1825 – 2015
HISTORIE FIRMY THE HISTORY OF COMPANY
Od historie po současnost
From the history up to present days
Obsah / Contents
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduction
1825 Založení továrny Josefem Zvěřinou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
The foundation of factory with Josef Zvěřina
1845 Továrnu kupuje Salomon Mayer-Rothschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
The factory is bought by Baron Salomon Mayer-Rothschild
1861 Továrnu kupuje I. K. Machanek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
The factory is bought by I. K. Machanek
1887 Vybudována první smaltovna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
The erection of the first enamel works
1890 První registrace vzniku ochranné známky MORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
The first registration of the trade mark MORA
1902 Zavedena výroba patentních kamen Meteor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 The patent-oven Meteor goes into production
1908 Zahájena výroba strojků pro domácnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 The beginnings of kitchen appliance production
1919 První plynové přístroje pro domácnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
The first gas home appliances
1936 Zahájena výroba kovového nábytku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
The start of metal furniture production
1948 Zavedena výroba absorpčních chladniček. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Production of absorption refrigerators is introduced
3
1949 Z avedena výroba prvních průtokových ohřívačů vody MORA PO 35 a řada kombinovaných sporáků MORA KS 850. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Production of the first MORA PO 35 continuous- flow water heaters and MORA KS 850 combined cookers
1958 Zavedena výroba plynových automatických praček Moretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
The introduction of Moretta gas automatic washing machines
1965 Zavedena výroba prvních plynových stacionárních kotlů MORA řady 663. . . . . . . 30 Production of the first MORA, 663 series gas boilers
1970 MORAVIA začleněna mezi Závody všeobecného strojírenství v Brně. . . . . . . . . . . 31 MORAVIA was included to the company “Závody všeobecného strojírenství” from Brno
1971 Zahájena výroba kombinovaných sporáků MORA 821. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 The production start of combined kitchen ranges of type MORA 821
1986 Zahájena výroba plynových závěsných kotlů MORA 673 a 674. . . . . . . . . . . . . . . . 33 The production of wall mounted gas boilers of mark MORA 673/674
1990 Vzniká státní podnik jako nová právní forma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 The creation of state owned company as a new legal form of organization
1994 Privatizace státního podniku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 The privatization of state owned company
1997 Certifikát kvality ISO 9001. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 The quality certificate ISO 9001
2002 Byla zahájena výroba sporáků 4. generace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 The start of production for the new cookers of 4th generation
2005 Vstup GORENJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
The entering of GORENJE Group
2006 Zavedena výroba indukčních sklokeramických desek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
The start of production for the new series of glass-ceramic plates
2009–2011 Zaveden nový unifikovaný sporák 5. generace a výroba odsavačů par. . . . . . . 42 The introduction of new unified kitchen range of 5th generation and of the production of kitchen hoods
2012 Zavedení výroby sporáků z Finska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
The production introduction of kitchen ranges from Finland
2014 Zavedena výroba indukčních sporáků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 The start of production for the induction kitchen ranges
MORA MORAVIA, s. r. o. dnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Linka Tranemo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vysekávací stroj Euromac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Výrobní technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pivatic linka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zařízení Planet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Černá smaltovací linka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lakovací linka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lepicí zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montážní linky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
MORA MORAVIA, s. r. o. today
The “Tranemo” – line
Die cutting machine Euromac
The production technology
The “Pivatic” – line
The “Planet” equipment
The black enameling line
The varnishing line
The gluing equipment
The mounting lines
5
Úvod Historie vzniku výroby domácích spotřebičů v Mariánském Údolí sahá již do období před dvěma stoletími. Firmu MORA budovali dědové našich otců, naši otcové a dnes historii firmy budujeme my, její dnešní zaměstnanci. Společnost prošla ve třech stoletích bouřlivým rozvojem, kdy se ze slévárny a dvou továren v Hlubočkách a Mariánském Údolí vytvořila současná podoba, moderní technologická základna pro výrobu varné techniky, jejíž produkce směřuje do celosvětové prodejní sítě nynějšího majitele, koncernu GORENJE. Za celou dobu fungování továrny byly vytvořeny výrobky, které vždy svou technickou úrovní a provedením představovaly špičku
domácích spotřebičů, ať již to byly patentní kamna v devatenáctém století, plynové kotle a ohřívače vody ve dvacátém století, či sporáky ve století jednadvacátém. Značka MORA byla a je synonymem kvality a umu českých lidí, což ukazuje i tato publikace. Kniha na unikátních fotografiích a komentářích zachycuje historické milníky vývoje firmy, rozvoje technologické základny, vznik celé řady spotřebičů, vlastnické vztahy až po vývoj na konci dvacátého a na začátku jednadvacátého století. Děkujeme všem, kteří se podíleli na shromáždění historických materiálů, faktů a kteří tak přispěli ke vzniku této publikace.
Matija Zupanc
Ing.Vítězslav Růžička
výkonný ředitel a jednatel
výkonný ředitel a jednatel
7
Introduction The history of home appliance production in Mariánské Údolí goes back two centuries. The company MORA was built by our fathers’ grand fathers, later our fathers, and is now carried forward by us – its present employees. The company has been through tremendous changes over the last three centuries, starting from an iron foundry and two factories in Hlubočky and Mariánské Údolí it has grown into its present form, with a modern technological base for manufacturing a whole range of cooking appliances which are exported worldwide through a global sales network operated by the current owners, the GORENJE Group. Throughout the factory’s existence it has produced goods of a high technical standard and top quality, such as their patented stove
in the nineteen century, gas boilers and water heaters in the twentieth century, or today’s induction cookers. The mark MORA was and still is a synonym for quality and the skill of the Czech people, as this booklet shows. Through unique photographs and commentaries this book attempts to map the historic milestones in the company's development, the growth of its technological base, the creation of a series of appliances, and changes in ownership up to the end of the twentieth century and into the beginning of the twenty-first century. We express our sincere thanks to all those who participated in the collection of historical material and information and who contributed to the creation of this publication.
Matija Zupanc
Ing.Vítězslav Růžička
C.E.O. and secretary
C.E.O. and secretary
9
1825 / Založení továrny Josefem Zvěřinou Rokem, od něhož se začíná počítat tradice průmyslu a tím i historie dnešního podniku Mora, je letopočet 1825. Tehdy si Josef Zvěřina, psaný též Zwierzina (1775–1858), zkušený báňský odborník ze středních Čech, pronajal pozemky v údolí říčky Bystřice pod vsí Hlubočky. Zvolená lokalita byla v té době neosídlenou přírodní krajinou, kde k lidským zásahům patřila jen vozová cesta a opuštěná důlní díla. Ta poskytovala od 18. století a snad i dříve rudy stříbra a mědi. Patronka, již havíři kvůli své ochraně uctívali (Těžířstvo Panny Marie Pomocné), se ostatně stala motivem pojmenování nově vzniklé železářské osady Mariánské Údolí (Marienthal). Pro Zvěřinu byly klíčovými faktory výskyt lokálních ložisek železné rudy a dostatek vodní energie. Nedaleké lesní revíry poskytovaly dřevěné uhlí, jež se v té době používalo jako palivo v černé metalurgii. Právě
tak kalkuloval s poptávkou po železářských výrobcích v nedalekém městě Olomouci. Měšťanský podnikatel, mající za sebou už několik pokusů ve svém oboru, začal na úpatí vrchu Kravný stavět vysokou pec, která byla vysvěcena a zažehnuta roku 1827, rok před založením Vítkovických železáren. Od tohoto okamžiku se ruda, dovážená také od Medlova, Benkova, Ondrášova a z jiných ložisek, začala měnit na stále žádanější železo. Technologická stránka hutního provozu se osvědčila, problémy nastaly s financováním rozvíjejícího se podniku ambiciózního selfmademana. Zvěřina si byl vědom limitů využití dřevěného uhlí v metalurgii. Jeho enormní spotřeba spojená s vysokou cenou dřeva mu znemožnila pokračovat ve výrobě. Ukázalo se, že kapitálová náročnost těžkého průmyslu je nad síly nešlechtického podnikatele bez rozsáhlého majetkového zázemí.
