COPERTINA VT HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.49
HANDY_PURE HANDY 25_PLUS HANDY 20
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Pagina 1
COPERTINA VT HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
VT HANDY_PURE
VT HANDY 25_PLUS
VT HANDY 20
PRUŽNÁ PARNÍ HADICE FLEXIBLE STEAM HOSE FLESIBILE VAPEUR TUBO FLEXIBILE VAPOR ANSCHLUSSSCHLAUCH TUBO FLEXIBILE DE VAPOR
PARNÍ HADICE S DÁVKOVAČEM STEAM HOSE WITH DISPENSER TUBE VAPEUR AVEC DISTRIBUTEUR TUBO VAPOR CON DISPENSER DAMPFROHR MIT VERTEILER TUBO VAPOR COM DISTRIBUIDOR KARTÁČ NA PODLAHU BRUSH FOR FLOORS BROSSE SOLS CEPILLO DE SUELOS FUßBODENBÜRSTE ESCOVA PAVIMENTOS
ADAPTÉR PŘÍSLUŠENSTVÍ ADAPTER RACCORD ACCESSOIRES CONEXION ACCESORIOS DAMPFDÜSENANSCHLUSS ENGATE ACESSORIOS
PRODLUŽOVACÍ TRUBICE EXTENSION TUBES TUBES RALLONGE TUBOS RÍGIDOS VERLÄNGERUNGSROHRE TUBOS EXTENSÃO
VELKÝ KULATÝ KARTÁČ S NYLONOVÝMI ŠTĚTINAMI LARGE ROUND BRUSH WITH NYLON BRISTLES GRANDE BROSSE RONDE AVEC SOIES EN LAITON CEPILLO REDONDO GRANDE CON CERDAS DE NYLON GROßE RUNDBÜRSTE MIT NYLONBORSTEN ESCOVA REDONDA GRANDE COM CERDAS DE NYLON
STĚRKA NA OKNA WINDOW SQUEEGEE ACCESSOIRE KIT LAVA-VITRE ACCESSORIO LIMPIACRISTALES WASSERABZIEHER ACCESSORIO LIMPIA VIDROS MALÝ KULATÝ KARTÁČEK S NYLONOVÝMI ŠTĚTINAMI SMALL ROUND BRUSH WITH NYLON BRISTLES PETITE BROSSE RONDE AVEC SOIES EN LAITON CEPILLO REDONDO PEQUEÑO CON CERDAS DE NYLON KLEINE RUNDBÜRSTE MIT NYLONBORSTEN ESCOVA REDONDA PEQUENA COM CERDAS DE NYLON
LAHVIČKA FRESCOVAPOR FRESCOVAPOR BOTTLE FLACON FRESCOVAPOR FRASCO FRESCOVAPOR FRESCOVAPOR-FLÄSCHCHEN FRASCO FRESCOVAPOR
15.49
pouze HANDY 25_PLUS pouze HANDY 20
pouze HANDY_PURE
pouze HANDY_PURE
31/07/2015
pouze HANDY_PURE pouze HANDY 25_PLUS PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ČIŠTĚTNÍ SPÁR GROUT ACCESSORY ACCESSOIRE POUR JOINTS ACCESORIO PARA JUNTAS FUGENZUBEHÖR ACESSÓRIO REJUNTES
NÁVLEK NA KARTÁČ NA PODLAHU CLOTH FOR LARGE BRUSH BONNETTE POUR GRANDE BROSSE PAÑO PARA CEPILLO GRANDE TUCH FÜR GROßE BÜRSTE PANO PARA ESCOVA GRANDE
KONCENTRÁTOR PÁRY CURVED TIP FOR LANCE BEC COURBE POUR LANCE PUNTA CURVA PARA LANZA DAMPFDÜSE 120° BICO CURVO PARA LANÇA
pouze HANDY_PURE pouze HANDY 25_PLUS ŠPACHTLE NÁHRADNÍ TĚSNĚNÍ SPATULA SPARE SEALS SPATULE JOINTS DE RECHANGE ESPÁTULA JUNTAS DE RECAMBIO SPACHTELEINSATZ ERSATZDICHTUNGEN ESCOVA GUARNIÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO
BAVLNĚNÝ NÁVLEK TRYCHTÝŘ FUNNEL SOCKETTE ENTONNOIR BONNETTE EMBUDO PAÑO TRICHTER TUCH FUNIL PANO
POPRUH SHOULDER BANDOULIERE BANDOLERA TRAGEGURT ALCA
Pagina 2
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
1
pouze HANDY25_PLUS pouze HANDY20
5
Pagina 3
3
4
6
7
8
10
11
12
16
ON
OFF
OFF
9
pouze HANDY_PURE pouze HANDY25_PLUS
13
17
pouze HANDY_PURE
15.59
2
pouze HANDY_PURE
ON
31/07/2015
21
pouze HANDY_PURE pouze HANDY25_PLUS
14
pouze HANDY_PURE pouze HANDY25_PLUS
15
pouze HANDY20
18
pouze HANDY_PURE pouze HANDY25_PLUS
19
pouze HANDY_PURE
22
pouze HANDY_PURE
Maximum
|3|
23
Vypnuto
pouze HANDY_PURE pouze HANDY25_PLUS
20
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
DOKOUPITELNÉ PAEU0216
3 KS KARTÁČKŮ S NYLONOVÝMI ŠTĚTINAMI N. 3 SMALL ROUND BRUSH WITH NYLON BRISTLES N. 3 PETITE BROSSE RONDE AVEC SOIES EN LAITON N. 3 CEPILLO REDONDO PEQUEÑO CON CERDAS DE NYLON N. 3 KLEINE RUNDBÜRSTE MIT NYLONBORSTEN N. 3 ESCOVA REDONDA PEQUENA COM CERDAS DE NYLON
PAEU0217
4 KS NÁVLEKŮ + 6 KS BAVLNĚNÝCH NÁVLEKŮ 4 LINGETTES + 6 BONNETTES 4 PAÑOS + 6 FUNDAS 4 TÜCHER + 6 HAUBEN 4 PANOS+ 6 PROTEÇÕES
PAEU0231
2 KS HADŘÍKŮ Z MIKROVLÁKNA 2 MICROFIBRE CLOTH 2 CHIFFONS EN MICROFIBRE 2 PAÑOSDE MICROFIBRA 2 MIKROFASERTÜCHER 2 PANOS DE MICROFIBRA
pouze HANDY_PURE
PAEU0285
LAHVIČKA FRESCOVAPOR FRESCOVAPOR BOTTLE FLACON FRESCOVAPOR FRASCO FRESCOVAPOR FRESCOVAPOR-FLÄSCHCHEN FRASCO FRESCOVAPOR
PAEU0094
|4|
15.59
Pagina 4
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
VÍTEJTE VE SVĚTĚ VAPORETTO ČISTICÍ SYSTÉM PRO VŠECHNO DOMÁCÍ POVRCHY: ELIMINUJTE ROZTOČE, MIKROBY A BAKTERIE BEZ POUŽITÍ CHEMICKÝCH ČISTICÍCH PROSTŘEDKŮ.
