használat
hp LaserJet 2300 2300L 2300 2300d 2300n 2300dn 2300dtn
hp LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók
használat
A szerzői jogok és a licenc
Garancia
Védjegyek
© Copyright Hewlett-Packard Company 2002
A dokumentumban szereplő információ előzetes értesítés nélkül is megváltozhat.
Az Adobe, az Acrobat és a PostScript az Adobe Systems Incorporated védjegyei. ® Az ENERGY STAR és az Energy Star embléma az Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatalának bejegyzett szolgáltatási védjegye.
Minden jog fenntartva. A kiadvány írásbeli engedély nélküli másolása, adaptálása vagy fordítása tilos, kivéve a szerzői jogi törvény által vagy itt megengedett eseteket. Az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő Hewlett-Packard nyomtató felhasználója az alábbiakra kap licencet: a) e felhasználói kézikönyv kinyomtatására SZEMÉLYES, BELSŐ vagy VÁLLALATI használatra azzal a megkötéssel, hogy tilos a nyomtatott másolatok eladása, viszonteladása és másféle terjesztése; és b) e felhasználói kézikönyv elektronikus másolatának elhelyezésére olyan hálózati szerveren, amely az elektronikus másolathoz kizárólag SZEMÉLYES, BELSŐ hozzáférést biztosít az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő Hewlett-Packard nyomtató felhasználói számára. 1. kiadás, 2002. október
A Hewlett-Packard nem vállal semmilyen formájú garanciát ezzel az anyaggal kapcsolatban. A HEWLETT-PACKARD KIFEJEZETTEN VISSZAUTASÍTJA AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ KÖZVETETT GARANCIA VÁLLALÁSÁT. A Hewlett-Packard nem felel a dokumentumban szereplő információ közzétételével vagy használatával összefüggő közvetlen, közvetett, véletlenszerű, következményesen okozott vagy egyéb károkért.
A HP-UX Release 10.20, valamint a HP-UX Release 11.00 és későbbi számítógépek mind HP 9000 számítógépek és Open Group UNIX termékek. A LaserWriter az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye. A Microsoft az MS Windows, a Windows, a Windows NT és az MS-DOS a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban. A Netscape a Netscape Communications Corporation védjegye az Egyesült Államokban. A TrueType az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban. A UNIX az Open Group bejegyzett védjegye.
Tartalomjegyzék 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek Nyomtató konfigurációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A nyomtató jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nyomtatószoftver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operációs rendszerek és nyomtatóalkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nyomtatóillesztő-programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Szoftver Macintosh számítógépekhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 A nyomtatórendszer szoftverének telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz . . . . . . . . . 16 Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén . . . . . . . . . . . . . . . 18 Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz . . . . . . . . 19 Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása után . . . . . . . . . . . 20 A szoftver eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 A kezelőpanel elrendezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 A nyomtató Súgórendszerének használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A kezelőpanel menüinek kinyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A kezelőpanel beállításainak módosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Illesztőportok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. fejezet: Nyomtatási feladatok Papír és egyéb hordozó beszerzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordozóadagolási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az 1. tálca hordozóméretei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 2. tálca (250 lapos tálca) papírméretei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 3. tálca (500 lapos tálca) papírméretei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tálcák megtöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az 1. (többfunkciós) tálca megtöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 2. (250 lapos) tálca betöltése, illetve opcionális 250 lapos tálca betöltése a 3. tálca helyén. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 3. (500 lapos) tálca betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordozókiadási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatás különleges hordozóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatás borítékra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatás címkékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatás írásvetítő-fóliára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatás nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra. . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatás fejléces, előre lyukasztott vagy előnyomott papírra (egyoldalas) . . . . . . . . . Nyomtatás mindkét oldalra (kétoldalas nyomtatás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatási feladat törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatóillesztő-program használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vízjelek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Több oldal nyomtatása egy lapra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egyedi papírméret beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EconoMode (takarékos) nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatási minőség beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kicsinyítés/nagyítás lehetőség használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A papírforrás kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HUWW
28 29 29 30 30 31 31 32 34 35 36 37 39 40 41 42 43 46 47 47 48 49 49 50 50 51 51 52 52
Tartalomjegyzék 3
Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borító vagy eltérő első oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üres oldal vagy hátsó borító nyomtatása a nyomtatási feladat végén . . . . . . . . . . . . . . Üres oldal nyomtatása minden nyomtatási feladat előtt (feladatelválasztó oldal) . . . . . . Feladattárolási funkciók használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feladat ellenőrzése és visszatartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visszatartott feladat törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Magánjellegű feladat nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Magánjellegű feladat törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 54 55 55 57 57 58 58 59
3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása A beépített webszerver használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A beépített webszerver megnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Információ lap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beállítás lap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hálózat lap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egyéb hivatkozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A HP Web Jetadmin alkalmazás használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) program használata . . . . . . . A nyomtatóillesztő-programok kezelése és beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP Web JetAdmin beépülő modul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testreszabási segédprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatófesték-kazetta karbantartása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP nyomtatófesték-kazetták . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nem HP nyomtatófesték-kazetták . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatófesték-kazetta hitelesítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatófesték-kazetta tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatófesték-kazetta várható élettartama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tonerszint ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonerszint alacsony és Toner kifogyott állapot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail riasztások konfigurálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menütérkép . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurációs oldal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kellékanyag-állapot lap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS vagy PCL betűkészletek listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató burkolatának tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A papír útjának és a nyomtatófesték-kazetta környékének megtisztítása . . . . . . . . . . . A beégetőmű tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 62 63 63 63 64 64 65 66 67 67 68 68 68 68 68 69 69 70 71 72 72 72 74 76 77 77 78 79
4. fejezet: Problémamegoldás Hibaelhárítási ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Általános nyomtatási problémák hibakeresése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Speciális oldalak nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 A nyomtató üzeneteinek értelmezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 A nyomtató online súgórendszerének használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 A kijelzőn maradó üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 A kezelőpanel üzeneteinek értelmezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Elakadások elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Szokásos elakadási helyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 A festékkazetta környéke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 2. vagy 3. tálca környéke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Kimeneti tálcák környéke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 A duplex egység környéke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Nyomtatási minőség ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Képhibák a kinyomtatott lapon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 4 Tartalomjegyzék
HUWW
Hálózati nyomtatási problémák hibakeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szokásos problémák elhárítása Windows rendszereken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szokásos problémák elhárítása Macintosh számítógépeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szokásos PostScript-problémák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107 108 109 114
5. fejezet: Szerviz és támogatás Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Közvetlen megrendelés a HP-től . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendelés a szervizeken vagy a terméktámogatókon keresztül . . . . . . . . . . . . . . . . . Megrendelés közvetlenül a beépített webszerveren keresztül (hálózati kapcsolattal rendelkező nyomtatók esetén) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendelés közvetlenül a nyomtatószoftveren keresztül (közvetlenül számítógéphez kapcsolódó nyomtatók esetén) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cikkszámok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapcsolatfelvétel a HP-vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Támogatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kibővített szolgáltatások és támogatás igénylése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapcsolatfelvétel a HP hamisítással foglalkozó forródrót szolgáltatásával . . . . . . . . . Útmutatás a nyomtató ismételt becsomagolásához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szervizinformációs adatlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karbantartási szerződések a HP-vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garancia-információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hewlett-Packard korlátozott garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiterjesztett garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatófesték-kazetta élettartamára vonatkozó korlátozott garancia . . . . . . . . . .
116 116 116 116 117 118 123 123 124 124 125 126 127 128 129 130 130
A függelék: Követelmények Nyomtatóspecifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató méretei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektromos specifikációk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áramfogyasztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zajkibocsátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Működési környezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hordozóspecifikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Támogatott hordozóméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Útmutató a papír használatához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papírspecifikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtatás és a papírtárolás környezeti feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Címkék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Írásvetítő-fólia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132 132 132 132 133 133 134 134 136 137 138 139 141 141
B függelék: Kezelőpanel menük Feladat visszanyerése menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Információs menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papírkezelés menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eszközkonfigurálás menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatás almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PCL almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyomtatási minőség almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendszerbeállítások almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I/O almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alaphelyzetbe állítások almenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosztika menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szolgáltatás menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HUWW
144 145 146 148 148 150 151 154 157 160 161 161
Tartalomjegyzék 5
C függelék: A nyomtatómemória és bővítése Nyomtatómemória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memória telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memóriatelepítés ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A HP JetDirect EIO-kártya telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
164 165 167 168
D függelék: Nyomtatóparancsok A PCL-nyomtatóparancsok szintaxisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escape jelsorozatok kombinációjára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escape karakterek megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PCL 5e betűkészletek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gyakori PCL 5e nyomtatóparancsok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
170 170 171 171 172
E függelék: Az előírásokra vonatkozó információ FCC előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Környezetbarát termékgazdálkodási program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Megfelelési nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanadai megfelelési szabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Előírások és biztonságtechnikai nyilatkozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lézerbiztonsági nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED-biztonsági nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japán nyelvű VCCI-nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koreai elektromágneses zavarvédelmi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyilatkozat a lézerüzemeltetésről Finnország számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
175 176 178 178 179 180 180 180 180 180 181
Tárgymutató
6 Tartalomjegyzék
HUWW
1
Nyomtatási alapismeretek
Köszönjük, hogy a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatót választotta. Ha még nem tette volna meg, a nyomtató telepítésére vonatkozó utasításokért olvassa el a nyomtatóval együtt szállított (Alapvető tudnivalók) című kézikönyvét. Most, hogy a nyomtató telepítése megtörtént és a nyomtató üzemkész, szánjon rá néhány percet, hogy megismerje a nyomtatót. Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
HUWW
●
„Nyomtatókonfigurációk” a 8. oldalon
●
„A nyomtató jellemzői” a 9. oldalon
●
„Nyomtatószoftver” a 11. oldalon
●
„A nyomtatórendszer szoftverének telepítése” a 16. oldalon
●
„A szoftver eltávolítása” a 21. oldalon
●
„Kezelőpanel” a 22. oldalon
●
„Illesztőportok” a 26. oldalon
7
Nyomtatókonfigurációk A HP LaserJet 2300 nyomtató az alább ismertetett hat konfigurációban kapható. Megjegyzés
Az útmutató ábráin a HP LaserJet 2300 nyomtató látható alapkiszerelésben, hacsak nincs másként feltüntetve. A HP LaserJet 2300 nyomtató konfigurációjára vonatkozó jelzés leolvasható a készülék elején lévő címkéről.
HP LaserJet 2300L A HP LaserJet 2300L nyomtató Letter-méretű papír esetén percenként 20 oldalt nyomtat ki, A4-méretű papír esetén teljesítménye 19 oldal percenként (ppm). A nyomtatóhoz beépített, 250 lapos tálca tartozik, és a készülék mind párhuzamos, mind USB-porttal, valamint 32 MB RAM-mal rendelkezik. A nyomtató tovább bővíthető egy enhanced input/output (EIO-)bővítőhellyel és két dual inline memory module (DIMM-)bővítőhellyel, amely lehetőséget nyújt hálózati nyomtatószerver-kártya, betűkészletek és memória beépítésére.
HP LaserJet 2300 A HP LaserJet 2300 szinte mindenben megegyezik a HP LaserJet 2300L nyomtatóval, azzal a különbséggel, hogy nyomtatási teljesítménye Letter-méretű papír esetén 25 ppm, A4-méretű papír esetén pedig 24 ppm.
HP LaserJet 2300d A HP LaserJet 2300d nyomtató csak abban különbözik a HP LaserJet 2300 nyomtatótól, hogy 48 MB RAM és egy beépített duplex egység tartozik hozzá (automatikus kétoldali nyomtatáshoz).
HP LaserJet 2300n A HP LaserJet 2300n megegyezik a HP LaserJet 2300 modellel, azzal a különbséggel, hogy hálózati használatra van kialakítva: Ehhez a modellhez teljes körű HP Jetdirect EIO nyomtatószerverkártya tartozik (a 10/100Base-TX hálózathoz való kapcsolódáshoz) és 48 MB RAM-mal rendelkezik.
HP LaserJet 2300dn A HP LaserJet 2300dn nyomtató csak abban különbözik a HP LaserJet 2300n nyomtatótól, hogy beépített duplex egység tartozik hozzá (automatikus kétoldali nyomtatáshoz).
HP LaserJet 2300dtn A HP LaserJet 2300dtn nyomtató csak abban tér el a HP LaserJet 2300dn modelltől, hogy egy 500 lapos tálca is tartozik hozzá.
8 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HUWW
A nyomtató jellemzői Az alábbi táblázat a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók funkcióinak áttekintésére szolgál.
Gyors sebesség
●
●
Beépített kétoldalas nyomtatás
●
A duplex (kétoldalas) nyomtatás a HP LaserJet 2300d, a HP LaserJet 2300dn, valamint a HP LaserJet 2300dtn nyomtatók alapfunkciója.
Nyomtatófesték-kazetta és állapotjelző funkciók
●
A 6000 oldalas HP Smart nyomtatófesték-kazetta érzékeli és jelzi a nyomtatófesték szintjét. A rázkódásmentes kialakítás hatékonyabb nyomtatófesték-használatot tesz lehetővé. A nyomtatófesték-kazetta űrméretét, a lapszámláló állását és a használt lapok méretét tartalmazó állapotlapot ad. A nyomtató ellenőrzi, hogy eredeti HP nyomtatófesték-kazettákat használ-e.
●
●
●
Kiváló nyomtatási minőség
●
●
● ●
Rugalmas papírkezelés
●
● ● ●
● ●
Bővíthetőség
●
● ●
Nyomtató-parancsnyelvek és betűkészletek
●
●
●
HUWW
A HP LaserJet 2300L nyomtató teljesítménye Letter-méretű papír esetén percenként 20 ppm, A4-méretű papír esetén 19 ppm. A többi modell teljesítménye Letter-méretű papír esetén 25 ppm, A4-méretű papír esetén 24 ppm.
FastRes 1200: 1200 dpi nyomtatási minőséget biztosít gyors, ugyanakkor magas minőségű nyomtatást igénylő üzleti szövegekhez és grafikákhoz. ProRes 1200: 1200 dpi felbontást biztosít vonalas és grafikus ábrák legjobb minőségben történő megjelenítéséhez. A szabályozható beállítások lehetővé teszik a nyomtatás optimalizálását. A HP Smart nyomtatófesték-kazetta kristálytiszta, éles nyomatot biztosít. Használja az 1. (többfunkciós) tálcát fejléces papír, boríték, címke, fólia, egyedi méretű hordozó, levelezőlap, valamint vastag papír adagolására. Használja az állítható 250 lapos tálcát (2. tálca) standard méretű papírokhoz. Használja az 500 lapos tálcát (3. tálca) letter és A4-méretű papírhoz. A kétféle kimeneti tálca: válassza a felső kimeneti tálcát vagy a hátsó kimeneti tálcát a legmegfelelőbb kimeneti hely kiválasztásakor, a hordozó típusától függően. Az egyenes papíráthaladási út az 1. tálcából a hátsó kimeneti tálcába vezet. A beépített duplex (kétoldalas) nyomtatás a HP LaserJet 2300d, a HP LaserJet 2300dn, valamint a HP LaserJet 2300dtn nyomtatók alapfunkciója. Egy 250 lapos vagy egy 500 lapos tálca is rendelkezésre áll, hogy a papírt ritkábban kelljen utántölteni. Egy EIO-bővítőhely van beépítve az illesztőcsatlakozáshoz. Három DIMM-bővítőhely áll rendelkezésre, amelyek közül kettő memória és betűkészletek hozzáadására használható. A PCL 6 nyomtatónyelv előnyei: gyors nyomtatási képesség, magas szintű betűkészlet- és grafikakezelési technológia és továbbfejlesztett képalkotó lehetőségek. A PCL 6 technológia 45 méretezhető TrueType™ betűtípust, valamint egy bitképes Line Printer betűtípust is tartalmaz. A többi nyelv és betűtípus közé tartozik a HP PCL5e és a PostScript® (PS) 3 emuláció, 35 beépített PS nyelvi betűtípussal. A nyomtató automatikusan megállapítja a nyomtatási feladat nyelvét, és automatikusan átvált arra.
A nyomtató jellemzői 9
Illesztőcsatlakozások és hálózatkezelés
●
●
A nyomtatóhoz kétirányú, ECP B-típusú (IEEE-1284 szabványnak megfelelő) párhuzamos port, valamint egy USB-port tartozik (kompatibilis az 1.1 és 2.0 verzióval, a kis és nagy sebességű hitelesített eszközökhöz) A nyomtatón egy EIO-bővítőhely is található HP Jetdirect EIO nyomtatószerverekhez, a gyors és egyszerű csatlakozás érdekében.
Bővített memória és memóriakiterjesztés
●
A HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatókba 32 vagy 48 MB memória van beépítve, amely típustól függően 288, illetve 304 MB-ra bővíthető a rendelkezésre álló bővítőhelyek (DIMM-ek) segítségével. A dokumentumok többségének nyomtatásához elegendő a szokványos nyomtatómemória.
Energiamegtakarítás
●
A nyomtató energiát takarít meg azzal, hogy amikor nem nyomtat, automatikusan csökkenti energiafogyasztását. Az ENERGY STAR® partnereként a Hewlett-Packard Company megállapította, hogy ez a termék energiahatékonysági szempontból megfelel az ENERGY STAR® irányelveinek.
●
Gazdaságos nyomtatás
●
●
10 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
Az n-szeres, illetve a duplex egységgel való kétoldalas nyomtatással papírt takaríthat meg. (Beépített duplex egységgel csak a LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és a HP LaserJet 2300dtn nyomtató rendelkezik). EconoMode (gazdaságos) üzemmódban nyomtatva tonert takaríthat meg.
HUWW
Nyomtatószoftver A nyomtatóhoz több hasznos szoftver, így több illesztőprogram és opcionális szoftver is tartozik. A HP javasolja a rendelkezésre álló szoftver telepítését, hogy a nyomtató egyszerűen üzembe helyezhető és teljes mértékben kihasználható legyen. Olvassa el a telepítési információt és a Readme fájlokat a nyomtatóhoz tartozó CD-ROM-on a további szoftverekkel és nyelvi verziókkal kapcsolatban (a HP szoftverek nem minden nyelven állnak rendelkezésre). Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
HUWW
●
„Operációs rendszerek és nyomtatóalkatrészek” a 12. oldalon
●
„Nyomtatóillesztő-programok” a 14. oldalon
●
„Szoftver Macintosh számítógépekhez” a 15. oldalon
Nyomtatószoftver 11
Operációs rendszerek és nyomtatóalkatrészek
Windows szoftver illesztőprogramok
Windows kliens
Hálózati adminisztrátor — Windows szoftver Illesztőprogramok Hálózati adminisztrátor— Macintosh szoftver PPD-k HP LaserJet segédprogram Betűkészletek
Macintosh kliens Macintosh szoftver PPD-k HP LaserJet segédprogram
A CD-ROM-on a végfelhasználók és a hálózati adminisztrátorok számára hasznos szoftverösszetevők és illesztőprogramok találhatók. A nyomtató funkcióinak teljes körű kihasználásához a CD-ROM-on található nyomtatóillesztő-programokat telepíteni kell. Egyéb programok használata is ajánlott, de ezek nem szükségesek a működéshez. További információért olvassa el a telepítési információt és a Readme fájlokat a nyomtatóhoz tartozó CD-ROM-on. A CD-ROM-on olyan végfelhasználók és a hálózati adminisztrátorok számára tervezett szoftvert található, akik a következő környezetben dolgoznak: ●
Microsoft® Windows® 95, Windows 98, és Windows Me (Millennium Edition)
●
Microsoft Windows NT® 4.0
●
Microsoft Windows 2000 és Windows XP
●
Apple Mac OS, 8.6 verziótól a 9.xx, 10.1 vagy újabb verziókig
A legfrissebb nyomtatóillesztő-programok minden támogatott operációs rendszerhez a következő címen találhatóak: http://www.hp.com/support/lj2300. Ha nem rendelkezik Internet-eléréssel, a nyomtató dobozában található szórólapon található információ segítséget nyújt a legfrissebb szoftverek beszerzésében.
12 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HUWW
Az alábbi táblázatból leolvasható, milyen szoftverek állnak rendelkezésre az egyes nyomtatókhoz. Windows 9x/Me
Windows NT 4.0
Windows 2000/XP
Windows Installer
x
x
x
PCL 6
x
x
x
PCL 5e
x
x
x
PostScript emuláció
x
x
x
x
x
Szoftver
HP Web Jetadmin*
Mac OS
UNIX/ Linux
x
Macintosh Installer
x
Macintosh PostScript Printer Description (PPD) fájlok
x
x
IBM illesztők* Modell-parancsfájlok*
OS/2
x
*Csak a World Wide Weben áll rendelkezésre.
HUWW
Nyomtatószoftver 13
Nyomtatóillesztő-programok A nyomtatóillesztő-programok segítségével érheti el a nyomtató szolgáltatásait, és ez a program teszi lehetővé a számítógép és a nyomtató közötti kommunikációt is (a nyomtató nyelvén). A szoftverekkel és nyelvi verziókkal kapcsolatos további információért olvassa el a telepítési információt és a Readme fájlokat a nyomtatóhoz tartozó CD-ROM-on. A nyomtatóval együtt szállítjuk az alábbi nyomtatóillesztő-programokat. A legújabb illesztőprogramok a következő webhelyen találhatók: http://www.hp.com/support/lj2300. A Windows-alapú számítógépek konfigurációjától függően a nyomtatószoftver telepítőprogramja automatikusan ellenőrzi az internet-hozzáférést a legújabb illesztőprogramok letöltése előtt.
PCL 6
PCL 5e
PS
PPD-k1
Windows 95, 98, Me
x
x
x
x
Windows NT 4.0
x
x
x
x
Windows 2000, XP
x
x
x
x
x
x
Operációs rendszer
Mac OS 1. PostScript Printer Description fájlok.
A UNIX® és Linux Model Scripts programot letöltheti az internetről, vagy igényelheti egy hivatalos HP-szerviztől vagy ügyfélszolgálattól. (Lásd a nyomtató dobozában található szórólapot.) Az OS/2 illesztőprogramok beszerezhetők az IBM-től, illetve megtalálhatók az OS/2 dobozában. Megjegyzés
Ha a kívánt nyomatóillesztő-programot nem találja meg a CD-ROM-on vagy a felsorolásban, ellenőrizze a telepítési információt vagy a nyomtató Readme fájlját, hogy a nyomtató támogatja-e az adott nyomatóillesztő-programot. Ha nem támogatja, vegye fel a kapcsolatot a program gyártójával vagy a kereskedővel, és igényeljen tőlük illesztőprogramot a nyomtatóhoz.
Válassza a szükségeinek megfelelő nyomtatóillesztő-programot. A nyomtatóillesztő-programot annak alapján válassza ki, hogy milyen módon fogja használni a nyomtatót. Bizonyos nyomtatójellemzők csak PCL 6 illesztőprogrammal érhetők el. Lásd a nyomtatószoftver súgóját a jellemzők elérhetőségével kapcsolatban.
Megjegyzés
●
A PCL 6 illesztőprogram biztosítja a nyomtató funkcióinak teljes kihasználhatóságát. Általános irodai nyomtatási feladatokra az optimális teljesítmény és nyomtatási minőség eléréséhez javasolt a PCL 6 illesztőprogram használata.
●
Használja a PCL 5e illesztőprogramot, ha a korábbi PCL nyomtatóillesztő-programokkal vagy régebbi nyomtatókkal is kompatibilisnek kell lennie.
●
A PS-illesztőprogramot a PostScript Level 3 szintű kompatibilitásának biztosításához vagy a PS-betűkészletek DIMM-támogatásához használhatja, ha közvetlenül PostScript-specifikus programból (például Adobe® vagy Corel) nyomtat.
A nyomtató automatikusan átkapcsol a PS és PCL nyomtatónyelvek között.
Nyomtatóillesztő-program (nyomtatóillesztő-program) súgó Minden nyomtatóillesztő-programban van súgó, amelyet (az adott Windows operációs rendszertől függően) a Súgó gombbal, az F1 billentyűvel vagy a nyomtatóillesztő-program jobb felső sarkában látható kérdőjellel lehet behívni. A súgó részletes tájékoztatást nyújt az egyes illesztőprogramokról. A nyomtatóillesztő-program súgója nem azonos az éppen használt program súgójával.
14 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HUWW
Szoftver Macintosh számítógépekhez A HP a Macintosh számítógépekhez telepítő PostScript Printer Description (PPD) fájlokat, Printer Dialog Extensions (PDEs) kiterjesztéseket, és HP LaserJet segédprogramot biztosít. Amennyiben a nyomtató hálózatra csatlakozik, a Macintosh számítógépek is használhatják a beépített webkiszolgálót. További információt lásd: „A beépített webszerver használata” a 62. oldalon.
PPD-k A PPD-k az Apple LaserWriter® 8 nyomtató-illesztőprogram OS 8 és 9.x.x-es változataival, valamint a PS Converter for OS X 10.1 vagy újabb változatával elérhetővé teszik a nyomtató szolgáltatásait, és biztosítják a számítógép és nyomtató közötti kommunikációt. A PPD-k PDE-k és más szoftverek telepítőprogramjait a CD-ROM tartalmazza. Használja az operációs rendszerhez tartozó PS-illesztőprogramot.
PDE-k A PDE-k (nyomtatópárbeszéd-kiterjesztések) az Apple LaserWriter Driver for OS X programmal együtt elérhetővé teszik a nyomtató funkcióit, és biztosítják a számítógép és a nyomtató közötti kommunikációt. A PPD-k PDE-k és más szoftverek telepítőprogramjait a CD-ROM tartalmazza. Használja a számítógéphez adott Apple LaserWriter illesztőprogramot.
HP LaserJet segédprogram HP LaserJet segédprogrammal vezérelhetők a nyomtatóillesztő-programmal el nem érhető funkciók. Az illusztrált képernyőkön minden korábbinál egyszerűbben kiválaszthatók a nyomtatófunkciók a Macintosh számítógépen. Használja a HP LaserJet segédprogramot az alábbi feladatokra:
Megjegyzés
HUWW
●
A nyomtató kezelőpanel üzeneteinek testreszabása.
●
A nyomtató megnevezése, a hálózati zónára való kijelölése, fájlok és betűkészletek letöltése, valamint a legtöbb nyomtatóbeállítás módosítása.
●
Jelszó megadása a nyomtatóhoz
●
A nyomtató kezelőpaneljén levő funkciók kizárása a számítógépről, az illetéktelen hozzáférés megakadályozásához (lásd a nyomtatószoftver súgóját).
●
A nyomtató konfigurálása és beállítása IP nyomtatáshoz.
A HP LaserJet segédprogramot az OS X operációs rendszerek jelenleg nem támogatják, de a segédprogram a klasszikus környezetben használható.
Nyomtatószoftver 15
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése A nyomtatóhoz rendszerszoftver és nyomtatóillesztő-programok tartoznak, amelyek a CD-ROM-on találhatók. A nyomtató funkcióinak teljes körű kihasználásához a CD-ROM-on található nyomtatóillesztő-programokat telepíteni kell. Ha nem rendelkezik CD-ROM meghajtóval, a nyomtatórendszer-szoftvert a következő webhelyről töltheti le: http://www.hp.com/lj2300. Megjegyzés
UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) és Linux hálózatokhoz mintaként szolgáló programok a következő webhelyről tölthetők le: http://www.hp.com/support. A legfrissebb szoftverek ingyenesen letölthetők a következő helyről: http://www.hp.com/2300. Miután a telepítési utasítások alapján betöltötte a szoftvert, a nyomtató alaposabb megismeréséhez olvassa el a következőt: „A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata” a 49. oldalon. Válassza ki az alábbiak közül a megfelelő telepítési módszert: ●
„Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz” a 16. oldalon
●
„Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén” a 17. oldalon
●
„Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén” a 18. oldalon
●
„Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz” a 19. oldalon
●
„Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása után” a 20. oldalon
Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz Ebből a részből megtudhatja, hogyan telepítheti a nyomtatórendszer-szoftvert Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 és Windows XP rendszerre. Ha a nyomtatórendszer-szoftvert közvetlen kapcsolati környezetben telepíti, mindig a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása előtt telepítse azt. Ha a párhuzamos vagy USB-kábelt a szoftver telepítése előtt csatlakoztatta, lásd: „Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása után” a 20. oldalon Közvetlen kapcsolathoz párhuzamos és USB-kábel egyaránt használható. Párhuzamos és USB-kábel egyidejűleg nem csatlakoztatható. Használjon IEEE 1284-kompatibilis kábelt vagy szabványos 2 méteres USB-kábelt. A Windows 95 és NT 4.0 operációs rendszer nem támogatja az USB-kábel használatát.
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése 1. Zárjon be minden megnyitott vagy futó szoftverprogramot. 2. Helyezze be a CD-ROM-ot a meghajtóba. Ha az üdvözlő képernyő nem jelenik meg, indítsa el az alábbi módszerrel: a) Kattintson a Start menüben a Futtatás parancsra. b) Gépelje be a következőt (ahol X a CD-ROM meghajtó betűjele): X:\setup c) Kattintson az OK gombra. 3. Amikor a program kéri, kattintson az Install Printer parancsra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 4. A telepítés befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra. 5. Indítsa újra a számítógépet.
16 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HUWW
6. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a szoftver. Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a http://www.hp.com/support/lj2300 címre további információért és segítségért.
Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén A nyomtató CD-ROM-ján levő szoftver Microsoft hálózat esetén (Windows 3.1x kivételével) támogatja a hálózati telepítéseket. Más operációs rendszereken való hálózati telepítésekről bővebb információ a következő címen található: http://www.hp.com/support/lj2300. A HP LaserJet 2300n, a HP LaserJet 2300dn nyomtatóhoz, illetve a HP LaserJet 2300dtn nyomtatóhoz tartozó HP Jetdirect nyomtatószerverhez 10/100Base-TX hálózati port tartozik. Ha Önnek másféle hálózati porthoz való HP JetDirect nyomtatószerverre van szüksége, olvassa el a következőt: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon, vagy forduljon a HP helyi forgalmazójához (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon). A telepítő Novell szervereken nem támogatja a nyomtató telepítését és nyomtatóobjektumok létrehozását. A telepítő csak a Windows-alapú számítógépek és a nyomtató közötti közvetlen hálózati telepítéseket támogatja. Amennyiben Novell szerverre szeretné telepíteni a nyomtatót, illetve objektumokat szeretne ott létrehozni, használja valamelyik HP segédprogramot (például a HP Web Jetadmin programot vagy a HP Install Network Printer varázslót), illetve a Novell megfelelő segédprogramját (például NWadmin).
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése 1. Ha a szoftvert Windows NT 4.0, Windows 2000 vagy Windows XP operációs rendszerre telepíti, a telepítéshez rendszergazdai jogok szükségesek. 2. Konfigurációs oldal nyomtatásával ellenőrizze, hogy a HP Jetdirect nyomtatószerver a hálózatnak megfelelően van-e konfigurálva (lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon). Keresse meg az IP-címet a második oldalon. Erre szüksége lehet a hálózati telepítés végrehajtásához. 3. Zárjon be minden megnyitott vagy futó szoftverprogramot. 4. Helyezze be a CD-ROM-ot a meghajtóba. Ha az üdvözlő képernyő nem jelenik meg, indítsa el az alábbi módszerrel: a) Kattintson a Start menüben a Futtatás parancsra. b) Gépelje be a következőt (ahol X a CD-ROM meghajtó betűjele): X:\setup c) Kattintson az OK gombra. 5. Amikor a program kéri, kattintson az Install Printer parancsra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 6. A telepítés befejezéséhez kattintson a Finish (Befejezés) gombra. 7.
Indítsa újra a számítógépet.
8. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a szoftver. Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a http://www.hp.com/support/lj2300 címre további információért és segítségért.
HUWW
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése 17
Windows számítógép beállítása hálózati nyomtató használatához, Windows-megosztással Ha a nyomtató párhuzamos kábellel, közvetlenül csatlakozik a számítógéphez, megoszthatja a készüléket a hálózaton, hogy más hálózati felhasználók számára is elérhető legyen. A Windows-megosztás engedélyezésének módja megtalálható a Windows dokumentációjában. A nyomtató megosztása után telepítse a nyomtatási szoftvert minden olyan számítógépre, amelyen a nyomtatót használni fogják.
Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén Ebből a részből megtudhatja, hogyan telepítheti a Macintosh nyomtatórendszer-szoftvert. A nyomtatórendszer-szoftver a Mac OS 8.6-as és későbbi verzióit támogatja. A nyomtatórendszer-szoftver összetevői: ●
PostScript® Printer Description fájlok A PostScript (PS) Printer Description fájlok (PPD-k), valamint az Apple LaserWriter 8 nyomtatóillesztő-program biztosítja a nyomtató funkcióinak elérését és a számítógép és a nyomtató közötti kommunikációt. A PPD-k és más szoftverek telepítőprogramjait a nyomtatóval együtt kapott CD-ROM tartalmazza. Ezenkívül használja a számítógéphez kapott Apple LaserWriter 8 nyomtatóillesztő-programot.
●
HP LaserJet segédprogram A HP LaserJet Utility segédprogrammal vezérelhetők a nyomtatóillesztő-programmal el nem érhető funkciók. Az ábrákkal ellátott képernyők segítségével kiválaszthatja a nyomtató funkcióit és elvégezheti a nyomtatóval a különféle feladatokat: • A nyomtató megnevezése, a hálózati zónára való kijelölése, fájlok és betűkészletek letöltése, valamint a legtöbb nyomtatóbeállítás módosítása. • A nyomtató jelszavának beállítása. • A nyomtatókellékek szintjének ellenőrzése. • A nyomtató konfigurálása és beállítása Internet Protocol (IP) nyomtatáshoz vagy AppleTalk nyomtatáshoz.
Nyomtatóillesztő-program telepítése Mac OS 9.2-es vagy korábbi verzióra 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a HP Jetdirect nyomtatószerverhez és egy hálózati porthoz. 2. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. A CD-ROM menü automatikusan elindul. Amennyiben a CD-ROM menü nem indul el automatikusan, kattintson duplán az asztalon a CD-ROM ikonra, majd kattintson duplán az Installer ikonra. Ez az ikon a Starter CD-ROM Installer/
mappájában található (ahol a az Ön által kiválasztott nyelv). (Például az Installer/English mappa az angol nyelvű nyomtatóillesztő-program Installer ikonját tartalmazza.) 3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 4. Nyissa meg az Eszközöket az Apple menüben. 5. Válassza a LaserWriter 8 lehetőséget az Eszközök párbeszédpanel bal oldaláról. 6. Jelölje ki a nyomtatót az Eszközök párbeszédpanel jobb oldalán levő listán, majd kattintson a Hozd létre gombra.
Nyomtatóillesztő-programok telepítése Mac OS X rendszerre 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a HP Jetdirect nyomtatószerverhez és a hálózati porthoz. 2. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. A CD-ROM menü automatikusan elindul. Amennyiben a CD-ROM menü nem indul el automatikusan, kattintson duplán az asztalon a CD-ROM ikonra, majd kattintson duplán az Installer ikonra. Ez az ikon a Starter CD-ROM Installer/ mappájában található (ahol a az Ön által kiválasztott nyelv). (Például az Installer/English mappa az angol nyelvű nyomtatóillesztő-program Installer ikonját tartalmazza.) 18 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HUWW
3. Kattintson duplán a HP LaserJet Installers mappára. 4. Kattintson duplán a Mac OS X mappára. 5. Kattintson duplán a megfelelő nyelvhez tartozó Installer ikonra. 6. Kattintson a számítógép merevlemezén duplán az Applications, majd a Utilities és végül a Print Center lehetőségre. 7.
Kattintson az Add Printer parancsra.
8. Válassza ki a kapcsolat típusát. 9. Válassza ki a nyomtató nevét. 10. Kattintson az Add Printer gombra. 11. Zárja be a Print Center segédprogramot a bal felső sarokban levő gombra kattintva. Megjegyzés
A nyomtató nem minden hálózat esetében állítható be automatikusan. Előfordulhat, hogy kézzel kell megadnia a megfelelő PPD-t a nyomtató telepítésekor. Macintosh számítógépek nem csatlakoztathatók közvetlenül a nyomtatóhoz.
Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz Ebből a részből megtudhatja, hogyan telepítheti a nyomtatórendszer-szoftvert Mac OS 8.6 – 9.2.x változatú, illetve Mac OS X operációs rendszerre. A PostScript Printer Description (PPD) fájlok használatához telepítse az Apple LaserWriter illesztőprogramot. Használja az Apple LaserWriter 8 illesztőprogram Macintosh alapú változatát.
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése 1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtató USB-portjához és a számítógép USB-portjához. Használjon szabványos 2 méteres USB-kábelt. (Ábra: „Illesztőportok” a 26. oldalon.) 2. Zárjon be minden megnyitott vagy futó szoftverprogramot. 3. Helyezze be a CD-ROM-ot a meghajtóba, és futtassa a telepítőt. Automatikusan elindul a CD-ROM menü. Amennyiben a CD-ROM menü nem indul el automatikusan, kattintson duplán az asztalon a CD-ROM ikonra, majd kattintson duplán az Installer ikonra. Ez az ikon a Starter CD-ROM Installer/ mappájában található (ahol a az Ön által kiválasztott nyelv). 4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 5. Indítsa újra a számítógépet. 6. Mac OS X esetén: Indítsa el a Print Center segédprogramot, amely a merevlemezen az Applications/Utilities/Print Center útvonalon érhető el. Ha a nyomtató beállítása nem történik meg automatikusan, kövesse az alábbi utasításokat: a) Kattintson az Add Printer gombra. b) A nyomtatólistán belül válassza ki az USB-t a kapcsolat típusaként. c) Jelölje ki a nyomtatót, majd kattintson a bal alsó sarokban levő Add gombra. Mac OS 8.6 – 9.2x változat esetén: a) Nyissa meg az Apple Desktop Printer segédprogramot, amely a merevlemezen az Applications/Utilities mappában található.
HUWW
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése 19
b) Kattintson duplán a Nyomtató (USB) parancsra. c) Az USB nyomtató választása mellett kattintson a Módosítsd gombra. d) Jelölje ki a nyomtatót, kattintson az Automatikus lehetőségre, majd kattintson a Hozd létre gombra. e) Kattintson a Nyomtatás menüben az Alapnyomtató parancsra. 7.
Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a szoftver. Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a http://www.hp.com/support/lj2300 címre további információért és segítségért.
Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása után Ha már csatlakoztatta a párhuzamos vagy USB-kábelt a Windows alapú számítógéphez, a számítógép bekapcsolásakor megjelenik a New Hardware Found (Új hardver) párbeszédpanel.
Szoftver telepítése Windows 95, Windows 98 és Windows Me esetén 1. Kattintson a New Hardware Found (Új hardver) párbeszédpanelen a Search CD-ROM drive (CD-ROM meghajtó keresése) gombra. 2. Kattintson a Next (Tovább) gombra. 3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 4. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a szoftver. Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a http://www.hp.com/support/lj2300 címre további információért és segítségért.
Szoftver telepítése Windows 2000 vagy Windows XP esetén 1. Kattintson a New Hardware Found (Új hardver) párbeszédpanelen a Search (Keresés) gombra. 2. A Locate Driver Files (Illesztőprogram fájljainak helye) párbeszédpanelen jelölje be a Specify a Location (Hely megadása) négyzetet, törölje az összes többi jelölőnégyzet jelölését, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 3. Gépelje be a következőt (ahol X a CD-ROM meghajtó betűjele): X:\2000XP 4. Kattintson a Next (Tovább) gombra. 5. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 6. A telepítés befejezéséhez kattintson a Finish (Befejezés) gombra. 7.
Válassza ki a kívánt nyelvet, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
8. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a szoftver. Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a http://www.hp.com/support/lj2300 címre további információért és segítségért.
20 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HUWW
A szoftver eltávolítása Ebből a részből megtudhatja, hogyan távolíthatja el a nyomtatórendszer-szoftvert.
Szoftver eltávolítása Windows operációs rendszerről A Windows HP nyomtatórendszer valamely vagy összes összetevőjének kijelöléséhez és eltávolításához használja a HP LaserJet 2300/Tools programcsoportban található Uninstaller segédprogramot. 1. Kattintson a Start gombra, majd a Programs (Programok) menüpontra. 2. Mutasson a HP LaserJet 2300 elemre, majd kattintson a Tools (Eszközök) parancsra. 3. Kattintson az Uninstaller (Eltávolító) parancsra. 4. Kattintson a Next (Tovább) gombra. 5. Jelölje ki a HP nyomtatási rendszerének eltávolítani kívánt összetevőjét. 6. Kattintson az OK gombra. 7.
Az eltávolítás befejezéséhez kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
Szoftver eltávolítása Macintosh operációs rendszerről Húzza a HP LaserJet mappát és a PPD-ket a kukába.
HUWW
A szoftver eltávolítása 21
Kezelőpanel Ebből a részből megismerheti a kezelőpanelen található eszközöket és funkciókat: ●
„A kezelőpanel elrendezése” a 22. oldalon
●
„A nyomtató Súgórendszerének használata” a 25. oldalon
●
„A kezelőpanel menüinek kinyomtatása” a 25. oldalon
●
„A kezelőpanel beállításainak módosítása” a 25. oldalon
A kezelőpanel elrendezése A kezelőpanelen az alábbi elemek találhatók: ●
grafikus kijelző, maximum két sornyi üzenet megjelenítéséhez
●
négy navigációs gomb: (VISSZA) gomb, és (KIVÁLASZTÁS) gomb
●
(FEL NYÍL) gomb,
(LE NYÍL) gomb
(SÚGÓ) gomb
●
SZÜNET/FOLYTATÁS gomb
●
FELADATTÖRLÉS gomb
●
három fénykibocsátó dióda (LED) jelzőfény: ÜZEMKÉSZ jelzőfény, ADATOK jelzőfény és FIGYELEM! jelzőfény
A kezelőpanelen megjelenő üzenetek azonosításához és a hibaelhárításhoz lásd: „A kezelőpanel üzeneteinek értelmezése” a 89. oldalon.
22 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HUWW
Grafikus kijelző FEL NYÍL gomb SÚGÓ gomb KIVÁLASZTÁS gomb
VISSZA gomb
LE NYÍL gomb SZÜNET/FOLYTATÁS gomb
FELADATTÖRLÉS gomb
ÜZEMKÉSZ jelzőfény
ADATOK jelzőfény
FIGYELEM! jelzőfény
A kezelőpanel gombjai Gomb
Funkció
(SÚGÓ)
●
Információt ad a grafikus kijelzőn megjelenő üzenetről.
(VISSZA)
●
Egyet visszalép a menüfán, vagy töröl egy számbejegyzést. Kilép a menüből, ha 1 másodpercnél tovább lenyomva tartja.
●
SZÜNET/FOLYTATÁS
●
●
(FEL) (KIVÁLASZTÁS)
●
A lista előző tételéhez ugrik vissza, vagy számértékek esetében növeli az értéket.
●
Megnyitja a menüket és navigál a menüszintek között. Törli a hibaállapotot, ha az állapot törölhető. Menti az adott tételhez kiválasztott értéket. Végrehajtja a grafikus kijelzőn kijelölt tételhez tartozó műveletet.
● ● ●
(LE)
FELADATTÖRLÉS
SZÜNET: A nyomtató abbahagyja az aktuális feladat nyomtatását, és az összes aktív lapot kiadja, amely a papírúton van. FOLYTATÁS: Visszaállítja a nyomtatót a menükből vagy az online súgóból üzemkész vagy nyomtatási állapotba.
●
A lista következő tételére lép, vagy számértékek esetében csökkenti az értéket.
●
Visszavonja a feldolgozás alatt levő, aktuális nyomtatási feladatot, és az összes aktív lapot kiadja, amely a papírúton van. A feladattörlés végrehajtásának ideje a nyomtatási feladat nagyságától függ. (Csak egyszer nyomja meg a gombot.)
Megjegyzés:A kezelőpanel jelzőfényei egymás után fölvillannak, mialatt a feladat a nyomtató és a számítógép memóriából törlődik, majd visszatérnek az üzemkész állapotba (az ÜZEMKÉSZ jelzőfény világít).
HUWW
Kezelőpanel 23
A kezelőpanel jelzőfényei Jelzőfény
Állapot
Jelzés
ÜZEMKÉSZ
Világít
A nyomtató üzemkész állapotban van, felkészült a nyomtatandó adatok fogadására.
Nem világít
A nyomtató nem képes adatok fogadására, mert offline (szünet) üzemmódban van vagy hiba történt.
Villog
A nyomtató offline üzemmódba vált. A nyomtató megszakítja az aktuális nyomtatási feladat feldolgozását, és az összes aktív lapot kiadja, amely a papírúton van.
Világít
A nyomtatóhoz már beérkezett a nyomtatandó adatok egy része, de megvárja, amíg az összes adat megérkezik.
Nem világít
A nyomtatón nincsenek kinyomtatandó adatok.
Villog
A nyomtató a feladat feldolgozását vagy az adatok nyomtatását végzi.
Világít
A nyomtató hibát észlelt. Ellenőrizze a kezelőpanel kijelzőjén megjelenő üzenetet, majd kapcsolja ki, majd kapcsolja be ismét a nyomtatót. A problémák megoldásával kapcsolatban lásd: „A kezelőpanel üzeneteinek értelmezése” a 89. oldalon.
Nem világít
A nyomtató problémamentesen üzemel.
Villog
Beavatkozásra van szükség. Olvassa el a kezelőpanelen megjelenő üzenetet.
ADATOK
FIGYELEM!
24 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HUWW
A nyomtató Súgórendszerének használata A nyomtatónak a kezelőpanelen keresztül elérhető súgórendszere van, amely tanácsokat ad a legtöbb nyomtatóhiba elhárításához. Egy üzenethez tartozó súgótémakör megnézéséhez – amennyiben van ilyen –, nyomja meg a (SÚGÓ) gombot. Ha a súgótémakör szövege hosszabb mint két sor, használja a (FEL NYÍL) gombot és a (LE NYÍL ) gombot a teljes témakör átlapozásához. A Súgóból való kilépéshez nyomja meg ismét a
(SÚGÓ) gombot.
A kezelőpanel menüinek kinyomtatása A kezelőpanelen elérhető menük és tételek aktuális beállításainak megtekintésére nyomtassa ki a kezelőpanel menütérképét. Ajánlatos a menütérképet referenciaként a nyomtató közelében tartani.
A kezelőpanel menütérképének kinyomtatásához: 1. Nyomja meg a
(KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
2. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot az INFORMÁCIÓ sor kijelöléséhez, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. 3. Használja a (FEL NYÍL) vagy a kijelöléséhez, majd nyomja meg a
(LE NYÍL) gombot a MENÜTÉRKÉP KINYOMTATÁSA sor (KIVÁLASZTÁS) gombot.
A kezelőpanel beállításainak módosítása A kezelőpanel tételeit és az azok lehetséges értékeit tartalmazó lista a következő helyen található: „Kezelőpanel menük” a 143. oldalon. Bizonyos menübeállítások csak akkor jelennek meg, ha a hozzájuk kapcsolódó tálca vagy kiegészítő fel van szerelve. Például, az EIO-menü csak akkor jelenik meg, ha telepítve van egy EIO-kártya.
A kezelőpanel beállításainak módosítása 1. Nyomja meg a
(KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
2. Görgessen a (FEL nyíl) vagy a a (KIVÁLASZTÁS) gombot.
(LE nyíl) gombbal a kívánt menühöz, majd nyomja meg
3. Néhány menüpont több almenüvel is rendelkezhet. Görgessen a (FEL nyíl) vagy a gombbal a megfelelő almenüelemhez, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot.
(LE nyíl)
4. Görgessen a (FEL nyíl) vagy a (LE nyíl) gombbal a megfelelő beállításhoz, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. Néhány beállítás értéke gyorsan változik, ha a (FEL NYÍL) gombot vagy (LE NYÍL) gombot lenyomva tartja. A kijelzőn egy csillag (*) jelzi a kijelölt elem mellett, hogy most ez az alapérték. 5. A menüből való kilépéshez nyomja meg a SZÜNET/FOLYTATÁS gombot. Megjegyzés
A nyomtatóillesztő-program beállításai felülbírálják a kezelőpanel beállításait. A szoftverprogramok beállításai felülbírálják a nyomtatóillesztő-program és a kezelőpanel beállításait is. Ha nem tud egy menüt vagy elemet elérni, akkor az vagy nem áll rendelkezésre az adott nyomtatón, vagy Ön nem engedélyezte a használatához szükséges, magasabb szintű beállítást. Tájékozódjon a hálózati rendszergazdánál, ha valamely funkció zárolva van (Access denied menus locked – Hozzáférés megtagadva, menük zárolva – üzenet látható a kezelőpanel kijelzőjén).
