Master Page: Cover HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 1 Monday, April 1, 2002 7:06 PM
ČESKY
VIDEOREKORDÉR
HR-J583EU HR-J283EU NÁVOD K OBSLUZE LPT0675-001A COPYRIGHT © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Vytištěno v Indonésii 0402 MNVfIDfOT
BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM
BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM....................................................................... 1 Tlačítka konektory a indikátory ................................................................ 3 Čelní panel.................................................................................. Zadní panel................................................................................. Dálkový ovladač ......................................................................... Obrazovkový displej ................................................................... Hlavní menu................................................................................
3 3 3 4 4
Základní propojení ..................................................................................... 5 Základní nastavení ..................................................................................... 6 Nastavení videokanálu................................................................ Nastavení jazyka......................................................................... Nastavení hodin.......................................................................... Nastavení tuneru.........................................................................
6 7 7 7
Bezpečnostní opatření Typový štítek a bezpečnostní upozornění uvedená na zadní stěně přístroje.
VÝSTRAHA:UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. VÝSTRAHA:NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU. UPOZORNĚNÍ
䡲 Nebudete-li přístroj používat delší dobu, je vhodné odpojit síLovou šňůru ze zásuvky. 䡲 Uvnitř přístroje je nebezpečné napětí. Zásahy do přístroje svěřte odbornému servisu. Abyste předešli nebezpečí úrazu nebo požáru, odpojte síLový přívod vždy před připojováním nebo odpojováním signálových vodičů nebo antény.
Přehrávání................................................................................................. 10 Nahrávání .................................................................................................. 11 Časované nahrávání................................................................................. 12 SHOWVIEW Programování časovače......................................... 12 Programování časovače ........................................................... 13 Kontrola, zrušení nebo změna nastavení programu ................. 13
POZOR
Střih ........................................................................................................... 14
1. Tento přístroj je schopen přijímat i barevný televizní signál v systému SECAM jak pro nahrávání tak pro přehrávání. 2. Nahrávky televizního signálu SECAM jsou při přehrávání na jiném videorekordéru v systému SECAM černobílé nebo nemají normální barevné podání při přehrávání na jiném videorekordéru v systému PAL. 3. Kazety nahrané v systému SECAM nebo nahrávky jiného rekordéru v systému SECAM jsou při přehrávání na tomto videorekordéru černobílé.
Střih pomocí jiného videorekordéru nebo kamkordéru ............ 14
Zapojení systému ..................................................................................... 15 Připojení/používání stereo systému (pouze HR-J583EU).................................................................. 15
Doplňková nastavení................................................................................ 15 Rodičovský zámek ................................................................... 15
Specifikace ............................................................................................... 16
DŮLEŽITÉ
䡲 Před instalací nebo obsluhou přístroje si přečtěte upozornění na straně 1 a 2. 䡲 Vezměte na vědomí, že může být protizákonné kopírovat nahrané kazety, záznamy, disky bez souhlasu vlastníka autorských práv zvukové nebo videonahrávky, vysílaného nebo kabelem šířeného programu a literárního, dramatického, hudebního nebo jiného uměleckého díla na nich obsaženého.
● V tomto videorekordéru mohou být použity kazety označené “VHS” (nebo “S-VHS”). Nahrávání ve formátu S-VHS však není u tohoto modelu možné. ● HQ VHS je kompatibilní s existujícím vybavením VHS. ● SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation.
—1—
April 1, 2002 7:06 pm
Page 1
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 2 Monday, April 1, 2002 6:09 PM
Používání dálkového ovladače
Tlačítko STANDBY/ON 1 nevypíná napájení přístroje úplně, ale vypíná a zapíná přívod provozního proudu. “`” znamená pohotovostní režim přístroje, “!” znamená zapnuto.
Před použitím vložte baterie správným směrem, jak je vyznačeno pod krytem baterií. Dálkový ovladač je schopen ovládat většinu funkcí Vašeho videorekordéru, jakož i základní funkce televizorů JVC. ● Namiřte dálkový ovladač na okénko senzoru na videorekordéru. ● Maximální operační vzdálenost dálkového ovladače je přibližně 7,5 m. ● Pro obsluhu Vašeho televizoru JVC stiskněte odpovídající tlačítko: TV 1, TV AV, TV PR +/–, TV %+/– (hlasitost TV).
HR-J583EU: Videokazety, nahrané na tomto videorekordéru v režimu LP (Long Play) nemohou být přehrávány na videorekordérech podporující pouze základní rychlost.
POZNÁMKA: Jestliže dálkový ovladač nepracuje správně, vyjměte baterie a okamžik počkejte, poté vložte baterie zpět a zkuste obsluhu znovu.
HR-J283EU: Tento přístroj nedovoluje záznam ani reprodukci v režimu LP. Když je přístroj nainstalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby bylo dostatek místa na všech stranách přístroje pro zajištění ventilace (10 cm nebo více po obou stranách nad a za přístrojem). Při vyhazování baterií je třeba brát v úvahu problémy životního prostředí a striktně se řídit místními pravidly nebo zákony, které platí pro znehodnocování těchto baterií.
Nerespektování následujících upozornění může vést k poškození videorekordéru, dálkového ovladače nebo videokazety. 1. Videorekordér NEUMISŤUJTE ... … do prostředí s extrémními teplotami nebo vlhkostí. … na přímé sluneční světlo. … do prašného prostředí. … na místa, kde se vytvářejí silná magnetická pole. … na nestabilní nebo vibrující plochy. 2. NEZAKRÝVEJTE větrací otvory přístroje. (Jsou-li ventilační otvory blokovány novinami, látkami atd., teplo nebude moci z přístroje unikat.) 3. NEPOKLÁDEJTE těžké předměty na videorekordér nebo dálkový ovladač. 4. NEPOKLÁDEJTE nic, co se může rozlít na videorekordér nebo dálkový ovladač. (Pokud se do tohoto zařízení dostane voda, může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.) 5. NEVYSTAVUJTE přístroj kapající vodě nebo postříkání. 6. NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v koupelně nebo na místech, kde je voda. Stejně tak NEPOKLÁDEJTE žádnou nádobu, která je naplněná vodou (jako např. kosmetika nebo léky, květinové vázy, rostliny v květináči, šálky atd.) na tento přístroj. 7. NEPOKLÁDEJTE na tento přístroj žádné zdroje otevřeného ohně, jako např. zapálené svíčky. 8. NEVYSTAVUJTE přístroj prudkým nárazům během přepravy.
Čištění video hlav Usazování špíny a ostatních částic na videohlavách může způsobit rozostření obrazu nebo jeho přerušování. Pokud se objeví tyto problémy, spojte se s nejbližším prodejcem JVC.
