkumulátorok és nyomtatópatronok), valamint tartóelemekre (például keretek és burkolatok);
b.
olyan Gépekre, amelyek az Ügyfél általi nem rendeltetésszerű használat, baleset, beavatkozás, nem megfelelő fizikai vagy operációs környezet, vagy az Ügyfél vagy valamely harmadik fél által végzett helytelen karbantartás következtében hibásodtak meg;
c.
olyan Gépekre, amelyek gép- vagy alkatrész-azonosító címkéjét eltávolították vagy módosították;
d.
az olyan üzemzavarokra, amelyeket nem az IBM felelősségi körébe tartozó termék idézett elő;
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 16 of 18
4.5
e.
a Gépen végrehajtott változtatások szervizelésére, vagy
f.
olyan Gépekre vonatkozó szolgáltatásokra, amelyeken az Ügyfél olyan kapacitást vagy paramétereket használ, amelyre az IBM írásban nem hatalmazta fel.
Emelt szintű Szervizszolgáltatások Egyes Gépek esetén az Ügyfél az általános szavatossági szolgáltatáshoz képest emelt szintű Szervizszolgáltatást választhat a Gépre. Az IBM az emelt szintű Szervizszolgáltatást a szavatosság (jótállás) időtartama alatt is díjfizetés ellenében biztosítja. Az Ügyfél nem mondhatja fel az emelt szintű Szervizszolgáltatást, illetőleg nem viheti át más Gépre a szavatosság (jótállási) időtartama alatt.
4.6
Karbantartási háttér Amennyiben az Ügyfél karbantartási Szolgáltatásokat rendel meg a Gépeire, az IBM tájékoztatja az Ügyfelet a karbantartási Szolgáltatások megkezdésének időpontjáról. Az IBM-nek jogában áll, hogy ezt az időpontot követően egy hónapon belül megvizsgálja a Gépet. Ha a Gép nincs szervizelésre alkalmas állapotban, az Ügyfél felkérheti az IBM-et arra, hogy külön díj ellenében javítsa meg a Gépet vagy vissza is vonhatja a karbantartási Szolgáltatásokra vonatkozó igényét. Ebben az esetben azonban az IBM felszámítja az Ügyfélnek az összes karbantartási Szolgáltatás ellenértékét, amelyet az Ügyfél kérésére teljesített.
4.7
A Szolgáltatások automatikus meghosszabbítása A meghosszabbítható Szolgáltatások automatikusan meghosszabbodnak a szerződés időtartamával megegyező időtartammal, kivéve, ha az egyik fél (a szerződés folyó időtartamának vége előtt legalább egy hónappal) írásbeli értesítést küld a másik fél részére azon igényéről, hogy nem kívánja meghosszabbítani a Szolgáltatást.
4.8
A Szolgáltatások felmondása és visszavonása Bármelyik fél felmondhatja a Szolgáltatásra vonatkozó egyedi szerződést, amennyiben a másik fél a vonatkozó szerződésben foglalt lényeges kötelezettségének nem tesz eleget. Az Ügyfél az IBM-nek küldött értesítéssel felmondhatja a Szolgáltatást, feltéve, hogy teljesítette a vonatkozó Mellékletekben és Tranzakciós Dokumentumokban meghatározott valamennyi minimálisan meghatározott kötelezettségét, és megfizetett valamennyi kiegészítő díjat. Az Ügyfél kiegészítő díj nélkül felmondhatja a karbantartási Szolgáltatást, amennyiben az alábbi körülmények bármelyike felmerül: a.
az Ügyfél tartósan kivonja a Szolgáltatás tárgyát képező Terméket a Vállalatán belüli használatból;
b.
az Ügyfél a Szolgáltatáshoz szükséges helyet a továbbiakban nem tartja ellenőrzése alatt (például a létesítmény eladása vagy bezárása miatt); vagy
c.
a Gépre legalább egy éven keresztül karbantartási Szolgáltatási szerződés volt hatályban, és az Ügyfél egy hónapos felmondási idővel írásban felmondja a karbantartási Szolgáltatást.
