1
Mozart: Figaro házassága 2013. február 13., 15., 17., 19.00 Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
W W W. m u pa . h u
www . b f z . h u
A b u d a p e s t i f e s z t i v á l z e n e k a r É S A M û V É SZETEK P A L O TÁ J A K Ö Z Ö S PR O DUK C I Ó J A
Mozart: Figaro házassága
2
Mozart: Figaro házassága 2013. február 13., 15., 17., 19.00 Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
W W W. m u pa . h u
www . b f z . h u
A b u d a p e s t i f e s z t i v á l z e n e k a r É S A M û V É SZETEK P A L O TÁ J A K Ö Z Ö S PR O DUK C I Ó J A
Mozart: Figaro házassága
3
Mozart: Figaro házassága 2013. február 13., 15., 17., 19.00 Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
W W W. m u pa . h u
www . b f z . h u
A b u d a p e s t i f e s z t i v á l z e n e k a r É S A M û V É SZETEK P A L O TÁ J A K Ö Z Ö S PR O DUK C I Ó J A
Mozart: Figaro házassága Négyfelvonásos vígopera
A Budapesti Fesztiválzenekar és a Művészetek Palotája közös produkciója
Almaviva gróf: Roman Trekel Rosina grófné: Miah Persson Susanna: Laura Tatulescu Figaro: Hanno Müller-Brachmann Cherubino: Rachel Frenkel Marcellina: Ann Murray Basilio / Don Curzio: Rodolphe Briand Bartolo: Robert Lloyd Antonio: Matteo Peirone Barbarina: Norma Nahoun
MUPA_MUSORFUZET_137x80,5.indd 1
Nemzetközi és hazai gazdaságpolitikai események Banki, piaci elemzések Tőzsdeinformációk Hitelesen, objektíven, közérthetően
2012.12.01. 14:16
VILÁGGAZDASÁG
Kórus: À la Carte Társulat; a Színház- és Filmművészeti Egyetem V. éves zenés színész osztályának tagjai: Ágoston Péter, Dénes Viktor, Hekler Melinda, Kulcsár Viktória, Nagyhegyesi Zoltán, Szilágyi Csenge, Törőcsik Franciska, Wunderlich József Szólók: Patak Zita, Vizy Judit Jelmez: Szakács Györgyi Fény: Andrew Hill A rendező asszisztense, játékmester: Darren Ross Dramaturg, asszisztens: Balassa Eszter Koreográfia: Vámos Veronika Magyar szöveg: Nádasdy Ádám Korrepetítor, continuo: Bartinai Gábor Cselló continuo: Kertész György Asszisztens karmester: Victor Aviat
Irányt mutat
Előzetési információ: telefonon: (+36-40) 510-510, faxon: (+36-1) 488-5580, e-mailen: elo
[email protected] Hirdetési információ: telefonon: (+36-1) 488-5697, faxon: (+36-1) 488-5775, e-mailen:
[email protected]
Rendező/karmester: Fischer Iván A VILÁGGAZDASÁG kiadójának üzleti portfóliója:
VILÁGGAZDASÁG
VILÁGGAZDASÁG KO N F E R E N C I A
VG.HU
Mozart: Figaro házassága
5 2013. február 13., 15., 17., 19.00 Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
„Szétesőben van ez az udvartartás, néhány évvel a francia forradalom előtt járunk csak, már senki nem tiszteli az arisztokratákat. Változnak a szerepek, mindenki, ha csak tud, átöltözik. Az új ruha, az új identitás felszabadító, lehetek fiúból lány, szobalányból grófnő, katonából parasztlány, vénasszonyból menyasszony. Ha átöltözhetek, csökkennek a gátlások, megszűnnek korábbi beidegződések. Ez az opera ruhák és emberek mámorító találkozásáról szól, a változások varázsáról.” Fischer Iván
Cselekmény
Az opera cselekménye Andalúziában, Almaviva gróf kastélyában játszódik a 18. század közepén.
Fischer Iván Fotó: © Marco Borggreve
I. rész (I. és II. felvonás)
I. felvonás Figaro, Almaviva gróf inasa és Susanna, a grófné szobalánya esküvőjük napjának reggelét együtt töltik új szobájukban, amelyet a gróf ajándékozott nekik, hogy majd ott éljenek együtt. Figaro örömét azonban már hamar elrontja Susanna, aki figyelmezteti gyanútlan vőlegényét: a gróf csak azért akarja a közelében tudni őt, mert szemet vetett rá. Figaro ezen felháborodik, de nem esik kétségbe, és megfogadja, hogy móresre tanítja a gazdáját. Megjelenik Marcellina, a korosodó házvezetőnő és Bartolo doktor, akiknek másmás, de egyaránt jó okuk van arra, hogy meg akarják hiúsítani az inas és a szobalány házasságát. Marcellina szerelmes Figaróba, aki korábban pénzt kért tőle kölcsön, és írásban kötelezte magát, hogy feleségül veszi őt, ha nem tudná visszafizetni a tartozását. Az inas adósa maradt, és Marcellina most szaván akarja fogni. Bartolo azért dühös Figaróra, mert cselszövéseivel ő akadályozta meg, hogy a doktor feleségül vehesse gyámleányát, Rosinát, a mostani Almaviva grófnét. A csípős nyelvű Susanna és Marcellina találkozásukkor nem rejtik véka alá, hogy ki nem állhatják egymást. Marcellina és Bartolo végül jobbnak látja, ha távozik.
Mozart: Figaro házassága
7
Susannát ezután Cherubino, a szoknyabolond apród látogatja meg, aki a szobalánynak is csapja a szelet, de főleg a grófné iránti szerelméről áradozik. Beszélgetésüket meg kell szakítaniuk, mert Almaviva gróf közeledő lépteire lesznek figyelmesek. Susanna gyorsan eltünteti az apródot: egy karosszékbe ülteti, és letakarja egy terítővel. A gróf hevesen udvarolni kezd a szobalánynak, ám hamarosan Almavivának is el kell bújnia, mert most meg Basilio érkezik Susannához. Amikor azonban a pletykás zenemester arról beszél, hogy Cherubino a grófné körül ólálkodik, a gróf felháborodottan előugrik rejtekhelyéről. Kijelenti, hogy el fogja űzni a palotájából az apródot, akit ráadásul egyszer már Antonio kertész lányánál, Barbarinánál is rajtakapott. Elmeséli, hogyan esett a dolog, s amikor odáig ér az elbeszélésben, hogy kutatása közben felemelt egy takarót, most is úgy tesz – és a takaró alól ezúttal is a halálra vált Cherubino kerül elő. A gróf a legszívesebben egyszerűen elkergetné, de a fiú sok mindent megtudott róla az imént, ezért inkább kinevezi tisztnek, és megparancsolja, hogy nyomban vonuljon be az ezredéhez. A féltékeny Figaro is örül, hogy a nőket hajkurászó apród eltávozik a kastélyból, és kajánul ecseteli neki a katonaélet viszontagságait. II. felvonás Almaviva grófné boldogtalan, mert érzi, hogy férje már nem szereti őt úgy, mint egykor. Figaro, hogy úrnője segítségére legyen, cselt eszel ki. Névtelen levélben arról értesíti a grófot, hogy felesége hűtlen hozzá, és aznap este az udvarlójával fog találkozni. A terv arra épül, hogy a féltékenység talán majd visszatéríti a férjet elhanyagolt hitveséhez. Figaro eközben Susannát is rábeszéli, hogy hívja találkára Almavivát, de arra helyette lányruhában Cherubino, a nőies alkatú szépfiú menjen el, s így leplezzék le és szégyenítsék meg a kéjsóvár grófot. Számításukba azonban hiba csúszik, mert a gróf előbb kapja meg a névtelen levelet, mint ők tervezték, és azonnal hazatér a vadászatról. A grófné lakosztályában Susanna éppen átöltözteti a parancs ellenére a kastélyban maradt Cherubinót, amikor a gróf váratlanul bekopog a feleségéhez, ő azonban nem engedi be. Az apród sietve elrejtőzik a szomszéd helyiségben, és magára zárja az ajtót; Susanna pedig a grófné szobájában bújik el.
