1004760_TB_Sunrise_hu_080313.qxd
13.03.2008
11:17 Uhr
Seite 1
1004760
SUNRISE SERIES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY Internet: www.ergoline.de · E-Mail:
[email protected] Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116
Használati útmutató 1004760-00A / hu / 12.2008
Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power
!
Sunrise 420 Turbo Power
Sunrise 480 Turbo Power
Sunrise 488 Dynamic Power
JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY O
+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail:
[email protected]
2
JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY V
..
JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY
+49 (0) 22 44 / 9239-0
+49 (0) 22 24 / 818-140
+49 (0) 22 44 / 9239-24
+49 (0) 22 24 / 818-166
Kedves Vásárlónk! Azzal, hogy az Ergoline készüléket választotta, Ön egy igen magas technikai színvonalat képviselő és nagyteljesítményű készülék mellett kötelezte el magát. Készülékét a legnagyobb gondossággal és pontossággal gyártottuk és számos minőségi és biztonsági ellenőrzésen futtattuk át, hogy garantáljuk a zavartalan és biztonságos üzemeltetést. De Ön maga is jelentősen hozzájárulhat ahhoz, hogy sokáig elégedett lehessen a készülékkel. Ha betartja a használati utasításban leírt tippeket és útmutatásokat, a készülék sok élvezetet és örömet fog szerezni Önnek. Ha felvilágosításra van szüksége, tanácsainkkal bármikor szívesen a rendelkezésére állunk.1)
• Olvassa el és vegye figyelembe azokat az információkat, amelyek ebben a használati utasításban vannak. Így elkerüli a baleseteket és jól működő és használatra kész készüléket mondhat a magáénak. • Vegye figyelembe továbbá az általánosan érvényes, törvényes és egyéb szabályozásokat és jogi előírásokat – az üzemben tartó országét is –, valamint az érvényes környezetvédelmi rendelkezéseket! • Mindig be kell tartani a szakmai szervezetek és egyéb felügyeleti hatóságok helyileg érvényes rendelkezéseit!
Az Ön JK-Sales GmbH
1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116
3
4
Tartalomjegyzék Általános biztonsági útmutatások és információk Javasolt barnulási idők Leírás Kezelés Karbantartás Műszaki adatok/Függelék Címszójegyzék
5
Tartalomjegyzék Általános biztonsági útmutatások és információk
Kezelés
Így használja a használati utasítást . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Szimbólumok jelentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Szolárium (VibraShape funkcióval és anélkül) . . . . . . . . . . . . . . . 12 VibraShape-funkció. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Biztonsági utasítások az üzemeltető számára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Információk az üzemeltető számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MP3-zene (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Gyártói garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Biztonsági utasítások a felhasználó számára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános védekezési szabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szolárium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VibraShape (vibrációs lap). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Használati tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szolárium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VibraShape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kezelés leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP3-lejátszó csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Javasolt barnulási idők Barnuljon – de helyesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Napozási táblázat szimbólumai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sunrise 420/480 Turbo Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sunrise 488 Dynamic Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Leírás Felszereltség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Leírása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Leírása: Vibrációs programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6
27 27 27 28 30 30 31 32 34 35 38 39
Tartalomjegyzék Karbantartás
Műszaki adatok
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz. . . . . . . . . . . . 41 A készüléket feszültségmentes állapotra kell kapcsolni és biztosítani az újrabekapcsolás ellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zavarok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Karbantartási táblázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz. . . . . . . . . . . . 41 Tisztítási és karbantartási időközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Az új lámpakészlet chipkártyájának behelyezése (Dynamic Power) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Az ajtókban levő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje . . . . . . . . 55 Az oldalfalakban levő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ambient Light (fülkevilágítás) tisztítása/cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 AROMA-tartály kicserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Vevőszolgálat általi karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Teljesítményigény, teljesítmény és zajszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lámpafelszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pótalkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méretek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Felállítás helye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70 71 72 75 76 77
JK-idővezérlések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 EK-konformitási nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Címszójegyzék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Alapbeállítások – lásd a „Alapbeállítások”, megrendelési szám 1001971! Zavarok, okai és elhárítása – lásd a „Hibakódok”, megrendelési szám 800751!
7
Így használja a használati utasítást Az oldalon legfelül láthatók a fejezetcímek, hogy gyorsan megtalálja a keresett oldalt. A feliratok a fejezet elején nagyok (1), a következő oldalakon valamivel kisebbek (2). Kiegészítésképpen szimbólumokat használnak. Többfajta szimbólum van: • A fejezeteket a 5 oldalon található áttekintésből vett szimbólumok (3) alapján különböztetjük meg • A közvetlenül a rajz feletti szimbólumok (4) arra a munkafázisra vonatkoznak, amelyet a rajz bemutat. A szimbólumok jelentését ebben a fejezetben a(z) 9 oldaltól magyarázzuk meg. Útmutatás: Ennek a használati utasításnak ábrái és adatai tekintetében fenntartjuk magunknak a műszaki jellegű módosítások jogát! Utánnyomás és sokszorosítás – a kivonatos is – csak a mi előzetes írásbeli engedélyünkkel és a forrás megjelölésével engedélyezett.
8
Szimbólumok jelentése Veszélyre utaló szimbólumok
Leírás, kezelés és karbantartás szimbólumai
Veszély! A veszély fajtája és forrása! Ez a biztonsági utasítás – figyelmeztető háromszög a „Veszély” szóval – arra utal, hogy mindenekelőtt személyeket érintő veszélyekkel (életveszély, sérülésveszély) kell számolni.
Vevőszolgálat
Gyártó
Például: Életveszély! Elektromos áram! Személyek veszélyeztetése áramütés és égési sérülés veszélye miatt. – Feszültségmentesítse a készüléket. Figyelem! Ez a biztonsági utasítás – figyelmeztető háromszög a „Figyelem” szóval – arra utal, hogy mindenekelőtt a készülékeket, anyagot vagy a környezetet érintő veszélyekkel kell számolni. Fontos információk: Útmutatás: Ez a szimbólum nem biztonságra vonatkozó utasításokat jelöl, hanem információkat ad a folyamatok jobb megértéséhez.
Alkatrész-/cikkszám (megrendeléshez) Veszély! Feszültségmentesítse a készüléket – válassza el a hálózattól Égésveszély! Ne érintse meg, forró felület Kisnyomású lámpák
Kisnyomású UV-lámpák
Indító a kisnyomású lámpákhoz
9
Szimbólumok jelentése
Tisztító- és fertőtlenítőszer
Pl.:
2 másodpercig nyomja a gombot!
2s
...
10
Munkafázisok folytatása a következő oldalon
0-3 perc
Időtartam: 3 perc
Munkafázis vége
Hangszóró
Leírás
Fejhallgató-csatlakozó
Díszvilágítás
Csatlakozás MP3-lejátszóhoz
Testhűsítés szabályozása AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE
UV-típus
(Aqua Fresh Aroma System) illat
Figyelem, biztonsági kapcsoló!
Gombnyomás
Ehhez a munkalépéshez 2 személy szükséges
Szimbólumok jelentése
Csavar meglazítása/nyitása
Csavar meghúzása/reteszelése
Tisztítás
Csere Tisztítás vagy csere a szennyezettségtől függően Tesztcsíkkal ellenőrizze!
Ellenőrzés szemrevételezéssel Alapbeállítások – lásd a külön utasítást!
11
Rendeltetésszerű használat Szolárium (VibraShape funkcióval és anélkül)
VibraShape-funkció
A készüléket csak ipari használatra tervezték, nem házi használatra. Ez a készülék kozmetikai célú barnításra szolgál egy barnítás szempontjából megfelelő bőrtípussal rendelkező felnőtt személy számára. További információt erről a 19 és 27 oldalon talál.
Barnításkor kiegészítésként a vibrációs lapot is lehet használni. A vibrációs lap egészséges személyek izomzatának stimulálására szolgálnak. Igény esetén a vibrációs lap a barnító lámpától függetlenül is mûködtethetõ.
18 év alatti személyek nem használhatják a készüléket.
A vibrációs lap nem egészségügyi célokra készült.
