Használati- és szerelési utasítás bortemperáló hûtõ
Feltétlenül olvassa el a használati és szerelési utasítást a felállítás, beszerelés és üzembe helyezés elõtt. Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
hu - HU
M.-Nr. 09 932 810
Tartalom Készülékleírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hogyan tud energiát megtakarítani? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A készülék be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reteszelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Hosszabb távollét esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Hõmérséklet és levegõminõség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hõmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Biztonsági berendezések alacsony környezeti hõmérsékleteken . . . . . . . . . . 20 Szigetelõlap a termikus elválasztáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 A hõmérsékletek beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 A hõmérséklet lehetséges beállítási értékei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Hõmérséklet-kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 A hõmérséklet-kijelzõ fényereje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Levegõminõség és -páratartalom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Az állandó páratartalom gombja (DynaCool) m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 A DynaCool kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Légcsere az aktívszén-szûrõkön keresztül. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bemutató világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A bemutató világítás bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A fényerõ változtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A boros palackok tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fa rostélyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Díszítõ rostély . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Maximális befogadóképesség. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Figyelmeztetõ hang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Hõmérsékleti riasztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajtóriasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 A figyelmeztetõ rendszer bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 A figyelmeztetõ hang idõ elõtti kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Automatikus leolvasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Belsõ tér, készülékajtó, tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Szellõzõ nyílás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajtótömítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Légszûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2
Tartalom Aktívszén-szûrõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Az aktívszén-szûrõ cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mi a teendõ, ha ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 A zajok okai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Vevõszolgálat / garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Garancia idõ és garancia feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Információk a vizsgálóintézetek számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Elektromos csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Szerelési utasítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Side-by-side felállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 A felállítási hely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Klímaosztály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Levegõ be- és kivezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 A készülék beépítése elõtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 A készülék alsó beépítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 A készülék elõkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 A készülék illesztése a magasabb bútorajtókhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 A készülék betolása a fülkébe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 A készülék rögzítése a fülkében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 A készülékajtó oldalsó illesztésének beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Címek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3
Készülékleírás
a Be / kigomb b A felsõ temperáló zóna kiválasztása c Gomb a hõmérséklet (Ymelegebbre) állítására a felsõ tartományban d A felsõ tartomány hõmérséklet-kijelzõje e Gomb a hõmérséklet (X hidegebbre) állítására a felsõ tartományban f Az állandó páratartalom (DynaCool) gombja és ellenõrzõlámpa
4
g A figyelmeztetõ hang kikapcsoló gombja h Az alsó temperáló zóna kiválasztása i Az alsó tartomány hõmérséklet-kijelzõje j Gombok a hõmérséklet állításához az alsó tartományban (+ melegebbre; - hidegebbre) k A belsõ világítás gombja és ellenõrzõlámpa
Készülékleírás A piktogramok magyarázata Piktogra m
Jelentés
Funkció
0
Reteszelés
Akaratlan kikapcsolás és a beállítások elállítása elleni biztosítás
5
Készülékleírás
a világító sáv (mindkét bortemperáló zónában) b Aktívszén-szûrõ c A felsõ és alsó bortemperáló zóna kezelése/ szigetelõ lemez a temperáló zónák termikus elválasztásához d d Szigetelõ léc a temperáló zónák termikus elválasztásához e Fa rostélyok f Üvegajtó UV-álló biztonsági üvegbõl g Szellõzõrács légszûrõvel
6
Készülékleírás Mellékelt tartozékok
Utólag vásárolható tartozékok
Aktívszén-szûrõ
Aktívszén-szûrõ
A használatban az aktívszén-szûrõk gondoskodnak az optimális légcserérõl és ezzel a kiváló levegõminõségérõl a készülékben.
(A leírást lásd a "Mellékelt tartozékok" fejezetben.)
Légszûrõ A légszûrõ a szellõzõrács mögött megakadályozza, hogy a porlerakódások által a hûtési teljesítmény csökkenjen.
Légszûrõ (A leírást lásd a "Mellékelt tartozékok" fejezetben.) Univerzális mikroszálas kendõ A mikroszálas kendõ segít az ujjlenyomatok és enyhébb szennyezõdések eltávolításánál, a rozsdamentes acél-elõlapokon, a készülékpaneleken, ablakokon, bútorokon, autóüvegeken, stb.
A vásárolható tartozékokat a Miele vevõszolgálatánál, a szakkereskedõknél vagy az interneten szerezheti be.
7
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A szállítási csomagolás selejtezése A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektõl. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkezõ hulladék mennyiségét. Szakkereskedõje visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék selejtezése A használt elektromos és elektronikus készülékek még jelentõs mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Azonban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a mûködéshez és biztonsághoz voltak szükségesek. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelõ kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a helyi önkormányzat által a használt elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására felállított hulladékgyûjtõ udvarokat. Ügyeljen arra, hogy az Ön hûtõkészülékének csõvezetékei a szakszerû, környezetbarát megsemmisítéshez való elszállításig ne sérüljenek meg. Így biztosítható, hogy a hûtõkörben a hûtõközeg és a kompresszorban található olaj nem kerülnek ki a környezetbe. Kérjük gondoskodjon arról, hogy selejtezendõ készüléke az elszállításig a gyermekek elõl biztosan elzárt helyen legyen tárolva. Ezzel kapcsolatban jelen használati utasítás „Biztonsági utasítások és figyelmeztetések” címû fejezete tájékoztatja. 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a készülék megfelel a biztonsági elõírásoknak, azonban a szakszerûtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet. A készülék üzembe helyezése elõtt olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a készülék beszerelésével, biztonságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását. A Miele nem tehetõ felelõssé azokért a károkért, amik ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak. Õrizze meg a Használati- és szerelési utasítást, és azt egy esetleges következõ tulajdonos részére adja tovább!
, Sérülés veszélye!
Az 1500 m feletti magasságnál a készülékajtó üvegtáblái eltörhetnek! Az éles szilánkok súlyos sérüléseket okozhatnak!
Rendeltetésszerû használat
~ Ez a készülék a háztartásban és a háztartáshoz hasonló
környezetben való használatra szolgál, nem alkalmas a kültéri használatra.
~ A készüléket kizárólag a háztartási keretek között, bor tárolására használja. Az összes többi felhasználási mód tilos.
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ A készülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laboratóriumi
preparátumok, vagy hasonló, a gyógyszerekre vonatkozó irányelv hatálya alá tartozó anyagok és termékek tárolására és hûtésére. A készülék nem rendeltetésszerû használata a benne tárolt áru károsodásához vagy megromlásához vezethet. A készülék nem alkalmas továbbá robbanásveszélyes közegben történõ használatra. Miele nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyeket rendeltetésellenes használat vagy hibás kezelés okoz.
~ Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi
képességeik, vagy tapasztalatlanságuk, vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban a helyzetben, hogy a készüléket biztonságosan kezeljék, nem szabad azt felügyelet nélkül kezelni. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a készüléket felügyelet nélkül használni, ha a mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekek a háztartásban
~ A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a készüléktõl, kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak.
~ Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a készüléket
felügyelet nélkül használni, ha a készüléket úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
~ Gyermekeknek nem szabad a készüléket felügyelet nélkül tisztítani vagy karbantartani.
~ Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a készülék közelében
tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a készülékkel játszani.
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a
csomagolóanyagokat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektõl.
Mûszaki biztonság
~ A hûtõközeg-kör tömítettségét bevizsgálták. A készülék megfelel a vonatkozó biztonsági elõírásoknak, valamint az érintett EU-irányelveknek.