HUWW
Kezelőpanel 25
Illesztőportok A HP LaserJet 2300 nyomtató két illesztőporttal rendelkezik: ●
IEEE-1284B párhuzamos port
●
USB-port (kompatibilis az 1.1 és 2.0 verzióval, az alacsony és nagysebességű hitelesített eszközökhöz)
A HP LaserJet 2300n, a HP LaserJet 2300dn és a HP LaserJet 2300dtn nyomtató egy HP Jetdirect EIO nyomtatószerver-kártyával is rendelkezik, amelynek 10/100Base-TX-portja van. HP JetDirect EIO nyomtatószerver-kártyával azonban más HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók is bővíthetők. Lapozza fel a következő részt: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon, vagy forduljon a HP helyi forgalmazójához (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
Párhuzamos port (IEEE-1284B)
USB-port
Hálózati EIO-port (RJ-45)
26 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
HUWW
2
Nyomtatási feladatok
Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
HUWW
●
„Papír és egyéb hordozó beszerzése” a 28. oldalon
●
„Hordozóadagolási lehetőségek” a 29. oldalon
●
„A tálcák megtöltése” a 31. oldalon
●
„Hordozókiadási lehetőségek” a 35. oldalon
●
„Nyomtatás különleges hordozóra” a 36. oldalon
●
„Nyomtatás mindkét oldalra (kétoldalas nyomtatás)” a 43. oldalon
●
„Nyomtatási feladat törlése” a 46. oldalon
●
„A nyomtatóillesztő-program használata” a 47. oldalon
●
„A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata” a 49. oldalon
●
„Feladattárolási funkciók használata” az 57. oldalon
27
Papír és egyéb hordozó beszerzése A HP LaserJet nyomtatók kiváló nyomtatási minőséget nyújtanak. Számos hordozóra tudnak nyomtatni, például papírra (beleértve a 100 százalékban újrahasznosított rosttartalmú papírt), borítékra, címkékre, írásvetítő-fóliára és nem szabványos méretű hordozóra. A hordozó jellemzői, például a súly, a szemcsézet és a nedvességtartalom befolyásolják a nyomtató teljesítőképességét és az eredmény minőségét. A jó nyomtatási minőség biztosítása érdekében csak kiváló minőségű másolópapírt használjon. Bővebben lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon. Megjegyzés
Nagyobb mennyiség beszerzése előtt mindig próbálja ki az adott papírt. Az Ön papírszállítójának ismernie kell a hp LaserJet printer family print media guide (Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási hordozóihoz) című kézikönyvben leírt követelményeket. A rendelési tudnivalókat lásd: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon, illetve nézze meg a következő weblapot: http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
28 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
Hordozóadagolási lehetőségek A nyomtatóhoz akár három papírtálca is tartozhat. A nyomtató automatikusan a kívánt hordozót tartalmazó tálcát használja, feltéve, hogy a hordozó be van töltve a tálcák valamelyikébe. Ha a kívánt hordozó nem elérhető, akkor a kezelőpanelen megjelenő utasítás segítségével megadhatja a használni kívánt hordozót vagy tálcát.
1. tálca (lehajtható) 2. tálca (250 lapos tálca)
3. tálca (500 lapos tálca, ha telepítették)
Az 1. tálca hordozóméretei Az 1. tálca többféle célra használható, befogadó mérete 76 x 127 mm és 216 x 356 mm (legal méret) között állítható. A következő hordozótípusok használatakor az 1. tálcát kell használnia:
HUWW
●
borítékok (lásd: „Nyomtatás borítékra” a 37. oldalon)
●
címkék (lásd: „Nyomtatás címkékre” a 39. oldalon)
●
írásvetítő-fóliák (lásd: „Nyomtatás írásvetítő-fóliára” a 40. oldalon)
●
nem szabványos méretű hordozó vagy kartonlap (lásd: „Nyomtatás nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra” a 41. oldalon)
●
levelezőlapok (lásd: „Nyomtatás nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra” a 41. oldalon)
Hordozóadagolási lehetőségek 29
A 2. tálca (250 lapos tálca) papírméretei A 250 lapos tálca kiegészítő tartozékként vásárolható meg, amennyiben a nyomtatót nem a 3. tálcával együtt rendelte meg. A következő papírméretekre állítható be: ●
A4
●
A5
●
B5 (ISO)
●
B5 (JIS)
●
Letter
●
Legal
●
Executive
●
8,5 x 13 hüvelyk (FoolsCap, Folio, JIS Exec)
A papírméret megváltoztatásával kapcsolatban lásd: „A 2. (250 lapos) tálca betöltése, illetve opcionális 250 lapos tálca betöltése a 3. tálca helyén” a 32. oldalon. Az egyes méreteket lásd: „Támogatott hordozóméretek” a 134. oldalon. FIGYELEM!
Az 250 lapos tálcába csak papírt töltsön. Más típusú hordozó, például a címke vagy az írásvetítő-fólia elakadhat a nyomtatóban, ha a 250 vagy az 500 lapos tálcába tölti.
A 3. tálca (500 lapos tálca) papírméretei Az 500 lapos tálca kiegészítő tartozékként vásárolható meg, amennyiben a nyomtatót nem a 3. tálcával együtt rendelte meg. A következő papírméretekre állítható be: ●
A4
●
Letter
A papírméret megváltoztatásával kapcsolatban lásd: „A 3. (500 lapos) tálca betöltése” a 34. oldalon. Az egyes méreteket lásd: „Támogatott hordozóméretek” a 134. oldalon. FIGYELEM!
Az 500 lapos tálcába csak papírt töltsön. Más típusú hordozó, például a címke vagy az írásvetítő-fólia elakadhat a nyomtatóban, ha a 250 vagy az 500 lapos tálcába tölti.
30 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
A tálcák megtöltése Az 1. (többfunkciós) tálca megtöltése
1
2
Az 1. (többfunkciós) tálca maximum 100 papírlap vagy 10 boríték befogadására alkalmas. A következő fejezetekben találja meg, hogy hogyan kell a különleges hordozótípusokra nyomtatni: ●
előnyomott papír – „Nyomtatás fejléces, előre lyukasztott vagy előnyomott papírra (egyoldalas)” a 42. oldalon
●
borítékok – „Nyomtatás borítékra” a 37. oldalon
●
címkék – „Nyomtatás címkékre” a 39. oldalon
Az 1. tálca megtöltése 1. Nyissa ki az 1. tálcát az elülső fedél lehajtásával. 2. Húzza ki a műanyag tálcahosszabbítót. Ha a betölteni kívánt hordozó hosszabb, mint 229 mm, akkor hajtsa ki a kiegészítő hosszabbítót is. 3. Állítsa a papírszélesség-beállítót a hordozónál valamivel szélesebbre.
3
4. Helyezze a hordozót a tálcára (rövidebb élével befelé, nyomtatandó oldalával felfelé), a papírszélesség-beállítók közötti tér közepére és a beállítókon található fülek alá. 5. Tolja össze a papírszélesség-beállítókat úgy, hogy azok finoman érintsék, de ne hajlítsák meg a hordozót. Győződjön meg arról, hogy a hordozó a papírszélesség-beállítókon található fülek alatt helyezkedik el. Megjegyzés Nyomtatás közben ne tegyen hordozót az 1. tálcába, mert ez elakadáshoz vezethet. Nyomtatás alatt ne csukja be az elülső ajtót.
4
5
HUWW
A tálcák megtöltése 31
A 2. (250 lapos) tálca betöltése, illetve opcionális 250 lapos tálca betöltése a 3. tálca helyén A 2. tálcába csak papír tölthető (A4, A5, B5 ISO, B5 JIS, Letter, Legal, Executive és 8,5 x 13 hüvelykes).
1
A 2. tálca megtöltése 1. Húzza ki a tálcát, és vegye ki belőle az összes papírt. 2. Tolja kifelé a papírszélesség-beállítókat, hogy beférjen közéjük a betöltendő papír.
2
Papírméretek
3. A hátsó papírhossz-beállító kék gombját lenyomva húzza azt olyan helyre, hogy a mutatója a kívánt papírméretjelzésre mutasson. Folytatás a következő oldalon.
3
32 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
4
4. Helyezze a papírt a tálcába úgy, hogy mind a négy sarka simán feküdjön. A betöltött papírnak be kell férnie a hátsó papírhossz-beállító magasságjelzője alá. 5. Nyomja rá a papírokra a fém papíremelőlapot, hogy megfelelően a helyére kerüljön. 6. Tolja vissza a tálcát.
5
Megjegyzés Ha bármikor kiveszi a nyomtatóból a 250 lapos tálcát, akkor visszahelyezése előtt mindig nyomja rá a papírokra a fém papíremelőlapot, hogy az megfelelően a helyére kerüljön. Így az emelőlap a tálca betolásakor kioldódik, és megemeli a betöltött papírt.
6
HUWW
A tálcák megtöltése 33
A 3. (500 lapos) tálca betöltése
1
A 3. tálcába csak papírt tölthet (A4 és Letter méretben).
A 3. tálca megtöltése 1. Húzza ki a tálcát, és vegye ki belőle az összes papírt. 2. Letter méretű papír esetén húzza fel a hátsó papírtámasztót. A4 méretű papír esetén nyomja le a hátsó papírtámasztót. 3. Letter méretű papír esetén teljesen tolja ki a papírszélesség-beállítókat.
2
A4 méretű papír esetén teljesen tolja be a papírszélesség-beállítókat. 4. Helyezze a papírt a tálcába úgy, hogy mind a négy sarka simán feküdjön. A betöltött hordozónak be kell férnie a tálca hátulján és oldalán található szintjelzők alá. 5. Tolja vissza a tálcát.
3
4
5
34 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
Hordozókiadási lehetőségek A nyomtatót két kimeneti tálcával szállítják. Ha a hátsó kimeneti tálca be van zárva, a készülék a felső tálcát használja. Ha a hátsó kimeneti tálca nyitva van, a készülék azt használja.
Felső kimeneti tálca (nyomtatott oldallal lefelé)
Megjegyzés
HUWW
Hátsó kimeneti tálca (nyomtatott oldallal felfelé)
Az 1. tálca és a hátsó kimeneti tálca együttes használata egyenes papíráthaladási utat biztosít. Az egyenes papíráthaladási út használata bizonyos esetekben csökkentheti a hordozó meghajlását.
Hordozókiadási lehetőségek 35
Nyomtatás különleges hordozóra Ez a fejezet a különleges kezelést igénylő hordozókra történő nyomtatást tárgyalja: ●
„Nyomtatás borítékra” a 37. oldalon
●
„Nyomtatás címkékre” a 39. oldalon
●
„Nyomtatás írásvetítő-fóliára” a 40. oldalon
●
„Nyomtatás nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra” a 41. oldalon
●
„Nyomtatás fejléces, előre lyukasztott vagy előnyomott papírra (egyoldalas)” a 42. oldalon
36 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
Nyomtatás borítékra Borítékokra az 1. tálca segítségével nyomtathat. Az 1. tálca 10 borítékot képes egyszerre befogadni, és szabványos vagy egyedi méretű borítékokat is tud kezelni. Akármilyen méretű borítékra nyomtat, az alkalmazásban a margókat a boríték szélétől számítva legalább 15 mm-esre kell beállítani. Előfordulhat, hogy a nyomtató borítékok nyomtatásakor valamivel lassabban nyomtat. Ezenkívül a nyomtatás minősége a boríték szerkezetétől is függ. Mielőtt nagyobb mennyiséget vásárolna, előzetesen próbáljon ki néhány borítékot. A borítékokra vonatkozó specifikációról lásd: „Borítékok” a 139. oldalon. VIGYÁZAT!
Soha ne használjon olyan borítékot, amely valamivel be van vonva, a felületén lévő öntapadó ragasztóval, vagy más szintetikus anyaggal van ellátva. Ezek ártalmas gőzöket bocsáthatnak ki.
FIGYELEM!
A kapcsokkal, patentkapcsokkal, ablakokkal, bevonóanyaggal, öntapadó ragasztóval vagy más szintetikus anyaggal ellátott borítékok súlyosan károsíthatják a nyomtatót. Az elakadás és az esetleges nyomtatókárok megelőzése érdekében soha ne próbáljon a boríték mindkét oldalára nyomtatni. Mielőtt betöltené a borítékokat, győződjön meg arról, hogy felületük sima, nem sérültek és nincsenek összetapadva. Ne használjon nyomásérzékeny ragasztóval ellátott borítékot.
HUWW
Nyomtatás különleges hordozóra 37
1
Boríték betöltése az 1. tálcába Az 1. tálca segítségével sokféle borítékra nyomtathat. A tálcába egyszerre legfeljebb 10 darabot tölthet. 1. Nyissa ki az 1. tálcát az elülső fedél lehajtásával. 2. Nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát a tálca felső részének lehajtásával. Húzza ki teljesen a tálcahosszabbítót.
2
Megjegyzés A hátsó kimeneti tálca használatával a borítékok kevésbé hajlanak meg. 3. Tolja kifelé az 1. tálca szélességbeállítóit, hogy a hordozó szélességénél valamivel nagyobb legyen köztük a távolság. 4. Helyezze a borítékokat a tálcára rövidebb élükkel befelé, nyomtatandó oldalukkal felfelé fordítva úgy, hogy az a rész kerüljön először a nyomtatóba, ahova a bélyeget szoktuk ragasztani.
3
5. Tolja befelé a szélességbeállítókat úgy, hogy azok finoman érintsék, de ne hajlítsák meg a borítékköteget. A borítékok a szélességbeállítók közötti tér közepére, a beállítókon található fülek alá kerüljenek. Megjegyzés Ha fül van a boríték egyik rövid élén, akkor ez az él kerüljön először a nyomtatóba.
4
Előfordulhat, hogy elakadást tapasztal 178 mm-nél rövidebb hordozó használatakor. Ezt olyan papír is okozhatja, amelyet nem megfelelő környezeti feltételek között tároltak. Az optimális teljesítmény elérése érdekében gondoskodjon arról, hogy a papír tárolása és kezelése megfelelően történjen (lásd: „A nyomtatás és a papírtárolás környezeti feltételei” a 138. oldalon). A problémát más gyártótól származó hordozó használata is megoldhatja.
5
38 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
Nyomtatás címkékre Csak lézernyomtatóhoz ajánlott címkét használjon. A címkékre vonatkozó specifikációkkal kapcsolatban lásd: „Címkék” a 141. oldalon.
Útmutató címkékre történő nyomtatáshoz ●
Címkékre az 1. tálcából nyomtasson.
●
A címkéket a nyomtatandó felületükkel felfelé fordítva töltse be.
●
Címkékre történő nyomtatáskor a hátsó kimeneti tálcát használja.
●
Vegye ki a címkéket a kimeneti tálcából, mielőtt újabb lapot nyomtatna, nehogy összeragadjanak a lapok.
●
Ne használjon olyan címkéket, amelyek elkezdtek leválni a hordozólapról, gyűröttek vagy más módon sérültek.
●
Ne használjon félig használt, vagy olyan címkelapokat, amelyeken kilátszik a hordozólap.
●
Ne adagolja ugyanazt a címkelapot többször a nyomtatóba. A hordozó öntapadós felülete úgy van kialakítva, hogy csak akkor nem károsodik, ha a hordozó csupán egyszer halad át a nyomtatón.
Címke tájolása (nyomtatási oldal felfelé, felső él befelé)
FIGYELEM!
HUWW
Ha egy címkéket tartalmazó lap beakad a nyomtatóba, akkor lásd: „Elakadások elhárítása” a 97. oldalon.
Nyomtatás különleges hordozóra 39
Nyomtatás írásvetítő-fóliára Csak lézernyomtatókhoz ajánlott írásvetítő-fóliákat használjon. Az írásvetítő-fóliák leírását lásd: „Írásvetítőfólia” a 141. oldalon.
Útmutató írásvetítő-fóliára történő nyomtatáshoz ●
Írásvetítő-fóliára az 1. tálcából nyomtasson.
●
A fólia meghajlásának csökkentése végett a felső kimeneti tálcát használja (ez csak az írásvetítőfóliára vonatkozik, más hordozó meghajlásának csökkentésére ugyanis a hátsó kimeneti tálcát kell használni).
●
Vegye ki az írásvetítő fóliákat a kimeneti tálcából, mielőtt újabb lapot nyomtatna, nehogy összeragadjanak a lapok.
●
A nyomtatóból eltávolított írásvetítő-fóliákat vízszintes felületre helyezze.
●
Állítsa át a nyomtatóillesztő-programot írásvetítő-fóliák használatához (lásd: „Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint” az 53. oldalon).
●
Macintosh számítógépek használata esetén válassza az írásvetítő-fólia lehetőséget a HP LaserJet Utility segédprogramban.
40 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
Nyomtatás nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra Levelezőlapra, 3 x 5 hüvelykes kartonlapra és más nem szabványos méretű hordozóra az 1. tálca segítségével nyomtathat. A legkisebb hordozóméret 76 x 127 mm, a legnagyobb 216 x 356 mm. Megjegyzés
Előfordulhat, hogy elakadást tapasztal olyan hordozó használatakor, amelynek hossza 178 mm-nél kisebb. Ezt olyan papír is okozhatja, amelyet nem megfelelő környezeti feltételek között tároltak. Az optimális teljesítmény elérése érdekében gondoskodjon arról, hogy a papír tárolása és kezelése megfelelően történjen (lásd: „A nyomtatás és a papírtárolás környezeti feltételei” a 138. oldalon). A problémát más gyártótól származó hordozó használata is megoldhatja. A különleges méretű vagy súlyú hordozóra (például kicsi, hosszú vagy keskeny papírra) történő nyomtatás csökkentheti a nyomtatási sebességet. A lassabb nyomtatás révén hosszabb lesz a nyomtató belső alkatrészeinek élettartama, és az adott hordozótípusok esetében javul a nyomtatási minőség.
Útmutató nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra történő nyomtatáshoz
HUWW
●
A hordozót mindig a rövidebb élével előre helyezze az 1. tálcába. Ha fekvő tájolással szeretne nyomtatni, akkor ezt a nyomtatóillesztő-programban állítsa be. Ha a hosszabb élével előre tölti be a papírt, az elakadást okozhat.
●
A hordozó meghajlásának csökkentése érdekében használja a hátsó kimeneti tálcát.
●
Ne nyomtasson olyan papírra, amelynek szélessége 76 mm-nél, hosszúsága 127 mm-nél kisebb.
●
Az alkalmazásban legalább 6,4 mm méretűre állítsa be a margókat.
Nyomtatás különleges hordozóra 41
Nyomtatás fejléces, előre lyukasztott vagy előnyomott papírra (egyoldalas) A fejléces, előre lyukasztott vagy előnyomott papírra nyomtatáskor fontos a papír helyes tájolása. Kövesse az ebben a fejezetben található útmutatást, ha csak egy oldalra akar nyomtatni. A kétoldalas nyomtatással kapcsolatos útmutatásokat lásd: „Nyomtatás mindkét oldalra (kétoldalas nyomtatás)” a 43. oldalon.
Tájolás az 1. tálca esetén: a nyomtatási oldal felfelé, a lap teteje a nyomtató belseje felé forduljon.
Tájolás a 2. vagy a 3. tálca esetén: a nyomtatási oldal lefelé, a lap teteje Ön felé forduljon.
Útmutató fejléces vagy előnyomott űrlapokra történő nyomtatáshoz ●
Ne használjon alacsony hőmérsékletű tintával (a hőnyomtatás egyes típusaiban ilyet használnak) nyomtatott fejléces papírt.
●
Ne használjon dombornyomásos fejléces papírt.
●
A nyomtató magas hőmérsékleten és nagy nyomáson égeti a tonert a papírba. Győződjön meg arról, hogy a használni kívánt színezett papír vagy előnyomott űrlap tintája elviseli a beégetést (200°C 0,1 másodpercig).
42 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
Nyomtatás mindkét oldalra (kétoldalas nyomtatás) A papírlapok mindkét oldalára nyomtathat (ezt kétoldalas nyomtatásnak nevezzük), mégpedig kétféleképpen: automatikusan és kézi átfordítással. Kétoldalas nyomtatáshoz Letter, A4, 8,5 x 13 hüvelykes és Legal méretű papírok használhatók. ●
Automatikus kétoldalas nyomtatás A HP LaserJet 2300d, a HP LaserJet 2300dn és a HP LaserJet 2300dtn nyomtató beépített duplex egysége automatikusan képes a papír mindkét oldalára nyomtatni.
●
Kézi átfordítású kétoldalas nyomtatás Kézi átfordítású kétoldalas nyomtatást a HP LaserJet 2300L, a HP LaserJet 2300 és a HP LaserJet 2300n nyomtatón végezhet. A nyomtató kinyomtatja a lap első oldalát, majd vár, amíg a papírt újra behelyezik a nyomtatóba, és ekkor kinyomtatja a lap másik oldalát is. Addig, amíg a nyomtató a papír visszahelyezésére vár a másik oldal nyomtatásához, más dokumentum nem nyomtatható.
Kézi átfordítású kétoldalas nyomtatás szükséges az alábbi esetekben, még beépített duplex egység esetén is: ●
az engedélyezettől eltérő – például 105 g/m2 -nél nehezebb vagy nagyon vékony – papírok esetén
●
ha bejelöli a nyomtatóillesztő-program Egyenes papírút funkcióját
Útmutató kétoldalas nyomtatáshoz Ne nyomtasson címkelap, írásvetítő-fólia vagy pauszpapír mindkét oldalára, mert ez a nyomtató meghibásodásához és elakadáshoz vezethet.
Papír tájolása kétoldalas nyomtatáshoz Először a papír hátoldalára nyomtasson. A papírt az ábrának megfelelően kell tájolni. ●
Az 1. tálcába töltve a lap első oldala lefelé nézzen, és az alsó, rövidebb éle forduljon a nyomtató belseje felé.
●
Minden más tálca esetén felfelé nézzen a lap első oldala, és a felső, rövidebb éle forduljon a nyomtató belseje felé. 1. tálca
A többi tálca
HUWW
Nyomtatás mindkét oldalra (kétoldalas nyomtatás) 43
Elrendezési lehetőségek kétoldalas nyomtatásnál A nyomtatott lapok négy lehetséges elrendezése az ábrán látható. Ezek a lehetőségek akkor állnak rendelkezésre, ha a Kivitelezés lapon ki van jelölve a Nyomtatás mindkét oldalra beállítás. 1
2
3
4
1.
Lapozás felfelé (hosszú él, fekvő)
Ez az elrendezés általában könyveléshez, adatlapokhoz, sokhasábos nyomtatáshoz használatos. Minden második oldal fejjel lefelé lesz kinyomtatva. A szembenéző oldalakat folyamatosan, fentről lefelé kell olvasni.
2.
Lapozás oldalra (rövid él, fekvő)
A nyomtatott lapon mindig a jobb oldal lesz felfelé. A szembenéző oldalak közül először a bal, majd a jobb olvasandó felülről lefelé.
3.
Lapozás oldalra (hosszú él, álló)
Ez az alapértelmezett, és egyben a leggyakrabban használt elrendezés. A nyomtatott lapon mindig a jobb oldal lesz felfelé. A szembenéző oldalak közül először a bal, majd a jobb olvasandó felülről lefelé.
4.
Lapozás felfelé (rövid él, álló)
Ez az elrendezés rendszerint jegyzettömbként használatos. Minden második oldal fejjel lefelé lesz kinyomtatva. A szembenéző oldalakat folyamatosan, fentről lefelé kell olvasni.
44 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
Kétoldalas nyomtatás a beépített duplex egységgel Beépített duplex egységgel csak a HP LaserJet 2300d nyomtató, a HP LaserJet 2300dn nyomtató, valamint a HP LaserJet 2300dtn nyomtató rendelkezik.
1. Helyezzen a nyomtatási feladathoz elegendő papírt az egyik tálcába. Speciális, például fejléces papírt a következőképpen tölthet be: • Az 1. tálcába töltve a fejléces papír az első oldalával lefelé és az alsó élével befelé nézzen. • A 2. (250 lapos) és a 3. (akár 250, akár 500 lapos) tálca esetén a fejléces papírt az első oldalával felfelé és a felső élével befelé helyezze a tálcába. FIGYELEM!
Ne helyezzen be a tálcába 105 g/m2-nál nehezebb papírt. A túl nehéz papír elakadást okozhat. 2. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 3. A Kivitelezés lapon jelölje be a Nyomtatás mindkét oldalra lehetőséget. 4. Kattintson az OK gombra. 5. Küldje el a nyomtatási feladatot a nyomtatóra.
Megjegyzés
Kétoldalas nyomtatás esetén az éppen nyomtatás alatt levő papír részben kijön a felső kimeneti tálcára. Ne húzza meg a papírt, mielőtt a kétoldalas nyomtatás véget nem ér. Kétoldalas nyomtatás alatt a duplex egység nem működik, ha kinyitja a hátsó kimeneti tálcát.
Kézi átfordítású kétoldalas nyomtatás 1. Helyezzen a nyomtatási feladathoz elegendő papírt az egyik tálcába. Speciális, például fejléces papírt a következőképpen tölthet be: • Az 1. tálcába töltve a fejléces papír az első oldalával lefelé és az alsó élével befelé nézzen. • A 2. (250 lapos) és a 3. (akár 250, akár 500 lapos) tálca esetén a fejléces papírt az első oldalával felfelé és a felső élével befelé helyezze a tálcába. 2. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 3. A Kivitelezés lapon jelölje be a Nyomtatás mindkét oldalra lehetőséget. 4. Kattintson az OK gombra. 5. Küldje el a nyomtatási feladatot a nyomtatóra. 6. Menjen a nyomtatóhoz. Távolítson el minden üres papírt az 1. tálcából. A már félig kinyomtatott papírokat üres oldalukkal felfelé, felső élükkel előre helyezze el. A második oldalakat csak az 1. tálca segítségével nyomtathatja ki. 7. Megjegyzés
HUWW
Ha a kezelőpanelen megjelenő üzenet kéri, nyomja meg a
(KIVÁLASZTÁS) gombot.
Kézi kétoldalas nyomtatás esetén, ha a lapok teljes száma meghaladja az 1. tálca kapacitását, akkor a feladat befejezéséig minden újabb papír behelyezésekor ismételje meg a 6–7. lépést.
Nyomtatás mindkét oldalra (kétoldalas nyomtatás) 45
Nyomtatási feladat törlése A nyomtatási feladatokat megszakíthatja a szoftveralkalmazásból vagy a nyomtatási sorból, vagy pedig a nyomató kezelőpaneljének FELADATTÖRLÉS gombjával. ●
Ha a nyomtató még nem kezdett el nyomtatni, először próbálja meg a nyomtatási feladatot a küldő szoftveralkalmazásban törölni.
●
Ha a nyomtatási feladat a várakozási sorban vagy a nyomtatási sorkezelőben – például Windows rendszer esetén a Nyomtatás mappában vagy Macintosh számítógép esetén a Nyomtatásfigyelőben (Print Monitor) – áll, akkor ott törölje a feladatot.
●
Ha már folyamatban van a feladat nyomtatása, nyomja meg a nyomtató FELADATTÖRLÉS gombját. A nyomtató befejezi a már megkezdett lapok nyomtatását, és törli a feladat hátralevő részét.
Ha a kezelőpanel állapotjelzői a feladat törlése után továbbra is villognak, a számítógép még mindig küldi a feladatot a nyomtatónak. Törölje a feladatot a várakozási sorban, vagy várjon, amíg a számítógép befejezi az adatok küldését. A nyomtató vissza fog térni üzemkész állapotba (világít az ÜZEMKÉSZ lámpa). A FELADATTÖRLÉS gomb csak az éppen nyomtatás alatt álló feladatot törli. Ha több nyomtatási feladat van a nyomtató memóriájában, akkor minden egyes nyomtatási feladathoz nyomja meg a FELADATTÖRLÉS gombot.
46 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
A nyomtatóillesztő-program használata A nyomtatóillesztő-program elérést biztosít a nyomtató funkcióihoz, és biztosítja a számítógép és a nyomtató kommunikációját. Ez a rész a nyomtatóillesztő-programból megadott beállításokkal végzett nyomtatáshoz nyújt segítséget. Amennyiben lehetséges, a nyomtatási beállításokat az éppen használt alkalmazás Nyomtatás párbeszédpaneljén állítsa be. Ezzel a módszerrel a legtöbb Windows vagy Macintosh alkalmazásban beállíthatja a nyomtató funkcióit. Ha egy beállítás nem érhető el az alkalmazásban vagy a nyomtatóillesztő-programban, akkor azt a nyomtató kezelőpaneljén kell beállítania. A nyomtatóillesztő-program funkcióiról a program online súgójában olvashat bővebben. Az egyes alkalmazásokból történő nyomtatásról az adott alkalmazás dokumentációjában talál részletesebb információt. Megjegyzés
A nyomtatóillesztő-program beállításai felülbírálják a kezelőpanel beállításait. Az alkalmazások beállításai felülbírálják a nyomtatóillesztő-program és a kezelőpanel beállításait is.
Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása Amennyiben a nyomtatási beállításokat csak az éppen használt alkalmazásban kívánja használni, akkor a beállításokat az alkalmazásból változtassa meg. Miután kilép az alkalmazásból, a nyomtató beállításai visszaállnak a nyomtatóillesztő-programban megadott alapértelmezett értékekre.
Egy nyomtatási feladat nyomtatási beállításainak megváltoztatása Windows rendszereken 1. Kattintson az alkalmazás Fájl menüjére. 2. Kattintson a Nyomtatás menüpontra. 3. Kattintson a Beállítások vagy a Tulajdonságok gombra. (Előfordulhat, hogy az adott alkalmazásban más az elemek elnevezése.) 4. Változtassa meg a nyomtatási beállításokat. 5. Ha befejezte, kattintson az OK gombra.
Egy nyomtatási feladat nyomtatási beállításainak megváltoztatása Macintosh számítógépeken 1. Kattintson az alkalmazás Fájl menüjére. 2. Kattintson a Nyomtatás menüpontra. 3. A megjelenő párbeszédpanelen válassza ki a megváltoztatni kívánt beállítást, majd végezze el a módosításokat. 4. Ha befejezte, kattintson az OK gombra.
HUWW
A nyomtatóillesztő-program használata 47
Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása Ha a nyomtatási beállításokat a számítógépen levő összes alkalmazásban használni kívánja, akkor a nyomtatóillesztő-program beállításait kell megváltoztatnia. Válassza ki az operációs rendszerének megfelelő műveletsort: ●
„Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása Windows 95, Windows 98 és Windows Me rendszeren” a 48. oldalon
●
„Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása Windows NT 4.0 rendszeren” a 48. oldalon
●
„Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása Windows 2000 és Windows XP rendszeren” a 48. oldalon
●
„Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása Macintosh számítógépeken” a 48. oldalon
Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása Windows 95, Windows 98 és Windows Me rendszeren 1. Kattintson a Start gombra. 2. Mutasson a Beállítások menüpontra. 3. Kattintson a Nyomtatók menüpontra. 4. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtató ikonjára. 5. Kattintson a Tulajdonságok lehetőségre. 6. Változtassa meg a kívánt beállításokat a lapokon. Ezek a beállítások lesznek a nyomtató alapértelmezett beállításai. 7.
Kattintson az OK gombra a beállítások mentéséhez és a nyomtatóillesztő-program bezárásához.
Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása Windows NT 4.0 rendszeren 1. Kattintson a Start gombra. 2. Mutasson a Beállítások menüpontra. 3. Kattintson a Nyomtatók menüpontra. 4. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtató ikonjára. 5. Kattintson a Dokumentum alapértékek menüpontra. 6. Változtassa meg a kívánt beállításokat a lapokon. Ezek a beállítások lesznek a nyomtató alapértelmezett beállításai. 7.
Kattintson az OK gombra a beállítások mentéséhez és a nyomtatóillesztő-program bezárásához.
Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása Windows 2000 és Windows XP rendszeren 1. Kattintson a Start gombra. 2. Mutasson a Beállítások menüpontra. 3. Mutasson a Nyomtatók (Windows 2000) vagy Nyomtatók és faxok (Windows XP) menüpontra. 4. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtató ikonjára. 5. Kattintson a Tulajdonsággok menüpontra. 6. A Speciális lapon kattintson az Alapértelmezések gombra. 7.
Változtassa meg a kívánt beállításokat a lapokon. Ezek a beállítások lesznek a nyomtató alapértelmezett beállításai.
8. Az OK gombra kattintva térhet vissza a Speciális lapra. 9. Kattintson az OK gombra a beállítások mentéséhez és a nyomtatóillesztő-program bezárásához.
Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása Macintosh számítógépeken A Macintosh számítógép operációs rendszerétől függően a nyomtatóillesztő-program alapértelmezett beállításait az Apple Desktop Printer Utility vagy a Print Center alkalmazásban módosíthatja. 48 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata Ez a rész azokat a gyakori nyomtatási funkciókat mutatja be, amelyeket a nyomtatóillesztő-program vezérel. ●
„Vízjelek nyomtatása” a 49. oldalon
●
„Több oldal nyomtatása egy lapra” az 50. oldalon
●
„Egyedi papírméret beállítása” az 50. oldalon
●
„EconoMode (takarékos) nyomtatás” az 51. oldalon
●
„A nyomtatási minőség beállítása” az 51. oldalon
●
„A kicsinyítés/nagyítás lehetőség használata” az 52. oldalon
●
„A papírforrás kiválasztása” az 52. oldalon
●
„Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint” az 53. oldalon
●
„Borító vagy eltérő első oldal nyomtatása” az 54. oldalon
●
„Üres oldal vagy hátsó borító nyomtatása a nyomtatási feladat végén” az 55. oldalon
●
„Üres oldal nyomtatása minden nyomtatási feladat előtt (feladatelválasztó oldal)” az 55. oldalon
Vízjelek nyomtatása A vízjel egy jelzés, például „Szigorúan bizalmas” vagy „Vázlat” vagy valakinek a neve, amelyet a dokumentum kiválasztott oldalainak hátterében helyezünk el. Megjegyzés
Windows NT 4.0, Windows 2000, illetve Windows XP használatakor vízjelek létrehozásához rendszergazdai jogokkal kell rendelkeznie.
Vízjel nyomtatása Windows rendszereken (összes változat) 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. Az Effektusok lapon válassza ki a vízjelet a Vízjelek legördülő listán. Vízjel szerkesztéséhez vagy létrehozásához kattintson a Szerkesztés gombra. 3. Kattintson az OK gombra.
Vízjel nyomtatása Macintosh számítógépeken Válassza az Egyéni lehetőséget, és a nyomtatóillesztő-program verziójától függő módon adja meg a kívánt szöveget.
HUWW
A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata 49
Több oldal nyomtatása egy lapra Egy lapra a dokumentum egynél több oldalát is kinyomtathatja (néha ezt 2-szeres, 4-szeres vagy n-szeres nyomtatásnak hívjuk). Az oldalak lekicsinyítve és a lapon elosztva jelennek meg. Akár 16 oldalt is kinyomtathat egy lapra. Ezzel a módszerrel gazdaságosan és környezetbarát módon nyomtathatja ki a vázlatokat, különösen ha kétoldalasan nyomtat (lásd: „Nyomtatás mindkét oldalra (kétoldalas nyomtatás)” a 43. oldalon).
Több oldal nyomtatása egy lapra Windows rendszereken (összes változat) 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. A Kivitelezés lapon jelölje be a kívánt Oldalak laponként lehetőséget. 3. Ha keretet szeretne az oldalak körül, akkor jelölje be az Oldalszegély nyomtatása jelölőnégyzetet. 4. Adja meg az oldalak sorrendjét a Oldalak sorrendje legördülő lista segítségével. 5. Kattintson az OK gombra.
Egyedi papírméret beállítása Az egyedi papírméret lehetőséggel a szabványos méretektől eltérő papírméreteket állíthat be.
Egyedi papírméret beállítása Windows rendszereken 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. A Papír lapon kattintson az Egyedi gombra. 3. Adja meg az egyedi szélességet és magasságot. 4. Kattintson a Bezárás gombra. 5. Kattintson az OK gombra.
Egyedi papírméret beállítása Macintosh számítógépeken 1. Kattintson a Fájl menü Oldalbeállítás parancsára. 2. Válassza ki az Oldal tulajdonságai legördülő lista Egyedi lapméret elemét. 3. Névvel ellátott egyedi papírméret megadásához kattintson az Új gombra. Az új egyedi papírméret ezután szerepelni fog az Oldalbeállítás párbeszédpanel Oldalméret menüjében.
50 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
EconoMode (takarékos) nyomtatás Az EconoMode (vagy takarékos nyomtatás) lehetővé teszi, hogy a nyomtató kevesebb tonert használjon a nyomtatáshoz. A lehetőség kiválasztásával a tonerkazetta élettartama megnő, az oldalankénti nyomtatási költség csökken, de a nyomtatási minőség romlik. Az EconoMode nem használható nem HP gyártmányú festékkazetta esetén.
Az EconoMode (takarékos) nyomtatás Windows rendszereken 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. A Kivitelezés lapon jelölje be az EconoMode jelölőnégyzetet. 3. Kattintson az OK gombra.
A nyomtatási minőség beállítása Ha különleges nyomtatási minőséget szeretne, válassza az egyedi beállításokat. Felbontási beállítások:
Megjegyzés
●
Legjobb minőség: ProRes 1200 a legjobb nyomtatási minőség biztosítására.
●
Gyorsabb nyomtatás: FastRes 1200, alternatív felbontás összetett ábrákhoz vagy gyorsabb nyomtatáshoz.
●
Egyedi: Lehetővé teszi a nyomtatási minőség beállításainak meghatározását.
A felbontás módosítása megváltoztathatja a szöveg formázását.
A nyomtatási minőség beállítása Windows rendszereken 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. A Kivitelezés lapon jelölje be a kívánt felbontást vagy nyomtatásiminőség-beállítást. 3. Kattintson az OK gombra.
HUWW
A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata 51
A kicsinyítés/nagyítás lehetőség használata A kicsinyítés/nagyítás lehetőséggel a dokumentum mérete az alapméret bizonyos százalékára változtatható. A dokumentumot méretezheti úgy is, hogy ráférjen a nyomtató által támogatott méretű papírok bármelyikére.
A kicsinyítés/nagyítás lehetőség beállítása Windows rendszereken 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. Az Effektusok lapon a Normál méret %-a szerkesztőmező vagy a csúszka segítségével csökkentse vagy növelje a nagyítást. 3. Kattintson az OK gombra.
A papírforrás kiválasztása Ha az alkalmazás támogatja a papírforrás szerinti nyomtatást, akkor az alkalmazásban adja meg a forrást. Az alkalmazásbeli beállítások felülbírálják a nyomtatóillesztő-program beállításait.
A papírforrás megadása Windows rendszereken 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. A Papír lapon válassza ki a forrást A forrás legördülő listán. 3. Kattintson az OK gombra.
A papírforrás megadása Macintosh számítógépeken A papírforrást a nyomtatóillesztő-program Általános lapján állíthatja be.
52 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint Beállíthatja, hogy a nyomtató a hordozót Típus (például normál, fényes vagy fejléces) és Méret (például Letter vagy A4) és ne a Forrás (vagyis tálca) alapján válassza ki. A típus és méret szerinti nyomtatáskor a nyomtató a papírt vagy nyomtatási hordozót az első olyan tálcáról használja, amely megfelel a kiválasztott típusnak vagy méretnek. Nehéz vagy fényes papír nyomtatásakor a hordozó típus és méret szerinti kiválasztásával határozottan jobb nyomtatási eredményt lehet elérni. Ha rossz beállítást használ, nem lesz megfelelő a nyomtatási minőség. Speciális hordozótípusok, például címkék vagy szürkeárnyalatos írásvetítő-fóliák esetén mindig típus alapján nyomtasson. Borítékok esetén mindig méret alapján nyomtasson. Ha típus vagy méret alapján szeretne nyomtatni, és nem adta meg, hogy a tálcákban milyen típusú és méretű papír található, akkor töltsön papírt vagy nyomtatási hordozót az 1. tálcába, majd adja meg a típust és a méretet az Oldalbeállítás, a Nyomtatás vagy a Nyomtatási tulajdonságok párbeszédpanelen. Megjegyzés
A típus- és méretbeállításokat a hálózati nyomtatókhoz tartozó HP Web JetAdmin programmal is be lehet állítani (lásd: „A HP Web Jetadmin alkalmazás használata” a 64. oldalon). Macintosh számítógépeken a beállításokat a HP LaserJet Utility segédprogrammal adhatja meg (lásd: „HP LaserJet segédprogram” a 15. oldalon).
Nyomtatás a papír típusa és mérete szerint (1. tálca) 1. Töltse meg és állítsa be a tálcát. (További tudnivalók: „Az 1. (többfunkciós) tálca megtöltése” a 31. oldalon.) 2. Nyomja meg a nyomtató kezelőpaneljének
(KIVÁLASZTÁS) gombját.
3. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot a PAPÍRKEZELÉS sorhoz való eljutáshoz, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. 4. Tegye a következők egyikét: • Hogy a nyomtató automatikusan az 1. tálcából nyomtasson, ha van benne hordozó: Állítsa be az 1. TÁLCA, MÉRET=BÁRMILYEN és az 1. TÁLCA, TÍPUS=BÁRMILYEN (Első mód) lehetőséget. • Ha típus és méret alapján kíván nyomtatni az 1. tálcából, és szeretné, hogy a nyomtató nyomtatás előtt kérje a papír betöltését: Állítsa be az 1. TÁLCA, MÉRET értéket a betöltött hordozónak megfelelően, és az 1. TÁLCA, TÍPUS értéket bármire, kivéve a BÁRMILYEN (Kazetta mód) értéket. 5. Kattintson az alkalmazás Fájl menüjére. 6. Kattintson a Nyomtatás menüpontra. 7.
Kattintson a Tulajdonságok lehetőségre.
8. A nyomtatóillesztő-programban válasszon típust (az Automatikus kivételével).
Nyomtatás a papír típusa és mérete szerint (2. vagy 3. tálca) 1. Töltse meg és állítsa be a tálcát. (Lásd: „A 2. (250 lapos) tálca betöltése, illetve opcionális 250 lapos tálca betöltése a 3. tálca helyén” a 32. oldalon vagy „A 3. (500 lapos) tálca betöltése” a 34. oldalon.) 2. A nyomtató kezelőpaneljén nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot a méret (ha a nyomtató nem érzékelte automatikusan) és/vagy a típus megváltoztatásához. 3. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot a kívánt mérethez és/vagy a PAPÍRKEZELÉS sorhoz való eljutáshoz, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. Megjegyzés
HUWW
A típus és méret szerinti nyomtatásnál előfordulhat, hogy ki kell ürítenie vagy be kell zárnia az 1. tálcát. További tudnivalók: „Papírkezelés menü” a 146. oldalon. A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata 53
4. Kattintson az alkalmazás Fájl menüjére. 5. Kattintson a Nyomtatás menüpontra. 6. Kattintson a Tulajdonságok lehetőségre. 7.
A nyomtatóillesztő-programban válasszon típust (az Automatikus kivételével).
Borító vagy eltérő első oldal nyomtatása A következő eljárás segítségével nyomtathatja ki a dokumentum első oldalát a többitől eltérő hordozóra (például az első oldalt fejléces, míg a többi normál papírra, vagy pedig a borítót kartonlapra, míg a többi oldalt normál papírra). Ez a funkció esetleg nem minden nyomtatóillesztő-programban érhető el.
Borító vagy eltérő első oldal nyomtatása Windows 95, Window 98, Windows Me és Windows NT 4.0 rendszeren 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. A Papír lapon jelölje be a Más papír használata az első oldalhoz lehetőséget. Ekkor megjelenik az Első oldal, A többi oldal és a Hátsó borító lap. Megjegyzés
A PS nyomtatóillesztő-programban nincs Hátsó borító lap. 3. Válassza ki az első és a többi oldalhoz kívánt A méret, A forrás és A típus beállítást. Az első oldal a dokumentum borítója. A többi oldal pedig a dokumentum belső oldalait alkotja. 4. Kattintson az OK gombra.
Borító vagy eltérő első oldal nyomtatása Windows 2000 és Windows XP rendszereken 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. A Papír lapon jelölje be a Más papír használata jelölőnégyzetet. Ekkor aktívvá válik az Első oldal, A többi oldal és a Hátsó borító lap (ezek addig inaktívak voltak). 3. Kattintson az Első oldal lapra. 4. Válassza ki az első oldalhoz a kívánt A forrás és A típus beállítást. 5. Kattintson A többi oldal lapra, majd válassza ki a kívánt A forrás és A típus beállítást. Az első oldal a dokumentum borítója. A többi oldal pedig a dokumentum belső oldalait alkotja. 6. Kattintson az OK gombra. Megjegyzés
Az előző, Windows rendszerekre leírt eljárások a nyomtató beállításait csak egyetlen nyomtatási feladatnál változtatják meg. A nyomtató alapértelmezett beállításainak megváltoztatásához lásd: „Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása” a 48. oldalon.
Borító vagy eltérő első oldal nyomtatása Macintosh számítógépeken A Nyomtatás párbeszédpanelen adja meg a Első innen és a Maradék innen értéket.
54 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
Üres oldal vagy hátsó borító nyomtatása a nyomtatási feladat végén Ezzel a funkcióval adhat egy üres oldalt a nyomtatási feladat végéhez.
Üres oldal nyomtatása Windows 95, Windows 98, Windows Me és Windows NT 4.0 rendszereken (csak PCL) Megjegyzés
Ez a funkció nem érhető el a PS nyomtatóillesztő-programban. 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. A Papír lapon jelölje be a Más papír használata az első oldalhoz lehetőséget. Ekkor megjelenik az Első oldal, A többi oldal és a Hátsó borító lap. 3. Válassza ki a hátsó borítóhoz a kívánt A méret, A forrás és A típus beállítást. 4. Kattintson az OK gombra.
Üres oldal nyomtatása Windows 2000 és Windows XP rendszeren 1. Nyissa meg a nyomtatóillesztő-programot (lásd: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon). 2. A Papír lapon jelölje be a Más papír használata jelölőnégyzetet. Ekkor aktívvá válik az Első oldal, A többi oldal és a Hátsó borító lap (ezek addig inaktívak voltak). 3. Kattintson a Hátsó borító fülre. 4. Jelölje be az Üres hátsó borító hozzáadása jelölőnégyzetet. 5. Válassza ki a hátsó borítóhoz kívánt A forrás és A típus beállítást. 6. Kattintson az OK gombra. Megjegyzés
Az előző eljárások a nyomtató beállításait csak egyetlen nyomtatási feladatnál változtatják meg. A nyomtató alapértelmezett beállításainak megváltoztatásához lásd: „Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása” a 48. oldalon.
Üres oldal nyomtatása minden nyomtatási feladat előtt (feladatelválasztó oldal) Ezzel a funkcióval adhat egy üres oldalt az összes nyomtatási feladat elejéhez. Ezzel elválaszthatja a nyomtatási feladatokat, így azok egyszerűbben megtalálhatók.
Üres oldal nyomtatása az összes nyomtatási feladat előtt Windows 95, Windows 98, Windows Me és Windows NT 4.0 rendszeren 1. Kattintson a Start gombra. 2. Mutasson a Beállítások menüpontra. 3. Kattintson a Nyomtatók menüpontra. 4. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtató ikonjára. 5. Kattintson a Tulajdonságok lehetőségre. 6. Az Általános lapon kattintson a Elválasztó oldal lehetőségre. 7.
Tallózzon a kívánt elválasztó oldal megkereséséhez. Bármelyik nyomtatható dokumentum használható elválasztó oldalként.
8. Kattintson az OK gombra az elválasztó oldal kiválasztásához.
HUWW
A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata 55
9. Az OK gombra kattintva térhet vissza az Általános lapra. 10. Kattintson az OK gombra a beállítások mentéséhez.
Üres oldal nyomtatása az összes nyomtatási feladat előtt Windows 2000 és Windows XP rendszereken 1. Kattintson a Start gombra. 2. Mutasson a Beállítások menüpontra. 3. Mutasson a Nyomtatók (Windows 2000) vagy Nyomtatók és faxok (Windows XP) menüpontra. 4. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtató ikonjára. 5. Kattintson a Tulajdonságok lehetőségre. 6. A Speciális lapon kattintson a Elválasztó oldal lehetőségre. 7.
Tallózzon a kívánt elválasztó oldal megkereséséhez. Bármelyik nyomtatható dokumentum használható elválasztó oldalként.
8. Kattintson az OK gombra az elválasztó oldal kiválasztásához. 9. Az OK gombra kattintva térhet vissza a Speciális lapra. 10. Kattintson az OK gombra a beállítások mentéséhez. Megjegyzés
Az előző eljárások a nyomtató beállításait csak egyetlen nyomtatási feladatnál változtatják meg. A nyomtató alapértelmezett beállításainak megváltoztatásához lásd: „Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása” a 48. oldalon.
