HYDRAGEL 6 IF Penta
Ref. 4341
HYDRAGEL 12 IF Penta
Ref. 4342 Ref. 4384*
Masque dynamique / Dynamic mask
2016/09
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
POUŽITÍ kITU
HYDRAGEL 6 IF Penta a HYDRAGEL 12 IF Penta kity jsou určeny k detekci monoklonálních proteinů v lidském séru pomocí imunofixační elektroforezy na alkalicky pufrovaných (pH 9.2) agarózových gelech. Používají se ve spojení s poloautomatizovaným systémem HYDRASYS k provedení všech kroků potřebných ke zpracování gelů tak, aby byly lehce interpretovatelné. Po elektroforetickém rozdělení sérových proteinů a jejich následné imunofixaci pentavalentním antisérem proti těžkým řetězcům anti-gama, anti-alfa a anti-mu a volným i vázaným lehkým řetězcům anti-kappa a lambda jsou tyto precipitované proteiny barveny amidočerní. Přebytek barvy je odstraněn kyselým roztokem. Každý agarózový gel je určen k analýze : - 6ti vzorků - HYDRAGEL 6 IF Penta kit. - 12ti vzorků - HYDRAGEL 12 IF Penta kit. Pouze pro diagnostické použití in vitro.
POZNÁMKA : V tomto návodu se název "HYDRASYS" používá pro poloautomatické přístroje HYDRASYS a HYDRASYS 2.
PRINCIP TESTU
Výskyt abnormálních proužků s pohyblivostí gama, ale také alfa a beta (mohou být skryty v odpovídajících zónách za proteiny běžně se zde vyskytujícími), je vždy podezřelý. Je nutno vyloučit monoklonální proteiny a tím příp. gamapatie. K identifikaci se používá technika imunofixace. Elektroforeza doplněná imunofixací je jednoduchou technikou, jež umožňuje zafixování stanovovaných proteinů v agarózovém nosiči tím, že se vytvoří nerozpustný komplex s příslušnou protilátkou. Probíhá ve čtyřech stupních : 1. Separace proteinů elektroforezou na agarózovém gelu. 2. Fixace a imunoprecipitace rozdělených proteinů : fixační roztok a antisérum nanášené přímo na povrch gelu difundují do gelu a precipitují všechny proteiny - odpovídající antigeny. 3. Rozpustné neprecipitované proteiny jsou odsátím a vymytím z gelu odstraněny. Precipitát komplexu protilátky s antigenem zůstává zachycen v gelové matrix. 4. Precipitované proteiny jsou vizualizovány barvením. Proužky imunoprecipitátů jsou porovnány s odpovídajícími abnormálními proužky na elfogramu testovaného vzorku.
Elektroforéza vzorků probíhá simultánně ve 2 stopách. Po rozdělení je pro porovnání použita stopa ELP. Imunofixační stopa (Penta) ukazuje monoklonální komponenty, které reagovaly s Pentavalentním antisérem. Technika poskytuje jasné a lehce interpretovatelné výsledky.
REAGENCIE A MATERIÁL OBSAŽENÝ V kITECH HYDRAGEL 6 IF Penta A HYDRAGEL 12 IF Penta VAROVÁNÍ : Viz bezpečnostní listy.
POLOŽkA Agarózové gely (připraveno k použití) Pufrované stripy (připraveno k použití) Ředící roztok pro amidočerň (zásobní roztok) Amidočerň (zásobní roztok) Fixační roztok (připraveno k použití) Savčí anti Ig (gama, alfa, µ, kappa, lambda) pentavalentní antiserum (připraveno k použití) Aplikátory (připraveno k použití) Antisérové segmenty (připraveno k použití) Tenké filtrační papíry Zesílené filtrační papíry
* HYDRAGEL 12 IF Penta MAXI-KIT
kAT. Č. 4341 10 gelů 10 bal. po 2 ks 1 lahv., 60 mL 1 lahv., 20 mL
kAT. Č. 4342 10 gelů 10 bal. po 2 ks 1 lahv., 60 mL 1 lahv., 20 mL
1 bal. po 10 ks 2 bal. po 5 ks 1 bal. po 10 ks 1 bal. po 10 ks
2 bal. po 10 ks 2 bal. po 5 ks 1 bal. po 10 ks 1 bal. po 10 ks
kAT. Č. 4384* 80 gelů 80 bal. po 2 ks 8 lahv. po 60 mL 8 lahv. po 20 mL 2 lahv. po 2.9 mL 2 lahv. po 2.9 mL 16 bal. po 10 ks 16 bal. po 5 ks 8 bal. po 10 ks 8 bal. po 10 ks
POZNÁMKA : Fixační roztok a antiséra jsou dodávány samostatně s výjimkou balení MAXI-KIT (viz POTŘEBNÉ REAGENTY NEOBSAŽENÉ V SADĚ). Během přepravy může být MAXI-KIT uchován bez zmražení (15 až 30 °C) až po dobu 15 dní bez nepříznivého vlivu na vlastnosti.
OPTIMÁLNÍ ŘÍZENÍ VYSLEDOVATELNOSTI : Všechna činidla ze stejné sady se musejí používat společně. DOSAŽENÍ OČEKÁVANÝCH VÝKONŮ : Musí se dodržovat pokyny z příbalového letáku.
1. AGARÓZOVÉ GELY Příprava
Agarózové gely jsou připraveny k použití. Každý gel obsahuje : agarózu ; tlumicí roztok pH 9.2 ± 0.5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných.
Použití
Podpůrné medium pro elektroforezu a imunofixaci.
- 160 -
SEBIA NÁVOD - Czech
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
Skladování, stabilita a známky poškození
Skladujte v horizontální poloze v originálním ochranném obalu při pokojové teplotě (15 - 30 °C) nebo v chladničce (2 - 8 °C). Stabilní do data exspirace (šipka na čelní straně krabice musí směřovat vzhůru). Neukládat v blízkosti oken nebo tepelných zdrojů. Teplota skladování nesmí mít velké výkyvy. NEMRAZIT! Nepoužívejte : (i) v případě nálezu krystalů nebo precipitátů na povrchu gelů a pokud struktura gelu v důsledku zmrazení změkne, (ii) jsou-li přítomny mikroby a plísně, (iii) abnormální množství tekutiny v obalu gelu (výsledek vypocení pufru z gelu v důsledku nesprávného skladování).
2. PUFROVANÉ STRIPY Příprava
Pufrované houbovité proužky (stripy) jsou připraveny k použití. Každý obsahuje : tlumicí roztok s pH 9.1 ± 0.5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných.
Použití
Pufrované stripy slouží jako rezervoár pufru a zajišťují kontakt mezi gelem a elektrodami.
Skladování, stabilita a známky poškození
Lze skladovat při pokojové teplotě nebo v chladničce. Stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu kitu a štítcích balení s proužky. NEMRAZIT! Nepoužívejte vyschlé stripy z poškozených obalů.
3. ŘEDÍCÍ ROZTOk PRO AMIDOČERŇ Příprava
Zásobní ředicí roztok barvicího roztoku musí být použit podle pokynů v odstavci "AMIDOČERŇ". Obsahuje kyselý roztok pH ≈ 2.
Použití
Příprava barvícího roztoku s amidočerní.