A készüléket nem használhatják önállóan korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek. Egy a biztonságért felelős személynek felügyelettel vagy a készülék használatának elmagyarázásával biztosítania kell, hogy a készüléket helyesen és biztonságosan használják. Amennyiben kétségek merülnek fel, akkor ezeknek a személyeknek tilos használni a készüléket!
A vibrációs lapot nem használhatják várandósok, vagy betegségben, testi panaszokkal rendelkezõ személyek. Az ellenjavaslatok felsorolását oldalt találják 28.
A készüléket csak a megadott vagy egyenértékű lámpákkal szabad üzemeltetni. A használati utasításban megnevezett barnulási idők csak a tervbe vett lámpafelszereléssel érvényesek. Minden más jellegű használat nem rendeltetésszerűnek számít. Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Ennek kockázatát egyedül az üzemeltető viseli. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt utasítások, használati és karbantartási feltételek betartása is. A készüléket csak olyan személyek működtethetik, tarthatják karban és javíthatják, akik jártasak ebben és ki vannak oktatva a veszélyekről.
12
Biztonsági utasítások az üzemeltető számára Veszély! A szerelés és az elektromos csatlakozás feleljen meg az országos előírásoknak.1) A villamos szerelés elvégzésekor egy szabadon megközelíthető össz-pólusú leválasztó-kapcsolót (főkapcsoló) kell felszerelni a III-as túlfeszültség-kategória szerint. Ez azt jelenti, hogy minden pólus a III-as túlfeszültség-kategória feltételeinek megfelelő érintkező-nyílásnagysággal kell, hogy rendelkezzen a teljes leválasztáshoz. Amennyiben a csatlakozás dugaszoló aljzaton keresztül történik, egy az érvényben lévő EN 60309 szabvány szerinti dugaszoló rendszert kell alkalmazni.
• Egy idővezérlést úgy kell felszerelni, hogy a vezérlés kiesése esetén is legkésőbb a megválasztott üzemidő < 110 %-a után automatikusan kikapcsoljon a készülék. A készülék üzemidejét az EN 60335-2-27 szabványban előírt idővezérléssel kétszeresen kell biztosítani.2) • A készülékhez tartozó levegő-be- és kiáramlási tartományt nem szabad megváltoztatni, eltorlaszolni vagy lezárni, tilos a készüléken önkényes változtatásokat végezni. Az ebből eredő károkért a gyártót nem terheli felelősség. • Feltétlenül figyelembe kell venni a tervezési kézikönyvben szereplő légtechnikai adatokat (lásd az 77 oldalon).
A készülék összeszerelését, felállítását, bővítését vagy javítását csak erre képesített és szakképzett személyek végezhetik el. • A készüléken elhelyezett minden veszély-jelzést és biztonsági utasítást figyelembe kell venni! • A padlólemez megengedett legnagyobb súlyterhelését megtudhatja a Műszaki adatok részben – lásd az 76 oldalon. • Nem szabad eltávolítani ill. hatályon kívül helyezni a biztonsági berendezéseket (pl. a tárcsás kapcsolót) és a biztonsági utasításokat, amelyek negatívan befolyásolhatják a készülék biztonságos működését. • A készüléket csak kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni! 1) Németországban: VDE-elõírások
2) JK-idõvezérlések – lásd a 78 oldalt
13
Információk az üzemeltető számára Irányelvek
Export
Ezt a készüléket a következő irányelvek szerint gyártották:
Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a készülékek kizárólag az európai piacra készültek és nem szabad őket az USA-ba vagy Kanadába exportálni és ott üzemeltetni! Ezen utasítás be nem tartása esetén nem vállalunk felelősséget! Nyomatékosan felhívjuk a figyelmet arra, hogy az előírást sértő cselekedetek nagy felelősségvállalási kockázatokkal járhatnak az exportőr és/vagy az üzemeltető számára.
• 2004/108/ EK-irányelv: „elektromágneses összeegyeztethetőség” (a jelenleg érvényes szövegváltozatban). • Alacsony feszültségre vonatkozó 2006/95/EK sz. irányelvek (a jelenleg érvényes szövegváltozatban). Útmutatás: A helyi energiaszolgáltató vállalattól függően a készülékek zavarokat okozhatnak a ház villamosáram-hálózatában, amelyek károsítják az energiaszolgáltató vállalat által alkalmazott körvezérlő-rendszert (TRA). Ez például zavart okozhat az éjszakai hőtárolós fűtések működésében. Útmutatás: Ha a készülékek üzemeltetése miatt zavarok lépnek fel, az üzemben tartó felel azért, hogy a ház elektromos hálózatába beépítsenek egy hangfrekvenciás zárókört. Kérjük, hogy forduljon a helyileg illetékes villamossági szaküzemhez. A villamossági szaküzem ismeri az Ön helyi energiaszolgáltató vállalatának Műszaki Bekötési Feltételeit, úgyhogy össze tudja hangolni a hangfrekvenciás zárókört az áramszolgáltató vállalat áramhálózatával.
14
Információk az üzemeltető számára
MP3-zene (opcionális) Ha a szolárium működése közben egy MP3-lejátszót magán célra használnak, akkor a szerzői jog értelmében nincs szó nyilvános lejátszásról, így a stúdió üzemeltetőjének nincs jelentési és fizetési kötelezettsége a kereskedelmi előadási jogok megadásában illetékes társasággal szemben. Az MP3 zenefájlok nyilvános használatára ugyanazok az előírások érvényesek, mint minden más zeneforrásra: Mint stúdió üzemeltető/ stúdió tulajdonosnak csak akkor szabad eredeti Audio-CD, MC, AudioDVD, stb. felvételeket lejátszania a saját helyiségeiben és/vagy az Ergoline márkájú profi szoláriumokba beépített „MP3-zenemodulban”, ha Ön megszerezte az ehhez szükséges előadási jogokat1) .
Amennyiben az összes fent említett útmutatást betartotta és az „MP3zenemodul” használatához szükséges jogokat megszerezte, akkor az Ön eredeti Audio-CD, MC, Audio-DVD stb. felvételeit a lejátszó készülékhez szükséges MP3-formátumra is konvertálhatja. A jogszerűen megszerzett Audio-CD, MC, Audio-DVD felvételekből persze felvételenként készíthet egy-egy másolatot (duplikátumot vagy MP3 formátumra alakítva). A forrásanyagokat (eredeti hanghordozókat) meg kell őrizni és egyidejűleg nem szabad használni. További információt „Audio-Guide” című információs brosúráinkban találhat, mely az Interneten a www.jk-global-service.de címen érhető el német és angol nyelven.
Másolásvédett Audio-CDs, MCs, Audio-DVD stb. felvételeket valamint az ilyen hanghordozókon szereplő műsorcímeket nem szabad MP3formátumra konvertálni és/vagy HDD, Audio-CD, MCs, Audio-DVD adathordozókra elmenteni, amennyiben ehhez olyan szoftvert használnak, amely a hang- és adathordozókon lévő másolásvédelmet megszünteti vagy megkerüli. Az illetékes társaság külszolgálati munkatársainak vagy egyéb ellenőrző szerveinek kérésére mindig készen kell állnia arra, hogy igazolja az előadási jogok megszerzését az illetékes társaság által kiállított megfelelő igazolás bemutatásával.
1004450 1) az Ön országának a kereskedelmi előadási jogok megadásában illetékes társaságtól (Németországban: GEMA/GVL)
15
Információk az üzemeltető számára
Környezetvédelem Környezetvédelmi nyilatkozat – A JK vállalatcsoport A JK vállalatcsoport a VO EG (Nr.) 761/2001 és a EN ISO 14001:2004 szigorú irányelveinek van alávetve, és szakképzett auditorok rendszeres belső és külső környezet-auditokkal ellenőrzik.
Környezetvédelmi rendelkezések – Lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítése A kisnyomású UV-lámpák és a nagynyomású UV-lámpák világító anyagokat és más higanytartalmú hulladékokat tartalmaznak. Az akkumulátorok nehézfém-vegyületeket tartalmaznak. A helyi hulladéktörvény szerint és a kommunális hulladékalapszabályoknak megfelelően az UV-lámpákat és akkumulátorokat igazoláskötelesen kell kezelni. Az Ön helyi értékesítési képviselete szívesen a segítségére van az UV-lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítésében: • A képviselet a lámpáival kapcsolatban megnevez egy beszállítóhelyet1) vagy egy megsemmisítő vállalattal együtt elintézi a lámpák elhozását és szabályos megsemmisítését.