Felesége most már beengedi Almavivát, és azt füllenti neki, hogy Susanna zárkózott be a szomszédba. A féltékeny gróf ezt nem hiszi el. Miután hiába követeli, hogy a másik szobában tartózkodó jöjjön elő, szerszámokért indul, hogy felfeszítse az ajtót, de magával viszi a feleségét is, hogy az közben ne szabadíthassa ki a rejtőzködőt. Amint ők távoznak, Susanna előbújik, és kihívja Cherubinót a szomszédból. Az ajtók zárva vannak, így aztán az apród az ablakon át menekül el, helyét pedig Susanna foglalja el. Amikor a grófi pár visszatér, a grófné bevallja őrjöngő férjének, hogy Cherubino van a másik szobában, onnan azonban mindkettejük legnagyobb ámulatára Susanna lép ki. A grófnak bocsánatot kell kérnie a feleségétől, aki megnyugtatására elmondja, hogy az őt rágalmazó levél csupán „tréfa” volt, és azt Figaro ötlötte ki. Megérkezik Figaro, és jelenti, hogy Susannával megkötendő esküvőjére minden készen áll. A gróf megkérdi tőle, ő írta-e a grófné találkájáról szóló névtelen levelet. Figaro nem tudja, hogy menyasszonya és úrnője már bevallotta az igazat, s mindent tagad, de a két nő végül meggyőzi, hogy már nem kell hazudnia. Antonio, a kertész felháborodva összetiport szegfűket hoz be, amelyeket bizonyára az az ember taposott le, akit ő távolról kiugrani látott a grófnő ablakán. Ez újból felkelti Almaviva gyanúját, Figaro azonban észbe kap, és azt hazudja, ő ugrott ki az ablakon, és azért menekült, mert megijedt a gróf haragos kiabálásától. Ennek ellentmond, hogy Antonio megtalálta a kertben Cherubino kinevezési okmányát, amely ugrás közben kieshetett a zsebéből. A találékony inas azonban erre is tud magyarázatot: az apród vele küldte vissza az iratot, mert hiányzott róla a gróf pecsétje. Már úgy tűnik, hogy minden rendbe jött, amikor két tanúja, Bartolo és Basilio társaságában megjelenik Marcellina, és a kötelezvényt lobogtatva követeli a gróftól, parancsolja meg Figarónak, hogy az őt vegye feleségül. Almaviva kaján örömmel megígéri, hogy az ügyben még aznap ítélet születik.
Mozart: Figaro házassága
9
III. felvonás A grófné biztatására Susanna engedékenyebben fogadja Almaviva udvarlását. A szobalány ettől azt is reméli, hogy a gróf segítségével majd kifizetheti Figaro tartozását, és vőlegényének nem kell elvennie Marcellinát. Meg is nyugtatja Figarót, hogy a pert már ügyvéd nélkül is megnyerték. Beszélgetésüket azonban kihallgatja a gróf, aki haragra gyúl, mert kijátszva érzi magát, s Figaro és Marcellina peres ügyéhez bírót hívat. A tárgyaláson bíráskodó Don Curzio egyértelműen Marcellinának ad igazat. Kötelezettsége alól Figaro úgy próbál kibújni, hogy előadja, ő csak szülői engedéllyel házasodhat meg, ugyanis nemes ember. Szüleit nem ismeri, mert pólyás korában elrabolták, de a pólyában értékes ékszerek voltak mellette, s ebből tudható, hogy nemes szülők fia. Amikor egy különös anyajegyet is megmutat a karján, Bartolo és Marcellina felismerik benne törvénytelenül született és ezért kitett gyermeküket. A családtagok boldogan borulnak egymás nyakába, s Marcellina és Bartolo elhatározza, hogy a fiatalokkal együtt ők is frigyre lépnek. Mindenki örül, csak a gróf nem, akinek meghiúsult a terve. A grófné új tervet eszel ki férje visszaszerzésére. Levelet diktál Susannának, s éjjeli találkára hívatja vele Almavivát a parkba, ám azt tervezi, hogy oda majd ő megy el, miután ruhát cserélt a szobalányával. A levelet egy gombostűvel tűzik össze, a címzettnek azt kell visszaküldenie, ha elfogadta a meghívást. Elkezdődik az esküvő. A grófot mérhetetlenül dühíti, hogy éppen neki kell feltennie Susanna fejére a menyasszonyi fátylat. Hamarosan megvigasztalódik azonban, mert tánc közben a menyasszony titokban kezébe csúsztatja a találkára hívó levelet. A cselről mit sem tudó Figaro csak annyit lát, hogy ura egy levél felbontása közben megszúrta magát egy gombostűvel. IV. felvonás Éjjel a parkban Barbarina kétségbeesetten keres valamit, s Figaro kérdezősködésre kifecsegi: egy gombostű az, amelyet a gróf küldött Susannának. Az inas nyomban rájön, hogy az a levél, amelyet ő a grófnál látott, a menyasszonyától származik, és ez a válasz rá. Figaro hűtlennek hiszi Susannát, és vad dühvel szidja az egész női nemet.
Budapesti Fesztiválzenekar
II. rész (III. és IV. felvonás)
A Susannának öltözött grófné a férjét várja, ám helyette Cherubino lép oda hozzá, és hevesen udvarolni kezd neki. A megérkező gróf azonban elkergeti az apródot, és ő teszi tovább a szépet Susannának hitt feleségének. Figaro egy bokor mögül féltékenyen lesi, mi történik. Almaviva és az ál-Susanna elbújnak a sötétben, s a grófnénak öltözött valódi Susanna tűnik fel. Figaro csapni kezdi neki a szelet, mintha bosszút akarna állni ifjú neje hűtlenségéért, noha közben már rájött a turpisságra. Susanna erre felpofozza újdonsült férjét, mert az meg merte őt gyanúsítani. Veszekedésüknek boldog kibékülés lesz a vége. Megjelenik a gróf, aki a sötétben elvesztette párját. Figaro, hogy félrevezesse urát, tovább teszi a szépet a grófnénak öltözött Susannának. Almaviva dühösen mindenkit összecsődít, hogy leleplezze csalfa feleségét, s a „rajtakapott” pár hiába kér tőle kegyelmet. Ekkor azonban előlép a valódi grófné, s a megszégyenült Almavivának bocsánatot kell kérnie tőle mindazért, amit ellene elkövetett. Figaro házasságára és az egész „bolond napra” nagy mulatság teszi fel a koronát.