Skladování, stabilita a známky poškození
Zásobní roztok ředícího roztoku pro amidočerň se skladuje při pokojové teplotě nebo při teplotě 2 - 8 °C. Zásobní roztok je stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu či na štítku lahvičky. NEMRAZIT. Nepřidávat azid sodný.
4. AMIDOČERŇ Příprava
Koncentrát amidočerni je viskózní roztok, který může gelovatět. Citlivost zásobního barvícího roztoku není změněna zvýšením viskozity nebo ztuhnutím. V každém případě je pro dosažení správného rozpuštění barvícího roztoku nutné dodržet následující postup : 1. Přidejte 15 mL ředícího roztoku pro amidočerň do lahvičky s koncentrovanou amidočerní. 2. Pečlivě uzavřete lahvičku. 3. Lahvičku pořádně protřepejte po dobu cca 5 sekund. 4. Přelijte tento roztok do odměrného válce pro přípravu barvicího roztoku. 5. Opakujte tento krok 2 - 3x, až do úplného rozpuštění koncentrované amidočerni. 6. Nalijte zbylý obsah lahvičky s ředícím roztokem pro amidočerň do odměrného válce a doplňte do 300 mL destilovanou nebo deionizovanou vodou. 7. Promíchávejte obsah válce po dobu 5 - 10 minut. Barvící roztok je připraven k použití. POZN. : Nesprávná příprava barvícího roztoku povede k nedostatečnému barvení albuminové frakce (nízká procentuální hodnota světlého středu frakce). Pracovní barvicí roztok po naředění obsahuje : kyselý roztok o pH ≈ 2 ; amidočerň ; ethylenglykol ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných.
Použití
Barvení gelů s rozdělenými bílkovinami po elektroforéze. DŮLEŽITÉ : Barvicí roztok je určen k obarvení pouze 10 gelů. Roztok vyměňte po 10 použitích k barvení.
Skladování, stabilita a známky poškození
Zásobní i pracovní barvicí roztok se skladuje při pokojové teplotě nebo v chladničce v těsně uzavřených nádobách tak, aby nedošlo k odpařování. Zásobní barvicí roztok je stabilní do data expirace vyznačeného na obalu sady nebo na štítku lahvičky rozpouštědla pro barvicí roztok. Pracovní barvicí roztok je stabilní 1 měsíc. Stabilita roztoku může být prodloužena na 3 měsíce, pokud je uchováván v chladničce. Ihned po použití musí být uzavřené nádoby uloženy v chladničce. Neskladujte pracovní barvicí roztok v blízkosti zdrojů tepla.
5. ANTISÉRA A FIXAČNÍ ROZTOk (kat. č. 4384) 5.1. PENTAVALENTNÍ ANTISÉRUM
Příprava
Pentavalentní antisérum je připraveno k použití. Pentavalentní antisérum je směs savčích celkových protilátek anti-Ig proti lidským imunoglobulinům. Pro snadnou identifikaci a jako pomůcka pro sledování jeho nanášení je antisérum obarveno neškodným žlutooranžovým barvivem odpovídajícím barvě štítku použité lahvičky. Při výskytu lehkého zákalu ponechejte antisérum minimálně 10 minut stát při pokojové teplotě. To by mělo dostačovat k vyčištění roztoku. Přetrvávající zákal by však neměl žádným způsobem ovlivnit imunochemickou reakci. V případě výskytu nerozpustných sraženin se doporučuje antisérum centrifugovat 5 minut při 600 g. Při odebírání tohoto antiséra (s manuální nebo automatickou distribucí prostřednictvím ASSIST / HYDRAPLUS) zkontrolujte, že je objem nad sraženinou dostatečný, aby se neodebírala tato sraženina, která může rušit interpretaci analýzy.
Použití
K imunofixaci elektroforeticky rozdělených proteinů. Antiséra mhou pocházet od různých živočišných druhů. Nemísit dvě různé lahvičky s antiséry i když jsou stejné specifity a při výměně lahviček s antiséry VŽDY měnit špičky pipety. DŮLEŽITÉ : Aby se zabránilo vzájemné kontaminaci reagentů, dávejte pozor na záměnu víček odpovídajících lahviček. - 161 -
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
Skladování, stabilita a známky poškození
Pentavalentní antisérum se skladuje při 2 - 8 °C v chladničce. Je stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu kitu a nálepek lahviček. Při změně vzhledu, zpravidla při výskytu zákalu v důsledku bakteriální kontaminace, antisérum nelze použít. 5.2. FIXAČNÍ ROZTOk
Příprava
Fixační roztok je připraven k použití. Obsahuje : kyselý roztok pH ≈ 2 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pro snadnou identifikaci a jako pomůcka pro sledování jeho nanášení je fixační prostředek obarven neškodným barvivem.
Použití
K fixaci elektroforeticky separovaných proteinů v referenční stopě (ELP). DŮLEŽITÉ : Aby se zabránilo vzájemné kontaminaci reagentů, dávejte pozor na záměnu víček odpovídajících lahviček.
Skladování, stabilita a známky poškození
Fixační roztok skladujte v chladu při teplotě 2 až 8 °C. Roztok je stabilní do data expirace vyznačeného na obalu sady či na štítku lahvičky fixačního roztoku. Fixační roztok nesmí obsahovat sraženiny.
POZNÁMKA : Během přepravy je možné uchovávat antisérum a fixační roztok při pokojové teplotě (15 až 30 °C) po dobu 15 dní bez nepříznivého vlivu na jejich vlastnosti.
6. APLIkÁTORY Použití
K aplikaci vzorku na jedno použití.
Skladování
Na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce.
7. SEGMENTY PRO ANTISÉRA Použití
Barevné segmenty k aplikaci fixačního roztoku a antisér na gel (na jedno použití). UPOZORNĚNÍ : Se segmenty zkombinovanými s antiséry se musí zacházet jako s nebezpečným biologickým materiálem.
8. TENkÉ FILTRAČNÍ PAPÍRY Použití
Bločky absorpčního papíru k odsání přebytečné vlhkosti z povrchu gelu před aplikací vzorků. Jsou určeny k jednomu použití.
Skladování
Při pokojové teplotě nebo v chladničce na suchém místě.
9. TLUSTÉ FILTRAČNÍ PAPÍRY Použití
Bločky zesíleného absorpčního papíru na jedno použití k odsání neprecipitovaných proteinů, které zůstaly na povrchu gelu po imunofixaci.
Skladování
Při pokojové teplotě nebo v chladničce na suchém místě.
POTŘEBNÉ REAGENTY NEOBSAŽENÉ V BALENÍ VAROVÁNÍ : Viz bezpečnostní listy.
1. BALENÍ ANTISÉRA A FIXAČNÍHO ROZTOkU (pro kity kat. č. 4341 a 4342)
Balení antiséra a fixačního roztoku pro IF Penta imunofixaci, SEBIA 4345, obsahuje 1 lahvičku Pentavalentního antiséra a jednu lahvičku fixačního roztoku (každá o obsahu 1 mL). Jsou určeny pro imunofixaci za pomocí dynamické masky. 1.1. Antisérum Viz předchozí odstavec 5.1. 1.2. Fixační roztok Viz předchozí odstavec 5.2.