1825 / The foundation of factory with Josef Zvěřina The company’s history starts as far back as 1825 in the same place as Mora still has its present-day factory. At that time Mr. Josef Zvěřina, also written as “Zwierzina” (1775–1858), an experienced mining expert from Central Bohemia, rented land in the Bystřice valley below the village of Hlubočky. The chosen locality was
at that time an uninhabited area of open countryside, where the only signs of human activity were a cart track and deserted mining excavations. The mine had provided copper and silver ore from the 18th century and maybe even earlier. The name of the patroness, who was venerated by the miners for their protection (Těžířstvo 11
Zakladatel továrny Josef Zvěřina Mr. Josef Zvěřina – the founder of the factory
Jáma Josef – Zvěřinův důl v Ostravě The Josef Pit – Zvěřina’s mine in Ostrava
Panny Marie Pomocné – Our Lady of Succour Miners), was also adopted for the newly created settlement of iron workers, Mariánské Údolí (Marienthal – The valley of Mary). For Mr. Zvěřina the key factors were the occurrence of local iron deposits and a sufficiency of water power. The nearby forests provided charcoal, which was used as fuel for the blacksmiths’ furnaces at that time. He counted on a demand for iron products in the nearby town of Olomouc. This middle class entrepreneur who had already made previous attempts at setting up businesses in this branch, had a blast furnace built at the foot of Kravný hill which was consecrated and ignited in 1827, one year before the founding of the renown iron works in Vítkovice. From that 12
time ore was also transported from the nearby villages of Medlov, Benkov, Ondrášov and others to meet the ever increasing demand for iron. Though the technological problems of the metallurgical works were overcome other problems were arose in financing the development sought by this ambitious self-made man. Mr. Zvěřina was aware of the limits at using charcoal in metallurgy. Its enormous consumption in conjunction with the high price of wood meant that production could not continue. It was soon clear that the high capital demands of heavy industry were beyond the means of this businessman who had neither an aristocratic background or a large amount of property behind him.
Druhý majitel huti Salomon Mayer-Rothschild The second owner of the foundry, Salomon Mayer-Rothschild
Stará huť v Anglii An old foundry in England
1845 / Továrnu kupuje Salomon Mayer-Rothschild Po dvaceti letech budování a úspěšného provozu se železárny stávají majetkem vídeňského bankéře, barona Salomona Mayera von Rothschild (1774–1855). Toto jméno, jež se stalo synonymem bohatství, zanechalo sice na železárnách v Mariánském Údolí odlesk světovosti, pohnutky nového nabyvatele však byly čistě pragmatické. Majitel Vítkovických železáren a kamenouhelných dolů v Ostravské pánvi spatřoval ve Zvěřinově nové iniciativě ohrožení svého monopolního postavení. Ten začal v sousedství revíru ostravských uhlobaronů těžit uhlí (1839) a hodlal jej využívat ve svých
železárnách, aby se zbavil závislosti na drahém dřevě od knížecího rodu Dietrichsteinů. Kromě toho jej chtěl dodávat nově budované Severní dráze Ferdinandově, kterou jednak Rothschildova banka financovala, jednak pro ni baron vyráběl koleje, železniční mosty a vagony. Zvěřina plánoval dokonce výstavbu dvou vysokých pecí na koks přímo u dráhy v prostoru dnešního olomouckého nádraží (1842). Tomuto záměru v sousedství táborové pevnosti ovšem armáda neudělila souhlas. Konkurenční zápas vedl k tomu, že Rothschild skoupil Zvěřinovy dluhy a přinutil jej tak 13
k prodeji železáren a omezení se na těžbu na Ostravsku. Po obou soupeřích se tam ostatně dochovaly památky v podobě těžních jam, které nesly jejich křestní jména – Josef a Šalamoun.
Zajímavostí je, že Zvěřinův prvorozený syn Hermann přišel na svět právě roku 1825, pracoval v těžířstvu barona Rothschilda a později se stal prvním starostou Moravské Ostravy.
1845 / The factory is bought by Baron Salomon Mayer-Rothschild The ironworks, after twenty years of growth and successful operation, became the property of a banker from Vienna – Baron Salomon Mayer von Rothschild (1774–1855). This name became a synonym for wealth and gave a glimmer of international renown to the ironworks in Mariánské Údolí, but the new owner’s motives were purely pragmatic. This owner of the famous Vítkovice ironworks and a coal mine in the Ostrava basin saw Zvěřina’s new initiative as a threat to his monopoly. Mr. Zvěřina had begun mining coal within the vicinity of the mining districts the of Ostrava mineowners (1839) and commenced to use it in his ironworks in order to end his dependence on expensive wood from the aristocratic Dietrichstein family. Moreover, he wanted to transport it on the newly built Ferdinand Northern Railway, which was financed by the Rothschild's bank and for
14
which the baron produced rails, railway bridges and wagons. Mr. Zvěřina even planned to erect two coke blast furnaces directly near the railway in the vicinity of the recently built Olomouc railway station (1842). However, the army would not agree to such a construction within the neighborhood of the fortress of Olomouc. This competitive struggle resulted in Rothschild buying up Zvěřina's debts and forcing him to sell the ironworks and to limit his mining to the Ostrava region. As memorials to these two rivals two coal shafts bore their first names – Josef and Šalamoun (Solomon). It is interesting that Zvěřina's first born son, Hermann, was born in 1825, the year his father started the Marianský ironworks, and that he later worked in the Rothschild mineworks and eventually became the first mayor of Moravská Ostrava.
