Handleiding
Newtron P5XS
Inhoudsopgave 1 Documentatie 1.1 Bijbehorende documentatie 1.2 Elektronische documentatie 2 Nodige informatie 2.1 Gebruiksinstructies 2.2 Werkingsprincipe 2.3 Datum van de eerste CE-markering 2.4 Laatste update van het document 2.5 Het toestel repareren of wijzigen 2.6 Garantie 2.7 Gebruiksvoorwaarden van de toebehoren 3 Uitpakken, installeren, aansluiten 3.1 Het medisch toestel uitpakken 3.2 Het medisch toestel installeren 3.3 De snoeren installeren 3.4 Het medisch toestel op het voedingsnet aansluiten 3.5 Het bedieningspedaal installeren 3.6 Het medisch toestel aan een vaste steun bevestigen 4 Beschrijving van het medisch toestel 4.1 Bedieningseenheid 4.2 Instelknop van het vermogen 4.2.1 Afstelling op afstand via Bluetooth (optioneel) 4.3 Het vermogen van de ultrasonen instellen 4.4 SLIM handstuk 4.5 Een tip of een vijl bevestigen 4.6 Toebehoren aan- en afkoppelen tijdens het gebruik 4.7 Het handstuk aansluiten 4.8 Steun van het handstuk 4.9 Snoer van het handstuk 4.10 Lampje 4.11 Instelknop van de irrigatiestroom 4.12 De irrigatie instellen 4.13 De irrigatie aanzuigen 4.14 Luchtopeningen 4.15 Bedieningspedaal 4.16 De ultrasonen met het pedaal activeren 4.17 Netaansluiting 4.18 Schakelaar 4.19 Uitsparing voor zekeringen 4.20 Reservoir voor irrigatieoplossing
5 5 5 7 7 7 7 7 7 8 8 9 9 9 9 9 10 10 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13
4.21 Het reservoir vullen 4.22 Pomp 4.23 Het irrigatiesysteem reinigen 5 Reinigen, desinfecteren en steriliseren 5.1 Het medisch toestel reinigen en desinfecteren 5.2 De toebehoren reinigen, desinfecteren en steriliseren 6 Bewaking en onderhoud van het medisch toestel 7 Onderhoud 7.1 Storingen opsporen 7.1.1 Het toestel werkt niet 7.1.2 Geen spray 7.1.3 Het vermogen stemt niet overeen met de verwachtingen 7.1.4 De ultrasonen werken niet 7.1.5 Waterlek 7.2 Correctief onderhoud 7.2.1 De zekeringen vervangen 7.2.2 De irrigatiecassette vervangen 8 Technische specificaties van het medisch toestel 8.1 Identificatie 8.2 Bedieningseenheid 8.3 Ultrasonengenerator 8.4 Lengte van de snoeren 8.5 Irrigatie 8.6 Bedieningspedaal 8.7 Omgevingskenmerken 8.8 Omgevingsbeperkingen 8.9 Significante kenmerken van de prestaties 9 Wetgeving en normalisering 9.1 Officiële teksten 9.2 Medische klasse van het toestel 9.3 Normatieve symbolen 9.4 Gegevens van de fabrikant 9.5 Adressen van de filialen 9.6 Verwijdering en recyclage 10 Index
13 14 14 15 15 16 17 19 19 19 19 19 20 20 20 20 21 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26 27 27 27 28 29 30 32 33
Woord vooraf Het medisch toestel SATELEC® dat u in uw praktijk gaat installeren en gebruiken is een medisch toestel voor professioneel gebruik. Het is een toestel waarmee u tandheelkundige verzorging gaat toedienen in uw praktijk. Voor uw veiligheid en die van uw patiënten, het comfort in uw dagelijkse praktijk en om ten volle van de technologie van uw medisch toestel te genieten, vragen we u om de meegeleverde documentatie aandachtig te lezen. Wanneer u dit medisch toestel per ongeluk hebt ontvangen, neemt u contact op met de leverancier om het weer te laten ophalen. Raadpleeg de handleiding met betrekking tot het volledige assortiment ultrasonengeneratoren voor tandheelkundig gebruik SATELEC® voor de volgende informatie: l het formaat van de documentatie; l de bewaarduur van de documentatie; l de waarschuwingen met betrekking tot de gebruiker en de patiënt; l de behandelingszone; l de interacties, de contra-indicaties en het niet-toegelaten gebruik van het medisch toestel; l de elektromagnetische compatibiliteit; l de verwijdering en de recyclage van het medisch toestel; l de verantwoordelijkheid van de fabrikant. Raadpleeg de Protocollen voor de reiniging, de desinfectie en de sterilisatie van de toebehoren en de Protocollen voor de reiniging, de desinfectie en de sterilisatie van de handstukken voor de volgende informatie: l de voorbereiding van de elementen op de sterilisatie; l de uitgebreide handmatige en automatische protocollen; l de informatie op de verpakking voor de sterilisatie; l de aanbevelingen voor de inspectie van de elementen.