~ Ez a készülék hûtõközegként izobutánt (R600a) tartalmaz, ami
egy természetes gáz és nagyon környezetkímélõ, azonban éghetõ. Nem károsítja az ózonréteget és nem növeli az üvegházhatást. Ennek a környezetbarát hûtõközegnek az alkalmazása részben az üzemi zajszint növekedéséhez vezetett. A kompresszor mûködési zaja mellett áramlási zajok léphetnek fel a teljes hûtõkörben. Ezek a hatások sajnos nem kerülhetõk el, azonban a készülék teljesítõképességére nincsenek befolyással. Ügyeljen arra szállításkor, és a készülék beszerelésekor-/felállításakor, hogy a hûtõkör részei ne sérüljenek meg. A kifreccsenõ hûtõközeg szemsérüléseket okozhat! A rendszer sérülései esetén a következõkre ügyeljen: – Kerülje a nyílt láng vagy egyéb gyújtóforrás használatát, – válassza le a készüléket az villamos hálózatról, – szellõztesse át néhány percen keresztül azt a helyiséget, ahol a készülék áll, és – értesítse a vevõszolgálatot.
11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Minél több a hûtõközeg egy készülékben, annál nagyobbnak kell
lennie a helyiségnek, amelyben a készüléket felállítják. Egy esetleges szivárgáskor túl kis helyiségekben éghetõ gáz-levegõ keverék képzõdhet. 8 g hûtõközegenként a helyiségnek legalább 1 m 3 nagyságúnak kell lennie. A hûtõközeg mennyisége a készülék belsejében lévõ adattáblán található.
~ A készülék adattábláján található csatlakozási adatoknak
(biztosító, frekvencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezni a villamos hálózat adataival, hogy a készülék ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás elõtt. Kétséges esetben kérdezzen meg villamos szakembert.
~ A készülék villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy szabályszerûen kiépített védõvezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvetõ biztonsági elõfeltételnek meg kell lennie. Kétséges esetben villamos szakemberrel ellenõriztesse az villamos hálózatot.
~ Amennyiben a csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyeztetésének elkerülése érdekében.
~ Az elosztó vagy hosszabbító nem garantálják a szükséges
biztonságot (tûzveszély). Ne csatlakoztassa ezeken keresztül a készüléket az villamos hálózathoz.
~ Ha nedvesség kerül a áramvezetõ alkatrészekre, vagy a hálózati csatlakozókábelre, az zárlatot okozhat. Ezért ne üzemeltesse a készüléket olyan helyen, ahol nedvesség, vagy freccsenõ víz érheti (pl. garázs, mosókonyha, stb.).
12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
~ Ezt a készüléket nem szabad nem helyhez kötött helyeken (pl. hajókon) üzemeltetni.
~ A készülék sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát.
Ellenõrizze, hogy a készülék láthatóan sérülésmentes-e. Soha ne helyezzen üzembe sérült készüléket.
~ A biztonságos mûködés szavatolása érdekében a készüléket csak beépítve használja.
~ Telepítési és karbantartási munkák, valamint javítások elõtt a
készüléket le kell választani a hálózatról. A készülék villamosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha: – a háztartás biztosítékai ki vannak kapcsolva vagy – a háztartás becsavarható biztosítékai teljesen ki vannak csavarva vagy – a hálózati csatlakozókábel a villamos hálózatról le van-e választva. A hálózati dugasszal ellátott csatlakozóvezetékeket ne a kábelnél, hanem a dugasznál fogva húzza ki, ha le akarja választani az villamos hálózatról.
~ A szakszerûtlen beszerelési és karbantartási munkák, vagy
javítások a felhasználóra jelentõs veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
~ A garanciajog elvész, ha a készülék javítását nem a Miele által felhatalmazott vevõszolgálat végzi el.
~ Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
13
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Szakszerû használat
~ A készüléket egy meghatározott klímaosztályra
(helyiség-hõmérséklet tartományra) méretezték, melynek a határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a készülék belsõ terében lévõ adattáblán található. Alacsonyabb helyiség-hõmérséklet a kompresszor hosszabb nyugalmi idejéhez vezet, így a készülék nem tudja tartani a kívánt hõmérsékletet.
~ A légbe- és kifúvó nyílásokat nem szabad eltakarni, vagy
eltorlaszolni. Abban az esetben nem garantált a megfelelõ légáramlás, növekszik az energia-fogyasztás és nem kizárt az alkatrészek károsodása.
~ Ha a készülékben vagy a készülék ajtajában zsír-, ill. olajtartalmú élelmiszert tárol, ügyeljen arra, hogy az esetleg kiömlõ zsír, ill. olaj ne érintkezzen a készülék mûanyag alkatrészeivel. Feszültség okozta repedések keletkezhetnek a mûanyagban, úgyhogy a mûanyag eltörhet, vagy megrepedhet.
~ Ne tartson a készülékben robbanó anyagokat és éghetõ
hajtógázzal rendelkezõ termékeket (pl. spray-ket). A gyúlékony gázkeverékek az villamos alkatrészek hatására meggyulladhatnak. Tûz- és robbanásveszély!
~ Ne üzemeltessen villamos eszközöket a készülékben (p l. krémfagylalt elõállításához). Szikraképzõdést válthat ki. Robbanásveszély!
~ Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelõsségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
14
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Tisztítás és ápolás
~ Ne kezelje az ajtók tömítését olajokkal vagy zsírokkal.
Azok által az ajtótömítés az idõ folyamán porózussá válik.
~ A gõztisztító készülék gõze az áramvezetõ alkatrészekre juthat és zárlatot okozhat. A készülék tisztításához és leolvasztásához soha ne használjon gõztisztító készüléket.
~ Ne használjon hegyes vagy éles szélû tárgyakat, ha – deresedést és jégréteget távolít el,
– lefagyott jégkockákat vagy élelmiszereket feszít fel. Megsértheti a hûtõt és a készülék mûködésképtelenné válik.
~ A leolvasztáshoz soha ne tegyen villamos fûtõberendezést, vagy gyertyát a készülékbe. A mûanyag megsérülhet.
~ Ne használjon leolvasztó spray-t vagy jégtelenítõt.
Ezek robbanó gázokat képezhetnek, mûanyag-károsító oldószert vagy hajtóanyagokat tartalmazhatnak, vagy egészségre károsak lehetnek.
15
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Szállítás
~ A készüléket mindig függõlegesen felállítva és a szállítási csomagolásában szállítsa, hogy ne sérülhessen meg.
~ A készüléket egy második személy segítségével szállítsa, mivel nagy a súlya. Sérülés- és károsodás veszély!
Régi készülékének leselejtezése
~ Tegye tönkre adott esetben régi készülékének ajtózárját, ha
leselejtezi azt. Ezzel megakadályozza, hogy a játszó gyermekek bezáródjanak és életveszélybe kerüljenek.
~ Ne sértse meg a hûtõkör alkatrészeit, pl.
– a párologtató hûtõközeg-csatornáinak kiszúrása, – a csõvezetékek megtörése, – a felületek bevonó rétegeinek lekaparása által.
A kifreccsenõ hûtõközeg szemsérülésekhez vezethet!
16
Hogyan tud energiát megtakarítani?
Felállítás / Karbantartás
normál energiafogyasztás
megnövekedett energiafogyasztás
Szellõztetett helyiségekben.
Zárt, nem szellõzõ helyiségekben.
Védve a közvetlen napsugárzástól.
Közvetlen napsugárzás esetén.
Nem hõforrás mellett (fûtõtest, tûzhely).