Použitelné videokazety ● Nahrávky z kompaktních VHS kamkordérů lze v tomto videorekordéru přehrávat. Nahranou videokazetu jednoduše vložte do adaptéru VHS videokazet a dále lze již postupovat jako s běžnou VHS videokazetou. ● Tento videorekordér je schopen nahrávat na běžné VHS a Super VHS videokazety. Bude však nahrávat a přehrávat pouze běžné VHS signály. Nelze přehrávat záznam z kazety Super VHS.
POZOR: Pro uživatele mobilních telefonů: Používání mobilního telefonu v blízkosti videorekordéru může způsobit chvění na TV obrazovce nebo změnit obrazovku na displej s modrým pozadím.
Umístění videorekordéru: Některé televizory nebo jiná zařízení generují silné magnetické pole. NeumisLujte takováto zařízení na videorekordér, protože mohou způsobit rušení obrazu.
KONDENZACE VLHKOSTI Vzdušná vlhkost na videorekordéru zkondenzuje při přemístění z chladného do teplého prostředí nebo za velmi vysoké vnější vlhkosti stejně jako se sráží vlhkost na sklenici naplněné chladnou tekutinou. Vlhkost zkondenzovaná na bubnu s hlavami může poškodit pásek. Jestliže se zkondenzovaná vlhkost objeví, nechte přístroj několik hodin zapnutý, aby mohl vyschnout.
—2—
April 1, 2002 6:08 pm
Page 2
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 3 Monday, April 1, 2002 6:09 PM
Dálkový ovladač
Tlačítka konektory a indikátory
Viz “POZNÁMKA” níže.
Čelní panel Zastavení/vysunutí videokazety0
Vysunutí Otvor pro vložení videokazety
Pauzy9
Převíjení zpět 3
Snadné vypnutí Číselná tlačítka
Přehrávání4 Převíjení zpět3 Zastavení8 Pauzy9 PR +/–
Nahrávání Přehrávání 7 4 Okénko senzoru infračerveného signálu
Snadné opakování Převíjení vpřed 5 SP/LP (p) Nahrávání7 [ITR]
Převíjení vpřed5
Panel displeje Rodičovský zámek
A B C D
Idikátor napájení Indikátor VCR Indikátor časovače Indikátor režimu pohotovosti/nahrávání* * Indikátor režimu pohotovosti/nahrávání se rozsvítí, když je videorekordér v režimu pohotovosti nebo během nahrávání.
POZNÁMKA: Tlačítka s
u tohoto videorekordéru nefungují.
O tlačítku 1
Zadní panel
Když stisknete 1 na videorekordéru a dálkovém ovladači, zatímco je videorekordér zapnut, každé tlačítko bude pracovat jinak. Na videorekordéru Když stisknete 1, videorekordér bude zcela vypnut. Na dálkovém ovladači Když stisknete 1, videorekordér bude přepnut do pohotovostního režimu. Na panelu displeje se rozsvítí . Pro úplné vypnutí videorekordéru stiskněte 1 na videorekordéru.
Kabel síLového přívodu
Viz “POZOR” níže.
* Pouze HR-J583EU
POZOR: NeupusLte pásek na uvázání síLového přívodu do vnitřku videorekordéru. Toto by mohlo způsobit poruchu.
—3—
April 1, 2002 6:08 pm
Page 3
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 4 Tuesday, April 2, 2002 11:28 AM
A Zobrazte nabídku hlavního menu
Obrazovkový displej Jestliže stisknete (OK) na dálkovém ovladači, když je “OSD” nastaveno na “ZAP” (墌 5), zobrazíte na obrazovce současný stav videorekordéru. Indikace, kromě času nebo počítadla pásku, zmizí přibližně za 5 sekund. Pro úplné vymazání obrazovkového displeje stiskněte znovu (OK). Indikace nejsou nahrávány, i když je videorekordér v nahrávacím režimu.
Stiskněte MENU. Stisknutím w e zvolte ikonu “OSD”, poté stiskněte OK. ● Zvolíte-li ikonu A až D, následujte jednotlivé postupy nastavení. ● Zvolíte-li ikonu E až K, pokračujte krokem 2. OSD
B Změňte nastavení
Stiskněte rt pro nastavení na “ZAP”, poté stiskněte w nebo e.
C Vra"te se na běžný obraz Stiskněte MENU.
*Firemní nastavení je vytištěno v následující tabulce tučne.
Ikona A B C D E F G
Indikátor kanálu a vnějšího vstupu Zobrazení času* Indikace polohy pásku* Počítadlo pásku* Současný den/měsíc/rok Rychlost posuvu pásku Režim operace videorekordéru
Obrazovkový Popis displej PLAY objeví se při přehrávání. objeví se během převíjení vzad nebo bliká během REW převíjení vzad pomocí funkce převíjení vzad ve vypnutém stavu. (墌 10) FF objeví se během převíjení vpřed. EZ REPEAT objeví se během Ez opakovaného přehrávání. (墌 10) EJECT objeví se, když vysunete kazetu. STOP objeví se, když zastavíte přehrávání nebo nahrávání. RECORD objeví se během nahrávání. RECP objeví se v režimu nahrávací pauzy. objeví se, když je videorekordér uveden do režimu rodičovského zámku nebo když je stisknuto jakékoli SAFE tlačítko na videorekordéru během režimu rodičovského zámku. (墌 15)
Popis
A REC
Zvolte tuto ikonu pro časované nahrávání programu. (墌 13)
B PR SET
Zvolte tuto ikonu pro manuální ladění. (墌 8, 9)
C ACMS
Zvolte tuto ikonu pro automatické ladění. (墌 7) Automatické ladění automaticky naladí všechny stanice ve Vaší oblasti, které lze přijímat.
D TIME DATE
Zvolte tuto ikonu pro nastavení času. (墌 7)
E SYSTEM
AUTO / PAL / MESECAM Lze přehrávat videokazety PAL, NTSC a MESECAM anebo na tomto videorekordéru nahrávat signály PAL a SECAM*. Zvolte odpovídající systém barev. * Signál SECAM bude na tomto videorekordéru nahrán jako MESECAM; MESECAM je označení pásků se signálem SECAM, které byly nahrány na MESECAM-kompatibilním PAL videorekordéru. AUTO: běžně zvolte tuto možnost. Odpovídající systém barev je zvolen automaticky v závislosti na přehrávacích nebo nahrávacích signálech.
* Při každém stisknutí (OK) se na displeji střídavě zobrazuje čas, poloha pásku a počítadlo pásku.
Hlavní menu
Jestliže “AUTO” nepracuje správně, nastavte následující režim manuálně. PAL: Pro nahrávání PAL signálů nebo pro přehrávání v systému PAL. MESECAM: Pro nahrávání signálu SECAM anebo pro přehrávání MESECAM videokazet.