1 Documentatie Dit document bevat informatie: l gebruiksinstructies; l beschrijving van het medisch toestel; l plaatsing en installatie van het medisch toestel; l gebruik van het medisch toestel; l voorbereiding op de reiniging en de desinfectie van het medisch toestel; l bewaking en algemeen onderhoud van het medisch toestel; l onderhoud dat de gebruiker zelf kan uitvoeren.
1.1 Bijbehorende documentatie Dit document moet samen met de volgende documenten worden gebruikt: Naam van het document
Referenties
Protocollen voor de reiniging, de desinfectie en de sterilisatie van de sleutels SATELEC®
J81005
Protocollen voor de reiniging, de desinfectie en de sterilisatie van de SATELEC® tippen
J02005
Protocollen voor de reiniging, de desinfectie en de sterilisatie van de SATELEC® handstukken
J12915
Algemene handleiding met betrekking tot het volledige assortimenttandheelkundige SATELEC® ultrasonengeneratoren
J00015
Consultatiemethode van de elektronische handleiding
J00000
Quick Clean Newtron ® P5XS
J62101
Quick Start Newtron ® P5XS
J62100
Handleiding van het Newtron ® P5XS
J62155
Handleiding van de applicatie Newtron ® P5XS
J62115
Handleiding van het SLIM handstuk
J12925
1.2 Elektronische documentatie De handleiding van uw toestel wordt niet op papier, maar in elektronische vorm geleverd. U kunt op verzoek de handleiding gratis op papier toegestuurd krijgen binnen de 7 dagen. U kunt deze documentatie via internet, telefonisch of met een schrijven aanvragen. De elektronische handleiding is beschikbaar in PDF-formaat (Portable Document Format). U hebt een software voor het lezen van .pdf-bestanden nodig om de elektronische handleiding te bekijken. U vindt de handleiding van het toestel op www.satelec.com/documents
U moet de inhoud van de handleiding met betrekking tot het gebruik van uw toestel en zijn toebehoren hebben gelezen en begrepen voordat u het toestel gaat gebruiken. Het wordt aangeraden om de website regelmatig te bezoeken om de recentste handleiding van het toestel te raadplegen en/of te downloaden.
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 5/36
Pagina 6/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
2 Nodige informatie 2.1 Gebruiksinstructies Dit medisch toestel wordt samen met een tandheelkundig handstuk gebruikt. Op dit handstuk wordt een ultrasoon instrument geschroefd. Het is bedoeld voor profylaxe, parodontologie, endodontologie en conserverende en restaurerende tandheelkunde.
2.2 Werkingsprincipe Het medisch toestel levert een elektrisch signaal af aan het tandheelkundige ultrasone handstuk. Dit wordt met behulp van een snoer met het medisch toestel verbonden. Het bestaat uit een piëzo-elektrische keramische omzetter die het elektrisch signaal tot ultrasone trillingen omvormt. De mechanische trillingen worden doorgegeven aan een tip of een tandvijl die op het uiteinde van het ultrasone handstuk is geschroefd. De Newtron® SLIM B.LED is uitgerust met een blauwe ledring en wordt in combinatie met de fluorescerende vloeistof F.L.A.G.™ for B.LED gebruikt om de tandaanslag te ontwikkelen tijdens de tandsteenverwijdering of het profylactisch onderhoud. Het handstuk, uitgerust met een witte ledring, genereert een wit licht, waardoor de gebruiker de behandelingsplek beter kan zien.