| 21 |
Pagina 21
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 22
BEZPEČNOSTÍ OPATŘENÍ DŮLEŽITÁ OPATŘENÍ PRO POUŽITÍ VAROVÁNÍ! PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY A UPOZORNĚNÍ V NÁVODU I NA SAMOTNÉM PŘÍSTROJI. Společnost Polti SpA odmítá jakoukoliv odpovědnost za případné nehody vyplývající z nesprávného používání tohoto spotřebiče. Správné použití výrobku je jen podle podrobného popisu v tomto návodu k použití. Jakékoli použití, které není v souladu s těmito pokyny, zruší platnost záruky. BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY: VAROVÁNÍ: Vysoká teplota. Nebezpečí opaření! Pokud je symbol zobrazen na produktu, nedotýkejte se ho, jeho částí mohou být velmi horké. VAROVÁNÍ: Pára. Nebezpečí opaření! Přístroj dosahuje velmi vysokých teplot. Nesprávné použití přístroje může způsobit opaření. • Nikdy nerozebírejte nebo neprovádějte údržbu spotřebiče kromě toho, co je uvedeno v tomto návodu. V případě poruchy nebo závady se nepokoušejte spotřebič sami opravovat. V případě těžkého nárazu, pádu, poškození nebo pádu do vody už přístroj nemusí být bezpečný. Nesprávné používání nebo nedostatek respektu k návodu může vést k závažným nehodám. Kontaktujte vždy autorizovaná servisní centra. • Pokud chcete provádět jakoukoliv údržbu nebo čištění, které vyžaduje přístup do kotle, zkontrolujte, zda je přístroj | 22 |
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 23
vypnutý vypínačem a odpojen ze sítě na nejméně dvě hodiny. • Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nezkušené osoby pouze tehdy, pokud jsou předem poučeni o jeho bezpečném použití, a pouze v případě, že jsou informováni o nebezpečí souvisejícím s produktem. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu přístroje bez dozoru dospělé osoby. Spotřebič a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let, když je přístroj zapnutý nebo ve fázi chladnutí. • Uchovávejte všechny části obalu mimo dosah dětí, nejsou to hračky. Uchovávejte igelitový sáček mimo dosah dětí: nebezpečí udušení. • Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Aby se snížilo riziko nehod, včetně požárů, úrazů elektrickým proudem, osobní zranění a opaření, a to jak při použití i během přípravy, údržby a skladování, vždy dodržujte základní bezpečnostní opatření uvedená v tomto návodu. RIZIKA SPOJENÁ S NAPÁJENÍM – ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM • Uzemňovací systém a vysoce citlivý jistič reziduálního proudu, doplněný o magnetotermický přerušovač pro váš domácí systém, zaručuje bezpečné používání elektrických spotřebičů. Proto je v zájmu vlastní bezpečnosti, abyste zkontrolovali, zda elektrický systém, ke kterému je zařízení připojené, vyhovuje současným zákonům. • Nepřipojujte spotřebič k elektrické síti v případě, že napětí neodpovídá používanému domácímu elektrickému obvodu. • Nepřetěžujte zásuvky s adaptéry a/nebo transformátory. Produkt připojte pouze do jedné zásuvky s proudem, který je kompatibilní s dodávanou zástrčkou.
| 23 |
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 24
• Nepoužívejte elektrické prodlužovací kabely, které jsou nevhodné pro jmenovitý výkon, nebo které nejsou v souladu s právními předpisy. Může dojít k přehřátí a případně ke zkratu, požáru, výpadku proudu nebo poškození zařízení. Používejte pouze ověřené prodlužovací kabely, vhodné pro jmenovitý výkon, podporující 16 A a uzemněné. • Spotřebič před odpojením vždy vypněte tlačítkem ON/OFF (zapnuto/vypnuto). • Pokud chcete vytáhnout zástrčku ze zásuvky, netahejte za napájecí kabel, ale držte zástrčku, abyste ji nebo kabel nepoškodili. • Přístroj vždy odpojte, pokud není v provozu, a před každou přípravou, údržbou nebo čištěním. • Spotřebič nesmí být ponechán bez dozoru, pokud je zapojen do sítě. • Před připojením spotřebiče do elektrické sítě a před použitím zcela odviňte kabel. Vždy používejte produkt s plně odvinutým kabelem. • Netahejte nebo neškubejte za kabel, nevystavujte jej napětí (kroucení, drcení nebo protahování). Uchovávejte kabel v bezpečné vzdálenosti od horka a/nebo ostrých povrchů a prvků. Vyhněte se drcení kabelů mezi dveřmi a okny. Netahejte kabel těsně kolem rohů. Vyvarujte se šlapání po kabelu. Nepokládejte spotřebič přes kabel. Nenavíjejte napájecí kabel kolem zařízení, a to zejména pokud je horké. • Nenahrazujte zástrčku na napájecím kabelu. • Pokud je napájecí kabel poškozen, musí je nahradit výrobce, jeho servisním zástupce nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Přístroj nepoužívejte, jestliže je poškozen napájecí kabel. • Nedotýkejte se a nepoužívejte spotřebič naboso a/nebo s mokrým tělem nebo nohama. • Nepoužívejte přístroj v blízkosti nádob plných vody, např. umyvadla, vany a bazény. • Neponořujte spotřebič včetně napájecího kabelu a zástrčky do vody nebo jiných kapalin.