Hõforrás mellett (fûtõtest, tûzhely).
Ideális, 20 °C körüli helyiség-hõmérséklet mellett.
Magas helyiség-hõmérsékletnél.
A levegõ be- és kifúvó nyílásokat ne takarja le és rendszeresen tisztítsa meg azokat a portól.
Letakart, vagy poros levegõ be- és kifúvó nyílások esetén.
A légszûrõt évente legalább Porlerakódásoknál a egyszer ki kell venni és légszûrõn. porszívóval meg kell tisztítani. Hõmérséklet-beállít 10 - 12 °C ás
Használat
Minél alacsonyabb a beállított hõmérséklet, annál magasabb az energiafogyasztás!
A fa rostélyok elrendezése a kiszállítási állapot szerint. A készülékajtót csak szükség esetén és a lehetõ legrövidebb ideig nyissa ki. A boros palackokat megfelelõen válogatva rendezze be.
A gyakori és lassú ajtónyitások hidegvesztést és beáramló meleg levegõt jelentenek. A készülék próbál hûteni és a kompresszor mûködési ideje megnövekszik.
A rekeszeket ne rakja meg túlságosan, hogy a levegõ keringeni tudjon.
17
A készülék be- és kikapcsolása Az elsõ használat elõtt
A készülék kikapcsolása
^ Tisztítsa ki a szekrény belsejét és a tartozékokat. Használjon ehhez langyos vizet, végül töröljön szárazra mindent egy kendõvel.
^ Nyomja meg a be / ki gombot addig, míg a hõmérséklet-kijelzõk elsötétednek.
A készülék bekapcsolása
A hûtés ki van kapcsolva. (Ha nem ez a helyzet, akkor a reteszelés be van kapcsolva!)
Reteszelés ^ Nyomja meg a be / ki gombot, hogy a hõmérséklet-kijelzõk világítsanak. Megszólal egy figyelmeztetõ hang. A készülék hûteni kezd, és a belsõ világítás nyitott ajtónál bekapcsolódik.
A figyelmeztetõ hang kikapcsolása
^ Nyomja meg a figyelmeztetõ hang ki gombot. A figyelmeztetõ hang elnémul. A hõmérséklet-kijelzõk addig villognak, míg a beállított hõmérsékleteket körülbelül el nem éri a készülék.
A reteszeléssel biztosíthatja a készüléket az akaratlan kikapcsolás ellen. A reteszelés be-/kikapcsolása
^ Tartsa az állandó páratartalom gombját kb. 5 másodpercig lenyomva. A gomb ellenõrzõlámpája villog és a hõmérséklet-kijelzõn az alsó fiók számára (jobboldali kijelzõ) villog egy ;.
^ Nyomja meg újra az állandó páratartalom gombját.
18
A készülék be- és kikapcsolása Hosszabb távollét esetén Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor ^ kapcsolja ki a készüléket, ^ húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy kapcsolja ki a ház biztosítóját, A hõmérséklet-beállító gombok megnyomásával a felsõ zónában (baloldali hõmérséklet-gombok) most választhat a ; 0 és a ; 1 közül tud választani: 0: A reteszelés ki van kapcsolva, 1: A reteszelés be van kapcsolva.
^ tisztítsa ki a készüléket, és ^ hagyja kissé nyitva a készülék ajtaját, hogy elkerülje a szagképzõdést. Ha a készüléket hosszabb távollét esetén kikapcsolja, de nem tisztítja ki, akkor zárt ajtónál fennáll a penészképzõdés veszélye.
^ Nyomja meg az állandó páratartalom gombját a beállítás tárolására. Bekapcsolt reteszelés esetén világít a reteszelés ellenõrzõlámpája X .
^ Fejezze be a beállítási üzemmódot azáltal, hogy megnyomja a be / ki gombot. Különben az elektronika kb. 2 perc múlva automatikusan a normál üzembe kapcsol át.
19
Hõmérséklet és levegõminõség A borok a környezeti feltételek függvényében állandóan tovább fejlõdnek. Így a hõmérséklet mellett a levegõ minõsége is mérvadó az eltarthatóság szempontjából. Egy állandó és a bor számára ideális hõmérséklettel, megnövelt páratartalommal, valamint szagmentes környezettel ebben a bortároló szekrényben optimális tárolási feltételek uralkodnak az Ön bora számára. A bortároló szekrény kiegészítõleg egy rezgésszegény környezetet garantál, úgy hogy a bor érési folyamata zavartalan.
Biztonsági berendezések alacsony környezeti hõmérsékleteken Damit der Wein vor niedrigen Temperaturen geschützt ist, sorgt ein Sicherheitsthermostat dafür, dass die Temperatur im Gerät nicht zu stark absinken kann. Sollte die Umgebungstemperatur einmal niedriger sein, schaltet sich automatisch eine Heizung im Gerät ein und hält die Innentemperatur konstant. Bei einer weiter abfallenden Raumtemperatur schaltet das Gerät schließlich selbsttätig ab. Borfajta
Hõmérséklet A borokat 6 és 18 °C közötti hõmérsékleten tárolhatja. Ha vörös- és fehér borokat együtt szeretne tárolni, válasszon 12 és 14 °C közötti hõmérsékletet. Ez alkalmas mind a fehér, mind a vörös borok számára. Túl magas tárolási hõmérséklet (22 °C felett) túl gyorsan megérleli a bort, úgy hogy az aromák nem tudnak tovább fejlõdni. Túl alacsony tárolási hõmérsékletnél (5 °C alatt) viszont a bor nem tud optimálisan kiérlelõdni. Melegben a bor kitágul, hidegben pedig összehúzódik – a hõmérsékletingadozások stresszt jelentenek a bor számára, az érés ezáltal megszakad. Ezért nagyon fontos egy közel ingadozásmentes hõmérséklettartás biztosítása.
ajánlott fogyasztási hõmérséklet
Könnyû, gyümölcsös +14°C - +16°C vörösborok: Nehéz vörösborok:
+18 °C
Rozé borok:
+8°C - +10°C
Finom, aromás fehér borok:
+8°C - +12°C
Nehéz vagy édes fehér borok:
+12°C - +14°C
Pezsgõ, habzóbor, Prosecco:
+6°C - +10°C
Tanács: A bort 1 - 2 °C-kal hûvösebben tárolja, mint azt a mindenkor ajánlott fogyasztási hõmérséklet elõírja, hiszen a pohárba történõ kitöltéskor felmelegszik. A nehéz vörös borokat fogyasztásuk elõtt 2 – 3 órával ajánlott felnyitni, hogy teljesen feltöltõdhessen oxigénnel és így az aromák felszabadulhassanak.
20
Hõmérséklet és levegõminõség Szigetelõlap a termikus elválasztáshoz A készüléknek van egy rögzített szigetelõ lemeze, ami a belsõ teret két tartományra bontja. A két tartomány hõmérséklete egymástól függetlenül beállítható, úgyhogy különbözõ borfajták (vörös- és fehérbor) is tárolhatók. A hõmérsékletek beállítása A hõmérsékleteket minden esetben a hõmérséklet-kijelzõk alatti két gombbal lehet beállítani. Ez esetben a gombnyomások hatása
A két hõmérsékleti tartományt a készülék felváltva hûti, úgyhogy a tárolt borok mennyiségétõl függõen néhány óráig tarthat, míg a kívánt hõmérséklet és a hõmérséklet-kijelzõ beáll. Ha a hõmérséklet ezen idõ elteltével túl magas, vagy túl alacsony, akkor állítsa be a hõmérsékletet újra. A hõmérséklet lehetséges beállítási értékei A hõmérséklet mindkét tartományban 5 °C-tól 20 °C-ig állítható be.