2.3 Datum van de eerste CE-markering 2013
2.4 Laatste update van het document 04/2013
2.5 Het toestel repareren of wijzigen Neem contact op met de leverancier in plaats van een beroep te doen op een willekeurige reparateur. Dit kan gevaren inhouden voor u en uw patiënten. Voer geen reparaties of wijzigingen aan het toestel uit zonder de voorafgaande toestemming van SATELEC® . Wanneer het toestel wordt gewijzigd of gerepareerd, moeten specifieke controles en proeven worden uitgevoerd om te controleren of het toestel nog altijd in alle veiligheid kan worden gebruikt. Neem bij twijfel contact op met een bevoegde dealer of de SATELEC® klantendienst:
www.acteongroup.com
[email protected] SATELEC® stelt op verzoek van het technisch personeel van het netwerk dealers dat is erkend door SATELEC® de nodige informatie ter beschikking voor de reparatie van de defecte elementen waaraan dit personeel interventies kan uitvoeren.
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 7/36
2.6 Garantie
De gebruiker mag de schroeven met de aanduiding 'A', 'B' en 'C' niet zelf losdraaien. Anders vervalt de garantie van het medisch toestel.
2.7 Gebruiksvoorwaarden van de toebehoren De toebehoren en het SLIM handstuk moeten voor elk gebruik worden gereinigd, gedesinfecteerd en gesteriliseerd.
Pagina 8/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
3 Uitpakken, installeren, aansluiten 3.1 Het medisch toestel uitpakken Duid bij de ontvangst van het medisch toestel de eventuele transportschade aan. Wanneer u dit medisch toestel per ongeluk hebt ontvangen, neemt u contact op met de leverancier om het weer te laten ophalen. Neem contact op met uw leverancier voor alle vragen of behoeften. De Newtron® P5XS bestaat uit de volgende elementen: ® P5XS behuizing met een niet loskoppelbaar pedaalsnoer, een niet loskoppelbaar SLIM snoer l een Newtron , een reservoir van 300 of 500 ml en een steun voor het SLIM handstuk; ® SLIM handstuk, een Quick Start [J12900] en een Quick Clean [J12930]; l een Newtron l tippen en sleutels naargelang de commerciële samenstelling; l een bevestigingsset; l een doos FLAG ontwikkelvloeistof; ® P5XS [J62100] ; l een Quick Start Newtron ® P5XS [J62101]. l een Quick Clean Newtron
3.2 Het medisch toestel installeren Plaats de bedieningseenheid op een ideale locatie voor uw activiteit. Waak erover dat de snoeren noch de bewegingen noch de vrije verplaatsing van de personen verhinderen. Het medisch toestel moet op een stabiele en horizontale ondergrond met een helling van maximaal 5 graden worden geplaatst. Bevestig uw medisch toestel met het meegeleverde bevestigingsmiddel zodat deze niet zonder gereedschap kan worden gedemonteerd. Stel de positie van uw medisch toestel af naargelang uw gezichtshoek en de kenmerken van uw werkpost, bijvoorbeeld de verlichting of de afstand tussen de gebruiker en het medisch toestel. Zorg dat u snel toegang tot uw medisch toestel kunt krijgen. Installeer uw medisch toestel niet in de buurt van of op een ander toestel.
3.3 De snoeren installeren Waak erover dat de snoeren noch de bewegingen noch de vrije verplaatsing van de personen verhinderen. Roteer de connector nooit wanneer het handstuk aan het snoer is bevestigd, anders loopt u het risico uw medisch toestel te beschadigen. Wikkel het snoer van het handstuk nooit rond het medisch toestel. Zorg dat het onmogelijk is om over de verschillende snoeren te rijden of te stappen. Het snoer, voorzien van zijn handstuk, moet gemakkelijk toegankelijk zijn. Zorg dat het niet te strak gespannen is tijdens het gebruik. Stop de snoeren van het medisch toestel niet in een kabelgoot of een kabeldoorlaat.
3.4 Het medisch toestel op het voedingsnet aansluiten Zet het medisch toestel in de stand 'O' en controleer of de netspanning in overeenstemming is met die aangeduid op het medisch toestel of zijn netadapter. Stop het snoer dan in een stopcontact dat in overeenstemming is met de geldende normen van het land. Een andere spanning kan leiden tot schade aan het medisch toestel en letsel voor de patiënt en/of de gebruiker. Alle spanningsschommelingen van het voedingsnet of elektromagnetische velden, niet in overeenstemming met de geldende normen, kunnen de werking van het medisch toestel verstoren. medische toestellen voorzien van een aardverbinding moeten op een voedingsnet met een beschermende aarde worden aangesloten.