| 24 |
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 25
• Pára nesmí mířit na zařízení, která obsahují elektrické nebo elektronické součástky. RIZIKA BĚHEM POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU – ZRANĚNÍ/OPAŘENÍ • Výrobek nelze používat v oblastech, kd e existuje nebezpečí explozí, nebo v přítomnosti toxických látek. • Do kotle nenalévejte toxické látky, kyseliny, rozpouštěd la, čisticí prostřed ky, žíravé látky a/nebo výbušniny nebo parfémy. • Do kotle nalévejte pouze vod u nebo směsi vod y uved ené v kapitole „JAKOU VODU POUŽÍVAT“. • Nemiřte parní tryskou na toxické látky, kyseliny, řed id la, čisticí prostřed ky nebo agresivní látky. Manipulace a od stranění nebezpečných látek je nutné provád ět pod le úd ajů výrobců těchto látek. • Nemiřte parní tryskou na výbušné prášky nebo kapaliny, uhlovod íky, otevřený oheň a/nebo extrémně horké před měty. • Neumísťujte přístroj v blízkosti zd rojů tepla, jako jsou krby, kamna a pece. • Neblokujte otvory a rošty výrobku. • Nemiřte parní tryskou na jakoukoliv část těla lid í nebo zvířat. • Nemiřte parní tryskou na nošené oblečení. • Utěrky, had ry a textilie, na které působila pára, d osahují velmi vysokých teplot, nad 100 °C. Před manipulací s nimi počkejte několik minut a zkontrolujte, zd a ochlad ly. Vyhněte se proto kontaktu s kůží, pokud byly právě napařeny. • Parní zámek na rukojeti zaručuje větší bezpečnost, protože zabraňuje nechtěnému zapnutí d od ávky páry d ětmi nebo lid mi, kteří neznají funkci spotřebiče. Kd yž se pára nepoužívá, použijte parní zámek. Pokud chcete opět použít d od ávku páry, vraťte přepínač d o původ ní pozice.
| 25 |
ENGLISH
VT
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 26
• Vždy používejte přístroj s dodaným bezpečnostním uzávěrem nebo originálním náhradním dílem. Používání neoriginálních bezpečnostních uzávěrů Polti může způsobit nehody. • Při manipulaci s tlakovým kotlem (sejmutí krytky, plnění) zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý hlavním vypínačem a odpojen ze sítě na nejméně dvě hodiny, což umožňuje, aby vychladnul. Existuje zde riziko nehod, zatímco je kotel zapnutý/horký a pod tlakem. • Přístroj bez bezpečnostního uzávěru nepřipojujte. Před připojením a zapnutím spotřebiče bezpečnostní uzávěr opatrně utáhněte. • Před zapnutím zařízení zkontrolujte, že nic neblokuje ústí kotle (plnivo lahve, nálevka nebo jiné objekty) a že je bezpečnostní uzávěr uzavřen. • Zkontrolujte, zda je bezpečnostní uzávěr správně utažen. Pokud pára z uzávěru uniká, vypněte kotel, vytáhněte napájecí kabel, počkejte dvě hodiny, než spotřebič vychladne, a pak ho odšroubujte. Zkontrolujte stav bezpečnostního uzávěru a těsnění. Pokud je uzávěr v dobrém technickém stavu, přišroubujte ho zpátky. Pokud pára z uzávěru stále uniká, vezměte přístroj do nejbližšího autorizovaného servisního centra. • Pravidelně kontrolujte stav bezpečnostního uzávěru a těsnění. Náraz a pád může ohrozit bezpečnost uzávěru. Vyměňte za originální náhradní díl nebo vyměňte těsnění. • Pokud se uzávěr volně točí, znamená to, že je kotel stále pod tlakem a horký. Nikdy násilím víčko neotevírejte, i když je přístroj zapnutý nebo kotel vypnutý a přístroj odpojen od sítě. Vždy počkejte, až kotel vychladne a uzávěr otevírejte bez použití síly. • Nepoužívejte nástroje pro odšroubování uzávěru. Pokud uzávěr nejde oddělat, a to i poté, co spotřebič vychladne, navštivte nejbližší autorizované servisní centrum. | 26 |
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 27
SPRÁVNÉ POUŽITÍ PRODUKTU • VAROVÁNÍ Nikdy neplňte Tento přístroj je určen pro použití v domácnosti kotel, jakmile otevřete jako parní čistič v souladu s popisy a pokyny bezpečnostní uzávěr, když je uvedenými v tomto návodu k použití. Přečtěte si prosím tyto pokyny pečlivě a uchovejte je. kotel stále horký, a to i v Pokud návod ztratíte, můžete do něj nahlédnout a/nebo ho stáhnout z webových stránek případě, že je spotřebič www.polti.cz. odpojen ze sítě. Při styku s Nikdy nevystavujte spotřebič vlivům počasí. horkým, prázdným kotlem se Polti SpA si vyhrazuje právo na změnu zařízení nebo příslušenství bez předchozího upozornění. studená voda vypaří a Před opuštěním továrny se všechny naše výrobky přísně testují. To je důvod, proč vaše vytvoří spršku páry, která Vaporetto může obsahovat určité zbytkové může způsobit popáleniny. množství vody v kotli. Kotel plňte pouze za studena Správné použití výrobku je jen podle podrobného popisu v tomto návodu k použití. a při plnění mějte vždy Jakékoliv jiné použití může přístroj poškodit a znehodnotit záruku. obličej pryč od hrdla kotle.