1861 / Továrnu kupuje I. K. Machanek Třetí významnou a zakladatelskou osobností současného podniku MORA se stal olomoucký měšťan a obchodník železářským zbožím Ignác Karel Machanek (1803–1875). Ten si uvědomil, jakou výhodu by mu při obchodování skýtala vlastní výrobní základna, a roku 1861 zakoupil od barona Rothschilda jeho stagnující železářský závod. Tou dobou již v Hlubočkách sedm let intenzivně podnikal, když roku 1854 získal tzv. horní Josefský hamr mezi Hlubočkami a Hrubou Vodou. Na jeho místě vybudoval s pomocí odborníků z Anglie továrnu na výrobu hřebíků. Na ni
Ignác Karel Machanek, zakladatel železářské výroby Ignác Karel Machanek, founder of the ironworks production
navazovala obytná zástavba pro zaměstnance, která vyrostla na zelené louce. Tím Machanek založil další zcela novou osadu v Hlubočkách, jež byla podle produkce závodu nazvána Hřebíková či Nägelfabrik. Spojením obou závodů pod názvem Moravia doznal sortiment výrobků značné šíře a majitelé se pokoušeli přicházet na trh stále s novými produkty. Od litinových hřbitovních křížů přes šicí stroje, žehličky a zámky se postupně vyprofilovala výroba kamen, která firmě přinesla největší úspěch. Roku 1870 se Moravia stala akciovou společností.
Železárny v Mariánském Údolí The ironworks in Mariánské Údolí 15
1861 / The factory is bought by I. K. Machanek The third important and founding personality of the present MORA factory was an ironmonger from Olomouc, Ignác Karel Machanek (1803–1875). He realized the trade advantage he could gain by having his own production base so in 1861he bought the depressed iron works from baron Rothschild. He had been intensively involved in business in Hlubočky for seven years at that time, since he had acquired the so-called upper Josef's hammermill between the villages of Hlubočky and Hrubá Voda in 1854. With the help of specialist from England he erected a nailery there. An area of residential houses was erected for the employees on an
adjoining meadow. Machanek also created a completely new settlement in Hlubočky which was named “Hřebíková” (Nägelfabrik – nailery) after the factory’s product. The assortment of products became larger with the amalgamation of the two factories under the name Moravia and the owners constantly tried to bring new products onto the market. Production was gradually expanded to include cast iron cemetery crucifixes, sewing machines, smoothing irons and locks and eventually to stove production, which proved to be the company’s greatest success. Moravia became a joint stock company in 1870.
Výkres smaltovací pece (Ilustrační obr.) A drawing of enameling furnace (Ilustration picture)
Smaltovna v Mariánském Údolí, rok 1890 Enameling shop in Mariánské Údolí, in the year 1890
16
1887 / Vybudována první smaltovna Ač je technika smaltu u nás doložena už na korunovačních klenotech Karla IV., pro průmyslovou úpravu litiny se začala používat ve větší míře teprve od poloviny 19. století. Povrchová ochrana ve formě smaltování má v podniku velmi dlouhou tradici, počínaje kamnářskou výrobou. Zatímco dnes se na plechové výlisky nanáší práškový
smalt stříkacími pistolemi (suchý výrobní postup), dříve se tzv. smaltéřská břečka natírala, polévala, nebo se do ní díly máčely. Sklovina, tzv. frita, se připravovala přímo na místě a vypalování probíhalo v jednoduchých muflových pecích. Dnešními tunelovými pecemi již dílce procházejí automaticky.
1887 / The erection of the first enamel works Even if enameling technology is documented in our country in connection with the crown jewels of Emperor Charles IV, this kind of industrial processing of cast iron was only carried out in significant quantities after the middle of the 19th century. Enamel surface protection has a very long tradition in this factory and was first used in stove production. Whereas today powdered enamel is applied to the surface of the pressed sheet-metal pieces with spray-guns (dry production process), previously a so-called ‘enamel slurry’ was painted or poured onto the pieces or the pieces were dipped in the slurry. The enamel, the so-called fritted glass, was prepared directly on the spot and the firing was provided in simple muffle furnaces. Today the pieces pass through a tunnel furnace automatically.
Nejstarší dochovaná fotografie závodu MORAVIA z roku 1886 v Mariánském Údolí The oldest preserved photo of the MORAVIA factory in Mariánské Údolí from the year 1886
17
1890 / První registrace vzniku ochranné známky MORA Nejstarší zachovalá písemnost k oficiálnímu vzniku značky MORA je z 6. ledna roku 1890, kdy se registrovala tato značka MORA v Olomouci u Obchodní a živnostenské komory. Postupem času se značka měnila a pro různé trhy i různý sortiment výrobků se užívaly rozdílné symboly. Velmi rozšířená byla šesticípá hvězda, registrovaná pro léta 1933 až 1943, kterou nacházíme v katalozích, na propagačních materiálech i na fasádách továrních budov. Po záboru Sudet se hvězda, zvaná též Davidova, stala nežádoucí a nahradilo ji písmeno „M“. U plynových sporáků se začalo používat hlavně logo MORA s plameny šlehajícími z mísy. To se prosadilo nejsilněji a bylo tradičně spojováno se značkou MORA. Některé výrobky jako jsou například absorpční chladničky byly také označeny logem s plameny. Registrace tohoto loga byla provedena v roce 1927 v Olomouci u Obchodní a živnostenské komory. Logo MORA bez plamenů se používalo především pro sporáky na tuhá paliva a výrobky ze šedé litiny (žehličky). V častých případech se také výrobky označovaly pouze nápisem MORAVIA (mlýnky, masořezky, odšťavňovače). Kuriozní je logo s medvědem na zmrzlinových strojcích. 18
1890 / The first registration of the trade mark MORA The oldest preserved documentation of the official creation of trademark MORA is from January, the 6th, 1890, when this MORA trademark was registered at the Olomouc Chamber of Trade and Commerce. The trademark changed as time went on and different symbols were used for different markets and different assortments of products. The hexagram registered for the years 1933 to 1943, which can be found in catalogs, promotional materials and on the front of factory buildings, was widely used. This star, also called the Star of David, became problematic after the occupation of the Sudetenland and was replaced with the letter “M”. On gas cookers the logo MORA with a pot of blazing flames began to be used. This mark established itself most strongly and it became traditionally connected with the MORA trademark. Some products such as absorption refrigerators were also marked with the flames logo. This logo was registered with the Olomouc Chamber of Trade and Commerce in 1927.The MORA logo without flames was used namely for solid fuel kitchen ranges and for products from grey cast iron (smoothing irons). In many cases the products were just marked with the single inscription MORAVIA (grinders, meat mincers, juice extractors). A curiosity is the logo with a bear used on the ice-cream machines. 19
Medaile akciové společnosti MORAVIA A medal issued by the joint stock company MORAVIA
Znak „M“ na mlýnku na strouhanku a krytu kamen Meteor The “M” mark on a grater and on the door of a Meteor oven 20
Pamětní medaile K. Machanka z roku 1927 Commemorative medal of K. Machanek from the year 1927
Označení symbolem „M“ na obalu hřebíků The “M” symbol on packets of nails
1902 / Zavedena výroba patentních kamen Meteor
1902 / The patent-oven Meteor goes into production
Zlatá éra výroby kamen v podniku se započala roku 1902, kdy se do sortimentu Moravie dostala slavná kamna Meteor. Jednalo se o typ stáložárných kamen na koks nebo uhlí. Jejich popularita dlouho neutuchala. O úspěšnosti na trhu svědčí jeden milion prodaných kusů v tuzemsku i za hranicemi monarchie. Tento výrobek byl chráněn patentem a výrobce v katalozích nabádal spotřebitele, aby kupovali jen pravé Meteory, které se poznaly podle reliéfní ochranné známky ve formě hexagramu – šesticípé hvězdy. Jeden z trojúhelníků tohoto starého znaku alchymistů symbolizoval živel ohně.