1) A mindenkori helyi törvények érvényesek. Keresse fel a helyi értékesítési képviseletét.
16
• Telefonon vagy írásban jelentse be a helyi képviseletének az UVlámpák és akkumulátorok számát!
Csomagolás A csomagolás 100% újrahasznosítható anyagból áll. A már használaton kívüli és a JK vállalatcsoport által forgalomba hozott csomagolásokat vissza lehet szállítani a JK vállalatcsoportnak. Képviseleti partnere vagy kereskedője készségesen ellátja Önt tanácsokkal.
Régi készülékek megsemmisítése A készüléket újrafelhasználható anyagokból gyártottuk. A későbbi kiselejtezésnél a készüléket el kell szállítani a szabályszerű hulladékmentesítésre. A JK vállalatcsoport felvilágosítást ad Önnek a felhasznált anyagok tartalmáról és a veszélyeztetési potenciálról. Ezt a készüléket kívánságra a JK-vállalatcsoport szabályszerűen megsemmisíti1). Képviseleti partnere vagy kereskedője készségesen ellátja Önt tanácsokkal. A szerkezeti elemeket és készülékeket az alábbi szimbólummal jelölték meg:
Gyártói garancia Az Ergoline a következő szabályozások szerint felelősséget vállal a szoláriumok hibáiért azokkal a vevőkkel szemben, akik az Ergoline értékesítési partnerétől saját vagy ipari használatra szoláriumot vásároltak; kivételt képeznek a garancia alól a gyorsan kopó alkatrészek, mint a kisnyomású UV-lámpák (csövek) és az indító, valamint a fekvőfelület akril üvege. A garanciának az a lényege, hogy az Ergoline a készülék hibáit méltányos határidőn belül saját megítélésétől függően utólagos kijavítással vagy a hibás alkatrészek cseréjével hárítja el. Az ebből a garanciából fakadó igények a készülék vásárlásának napjától számított 24 hónapig érvényesek, és ezeket úgy érvényesítheti, hogy a garancialevelet vagy a számlát bemutatja az Ergoline-nál vagy annál az Ergoline-partnernél, ahol a terméket megvette. A vevő várható garanciából származó jogai csatlakoznak a vevő esetleges adásvételi szerződésben meghatározott igényeihez, és változatlanul hagyják ezeket.
17
Barnuljon – de helyesen! Néhány dolgot figyelembe kell venni ahhoz, hogy igazán ki lehessen élvezni a barnító készülék használatát. Lássunk itt néhány választ a leggyakrabban feltett kérdésekre! Smink a napozópadon? Kérem, ne! A megtisztított bőr jobban felveszi az UV-fényt. A kozmetikumokban a legkülönfélébb hatóanyagok találhatók. Akár emulgeálószerekről, zsírokról, akár úgynevezett illatanyagokról van szó, az UV-sugarakkal egyesülve ezek allergiás reakciókat válthatnak ki a bőrön. Ezért a barnító készülék minden használata előtt alapszabály: Okvetlenül távolítsa el a sminket! A smink elzárja az arcon a bőr pórusait. A barnító készülék UV-fénye újra kinyitja ezeket az elzárt pórusokat, aminek következtében nemcsak maga a fény hatol be a bőrbe, hanem a smink allergiát okozó alkotóelemei is. A smink további negatív hatása, hogy a bőr minősége idővel összességében romlik. Bármilyen szép is egy leheletfinom smink – az UV-fénnyel kapcsolatba kerülve több kárt okoz, mint amennyit használ. Tehát: Barnulás előtt távolítsa el a sminket, hogy később majd annál jobban érvényesüljön. Zuhanyozás a napozópad után? A barnaság a bőrben alakul ki, nem a bőrön, ezért azt nem lehet lemosni. Zuhanyozás után ápolja bőrét hidratáló krémmel!
18
Gyógyszerek és barnulás egyidejűleg? Néhány gyógyszerről tudvalevő, hogy fokozzák a bőr ibolyántúli sugarakkal szembeni érzékenységét. Különösen nagy a valószínűsége ennek antibiotikumok, szulfonamidok, pszichoterápiás gyógyszerek, nyugtatószerek, cukorbetegség elleni gyógyszerek és vizelethajtók esetén. A pszoralént vagy kumarint tartalmazó barnító szerek is érzékenyebbé teszik a bőrt. Kétséges esetben először kérdezze meg az orvosát, hogy kockázatmentesen elvezhesse a barnulást. Viselhető-e a kontaktlencse a napozópadon? A válasz: Igen! Mint mindenki, aki a barnító készüléket használja, a kontaktlencsét viselők is használhatnak speciális védőszemüvegeket, amelyek megvédik a szemet az UV-fénytől. A nagyobb védelem biztosítása érdekében a szemüvegesek és a kontaktlencsét viselők érdeklődhetnek optikusuknál az UV-fény elleni védelemmel ellátott csere-kontaktlencsék iránt. A csere-kontaktlencsébe beépített UV-A és UV-B szűrő csaknem 100%-ban megvédi a szem szaruhártyáját és belsejét a túl energiadús UV-fénytől. Ennek előnyét a barnító készülékek használói nemcsak a szabadban, hanem a barnító készülékben is élvezhetik. Ezeket a kontaktlencséket a barnító készülékben is korlátozások nélkül használhatják. További információkért forduljon optikusához vagy szemorvosához!
Napozási táblázat szimbólumai Bőrleégés és hosszú távú károsodás veszélye! Az I bőrtípussal rendelkező személyek nem használhatják a szoláriumot.
I-es bőrtípus (érzékeny): – Mindig a gyakori lesülésig.
A II, III és IV típusú bőrrel rendelkezők számára a következő előírások vonatkoznak:
– Kevés természetes napot visel el.
– Ügyeljen a barnulási időkre, amit a 21 oldaltól kezdődően talál meg.
II-es bőrtípus (világos)
– Ügyeljen a(z) 27 oldalon leírt biztonsági előírásokra.
– Barnító kezelések nem végezhetők. – Gyakori lesülés. – Kb. 10-20 perc természetes napot visel el. – Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 21 oldaltól. III-as bőrtípus (normál) – Ritka lesülés. – Kb. 20-30 perc természetes napot visel el. – Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 21 oldaltól. IV-es bőrtípus (sötét) – Ritka lesülés. – Kb. 40 perc természetes napot visel el. – Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 21 oldaltól.
19
Napozási táblázat szimbólumai Figyelem, égési sérülés veszélye! A megadottól eltérő UV-lámpákat nem szabad használni, mivel a nem megfelelő barnulási idők következtében nagyfokú égési sérülés veszélye áll fenn! Megjegyzés: A készülékek szállítása többnyire alacsony nyomású lámpák nélkül történik. A barnulási idők (lásd: 21 oldalon) azonban csak a címkén (1) megadott lámpával felszerelve érvényesek. A lámpák rendelési számait lásd még: a(z) 72 oldalon.
20
Sunrise 420/480 Turbo Power
Ergoline TREND 180W 1003888-..
EN2)
1)
1.
5
5
5
2.
10
10
10
3.
10
10
10
4.
11
11
11
5.
11
11
12
6.
12
12
14
7.
13
13
16
8.
14
14
18
9.
14
15
20
10.
14
16
22
11.
14
17
24
12.
14
19
25
…
14
19
25
100
71
56
Barnító kezelések maximális — száma évente (NMSC): 1) lásd a „Lámpafelszerelés“ címkét 2) EN 60335-2-27, max. sugárzási teljesítmény 0,3 W/m2 (NMSC)
21
Sunrise 488 Dynamic Power
Ergoline TREND 80-200W 1005900-..
1.
5
5
5
2.
10
10
10
3.
10
10
10
4.
11
11
11
5.
11
11
12
6.
12
12
14
7.
13
13
16
8.
14
14
18
9.
14
15
20
10.
14
16
22
11.
14
17
24
12.