Mozart: Figaro házassága
11
A Figaro keletkezése
Lorenzo da Ponte
Pierre Augustin Caron de Beaumarchais
Wolfgang Amadeus Mozart valószínűleg 1784-ben találkozott először a témával, Pierre Augustin Caron de Beaumarchais La Folle Journée ou Le Mariage de Figaro (Egy bolond nap, avagy Figaro házassága) című színművével. A francia szerző darabja nem sokkal a nagy francia forradalom előtt keletkezett, és élesen arisztokráciaellenes mondanivalójával óriási feltűnést keltett. Mozart Bécsben csak olvashatta, színpadon nem láthatta a vígjátékot, mert azt II. József császár „megbotránkozatónak” tartotta, s így nyilvános előadását nem engedélyezték. (Napóleon később egyenesen azt mondta, hogy a színmű már maga volt „az akcióba lendült forradalom”.) Mozart azonban szerencsére rátalált a legalkalmasabb emberre, aki operakomponálási tervében a segítségére lehetett: Lorenzo da Ponte kiugrott pap és kalandor abban az időben II. József udvari librettistája volt. Ő nemcsak a szövegkönyv megírására vállalkozott, hanem arra is, hogy meggyőzi az uralkodót: az operában semmi olyan sem fog elhangzani, ami sértené a császár vagy az udvar érzékenységét. És valóban így történt. Figaro arisztokratákat ostorozó tirádája helyén, a dalmű negyedik felvonásában például az az ária hangzik el, amelyben a címszereplő a női nem okozta keserűségét önti ki magából. A zeneszerző szokása szerint, saját szempontjait érvényesítve maga is beleszólt a librettó alakításába, így aztán új operájához elsőrangú alapanyag készült. Mozart 1785 októbere és 1786 áprilisa között, azaz mindössze fél év alatt komponálta meg a Figaro házasságát. (Közben többek között megírt még három zongo-
raversenyt, egy hegedű–zongoraszonátát és egy kis színpadi művet, A színigazgató című zenés komédiát is.) A Figaro – eredeti olasz címén: Le nozze di Figaro ossia la folle giornata – óriási sikert aratott az ősbemutatón, amelyet 1786. május elsején végül a császár kimondott parancsára tartottak meg a bécsi Udvari Operában, ahol aztán még nyolcszor előadták az operát, amelyet decemberben Prágában is szinte példátlan sikerrel mutattak be. Mozart a zene mellett a színháznak is zsenije volt. A darab figuráit, a kéjvágyó, házi zsarnok Almaviva grófot, a furfangos Figarót, a vonzó, talpraesett Susannát, a bánatos, nemes lelkű grófnét, a szoknyavadász ifjú Cherubinót mind-mind karakterisztikus eszközökkel ábrázolja az áriákban és az együttesekben, s muzsikája megsokszorozza a drámai szituációk színpadi hatását. A Figaro házassága mulatságos vígopera, de egyes számai – a grófné áriái, Susanna úgynevezett Rózsaáriája és a Levélkettős – Mozart legszebb lírai zenéi közé tartoznak. Tóth Aladár így írt az operáról: „Mozart a Figaróban mélységesen komoly, minden torz karikatúrától mentes életet rajzol. Igaz, ez az élet tele van bohóságokkal, a véletlen sors és az emberi számítás személyes játékának csattanó fordulataival, meglepő s nemegyszer kacagtató helyzeteivel. De azok a humoros fordulatok, ezek a bolondos helyzetek nem változtatják át a szereplőket pojácákká, nem játsszák át a szenvedélyeket a bábjáték területére. A Figaro operaalakjainak érzelmei mélyről fakadó, igazi érzelmek, igazi szenvedélyek, igazi vágyak és álmok, a harag itt valódi harag, a bosszú valódi bosszú… Az a költő, aki a Figaro muzsikáját komponálta, nemcsak gyönyörködött a színpadra varázsolt életben, nemcsak ujjongott és kacagott, hanem előbb mélyen és őszintén át is élte az életet.” Kertész Iván
Mozart: Figaro házassága
13
„Olyan koncepció, amely a zenét szolgálja, és abból is fakad” Beszélgetés Stefan Englerttel, a Budapesti Fesztiválzenekar igazgatójával
Stefan Englert
– Aki rendszeresen jár a Budapesti Fesztiválzenekar koncertjeire, a mostani Figaro házassága előtt önkéntelenül is visszaemlékezik a négy esztendeje ugyanitt látotthallott korábbi előadásra, amely a közönség és a kritika körében elsöprő sikert aratott. Miért tértek vissza máris a darabhoz? – A 2009 márciusában itt, a Müpában játszott Figaro házassága valóban nagyon nagy sikert aratott. Fischer Ivánnak volt a műről egy meghatározott koncepciója, amely az idők során módosult, ám amelyről úgy vélte, továbbfejleszthető. Sokat gondolkodott a darabon az elmúlt négy év alatt, és úgy határozott, 2013-ban ismét felveszi a Figarót a zenekar műsortervére, a korábbi elképzelést teljesen új elemekkel gazdagítva. Az volt a szándéka, hogy az előadásban a mű színpadi vonatkozásait erősebben hangsúlyozza – olyan mozzanatokról van szó, amelyek ugyanakkor a zene érvényesülését is szolgálják.
– A 2009-es Figaro szereplőgárdájában csupán egyetlen magyar művész akadt: Susanna szólamában nagy sikert arató Váradi Zita, aki Jekatyerina Sjunina helyett lépett pódiumra. A mostani szereposztás csupa külföldi énekest ígér. Milyen szempontok alapján állítja össze Fischer Iván az általa vezényelt produkciók szereposztását? – A legfontosabb mindig az a nagyon érzékeny egyensúly, amelyben az egyik oldalon a zenei szempontok és a vokális adottságok számítanak, a másikon azonban ugyanilyen fontossággal szerepel a színészi játék. Fischer Iván nagyon igényes a szólisták dolgában, és mindig hosszú időt vesz igénybe, amíg eldönti, ki énekeljen egy meghatározott szerepet. Mindig a teljes szereposztásban gondolkodik, és megpróbál olyan gárdát összeállítani, amely egészként működőképes, és amelyben
minden részlet egymáshoz illeszkedik. A mostani énekes gárdában természetesen akad néhány nemzetközi sztár, mint a svéd szoprán, Miah Persson, a német basszbariton, Hanno Müller-Brachmann – olyan művészek tehát, akik a világ minden táján fellépnek a legfontosabb operaházakban, vagyis pályájuk csúcsán állnak. Fischer Iván számára azonban mindig fontos volt az új tehetségek felfedezése is; mindig igyekszik az általa irányított produkciókban fiatalokat is felléptetni – olyanokat, akiknek hisz a tehetségében, s akikről úgy érzi, sokat adhatnak a produkciónak. Ezt a kategóriát képviseli ebben a szereposztásban a francia szoprán, Norma Nahoun. Emlékszem, hallottam őt öt esztendeje, amikor éppen befejezte a tanulmányait – már akkor is nyilvánvaló volt, hogy kiváló tehetség, akinek a személyisége is megvan ahhoz a pályához, amelyre készül. Fischer Iván tehát valóban olyan szereposztásban gondolkodik, amely egyetlen nagy egészként funkcionál. – Ez azt is jelenti, hogy a szereplő gárda inkább kiváló ensemble, mint szólisták csoportja? – Mindkettő! Éppen olyan ez, mint a zenekarépítés. Egyfelől a legkiválóbb minőséget képviselő, igényesen kiválogatott személyiségek kerülnek össze, akik azonban másfelől valamennyien képesek arra, hogy integrálódjanak egy tágabb összefüggésrendszerbe. Azt hiszem, ugyanez a titka a Fesztiválzenekarnak is: Fischer Iván összehozza a legjobb muzsikusokat, és megvan benne az a képesség, hogy lássa, hogyan illenek egymáshoz, hogyan képesek valami önmaguknál jelentősebbet megteremteni. Erre mondhatnánk Hegellel: az egész több, mint a részek összessége. – Fischer Iván ezeknek az operaprodukcióknak nemcsak karmestere, de rendezője is. Hogyan dolgozik az énekesekkel? Ad-e színpadi instrukciókat? – Rendszerint nagyon részletes és nagyon szilárd elképzelése van arról, milyennek kell lennie és hogyan kell működnie egy általa vezényelt produkciónak. Azt hiszem, Fischer Iván olyan karmester, aki magáról a zenéről eleve színházian gondolkodik: nemcsak akkor, amikor operát vezényel, de a szimfonikus repertoárban is. A legelső hangnál megteremti a feszültséget, amely aztán ívet alkotva eltart az utolsóig, és a művet mindig egyetlen nagy folyamatként kezeli…
Mozart: Figaro házassága
15