56 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
Feladattárolási funkciók használata A nyomtató két eltérő feladattárolási funkcióval rendelkezik, amelyekkel a nyomtatás a nyomtató kezelőpaneljéről is elindítható, miután a nyomtatási feladatot elküldték a számítógépről: ●
feladatok ellenőrzése és tartása
●
magánjellegű feladatok
Nyomtatás előtt ellenőrizze, hogy melyek az Ön által küldött feladatok a nyomtatón. Alapértelmezett nevek használata esetén könnyen előfordulhat, hogy felülírja vagy törli a korábban ugyancsak alapértelmezett néven küldött feladatokat. Megjegyzés
A feladattárolási funkcióhoz 48 MB RAM memória szükséges. A funkciók támogatásával 16 MB memóriával bővíthető az alapfelszereltségű HP LaserJet 2300L nyomtató és a HP LaserJet 2300 nyomtató (lásd: „Memória” a 118. oldalon). Ha a nyomtatót kikapcsolja, az összes ellenőrzendő és visszatartott magánjellegű feladatot törli. A feladat a nyomtató kezelőpaneljéről is törölhető.
Feladat ellenőrzése és visszatartása Az ellenőrzés és visszatartás funkcióval gyorsan és egyszerűen nyomtathatja ki a feladat egy példányát, mielőtt a további másolatokat elkészítené. Megjegyzés
A nyomtató kikapcsolásakor az összes gyorsmásolat, ellenőrzés és visszatartás, valamint magánjellegű feladat törlésre kerül.
A visszatartott feladat további példányainak kinyomtatása 1. A menük megnyitásához nyomja meg a KIVÁLASZTÁS (
) gombot.
2. A FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( ) segítségével görgessen a FELADAT VISSZANYERÉSE menüponthoz, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 3. A FEL NYÍL ( ) vagy LE NYÍL ( ) segítségével jelölje ki a megfelelő felhasználónevet, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 4. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy LE NYÍL ( ) segítségével a felhasználó vagy a feladat nevéhez, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 5. A FEL NYÍL ( ) vagy LE NYÍL ( ) segítségével görgessen a NYOMTATÁS parancshoz, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 6. Jelölje ki a kívánt példányszámot a FEL NYÍL ( a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot.
HUWW
) vagy LE NYÍL (
) segítségével, majd nyomja meg
Feladattárolási funkciók használata 57
Visszatartott feladat törlése Ha egy feladatot ellenőrzésre és visszatartásra küld, a nyomtató automatikusan törli a korábbi ellenőrzés és visszatartás feladatot. Ha még nincs ugyanolyan nevű ellenőrzésre és visszatartásra szánt feladat, és az újabb feladat tárolásához a nyomtatónak nem áll rendelkezésre a szükséges terület, előfordulhat, hogy a legrégebbivel kezdve törli majd a korábbi feladatokat. Megjegyzés
A nyomtató kikapcsolásakor az összes gyorsmásolat, ellenőrzés és visszatartás, valamint magánjellegű feladat törlésre kerül. Visszatartott feladat a nyomtató kezelőpaneljéről is törölhető.
Tartott feladat törlése 1. A menük megnyitásához nyomja meg a KIVÁLASZTÁS (
) gombot.
2. A FEL NYÍL ( ) vagy LE NYÍL ( ) segítségével görgessen a FELADAT VISSZANYERÉSE menühöz, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 3. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot.
) segítségével a felhasználó nevéhez, majd nyomja
4. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( ) segítségével a felhasználó vagy a feladat nevéhez, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 5. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot.
) segítségével a TÖRLÉS parancshoz, majd nyomja
Magánjellegű feladat nyomtatása A magánjellegű nyomtatás funkcióval a feladat csak akkor nyomtatható ki, ha megad egy négy számjegyből álló személyes azonosítószámot (PIN) a nyomtató kezelőpaneljén. A PIN-kódot a nyomtató illesztőprogramjában adhatja meg, és az a nyomtatási feladat részeként továbbítódik a nyomtatóra.
Magánjellegű feladat megadása Ahhoz, hogy a nyomtatóillesztő-programban magánjellegűként adjon meg egy feladatot, válassza a Magánjellegű feladat beállítást, és gépelje be a 4 számjegyből álló PIN-kódot.
Magánjellegű feladat nyomtatása 1. A menük megnyitásához nyomja meg a KIVÁLASZTÁS (
) gombot.
2. A FEL NYÍL ( ) vagy LE NYÍL ( ) segítségével görgesen a FELADAT VISSZANYERÉSE menüponthoz, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 3. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot.
) segítségével a felhasználó nevéhez, majd nyomja
4. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( ) segítségével a felhasználó vagy a feladat nevéhez, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 5. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( ) segítségével a NYOMTATÁS parancshoz. A NYOMTATÁS felirat mellett egy kis lakat képe jelenik meg. Nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 6. A nyomtató kéri a PIN-kódot. A FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( ) segítségével írja be a PIN-kód első számát, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. A szám helyén egy * jelenik meg. Hasonlóképpen vigye be a PIN-kód három további számát is. 7.
Görgessen a kívánt példányszámhoz a FEL NYÍL ( meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot.
58 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
) vagy a LE NYÍL (
) segítségével, majd nyomja
HUWW
Magánjellegű feladat törlése Miután a felhasználó kérésére megkezdődött a nyomtatás, a magánjellegű feladat automatikusan törlésre kerül, kivéve, ha a felhasználó a nyomtatóillesztő-programban bejelölte a Tárolt feladat beállítást. (Feladat tárolásához opcionális merevlemezt kell telepíteni a nyomtatóra.) Megjegyzés
A nyomtató kikapcsolásakor az összes gyorsmásolat, ellenőrzés és visszatartás, valamint magánjellegű feladat törlődik. Magánjellegű feladat a kinyomtatása előtt a nyomtató kezelőpaneljéről is törölhető.
Magánjellegű feladat törlése 1. A menük megnyitásához nyomja meg a KIVÁLASZTÁS (
) gombot.
2. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( ) segítségével a FELADAT VISSZANYERÉSE parancshoz, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 3. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot.
) segítségével a felhasználó nevéhez, majd nyomja
4. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( ) segítségével a felhasználó vagy a feladat nevéhez, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. 5. Görgessen a FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( ) segítségével a TÖRLÉS parancshoz, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. (A TÖRLÉS felirat mellett egy kis lakat képe jelenik meg.) 6. A nyomtató kéri a PIN-kódot. A FEL NYÍL ( ) vagy a LE NYÍL ( ) segítségével vigye be a PIN-kód első számjegyét, majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS ( ) gombot. A szám helyén egy * jelenik meg. Hasonlóképpen vigye be a PIN-kód három további számát is.
HUWW
Feladattárolási funkciók használata 59
60 2. fejezet: Nyomtatási feladatok
HUWW
3
A nyomtató kezelése és karbantartása
Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
HUWW
●
„A beépített webszerver használata” a 62. oldalon
●
„A HP Web Jetadmin alkalmazás használata” a 64. oldalon
●
„A Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) program használata” a 65. oldalon
●
„A nyomtatóillesztő-programok kezelése és beállítása” a 66. oldalon
●
„A nyomtatófesték-kazetta karbantartása” a 68. oldalon
●
„E-mail riasztások konfigurálása” a 71. oldalon
●
„A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése” a 72. oldalon
●
„A nyomtató tisztítása” a 77. oldalon
●
„A beégetőmű tisztítása” a 79. oldalon
61
A beépített webszerver használata A beépített webszerver segítségével megtekintheti a nyomtató és a hálózat állapotát, és a nyomtató kezelőpanelje helyett a számítógépről kezelheti a nyomtatási feladatokat. A következő példák megmutatják, hogy mit végezhet el a beépített webszerverrel: ●
a nyomtatóvezérlés állapotadatainak megtekintése
●
az egyes tálcákba töltött hordozótípusok beállítása
●
a fogyóeszközök hátralevő élettartamának meghatározása és új fogyóeszközök rendelése
●
a tálcabeállítások megtekintése és megváltoztatása
●
a nyomtató kezelőpaneljén megjelenő menü megtekintése és megváltoztatása
●
belső oldalak megtekintése és nyomtatása
●
értesítés fogadása a nyomtatóval és a kellékekkel kapcsolatos eseményekről
●
a hálózati beállítások megtekintése és megváltoztatása
A beépített webszerver funkciónak legalább 48 MB RAM memóriára és HP Jetdirect nyomtatószerverre van szüksége a hálózathoz való csatlakozáshoz. A HP LaserJet 2300n nyomtató, a HP LaserJet 2300dn nyomtató és a HP LaserJet 2300dtn nyomtató eleve megfelel ezeknek a követelményeknek. A HP LaserJet 2300d nyomtatóhoz HP Jetdirect nyomtatószerver szükséges, a HP LaserJet 2300L nyomtatóhoz és a HP LaserJet 2300 nyomtatóhoz pedig 16 MB RAM és HP Jetdirect nyomtatószerver szükséges. A beépített webszerver használatához rendelkeznie kell a Microsoft Internet Explorer 5.01 (vagy újabb) vagy a Netscape 6.2 (vagy újabb) programok Windows, Mac OS vagy Linux (csak Netscape) változatával. HP-UX 10 és HP-UX 11 esetén Netscape Navigator 4.7 szükséges. A beépített webszerver akkor használható, ha a nyomtató IP-alapú hálózathoz van kötve. A beépített webszerver nem támogatja az IPX-alapú nyomtatási csatlakoztatásokat. Nem szükséges internetkapcsolattal rendelkeznie a beépített webszerver elindításához és használatához. Amennyiben a nyomtató közvetlenül kapcsolódik a számítógéphez, akkor a beépített webszerver a Windows 95-ös és újabb verzióival használható. Közvetlen kapcsolat esetén a beépített webszerver használatához a nyomtatóillesztő-program telepítésekor az Egyéni telepítési módot kell választania. Engedélyezze a Printer Status and Alerts (Nyomtatóállapot és riasztások) program betöltését. A proxy szerver a Printer Status and Alerts program telepítésekor kerül a számítógépre. Ha a nyomtató hálózatba van kapcsolva, akkor a beépített webszerver automatikusan elérhető.
A beépített webszerver megnyitása 1. Írja be a nyomtató IP-címét egy támogatott webböngészőbe a számítógépén. (Az IP-cím megállapításához nyomtassa ki a konfigurációs oldalt. A konfigurációs oldal kinyomtatásával kapcsolatban lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon. Megjegyzés
Miután megnyitja az URL-címet, érdemes felvennie egy könyvjelzőt (felvenni a kedvencek közé), hogy később gyorsan elérhesse. 2. A beépített webszerver három lapján találhatók a nyomtatóval kapcsolatos beállítások és adatok: ezek az Információ, a Beállítások és a Hálózat lap. Kattintson arra a fülre, amelyet meg kíván nézni. 3. A következő fejezetekben további részleteket talál az egyes lapokról.
62 3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
HUWW
Információ lap Az Információ lap a következő oldalakat tartalmazza: ●
Készülék állapota. Ez az oldal a nyomtató állapotát és a HP-eszközök maradék élettartamát mutatja, ahol a 0 százalék a kellék kifogyását jelenti. Az oldalon megtalálja még az egyes tálcákra beállított nyomtatási hordozó típusát és méretét. Az alapértelmezett beállítások megváltoztatásához kattintson a Beállítások módosítása lehetőségre.
●
Konfigurációs oldal. Ez az oldal a nyomtató konfigurációs oldalán található adatokat tartalmazza.
●
Fogyóeszközök állapota Ez az oldal a HP-eszközök maradék élettartamát mutatja, ahol a 0 százalék a fogyóeszköz kifogyását jelenti. Itt találhatja meg a fogyóeszközök alkatrész-számait is. Új fogyóeszközök rendeléséhez kattintson az ablak Egyéb hivatkozások területének Fogyóeszközök rendelése lehetőségére. Webhelyek meglátogatásához interneteléréssel kell rendelkeznie.
●
Eseménynapló. Ez az oldal felsorolja a nyomtatóval kapcsolatos összes eseményt és hibát.
●
Eszközazonosító. Ezen az oldalon található a nyomtató hálózati neve, címe és típusa. A bejegyzések megváltoztatásához kattintson a Beállítás lap Készülékinformációk lehetőségére.
●
Kezelőpanel. A gombra kattintva megtekintheti a nyomtató kezelőpaneljének aktuális állapotát.
Beállítás lap Ezzel a lappal állíthatja be a nyomtatót saját számítógépéről. A Beállítás lapot jelszóval lehet védeni. Hálózatba kötött nyomtató esetén minden változtatást beszéljen meg előre a nyomtatásért felelős rendszergazdával. A Beállítás lap a következő oldalakat tartalmazza: ●
Eszközkonfigurálás. Erről az oldalról a nyomtató összes beállítását megadhatja. Az oldalon a nyomtató kezelőpaneljének megfelelő hagyományos menük találhatók. Ezek a következők: Információ, Papírkezelés és Eszközkonfigurálás.
●
Riasztások. Csak hálózati esetben. Itt állíthat be e-mail riasztásokat számos nyomtatóés kellékeseményhez.
●
E-mail. Csak hálózati esetben. A Riasztások oldallal együtt a bejövő és kimenő elektronikus levelek beállítására szolgál.
●
Biztonság. Jelszót állíthat be a Beállítás és a Hálózat lap eléréséhez. A beépített webszerver bizonyos funkcióinak engedélyezéséhez és letiltásához.
●
Egyéb hivatkozások. Felvehet vagy testreszabhat más webhelyre mutató hivatkozásokat. A hivatkozás a beépített webszerver összes oldalának Egyéb hivatkozások területén megjelenik majd. A következő állandó hivatkozások mindig megjelennek az Egyéb hivatkozások területen: hp instant support™, Fogyóeszközök rendelése és Terméktámogatás.
●
Készülékinformációk. Elnevezheti a nyomtatót, és azonosítót is adhat neki. Megadhatja annak a személynek a nevét és elektronikus levélcímét, aki a nyomtatóval kapcsolatos adatokat megkapja.
●
Nyelv. Meghatározhatja a beépített webszerver által használt nyelvet.
●
Időszolgáltatások. Beállíthatja, hogy a nyomtató bizonyos időközönként egy hálózati kiszolgálóról töltse le az aktuális dátumot és időt.
Hálózat lap A lap segítségével a hálózati rendszergazda vezérelheti a nyomtató hálózati beállításait, ha IP-alapú hálózatra van csatlakoztatva. A lap nem jelenik meg, ha a nyomtató közvetlenül a számítógéphez vagy hálózatra, de nem HP Jetdirect nyomtatókiszolgáló-kártya segítségével van csatlakoztatva.
HUWW
A beépített webszerver használata 63
Egyéb hivatkozások Ez a fejezet hivatkozásokat tartalmaz, amellyel az internethez csatlakozhat. A hivatkozások használatához internetcsatlakozással kell rendelkeznie. Telefonos hálózat esetén, ha a beépített webszerver első indítása előtt nem létesített kapcsolatot, akkor ezt meg kell tennie a webhelyek meglátogatása előtt. A csatlakozáshoz esetleg szükségessé válik a beépített webszerver bezárása és ismételt megnyitása. ●
hp instant support™. A HP webhelye, ahol megoldásokat találhat. Ez a szolgáltatás megvizsgálja a nyomtató hibanaplóját és konfigurációs adatait, hogy a nyomtatóval kapcsolatos hibakeresési és támogatási adatokat kaphasson.
●
Fogyóeszközök rendelése. A hivatkozásra kattintva a HP webhelyén rendelhet eredeti HP-kellékeket, például nyomtatófesték-kazettát vagy hordozókat.
●
Terméktámogatás. A HP color LaserJet 9500 sorozatú nyomtató támogatási webhelyére ugrik. Ezután általános témákban kereshet információt.
A HP Web Jetadmin alkalmazás használata A HP Web Jetadmin 7.0 egy web alapú szoftvermegoldás a hálózatba kapcsolt perifériák távolból történő telepítésére, felügyeletére és hibakeresésére. Az intuitív böngészői felhasználói felület leegyszerűsíti az eszközök széles skálájának platform-közi menedzsmentjét, beleértve a HP és a nem HP nyomtatókat is. A menedzselés proaktív, lehetővé téve a hálózati rendszergazdának a nyomtató munkájába történő beavatkozást, még mielőtt a felhasználók értintve lennének. Az ingyenes, fejlett kezelői programot a következő címről töltheti le: http://www.hp.com/go/webjetadmin_software. A HP Web Jetadmin bővítményeinek letöltéséhez kattintson a plug-ins (segédprogramok) sorra, majd az alkalmazásokra. A gazdaszerverre telepített HP Web JetAdmin szoftvert bármely ügyfél elérheti támogatott webböngészővel (ilyen például a Microsoft Internet Explorer 4.x vagy a Netscape Navigator 4.x vagy újabb verzió), ha megkeresi a HP Web JetAdmin gazdaszervert.
64 3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
HUWW
A Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) program használata A Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) program hálózati és közvetlenül csatlakoztatott nyomtató esetén is használható. A program segítségével megtekintheti egy adott nyomtató beépített webszerverének adatait. Üzeneteket is küld a számítógépre a nyomtató és a nyomtatási feladatok állapotai alapján. A nyomtató csatlakoztatási módjától függően különböző üzeneteket kaphat. ●
Hálózati nyomtatók Riasztási üzeneteket kaphat, amikor egy adott nyomtatóra nyomtat, és a nyomtató problémát jelez, de tudja folytatni a nyomtatást. Ilyen lehet egy nyitott tálca, kifogyóban levő nyomtatófesték-kazetta vagy a nyomtatást akadályozó állapot (például kifogyott a papír vagy üres a nyomtatófesték-kazetta).
●
Közvetlenül csatlakoztatott nyomtatók (párhuzamos és USB) Riasztási üzeneteket kaphat, amikor a nyomtató problémát jelez, de tudja folytatni a nyomtatást, vagy pedig nem is tud nyomtatni. A készletek kifogyóban levő állapotáról is kaphat üzeneteket.
Beállíthatja egy adott vagy az összes olyan nyomtató riasztási adatait, amely támogatja a Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) programot. Hálózati nyomtató esetén ezek a riasztások csak az Ön nyomtatási feladataira vonatkoznak. Érdemes tudnia, hogy még ha egyszerre is állítja be az összes nyomtató adatait, egyes beállítások nem alkalmazhatók egyszerre az összes nyomtatóra. Például, ha kiválasztja azt a lehetőséget, hogy értesítést kapjon a festékmennyiség lecsökkenéséről, akkor az összes, közvetlenül csatlakoztatott és a Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) programot támogató nyomtató üzenetet küld, amikor kifogyóban van a nyomtatófesték-kazettája. A hálózati nyomtatók azonban nem küldenek ilyen üzenetet, és az olyan közvetlenül csatlakoztatott nyomtatók sem, amelyek nem támogatják a Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) programot.
A megjelenő állapotüzenetek kiválasztása 1. Nyissa meg a Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) programot a következő módok egyikén: • Kattintson duplán a Tray Managerben (Tálcakezelő) található Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) tálcaikonra. • Mutasson a Start menü Programok elemére, majd a Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) menüpontra, végül pedig kattintson a Printer Status and Alert (Nyomtatási állapot és riasztások) elemre. 2. Kattintson a bal oldali panel Options (Beállítások) ikonjára. 3. A For (Nyomtató) mezőben válassza ki az adott nyomtató nyomtatóillesztő-programját, vagy az All Printer (Az összes nyomtató) elemet. 4. Törölje azon üzenetek jelölését, amelyeket nem szeretne megkapni, és jelölje be azokat, amelyeket meg szeretne kapni. 5. Az Status check rate (Állapotellenőrzés gyakorisága) mezőben adja meg, hogy milyen sűrűn frissítse a program a nyomtató állapotadatait, amelyek alapján az üzeneteket generálja. Az Status check rate (Állapotellenőrzés gyakorisága) mező esetleg nem érhető el, ha a nyomtató rendszergazdája korlátozta a funkció elérését.
Állapotüzenetek és -adatok megtekintése Az állapotablak bal oldalán, válassza ki azt a nyomtatót, amelynek állapotát látni szeretné. Megtekintheti az állapotüzeneteket, a készletek állapotát és a nyomtató adatait. A számítógépről előzőleg a nyomtatóra küldött feladatok megjelenítéséhez kattintson a Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) ablak tetején található History (Feladatnapló) (órát ábrázoló) ikonra.
HUWW
A Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) program használata 65
A nyomtatóillesztő-programok kezelése és beállítása A rendszer vagy a nyomtató rendszergazdája a nyomtatóillesztő-program kezelő és beállító segédprogramjával beállíthatja a nyomtatóillesztő-programokat, mielőtt Ön telepítené és használni kezdené azokat saját rendszerén. Ez akkor lehet hasznos, ha egyszerre több számítógépre telepít nyomtatóillesztő-programokat vagy azonos konfigurációt használó nyomtatókat állít be. Amikor a nyomtató hardverével való együttműködésre állítja be először a nyomtatóillesztő-programot, akkor a nyomtatóillesztő-programon keresztül a nyomtató összes tartozékához hozzáfér. A nyomtatóillesztő-program legtöbb funkcióját is beállíthatja. A nyomtatóillesztő-program funkciói közül öt „zárolható”. Ez azt jelenti, hogy letilthatja, hogy a felhasználók megváltoztassák a kétoldalas nyomtatás, a színek szürkeárnyalatként való nyomtatásának, a bemeneti tálca, a kimeneti tálca és a hordozótípus beállításait. (Előfordulhat, hogy egyes funkciók nem állnak rendelkezésre nyomtatóján. Egyes nyomtatók például nem támogatják a színes vagy a kétoldalas nyomtatást.) A nyomtatóillesztő-programot kezelő és beállító megoldással időt takaríthat meg és csökkentheti a kezelési költségeket. Korábban, amikor a rendszergazda be akarta állítani a nyomtatóillesztőprogramokat, akkor ezt minden ügyfélszámítógépen el kellett végeznie. Mivel a nyomtatóillesztőprogramot kezelő és beállító megoldással egyszerre több programot is beállíthat, ezért a rendszergazdák egy központi helyen létrehozhatnak egy közös konfigurációt, amely a leginkább megfelel saját szoftvertelepítési és -elosztási stratégiájuknak. A nyomtatóillesztő-programot kezelő és beállító megoldás a rendszergazdák számára nagyobb irányítási lehetőséget nyújt a nyomtatási környezetben, mert az egész vállalatnál azonos beállítású nyomtatóillesztő-programokat telepíthetnek. A „zárolási” funkcióval elérheti a vállalati irányelvek egységes alkalmazását. Ha például a nyomtatóban található duplex egység, akkor a kétoldalas nyomtatási beállítás zárolásával elérhető, hogy az összes nyomtatási feladat kétoldalas legyen, ami papírmegtakarítást eredményezhet. Az összes vezérlés egyetlen számítógépről osztható szét. Két módszer használható: ●
HP Web-JetAdmin beépülő modul
●
testreszabási segédprogram
Az alkalmazott konfigurációs módszertől függetlenül a konfiguráció megosztható az adott nyomtató összes nyomtatóillesztő-programja között egyetlen útvonallal a beépülő modulon vagy a segédprogramon keresztül. Az egyetlen konfiguráció több operációs rendszert, nyomtatóillesztőprogram-nyelvet és honosított nyelvi változatot támogat. Egyetlen konfigurációs fájl tartozik az összes támogatott nyomtatóillesztő-programhoz, és a fájlt akár a beépülő modullal, akár a segédprogrammal módosíthatja.
66 3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
HUWW
HP Web JetAdmin beépülő modul Létezik egy nyomtatóillesztő-programot kezelő és beállító beépülő modul a HP Web Jetadmin programhoz. A beépülő modul segítségével állíthatja be a nyomtatóillesztő-programokat telepítés és szétosztás előtt. A nyomtatóillesztő-programok ezen módszerrel történő kezelése és beállítása egy teljes, végpontok közötti megoldás, amellyel beállíthatja és konfigurálhatja a nyomtatót, a nyomtatási sort és az ügyfélszámítógépeket vagy munkaállomásokat. A következő tevékenységeket végezheti el: ●
A nyomtató(k) megkeresése és beállítása.
●
A nyomtatási sorok megkeresése és beállítása a kiszolgáló(ko)n. Egyszerre több kiszolgálót, illetve egy kiszolgálóhoz tartozó több (azonos modellű) nyomtatót is beállíthat.
●
A nyomtatóillesztő-program(ok) beszerzése. Több operációs rendszert is támogató környezetben található kiszolgálók minden nyomtatási sorához több nyomtatóillesztő-programot is telepíthet.
●
A konfigurációszerkesztő futtatása (egyes régebbi nyomtatóillesztő-program nem támogatja a szerkesztőt).
●
A beállított nyomtatóillesztő-programok telepítése a kiszolgáló(k)ra.
●
Utasíthatja a végfelhasználókat, hogy csatlakozzanak a nyomtatószerverhez. Az operációs rendszerüknek megfelelő beállított nyomtatóillesztő-program automatikusan a számítógépükre kerül.
A rendszergazdák a HP Jetadmin beépülő modul segítségével csendes, kötegelt vagy távoli módon telepíthetik a beállított nyomtatóillesztő-programokat. A HP Web Jetadmin segédprogram a következő címről tölthető le: http://www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Testreszabási segédprogram A rendszergazdák egy testreszabási segédprogrammal egyéni telepítési csomagokat hozhatnak létre, amelyek csak az adott szervezetben vagy működési környezetben szükséges összetevőket tartalmazzák. A testreszabási segédprogram két helyen érhető el: ●
a nyomtatóhoz tartozó CD-lemezen (a segédprogram a telepítő egyik lehetőségeként telepíthető)
●
a nyomtató modelljének megfelelő nyomtatórendszer-szoftverben, amely letölthető a HP webhelyéről (http://www.hp.com/lj2300)
A telepítési folyamatban a rendszergazdák kiválaszthatnak összetevőket a nyomtatórendszerből. A folyamat részeként a rendszergazda megadhatja a nyomtatóillesztő-program beállításait, ha a választott nyomtatóillesztő-programok támogatják az előzetes beállítást. Ezzel egy egyéni telepítőcsomagot kap, amellyel a rendszergazda telepítheti a konfigurált nyomtatóillesztő-programokat az ügyfélszámítógépekre és munkaállomásokra. A testreszabási segédprogram csendes és kötegelt műveletvégzést támogat.
HUWW
A nyomtatóillesztő-programok kezelése és beállítása 67
A nyomtatófesték-kazetta karbantartása Ez a fejezet a HP nyomtatófesték-kazetták tárolásáról, azok eredetiségének megállapításáról és élettartamukról nyújt információt. A nem HP nyomtatófesték-kazettákról is olvashat. ●
„HP nyomtatófesték-kazetták” a 68. oldalon
●
„Nem HP nyomtatófesték-kazetták” a 68. oldalon
●
„A nyomtatófesték-kazetta hitelesítése” a 68. oldalon
●
„A nyomtatófesték-kazetta tárolása” a 68. oldalon
●
„A nyomtatófesték-kazetta várható élettartama” a 69. oldalon
●
„A tonerszint ellenőrzése” a 69. oldalon
●
„Tonerszint alacsony és Toner kifogyott állapot” a 70. oldalon
HP nyomtatófesték-kazetták Eredeti új HP nyomtatófesték-kazetta (Q2610A alkatrész-számú, 6000-oldalas nyomtatófesték-kazetta) használatakor számtalan féle adathoz juthat, például a következőkhöz: ●
a maradék toner mennyisége
●
a hátralévő lapok becsült száma
●
a kinyomtatott lapok száma
●
egyéb kellékadatok
Nem HP nyomtatófesték-kazetták A Hewlett-Packard Company nem ajánlja a nem HP által gyártott nyomtatófesték-kazetták használatát, legyenek azok akár újak, akár felújítottak. Mivel ezek nem a HP termékei, a HP sem kialakításukat, sem minőségüket nem tudja befolyásolni. Ha a nyomtató egy nem HP nyomtatófesték-kazetta használata következtében javításra szorul, arra a nyomtató jótállása nem vonatkozik. Amennyiben nem HP nyomtatófesték-kazettát használ, a nyomtató nem képes jelentést adni a nyomtató kellékanyagainak mennyiségéről, nem tudja megbecsülni a hátralévő nyomtatható oldalak számát, és a tonerhasználatról sem tud információt adni. A nyomtató egy üzenetet jelenít meg a kezelőpanelen nem HP nyomtatófesték-kazetta esetén (Nem-HP tonerkazetta). Ha egy nem HP nyomtatófesték-kazettát eredeti HP termékként adtak el Önnek, kérjük, hívja a HP hamisítási forróvonalát. (További tudnivalók: „Kapcsolatfelvétel a HP hamisítással foglalkozó forródrót szolgáltatásával” a 124. oldalon.)
A nyomtatófesték-kazetta hitelesítése Amikor egy nyomtatófesték-kazettát a nyomtatóba helyez, a nyomtató jelzi, ha az nem eredeti HP nyomtatófesték-kazetta. Amennyiben a nyomtató kezelőpaneljének üzenete azt állítja, hogy az nem eredeti HP nyomtatófestékkazetta, annak ellenére, hogy Ön azt eredetiként vásárolta, hívja fel a HP hamisítási forróvonalát. Lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP hamisítással foglalkozó forródrót szolgáltatásával” a 124. oldalon.
A nyomtatófesték-kazetta tárolása Addig ne csomagolja ki a nyomtatófesték-kazettát, amíg használni nem kívánja. Egy felbontatlan nyomtatófesték-kazetta élettartama kb. 2,5 év. FIGYELEM!
Ne tegye ki öt percnél hosszabb ideig fény hatásának a nyomtatófesték-kazettát, mert az károsodhat.
68 3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
HUWW
A nyomtatófesték-kazetta várható élettartama A nyomtatófesték-kazetták élettartama a nyomtatási feladatoknál felhasznált toner mennyiségétől, és a kazetta belsejében található alkatrészek élettartamától függ. 5 százalékos fedettséggel (átlagos üzleti levél) a HP nyomtatófesték-kazetta átlagosan 6000 oldal kinyomtatására képes. Mindez akkor igaz, ha a nyomtatás sűrűsége 3-asra van állítva és az EconoMode funkció ki van kapcsolva. (Ezek az alapértelmezés szerinti beállítások. Más beállításokkal kapcsolatos részletekért nézze meg az ECONOMODE és a TONERSŰRŰSÉG funkció leírását: „Nyomtatási minőség almenü” a 151. oldalon.) A várható élettartamot bármikor ellenőrizheti a tonerszint következőkben ismertetett ellenőrzésével: „A tonerszint ellenőrzése” a 69. oldalon.
A tonerszint ellenőrzése A tonerszint ellenőrizhető a nyomtató kezelőlőpanelje, a beépített webszerver, a nyomtatóillesztőprogram vagy a HP Web JetAdmin segítségével.
A kellékanyagok szintjének ellenőrzése a kezelőpanelen 1. Nyomja meg a
(KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
2. Használja a (FEL NYÍL) vagy a majd nyomja meg a KIVÁLASZTÁS (
(LE NYÍL) gombot az INFORMÁCIÓ sorhoz való eljutáshoz, ) gombot.
3. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot a NYOMTATÁSI KELLÉKANYAGOK ÁLLAPOTA sorhoz való eljutáshoz, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. A kellékanyagok állapotának oldalával kapcsolatos információkért lásd: „Kellékanyag-állapot lap” a 74. oldalon.
A kellékanyagok szintjének ellenőrzése a beépített webszerverrel 1. Webböngészőjében adja meg a nyomtató honlapjának IP-címét. Ezzel a nyomtató állapotlapjához kerül. (További tudnivalók: „A beépített webszerver megnyitása” a 62. oldalon.) 2. A képernyő bal oldalán, kattintson a Kellékanyag állapot sorra. Ezzel a kellék állapotlaphoz kerül, amely a kellékanyagszinttel kapcsolatban nyújt információt. (A kellékanyagok állapotának oldalával kapcsolatos információkért lásd: „Kellékanyag-állapot lap” a 74. oldalon.)
A kellékanyagok szintjének ellenőrzése a nyomtatószoftverből Ennek a funkciónak a használatához három dolog szükséges: ●
A számítógépén futó Printer Status and Alerts (Nyomtatóállapot és riasztások) szoftver a CD-ROM-ról, mely a nyomtatóhoz jár. (További tudnivalók: „A Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) program használata” a 65. oldalon.)
●
A nyomtató a számítógéppel közvetlenül, párhuzamos kábellel legyen összekötve.
●
Szükség van internet-hozzáférésre.
1. A képernyő alján a jobb oldalon kattintson duplán a Nyomtató ikonra. Ez megnyitja az állapotablakot. 2. Az állapotablak bal oldalán kattintson arra a Nyomtató ikonra, amelynek az állapotára kíváncsi. 3. Az állapotablak tetején kattintson a Kellékanyagok hivatkozásra. Le is görgethet a Kellékanyag állapot sorra. Megjegyzés
HUWW
Ha kellékeket akar rendelni, akkor kattintson a Kellékanyagok rendelése hivatkozásra. Ez megnyit egy böngészőt egy URL-lel, ahol kellékanyagokat vásárolhat. Válassza ki a megrendelni kívánt kellékanyagot, és fejezze be a rendelési folyamatot.
A nyomtatófesték-kazetta karbantartása 69
A kellékanyagok szintjének ellenőrzése a HP Web Jetadmin segítségével Válassza ki a nyomtatóeszközt a HP Web JetAdmin programban. Az eszköz állapotlap tartalmazza a tonerszint-információt.
Tonerszint alacsony és Toner kifogyott állapot A nyomtató riasztást küld, ha a tonernek lecsökken a szintje vagy kifogy a kazettából.
Ha a tonerszint a kazettában lecsökken Ha a toner fogyóban van, a nyomtató kezelőpanelje a RENDELJEN KAZETTÁT üzenetet jeleníti meg. A RENDELJEN KAZETTÁT üzenet először akkor jelenik meg, ha már csak körülbelül 10% toner maradt a kazettában (5%-os fedettséggel számítva ez 600 oldalt jelent). Alapbeállítás szerint a nyomtató addig folytatja a munkát, amíg a kazetta teljesen kiürül, de beállíthatja úgy is, hogy már a RENDELJEN KAZETTÁT üzenet első megjelenése esetén megálljon a nyomtatás, – például, ha azt szeretné, hogy a nyomtatási minőség a feladat végzése során folyamatosan magas legyen, vagy ha nem szeretné, hogy egy hosszabb nyomtatási feladat vége előtt fogyjon ki a festék. Ennek beállításához állítsa be a FESTÉKSZINT ALACSONY=STOP értéket (az Eszközbeállítás menü Rendszerbeállítások almenüjében). (További tudnivalók: „KEVÉS A FESTÉK” a 155. oldalon.) Ettől kezdve, amikor megjelenik a RENDELJEN KAZETTÁT üzenet, a nyomtató abba fogja hagyni a nyomtatást. A nyomtatást a (KIVÁLASZTÁS) gomb minden egyes feladatnál történő megnyomásával folytathatja.
Ha kifogy a toner, vagy véget ér a dob élettartama A következő feltételek esetén jelenik meg a CSERÉLJE KI A KAZETTÁT üzenet: ●
Ha a kazettából kifogyott a toner. Ha a KAZETTA KIFOGYOTT beállítása FOLYTATÁS (az Eszköz konfigurálása menü Rendszerbeállítás almenüjében), a nyomtató további beavatkozás nélkül folytatja a nyomtatást a kazetta élettartamának végéig. A HP nem garantálja a nyomtatás jó minőségét a CSERÉLJE KI A KAZETTÁT üzenet megjelenése után. Minél hamarabb cserélje ki a nyomtatófesték-kazettát. (További tudnivalók: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon.) A CSERÉLJE KI A KAZETTÁT üzenet addig lesz látható, amíg ki nem cseréli a kazettát. Ha a KAZETTA KIFOGYOTT beállítása STOP, a nyomtató nem nyomtat, amíg nem cseréli ki a festékpatront vagy a (KIVÁLASZTÁS) gomb minden egyes feladatnál történő megnyomásával nem folytatja a nyomtatást.
●
Ha a dob élettartama véget ért, vagy a nyomtató kazetta kifogyott. A nyomtatás folytatásához ki kell cserélnie a nyomtatófesték-kazettát. Ennek felülbírálása nem lehetséges akkor sem, ha maradt még festék a kazettában. (További tudnivalók: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon.) Ez a helyzet a nyomtató védelmében áll elő.
70 3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
HUWW
E-mail riasztások konfigurálása A rendszert a HP Web JetAdmin programmal vagy a nyomtató beépített webszerverét beállíthatja úgy, hogy az riasztást küldjön, ha gondok vannak a nyomtatással. A riasztásokat a nyomtató e-mail üzenetek formájában a megadott e-mail fiókba vagy fiókokba küldi. A következőket konfigurálhatja: ●
a figyelni kívánt eszközt (ebben az esetben a nyomtatót).
●
a továbbítandó riasztást (például papírelakadás, papírkifogyás, RENDELJEN KAZETTÁT, CSERÉLJEN KAZETTÁT, fedél nyitva)
●
az e-mail fiókot, ahova a riasztásokat küldeni kell.
A következőhöz
Lásd az alábbi részt
HP Web Jetadmin
●
●
Beépített webszerver
●
●
HUWW
A HP Web JetAdmin programmal kapcsolatos általános információk: „A HP Web Jetadmin alkalmazás használata” a 64. oldalon. A riasztásokkal kapcsolatos részletekért, és azok beállításának módjáért a HP Web JetAdmin online súgóját. „A beépített webszerver használata” a 62. oldalon a beépített webszerverrel kapcsolatos általános információkért. A riasztásokkal kapcsolatos részletekért, és azok beállításának módjáért a beépített webszerver online súgóját.
E-mail riasztások konfigurálása 71
A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése A nyomtató kezelőpaneljén kinyomtathat olyan oldalakat, amelyek információkat adnak a nyomtatóról és annak jelenlegi konfigurációjáról. A következő információs oldalakról itt olvashat: ●
„Menütérkép” a 72. oldalon
●
„Konfigurációs oldal” a 72. oldalon
●
„Kellékanyag-állapot lap” a 74. oldalon (a nyomtatófesték-kazetta használatával kapcsolatos információkat is tartalmaz)
●
„PS vagy PCL betűkészletek listája” a 76. oldalon
A nyomtató információs oldalainak teljes listája megtalálható az Információs menüben a nyomtató kezelőpaneljén („Információs menü” a 145. oldalon). Tartsa kéznél ezeket az oldalakat a hibakereséskor. Ezek akkor is hasznosak lehetnek, ha a HP ügyfélszolgálathoz fordul.
Menütérkép A nyomtató kezelőpaneljéről elérhető menük és adatok aktuális beállításainak megtekintéséhez nyomtassa ki a menütérképet.
Menütérkép kinyomtatása 1. Nyomja meg a
(KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
2. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot az INFORMÁCIÓ sor kijelöléséhez, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. 3. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot a MENÜTÉRKÉP KINYOMTATÁSA sor kijelöléséhez, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. Ajánlatos a menütérképet referenciaként a nyomtató közelében tartani. A menütérkép tartalma a nyomtatóba szerelt opcióktól függően változik. (Az értékek legtöbbje az alkalmazásból vagy a nyomtató illesztőprogramjából felülbírálható.) A kezelőpanel adatait és a lehetséges értékeket tartalmazó teljes listához lásd: „Kezelőpanel menük” a 143. oldalon. A kezelőpanel beállítás megváltoztatásához lásd: „A kezelőpanel beállításainak módosítása” a 25. oldalon
Konfigurációs oldal A konfigurációs oldalt az aktuális nyomtató beállítások megtekintésére, segítségként a nyomtatóhibák javításához, vagy az opcionális tartozékok, például a memóriák (DIMM-ek), papírtálcák és nyomtatónyelvek telepítésének ellenőrzésére használhatja. Megjegyzés
Ha a HP JetDirect nyomtatószerver telepítve van, a nyomtató egy HP JetDirect konfigurációs oldalt is kinyomtat. A lapon megtalálható a HP Jetdirect nyomtatószerver IP-címe is.
Konfigurációs oldal kinyomtatása a kezelőpanelról 1. Nyomja meg a
(KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
2. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot az INFORMÁCIÓ sor kijelöléséhez, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. 3. Használja a (FEL NYÍL) vagy (LE NYÍL) gombot a KONFIGURÁCIÓ NYOMTATÁSA sor kijelöléséhez, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot.
72 3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
HUWW
Példa a konfigurációs oldalra. A konfigurációs oldal tartalma attól függően változik, hogy a nyomtatóban milyen opciók vannak telepítve. Megjegyzés
HUWW
Konfigurációs információkat a beépített webszerverből is szerezhet. További információkért lásd: „A beépített webszerver használata” a 62. oldalon.
1
4
2
5
3
6
1.
Nyomtatóinformáció
Tartalmazza a nyomtató modelljét, sorozatszámát, a kinyomtatott oldalszámot és más információkat a nyomtatóról.
2.
Eseménynapló
Felsorolja a bejegyzések számát az eseménynaplóban, a megtekinthető bejegyzések maximális számát és a három legfrissebb bejegyzést.
3.
Telepített nyomtatónyelvek és opciók
Felsorolja az összes telepített nyomtatónyelvet (például PCL és PS), valamint az egyes DIMM- és EIO-bővítőhelyekre telepített opciókat.
4.
Memória
Felsorolja a nyomtatómemóriát, a PCL Driver Work Space (DWS PCL meghajtó munka területet) és az erőforrás-megtakarítási adatokat.
5.
Biztonság
Felsorolja a nyomtató-kezelőpanel zárolásának, jelszavának és a nyomtató merevlemezének (ha van ilyen a nyomtatóban) állapotát.
6.
Papírtálcák és opciók
Felsorolja az összes tálcára vonatkozó méretbeállításokat, valamint a telepített opcionális papírkezelő tartozékokat.
A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése 73
Kellékanyag-állapot lap A kellékanyag állapotlap segítségével információt kaphat a nyomtatóban üzembe helyezett nyomtatófesték-kazettáról, a nyomtatófesték-kazettában még megmaradt toner mennyiségéről, és a feldolgozott lapok és feladatok számáról. Megjegyzés
Kellékanyag állapotinformációkat a beépített webszerverből is szerezhet. További információkért lásd: „A beépített webszerver használata” a 62. oldalon.
Kellékanyag állapotoldal nyomtatása a kezelőpanelről 1. Nyomja meg a
(KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
2. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot az INFORMÁCIÓ sor kijelöléséhez, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. 3. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot a NYOMTATÁSI KELLÉKANYAGOK ÁLLAPOTA sorhoz való eljutáshoz, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot.
74 3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
HUWW
1
2
3
4
5
HUWW
1.
Kellékek webhely
Felsorolja a helyi webhelyeket a kellékanyagok internetes rendeléséhez.
2.
Kazetta információ
Adatokat közöl a kazettában maradt toner alapján a még nyomtatható oldalak becsült számáról, a toner mennyiségéről és a nyomtatófestékkazetta sorozatszámáról.
3.
Statisztikák nyomtatása
Statisztikát készít az adott nyomtatófesték-kazettával kinyomtatott oldalak és feladatok számáról, valamint papírméret szerinti bontásban a kinyomtatott oldalak számáról.
4.
Gyártási információ
A nyomtatófesték-kazetta telepítési és utolsó használati idejét mutatja.
5.
Újrahasznosítási webhely
Azokról a webhelyekről ad információt, amelyek a használt HP-nyomtatókazetták visszajutatásával foglalkoznak.
A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése 75
PS vagy PCL betűkészletek listája Használja a betűkészlet listát, ha meg akarja tudni, hogy jelenleg melyik betűkészletek vannak a nyomtatóba telepítve. (A betűkészlet listák azt is megmutatják, hogy melyik betűkészlet van az opcionális merevlemezen vagy a flash DIMM-memóriában.)
PCL vagy PS betűkészlet lista kinyomtatása 1. Nyomja meg a
(KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
2. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot az INFORMÁCIÓ sor kijelöléséhez, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. 3. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot a PS FONTLISTA KINYOMTATÁSA vagy PCL FONTLISTA KINYOMTATÁSA sor kijelöléséhez, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. A PS fontlista felsorolja a telepített PS betűkészleteket, és ezekből a betűkészletekből mintát is mutat. A PCL fontlista a következő információkat tartalmazza:
Megjegyzés
●
A Font (betűkészlet) a betűkészletneveket és -mintákat adja meg.
●
A Pitch/Point (nyomtatási sűrűség/pontméret) a betűkészlet nyomtatási sűrűségét és a pontméretét adja meg.
●
Az Escape Sequence (váltó jelsorozatok) (egy PCL 5e programozói parancs) a kívánt betűkészlet kiválasztására használható. (Nézze meg a betűkészlet lista alján a jelmagyarázatot.)
A betűkészletek MS-DOS® alkalmazásokban nyomtatóparancsokkal történő kiválasztásához lásd: „PCL 5e betűkészletek kiválasztása” a 171. oldalon. ●
A Font # egy olyan szám, amit a betűkészletek kiválasztására lehet használni a nyomtató kezelőpaneljén (nem a szoftveralkalmazásban). Ne keverje össze a font #-et a font ID-vel (betűkészlet-azonosítóval), melyet alább leírunk. A szám azt a DIMM-bővítőhelyet jelzi, ahol a betűkészlet tárolva van. • LETÖLTÖTT: Letöltött betűkészletek, amelyek addig maradnak a nyomtatóban, amíg más betűkészleteket nem töltenek a helyükre, vagy amíg a nyomtatót ki nem kapcsolják. • BELSŐ: Olyan betűkészletek, amelyek állandóan a nyomtatóban maradnak.
●
A Font ID (betűkészlet-azonosító) az a szám, amelyet a letölthető betűkészletekhez rendel, amikor a szoftveren keresztül letölti azokat.
76 3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
HUWW
A nyomtató tisztítása Idővel apró tonerszemcsék és papírrészecskék rakódnak le a nyomtató belsejében. Ez a nyomtatási minőség romlásához vezethet. A nyomtató tisztításával ezek a problémák megszüntethetők vagy mérsékelhetők. Tisztítsa meg a papír útját és a nyomtatófesték-kazetta környékét, amikor kicseréli a nyomtatófestékkazettát, illetve ha problémája van a nyomtatás minőségével. Amennyire lehetséges, óvja a nyomtatót a portól és piszoktól.
A nyomtató burkolatának tisztítása A nyomtató burkolatát vízzel megnedvesített ruhával tisztítsa. FIGYELEM!
HUWW
Ne használjon ammónia alapú tisztítószereket a nyomtatóban vagy annak környékén.
A nyomtató tisztítása 77
A papír útjának és a nyomtatófesték-kazetta környékének megtisztítása
2
Idővel apró tonerszemcsék és papírrészecskék rakódnak le a nyomtató belsejében. Ez a nyomtatási minőség romlásához vezethet. A nyomtató tisztításával ezek a problémák megszüntethetők vagy mérsékelhetők.
A nyomtató belsejének megtisztításához 1. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Nyissa ki a felső fedelet. 3. Távolítsa el a festékkazettát.
3
FIGYELEM! A nyomtatófesték-kazetta károsodásának megelőzése érdekében ne tegye ki azt néhány percnél hosszabb ideig fényhatásnak. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a továbbító hengert (a fekete gumihengert a nyomtatókazetta alatt). Ha bőréről zsiradék jut a hengerre, romolhat a nyomtatás minősége.
4
4. Száraz, pihementes ruhával töröljön le minden hulladékot a papíradagoló térből és a nyomtatófesték-kazetta helyén. 5. Helyezze vissza a nyomtatófesték-kazettát, és csukja le a felső fedőlapot. Megjegyzés Ha a festékkazetta nem megy könnyen vissza a helyére, akkor ellenőrizze, hogy a regisztrációs lemez visszavan-e hajtva a helyére, és hogy a festékkazettát megfelelő erővel tolta-e a helyére.
5
6. Csatlakoztassa újra a tápkábelt, és kapcsolja be a nyomtatót.
78 3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
HUWW
A beégetőmű tisztítása Használja a tisztítólapot, hogy eltávolítsa a beégetőműből a néha összegyűlő tonert és papírdarabkákat. Az összegyűlt toner és egyéb részecskék foltokat hagyhatnak a kinyomtatott lapok elején vagy hátoldalán. (További tudnivalók: „Tonerszemcsék” a 104. oldalon.) Az optimális nyomtatási minőség érdekében a HP azt ajánlja, hogy nyomtatófesték-kazetta cseréjekor minden esetben, illetve egy Ön által meghatározott automatikus ütemterv szerint használja a tisztítólapot. A tisztítási folyamat kb. 2,5 percet vesz igénybe. A tisztítási művelet során vagy a (TISZTÍTÓLAP KÉSZÍTÉSE, vagy a TISZTÍTÁS) üzenet fog a nyomtató kezelőpaneljének kijelzőjén megjelenni.