• Používání neoriginálních uzávěrů Polti a nedodržení pokynů v tomto návodu představuje nesprávné použití. Polti SpA odmítá jakoukoliv odpovědnost za případné nehody vyplývající z nesprávného používání spotřebiče.
INFORMACE PRO UŽIVATELE Podle směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických spotřebičích musí být tento spotřebič oddělen od běžného domácího odpadu a doručen do oficiálního sběrného zařízení. Tento spotřebič odpovídá směrnici EU 2011/65/EU. Symbol přeškrtnutého koše na zařízení znamená, že po uplynutí jeho životnosti musí být produkt likvidován odděleně od ostatního odpadu. Proto musí uživatel předat spotřebič do příslušného sběrného zařízení pro elektrický a elektronický odpad na konci jeho provozní životnosti. Vhodně tříděný sběr umožňující recyklaci, zpracování a environmentálně kompatibilní likvidaci pomáhá zabraňovat negativním účinkům na životní prostředí a lidské zdraví, také podporuje recyklaci materiálů, z kterých je produkt vyroben. Nezákonná likvidace vlastníkem zahrnuje uplatnění administrativních sankcí představovaných platnou legislativou.
JAKOU VODU PRO KOTEL POUŽÍVAT Tento přístroj byl navržen pro použití střed ně tvrd é kohoutkové vod y o -13 až -7 °C.
| 27 |
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 28
Provozní kontrolka a kontrolka „steam ready“ (pára připravena) se rozsvítí.
Pokud kohoutková voda obsahuje velké množství vodního kamene, použijte směs složenou z 50 % kohoutkové a 50 % demineralizované vody, kterou lze snadno koupit. Nepoužívejte zcela demineralizovanou vodu.
1.7 Počkejte, až kontrolka „steam ready“ zhasne (cca 5 minut). Vaporetto je nyní připraveno k použití. VAROVÁNÍ: Pokud pára ochranným uzávěrem uniká, vypněte spotřebič a odpojte ho ze sítě. Před odšroubováním a přišroubováním uzávěru počkejte dvě hodiny, než spotřebič vychladne.
Varování: zkontrolujte tvrdost vody na technickém oddělení místního obecního úřadu nebo u místního dodavatele vody.
VAROVÁNÍ: Nikdy nenechávejte plnicí láhev nebo trychtýř ležet na hrdle kotle, pokud je produkt připojený k napájení, protože by to mohlo způsobit popáleniny.
Pokud používáte pouze kohoutkovou vodu, můžete snížit tvorbu vodního kamene použitím speciálního produktu Kalstop, který vodní kámen ničí, dodává ho společnost Polti a lze ho koupit ve všech velkých prodejnách s domácími spotřebiči nebo on-line na www.polti.cz.
VAROVÁNÍ: Při prvním použití páry může dojít k úniku několika kapek vody v důsledku teplotní nerovnováhy. Nasměrujte první proud páry na hadr.
Nikdy nepoužívejte destilovanou a dešťovou vodu, vodu s přísadami (např. škrob, parfémy), nebo vyrobenou jinými domácími spotřebiči, změkčovači vody nebo filtračními konvicemi.
2. PŘIPOJENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ For Modely Handy_Pure a Handy25_Plus mají některé doplňky v podstavci. 2.1 Pokud chcete připojit prodlužovací trubky k rukojeti, velkému kartáči a trysce, jednoduše je k sobě připojujte, dokud tlačítko zamykání příslušenství nezapadne na své místo (10). Příslušenství uvolníte jednoduše podržením tlačítka a oddělením součásti (10). Před použitím příslušenství se ujistěte, že je pevně na svém místě. 2.2 Pokud chcete připojit malý kartáč se stěrkou na okna, špachtlí, parním koncentrátorem, malými kartáči a příslušenstvím pro čištění spár k pružné nebo prodlužovací hadici, musíte nejprve připojit trysku. Jakmile je připojena, přidejte zvolené příslušenství, zarovnejte podle šipek (11), poté ji otočte ve směru hodinových ručiček.
Nepoužívejte chemické látky a čisticí prostředky.
1. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ 1.1 Vyjměte spotřebič z obalu a ujistěte se, že je výrobek celistvý a obsahuje všechny součásti. 1.2 Odšroubujte ochranný uzávěr (1) a naplňte kotel 0,75 l vody (pokud je zcela prázdný). Ujistěte se, že nepřeteče, a použijte speciální trychtýř (2). Opatrně přišroubujte ochranný uzávěr a zkontroluje, zda je zcela uzavřen. 1.3 Otevřete dvířka zásuvky a připojujte zástrčku, dokud neuslyšíte cvaknutí (3). Před pokračováním se ujistěte, že je pevně připojen. K uvolnění pláště stačí stisknout uvolňovací klíče a zároveň odstranit připojenou zástrčku (4). Parní pistole má bezpečnostní vypínač, který zabraňuje dětem nebo lidem neobeznámeným s použitím spotřebiče náhodně spustit dodávku páry (5)–(6). 1.5 Připojte zástrčku do uzemněné zásuvky o správném napětí (7). Před zapojením do sítě a před použitím napájecí kabel zcela odviňte a vždy spotřebič používejte s napájecím kabelem plně odvinutým. 1.6 Stiskněte spínač ON/OFF (8).