2. ODBARVOVACÍ ROZTOk Příprava
Každá lahvička Zásobního Roztoku (SEBIA, kat. č. 4540, 10 lahviček po 100 mL) je určena k přípravě 100 L odbarvovacího roztoku. Ředí se do 100 litrů destilovanou nebo deionizovanou vodou. Je praktické ředit jen 5 mL zásobního roztoku do 5 litrů. Po zředění vznikne odbarvovací roztok obsahující kyselý roztok pH ≈ 2.
Použití
K odbarvení, tj. odstranění přebytečné barvičky a k projasnění pozadí gelů. K opláchnutí barvícího oddílu po provedení mycí procedury. K neutralizaci kyselé reakce odbarvovacího roztoku nalijte do prázdné nádoby na odpady 15 mL 50 % (w/w) komerčně dostupného roztoku NaOH (≈ 19 M NaOH). - 162 -
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
Skladování, stabilita a známky poškození
Zásobní odbarvovací roztok skladujte při pokojové teplotě nebo v chladničce. Roztok je stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu či na štítku lahvičky. Pracovní odbarvovací roztok je stabilní jeden týden při skladování v uzavřené láhvi při pokojové teplotě. Pracovní odbarvovací roztok zneškodněte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku bakteriální kontaminace. Nepřidávat azid sodný. Pro zabránění mikrobiální proliferace ve zředěném odbarvovacím roztoku, který má být skladován déle než dva týdny, přidejte 5 μL/dL roztoku ProClin 300 nebo roztoku CLEAN PROTECT (SEBIA, kat. č. 2059, 1 lahvička, 5 mL). Viz příbalový leták s návodem k použití roztoku CLEAN PROTECT. Pracovní odbarvovací roztok s přídavkem roztoku ProClin nebo CLEAN PROTECT je při pokojové teplotě nebo v chladničce v uzavřené nádobě stabilní do doby exspirace vyznačené na obalu sady nebo na štítku lahvičky.
3. HYDRASYS - PROMÝVACÍ ROZTOk Příprava
Lahvička zásobního Promývacího Roztoku (SEBIA, kat. č. 4541, 10 lahviček po 80 mL) je určena k přípravě 5 litrů pracovního promývacího roztoku. Promývací pracovní roztok po zředění obsahuje : tlumicí roztok pH 8.7 ± 0.5.
Použití
K vymytí neprecipitovaných proteinů z gelů. Rovněž slouží k čištění barvícího oddílu HYDRASYSu. Při denním používání přístroje promývejte barvící část jednou týdně. Viz příbalový leták s návodem k použití!
Skladování, stabilita a známky poškození
Zásobní i pracovní promývací roztok se skladují v uzavřených nádobách při pokojové teplotě nebo v ledničce. Jsou stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu kitu nebo na štítcích lahviček s promývacím roztokem. Při změně vzhledu, vzniku zákalu mikrobiální kontaminací, takto změněný roztok odstraňte!
4. FLUIDIL Příprava
Fluidil (SEBIA, kat. č. 4587, 1 lahvička, 5 mL) je připraven k použití.
Použití
K ředění viskózních nebo zkalených vzorků, např. : sér obsahujících kryoglobulin.
Skladování, stabilita a známky poškození
Skladujte při pokojové teplotě. Je stabilní do doby exspirace vyznačené na štítku lahvičky. Nesmí obsahovat precipitáty.
POZNÁMKY : Zkoušky provedené pro ověření reagentů prokázaly, že pro různé roztoky a použití přizpůsobeného vybavení pro rekonstituci objemu, nemají odchylky objemu ± 5 % z konečného objemu vliv na výsledek analýzy. Destilovaná nebo deionizovaná voda používaná k ředění roztoků musí být prostá bakteriální proliferace a plísní (použijte filtr ≤ 0,45 µm) a musí mít vodivost nižší než 3 µS/cm, což odpovídá rezistivitě vyšší než 0,33 MΩ x cm.
NUTNÉ VYBAVENÍ
1. HYDRASYS Systém SEBIA : HYDRASYS 2 SCAN kat. č. 1200, HYDRASYS 2 kat. č. 1201, HYDRASYS 2 SCAN FOCUSING kat. č. 1202, HYDRASYS 2 FOCUSING kat. č. 1203, HYDRASYS kat. č. 1210 nebo kat. č. 1211 nebo HYDRASYS FOCUSING kat. č. 1212. 2. Manuální nebo automatizovaný mikropipetor (SEBIA HYDRAPLUS, kat. č. 1216, SEBIA HYDRAPLUS 2, kat. č. 1217 nebo SEBIA ASSIST, kat. č. 1218) jako alternativu k vzorkovým aplikátorům. 3. Vlhká Zásobní Komora kat. č. 1270, dodávaná s HYDRASYS systémem. 4. Souprava kontejnerů dodávaná s HYDRASYSem. 5. Vodící Tyčka Šablony Dodávaná s HYDRASYS systémem. 6. Dynamická maska, SEBIA, kat. č. 1255. 7. Pipety – 8 µL, 10 µL,12 µL, 20 µL, 100 µL, 200 µL.
8. Pro doplňkovou kvantitativní analýzu frakcí bílkovin ve "fixační stopě" : denzitometr / skener pro skenování gelových ploten 82 x 102 mm : Software HYRYS SEBIA, GELSCAN SEBIA or PHORESIS pro plochý skener. Pro postupy činnosti a kalibrace viz pokyny výrobce.
VZORkY k ANALÝZE
Odběr vzorků a skladování
Pro analýzu jsou vhodné čerstvé vzorky séra. Odběr a získání séra musí být provedeno dle zásad správné laboratorní práce. Takto odebrané vzorky lze skladovat jeden týden v chladničce nebo nejméně jeden měsíc zmražené. Stabilitu vzorku séra zvýšíme přidáním azidu sodného (0.02 g/dL). Vzhledem k určité denaturaci bílkovin nebo lipoproteinů mohou rozmražené vzorky vykazovat na startu lehké stopy po aplikaci .
Příprava vzorků
Používejte neředěné vzorky séra. Po skladování v chladničce při teplotě 2 až 8 °C nebo po zmrazení se některá séra (zejména taková, která obsahují kryoglobulin nebo kryogel) mohou stát viskózními nebo vznikne zákal. Taková séra mohou špatně difundovat do zubů aplikátoru. V takovém případě přidejte 25 µL Fluidilu na 75 µL séra a promíchejte (na vortexu) 15 sekund. Dále pokračujte podle standardního postupu. Některé monoklonální proteiny mohou polymerizovat a výsledkem je "monoklonální frakce" objevující se ve všech imunofixačních stopách. V takovém případě (i) připravte 1 % beta-merkaptoetanol (BME nebo 2-merkaptoetanol, 2 ME) ve Fluidilu, (ii) přidejte 25 µL tohoto roztoku k 75 µL séra, (iii) promíchejte na vortexu a čekejte minimálně 15 minut (maximálně 30 minut). Teprve potom použijte standardní postup. - 163 -
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
Uzorci koje ne treba koristiti
Nepoužívejte vzorky plazmy : proužek fibrinogenu v referenční stopě by mohl být považován za monoklonální imunoglobulin. Nepoužívejte hemolyzované vzorky.