Hõmérséklet-kijelzõ
+ gomb: a hõmérséklet melegebb - gomb: a hõmérséklet hidegebb
A hõmérséklet-kijelzõk a kezelõpanelen normál üzemben a készülékben uralkodó hõmérsékleteket mutatják.
A beállítás közben a beállítási hõmérsékletet villogva jelzi ki.
A hõmérséklet-kijelzõ villog, ha
A következõ változásokat figyelheti meg a gombok megnyomásakor a hõmérsékletjelzõn: – Elsõ megnyomásra: A legutóbb kívánt hõmérsékleti értéket villogva jelzi ki.
– más hõmérséklet beállítása történik, – a hõmérséklet egy tartományban több, mint 5 °C-kal tér el a beállított hõmérséklettõl.
– Minden további alkalommal megnyomva: A hõmérséklet értéke 1 °C-os lépésekben változik. – A gombot nyomva tartva: A hõmérséklet értéke folyamatosan változik. Körülbelül 5 másodperccel az utolsó gombnyomás után a hõmérsékletjelzõ automatikusan átáll a tényleges hõmérséklet-értékre, amely pillanatnyilag a mindenkori tartományban uralkodik. 21
Hõmérséklet és levegõminõség A hõmérséklet-kijelzõ fényereje A hõmérsékletjelzõ fényerejét a készülék kiszállításakor ^5-ra állították be. Megváltoztathatja a hõmérséklet-kijelzõ fényerejét (a hõmérséklet-kijelzõk együtt módosulnak):
^ Tartsa a páratartalom gombját kb. 5 másodpercig lenyomva. A gomb ellenõrzõlámpája villog és a hõmérséklet-kijelzõn az alsó fiók számára (jobboldali kijelzõ) villog egy ;.
^ Nyomja meg a felsõ zóna hõmérséklet-beállító gombok egyikét (baloldali hõmérséklet-gombok), míg a kijelzõn egy ^ jelenik meg. ^ Nyomja meg újra az állandó páratartalom gombját. A kijelzõn a ^ világít.
22
^ Most a felsõ zóna hõmérséklet-beállító gombjának a megnyomásával tudja a kijelzõ fényerejét változtatni. Az 1 és 5 fokozatok közül választhat: 1: minimális fényerõ, 5: maximális fényerõ.
^ Nyomja meg az állandó páratartalom gombját a beállítás tárolásához.
^ Fejezze be a beállítási üzemmódot azáltal, hogy megnyomja a be / ki gombot. Különben az elektronika kb. 2 perc múlva automatikusan a normál üzembe kapcsol át.
Hõmérséklet és levegõminõség Levegõminõség és -páratartalom A hagyományos hûtõszekrényben a páratartalom túl alacsony a bornak a készülékben történõ tárolásához és ezért a hûtõszekrény nem alkalmas a bor tárolására. A magas páratartalom nagyon fontos a bor tárolásához, hogy a dugó kívülrõl is nedves maradjon. Alacsony páratartalom mellett a dugó kívülrõl kiszárad és a palackot már tudja tömítetten lezárni. Ezért kell a boros palackokat mindig fekve tárolni, hogy a bor a dugót belülrõl nedvesen tartsa. Ha levegõ jut a palackba, akkor minden bor biztosan megromlik! Ne nedvesítse kiegészítõleg a klímát a készülékben úgy, hogy pl. beállít egy vízzel teli tálcát. A páratartalom megemelkedik és lecsapódik a belsõ térben. A kondenzvíz pl. korróziót okozva károsíthatja a készüléket. Az állandó páratartalom gombja (DynaCool) m
A DynaCool bekapcsolása Ha a bortároló szekrényt a bor hosszú távú tárolására kívánja használni, ajánlott a DynaCool funkciót alapvetõen bekapcsolva hagyni.
^ Nyomja meg az állandó páratartalom gombját, hogy az ellenõrzõlámpa világítson. Ha nem is kapcsolta be a DynaCool-t, a készülék a hûtés bekapcsolódásakor mindig automatikusan hozzákapcsolja a ventilátorokat. Így biztosítja, hogy a borai számára optimális klíma megmaradjon.
Nyitott ajtónál a ventilátor átmenetileg automatikusan lekapcsol!
A DynaCool-lal megnõ a teljes készülék relatív páratartalma. Ezzel egyidõben a páratartalom és a hõmérséklet egyenletesen oszlik el, úgyhogy minden borát azonosan jó feltételek mellett tárolja. Így a belsõ térben tartósan olyan klíma érhetõ el, amely egy borospince klímájának felel meg.
23
Hõmérséklet és levegõminõség A DynaCool kikapcsolása Mivel bekapcsolt DynaCool mellett az energiafogyasztás kissé megemelkedik és a készülék valamivel hangosabb is, a tartós DynaCool funkciót idõközönként kikapcsolhatja.
^ Nyomja meg az állandó páratartalom gombját, hogy az ellenõrzõlámpa kialudjon. Légcsere az aktívszén-szûrõkön keresztül Az aktívszén-szûrõ gondoskodik az optimális légcserérõl és ezzel együtt a kiváló levegõminõségrõl. Az aktívszén-szûrõn keresztül jut a friss külsõ levegõ a készülékbe. Ez végül a ventilátorok által (DynaCool funkció) a belsõ térben egyenletesen eloszlik. A külsõ levegõ aktívszén-szûrõn keresztül történõ szûrése biztosítja, hogy csak friss por- és szagmentes levegõ kerül a készülékbe. Így a bora kiegészítõleg az esetleges szagátvételtõl is védve van, hiszen a szagokat a bor a dugón keresztül átveheti. Évente egyszer cserélje ki az aktívszén-szûrõket. A szaküzletekben kaphatók.
24
Bemutató világítás Ha a borait be akarja mutatni, vagy a tárolt borairól pontosabb áttekintést szeretne, a belsõ világítást úgy is beállíthatja, hogy zárt készülékajtó mellett is égve maradjon. A bort azonban alapvetõen sötétben kellene tárolni.
A fényerõ változtatása A belsõ világítás fényereje változtatható: ^ Nyomja meg a belsõ világítás gombját és tartsa lenyomva.
Úgy a felsõ, mint az alsó tartományban van egy világító sáv, hogy mindkét tartományt jól meg lehessen világítani. A burkolatot nem szabad levenni! Ha a burkolat megsérült vagy sérülés miatt eltávolították Vigyázat! A lézert (1M osztályú lézersugárzás) ne vizsgálják meg optikai eszközökkel (nagyítóval vagy hasonlóval)!
^ Nyomja meg egyidejûleg az alsó tartomány hõmérséklete beállító gombjait (a jobboldali hõmérséklet-gombok). Ez esetben a gombnyomások hatása
A bemutató világítás bekapcsolása Y gomb: A világítás fényereje nõ..
^ Nyomja meg a belsõ világítás gombját. A világító sávok mindig együtt kapcsolódnak be, vagy ki.
X gomb: A világítás fényereje csökken. A világító sávokban a LED-ek alkalmazásával a bor felmelegedés vagy UV-fény általi károsodása kizárható.
25
A boros palackok tárolása A rezgések és mozgások negatívan hatnak a bor érési folyamatára, úgy hogy a bor ízét befolyásolhatják.