3. NASTAVENÍ PÁRY Proud páry můžete nastavit pomocí regulátoru páry (9). Proud páry můžete zvýšit otočením regulátoru proti směru hodinových ručiček. Otočením ve směru hodinových ručiček proud páry snižujete. Zde jsou některé návrhy pro výběr úrovně proudu páry: • Silný proud páry: na nečistoty, skvrny, dezinfekce, tuk. • Normální proud páry: na koberce, sklo, obklady atd.
| 28 |
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 29
• Jemný proud páry: na napařování rostlin a čištění jemných tkanin, čalounění, tapet, parket, laminátu atd.
5.4 Deaktivujte parní zámek (5)–(6) a pokračujte v použití páry stisknutím tlačítka páry na rukojeti parní hadice.
4. ČIŠTĚNÍ PODLAH
5.5 Přejeďte kartáčem bez návleku po povrchu, aby se nečistoty dostaly na povrch.
Před použitím spotřebiče na čištění jemných povrchů se ujistěte, že část v kontaktu s povrchem neobsahuje cizí tělesa, která by mohla způsobit poškrábání.
5.6 Dodaný návlek připojte ke kartáči na podlahu a uzamkněte na místo speciálními háky (12). 5.7 Přejeďte znovu po povrchu, aby se posbíraly nečistoty.
4.1 Ujistěte se, že jste postupovali podle kapitoly 1 a připojte příslušenství podle pokynů v kapitole 2. 4.2 Připojte prodlužovací trubky k parní hadici a kartáč na podlahu k prodlužovacím trubkám.
Před odstraněním návleku z kartáče vyčkejte několik minut, než látka vychladne.
6. ČIŠTĚNÍ PŘEDLOŽEK VAROVÁNÍ: Před čištěním tkanin párou nahlédněte do pokynů výrobce a vždy proveďte test na skryté části nebo vzorku materiálu. Nechte napařenou část uschnout, abyste se ujistili, že se nezmění barva nebo tvar.
4.3 Dodaný návlek připojte ke kartáči na podlahu a uzamkněte na místo speciálními háky (12). 4.4 Nastavte intenzitu páry otočením regulátoru (9). Pro tento typ povrchu doporučujeme střední úroveň páry. 4.5 Deaktivujte parní zámek (5)–(6) a pokračujte v použití páry stisknutím tlačítka páry na rukojeti parní hadice. 4.6 Podlahy čistěte pohyby kartáče. Před odstraněním návleku z kartáče vyčkejte několik minut, než látka vychladne. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte spotřebič bez návleku. VAROVÁNÍ: Pro zvýšení bezpečnosti vyzkoušejte dodávku páry na skryté části, nechte ji zaschnout, aby se zajistilo, že se nezměnila barva nebo tvar.
5. ČIŠTĚNÍ KOBERCŮ VAROVÁNÍ: Před čištěním tkanin párou nahlédněte do pokynů výrobce a vždy proveďte test na skryté části nebo vzorku materiálu. Nechte napařenou část uschnout, abyste se ujistili, že se nezmění barva nebo tvar.
6.1 Ujistěte se, že jste postupovali podle kapitoly 1 a připojte příslušenství podle pokynů v kapitole 2. 6.2 Připojte prodlužovací trubky k parní hadici a kartáč na podlahu k prodlužovacím trubkám. 6.3 Nastavte intenzitu páry otočením regulátoru (9). Pro tento typ povrchu doporučujeme střední úroveň páry. 6.4 Ujistěte se, že je parní zámek na rukojeti deaktivován (5)–(6). 6.5 Dodaný návlek připojte ke kartáči na podlahu a uzamkněte na místo speciálními háky (12). Postupujte rychle a bez mačkání koberce, pohybujte kartáčem dopředu, dozadu a do stran bez příliš dlouhého zastavení na jednom místě. V případě, že je koberec silně znečištěn nebo nasycen čisticími přípravky, nespěchejte příliš mnoho. Výsledky se projeví až po několika použitích spotřebiče Vaporetto.
7. ČIŠTĚNÍ SKEL, OKEN A DLAŽEB 5.1 Ujistěte se, že jste postupovali podle kapitoly 1 a připojte příslušenství podle pokynů v kapitole 2. 5.2 Připojte prodlužovací trubky k parní hadici a kartáč na podlahu k prodlužovacím trubkám. 5.3 Nastavte intenzitu páry otočením regulátoru (9). Pro tento typ povrchu doporučujeme střední úroveň páry. | 29 |
VAROVÁNÍ: Pro čištění skleněných povrchů za chladného počasí okna předehřejte vysátím ve vzdálenosti asi 50 cm od povrchu. 7.1 Ujistěte se, že jste postupovali podle kapitoly 1 a připojte příslušenství podle pokynů v kapitole 2.
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
7.2 Nastavte intenzitu páry otočením regulátoru (9). Pro tento typ povrchu doporučujeme střední úroveň páry. 7.3 Ujistěte se, že je parní zámek na rukojeti deaktivován (5)–(6). 7.4 Při čištění oken a zrcadel napařte povrch důkladně, aby se rozpustily nečistoty. Připojte malý kartáč se stěrkou na okna na adaptér příslušenství a pružnou hadici a přejeďte znovu po povrchu, aby se odstranila nečistota, páru však nepoužijte. Prodlužovací hadici lze připojit k pružné hadici pro dosažení vysoko položených ploch. 7.5 Na čištění dlaždic připevněte na malý kartáč čepičku, připojte ho k adaptéru pro příslušenství a pružné hadici a přejeďte přes povrch, použijte páru, aby se odstranily nečistoty. Prodlužovací hadici lze připojit k pružné hadici k dosažení vysoko položených ploch.
8. ČIŠTĚNÍ ČALOUNĚNÍ (matrace, pohovky, interiéry aut atd.) VAROVÁNÍ: Před čištěním kůže nebo tkanin párou nahlédněte do pokynů výrobce a vždy proveďte test na skryté části nebo vzorku materiálu. Nechte napařenou část zaschnout, abyste se ujistili, že se nezmění barva nebo tvar.