POZNÁMKA : Odběrové zkumavky pro biologické vzorky jsou popsány v dostupné dokumentaci k předanalytické fázi pro biomedicínskou analýzu (údaje poskytnuté výrobci zkumavek, návody a doporučení k odběru biologických vzorků…). Nejsou-li v návodu k použití pro typ zkumavek, které mají být použity, uvedeny žádné pokyny, postupujte podle této dokumentace a v případě rozměrů zkumavek, které mají být použity, postupujte podle dokumentu SEBIA "Charakteristiky zkumavek používaných podle přístroje". Předanalytická fáze musí být provedena podle stavu poznání, různých doporučení, mimo jiné doporučení výrobců zkumavek a platných předpisů.
PRACOVNÍ POSTUP
HYDRASYS je multiparametrický, poloautomatizovaný systém. Automatizované kroky zahrnují postupně nanesení vzorku, elektroforetickou migraci, inkubaci s fixačním roztokem a antiséry, sušení, barvení, odbarvování a finální osušení. Manipulace se vzorky, gely, aplikace fixačního roztoku a antisér, reagencií a nastavení přístroje k uvedení do chodu se provádí ručně. PEČLIVĚ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKÝ NÁVOD K PŘÍSTROJI HYDRASYS / HYDRASYS 2.
I. NASTAVENÍ MIGRACE
1. Zapněte HYDRASYS. 2. Umístěte 1 aplikátor pro pro analýzu 6 vzorků na HYDRAGEL IF Penta 6/12, nebo dva aplikátory analýzu 12 vzorků na povrch gelu s čísly jamek v pravé horní pozici (viz Obr. 1). - Naneste 10 µL zředěného séra nebo koncentrované moči do jamek aplikátoru dle následujícího schematu. Každý aplikátor musí být napipetován v průběhu dvou minut. VZORkY 1, 7 2, 8 3, 9 4, 10 5, 11 6, 12
ELP 2 4 6 9 11 13
JAMkY
Penta 3 5 7 10 12 14
POZN. : Jamky č.1, 8 a 15 se v tomto testu nepoužívají, je vhodné je označit, aby nebyly omylem naplněny vzorky. - Uložte aplikátory do vlhké komůrky zoubky nahoru (uchopit za ochranný plastikový rámeček). Detaily naleznete v příbalovém letáku vlhké skladovací komůrky. - Nechejte vzorky difundovat do zoubků po dobu 5 minut po nanesení posledního vzorku. Pro pozdější použití (až po 8 hodinách) dejte celou komůrku do chladničky. 3. Otevřete víko migračního modulu a zvedněte nosiče elektrod a aplikátorů. POZOR : Nikdy nezavírejte víko pokud jsou ještě zvednuty nosiče!
4. Z menu přístroje umístěného v levé části klávesnice zvolte program migrace "6/12 PENTA SM/DM". 5. Vyjměte z ochranného obalu pufrované stripy – uchopením za plastikové konce. Děrovanými konci plastikového vyztužení je upevněte na výstupky elektrodového nosiče. Plastikové vyztužení stripů musí směřovat k nosiči (viz Obr. 2). 6. Vybalte agarózovou plotnu HYDRAGEL. - Rychle a rovnoměrně narolujte tenký filtrační papír na povrch gelu tak, aby přilnul k celé ploše a odsál přebytek tekutiny. Papír ihned odstraňte. POZOR : Neponechávejte tento filtrační papír delší dobu na povrchu – hrozí dehydratace gelu! - Naneste 200 µL destilované nebo deionizované vody na dolní třetinu rámečku vyznačeného na migrační ploše. - Opřete gelovou plotnu (gelem nahoru) dolním okrajem o zarážku na spodní části vyznačeného rámečku (viz Obr. 3). - Nyní gel ohněte a pokládejte do vody tak, aby se voda rozprostřela rovnoměrně pod celým gelem bez bublin vzduchu. Gel musí být zarovnán s vyznačeným rámečkem (viz Obr. 3). 7. Snižte oba nosiče dolů. V této pozici se pufrované stripy nedotýkají gelu. NOSIČE NETLAČTE DOLŮ SILOU! 8. Aplikátory nyní vyjměte z vlhké skladovací komůrky. Manipulujte s nimi za pomoci ochranného rámečku. - odlomte rámeček ochraňující zuby aplikátoru, - pro analýzu 6 ti vzorků na HYDRAGELu IF Penta 6/12, aplikátor umístěte na nosič do pozice č. 6, - pro analýzu 12 ti vzorků, dva aplikátory umístěte na nosič do pozic č. 3 a 9. DŮLEŽITÉ : Čísla vyznačená na aplikátoru musí směřovat k operátorovi (viz Obr. 4). 9. Uzavřete víko migračního modulu. 10. Stisknutím tlačítka "START" označeného zelenou šipkou (levá strana klávesnice) je procedura ihned zahájena. DŮLEŽITÉ : Přesvědčte se, zda není blokován otvor vzduchové ventilace na pravé straně přístroje.
MIGRACE - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ • • • • • •
Oba nosiče jsou sníženy tak, že proužky – houbičky s pufrem a aplikátory kontaktují povrch gelu. Nosič aplikátoru vzorků se zvedne. Proběhne migrace pod konstantními 20 W při 20 °C udržovaných Peltierem, až do akumulovaných 42 Vh (po asi 9 min.), řízených Peltierem. Po zvednutí nosiče elektrod se elektrody odpojí. Ozve se pípnutí signalizující odjištění víka. Signál trvá do zásahu obsluhy. Na displeji se objeví blikající nápis "e AS" / "e ANTISERA". POZN. : Víko migračního modulu zůstává uzavřeno během všech migračních kroků. - 164 -
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
II. NASTAVENÍ IMUNOFIXACE
Dynamická maska sestává z barevné referenční šablony pro aplikaci reagencií, segmentu pro antiséra, držáku segmentu pro antiséra, vodícího rámečku dynamické masky a distančního rámečku pro redukci délky (viz Obr. 5). Během migrace sestavte dynamickou masku následovně : 1. Položte vodící rámeček pro sestavení dynamické masky na rovnou plochu. DŮLEŽITÉ : Pro analýzu jednoho a dvou vzorků je nutné umístit do tohoto rámečku distanční rámeček pro redukci délky.
2. Nacvakněte segment pro nanášení antisér do jeho držáku (viz Obr. 6) : - Segment pro antiséra nakloněný v úhlu 45° vtlačte proti plastikovým pružinkám do držáku. - Současně táhněte segment i držák od sebe a otáčejte segment tak, aby se zafixoval do zoubků držáku. POZOR : Ujistěte se o správném umístění segmentu v držáku : výstupky na koncích segmentu musí být zablokovány v zoubcích držáku.
3. Umístěte držák se segmentem pro nanášení antisér do vodícího rámečku dynamické masky (viz Obr. 7). Vložte barevnou referenční šablonu pro aplikaci reagencií (dle příslušné metody) na držák - před jamky segmentu pro nanášení antisér (viz Obr. 8). 4. Reagencie aplikujte následovně : - 8 µL na jamku při analýze 6-ti vzorků, - 12 µL na jamku pro analýzu 12-ti vzorků. STOPA ELP Penta
REAGENCIE fixační roztok Pentavalentní antisérum
BARVA žlutá žluto-oranžová
POZN. : Reagencie jsou obarveny a stejné barvy jsou použity na referenční barevné šabloně sloužící k usnadnění jejich aplikace.