A tisztítólap használata A tisztítólap csak akkor működik megfelelően, ha másolópapír minőségű papírra nyomtatja (nem pedig bankposta, nehéz vagy durva papírra). 1. Ha nyomtatójában van duplex egység, akkor nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát. 2. Nyomja meg a
(KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
3. Használja a (FEL NYÍL) vagy a eljutáshoz, majd nyomja meg a
(LE NYÍL) gombot az ESZKÖZ KONFIGURÁLÁSA sorhoz való (KIVÁLASZTÁS) gombot.
4. Használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot a NYOMTATÁSI MINŐSÉG sor kijelöléséhez, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. 5. Használja a (FEL NYÍL) vagy a eljutáshoz, majd nyomja meg a
(LE NYÍL) gombot a TISZTÍTÓLAP KÉSZÍTÉSE sorhoz való (KIVÁLASZTÁS) gombot.
6. A tisztítási eljárás elvégzése érdekében kövesse a tisztítólapon levő utasításokat. 7.
HUWW
Ha nyomtatójában van duplex egység, akkor csukja be a hátsó kimeneti tálcát.
A beégetőmű tisztítása 79
80 3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
HUWW
4
Problémamegoldás
Ez a rész segítséget nyújt a hibakeresésben és a kisebb nyomtatási problémák megoldásában.
HUWW
●
„Hibaelhárítási ellenőrzőlista” a 82. oldalon
●
„Általános nyomtatási problémák hibakeresése” a 83. oldalon
●
„Speciális oldalak nyomtatása” a 87. oldalon
●
„A nyomtató üzeneteinek értelmezése” a 88. oldalon
●
„Elakadások elhárítása” a 97. oldalon
●
„A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák elhárítása” a 102. oldalon
●
„Hálózati nyomtatási problémák hibakeresése” a 107. oldalon
●
„Szokásos problémák elhárítása Windows rendszereken” a 108. oldalon
●
„Szokásos problémák elhárítása Macintosh számítógépeken” a 109. oldalon
●
„Szokásos PostScript-problémák elhárítása” a 114. oldalon
81
Hibaelhárítási ellenőrzőlista Ha a nyomtató nem megfelelően reagál, ellenőrizze az alábbiakat a megadott sorrendben. Ha a nyomtató valamelyik lépést nem végzi el, kövesse a lépésnek megfelelő hibaelhárítási javaslatokat.
Ellenőrizze, világít-e a nyomtató ÜZEMKÉSZ jelzőfénye.
●
●
Nyomtasson ki egy rövid dokumentumot egy szoftveralkalmazásból annak ellenőrzésére, hogy a számítógép és a nyomtató össze van-e kötve és helyesen kommunikál-e.
●
●
●
●
●
Ha a probléma nem szűnik meg, akkor nézze meg az alábbi hibakeresési szakaszokat:
● ● ● ● ●
●
82 4. fejezet: Problémamegoldás
Ha egyetlen jelzőfény sem világít, ellenőrizze a tápkábel csatlakozásait és a tápkapcsolót. Ellenőrizze az áramforrást: kösse a tápkábelt egy másik aljzatba. Ha más fények világítanak, akkor nézze meg a kezelőpanel kijelzőjének feliratát, és keresse meg a következő helyen: „A kezelőpanel üzeneteinek értelmezése” a 89. oldalon. Ha a nyomtató nem nyomtatja ki a dokumentumot, ellenőrizze a kábelcsatlakozást a számítógép és a nyomtató között. Győződjön meg arról, hogy megfelelő kábelt használ. Ellenőrizze a várakozási sorban vagy a nyomtatási hozzáférés-vezérlőben (Macintosh esetén a print monitor – nyomtatásfelügyelő – alkalmazásban), hogy nincs-e szüneteltetve a nyomtatás. Bizonyosodjon meg róla, hogy telepítette a HP LaserJet 2300 sorozat nyomtatóillesztő-programját. Ellenőrizze a szoftveralkalmazásban, hogy a HP LaserJet 2300 sorozat nyomtatóillesztő-programját és portját használja-e. Ha az oldal nyomtatása megszakad, folytassa a munkát az „Általános nyomtatási problémák hibakeresése” a 83. oldalon című résszel. „Speciális oldalak nyomtatása” a 87. oldalon „Általános nyomtatási problémák hibakeresése” a 83. oldalon „Hálózati nyomtatási problémák hibakeresése” a 107. oldalon „Szokásos problémák elhárítása Windows rendszereken” a 108. oldalon „Szokásos problémák elhárítása Macintosh számítógépeken” a 109. oldalon „Szokásos PostScript-problémák elhárítása” a 114. oldalon
HUWW
Általános nyomtatási problémák hibakeresése Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
Nehezen olvasható a kezelőpanel kijelzője.
Túl nagy a kontraszt az adott környezeti körülményekhez képest.
Állítsa be a kontrasztot a kezelőpanel kijelzőjén (lásd: „KIJELZŐ FÉNYEREJE” a 155. oldalon).
A nyomtató rossz tálcából húzza be a hordozót.
Lehet, hogy a tálca kiválasztása nem megfelelő az alkalmazásban.
Az adagolótálca a legtöbb alkalmazásban az Oldalbeállítás menüben adható meg. Vegye ki az összes hordozót a többi tálcából, hogy a nyomtató kénytelen legyen a kijelölt tálcából választani. Macintosh számítógépek esetén használja a HP LaserJet Utility segédprogramot a tálcák prioritásának megváltoztatására.
A nyomtató nem húz be papírt a 2. vagy a 3. tálcából.
A beállított méret nem felel meg a tálcába töltött hordozónak.
A kezelőpanelen változtassa meg a beállított méretet a tálcába töltött hordozónak megfelelően.
Rosszul van beállítva a hátsó papírhossz-beállító (a 2. vagy a 3. tálcán).
A hátsó papírvezetők helyes beállításához lásd: „A 2. (250 lapos) tálca betöltése, illetve opcionális 250 lapos tálca betöltése a 3. tálca helyén” a 32. oldalon és „A 3. (500 lapos) tálca betöltése” a 34. oldalon.
Rosszul van beállítva a hátsó papírütköző (a 3. tálcán).
A 3. tálca esetén ellenőrizze, hogy a papírok bemenő éle egyenletes-e. Az egyenetlen él megakadályozhatja az emelőlap megfelelő felemelkedését. A papír meghajlik a nyomtató elhagyásakor.
A felső kimeneti tálcára érkezve a papír meghajlik.
Nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát, hogy a papír egyenesen haladhasson keresztül a nyomtatón. Fordítsa meg a betöltött papírt. Csökkentse a beégetési hőmérsékletet a meghajlás csökkentése érdekében (lásd: „BEÉGETŐMŰ MÓDOK” a 152. oldalon).
A hordozó első lapja elakad a festékkazetta környékén.
HUWW
A túl nagy páratartalom és hőmérséklet nem tesz jót a hordozónak.
Állítsa át a nyomtatót magas pártartalmú és hőmérsékletű helynek megfelelő állapotba (lásd: „NAGYOBB ELKÜLÖNÍTÉS” a 152. oldalon).
Általános nyomtatási problémák hibakeresése 83
Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
A nyomtatási feladat rendkívül lassan halad.
Lehet, hogy a feladat túl összetett.
Csökkentse az oldal bonyolultságát, vagy próbálja a nyomtatási minőség beállításait módosítani. Ha ez visszatérő probléma, telepítsen több memóriát a nyomtatóba.
A nyomtató maximális sebessége nem növelhető, még további memória telepítésével sem. Speciális méretű hordozóra való nyomtatáskor automatikusan csökkenhet a nyomtatás sebessége. PDF- vagy PostScript- (PS) fájlba nyomtat a PCL nyomtatóillesztőprogrammal.
Használja inkább a PS nyomtatóillesztő-programot a PCL nyomtatóillesztő-program helyett. (Ezt általában megteheti a szoftveralkalmazásból.)
A nyomtató illesztőprogramjában az Optimalizálás erre beállítás értéke: kartonlapok, nehéz papír, durva papír vagy bankpostapapír.
A nyomtató illesztőprogramjában állítsa be a papírtípust normál papírra (lásd: „Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint” az 53. oldalon). Megjegyzés: Amennyiben a beállítást átállítja normál papírra, akkor a nyomtatási feladat gyorsabban befejeződik. Nehéz hordozó használatakor, ha a lehető legjobb nyomtatási eredményt szeretné, akkor annak megfelelően állítsa be a nyomtatóillesztő-programot, bár ilyenkor lassabb lehet a nyomtatás.
A nyomtató a lapok mindkét oldalára nyomtat.
A nyomtató kétoldalas nyomtatásra van állítva.
A beállítás megváltoztatásának módját az online súgóban vagy a következő helyen találja: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon.
A nyomtatási feladat csak egyoldalas, de a nyomtató a papír hátoldalán is dolgozik (a papír félig kijön, majd visszamegy a nyomtatóba).
A nyomtató kétoldalas nyomtatásra van állítva. Ilyenkor, még egy oldalból álló nyomtatási feladat esetén is, a nyomtató a papír hátoldalán is dolgozik.
A beállítás megváltoztatásának módját az online súgóban vagy a következő helyen találja: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon. Ne húzza ki a lapot a nyomtatóból, amíg az mindkét oldallal el nem készült, mert elakadhat a papír.
A nyomtató teljesen üres oldalakat ad ki nyomtatáskor.
84 4. fejezet: Problémamegoldás
A zárószalag valószínűleg még a festékkazettában van.
Vegye ki a festékkazettát, és húzza ki a zárószalagot. Helyezze be újra a festékkazettát.
Lehet, hogy a fájlban üres lapok vannak.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e üres lapok a fájlban.
HUWW
HUWW
Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
A kinyomtatott szöveg hibás, csonka vagy hiányos.
Laza vagy hibás a nyomtatókábel.
Húzza le, majd kösse vissza a nyomtatókábelt. Próbálkozzon olyan nyomtatási feladattal, amely biztosan jól működik. Ha lehetséges, csatlakoztassa a kábelt és a nyomtatót egy másik számítógéphez, és így próbálkozzon egy biztosan működő nyomtatási feladattal. Végül próbáljon ki egy új kábelt.
A nyomtató hálózatba vagy elosztókészülékre van kapcsolva, és nem kap tiszta jelet.
Válassza le a nyomtatót a hálózatról, és csatlakoztassa közvetlenül egy számítógépre párhuzamos vagy USBkábellel. Nyomtasson ki egy biztosan működő nyomtatási feladatot.
Rossz illesztőprogram van kiválasztva a szoftverben.
Ellenőrizze, hogy a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtató van-e kiválasztva a szoftver nyomtatóválasztó menüjében.
Hibásan működik az alkalmazás.
Próbáljon más alkalmazásból nyomtatni.
Általános nyomtatási problémák hibakeresése 85
Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
A nyomtató nem reagál a szoftverben kiadott Nyomtatás parancsra.
A nyomtatóból kifogyott a papír.
Töltsön be papírt.
Lehet, hogy a nyomtató kézi kétoldalas adagolási üzemmódban van.
Változtassa meg a kézi kétoldalas adagolási üzemmódot (lásd: „KÉZI ADAGOLÁS” a 149. oldalon).
A számítógépet a nyomtatóval összekötő kábel nem csatlakozik megfelelően.
Húzza ki a kábelt, majd kösse be újra.
Hibás a nyomtatókábel.
Ha lehetséges, csatlakoztassa a kábelt egy másik számítógéphez, és így próbálkozzon egy biztosan működő nyomtatási feladattal. Egy másik kábelt is kipróbálhat.
Nem a megfelelő nyomtató van kiválasztva a szoftverben.
Ellenőrizze, hogy a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtató van-e kiválasztva a szoftver nyomtatóválasztó menüjében.
Előfordulhat, hogy elakadt a papír.
Szüntessen meg minden elakadást, különösen ügyelve a duplex egység területére. Lásd: „Elakadások elhárítása” a 97. oldalon.
A nyomtatási szoftver nincs a nyomtatóporthoz konfigurálva.
A szoftver nyomtatóválasztás menüjében ellenőrizze, hogy az a megfelelő portot használja-e. Ha a számítógépnek több portja van, ellenőrizze, hogy a nyomtató a megfelelő porthoz csatlakozik-e.
A nyomtató hálózatba van kapcsolva, és nem kap jelet.
Válassza le a nyomtatót a hálózatról, és csatlakoztassa közvetlenül egy számítógépre párhuzamos vagy USBkábellel. Telepítse újra a nyomtatási szoftvert. Nyomtasson ki egy biztosan működő nyomtatási feladatot. Töröljön minden leállított feladatot a várakozási sorból.
86 4. fejezet: Problémamegoldás
A nyomtató nem kap áramot.
Ha egyetlen jelzőfény sem világít, ellenőrizze a tápkábel csatlakozásait és a tápkapcsolót. Ellenőrizze az áramforrást.
A nyomtató rosszul működik.
Ellenőrizze, hogy a kezelőpanel kijelzőjén nincs-e üzenet vagy világító jelzőfény, amely hibára utal. Jegyezze meg az üzenetet, és lásd: „A kezelőpanel üzeneteinek értelmezése” a 89. oldalon.
HUWW
Speciális oldalak nyomtatása A nyomtató memóriájában tárolt speciális oldalak segíthetnek a nyomtatóval kapcsolatos problémák behatárolásában és feltárásában. ●
Konfigurációs oldal A konfigurációs oldalon szerepel a nyomtató pillanatnyi beállításainak és tulajdonságainak nagy része. A konfigurációs oldal kinyomtatásának módját lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon. Ha van EIO-kártya telepítve a nyomtatóba, a második kinyomtatott oldalon (JetDirect oldal) szerepelni fog a HP JetDirecttel kapcsolatos valamennyi információ.
●
Betűkészletlista A betűkészletlistát kinyomtathatja a kezelőpanelről (lásd: „PS vagy PCL betűkészletek listája” a 76. oldalon) vagy (Macintosh számítógépek esetén) a HP LaserJet Utility segédprogrammal (lásd: „HP LaserJet segédprogram” a 15. oldalon).
●
Kellékanyag-állapot lap A kellékanyag állapotlap segítségével információt kaphat a nyomtatóban üzembe helyezett nyomtatófesték-kazettáról, a nyomtatófesték-kazettában még megmaradt toner mennyiségéről, és a feldolgozott lapok és feladatok számáról (lásd: „Kellékanyag-állapot lap” a 74. oldalon).
HUWW
Speciális oldalak nyomtatása 87
A nyomtató üzeneteinek értelmezése A nyomtatóüzenetek a nyomtató kezelőpaneljén jelennek meg, és a nyomtató szokásos állapotát jelzik (például Feladat feldolgozása), vagy olyan hibaállapotot jeleznek (például CSUKJA BE AZ ELÜLSŐ AJTÓT), amely beavatkozást igényel. A leggyakrabban előforduló problémákat vagy azokat az üzeneteket, amelyekre reagálnia kell, a következő helyen találja: „A kezelőpanel üzeneteinek értelmezése” a 89. oldalon. A számozott üzenetek a lista a végén szerepelnek.
A nyomtató online súgórendszerének használata A nyomtató a kezelőpanelen keresztül elérhető online súgórendszerrel rendelkezik, amely tanácsokat ad a legtöbb nyomtatóhiba elhárításához. Egyes üzenetekhez útmutatás is tartozik az online súgórendszer eléréséről. Ha egy üzenet mellett felváltva a Segítség: ? szöveg jelenik meg, akkor a (SÚGÓ) gombot megnyomva megjelenítheti a súgót, amelyben a (FEL NYÍL) és a (LE NYÍL) segítségével mozoghat. Az online súgórendszerből való kilépéshez nyomja meg ismét a
(SÚGÓ) gombot.
A kijelzőn maradó üzenetek Egyes üzeneteket (például kérelem egy tálca megtöltésére, illetve egy korábbi nyomtatási feladatnak a nyomtató memóriában való várakozását jelző üzenet) a (KIVÁLASZTÁS) gombbal nyomtathat ki, illetve a FELADAT TÖRLÉSE gombbal törölheti a feladatot és az üzenetet. Ha az összes ajánlott teendő végrehajtása után sem tűnik el az üzenet, hívja a hivatalos HP szervizt vagy terméktámogatót. (Lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon, vagy keresse fel a következő webhelyet: http://www.hp.com/support/lj2300.)
88 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
A kezelőpanel üzeneteinek értelmezése Üzenet
Leírás
Javasolt teendő
Hozzáférés megtagadva, menük zárolva
A használni kívánt nyomtatókezelőpanel-funkció zárolva van a jogtalan hozzáférés megakadályozására.
Forduljon a hálózati adminisztrátorhoz.
Megszakítás... [FELADATNÉV]
A nyomtató törli a feladatot. Az üzenet a kijelzőn marad a feladat megállításáig, a papírút kiürüléséig és az aktív adatcsatornán még érkező adatok fogadásának befejezéséig és törléséig.
Nincs teendő.
Papírút ellenőrzése A nyomtató ellenőrzi a lehetséges
Nincs teendő.
papírelakadásokat és a nyomtatóban maradt papírokat.
Nyomtató ellenőrzése
A nyomtató ellenőrzi a lehetséges papírelakadásokat és a nyomtatóban maradt papírokat.
Nincs teendő.
KIVÁLASZTOTT JELLEMZŐ NEM ELÉRHETŐ
A nyomtató olyan egyedi jellemzőre (nyomtatónyelvre) kapott kérést, amelyet nem tartalmaz. A nyomtatási feladatot törölték.
A feladatot egy másik nyelvű nyomtatóillesztő-programmal nyomtassa ki, vagy vegye fel a kívánt nyelvet a nyomtatóba (ha lehetséges).
váltakozik ezzel:
Az elérhető nyomtatónyelvek listáját megtekintheti, ha kinyomtatja a konfigurációs lapot. (További tudnivalók: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon.)
Folytatáshoz:
Papírút kiürítése
A papír elakadt, vagy a nyomtató a bekapcsolásakor rossz helyen érzékelt hordozót. A nyomtató megpróbálja automatikusan kiadni a lapokat.
Várjon, amíg a nyomtató megpróbálja kiadni a lapokat. Ha nem sikerül, akkor a kezelőpanelen megjelenik az elakadást jelző üzenet.
Az eseménynapló üres
Üres eseménynaplót próbált megjeleníteni a kezelőpanel
Nincs teendő.
ESEMÉNYNAPLÓ MEGTEKINTÉSE funkciójával. Patron behelyezve
Ez az üzenet látható körülbelül 10 másodpercig, miután eredeti HP-festékkazettát tesz a készülékbe.
Nincs teendő.
HELYEZZEN BE PATRONT
A festékkazetta nincs a helyén, a nyomtatás csak akkor folytatható, ha visszateszi a kazettát.
Cserélje ki vagy helyezze be megfelelően a festékkazettát.
A megadott tálcához a feladathoz szükséges típusú és méretű hordozó van beállítva, de a tálca üres. Az összes többi tálca is üres.
Töltse be a kért hordozót a megadott tálcába.
váltakozik ezzel:
Segítség: TÖLTSE BE [XX] TÁLCÁT: [TÍPUS] [MÉRET]
HUWW
A nyomtató üzeneteinek értelmezése 89
Üzenet
Leírás
Javasolt teendő
TÖLTSE BE [XX] TÁLCÁT: [TÍPUS] [MÉRET]
Adott típusú és méretű hordozót igénylő feladat érkezett a nyomtatóra, de a hordozó nem található a megadott tálcában.
Végezze el a következő lépések egyikét:
váltakozik ezzel:
Más tálca használatához nyomja meg ezt:
●
●
vagy
Töltse be a kért hordozót a megadott tálcába, nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. A gomb segítségével más tálcában elérhető hordozóra nyomtathat.
Segítség: vagy
Folytatáshoz: KÉZI ADAGOLÁS [TÍPUS] [MÉRET]
A nyomtató kézi adagoláshoz várja, hogy hordozót töltsön az 1. tálcába.
Végezze el a következő lépések egyikét: ●
váltakozik ezzel:
Más tálca használatához nyomja meg ezt:
●
vagy
Töltse be a kért hordozót az 1. tálcába, nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. A (KIVÁLASZTÁS) gomb segítségével más tálcában elérhető hordozóra nyomtathat.
Segítség: vagy
Folytatáshoz: Nincs megszakítható feladat
Megnyomta a FELADAT TÖRLÉSE gombot, de nincs megszakítható feladat vagy pufferben levő adat.
Nincs teendő.
Az üzenet körülbelül 2 másodpercre jelenik meg, majd a nyomtató visszatér üzemkész állapotba.
RENDELJEN KAZETTÁT KEV. MINT [XXXX] OLDAL
Az üzenet akkor jelenik meg, amikor a Rendszerbeállítás almenü KEVÉS A FESTÉK beállítását FOLYTATÁS értékre állítja, és a festékkazettában 10 százalék alá csökken a toner mennyisége (lásd:„KEVÉS A FESTÉK” a 155. oldalon).
Ellenőrizze, hogy van-e új festékkazettája (lásd: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon).
Felfüggesztve
A nyomtató működése fel van függesztve, de a memória telítődéséig fogad adatokat. A nyomtató nem észlel hibát.
Nyomja meg a SZÜNET/FOLYTATÁS gombot.
váltakozik ezzel:
Üzemkész állapotba a FOLYTATÁS gombbal térhet vissza
A megadott tálcába más méretű papír Töltsön be a tálcához beállított méretű TÉVES MÉRET [XX] TÁLCA= [MÉRET] van betöltve, mint ami a tálcához be lett papírt. váltakozik ezzel:
állítva.
Ügyeljen a papírvezetők megfelelő elhelyezésére a tálcában, és arra, hogy a tálca kapcsolója helyesen álljon a Szokásos vagy Egyedi beállításon.
A tálcából kifogyott a hordozó.
Töltse meg az üres tálcát, ha törölni akarja az üzenetet.
Üzemkész Segítség: [XX] TÁLCA ÜRES [TÍPUS] [MÉRET] váltakozik ezzel:
Üzemkész A menü megnyitásához nyomja meg ezt:
90 4. fejezet: Problémamegoldás
Ha nem tölti meg a megjelölt tálcát, a nyomtató a következő elérhető tálcáról fog nyomtatni, és továbbra is kijelzi az üzenetet.
HUWW
Üzenet
Leírás
Javasolt teendő
TÉVES TÍPUS [XX] TÁLCA=[TÍPUS]
A nyomtató a XX tálcára beállítottól eltérő típusú hordozót észlelt a papírúton.
1. Ellenőrizze, hogy megfelelő hordozó van-e a tálcába töltve. 2. Ellenőrizze a nyomtatóillesztőprogramban, hogy a kívánt hordozótípust állította-e be. 3. Ellenőrizze a nyomtató kezelőpaneljének hordozótípusbeállítását, hogy a nyomtató a tálcába töltött hordozótípusra van-e beállítva. 4. Bővebb útmutatást a nyomtatószoftver online súgójában talál.
A nem a kért típusú és méretű hordozót érzékelte. Az üzenetben a legközelebbi típusú és méretű hordozó látható, valamint a tálca, amelyben található.
A (KIVÁLASZTÁS) gombbal elfogadhatja az üzenetben közöl értékeket, vagy pedig a (FEL NYÍL) és a (LE NYÍL) gombokkal választhat a rendelkezésre álló lehetőségek közül.
A nyomtató egy vagy több kellékével kapcsolatos hiba történt. XX és YY értéke az alábbi lehet:
1. Az üzenet törléséhez kapcsolja ki majd újra be a nyomtatót. 2. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
váltakozik ezzel:
Üzemkész Segítség:
[XX] TÁLCA [TÍPUS] [MÉRET] váltakozik ezzel:
Típusmódosításhoz nyomja meg / Folytatáshoz: 10.XX.YY KELLÉK MEMÓRIA HIBA Segítség:
XX 00 = hibás memória 01 = hiányzó memória
YY 00 = fekete festékkazetta
13.XX.YY ELAKADÁS [HELY]
Elakadás történt a megadott helyen.
Távolítsa el az elakadt hordozót a megadott helyről. (További tudnivalók: „Elakadások elhárítása” a 97. oldalon.) Amennyiben az üzenet az összes elakadás megszüntetése után sem szűnik meg, akkor előfordulhat, hogy az érzékelő beszorult vagy eltört. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
20 NEM ELEGENDŐ A MEMÓRIA váltakozik ezzel:
Folytatáshoz:
21 TÚL ÖSSZETETT AZ OLDAL váltakozik ezzel:
Folytatáshoz:
HUWW
A nyomtató több adatot kapott, mint amennyi befér a szabad memóriába. Lehet, hogy túl sok makrót, betölthető betűkészletet vagy összetett grafikát akart küldeni.
Nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot, ha ki akarja nyomtatni a küldött adatokat (egy részük elveszhet), majd egyszerűsítse a nyomtatási feladatot vagy bővítse a memóriát. (További tudnivalók: „Memória telepítése” a 165. oldalon.)
A nyomtatónak küldött adatok (sűrű szöveg, vonalak, raszter- vagy vektorgrafikák) túl összetettek.
1. Nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot az elküldött adatok kinyomtatásához. (Lehet, hogy az adatok egy része elveszik.) 2. Amennyiben az üzenet gyakran megjelenik, akkor egyszerűsítse le a nyomtatási feladatot, vagy telepítse memóriát a nyomtatóba. (További tudnivalók: „Memória telepítése” a 165. oldalon.)
A nyomtató üzeneteinek értelmezése 91
Üzenet
Leírás
Javasolt teendő
22 EIO [X] PUFFER TÚLCSORD.
Túl sok adatot küldött a megjelölt ([X]) bővítőhelyen lévő EIO-kártyára. Lehet, hogy rossz kommunikációs protokollt használ.
1. Törölje az üzenetet a (KIVÁLASZTÁS) gomb megnyomásával. (A feladat nem lesz kinyomtatva.) 2. Ellenőrizze a gazdagép konfigurációját. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
Túl sok adatot küldött a párhuzamos portra.
1. Ellenőrizze, hogy a kábelcsatlakozások szorosak-e. Használjon jó minőségű kábeleket. A nem HP gyártmányú párhuzamos kábelek némelyikében hiányozhatnak érintkező csatlakozások vagy más okból lehet, hogy nem felelnek meg az IEEE-1284 szabványnak. (További tudnivalók: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon.) 2. Akkor fordulhat elő ez a hiba, ha a használt meghajtó nem felel meg az IEEE-1284 szabványnak. A legjobb eredmények elérése érdekében használja a nyomtatóval együtt szállított HP-meghajtót. (További tudnivalók: „Nyomtatószoftver” a 11. oldalon.) 3. Törölje az üzenetet a (KIVÁLASZTÁS) gomb megnyomásával. (A feladat nem lesz kinyomtatva.) 4. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
Túl sok adatot küldött a soros portra.
Törölje az üzenetet a (KIVÁLASZTÁS) gomb megnyomásával. (A feladat nem lesz kinyomtatva.)
22 USB I/O PUFFER TÚLCSORD.
Túl sok adatot küldött az USB-portra.
Törölje az üzenetet a (KIVÁLASZTÁS) gomb megnyomásával. (A feladat nem lesz kinyomtatva.)
40 EIO [X] ROSSZ ADATÁTVITEL
A kapcsolat megszakadt a nyomtató és a megjelölt[X] bővítőhelyre csatlakoztatott EIO-kártya között.
A nyomtatás folytatásához törölje a hibaüzenetet a (KIVÁLASZTÁS) gomb megnyomásával.
váltakozik ezzel:
Folytatáshoz:
22 PÁRHUZAMOS I/O PUFFER TÚLCSORD. váltakozik ezzel:
Folytatáshoz:
22 SOROS I/O PUFFER TÚLCSORD. váltakozik ezzel:
Folytatáshoz:
váltakozik ezzel:
Folytatáshoz:
92 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
Üzenet
Leírás
Javasolt teendő
41.X NYOMTATÓHIBA
Ideiglenes nyomtatóhiba történt.
1. Nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. A nyomtató automatikusan újra kinyomtatja azt az oldalt, ahol a hiba történt, ha az elakadáselhárítás engedélyezve van. 2. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. 3. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
Ez rendszerint akkor következik be, ha két vagy több papírlap egymáshoz ragad a nyomtatóban, vagy ha a papíradagoló tálca nincs megfelelően beállítva.
1. Töltsön megfelelő méretű papírt a tálcába. 2. A (KIVÁLASZTÁS) gombbal görgessen a XX TÁLCA MÉRET= sorhoz. Állítsa be újra a tálcához tartozó méretet, hogy a nyomtató a nyomtatási feladat méretének megfelelő tálcát használja. 3. Ha a hiba nem szűnik meg, kapcsolja ki a nyomtatót, majd újra kapcsolja be. 4. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
A nyomtató más papírtípust detektált, mint amit várt.
1. Töltsön megfelelő típusú papírt a tálcába. 2. A (KIVÁLASZTÁS) gombbal görgessen a XX TÁLCA TÍPUS= sorhoz. Állítsa be újra a tálcához tartozó típust, hogy a nyomtató a nyomtatási feladat típusának megfelelő tálcát használja. 3. Ha a hiba nem szűnik meg, kapcsolja ki a nyomtatót, majd újra kapcsolja be. 4. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
Kritikus firmware-hiba történt.
1. Kapcsolja ki a nyomtatót legalább 20 percre, majd kapcsolja újra be. 2. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
váltakozik ezzel:
Folytatáshoz:
41.3 NEM VÁRT MÉRET: [XX] TÁLCA váltakozik ezzel:
TÖLTSE BE [XX] TÁLCÁT: [TÍPUS] [MÉRET]
41.5 NEM VÁRT TÍPUS A XX TÁLCÁN váltakozik ezzel:
TÖLTSE BE [XX] TÁLCÁT: [TÍPUS] [MÉRET]
49.XXXXX NYOMTATÓHIBA
HUWW
A nyomtató üzeneteinek értelmezése 93
Üzenet
Leírás
Javasolt teendő
50.X BEÉGETŐ HIBA Segítség:
Egy beégetőmű-hiba történt.
1. Kapcsolja ki majd újra be a nyomtatót. 2. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
51.X NYOMTATÓHIBA
Ideiglenes nyomtatóhiba történt.
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. 2. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
Ideiglenes nyomtatóhiba történt.
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. 2. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
Baj van a nyomtatómemóriával. A hibát okozó DIMM-et nem fogja használni a nyomtató. X, Y és ZZ értékei az alábbiak:
1. Lehet, hogy meg kell igazítania vagy ki kell cserélnie a megjelölt DIMM-et. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd igazítsa meg a hibát okozó DIMM-et. 2. Próbálkozzon másik nyomtatóillesztő-programmal vagy kisebb fájl nyomtatásával. 3. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
váltakozik ezzel:
A folytatáshoz kapcs. ki, majd be 52.X NYOMTATÓHIBA váltakozik ezzel:
A folytatáshoz kapcs. ki, majd be 53.XY.ZZ NYOMTATÓHIBA
X = DIMM-típus 0 = ROM 1 = RAM
Y = Az eszköz helye 0 = Belső memória (ROM vagy RAM) 1–3 = a DIMM-bővítőhely száma
ZZ = hiba száma 55.X NYOMTATÓHIBA
Ideiglenes nyomtatóhiba történt.
1. Kapcsolja ki majd újra be a nyomtatót. 2. Próbálkozzon másik nyomtatóillesztő-programmal vagy kisebb fájl nyomtatásával. 3. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
Ideiglenes nyomtatási hiba történt helytelen bemeneti vagy kimeneti kérés miatt.
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. 2. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
váltakozik ezzel:
A folytatáshoz kapcs. ki, majd be
56.X NYOMTATÓHIBA váltakozik ezzel:
A folytatáshoz kapcs. ki, majd be
94 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
Üzenet
Leírás
Javasolt teendő
57.X NYOMTATÓHIBA
Ideiglenes nyomtatási hiba történt az egyik nyomtató-ventilátorban.
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. 2. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
Nyomtatóhiba történt, ahol memóriacímke CPU hiba észlelhető, vagy probléma van a levegőérzékelővel vagy az áramellátással.
Az áramellátással kapcsolatos problémák megoldása:
váltakozik ezzel:
A folytatáshoz kapcs. ki, majd be 58.X NYOMTATÓHIBA váltakozik ezzel:
A folytatáshoz kapcs. ki, majd be
1. Válassza le a nyomtatót minden UPS-eszközről, kiegészítő áramellátó eszközről vagy tápvezetékről. Csatlakoztassa a nyomtatót a fali csatlakazó aljzathoz, és nézze meg, hogy ez megoldja-e a problémát. 2. Ha a nyomtató már a fali csatlakozó aljzathoz van csatlakoztatva, akkor próbáljon egy másik áramforrást használni az épületben, olyat ami független az eddig használttól. Lehetséges, hogy felül kell vizsgáltatni a jelenlegi a nyomtatóhoz használt feszültséget és áramforrást, hogy megfelel-e a nyomtató elektromos specifikációinak. (További tudnivalók: „Elektromos specifikációk” a 132. oldalon.) Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
Ideiglenes nyomtatóhiba történt.
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. 2. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
62 NINCS RENDSZER
Az üzenet azt jelzi, hogy nem található rendszer. A nyomtató szoftverrendszere hibás.
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. 2. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
64 NYOMTATÓHIBA
Ideiglenes nyomtatóhiba történt a szkennelés pufferben.
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. 2. Ha az üzenet ismét megjelenik, akkor vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP-márkaszervizzel vagy vevőszolgálattal (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
59.X NYOMTATÓHIBA váltakozik ezzel:
A folytatáshoz kapcs. ki, majd be
váltakozik ezzel:
A folytatáshoz kapcs. ki, majd be
HUWW
A nyomtató üzeneteinek értelmezése 95
Üzenet
Leírás
Javasolt teendő
79.XXXX NYOMTATÓHIBA
A nyomtató kritikus hardverhibát észlelt.
1. Nyomja meg a FELADATTÖRLÉS gombot a nyomtatási feladat a nyomtató memóriájából történő törléséhez. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. 2. Próbálja meg a nyomtatást más programból. Ha a feladatot sikerül kinyomtatni, akkor az első programból próbáljon kinyomtatni egy másik fájlt. (Ha az üzenet csak egy bizonyos programnál vagy nyomtatási feladatnál jelenik meg, akkor segítségért forduljon a szoftverkereskedőhöz.)
váltakozik ezzel:
A folytatáshoz kapcs. ki, majd be
Ha az üzenet más programoknál és nyomtatási feladatoknál is megjelenik, próbálkozzon az alábbiakkal. 1. Kapcsolja ki a nyomtatót. 2. Húzzon ki minden vezetéket, amely a nyomtatót a hálózathoz vagy számítógéphez csatolta. 3. Távolítson el minden memória DIMM-et, vagy harmadik fél DIMM-jeit a nyomtatóból. (További tudnivalók: „Memória telepítése” a 165. oldalon.) 4. Távolítson el minden EIO-eszközt a nyomtatóból. (További tudnivalók: „A HP JetDirect EIOkártya telepítése” a 168. oldalon.) 5. Kapcsolja be a nyomtatót. Ha a hiba már nem áll fenn, tegye az alábbiakat. 1. Helyezze üzembe egyesével az összes DIMM-et és EIO-eszközt úgy, hogy minden egyes eszköz üzembe helyezésekor a nyomtatót ki- és bekapcsolja. 2. Ha megállapítja, hogy valamelyik DIMM- vagy EIO-eszköz okozta a hibát, akkor cserélje ki. 3. Csatlakoztassa vissza az összes vezetéket, amely a nyomtatót a hálózathoz vagy egy számítógéphez csatolta.
8X.YYYY EIO HIBA
96 4. fejezet: Problémamegoldás
A [X] bővítőhelyen található EIO-eszköz súlyos hibát jelzett.
1. Kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. 2. Kapcsolja ki a nyomtatót, ismét helyezze az EIO-tartozékot a(z) [X] bővítőnyílásba, majd kapcsolja be a nyomtatót. 3. Kapcsolja ki a nyomtatót, távolítsa el az EIO-tartozékot a(z) [X] bővítőnyílásból, helyezze be egy másik EIO-bővítőnyílásba, majd kapcsolja be a nyomtatót. 4. Helyezze át az EIO-tartozékot a(z) [X] bővítőnyílásba.
HUWW
Elakadások elhárítása Néha előfordulhat, hogy egy nyomtatási feladat közben elakad a hordozó. Ennek okai a következők lehetnek: ●
Rosszul töltött vagy túltöltött tálcák.
●
A 2. vagy 3. tálca eltávolítása nyomtatás közben.
●
A felső fedél kinyitása nyomtatás közben.
●
A használt hordozó nem felel meg a HP specifikációinak (lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon).
●
A használt hordozó nem esik a támogatott mérettartományba (lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon).
Szokásos elakadási helyek Négy különböző helyen történhet elakadás: 1
3 2
Megjegyzés
4
1.
Festékkazetta környéke (lásd: „A festékkazetta környéke” a 98. oldalon)
2.
Adagolótálcák környéke (lásd: „2. vagy 3. tálca környéke” a 99. oldalon)
3.
Kimeneti tálcák környéke (lásd: „Kimeneti tálcák környéke” a 100. oldalon)
4.
Duplex terület (csak HP LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és HP LaserJet 2300dtn nyomtató esetén) (lásd: „A duplex egység környéke” a 101. oldalon)
Keresse meg és távolítsa el az elakadt hordozót a fejezetben leírt módon. Ha az elakadás helye nem egyértelmű, először a festékkazetta környékét nézze meg. Feltétlenül távolítson el minden leszakadt hordozódarabot a nyomtatóból. Elakadás után kiszóródott toner maradhat a nyomtatóban. Ez néhány oldal nyomtatása után eltűnik. Lásd: „Laza toner” a 105. oldalon.
HUWW
Elakadások elhárítása 97
1
A festékkazetta környéke Elakadás hatására a lapra toner szóródhat. Ha toner kerül a ruhájára vagy a kezére, mossa le hideg vízzel. (A forró víz rögzíti a tonert.) 1. Nyissa ki a felső fedelet. 2. Távolítsa el a festékkazettát.
2
FIGYELEM! Ne tegye ki néhány percnél hosszabb ideig fény hatásának a festékkazettát, mert az kárt tehet benne. Amíg a kazetta a nyomtatón kívül van, fedje le egy papírlappal, hogy az árnyékolja. 3. Óvatosan hajtsa fel a regisztrációs lemezt. Ha a hordozó bemenő vége látható, akkor óvatosan húzza a hordozót a nyomtató hátsó része felé, majd vegye ki a nyomtatóból.
3
Ha a hordozót nagyon nehéz eltávolítani, vagy már a kimeneti területhez ért, akkor az elakadást a következők alapján hárítsa el: „Kimeneti tálcák környéke” a 100. oldalon. 4. Miután eltávolította az elakadt hordozót, finoman hajtsa vissza a regisztrációs lemezt. Helyezze vissza a festékkazettát, és csukja le a felső fedőlapot.
4
Megjegyzés Ha a festékkazetta nem megy könnyen vissza a helyére, akkor ellenőrizze, hogy a regisztrációs lemez visszavan-e hajtva a helyére, és hogy a festékkazettát megfelelő erővel tolta-e a helyére. Amennyiben a FIGYELEM jelzőfény nem alszik el, elakadt hordozó maradt a nyomtató belsejében. Ellenőrizze az adagoló és a hátsó kimeneti területeket, valamint a duplex egység környékét is. Beépített duplex egységgel rendelkező nyomtatók (HP LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és HP LaserJet 2300dtn nyomtató) esetén ellenőrizze a duplex egység környékét is.
98 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
1
2. vagy 3. tálca környéke Megjegyzés Ha a papír már a festékkazetta környékéhez ért, lásd: „A festékkazetta környéke” a 98. oldalon. A festékkazetta oldaláról egyszerűbb eltávolítani a papírt, mint az adagoló környékéről. 1. Húzza ki a 2. vagy a 3. tálcát az elakadás elérhetővé tételéhez.
2
2. A látható végüknél fogva húzza ki a rosszul adagolt lapokat. Ellenőrizze, jól vannak-e igazítva a tálcába töltött papírok (lásd: „A 2. (250 lapos) tálca betöltése, illetve opcionális 250 lapos tálca betöltése a 3. tálca helyén” a 32. oldalon). Ha a 3. tálca telepítve van, távolítsa el belőle az összes rosszul adagolt papírt, és ellenőrizze, hogy jól vannak-e igazítva a tálcába töltött papírok. 3. Ha elakadt papír van a papíradagoló térségében, és a festékkazetta környékéről nem hozzáférhető, fogja meg a papírt, és óvatosan húzva szabadítsa ki a nyomtatóból.
3
4. A 2. tálca esetén nyomja rá a papírokra a fém papíremelőlapot, hogy megfelelően a helyére kerüljön. Csúsztassa vissza mindkét tálcát a nyomtatóba. 5. Nyissa ki teljesen a felső fedelet, majd csukja be, hogy a nyomtató alaphelyzetbe álljon, és folytatódjon a nyomtatás.
4
HUWW
Megjegyzés Amennyiben a FIGYELEM jelzőfény nem alszik el, elakadt hordozó maradt a nyomtató belsejében. Ellenőrizze az adagoló és a hátsó kimeneti területeket. Beépített duplex egységgel rendelkező nyomtatók (HP LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és HP LaserJet 2300dtn nyomtató) esetén ellenőrizze a duplex egység környékét is.
Elakadások elhárítása 99
1
Kimeneti tálcák környéke Elakadás hatására a lapra toner szóródhat. Ha toner kerül a ruhájára vagy a kezére, mossa le hideg vízzel. (A forró víz megköti a tonert.) 1. Nyissa ki a felső fedőlapot és vegye ki a festékkazettát. Nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát.
2
Megjegyzés A felső fedél kinyitása a nyomtató hátsó meghajtásának kilazításához és a hordozó könnyebb eltávolításához szükséges. 2. Ha a hordozó látható a hátsó kimenetnél, akkor óvatosan, két kézzel húzza ki az első élét a nyomtatóból. Óvatosan távolítsa el a maradék elakadt hordozót a nyomtatóból. 3. Ha a hordozó majdnem tökéletesen látható a felső kimeneti tálcán, akkor óvatosan húzza ki a többi részét is a nyomtatóból.
3
Ha az első él nem vagy csak alig látható a festékkazetta környékén, akkor nyissa ki teljesen a hátsó kimeneti tálcát. Ehhez nyomja kicsit előre az ajtót, és ujjaival akassza ki az alapjánál található fület. Az elakadásmegszüntető tárcsa forgatásával csúsztassa ki a hordozót a nyomtatóból. 4. Helyezze be újra a festékkazettát. Csukja le a felső fedelet és a hátsó kimeneti tálcát.
4
Megjegyzés Ha a festékkazetta nem megy könnyen vissza a helyére, akkor ellenőrizze, hogy a regisztrációs lemez visszavan-e hajtva a helyére, és hogy a festékkazettát megfelelő erővel tolta-e a helyére. Amennyiben a FIGYELEM jelzőfény nem alszik el, elakadt hordozó maradt a nyomtató belsejében. Ellenőrizze az adagoló és a hátsó kimeneti területeket. Beépített duplex egységgel rendelkező nyomtatók (HP LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és HP LaserJet 2300dtn nyomtató) esetén ellenőrizze a duplex egység környékét is.
100 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
1
A duplex egység környéke Az alábbi instrukciók kizárólag a beépített duplex egységgel rendelkező nyomtatókra vonatkozik (HP LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és HP LaserJet 2300dtn nyomtató). 1. Húzza ki a 2. tálcát a nyomtatóból. 2. A 2. tálca elülső oldalán található zöld kar lenyomásával nyissa ki a papírhozzáférési tálcát.
2
3. Nyúljon be, és húzza ki az elakadt papírt. 4. Nyomja felfelé vissza a papír-hozzáférési tálca alját, amíg mindkét oldalon a helyére nem pattan (mindkét oldalát rögzítenie kell). 5. Helyezze vissza a 2. tálcát. 6. Nyissa ki teljesen a felső fedelet, majd csukja be, hogy a nyomtató alaphelyzetbe álljon, és folytatódjon a nyomtatás.
3
Megjegyzés Amennyiben a FIGYELEM jelzőfény nem alszik el, elakadt hordozó maradt a nyomtató belsejében. Ellenőrizze az adagoló és a hátsó kimeneti területeket.
4
5
HUWW
Elakadások elhárítása 101
A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák elhárítása Ez a rész segít meghatározni a nyomtatás minőségével kapcsolatos problémákat, és kijavítani azokat. A minőségi problémákat gyakran könnyen orvosolni lehet pusztán azzal, hogy a nyomtatót megfelelően kezeli, olyan nyersanyagot használ ami megfelel a HP specifikációinak, vagy ha tisztítólapot használ.
Nyomtatási minőség ellenőrzőlista Általános nyomtatásminőségi problémákat az alábbi ellenőrzőlista segítségével oldhat meg:
Megjegyzés
●
A nyomtatóillesztő-program ellenőrzésével győződjön meg arról, hogy a legjobb nyomtatásminőségi beállítást használja (lásd: „A nyomtatási minőség beállítása” az 51. oldalon).
●
Próbálkozzon a nyomtató CD-lemezén található egyéb nyomtatóillesztő-programokkal.
●
Tisztítsa meg a nyomtató belsejét (lásd: „A nyomtató tisztítása” a 77. oldalon).
●
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét (lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon).
●
Győződjön meg arról, hogy az EconoMode ki van kapcsolva a szoftverben (lásd: „EconoMode (takarékos) nyomtatás” az 51. oldalon).
●
Határolja be az általános nyomtatási hibákat (lásd: „Általános nyomtatási problémák hibakeresése” a 83. oldalon).
●
Helyezzen be új HP festékkazettát, és ellenőrizze újra a nyomtatás minőségét. (Az új festékkazettához mellékelt leírás szerint járjon el.)
Ha az oldal teljesen üres (fehér), akkor ellenőrizze, nem maradt-e a zárószalag a festékkazettában, és hogy jól van-e behelyezve a festékkazetta. Az újabb típusú nyomtatók fejlesztésekor jobban optimalizálták a karakterek nyomtatását. Emiatt a karakterek halványabbak vagy vékonyabbak lehetnek, mint a régebbi nyomtatóján. Amennyiben az oldal képei sötétebben a régi nyomtatóján megszokottnál, és azokat ugyanúgy szeretné látni, akkor módosítsa a nyomtatóillesztő-program beállításait: a Kivitelezés lapon válassza ki a Nyomtatási minőség, majd az Egyéni lehetőséget, kattintson a Részletek gombra, és jelölje be a Képek nyomtatása halványabban négyzetet.
102 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
Képhibák a kinyomtatott lapon A leképezési hibatáblázatot használva állapítsa meg, hogy mi a nyomtatási probléma. A megfelelő információt elolvasva megoldhatja a problémát. A példák a nyomtatási minőséggel kapcsolatos leggyakoribb hibákat szemléltetik. Ha a javasolt megoldás kipróbálása után továbbra is problémái vannak, forduljon a HP Ügyfélszolgálatához. (További tudnivalók: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon.)
HUWW
„Világos vagy halvány nyomtatás” a 104. oldalon
„Tonerszemcsék” a 104. oldalon
„Kimaradt részek” a 104. oldalon
„Függőleges vonalak” a 104. oldalon
„Szürke háttér” a 104. oldalon
„Elkenődött toner” a 105. oldalon
„Laza toner” a 105. oldalon „Függőlegesen ismétlődő hibák” a 105. oldalon
„Hibás karakterek” a 105. oldalon
„Ferde oldal” a 105. oldalon
„Görbeség vagy hullámosodás” a 106. oldalon
„Elmosódott nyomat” a 106. oldalon
„Véletlen képismétlődés” a 106. oldalon (világos)
„Véletlen képismétlődés” a 106. oldalon (sötét)
„Ráncok vagy gyűrődések” a 106. oldalon
A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák elhárítása 103
Világos vagy halvány nyomtatás Ha függőleges fehér csík vagy halvány terület látható az oldalon: ●
Kifogyott a festékkazetta. Helyezzen be új HP festékkazettát.
●
Lehet, hogy a hordozó nem felel meg a HP követelményeinek (például túl nedves vagy túl durva). Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Ha az egész oldal túl világos, akkor a nyomtatási sűrűség túl alacsonyra van állítva, esetleg az EconoMode be van kapcsolva. Módosítsa a nyomtatási sűrűséget és az EconoMode-ot az illesztőprogramon belül; Lásd: „EconoMode (takarékos) nyomtatás” az 51. oldalon. Windowstól eltérő operációs rendszerek számára ez a funkció a HP Web JetAdmin használatával is elérhető.