POZNÁMKY:
O NTSC přehrávání ● Některé televizory zkracují obraz ve svislém směru a dávají na obrazovku černé pruhy nad a pod přehrávaný obraz nebo odřezávají horní a dolní část složených zobrazení. Toto není porucha. ● Obraz se může posunovat po obrazovce nahoru a dolů. Toto lze napravit, jestliže je televizor vybaven ovladačem V-HOLD. ● Zobrazení na počítadle a čas zbývající do konce pásku budou nesprávné. ● Při režimu vyhledávání, statického obrazu nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích bude obraz zdeformován a může dojít ke ztrátě barvy.
Na obrazovce hlavního menu lze provést různé operace nebo změnit různá nastavení režimů. ● Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV režimu nebo na videokanál. ● Postup ukazuje, jak nastavit “OSD” na “ZAP”.
—4—
April 2, 2002 11:28 am
Page 4
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 5 Tuesday, April 2, 2002 10:58 AM
Ikona
F ABC OSD
Základní propojení
Popis Zvolte tuto ikonu pro nastavení jazyka. Lze zvolit jeden ze 7 jazyků. (墌 7)
A Zkontrolujte obsah Přesvědčte se, že balení obsahuje veškeré příslušenství, které je uvedeno v “Specifikace” (墌 16).
G AUDIO
B Umístěte videorekordér STEREO / LEVÝ / PRAVÝ / MONO (pouze HR-J583EU) Váš videorekordér je schopen nahrávat čtyři zvukové stopy (STEREO, LEVÝ, PRAVÝ a MONO) a přehrává tu, kterou si zvolíte. STEREO: Pro Hi-Fi stereo pásky LEVÝ : Pro hlavní audio dvojjazyčných pásků PRAVÝ: Pro vedlejší audio dvojjazyčných pásků MONO: Pro ozvučené pásky
H OSD
Umístěte videorekordér na stabilní, vodorovný povrch.
C Připojte videorekordér k televizoru Anténní konektor Zadní strana televizoru
ZAP / VYP Jestliže je tato funkce nastavena na “ZAP”, objevují se na obrazovce různé provozní zprávy (obrazovkový displej).
POZNÁMKA:
Při používání tohoto videorekordéru jako zdrojového přehrávače pro střih, vždy nastavte tuto funkci na “VYP”. V opačném případě budou provozní zprávy nahrány na pásek, na který provádíte střih.
Kabel TV antény 21-kolíkový konektor SCART
I 16:9/4:3 AUTO / 16:9 / 4:3 Lze zvolit poměr stran obrazu Vašeho televizoru. AUTO: Běžně zvolte toto nastavení. Lze přehrávat programy s obrazem 16:9 nebo 4:3 v jejich původním stavu. 16:9: Lze přehrávat programy s formátem obrazu 16:9. 4:3: Lze přehrávat programy s formátem obrazu 4:3.
21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství)
RF kabel (v příslušenství)
POZNÁMKA:
Nastavte Váš televizor do režimu AV, jestliže je při přehrávání programu s formátem obrazovky 16:9 obraz na obrazovce odříznut.
J EPC
Kabel síQového přívodu
AERIAL
VYP / NEJASNÝ / OSTRÝ Tato funkce Vám pomůže nastavit kvalitu obrazu přehrávání dle Vaší preference. VYP: Kvalita obrazu není nastavena. NEJASNÝ: Snižuje zrnitost obrazu, když přehráváte již mockrát hrané pásky s velkým množstvím šumu. OSTRÝ: Jasnější obraz s ostřejšími okraji, když přehráváte snímky s množstvím ploch, stejněbarevných povrchů jako např. kreslené filmy. Zadní strana videorekordéru
POZNÁMKA:
Nastavení EPC lze provádět pouze během přehrávání.
K NIC
AUTO / VYP (pouze HR-J583EU) Zvolte vhodný režim. ObraQte se na str. 11. AUTO: Videorekordér automaticky detekuje vysílání NICAM. VYP: Videorekordér nedetekuje vysílání NICAM.
Do sítě
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
RF. OUT
RF zapojení
A Odpojte kabel TV antény od televizoru. B Zapojte kabel TV antény do konektoru AERIAL na zadní straně videorekordéru.
C Připojte dodávaný RF kabel ke konektoru RF. OUT na zadní straně videorekordéru a k anténímu konektoru televizoru.
AV zapojení Je-li Váš televizor vybaven 21-kolíkovým konektorem SCART, proveLte AV zapojení, abyste zlepšili kvalitu obrazu během přehrávání videokazet. A ProveLte zapojení antény, videorekordéru a televizoru podle obrázku. B Pomocí dokoupitelného 21-kolíkového kabelu SCART propojte konektor EURO AV1 AUDIO/VIDEO na zadní straně videorekordéru s 21kolíkovým konektorem SCART u televizoru.
—5—
April 2, 2002 10:58 am
Page 5
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 6 Monday, April 1, 2002 6:09 PM
D ProveUte nastavení Plug&Play
Základní nastavení
Televizor by měl být nastaven do režimu AV (při AV zapojení 墌 5) nebo na 36. kanál UHF (při RF zapojení 墌 5).
Nastavení videokanálu
Zasuňte vidlici kabelu síLového přívodu do síLové zásuvky. Nezapínejte videorekordér. Objeví se obrazovka Plug&Play, poté stiskněte OK. Videorekordér automaticky zaznamenává všechny stanice, které lze ve Vaší oblasti přijímat.
POZNÁMKA: Jestliže jste připojili Váš televizor k videorekordéru pomocí RF zapojení a obrazovkový displej, který je přenášen na 36. kanálu UHF, vypadá, že je rušený, proveHte “Nastavení videokanálu” v pravém sloupci.
Videokanál (RF výstupní kanál) je kanál, na kterém Váš televizor přijímá obraz a zvuk z videorekordéru přes RF kabel. Následující kroky prove^te pouze tehdy, když se objeví rušení TV obrazu poté, co jste se přestěhovali do jiné oblasti a nebo ve Vaší oblasti začala vysílat nová stanice nebo když jste změnili zapojení mezi Vaším videorekordérem a televizorem z RF zapojení na AV zapojení a nebo naopak. Jestliže jste připojili Váš televizor k tomuto videorekordéru pomocí AV zapojení, vypněte videokanál. Jestliže jste připojili Váš televizor k tomuto videorekordéru pomocí RF zapojení, je třeba nastavit správný videokanál.
● Když je Plug&Play ukončeno, objeví se seznam předvoleb.
Zapněte videorekordér a televizor.
A Nastavte kanál na televizoru Zvolte volný kanál 36 na Vašem televizoru.
B SpusRte režim nastavování videokanálu E VraRte se na běžný obraz Stiskněte MENU.
Stisknutím 1 na dálkovém ovladači přepněte videorekordér do pohotovostního režimu. Stiskněte a podržte PR+ nebo – na videorekordéru na více než 3 sekundy.