DŮLEŽITÉ : Nepoužívejte jamky v pozicích 1, 8 a 15. - Při pipetování se vyvarujte tvorby a nasátí bublin do špičky pipety. - Napipetujte reagencie (viz Obr. 9) : - Pipetu držte v úhlu a při aplikaci špičku zlehka opřete o boční stranu jamky. - Vstříkněte kapku reagencie do jamky bez dotyku o dno jamky. 5. Vyjměte barevnou referenční šablonu.
III. IMUNOFIXACE
1. Otevřete víko migračního modulu. 2. Vyjměte aplikátory vzorků a odstraňte je. 3. Zvedněte oba nosiče, vyjměte a odstraňte houbičkové proužky s pufrem. - Vyjměte oba nosiče. - Pečlivě otřete elektrody měkkou zvlhčenou tkaninou (gázou). - Gel ponechejte na místě v migračním modulu. 4. Připravte dynamickou masku pro aplikaci reagencií následujícím postupem (viz Obr. 10) : - Umístěte vodící kovovou tyčku na ukotvující trny (může být ponechána v migračním modulu po celou dobu). - Uchopte dynamickou masku a položte ji na vodící tyčku (zářezy zarovnanými se značkami). - Následně položte dynamickou masku na migrační plochu v HYDRASYSU. DŮLEŽITÉ : Upravte pozici dynamické masky pro dokonalé spojení mezi elektroforetickými profily a jamkami masky.
5. Přesuňte držák segmentu do nejnižšího bodu vodícího rámeček dynamické masky, směrem k obsluze. Uchopte držák segmentu za úchytku na pravé straně a zatlačte prstem druhé ruky na centrálně umístěný - označený bod tak, aby se segment pro antiséra dostal do kontaktu s gelem. Po uvolnění tlaku se reagencie rozprostřou pod každou stopou (viz Obr. 11). 6. Nyní, za použití úchytky držáku segmentu, pohybujte pomalu, ale plynule nahoru a dolů po celé délce gelu – dojde k rovnoměrné aplikaci reagencií. Aplikace by měla trvat přibližně 5 sekund (viz Obr. 12). POZOR : Během tohoto kroku držte masku pouze za úchytku držáku segmentu pro nanášení antisér. Nedotýkejte se vodícího rámečku dynamické masky a nestlačujte opakovaně centrální bod. Mohlo by dojít ke zkřížené kontaminaci reagencií.
7. Vyjměte vodící rámeček i s dynamickou maskou. - Vyjměte držák segmentu. - Vyjměte segment pro aplikaci antisér z držáku a odstraňte jej. UPOZORNĚNÍ : Se segmenty zkombinovanými s antiséry se musí zacházet jako s nebezpečným biologickým materiálem. - po aplikaci mohou v jamkách zůstat zbytky reagencií. Na výsledky testu by to však nemělo mít vliv. 8. Uzavřete víko migračního modulu. 9. Stisknutím klávesy se zelenou šipkou "START" na levé straně klávesnice proces nastartujete. Na displeji se zobrazí nápis : "[INCUBATION]".
IMUNOFIXACE - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kROkŮ
• Inkubace při 20 °C trvá 5 minut, řízeno Peltierovým efektem. • Slyšitelné pípnutí signalizuje odjištění víka migračního modulu. Na displeji se objeví následující zpráva : "e PAP." / "e THICK FILTER PAPER". POZN. : Během inkubace zůstává víko migračního modulu uzamčeno.
IV. ODSÁTÍ GELU
1. Otevřete víko migračního modulu. 2. Na gel dejte zesílený filtrační papír : - Zarovnejte okraj filtračního papíru s okrajem gelu (nakloňte jej v úhlu 45°) a zlehka jej položte na gel. DŮLEŽITÉ : Pevně tlačte na celý povrch filtračního papíru k zajištění jeho dokonalé přilnavosti ke gelu. 3. Zavřete víko migračního modulu. 4. Stisknutím tlačítka "START" (zelená šipka na levé straně klávesnice) se tato procedura nastartuje. - 165 -
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
ODSÁTÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kROkŮ
• K odsání gelu při 40 °C jsou vymezeny 3 minuty (řízeno Peltier. efektem). Na displeji se zobrazí zpráva "[BLOTTING]". • Zazní slyšitelný signál. Na displeji se zobrazí zpráva "a PAP." / "a THICK FILTER PAPER".
V. SUŠENÍ GELU 1. 2. 3. 4.
Otevřete víko. Odstraňte filtrační papír a gel ponechte na místě. Víko zavřete. Sušení nastartujete stiskem klávesy "START" (zelená šipka vlevo na klávesnici).
SUŠENÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kROkŮ
• Suší se 6 minut při 50 °C za řízení Peltier. efektem. • Pípnutí signalizuje odjištění víka. Teplota plátu zůstává až do otevření 50 °C. Na displeji je zpráva "MAINTAINED MIGR. TEMPERATURE" / "MAINTAINED TEMPERATURE". POZN. : V průběhu sušení zůstává víko migračního modulu zajištěno.
VI. NABARVENÍ GELU
1. Otevřete víko. 2. Vyjměte osušený gel. 3. Otevřete držák gelu. Položte jej vodorovně a plotnu (gelem nahoru) umístěte do drážek v obou tyčkách a držák uzavřete. Ujistěte se, že gel je v držáku umístěn správně (viz Obr. 13). 4. Držák s gelem nyní vložte do modulu určeného k vyvolání/barvení. DŮLEŽITÉ : Před zahájením této procedury zkontrolujte : - zda kontejner na promývací roztok obsahuje nejméně 400 mL tohoto roztoku, - zda kontejner na barvicí roztok obsahuje 300 mL tohoto roztoku, - zda kontejner na odbarvovací roztok obsahuje nejméně 1 litr tohoto roztoku, - zda kontejner na odpad je prázdný (není plný). Informace o připojení reagencií lze zjistit na displeji po zvolení tlačítka "REAGENT LINES". DŮLEŽITÉ : Nezapomeňte zablokovat nepoužité linky. 5. Zvolte barvící program "IF AMIDO" z menu přístroje a nastartujte proceduru stiskem klávesy "START" (zelená šipka na pravé straně straně klávesnice). Během barvících, odbarvovacích a sušících kroků tato část zůstává zajištěna. Po ochlazení slyšitelné pípnutí signalizuje, že se tento oddíl odjistil (ventilace je udržována až do vynětí držáku s gelem).
POZN. :
- Teplota migrační plochy poklesne po otevření až na 20 °C (v méně než 5ti minutách). Poté je možno zahájit novou migraci. - Vraťte aplikátor vzorků a nosič elektrod zpět na místo. - Vysušte migrační plochu měkkým hadříkem nebo gázou.