31/07/2015
15.59
Pagina 30
9.3 Ujistěte se, že je parní zámek na rukojeti deaktivován (5)–(6). 9.4 Stiskněte a podržte tlačítko páry na rukojeti a povrch důkladně napařte, aby se nečistota rozpustila. Suchým hadříkem odstraňte rozpuštěnou špínu. Adaptér pro příslušenství a jedno z následujících příslušenství doporučených pro odstraňování nečistot z velmi úzkých ploch lze připojit k pružné hadici: parní koncentrátor, malý kulatý kartáč, velký kulatý kartáč, špachtle nebo příslušenství pro čištění spár.
Různě barevné malé kulaté kartáče umožňují každou barvu použít na jiný povrch nebo prostředí.
10. ČIŠTĚNÍ NÁBYTKU A JEMNÝCH POVRCHŮ VAROVÁNÍ: Před čištěním tkanin párou nahlédněte do pokynů výrobce a vždy proveďte test na skryté části nebo vzorku materiálu.
110.1 Ujistěte se, že jste postupovali podle kapitoly 1 a připojte příslušenství podle pokynů v kapitole 2. 10.2 Nastavte intenzitu páry otočením 8.1 Ujistěte se, že jste postupovali podle regulátoru (9). Pro tento typ povrchu kapitoly 1 a připojte příslušenství podle pokynů doporučujeme minimální úroveň páry. v kapitole 2. 10.3 Stiskněte a podržte tlačítko páry na 8.2 Připojte malý kartáč na parní hadici. rukojeti a nasměrujte proud na látku. 8.3 Připevněte čepičku na malý kartáč. VAROVÁNÍ: Nemiřte parní tryskou přímo na 8.4 Nastavte intenzitu páry otočením povrchy. regulátoru (9). Pro tento typ povrchu doporučujeme střední úroveň páry. 10.4 Použijte přednapařený hadřík k čištění 8.5 Ujistěte se, že je parní zámek na rukojeti povrchu, aby se zabránilo dlouhé aplikaci deaktivován (5)–(6). na jednom místě. 8.6 Stiskněte a podržte tlačítko páry na rukojeti parní hadice a přejeďte přes povrch.
11. DALŠÍ POUŽITÍ
9. ČIŠTĚNÍ KOUPELEN, SPÁR A KUCHYŇSKÝCH POVRCHŮ 9.1 Ujistěte se, že jste postupovali podle kapitoly 1 a připojte příslušenství podle pokynů v kapitole 2. 9.2 Nastavte intenzitu páry otočením regulátoru (9). Pro tento typ povrchu doporučujeme maximální úroveň páry.
| 30 |
VAROVÁNÍ: Před čištěním povrchu vždy proveďte test na skryté části, abyste věděli, jak reaguje na použití páry. Roztoče a prach lze ze záclon a závěsů odstranit napařením tkaniny pouze rukojetí. Pára dokáže odstranit pachy a oživit barvy, což umožňuje prát látku méně často.
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 31
Pro tento povrch nastavte páru na minimum.
• Opatrně přišroubujte bezpečnostní uzávěr zpět, zkontroluje, zda je zcela uzavřen.
11.2 ODSTRAŇOVÁNÍ SKVRN Z KOBERCŮ AND ČALOUNĚNÍ
VAROVÁNÍ: Pokud se během šroubování uzávěr volně otáčí nebo pokud pára uniká, okamžitě zastavte provoz a ujistěte se, že je kotel vypnutý a napájecí kabel odpojen ze sítě. Počkejte, než spotřebič vychladne (dvě hodiny) a před odstraněním odšroubujte uzávěr. DÁVEJTE POZOR NA SVŮJ OBLIČEJ!!!
VAROVÁNÍ: Pára. Nebezpečí opaření! Připojte trysku, nasměrujte páru přímo na skvrnu v co největším úhlu (nikdy ne ve svislém směru vzhledem k čištěnému povrchu) a umístěte hadr za skvrnu, abyste mohli sesbírat nečistoty, které „odfoukl“ tlak páry. Pro tento povrch nastavte páru na minimum.
13. OBECNÁ ÚDRŽBA
11.3 PÉČE O ROSTLINY A ZVLHČOVÁNÍ POKOJE V rámci péče o vaše pokojové rostliny odstraňte z listů prach použitím páry. Napařte povrch přímo z rukojeti, v minimální vzdálenosti 50 cm, nastavte páru na minimální úroveň. Rostliny lépe dýchají, budou čistší a jasnější. Kromě toho můžete také páru použít k osvěžení prostor, zejména těch, kde se vyskytují kuřáci.
K čištění vnější strany spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík a kohoutkovou vodu. Veškeré příslušenství lze vyčistit pomocí tekoucí vody, ujistěte se však, že je před dalším použitím zcela suché. Po použití kartáčů doporučujeme nechat štětiny vychladnout v jejich přirozené poloze, aby se zabránilo jakékoli změně tvaru. Nepoužívejte jakékoliv čisticí prostředky. Pravidelně kontrolujte stav barevné podložky, která se nachází v sestavě konektoru. Pokud to je nutné, nahraďte příslušným náhradním dílem, jak je popsáno níže. -
12. NEDOSTATEK VODY Pokud již výrobek neprodukuje páru, znamená to, že v kotli není žádná voda. VAROVÁNÍ: Nikdy neplňte kotel, jakmile otevřete bezpečnostní uzávěr. Kotel je stále horký, a to i v případě, že je spotřebič odpojen. Při styku s horkým, prázdným kotlem se studená voda vypaří a vytvoří spršku páry, která může způsobit popálení. Kotel plňte pouze za studena a při plnění mějte vždy obličej pryč od hrdla kotle.