Tonerszemcsék ●
Lehet, hogy a hordozó nem felel meg a HP követelményeinek (például túl nedves vagy túl durva). Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Lehet, hogy piszkos az átvivőhenger. Lásd: „A papír útjának és a nyomtatófesték-kazetta környékének megtisztítása” a 78. oldalon.
●
Lehet, hogy meg kell tisztítani a papírutat. (Lásd: „A papír útjának és a nyomtatófesték-kazetta környékének megtisztítása” a 78. oldalon és „A beégetőmű tisztítása” a 79. oldalon.)
Kimaradt részek Ha többnyire kör alakú, halvány területek jelennek meg véletlenszerűen az oldalon: ●
Lehet, hogy az adott hordozó hibás. Próbáljon újra nyomtatni.
●
A papír nedvességtartalma egyenetlenül oszlik el, vagy nedves foltok vannak a lap felületén. Nyomtasson más forrásból származó papírra. Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Hibás az egész papírtétel. A gyártási eljárás következtében egyes területek taszítják a tonert. Próbálkozzon más típusú vagy márkájú papírral. Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Lehet, hogy hibás a tonerkazetta. Lásd: „Függőlegesen ismétlődő hibák” a 105. oldalon.
●
Ha a fenti javaslatok nem segítettek, forduljon a HP hivatalos forgalmazójához vagy szervizéhez. Lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon.
Függőleges vonalak Ha függőleges fekete vagy fehér vonalak láthatók az oldalon: ●
Valószínűleg megkarcolódott vagy elkopott a festékkazetta belsejében található fényérzékeny henger. Helyezzen be új HP festékkazettát.
Szürke háttér Ha a háttér szürkeségének mértéke elfogadhatatlanná válik, a következő eljárások segíthetnek: ●
Csökkentse a beállított sűrűséget, lásd: „NYOMTATÓFESTÉK SŰRŰSÉGE” a 153. oldalon. Ezzel csökkenni fog a háttér szürkeségének mértéke.
●
Használjon könnyebb hordozót. Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Ellenőrizze a nyomtató környezetét; nagyon száraz (alacsony páratartalmú) környezetben a háttér szürkesége fokozódhat.
●
Helyezzen be új HP festékkazettát.
104 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
Elkenődött toner ●
Ha a hordozó bemenő élén tonerfoltok jelennek meg, a papírvezetők piszkosak. (Lásd: „A papír útjának és a nyomtatófesték-kazetta környékének megtisztítása” a 78. oldalon és „A beégetőmű tisztítása” a 79. oldalon.)
●
Ellenőrizze a hordozó típusát és minőségét. Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Próbálkozzon új HP festékkazetta behelyezésével.
Laza toner ●
Tisztítsa meg a nyomtató belsejét; Lásd: „A papír útjának és a nyomtatófesték-kazetta környékének megtisztítása” a 78. oldalon és „A beégetőmű tisztítása” a 79. oldalon.
●
Ellenőrizze a hordozó típusát és minőségét. Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Próbálkozzon új HP festékkazetta behelyezésével.
●
A nyomtatóillesztő-programban állítsa be a típust a használt hordozóra. Lásd: „Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint” az 53. oldalon. Nehéz hordozó használata esetén csökkenhet a nyomtatás sebessége.
Függőlegesen ismétlődő hibák Ha egyenletes távolságban ismétlődő hibák láthatók a lapon: ●
Lehet, hogy sérült a festékkazetta. A festékkazetta hengerének kerülete 94 mm. Ha a hibák 94 milliméterenként jelentkeznek, akkor helyezzen be új HP festékkazettát.
●
Előfordulhat, hogy toner került a belső alkatrészekre. Ha a hibák a lap hátsó oldalán vannak, a probléma valószínűleg néhány oldal után magától megoldódik.
●
A nyomtatóillesztő-programban a típusnak azt a hordozót állítsa be, amelyet éppen használ. Lásd: „Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint” az 53. oldalon.
●
Megsérülhetett a beégetőmű. Forduljon a HP hivatalos műszaki szakemberéhez. Lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon.
Hibás karakterek ●
Ha a karakterek hibás alakúak, és a kép lyukacsosnak tűnik, a használt papír esetleg túl sima. Próbáljon ki másfajta hordozót. Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Ha a karakterek hibás alakúak, hullámos hatást keltve, akkor javításra szorulhat a lézerletapogató. Ha javítás szükséges, forduljon a HP hivatalos forgalmazójához vagy szervizképviseletéhez: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon. Lásd: „Hewlett-Packard korlátozott garancia” a 129. oldalon.
Ferde oldal
HUWW
●
Ellenőrizze a hordozó típusát és minőségét. Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Győződjön meg arról, hogy a hordozó helyesen van-e betöltve, és hogy a papírvezetők nem túl szorosan vagy nem túl lazán tartják-e a köteget. Lásd: „A tálcák megtöltése” a 31. oldalon, „A 2. (250 lapos) tálca betöltése, illetve opcionális 250 lapos tálca betöltése a 3. tálca helyén” a 32. oldalon vagy „A 3. (500 lapos) tálca betöltése” a 34. oldalon.
A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák elhárítása 105
Görbeség vagy hullámosodás ●
Ellenőrizze a hordozó típusát és minőségét. Mind a magas hőmérséklet, mind a magas páratartalom okozhat papírmeghajlást. Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Fordítsa át a papírköteget a tálcában. 180°-os elfordítással is próbálkozhat.
●
Nyissa ki a hátsó fedelet, és próbáljon a hátsó kimeneti tálcába nyomtatni (Egyenes papíráthaladási út).
●
Csökkentse a beégetési hőmérsékletet a meghajlás csökkentése érdekében (lásd: „BEÉGETŐMŰ MÓDOK” a 152. oldalon).
●
A nyomtatóillesztő-programban állítsa be a papírtípust vékony hordozóra, írásvetítő-fóliára vagy könnyű hordozóra. Ezzel csökkenhet a meghajlás, mert a hordozó rövidebb időt tölt a beégetűműben. Lásd: „Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint” az 53. oldalon.
●
A hordozókat felhasználásukig tárolja eredeti csomagolásukban, hűvös, száraz helyen.
Ráncok vagy gyűrődések ●
Ellenőrizze, helyesen van-e betöltve a hordozó.
●
Ellenőrizze a hordozó típusát és minőségét. Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Nyissa ki a hátsó fedelet, és próbáljon a hátsó kimeneti tálcába nyomtatni.
●
Fordítsa át a papírköteget az adagolótálcában. 180°-os elfordítással is próbálkozhat.
Elmosódott nyomat ●
Ha a karakterek körül nagy mennyiségű szétszórt toner látható, valószínűleg túl nagy a hordozó ellenállása. (A kis mértékű tonerszóródás a lézeres nyomtatás velejárója.) Próbáljon ki másfajta papírt; Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
Fordítsa át a hordozóköteget a tálcában.
●
Lézernyomtatóhoz készült hordozót használjon. Lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
●
A túl alacsony páratartalom és a túl magas hőmérséklet okozhatja a problémát. Növelje a tonerátvitel intenzitását (lásd: „MAGAS ÁTVITEL” a 152. oldalon).
Véletlen képismétlődés Ha a lap tetején szereplő (fekete) kép az oldal alsóbb részein (szürke mezőben) ismét megjelenik, akkor valószínűleg elmaradt a toner teljes letisztítása a legutóbbi nyomtatás után. (Az ismételten megjelenő kép világosabb vagy sötétebb is lehet a környező mezőnél.) ●
Módosítsa annak a mezőnek az árnyalatát, amelyben az ismétlődő kép megjelenik.
●
Változtassa meg a képek nyomtatásának sorrendjét, például a világosabb képet helyezze az oldal tetejére, a sötétebbet pedig a lejjebb.
●
Fordítsa el az egész képet 180°-kal a szoftveralkalmazásban, hogy a világosabb kép nyomtatása történjen korábban.
●
Ha a hiba egy feladat nyomtatásának előrehaladtával jelentkezik, akkor kapcsolja ki 10 percre a nyomtatót, majd kapcsolja be, és indítsa újra a feladatot.
106 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
Hálózati nyomtatási problémák hibakeresése Megjegyzés
HUWW
A HP azt ajánlja, hogy a nyomtató hálózati összetevőit a nyomtató CD-lemezéről telepítse és állítsa be. ●
Nyomtasson egy konfigurációs oldalt (lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon). Ha a HP JetDirect EIO-nyomtatószerver telepítve van, akkor a konfigurációs oldal második oldala is segítségére lehet a hálózat beállításaival és állapotával kapcsolatban.
●
Lásd a HP Jetdirect nyomtatószerver rendszergazdai útmutatóját a CD-ROM-on, amelyben hasznos segítséget és információt talál a Jetdirect konfigurációs oldaláról. Az útmutató megtalálásához válassza ki a nyomtatókiszolgáló sorozatának verzióját (például EIO), majd magát a terméket (például 615n), végül pedig kattintson a troubleshoot a problem (hibakeresés) lehetőségre.
●
Próbálja meg a nyomtatási feladatot más számítógépről elindítani.
●
Annak ellenőrzésére, hogy a nyomtató együttműködik-e a számítógéppel, csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógépre párhuzamos vagy USB-kábellel. Ekkor újra kell telepítenie a nyomtatóillesztő-programot. Nyomtasson ki egy dokumentumot egy olyan alkalmazásból, amely korábban helyesen nyomtatott. Ha a nyomtatás megfelelően lezajlik, akkor a hálózattal lehet probléma.
●
Forduljon segítségért a hálózati rendszergazdához.
Hálózati nyomtatási problémák hibakeresése 107
Szokásos problémák elhárítása Windows rendszereken Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
Hibaüzenet:
Nincs betöltve papír.
Ellenőrizze, van-e papír az adagolótálcákban.
Hibás vagy nem megfelelően csatlakozó kábel.
Ellenőrizze, megfelelően vannak-e csatlakoztatva a kábelek, be van-e kapcsolva a nyomtató, és hogy világít-e az ÜZEMKÉSZ jelzőfény.
A nyomtató tápvezetékre van kapcsolva, és tápellátása nem megfelelő.
Húzza ki a csatlakozót a tápvezetékből, és csatlakoztassa egy másik hálózati csatlakozóba.
Hibás bemeneti/kimeneti beállítás.
Kattintson a Start gombra, a Beállítások, majd a Nyomtatók menüpontra. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a HP LaserJet 2300 nyomtatóillesztő-programra, és válassza a Tulajdonságok elemet. Kattintson a Részletek, majd a Portbeállítások lehetőségre. Törölje a Port állapotának ellenőrzése nyomtatás előtt jelölőnégyzet jelölését. Kattintson az OK gombra. Kattintson a Nyomtatási sor beállítása, majd a Nyomtatás közvetlenül a nyomtatóra lehetőségre. Kattintson az OK gombra.
„Hiba az LPTx-port írásakor” Windows 9x alatt.
Hibaüzenet: „Általános védelmi hiba Kivétel: OE” „Spool32” „Szabálytalan művelet”
Zárjon be minden más alkalmazást, indítsa újra a Windows rendszert, és próbálkozzon újra. Váltson nyomtató-illesztőprogramot. Ha a HP LaserJet 2300 series PCL 6 illesztőprogram van kiválasztva, akkor váltson egy PCL 5e- vagy PS-illesztőprogramra. (Ezt általában megteheti a szoftveralkalmazásból.) Töröljön minden ideiglenes fájlt a Temp alkönyvtárból. A könyvtár nevét úgy állapíthatja meg, hogy egy szövegszerkesztővel megnyitja az Autoexec.bat fájlt és megkeresi a „Set Temp =” utasítást. Az ezen utasítás után következő név az ideiglenes könyvtár. Alapértelmezés szerint ez általában C:\temp, de megadható másképp is. A Windows hibaüzeneteivel kapcsolatos további információt a Microsoft Windows dokumentációjában olvashat, amelyet számítógépéhez kapott.
108 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
Szokásos problémák elhárítása Macintosh számítógépeken Válassza ki a problémának leginkább megfelelő szakaszt: ●
problémák az Eszközök menüben
●
nyomtatási hibák
●
USB-problémák
●
Problémák OS X rendszerben
Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
Problémák az Eszközök menüben A LaserWriter ikonja nem jelenik meg az Eszközökben.
A szoftver nincs megfelelően telepítve.
A LaserWriter 8 illesztőprogramnak jelen kell lennie a Mac OS részeként. Ellenőrizze, hogy a LaserWriter illesztőprogram a Bővítmények mappában van-e a Rendszerek mappán belül. Ha nincs ott, telepítse a LaserWriter illesztőprogramot a Mac OS CD-lemezéről. Győződjön meg arról, hogy jó minőségű kábelt használ. Ellenőrizze, hogy a megfelelő hálózaton van-e a nyomtató. Válassza az Apple menü Üzemmódtábla mappájának Hálózat vagy AppleTalk üzemmódtábla elemét, majd válassza ki a helyes hálózatot.
A HP LaserJet raszteres nyomtatóillesztő-programjának ikonja nem jelenik meg az Eszközök menüben. A nyomtató ikonja nem jelenik meg a nyomtatólistán.
A szoftver nincs megfelelően telepítve.
Telepítse újra a szoftvert.
Ellenőrizze, hogy megfelelően vannak-e csatlakoztatva a kábelek, be van-e kapcsolva a nyomtató, és hogy világít-e az ÜZEMKÉSZ jelzőfény. Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a nyomtatóillesztő-program. Ellenőrizze, hogy a megfelelő nyomtatóillesztőprogram van-e kiválasztva az Eszközök menüben. Ellenőrizze, hogy engedélyezve van-e az AppleTalk (az Élő melletti gomb ki van jelölve az Eszközökben). Lehet, hogy a változtatás érvénybe léptetéséhez újra kell indítania a számítógépet. Ha a nyomtató többzónás hálózaton van, ellenőrizze, hogy a helyes zóna van-e kiválasztva az Eszközök menü AppleTalkzónák mezőjében.
A nyomtatóillesztő-program nem állítja be automatikusan a választott nyomtatót annak ellenére, hogy az Eszközökben rákattintott az Automatikus lehetőségre.
HUWW
Telepítse újra a nyomtatási szoftvert; Válasszon másik PPD-t (lásd: „Másik PostScript Printer Description (PPD) választása” a 113. oldalon).
Szokásos problémák elhárítása Macintosh számítógépeken 109
Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
A nyomtatási feladat adatait nem a kívánt nyomtató kapta meg.
Egy másik, azonos vagy hasonló nevű nyomtató kaphatta meg a nyomtatási feladatot.
Ellenőrizze a nyomtató AppleTalk-nevét a konfigurációs oldalon.
Amíg a nyomtató nyomtat, nem használható a számítógép.
Nincs kiválasztva a Háttérnyomtatás.
Nyomtatási hibák
Ellenőrizze, hogy megfelelően vannak-e csatlakoztatva a kábelek, be van-e kapcsolva a nyomtató, és hogy világít-e az ÜZEMKÉSZ jelzőfény. LaserWriter 8.3 Engedélyezze a Háttérnyomtatás funkciót az Eszközök menüben. Az állapotüzeneteket ezután a Nyomtatásfelügyelő kapja meg, így lehetővé válik a számítógép használata, miközben az feldolgozza a nyomtatónak küldendő adatokat. LaserWriter 8.4 és újabb verziók Kapcsolja be a Háttérnyomtatást az Irat, a Nyomtasd az íróasztalt, majd a Háttérnyomtatás elem kiválasztásával.
Egy Encapsulated PostScript(EPS-) fájl nyomtatása nem a helyes betűcsaláddal történt.
A dokumentumot nem lehet New York, Geneva vagy Monaco betűcsaláddal kinyomtatni.
110 4. fejezet: Problémamegoldás
Ez a probléma egyes szoftveralkalmazások esetében fordul elő.
Nyomtatás előtt próbálja az EPS-fájlban található betűcsaládot letölteni a nyomtatóba. Bináris kódolás helyett ASCII-formátumban küldje a fájlt. Válassza a Lapbeállítás párbeszédpanel Lehetőségek elemét, és szüntesse meg a helyettesített betűcsaládok kijelölését.
HUWW
Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
A problémát egy szoftver- vagy egy hardverösszetevő okozza.
Szoftveres hibaelhárítás
USB-problémák Az USB-portra csatlakoztatott HP LaserJet nyomtató nem jelenik meg a Macintosh Eszközökben.
●
●
●
Ellenőrizze, hogy Macintosh számítógépe támogatja-e az USB-csatlakozást. Ellenőrizze, hogy Macintosh számítógépén Mac OS 8.6 vagy újabb operációs rendszer van-e. Biztosítsa a megfelelő, Apple-től származó USB-szoftvert.
Megjegyzés: Az iMac és a Blue G3 rendszerek tartalmaznak mindent, ami egy USB-készülék csatlakoztatásához szükséges. Hardveres hibaelhárítás ●
●
●
●
●
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a nyomtató. Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e csatlakoztatva az USB-kábel. Ellenőrizze, hogy megfelelő, nagy átviteli sebességű USB-kábelt használ-e. Biztosítsa, hogy ne vegyen el túl sok USB-készülék energiát a láncból. Csatoljon le minden készüléket a láncról, és kösse a kábelt közvetlenül a gazdaszámítógép USB-portjába. Nézze meg, nincs-e kettőnél több saját tápforrással nem rendelkező USB-elosztó a lánc egy sorában. Csatoljon le minden készüléket a láncról, és kösse a kábelt közvetlenül a gazdaszámítógép USBportjába.
Megjegyzés: Az iMac billentyűzet saját tápforrással nem rendelkező USB-elosztó. A LaserWriter nyomtatóillesztőprogramja nem jelenít meg USB-eszközöket az Eszközökben.
HUWW
Az Apple Desktop Utility segítségével telepítse a nyomtatót.
Szokásos problémák elhárítása Macintosh számítógépeken 111
Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
Problémák OS X rendszerben Nem jelennek meg a nyomtató funkciói.
Rossz PPD van kiválasztva a nyomtatóhoz.
Ellenőrizze, hogy melyik PPD van kiválasztva. Kattintson a Print (Nyomtatás) párbeszédpanelen a Summary (Összegzés) lehetőségre. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a PPD for (PPD a következőhöz) beállítás értéke.
OSX v10.2 használata esetén a nyomtató nem használja a Rendezvous (mDNS) rendszert.
Előfordulhat, hogy frissítenie kell HP Jetdirect-kártyáját olyanra, amely támogatja a Rendezvous rendszert.
Egy telepített tálca nem jelenik meg az opciók között, bár fel van szerelve a nyomtatóra.
A telepített opciókat kézzel csak a Mac OS X v10.2 vagy újabb változatokban választhatja ki.
112 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
Másik PostScript Printer Description (PPD) választása MAC OS 9.x 1. Nyissa meg az Eszközöket az Apple menüben. 2. Kattintson a LaserWriter ikonra. 3. Ha többzónás hálózaton van, válassza ki az AppleTalk Zones ablakban azt a zónát, amelyben a nyomtató található. 4. A Válasszon PostScript nyomtatót területen kattintson a használni kívánt nyomtató nevére. (Kettős kattintással automatikusan elvégezheti a következő néhány lépést.) 5. Kattintson az Állítsd be lehetőségre. (Ez a gomb az első beállításkor Hozd létre szöveggel is megjelenhet.) 6. Kattintson a Válassz PPD-t elemre. 7.
Válassza ki a kívá t PPD-t a listáról, és kattintson a Válaszd gombra. Ha a keresett PPD nem szerepel a listán, válasszon egyet az alábbi lehetőségek közül: • Válasszon egy hasonló funkciókkal rendelkező nyomtatóhoz tartozó PDD-t. • Válasszon PPD-t egy másik mappából. • Válassza az általános PPD-t az Általános lehetőségre kattintva. Az általános PPD lehetővé teszi a nyomtatást, de korlátozza a nyomtató funkcióinak használatát.
8. A Beállítás párbeszédpanelen kattintson a Válaszd, majd az OK gombra, ezzel visszatér az Eszközökbe. Megjegyzés
Ha kézzel választja ki a PPD-t, az ikon nem feltétlenül jelenik meg a kiválasztott nyomtató mellett a Válasszon PostScript nyomtatót ablakban. Az ikon megjelenítéséhez az Eszközökben kattintson a Beállítás, Nyomtató adatai, majd a Frissítsd az adatokat lehetőségre. 9. Zárja be az Eszközöket.
Mac OS X 1. Törölje a nyomtatót a Print Center (Nyomtatóközpont) alkalmazásból. 2. Vegye fel újra a nyomtatót, és közben kézzel válassza ki a megfelelő PPD-t.
A nyomtató átnevezése Ha át szeretné nevezni a nyomtatót, ezt azelőtt tegye meg, mielőtt a nyomtatót az Eszközökben kiválasztaná. Ellenkező esetben vissza kell térnie az Eszközökbe, és újra ki kell választatnia azt. A HP LaserJet Utility segédprogram Set Printer Name (Nyomtatónév-beállítás) funkciójával adhat új nevet a nyomtatónak.
HUWW
Szokásos problémák elhárítása Macintosh számítógépeken 113
Szokásos PostScript-problémák elhárítása Az alábbi szituációk csak a PostScript (PS) nyelvre vonatkoznak, és akkor fordulhatnak elő, ha több nyomtatónyelv van egyszerre használatban. A kezelőpanel üzenetei esetleg segítségére lehetnek a problémák megoldásában. Megjegyzés
Ha PS-hiba lép fel, nyomtatott vagy képernyőn megjelenő üzenet fogadásához nyissa meg a Nyomtatási opciók párbeszédpanelt, és kattintson a kívánt lehetőségre a PS-hibák mellett.
Tünet
Lehetséges ok
Megoldás
A feladat nyomtatása a kiválasztott betűkészlet helyett (a nyomtató alapértelmezése szerinti) Courier betűtípussal történik.
A kívánt betűkészlet nincs letöltve.
Töltse le a kívánt betűkészletet, és küldje el újra a nyomtatási feladatot. Ellenőrizze a betűkészlet típusát és helyét. Ha szükséges, töltse le a betűkészletet a nyomtatóra. További információt a program dokumentációjában talál.
A legal méretű oldalak nyomtatása levágott margókkal történik.
A feladat túl összetett.
Lehet, hogy 600 dpi felbontással kell nyomtatnia, csökkentenie kell az oldal összetettségét, vagy több memóriát kell telepítenie.
A nyomtató PS-hibaoldalt nyomtat.
Lehet, hogy a nyomtatási feladat nem PS-típusú.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatási feladat PS feladat-e. Ellenőrizze, hogy az alkalmazásnak nem kell-e beállítófájlt vagy PS-fejlécfájlt küldenie a nyomtatóra.
Határellenőrzési hiba
A feladat túl összetett.
Lehet, hogy 600 dpi felbontással kell nyomtatnia, csökkentenie kell az oldal összetettségét, vagy több memóriát kell telepítenie.
VM-hiba
Betűkészlethiba.
Válasszon korlátlanul letölthető betűkészleteket a nyomtatóillesztőprogramban.
Tartomány ellenőrzése
Betűkészlethiba.
Válasszon korlátlanul letölthető betűkészleteket a nyomtatóillesztőprogramban.
Hibaüzenetek
114 4. fejezet: Problémamegoldás
HUWW
5
Szerviz és támogatás
Ez a fejezet a kellékanyagok rendeléséhez és a HP-vel való kapcsolatfelvételhez nyújt segítséget. Ezek mellett garanciális, visszacsomagolási és szoftverlicencelési információkat tartalmaz.
HUWW
●
„Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon
●
„Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon
●
„Útmutatás a nyomtató ismételt becsomagolásához” a 125. oldalon
●
„Szervizinformációs adatlap” a 126. oldalon
●
„Karbantartási szerződések a HP-vel” a 127. oldalon
●
„Garancia-információ” a 128. oldalon
115
Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése Ez a fejezet az alkatrészek, kellékanyagok, kiegészítők és dokumentumok megrendelésével kapcsolatos információkat közöl. Használjon kizárólag ehhez a nyomtatóhoz tervezett tartozékokat. A következő rész a tartozékok típusa szerint lett rendszerezve: „Cikkszámok” a 118. oldalon ●
„Papírkezelés” a 118. oldalon
●
„Memória” a 118. oldalon
●
„Vezetékek és illesztők” a 119. oldalon
●
„Dokumentáció” a 119. oldalon
●
„Nyomtatási fogyóeszközök” a 120. oldalon
Közvetlen megrendelés a HP-től Az alábbiakat közvetlenül a HP-től is beszerezheti: ●
Pótalkatrészek Az Egyesült Államok területén a http://www.hp.com/hps/parts vagy a http://partsurfer.hp.com címen rendelheti meg a pótalkatrészeket. Az Egyesült Államokon kívül az alkatrészek rendeléséhez keresse fel a helyi hivatalos HP szervizközpontot.
●
Kellékek és kiegészítők Az Egyesült Államok területén a http://www.hp.com/go/ljsupplies címen rendelhet meg kellékeket. Egyéb országokból a látogasson el a http://www.hp.com/ghp/buyonline.html címen található webhelyre. Kiegészítők megrendeléséhez látogasson el a http://www.hp.com/go/accessories weblapra.
●
Dokumentáció Az online megrendelhető dokumentációkat értékesítő webhelyek listája a következő részben található: „Dokumentáció” a 119. oldalon.
Rendelés a szervizeken vagy a terméktámogatókon keresztül Alkatrész vagy tartozék megrendeléséhez vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos HP-szervizzel vagy háttértámogatást ellátó céggel. (További tudnivalók: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon.)
Megrendelés közvetlenül a beépített webszerveren keresztül (hálózati kapcsolattal rendelkező nyomtatók esetén) A nyomtatási kellékanyagok közvetlenül a beépített webszerveren keresztül történő megrendeléséhez kövesse a következő lépéseket. (A funkció leírását lásd: „A beépített webszerver megnyitása” a 62. oldalon.)
Rendelés közvetlenül a beépített webszerveren keresztül 1. Gépelje be a nyomtató IP-címét a számítógépre telepített webböngészőbe. Megjelenik a nyomtató állapotablaka. 2. Válassza az ablak tetején levő Beállítás lapot. 3. Ha az alkalmazás jelszót kér, gépelje be a jelszót. 4. Az Eszköz konfigurálása (Device Configuration) ablak bal oldalán kattintson duplán a Kellékek megrendelése hivatkozásra. Ekkor megjelenik az URL, amelyen keresztül megrendelheti a kellékeket. Itt találhatók a kellékinformációk, többek között a cikkszámok és a nyomtatóinformációk is. 5. Válassza ki a megrendelni kívánt termék cikkszámát, és kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. 116 5. fejezet: Szerviz és támogatás
HUWW
Rendelés közvetlenül a nyomtatószoftveren keresztül (közvetlenül számítógéphez kapcsolódó nyomtatók esetén) A nyomtatószoftverrel a kellékek és tartozékok közvetlenül a számítógépről is megrendelhetők. Ennek a funkciónak a használatához három dolog szükséges: ●
A „Printer Status and Alerts” (Nyomtatóállapot és riasztások) szoftvert telepíteni kell a számítógépre. A szoftver telepítéséhez használja az Egyedi telepítés opciót. (További tudnivalók: „A Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) program használata” a 65. oldalon.)
●
A nyomtató a számítógépével közvetlenül, párhuzamos kábellel legyen összekötve.
●
Szükség van internet-hozzáférésre.
Rendelés közvetlenül a nyomtatószoftveren keresztül 1. Kattintson duplán a Nyomtató ikonra a képernyő jobb alsó sarkában (a tálcán). Ez megnyitja az állapotablakot. 2. Az állapotablak bal oldalán, kattintson arra a Nyomtató ikonra, amelynek állapotára kíváncsi. 3. Az állapotablak tetején kattintson a Kellékanyagok hivatkozásra. (Le is görgethet a Kellékanyagok állapota sorra.) 4. Kattintson a Kellékek rendelése sorra. A böngésző a kellékbeszerzési lappal nyílik meg. 5. Válassza ki a megrendelni kívánt kellékeket.
HUWW
Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése 117
Cikkszámok Papírkezelés Tétel
Leírás vagy használat
Cikkszám
Opcionális 250 lapos tálca és adagoló egység
Opcionális tálca a papírbefogadó-képesség növeléséhez. A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS), Letter, Legal, Executive és 8,5 x 13 hüvelyk (215,9 x 330,2 mm) méretű papír számára
C4793B
Opcionális 500 lapos tálca és adagoló egység
Opcionális tálca a papírbefogadó-képesség növeléséhez. Letter és A4 méretű papír számára.
C7065B
Tétel
Leírás vagy használat
Cikkszám
SDRAM DIMM (dual inline memory module)
Megnöveli a nyomtató nagyméretű nyomtatási feladatok kezelésére vonatkozó képességét (maximum 128 MB HP-márkájú DIMM modulokkal).
Memória
● ● ● ● ●
118 5. fejezet: Szerviz és támogatás
8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
C7842A C7843A C7845A Q9680A Q9121A
HUWW
Vezetékek és illesztők Tétel
Leírás vagy használat
Továbbfejlesztett I/O-kártyák (EIO)
Többprotokollos hálózati HP JetDirect EIOnyomtatószerverkártyák:
Párhuzamos kábelek
Cikkszám
●
HP Jetdirect 615n Fast Ethernet (10/ 100Base-TX) belső nyomtatószerver (a HP LaserJet 2300n, 2300dn és 2300dtn része)
J6057A
●
HP Jetdirect 680n 802.11b vezeték nélküli belső nyomtatószerver
J6058A
●
HP JetDirect 610n Token Ring belső nyomtatószerver
J4167A
●
HP Jetdirect 600n Ethernet (10Base-T, 10Base-2) és LocalTalk belső nyomtatószerver
J3111A
●
HP JetDirect 600 Ethernet (10Base-T) belső nyomtatószerver
J3110A
●
HP Jetdirect Csatoló kártya USB, soros és LocalTalk kapcsolatokhoz
J4135A
2 méteres IEEE 1284-B kábel
C2950A
3 méteres IEEE 1284-B kábel
C2951A
2 méteres A–B kábel
C6518A
Tétel
Leírás vagy használat
Cikkszám
hp LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók, CD-ROM
Egy további CD-ROM mely szoftvert, a „használat” útmutatót és a „Readme” (Olvass el) fájlokat tartalmazza.
USB-kábel
Dokumentáció
HUWW
●
angol, francia, olasz, spanyol, német, holland, portugál, héber, finn, svéd és norvég
Q2472-60102
●
arab, cseh, dán, angol, francia, görög, magyar, lengyel, orosz, szlovák, török
Q2472-60103
●
angol, thai, koreai, egyszerűsített és hagyományos kínai.
Q2472-60104
hp LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók, Alapvető tudnivalók
Az Alapvető tudnivalók leírás letölthető az internetről, a következő címről: http://www.hp.com/support/lj2300.
hp LaserJet printer family print media guide (Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási hordozóihoz)
Útmutató a papír és más hordozók felhasználására a HP LaserJet nyomtatókban. (Csak angolul)
5963-7863
A nyomtatási hordozók aktuális leírása a következő helyről szerezhető be: http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése 119
Nyomtatási fogyóeszközök A hordozókról a http://www.hp.com//go/ljsuppliescímen található részletesebb leírás.
Tétel
Leírás vagy használat
Cikkszám
Nyomtatófesték-kazetta
HP Smart nyomtatófesték-kazetta
Q2610A
HP Soft Gloss (puha fényes) papír
A HP LaserJet nyomtatókhoz való használathoz. Bevont papír, megfelelő a figyelem központjába kerülő üzleti dokumentumokhoz, mint pl.: brosúrák, értékesítési anyagok vagy grafikákat, fotókat tartalmazó dokumentumok. Műszaki adatok: 32 lb (120 g/m2).
HP LaserJet tough paper (durva papír)
HP Premium Choice LaserJet Paper (elsőrendű laserjet papír)
●
Letter (220 x 280 mm), 50 lap/doboz
C4179A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
●
A4 (210 x 297 mm), 50 lap/doboz
C4179B/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek és Európa
A HP LaserJet nyomtatókhoz való használathoz. Ez a szatén kivitelezésű papír vízés tépésálló, ami viszont nem feltétlenül biztosítja a jobb nyomtatási minőséget vagy teljesítményt. Használhatja jelzések, térképek, menük nyomtatására és egyéb üzleti alkalmazásokhoz. ●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 50 lap kartononként
Q1298A/Észak-Amerika
●
A4 (210 x 297 mm), 50 lap kartononként
Q1298B/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek és Európa
A HP legfényesebb LaserJet papírja. Látványos színek és egyedülálló fekete tónus várható el ettől a különlegesen sima és csillogóan fehér papírtól. Ideális prezentációkhoz, üzleti tervekhez, külső levelezéshez és más nagy értékű dokumentumokhoz Műszaki adatok: 98 fényes, 32 lb. (75 g/m2). ●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
HPU1132/Észak-Amerika
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 250 lap/ív, 6 ív karton
HPU1732 Észak-Amerika
●
A4 (210 x 297 mm), 5 ív karton
Q2397A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
●
A4 (210 x 297 mm), 250 lap/ív, 5 ív karton
CHP412/Európa
●
A4 (210 x 297 mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
CHP410/Európa
A4 (210 x 297 mm), 160 g/m2 500 lap/ív, 5 ív karton
CHP413/Európa
●
120 5. fejezet: Szerviz és támogatás
HUWW
Tétel
Leírás vagy használat
HP LaserJet papír
A HP LaserJet nyomtatókhoz használható. Megfelelő a fejléces papírokhoz, az értékes feljegyzésekhez, a jogi dokumentumokhoz, a direkt mailhez és a levelezéshez.
Cikkszám
Műszaki adatok: 96 fényes, 24 font (90 g/m2).
HP Printing Paper (nyomtatópapír)
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
HPJ1124/Észak-Amerika
●
Legal (8,5 x 14 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
HPJ1424/Észak-Amerika
●
A Letter (220 x 280 mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
Q2398A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
●
A4 (210 x 297 mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
Q2400A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
●
A4 (210 x 297 mm), 500 lap/ív
CHP310/Európa
HP LaserJet és tintasugaras nyomtatókhoz használhatók. Elsősorban kis és otthoni irodák számára készült. Nehezebb és fényesebb, mint más másoló papírok. Műszaki adatok: 92 fényes, 22 lb.
HP többcélú papír
HUWW
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
HPP1122/Észak-Amerika és Mexikó
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 3 ív karton
HPP113R/Észak-Amerika
●
A4 (210 x 297 mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
CHP210/Európa
●
A4 (210 x 297 mm), 300 lap/ív, 5 ív karton
CHP213/Európa
Minden irodai eszközhöz felhasználhatók – lézer- és tintasugaras nyomtatókhoz, másolókhoz és faxkészülékekhez. Olyan üzleti vállalkozások számára készült, ahol egyfajta papírral kívánják az összes irodai igényt kielégíteni. Fényesebb és finomabb, mint más irodai papírok.
Minden irodai eszközhöz felhasználhatók – lézerés tintasugaras nyomtatókhoz, másolókhoz és faxkészülékekhez. Nagy mennyiségű nyomtatáshoz megfelelő.
Műszaki adatok: 90 fényes, 20 lb (75 g/m2).
Műszaki adatok: 84 fényes, 20 font (75 g/m2).
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
HPM1120/Észak-Amerika
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 5 ív karton
HPM115R/Észak-Amerika
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 250 lap/ív, 12 ív karton
HP25011/Észak-Amerika
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 3 lyuk, 500 lap/ív, 10 ív karton
HPM113H/Észak-Amerika
●
Legal (8,5 x 14 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
HPM1420/Észak-Amerika
Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése 121
Tétel
Leírás vagy használat
HP Office Paper (irodai papír)
Minden irodai eszközhöz felhasználhatók – lézer- és tintasugaras nyomtatókhoz, másolókhoz és faxkészülékekhez. Nagy mennyiségű nyomtatáshoz megfelelő.
Cikkszám
Műszaki adatok: 84 fényes, 20 font (75 g/m2).
HP Office újrafeldolgozott papír
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
HPC8511/Észak-Amerika és Mexikó
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 3 lyuk, 500 lap/ív, 10 ív karton
HPC3HP/Észak-Amerika
●
Legal (8,5 x 14 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
HPC8514/Észak-Amerika
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), Quick Pack 2500 lapos karton
HP2500S/Észak-Amerika és Mexikó
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), Quick Pack 3 lyuk, 2500 lapos karton
HP2500P/Észak-Amerika
●
A Letter (220 x 280 mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
Q2408A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
●
A4 (210 x 297 mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
Q2407A/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek
●
A4 (210 x 297 mm), 500 lap/ív, 5 ív karton
CHP110/Európa
●
A4 (210 x 297 mm), Quick Pack 2500 lap/ív, 5 ív karton
CHP113/Európa
Minden irodai eszközhöz felhasználhatók – lézer- és tintasugaras nyomtatókhoz, másolókhoz és faxkészülékekhez. Nagy mennyiségű nyomtatáshoz megfelelő. Megfelel a környezetkímélő termékekre vonatkozó 13101-as végrehajtási utasításnak (U.S. Executive Order 13101). Műszaki adatok: 84 fényes, 20 lb, 30 százalék újrahasznosított papírt tartalmaz.
HP LaserJet írásvetítő-fóliák
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
HPJ1120/Észak-Amerika
●
Letter (8,5 x 11 hüvelyk), 3 lyuk, 500 lap/ív, 10 ív karton
HPE113H/Észak-Amerika
●
Legal (8,5 x 14 hüvelyk), 500 lap/ív, 10 ív karton
HPE1420/Észak-Amerika
Csak a HP LaserJet egyszínű nyomtatókhoz használhatóak. A kristálytiszta, éles szöveg és képmegjelenítés érdekében csak olyan fóliákat használjon, amelyek kifejezetten a monokróm HP LaserJet nyomtatókhoz lettek kifejlesztve és tesztelve. Műszaki adatok: 4,3 mil vastagság.
122 5. fejezet: Szerviz és támogatás
●
Letter (8,5 x 11hüvelyk), 50 lap kartononként
92296T/Észak-Amerika, Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek és Európa
●
A4 (210 x 297 mm), 50 lap kartononként
922296U/Ázsiai-csendes óceáni országok/térségek és Európa
HUWW
Kapcsolatfelvétel a HP-vel Ez a fejezet a HP-vel való kapcsolatfelvétel lehetőségeiről, a terméktámogatás igénybevételéről (interneten vagy telefonon keresztül) valamint a további szerviz és kiterjesztett támogatás elérésének lehetőségeiről közöl információkat. Továbbá információt nyújt a HP hamisítással foglalkozó forródrót szolgáltatásával való kapcsolatfelvételhez, ha felmerülne a gyanú, hogy a megvásárolt HP termék nem eredeti.
Támogatás Ez a fejezet arról nyújt információt, hogy miként lehet támogatást szerezni a HP-tól a HP weblapjain vagy telefonon keresztül.
Műszaki támogatást nyújtó weblapok A HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók támogatása Válaszok az adott típusú nyomtatóval kapcsolatban gyakran feltett kérdésekre
http://www.hp.com/support/lj2300
HP online ügyfélszolgálat Nyomtató illesztőprogramok, támogató dokumentumok és válaszok a gyakran feltett kérdésekre
http://www.hp.com/support
HP Műszaki tréning Osztályok és tanrend
USA: http://www.partner.americas.hp.com Latin-Amerika: http://www.conecta.latinamerica.hp.com
Alkatrészek Alkatrészekre vonatkozó információk
http://www.hp.com/hps/parts http://partsurfer.hp.com
Telefonos ügyfélszolgálat A HP a garanciális idő alatt ingyenes telefonos tanácsadó szolgáltatást nyújt. Ha felhív bennünket, ahhoz a felelős csapathoz kapcsolják, aki Önnek segíthet. Az Ön országából/térségéből hívható segélyvonal telefonszámát a termék dobozában elhelyezett támogató lapon találja. Mielőtt tárcsázna, gyűjtse össze a következő információkat: ●
terméknév (például HP LaserJet 2300 nyomtató)
●
a termék sorozatszáma (a nyomtató belső peremén a felső borítás alatt található)
●
a termék vásárlásának dátuma és a tapasztalt hibajelenség leírása
●
egy kinyomtatott konfigurációs oldal (lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon)
Tárcsázás előtt próbálja meg elvégezni ezeket az alapvető hibakeresési lépéseket: ●
Tesztelje le a szoftver telepítést. Próbáljon meg egy tesztoldalt nyomtatni a programból.
●
Telepítse újra a szoftvert.
●
Ha a szoftver újratelepítése nem oldja meg a problémát, olvassa el a nyomtató dobozában levő CD-ROM-on található Readme fájlt, vagy hívja fel a nyomtató dobozában levő támogatás lapon található ország/térség szerinti telefonszámot.
A következő weblapon szintén talál válaszokat a gyakran feltett kérdésekre: http://www.hp.com/support/lj2300.
HUWW
Kapcsolatfelvétel a HP-vel 123
Kibővített szolgáltatások és támogatás igénylése Az Ön által használt HP termékre kibővített szervizelési szerződést, vagy támogatási csomagokat is igényelhet.
HP szervizelési szerződések A HP szervizelési szerződésért látogassa meg a http://www.hp.com/support weboldalt. A Select your country/region (Válassza ki az országot/térséget) mezőben felül válassza ki a saját országát/térségét, majd kattintson a Terméktámogatás blokkra. Felveheti a kapcsolatot a hivatalos HP-márkakereskedővel is.
HP SupportPacks (támogatási csomagok) A HP SupportPack egy olyan összetett szervizelési szerződés, amely az Ön HP LaserJet készülékére vonatkozó (egy éves) alapgaranciát 5 évre hosszabbítja. A HP SupportPack csomagot a HP viszonteladók árusítják, egyaránt kapható egy szűkített 3 éves szervizelési csomag (regisztrálja magát a HP-nál, hogy életbe léptesse a szolgáltatást) és egy elektronikus verzió 1, 2, 3, 4, vagy 5 éves szervizelési csomagokra (faxon vagy az interneten regisztrálható). A rendeléssel és az árakkal kapcsolatos információkért, valamint további HP nyomtatótámogatási szolgáltatásokért lépjen kapcsolatba a HP helyi viszonteladójával, vagy látogassa meg webhelyünket a http://www.hp.com/go/printerservices címen.
Kapcsolatfelvétel a HP hamisítással foglalkozó forródrót szolgáltatásával Hívja fel a HP hamisításokkal foglalkozó forródrótját, ha a HP LaserJet nyomtatófesték-kazetta beszerelésekor a nyomtató üzenete azt közli, hogy az nem eredeti HP kazetta. A HP segítséget nyújt a termék eredetiségének megállapításához, és lépéseket tesz a probléma megoldásának érdekében. Lehet, hogy a nyomtatófesték-kazetta nem eredeti HP termék, ha a következőket észleli: ●
Sok probléma merül fel a nyomtatófesték-kazettával kapcsolatban.
●
A kazetta nem úgy néz ki, mint ahogy szokott (például a lehúzható fül vagy a doboz különböző).
●
Megjelenik egy üzenet a kezelőpanel kijelzőjén, miszerint a nyomtató egy nem HP nyomtatókazettát észlelt.
Az Egyesült Államokban: Hívja a következő ingyenes telefonszámot: 1-877-219-3183. Az Egyesült Államok területén kívülről: Kérhet R-beszélgetést. Tárcsázza a telefonkezelő számát és kérjen R-beszélgetést a következő telefonszámra: 1-770-263-4745. Ha nem beszél angolul, beszélhet a HP hamisítási forródrótjának egy képviselőjével, aki beszéli az Ön anyanyelvét. Vagy, ha éppen nem elérhető olyan személy, aki beszél az Ön nyelvén, egy vonali tolmács körülbelül egy perc múlva bekapcsolódik a vonalba. A vonali tolmács egy olyan szolgáltatás, mely fordít Ön és a HP hamisításokkal foglalkozó forródrót szolgáltatásának munkatársa között.
124 5. fejezet: Szerviz és támogatás
HUWW
Útmutatás a nyomtató ismételt becsomagolásához Kövesse az alábbi útmutatást a nyomtató visszacsomagolásához: ●
FIGYELEM!
FIGYELEM!
HUWW
Vegye ki és őrizze meg a korábban megvásárolt és nyomtatóba telepített DIMM (dual inline memory module) modulokat. Ne távolítsa el azokat a DIMM-eket, amelyek eleve benne voltak a nyomtatóban („boot DIMM”).
A statikus elektromosság árthat a DIMM moduloknak. A DIMM-ek kezelése közben viseljen antisztatikus csuklópántot, vagy gyakran érintse meg a DIMM antisztatikus csomagolásának felületét, majd egy fedetlen fémfelületet a nyomtatón. A DIMM-ek eltávolításához lásd: „Memória telepítése” a 165. oldalon. ●
Távolítsa el és őrizze meg a kábeleket, valamint a nyomtatóba telepített opcionális tartozékokat.
●
Vegye ki és őrizze meg a nyomtatófesték-kazettát.
A nyomtatófesték-kazetta megóvása érdekében csomagolja azt be az eredeti csomagolásába, vagy csomagolja be úgy, hogy ne érje fény. ●
Távolítsa el és őrizze meg a HP JetDirect EIO nyomtatószerver-kártyát.
●
Ha lehetséges, a nyomtató eredeti dobozát és egyéb csomagolóanyagait használja. (A nem megfelelő csomagolásból adódó, szállítás során bekövetkező károsodásért az ügyfél a felelős.) Ha már kidobta a nyomtató csomagolóanyagait, valamely helyi szállítócégnél érdeklődhet a különféle csomagolási lehetőségekről.
●
Ha lehetséges, csatoljon nyomtatási mintákat, valamint 50-100 olyan papírlapot vagy más hordozót, amelyen nyomtatási hiba jelentkezett.
●
Mellékelje a következő lap kitöltött példányát: „Szervizinformációs adatlap” a 126. oldalon.
●
A HP javasolja, hogy kössön a készülékre szállítási biztosítást.
Útmutatás a nyomtató ismételt becsomagolásához 125
Szervizinformációs adatlap KI KÜLDI VISSZA A KÉSZÜLÉKET?
Dátum:
Az ügyet intéző személy:
Telefon: (
)
Helyettes ügyintéző:
Telefon: (
)
Visszaszállítás erre a címre:
Különleges utasítások a szállításhoz:
MI A KÜLDEMÉNY? Modellnév:
Modellszám:
Sorozatszám:
Kérjük, csatolja a készülékhez a vonatkozó nyomtatási mintákat. NE küldjön vissza olyan tartozékokat, amelyek nem szükségesek a javítás elvégzéséhez (kézikönyvek, tisztítóanyagok stb.).
MI A TEENDŐ? (Ha szükséges, akkor külön lapon is csatolhatja.) 1. ĺrja le a meghibásodás körülményeit. (Mi volt a hiba? Mit csinált Ön éppen, amikor a hiba bekövetkezett? Milyen szoftvert használt? Megismételhető a hiba?)
2. Ha a hiba csak időnként lép fel, mennyi idő telik el az üzemzavarok között? 3. Csatlakozik a készülék az alábbiak bármelyikéhez? (Adja meg a gyártót és a modellszámot.) Személyi számítógép:
Modem:
Hálózat:
4. Megjegyzések:
HOGYAN FOG A JAVĺTÁSÉRT FIZETNI?
❏ Garanciális javítás
A vásárlás/szállítás kelte: ______________________ (Csatolja a vásárlási nyugtát vagy az eredeti szállítási dátummal ellátott szállítási bizonylatot.)
❏ A karbantartási szerződés száma: ______________________ ❏ Rendelési szám: ___________________________ A szerződéses vagy garanciális javítások kivételével minden javítási igényt rendelési számmal és/vagy hivatalos aláírással kell ellátni. Ha a szokásos javítási árak nem alkalmazhatóak, akkor egy minimális rendelést kell feladni. A szokásos javítási árak jegyzéke beszerezhető a HP bármely hivatalos szervizközpontjától. Hivatalos aláírás: ___________________________________ Számlázási cím:
126 5. fejezet: Szerviz és támogatás
Telefon: (
)
Különleges utasítások a számlázáshoz:
HUWW
Karbantartási szerződések a HP-vel A HP az igények széles körét kielégítő különböző karbantartási szerződéseket kínál. A karbantartási szerződések nem képezik részét a standard garanciának. A szolgáltatások területenként változnak; a rendelkezésre álló szolgáltatásokról a HP helyi forgalmazójától kaphat felvilágosítást. Az Ön igényeinek legjobban megfelelő szolgáltatások biztosítása érdekében a HP háromféle gyorsasági szinten kínál helyszíni szervizelési szerződést:
HUWW
●
Prioritást élvező helyszíni szervizelés Ez a szerződés biztosítja, hogy a HP szokásos hivatalos órái alatt történő hívás után 4 órán belül a helyszínen vagyunk.