–…drámai alkatú muzsikusként… – Bizonyos értelemben igen, de nem a túlzások értelmében! Az azonban kétségtelen, hogy az operák mellett a szimfonikus műveket is drámai módon értelmezi. Ha meghallgatja Mahler I. szimfóniájának Grammy-díjra jelölt felvételét, a kezdetétől a legvégéig érezheti a mű, a folyamat egységét. Vannak karmesterek, akik elvesznek a részletekben. Fischer Iván figyel a részletekre – nem tudom, sokan akadnak-e rajta kívül, akik olyan transzparensen tárják elénk a partitúrát, mint ő. De ez nem az áttetsző hatás miatt, hanem a zene és a zene mögött meghúzódó program kedvéért történik. Ugyanígy működnek a dolgok az operában. Ott a mű szcenikai része, de ez is a zenét szolgálja. Ebben hisz Fischer Iván, és ebben hiszek én is. Amit ő akar: egyfajta „minimalista” módon mutatni meg, mi van színházi értelemben a zenében (mert a zenébe a szerzők mindent beleírtak). Sok mai rendező kívülről érkezik, nem a zene világából. Hosszú ideig éltem Németországban, ismerem a Regietheater világát – ez néha nagyon érdekes, revelatív élményekkel lep meg, de nagyon sokszor az az ember érzése, hogy a rendezés szembe megy a zenével, mert a rendező nem tekint elég mélyen a zenébe ahhoz, hogy láthassa: minden ott van. Fischer Iván úgy dolgozik az énekesekkel, mint a zenekar zenészeivel. Megvan az elképzelése, tudja irányítani a partnereit, másfelől azonban nagyon demokratikus karmester és rendező. És el is fogadja mások ötleteit. – Mondhatjuk, hogy – éppen a zenés színház világában tapasztalható, imént vázolt ellentmondások miatt – Fischer Iván az igazi színpadi produkcióknál jobban vonzódik az operák koncerttermi, „félszcenikus” előadásaihoz? – Az ő produkciói nem „félszcenikus” megoldások. Azt hiszem, Fischer Iván erősen ellenzi ezt a besorolást. A „félszcenikus” interpretáció valami, ami se hús, se hal. Az ember nem szereti az ilyet. Ő olyasmit mondott a Figaróról, ami egyéb operaprodukcióira is érvényes: azt, hogy ezek „színpadi koncertek”. Zene, minimálisra csökkentett eszköztárú színházzal, de nem félszcenikus, hanem olyan koncepció, amely a zenét szolgálja, és abból is fakad. „Ami a képzeletemben él, az egy teljes értékű operaelőadás, de a szó minimalista értelmében. Így aztán két célt valósítok meg: egyfelől a végeredmény előadható hangversenyteremben, míg másfelől a rendezés nem öncélú, nem vonja el a figyelmet a zenétől. Legyen az eredmény modern
színház, modern produkció – de mindenekelőtt és legfőképpen zenés színház és színházias szellemű zenélés.” Hozzáteszem, hogy ezeket a produkciókat nem is mindig koncertteremben adjuk elő: New Yorkban például a Don Giovannit színházban játszottuk – mindkét helyszínhez illik. És ez ennek az elképzelésnek a lényege. – A nézőtér széksoraiban ülők sok BFZ-műsorról tudják meg, hogy a budapesti koncert egy nagyobb terv része: a Mahler-ünnep szimfónia-produkcióiból hanglemezfelvételek készülnek, egy-egy budapesti koncertprogrammal és szólistájával nem egyszer nemzetközi turnéra indul az együttes. Hallható lesz-e az idei Figaro a világ más országaiban is? – Tárgyalásokat folytatunk ez ügyben, és erős az érdeklődés a produkció iránt. A mi célunk is az, hogy megmutassuk ezeket a „színpadi koncerteket” a világ más pontjain, mivel úgy érezzük, hogy ez az elképzelés Fischer Iván és a zenekar munkájának egyfajta védjegye. Azt hiszem, nincs más zenekar a világon, amely hasonló előadásokat hozna létre, a karmester és a rendező perszonáluniójával. Hosszú távú tervünk tehát mindenképpen az ilyenfajta művészi tevékenységünk intenzívebbé tétele a világ minden pontján. – További operai tervek a BFZ háza táján? – Terveink szerint a 2014/15-ös évadban adunk elő újra operát. Elképzelésünk szerint ugyanis minden második évben kerülhet sorra a Fesztiválzenekar programjában effajta „színpadi koncert”. Betartjuk tehát a kétéves ritmust, és persze Mozart maga is kínál egyéb lehetőségeket – de nem kizárólag az ő műveiben gondolkodunk. Vannak is terveink a jövőre, de még nincs semmi elhatározva. Fischer Iván a múlt évben Parsifalt vezényelt a Holland Operában, és Verdit, Richard Strausst is nagyon szereti. készítette: Csengery Kristóf
Mozart: Figaro házassága
17
Zeke Edit valósította meg Fischer Iván elképzelését, mert nem kétséges, hogy ennek a lényegre koncentráló, minimalista előadásnak a karmester volt a spiritus rectora. A Művészetek Palotájában előszeretettel és többnyire érdekesen használt projektorfal helyett Fischer olyan egyszerű eszközöket vetett be, amelyekkel (pici megalkuvások árán) akár a Zeneakadémia Nagytermében vagy a Hősök terén is eljátszhatta volna a Figaro házasságát. A szereplők közé számíthattuk ezúttal a karmestert is, aki egy-egy forróbb, lázasabb jelenetben „belejátszotta” magát a produkcióba. Ez a Figaro minden extra „Aufmachung” nélkül, valóban az emberi kapcsolatokat mutatta be. És kicsit zavarba is hozta a nézőt, hiszen olyan szervesen és logikusan folytatta a harminc évvel későbbi operát, Rossini Sevillai borbélyát, ami kronológiailag persze lehetetlen. (Gramofon – Albert Mária) Páratlan élményt jelentett a különös produkció egysége. A kotta nélkül, általában ülve, olykor sétálva vezénylő karmester és a zenészek ugyanis maguk is a látvány részét alkották, hiszen a szereplők köztük jöttek-mentek, bujkáltak. Ez a látvány, s a teljes előadói gárda egységét igazoló hangzás izgalmas, mégis barátságos, bensőséges atmoszférát teremtett. Nem lehet említés nélkül hagyni a kivetítőkön megjelenő kitűnő, friss magyar fordítást (Nádasdy Ádám munkáját) sem, amely sokszor nagy derültséget keltett a közönség soraiban. (Muzsika – Kusz Veronika) Fischer Iván kotta nélkül vezényelt, ez már önmagában is szokatlan, négyfelvonásos operákat nem szokás fejből tudni. A kottátlanság azonban nemcsak virtuóz elem volt, de szabaddá is tette a karmestert, aki bizonyos értelemben bele tudott kapcsolódni a játékba már azzal is, hogy fölállt vagy leült vezénylés közben, hogy egy kissé oldalt állt az első felvonás fináléjában, átadva a terepet a két ellenérdekű szereplőcsoportnak, akik a szokásos jobbról-balra és balról-jobbra csatározás helyett most a térben, egymás fölött énekeltek. Azért fontos ez, mert ebből látszik, hogy az előadás nem a konzervativizmus diadala volt, nem a színház nélküli opera estéje, hanem a kevés eszközzel rendezettségé. (Népszabadság – Fáy Miklós)
Amennyiben Fischer Ivánt dicséret illeti a színpadra állításért, akkor mit lehet mondani zenekarvezetői teljesítményére? A Fesztiválzenekar ezen a délutánon remek formában muzsikált – már a Così fan tutte előadásakor feltűnt, és most is igazolást nyert, hogy a hangszeres játék szépsége magasan felülmúlja az operazenekarokét, az azonban sokkal inkább meglepő, hogy az énekesek puszta kísérete is teljesen zökkenőmentesen sikerült. Fischer Iván operadirigensi tevékenysége pedig bámulatos, a hangzásarányokat példásan keverte ki, folyamatosan tüzelte-inspirálta a közreműködőket. Mindent egybevetve, énekesek, zenekari tagok és a dirigens nagyszerű teljesítményt nyújtottak. (Café Momus – Szilgyo)
Mozart: Figaro házassága 2009. március 9. – Művészetek Palotája
Szemelvények a Budapesti Fesztiválzenekar 2009-es Figaro-előadásának kritikáiból
Mozart: Figaro házassága
19
A sokoldalú francia művész, Rodolphe Briand prózai színészként és rendezőként kezdte pályáját, a Comédie Française-től az Avignoni Fesztiválig megannyi rangos színpadon játszott. Bár musicalszerepeket már ekkor is énekelt, komolyan 1994-ben kezdett énekléssel foglalkozni. Az 1997-es Marseille-i Énekversenyen nyert díj óta rendszeres vendég a francia operaházakban, elsősorban karakter tenorszerepekben (Basilio, Monostatos, Goro, Triquet, Bardolf, Pedrillo, Curzio, Remendado stb.). Szerepelt a Fesztiválzenekar 2009es Figaro-produkciójában.