The factory’s golden era of stove production began in 1902, when the famous Meteor-oven was added to the Moravia range. It was a top-fed stove, burning coke or coal. Its popularity lasted a considerable time. Such was its success that one million of these ovens were sold both at home and within the borders of the Austro-Hungarian empire. This product was protected by a patent and in catalogues the producer urged customers to buy the genuine Meteor-ovens, which could be recognized by the embossed trademark in the form of a hexagram- a six-pointed star. One of the triangles of this old alchemists mark symbolized the element of fire.
Slavná kamna Meteor The famous Meteor-oven
21
1908 / Zahájena výroba strojků pro domácnost
1908 / The beginnings of kitchen appliance production
Přestože dnes většina domácností v kuchyni využívá elektrický robot, nemálo kuchařů a hospodyněk stále sází na klasické ruční mlýnky. Ty představovaly další úspěšnou součást výrobního programu závodu v Mariánském Údolí. Nešlo přitom pouze o mlýnky na maso, zvané masořezky. Známé jsou také odšťavňovače a mlýnky na strouhanku i na mák. Pro jihoamerický trh se dělaly dokonce mlýnky na kukuřici. Tyto výrobky nesly vedle šesticípé hvězdy další z řady ochranných známek firmy – písmeno „M“ ve čtverci stojícím na jednom z vrcholů.
Even if the majority of households nowadays use an electric mixer, still many cooks and housewives prefer the classical manual grinders. These were another successful part of the production program of the factory in Mariánské Údolí. There were not just meat-mincers. The company was also known for its juice extractors, crumb graters and poppy grinders. Even corn mills were produced for the South-American market. Besides the hexagram these products also carried the factory's other trademark – a letter “M” in a square stamped in one of the points.
Z výroby mlýnků na maso The production of meat-mincers
22
Mlýnky na strouhanku Crumb graters
Masořezka Meat mincer
1919 / První plynové přístroje pro domácnost Plynové spotřebiče jsou sortimentem, který značku MORA proslavil. Na počátku stála topidla, která představovala posun od uhlí k palivu moderní doby. Plyn se vedle svícení začal používat k vytápění i vaření a od konce 1. světové války také k pohonu vozidel. Vedle
topení vyráběla Moravia plynové vařiče a sporáky pro domácnost. Roku 1926 přibylo vybavení do provozoven živnostníků, jako např. varné kotle, pečicí skříně a udírny. Podnik byl veden snahou pokrýt trh s výrobky na plyn v co možná největší míře, což se mu dařilo. 23
1919 / The first gas home appliances Gas appliances are the assortment which brought fame to the Mora trademark. Gas heaters, which represent an important step up from coal to the appliances of the modern era, were just coming into use. As well as for lighting, gas was now being used for heating and cooking and, after the end of World War I, also for driving vehicles. Besides heaters
Moravia also produced gas cookers and gas stoves for household use. In 1926 the production range was expanded to include equipment for businesses such as boiling pots, roasters and smoke-boxes. An effort was made by the company to try and cover the whole market of products using gas as far as possible and it succeeded in this.
Kavárenský sporák Kitchen stove for a coffee house
Stolový vařič Table cooker
1936 / Zahájena výroba kovového nábytku Třicátá léta jsou obdobím, kdy se za studena ohýbaný kovový nábytek stává velmi módním. Světlo světa spatřil koncem dvacátých let na škole designu Bauhaus v Německu. Moravia vyráběla trubkový nábytek pro školy, nemocnice, obchody a vybavení domácností. 24
Pro tento sortiment zřídila prodejny v Olomouci, Brně a Bratislavě. Významným odběratelem byla firma Baťa, která potřebovala vybavit nábytkem své četné filiálky, ale též Baťův palác v Praze. Archivní materiály jsou na obrazové informace o tomto sortimentu kusé,
nedochovaly se katalogy ani prospekty. Snad proto, že už roku 1939, kdy bylo Mariánské Údolí přičleněno k Třetí říši, výroba nábytku z trubek skončila. Lze však vycházet z faktu,
že výrobky odpovídaly standardním modelům konkurenčních výrobců, jakým byl např. Mücke & Melder ve Fryštátu s licencí od firmy Thonet.
1936 / The start of metal furniture production Furniture made from cold bending of metal became very popular during the nineteen-thirties. It was first introduced to the world by the famous Bauhaus design school in Germany at the end of the twenties. Moravia produced furniture from metal tubing for schools, hospitals, shops and for households. It opened salesrooms for this assortment in Olomouc, Brno and Bratislava. One important customer was the company Baťa, which used this furniture not only for its numerous branch offices, but also
for the Baťa-palace in Prague. Archive materials contain only a few images of this range as neither catalogues nor leaflets have been preserved. The reason for this maybe that when Mariánské Údolí was under Hitler's Third Reich in 1939, production of furniture from metal tubing was ended. This could have been due the fact that the products corresponded to standard models of their competitors, such as Mücke & Melder from Fryštát who were under license to the company Thonet.
Křeslo (Ilustrační foto) Chair (Illustration photo)
Židle (Ilustrační foto) Seat (Illustration photo)
25
1948 / Zavedena výroba absorpčních chladniček Bezkompresorová absorpční chladnička byla vyvinuta ve Švédsku ve dvacátých let 20. století. Vžilo se pro ni zavádějící označení plynová, protože vodu od chladicího média, jímž byl amoniak, většinou odděloval plynový plamének. V Moravii byla vyrobena nejprve menší zkušební série elektrických absorpčních chladniček o užitném obsahu 60 litrů.
Roku 1949 byl spotřebič, známý pod typovým označením Maneta, vybaven termostatem a uveden do výroby. Následujícího roku se vylepšila izolace skříně a byla vyvinuta úspornější plynová verze. Roku 1951 rozhodlo ministerstvo o přesunu výroby do podniku ve Zlatých Moravcích, aby se uvolnily kapacity pro leteckou výrobu.
1948 / Production of absorption refrigerators is introduced An absorption refrigerator, which worked without a compressor, was developed in Sweden in the nineteen-twenties. The misleading label of ‘gas refrigerator’ was used for this product, as the water was separated from the cooling medium – which was usually ammonia – with help of a small gas flame. In Moravia a smaller test series of electric absorption refrigerators was first produced which had a usable volume of 60 liters. This appliance, known under the name Maneta, was fitted with a thermostat and went into production in 1949. Insulation of the case was improved and a new, more economical, gas version was developed the following year. The ministry responsible decided to move production to a factory in Zlaté Moravce (in Slovakia) ín 1951 to free up capacity for aircraft motor production. 26
Montáž chladniček Maneta v Mariánském Údolí The assembly of Maneta-refrigerators in Mariánské Údolí
Chladnička Maneta 60 The Maneta 60 refrigerator
První chladnička MORA The first MORA refrigerator
1949 / Zavedena výroba prvních průtokových ohřívačů vody MORA PO 35 a řada kombinovaných sporáků MORA KS 850 Průtokové ohřívače vody na plyn byly to jediné, co nemohla Moravia v širokém spektru výrobků na plyn nabídnout. Proto si už roku 1938 vyjednala výhradní zastoupení německé firmy Junkers z Dessau. Rovněž se snažila získat nejstaršího tuzemského výrobce průtokových
ohřívačů, který dal tomuto zařízení jméno: Karma – Karel Macháček Český Brod. Marně, a tak byl roku 1947 sestrojen prototyp s typovým označením PO 35, který se následně zaváděl do výroby. Vyráběl se v letech 1949–1975, což svědčí o jeho zdařilé koncepci.