Fa rostélyok
Hogy a boros palackok kivételekor is biztosított legyen a többi boros palack további nyugodt tárolása, a hasonló borfajtákat tartsa lehetõleg ugyanazon fa rostélyon, egymás mellett. Ezen túlmenõen kerülje a boros palackok felhalmozását egy fa rostélyon. A boros palackokat ideális esetben mindig fektetve tárolja, hogy a dugók nedvesek legyenek és ne tudjon levegõ behatolni a palackba.
A fa rostélyok síneken kihúzhatók, hogy lehetõvé tegyék a palackok kényelmes kivételét és behelyezését. Fa rostélyok áthelyezése A fa rostélyokat tetszõlegesen kiveheti és újra behelyezheti.
^ Húzza ki a fa rostélyt ütközésig a. ^ Akassza ki a fa rostélyt hátul azáltal, hogy hátul jobb és baloldalon megemeli b. ^ Vegye ki elõre a fa rostélyt.
26
A boros palackok tárolása ^ Az újra behelyezéshez tegye a fa rostélyt a kihúzott sínekre c. A kimarások a fa rostélyon illeszkednek a tartó csapokra.
Díszítõ rostély ^ Helyezze a díszítõ rostélyt egészen alulra a készülékbe (lásd "Készülékleírás").
^ Tolja be ütközésig a fa rostélyt a készülékbe.
^ Nyomja a fa rostélyt egészen hátra d, hogy az elõl beakadjon. ^ nyomja meg a fa rostélyt, hogy az hátul beakadjon e.
27
A boros palackok tárolása Maximális befogadóképesség
Összesen 34 palackot (0,75 l bordói palackok) lehet a készülékben tárolni, éspedig 14-et a felsõ és 20-at az alsó tartományban. A 34-es palackszámot valamennyi fa rostély alkalmazása esetén lehet elérni. Minden egyes fa rostély legfeljebb 25 kg-mal terhelhetõ! Kérjük azonban, vegye figyelembe, hogy a boros palackok felhalmozását a fa rostélyokon kerülni kell!
28
Figyelmeztetõ hang A készülék figyelmeztetõ rendszerrel van elllátva, hogy a készülékben a hõmérséklet ne emelkedjen vagy süllyedjen észrevétlenül és ezzel ne károsodhassanak a borok.
Hõmérsékleti riasztás Ha a hõmérséklet egy hõmérsékleti tartományban túl meleg, vagy hideg tartományt ér el, megszólal egy figyelmeztetõ hang. Egyidejûleg a mindenkori hõmérséklet-kijelzõ villog. Hogy a készülék mikor tart egy hõmérséklet-tartományt túl melegnek, vagy túl hidegnek az a beállított hõmérséklettõl függ.
A figyelmeztetõ rendszer bekapcsolása A figyelmeztetõ rendszer mindig automatikusan mûködéskész. Nem kell külön bekapcsolni.
A figyelmeztetõ hang idõ elõtti kikapcsolása Amint a készülékben a beállított hõmérsékleti tartományt a hõmérséklet elérte, elnémul a figyelmeztetõ hang és a mindenkorihõmérséklet-kijelzõ folyamatosan világít. Ha azonban a figyelmeztetõ hang zavaró lenne, idõ elõtt ki lehet kapcsolni.
A hang-, és fényjelzés mindig olyankor jelentkezik, – ha bekapcsolja a készüléket, amennyiben a hõmérséklet a készülékben túl nagy mértékben tér el a beállított hõmérséklettõl, – ha hosszabb áramkimaradás volt, – ha a palackok átrendezésekor és kivételekor túl sok meleg levegõ áramlik be.
Ajtóriasztás
^ Nyomja meg a figyelmeztetõ hang kikapcsoló gombot. A figyelmeztetõ hang elnémul. A mindenkori hõmérséklet-kijelzõ addig villog tovább, amíg a riasztási állapot be nem fejezõdik. Ezután folyamatosan világít. Ezáltal a figyelmeztetõ rendszer ismét mûködésre kész.
Ha az ajtók több, mint 60 másodpercig nyitva vannak, megszólal a figyelmeztetõ hang.
29
Automatikus leolvasztás A kompresszor mûködése közben, a mûködésébõl adódóan a készülék hátoldalán dér és vízcseppek képzõdhetnek. Ezeket nem kell eltávolítania, mivel a készülék automatikusan leolvaszt.
30
Tisztítás és ápolás A tisztítás elõtt Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz az elektronikába, a szellõzõrácsra, vagy a világításba. Az olvadékvíz kifolyónyílásán nem szabad tisztításhoz használt víznek lefolynia. Ne használjon gõztisztító készüléket. A gõz a készülék áramvezetõ alkatrészeire juthat és zárlatot okozhat. A készülék belsejében lévõ adattáblát nem szabad eltávolítani. Üzemzavar esetén szükség van rá! A felületek károsodásának elkerülése érdekében ne használjon a tisztításhoz
^ Kapcsolja ki a készüléket. ^ Húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy kapcsolja ki a ház biztosítóját. ^ Vegye ki a boros palackokat a készülékbõl, és tárolja azokat hûvös helyen. ^ Vegyen ki a tisztításhoz minden olyan alkatrészt, amit lehet.
Belsõ tér, készülékajtó, tartozékok A tisztításhoz megfelelõ a langyos víz, kevés kézi mosogatószerrel. Minden alkatrészt kézzel mosogasson el.
– vízkõoldó tisztítószereket,
^ Tisztítás után törölje át tiszta vízzel a belsõ teret és a tartozékokat, és töröljön egy kendõvel mindent szárazra. Rövid idõre hagyja nyitva a készülék ajtaját.
– súroló tisztítószereket, pl. súrolóport, folyékony súrolószert, polírozó tisztítószereket,
^ Tisztítson meg minden fa alkatrészt egy enyhén nedves ronggyal, azok nem lehetnek vizesek.
– szóda-, ammónia-, sav- vagy klórtartalmú tisztítószereket,
– oldószer tartalmú tisztítószereket, – nemesacél tisztítószereket, – mosogatógép-tisztítót, – sütõtisztító sprayket, – üvegtisztítót, – súroló, kemény szivacsokat és keféket pl. edénysúroló szivacsot, – szennyezõdés dörzsölõt, – éles fémpengét!
31
Tisztítás és ápolás ^ A készülék belsõ és külsõ rozsdamentes acél felületeinek tisztításához és ápolásához használjon Miele rozsdamentes acél ápolószert (beszerezhetõ a Miele vevõszolgálatánál). Ez az anyagot kímélõ összetevõket tartalmaz és a rozsdamentes acél tisztítószerrel ellentétben nem tartalmaz polírozó anyagokat. Így gyengéden távolítja el a szennyezõdéseket és minden használatkor víz- és szennytaszító védõfilm képzõdik. ^ Feltétlenül dörzsölje be a külsõ rozsdamentes acél felületeket minden tisztítás után ápolás céljából Miele rozsdamentes acél ápolószerrel. Ezáltal minden használatkor víz- és szennytaszító védõfilm képzõdik. A rozsdamentes acél felület védetté válik és nem fog gyorsan újra elszennyezõdni! ^ A készülék ajtaját üvegtisztítóval tisztítsa meg.
Szellõzõ nyílás ^ Lent, lábazatlécben a szellõzõ nyílást tisztítsa meg rendszeresen egy ecsettel, vagy porszívóval. A porlerakódások megnövelik az energiafogyasztást.
32
Ajtótömítés Ne kezelje az ajtótömítést olajjal vagy zsírral, különben idõvel porózussá válik. Tisztítsa rendszeresen az ajtótömítéseket csak tiszta vízzel és azután törölje azokat egy ronggyal alaposan szárazra.