Fotó: © Marco Borggreve
Rachel Frenkel a tel-avivi Buchmann-Mehta School of Music elvégzése után Berlinben tanult tovább, 2009 és 2011 között a berlini Staatsoper stúdiójának tagja volt. Ez alatt az idő alatt már nagy szerepeket bíztak rá: Mercedes (Carmen), Flora (Traviata), Siebel (Faust), Cherubino (Figaro házassága), Dorabella (Così fan tutte) Zaida (Olasz nő Algírban). A Salzburgi Ünnepi Játékokon Richard Strauss Az árnyék nélküli asszony című operájának Sólyom szerepében debütált, a Salzburgi Húsvéti Ünnepi Játékokon Sir Simon Rattle vezényletével Mercedes szerepét énekelte a Carmenben.
Fotó: © Les Campbell
Robert Lloyd, a világhírű brit énekes 1972 és 1982 között a londoni Covent Garden, 1988 és 2008 között a New York-i Metropolitan Operaház vezető énekese volt. Sikerrel lépett fel a világ neves operaházaiban, többek között a Borisz Godunov címszerepében, II. Fülöp (Don Carlos), Claggart (Billy Budd), Sarastro (A varázsfuvola), Osmin (Szöktetés a szerájból) és Don Basilio (A sevillai borbély) szerepében. Számos lemezt készített, többek között basszusszólistaként közreműködött Mozart Reqiuemjének Sir Neville Marriner által vezényelt felvételén. Fellépett a Fesztiválzenekar 2009-es Figaroprodukciójában. A világhírű ír mezzoénekesnő, Ann Murray pályáját Londonban, az Angol Nemzeti Operában kezdte, majd a Covent Garden Operaházban folytatta, ahol az operairodalom valamennyi jelentős mezzoszerepét elénekelte. Oratórium- és dalénekesként is gyakori vendége a világ zenei központjainak. Marcellina mellett (többek között Nikolaus Harnoncourt vezényletével) Cherubinót is több produkcióban alakította (Riccardo Mutival és James Levine-nal), de sok más Mozart-szerepben is hallhatta a közönség (Dorabella, Donna Elvira, Sextus, Idamante). 2003-ban Mahler Gyermekgyászdalait énekelte a BFZ brugge-i és luzerni koncertjein. Hanno Müller-Brachmann Bázelben és Freiburgban kezdte zenei tanulmányait, majd Berlinben Dietrich Fischer-Dieskau osztályába járt. 1998 óta a berlini Staatsoper tagja. A nagy Mozart-baritonszerepek (Leporello, Figaro, Gugliemo, Papageno) mellett itt énekelte első Wagner-szerepeit is. Szívesen látott vendége a nagy operaházaknak, de oratórium- és dalénekesként is a legrangosabbak között tartják számon. Koncertrepertoárján Bach, Beethoven, Berlioz, Britten, Mahler és Schönberg művei szerepelnek. Közreműködött A varázsfuvola Claudio Abbado vezényelte felvételén, amely elnyerte a Gramophone „Az év operafelvétele” díját.
21 Mozart: Figaro házassága
Fischer Iván a BFZ alapítója és zeneigazgatója Bécsben tanult, Hans Swarovsky karmesterosztályában. Vendégkarmesterként rendszeresen vezényli a Berlini Filharmonikusokat, a Concertgebouw Zenekart, dolgozik a nagy amerikai zenekarokkal. Ez évtől Fischer Iván tölti be a berlini Konzerthaus zeneigazgatói és a Konzerthaus Zenekar vezető karmesteri posztját. Zeneszerzőként és operarendezőként is aktív. Rangos nemzetközi díjai mellett (Kristály-díj, Chevalier des Arts et des Lettres, a brit Királyi Filharmóniai Társaság Díja, Ovatie-díj) Kossuth- és Prima Primissima-díjas.
A francia Norma Nahoun 2007 óta Norma Sharp osztályában tanul a berlini Hanns Eisler Zeneművészeti Főiskolán, az idei évadtól pedig tagja a drezdai Semperoper Fiatal Együttesének. Számos rangos énekverseny díjazottja; 2009-ben elnyerte a Yehudi Menuhin Live Music Now ösztöndíját, 2011-ben részt vett a nagy hírű Verbieri Fesztivál énekakadémiáján. Mozart-szerepek mellett (Zerlina a Schloss Rheinsberg Kamaraoperában, Papagena a Semperoperben) többek között Puccini, Gluck, Bizet, Händel, Chabrier, Poulenc és Rousseau operáinak szopránszerepeit tolmácsolta.
Roman Trekel a világ operaszínpadainak sokat foglalkoztatott baritonsztárja. A berlini Staatsoper művésze, de nagy sikerrel énekelt a milánói Scala, a londoni Covent Garden, a Bajor Állami Operaház vagy a drezdai Semperoper színpadán is. Kiemelkedő szerepei közé tartozik a Figaro házassága Grófja, a Don Carlos Posa márkija, a Così fan tutte Don Alfonsója és a Tannhäuser Wolframja. Fellépett a Berlini Filharmonikusokkal, Chicago, Cleveland, Houston zenekaraival, az Izraeli Filharmonikusokkal, illetve olyan karmesterekkel, mint Claudio Abbado, Daniel Barenboim, Pierre Boulez, Zubin Mehta vagy Kent Nagano.
Az olasz basszista, Matteo Peirone Franca Mattiucci, Paolo Montarsolo és Renata Scotto növendéke, több rangos énekverseny győztese. Elsősorban buffó-, illetve karakterszerepek megformálójaként Olaszország minden jelentősebb operaházában szerepelt, és jelentős nemzetközi karriert futott be: olyan karmesterekkel dolgozott együtt, mint Riccardo Muti (a Figaro házasságában), Zubin Mehta, Daniel Oren vagy Gustavo Dudamel. Gyakran lép fel a milánói Scalában. Vendégszerepelt a Budapesti Fesztiválzenekar 2009-es Figaroprodukciójában is. A svéd szoprán, Miah Persson a fiatal énekesgeneráció egyik legkiemelkedőbb képviselője. A Salzburgi Ünnepi Játékokon Pierre Boulezzel és a Bécsi Filharmonikus Zenekarral adott koncertjével robbant be a nemzetközi zenei életbe, operaénekesként is itt debütált A rózsalovag Sophie-jaként. 2005-ben a Covent Garden Figaroprodukciójában mutatkozott be, 2006-ban Fischer Iván nagy sikerű Così fan tutte-előadásain Fiordiligi szerepét énekelte a Glyndebourne-i Fesztiválon. A 2007/8-as évadban Persson budapesti koncertjei mellett Svájcban, Ausztriában, Franciaországban és Belgiumban is fellépett a Fesztiválzenekarral.