1949 / Production of the first MORA PO 35 continuous- flow water heaters and MORA KS 850 combined cookers Gas powered continuous-flow water heaters were the only products, which Moravia was unable to offer within its wide spectrum
of gas appliances. They therefore negotiated exclusive representation for the German company Junkers from Dessau in 1938. They also 27
tried to acquire the oldest domestic producer of continuous-flow heaters – a name once synonymous with continuous-flow heaters in this country: Karma – Karel Macháček Český Brod. This attempt was unsuccessful so
a prototype was prepared in 1947 with the type marking PO 35 which was subsequently put into production. It was produced in the years 1949–1975, which is a testament to the efficiency of its design.
Montáž průtokového ohřívače PO 35 Assembly of PO 35 continuous-flow heaters
Úspěšný model – Průtokový ohřívač PO 35 A successful model – the continuous-flow heater PO 35
1958 / Zavedena výroba plynových automatických praček Moretta Pračka, jak ji známe dnes, nebyla v padesátých letech samozřejmostí. Plynová pračka s italsky znějícím označením Moretta byla určena zejména do společných prádelen v činžovních domech. Byla plně automatická s elektrickým pohonem a plynovým ohřevem vody. V jednom pracím cyklu vyprala 3 až 5 kg 28
suchého prádla za 75 minut. Svým vzhledem a technickým řešením se příliš neliší od současných praček. Vyrobeno bylo 2000 kusů, z nichž některé si lze prohlédnout v Národním technickém muzeu v Praze a dalších expozicích. O solidnosti výrobku vypovídá skutečnost, že některé jsou dodnes funkční a v provozu.
1958 / The introduction of Moretta gas automatic washing machines The washing machine as we know it today was still not a regular household item during the nineteen-fifties. A gas heated washing machine with the Italian sounding name Moretta was designed specifically for the communal laundries in apartment blocks. It was fully automatic with an electric drive and gas water heating. It could wash between 3 to 5 kg of dry washing in one 75-minute cycle. In
appearance and basic principle it doesn’t differ so much from today's washing machines. Approximately 2000 pieces were produced, some examples of which you can see in the National Technical Museum in Prague as well as in other expositions. The durability of this product is demonstrated by the fact that some of them are still functional and in operation even today.
Pračka Mora Moretta The Mora Moretta washing machine
Reklamní poutač na pračku Moretta An advertising banner for the Moretta washing machine
29
1965 / Zavedena výroba prvních plynových stacionárních kotlů MORA řady 663 Intenzivní bytová výstavba vyžadovala další a další topení a sporáky pro vybavení domácností. Výrobce vycházel poptávce vstříc a vyvíjel nové modely. Nejprve to byl teplovodní agregát Moratherm 662, později 663. Oproti závěsným kotlům byly těžší a výkonnější. Jejich smaltovaná a lakovaná hranolová skříň obsahovala expanzní nádobu, oběhové čerpadlo, měděný nebo ocelový výměník tepla a obdobný hořák jako PO 35. Byly určeny pro etážové teplovodní topení.
1965 / Production of the first MORA, 663 series gas boilers Intensive building of blocks of flats led to a demand for more and more household heaters and cookers. To meet this demand production was increased and new models were developed. The first was the water heater Moratherm 662 and later the 663. These were heavier and more efficient than the mounted boilers. Their enameled and laquered rectangular casing contained an expansion tank, circulation pump, a copper or steel heat exchanger and a burner similar to that of the PO 35. These boilers were designed for hot-water central heating. 30
Plynový kotel Moratherm 666 Gas boiler Moratherm 666
Plynový kotel Moratherm 662 Gas boiler Moratherm 662
1970 / MORAVIA začleněna mezi Závody všeobecného strojírenství v Brně MORAVIA byla začleněna do svazku Závodů všeobecného strojírenství se sídlem v Brně. Podnik má čtyři závody: základní závod v Mariánském Údolí a pobočné závody ve Šternberku,
Dvorcích na Moravě a v Hlubočkách. S postupnou plynofikací v naší republice se tak MORAVIA stává monopolním výrobcem plynových spotřebičů pro domácnost.
1970 / MORAVIA was included to the company “Závody všeobecného strojírenství” from Brno MORAVIA was included into the group of companies “Závody všeobecného strojírenství” with seat in Brno. The company has four factories in that time: the main factory in Mariánské
Údolí and the filials in Šternberk, Dvorce na Moravě and in Hlubočky. With expansion of gas service the MORAVIA becomes the monopoly producer of gas home appliances in our republic. 31
1971 / Zahájena výroba kombinovaných sporáků MORA 821 V roce 1971 byla poprvé zahájena výroba kombinovaných sporáků. Tyto spotřebiče si velmi rychle získaly značnou oblibu u uživatelů, a to především díky své jednoduché konstrukci a snadnému ovládání. Sporáky řady 821 byly postupně doplněny o další zákaznické varianty. Významnou událostí raných sedmdesátých let bylo zahájení výstavby sídliště v Mariánském Údolí. Tyto byty byly určeny především pro zaměstnance firmy MORAVIA.
1971 / The production start of combined kitchen ranges of type MORA 821 The production of combined kitchen ranges was started in the year 1971 for the first time. These appliances gained very quickly considerable popularity at the users and that because of its simple construction and easy control. The kitchen ranges of series 821 were stepwise completed with further customer oriented versions. An important event of early seventies was the start of building works on the new housing estate in Mariánské Údolí. These flats were first of all designed for the employees of company MORAVIA. 32
Výstavba sídliště v Mariánském Údolí Construction of housing estate in Mariánské Údolí
1986 / Zahájena výroba plynových závěsných kotlů MORA 673 a 674 Výroba závěsných plynových kotlů rozšířila stávající sortiment sporáků. Následně se dařilo exportu těchto plynových kotlů do Polska a Maďarska.
1986 / The production of wall mounted gas boilers of mark MORA 673/674 The assortment of kitchen ranges was extended with the production of wall mounted gas boilers. These gas boilers were then also exported in Poland and Hungary. 33
1990 / Vzniká státní podnik jako nová právní forma
1990 / The creation of state owned company as a new legal form of organization
Z dosavadního koncernového podniku v rámci všeobecného strojírenství se sídlem v Brně se stává státní podnik MORA MORAVIA. V roce 1990 bylo vyvezeno rekordních 61.261 ks sporáků také do Francie, která se tímto stává největší exportní zemí pro firmu MORA MORAVIA.