C Nastavte videokanál U AV zapojení Stiskněte PR + nebo – pro nastavení videokanálu na “VYP”. Poté stiskněte 1. U RF zapojení Stiskněte PR + nebo – pro nastavení videokanálu na volný kanál mezi 22 až 68, na kterém nevysílá žádná místní stanice ve Vaší oblasti. Poté stiskněte 1. U AV zapojení Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru uve^te Váš televizor do AV režimu. U RF zapojení Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru nastavte Váš televizor na videokanál.
—6—
April 1, 2002 6:08 pm
Page 6
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 7 Wednesday, April 3, 2002 9:48 AM
Nastavení jazyka
Nastavení tuneru
Nastavení jazyka lze měnit manuálně dle potřeby.
Prove:te následující kroky pouze tehdy, když nebyl tuner správně nastaven pomocí Plug&Play nebo když jste se přestěhovali do jiné oblasti anebo když začala ve Vaší oblasti vysílat nová stanice.
Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV režimu nebo na videokanál.
Aby byl videorekordér schopen nahrávat TV programy, je třeba uložit všechny nezbytné stanice do kanálových předvoleb v paměti videorekordéru. Automatické ladění automaticky zaregistruje všechny stanice přijímatelné ve Vaší oblasti.
A Zobrazte nabídku hlavního menu
Stiskněte MENU. Stisknutím w e zvolte ikonu “ABC OSD”, poté stiskněte OK.
B Zvolte jazyk
Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV režimu nebo na videokanál.
Stisknutím rt zvolte požadovaný jazyk. ENGLISH РУССКИЙ DEUTSCH FRANCAIS POLSKI CESKY MAGYAR
: : : : : : :
Angličtina Ruština Němčina Francouzština Polština Čeština Ma:arština
ABC OSD
Automatické ladění A Zobrazte nabídku hlavního menu a
ACMS
poté nabídku automatického ladění
Stiskněte MENU. Stiskněte w e pro zvolení ikony “ACMS”, poté stiskněte OK.
C Vrate se na běžný obraz
B Prove,te automatické ladění
Stiskněte MENU.
Stiskněte OK. ● Když je automatické ladění ukončeno, objeví se seznam předvoleb.
Nastavení hodin Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV režimu nebo na videokanál.
A Zobrazte obrazovku hlavního menu a
TIME DATE
poté obrazovku nastavení času
Stiskněte MENU. Stiskněte w e pro zvolení ikony “TIME DATE”, poté stiskněte OK.
C Vrate se na běžný obraz Stiskněte MENU.
POZNÁMKY:
● V závislosti na podmínkách příjmu nemusí být stanice uloženy ve správném pořadí a názvy stanic nemusí být uloženy správně. ● Pro vymazání stanic se špatným příjmem se obra"te na “Vymazání kanálu” (墌 8).
B Nastavte čas, datum a rok
Stiskněte rt až se objeví požadované nastavení, poté stiskněte e.
NEBO
Pro každé nastavení stiskněte vhodná číselná tlačítka. ● Před všechna jednomístná čísla vložte “0”.
C Spuste hodiny Stiskněte MENU.
HO: MI: DD: MM: RR:
Hodiny Minuty Den Měsíc Rok
—7—
April 3, 2002 9:46 am
Page 7
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 8 Monday, April 1, 2002 6:09 PM
Manuální ladění
Změna kanálové předvolby stanice A Zobrazte obrazovku hlavního menu a
Uložte kanály, které nebyly uloženy během Plug&Play nebo automatického ladění.
A Zobrazte obrazovku hlavního menu a
PR SET
poté obrazovku manuálního ladění
PR SET
Stiskněte MENU. Stiskněte w e pro zvolení ikony “PR SET”, poté stiskněte OK. ● Objeví se obrazovka manuálního ladění kanálu, který právě přijímáte.
poté obrazovku manuálního ladění Stiskněte MENU. Stiskněte w e pro zvolení ikony “PR SET”, poté stiskněte OK. ● Objeví se obrazovka manuálního ladění kanálu, který právě přijímáte.
B Zobrazte seznam předvoleb
B Zobrazte seznam předvoleb
Stiskněte MENU.
C Zvolte předvolbu
Stiskněte MENU.
C Zvolte předvolbu
Stisknutím rt zvolte stanici, kterou chcete přesunout, poté stiskněte e.
D Zvolte novou předvolbu
Stisknutím rt zvolte volný kanál, poté stiskněte OK.
D Zvolte pásmo
Stisknutím rt přesuňte stanici do nové předvolby a poté stiskněte OK. Příklad: Jestliže jste přesunuli stanici z předvolby 4 do předvolby 2, potom stanice původně v předvolbách 2 a 3 se posunou o jedno místo dolů.
Stisknutím AV zvolte C (běžné) nebo S (kabel).
E Vložte kanál Stiskněte číselná tlačítka nebo rt pro vložení čísla kanálu, které chcete uložit. Před všechna jednomístná čísla vložte “0”. ● Pro jemné doladění stiskněte e pro zvolení nastavení “RLF” a poté stiskněte rt pro provedení jemného doladění. ● Pro vložení zaregistrovaného názvu stanice stiskněte e pro zvolení nastavení “STANICE” a poté stiskněte OK. Stiskněte rt, až se zobrazí název požadované stanice.
F Uložte nový kanál
● Zopakujte podle potřeby kroky 3 – 4.
E VraRte se na běžný obraz.
Stiskněte MENU. Objeví se seznam předvoleb. ● Zopakujte podle potřeby kroky 3 – 6.
Stiskněte MENU.
G VraRte se na běžný obraz Stiskněte MENU.
Vymazání kanálu A Zobrazte obrazovku hlavního menu a
PR SET
poté obrazovku manuálního ladění. Stiskněte MENU. Stiskněte w e pro zvolení ikony “PR SET”, poté stiskněte OK. ● Objeví se obrazovka manuálního ladění kanálu, který právě přijímáte.
B Zobrazte seznam předvoleb Stiskněte MENU.
C Zvolte předvolbu Stisknutím rt zvolte kanál, který chcete vymazat.
D Vymažte kanál Stiskněte w. Kanál umístěný neprodleně pod vymazaným kanálem se posune o jeden řádek nahoru. ● Zopakujte podle potřeby kroky 3 – 4.
E VraRte se na běžný obraz Stiskněte MENU.
—8—
April 1, 2002 6:08 pm
Page 8
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 9 Monday, April 1, 2002 6:09 PM
Změna názvu stanice A Zobrazte obrazovku hlavního menu a
PR SET
Jemné ladění kanálů A Zobrazte obrazovku hlavního menu a
PR SET
poté obrazovku manuálního ladění
poté obrazovku manuálního ladění
Stiskněte MENU. Stiskněte w e pro zvolení ikony “PR SET”, poté stiskněte OK. ● Objeví se obrazovka manuálního ladění kanálu, který právě přijímáte.