Fotó: © Daniel Cozma
A román-amerikai szoprán, Laura Tatulescu olyan karmesterekkel dolgozott együtt, mint Riccardo Muti, Seiji Ozawa, Philippe Jordan, Fischer Ádám, Danielle Gatti, Kent Nagano vagy Peter Schneider. Legkiemelkedőbb alakításai a Bécsi és a Bajor Állami Operaházhoz fűzik, ahol Mozart-szerepekben lépett fel (Susanna, Pamina, Despina, Zerlina), de sikerrel mutatkozott be többek között Musette (Bohémélet), Adina (Szerelmi bájital), Lauretta (Gianni Schicchi), Juliska (Jancsi és Juliska), Phoebe (Castor és Pollux) szerepében is, Bécs és München mellett rangos angol, amerikai és német színpadokon.
Mozart: Figaro házassága
23
Summary
A BFZ Támogatói Klubjának tagjai a 2012/2013-as évadban
In March 2009, just months after the Budapest triumph of its Glyndebourne Così fan tutte conducted by Iván Fischer, the Budapest Festival Orchestra introduced one of Mozart and Da Ponte’s other great works, Le nozze di Figaro, to the Palace of Arts stage in a performance that proved to be a revelation. Four years later, the Budapest Festival Orchestra returns with Iván Fischer at the helm once again, bringing with him another selection of international singers (the solitary Hungarian performer in 2009 was Zita Váradi, who deputised for Ekaterina Siurina in the role of Susanna). As it did four years ago, the concept belongs to conductor and director Iván Fischer, who defined his vision as follows: “What I have in my mind is a complete opera performance, but with minimalist means, so I achieve two objectives. On the one hand, it can be performed in a concert hall, while on the other hand, the direction is not autotelic, it does not draw all the attention away from the music. Let it be modern theatre, a modern music production, but first and foremost musical theatre, theatrical music-making.” The director of the Budapest Festival Orchestra Stefan Englert has stressed that this year’s Figaro concept is built around that of 2009, but has been developed further to better highlight the stage elements of the work. He also revealed that Iván Fischer is very specific about his casting demands for opera productions he directs. He always has the complete casting process in mind in an effort to put together a team that works as a whole and in which each element is able to adapt to the others. Although several international stars will once again be appearing – such as Swedish soprano Miah Persson, the English bass Robert Lloyd and the German bass baritone Hanno Müller-Brachmann –, Fischer has always believed in the importance of discovering new talent and makes every effort to feature young performers in his productions. Of the current cast, the French soprano Norma Nahoun falls into this category. Negotiations are currently underway to take the Budapest Festival Orchestra’s production of Figaro outside Hungary in 2013, while plans remain to continue performing the “staged opera concerts” that have become the hallmarks of Iván Fischer’s vision every two years.
Gyémántpáholy fokozat: BOJÁR Gábor és ZANKER Zsuzsanna dr. * FLÜH, John Mecénási fokozat: BENKE Péter * BÍRÓ Ágnes * FELDMÁJER Péter dr. és BOTTKA Erzsébet dr. * N. KABCENELL & GUDOR Orsolya * JUHÁSZ Zoltán hangszerész mester * KÁLMÁN,SZILASI,SÁRKÖZY és Társai Ügyvédi Iroda * KIRKBY, David * KIRKBY, Ruth * LINS Trading Limited * MARKOVICH György dr. és SÁTAI Anikó * MARSCHALL Miklós dr. * MÉCS Endre és Andrea * MEIZINGER-KRUG Zsuzsanna & KRUG. Armin * MOSONYI György és MOSONYI Ágnes * NYITRAI István * ROSTA Ildikó Dr és FERJENTSIK Miklós Dr * S.B.G.& K. Ügyvédi Iroda/dr. SZAMOSI Katalin * STEINER László és Zsuzsa * STRAUB Elek és RÉNYI Andrea * SZECSKAY Ügyvédi Iroda * THOMPSON, David & Petra * VAS Ádám dr. és Zsámboki Gabriella dr. * ZÁBOJI Péter és Rita Patrónus fokozat: ARRIBA TAQUERIA * ASCHER Tamás * BENKE Eszter és POROS Gábor * BŐCS Ferenc és SÁRDY Ágnes * BÖRCSÖK Dezsőné * BRASHER, Richard és DEÁK Zsuzsa (UK) * CSÉPE Valéria és MOLNÁR Imre * CSÍK Gabriella dr. és HUDECZ Ferenc dr. * DULIN László * ERDŐS Gabriella * FARAGO, John és MARTIN, Jeanne * FELKAI Tamás * FRÁTER Loránd dr. * GALA TOURS Kft. * GÖNCZ Kinga és BENEDEK László * GYARMATI György és KUTI Katalin * GYÖRGY Pál dr. és SIMON Ágnes * HANÁK Gábor és TATAI Ágnes * HARMSWORTH, Vyvyan (UK) * HAVASS Miklós * HOMONNAY Géza * HORVÁTH Ágnes dr. * HUEBNER, Charles * KALMÁR György * KELEMENNÉ dr. VISKY Katalin * KIRÁLY Júlia * KORODI és FLOHR Stúdió Kft. * KÖKÉNY Mihály dr. és STILLER Mária * MÁTHÉ János dr. és LIGETY Éva * MOLNÁR Gábor dr * NATURAQUA KFT * NYÁRÁDINÉ dr. SZABADY Judit * PÉTER József * PRE-TAX Kft. * PROFESSIONAL ORVOSI Kft. * ROSZKOPF Nina * SÁRVÁRY Mariann * SÓLYOM Éva dr. * SOMFAI Éva dr. * SZABADOS Igor és KIPPASTO, Anu * SZAUER Péter * TÓTH Gábor és felesége * TÖRÖK Zoltán dr. * VÁMOS György dr. * VARSÁNYI Pál és Katalin * WALKER, Patrick Obe (UK) * WALKER, Mavis (UK) * WITTEK Piroska
Mozart: Figaro házassága
25
Arany fokozat: BÁLINT Andrásné dr. * BÁNÁTI Mária * BITTNER Péter * BRÓDY Péter dr. és Ildikó * BURGER BALOGH Ingeborg * CSILLAG György dr.* DREXLER Miklós és LENGYEL Gabriella * EISLER Péter dr. * ELEK Gyula * FEUER István és neje * GABRIEL Szilvia dr. és KALMÁR Lajos dr. * GÁLNÉ GYŐRFI Gabriella Anna * HALL, Karl Philip * HAMMERSBERG Elemér dr. és MEZEI Márta dr. * HANCZ László és MESTER Éva * HEGEDŰS Judit * HORVÁTHNÉ Szakonyi Mirella * HUGYECZ Edit * HUSZTI István * JONES, Ieuan (UK) * KATONA Judit * KECSKÉS Gabriella * KERTÉSZ Gabriella dr. * KERTÉSZ Viktor és Terézia * KOCSÁNY János * KOLLONITSCH Valerie * KOMÁROMY Péter * LOCK, Richard & Julia (UK) * MARCZINEK Zoltán * MATSKÁSI István dr. * MÜLLER-PETRI Andrea * NAGY Károly Dr. * OBERRECHT Gabriella * ONDVÁRI Házaspár * PÁLFIA Judit dr. * PALLAG Tibor és KARNER Anikó * RÓNAI Tiborné * SÁPI Lajosné * SÁTOR Nóra és VARGA Gábor * SHARP, The Honorable Vicoria (UK) * SURÁNYI Sándorné * SZABÓNÉ dr. SZOMOR Erika * SZEVER Zsuzsanna * SZIGETI Ágnes * SZILÁGYI Béláné és SZILÁGYI Éva * SZÍVÓS Péter * SZŰCS András * TANOS Lászlóné * TASSI Géza * TEICHMANN, Christian (UK) * VÁRKONYI Attila * WEISS, Anja (UK) * WEISS, Martin (UK) * ZOLTÁN István és Ágnes Ezüst fokozat:
Albáné Feldmájer Lívia * Alföldi István * Ambrus Ágnes dr. * B. Nagy András * Bacher Gusztáv * Bakró-Nagy Marianne * Bánffy Eszter dr. * Barkóczi Jolán * Batta Mária és Madar Gyula * Bede Sándor dr. * Benedek Andor * Bende Zoltán * Beregi Péter és Jelena * Berger Györgyné * Bertalan Éva dr. * Boros István * Böszörményi Katalin dr. * Csanádi Judit és Gyabronka József * Csernay László dr.* Duba Jenő dr. és felesége * Elsner Miklós * Fábián András * Feldmájer Györgyi és Benedek Zsolt * Félegyházi Pál * Feuer Mária * Földényi Éva és Korda Péter * Frankl Andor és Pusztai Éva * Gál Mátyásné * Gálosi György és Júlianna * Garai Péterné * Gadzsokova Kraszimira * Gergely Gábor * Gerő Katalin dr. * Gerő Zsuzsa és Ágnes * Géta Center Kft.* Gordon Pál * Görgényi Judit és Dénes Miklós * Greiner Ákos * Halmos Judit és Magyar Mihály * Hargitai Tibor és Ilona * Hegyes Erzsébet dr. és Szolnoki Gábor * Herpai Anna és Ecsedi István dr. * Hollay György * Hornung Hajnalka és János * Ihász Márta és Spollár József * Illyés Éva * Jáger Gyula * Jones, John Euan (UK) * Jeney Sarolta * Kenesei Gáborné * Keviczky László * Kis Ádám * Kiss Balázs * Klauber András dr. és Szigeti Éva dr. * Komlósi Júlia és Zsolt * Komlósné Hlatky Katalin * Koops, Eric (UK) * Korda János dr. * Kőszegi László * Krámer Katalin * Kreiss Gábor és Kreissné Hartai Gabriella * Lantos István dr. * Lastofka Péter és Patkós Katalin * László János dr. és Péley Bernadette * Leigh-Wood, Gabrielle (UK) * Lövenberg Gábor és Radó Júlianna dr. * Marossfy László * Márton János * Máté László dr. * Medgyessy Ildikó dr * Mezei Katalin * Moór János és felesége * Müller György és Bárd Anna * Nagy Ervinné dr. * Nagy Gábor * Németh Erzsébet * Németh György * Nyeső Péter * Nyirati László *
Paksy László dr. * Palotai János és Soltész Anikó * Pappné Radics Edit * Páris György és felesége * Patyánik Mihály dr. * Pék Istvánné * Pelle Gáborné * Pernesz Péterné * Petrucz György * Perkin, Marianne (UK) * Prágai Éva * Radinkó Erzsébet dr. * Révai Péter * Rimanóczy Zoltán * Roboz Judit * Salgó Judit * Sápi Hedvig * Sessler István és Judit * Sitkei Éva dr. * Sívó Róbert * Smith, John & Jill (UK) * Soltész + Soltész Kft. * Somogyi Edit és Csóri János * Somogyi Éva és Horváth László * Szabó Klára * Szentesi Péter dr. * Tokár István * Tóth Éva és Béla * Tóth Katalin * Tóth Mihály * Tóth Tamásné özv. * Tottzer Józsefné * Valér Éva dr. * Váradi János * Váradi Mónika dr. és Varjú Gabriella * Várkonyi Ágnes és Léderer György * Varsányi Gyula * Végh Józsefné * Vígh János * Vörös Imre * Zöld Lászlóné *
Bronz fokozat:
Abonyi Iván dr. és felesége * Ábrahám Zoltán * Almási József dr. * Almási Józsefné * Amoser Erika dr.* Ágostházi László és felesége * Árvay Jánosné * Ashfield, John & Anne (UK) * Balás Tamás * Bánki Ervinné * Baranyi Éva dr. * Barczikay László * Barna István dr. és Szabó Zsuzsanna * Barsi Gusztáv dr. * Benkő Judit dr. * Berecz József dr. * Berényi Gábor * Béres Károlyné * Bihari Péter * Birch, Sir John & Lady (UK) * Birman Erzsébet * Bogdán Istvánné * Bogdány Éva * Bognár Anna és Sugár Gábor * Bognár Béla * Bonta János & Nemes Katalin * Borgos Anna * Borissza József és felesége * Borsa Iván dr. és Farkas Mária * Borsos Gyula * Bölöni Eszter & Felsmann Balázs * Brunner Boglárka * Budaházy Miklósné * Bumberák József dr. * Burian Hana * Búzás Józsefné * Buzás Viktória * Cocron János * Cseszkó Magda * Csillag Beáta * Csurgó Ottóné dr. * Danziger Éva dr. * Deák János * Debreczeny István dr. * Demjén Ádám és Demjén Miklósné * Dorogi Gabriella * Doszpod Józsefné * Doubravszky Sándorné * Egri István * Erdős Veronika * Fáber András és Fejes Katalin * Fábián Zoltán Imre * Faludy, Reverand Alexander (UK) * Fancsovits András * Faragóné Ható Katalin * Fazekas László * Feldmájer Lea és Kocsis Tamás * Feldmájer Máté és Csillag Anna * Feldmájer Ágnes és Sándor * Fendler Judit * Ficzere Rita dr. * Forráskút Bt. Molnár Judit és Gelléri Péter * Földesi Erzsébet és Fendler Kornél * Földi Antalné * Francsicsné dr. Czinege Erzsébet * Francis, Robert (UK) * Fülöp Annamária * Gál Mária * Gál Nóra dr. * Galambos Imréné * Gallasz József és Edit * Gecse Jolán * Gecsey Dezsőné * Gergely Gábor dr. * Gerő Judit és Reich Tamás * Gidáli Júlia dr. * Görög Tamásné * Grósz György dr. * Guti Péter * Gyarmati Béla és felesége * Gyulai András * Hajdú András dr. * Halász Péterné * Halbrohr Pál * Hámori Rudolf dr. * Harkányi Mária * Hazai Judit és László * Havas Ágnes * Hegyaljai Ottóné * Hetényi Ágnes * Hilu, Ansaf * Hlavács Éva dr. és Bölcsföldi István * Holéci József * Hollós János * Horacek Gábor és Zsuzsanna * Horváth Anna * Horváth Lajos * Horváth László * Horváth Sándor * Horváth Vilmos és Kőszegi Anna * Horváthné Toró Csilla * Hőnig Gábor * Hutás Imre dr.* Isserlis, Annette (UK) * Jablonszky Lajosné * Jakab Ádámné * Jahn József * Jakob Károly * Jankó Katalin és Béla * Jórend Judit dr. és Herczeg Ferenc * Kabódi Ferenc * Kabódi Mátyás * Kádár Györgyné dr. * Kádár Lászlóné * Káldor Mária * Kálmán Istvánné dr. * Kálmán Zsuzsanna dr. * Kapronczai Gabriella * Kárász Péter * Kardos István * Kardos Károly * Kárpáti András * Kausay Tiborné * Kecskés Lajos * Kelemen Antal * Kenessey Margit * Kennedy, Paul & Christine (UK) * Kerékgyártó Kálmán * Kerényi Gyula * Kéri Endréné * Kertész Zsuzsanna * Keve Károly * Kirkby, Patrick & Antonia (UK) * Kirsch Bertalanné *
Mozart: Figaro házassága
27