From the member company of the group “Závody všeobecného strojírenství” with seat in Brno becomes the state owned company MORA MORAVIA. There was exported a record quantity of 61.261 pieces of kitchen ranges to France in the year 1990, which becomes the greatest export land for the company MORA MORAVIA.
34
Hlavní vstupní vrátnice / The main gatehouse
Letecký pohled na MORA MORAVIA /Aerial photo of MORA MORAVIA 35
1994 / Privatizace státního podniku
1994 / The privatization of state owned company
Dochází k privatizaci státního podniku MORA MORAVIA a v následujícím období vzniká akciová společnost MORA MORAVIA, a. s.
The state owned company MORA MORAVIA is privatized and in consequence the joint stock company MORA MORAVIA, a. s. was created in the next period.
1997 / Certifikát kvality ISO 9001
1997 / The quality certificate ISO 9001
V květnu 1997 získává firma MORA MORAVIA, a. s. poprvé certifikát kvality ISO 9001 na výrobu varné techniky.
The company MORA MORAVIA, a. s. gained the quality certificate ISO 9001 for production of cooking appliances for the first time in the year 1997.
36
2002 / Byla zahájena výroba sporáků 4. generace Inovace těchto sporáků zahrnovala především kompletní změnu všech vzhledových dílců. Změny byly zavedeny do celé řady sporáků plynových, kombinovaných a elektrických. Sporáky tím získaly svůj osobitý a nezaměnitelný vzhled.
2002 / The start of production for the new cookers of 4th generation The innovation of these cookers concerned namely the complete change of all parts affecting the appearance. Such changes were introduced for the whole series of gas, combined and electric kitchen ranges. The kitchen ranges gained so their individual and non-interchangeable look.
37
Firma GORENJE ve Slovinsku The GORENJE in Slovenia
Hlavní vstup do firmy GORENJE The main entrance into the company GORENJE
2005 / Vstup GORENJE
firmy. Po zbourání starých budov (zámečnická dílna, sklady, vzorkovna) vznikl velký prostor, kde se vybudovalo nové parkoviště a hlavní vrátnice.
V tomto roce se MORA MORAVIA začlenila do skupiny GORENJE Group, která sídlí ve Slovinsku. Firma GORENJE se tak stala hlavním akcionářem podniku MORA MORAVIA. Společnost GORENJE Group patří mezi největší výrobce domácích spotřebičů v Evropě. MORA MORAVIA postupně procházela rozsáhlými změnami, vyplývajícími nejen z nutnosti integrace do koncernových výrobních jednotek, ale zejména posílení a rozšíření technické a technologické výrobní základny. Po vstupu akcionáře začala firma MORA MORAVIA procházet některými nutnými stavebními úpravami. Tímto se výrazně změnil vzhled a hlavní vstup do areálu 38
2005 / The entering of GORENJE Group MORA MORAVIA, s. r. o. was included into the GORENJE Group, seating in Slovenia in this year. The company GORENJE became the main shareholder of the company MORA MORAVIA. The GORENJE group belongs to the greatest producers of home appliances in Europe. The company MORA MORAVIA then passed through wide changes, which resulted not only from the necessity of integration into the production units
Bourání starých budov (foto 7. 11. 2005) / Demolition of old buildings on 7th November 2005
of the group, but also from the improvement and expansion of technical and technological production base. The company MORA MORAVIA provided some necessary construction works after the entering of new shareholder. So the look
of main entrance into the premises of the company was significantly changed. A large free area was created with demolition of old buildings (fitter‘s shop, stores, sample room) where the new parking and the main entrance were erected.
Nové prostory MORA MORAVIA po rekonstrukci The new area of MORA MORAVIA after the reconstruction 39
2006 / Zavedena výroba indukčních sklokeramických desek Dalším důležitým krokem firmy MORA MORAVIA bylo rozšíření výrobního sortimentu o indukční a sklokeramické desky. Tento zcela nový sortiment byl postupně zaveden
40
do celého koncernu Gorenje. Dnes MORA MORAVIA vyrábí více než 50 variant sklokeramických desek.
2006 / The start of production for the new series of glass-ceramic plates Another important step of the company MORA MORAVIA was the expansion of production assortment with induction and glass-ceramic cooking plates. This fully new
assortment was stepwise introduced in the whole Gorenje group. The MORA MORAVIA produces more then 50 versions of glass-ceramic cooking plates today.
41
2009–2011 / Zaveden nový unifikovaný sporák 5. generace a výroba odsavačů par Ve firmě MORA MORAVIA bylo v roce 2010 vyrobeno více než 14 milionů kusů sporáků. Nové unifikované sporáky byly připravovány společně s firmou Gorenje a u nových modelů byly zohledněny hlavní požadavky všech zákazníků na tento unifikovaný sporák. Výsledný produkt se stal v následujícím
Nová linka na výrobu odsavačů par The new line for production of vapor exhausters
42
období nejprodávanějším koncernovým sporákem. V roce 2011 byla také zahájena výroba komínových odsavačů par. Tyto odsavače patří k luxusnějším odsavačům a doplňují široký sortiment produktů MORA a GORENJE. Dnešní sortiment odsavačů par zahrnuje více než 40 modelů v různých šířkách, barvách a s odlišným ovládáním.
V roce 2010 bylo vyrobeno více než 14.000.000 kusů sporáků There was more then 14.000.000 pieces of kitchen ranges produced in the year 2010
43
2009–2011 / The introduction of new unified kitchen range of 5th generation and of the production of kitchen hoods In the company MORA MORAVIA there was more then 14 millions of kitchen ranges produced in the year 2010. The new unified kitchen ranges were prepared together with the mother company Gorenje and at the new models the main requirements of all customers for this unified cooker were taken into account. The resulting product
44
became the most sold kitchen range of the group in the following period. The production of kitchen hoods with output to chimney was introduced in the year 2011. These hoods belong to the more luxurious vapor exhausters and they complete the wide assortment of MORA and GORENJE products. The recent kitchen hood assortment represents more then 40 models in different widths, colors and different control.
Sporáky pro skandinávský trh / Cookers for the Scandinavien market
2012 / Zavedení výroby sporáků z Finska V tomto roce v koncernu proběhl rozsáhlý projekt stěhování výroby samostatných sporáků z továrny ve finském Lahti do Mariánského Údolí. Během asi tří týdnů byla kompletně
přestěhována výrobní technologie a do pěti týdnů od ukončení výroby ve Finsku byla zahájena výroba sporáků na zcela nové výrobní lince v závodě MORA MORAVIA.
2012 / The production introduction of kitchen ranges from Finland The Group realized a wide migration project for the production of standalone ranges from the factory in Lahti – Finland to Mariánské Údolí, in this year. During about three weeks the production technology was
completely transferred and up to five weeks from closing the production in Finland the production of kitchen ranges on the completely new production line in the factory in MORA MORAVIA was started. 45
2014 / Zavedena výroba indukčních sporáků Indukční ohřev získává u uživatelů na oblibě, a to především ve formě vestavných sklokeramických desek. Tyto požadavky bylo nezbytné promítnout také do sortimentu sporáků. Indukční sporáky jsou velmi bezpečné a úsporné – téměř 90 % energie je využito na ohřev nádoby.