Stiskněte MENU. Stiskněte w e pro zvolení ikony “PR SET”, poté stiskněte OK. ● Objeví se obrazovka manuálního ladění kanálu, který právě přijímáte.
B Zobrazte seznam předvoleb
B Zobrazte seznam předvoleb
Stiskněte MENU.
Stiskněte MENU.
C Zvolte předvolbu
C Zvolte předvolbu
Stisknutím rt zvolte kanál, poté stiskněte OK.
Stisknutím rt zvolte kanál, který chcete ladit, poté stiskněte OK.
D Zvolte znaky názvu stanice
D ProveUte ladění
Stisknutím e zvolte nastavení “STANICE” a poté stiskněte OK. První písmeno názvu stanice začne blikat.
Stisknutím w e zvolte nastavení “RLF” a poté tiskněte rt, až bude obraz nejčistší. ● Zopakujte podle potřeby kroky 3 – 4.
E Vložte nový znak Stiskněte rt pro procházení znaků a poté stiskněte e. Stejně vložte zbytek znaků (maximálně 5). Po vložení všech znaků stiskněte OK. ● Znaky, které jsou k dispozici pro název stanice jsou A–Z, 0–9, +, –, . (tečka), I (mezera). ● Uděláte-li chybu, stiskněte w až začne blikat nesprávný znak. Poté vložte správný znak stisknutím rt.
E VraRte se na běžný obraz Stiskněte dvakrát MENU.
F Zkontrolujte nastavení Stiskněte MENU. Objeví se seznam předvoleb.
G VraRte se na běžný obraz Stiskněte MENU.
—9—
April 1, 2002 6:08 pm
Page 9
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 10 Tuesday, April 2, 2002 11:00 AM
Vyhledávání proměnnou rychlostí (pouze HR-J583EU)
Přehrávání
Vyhledávání v opačném směru 2 kroky
Základní přehrávání
Zpomalené přehrávání 1 krok
Přehrávání
Vyhledávání vpřed 2 kroky
Když pásek stojí
Zapněte televizor a zvolte režim AV nebo videokanál.
Rychlé převíjení vzad/převíjení vpřed
A Vložte kazetu
Stiskněte 3 nebo 5. ● Podržíte-li stisknuté 3 nebo 5 během převíjení vzad nebo vpřed, můžete sledovat obraz na obrazovce. Uvolněním tlačítka se zruší vyhledávání obrazu a obnoví se převíjení vzad nebo vpřed.
Zajistěte, aby strana s okénkem byla nahoře, zadní strana s etiketou byla proti Vám a šipka vpředu na kazetě směřovala k videorekordéru. ● Nepoužívejte při vkládání příliš velké síly. ● Videorekordér se automaticky zapne a počítadlo je vynulováno. ● Jestliže byla odstraněna z kazety pojistka nahrávání, začíná automaticky přehrávání.
Vysuňte kazetu Stiskněte 0 na videorekordéru. ● Když je videorekordér v pohotovostním režimu, lze také vysunout kazetu. Stiskněte
B Spuste přehrávání
Stiskněte 4. ● Pokud během přehrávání dojde pásek na konec, přehrávání se zastaví, videorekordér převine pásek zpět a vysune kazetu, poté se automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Během přehrávání
.
NEBO
Vypněte videorekordér Stiskněte 1 na dálkovém ovladači. Videorekordér se přepne do pohotovostního režimu.
NEBO
Stiskněte 1 na videorekordéru. Videorekordér se vypne.
Možnosti přehrávání
Zastavení přehrávání Stiskněte 8 na dálkovém ovladači.
Přehrávání vzad
NEBO Stiskněte 0 na videorekordéru.
Nastavování sledování stopy Nastavení automatického sledování stopy Když je vložena nová kazeta, videorekordér se přepne do režimu automatického sledování stopy. Manuální nastavení sledování stopy Není-li automatické sledování stopy schopno dobře odstranit rušení během přehrávání, nastavte sledování stopy manuálně. Stisknutím a podržením PR + nebo – odstraňte rušení.
Provedení pauzy a zobrazení statického obrazu Stiskněte 9. ● Videorekordér se uvede do režimu pauzy poté co přehraje 2 nebo 3 snímky. ● Jestliže dochází ke svislému chvění, použijte PR+/– pro nápravu obrazu. ● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. ● Přehrávání statického obrazu se automaticky zastaví po přibližně 5 minutách, aby se chránily hlavy.
Volba zvukového doprovodu (pouze HR-J583EU)
Pauza a přehrávání po jednotlivých snímcích Stisknutím 9 proveEte pauzu, poté opakovaně stiskněte 9. ● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání.
Váš videorekordér je schopen nahrávat čtyři zvukové stopy (STEREO, LEVÝ, PRAVÝ a MONO) a přehrává tu, kterou si zvolíte. Nastavte “AUDIO” na odpovídající režim. (墌 5)
Zpomalené přehrávání
POZNÁMKA:
HR-J583EU Během režimu statického obrazu stiskněte e pro spuštění zpomaleného přehrávání vpřed. Stisknete-li znovu 9, obnoví se statický obraz. HR-J283EU Během přehrávání nebo režimu statického obrazu stiskněte a podržte 9 na 2 sekundy a poté jej uvolněte. Stiskněte znovu e nebo 9 pro obnovení přehrávání nebo režimu statického obrazu. ● Zpomalené přehrávání se automaticky zastaví po přibl. 30 sekundách, aby se chránily hlavy, poté se obnoví běžné přehrávání. Stiskněte 3 nebo 5. ● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. ● Rychlé vyhledávání se automaticky zastaví po přibl. 3 minutách, aby se chránily hlavy, poté se obnoví běžné přehrávání.
Stiskněte opakovaně w nebo e. ● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. ● Při každém stisknutí w nebo e se mění rychlost přehrávání. Pro snížení rychlosti během vyhledávání obrazu stiskněte opakovaně tlačítko opačného směru. ● Jestliže dochází ke svislému chvění, použijte PR+/– pro nápravu obrazu.
POZOR:
V režimu vyhledávání, statického obrazu, zpomaleného přehrávání nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích ● bude obraz zdeformován ● objeví se rušivé pruhy ● dojde ke ztrátě barvy u pásku nahraného v režimu LP (pouze HRJ583EU)
Převíjení vzad ve vypnutém stavu
Když pásek stojí, stiskněte 3 a poté stiskněte 1. Na obrazovce bliká “REW”. Po převinutí pásku se videorekordér automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Ez (Easy - snadné) vypnutí Během přehrávání stiskněte . Videorekordér zastaví přehrávání, převine pásek na začátek a vysune kazetu, poté se automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Rychlé vyhledávání
Vyhledávání proměnnou rychlostí (pouze HR-J583EU)
Nastavte “OSD” na “ZAP” pro zobrazení indikací na obrazovce. (墌 5)
Opakované přehrávání zvolené scény — Ez (Easy - snadné) opakované přehrávání Během přehrávání podržte stisknuté . Videorekordér spustí vyhledávání v opačném směru. Uvolněte tlačítko v místě, kde chcete začít opakované přehrávání. Videorekordér dvakrát zopakuje zvolenou scénu. ● Během Ez opakovaného přehrávání se na obrazovce objeví “EZ REPEAT”.