●
Következő napi helyszíni szervizelés Ez a szerződés a kérést követő első munkanapon biztosítja a szervizt. A legtöbb helyszíni szervizelési szerződés esetén igénybe vehetők a bővített szolgáltatási órák, valamint a HP kijelölt szervizelési zónáin túlra való kiszállás (többletdíj felszámítása mellett).
●
Heti (mennyiségi) helyszíni szervizelés Ez a szerződés rendszeres heti látogatásokat biztosít a sok HP-termékkel rendelkező szervezetek részére. A szerződés a 25-nél több készülékkel (a nyomtatókat, rajzgépeket, számítógépeket és lemezmeghajtókat is beleértve) rendelkező intézmények számára javasolt.
Karbantartási szerződések a HP-vel 127
Garancia-információ A garancianyilatkozatokkal kapcsolatban lásd: „Hewlett-Packard korlátozott garancia” a 129. oldalon és „A nyomtatófesték-kazetta élettartamára vonatkozó korlátozott garancia” a 130. oldalon. A nyomtatóra vonatkozó garanciavállalási feltételeket az interneten is megtalálja. (Lásd „Támogatás” a 123. oldalon.) A garanciavállalási időszak alatti és az azt követő időszakban igényelhető szolgáltatások eléréséhez a következő forrásokat használhatja: ●
Ha a nyomtató hardvere garanciaidő alatt meghibásodik, látogasson el a http://www.hp.com/support/lj2300 webhelyre, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos HP-szervizzel vagy ügyfélszolgálattal.
●
Ha a garancia ideje után a nyomtató hardvere meghibásodik, és rendelkezik HP szervizelési szerződéssel vagy HP támogatási csomaggal (Support Pack) akkor igényelje a szerződésben leírt szolgáltatást.
●
Ha nem rendelkezik HP szervizelési szerződéssel vagy HP támogatási csomaggal (Support Pack), vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HP szervizzel vagy ügyfélszolgálattal.
A szervizelendő készülék elküldése esetén lásd: „Útmutatás a nyomtató ismételt becsomagolásához” a 125. oldalon.
128 5. fejezet: Szerviz és támogatás
HUWW
Hewlett-Packard korlátozott garancia HP TERMÉK HP LaserJet 2300L, 2300, 2300d, 2300n, 2300dn és 2300dtn
GARANCIÁLIS IDŐ vásárlás dátumától számított 1 év - javításra visszaadás dátuma
1. A HP garantálja a végfelhasználónak, hogy a HP hardver, és a kiegészítők a vásárlás napjától számítva a fent megadott időtartamig anyag- és gyártási hibáktól mentesek lesznek. Ha a HP a garanciális időn belül ilyen jellegű meghibásodásról kap értesítést, akkor lehetőségeitől függően vagy kijavítja, vagy kicseréli a hibásnak bizonyult terméket. A cseretermék lehet új vagy teljesítményét tekintve az újhoz hasonló termék. 2. A HP garantálja Önnek, hogy a HP szoftver megfelelő telepítése és használata esetén a HP szoftver a vásárlás napjától a fentiekben rögzített időtartamon belül gyártási- és anyaghibák miatt nem fog hibázni a programozott utasítások végrehajtásában. Ha a HP a garanciális időn belül ilyen jellegű meghibásodásról kap értesítést, akkor a HP kicseréli azon szoftvereket, amelyek ilyen típusú hibák miatt nem hajtják végre programozott utasításaikat. 3. A HP nem garantálja, hogy a HP termékek működése hibáktól és megszakításoktól mentes lesz. Ha a HP nem képes elfogadható időn belül megjavítani vagy kicserélni termékeit úgy, hogy azok megfeleljenek a garancianyilatkozatban foglalt feltételeknek, akkor a termék haladéktalan visszaküldése esetén a vásárló jogosult a vételár azonnali visszatérítésére. 4. A HP termékek tartalmazhatnak olyan újrahasznosított alkatrészeket, amelyek teljesítménye az újakéval egyenértékű, illetve amelyek korábban csak alkalmilag kerültek felhasználásra. 5. A garancia nem érvényes, ha a meghibásodás oka (a) helytelen, vagy nem megfelelő karbantartás vagy beállítás, (b) nem a HP által szállított szoftver, illesztő (interfész), alkatrész vagy kellékanyag, (c) jogosulatlan módosítás vagy nem rendeltetésszerű használat, (d) a termékre meghatározott környezeti határértékeken kívül történő üzemeltetés vagy (e) nem megfelelő elhelyezés, karbantartás. 6. A HELYI JOG ÁLTAL LEHETŐVÉ TETT MÉRTÉKIG A FENTI GARANCIÁK KIZÁRÓLAGOSAK ÉS SEMMILYEN EGYÉB, AKÁR ÍROTT, AKÁR ÍRATLAN GARANCIA NEM ÁLL FENN ÉS A HP KIFEJEZETTEN KIZÁR MINDENNEMŰ, AZ ELADHATÓSÁGRA, KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE VAGY EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ MAGÁBA FOGLALT GARANCIÁT. Néhány ország/térség, állam vagy tartomány jogszabályai nem teszik lehetővé a bennfoglalt garancia korlátozásait, így lehetséges, hogy a fent említett korlátozások, vagy kivételek Önre nem érvényesek. Ez a garancia meghatározott törvényes jogokat biztosít Önnek, és további jogai is lehetnek, melyek országról/térségről országra/térségre, államról-államra, vagy tartományróltartományra változhatnak. 7.
A HP korlátozott garancia minden olyan országban/térségben vagy más helyen érvényes, ahol a HP rendelkezik terméktámogatási részleggel, és ahol a HP a terméket árusítja. A garanciális szolgáltatás szintje a helyi szabványok szerint változhat. A HP nem fogja megváltoztatni a termék formáját, illesztését vagy funkcióját, hogy az működni tudjon egy olyan országban/térségben, ahol annak működését a helyi törvények vagy szabályok nem engedik.
8. AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, AZ EBBEN A GARANCIANYILATKOZATBAN LEĺRT JOGORVOSLATOK AZ ÖN ÁLTAL IGÉNYBE VEHETŐ EGYEDÜLI ÉS KIZÁRÓLAGOS JOGORVOSLATI LEHETŐSÉGEK. A FENT LEĺRT ESETEKTŐL ELTEKINTVE, A HP VAGY SZÁLLĺTÓI SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET ADATVESZTÉSÉRT VAGY KÖZVETLEN, KÜLÖNLEGES, VÉLETLEN, KÖVETKEZMÉNYES (IDEÉRTVE AZ ELMARADT HASZNOT) VAGY BÁRMILYEN MÁS KÁRÉRT, LEGYEN ANNAK OKA SZERZŐDÉS, MAGÁNJOGI SÉRELEM VAGY BÁRMI MÁS. Néhány ország/térség, állam vagy tartomány jogszabályai nem teszik lehetővé a véletlenszerű vagy következményként bekövetkező károk alól történő kivételezést vagy korlátozásokat, így lehetséges, hogy a fent említett korlátozások, vagy kivételek Önre nem érvényesek. EBBEN A GARANCIALEVÉLBEN FOGLALT FELTÉTELEK A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK, HANEM KIEGÉSZÍTIK A VÁSÁRLÓT MEGILLETŐ KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ TÖRVÉNYES JOGOKAT. HUWW
Garancia-információ 129
Kiterjesztett garancia A HP SupportPack az összes HP hardvertermékre és az összes belső HP-összetevőre kiterjed. A hardverkarbantartás a HP termék vásárlását követő három éven belül érvényes. Az ügyfélnek a HP termék megvásárlását követő 90 napon belül kell előfizetnie a SupportPack szolgáltatásra. (Lásd: „Támogatás” a 123. oldalon.)
A nyomtatófesték-kazetta élettartamára vonatkozó korlátozott garancia Megjegyzés
Az alábbi garancia arra a nyomtatófesték-kazettára vonatkozik, amelyik a nyomtatóval együtt érkezett. Ez a garancianyilatkozat érvénytelenít minden korábbi garanciát. (1996. július 16.) (7/16/96) E HP termékgarancia értelmében a termék annak hasznos időtartama alatt (lásd a nyomtató kezelőpaneljén levő élettartam jelzést) mentes minden anyagi és kivitelezési hibától. A garancia nem vonatkozik azokra a termékekre, amelyeket valamilyen módon módosítottak, átalakítottak, felújítottak, nem az előírásnak megfelelően használtak, vagy amelyekhez javítási céllal hozzányúltak. Ez a korlátozott garancia konkrét jogokat biztosít Önnek. Rendelkezhet egyéb jogokkal is, melyek országról/térségről országra/térségre, államról-államra, vagy tartományról-tartományra változhatnak.
130 5. fejezet: Szerviz és támogatás
HUWW
A
Követelmények
Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
HUWW
●
„Nyomtatóspecifikációk” a 132. oldalon
●
„Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon
131
Nyomtatóspecifikációk A nyomtató méretei HP LaserJet 2300L, 2300, 2300n, 2300d, 2300dn
HP LaserJet 2300dtn (az 500 lapos tálcával)
Magasság
259,7 mm
397,2 mm
Szélesség
412,8 mm
412,8 mm
Mélység (nyomtatóház)
450 mm
450 mm
Súly (nyomtatókazettával)
14,3 kg
18,9 kg
Elektromos specifikációk VIGYÁZAT!
A hálózati feszültségre vonatkozó követelmények annak az országnak/térségnek felelnek meg, ahol a nyomtató forgalomba kerül. Ne változtassa meg az üzemi feszültséget. Ez árthat a nyomtatónak és érvénytelenítheti a termékre vonatkozó garanciát.
Elektromos specifikációk
110 voltos modellek
220 voltos modellek
Feszültségkövetelmények
110–127 V (+/- 10%) 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
220–240 V (+/- 10%) 50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Legkisebb ajánlott hálózati kapacitás a tipikus termék számára
5,0 A
2,5 A
Áramfogyasztás Átlagos áramfogyasztás (watt) Nyomtatás (20 ppm)
Nyomtatás (25 ppm)
Készenlét
PowerSave (Energiatakarékos) üzemmód*
Nem világít
HP LaserJet 2300L
394 W
—
8,8 W
8,6 W
0W
HP LaserJet 2300
—
426 W
8,8 W
8,4 W
0W
HP LaserJet 2300n
—
426 W
9,6 W
9,3 W
0W
HP LaserJet 2300d
—
426 W
8,8 W
8,4 W
0W
HP LaserJet 2300dn
—
426 W
9,6 W
9,3 W
0W
HP LaserJet 2300dtn
—
426 W
9,6 W
9,3 W
0W
Terméktípus
*A PowerSave (Energiatakarékos) üzemmód alapértelmezett aktiválási ideje 15 perc. A feltüntetett értékek változhatnak. Az aktuális adatok megtalálhatók a http://www.hp.com/support/lj2300 címen.
132 A függelék: Követelmények
HUWW
Zajkibocsátás Hangteljesítményszint
Az ISO 9296 szerint
Nyomtatás (HP LaserJet 2300L, 20 ppm esetén)
LWAd = 6,6 bels(A)
Nyomtatás LWAd = 6,7 bels(A) (minden egyéb modell, 25 ppm esetén) Készenlét (összes modell)
Zajtalan
Hangnyomás – a készülék mellett állva
Az ISO 9296 szerint
Nyomtatás (HP LaserJet 2300L, 20 ppm esetén)
Zajtalan
Nyomtatás LpAm = 52 dB(A) (minden egyéb modell, 25 ppm esetén) Készenlét (összes modell)
Zajtalan
Hangnyomás – kezelő helyzete
Az ISO 9296 szerint
Nyomtatás (HP LaserJet 2300L, 20 ppm esetén)
Zajtalan
Nyomtatás LpAm = 59 dB(A) (minden egyéb modell, 25 ppm esetén) Készenlét (összes modell)
Zajtalan
Készenléti üzemmódban egyetlen alkatrész sem mozog, így hang sem hallható. Az értékek változhatnak. Az aktuális adatok a http://www.hp.com/support/lj2300 címen találhatók meg.
Működési környezet
HUWW
Környezeti feltételek
Nyomtatás
Tárolás, készenlét
Hőmérséklet (nyomtató és nyomtatófestékkazetta)
15–32,5°C
-20–40°C
Relatív páratartalom
10–80%
10–90%
Nyomtatóspecifikációk 133
Hordozóspecifikáció A nyomtató számos hordozóra tud nyomtatni, például ívpapírra (beleértve a 100%-os újrahasznosított rosttartalmú papírt), borítékra, címkékre, írásvetítő-fóliára és egyedi méretű papírra. A hordozó jellemzői, például a súly, az összetétel, a szemcsézet és a nedvességtartalom a nyomtató teljesítményét és az eredmény minőségét befolyásoló fontos tényezők. Az itt megadott szempontoknak nem megfelelő hordozó a következő problémákat okozhatja:
Megjegyzés
●
rossz nyomtatási minőség
●
gyakori elakadások
●
a nyomtató javítást szükségessé tevő korai elhasználódása.
Előfordulhat, hogy a papír az itt leírt valamennyi követelménynek megfelel, és mégsem kielégítő a nyomtatási minőség. Ennek oka lehet a helytelen kezelés, a nem megfelelő hőmérséklet és páratartalom, vagy más olyan tényezők, amelyekre a Hewlett-Packardnak nincs befolyása. Nagyobb mennyiség beszerzése előtt ellenőrizze, hogy a papír megfelel-e az ebben az útmutatóban és a hp LaserJet Printer Family Print Media Guide (Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási hordozóihoz) című kiadványban leírt követelményeknek. (Lásd: http://www.hp.com/support/ljpaperguide). Nagyobb tétel beszerzése előtt mindig próbálja ki a papírt.
FIGYELEM!
A HP követelményeitől eltérő minőségű hordozó használata esetleg javítást igénylő problémákat okozhat a nyomtatóban. Az ilyen okokra visszavezethető meghibásodásokra nem vonatkozik a HP jótállási nyilatkozata, illetve szervizszerződése.
Támogatott hordozóméretek 1. tálca
Méretek1
Minimális méret (egyedi)
76 x 127 mm
Maximális méret (egyedi)
216 x 356 mm
Írásvetítő-fólia Címkék3 Borítékok
A méretek megegyeznek a fent felsorolt minimális és maximális papírméretekkel.
Súly
Befogadóképesség2
60–163 g/m2
100 lap 75 g/m2 súlyú papír
Vastagság: 0,10–0,14 mm
75 szokásos lap
Vastagság: 0,10–0,14 mm
50 szokásos lap
Maximum 90 g/m2
Legfeljebb 10 darab
1. A nyomtató a hordozóméretek széles skáláját támogatja. A támogatott méreteket megtekintheti a nyomtatási szoftverben. Lásd: „Nyomtatás nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra” a 41. oldalon. 2. A befogadóképességet jelentősen befolyásolhatja a hordozó súlya, vastagsága és a külső környezeti feltételek. 3. Simaság: 100–250 (Sheffield).
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy elakadást tapasztal olyan hordozó használatakor, amelynek hossza 178 mm-nél kisebb. Ezt okozhatja olyan papír is, amelyre kedvezőtlenül hatottak a környezeti feltételek. Az optimális teljesítmény elérése érdekében gondoskodjon arról, hogy a hordozó tárolása és kezelése megfelelően történjen (lásd: „A nyomtatás és a papírtárolás környezeti feltételei” a 138. oldalon).
134 A függelék: Követelmények
HUWW
2. tálca Méretek1 (250 lapos tálca) Letter
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Executive
191 x 267 mm
Legal
216 x 356 mm
B5 (ISO)
176 x 250 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
A5
148 x 210 mm
8,5 x 13 inches
216 x 330 mm
Súly
Befogadóképesség2
60–105 g/m2
250 lap 75 g/m2 papír
1. A nyomtató a hordozóméretek széles skáláját támogatja. Lásd: „Nyomtatás nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra” a 41. oldalon. 2. A befogadóképességet jelentősen befolyásolhatja a hordozó súlya, vastagsága és a külső környezeti feltételek.
3. tálca Méretek1 (500 lapos tálca) Letter
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Súly
Befogadóképesség2
60–105 g/m2
500 lap 75 g/m2 súlyú papír
1. A nyomtató a hordozóméretek széles skáláját támogatja. Lásd: „Nyomtatás nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra” a 41. oldalon. 2. A befogadóképességet jelentősen befolyásolhatja a hordozó súlya, vastagsága és a külső környezeti feltételek.
Beépített duplex egység1
Méretek2
Letter
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Legal
216 x 356 mm
8,5 x 13 hüvelykes
216 x 330 mm
Súly
60–105 g/m2 súlyú bankpostapapír
1. Beépített duplex egységgel csak a HP LaserJet 2300d nyomtató, a HP LaserJet 2300dn nyomtató, valamint a HP LaserJet 2300dtn nyomtató rendelkezik. 2. A nyomtató a hordozóméretek széles skáláját támogatja. Lásd: „Nyomtatás nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra” a 41. oldalon.
HUWW
Hordozóspecifikáció 135
Útmutató a papír használatához A legjobb minőség biztosítása érdekében győződjön meg arról, hogy a papír jó minőségű, nincs rajta vágás, karcolás, szakadás, folt, laza szemcsék, por, ránc vagy lyuk, és a szélei nem hajlottak vagy gyűröttek. Ha nem tudja pontosan, hogy milyen típusú papírt tölt be (például bankposta- vagy újrahasznosított papírt), nézze meg a címkét a papírcsomagon. A papírral kapcsolatos alábbi problémák ronthatják a nyomtatási minőséget, papírelakadást okozhatnak, sőt, akár kárt is tehetnek a nyomtatóban. Tünet
Probléma a papírral
Megoldás
Rossz nyomtatási minőség vagy ragadó festék Papíradagolási problémák
Túl nedves, túl durva, túl nehéz, túl sima vagy túl hullámos a papír; hibás a papírtétel
Próbálkozzon másfajta, 100–250 Sheffield simaságú, 4–6% nedvességtartalmú papírral
Kihagyások, papírelakadás, meghajlás
Helytelen tárolás
A papírt vízszintesen, vízhatlan csomagolásában tárolja
A papír két oldala nem azonos minőségű Túlzott meghajlás papíradagolási problémák
Túl nedves a papír, rossz a rostirány, vagy rövid rostokból áll a szerkezete A papír két oldala nem azonos minőségű
Megjegyzés
Fordítsa át a papírt Nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát Használjon hosszú rostokat tartalmazó papírt Fordítsa át a papírt
Papírelakadás, a nyomtató károsodása
Kivágások vagy perforáció
Ne használjon olyan papírt, amelyen kivágás vagy perforáció van
Papíradagolási problémák
Gyűrött szélek
Használjon jó minőségű papírt
A papír két oldala nem azonos minőségű
Fordítsa át a papírt
Ne használjon alacsony hőmérsékletű tintával (a hőnyomtatás egyes típusaiban ilyet használnak) nyomtatott fejléces papírt. Ne használjon dombornyomásos fejléces papírt. A nyomtató magas hőmérsékleten és nyomáson égeti a nyomtatófestéket a papírba. Győződjön meg arról, hogy a használni kívánt színezett papír vagy előnyomott űrlap tintája elviseli a beégetést (200°C-on 0,1 másodpercig).
136 A függelék: Követelmények
HUWW
Papírspecifikáció Kategória
Specifikációk
Kémhatás
5,5–8,0 pH
Kaliber
0,094-0,18 mm
Meghajlás a kötegben
Vízszintesen 5 mm-nél kisebb
Vágott élek állapota
Éles szélek, észrevehető rojtosodás nélkül
Beégetési megfelelőség
Nem pörkölődhet, olvadhat, nyúlhat, és nem bocsáthat ki veszélyes anyagokat, ha 0,1 másodpercre 200°C hőmérsékletre hevítik.
Rostok
Hosszú rostok
Nedvességtartalom
4–6 súly%
Simaság
100–250 Sheffield
Az összes HP LaserJet nyomtató papírspecifikációja a hp LaserJet printer family print media guide (Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási hordozóihoz) című leírásban található, amely a következő helyről tölthető le: http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
HUWW
Hordozóspecifikáció 137
A nyomtatás és a papírtárolás környezeti feltételei A nyomtatás és papírtárolás ideális környezete megközelítőleg szobahőmérsékletű, nem túl száraz vagy nedves hely. Ne feledje, hogy a papír higroszkopikus anyag, gyorsan felszívja, illetve leadja a nedvességet. Az egyidejű hőhatás és nedvesség árt a papírnak. Hő hatására a papírból elpárolog a nedvesség, míg a hideg környezet a nedvesség lecspódását eredményezi a lapokon. A fűtőrendszerek és a légkondicionálók jelentősen csökkentik a páratartalmat a helyiségben. A kinyitott, használatban lévő papírcsomag nedvességet veszít, és ez csíkozódást és elkenődést okoz. Nedves időjárás vagy vízzel működő hűtők növelik a páratartalmat a helyiségben. A kinyitott, használatban lévő papírcsomag gyorsan elnyeli a nedvességet, amely halvány nyomtatást és kihagyásokat okozhat. A nedvesség leadásakor és elnyelésekor a papír deformálódhat is, amelynek elakadás lehet a következménye. Mindez azt jelenti, hogy a papír tárolása és kezelése éppoly fontos, mint maga a papírgyártási folyamat. A papírtárolás környezeti feltételei közvetlenül hatnak az adagolási műveletre. Csak annyi papírt szerezzen be, amennyit rövid idő (kb. 3 hónap) alatt könnyen felhasznál. A hosszú ideig tárolt papírt nagyobb valószínűséggel éri károsodást előidéző szélsőséges hőmérséklet vagy páratartalom. Fontos a tervezés a nagy papírkészlet károsodásának megelőzésében. Lezárt kötegekben tárolt kibontatlan papír használat előtt több hónapig is változatlan maradhat. Kinyitott papírcsomagok esetén a környezeti károsodás esélye sokkal nagyobb, különösen ha a papír nincs nedvességálló anyagba burkolva. Az optimális nyomtatási teljesítmény érdekében biztosítani kell a papír megfelelő tárolási környezetét. A hőmérsékletnek 20–24°C, a relatív páratartalomnak 45–55% között kell lennie. Az alábbi szempontok segítséget nyújthatnak a papírtárolási környezet értékelésében: ●
A papírt szoba- vagy ahhoz közeli hőmérsékleten kell tárolni.
●
A levegő ne legyen se túl száraz, se túl nedves (a papír higroszkopikus tulajdonságai miatt).
●
A kinyitott papírköteget további tárolás esetén a legjobb szorosan visszaburkolni eredeti nedvességálló csomagolásába. Ha a nyomtató környezete szélsőséges hatásoknak van kitéve, a nem kívánt nedvességtartalom-változások megelőzése érdekében csak a napi felhasználásnak megfelelő mennyiségű papírt vegye ki a csomagból.
138 A függelék: Követelmények
HUWW
Borítékok A boríték szerkezete nagyon lényeges. A borítékok hajtási vonalai nagyon eltérőek lehetnek, nemcsak különböző gyártók esetében, hanem egy gyártó egyazon csomagban lévő borítékai között is. A borítékra történő nyomtatás sikere a boríték minőségétől függ. Boríték választáskor vegye figyelembe az alábbiakat:
Megjegyzés
●
Súly: A boríték papírjának súlya nem lehet nagyobb 105 g/m2-nél. Nagyobb súlyú boríték elakadást okozhat.
●
Szerkezet: Nyomtatás előtt a borítékok vízszintesen, legfeljebb 6 mm-es görbülettel feküdjenek, és nem tartalmazhatnak levegőt.
●
Állapot: A borítékok nem lehetnek gyűröttek, összehajtottak vagy más módon sérültek.
●
Hőmérséklet: Olyan borítékokat használjon, amelyek elviselik a nyomtatóban keletkező hőt és nyomást.
●
Méret: Csak a következő mérethatárok közötti borítékokat használja:
Tálca
Minimális
Maximális
1. tálca
76 x 127 mm
216 x 356 mm
Borítékot csak az 1. tálcába töltsön. Előfordulhat, hogy elakadást tapasztal olyan hordozó használatakor, amelynek hossza 178 mm-nél kisebb. Ezt olyan papír is okozhatja, amelyet nem megfelelő környezeti feltételek között tároltak. Az optimális teljesítmény elérése érdekében gondoskodjon arról, hogy a papír tárolása és kezelése megfelelően történjen (lásd: „A nyomtatás és a papírtárolás környezeti feltételei” a 138. oldalon). Válassza ki a borítékokat a nyomtatóillesztő-programban (lásd: „Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint” az 53. oldalon).
Kétoldalt ragasztott borítékok Két végén ragasztott szerkezetű borítékok esetében a ragasztás a boríték két végén függőleges irányban fut, ellentétben az átlós ragasztású borítékokkal. Az ilyen borítékok általában hajlamosabbak a gyűrődésre. Győződjön meg arról, hogy a hajtás az ábra szerint pontosan a boríték sarkáig tart.
Helyes
Helytelen
Borítékok ragasztócsíkkal vagy fülekkel A lehúzható öntapadós ragasztócsíkkal vagy több visszahajtható ragasztási felülettel ellátott borítékoknak olyan ragasztóanyagot kell tartalmazniuk, amely elviseli a nyomtatóban keletkező nyomást és hőmérsékletet. Az extra fülek és szalagok gyűrődést és szakadást, illetve elakadást okozhatnak, és károsíthatják is a beégetőművet. HUWW
Hordozóspecifikáció 139
Boríték margók A következő táblázat a Commercial #10 vagy DL borítékok tipikus címmargóit tartalmazza.
Megjegyzés
A cím típusa
Felső margó
Bal margó
Feladó
15 mm
15 mm
Címzett
51 mm
89 mm
A legjobb nyomtatási minőség érdekében a margókat a boríték szélétől legalább 15 mm-re állítsa be. Ne nyomtasson arra a területre, ahol a boríték ragasztott élei találkoznak.
Borítékok tárolása A borítékok megfelelő tárolása hozzájárul a jó nyomtatási minőséghez. A borítékokat vízszintesen tárolja. Ha levegő reked meg a borítékban légbuborékot képezve, akkor a boríték nyomtatás közben meggyűrődhet. További tudnivalók: „Boríték betöltése az 1. tálcába” a 38. oldalon.
140 A függelék: Követelmények
HUWW
Címkék FIGYELEM!
A nyomtató károsodásának elkerülése érdekében csak lézernyomtatókhoz ajánlott címkéket használjon A komoly elakadások elkerülése érdekében a címkéket mindig az 1. tálcába töltse és a hátsó kiadótálcába irányítsa. Soha ne nyomtasson egy címkeívre egynél többször. Soha ne nyomtasson nem teljes címkeívre.
Címkeszerkezet Címkeválasztáskor ügyeljen az összes alábbi összetevő minőségére: ●
Ragasztóanyag: A ragasztóanyagnak el kell viselnie a nyomtató 200° C-os égetési hőmérsékletét.
●
Elrendezés: Csak olyan címkéket használjon, amelyek teljesen fedik a hátsó hordozólapot. Ellenkező esetben a címkék nyomtatás közben leválhatnak, és komoly elakadást okozhatnak.
●
Meghajlás: Nyomtatás előtt a címkeív vízszintesen, minden irányban legfeljebb 13 mm-es görbülettel feküdjön.
●
Állapot: Ne használjon gyűrött, légbuborékos vagy más módon leválni készülő címkéket.
További tudnivalók: „Nyomtatás címkékre” a 39. oldalon. Megjegyzés
Válassza ki a címkéket a nyomtatóillesztő-programban (lásd: „Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint” az 53. oldalon).
Írásvetítő-fólia A nyomtatóban használt írásvetítő-fóliának el kell viselnie a nyomtató 200° C-os égetési hőmérsékletét. FIGYELEM!
A nyomtató károsodásának elkerülése végett csak HP LaserJet nyomtatókhoz ajánlott írásvetítő-fóliát, például HP márkájú írásvetítő-fóliát használjon. (A rendelési tudnivalókat lásd: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon.)
További tudnivalók: „Nyomtatás írásvetítő-fóliára” a 40. oldalon. Megjegyzés
HUWW
Válassza ki az írásvetítő-fóliákat a nyomtatóillesztő-programban (lásd: „Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint” az 53. oldalon).
Hordozóspecifikáció 141
142 A függelék: Követelmények
HUWW
B
Kezelőpanel menük
A legtöbb rutinszerű nyomtatási feladatot el lehet végezni a számítógépről a program vagy a nyomtatóillesztő-program segítségével. Ezen a két módon lehet a nyomtatót a legkényelmesebben vezérelni, és ezek a nyomtató kezelőpaneljének beállításait is felülbírálják. Nézze meg a program Súgó fájlját, vagy a nyomtatóillesztő-program elérésével kapcsolatban olvassa el a további információt itt: „Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása” a 47. oldalon. Úgy is vezérelheti a nyomtatót, hogy a nyomtató kezelőpaneljének beállításait változtatja meg. A kezelőpanelt olyan nyomtatójellemzők beállítására használhatja, amelyeket a programból vagy az illesztőprogramból nem érhetők el. Kinyomtathat egy olyan menütérképet a nyomtató kezelőpaneljéről, amely mutatja a beállításokat az aktuálisan kiválasztott értékekkel (lásd „Menütérkép” a 72. oldalon. A következő fejezet tartalmazza a beállításokat és a lehetséges értékeket. Az Értékek oszlopban csillaggal (*) vannak jelölve az alapértelmezés szerinti beállítási értékek. Néhány menü és menüpont csak akkor jelenik meg, ha bizonyos opciók telepítve vannak a nyomtatóra. Ez a rész az alábbi menük bemutatását tartalmazza:
HUWW
●
„Feladat visszanyerése menü” a 144. oldalon
●
„Információs menü” a 145. oldalon
●
„Papírkezelés menü” a 146. oldalon
●
„Eszközkonfigurálás menü” a 148. oldalon
●
„Diagnosztika menü” a 161. oldalon
●
„Szolgáltatás menü” a 161. oldalon
143
Feladat visszanyerése menü Ebben a menüben található a nyomtatón tárolt feladatok listája, és innen érhető el az összes feladattárolási funkció. A feladatokat kinyomtathatja vagy törölheti a nyomtató kezelőpaneljének segítségével. A menü használatáról bővebb információt lásd: „Feladattárolási funkciók használata” a 57. oldalon. Megjegyzés
Ha a nyomtatót kikapcsolja, az összes tárolt feladatot törli, hacsak nem telepített külön merevlemezt. Az alábbi szakasz a különféle beállításokat és a megadható értékeket tartalmazza. Az Értékek oszlopban csillaggal (*) vannak jelölve az alapértelmezés szerinti beállítási értékek.
Tétel
Értékek
[FELHASZNÁLÓNÉV] Nincs kiválasztható érték. [FELADATNÉV]
Nincs kiválasztható érték.
NINCSENEK TÁROLT Nincs kiválasztható FELADATOK érték.
Magyarázat A feladatot küldő személy neve. A nyomtatón tárolt feladat neve. Válassza ki az egyik vagy az összes magánjellegű feladatot (azokat, amelyekhez egy PIN-kódot adott meg az illesztőprogramban). Az összes magánjellegű feladat kijelöléséhez válassza az ÖSSZES MAGÁNJELLEGŰ FELADAT funkciót. Jelzi, hogy nincsenek nyomtatható vagy törölhető tárolt feladatok.
ÖSSZES MAGÁNJELLEGŰ FELADAT
Nincs kiválasztható érték.
Akkor jelenik meg, ha a nyomtatón két vagy több magánjellegű feladatot tárolt. Ha ezt a tételt választja, a nyomtató az adott felhasználó által a nyomtatón tárolt összes magánjellegű feladatot kinyomtatja a megfelelő PIN-kód megadása után.
Nyomtatás
Nincs kiválasztható érték.
Kinyomtatja a kiválasztott feladatot.
A NYOMTATÁSHOZ *0000–9999 ADJA MEG A PINKÓDOT PÉLDÁNYSZÁM
*1-32000
Figyelmeztetés, amely olyan feladatoknál jelenik meg, amelyhez személyi azonosítószámot (PIN-kódot) adtak meg az illesztőprogramban. A feladat kinyomtatásához adja meg a PIN-kódot. Kiválaszthatja, hány példányban szeretné kinyomtatni a dokumentumot. 1–32000: A feladatot a kért példányszámban nyomtatja ki.
Törlés
Nincs kiválasztható érték.
A TÖRLÉSHEZ *0000–9999 ADJA MEG A PINKÓDOT
144 B függelék: Kezelőpanel menük
Törli a kijelölt feladatot a nyomtatóról. Figyelmeztetés, amely olyan feladatoknál jelenik meg, amelyhez PIN-kódot adtak meg az illesztőprogramban. A feladat törléséhez adja meg a PIN-kódot.
HUWW
Információs menü Az Információs menü tartalmazza a nyomtató információs lapokat, amelyek részletes adatokat szolgáltatnak a nyomtatóról és konfigurációjáról. Görgessen a kívánt információs lapra, majd nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot. Tétel
Magyarázat
MENÜTÉRKÉP NYOMT.
A menütérkép bemutatja a kezelőpanel elrendezését és menüelemeinek jelenlegi beállításait. További tudnivalók: „Menütérkép” a 72. oldalon.
KONFIGURÁCIÓ NYOMTATÁSA
A konfigurációs oldal a nyomtató aktuális konfigurációját mutatja be. Ha a HP JetDirect nyomtatószerver telepítve van, a nyomtató egy HP JetDirect konfigurációs oldalt is kinyomtat. További tudnivalók: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon.
KELLÉKANYAGOK ÁLLAPOTLAP NYOMT.
Ez az oldal ad információt a nyomtató kellékanyagainak szintjéről, a rendelkezésre álló mennyiséggel nyomtatható oldalak becsült számáról és a festékkazetta használatáról. Az oldal csak eredeti HP-kellékanyagok használata esetén elérhető. További tudnivalók: „Kellékanyag-állapot lap” a 74. oldalon.
NYOMTATÓHASZNÁLAT
A használati oldal jelzi a nyomtatott oldalak mennyiségét és a használt papírforrást. Jelzi továbbá az egyoldalasan, illetve kétoldalasan nyomtatott lapok számát is. Megjegyzés Csak akkor jelenik meg, ha egy felismert fájlrendszert tartalmazó nagy kapacitású tárolóeszköz, például opcionális flash DIMM, vagy merevlemezes meghajtó telepítve van a nyomtatóba. Ez a tétel könyvelési célokra felhasználható információkat tartalmazó oldalt hoz létre.
HUWW
FÁJLKÖNYVTÁR NYOMTATÁSA
Csak akkor jelenik meg, ha egy felismert fájlrendszert tartalmazó nagykapacitású tárolóeszköz, például opcionális flash DIMM, vagy merevlemezes meghajtó telepítve van a nyomtatóba. A fájlkönyvtár információkat szolgáltat minden, a nyomtatóhoz telepített nagy kapacitású tároló eszközről. További tudnivalók: „A nyomtatómemória és bővítése” a 163. oldalon.
PCL FONTLISTA NYOMTATÁS
A PCL betűkészletlista megmutatja a nyomtató számára éppen elérhető összes PCL betűkészletet. További tudnivalók: „PS vagy PCL betűkészletek listája” a 76. oldalon.
PS FONTLISTA NYOMTATÁS
A PS betűkészletlista megmutatja a nyomtató számára éppen elérhető összes PS betűkészletet. További tudnivalók: „PS vagy PCL betűkészletek listája” a 76. oldalon.
Információs menü 145
Papírkezelés menü Ha a papírkezelés beállításai a nyomtató kezelőpanelén megfelelően lettek konfigurálva, az alkalmazásból vagy a nyomtatóillesztő-programján keresztül papírtípus és méret szerint nyomtathat. A menüben látható némely pont (például duplex és kézi adagolás) az alkalmazásból, vagy a nyomtató illesztőprogramjából is elérhető (ha a megfelelő illesztőprogram telepítve van). Az illesztőprogram és a szoftver beállításai felülírják a kezelőpanel beállításait. További tudnivalók: „A nyomtatóillesztőprogram használata” a 47. oldalon. A következő táblázat tartalmazza a beállításokat és a lehetséges értékeket. Az Értékek oszlopban csillaggal (*) vannak jelölve az alapértelmezés szerinti beállítási értékek.
Tétel
Értékek
Magyarázat
1. TÁLCA MÉRETE
*BÁRMELY MÉRET LETTER LEGAL EXECUTIVE A4 A5 B5 (ISO) B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) DPOSTCARD (JIS) 16K 10. SZ. BORÍTÉK MONARCH BORÍTÉK C5 BORÍTÉK DL BORÍTÉK B5 BORÍTÉK EGYEDI BÁRMELY EGYEDI
Beállítja az értéket úgy, hogy megfeleljen a jelenleg az 1. tálcába betöltött papír méretének.
*BÁRMILYEN SIMA ELŐNYOMOTT FEJLÉCES ÍRÁSVETÍTŐ-FÓLIA ELŐLYUKASZTOTT CÍMKÉK BANKPOSTA ÚJRAFELD. SZÍNES KARTONPAPÍR>164 G/M2 DURVA BORÍTÉK
Úgy állítsa be ezt az értéket, hogy megfeleljen a jelenleg az 1. tálcába betöltött papír típusának.
1. TÁLCA TÍPUSA
2. TÁLCA, MÉRET
146 B függelék: Kezelőpanel menük
BÁRMELY MÉRET: Amennyiben az 1. tálca típusés méretbeállításának értéke egyaránt BÁRMELY, a nyomtató az 1. tálcából fog nyomtatni egészen addig, amíg papírt talál benne. Bármilyen más méret, mint BÁRMELY MÉRET: A nyomtató csak akkor fog ebből a tálcából nyomtatni, ha a benne levő papír típusa vagy mérete megfelel a nyomtatási feladatban meghatározottnak.
BÁRMILYEN: Amennyiben az 1. tálca típus- és méretbeállításának értéke egyaránt BÁRMELY, a nyomtató az 1. tálcából fog nyomtatni egészen addig, amíg papírt talál benne. A BÁRMILYEN típustól eltérő típus: A nyomtató csak akkor fog ebből a tálcából nyomtatni, ha a benne levő papír típusa vagy mérete megfelel a nyomtatási feladatban meghatározottnak.
*BÁRMILYEN MÉRET Beállítja az értéket úgy, hogy megfeleljen a jelenleg LETTER az 2. tálcába betöltött papír méretének. LEGAL EXECUTIVE A4 A5 B5 (ISO) B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) 16K
HUWW
Tétel
Értékek
Magyarázat
2. TÁLCA, TÍPUS
BÁRMILYEN Beállítja a 2. tálcában levő papírtípusnak megfelelő értéket. SIMA ELŐNYOMOTT *FEJLÉCES ÍRÁSVETÍTŐ-FÓLIA ELŐLYUKASZTOTT CÍMKÉK BANKPOSTA ÚJRAFELD. SZÍNES KARTONPAPÍR>164 G/M2 DURVA
3. TÁLCA, MÉRET
*BÁRMILYEN MÉRET Beállítja az értéket úgy, hogy megfeleljen a jelenleg LETTER az 3. tálcába betöltött papír méretének. A4
3. TÁLCA, TÍPUS
*BÁRMILYEN Beállítja a 3. tálcában levő papírtípusnak megfelelő értéket. SIMA ELŐNYOMOTT FEJLÉCES ÍRÁSVETÍTŐ-FÓLIA ELŐLYUKASZTOTT CÍMKÉK BANKPOSTA ÚJRAFELD. SZÍNES KARTONPAPÍR>164 G/M2 DURVA
[N] TÁLCA EGYEDI
Nincs kiválasztható érték.
Ez a tétel csak akkor jelenik meg, ha a tálca egyedi mérethez van beállítva.
MÉRTÉKEGYSÉG
HÜVELYK *MILLIMÉTER
Kiválasztja a mértékegységet, amivel az adott tálcába tölthető papír egyedi mérete állítható be.
X MÉRET
3,0 – 8,50 HÜVELYK
A papír szélességének beállításához (az egyik szélétől a másikig a tálcában).
76 – 216 MM Y MÉRET
HUWW
5,0 – 14,00 HÜVELYK
A papír hosszának beállításához (az elejétől a hátuljáig a tálcában).
127 – 356 MM
Miután az Y MÉRET érték ki lett választva, megjelenik az összegzés képernyő. Ez a képernyő visszacsatolást ad a három korábbi képernyőn bevitt információ összegzett megjelenítésével a következők szerint: 1 TÁLCA MÉRET= 8,50 x 14 HÜVELYK, Beállítás eltárolva.
Papírkezelés menü 147
Eszközkonfigurálás menü Ez a menü adminisztratív funkciókat tartalmaz. ●
„Nyomtatás almenü” a 148. oldalon
●
„PCL almenü” a 150. oldalon
●
„Nyomtatási minőség almenü” a 151. oldalon
●
„Rendszerbeállítások almenü” a 154. oldalon
●
„I/O almenü” a 157. oldalon
●
„Alaphelyzetbe állítások almenü” a 160. oldalon
Nyomtatás almenü A menüben látható némely tétel az alkalmazásból, vagy a nyomtató illesztőprogramjából is elérhető (ha a megfelelő illesztőprogram telepítve van). Az illesztőprogram és a szoftver beállításai felülírják a kezelőpanel beállításait. Általánosságban az a célszerűbb, ha ezeket a beállításokat lehetőség szerint a nyomtató illesztőprogramjában változtatják meg. A következő táblázat tartalmazza a beállításokat és a lehetséges értékeket. Az Értékek oszlopban csillaggal (*) vannak jelölve az alapértelmezés szerinti beállítási értékek. Tétel
Értékek
Magyarázat
PÉLDÁNYSZÁM
*1–999
A másolatok alapértelmezett számának beállítása a megadott értékek között bármilyen szám megadásával: 1–999. A másolatok számának kiválasztásához használja (LE NYÍL) gombot. Ez a beállítás a (FEL NYÍL ) vagy a csak akkor lép érvénybe, ha az alkalmazásban vagy az illesztőprogramban nincs meghatározva a példányszám, mint ahogy a UNIX vagy Linux alkalmazásoknál.
Megjegyzés A példányszámot a legjobb az illesztőprogramból vagy a szoftveralkalmazásból megváltoztatni. (Az illesztőprogram és a szoftver beállításai hatálytalanítják a kezelőpanel beállításokat.) ALAPÉRTELMEZETT PAPÍRMÉRET
148 B függelék: Kezelőpanel menük
*LETTER LEGAL EXECUTIVE A4 A5 B5 (ISO) B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) DPOSTCARD (JIS) 16K 10. SZ. BORÍTÉK MONARCH BORÍTÉK C5 BORÍTÉK DL BORÍTÉK B5 BORÍTÉK EGYEDI
Állítsa be az alapértelmezés szerinti képméretet a papírokra és borítékokra vonatkozóan. (A tétel neve papírról borítékra fog váltani, ahogy végiggörgeti az elérhető papírméreteket.) Ez a beállítás csak akkor lép érvénybe, ha az alkalmazásban vagy az illesztőprogramban nincs meghatározva a papírméret.
HUWW
Tétel
Értékek
Magyarázat
ALAPÉRTELMEZETT EGYÉNI PAPÍRMÉRET
MÉRTÉKEGYSÉG X MÉRET Y MÉRET
Beállítja az 1. tálca alapértelmezett egyedi papírméretét. Ez a menü csak akkor jelenik meg, ha az Egyéni-Szabványos kapcsoló a kiválasztott tálcán Egyéni állásban van.
DUPLEX
*KI BE
Csak a beépített duplex egységgel rendelkező nyomtatóknál jelenik meg (HP LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és HP LaserJet 2300dtn nyomtató). Állítsa az értéket BE-re, ha a papír mindkét oldalára (duplex) kíván nyomtatni, vagy KI-re, ha a papírnak csak az egyik oldalára (simplex) kíván nyomtatni.
DUPLEX KÖTÉS
*HOSSZÚ ÉL RÖVID ÉL
Megváltoztatja a kötési oldalt a kétoldalas nyomtatáshoz. A menüpont csak akkor jelenik meg, ha a nyomtató rendelkezik beépített duplex egységgel (HP LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és HP LaserJet 2300dtn printer) és annak beállítása: DUPLEX=BE.
A4/LETTER HATÁLYTALANÍTÁSA
*NEM IGEN
Lehetővé teszi, hogy a nyomtató A4 méretű feladatot nyomtasson letter méretű papírra még akkor is, ha nincs betöltve A4 méretű papír (vagy megfordítva).
KÉZI ADAGOLÁS
*KI BE
A papírt manuálisan az 1. tálcáról adagolja a tálcáról való automatikus adagolás helyett. Ha a KÉZI ADAGOLÁS=BE van kapcsolva és az 1. tálca üres, a nyomtató offline üzemmódba kerül, amint megkapja a következő feladatot. A KÉZI ADAGOLÁS [PAPÍRMÉRET] felirat jelenik meg a nyomtató kezelőpaneljének kijelzőjén.
COURIER BETŰKÉSZLET
*NORMÁL SÖTÉT
Válassza ki a használni kívánt Courier betűkészlet-verziót: NORMÁL: Ez a beépített Courier betűkészlet a HP LaserJet 4-es sorozatú nyomtatókon érhető el. SÖTÉT: Ez a beépített Courier betűkészlet a HP LaserJet III sorozatú nyomtatókon érhető el.
SZÉLES A4
*NEM IGEN
Egy A4-méretű lap egy sorára nyomtatható karakterek számát változtatja meg. NEM: Legfeljebb 78 db 10 pont szélességű karakter nyomtatható egy sorba. IGEN: Legfeljebb 80 db 10 pont szélességű karakter nyomtatható egy sorba.
PS HIBÁK NYOMTATÁSA
*KI BE
Azt határozza meg, hogy a PS hibalap kinyomtatódik-e, vagy nem. KI: A PS hibalap soha nem nyomtatódik ki. BE: PS hiba esetén kinyomtatódik egy PS hibalap.
HUWW
Eszközkonfigurálás menü 149
PCL almenü A következő táblázat tartalmazza a beállításokat és a lehetséges értékeket. Az Értékek oszlopban csillaggal (*) vannak jelölve az alapértelmezés szerinti beállítási értékek.
Tétel
Értékek
Magyarázat
ŰRLAP HOSSZA
5-128 (*60)
A függőleges köz 5- től 128 sorig történő beállítása az alapértelmezett papírmérethez.
TÁJOLÁS
*ÁLLÓ FEKVŐ
Lehetővé teszi az alapértelmezett laptájolás kiválasztását.
BETŰKÉSZLET FORRÁS *BELSŐ LETÖLTHETŐ 1., 2. vagy 3. NYÍLÁS
Megjegyzés A laptájolást legjobb az illesztőprogramból vagy a szoftveralkalmazásból beállítani. (Az illesztőprogram és a szoftver beállításai hatálytalanítják a kezelőpanel beállításokat.) BELSŐ: Belső betűkészletek. LETÖLTÖTT: Állandó letölthető betűkészletek. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha telepítve van. 1., 2. vagy 3. NYÍLÁS: A három DIMM bővítőhely (slot) egyikében tárolt betűkészletek. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha telepítve van.
BETŰKÉSZLET SZÁM
*0-999 (*0)
BETŰKÉSZLET BETŰTÁVOLSÁG
0,44–99,99 (*10,00) Kiválasztja a betűtávolságot. A kiválasztott betűkészlettől függően ez a tétel esetleg nem jelenik meg.
BETŰKÉSZLET PONTMÉRET
4,00–999,75 (*12,00)
A betűkészlet pontméretét választja ki. Csak akkor jelenik meg, ha alapértelmezett betűkészletként egy skálázható pontméretű betűkészlet lett kijelölve.
SZIMBÓLUMKÉSZLET
*PC-8 Több
Válasszon ki egyet a nyomtató kezelőpaneljén a számos elérhető szimbólumkészletből. A szimbólumkészlet az egy betűkészleten belüli karaktereknek egy egyedi csoportosítása. A vonalas karakterekhez a PC-8 vagy a PC-850 ajánlott.
KOCSIVISSZA MINDEN *NEM SOREMELÉSHEZ IGEN
150 B függelék: Kezelőpanel menük
A nyomtató minden betűkészlet mellé rendel egy számot és azokat a PCL betűkészlet listán felsorolja. A betűkészletek száma a Betűkészlet # oszlopban jelenik meg a kinyomtatott oldalon.
Válassza a BE beállítást, hogy a lefelé kompatibilis PCL feladatoknál (csak szöveg, vezérlések nélkül) minden soremelés után kocsivisszatérést tegyen. Egyes szoftverkörnyezetekben, mint például UNIX esetében, csak a soremelés karakter jelzi az új sort. Ez az opció lehetővé teszi a felhasználónak, hogy a szükséges kocsivisszatérést hozzáadja a soremelésekhez.