14
19
25
…
14
19
25
100
71
56
Barnító kezelések maximális — száma évente (NMSC): 1) lásd a „Lámpafelszerelés“ címkét 2) EN 60335-2-27, max. sugárzási teljesítmény 0,3 W/m2 (NMSC)
22
EN2)
1)
Felszereltség Típustól függően a készülékek különbözőképpen vannak felszerelve. Ebben a leírásban minden olyan széria- és opcionális szerkezetrészt/ funkciót figyelembe veszünk, amelyekre kezelésnél és/vagy karbantartásnál ügyelni kell. A különböző felszereltség a kezelőtáblára is vonatkozik: Csak azok a gombok láthatók, amelyeket kezelni lehet, azaz a megfelelő funkciónak a készülék felszereléséhez kell tartoznia.
23
Leírása 1. Magasságban állítható lábak 2. Padlólemez/Vibrációs lap (VibraShape) 3. Padlógyékény (Szilikon) 4. Kisnyomású UV-lámpák 5. Kezelőelemek, fejhallgató csatlakozó 6. Fogantyúk 7. Hangszórók (opcionális) 8. Ventilátorok (testhűtés) 9. Belsőtér világítás (LED) 10. Fogantyú borítás 11. Díszvilágítás 12. Távozó levegő (testhűtés) 13. Távozó levegő (készülékhűtés) 14. Kábelcsatorna
24
Tartozékok Sztereo hangzás 7.5. Hangszóró 3D-Sound 7. Audio-rendszer, Voice Guide rendszerrel 7.1. Fejhallgató csatlakozó 7.2. MP3-csatlakozó 7.3. Sound Box 7.4. Mélyhangsugárzó 7.5. Hangszóró AQUA FRESH AROMA rendszer 15. Aqua Fresh-szelepek 16. Aroma-szelep 17. Aqua Fresh Aroma-Box Díszvilágítás 18. Ambient Light VibraShape 19. Vibrációs lap
25
Leírása: Vibrációs programok
Program1)
Lefolyás
Frekvencia
Izomzat lazító és pihentet
alacsony rezgési frekvencia
Fitness program kezdknek
közepes rezgésifrekvencia
Fitness program haladóknak
magas rezgési frekvencia
a brfelület finomítása és váltakozó rezgési cellulit kialakulás frekvencia megelzése
1) Minden program bemelegít szakasszal kezddik és egy levezet szakasszal fejezdik be.
26
Biztonsági utasítások a felhasználó számára Általános védekezési szabályok Hallássérülés veszély! – Az emberi orr idővel hozzászokik a magasabb hangerőhöz. – Minél magasabbra állítja a hangerőt, annál gyorsabban sérülhet a hallás. – Fülhallgatók vagy fejhallgatók magas hangerővel történő használata tartós halláskárosodást okozhat.
Szolárium Bőr- és szemsérülések vagy bőrbetegségek veszélye! • Nem használhatják a készüléket azok a személyek, akik nem képesek lebarnulni, illetve napszúrás nélkül nem képesek lebarnulni. • Nem használhatják a készüléket azok a személyek, akiknek napszúrásuk van, bőrrákjuk volt vagy van, illetve azok, akiknél nagyobb a bőrrák kockázata (pl. bőrrákos megbetegedések a családban). • Szeplős, szokásostól eltérő és több mint 20 májfolttal rendelkező személyek nem használhatják a berendezést. A szokásostól eltérő májfoltok pl. olyan aszimetrikus májfoltok, melyek átmérője nagyobb mint 5 mm, eltérő pigmentációval és szabálytalan határvonalakkal. • Különösen ajánlott az óvatosság azoknál, akiknek bőre különösen érzékeny az ibolyántúli sugarakra, és akik meghatározott gyógyszereket vagy kozmetikumokat használnak.
• Egy barnító kezelésen belül nem léphető túl az a sugárzási mennyiség, ami bőrpírhoz vezet (MED, minimális eritémás dózis). Amennyiben a barnítás után néhány órával bőrpír jelentkezik, nem használhatja a szoláriumot legalább egy hétig. Egy hét eltelte után ismét elkezdheti az első barnító kezelést előröl, a barnítási táblázat szerint. • Az UV-készülékeket nem szabad orvosi ellenőrzés nélkül használni, ha az első barnulás után 48 órán belül olyan váratlan tünetek jelentkeznek, mint a viszketés. • Semmi esetre sem szabad használni a szoláriumot, ha hiányzik a szűrőtárcsa vagy sérülések vannak rajta vagy hibás az időkapcsoló óra! • A nap vagy az UV-készülékek ultraibolya-sugárzása bőr- vagy szemsérüléseket okozhat. Ez a biológiai hatás az egyes személyek bőrének érzékenységétől és az UV-sugárzás típusától és mennyiségétől függ. • A bőr túlzott besugárzás után leéghet. A túlságosan gyakran megismételt ultraibolya besugárzás – akár a naptól, akár a szoláriumtól – a bőr idő előtt öregedéséhez vezethet, sőt a bőrtumor kockázatát is fokozhatja. • Szoláriumozás előtt idejében el kell távolítani a kozmetikumokat, és semmiféle napvédőszert nem szabad használni. • Keresse fel az orvost, ha makacs duzzanatok, kisebesedett helyek vagy pigmentált májfoltok keletkeznek a bőrön.
... 27
Biztonsági utasítások a felhasználó számára • Van néhány olyan külsőleg vagy belsőleg alkalmazandó gyógyszer, amely jelentősen növelheti a bőr ultraibolya-fénnyel szembeni érzékenységét. Például: antibiotikum, szulfonamidok, pszoralenek, mint a melanin, A-vitamin sav, derivátumok. Az ilyen készítmények használata közben és röviddel utána le kell mondani a napfürdőzésről, mind a napon, mind a szoláriumban! Kétséges esetben előzőleg meg kell kérdezni a kezelőorvost! • A nem védett szem felülete gyulladásba jöhet, és bizonyos esetekben a túlzott sugárzás megsértheti a retinát. Sokszor megismételt sugárzás után szürkehályog alakulhat ki. Használja a mellékelt ultraibolya sugarakat kiszûrõ védõszemüveget (rendelési sz.:▲ 84592-..). • A két legelső barnulás között legalább 48 óra szünetet kell tartani! Ugyanazon a napon ne vegyen még napfürdőt is! • A növekvő barnulás szükségessé teszi az expozíciós idő (= besugárzási idő) meghosszabbítását, ill. bizonyos barnasági foktól további színmélyülés már nem érhető el. A besugárzási időt azonban az engedélyezett sugárdózisok keretén belül nem szabad tetszés szerint meghosszabbítani! Ezért az egészség veszélyeztetése nélkül csak meghatározott, bőrtípustól függő barnasági fokot lehet elérni.
▲: JK-Licht GmbH – lásd a 2 oldalon
28
VibraShape (vibrációs lap) Ellenjavallatok Fennáll az egészségkárosodás veszélye is! A vibráció egészségkárosodást okozhat, vagy a meglévket ersítheti. Semmiképpen ne használja a vibrációs lapot, ha az alábbiak közül bármelyik egészségi problémával rendelkezik: • Várandósság • TVT (mélyvénás trombózis) • Friss mtéti seb, vagy bármilyen más sebészeti beavatkozás • Epilepszia • Akutt betegség / gyulladásos folyamat • Szívritmus szabályozó használata • Recehártya leválás • Akut oszteoporózis
...
Biztonsági utasítások a felhasználó számára Fennáll az egészségkárosodás veszélye is!
Mellékhatások
A vibráció egészségkárosodást okozhat, vagy a meglévket ersítheti. Ha az alábbiak közül bármelyik egészségi problémával küszködik, a vibrációs lapot csak akkor használja, ha ezt már megbeszélte orvosával:
A vibrációs lap használata az alábbi mellékhatásokat válthatja ki:
• Szív és keringési betegségek • Csíp és térd protézis • Súlyos cukorbetegség • Súlyos migrén • Daganatos betegség • Epe- és vesek • Akut trombózis
• A stimulált test területen izomláz • Émelygés és szédülés • Gyors, rövidideig tartó vérnyomás csökkenés • Cukorbetegség esetén gyors vércukorszint csökkenés Cukorbetegeknél mindig legyen szlcukor! Az émelygésnek, vérnyomás csökkenésnek és izomláznak rendszerint nincs következménye. Elssorban az idsebbek számíthatnak arra, hogy jelentkezik az émelygés és a vérnyomás csökkenése. Olyanoknak, akiknek a brén hólyag keletkezett, például a talpon, nem szabad használni a vibrációs lapot.