Přeskočení nechtěných částí — Vyhledávání s přeskakováním Stiskněte 30 SEC jednou až 6 krát během přehrávání. Každé stisknutí spouští 30-sekundový interval zrychleného přehrávání (až do 3 minut). Když je dané místo na pásku přeskočeno, automaticky se obnoví běžné přehrávání. Pro návrat do běžného přehrávání během vyhledávání s přeskakováním; stiskněte 4.
— 10 —
April 2, 2002 11:00 am
Page 10
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 11 Wednesday, April 3, 2002 9:49 AM
Sledování jednoho programu zatímco nahráváte jiný
Nahrávání
Jestliže je Váš videorekordér připojen k televizoru pomocí AV zapojení, stiskněte TV/VCR. Jakmile nahrávání začalo, vše co musíte udělat, je přepnout pomocí ovládání kanálů televizoru na stanici, kterou chcete sledovat. Program zvolený pomocí kanálového ovladače televizoru se objeví na obrazovce, zatímco program zvolený pomocí PR+/– je nahráván na pásek.
Ochrana proti nechtěnému vymazání Abyste chránili nahranou kazetu proti nechtěnému nahrávání, vylomte pojistku nahrávání. Pro opětovný záznam na chráněnou kazetu přelepte otvor po pojistce lepicí páskou.
Pojistka nahrávání
Určení délky nahrávání — Okamžité časované nahrávání (ITR)
Základní nahrávání
Během nahrávání opakovaně stiskněte 7 (ITR), až se na obrazovce objeví požadovaná délka nahrávání. ● Při každém stisknutí tlačítka se délka nahrávání prodlužuje ve 30minutových intervalech (až do 9 hodin). ● Po ukončení nahrávání se videorekordér přepne do pohotovostního režimu. ● Pro zrušení ITR stiskněte na dálkovém ovladači 8 nebo 0 na videorekordéru.
Zapněte televizor a zvolte režim AV nebo videokanál.
A Vložte kazetu Přesvědčte se, že je pojistka nahrávání neporušena. Pokud tomu tak není, přelepte otvor po pojistce lepicí páskou dříve, než kazetu vložíte. ● Videorekordér se automaticky zapne a počítadlo je vynulováno.
B Zvolte kanál pro nahrávání
Příjem stereo a dvojjazyčných programů (pouze HR-J583EU)
Stiskněte PR+/– nebo číselná tlačítka. ● Kanál lze zvolit v režimu zastavení nebo nahrávací pauzy.
C Nastavte rychlost posuvu pásku (pouze HR-J583EU) Stiskněte SP/LP (p). Současné nastavení rychlosti pásku se objeví na přibližně 3 sekundy na obrazovce. Ztímco je rychlost posuvu pásku zobrazena, stiskněte znovu SP/LP (p) pro změnu nastavení.
D Spus0te nahrávání
Stiskněte 7. ● Pokud během nahrávání dojde pásek na konec, nahrávání se zastaví, videorekordér převine pásek zpět a vysune kazetu, poté se automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Váš videorekordér je vybaven dekodérem Sound-Multiplex (A2) a dekodérem digitálního stereofonního zvuku (NICAM), které umožňují příjem stereo a dvojjazyčných vysílání. ● Pro poslech stereo programu, nastavte “AUDIO” na “STEREO”. (墌 5) ● Pro poslech dvojjazyčného programu, nastavte “AUDIO” na “LEVÝ” nebo “PRAVÝ”. (墌 5) ● Pro poslech standardního (běžné monofonní) audia při příjmu NICAM vysílání nastavte “AUDIO” na “MONO”. (墌 5)
POZNÁMKA:
Nastavte “OSD” na “ZAP” pro zobrazení indikací na obrazovce. (墌 5)
Nahrávání stereo a dvojjazyčných programů (A2)
Během nahrávání Provedení nahrávací pauzy Stiskněte 9. ● Pro obnovení nahrávání stiskněte 9. ● V režimu nahrávací pauzy lze zvolit kanál. ● V místě, kde je změněn kanál, dojde ke ztrátě barvy nebo k deformaci obrazu.
● Stereo programy jsou automaticky nahrávány ve stereo na Hi-Fi audio stopu (zatímco na normální audio stopu je nahráván mixovaný zvuk z levého (L) a pravého (R) kanálu). ● Dvojjazyčné programy jsou automaticky nahrávány dvojjazyčně na Hi-Fi audio stopu. Hlavní zvuková stopa bude nahrána na normální audio stopu.
Zastavení nahrávání Stiskněte 8 na dálkovém ovladači.
Nahrávání NICAM stereo a dvojjazyčných programů
NEBO Stiskněte 0 na videorekordéru.
Audio program NICAM bude nahráván na Hi-Fi audio stopu a standardní audio program na normální audio stopu.
Možnosti nahrávání
POZNÁMKY:
Poloha pásku/počítadlo pásku OK pro zobrazení polohy pásku a počítadla Stiskněte opakovaně pásku na obrazovce. Pro vynulování časového počítadla stiskněte 0000.
● Nastavte “NIC” na “AUTO”. (墌 5) ● Jestliže je kvalita přijímaného stereo zvuku špatná, bude vysílání přijímáno kvalitněji v monofonním režimu. ● Před přehráváním programu, který byl nahrán ve stereo, nebo dvojjazyčného programu nastavte “AUDIO” na vhodný režim. (墌 5)
POZNÁMKY:
● Nastavte “OSD” na “ZAP” pro zobrazení indikací na obrazovce. (墌 5) ● V závislosti na typu použitého pásku se nemusí poloha pásku ihned zobrazit.
Pamě0ové zastavení pásku Videorekordér automaticky zastaví převíjení pásku vzad, když počítadlo dojde na “M 0:00:00”. Jestliže nastavíte počítadlo na “M 0:00:00” před přehráváním nebo nahráváním, lze se snadno dostat do této zvolené polohy pomocí počítadla pásku.
A Stiskněte opakovaně OK pro zobrazení počítadla na obrazovce. B Stiskněte 0000 pro vynulování počítadla před přehráváním nebo nahráváním.
C Spus7te přehrávání nebo nahrávání. D Po ukončení přehrávání nebo nahrávání stiskněte 3. Pásek se
převine a automaticky se zastaví, když počítadlo dosáhne “M 0:00:00”.
— 11 —
April 3, 2002 9:49 am
Page 11
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 12 Monday, April 1, 2002 6:09 PM
SHOWVIEW Programování časovače
Časované nahrávání Lze provést až 7 časovaně nahraných programů během jednoho měsíce.