Az Ügyfél vállalja, hogy megfizet az IBM részére i) az IBM által a Szolgáltatás felmondási ideje alatt nyújtott minden Szolgáltatást, vagy az ezen időszak alatt leszállított minden Terméket és Szerzői Anyagot, valamint ii) az IBM-nél a Szolgáltatás megszüntetésével kapcsolatosan felmerült megtérítendő költségeket. Amennyiben az Ügyfél nem szerződésszegésre tekintettel mondja fel a Szolgáltatást, az Ügyfél vállalja azt is, hogy megfizet valamennyi alkalmazandó kiegészítő díjat vagy felmondási díjat, valamint mindazon költséget, amely az IBM-nél az ilyen felmondás következtében merül fel (amelyek mérséklése érdekében az IBM minden ésszerű intézkedést megtesz). Az IBM az Ügyfél részére küldött előzetes 3 hónapos írásbeli értesítéssel megszüntetheti a Szolgáltatások vagy a választható Termékre vonatkozó támogatások nyújtását. Amennyiben az IBM olyan Szolgáltatást mond fel, amelyet az Ügyfél előzetesen kifizetett, viszont az IBM még nem teljesítette maradéktalanul azt az Ügyfél számára, az IBM arányosan visszafizeti a nem teljesített részre eső összeget. A jellegénél fogva az adott Szolgáltatás megszüntetése vagy visszavonása után is fennmaradó szerződéses feltételek a teljesítésükig hatályban maradnak, és mindkét fél jogutódaira és engedményeseire irányadóak.
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 17 of 18
A jelen Szerződés – beleértve annak vonatkozó Mellékleteit és Tranzakciós Dokumentumait is – alkotja a teljes megállapodást azon ügyletek vonatkozásában, amelyek révén az Ügyfél Gépeket vesz, Programokra licenceket szerez és Szolgáltatásokat rendel meg az IBM-től, és az Ügyfél, valamint az IBM közötti minden korábbi szóbeli és írásbeli közlés helyébe lép. A jelen Szerződés megkötése során – beleértve minden egyes Mellékletet és Tranzakciós Dokumentumot is – a felek figyelmen kívül hagynak minden olyan nyilatkozatot, amely nem szerepel a jelen Szerződésben, beleértve - többek között - bármely nyilatkozatot az alábbiakra vonatkozóan: i) becsült teljesítési időpontok, munkaórák vagy díjak valamely Szolgáltatás nyújtásával kapcsolatban; ii) valamely Termék vagy rendszer teljesítménye vagy működése, kivéve azokat, amelyeket a fenti 2. Részben kifejezetten szavatolnak; iii) egyéb felek tapasztalatai vagy ajánlásai; vagy iv) az Ügyfél által realizálható eredmények vagy megtakarítások. Az Ügyféltől származó bármely írásos közlésben (például megrendelésben) szereplő további vagy eltérő feltételek érvénytelenek. A jelen Szerződés (vagy valamely másik dokumentum, amely azt hivatkozással magában foglalja) kézzel történő, vagy – amennyiben a jogszabályok azt elismerik – elektronikus aláírásával mindkét fél elfogadja a jelen Szerződés feltételeit a Vállalata nevében. Az aláírás megtörténtével i) a jelen Szerződésnek, valamely Mellékletének vagy Tranzakciós Dokumentumának megbízható eszközzel készült minden másolata (pl. elektronikus kép, fénymásolat vagy telefax) eredetinek tekintendő, és ii) valamennyi, a jelen Szerződés keretében megrendelt Termékre és Szolgáltatásra irányadó.
Elfogadta:
Elfogadta: IBM Magyarországi Kft.
Aláírta: ______________________________________
Aláírta:___________________________________
Cégszerű aláírás
Cégszerű aláírás
Beosztás:
Beosztás:
Név (géppel vagy nyomtatott nagybetűkkel):
Név (géppel vagy nyomtatott nagybetűkkel):
Dátum:
Dátum:
Vevő azonosító száma:
Szerződés száma:
Vevő címe:
IBM címe:
HU-4575-08 09/2009 (MK076)
Page 18 of 18