• Akut gyulladásos mozgásszervi betegségek • Friss csonttörés a célzott test területen • Friss fertzések • Akut sérv/ szalagbetegségek / Spondylolízis • Rövid ideje használt intrauterin pesszárium, spirál, fémbetét, csavar, vagy lap • Rheumatoide Arthritis • Aktív artrózis és artropácia (ízületi megbetegedések)
29
Használati tudnivalók Szolárium Veszély! Ha az UV-lámpák és bőrfelület között túl kicsi a távolság, ez leégéshez és bőrkárosodáshoz vezet. – Szoláriumozásnál ügyeljen arra, hogy a készülékben az előírt testtartásban és pozícióban helyezkedjen el. – Használja a fogantyúkat, hogy könnyebb legyen a karok felfelé tartása és a teste egyenletesen barnuljon. Figyelem! Túl nagy terhelésnél a fogantyúk leszakadhatnak. – Ne próbáljon húzódzkodó mozdulatokat vagy más tornagyakorlatokat végezni.
... 30
Használati tudnivalók VibraShape Fennáll a testi sérülés veszélye! A vibrációs funkció nem mindenkinek ajánlott. Ügyeljen a 28. oldalon lév ellenjavallatokra. Tudnivalók: Minden program bemelegít szakasszal kezddik és egy levezet szakasszal fejezdik be. Egy vibrációs program normális esetben 10 percig tart. A barnulási idnél tíz percen belül befejezi a vibrációs program a barnítást és elindít egy egyperces levezet szakaszt (példa: barnítási id hét perc, vibrációs program hét perc + egy perc levezet fázis). 1. Tegye a lábát a láb számára jelzett helyre. 2. A térdét enyhén feszítse meg. 3. Ha kell, biztonságból kapaszkodjon bele a kapaszkodófülbe. 4. Els használatnál válassza az 1. programot, hogy le tudja tesztelni, mit bír elviselni. 5. Ha nem érzi jól magát, vagy szédül, a Start/Stopgombbal állítsa le a vibrációs lapot.
31
A kezelés leírása
... 32
A kezelés leírása
Start/Stop gomb
VibraShape képírásjel
testhtés képírásjel
AQUA FRESH képírásjel
AROMA képírásjel
Voice Guide képírásjel
INFO képírásjel
Hanger képírásjel
Hangrendszer képírásjel
Kijelz - id funkciók ...
Navigációsnyíl jobbra gomb
Mínusz gomb
Navigációsnyíl balra gomb
Plusz gomb
Zene képírásjel
33
Kezelés A készülék kezelése a navigációs gyűrűvel történik. Barnítás/vibráció be- és kikapcsolása, megszakítása • Rövid ideig nyomja meg: a vibrációs lap lekapcsol • Tartsa lenyomva: A vibrációs lap és az UV lámpa lekapcsol. Készülékfunkció kiválasztása (piktogramra ugrás
Alfunkció kiválasztása (ha van) Beállítás módosítása Alapállapotban a szolárium elindítása után elérhető funkciók piktogramjai világítanak. Egy funkció kiválasztása után a megfelelő piktogram és a navigációs gyűrű rövid ideig villog. Ez alatt az idő alatt van mód a beállítások módosítására.
Kezelés - szemléltet mködés – Tartsa lenyomva amíg A szemléltet mködésnél a hang funkciókat és a vibraShapet tudja tesztelni. A funkció kiválasztásához 30 másodperc áll rendelkezésére.
... 34
Kezelés Funkciók Funkció
Gombok sorrendje
Leírás
UV-vákuumlámpák
Az UV vákuumlámpák a barnítás alatt ki- és bekapcsolnak (a VibraShape-val kombinálva: lásd lejjebb)
VibraShape
VibraShape választás • Rövid ideig nyomja meg: a vibrációs lap lekapcsol • Tartsa lenyomva: A vibrációs lap és az UV lámpa lekapcsol.
Ha az UV-lámpákat kikapcsolják a barnulás alatt, a barnulási id tovább fut.
A START/STOP kikapcsolja a barnítólámpákat is.
1. program 2. program 3. program 4. program
Testhsítés
testhtés szabályozása
-
... 35
Kezelés
Funkció AQUA FRESH
Gombok sorrendje
Leírás
AQUA FRESH bekapcsolása: AQUA FRESH kikapcsolása:
AROMA
AROMA bekapcsolása: AROMA kikapcsolása:
Voice Guide
VoiceGuide kikapcsolása:
VoiceGuide bekapcsolása
INFO
INFO bekapcsolása: INFO-szövegek kiválasztása INFO kikapcsolása – tartsa lenyomva a gombot
36
A Voice Guide hangos segítséget nyújt a készülék kezeléséhez és csak a 3D-Sounddal együtt áll rendelkezésre . A Voice Guide szabványszeren bekapcsol az üzemkész állapotnál és a szolárium mködése közben. Általános információk a készülékrl.
...
Kezelés
Funkció Hanger
Gombok sorrendje
Leírás Hangerszabályozás Ton aus – gomb
Audio rendszer
lenyomásával, amíg a kijelz
Audio-rendszer (csatorna) választás
Bels: SD-kártya zene Címválasztás
Küls: Külsleg csatlakoztatott készülék, pl. CD lejátszó
Csatornaválasztás mum)
-
(maxi-
lásd az „Elzetes beállítások“ részt, 1001971 megrendelési szám
MP3 lejátszó Effektus világítás mködési ideje
lásd az „Elzetes beállítások“ részt, 1001971 megrendelési szám
37
Indítása Ajtó bezárása
Indítási beállítások
opcionális:
38
MP3-lejátszó csatlakoztatása A stúdió vendége a saját MP-3 lejátszójával rácsatlakozhat a szoláriumra, ha van „Audio-System” tartozék. 1
2
c Mat.-Nr. 1001855-.. a stúdió üzemeltetője bocsátja rendelkezésre (1,5 m/2x 3,5 mm-es sztereo jack csatlakozó). d Csatlakozás MP3-lejátszóhoz: lásd a gyártó dokumentációját. A hangos zene zavarhat más stúdióvendégeket. – Adott esetben csatlakoztasson egy fejhallgatót.
... 39
MP3-lejátszó csatlakoztatása
Figyelem! Az MP3-lejátszó a nagy melegben károsodhat! – A készüléket ne tegye le a közvetlen sugárzásnak kitett helyre. A kábel elszakadhat, a csatlakozóhüvelyek megsérülhetnek! – Az MP3-lejátszó csatlakozását ne a kábelnél fogva húzza ki.
40
3
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Életveszély!
Égési sérülés veszélye!
Azoknál a karbantartási munkáknál, amelyeknél ki kell nyitni a készüléket, feszültségmentesíteni kell a berendezést. Lásd a(z) 42 oldalt.
Csak az előírt eredeti UV-lámpákat ! Lásd a(z) 19 és 72 oldalt.
A karbantartás és az ápolás egyformán fontos ahhoz, hogy a készülék kielégítően eleget tegyen az előírásoknak. Az előírt karbantartási időközök betartása valamint a karbantartási és ápolási munkák gondos elvégzése ezért elengedhetetlenül szükséges. A karbantartást kívánó alkatrészek aktuális üzemóráit az alapbeállítási módban hívhatja le1). A munkák befejezése után ismét vissza kell szerelni az esetleges védőberendezéseket. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a szabályszerű állapot megőrzése érdekében a készüléket minden 12 hónapban (az üzembevételtől számítva) ismételt ellenőrzésnek kell alávetni, amit vevőszolgálatunk vagy egy engedélyezett szakcég végez el!
Eltérő UV-lámpák használata megváltozott sugárzási hatást eredményez, melynek következtében a készüléket használó súlyos égési sérüléseket szenvedhet! Eltérő UV-lámpák esetén érvényét veszíti a CE-konformitás és a GS-ellenőrzőjel! Figyelem! Csak ugyanolyan típusú eredeti pótalkatrészeket használjon! Más alkatrészek használata esetén elvész a CE-konformitás! Mindenféle szavatosság ki van zárva olyan károk esetén, amelyek igazolhatóan a nem eredeti pótalkatrészek használatának a következményei.