VII.kONEČNÉ ZPRACOVÁNÍ GELU
1. Vyjměte držák s gelem z této části, otevřete jej a suchý gel vytáhněte. 2. Je-li třeba, očistěte zadní plastikovou stranu gelu vlhkým hadříkem nebo gázou. 3. Nasnímejte denzitometrem / skenerem výběrem vhodného programu snímání (volitelný). POZN. : Délka jednotlivých elektroforeogramů se může lehce lišit na gelech obsahujících vzorky ve 2 nebo 3 řadách, bez následku na provedení testu.
kONTROLA kVALITY
Po každé změně série reakčního činidla se doporučuje analyzovat kontrolní sérum (jako např. Kontrolní sérum IT / IF, SEBIA PN 4788). Pro doplňkovou kvantitativní analýzu frakcí bílkovin ve "fixační stopě" : Doporučuje se zařadit na každou sérii vzorků kontrolní sérum (Normální kontrolní sérum (Normal Control Serum), SEBIA kat. č. 4785). POZNÁMKA : Je-li to nezbytné, může být normální kontrolní roztok séra SEBIA, PN 4785 použit jako negativní kontrola.
VÝSLEDkY
Pentavalentní antisérum slouží k detekci : • imunoglobulinů G, A, M, vždy kappa i lambda, • lehkých volných řetězců kappa a lambda, • lehkých řetězců kappa a lambda vázaných na těžké řetězce epsilon nebo delta.
Interpretace
SEBIA doporučuje interpretaci gelu ihned po dokončení jeho zpracování. Kvalita gelu se s časem zhoršuje v závislosti na podmínkách skladování, včetně (světla, tepla...). Každá laboratoř musí definovat optimální podmínky mezi dokončením gelu a jeho interpretací na základě těchto podmínek prostředí laboratoře. Delší skladování gelů (na suchém místě a mimo světlo) je možné pouze pro účely archivace. - 166 -
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
Normální vzorek séra vykazuje lehké difúzní zbarvení polyklonálních imunoglobulinů ve všech stopách, bez ostrých proužků. Hypergamaglobulinemie je charakterizována sytě zbarvenou, difúzní zónou a nepřítomností jakýchkoliv ostrých proužků. Gamapatie je charakterizována jedním nebo více ostrých proužků.
Zvláštní případy
• Slabá monoklonální gamapatie může být skryta v normálním elektroforetickém profilu (např. : paraprotein s beta mobilitou). Tento proužek lze detekovat pomocí pentavalentního séra. • Hypogamaglobulinemie by mohla být sdružena s monoklonálním volným lehkým řetězcem. Tato bílkovina, v důsledku její nízké molekulární hmotnosti, se snadnovylučuje ledvinami do moči (BJP). Zbylé množství v séru je obvykle velmi nízké, ale je detekovatelné pentavalentním antisérem. • Přítomnost monoklonálního proužku na ELP (sérová elektroforéza), který se nezobrazí imunofixací, svědčí většinou pro vzorek plasmy (fibrinogen). • Přítomnost monoklonálního proužku ve všech imunofixačních stopách je obvykle způsobená kryoglobulinem nebo polymerizovaným Ig M. Depolymerizujte pomocí redukčního činidla (viz "Analyzované vzorky") a opakujte analýzu.
Další kity k vyšetřování monoklonálních frakcí : • HYDRAGEL 1 IF SEBIA, kat. č. 4301, HYDRAGEL 2 IF SEBIA, kat. č. 4302, HYDRAGEL 4 IF SEBIA, kat. č. 4304 nebo 4308, nebo HYDRAGEL 9 IF SEBIA, kat. č. 4309, • HYDRAGEL 1 BENCE JONES SEBIA, kat. č. 4321, HYDRAGEL 2 BENCE JONES SEBIA, kat. č. 4322 nebo HYDRAGEL 4 BENCE JONES SEBIA, kat. č. 4324.
Hodnoty (pro optimální kvantitativní analýzu frakcí bílkovin ve "fixační" stopě)
Denzitometrické skenování nabarvených polí elektroforegramů na "fixační" dráze relativních koncentrací (procentuálních hodnot) jednotlivých proteinových zón. Referenční hodnoty (průměr ± 2 SD) jednotlivých hlavních elektroforetických zón proteinů byly stanoveny ze 101 sér dospělých osob (mužů a žen) zdravé populace na gelech HYDRAGEL IF Penta 6/12. Kvantifikace bílkovin v UV na CAPILLARYSu dává podobné hodnoty jako nefelometrie (zvláště u albuminu). SEBIA nabízí HYDRAGEL CAPILLARYS/NEPHELOMETRIC ekvivalentní hodnoty získané na HYDRAGELu, po kalibraci skenovacího systému. FRAkCE
Albumin Alfa-1 globuliny Alfa-2 globuliny Beta globuliny Gama globuliny
Bez HYDRAGELu CAPILLARYS/NEPHELOMETRIC Ekvivalentní hodnoty HYRYS - GELSCAN - PHORESIS 59.8 - 70.9 % 1.4 - 3.2 % 7.5 - 12.3 % 8.0 - 12.7 % 8.5 - 15.7 %
Je doporučeno, aby si každá laboratoř stanovila své vlastní referenční hodnoty.
S HYDRAGELem CAPILLARYS/NEPHELOMETRIC Ekvivalentní hodnoty HYRYS - GELSCAN - PHORESIS 53.8 - 63.8 % 1.6 - 4.0 % 8.6 - 15.3 % 9.2 - 15.8 % 9.8 - 19.5 %
Omezení
Použití jiných, než specifických antisér pro tuto imunofixační metodu pro použití standardní masky, může mít negativní vliv na výsledky. Vzhledem k omezené rozlišovací schopnosti a citlivosti zónové elektroforézy je možné, že některé monoklonální komponenty nebudou touto metodou detekovány. Tato metoda, stejně jako všechny imunofixační techniky, zcela závisí na citlivosti a specificitě antisér. Antiséra jsou biologické produkty, pro které je mimořádně důležitá výrobní kontrola. Společnost SEBIA vyvinula některé pokročilé testy určené pro různé typy antisér, přesto však některé monoklonální složky nemusí být detekovány. Tato imunofixační metoda používá Pentavalentní antisérum a jedná se o postup vyšetření, který musí být doplněn podrobnější analýzou, například imunofixačním postupem prováděným s celým spektrem antisér.
Problémy
Pokud testy nevycházejí při dodržení veškerých instrukcí pro přípravu, skladování a provedení testu uvedených v příbalovém letáku, volejte TechnickoServisní středisko vašeho dodavatele. Bezpečnostní datové listy soupravy činidel a informace o čištění a likvidaci odpadů, označování a bezpečnostní pravidla používaná společností SEBIA, obaly pro přepravu biologických vzorků a informace o čistění přístroje jsou k dispozici na webových stránkách SEBIA : www.sebia.com.
HODNOTY
Kvalitativní analýza Reprodukovatelnost na gelu a specificita
Reprodukovatelnost na gelu mezi vzorky byla demonstrována na třech různých patologických vzorcích : dva s jednou monoklonální komponentou o vysoké koncentraci a jeden vzorek s monoklonální komponentou o nízké koncentraci. Každý vzorek byl podroben 12-ti testům na HYDRAGEL IF Penta 6/12 gelech 2 šarží, při použití barvení amidočerní. Všechna opakování dala identický výsledek na gelech stejné šarže i mezi šaržemi, a jak se očekávalo. Imunofixací byla zobrazena pouze jedna monoklonální komponenta pro všechny testované vzorky.