Légszûrõ Reinigen Sie den Luftfilter hinter dem Lüftungsgitter mindestens einmal jährlich mit dem Staubsauger. Entnehmen Sie den Luftfilter und saugen Sie den Luftfilter von beiden Seiten ab. Ein verschmutzer Luftfilter kann dazu führen, dass das Gerät nicht genügend kühlt.
A tisztítás után ^ Tegyen vissza minden alkatrészt a készülékbe. ^ Csatlakoztassa újra a készüléket és kapcsolja be. ^ Helyezze vissza a boros palackokat a készülékbe és zárja be a készülékajtót.
Aktívszén-szûrõ Az aktívszén-szûrõn keresztül friss külsõ levegõ kerül a készülékbe. A külsõ levegõ szûrése biztosítja, hogy csak friss, por- és szagmentes levegõ jut a készülékbe. Az aktívszén-szûrõt legkésõbb 12 havonta cserélni kell.
^ Húzza le a szûrõ hátsó részét a fedélrõl.
Az aktívszén-szûrõ cseréje
^ Nyomja fel az új szûrõt a fedélre. ^ Nyomja be a szûrõt és engedje el.
^ Helyezze be a szûrõt. ^ Húzza ki a szûrõt.
^ Nyomja be a szûrõt és engedje el. A szûrõ automatikusan reteszelõdik, egy kattanó hangot lehet hallani. Az aktívszén-szûrõt beszerezheti a Miele vevõszolgálatnál, a szaküzletekben, vagy a Miele internetes honlapján.
33
Mi a teendõ, ha ...? A villamos készülékeken javításokat csak szakemberek végezhetnek. A szakszerûtlen javítások következtében a felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve. Mit a teendõ, ha ... . . . a készülék nem hût? ^ Ellenõrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva. A hõmérséklet-kijelzõnek világítani kell. ^ Ellenõrizze, hogy a készülék hálózati csatlakozóját szilárdan bedugták-e a csatlakozó aljzatba. ^ Ellenõrizze, hogy a ház biztosítója nem oldott-e le, hibás lehet a bortemperáló szekrény, a ház villamos hálózata, vagy egy másik készülék. Hívjon villamos szakembert, vagy a vevõszolgálatot. ^ A bemutató üzemmód a kereskedõ számára aktiválva van. Hívja a vevõszolgálatot. . . . a kompresszor bekapcsolási gyakorisága és bekapcsolási idõtartama megnõtt? ^ Ellenõrizze, hogy a lábazatlécben a szellõzõnyílás nincs-e eltorlaszolva, vagy elporosodva. ^ A készülékajtót túl gyakran kinyitották. ^ Ellenõrizze, hogy a készülékajtó megfelelõen bezáródik-e.
34
. . . felhangzik a figyelmeztetõ hang, és a hõmérséklet-kijelzõ villog? ^ A készülékajtó már több, mint 60 másodperce nyitva van? Ha nem, akkor a belsõ tér a beállított hõmérséklethez túl meleg, vagy túl hideg, mivel pl. ^ a készülékajtót túl gyakran kinyitották, ^ a lábazatlécben a szellõzõnyílást eltakarták, ^ hosszabb áramkimaradás volt. Ha a hibákat elhárította, akkor folyamatosan világít a hõmérséklet-kijelzõ és elnémul a figyelmeztetõ hang. a hõmérséklet-kijelzõn egy vonal világít/villog? Csak akkor kerül kijelzésre a hõmérséklet, ha az a készülékben a kijelezhetõ tartományban van. . . . a hõmérséklet-kijelzõn "F0", vagy "F1" jelenik meg? Üzemzavar van. Hívja a vevõszolgálatot. . . . a készüléket nem lehet kikapcsolni? A reteszelés be van kapcsolva.
Mi a teendõ, ha ...? . . . a belsõ világítás nem mûködik? ^ Hívja a vevõszolgálatot. A LED-es világítást kizárólag a vevõszolgálat javíthatja és cserélheti. A lámpaburkolat alatt áramvezetõ alkatrészek találhatók. Sérülés és károsodás veszélye! A burkolatot nem szabad levenni! Ha a burkolat megsérült vagy sérülés miatt eltávolították Vigyázat! A lézert (1M osztályú lézersugárzás) ne vizsgálják meg optikai eszközökkel (nagyítóval vagy hasonlóval)!
Ha a felsorolt útmutatások alapján a hibát nem tudja elhárítani, akkor hívja fel a Vevõszolgálatot. A hiba elhárításáig lehetõleg ne nyissa a készülék ajtaját a felmelegedés csökkentése érdekében.
35
A zajok okai Teljesen Mitõl keletkeznek? normális hangok Brrrrr ...
A brummogást a motor (kompresszor) okozza. Rövid idõre felhangosodhat, amikor a motor bekapcsolódik.
Blubb, blubb ....
A bugyogást, csörgedezést vagy surrogást a hûtõközeg okozza, amint a csõrendszerben folyik.
Klikk ....
A „klikk” hang mindig akkor hallható, ha a termosztát bevagy kikapcsolja a motort.
Sssrrrrr ....
Egy többzónás vagy No-Frost készülék esetén hallható hang, amelyet a készülék belsejében történõ légmozgás okoz. Víztartályos készülék esetén a szivattyú zummogása hallható, ha a víztartályból vizet szállít.
Knakk ...
A „knakk” hang mindig akkor hallható, ha a készülékben anyagtágulás lép fel.
Legyen tekintettel arra, hogy a hûtõrendszer motor- és áramlási zajai elkerülhetetlenek! Zajok, amelyek Oka könnyedén kiküszöbölhetõk
Megoldása
Csattogás, A készülék nem áll síkban. zörgés, csörgés
Egy vízmértékkel állítsa vízszintbe a készüléket. Használja ehhez a készülék alján lévõ csavarható lábakat vagy tegyen a készülék alá valamit.
36
A készülék hozzáér más bútorokhoz, vagy készülékekhez.
Húzza el a készüléket más bútoroktól, vagy készülékektõl.
A fiókok, kosarak vagy tároló felületek mozognak, vagy szorulnak.
Vizsgálja meg a kivehetõ alkatrészeket, és esetleg helyezze be azokat újra.
Palackok, vagy edények egymáshoz érnek.
Távolítsa el kissé egymástól a palackokat, vagy edényeket.
A szállítási kábeltartó még a készülék hátlapján lóg.
Távolítsa el a kábeltartót.
Vevõszolgálat / garancia Azoknál az üzemzavaroknál, amelyeket saját maga nem tud megszüntetni, kérjük értesítse a következõket:
Garancia idõ és garancia feltételek
– az Ön Miele szakkereskedõjét,
Az Önök országában érvényes garanciaidõkrõl további adatokat a megadott telefonszámon kaphat.
vagy – a Miele Vevõszolgálatot A vevõszolgálat telefonszámát ennek a Használati- és szerelési utasításnak a végén találja meg.
A garancia idõ 2 év.
A telefonszámot ennek a Használatiés szerelési utasításnak a végén találja meg.
Az ügyfélszolgálatnak szüksége van az Ön készüléke modell megnevezésére és számára. Mindkét adatot a készülék belsejében az adattáblán találja meg.
37
Információk a vizsgálóintézetek számára A vizsgálatokat az érvényben lévõ szabványok és irányelvek elõírásai szerint kell elvégezni. A készülékek vizsgálatának elõkészítésénél és elvégzésénél kiegészítõleg a gyártó következõ adatait kell figyelembe venni: – Betárolási elhelyezési tervek, – A Használati- és szerelési utasítás útmutatásai.