HUWW
Nyomtatási minőség almenü A menüben látható némely tétel az alkalmazásból, vagy a nyomtató illesztőprogramjából is elérhető (ha a megfelelő illesztőprogram telepítve van). Az illesztőprogram és a szoftver beállításai felülírják a kezelőpanel beállításait. További tudnivalók: „A nyomtatóillesztő-program használata” a 47. oldalon. Általánosságban az a legcélszerűbb, ha ezeket a beállításokat lehetőség szerint a nyomtató illesztőprogramjában változtatják meg. A következő táblázat tartalmazza a beállításokat és a lehetséges értékeket. Az Értékek oszlopban csillaggal (*) vannak jelölve az alapértelmezés szerinti beállítási értékek. Tétel
Értékek
Magyarázat
REGISZTRÁCIÓ BEÁLLÍTÁSA
Nincs kiválasztható érték.
Átállítja a margóbeállítást a képnek a lapon történő középre pozicionálásához a tetejétől az aljáig és balról jobbra. Az első oldalra nyomtatott képhez is hozzá lehet igazítani a hátoldalra nyomtatott képet.
TESZTOLDAL NYOMTATÁSA
Nincs kiválasztható érték.
Kinyomtat egy tesztoldalt az aktuális regisztrációs beállításokkal.
FORRÁS
ÖSSZES TÁLCA 1. TÁLCA *2. TÁLCA 3. TÁLCA
Annak a tálcának a kiválasztásához, ahonnan a tesztoldalt ki szeretné nyomtatni.
[N] TÁLCA BEÁLLÍTÁSA
-20–20 (*0)
Beállítja a kijelölt tálca regisztrációját, ahol [N] a tálca száma. A kiválasztás minden felszerelt tálca számára megjelenik, és a regisztrációt minden tálcánál be kell állítani.
X1 Eltolás X2 Eltolás Y Eltolás
X1 ELTOLÁS: A kép regisztrációja a papíron oldaltól oldalig, ahogy a papír fekszik a tálcában. Duplex nyomtatás esetén ez a papír második oldala (háta). X2 ELTOLÁS: A kép regisztrációja a papíron oldaltól oldalig, ahogy a papír fekszik a tálcában, kétoldalas nyomtatásnál az első (elülső) oldal számára. Ez a pont csak akkor jelenik meg, ha a nyomtató rendelkezik beépített duplex egységgel (HP LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és HP LaserJet 2300dtn nyomtató) és a DUPLEX beállítás értéke BE (lásd: „DUPLEX” a 149. oldalon). Először az X1 ELTOLÁS beállítást végezze el. Y ELTOLÁS: A kép regisztrációja a papíron a felsőtől az alsó széléig, ahogy a papír fekszik a tálcában.
HUWW
Eszközkonfigurálás menü 151
Tétel
Értékek
BEÉGETŐMŰ MÓDOK SIMA ELŐNYOMOTT FEJLÉCES ÍRÁSVETÍTŐ-FÓLIA ELŐLYUKASZTOTT CÍMKÉK BANKPOSTA ÚJRAFELD. SZÍNES KARTONPAPÍR >164 G/M2 DURVA BORÍTÉK VISSZAÁLLÍTÁSI MÓDOK
*NORMÁL MAGAS 1 MAGAS 2 ALACSONY MEGHAJLÁS CSÖKKENTÉSE
Magyarázat Beállítja az egyes papírtípusokhoz rendelt beégetőmű módokat. A beégetőmű módot csak akkor módosítsa, ha valamelyik papírtípusnál problémát tapasztal nyomtatás közben. Miután kiválasztotta a papírtípust, válasszon beégetőmű módot a rendelkezésre álló lehetőségek közül. Az elérhető választék a következő módok közül néhányból, vagy az összesből állhat: NORMÁL: A legtöbb papírtípushoz használható. MAGAS 1: Durva papírhoz ajánlott. MAGAS 2: Különleges, vagy durva végkezelésű papírhoz ajánlott. ALACSONY: Írásvetítő-fóliákhoz használható. MEGHAJLÁS CSÖKKENTÉSE: A papír hajlottságának csökkentésére szolgál. A beállítás használatával romolhat a nyomtatás minősége. Ez annak köszönhető, hogy ennél a beállításnál a beégetőmű alacsonyabb hőfokon működik nyomtatás közben. Az alacsonyabb hőfok miatt a nyomtatófesték kevésbé tapad a hordozóhoz. A nyomtatási hordozók alapértelmezett beégetőmű módja a NORMÁL, kivéve írásvetítő-fóliák (ALACSONY), valamint durva papír (MAGAS 1) esetén.
FIGYELEM Írásvetítő-fóliák nyomtatásakor ne módosítsa a beégetőmű módot. Az ALACSONY beállítás használatának elmulasztása írásvetítő-fóliák esetén a nyomtató és az égető tartós meghibásodását okozhatja. Az illesztőprogramban mindig az Írásvetítő-fólia beállítást válassza Típusként, és a tálca típusát állítsa a kezelőpanelen a következőre: ÍRÁSVETÍTŐ-FÓLIA. A VISSZAÁLLÍTÁSI MÓDOK kijelölésével visszaállíthatja az egyes hordozótípusok alapértelmezett beégetőmű módját. OPTIMALIZÁLÁS
Nincs kiválasztható érték.
MAGAS ÁTVITEL
*KI BE
Növeli a hordozóra felhordott nyomtatófesték intenzitását. A következő okok miatt van BE állapotba állítva: ●
●
Nagy ellenállású, gyengébb minőségű papírt használ. (A HP csak HP papír és nyomtatási hordozó használatát javasolja.) Az alacsony páratartalom és magas hőmérséklet kombinációja miatt a nyomatófesték elmosódik a karakterek körül.
NAGYOBB ELKÜLÖNÍTÉS
*KI BE
Magas páratartalom és magas hőmérséklet esetén csökkenti a papírelakadás előfordulásának lehetőségét a nyomtatófesték-kazetta környékén.
OPTIMALIZÁLÁS VISSZAÁLLÍTÁSA
Nincs kiválasztható érték.
Visszatér az optimalizálás alapbeállításaihoz.
152 B függelék: Kezelőpanel menük
HUWW
Tétel
Értékek
Magyarázat
FELBONTÁS
300 600 *FASTRES 1200 PRORES 1200
Kiválasztja a felbontást. Minden érték esetén azonos a nyomtatás sebessége. 300: Vázlat minőségű nyomtatási minőséget eredményez, és kompatibilis a HP LaserJet III nyomtatócsaláddal. 600: Magas nyomtatási minőséget eredményez szövegek esetén, és kompatibilis a HP LaserJet 4 családdal. FASTRES 1200: 1200 dpi nyomtatási minőséget biztosít gyors és jó minőségű nyomtatást igénylő üzleti szövegekhez és grafikákhoz PRORES 1200: 1200-dpi nyomtatási minőséget biztosít a kiváló minőségű vonalas és grafikus ábrákhoz. Megjegyzés A felbontásbeállítást legjobb az illesztőprogramból vagy a szoftveralkalmazásból megváltoztatni. (Az illesztőprogram és a szoftver beállításai hatálytalanítják a kezelőpanel beállításokat.)
RET
KI VILÁGOS *KÖZEPES SÖTÉT
A nyomtató Ret (Resolution Enhancement technology, felbontásnövelő technológia) beállítását arra használhatja, hogy a nyomaton a sarkok, az ívek és a szélek simábban jelenjenek meg. A REt nem befolyásolja a nyomtatási minőséget, ha a nyomtatás felbontásának beállítása FastRes 1200. A többi nyomtatási felbontás esetén érdemes a REt funkciót használni. Megjegyzés A Ret beállítást legjobb az illesztőprogramból vagy a szoftveralkalmazásból megváltoztatni. (Az illesztőprogram és a szoftver beállításai hatálytalanítják a kezelőpanel beállításokat.)
HUWW
GAZDASÁGOS MÓD
*KI BE
Kapcsolja BE az EconoMode beállítást (ha nyomtatófestéket akar megtakarítani), vagy kapcsolja KI (ha jobb nyomtatási minőséget akar elérni). Az EconoMode (gazdaságos mód) vázlat minőségű nyomtatást eredményez, úgy, hogy a papírra kerülő nyomtatófesték mennyiségét csökkenti. Megjegyzés Az a legjobb, ha az EconoMode beállítást az illesztőprogramból vagy a szoftveralkalmazásból kapcsolja ki, vagy be. (Az illesztőprogram és a szoftver beállításai hatálytalanítják a kezelőpanel beállításokat.) FIGYELEM A HP nem tanácsolja az EconoMode folyamatos használatát. Ha a nyomtatót mindig EconoMode beállításban használja, akkor lehetséges, hogy a festékkazetta mechanikus alkatrészei még a kazetta kiürülése előtt tönkremennek.
NYOMTATÓFESTÉK SŰRŰSÉGE
1 2 *3 4 5
A nyomtatófesték sűrűsége beállítással a nyomtatást sötétebbre vagy világosabbra változtathatja. Válasszon ki egy beállítási értéket 1 (világos) és 5 (sötét) között. A legjobb eredményt rendszerint az alap 3-as beállítás eredményezi.
TISZTÍTÓLAP FELDOLGOZÁSA
Nincs kiválasztható érték.
Nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS ) gombot a tisztítólap kézi kinyomtatásához (a felesleges nyomtatófesték beégetőműből való kitisztításához). Nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát. Kövesse a tisztítólap utasításait. További tudnivalók: *„A beégetőmű tisztítása” a 79. oldalon.
TISZTÍTÓLAP FELDOLGOZÁSA
Nincs kiválasztható érték.
Ez a menüpont csak a tisztítólap kinyomtatása után válik elérhetővé. Kövesse a tisztítólapra nyomtatott utasításokat. A tisztítási folyamat kb. 2,5 percig tart.
Eszközkonfigurálás menü 153
Rendszerbeállítások almenü A menü pontjai a nyomtató működését befolyásolják. Konfigurálja a nyomtatót saját igényeinek megfelelően. A következő táblázat tartalmazza a beállításokat és a lehetséges értékeket. Az Értékek oszlopban csillaggal (*) vannak jelölve az alapértelmezés szerinti beállítási értékek. Tétel
Értékek
Magyarázat
FELADATTÁROLÁSI HATÁR
1-100 (*32)
A nyomtatóban tárolható gyorsmásolat feladatok számát határozza meg. Ez a tétel csak akkor jelenik meg, ha telepítve van egy opcionális merevlemez.
FELADATTÁROLÁSI IDŐTÚLLÉPÉS
*KI 1 ÓRA 4 ÓRA 1 NAP 1 HÉT
Beállítja azt az időt, aminek elteltével a visszatartott feladatokat automatikusan törli a sorból.
TÁLCAMŰKÖDÉS
Nincs kiválasztható érték.
Meghatározza a nyomtató működését adott tálcákat kívánó nyomtatási feladatok esetén.
HASZNÁLJA A SZÜKSÉGES TÁLCÁT
*KIZÁRÓLAG ELSŐ
Meghatározza, hogy a nyomtató megpróbáljon-e az Ön által az illesztőprogramban kiválasztott tálcától eltérő tálcából papírt behúzni. KIZÁRÓLAG: Ezzel a beállítással a nyomtató csak az Ön által meghatározott tálcából húzhat tálcát még akkor is, ha az üres. ELSŐ: Ezzel a beállítással a nyomtató először az Ön által meghatározott tálcából próbál papírt behúzni, de amennyiben az üres, automatikusan megkísérli azt egy másik tálcából.
KÉZI ADAGOLÁS FIGYELMEZTETÉS
MINDIG *KIVÉVE HA TÖLTVE VAN
Azt határozza meg, hogy a nyomtató figyelmeztetést küldjön az 1. tálcából történő papírbehúzás előtt, ha a nyomtatási feladat papírméretéhez vagy típusához illő papírt egyetlen másik tálcában sem talál. MINDIG: Válassza ezt a beállítást, ha mindig figyelmeztetést kér, mielőtt a nyomtató az 1. tálcából húzna papírt. KIVÉVE HA TÖLTVE VAN: Csak akkor küldi a jelzést, ha az 1. tálca üres.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI IDŐ
1 PERC 15 PERC *30 PERC 60 PERC 90 PERC 2 ÓRA 4 ÓRA
Beállítja, hogy a nyomtató mennyi ideig várjon a PowerSave (energiatakarékos) üzemmódba lépés előtt. A PowerSave (energiatakarékos) üzemmód a következőt teszi: ●
●
a lehető legkisebbre csökkenti annak az energiának a mennyiségét, amelyet a nyomtató használaton kívül fogyaszt. csökkenti a nyomtató elektronikus alkatrészeinek elhasználódását (kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását, de attól az még leolvasható marad)
A nyomtató automatikusan kilép az energiatakarékos üzemmódból, ha nyomtatási feladatot kap, megnyomják valamelyik gombot a kezelőpanelen, kinyitják egy tálcáját vagy felnyitják a felső borítófedelet. A PowerSave (Energiatakarékos) mód ki és bekapcsolásához lásd: „ENERGIATAKARÉKOS” a 160. oldalon.
154 B függelék: Kezelőpanel menük
HUWW
Tétel
Értékek
Magyarázat
KIJELZŐ FÉNYEREJE
1 2 3 4 *5 6 7 8 9 10
Az egyéni igényekhez és az aktuális környezeti hatásokhoz igazítja a kijelzőpanel fényerejét, a jobb olvashatóság érdekében.
EGYEDI JELLEMZŐ
*AUTOMATIKUS PCL PS
Kiválasztja a nyomtató alapértelmezés szerinti nyelvét (személyiségét). A választékot az határozza meg, hogy milyen nyelvek vannak a nyomtatóba telepítve. Normál esetben nem kellene a nyomtató nyelvét módosítania. Ha átállítja valamilyen meghatározott nyomtatónyelvre, akkor a nyomtató nem fog automatikusan egyik nyelvről a másikra átváltani, csak bizonyos szoftverparancsok nyomtatóra küldése esetén.
TÖRÖLHETŐ FIGYELMEZTETÉSEK
*FELADAT BE
Beállíthatja azt az időt, amíg egy törölhető figyelmeztetés látható a kezelőpanelen.
FELADAT: A törölhető figyelmeztetés addig látható, amíg az azt generáló feladat véget nem ér.
BE: A törölhető figyelmeztetés addig látható, amíg a AUTOMATIKUS FOLYTATÁS
KI *BE
(KIVÁLASZTÁS) gombot meg nem nyomja.
Meghatározza, hogy a nyomtató hogyan reagáljon a hibákra. Ha a nyomtató hálózatra csatlakozik, akkor Ön feltehetőleg az AUTOMATIKUS FOLYTATÁS sort BE állapotra fogja kapcsolni.
BE: Ha olyan hiba történik, amely akadályozza a nyomtatást, akkor megjelenik az üzenet, és a nyomtató 10 másodpercre offline-ba kapcsol, mielőtt visszatérne online-ba. KI: Ha olyan hiba történik, amely akadályozza a nyomtatást, akkor az üzenet addig látható a kijelzőn és a nyomtató addig marad offline állapotban, amíg (KIVÁLASZTÁS) gombot. Ön meg nem nyomja a KEVÉS A FESTÉK
*FOLYTATÁS STOP
Meghatározza, hogy miként reagáljon a nyomtató, ha kevés a festék. A RENDELJEN KAZETTÁT üzenet először akkor jelenik meg, amikor a nyomtatófestéknek 5 százalékos fedettség mellett már csak körülbelül 10 százaléka van a kazettában (még körülbelül 600 oldal nyomtatható). A nyomtatási minőség ez után az üzenet után már nem garantált.
FOLYTATÁS: A nyomtató folytatja a működését, de az üzenet a festékkazetta cseréjéig a kijelzőn marad.
STOP: A nyomtató megáll a kazetta cseréjéig, vagy amíg Ön minden nyomtatási feladat előtt meg (KIVÁLASZTÁS) gombot. Az üzenet nem nyomja a a festékkazetta cseréjéig a kijelzőn marad.
HUWW
Eszközkonfigurálás menü 155
Tétel
Értékek
Magyarázat
FESTÉKKAZETTA KIFOGYOTT
*FOLYTATÁS STOP
Meghatározza, hogy miként reagáljon a nyomtató, ha a festék elfogy.
FOLYTATÁS: A nyomtató folytatja a működését, de a CSERÉLJE KI A KAZETTÁT üzenet a kazetta cseréjéig a kijelzőn marad. A HP nem garantálja a nyomtatási minőséget, ha a FOLYTATÁS beállítást választja a CSERÉLJE KI A KAZETTÁT feltétel esetén. A nyomtatási minőség biztosítása érdekében a lehető leghamarabb cserélje ki a nyomtatófesték-kazettát. STOP: A nyomtató a kazetta cseréjéig nem nyomtat. Ha a dob élettartama lejárt, a nyomtató a FESTÉKKAZETTA KIFOGYOTT beállítástól függetlenül megáll. ELAKADÁS ELHÁRĺTÁS
*AUTOMATIKUS KI BE
Meghatározza, hogy hogyan reagáljon a nyomtató, ha elakad a papír.
AUTO: A nyomtató automatikusan kiválasztja a papírelakadás elhárításához legalkalmasabb beállítást (rendszerint a BE-t). KI: A papírelakadást követően a nyomtató nem nyomtatja újra az oldalakat. A nyomtatási teljesítmény növelhető ezzel a beállítással.
BE: A nyomtató automatikusan újra nyomtatja az oldalakat, miután a papírelakadás megszűnt. RAM-LEMEZ
*AUTOMATIKUS BE
Meghatározza a RAM-lemez konfigurációját. (Ez a menüpont nem vonatkozik a csak 32 MB RAM-memóriával rendelkező nyomtatókra, például az alapfelszereltségű HP LaserJet 2300L és a HP LaserJet 2300 nyomtatóra.)
AUTO: Segítségével a nyomtató a rendelkezésre álló memória mennyisége alapján meghatározza az optimális RAM-lemez méretet. KI: A RAM ki van kapcsolva.
Megjegyzés Ha KI beállítás helyett AUTO beállítást választ, a nyomtató automatikusan újrainicializálódik, amikor használaton kívüli állapotba kerül. NYELV
156 B függelék: Kezelőpanel menük
*MAGYAR sok más
Kiválasztja a kezelőpanel kijelzőjén megjelenő üzenetek nyelvét.
HUWW
I/O almenü Az I/O (bemenet/kimenet) menü beállításai befolyásolják a nyomtató és számítógép közötti kommunikációt. Az almenü csak akkor jelenik meg, ha EIO-eszközt (enhanced input/output) telepítettek a nyomtató valamely EIO-nyílásába (például HP Jetdirect nyomtatószerver esetén). Az EIO-almenü tartalma attól függ, hogy milyen típusú EIO-kártya van telepítve. Ha a nyomtatóhoz HP Jetdirect nyomtatószerver EIO-kártya tartozik, az almenü segítségével állíthatja be az alapvető hálózati paramétereket. Ezek és néhány egyéb paraméter a HP Web Jetadmin programmal, (lásd: „A HP Web Jetadmin alkalmazás használata” a 64. oldalon) illetve egyéb hálózati konfigurációs eszközökkel, például a Telnet vagy a beépített webszerver segítségével is konfigurálható (lásd: „A beépített webszerver használata” a 62. oldalon). A következő táblázat tartalmazza a beállításokat és a lehetséges értékeket. Az Értékek oszlopban csillaggal (*) vannak jelölve az alapértelmezés szerinti beállítási értékek. Tétel
Értékek
Magyarázat
I/O IDŐTÚLLÉPÉS
5-300 (*15)
Az I/O időtúllépést másodpercekben adhatja meg. Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a legjobb teljesítménynek megfelelően állítsa be az időtúllépést. Ha más portokról is érkezik adat egy nyomtatási feladat teljesítése közben, akkor állítsa az időtúllépést hosszabbra.
PÁRHUZAMOS BEMENET
Nincs kiválasztható érték.
Konfigurálja a párhuzamos értékeket.
NAGY SEBESSÉGŰ
NEM *IGEN
Az IGEN kiválasztásával elérhető a nyomtató számára a gyorsabb párhuzamos kommunikáció, mellyel újabb számítógépekhez csatlakoztatható.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
KI *BE
Ki- vagy bekapcsolja a kétirányú párhuzamos kommunikációt. Az alapértelmezés szerinti beállítás a kétirányú párhuzamos port (IEEE-1284). Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a nyomtató állapot-visszajelző üzeneteket küldjön a számítógépnek. (A továbbfejlesztett párhuzamos funkciók bekapcsolása esetén a váltás egyik nyelvről a másikra lelassulhat.)
EIO [X] JETDIRECT MENÜ
Nincs kiválasztható érték.
Az [X] jelöli azt a bővítőhelyet, ahova a HP Jetdirect nyomtatószerver telepítve lett, ha van ilyen. A telepített nyomtatószerver határozza meg, hogy az alábbi almenük közül melyik jelenik meg: ● ● ● ●
TCP/IP
TCP/IP IPX/SPC APPLETALK DLC/LLC
Nincs kiválasztható érték.
ENGEDÉLYEZVE
KI *BE
Adja meg, hogy a TCP/IP protokollverem be vagy ki legyen-e kapcsolva.
GAZDANÉV
*NPIXXXXXX
Az eszköz azonosítására szolgáló alfanumerikus karakterlánc (maximum 32 karakterből állhat). A név a Jetdirect konfigurációs oldalon található. Az alapértelmezett gazdanév NPIXXXXXX, ahol XXXXXX a LAN-hardver (MAC) címének utolsó hat számjegye.
HUWW
Eszközkonfigurálás menü 157
Tétel KONFIG MÓDSZER
Értékek
Magyarázat
*BOOTP DHCP MANUÁLIS
Válassza ki, hogy a TCP/IP konfigurációs paramétereket automatikusan a hálózati szerverről állítja-e be BootP (Bootstrap Protocol) vagy DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) segítségével, vagy manuálisan adja-e meg az I/O almenüben. Ha a DHCP lehetőséget választja DHCP-kölcsönzés mellett, a DHCP-kölcsönzés opciót a DHCP beállításokkal állíthatja be. Amennyiben a MANUÁLIS opciót választja, a MANUÁLIS beállításokkal konfigurálhatja a TCP/IP paramétereket.
DHCP beállítások
DHCP KIADÁS *NEM IGEN
Ez a menü akkor jelenik meg, ha a KONFIG MÓDSZER beállítása DHCP, és a nyomtatószerverhez DHCP-kölcsönzés van megadva. NEM (alapértelmezett): Menti az aktuális DHCP-kölcsönzést. IGEN: Kiadja az aktuális DHCP-kölcsönzést és a kölcsönzött IP-címeket.
DHCP MEGÚJÍTÁS *NEM IGEN
Ez a menü akkor jelenik meg, ha a KONFIG MÓDSZER beállítása DHCP, és a nyomtatószerverhez DHCP-kölcsönzés van megadva. NEM (alapértelmezett): A nyomtatószerver nem kéri a DHCPkölcsönzés megújítását. IGEN: A nyomtatószerver kéri az aktuális DHCP-kölcsönzés megújítását.
Manuális beállítások
IPX/SPX
IP-CÍM n.n.n.n
A nyomtató egyedi IP-címe, ahol n egy 0 és 255 közötti érték.
ALHÁLÓZATI MASZK m.m.m.m
A nyomtató alhálózati maszkja, ahol m egy 0 és 255 közötti érték. A maszkot az IP-címekhez alkalmazza, az alhálózatok és a csomópontok egyedi azonosításához.
SYSLOG SZERVER n.n.n.n
A syslog szerver IP-címe, syslog üzenetek fogadásához és naplózásához.
ALAPÉRTELMEZ ETT ÁTJÁRÓ n.n.n.n
A többi hálózattal való kommunikációhoz szükséges átjáró vagy út IP-címe.
ÜRESJÁRÁSI IDŐKORLÁT XX
Az időtúllépés értéke (másodpercben), ameddig a rendszer várakozik, mielőtt az üresjáratban levő TCP nyomtatási adatkapcsolatot automatikusan bezárja. Az alapértelmezett érték 270 másodperc. 0 érték megadásával letiltja a várakozást.
Nincs kiválasztható érték.
ENGEDÉLYEZVE
KI *BE
Kiválaszthatja, hogy az IPX/SPX-protokollverem (például a Novell NetWare hálózatban) be vagy ki legyen-e kapcsolva.
KERETTÍPUS
*AUTOMATIKUS EN_8023 EN_II EN_SNAP TR_8022 TR_SNAP
Válassza ki a hálózathoz megfelelő kerettípus-beállítást. AUTOMATIKUS (alapértelmezett): Automatikusan az elsőként érzékelthez állítja be és korlátozza a kerettípust. Ethernet hálózat esetében a kerettípusok a következők: EN_8023, EN_II, EN_8022, valamint EN_SNAP. Token Ring hálózat esetében a választható kerettípusok a következők: TR_8022 és TR_SNAP.
158 B függelék: Kezelőpanel menük
HUWW
Tétel FORRÁS ÁLTALI IRÁNYÍTÁS
Értékek
Magyarázat
*AUTOMATIKUS KI MINDEN ÚT EGY ÚT
Token Ring hálózat esetén adja meg a NetWare Token Ring forrás általi irányítás (Source Routing) paraméterét. AUTOMATIKUS (alapértelmezett): A nyomtató automatikusan érzékeli a hálózaton szükséges forrás általi irányítás típusát. KI: A rendszer az összes csomagot forrás általi irányítás nélkül küldi, csak a megegyező gyűrűről érkező csomagokat fogadja. MINDEN ÚT és EGY ÚT: A rendszer minden csomagot forrás általi irányítással küld (üzenetszórások, és ismeretlen út esetén).
APPLETALK
ENGEDÉLYEZVE
DLC/LLC
ENGEDÉLYEZVE
BIZTONSÁGOS WEB
Nincs kiválasztható érték. KI *BE
Csak Ethernet hálózat esetén válassza ki, hogy engedélyezi vagy letiltja az AppleTalk-protokollt.
Nincs kiválasztható érték. KI *BE
Adja meg, hogy a DLC/LLC protokollverem be vagy ki legyen-e kapcsolva.
*HTTPS SZÜKSÉGES
Konfigurációkezeléshez adja meg, hogy a beépített webszerver csak HTTPS (biztonságos HTTP) alapú kommunikációt bonyolíthat-e, vagy HTTP és HTTPS alapú kommunikációt is.
HTTPS OPCIONÁLIS
HTTPS SZÜKSÉGES (alapértelmezett): Biztonságos, titkosított kommunikáció esetén csak a HTTPS-hozzáférés engedélyezett. A nyomtatószerver biztonságos webhelyként jelenik meg. HTTPS OPCIONÁLIS: A HTTP- és a HTTPS-hozzáférés egyaránt engedélyezett.
BIZTONSÁG VISSZAÁLLÍTÁSA
*NEM IGEN
Adja meg, hogy menti-e a nyomtatószerveren az aktuális biztonsági beállításokat, vagy visszaállítja a gyári alapértelmezett beállításokat. NEM (alapértelmezett): Megtartja az aktuális biztonsági beállításokat. IGEN: Visszaállítja a biztonsági beállításokat a gyári alapértelmezett értékekre.
KAPCSOLÓDÁSI SEBESSÉG
HUWW
*AUTOMATIKUS 10T FÉL 10T TELJES 100TX FÉL 100TX TELJES
Csak Ethernet hálózat esetén válassza ki a HP Jetdirect 10/100Base-TX nyomtatószerver hálózati kapcsolatának sebességét és kommunikációjának módját. Az AUTOMATIKUS az alapértelmezett beállítás. A nyomtató ilyenkor automatikusan a hálózati kapcsolat sebességének (10 vagy 100 Mbps) és a kommunikációs módnak (fél duplex vagy teljes duplex) megfelelően konfigurálja magát.
Eszközkonfigurálás menü 159
Alaphelyzetbe állítások almenü Az Alaphelyzetbe állítások almenü elemei a nyomtató alapértelmezett értékeinek beállítására, és a beállítások (például az energiatakarékos üzemmód beállításának) megváltoztatására használhatók. A következő táblázat tartalmazza a beállításokat és a lehetséges értékeket. Az Értékek oszlopban csillaggal (*) vannak jelölve az alapértelmezés szerinti beállítási értékek. Tétel
Értékek
Magyarázat
GYÁRI ÉRTÉKEK VISSZAÁLLÍTÁSA
Nincs kiválasztható érték.
Ez a tétel egy egyszerű alaphelyzetbe állítást hajt végre, és visszaállítja a legtöbb gyári (alapértelmezett) beállítást. Ezenkívül a művelet kitörli az aktív I/O bemeneti puffertárát is. A gyári paraméterek visszaállítása nem befolyásolja a hálózati paraméterek beállításait az opcionális HP Jetdirect nyomtatószerveren. FIGYELEM A nyomtatás közben végzett visszaállítás törli a nyomtatási feladatot.
ENERGIATAKARÉKOS
KI *BE
Be- vagy kikapcsolja az energiatakarékos üzemmódot. A PowerSave (energiatakarékos) üzemmód a következőt teszi: ●
●
a lehető legkisebbre csökkenti annak az energiának a mennyiségét, amelyet a nyomtató használaton kívül fogyaszt. csökkenti a nyomtató elektronikus alkatrészeinek elhasználódását (kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását, de attól az még leolvasható marad)
A nyomtató automatikusan kilép az energiatakarékos üzemmódból, ha nyomtatási feladatot kap, megnyomják valamelyik gombot a kezelőpanelen, kinyitják egy tálcáját vagy felnyitják a felső borítófedelet. Beállíthatja, hogy a nyomtató mennyi ideig várjon a PowerSave (energiatakarékos) üzemmódba lépése előtt. (További tudnivalók: „ENERGIATAKARÉKOSSÁGI IDŐ” a 154. oldalon.)
160 B függelék: Kezelőpanel menük
HUWW
Diagnosztika menü A rendszergazda ezt az almenüt használhatja az alkatrészek elkülönítésére, orvosolhatja a papírelakadást és a nyomtatási minőségbeli hibákat. A következő táblázat tartalmazza a beállításokat és a lehetséges értékeket. Az Értékek oszlopban csillaggal (*) vannak jelölve az alapértelmezés szerinti beállítási értékek. Tétel
Értékek
Magyarázat
ESEMÉNYNAPLÓ NYOMTATÁSA
Nincs kiválasztható érték.
Nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot az eseménynapló legutóbbi 50 bejegyzését tartalmazó lista elkészítéséhez. A kinyomtatott eseménylista közli a hibaszámot, a lapszámláló állását, a hibakódot, valamint a leírást vagy az egyedi jellemzőket.
ESEMÉNYNAPLÓ MEGTEKINTÉSE
Nincs kiválasztható érték.
A (KIVÁLASZTÁS) gomb megnyomásával megjelenítheti az eseménynapló sorait a kezelőpanel kijelzőjén, és megtekintheti a legutóbbi 50 eseményt. Az eseménynapló tartalmának gördítéséhez használja a (FEL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot.
PAPÍRÚT TESZT
Nincs kiválasztható érték.
Tesztoldalt készít, amely a nyomtató papírkezelési szolgáltatásainak tesztelésére alkalmas.
TESZTOLDAL NYOMTATÁSA
Nincs kiválasztható érték.
Nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot a papírút tesztelésének elindításához a forrás (tálca), a cél (kimeneti tálca), a duplex egység és a másolatok számának megadásával; ezeket a beállításokat a Papírútteszt menü más almenüiban adhatja meg. A TESZTOLDAL KINYOMTATÁSA kiválasztása előtt állítsa be a többi értéket.
FORRÁS
ÖSSZES TÁLCA 1. TÁLCA *2. TÁLCA 3. TÁLCA
Válassza ki azt a tálcát, amelynek a papírútját tesztelni kívánja. Bármelyik felszerelt tálcát kiválaszthatja. Válassza ki az ÖSSZES TÁLCA értéket, ha minden papírutat tesztelni kíván. (A kiválasztott tálcában lennie kell papírnak.)
DUPLEX
*KI BE
Meghatározza, hogy a papírútteszt során a papír áthaladjon-e a duplex egyégen. A menüpont csak akkor jelenik meg, ha a nyomtató rendelkezik beépített duplex egységgel (HP LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és HP LaserJet 2300dtn nyomtató).
PÉLDÁNYSZÁM
*1 10 50 100 500
Beállítható, hogy a papírútteszt során tálcánként hány lapot használjon fel a nyomtató. Ha az opcionális fűző–lerakó tálcát teszteli (CÉLHELY menüpont), válasszon 10-es vagy nagyobb értéket.
Szolgáltatás menü A Szolgáltatás menü zárolva van, használatához PIN-kód szükséges. E menü használata a hivatalos szervizszakemberek számára van fenntartva.
HUWW
Diagnosztika menü 161
162 B függelék: Kezelőpanel menük
HUWW
C
A nyomtatómemória és bővítése
Ez a rész a nyomtató memóriafunkcióival kapcsolatos tudnivalókat, valamint a bővítésre vonatkozó utasításokat tartalmazza.
HUWW
●
„Nyomtatómemória” a 164. oldalon
●
„Memória telepítése” a 165. oldalon
●
„Memóriatelepítés ellenőrzése” a 167. oldalon
●
„A HP JetDirect EIO-kártya telepítése” a 168. oldalon
163
Nyomtatómemória A nyomtatóhoz kettős belső memóriamodul (DIMM) tartozik, amelyet eleve telepítettek a formázó jobb oldali, legszélső („Boot DIMM Only” feliratú) bővítőhelybe. Ezenkívül további két DIMM-bővítőhely áll rendelkezésre a nyomtató bővítéséhez: ●
több nyomtatómemória – a DIMM-ek 8, 16, 32, 64 és 128 MB-os méretben kaphatók, maximum 288 MB-ra bővíthető a HP LaserJet 2300L és a HP LaserJet 2300 nyomtató, illetve maximum 304 MB-ra bővíthető a HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300n, HP LaserJet 2300dn és HP LaserJet 2300dtn nyomtató
●
DIMM alapú betűkészletekkel, makrókkal és mintákkal
●
egyéb DIMM-alapú nyomtatónyelvekkel és -opciókkal.
Megrendelési tudnivalók:„Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon. Megjegyzés
A régebbi HP LaserJet nyomtatókban használatos egysoros memóriamodulok (SIMM-ek) nem kompatibilisek ezzel a nyomtatóval. A memória bővítése akkor válhat szükségessé, ha gyakran kell összetett grafikákat vagy PostScript (PS) dokumentumokat nyomtatni, illetve ha sok letöltött betűkészletre van szükség. Ezenkívül a memóriabővítés egyes feladattárolási szolgáltatások (például a gyorsmásolás) támogatásában is nagyobb rugalmasságot nyújt. A nyomtató két EIO-bővítőhellyel is rendelkezik, amelyek segítségével a nyomtató kapacitása nagy mennyiségű adat tárolására alkalmas eszközzel, például merevlemezzel bővíthető. Ezen űrlapok és betűkészletek, továbbá bizonyos feladatmegőrzési funkciók tárolhatók. Az EIO-bővítőhelyeket hálózati kártya vagy USB-, soros vagy AppleTalk-kapcsolathoz szükséges összekötő kártya csatlakoztatásához is fel lehet használni. Ha ismerni szeretné a nyomtatóba telepített memória méretét vagy az EIO-bővítőhelyekbe telepített egységeket, akkor nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt. (Lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon).
164 C függelék: A nyomtatómemória és bővítése
HUWW
Memória telepítése 1
2
FIGYELEM! A sztatikus elektromos töltés kárt tehet a DIMM-memóriában. A DIMM-ek kezelése közben viseljen antisztatikus csuklópántot, vagy gyakran érintse meg a DIMM antisztatikus csomagolásának felületét, majd egy fedetlen fémfelületet a nyomtatón. A HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatókban az 1-es bővítőhelyre eleve telepítve van egy DIMM. Ne távolítsa el az előtelepített DIMM-et az 1-es bővítőhelyből. További DIMM-ek hozzáadásához használja a 2-es vagy 3-as bővítőhelyet. Ha korábban nem tette volna meg, akkor a memória bővítése előtt nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt, hogy megtudja a nyomtatóba telepített memória méretét. Lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon. 1. A konfigurációs jelentés kinyomtatása után kapcsolja ki és áramtalanítsa a nyomtatót. 2. Nyissa ki a felső fedelet.
3
3. Távolítsa el az oldallapot a kioldógomb lenyomásával, és tolja a jobb oldali oldallapot előre, amíg a beállítónyilak egy vonalba kerülnek. 4. Húzza az oldallapot a nyomtatótól elfelé, hogy ily módon szabaddá tegye a rendelkezésre álló DIMM-bővítőhelyeket. 5. Húzza ki az összes illesztőkábelt. Folytatás a következő oldalon.
4
5
HUWW
Memória telepítése 165
6
6. Vegye ki a DIMM-modult az antisztatikus csomagolásból. FIGYELEM! Az elektrosztatikusság okozta károk előfordulásának csökkentése érdekében mindig viseljen elektrosztatikus kisülés elleni csuklópántot, vagy érintse meg az antisztatikus csomag felületét, mielőtt a DIMM-ekhez nyúlna. 7.
7
A DIMM-et széleinél fogva (az ábra alapján) igazítsa a modul hornyait a DIMM-bővítőhelyhez. (Ellenőrizze, hogy nyitva vannak-e a DIMMbővítőhely oldalsó rögzítői.)
8. Nyomja a DIMM-et szilárdan, egyenesen a nyílásba. Győződjön meg arról, hogy a rögzítők a DIMM-modul mindkét oldalán a helyükre pattantak. (A DIMM eltávolításakor ki kell oldani a rögzítőket.) Ismételje meg a 6. 7. és 8. lépést minden telepítendő DIMM esetén. 9. Csatlakoztassa újra az illesztőkábel(eke)t és a tápkábelt.
8
10. Az oldallap visszahelyezéséhez illessze egy vonalba a beállítónyilakat, és tolja az oldallapot hátrafelé, amíg a kioldógomb a helyére nem pattan. 11. Csukja be a felső fedelet, és kapcsolja be a nyomtatót.
9
10
166 C függelék: A nyomtatómemória és bővítése
HUWW
Memóriatelepítés ellenőrzése Az alábbi módon ellenőrizheti, helyesen telepítette-e a DIMM-modulokat: 1
Kapcsolja be a nyomtatót. Ellenőrizze, hogy a nyomtató beindulása után a kezelőpanelen kigyullad-e az ÜZEMKÉSZ jelzőfény. Ha hibaüzenet jelenik meg, akkor lehet, hogy rosszul telepítette a DIMM-kártyát. Lásd: „Hálózati nyomtatási problémák hibakeresése” a 107. oldalon.
2
Nyomtasson egy konfigurációs oldalt (lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon).
3
Nézze meg a konfigurációs jelentés (öntesztoldal) telepített opciókra vonatkozó részét, és hasonlítsa össze a DIMM-modul telepítése előtt kinyomtatott adatokkal.
Ha a felismert memória mérete nem növekedett, akkor:
HUWW
●
lehet, hogy rosszul telepítette a DIMM-modult (ismételje meg a telepítést);
●
próbálkozzon egy másik DIMM-bővítőhellyel; vagy
●
hibás lehet a DIMM-modul (próbáljon ki egy új DIMM-et).
Memóriatelepítés ellenőrzése 167
A HP JetDirect EIO-kártya telepítése 1
1. Kapcsolja ki és áramtalanítsa a nyomtatót. 2. Nyissa ki az illesztőkábel-fedelet a kioldófülek megnyomásával, majd hajtsa oldalra a fedelet. Húzza ki az összes illesztőkábelt. 3. Keresse meg az EIO-bővítőhelyet. Szilárdan illessze a HP Jetdirect EIO-kártyát az EIO-bővítőhelyre. Csavarja be a rögzítőcsavarokat. 4. Csatlakoztassa a megfelelő hálózati kábelt az EIO-kártyához.
2
5. Csatlakoztassa újra az illesztőkábel(eke)t és a tápkábelt. Helyezze vissza az illesztőkábel-fedelet. Kapcsolja be a nyomtatót. Megjegyzés Nyomtasson konfigurációs jelentést (öntesztoldalt), és ellenőrizze, hogy szerepel-e a HP JetDirect EIO-kártya a telepített opciók között. Lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon. Ha az oldal nyelve nem megfelelő, akkor lásd: „Speciális oldalak nyomtatása” a 87. oldalon.
3
Konfigurációs jelentés (öntesztoldal) nyomtatásakor a nyomtató kinyomtatja a HP Jetdirect konfigurációs jelentését is, amelyen a hálózat konfigurációjának és állapotának adatai szerepelnek.
4
5
168 C függelék: A nyomtatómemória és bővítése
HUWW
D
Nyomtatóparancsok
A legtöbb szoftverprogram nem kívánja meg, hogy Ön nyomtatóparancsokat adjon. Szükség esetén a számítógép, illetve a szoftver dokumentációjában találhatja meg a nyomtatóparancsok alkalmazásának leírását.
Megjegyzés
HUWW
PCL 5e
A PCL 5e nyomtatóparancsok adják meg, milyen feladatokat hajtson végre és milyen betűkészleteket használjon a nyomtató. Ez a függelék gyors tájékoztatásul szolgál a PCL 5e parancsok szerkezetét már ismerő felhasználóknak.
HP-GL/2
A nyomtató a HP-GL/2 grafikai nyelv segítségével vektorgrafikák kinyomtatására is képes. Ha HP-GL/2 nyelvben szeretne nyomtatni, akkor ki kell lépnie a PCL 5e nyelvből, és be kell lépnie a HP-GL/2 üzemmódba, amelyhez egy PCL 5e kódot kell küldenie a nyomtatónak. Néhány program az illesztőprogramja segítségével vált nyelvet.
PJL
A HP nyomtatási feladat nyelve (Printer Job Language , PJL) biztosítja a PCL 5e és egyéb nyomtatónyelvek feletti vezérlést. A PJL négy fő funkciója: váltás a nyomtatónyelvek között, nyomtatási feladatok elkülönítése, nyomtató-konfigurálás és állapot-visszajelzés a nyomtatóból. A PJL parancsokkal a nyomtató alapértelmezés szerinti beállításai is megváltoztathatók.
A gyakran használt PCL 5e parancsok listáját lásd: „Gyakori PCL 5e nyomtatóparancsok” a 172. oldalon. A PCL 5e, a HP-GL/2, és a PJL parancsok használatával kapcsolatban lásd a HP PCL/PJL referenciakészletet, amely a CD-ROM-on (HP rendelési szám: 5961- 0975) található meg.
169
A PCL-nyomtatóparancsok szintaxisa Mielőtt nyomtatóparancsokat használna, hasonlítsa össze az alábbi karaktereket: Kis l betű:
l
Nagy O betű:
O
Az egyes számjegy:
1
A 0 számjegy:
0
Sok nyomtatóparancs használja a kis l betűt (l) és az egyes számjegyet (1), illetve a nagy O betűt (O) és a nulla számjegyet (0). Előfordulhat, hogy ezek a karakterek nem úgy jelennek meg a képernyőn, mint ahogyan itt. A PCL-parancsokban azonban a pontos karaktert és a megadott kis- vagy nagybetűt kell használni. Az alábbi ábra bemutatja a nyomtatóparancs szokásos szerkezetét (amely ebben az esetben a lap tájolására vonatkozó parancs):
Escape karakter (az escape jelsorozat elején áll)
Értékmező (alfabetikus és betű- és számkaraktereket tartalmaz)
Parancskategória
Nagybetű (az escape jelsorozat végén áll)
Escape jelsorozatok kombinációjára Több escape jelsorozatot egyetlen escape jelsorozatba lehet kombinálni. A kódok kombinálása során három fontos szabályt tartson szem előtt: 1
A ? karaktert követő első két karakternek minden escape jelsorozatban azonosnak kell lennie.
2
A kombinált escape jelsorozatban az egyes escape jelsorozatok nagybetűs (lezáró) karakterét változtassa kisbetűre.
3
A kombinált escape jelsorozat utolsó karakterének nagybetűnek kell lennie.
Az alábbi escape jelsorozattal legal papír, fekvő tájolás és 8 sor/hüvelyk állítható be a nyomtatón: ?&l3A?&l1O?&l8D A következő escape jelsorozat ugyanazt a nyomtatóparancsot tartalmazza, de a jelsorozatok egy rövidebb szekvenciába vannak tömörítve: ?&l3a1o8D
170 D függelék: Nyomtatóparancsok
HUWW
Escape karakterek megadása A nyomtatóparancsok mindig escape karakterrel (?) kezdődnek. Az alábbi táblázat bemutatja, hogyan kell az escape karaktert különböző MS-DOS szoftverprogramokban beírni. MS-DOS szoftverek
A beírás módja
Ami megjelenik
Lotus 1-2-3
Írja be: \027
027
WordPerfect for MS-DOS
Írja be: <27>
<27>
MS-DOS Edit
Tartsa lenyomva a CTRL-P-t, és nyomja le az Esc billentyűt
¨
MS-DOS Edlin
Nyomja le és engedje föl a Ctrl-V-t, majd nyomja le a [ billentyűt
^[
PCL 5e betűkészletek kiválasztása A nyomtató-betűkészletek listájának felhasználásával a PCL 5e nyomtatóparancsokkal betűkészletek is kiválaszthatók. (A lista kinyomtatásával kapcsolatban további információ: „PS vagy PCL betűkészletek listája” a 76. oldalon.) Alább egy mintaszakasz látható. A jelkészletet és a pontméretet egy-egy változómezőben lehet megadni. Ezeket a mezőket ki kell tölteni, különben a nyomtató az alapértelmezés szerinti értékeket fogja használni. Például, ha be akar állítani egy jelkészletet, amely vonalrajzoló karaktereket használ, akkor válassza ki a 10U (PC-8) vagy a 12U (PC-850) jelkészletet. A következő oldal elején további általános jelkészletkódok listája látható. Betűkészletlista 1
2
1. Jelkészlet 2. Pontméret
HUWW
Escape karakterek megadása 171
Gyakori PCL 5e nyomtatóparancsok Funkció
Parancs
Opciók (#)
Alaphelyzetbe állítás
?E
–
Példányszám
?&l #X
1–999
Papírforrás
?&l #H
0 = az aktuális oldal kinyomtatása vagy kiadása 1 = 2. tálca 2 = kézi adagolás, papír 3 = kézi adagolás, boríték 4 = 1. tálca 5 = 3. tálca 7 = automatikus választás
Papírméret
?&l #A
1 = Executive 2 = Letter 3 = Legal 4 = A5 5 = A4 6 = B5-JIS 8 = 8,5 x 13 9 = B5 (ISO) 71 = levelezőlap (kicsi) 72 = levelezőlap (nagy) 80 = Monarch 81 = Commercial 10 90 = DL 91 = International C5 100 = B5 101 = egyedi
Tájolás
?&l #O
0 = álló 1 = fekvő 2 = fordított álló 3 = fordított fekvő
Felső margó
?&l #E
# = a sorok száma
A szöveg hossza (alsó margó)
?&l #F
# = a sorok száma a felső margótól számítva
Bal oldali margó
?&a #L
# = az oszlop száma
Jobb oldali margó
?&a #M
# = az oszlop száma a bal oldali margótól számítva
Vízszintes mozgási index
?&k#H
1/120 hüvelyk növekmény (nyomtatás vízszintes méretcsökkentése)
Függőleges mozgási index
?&l #C
1/48 hüvelyk növekmény (nyomtatás függőleges méretcsökkentése)
Sortávolság
?&l #D
# = sorok száma hüvelykenként (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)
Perforáció átugrása
?&l #L
0 = letiltva 1 = engedélyezve
Függőleges helyzet (sorok)
?&a#R
# = a sor száma
Függőleges helyzet (képpontok)
?*p#Y
# = a képpontok száma (300 képpont = 1 hüvelyk = 25,4 mm)
Feladatvezérlő parancsok
Oldalvezérlő parancsok
A kurzor helyzetbeállítása
172 D függelék: Nyomtatóparancsok
HUWW
Funkció
Parancs
Opciók (#)
Függőleges helyzet (tizedpontok)
?&a#V
# = a tizedpontok száma (720 tizedpont = 1 hüvelyk = 25,4 mm)
Vízszintes helyzet (oszlopok)
?&a#C
# = az oszlop száma
Vízszintes helyzet (képpontok)
?*p#X
# = a képpontok száma (300 képpont = 1 hüvelyk = 25,4 mm)
Vízszintes helyzet (tizedpontok)
?&a#H
# = a tizedpontok száma (720 tizedpont = 1 hüvelyk = 25,4 mm)
Sortörés
?&s#C
0 = engedélyezve 1 = letiltva
Kijelzőfunkciók bekapcsolása
?Y
–
Kijelzőfunkciók kikapcsolása
?Z
–
PCL-üzemmódba lépés
?%#A
0 = használja az előző PCL-kurzorhelyzetet 1 = használja a jelenlegi HP-GL/2 tollhelyzetet
HP-GL/2 üzemmódba lépés
?%#B
0 = használja az előző HP-GL/2 tollhelyzetet 1 = használja a jelenlegi PCL-kurzorhelyzetet
Jelkészletek
?(#
8U = HP Roman-8 jelkészlet 10U = IBM-kiosztás (PC-8) (437. számú kódlap) alapértelmezett jelkészlet 12U = európai IBM-kiosztás (PC-850) (850. számú kódlap) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1 9E = Windows 3.1 Latin 2 (Kelet-Európában elterjedt) 5T = Windows 3.1 Latin 5 (Törökországban elterjedt) 579L = Wingdings betűkészlet
Elsődleges betűtávolság
?(s#P
0 = állandó 1 = arányos
Elsődleges léptetés
?(s#H
# = karakter/hüvelyk
?&k#S
0 = 10 4 = 12 (elit) 2 = 16,5 - 16,7 (tömörített)
Elsődleges magasság
?(s#V
# = pontok száma
Elsődleges íráskép
?(s#S
0 = álló (egyszerű) 1 = dőlt 4 = sűrített 5 = sűrített dőlt
Elsődleges vonalvastagság
?(s#B
0 = közepes (könyv vagy szöveg) 1 = félkövér 3 = kövér 4 = vastagított
Betűtípusa
?(s#T
Az egyes belső betűkészletekre vonatkozó PCL-parancsok megtekintéséhez nyomtasson PCL-betűkészletlistát.