Kiss Andrea * Kiss Lajos * Kiss Mariann dr. * Kittel Ágnes és Szimán György * Klinga Ágnes * Knirsch Györgyné * Kocsis György * Koltay Jenő dr. * Kónya Albert és Sárközi Alice * Kónya Katalin dr. * Koós András * Kósa Jánosné dr. * Kovács Katalin * Kovács Péter dr. * Kovács Viktorné * Krausz András * Kriston József dr. * Kudich Zsolt * Kutas Magdolna * Láner Judit * Láng Béla * Lantos Bálint dr. * Lantos Gáborné dr. * Lantos Zsolt dr. * László Júlia * Leary, Rita (UK) * Lellei György dr. * Lévai István dr. * Lissák Kálmán * Loránd Ferenc * Loránd Gábor * Lóránt Zsuzsanna * Maár Judit dr. és Krokovay Zsolt dr. * Magyar Iván és Fadgyas Ildikó dr. * Magyar Sylvia * Major György * Mátay Lászlóné * Máté András * Mátyus Lajosné * Megyeri Ágnes dr. * Meleghegyi Józsefné * Menyhárt Boldizsárné * Merényi Gábor * Mérő György és felesége * Mészáros Sándorné * Mikes Gáborné dr. * Mitsányi Zoltán és Juvancz Beáta * Mituszova Mila dr. * Molnár Gábor * Monoki Klára * Nádas Iván dr. * Nagy Ákos és Papp Izabella * Nagy Anna * Nagy Gyuláné * Nagy István * Nagy Judit és Kis Róbert Gábor * Nagy László * Nagy Margit * Nagy Pál * Németujvári Lászlóné * Németvölgyi Ágnes * Pados Róbert Béla * Pálné Kutasi Éva és Banász Andrásné * Palotai Valéria * Pankotai Csaba * Pankotainé Lux Margit * Pap Ágnes * Pártos Oszkár * Pauka Imréné * Pelly, Richard & Michelle (UK) * Piller Tibor * Pogány Irén * Pongó Judit * Rácz Zsuzsanna * Radnóti István dr. * Radó Andrásné * Radó János dr. * Rees, Sandra (UK) * Réti Józsefné * Rimanóczy Kálmán és Szomor Márta * Rónyai Imre * Rózsa Beáta dr. * Rózsa Gyula * Rudas Jánosné * Rutkai Ágnes * Sáfár Judit és Kocsis Sándor * Sáfár László * Sáska Géza * Schiffer Péter dr. és Hajnal Anna dr. * Sikóné dr. Horváth Ágnes * Simon Erzsébet * Skottowe, Anthony & Valerie (UK) * Soltész András * Spohn Ferenc * Szabó Guilford Mária * Szabó Márta * Szabó Piroska dr. és Oláh Ruben dr. * Szalay Irma * Szász Anna * Szegedi Györgyné * Szegvári Mária * Székely József dr. * Szelei-Kiss Gyuláné * Szemenyei Klára dr. * Szepesi András * Sziráki Edit *. Szőke András és Helga * Szőnyi István dr. * Szőnyi Péterné dr. * Takáts Annamária és Morvay György * Tárnok Gyöngyi * Tátrai Zsuzsanna * Tímár Éva * Theatrum Mundi Színházi és Irodalmi Ügynökség * Thuróczy Györgyné * Thurzóné Turcsányi Rozália * Torma Kálmán és Halász Anna * Tóth Katalin * Törő Andrásné dr. * Török Ilona * Turi Mária dr. * Ujvári Tibor * Vajda György * Vajda Júlianna dr. * Varga Márta * Varjas Hanna * Várnai Magdolna és Kajtár István dr. * Vas Ferenc * Vass Gabriella * Vassné Mátyók Tinka * Végh Anna * Vida Edit * Vogler Ibolya * Volenszky Paula * Wéber László * Weitzman, Peter & Anne (UK)* Winnington-Ingram, John (UK) * Zahorán Pál és Komáromi Éva * Zentai Sándorné * Zilahi Nóra *
BUDAPESTI FESZTIVÁLZENEKAR ALAPÍTVÁNY Díszelnök: Göncz Árpád Elnök: Marschall Miklós Kurátorok: Balássy M. László; Benko, Stephen; Boros István; Granasztói György; Tóth Sylvia; Zwack Izabella; Déri Marianne; Szecskay András; Záboji B. Péter; von Wulffen, Hubertus; Schimert, Konstantin A Felügyelő Bizottság tagjai László Csaba (elnök); Dávid János; Sziklai János Tanácsadók: Batta András; Bojár Gábor; Dán Károly; Donáth László; Dornbachné Zachár Zsófia; Elekes Botond; Feuer Mária; Göncz Kinga; Győző Gábor; Huebner, Charles; Jüttner Péterné; K. Varga Mihály; Kirkby, David; Kökény Mihály; Madarász Aladár; Nagy Bálint; Nagy Károly; Péter József; Prőhle Gergely; Schiffer János; Sívó Imre; Sólyom Éva; Tihanyi László; Wodlinger, Mark A Budapesti Fesztiválzenekar Egyesület elnöke: Bánffy Eszter
Mozart: Figaro házassága
29
ajáNLó
Budapesti Fesztiválzenekar Közreműködik: Pierre-Laurent Aimard – zongora Vezényel: Osmo Vänksä Zongorista zeneszerzők
Március 16.
A Stuttgarti Kamarakórus és a Stuttgarti Barokk Zenekar Vezényel: Frieder Bernius Bach: Máté-passió Joanne Lunn
Radu Lupu
SZIMFONIKUS FELFEDEZÉSEK Nicolas Namoradze és a Savaria Szimfonikus Zenekar Vezényel: Madaras Gergely
Nicolas Namoradze
Május 22.
HOMMAGE À LIGETI Ligeti: Le grand macabre Vezényel: Vajda Gergely
Daniil Trifonov
Április 28.
Pierre-Laurent Aimard Fotó: © Marco Borggreve
Május 20.
Április 18., 19., 20.
Budapesti Fesztiválzenekar Közreműködik: Radu Lupu – zongora Vezényel: Fischer Iván Bach, Beethoven, Brahms
31
Előzetes, ajánló
előzetes,
Május 10., 11., 12.
Június 27., 28., 29.
Budapesti Fesztiválzenekar Közreműködik: Daniil Trifonov – zongora Vezényel: Takács-Nagy Gábor Szélsőséges romantikusok
Verdi: Attila Rendező: Káel Csaba Vezényel: Pier Giorgio Morandi Pier Giorgio Morandi
Energiát adunk a mindennapokhoz
Az MVM, mint a legnagyobb nemzeti energetikai társaságcsoport, erμművein, átviteli- és távközlési hálózatán, kereskedμin és energiatμzsdéin keresztül járul hozzá az ország biztonságos villamosenergiaés gázellátásához, valamint a kormányzati infokommunikáció biztosításához.
MVM MAGYAR VILLAMOS MÛVEK ZRT. 1031 Budapest, Szentendrei út 207-209. www.mvm.hu
137x80_energetika_sajto_hu_ok.indd 1
2013.01.28. 10:41
William Kentridge, a világhírű képzőművész gyerekkorában még karmester akart lenni, szívesen rendez Mozart operát, a színpadra makettet épít, a vászonra grafikáit, filmjeit vetíti. Ha Ön Artmagazin olvasó, ezt már tudta.
10 éves az Artmagazin. Születésnapunkat az eddigi 6 helyett évi 10 lapszámmal ünnepeljük!
izgalmas interjúk, személyes beszámolók, magángyűjtemények, olvasni javasolt könyvek, kiállítások, amiket kár lenne kihagyni és képek, képek, képek
www.artmagazin.hu | blog.artmagazin.hu |
[email protected]
A MÜPA STRATÉGIAI PARTNEREI:
www.mupa.hu
Kiadta a Művészetek Palotája Nonprofit Kft. Felelős kiadó: Káel Csaba vezérigazgató Szerkesztette: Mesterházi Gábor Tervezés: Mátai és Végh Kreatív Műhely A Művészetek Palotája fotóit Csibi Szilvia és Pető Zsuzsa készítette. ISO 9001:2000
A Művészetek Palotája és a Budapesti Fesztiválzenekar közös produkciója.
A MÜPA STRATÉGIAI MÉDIAPARTNEREI: Origo Mediagroup logo
A BFZ TÁMOGATÓJA: www.origomediagroup.hu www.origomediagroup.hu www.adhouse.origo.hu www.adhouse.origo.hu
támogató: Emberi Erőforrások minisztériuma
www.origomediagroup.hu www.origomediagroup.hu www.adhouse.origo.hu
A február 17-i koncert támogatója a Sofitel Budapest Chain Bridge.