Čísla SHOWVIEW jsou čísla uvedená vedle programu ve většině tištěných TV programech.
A Stiskněte SHOWVIEW pro zobrazení číselné obrazovky SHOWVIEW. ● Stisknutím rt zvolte “JEDNOU” (jednou), “DENNĚ” (pondělí–pátek) nebo “TÝDNĚ” (týdenní seriály).
Dříve než začnete: ● Nastavte správně hodiny. (墌 7) ● Nastavte “SYSTEM” na odpovídající režim. (墌 4) ● Vložte kazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání.
POZNÁMKY:
● Když bylo již nastaveno všech 7 programů, objeví se na obrazovce “PROGRAM ZAPLNĚN”. ● Jestliže dojde ke konfliktu mezi načasovanými programy a jeden program překrývá druhý, bude nahrán ten, který začíná dříve nebo ten, který má nižší programové číslo. Jestliže jsou časy spuštění stejné, bude nahrán program, který byl vložen jako poslední. ● Chcete-li zastavit časované nahrávání, které již začalo, stiskněte 1. ● Po ukončení časovaného nahrávání se videorekordér automaticky přepne do pohotovostního režimu. ● Pokud během časovaného nahrávání dojde pásek na konec, nahrávání se zastaví, videorekordér převine pásek zpět a vysune kazetu, poté se automaticky přepne do pohotovostního režimu. ● Časované nahrávání lze programovat i v průběhu běžného nahrávání, nabídky menu nebudou nahrány.
B Stiskněte odpovídající číselná tlačítka pro
vložení čísla SHOWVIEW a poté stiskněte OK. Objeví se seznam programů. ● Je-li číslo, které jste vložili neplatné, objeví se na obrazovce “PROSÍM ZKONTROLUJTE”. Vložte platné SHOWVIEW číslo, poté stiskněte OK. ● Jestliže je vložené číslo neplatné, stiskněte w a vložte platné SHOWVIEW číslo. C Zkontrolujte nastavení. ● Jestliže je místo čísla předvolby zobrazeno “- -”, stiskněte w e pro zvolení “- -” a poté stisknutím číselných tlačítek nebo rt zvolte manuálně číslo předvolby, kterou chcete nahrávat. Tato předvolba je zaregistrována do paměti videorekordéru. ● Abyste změnili předvolbu, stisknutím w e zvolte nastavení “PŘ” a poté stisknutím číselných tlačítek nebo rt zvolte manuálně číslo předvolby, kterou chcete nahrávat. ● Abyste změnili datum, stisknutím w e zvolte nastavení “DATUM” a poté stiskněte odpovídající číselná tlačítka nebo rt. ● Abyste změnili denní nebo týdenní seriály, stisknutím w e zvolte nastavení “DATUM” a poté stiskněte OK. Stiskněte w e a poté stiskněte OK. ● Abyste změnili čas zastavení, stisknutím w e zvolte požadovaný čas zastavení. Stiskněte odpovídající číselná tlačítka nebo rt. ● Pouze HR-J583EU Abyste nastavili rychlost pásku (SP/LP/IP), stisknutím w e zvolte požadovanou rychlost pásku, poté stiskněte rt. 墌 “Inteligentní LP nahrávání (pouze HR-J583EU) na str. 13. D Stiskněte MENU. Stiskněte MENU znovu pro návrat na běžné zobrazení. E Stiskněte 1. Videorekordér se přepne do režimu pohotovosti časovaného nahrávání. Na panelu displeje se rozsvítí indikátor časovače a indikátor režimu pohotovosti/nahrávání. ● Jestliže nebyla vložena kazeta, když se videorekordér přepne do pohotovostního režimu, začne blikat na panelu dislpeje indikátor časovače.
— 12 —
April 1, 2002 6:08 pm
Page 12
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 13 Wednesday, April 3, 2002 9:50 AM
Programování časovače A Stiskněte MENU. Stisknutím w e zvolte
Kontrola, zrušení nebo změna nastavení programu
REC
ikonu “REC”, poté stiskněte OK. Objeví se seznam programů. B Stiskněte OK. C Stiskněte odpovídající číselná tlačítka pro nastavení kanálu, data, času spuštění a času zastavení. Před všechna jednomístná čísla vložte “0”.
A Vypněte režim pohotovosti časovaného nahrávání Stiskněte 1.
B Zobrazte nabídku hlavního menu
● Pro časované nahrávání denních (pondělí–pátek) nebo týdenních seriálů stisknutím w e zvolte nastavení “DATUM” a poté stiskněte OK. Stiskněte w e a poté stiskněte OK. ● Pouze HR-J583EU Abyste nastavili rychlost pásku (SP/LP/IP), stisknutím w e zvolte požadovanou rychlost pásku, poté stiskněte rt. 墌 “Inteligentní LP nahrávání (pouze HR-J583EU)” níže. D Stiskněte MENU. Stiskněte MENU znovu pro návrat na běžné zobrazení. E Stiskněte 1. Videorekordér se přepne do režimu pohotovosti časovaného nahrávání. Na panelu displeje se rozsvítí indikátor časovače a indikátor režimu pohotovosti/nahrávání. ● Jestliže nebyla vložena kazeta, když se videorekordér přepne do pohotovostního režimu, začne blikat na panelu dislpeje indikátor časovače.
C Zrušení nebo změna nastavení programu Abyste zrušili program, stisknutím rt zvolte program, který chcete vymazat, poté stiskněte w. Abyste změnili program, stisknutím rt zvolte program, poté stiskněte OK. Stisknutím w e zvolte položku, kterou chcete změnit, poté stiskněte číselná tlačítka nebo rt pro změnu nastavení. Po potvrzení správnosti všech informací stiskněte MENU.
D Vra7te se na běžný obraz Stiskněte MENU.
E Znovu zapněte režim pohotovosti časovaného nahrávání
Inteligentní LP nahrávání (pouze HR-J583EU) Když nastavíte rychlost pásku na “IP”, videorekordér se automaticky přepne do režimu LP, aby umožnil nahrání celého programu v případě, že není při časovaném nahrávání dostatek pásku pro nahrání programu v režimu SP. Například, nahrávání 210 minutového programu na 180 minutový pásek. Přibližně 150 minut Přibližně 60 minut Režim SP
REC
Stiskněte MENU. Stisknutím w e zvolte ikonu “REC”, poté stiskněte OK. Objeví se seznam programů.
Stiskněte 1. Videorekordér se přepne do pohotovostního režimu časovače. Na panelu displeje se rozsvítí indikátor časovače a indikátor režimu pohotovosti/nahrávání.