38
Elektromos csatlakoztatás A készülék 50 Hz 220 – 240 V-os váltóáramra történõ csatlakoztatásra készen kerül kiszállításra. A biztosítás legalább 10 A-rel történjen. A csatlakoztatást csak egy szabályszerûen elhelyezett védõérintkezõs dugaszoló aljzathoz szabad elvégezni. Az elektromos berendezést a VDE 0100 szerint kell kivitelezni. Hogy a készüléket vészhelyzetben gyorsan le lehessen választani a hálózatról, a dugaszoló aljzatnak a készülék hátoldala területén kívül kell lennie és könnyen hozzáférhetõnek kell lennie. Ha a dugaszoló aljzat a beépítés után nem hozzáférhetõ, hálózati oldalról egy minden pólust megszakító berendezést kell alkalmazni. Megszakítóként egy min. 3 mm nyitású kapcsoló alkalmazandó. Ilyenek az LS-kapcsoló, biztosítékok és védõk (EN 60335).
A készülék hálózati csatlakoztatása hosszabbítón keresztül nem megengedett, mivel így a készülék szükséges biztonsága nem garantált (pl. túlmelegedés-veszély). A készüléket nem szabad olyan szigetinverterre csatlakoztatni, amelyet önálló áramellátáshoz, mint pl. szolárberendezés használnak. Különben a készülék bekapcsolásakor feszültséglökés keletkezése miatt biztonsági lekapcsolás következhet be. Az elektronika károsodhat! Szintén nem szabad a készüléket egy úgynevezett idõvezérelt áramellátással összekötve üzemeltetni, mert itt csökken a készülék energia-bevezetése, és a készülék hûtõtere felmelegedhet. Ha szükséges a hálózati csatlakozó vezeték cseréje, ezt csak egy szakképzett elektromos szakembernek szabad elvégezni.
A csatlakozó dugó, valamint a készülék hálózati kábele nem érintheti jelen készülék hátoldalát, mivel a csatlakozó dugó és a hálózati kábel a készülék rázkódása által károsodhat. Ez rövidzárlatot okozhat. Más készülékeket sem szabad jelen készülék hátoldali területén lévõ dugaszoló aljzathoz csatlakoztatni.
39
Szerelési utasítások A felállítási hely A be nem épített készülék felbillenhet!
Side-by-side felállítás Alapvetõen hûtõ-/fagyasztó készülékeket nem kellene további modellekkel közvetlenül egymás mellé ("side-by-side") felállítani, hogy elkerülje a kondenzvízképzõdést, és az abból eredõ következménykárokat. Ezt a bortároló készüléket azonban egyes modellekkel "side-by-side" is fel lehet állítani. Érdeklõdjön a szakkereskedõjénél, hogy az Ön készülékével milyen kombinációk lehetségesek!
Keinen Platz direkt neben einem Herd, einer Heizung oder im Bereich eines Fensters mit direkter Sonneneinstrahlung wählen. Je höher die Raumtemperatur, desto länger läuft der Kompressor, und desto höher ist der Stromverbrauch. Geeignet ist ein belüftbarer Raum. A készülék felállításánál ezenkívül a következõkre ügyeljen: – A dugaszolóaljzatnak a készülék hátoldala területén kívül kell lennie és vészhelyzetben könnyen hozzáférhetõnek kell lenni. – A csatlakozó dugó és a hálózati kábel nem érintheti a készülék hátoldalát, mivel ezeket a készülék rezgései károsíthatják. – Ezenkívül más készüléket sem szabad e készülék hátoldali területén lévõ dugaszoló aljzathoz csatlakoztatni.
40
Szerelési utasítások Levegõ be- és kivezetés
Klímaosztály A készüléket egy meghatározott klímaosztályra (helyiség-hõmérséklet tartományra) méretezték, melynek a határértékeit be kell tartani. A klímaosztály a készülék belsejében lévõ adattáblán található. Klímaosztály
Helyiség-hõmérséklet
SN N ST T
+10 °C-tól +32 °C-ig +16 °C-tól +32 °C-ig +16 °C-tól +38 °C-ig +16 °C-tól +43 °C-ig
Alacsonyabb helyiség-hõmérséklet a kompresszor hosszabb nyugalmi idejéhez vezet. Ez a készülékben magasabb hõmérsékleteket eredményezhet!
,Figyelem:
Az 1500 m feletti magasságnál a készülékajtó üvegjei eltörhetnek! Az éles szilánkok súlyos sérüléseket okozhatnak!
A készülék levegõ be- és kivezetése a készülék lábazatán keresztül történik. A készülék lábazatában a levegõ felmelegszik. Ezért a beépítõ fülkének olyannak kell lennie, hogy a levegõ akadálytalan be- és kijutása garantált legyen. A levegõ be- és kivezetõ nyílásait nem szabad eltakarni, vagy eltorlaszolni. Ezen kívül rendszeresen meg kell tisztítani a portól.
A mellékelt szellõzõrácsot feltétlenül be kell építeni és a mellékelt habszivacs tömbbel együtt kell használni.
41
Szerelési utasítások A készülék beépítése elõtt A lábazat elõlapjában a kivágásnak a készülékhez beállítva kell lenni.
^ A beépítés elõtt vegye ki a tartozékokat a készülékbõl.
^ Távolítsa el a kábeltartót a készülék hátoldaláról. ^ Ellenõrizze, hogy a készülék hátoldalán minden alkatrész szabadon lenghet-e. Az esetleg felfekvõ alkatrészeket óvatosan hajtsa el.
42
Szerelési utasítások
Beépítés elõtt ügyeljen arra, hogy a beépítõ fülke pontosan feleljen meg az elõírt beépítési méreteknek. A levegõ megadott be- és kifúvó nyílásai keresztmetszeteit feltétlenül be kell tartani, és a lábazat elõlapjában a kivágásnak a mellékelt szellõzõrács számára a készülékhez illeszkedni kell, hogy a készülék helyes mûködése biztosított legyen.
Das beiliegende Lüftungsgitter muss unbedingt eingebaut werden und zusammen mit dem beiliegenden Schaumstoffblock verwendet werden.
43
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása Az ajtó nyitási irányának megváltoztatását csak feljogosított szakembernek volna szabad végezni. Az ajtó nyitási irányának változtatását csak egy második személy segítségével végezze. A készüléket jobb oldali nyitási iránnyal szállítják. Ha balos nyitási irány szükséges, akkor azt meg kell változtatni: Óvja az üvegajtót azáltal, hogy a tárolásához az üvegajtó alá hullámpapír alátétet helyez.
^ Csavarja ki a csavarokat . Elõször az alsó csavarokat b, azután a felsõ csavarokat c. ^ Vegye le a készülékajtót d. ^ Tegye a leszerelt készülékajtót a külsõ felületével felfelé egy stabil alapra.
^ Csavarhúzó segítségével vegye le a burkolatokat a.
,A második személynek szilárdan kell tartani az ajtót. Vigyázat! Amint a tartósarkon a következõ csavarokat megoldják, a készülékajtó nincs biztosítva!
44
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása
^ Húzza ki a felsõ tartósarkot e és helyezze át azt a túloldalra.
^ Vegye ki fent a zsanértartót g és a takarósapkát h a túloldalon. ^ Nyomja ki a hüvelyt.
^ Ziehen Sie den Haltewinkel unten f rechts heraus und setzen Sie den Haltewinkel auf die linke Seite um. Die Bohrungen müssen übereinstimmen.