VAROVÁNÍ: Pára. Nebezpečí opaření! Pokud chcete spotřebič dále používat postupujte následovně: • Odpojte ho z elektrické sítě. • Držte páku pro výrobu páry, než proud páry ustane. • Počkejte 10 minut a odšroubujte bezpečnostní uzávěr bez použití síly. • Nechejte spotřebič nejméně 10 minut vychladnout. • Naplňte kotel podle pokynů v kapitole 1.
Odstraňte poškozenou podložku. Vložte novou podložku, připevněte ji na parní trysku a přitlačte na místo. Namažte těsnění silikonovým tukem nebo vazelínou, nebo alternativně malým množstvím rostlinných olejů.
Proveďte stejnou kontrolu na připojení těsnění rukojeti pružné hadice, prodlužovací hadice a adaptéru pro příslušenství. Každé 2 měsíce kotel vypláchněte kohoutkovou vodou.
14. KALSTOP doporučujeme Kalstop je prostředek pro odstranění vodního kamene u spotřebičů s kotlem pro žehlení a parní čištění. Pravidelné užívání prostředku Kalstop pokaždé, když je nádržka naplněná vodou: - prodlužuje životnost spotřebiče, - umožňuje uvolňovat „sušší“ páru, - zabraňuje tvorbě vodního kamene, - chrání stěny kotle, - přispívá k úspoře energie.
15. DRŽÁK PRO PŘÍSLUŠENSTVÍ S KOLEČKY pouze pro modely Handy_Pure a Handy15_Plus Menší příslušenství je umístěno ve spodní části (13). Abyste se k němu dostali, stiskněte | 31 |
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 32
páku (14) a současně zvedněte horní část spotřebiče.
speciálnímu složení dokáže eliminovat nepříjemné pachy.
16. PŘEPRAVA
Pokud chcete použít FrescoVapor, postupujte následovně:
Jednou z velkých výhod tohoto spotřebiče je to, že ho lze užívat všude pomocí podstavce s kolečky nebo ramenního popruhu. Pro pohyb s podstavcem, pouze u modelů Handy_Pure/Handy25_Plus, se ujistěte, že je připojen ke spotřebiči. Pokud ho chcete připojit, postupujte následovně: - Nejprve vložte přední část, zatlačte spotřebič dolů, dokud neuslyšíte zacvaknutí páčky (15). - Pro uvolnění podstavce stiskněte páčku směrem dolů (14) a pomocí rukojeti zvedněte spotřebič. U přepravy s popruhem se ujistěte, že je podstavec uvolněný od spotřebiče (pouze pro modely Handy_Pure/Handy25_Plus), pak popruh zahákněte ke dvěma otvorům (16)–(17).
POZOR: zvláště pokud jste spotřebič právě naplnili, může z příslušenství spolu s párou unikat i malé množství vody během čištění a v důsledku pohybu se spotřebičem.
17. USKLADNĚNÍ 17.1 Vypněte spotřebič a odpojte od přívodu elektrické energie. 17.2 Kartáč na podlahu lze dát zpět do parkovací jednotky (18). 17.3 Pouze u modelů Handy_Pure/ Handy25_Plus je možné dát spotřebič zpět umístěním kartáče s hadicemi a pružnou hadicí do parkovací jednotky (19)–(20). Omotejte napájecí kabel kolem speciálních navíječů kabelu na prodlužovacích hadicích (20). Menší příslušenství lze dát zpět do podstavce pro příslušenství (13).
- Odšroubujte uzávěr (21) zásobníku na vůni parní pistole a naplňte ho vůní FrescoVapor (22). - Přišroubujte uzávěr. - Pro nastavení množství deodorantu použijte regulátor (23), X ke snížení, Y ke zvýšení. FrescoVapor lze použít v kombinaci s párou na vyčištění všech povrchů a s veškerým příslušenstvím, jak je popsáno v odstavci „Použití“. Se zvýšením množství deodorantu bude povrch mírně vlhčí, protože se FrescoVapor smísí s dávkovanou párou. Aby nedošlo k použití FrescoVapor, posuňte regulátor zcela dopředu (OFF). Tato úprava stanovuje pouze množství vůně, která se smísí s párou. Neupravuje množství páry. Pokud chcete nastavit množství páry, musíte použít regulátor páry (9). Obsah: 200 ml FrescoVapor lze zakoupit v prodejnách domácích spotřebičů, v autorizovaných servisních centrech společnosti Polti nebo na adrese www.polti.cz. VAROVÁNÍ: - Uchovávejte mimo dosah dětí. - PŘI POŽITÍ: vypláchněte ústa, NEVYVOLÁVEJTE zvracení. - Okamžitě kontaktujte toxikologické středisko nebo lékaře. - Vyhněte se kontaktu s očima, kůží nebo oděvem. - Vyhněte se vypouštění do životního prostředí. - Zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
18. FRESCOVAPOR pouze u modelu Handy_Pure VAROVÁNÍ: Nikdy nedávejte FrescoVapor do kotle. Používejte pouze vodu v kotli podle pokynů uvedených v kapitole 1. FrescoVapor je osvěžovač vzduchu, který obsahuje přírodní látky. Ve směsi s párou uvolňuje svěží vůni v každém prostoru a díky
VAROVÁNÍ: Před použitím vůně FrescoVapor na čalounění, kůži, speciální tkaniny a dřevěné povrchy nahlédněte do pokynů výrobce a vždy proveďte test na skryté části nebo vzorku materiálu. Nechte napařenou část uschnout, abyste se ujistili, že se nezměnila barva nebo tvar.
| 32 |
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
31/07/2015
15.59
Pagina 33
19. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Spotřebič se nezapíná.
Bez napájení.
Ujistěte se, že je spotřebič odpojen ze sítě dle pokynů v oddílu 1.
Neprodukuje páru.