Samotná deska se nezahřívá, pouze dno nádoby The plate itself is not heated up, only the bottom of pot
2014 / The start of production for the induction kitchen ranges
Indukční sklokeramický sporák MORA IS 985 MI The induction glass-ceramic kitchen range MORA IS 985 MI 46
The induction heating becomes very popular at the customers and namely at built-in glass-ceramic plates. These requirements should be necessarily transferred into the assortment of cookers. The induction kitchen ranges are very safe, energy saving, as almost 90% of energy is used for heating of pot.
MORA MORAVIA, s. r. o. dnes Věděli jste, že si na celém světě každou minutu někdo koupí výrobek, který je vyrobený v naší firmě? Věděli jste také, že je naše firma nejstarším výrobcem spotřebičů pro domácnost v Evropě? MORA MORAVIA je firmou s bohatou tradicí, a může tak stavět na zkušenostech odborníků, předávaných z generace na generaci. Výrobky z podniku MORA MORAVIA jsou u zákazníků známé a vyhledáváné především díky své spolehlivosti a kvalitě provedení. Po celých 190 let, které uplynuly od založení firmy, byla kvalita výrobků vždy na prvním místě. Není vůbec výjimkou, že některým zákazníkům naše sporáky MORA sloužily více než 45 let. Dnešní výrobní sortiment firmy MORA MORAVIA tvoří volně stojící sporáky – plynové, kombinované a elektrické v šířce 50, 55, 60 a 70 cm, dále sklokeramické desky s indukčním ohřevem i klasické Hi-Light a konečně plynová topidla a odsavače par v šířce 60, 80 a 90 cm. Celkový sortiment dnes představuje více než 470 typů různých spotřebičů. Značka MORA se v průběhu let úspěšně adaptovala mezi koncernové značky, které patří do skupiny GORENJE Group. 47
MORA MORAVIA, s. r. o. today Did you know that in the whole world in each minute somebody bought a product produced in our company? Do you know also, that our company is the oldest producer of home appliances in Europe? The MORA MORAVIA is a company with rich tradition and so it can build on experience of its experts, transferred from generation to generation. The products from the company MORA MORAVIA are known at the customers and they are chosen namely for their reliability and production quality. It passed 190 years from the foundation of our company and the
product quality remained always on the first place. It is not an exemption that our MORA cookers served at some our customers for a period longer as 45 years. The recent production assortment of company MORA MORAVIA is composed from standalone kitchen ranges – gas, combined and electric ranges with 50, 55, 60 and 70 cm width, further from glass-ceramic plates with both induction and classical Hi-Light heating and on the end from gas heaters and vapor exhausters with 60, 80 and 90 cm width. The whole assortment represents today more then 470 types of different appliances. The mark MORA established itself among the mark of the GORENJE group.
The marks of GORENJE group / The marks of GORENJE group:
48
Výrobní technologie The production technology
Linka Tranemo Linka určená zejména pro výrobu dílců sporáků pro skandinávský trh. Linka je zásobena automatickým zakladačem přístřihů plechů. Dva hydraulické lisy o tonáži 400 tun vykonávají lisovací operace. Finálními operacemi této linky je obvodový ořez vylisovaných dílců s uložením hotových výlisků do palet pomocí robotu.
The “Tranemo” – line A production line namely for parts of kitchen ranges for the Scandinavian market. The line is fed with an automatic feeder of metal sheet pre-cuts. Two hydraulic presses of 400 tons provide the pressing operations. The final
operation of this line is the peripheral cutting of pressed parts with inserting of finished pressed pieces to pallets with help of a robot.
Vysekávací stroj Euromac Zajišťuje požadavky malosériové výroby odsávačů par a vestavných spotřebičů. Zpracovává tabule standardních jakostí ocelových plechů i nerez plechů.
Die cutting machine Euromac Ensuring the low volume production of vapor exhausters and of built-in appliances. It pracesses the steel sheets of standard quality and also the inox sheets. 49
Pivatic linka
Zařízení Planet
Výrobní linka pro sériovou výrobu dvoudílných výškově stavitelných soklů pro volně stojící sporáky. Plně automatická linka zpracovává lakovaný plech v prvním kroku vyděrováním, dále jsou přístřihy ohnuty ve dvou ohraňovacích lisech za pomoci 2 robotů. Konečnými operacemi je automatické ohnutí soklu a spojení obvodového tvaru použitím TOX technologie.
CNC ohýbací stroj hliníkových trubiček, které jsou součástí plynových armatur volně stojících sporáků. Hliníková trubička je dodávána ve formě svitku a odvíjena přes rovnačku a orbitální řezací jednotku. Vytvoření speciálního tvaru trubičky probíhá podle zvoleného programu.
The “Pivatic” – line A production line for serial production of two-piece in height adjustable pedestals for the standalone kitchen ranges. This fully automatic line processes varnished metal sheets, with punching in the first step, further the cut pieces are bent in two press-brakes with help of two robots. The final operation is an automatic bending of the pedestal and the connection of peripheral shape with help of TOX technology. 50
The “Planet” equipment A CNC bending machine for aluminum tubes, which are part of gas fittings of standalone kitchen ranges. The aluminum tube is delivered in form of a reel and unwound through a leveling machine and through an orbital cutting unit. The creation of the special tube shape is provided according to the chosen program.
Černá smaltovací linka Tato smaltovací linka slouží k nanášení a vypalování smaltového povlaku na vnitřní dílce sporáku. První část linky tvoří automatická prášková kabina zajištující přímý nános smaltovacího prášku elektrostatickou metodou přímo na odmaštěný vylisovaný plech. V druhé části je výlisek s naneseným smaltovým povlakem vypálen v průběžné tunelové vypalovací peci při max. teplotě 830 °C po dobu 5 min.
The black enameling line This enameling line is used for distributing and burning of enamel surface on the internal parts of the kitchen range, as for instance pans, fry-sheets, etc.. The first part of the line is composed from an automatic powder sprinkler cabin, ensuring the direct distribution of the enamel powder with electrostatic method
directly to the degreased pressed metal sheet. The pressed part with the distributed enameled surface is then in the second section burned in a continuous furnace at max. temperature of 830 °C during 5 minutes.
Lakovací linka Lakovací linka řeší lakované dílce pro sporáky ve čtyřech základních odstínech. Pětistupňová povrchová předúprava zajištuje potřebnou přilnavost povlaku laku k základnímu kovovému dílci. Povlak laku v práškové formě je nanášen elektrostaticky v nanášecí kabině s následným finálním vytvrzením laku při teplotě 180 °C po dobu 10 min.
The varnishing line The varnishing line prepares the varnished parts for the kitchen ranges and this in four basic shades. A five-step preliminary surface 51
picture you can see the gluing equipment for gluing of oven doors, which uses a robot for distribution of glue and for manipulation with the glass and with the final glued parts. The hardening of gluing cement lasts 45 minutes.