^ Cserélje meg a takarósapka és a hüvely helyét. ^ Csavarozza le az alsó zsanérsarkot i. ^ Távolítsa el az alátétet a zsanércsapról és az alátétet a csavarnál.
45
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása , A másik személynek tartani kell az ajtót.
^ Csavarozza le az ajtónyitás határolót j az alsó zsanérsarokról i. ^ Csavarozza fel az ajtónyitás határolót j az alsó zsanérsarokra k. ^ Tegyen egy alátétet a zsanércsapra, a másik alátétet az ajtó és a csavar közé.
^ Tegye fel a készülékajtót m. ^ Csavarozza fel az ajtót a rögzítõ furatokra n. ^ Csavarozza fel a zsanérsarkot az ajtónyitás határolóval lent baloldalon az ajtóra l. ^ Tegye be a másik zsanérsarkot fent baloldalon a készülékajtóba.
46
^ Most építse be a készüléket.
A készülék alsó beépítése A készülék elõkészítése Állítsa fel a készüléket egy második személy segítségével. ^ Csak olyan beépítõ fülkébe építse be a készüléket, aminek vízszintes és sík a padlója.
A légszûrõ megakadályozza a kompresszortér elkoszolódását. Ezáltal elkerülhetõ a készülék mûködési zavara.
^ A beépítõ fülkét vízszintbe és függõlegesbe kell állítani. ^ A levegõ be- és kifúvó nyílásai keresztmetszeteit feltétlenül tartsa be (lásd "Szerelési utasítások - Be- és kiszellõzés"; "Beépítési méretek"). A készülék beépítéséhez a következõ szerszámokra van szüksége: – különbözõ méretû csavarhúzók – vízmérték – mérõszalag A következõ mellékelt szerelési anyagokra van szüksége a fülkébe való beépítéshez.
^ Húzza le a védõfóliát a légszûrõrõl a. ^ Helyezze be a szûrõt baloldalon lent a készüléklábazatban. ^ Csatlakoztassa a készüléket a hálózati csatlakozó kábellel az áramellátásra. (lásd "villamos csatlakozás").
– Szellõzõrács – Légszûrõ – Habszivacs tömb a készülék-lábazatban való légvezetéshez – Csavarok a fülkében való rögzítéshez – Kulcsok a fülkében való magasságállításhoz
47
A készülék alsó beépítése ^ A készülék betolása a fülkébe
^ Csavarja ki az állítható lábakat b az óramutató járásának megfelelõ irányba 4 mm-rel a fülkemagasság alattig.
Az állítható lábakat vagy a mellékelt villáskulccsal c, vagy egy inbusz-kulccsal d csavarhatja ki.
48
A készülék alsó beépítése A készülék illesztése a magasabb bútorajtókhoz
Állítsa a készüléket vízszintbe és függõbe. A ferdén felállított készülék eldeformálódhat. ^ Ellenõrizze, hogy a szomszédos bútorajtóknak ugyanaz-e a magassága, mint a készülék elõlapnak? Ha a szomszédos bútorajtók magasságukban eltérnek, vegye figyelembe a "A készülék beállítása a magasabb bútorajtókhoz" fejezetet. Ha a szomszédos bútorajtóké egyezik a készülékmagassággal, lásd "A készülék betolása a fülkébe" fejezetet.
Amennyiben a szomszédos konyhai bútorok ajtajai a magasabbak a bortemperáló szekrény ajtajánál, a bortemperáló szekrényt egy kiegyenlítõ elõlappal b lehet a szomszédos ajtókhoz illeszteni. A készülék károsodásának megelõzésére a szellõzõrácsnak pontosan a kifúvó nyílás elõtt kell lenni! Ha a készüléket alul elõlappal akarja takarni, biztosítani kell a levegõ be- és kivezetését. A kiegyenlítõ elõlapot ehhez a helyzethez pontosan illeszkedõen kell elkészíteni. Kérjük, vegye figyelembe a kiegyenlítõ elõlap illesztésénél az ajtózsanért c.
49
A készülék alsó beépítése
A kiegyenlítõ elõlap rögzítéséhez szüksége van a rögzítõ szögacélra d. Ez a Miele vevõszolgálatnál, vagy a szaküzletekben kapható. A rögzítõ szögacélt igény szerint a készülékre, vagy az alá szerelheti.
^ Rögzítse a rögzítõ szögacélt d a kiegyenlítõ elõlap b hátoldalára. ^ Húzza ki a készüléket annyira a fülkébõl, hogy meg tudja billenteni. ^ Rögzítse a rögzítõ szögacélt a készüléken azáltal, hogy a csavarokat enyhén meghúzza. ^ Állítsa be az ovális furatok segítségével a kiegyenlítõ elõlapot a bortemperáló szekrény ajtajához, hogy az egy sima elõlapot eredményezzen. ^ Húzza meg a csavarokat. ^ Tolja be most a készüléket a fülkébe.
50
A készülék alsó beépítése A készülék betolása a fülkébe Ügyeljen a betolásnál arra, hogy a hálózati csatlakozókábel ne csípõdjön be, vagy sérüljön meg! Érzékeny padlókon óvatosan tolja be a fülkébe a készüléket, hogy a padlón a sérüléseket megelõzze.
^ Tolja a készüléket az aláépítési fülkébe addig, míg a készülékajtó elülsõ felülete a mellette lévõ bútorelõlapokkal elvágó nem lesz. ^ Húzza elõre a készüléket úgy, hogy egyenletesen 2 mm-rel álljon ki a bútorelõlapok elé.
A készülék rögzítése a fülkében ^ A készülék egyenletesen 2 mm-rel a bútorelõlap elé áll ki. ^ Nyissa ki a készülék ajtaját.
^ Vegye le a fedõburkolatot a, és csavarozza össze a készüléket a mellette álló bútorokkal b elõször fent, baloldalon. A készülék baloldalon illeszkedõen behúzódik a fülkébe. Az ajtófront a bútorelõlappal elvágólag van. ^ Helyezze vissza a fedõburkolatot a.
51
A készülék alsó beépítése ^ Zárja be az ajtót, és ellenõrizze, hogy az ajtó oldalélei a készülék oldalfalaival egyvonalban vannak-e. A készülékajtó oldalsó illesztésének beállítása Ha a készülékajtó nem volna egyvonalban a ház oldalfalaival, a készülékajtót a zsanérok alatti csavarokkal beállíthatja.
^ Csavarozza össze a készüléket ca jobb és baloldalon a mellette álló bútorokkal. ^ Igény esetén a készüléket egy negyedik csavarral is megcsavarozhatja az ajtó vasalásánál fent, a jobboldalon. Ebben az esetben le kell venni az ajtót, hogy a kiegészítõ csavart becsavarhassa.
^ Oldja meg a csavarokat d, és tolja el az ajtót. ^ Húzza meg ismét a csavarokat d.
52
A készülék alsó beépítése
^ Tegye fel a lábazat elõlapját g. A lábazat elõlapjában a kivágásnak a készülékhez beállítva kell lenni. ^ Helyezze fel a burkolatokat e.
^ Tegye be a mellékelt habszivacs tömbötf a készüléklábazatba. Ha a habszivacs tömböt nem helyezi be, a készülék nem éri el a teljes hûtõteljesítményt, adott esetben a készülék károsodhat.
^ Tegye be a szellõzõrácsot h a lábazat elõlapjába. A habszivacs tömb eközben a végleges helyzetébe tolódik el. A habszivacs tömbnek a szellõzõrácson fel kell feküdni, hogy a leválasztott légvezetés biztosított legyen.
53
54
55
KWT 6321 UG hu - HU
M.-Nr. 09 932 810 / 00