Režim LP Celkem 210 minut
POZNÁMKY:
● Jestliže jste naprogramovali videorekordér pro časované nahrávání 2 a více programů, nepoužívejte tuto funkci, avšak změňte rychlost posuvu pásku manuálně během programování časovače. ● V místě, kde videorekordér přepíná z režimu SP na LP, může dojít k poruchám obrazu a rušení zvuku. ● Tato funkce není k dispozici během ITR (okamžitého časovaného nahrávání) a nebude pracovat správně u jakýchkoli videokazet s páskem delším než 180 minut (E-180) a nebo u některých kratších videokazet.
— 13 —
April 3, 2002 9:50 am
Page 13
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 14 Monday, April 1, 2002 6:09 PM
A ProveUte zapojení
Střih
Připojení dalšího videorekordéru Připojte konektor EURO AV1 AUDIO/VIDEO k dalšímu videorekordéru. Připojení kamkordéru Připojte konektory kamkordéru AUDIO/VIDEO OUT ke konektorům EURO AV1 AUDIO/VIDEO videorekordéru pomocí kabelového adaptéru.
Střih pomocí jiného videorekordéru nebo kamkordéru Váš videorekordér lze použít jako zdrojový přehrávač nebo jako nahrávající jednotku. Kamkordér lze použít jako zdrojový přehrávač a Váš videorekordér jako nahrávací jednotku. Pro zapojení a obsluhu se také obraLte na návod k obsluze ostatních komponentů. Připojení dalšího videorekordéru Nahrávající jednotka
TV přijímač
Váš videorekordér
B Vložte kazety Vložte kazetu pro přehrávání do zdrojového přehrávače a kazetu pro nahrávání do nahrávající jednotky.
C Zvolte vstupní režim nahrávající jednotky Zvolte správný externí vstup nahrávající jednotky. Na tomto videorekordéru stiskněte AV a/nebo PR+/– pro zvolení “AV1”.
D Zvolte režim střihu Zvolte vhodný režim střihu pro komponenty, je-li takovýto režim k dispozici.
E SpusRte přehrávání SpusLte přehrávání na zdrojovém přehrávači.
F SpusRte nahrávání
21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství)
SpusLte nahrávání na nahrávající jednotce.
Videokanál nebo AV RF kabel režim (v příslušenství)
Další videorekordér Přehrávající jednotka
Připojení kamkordéru Váš videorekordér
Kabelový adaptér (není součástí příslušenství)
AUDIO OUT
Audio/Video kabel (není součástí příslušenství)
Kamkordér VIDEO OUT Přehrávající jednotka
— 14 —
April 1, 2002 6:08 pm
Page 14
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 15 Monday, April 1, 2002 6:09 PM
Zapojení systému
Doplňková nastavení
Připojení/používání stereo systému (pouze HR-J583EU)
Rodičovský zámek
Tímto lze poslouchat zvukový záznam přes Váš stereo systém. Připojte konektory AUDIO OUT L a R na videorekordéru ke konektorům AUX IN nebo TAPE MONITOR na přijímači nebo zesilovači Vašeho stereo systému. ● Při poslechu zvuku přes připojený stereo systém, zcela ztlumnte zvuk televizoru.
Tímto lze zamezit použití videorekordéru. Zatímco je videorekordér zapnut, stiskněte . Na obrazovce se objeví “SAFE”. Pro zrušení rodičovského zámku stiskněte na dálkovém ovladači , až začne na panelu displeje blikat indikátor napájení. ● Je-li na videorekordéru stisknuto jakékoli tlačítko, objeví se na obrazovce “SAFE” a na panelu displeje bliká indikátor napájení.
POZNÁMKY:
● Je-li funkce rodičovského zámku v činnosti, ponechte dálkový ovladač mimo dosah dětí. ● Časované nahrávání programů bude provedeno, i když je funkce rodičovského zámku aktivována.
— 15 —
April 1, 2002 6:08 pm
Page 15
Master Page: Right HR-J583_283EU-013CZ.fm Page 16 Wednesday, April 3, 2002 11:58 AM
VIDEO
Specifikace
Systém signálu
VŠEOBECNĚ Napájení Příkon Zapnuto Pohotovostní režim Systém videohlav HR-J583EU HR-J283EU
: stříd. 200 V – 240 Vd, 50 Hz/60 Hz : přibl. 12 W : 3,0 W : hlava DA4 (Double Azimuth) šikmý skenovací systém : rotační dvouhlavý šikmý skenovací systém
Rychlost posuvu pásku (SP) : 23,39 mm/sec (LP)* : 11,69 mm/sec * Pouze HR-J583EU
Formát pásku
: šířka pásku 1/2” (12,7 mm high density VHS pásek)
Maximální nahrávací čas (SP) : 240 min. s videokazetou E-240 (LP)* : 480 min. s videokazetou E-240 * Pouze HR-J583EU
Doba přetáčení Rozměry (Š x V x H) Hmotnost Provozní teplota Provozní vlhkost Časovač
: : : : : :
přibl. 180 sekund u kazety E-180 360 mm x 94,5 mm x 270 mm 4,0 kg 5˚C až 35˚C méně než 80% 24 hodinový typ zobrazení
Formát nahrávání RF příjem RF OUT RF modulátor Vstupní úroveň Výstupní úroveň Odstup signál/šum
: Barevný signál PAL a monochromatický CCIR signál, 625 řádků, 50 polí : PAL/MESECAM : PAL (B/G, D/K)/SECAM (B/G, D/K) : PAL G : kanály UHF 22 – 68 (nastavitelné) : VIDEO IN (typ SCART) 1,0 Vp-p, 75 ohmů, nevyvážených : VIDEO OUT (typ SCART) 1,0 Vp-p, 75 ohmů, nevyvážených : více než 43 dBm
AUDIO Vstupní úroveň Výstupní úroveň HR-J583EU HR-J283EU
: AUDIO IN (typ SCART) –6,0 dBm, více než 10 kΩ : AUDIO OUT (typ SCART, RCA) –6,0 dBm, méně než 1 kΩ : AUDIO OUT (typ SCART) –6,0 dBm, méně než 1 kΩ
Audio stopa HR-J583EU : mono stopa a Hi-Fi stopa HR-J283EU : mono stopa Audio kmitočtová odezva normální audio : 100 Hz až 10.000 Hz (–6/+3 dBm) Hi-Fi audio* : 20 Hz až 20.000 Hz (–3/+3 dBm) * Pouze HR-J583EU
Odstup signá/šum audia [pouze HR-J583EU] Hi-Fi audio : více než 70 dB (JIS A filtr) Dynamický rozsah audia [pouze HR-J583EU] Hi-Fi audio : více než 85 dB (JIS A filtr)
PŘÍSLUŠENSTVÍ Dodávané příslušenství : RF kabel, infračervený dálkový ovladač, Baterie “R3” x 2 Specifikace platí pro režim SP pokud není uvedeno jinak. E.& O.E. Design a specifikace podléhají změnám bez upozornění.
— 16 —
April 3, 2002 11:58 am
Page 16