Reprodukovatelnost mezi gely a specificita
Reprodukovatelnost mezi gely byla demonstrována na dvanácti různých patologických vzorcích s jednou nebo více monoklonálními komponentami. Tyto vzorky byl podrobeny 10-ti testům na HYDRAGEL IF Penta 6/12 gelech 3 různých šarží, při použití barvení amidočerní. Všechna opakování dala identický výsledek na gelech stejné šarže i mezi šaržema, a jak se očekávalo, i shodný typ testovaného vzorku. - 167 -
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
Přesnost
Osmdesát pět (85) různých patologických sérových vzorků a jedenáct (11) normálních bylo podrobeno analýze na HYDRAGEL 12 IF Penta gelech a jiných komerčně dostupných agarózových gelových imunofixačních systémech. Ve všech případech, výsledky analyzované na gelech SEBIA a jiných komerčně dostupných testech, byly identické.
Citlivost
Následně ředěné 3 patologické vzorky séra s monoklonální bílkovinou byly analyzovány na HYDRAGEL IF Penta 6/12 gelech. Výsledky jsou následně sumarizovány :
DETEkČNÍ LIMIT (mg/dL)
MONOkLONÁLNÍ kOMPONENTA
VZOREk Č. 1
TYP
kONC. (g/dL)
HYDRAGEL IF Penta 6/12
Ig A - lambda
0.58
25
Ig G - kappa
2 3
1.09
Ig M - kappa
12
0.34
12
V závislosti na umístění monoklonální komponenty, úrovně polyklonálního pozadí v gama zóně a barvičce, detekční limit se může pohybovat od 12 do 25 mg/dL.
Kvantitativní analýza frakcí sérových bílkovin ve "fixační" stopě
Následující výsledky získané po kvantitativní analýze sérových bílkovin ve "fixační" stopě pomocí postupu HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta se dynamickou maskou vykazují velmi dobrou reprodukovatelnost na gelu, mezi gely a mezi šaržemi s CV % okolo 2.0 % pro každou frakci bílkovin a po densitometrickém skenování pomocí HYRYS. Výsledky získané pomocí skeneru PHORESIS jsou shodné (se střední hodnotou CV % přibližně 2.2 %).
Reprodukovatelnost na gelu
Dva různé vzorky séra byly analyzovány na 12 stopách HYDRAGEL IF Penta 6/12 ze dvou různých šarží pomocí Dynamickou maskou a specifického fixačního roztoku. Pro každý vzorek séra, každou zónu a šarži byly vypočteny průměry (%), SD a CV % (n = 12). V následující tabulce jsou uvedeny hodnoty pro každou frakci bílkovin z 2 testovaných vzorků analyzovaných na 2 šaržích gelu : FRAkCE
Albumin
Sérum A: šarže č. 1 / šarže č. 2 PRŮMĚR (%) SD
CV (%)
50.4 / 49.0 0.43 / 0.37 0.8 / 0.7
Sérum B: šarže č. 1 / šarže č. 2 PRŮMĚR (%) SD
CV (%)
65.1 / 64.2 0.65 / 0.57 1.0 / 0.9
Alfa-1
Alfa-2
Beta
Gama
4.2 / 4.2
13.8 / 13.9
15.9 / 16.3
15.7 / 16.5
2.1 / 2.1
10.0 / 10.1
10.6 / 10.8
12.3 / 12.9
0.13 / 0.09
0.20 / 0.19
3.0 / 2.0
1.5 / 1.4
0.08 / 0.09
0.12 / 0.22
3.8 / 4.5
1.2 / 2.2
Reprodukovatelnost mezi vzorky a mezi šaržemi
0.24 / 0.23 1.5 / 1.4
0.23 / 0.32 2.1 / 3.0
0.29 / 0.30 1.8 / 1.8
0.36 / 0.25 2.9 / 1.9
Dvanáct různých vzorků séra bylo 10x analyzováno na HYDRAGEL IF Penta 6/12 ze 3 různých šarží pomocí Dynamickou maskou a specifického fixačního roztoku. Pro každý vzorek séra a každou zónu byly vypočteny průměry (%), SD a CV % (n = 10). Následující tabulka znázorňuje pro každou frakci limitní hodnoty pro 12 testovaných vzorků a průměrnou hodnotu CV % vypočtenou ze zásobní CV pro všechny vzorky (n = 12). FRAkCE Albumin Alfa-1 Alfa-2 Beta
Gama
Přesnost
PRŮMĚR (%)
SD
CV (%)
PRŮMĚR CV (%)
1.1 - 3.0
1.8
50.5 - 71.2
0.33 - 0.79
0.5 - 1.2
8.8 - 16.0
0.12 - 0.37
1.1 - 4.2
1.7 - 4.8
8.1 - 15.1 7.9 - 19.9
0.07 - 0.17 0.12 - 0.26 0.13 - 0.46
2.5 - 6.8 1.1 - 3.3
0.9 4.3 1.8 2.2
Patologické a normální vzorky séra (n = 96) byly analyzovány pomocí postupu HYDRAGEL 12 IF Penta se Dynamickou maskou pro kvantitativní analýzu sérových bílkovin na "fixační" stopě a dalšího komerčně dostupného agarózového gelového systému pro kvantifikaci bílkovin. Korelační parametry byly kalkulované pro jednotlivé zóny ze směsných hodnot na gelech HYDRAGEL 12 Penta vs. srovnávací gelový systém (y = HYDRAGEL 12 IF Penta) byly : Frakce
Albumin Alfa-1 Alfa-2 Beta Gama
korelační koef. 0.992 0.958 0.990 0.992 0.998
y-úsek 2.266 0.202 -0.069 0.688 0.475
- 168 -
Sklon 0.951 0.928 1.020 0.980 0.975
Rozsah % hodnot HYDRAGEL 12 IF Penta 30.7 - 72.6 1.1 - 6.6 4.2 - 22.3 5.3 - 42.5 3.0 - 57.8
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
Linearita
Bylo určeno, že kvantitativní analýzy sérových bílkovin na "fixační" stopě pomocí testu HYDRAGEL 12 IF Penta se Dynamickou maskou a specifickým fixačním roztokem je lineární nejméně do hodnoty 4.1 g/dL pro albumin a 2.3 g/dL pro gamaglobuliny.
Citlivost
Postupně ředěný vzorek séra s monoklonální bílkovinou o koncentraci 4.4 g/dL byl elektroforeticky analyzován pomocí postupu HYDRAGEL 12 IF Penta se Dynamickou maskou. Nejvyšší ředění, pro které byl patrný monoklonální proužek na "fixační" stopě odpovídá koncentraci 34 mg/dL monoklonální složky. POZNÁMKA : V závislosti na umístění monoklonální komponenty a polyklonálního pozadí v gama zóně, se může detekční limit lišit.