Égésveszély! Sunrise 488 Dynamic Power: A kisnyomású UV-lámpák cseréjekor feltétlenül használni kell a mellékelt chipkártya! A kisnyomású UV-lámpák csak a lámpakészlet és a chipkártya egyidejű cseréje esetén üzemelnek megfelelő teljesítménnyel. Ha a chipkártya a készülékben marad, akkor az új lámpakészlet túl nagy teljesítménnyel működik, és a felhasználó súlyos égési sérüléseket szenvedhet!
...
1) lásd a „Alapbeállítások”, megrend.sz. 1001971
41
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz
A készüléket feszültségmentes állapotra kell kapcsolni és biztosítani az újrabekapcsolás ellen. Életveszély! Ha a készülékeken munkát kell végezni, szabadra kell ezeket kapcsolni. Ez azt jelenti, hogy minden áramvezető vezetéket ki kell kapcsolni. Nem elegendő, ha csupán a készüléket kapcsolják ki, mert bizonyos helyeken még jelentkezhet 01605 / 2 feszültség. Ezért munkavégzésnél minden biztosítékot ki kell kapcsolni, és – ha lehetséges – el is kell távolítani Életveszély! A véletlen visszakapcsolás miatt súlyos balesetek történhetnek. Szabadra kapcsolás után azonnal biztosítani kell az újrabekapcsolás ellen minden olyan kapcsolót és biztosítékot, amelyekkel szabadra kapcsolták a berendezést. – A biztosítékszekrény lezárása függőlakattal.
• Azoknál a biztosító automatáknál, amelyeket nem lehet kicsavarni, egy „Bekapcsolni tilos, veszélyhelyzet!” felirattal ellátott ragasztócsíkot is fel lehet ragasztani a kapcsolókar fölé.
01510 / 1
Mindig azonnal és megbízhatóan fel kell tenni egy tiltótáblát az alábbi feliratokkal: „Itt munkavégzés folyik!” • „Hely: ..............................” • „A táblát csak: ............” távolíthatja el.
01511 / 1
Életveszély! A tiltótáblákat nem szabad feszültség alatt álló alkatrészekre felfüggeszteni vagy ezekhez hozzáérinteni.
... 42
Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Zavarok A kijelzőn hibakódok jelennek meg1) a hiba okának könnyebb behatárolása érdekében.
• Ha üzemzavar következik be, a hibakód villogva jelenik meg a kijelzőn. • Ha több hiba lép fel, a hibajelentések váltakozva jelennek meg. • A hibaelhárítást a START/STOP-gomb megnyomásával lehet nyugtázni. • Ha a hibát nem lehet elhárítani, értesíteni kell a vevőszolgálatot -lásd a 2 oldalt.
1) lásd még a hibakódokat, Megrend.sz. 800751
43
Karbantartási táblázat
44
Tisztítás Akril üvegfelületek
Fertőzés veszélye! Bőrérintkezés útján fertőzést vihet át.
Figyelem!
Minden olyan tárgyat/készülékrészt, amelyeket szoláriumozás közben a használó személy megérinthet, minden szoláriumozás után fertőtleníteni kell.
• Padlólemez/vibrációs lap/padlógyékény (Szilikon)
Szárazon törölni tilos – karcolásveszély! Az akril üvegfelületek gyors és higiéniai szempontból kifogástalan tisztításához kizárólag a speciálisan erre a célra kifejlesztett Antifect ®gyorsfertőtlenítő tisztítószert használja! Más tisztítószert, különösen tömény fertőtlenítő- vagy oldószert (pl. lizoformot, etilalkoholt vagy más alkoholtartalmú folyadékokat) nem szabad használni.
• MP3-kábel
Be nem tartás esetén nem támasztható garanciaigény.
• Fogantyúk és kezelőmező • Védőszemüveg
Gyorsfertőtlenítő tisztítószer Antifect® Antifect koncentrátum, 250 ml Megrendelési száma: Szórópalack, 1 liter (üres) Megrendelési száma: Szórófej Megrendelési száma: Keverőtartály, 5 liter (üres) Megrendelési száma:
▲800 1813-.. ▲800 1513-.. ▲800 1613-.. ▲800 1713-..
Útmutatás: Az alapos fertőtlenítés érdekében be kell tartani a hatás időtartamát. Tartsa be a gyártó használati utasításait.
...
▲ JK-Licht GmbH – lásd a 2 oldalt.
45
Tisztítás Műanyag felületek
Lámpák tisztítása
A többi műanyag felülethez legjobb, ha csak meleg vizet és egy bőrkendőt használ. Semmi esetre se használjon agresszív alkoholtartalmú tisztítószereket, vagy éterikus illóolajokat. Ezek tartós sérülésekhez vezetnek, amelyekre nincs garanciaigény. Tisztításnál számolni kell a bőrvászon enyhe feketés elszíneződésével, amit a gumitömítések okoznak; ez gyártástechnikai eredetű. Útmutatás: Kerülje el az akrilüveg és a műanyag felületek megsértését. A tisztítási munka megkezdése előtt húzza le a gyűrűket, a karórát, karkötőt, stb.!
02756 / 0
46
Kisnyomású UV-lámpák: Tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruha)
Karbantartás AQUA FRESH Az AQUA FRESH funkciónál a test hűsítéséhez AQUA SOLAR WITH SKIN+ADDITIVE szert használnak köd formájában a barnító készülék belsejében. Veszélyezteti vendégei egészségét ! A baktériumokkal megfertőzött víz bőrkiütést és más allergiás reakciókat válthat ki a szolárium használóinál! – Ezért ne öntsön vezetékes vizet vagy más folyadékokat az AQUA FRESH kaniszterbe! – Csak eredeti kaniszterrel cserélje ki az AQUA FRESH kanisztert! – A megmaradt mennyiségeket a régi kaniszterből ne öntse bele az új kaniszterbe! – Vegye figyelembe a megadott maximális szállítási és tárolási hőmérsékletet! – Vegye figyelembe a kaniszter eltarthatósági dátumát.
Akril üvegtáblák A szolárium akril üvegtáblái kifejezetten erre a célterületre kifejlesztett akrilüvegből készültek. A felhasznált akrilokat különösen nagy UVáteresztő képesség és UV-állóság, könnyen kezelhető, higiénikus és bőrbarát felület jellemzi. Az akril üvegtáblák egy bonyolult műszaki gyártási folyamatban nyerik el a berendezéshez illő formájukat. A csúcsminőségű gyártási know-how ellenére elkerülhetetlen, hogy az akril táblákon ne legyen néhány kisebb pattanás, zárvány vagy fátyolosodás. Ezen kívül az üzemeltetés során hajszálrepedések keletkezhetnek. Ezek a jelenségek az anyag jellegéből és a gyártástechnológiából fakadóan elkerülhetetlenek, de semmiféle említésre méltó hatásuk nincs a használatra és ezért nem ismerhetők el hiányosságként. Figyelem! Szoláriumozás előtt időben el kell távolítani a kozmetikai vagy napvédő szereket, mert ezek az anyagok hosszabb idő alatt károkat okoznak (p l. finom repedezéseket a felületen).
AROMA Az AQUA FRESH AROMA-rendszer része egy illatanyag, ami a kábelcsatornán keresztül terjed szét a levegőben. Útmutatás: Alternatívaként további illatok kaphatók. Erről bővebb tájékoztatást kaphat a JK-Licht GmbH vállalatnál.
47
Tisztítási és karbantartási időközök Minden szoláriumozás után
☞ 45 84592
☞ 45
☞ 45
☞ 45
A tisztítást a START/STOP gomb megnyomásával kell megerősíteni (ha a készülék-ventilátor utánfutási ideje befejeződött).
... 48
Tisztítási és karbantartási időközök
☞ 45
Akrilüveg
Légbeszívó nyílások
☞ 45
Tűzveszély! A porcicák gyúlékonyak! A szívó tartományban található porcicákat rendszeresen távolítsa el. – Használjon porszívót, hogy egy porcica se juthasson be a készülék belsejébe – Borítás eltávolítása – lásd 69 oldal.