Nedostatek vody.
Do kotle přidejte vodu dle pokynů v kapitole 12.
Parní zámek aktivován.
Deaktivujte parní zámek na rukojeti.
Kotel zatím není pod tlakem. Parní hadice zachycená nebo zamotaná.
Počkejte, dokud se nerozsvítí kontrolka páry. Ujistěte se, že parní hadice není zachycená nebo zamotaná.
Pára nevychází a uzávěr nejde odšroubovat.
Poškozené tlačítko páry.
Spotřebič vezměte do autorizovaného servisu.
Spotřebič je pod tlakem, ale vychází málo páry.
Regulátor páry nastaven na minimum.
Nastavte regulátor na požadované zvýšení.
Příslušenství se těžko sestavuje.
Těsnění drhnou.
Namažte těsnění silikonovým tukem nebo vazelínou, nebo alternativně malým množstvím rostlinného oleje.
POUZE PRO MODEL HANDY-PURE PROBLÉM Vůně FrescoVapor se při použití páry neuvolní.
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Regulátor FrescoVapor je v pozici OFF. Zkontrolujte množství vůně FrescoVapor.
Nastavte regulátor FrescoVapor na min. nebo max. nastavení. Naplňte nádržku FrescoVapor..
Pára je příliš vlhká při použití vůně FrescoVapor.
Pára se mísí s vůní FrescoVapor.
Pro snížení vlhkosti páry snižte množství vůně FrescoVapor.
Vůně FrescoVapor byla nalita do kotle.
--------------
Navštivte autorizovaný servis.
Pokud problém přetrvává, nebo není výše uveden, kontaktujte autorizované servisní centrum společnosti Polti (aktuální seznam na www.polti.cz) nebo kontaktujte zákaznickou podporu.
| 33 |
VT
HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
ZÁRUKA Tento přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti a je v záruce po dobu dvou let od data zakoupení na jakoukoli závadu projevenou po době převzetí zboží; datum nákupu musí být prokázáno pomocí dokladu o zakoupení platným pro daňové účely a vydaným prodejcem. Pro opravy musí být k zařízení předložen doklad o koupi. Tato záruka nemá vliv na práva spotřebitelů vyplývající z Evropské směrnice 99/44 / ES, pokud jde o některé aspekty prodeje a záruční spotřebního zboží, práv, která by spotřebitel měl dodržovat s ohledem na prodávajícího. Tato záruka platí v zemích, které přistoupily k Evropské směrnici 99/44 / EC. V ostatních zemích platí místní předpisy týkající se záruky. NA CO SE VZTAHUJE ZÁRUKA Během záruční doby Polti garantuje bezplatnou opravu výrobku s výrobní nebo tovární vadou, a proto klient není povinen platit za jakékoliv práce nebo materiály.
15.59
Pagina 34
NA CO SE ZÁRUKA NEVZTAHUJE • Jakákoli porucha nebo poškození, které nepramení z výrobní vady. • Jakéhokoli pochybení v důsledku nesprávného používání nebo jiného použití než je uvedeno v návodu k obsluze, který je nedílnou součástí kupní smlouvy. • Každá závada v důsledku vyšší moci (požáry, zkrat) nebo způsobené třetími stranami (nedovolené zásahy). • Na škody způsobené používáním neoriginálních dílů POLTI a oprav či úprav prováděných zaměstnanci či servisních středisek nepovolených POLTI. • Škody způsobené zákazníkem. • Náhradní díly (filtr, kartáč, hadice, atd.) poškozené použitím (spotřební zboží), nebo běžným opotřebením. • Případné škody způsobené vodním kamenem - doporučujeme používat přípravek Kalstop, který lze zakoupit na eshopu www.polti.cz. Každý přístroj Polti, který pracuje s vodou a párou, je třeba pravidelně odvápňovat. • Vady plynoucí z nedostatečné údržby / čištění v souladu s pokyny výrobce. • Montáž neoriginálních POLTI doplňků nebo těch, které byly změněny nebo které nejsou vhodné pro tento přístroj. Nesprávné použití a / nebo použití, které není v souladu s návodem k použití a všemi dalšími varování nebo údaji uvedenými v této příručce ruší platnost záruky.
V případě nenapravitelných vad může Polti nahradit výrobek zdarma. Chcete-li využít záruky, navštivte některou z POLTI autorizovaných servisních center s dokladem o zakoupení od prodávajícího, který je platný pro daňové účely a který nese datum zakoupení výrobku. Bez dokladu o zakoupení a bez data nákupu budou práce účtovány. Uložte doklad o koupi bezpečně po celou dobu trvání záruky. Důležité upozornění: Práva ze záruky za jakost je možné uplatnit pouze u výrobku řádně vyčištěného včetně odstranění případného vodního kamene, které bylo provedeno podle instrukcí uvedených v tomto návodu.
31/07/2015
Polti nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv přímé nebo nepřímé škody na lidech, objektech nebo zvířatech způsobené nedodržením pokynů uvedených v tomto návodu, týkající se upozornění pro použití a údržbu výrobku. Chcete-li zobrazit seznam aktuálních POLTI autorizovaných servisních středisek, navštivte webové stránky www.polti.cz.
| 34 |
COPERTINA VT HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
www.polti.cz
31/07/2015
15.49
Pagina 3
COPERTINA VT HANDY_PURE_25PLUS_20 - M0S11268 - 1P07:FEV 1000-950.qxd
ZÁKAZNICKÉ CENTRUM Distributor POLTI Spa pro ČR a SR – Michal Roškot - Flex, Sokolovská 37/24, 186 00, Praha 8 – Florenc. IČ: 70046301, DIČ: CZ8004191129.
VT HANDY_PURE / HANDY 25_PLUS / HANDY 20 - M0S11268 - 1P07
Infolinka: 00420 777 946 723.
31/07/2015
15.49
Pagina 4