Programozási tanácsok
Nyelvválasztás
Betűkészlet kiválasztása
Léptetés üzemmód
beállítása1
1. Az elsődleges léptetés parancs használata javasolt.
HUWW
Gyakori PCL 5e nyomtatóparancsok 173
174 D függelék: Nyomtatóparancsok
HUWW
E
Az előírásokra vonatkozó információ
FCC előírások This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ●
Reorient or relocate the receiving antenna.
●
Increase separation between the equipment and receiver.
●
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
●
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the authority of the user to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC Rules.
HUWW
FCC előírások 175
Környezetbarát termékgazdálkodási program A környezet védelme érdekében A Hewlett-Packard-Company elkötelezettje annak, hogy környezetbarát módon kiváló minőségű termékeket szolgáltasson. A nyomtatót több szempontból is úgy tervezték, hogy a lehető legkisebb hatással legyen a környezetre.
Ózonkibocsátás Ez a termék nem termel mérhető mennyiségű ózongázt (O3).
Áramfogyasztás Az energiafogyasztás jelentősen csökken Energiatakarékos (PowerSave) üzemmódban. Ezzel nemcsak a természetes erőforrások kímélhetők, hanem pénz is megtakarítható a nyomtató kiváló teljesítményének megőrzése mellett. Ez a termék jogosult az ENERGY STAR® minősítésre. Az ENERGY STAR olyan önkéntes program, amelyet energiatakarékos termékek fejlesztésének támogatására hoztak létre.
Az ENERGY STAR® az U.S. EPA Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. A Hewlett-Packard az ENERGY STAR® partnereként megállapította, hogy e terméke megfelel az ENERGY STAR energiahatékonysági előírásainak. További tudnivalókat lásd: http://www.energystar.gov/.
Nyomtatófesték-fogyasztás Az EconoMode üzemmód jelentős mértékben csökkenti a nyomtatófesték-fogyasztást, ezáltal növeli a nyomtatókazetta élettartamát.
Hordozóhasználat A termék lehetővé teszi az opcionális automatikus duplex (kétoldalas) nyomtatást és az n-szeres nyomtatást (több oldal egy lapra történő nyomtatását), amely csökkenti a papírfelhasználást, ezáltal kíméli a természeti erőforrásokat. (A duplex funkció csak a beépített duplex egységgel rendelkező nyomtatóknál jelenik meg – HP LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és HP LaserJet 2300dtn nyomtató.)
Műanyagok A 25 grammnál nehezebb műanyag alkatrészek a nemzetközi szabványoknak megfelelő anyagjelekkel vannak ellátva, így a nyomtató élettartamának végén könnyebben azonosíthatók újrahasznosítás céljából.
HP LaserJet nyomtatási kellékanyagok Sok országban/térségben a termék nyomtatási kellékanyagai (például a festékkazetta és az égetőmű) a HP nyomtatási kellékeket begyűjtő és újrahasznosító programjának keretében a HP-nek visszaadhatók. A könnyen és ingyenesen igénybe vehető program már több mint 48 országban/térségben működik. A program többnyelvű ismertetése és a hozzá kapcsolódó útmutató a HP LaserJet minden új nyomtatópatronját és kellékanyagait tartalmazó dobozban megtalálható.
176 E függelék: Az előírásokra vonatkozó információ
HUWW
HP Printing Supplies Returns and Recycling (Nyomtatási kellékeket begyűjtő és újrahasznosító) program információ A HP 1990 óta a nyomtatási kellékeket begyűjtő és újrahasznosító programjának keretében több mint 47 millió használt LaserJet festékkazettát gyűjtött össze, melyek egyébként a Földet szennyezték volna. A HP LaserJet festékkazettákat és kellékeket összegyűjtik, és tömegesen elszállítják azokhoz a feldolgozó partnerekhez, ahol ezeket szétszerelik. A gondos minőségellenőrzés után visszanyert alkatrészek új festékkazettákban élnek tovább. A visszamaradó anyagokat szétválasztják, és nyersanyaggá alakítva adják át más iparágaknak különböző hasznos termékek készítéséhez. ●
Visszaküldés az Egyesült Államokban A környezet kímélése érdekében, kérjük, juttassa vissza az elhasznált festékkazettákat és fogyóeszközöket, lehetőleg egyszerre többet. Csak csomagoljon be két vagy több festékkazettát, és ragassza rá a nyomtatóhoz kapott bérmentesített, címet tartalmazó postai címkét. További tájékoztatást az Egyesült Államokban az (1) (800) 340-2445 telefonszámon vagy a HP LaserJet kellékanyagainak webhelyén, a http://www.hp.com/go/recycle címen kaphat.
●
Nem-Egyesült Államokbeli visszaküldés Az Egyesült Államok területén kívül a felhasználók a helyi HP értékesítési és szolgáltatási irodát hívhatják telefonon, vagy felkereshetik a http://www.hp.com/recycle webhelyet, ahol a HP nyomtatási kellékeket begyűjtő és újrahasznosító programjáról további ismereteket szerezhetnek.
Papír A nyomtató alkalmas újrahasznosított papír használatára, ha az megfelel a HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide (A HP LaserJet nyomtatócsalád papírspecifikációjának útmutatója) című kiadványban megadott irányelveknek. A rendeléssel kapcsolatos tudnivalókat lásd: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon. Ebben a nyomtatóban használható a DIN 19309 szabványnak megfelelő újrahasznosított hordozó.
Anyagok használatára vonatkozó korlátozások Ez a HP termék nem tartalmaz hozzáadott higanyt. E HP termék forrasztóanyagában nincs ólom, amely a készülék élettartamának végén speciális kezelést igényelne. Ez a HP termék nem tartalmaz elemeket.
Anyagbiztonsági adatlap Az MSDS-ek (anyagbiztonsági adatlapok ) a HP LaserJet kellékanyagainak webhelyén a http://www.hp.com/go/msds címen találhatók.
További információk Az alábbi környezetvédelmi témákban a következő webhelyen találhat bővebb információt: http://www.hp.com/go/environment :
HUWW
●
E termék és a kapcsolódó HP termékek környezetvédelmi profillapja
●
A HP környezetvédelmi oldala
●
A HP környezetvédelmi rendszere
●
A HP használt termékeket begyűjtő és újrahasznosító programja
●
anyagbiztonsági adatlapok
Környezetbarát termékgazdálkodási program 177
Megfelelőségi nyilatkozat
Megfelelési nyilatkozat az ISO/IEC 22 útmutató és az EN 45014 alapján A gyártó neve:
Hewlett-Packard Company
A gyártó címe:
11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA
kijelenti, hogy az alábbi termék: A termék neve:
HP LaserJet 2300L / 2300 / 2300d / 2300n / 2300dn / 2300dtn, a 250 lapos adagolóval és az 500 lapos adagolóval
Termékszámok:
Q2477A / Q2472A / Q2473A / Q2474A / Q2475A / Q2476A, beleértve C4793B és C7065B
Előírásokra vonatkozó modellszám:
BOISB-0206-00
Termékopciók:
Mind
megfelel a következő termékspecifikációknak: Biztonság:
IEC 60950:1999 / EN 60950:2000 IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1:1994 + A11 (1-es osztályú lézer/LED termék) GB4943-1995
EMC:
CISPR 22:1993 + A1 + A2 / EN 55022:1994 + A1 + A2 B osztály1* EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC 47-es cím CFR 15-ös rész, B osztály2 / ICES-003, 3. kiadás / GB9254-1998 AS / NZS 3548:1995 + A1 + A2
Kiegészítő információ: A termék ezzel megfelel az EMC 89/336/EEC sz. irányelvének és a 73/23/EEC sz. kisfeszültségű irányelvnek, és ennek alapján a CE jelzést viseli. 1)
A termék tesztelése tipikus konfigurációjú Hewlett-Packard személyi számítógépes rendszereken történt.
2)
Ez a készülék megfelel az FCC szabályai 15. fejezetének. Működése kielégíti az alábbi két feltételt: (1) a készülék nem okozhat zavaró interferenciát, és (2) a készüléknek el kell viselnie minden interferenciát, az olyan interferenciát is beleértve, amely nemkívánatos működést okozhat.
*
A termék LAN (helyi hálózati) opciókkal rendelkezik. Ha a LAN csatlakozókhoz interfészkábelt csatlakoztatnak, akkor a termék megfelel a EN55022 A osztályú követelményeinek, amely a következőket tartalmazza: „Figyelem – Ez egy A osztályú termék. Lakott területen ez a készülék rádiófrekvenciás interferenciát okozhat, amely esetben a felhasználónak esetleg megfelelő intézkedéseket kell végrehajtania.” Boise, Idaho, USA 2002. július 25.
Csak a megfelelőséggel kapcsolatos tájékoztatást az alábbiaktól kaphat: Ausztráliai felelős:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Európai felelős:
A helyi HP kereskedelmi és ügyfélszolgálati iroda, illetve a Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA-beli felelős:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
178 E függelék: Az előírásokra vonatkozó információ
HUWW
Kanadai megfelelési szabályozás Complies with Canadian EMC Class B requirements. «Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques «CEM».»
HUWW
Megfelelőségi nyilatkozat 179
Előírások és biztonságtechnikai nyilatkozatok Lézerbiztonsági nyilatkozat Az Amerikai Egyesült Államok Food and Drug Administration hivatalának Center for Devices and Radiological Health központja (Eszközök és radiológiai egészség központja, CDRH) 1976. augusztus 1. óta szabályozza a lézertermékek használatát. Az Egyesült Államokban forgalomba kerülő termékek kötelesek megfelelni ezeknek az előírásoknak. Az Egyesült Államok Egészségügyi Minisztériuma a sugárzási teljesítményre vonatkozó szabványában az 1968-as egészségügyi és biztonságtechnikai sugárzásvédelmi törvény alapján „1-es osztályú” lézeres terméknek nyilvánította a nyomtatót. Mivel a nyomtató belsejében kibocsátott sugárzást a készülék védőburkolata és külső fedele teljes mértékben felfogja, a lézersugár a szabályszerű üzemelés egyetlen szakaszában sem hagyhatja el a nyomtatót. VIGYÁZAT!
Az ebben az útmutatóban nem ismertetett vezérlő- és szabályozóelemek beállításának, illetve eljárások elvégzésének veszélyes sugárzás lehet a következménye.
LED-biztonsági nyilatkozat A nyomtató előlapján található infravörös port 1-es osztályú LED (Light Emitting Diode = fénykibocsátó dióda) eszköznek minősíthető az IEC 60825-1 sz. (EN 60825-1) nemzetközi szabványnak megfelelően. Ez az eszköz nem tekinthető ártalmasnak, de a következő elővigyázatossági intézkedések betartása mégis javasolt: ●
Ha a nyomtatónak szervizre van szüksége, forduljon a HP valamelyik hivatalos szervizközpontjához.
●
Ne kísérelje meg a nyomtató átalakítását.
●
Vigyázzon, hogy az infravörös LED-nyaláb ne érje a szemét.
●
Tudnia kell azonban, hogy az infravörös fény láthatatlan, szemmel nem érzékelhető.
●
Semmilyen optikai készülékkel ne kísérelje meg az infravörös LED-nyaláb láthatóvá tételét.
Japán nyelvű VCCI-nyilatkozat
Koreai elektromágneses zavarvédelmi nyilatkozat
180 E függelék: Az előírásokra vonatkozó információ
HUWW
Nyilatkozat a lézerüzemeltetésről Finnország számára LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 2300 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 2300 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
HUWW
Előírások és biztonságtechnikai nyilatkozatok 181
182 E függelék: Az előírásokra vonatkozó információ
HUWW
Tárgymutató jelek ? gomb a kezelőpanelen 23, 88
számok 1. tálca betöltés 31 egyedi méret beállítások 149 hordozóméretek és -típusok 29 kapacitás 134 kinyitás 31 méret beállítása 146 nyomtatás belőle 154 regisztrációs beállítások 151 Lásd még: tálcák 10Base-T és 10/100Base-TX, kártyák megrendelése 119 1200 dpi felbontás 153 2. tálca (250 lapos) befogadóképesség 135 elakadás 99 hordozó betöltése 32 hordozóméretek és -típusok 135 nyomtatás belőle 154 papír nem töltődik belőle 83 papírtípus-beállítások 53 regisztrációs beállítások 151 rendelés 118 Lásd még: tálcák 26 250-lapos tálca. Lásd: 2. tálca (250 lapos) 26 3 x 5 hüvelykes kártyák, nyomtatás 41 3. tálca (500 lapos) befogadóképesség 135 egyedi méret beállítások 149 elakadás 99 hordozó betöltése 34 hordozóméretek és -típusok 135 nyomtatás belőle 154 papír nem töltődik belőle 83 papírtípus-beállítások 53 regisztrációs beállítások 151 rendelés 118 Lásd még: tálcák 300 dpi felbontás 153 500-lapos tálca. Lásd: 3. tálca (500 lapos) 600 dpi felbontás 153
A A HP Jetdirect nyomtatószerver IP-címe 72 A4 méretű papír beállítások 149 rendelés 120 specifikációk 134, 137 A4/letter hatálytalanítása 149 Alaphelyzetbe állítások menü 160 Anyagbiztonsági adatlap 177 Apple LaserWriter nyomtatóillesztő-program 18 Apple Macintosh. Lásd Macintosh AppleTalk beállítás 159 nyomtató konfigurálása 18
HUWW
a kezelőpanel gombjai ? 23, 88 Feladattörlés 23 fel nyíl 23 kiválasztás (pipa jel) 23 le nyíl 23 leírás 22 Szünet/Folytatás 23 vissza 23 a kezelőpanel jelzőfényei Adatok 24 Figyelem! 24 leírás 22 Üzemkész 24 a nyomtató magassága 132 a nyomtató méretei 132 a nyomtató szélessége 132 a papírút tesztelése 161 adagolók. Lásd: 1. tálca, 2. tálca (250 lapos), 3. tálca (500 lapos); tálcák adagolótálcák. Lásd: tálcák adatátviteli beállítások 157 aktiválási idő Energiatakarékos üzemmódban 132 akusztikus adatok 133 alapértelmezett beállítások, visszaállítás 160 alapértelmezett tájolás beállítása 150 alapértékek visszaállításának beállításai 160 alkatrészek számok 118 számok megtekintése a beépített webszerverről 63 anyagbiztonsági adatlap 177 automatikus folytatás beállítása 155 automatikus kétoldalas nyomtatás 43 azonosító, hozzárendelése a beépített webszerverről 63
Á állapot e-mail riasztások 63 eszközök 63 HP Nyomtatási állapot és riasztások 65 kiegészítők 74 konfigurációs oldal 73 tonerszint 69 álló tájolás, alapértelmezettként való beállítás 150 áram fogyasztás 132 követelmények 132 nyomtató nem kap 86 áramkör kapacitása 132 átnevezés, nyomtató 113
B Beállítás lap a beépített webszerverben 63 beállítások alapbeállítások visszaállítása 160 beállítása a beépített webszerverről 63 hierarchia, beállítás a nyomtatóillesztő-programból, az alkalmazásból és a kezelőpanelről 47 kezelőpanel 25, 143
Tárgymutató 183
megváltoztatása egy nyomtatási feladathoz Macintosh számítógépen 47 megváltoztatása egy nyomtatási feladathoz Windows rendszeren 47 beégető hőmérséklet 141 kompatibilitás 137 beégetőmű tisztítás 79 beégetőmű módok 152 beépített webszerver Beállítás lap 63 Hálózat lap 63 hivatkozások egyéb webhelyekre 64 Információ lap 63 jellemzők 62 kinyitás 62 konfigurálás, e-mail riasztások 71 tonerállapot lap 69 beszerzés. Lásd: megrendelés betöltési módok tálcákhoz 53 biztonság, jelszó beállítása a beépített webszerver funkcióihoz 63 biztonságtechnikai nyilatkozatok LED 180 lézer 180 bonyolult oldalak, hibakeresés 91 borítékok alapértelmezett méret, beállítás 148 hordozóméretek és -típusok 134 két végén ragasztott 139 margók 140 nyomtatás 38 ragasztócsíkok 139 specifikációk 139 tájolás 38 tárolás 140
C CD-ROM nyomtatóhoz rendelés 119 tartalom 11, 12 Courier betűkészlet beállításai 149 címkék beégetőmű módok 152 hordozóméretek és -típusok 134 specifikációk 141 tájolás nyomtatáshoz 39
CS csereperiódus, nyomtatófesték-kazetták 69 csíkok, függőleges 104
D DIMM-ek bővítés 164 előtelepített DIMM 125 előtelepítve az 1. bővítőhelyben 164 hibaüzenetek 95 hibák 94 megtartása a nyomtató visszacsomagolásakor, a HP-nak való visszaküldés esetén 125 rendelés 116 telepítés 165 telepítés ellenőrzése 167 Diagnosztika menü 161 DLC/LLC-beállítás 159 dob élettartama véget ért 70 dokumentáció, megrendelés 119
184 Tárgymutató
dombornyomásos hordozó 136 dpi 153 duplex egység beállítások 149 elakadás 101 papír-hozzáférési tálca 101 támogatott hordozóméretek és -súlyok 135 durva papír beégetőmű módok 152 nyomtatás 53
E EconoMode beállítás 153 leírás 51 Edit, MS-DOS 171 Edlin, MS-DOS 171 EIO-kártyák beállítások 157 puffertúlcsordulás 92 rendelés 119 rossz adatátvitel 92 EIO-port 26 Első mód 53 Energiatakarékos üzemmód 154, 160 alapértelmezett aktiválási idő 132 áramfogyasztás 132 energiafogyasztás 176 Energy Star 176 Eszközkonfigurálás menü 148 Ethernet, kártyák megrendelése 119 egyedi jellemzők beállítások 155 nem érhetők el a nyomtatóra 89 telepített ellenőrzése 73 elakadás 2. tálca (250 lapos) 99 3. tálca (500 lapos) 99 általános okok és helyek 97 duplex egység 101 elhárító beállítások 156 festékkazetta környéke 98 kiadóterületeken 100 elakadások elhárítása 156 elakadások elhárítása. Lásd: elakadások elektromos adatok 132 elérhető modell-parancsfájlok, operációs rendszer szerint 13 elkenődött toner az oldalakon 105 ellenőrzés és visszatartás jellemző 57 ellenőrzőlista hibaelhárításhoz 82 elmosódás probléma 106 elmosódott toner az oldalakon 106 előnyomott papír beégetőmű módok 152 nyomtatás 42 előre lyukasztott papír beégetőmű módok 152 nyomtatás 42 e-mail bejövők és kimenők beállítása 63 riasztások 63, 71 energiamegtakarítás 10 escape jelsorozatok 170 escape karakterek megadása 171 példa 170 eseménynapló adatainak megtekintése a konfigurációs oldalon 73 megtekintése beépített webszerverről 63
HUWW
eszközök állapot 63 beállítása a beépített webszerverről 63 információ 63
gombok a kezelőpanelen. Lásd: a kezelőpanel gombjai görbe oldalak 83, 106, 152 grafika, HP-GL/2 parancsok 169
GY É égető módok. Lásd: nyomtatási üzemmódok értesítés, e-mail 71
F FastRes felbontás 153 FCC előírások 175 Feladattörlés gomb a kezelőpanelen 23 fájlok, letöltése 18 fehér csíkok 104 oldalak 102 fejléces papír alacsony hőmérsékletű tinták 136 beégetőmű módok 152 dombornyomásos 136 nyomtatás 42 fekvő tájolás, alapértelmezettként való beállítás 150 fel nyíl gomb a kezelőpanelen 23 feladatok ellenőrzés és visszatartás 57 magánjellegű nyomtatása 58 magánjellegű törlése 59 visszatartott törlése 58 feladatok törlése gyorsmásolat 57 feladatok. Lásd: nyomtatási feladatok felbontás 153 felső kimeneti tálca elakadás 100 megkeresés 35 ferde képek az oldalakon 105 festékkazetták. Lásd nyomtatófesték-kazetták feszültségadatok 132 figyelemfelkeltő üzenetek. Lásd: üzenetek figyelmeztetések beállítása 155 figyelmeztető üzenetek. Lásd: üzenetek film, fóliák. Lásd: írásvetítő-fóliák finn lézerüzemeltetési nyilatkozat 181 firmware-hiba 93 fogyasztás áram 132 energia Energiatakarékos üzemmódban 176 toner 176 fontok beállítások 150 DIMM-ek rendelése 116 kiválasztás PCL-hez 171 letöltés 18 lista nyomtatása 76 telepített ellenőrzése 73 függőleges csíkok 104 sortávolság beállítások 150 vonalak az oldalakon 104 fülek borítékokon 139
G garancia kiterjesztett 130 nyomtató 129 nyomtatófesték-kazetták 130 gazdálkodási program 176
HUWW
gyári alapbeállítások, visszaállítás 160 gyorsmásolat feladatok kezelőpanel menü 144 gyorsmásolat-feladatok törlés 57 gyűrött oldalak 106
H Hálózat lap a beépített webszerverben 63 HP hamisításokkal foglalkozó forródrót szolgáltatása 124 HP Jetadmin. Lásd: HP Web Jetadmin HP Jetdirect beépített webszerver. Lásd: beépített webszerver HP Jetdirect EIO-kártya rendelés 119 telepítés 168 HP Jetdirect nyomtatószerverek beállítások 157 HP Printer Status and Alerts (HP Nyomtatási állapot és riasztások) 65 IP-cím megkeresése 72 HP LaserJet segédprogram Macintosh rendszerhez 15 HP LaserJet Utility Macintosh-hoz 15, 18 HP Nyomtatási állapot és riasztások 65 HP Printing Supplies Returns and Recycling (Nyomtatási kellékeket begyűjtő és újrahasznosító) program 177 HP SupportPacks (HP támogatási csomagok) 124, 130 HP Web JetAdmin beépülő modul a nyomtatóillesztő-programok kezeléséhez és beállításához 66 elérhetőség operációs rendszer szerint 13 konfigurálás, e-mail riasztások 71 tonerszint ellenőrzése 70 HP-GL/2-parancsok 169 HP-UX, mintaként szolgáló programok 16 hajlott mód használata hibakereséskor 83, 106 halvány képek 104 területek az oldalakon 104 hamisításokkal foglalkozó forródrót szolgáltatás 124 hatósági előírások biztonságos LED-működés 180 FCC 175 finn lézer 181 Japán nyelvű VCCI 180 Kanadai megfelelőségi nyilatkozat 179 Koreai EMI 180 lézerbiztonság 180 USA megfelelőségi nyilatkozat) 178 hálózati név 63 hálózatok beállítások 157 HP Printer Status and Alerts (HP Nyomtatási állapot és riasztások) 65 hibakeresés nyomtatás 107 kártyák megrendelése 119 konfigurálás a beépített webszerverrel 63 nyomtatórendszer-szoftver telepítése 17 riasztások beállítása 63 Windows megosztás 18 zóna kijelölése 18 Lásd még: HP Jetdirect nyomtatószerver
Tárgymutató 185
háromlyukú perforált papír beégetőmű módok 152 nyomtatás 42 hátsó borító, üres hozzáadása a nyomtatási feladat végéhez 55 hátsó kimeneti tálca elakadás 100 megkeresés 35 háttér az oldalakon 104 hibaelhárítás a kezelőpanel jelzőfényei 88 ellenőrzőlista 82 hálózati nyomtatási problémák 107 hibaüzenetek 88 hordozóval kapcsolatos problémák 136 Macintosh-problémák 109 nyomtatási minőség problémái 102 nyomtatási problémák 83 nyomtatóüzenetek 88 PS (PostScript) problémák 114 Windows-problémák 108 hibaüzenetek. Lásd: üzenetek hibák a képeken, példák 103 hibás karakterek 105 hivatkozások webhelyekre beállítása a beépített webszerverről 64 testreszabás 63 honlapok alkatrészek, rendelés 116 anyagbiztonsági adatlap 177 HP Support Pack 124 HP Web JetAdmin 64 hivatkozások egyebekre, beállítása a beépített webszerverről 64 hivatkozások másokra, testreszabás 63 mintaként szolgáló programok UNIX-rendszerhez 16 nyomtatóillesztő-program 14 nyomtatórendszer-szoftver 16 szervizelési szerződések 124 támogatás 123 visszaküldés 177 hordozó adagolási lehetőségek 29 források 53 nyomtatás nem szabványos méretre 41 nyomtatás típus és méret szerint 53 rendelés 120 rossz tálcáról 83 specifikációk 137, 143, 175 tárolási környezet 138 útmutató a használathoz 136 Lásd még:papír hordozó kalibere 137 hordozó kémtartalma 137 hordozó simasága 137 hordozóméretek 1. tálca 29 2. tálca 30 3. tálca 30 hőmérsékletek beégető 141 működtetés, tárolás és készenlét 133 hp instant support-hivatkozás 64 hullámos karakterek 105 oldalak 106
186
Tárgymutató
I I/O kártyák megrendelése 119 puffer-túlcsordulási üzenetek 92 I/O menü 157 IBM OS/2 elérhető nyomtatóillesztő-programok, operációs rendszer szerint 13 elérhető szoftverek 13 nyomtatóillesztő-program 14 IEEE-1284B párhuzamos port 26 Információ lap a beépített webszerverben 63 Információs menü 145 IP nyomtatás, konfigurálása 18 IPX/SPX-beállítás 158 időtúllépések Energiatakarékos üzemmód 132 I/O beállítások 157 illesztőportok 26 illesztőprogramok. Lásd: nyomtatóillesztő-programok ismétlődő hibák az oldalakon 105 képek az oldalakon 106
Í írásvetítő-fóliák beégetőmű módok 152 hordozóméretek és -típusok 134 nyomtatás 40 rendelés 122 specifikációk 141 írásvetítő-fóliák. Lásd: írásvetítő-fóliák írásvetítő-fóliák. Lásd: írásvetítő-fóliák
J Japán nyelvű VCCI-nyilatkozat 180 Jetadmin. Lásd: HP Web Jetadmin Jetdirect. Lásd: HP Jetdirect EIO-kártya; HP Jetdirect nyomtatószerverek javítás.Lásd: ügyfélszolgálat jelszó, beállítása nyomtató 18 jelszó, beállítása a hálózatra 63 jelzőfények a kezelőpanelen 22
K Kazetta mód 53 Koreai EMI-nyilatkozat 180 Koreai elektromágneses zavarvédelmi nyilatkozat 180 kapacitás 1. tálca 134 2. tálca (250 lapos) 135 3. tálca (500 lapos) 135 áramkör 132 karakterek deformált 105 szimbólumkészletek 150 túl halvány vagy vékony 102 karbantartás nyomtató 61 szerződések 127 kartonlapok beégetőmű módok 152 nyomtatás 41 kartonlapok, nyomtatás 41 kazetta.Lásd: 3. tálca (500 lapos) kazetták. Lásd nyomtatófesték-kazetták kábelek, megrendelése 119
HUWW
kellékanyag. Lásd kellékek kevés toner 70, 155 kezelő, beállítása adatok fogadására 63 kezelőpanel Alaphelyzetbe állítások menü 160 a kijelző fényerejének módosítása 155 beállítások 25, 143 Diagnosztika menü 161 Eszközkonfigurálás menü 148 gombok és jelzőfények 22 hibaelhárítás 88 hozzáférés megtagadva 25, 89 I/O menü 157 Információs menü 145 menütérkép 25, 72 Nyomtatás menü 148 Nyomtatási minőség menü 151 nyelv, kiválasztás 156 Papírkezelés menü 146 PCL menü 150 Rendszerbeállítások menü 154 Szolgáltatás menü 161 súgó 25, 88 törölhető figyelmeztetés beállítások 155 üzenetek 89 zárolás 15 kezelőpanel elérése megtagadva 25, 89 kezelőpanel menük Alaphelyzetbe állítások 160 Diagnosztika 161 Eszközkonfigurálás 148 I/O 157 Információ 145 Nyomtatás 148 Nyomtatási minőség 151 Papírkezelés 146 PCL 150 Rendszerbeállítások 154 Szerviz 161 térkép 25, 72 képbeégető-hiba 94 képek Elkenődött toner 105 elmosódott nyomat 106 ferde 105 függőleges vonalak 104 halvány vagy világos 104 hibás karakterek 105 ismétlődő hibák 105 kimaradt részek 104 laza toner 105 példák hibákra 103 sötét 102 szürke háttér 104 tonerszemcsék 104 véletlen ismétlődés 106 képek nyomtatása sötéten 102 képminőség. Lásd: nyomtatási minőség készenlét áramfogyasztás 132 hőmérséklet 133 kétirányú kommunikációs beállítások 157 kétoldalas nyomtatás automatikus és kézi 43 leírás 43 kétoldalas nyomtatás. See kétoldalas nyomtatás kézi átfordítással adagolási beállítások 149, 154 kétoldalas nyomtatás 43
HUWW
kiegészítők állapot 69, 74 állapot a beépített webszerverről 63 hibaüzenetek 91 rendelés 116 rendelés a beépített webszerverről 64 szint ellenőrzése 18 kijelző fényereje, módosítás 155 kijelző-fényerő, módosítás 155 kimaradások a képeken 104 kimeneti tálcák elakadás 100 leírás 35 Lásd még: hátsó kimeneti tálca; felső kimeneti tálca kimeneti tálcák Lásd: tálcák; hátsó kimeneti tálca; felső kimeneti tálca kiterjesztett garancia 130 kiválasztás (pipa jel) gomb a kezelőpanelen 23 kocsivissza, beállítások 150 kommunikációs beállítások 157 kompaktlemez nyomtatóhoz rendelés 119 tartalom 11, 12 konfigurációs oldal a nyomtatóról 87 megtekintése a beépített webszerverrel 63 nyomtatása a nyomtatóról 72 konfigurációs segédprogram a nyomtatóillesztő-programokhoz 66 környezeti műszaki adatok, nyomtatás 138 specifikációk, nyomtató 133 specifikációk, papírtárolás 138 termékgazdálkodási program 176 közvetlen kapcsolat nyomtatórendszer-szoftver telepítése Macintosh rendszerre 19 nyomtatórendszer-szoftver telepítése Windows rendszerre 16
L Laser Writer illesztőprogram 15 LaserWriter nyomtatóillesztő-program 18 LED-biztonsági nyilatkozat 180 Linux rendszerhez elérhető szoftverek 13 lapszámláló 73 lassú nyomtatási feladat 84 laza toner az oldalakon 105 le nyíl gomb a kezelőpanelen 23 leállítás, nyomtatási feladat 46 letöltés fájlok és betűkészletek 18 HP Web JetAdmin 64 mintaként szolgáló programok UNIX-rendszerhez 16 nyomtatóillesztő-program 14 nyomtatórendszer-szoftver 16 levelezőlapok, nyomtatás 41 levélméretű papír, A4 beállítások hatálytalanítása 149 lézer biztonságtechnikai nyilatkozat 180 hatósági előírások Finnország számára 181
Tárgymutató 187
M Macintosh Appletalk beállítás 159 elérhető szoftverek, operációs rendszer szerint 13 HP LaserJet segédprogram 15 hibakeresés, általános problémák 109 másik PPD választása 113 nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása 47 nyomtatási hibák 110 nyomtatóillesztő-program 15 nyomtatórendszer-szoftver telepítése 18, 19 nyomtatószoftver 15 szoftver 15 szoftver eltávolítása 21 támogatott operációs rendszerek 12 Megfelelőségi nyilatkozat kanadai 179 USA 178 Microsoft Windows. Lásd: Windows MS Windows. Lásd: Windows MS-DOS Edlin 171 escape karakterek megadása 171 Szerkesztés 171 magánjellegű feladatok kezelőpanel menü 144 nyomtatás 58 privát 59 törlés 59 margók borítékokon 140 regisztrációs beállítások 151 másolatok ellenőrzés és visszatartás 57 másolatok száma, alapbeállítás 148 megállapodások, szerviz- 124 megelőző karbantartó készlet. Lásd nyomtató-karbantartó készlet megnyitás, nyomtatóillesztő-program 47 memória 164 bővítés 164, 165 DIMM-hibák 94, 95 jellemzők 10 nem elegendő 91 RAM-lemez beállítás 156 rendelés 116 SIMM-kompatibilitás 164 telepítés 165 telepítés ellenőrzése 167 memória bővítése 164, 165 menük a kezelőpanelen. Lásd: a kezelőpanel menüi méretek nem várt papír a nyomtatóban 93 nyomtatás azok alapján 53 nyomtató 132 minőség. Lásd: nyomtatási minőség módok tálcákhoz 53 műanyagok újrahasznosítása 176 működési környezet specifikációi 133 műszaki támogatás. Lásd: ügyfélszolgálat
N NetWare beállítások 158 telepítési támogatás 17 Novell NetWare beállítások 158 telepítési támogatás 17 Nyomtatás menü 148 Nyomtatási kellékeket begyűjtő és újrahasznosító program 177
188
Tárgymutató
Nyomtatási minőség menü 151 nagyobb elkülönítés beállítás 152 nedvességtartalom 137 nehéz papír beégetőmű módok 152 nyomtatás 53 nem elegendő memória 91 nem HP nyomtatófesték-kazetták 68 egyedi méretű hordozó nyomtatás 41 tálca kiválasztása 53 tálcabeállítások 149 útmutató 41 nem várt 93 méret 93 típus 93 nincs toner 70, 156 n-szeres nyomtatás 50
NY nyíl gombok a kezelőpanelen 23 nyomtatás a hordozóval kapcsolatos problémák tünetei 136 borítékok 38 címkék 39 fejléces papír 42 írásvetítő-fóliák 40 levelezőlapok 41 megszakítás 46 papír típusa és mérete szerint 53 papíradagolási problémák 136 problémák hibakeresése 83 szöveg hibás, csonka vagy hiányos 85 több oldalt egy lapra 50 űrlapok 42 nyomtatás minősége. Lásd: nyomtatási minőség nyomtatási feladat törlése 46 nyomtatási feladatok ellenőrzés és visszatartás 57 lassú 84 magánjellegű nyomtatása 58 magánjellegű törlése 59 megszakítás 23, 46 üres oldal hozzáfűzése a végéhez 55 üres oldal hozzáfűzése az elejéhez 55 visszatartás 154 visszatartott törlése 58 nyomtatási minőség beállítások 153 ellenőrzőlista hibaelhárításhoz 102 jellemzők 9 példák hibákra 103 útmutató hordozókhoz 136 nyomtatási nyelvek a HP szoftverben rendelkezésre álló 11 átváltás 9 beállítása a beépített webszerverre 63 beállítása nyomtatóhoz 155 kezelőpanel beállítása 156 nem érhetők el a nyomtatóra 89 telepített ellenőrzése 73 nyomtatott oldallal (képpel) felfelé tálca Lásd: hátsó kimeneti tálca nyomtatott szöveg hibás, csonka vagy hiányos 85 nyomtató hálózati zónára való kijelölése 18 nyomtató megnevezése a HP LaserJet Utility segédprogramból 18 beépített webszerverről 63
HUWW
nyomtatófesték-kazetták állapot 68, 74 EconoMode 153 elakadások elhárítása 98 garancia 130 hamisításokkal foglalkozó forródrót szolgáltatás 124 használtak visszaküldése 177 hibaüzenetek 89 kevés 70, 155 kifogyott 70, 156 nem HP 68 rendelés 116 tárolás 68 tisztítandó terület 78 tonerszint 69 újrahasznosítás 177 nyomtatóillesztő-program beállítások 25 beállítások hierarchiája, beállítás az alkalmazásból és a kezelőpanelről 47 benne 14 HPWeb JetAdmin beépülő modul 66 kezelés és beállítás 66 kizárási funkciók 66 konfigurációs segédprogram 66 letöltés 11 Macintosh 15 megnyitás 47 súgó 14 nyomtatóillesztő-programok beállítása 66 nyomtatók megosztása a hálózaton 18 nyomtatóparancsok. Lásd: parancsok a nyomtatónak nyomtatórendszer-szoftver Macintosh, telepítés 18 nyomtatórendszer-szoftver telepítése 16 nyomtatószerverek. Lásd: HP Jetdirect nyomtatószerverek
O OS/2 elérhető szoftverek 13 nyomtatóillesztő-program 14 oldalak ferde képek 105 függőleges vonalak 104 görbe vagy hullámos 106 halvány vagy világos területek 104 hibás karakterek 105 ismétlődő hibák 105 laza toner 105 ráncok vagy gyűrődések 106 sötét képek nyomtatása 102 szürke háttér 104 toner, elkenődött 105 tonerszemcsék 104 üres 102 üres hozzáadása a nyomtatási feladat végéhez 55 üres hozzáadása a nyomtatási feladatok elejéhez 55 véletlen ismétlődése a képeknek 106 olvasópuffer-hiba 95 online súgó kezelőpanel 25 nyomtató 88 nyomtatóillesztő-program 14 ügyféltámogatással foglalkozó webhelyek 123
Ó ózonkibocsátás 176
HUWW
Ö öntapadós címkék. Lásd: címkék
P Papírkezelés menü 146 PCL beállítás nyomtatónyelvként 155 betűkészletek kiválasztása 171 betűkészletek listája 76 kezelőpanel menü 150 nyelvi funkciók 9 nyomtatóillesztő-program 14 támogatott operációs rendszerek 14 parancsok 169 szintaxis 170 PCL 5e-illesztőprogramok elérhetőség operációs rendszer szerint 13 használat indoka 14 PCL 6-illesztőprogramok elérhetőség operációs rendszer szerint 13 használat indoka 14 PDE-k, Macintosh 15 PJL (Printer Job Language – nyomtatási feladat nyelve) parancsok 169 PostScript (PS). Lásd: PS (PostScript) PostScript Printer Description (PPD) fájlok alternatív választása 113 benne 15 elérhetőség operációs rendszer szerint 13 PPD (PostScript Printer Description) fájlok alternatív választása 113 benne 15 elérhetőség operációs rendszer szerint 13 leírás 18 telepítés 18 Printer Job Language - (PJL) parancsok 169 Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) 65 ProRes felbontás 153 PS (PostScript) a nyomtatóillesztő-program használatának indoka 14 beállítás nyomtatónyelvként 155 betűkészletek listája 76 emuláció elérhetősége operációs rendszer szerint 13 hibalap-beállítások 149 problémák hibakeresése 114 papír 3 x 5 hüvelykes kártyák 41 A4/letter beállítás hatálytalanítása 149 alapértelmezett méret, beállítás 148 beégetőmű módok 152 beszerzés 28 egyedi méret 149 források 53 hajlott a nyomtató elhagyásakor 83 levelezőlapok 41 nem szabványos méretű 41 nyomtatás típus és méret szerint 53 rendelés 120 specifikációk 137, 143, 175 tálca kiválasztása 146, 154 tárolási környezet 138 újrahasznosított használata 177 útmutató a használathoz 136 Lásd még: hordozó papíradagolási problémák 136 papírelakadás. Lásd: elakadások papír-hozzáférési tálca 101 papírkezelési funkciók 9
Tárgymutató 189
papírméretek 1. tálca 29 2. tálca 30 3. tálca 30 papírtálcák. Lásd: tálcák papírút tesztelés 161 tisztítás 78, 79 parancsok a nyomtatónak escape jelsorozatok kombinációja 170 escape karakterek megadása 171 PCL-betűkészletek választása 171 szintaxis 170 páratartalom specifikációk 133 párhuzamos kapcsolatok hibaüzenetek 92 leírás 26 nyomtatórendszer-szoftver telepítése csatlakoztatás után 20 párhuzamos kommunikáció, beállítások 157 perforált papír beégetőmű módok 152 nyomtatás 42 perforált papír, háromlyukú beégetőmű módok 152 nyomtatás 42 példányszám alapértelmezett szám beállítása 148 pont/hüvelyk 153 portok hibakeresés párhuzamos kommunikáció esetén 92 leírás 26 párhuzamos 26 RJ-45 (EIO) 26 USB 26 postacímkék. Lásd: címkék problémamegoldás. Lásd: hibakeresés problémák megoldása. Lásd: hibakeresés pufferek EIO-túlcsordulás 92 olvasó-túlcsordulás 95 soros I/O-túlcsordulás 92
R RAM-lemez beállítás 156 REt beállítás 153 Rendszerbeállítások menü 154 Resolution Enhancement technológia (REt - felbontásnövelő technológia) beállítás 153 ragasztások borítékon 139 ragasztócsíkok borítékokon 139 címkéken 141 ráncos oldalak 106 regisztrációs beállítások 151 relatív páratartalom specifikációk 133 rendelés a szervizeken vagy a terméktámogatókon keresztül 116 beépített webszerverről 64, 116 dokumentáció 119 kábelek és interfészek 119 közvetlenül a HP-től 116 memória 118 papír 28, 120 papírkezelő eszközök 118 rendelés közvetlenül a nyomtatószoftveren keresztül 117
190 Tárgymutató
riasztások beállítás, e-mail 63 beállítása a HP Nyomtatási állapot és riasztások programmal 65 leírás 71
S SDRAMM. Lásd: DIMM-ek SIMM-kompatibilitás 164 Solaris, mintaként szolgáló programok 16 Sun Solaris, mintaként szolgáló programok 16 SupportPack 124, 130 Széles A4 beállítások 149 Szolgáltatás kezelőpanel menü 161 Szünet/Folytatás gomb a kezelőpanelen 23 sebesség adatátviteli beállítások 157 felbontás beállítása 153 lassú nyomtatási feladat 84 nyomtató 9 soremelési beállítások 150 soros puffer túlcsordulása 92 sorozatszám 73 sortávolság beállítások 150 sötétség, beállítás 153 speciális oldalak betűkészletek listája 76 kellékek állapota 74 konfigurációs oldal (nyomtatása a nyomtatóról) 87 menütérkép 72 specifikációk áram és áramkör 132 borítékok 139 címkék 141 fizikai 132 hordozó 143, 175 írásvetítő-fóliák 141 működési környezet 133 zajkibocsátás 133 súgó kezelőpanel 25, 88 nyomtatóillesztő-program 14 vevőszolgálat 123 súly hordozó 134 nyomtató 132
SZ szabványos kimeneti tálca. Lásd felső kimeneti tálca számozott lista, üzenetek 91 szemcse 137 szerverek. Lásd: HP Jetdirect nyomtatószerverek szimbólumkészletek, kiválasztás 150 szoftver eltávolítás Macintosh rendszerről 21 eltávolítás Windows rendszerről 21 HP Nyomtatási állapot és riasztások 65 használható nyelvi verziók 11 kellékek rendelése 117 Macintosh 15 Macintosh nyomtatóillesztő-programok 15 nyomtatóhoz mellékelt 11 nyomtatórendszer-szoftver letöltése 16 telepítés nyomtatórendszerre 16 szoftver eltávolítása Macintosh 21 Windows 21 szürke a nyomtatás háttere 104
HUWW
T TCP/IP beállítás 157 tartozékok rendelés 116 telepítés ellenőrzése 72 tájolás, alapértelmezés beállítása 150 tálcák betöltési módok 53 egyedi méret beállítások 149 elakadás 99 regisztrációs beállítások 151 rossz használata 83 választás 154 választása típus és méret szerint 53 támogatás 123 elérhetőség 123 HP SupportPacks (HP támogatási csomagok) 124 hamisításokkal foglalkozó forródrót szolgáltatás 124 hivatkozás rá a beágyazott web kiszolgálóról 64 honlapok 123 karbantartási szerződések 127 szervizelési szerződések 124 szervizinformációs adatlap 126 szerződések 124 telefon 123 telefonszámok 123 támogatott operációs rendszerek 12 tárolás borítékok 140 hordozó 138 nyomtatófesték-kazetták 68 tárolás, feladat ellenőrzés és visszatartás 57 kezelőpanel menü 144 magánjellegű 58 tárolási hőmérséklet 133 telefonos támogatás. Lásd: ügyfélszolgálat telefonos ügyfélszolgálat. Lásd: ügyfélszolgálat telepített személyi beállítások és opciók 73 telepítés HP Jetdirect EIO-kártya 168 Macintosh nyomtatórendszer-szoftver 18 nyomtatómemória 165 nyomtatórendszer-szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása után 20 nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatokhoz 17 nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen Macintosh kapcsolatokhoz 19 nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen Windows kapcsolatokhoz 16 PPD-k 18 termékgazdálkodási program 176 tisztítás beégetőmű 79 nyomtató burkolata 77 papírút és a nyomtatófesték-kazetta környéke 78 toner, ruháról vagy kézről 98 tisztítólap használata 79 leírás 79 típusok, hordozó nem várt 93 nyomtatás azok alapján 53
HUWW
toner állapot 69, 74 EconoMode 153 elkenődés az oldalon 105 elmosódott nyomat 106 fogyasztás 176 kevés 70, 155 kifogyott 70, 155 laza az oldalakon 105 letisztítása ruháról vagy kézről 98 nem tapad a papírhoz 136 sűrűség beállítás 153 szemcsék az oldalakon 104 tonerkazetták. Lásd nyomtatófesték-kazetták tonerszemcsék az oldalakon 104 törölhető figyelmeztetések beállítása 155
U UNIX elérhető szoftverek 13 kocsivissza beállítások 150 mintaként szolgáló programok 16 UNIX programok 16 USB kártyák megrendelése 119 nyomtatórendszer-szoftver telepítése csatlakoztatás után 20 port 26
Ú újrahasznosítás műanyagok 176 nyomtatófesték-kazetták 177 újrahasznosított papír használata 177
Ü ügyféltámogatás. Lásd: ügyfélszolgálat üres képek 105 üres oldal hozzáadása a nyomtatási feladatok elejéhez 55 nyomtatása, hibaelhárítás 102 üres oldalak nyomtatása 84 üzenetek beállítások 155 kijelzőn maradó 88 leírás 88 lista, betűrendben 89 lista, számozott 91
Ű űrlap sorai, beállítások 150
V VCCI-nyilatkozat (Japan) 180 várható élettartam, nyomtatófesték-kazetták 69 vásárlás. Lásd: megrendelés vázlat-minőségű nyomtatás 153 vektorgrafika 169 védelem energia 176 környezet 176 papír 176 toner 176 vékony karakterek 102 világos karakterek 102 nyomtatás 104 sűrűség beállítás 153
Tárgymutató 191
vissza gomb a kezelőpanelen 23 visszacsomagolás, nyomtató 125 visszatartás, feladat ellenőrzés és visszatartás 57 kezelőpanel menü 144 magánjellegű 58 visszatartott feladatok kezelőpanel menü 144 nyomtatás 57 törlés 58 visszavételi program 176, 177 vonalak függőlegesek, képen 104
W Web Access. Lásd: beépített webszerver Web Jetadmin. Lásd: HP Web Jetadmin Windows elérhető szoftverek, operációs rendszer szerint 13 hibakeresés, általános problémák 108 megosztás 18 nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása 47 nyomtatórendszer-szoftver telepítése 16 szoftver eltávolítása 21 támogatott operációs rendszerek 12 WordPerfect for MS-DOS, escape karakterek megadása 171
Z zárolás kezelőpanel 15 nyomtatóillesztő-program szolgáltatásai 66 zóna, nyomtató kijelölése 18
192 Tárgymutató
HUWW
printed on recycled paper printed on recycled paper
copyright © 2002 Hewlett-Packard Company printed in Germany printed in Germany http://www.hp.com/support/lj2300 http://www.hp.com/support/lj2300
*Q2431-90902* *Q2431-90902* QXXXX-909XX