... 49
Tisztítási és karbantartási időközök
☞ 67
Intervallumok
Intervallumok, lásd „AQUA SYSTEM Product Information” (Megr.sz.: ▲ 801610-..).
300 h
☞ 65
... 50
Tisztítási és karbantartási időközök
500 h a)
☞ 55
b)
☞ 58
c)
☞ 58
1000 h (Sunrise 488 Dynamic Power) a)
☞ 55
b)
☞ 58
c)
☞ 58
... 51
Tisztítási és karbantartási időközök
1000 h
52
a) b) c)
☞ 55, 58
d)
☞ 69
e)
☞ 63
Az új lámpakészlet chipkártyájának behelyezése (Dynamic Power)
Égésveszély!
1
A kisnyomású UV-lámpák cseréjekor feltétlenül használni kell a mellékelt chipkártya! A kisnyomású UV-lámpák csak a lámpakészlet és a chipkártya egyidejű cseréje esetén üzemelnek megfelelő teljesítménnyel. Ha a chipkártya a készülékben marad, akkor az új lámpakészlet túl nagy teljesítménnyel működik, és a felhasználó súlyos égési sérüléseket szenvedhet! 2
... 53
Az új lámpakészlet chipkártyájának behelyezése (Dynamic Power)
3
4
54
Az ajtókban levő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje
1
1
3
2
4
... 55
Az ajtókban levő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje
5
6
7
8
Figyelem! A tárcsákon lévő szennyeződések a forró lámpák miatt ráégnek a felületre, ami hosszabb idő után a tárcsák használhatatlanságához vezetnek. – Az ujjlenyomatokat és egyéb szennyeződéseket gondosan távolítsa el.
... 56
Az ajtókban levő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje
9
10
57
Az oldalfalakban levő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje
1
3
3x 3x
10987 / 1
Tudnivalók:
2
4
Az akril üveglapok a kezelőegységen és az oldalfalakon könnyen megsérülhetnek! – Tartsa be a sorrendet: Először a baloldali akril üveglapot szerelje ki, majd ezt követően a jobboldalit. – A jobboldali akril üveglapot a kiemeléskor ne üsse neki a kezelőegységnek.
58
...
Az oldalfalakban levő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje
5
7
9
6
8
10
3x 3x
10649 / 1
... 59
Az oldalfalakban levő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje
11
13
14
12
Figyelem! A tárcsákon lévő szennyeződések a forró lámpák miatt ráégnek a felületre, ami hosszabb idő után a tárcsák használhatatlanságához vezetnek. – Az ujjlenyomatokat és egyéb szennyeződéseket gondosan távolítsa el.
... 60
Az oldalfalakban levő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 15
17
16
18
19
3x 3x
10667 / 1
... 61
Az oldalfalakban levő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje
Figyelem!
20
A tárcsákon lévő szennyeződések a forró lámpák miatt ráégnek a felületre, ami hosszabb idő után a tárcsák használhatatlanságához vezetnek. – Az ujjlenyomatokat és egyéb szennyeződéseket gondosan távolítsa el.
21
3x 3x
10992 / 1
62
Ambient Light (fülkevilágítás) tisztítása/cseréje
1
2
4
3
5
... 63
Ambient Light (fülkevilágítás) tisztítása/cseréje
6
7
64
AROMA-tartály kicserélése
2
4
2
1
02
/2
N DO
NE
OPE
1 03246 / 0
1
BIS AR RE LTB EFO HAST B E B 007
3
2
2
1
3/2
08/0
06488 / 0
1
BIS AR RE LTB EFO HAST B BE 007
02
/2
NED
OPE
ON
03354 / 2
... 65
AROMA-tartály kicserélése
5
2
1
2
03355 / 0
6
66
AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje
2
4
AQUA FR
ESH
03388 / 2
1
3
5
AQUA FR
ESH
AQUA FR
ESH
03353 / 2
... 67
AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje
6
7
Útmutatás: A kaniszter cseréje után a rendszert ki kell szellőztetni. Ehhez váltson alapbeállítási módba és válassza a 231-as funkciót (lásd a „Alapbeállítások”, megrend.sz. 1001971).
68
8
Vevőszolgálat általi karbantartás Az ajtókban levő effektlámpák tisztítása/cseréje
69
Teljesítményigény, teljesítmény és zajszint
Készüléktípus: Névleges teljesítményfelvétel: klímaberendezés nélkül: klímaberendezéssel:
Sunrise 420 Turbo Power
Sunrise 480 Turbo Power
Sunrise 488 Dynamic Power
8.700 W
10.200 W
10.200 W
Névleges frekvencia:
50 Hz
Névleges feszültség:
400-415 V 3N~
Névleges biztosítás:
3 x 25 A (lomha)
Csatlakozóvezeték (Pl.):
H05VV-F 5G 6mm2
Névleges feszültség:
230-240 V ~ 3
Névleges biztosítás:
3 x 50 A (lomha)
Csatlakozóvezeték (Pl.): Ellenőrzőjel: Zajszint a készüléktől 1m távolságban (szellőzőrendszerrel):
H05VV-F 4G 10mm2 !
71,6 dB(A)
Zajszint a készülékben: <81 dB(A)
70
Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai Névleges teljesítmény Vezérlés / teljesítmény fokozat Sunrise 420 Turbo Power a)
180 W
180 W / –
b)
180 W
180 W / –
c)
180 W
180 W / –
Sunrise 480 Turbo Power a)
180 W
180 W / –
b)
180 W
180 W / –
c)
180 W
180 W / –
Sunrise 488 Dynamic Power a)
80-200 W
80-200 W / –
b)
80-200 W
80-200 W / –
c)
80-200 W
80-200 W / –
71
Lámpafelszerelés
UV-lámpák, indító
2
EN1)
Megrendelési szám és lámpajelölés
Kisnyomású lámpák ▲ 1003888-.. Ergoline TREND 180 W ▲ 1003888-.. Ergoline TREND 180 W ▲ 1003888-.. Ergoline TREND 180 W
Sunrise 420 Turbo Power2)
● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH
Sunrise 480 Turbo Power2)
14 a 14 b 14 c
16 a 16 b 16 c
42
48
Indító ▲ 1503321-.. Indító Q16 (a, b, c)
Figyelem! Eltérő UV-lámpák esetén érvényét veszíti a CE-konformitás és a GS-ellenőrzőjel!
72
1) lásd barnulási idők (21 oldalt) 2) A készüléket lámpák nélkül adják ki.
Lámpafelszerelés
UV-lámpák, indító
2
EN1)
Megrendelési szám és lámpajelölés
Kisnyomású lámpák ▲ 1005900-.. Ergoline TREND 80-200 W ▲ 1005900-.. Ergoline TREND 80-200 W ▲ 1005900-.. Ergoline TREND 80-200 W
● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH
Sunrise 488 Dynamic Power
16 a 16 b 16 c
Indító – Figyelem! Eltérő UV-lámpák esetén érvényét veszíti a CE-konformitás és a GS-ellenőrzőjel!
–
1) lásd barnulási idők (22 oldalt)
73
Lámpafelszerelés
2
● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH
Díszvilágítás Standard lámpák d)
2x
kék
58 W
▲ 12063-..
e)
1x
kék
58 W
▲ 12063-..
d)
2x
S10
▲10047-..
e)
1x
S10
▲10047-..
Indító
74
Pótalkatrészek
2
AQUA FRESH, AROMA
● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH
Akrilüveg
AQUA FRESH, 6000 ml
3x ● 1501829-..
1x ▲3651903-..
AROMA Relax, 100ml 1x ▲3652003-..
1x ▲ 84592-..
75
Méretek
B= B1 = B4 = B6 = B8 = T= T1 = T2 = T3 = H= H1 = H2 = H3 =
76
1.392 mm 866 mm 166 mm 864 mm 1.367 mm 1.279 mm 1.380 mm 1.837 mm 865 mm 2.341 mm 69 mm 2.600 mm 2.020 mm
TK = TK1 = TK2 =
2.400 mm 880 mm 300 mm
BK = BK1 = BK2 =
1.935 mm 500 mm 500 mm
Felállítás helye Légtechnika Figyelem, üzemzavar veszélye! Amennyiben nem veszik figyelembe az Ergoline-tervezési kézikönyvben szereplő légtechnikai adatokat, akkor jelentős üzemzavarok léphetnek fel. A bevezetett és a távozó levegő tervezésére vonatkozó adatok az Ergoline-tervezési kézikönyvben találhatók1) (www.ergoline.de, angol és német nyelven elérhető). Ezek az adatok az értékesítési ügynökségtől vagy az ügyfélszolgálattól is (lásd a(z) 2 oldalt) beszerezhetők.