- 169 -
BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
Pour des informations complémentaires sur l'interprétation des profils obtenus par immunofixation, voir : For additional information on interpretation of immunofixation patterns refer to: Brouet J.C. Les cryoglobulinémies. La Presse Médicale, 1983, 12, p. 2991 à 2996. 1. 2. Brouet J.C. Orientation diagnostiquée en cas d’anomalies des immunoglobulines plasmatiques (Ig E exclues). La Revue du Praticien, n° 9, 21/03/91, p. 782 à 785. Garnier J.P., Laurent D., Clauvel J.P., Danon F., Bousquet B., Dreux C. Dosages des protéines sériques : cause d’erreur en cas 3. d’immunoglobuline monoclonale. Act. Pharm. Biol. Clin., 1987, 4, p. 275 à 278. 4. Guinan J.E.C., Kenny D.F., Gatengy P.A. Detection and typing of paraproteins : comparison of different methods in a routine diagnostic laboratory. Pathology, 1989, 21, p. 35 à 41. Keren D. F., "High Resolution Electrophoresis and Immunofixation Techniques and Interpretation", Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA, 5. 2nd ed., 1994, 397 pp. 6. Le Carrer D. Gammapathies monoclonales : mise au point sur leur exploration biochimique en 1991 - Première partie : Les techniques de diagnostic protéinologique, principes et limites. L’Eurobiologiste, 1991, Tome XXV, n° 194, p. 203 à 212. 7. Le Carrer D. Gammapathies monoclonales : mise au point sur leur exploration biochimique en 1991 - Seconde partie : Diagnostic protéinologique du myélome, de la maladie de Waldenström et des autres gammapathies monoclonales. L’Eurobiologiste, 1991, Tome XXV, n° 195, p. 283 à 285. Le Carrer D. Intérêt du profil protéique, cible immunitaire en biologie clinique. Revue Française des Laboratoires, 1993. 8. 9. Le Carrer Didier, "Électrophorèse des Protéines et Immunofixation : Guide d’interprétation", Laboratoires SEBIA, 1994, Hatier - Paris. 10. Le Carrer D. Électrophorèse et Immunofixation des Protéines Sériques, Interprétations illustrées. Laboratoires SEBIA, 1994, 120 pp. 11. Le Carrer D. L’interprétation de l’électrophorèse des protéines. L’Eurobiologiste, 1989 - Tome XXIII, n° 182, p. 27 à 33. 12. North M.L. Détection et caractérisation d’une immunoglobuline monoclonale. Revue Française des Laboratoires, Mars 1990, n° 203, p. 54 à 58. 13. Peltre G. Électrophorèse, les trois principes de base. Technique et Biologie, 1990, 1, p. 16 à 23. 14. Sicard D. Du bon usage de l’électrophorèse des protéines. Le Concours Médical, 05.05.90, 1990, 112, 16, p. 1513 à 1515. 15. Van Den Abelle. Électrophorèse des protéines sériques. Intérêt, limites, apport du profil protéique. Larc Medical, 1987, n° 7, Vol VI, p. 348 à 351. 16. Wicher J.T., Spence C.E. Serum protein electrophoresis - an out moded test. Ann. Clin. Biochem., 1987, 24, p. 133 à 139. 17. Wendling A. Procédures de diagnostic ou de dépistage : Justification et validité d’un test de diagnostic ou de dépistage-sensibilité-spécificité. Impact-Internat, 1986 ; Sept : 93-97.
- 253 -
SCHÉMAS / FIGURES
Figure 1
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
Figure 2
9 10 78 56 34 12
11
12
13
15 14
Figure 3
Figure 4
12
123
456
789
10 11
12 13
14 15
- 254 -
34
5 6 sebia 78 9 10 11
12
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
SCHÉMAS / FIGURES
K M
A
LP
G
A
M
K
L
E
LP
H Y D R A G G
E L
9
L
IF
E
LP
G
A
M
K
L
Repère couleurs Colored Reference Guide
E
Figure 5
Barrette antisérums Antisera Segment Bossage (Boss)
Ergot (Pin) Puits (wells)
Support barrette Segment Holder Poignée (Flap) Encoche (notch)
Point d'appui central (Central Pressure Point)
Ressorts (Springs)
Réducteur de course Length Reducing Device
Guide du masque dynamique Dynamic Mask Guide Poignée (Flap)
- 255 -
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
SCHÉMAS / FIGURES
Figure 6
Figure 7
1
2 1
Figure 9
K M
K
Figure 10
A
M
K
9
L
Figure 11
K
9
6
G
L
E LP
M
L
A
ELP
8
6
A G
5
LP E
IF
L
9 1
7
E L
2
M
K
4
2
L
K
K
7
5
M
M
A
ELP
A G
1
L
4
G K
A
M
D R
9 IF
G
A
8
G
GEL
- 256 -
E LP K
M A
E LP
G
A
M
K
L
E LP
H
G
Y
D
E
R
LP
G
A G E
L
A
9
L
IF
M
K
G
L
A
E
M
LP
H
G
Y
L
A
D
R A G
E L
9
L
IF
E
LP
G
A
M
K
L
Figure 8
HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 Masque dynamique / Dynamic mask
SCHÉMAS / FIGURES
M A
7
K
G
M
E LP E LP
G
A
M
K
L
E LP
G
A
M
K
L
4
G
D
A
R
A G E L
9
L
IF
K
E LP
L
5
G
A
M
K
8
L
E
LP
G
A
M
K
9
L
Figure 12
Figure 13 sebia
/30 28 ) 15 27 26 IN(E 25 OTE 24 23 EL PR 22 21 RAG HYD 18 19 20 16
29
30
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
13
14
15
sebia
HYD 16
/30 28 ) 15 27 26 IN(E 25 OTE 24 23 EL PR 22 21 RAG 20 17
18
29
30
19
1
- 257 -
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
13
14
15
Benelux SCS / Comm. V Jan Olieslagerslaan 41 1800 Vilvoorde Belgique / België Tél. : 32 (0)2 702 64 64 : 32 (0)2 702 64 60 Fax e-mail :
[email protected]
Brasil Edifício Baker Office Tower Rua Barão do Triunfo, 73, conjunto 51 CEP 04602-000 Bairro Brooklin Paulista, São Paulo - SP Brasil Tel. : 55 11 3849 0148 Fax : 55 11 3841 9816 e-mail :
[email protected]
GmbH Münsterfeldallee, 6 36041 Fulda Deutschland Tel. : 49 (0)661 3 30 81 Fax : 49 (0)661 3 18 81 e-mail :
[email protected]
Hispania S.A. C/Sicilia, n° 394 08025 Barcelona España Tel. : 34 93 208 15 52 Fax : 34 93 458 55 86 e-mail :
[email protected]
Inc. 400-1705 Corporate Drive Norcross, GA 30093 U.S.A. Tel. : 1 770 446 - 3707 Fax : 1 770 446 - 8511 e-mail :
[email protected]
Italia S.r.l. Via Antonio Meucci, 15/a 50012 Bagno a Ripoli (FI) Italia Tel. : 39 055 24851 Fax : 39 055 0982083 e-mail :
[email protected]
UK Ltd River Court, Meadows Business Park Station Approach, Blackwater Camberley, Surrey, GU17 9AB United Kingdom Tel. : 44 (0)1276 600636 Fax : 44 (0)1276 38827 e-mail :
[email protected]
Parc Technologique Léonard de Vinci CP 8010 Lisses - 91008 EVRY Cedex - France Tél. : 33 (0)1 69 89 80 80 - e-mail :
[email protected]
Shanghai Representative Office Cross Tower, Room 2306-07 318 Fuzhou Road Shanghai 200001 China Tel. : 00 86 (21) 6350 1655 Fax : 00 86 (21) 6361 2011 e-mail :
[email protected]