Montážní linky processing ensures the necessary cohesion of varnish cover to the basic metal part. The varnish deposit in powder form is distributed electrostatically in the powder sprinkler cabin with the following varnish curing at a temperature of 180 °C during 10 minutes.
Lepicí zařízení Progresivní způsob spojení za použití lepicích tmelů postupně nahrazuje hlavně šroubová spojení. Na obrázku lepicí zařízení pro lepení sporákových dvířek, které pro nanášení a manipulaci se sklem a finálními slepenci využívá robot. K vytvrzení lepicích tmelů dochází po době 45 min.
The gluing equipment This progressive connecting method with using of gluing cements gradually replaces namely the screwed connections. On the 52
MORA MORAVIA dnes disponuje dvěma velkými montážními linkami na výrobu sporáků. Na těchto linkách jsou vyráběny různé modely sporáků, ať už plynových, kombinovaných nebo sklokeramických. Denní výrobní kapacita sporáků je asi 2000 kusů ve dvousměnném provozu. Montážní linky jsou flexibilní a jsou schopny se přizpůsobovat výrobnímu sortimentu sporáků dle požadovaného denního plánu. Další linkou je speciální linka na výrobu sporáků pro severské země. Tato nová výrobní linka slouží pouze na specializovanou výrobu sporáků 50, 55, 60 a 70 cm. Tyto sporáky mají nestandardní výšku 90 cm. Montážní linka na výrobu sklokeramických desek je začleněna přímo do hlavní výrobní haly sporáků. Linka je flexibilní a mohou se na ní montovat různé typy sklokeramických a plynových desek. Poslední novou montážní linkou je linka na výrobu odsavačů par, která vznikla v prostorách lisovny.
Montáž sporáků Assembly of ovens
Montážní linka odsavačů par v MORA MORAVIA The assembly line for the digestors in MORA MORAVIA 53
Doprava sporáků do expedice Transport of ovens to shipment department
Hlavní montážní hala sporáků v MORA MORAVIA The main assembly line of ovens in MORA MORAVIA
The mounting lines MORA MORAVIA has two large capacity assembly lines for production of ovens today. Different kitchen range models, whether gas or combined or glass-ceramic ones are produced on these lines. The daily capacity for ovens is about 2000 pieces in a two shift operation. These assembly lines are flexible and they can be adapted to the kitchen range production assortment according to the required daily plan. Another special line for production of kitchen ranges for the Scandinavian countries is there. This new production line is used for
54
specialized production of ovens with 50, 55, 60 and 70 cm width only. These ranges have a non-standard height of 90 cm. The assembly line for production of glass-ceramic plates is included directly in the main production hall of the kitchen ranges. The line is flexible and different types of glass-ceramic and gas plates can be assembled on it. The last new assembly line is the line for production of vapor exhausters, which was erected in the area of pressing shop.
Současný export výrobků z MORA MORAVIA tvoří více než 80 % výroby, kdy naše výrobky končí v koncernové prodejní síti téměř po celém světě. Mezi naše největší exportní trhy patří vedle České republiky především Rusko, Německo, Maďarsko, Švédsko, Dánsko, Slovensko a Polsko. Dnes MORA MORAVIA vyváží své výrobky asi do 50 zemí světa, kde mezi zajímavé a náročné exportní země patří například Saudská Arábie, Singapur, Hong Kong či Izrael.
The recent export of products from MORA MORAVIA composes more then 80% of production, where our products are placed in the world sales net of the Gorenje group. Between our greatest export markets belong beside of Czech Republic namely Russia, Germany, Hungary, Sweden, Denmark, Slovakia, Poland and others. MORA MORAVIA exports its products ca. to 50 countries of the world today, where to interesting and demanding markets belong for instance Saudi Arabia, Singapore, Hong Kong or Israel.
Přehled hlavních prodejů do celého světa v roce 2014 (%) The overview of principal sales into the whole world in the year 2014 (%) 55
MORA MORAVIA, s. r. o. je již několik desetiletí ve svém regionu významnou firmou, která se snaží podporovat i dění mimo svůj výrobní podnik. Firma podporuje nejen školy a mateřské školky v okolí, ale také různé sportovní aktivity, zájmové kroužky pro děti, dětské nadace a charitativní organizace.
MORA MORAVIA, s. r. o. is already for dozens of years an important company in its region, which strives to support also the activities outside of its production factory. The company supports not only schools and kindergartens in the region, but also different sport activities, interest groups for children, children foundations and charity organizations.
MORA je partnerem extraligového hokejového týmu HC Olomouc MORA is a partner of extra league ice hockey team of HC Olomouc
56
Podporujeme extraligovou házenou DHK We are supporting the handball club DHK
Tradiční podpora závodů minikár v Mariánském Údolí The traditional support of go-kart races in Mariánské Údolí
Pomáhá i opuštěným dětem Helps also to unattended children
57
MORA MORAVIA se od roku 2007 pravidelně účastní sportovních her GORENJADA, které organizuje mateřská firma GORENJE ve Velenje. Na sportovních hrách vždy soupeří asi 20 různých týmů z celé skupiny GORENJE. Naše firma je zastoupena vždy v každé sportovní disciplíně a každý rok přivážíme cenné medaile.
MORA MORAVIA participates regularly since 2007 of sport games GORENJADA, which is organized with the mother company GORENJE in Velenje. About 20 different teams from the whole GORENJE group participate on these sport games. Our company is represented always in each sport event and we bring home valuable medals each year.
Sportovní tým MORA MORAVIA v roce 2013 The sport team of MORA MORAVIA in the year 2013
Zlatá výhra volejbalistů MORA MORAVIA Gold medal for the volleyball team of MORA MORAVIA
58
Tato publikace vznikla z interních podkladů firmy MORA MORAVIA, s. r. o. Na všechny fotografie a texty si firma MORA MORAVIA, s. r. o. vyhrazuje vlastnické právo. Jakékoliv použití materiálů (fotografií a textů) z knihy je možné pouze se souhlasem firmy MORA MORAVIA, s. r. o. Na knize se podíleli Ladislav Foret, Mgr. Marek Bohuš, Ph.D., Ing. Vítězslav Růžička, Radek Kuchař. Děkujeme všem kteří poskytli informace a obrazový materiál.
This publication was created from internal documents of company MORA MORAVIA, s. r. o. The company MORA MORAVIA, s. r. o. reserves the copyright to all photos and texts. Any use of materials (photos and texts) from this book is possible after consent of company MORA MORAVIA, s. r. o. only
On the book participated: Ladislav Foret, Mgr. Marek Bohuš, Ph.D., Ing. Vítězslav Růžička, Radek Kuchař. We express our thanks to all, who provided the information and the pictorial material.
MORA MORAVIA, s. r. o., Nádražní 50, 783 53 Hlubočky–Mariánské Údolí V květnu 2015 / In May, 2015
MORA MORAVIA, s. r. o., Nádražní 50, 783 53 Hlubočky – Mariánské Údolí www.mora.cz Květen / May 2015