Üzemelési magasság A tengerszint feletti 2000 méteres magasságtól kezdve a készüléket át kell építeni a zavarmentes üzemeléshez. Üzembe helyezés előtt feltétlenül lépjen kapcsolatba (lásd a(z) 2 oldalt) az ügyfélszolgálattal.
1) német, megrendelési sz.18502300 angol, megrendelési sz.18502302
77
JK-idővezérlések
MCS III plus
500000456
MCS IV plus
34010400
04144 / 0
78 /
026
MCS VI
34009700
08 /
025
78
1
Studiopilot
1
34009900
08 /
025
1
D-53578 Windhagen, 9.10.2008
Die Erklärung bezieht sich auf den Prüfbericht Nr. 21137815_001 vom TÜV-Rheinland und den EMV-Prüfbericht Nr. 21134693_002, vom TÜV-Rheinland. This declaration refers to the test report no 21137815_001 from TÜV-Rheinland and the EMC test report no. 21134693_002 from TÜV-Rheinland.
EN 60335-2-27:2003 + IEC 60335-2-27:2002+A1:2004 + prAA EN60335-2-27:2005 EN 60335-1:2002 + A1 + A11 + A12 + A2 EN 55014-1:2006 EN 55011:1998 +A1:1999+A2:2002 Gr. 1 Kl.B EN 55014-2:1997 + A1:2001
den unten genannten harmonisierten Normen entsprechen. conform to the harmonised standards specified below.
Sunrise 420 Sunrise 480
bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass die Bräunungsgeräte der Serie do hereby confirm in sole responsibility that the sunbed series,
JK-Products GmbH Köhlershohner Straße D-53578 Windhagen / GERMANY
Wir, We,
2006/95/EG 2004/108/EG
nach der zurzeit gültigen Fassung in conformity with the last amended version
EG - Konformitätserklärung Declaration of EC Conformity
EK-konformitási nyilatkozat
79
80 D-53578 Windhagen, 9.10.2008
Die Erklärung bezieht sich auf den Prüfbericht Nr. 21137815_002 vom TÜV-Rheinland und den EMV-Prüfbericht Nr. 21134693_001, vom TÜV-Rheinland. This declaration refers to the test report no 21137815_002 from TÜV-Rheinland and the EMC test report no. 21134693_001 from TÜV-Rheinland.
EN 60335-2-27:2003 + IEC 60335-2-27:2002+A1:2004 + prAA EN60335-2-27:2005 EN 60335-1:2002 + A1 + A11 + A12 + A2 EN 55014-1:2006 EN 55011:1998 +A1:1999+A2:2002 Gr. 1 Kl.B EN 55014-2:1997 + A1:2001
den unten genannten harmonisierten Normen entsprechen. conform to the harmonised standards specified below.
Sunrise 488
bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass die Bräunungsgeräte der Serie do hereby confirm in sole responsibility that the sunbed series,
JK-Products GmbH Köhlershohner Straße D-53578 Windhagen / GERMANY
Wir, We,
2006/95/EG 2004/108/EG
nach der zurzeit gültigen Fassung in conformity with the last amended version
EG - Konformitätserklärung Declaration of EC Conformity
EK-konformitási nyilatkozat
Címszójegyzék A A készülék leírása....................................... 24 A készülék üzemideje ................................. 13 A kezelés áttekintése.................................. 32 A légtechnikai adatokat lásd a tervezési kézikönyvben............................... 77 Akril üvegtáblák (Termékútmutatók) ........... 47 Akrilüveg (ápolás) ....................................... 45 Allergiás reakciók........................................ 18 Alsórész, UV-lámpák cseréje...................... 55 Ápolás......................................................... 45 AQUA FRESH AROMA rendszer................................................ 47, 75 AQUA FRESH kaniszter cseréje ................ 67 AROMA-tartály kicserélése......................... 65 B Betegségek................................................. 27 Biztonsági berendezés ............................... 13 Bőrérzékenység.......................................... 18 Bőrtípus ...................................................... 19 C Chipkártya a lámpakészlethez.................... 53 Csomagolás................................................ 16 D Díszvilágítás tisztítása/cseréje.................... 69 Dugós csatlakozás...................................... 13
E Effektlámpák ............................................... 74 Elszennyeződés (AQUA FRESH) ............... 47 Export.......................................................... 14 F Fekvőfelület üvege, megengedett terhelés ....................................................... 76 Felállítás helye ............................................ 77 Felsőrész, UV-lámpák cseréje .................... 58 Felszereltség............................................... 23 Fényérzékenység........................................ 27 Fertőtlenítés ................................................ 45 Fiatalok........................................................ 12 Funkciók...................................................... 35 G Gyógyszerek ............................................... 18 H Használati tudnivalók .................................. 30 Hulladék-mentesítés ................................... 16 I Idővezérlés.................................................. 13 tartozék............................................... 78 Indítási beállítások ...................................... 38 Indító ..................................................... 72, 73 Irányelvek.................................................... 14
K Karbantartás..........................................41, 44 Karbantartás gyakorisága ...........................48 Karbantartási táblázat .................................44 Kezelőelemek..............................................32 Kisgyermekek..............................................12 Kisnyomású UV-lámpák kicserélése ..................................................55 Kisnyomású UV-lámpák, karbantartás ................................................58 Konformitási nyilatkozat ..............................79 Kontaktlencse..............................................18 Környezetvédelem.......................................16 Környezetvilágítás, karbantartás ................................................63 L Lámpafelszerelés ..................................72, 73 Lámpák........................................................12 Lámpák névleges teljesítménye ..................71 Lámpák teljesítmény fokozatai ....................71 Lámpák tisztítása ........................................46 Leégés.........................................................27 Leírás ..........................................................24 Leírása Vibrációs programok...........................26
81
Címszójegyzék M Make-up (smink) ......................................... 18 Másolás elleni védelem .............................. 15 Megrendelési számok................................. 75 Méretek....................................................... 76 MP3-lejátszó csatlakoztatása ..................... 39 MP3-zene, törvényes szabályozások ............................................ 15 Műanyag felületek ( ápolás)........................ 46 Műszaki adatok........................................... 70 N Nagynyomású lámpák, tűzveszély ............. 41 Navigation................................................... 34 P Pótalkatrészek ............................................ 41 megrendelési szám............................ 75 R Rendeltetésszerű használat ....................... 12 S Sérülés veszélye......................................... 27 Szavatosság ............................................... 17 Szemkárosodás .......................................... 27 Szemléltet mködés ..................................... 34 Szemüveg................................................... 18 Szerelés...................................................... 13 Szimbólumok, jelentés.................................. 9
82
Szoláriumozás indítása ............................... 38 Szoláriumozás megszakítása/ befejezése................................................... 35 Szoláriumozási idők ........................ 12, 21, 22 Szoláriumozási útmutatás ........................... 18 T Tartozékok .................................................. 25 Távozó levegő-tervezés .............................. 77 Teljesítmény................................................ 70 Teljesítményigények ................................... 70 Termékútmutató.......................................... 14 Tisztítás....................................................... 45 Tisztítás gyakorisága .................................. 48 U Újrahasznosítás .......................................... 16 V Védő intézkedések a karbantartási munkáknál................................................... 42 Védőszemüveg ........................................... 18 Veszélyre utaló szimbólumok, általános........................................................ 9 Vibrációs lap, ellenjavaslatok ...................... 28 Vibrációs programok ................................... 26 VibraShape ................................................. 31 Villanyszerelés ............................................ 13 Viszketési inger ........................................... 27
Z Zajszint ........................................................70 Zavarok .......................................................43 Zuhanyozás.................................................18
1004760_TB_Sunrise_hu_080313.qxd
13.03.2008
11:17 Uhr
Seite 1
1004760
SUNRISE SERIES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY Internet: www.ergoline.de · E-Mail:
[email protected] Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116