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 9/36
Sluit het medisch toestel niet aan op een verlengkabel en stop het netsnoer niet in een kabelgoot of een kabeldoorlaat.
3.5 Het bedieningspedaal installeren Het bedieningspedaal moet in de buurt van de voeten van de bediener worden geïnstalleerd en gemakkelijk toegankelijk zijn.
3.6 Het medisch toestel aan een vaste steun bevestigen Het medisch toestel dat u hebt gekocht, is niet ontworpen voor mobiel gebruik. Om onbedoeld vallen te voorkomen, wordt het aangeraden om het toestel op een vaste plek in uw verzorgingsstructuur te installeren, met behulp van de schroef en de beugel [F61001] in de kartonnen doos. Het is de bedoeling dat het toestel niet zonder gereedschap kan worden gedemonteerd noch verplaatst.
Pagina 10/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
4 Beschrijving van het medisch toestel 4.1 Bedieningseenheid De bedieningseenheid beschikt over technologie Newtron® gepatenteerd door SATELEC® . Newtron® De tippen worden op basis van de gepatenteerde technologie gestuurd door Cruise Control® een automatisch systeem voor het in real time instellen van de frequentie en het vermogen. Dit staat garant voor zachte, regelmatige en beheerste trillingen van de Satelec® tippen.
4.2 Instelknop van het vermogen Voor een kwalitatieve behandeling moet u de tippen gebruiken met de instellingen voor vermogen en irrigatiestroom aanbevolen door SATELEC® . Met de instelknop van het vermogen van de ultrasonen kunt u: l Het bedrijfsvermogen instellen: 1 tot 20. De instelknop is ingedeeld in 4 gekleurde gedeelten met elk 5 posities. l Groen: 1 tot 6: zeer laag tot laag vermogen, voornamelijk gebruikt voor parodontologie. l Geel: 6 tot 11: middelhoog vermogen, voornamelijk gebruikt voor endodontologie. l Blauw: 11 tot 16: hoog vermogen, voornamelijk gebruikt voor tandsteenverwijdering. l Oranje: 16 tot 20: zeer hoog vermogen, voornamelijk gebruik voor het losmaken van prothesen. De gebruiker mag de instelknop voor het vermogen van de ultrasonen verwijderen om de bedieningseenheid te reinigen en te desinfecteren. De knop mag niet worden gesteriliseerd. Wanneer de knop is verwijderd, kunnen de ultrasonen niet worden geactiveerd. De bovenkant van de bedieningseenheid verspreidt dan een wit licht. Wanneer de gebruiker het bedieningspedaal induwt, wordt de ontluchtingsfunctie gestart. De gebruiker kan de ontluchtingsfunctie op elk moment beëindigen door het bedieningspedaal nogmaals in te duwen.
4.2.1 Afstelling op afstand via Bluetooth (optioneel) Via de optionele Newtron® P5XS kunt u met behulp van een tablet of een smartphone de richtwaarden voor het vermogen en de irrigatie vooraf instellen. Raadpleeg de handleiding van de applicatie P5XS [J62115] voor meer informatie. Alleen de Newtron® P5XS met de Bluetooth optie is compatibel met de instelfunctie op afstand.
4.3 Het vermogen van de ultrasonen instellen Stel het vermogen van de ultrasonen in met de instelknop van het vermogen van de ultrasonen. De instelling van het vermogen van de ultrasonen moet in overeenstemming zijn met de gebruikte tip en de gewenste klinische behandeling. Het vermogensniveau van de tippen moet worden gekozen op basis van het kleurcodesysteem van de Satelec tippen (CCS tips). U vindt meer informatie hierover in de tabel met instellingen die u vindt op www.satelec.com/documents en in de klinische fiches.
4.4 SLIM handstuk Alleen de handstukken met SLIM aansluiting SATELEC® mogen op het medisch toestel worden aangesloten. Er bestaat een handstuk met SLIM aansluiting zonder led en een handstuk met SLIM aansluiting B.LED met witte of blauwe led. Raadpleeg de handleiding van de handstukken Newtron® [J12925] voor meer informatie.
4.5 Een tip of een vijl bevestigen U moet de tip of de vijl op de juiste waarde vastdraaien, zonder de aanslag te overschrijden. Dit staat garant voor het correcte trillingsniveau ervan. Draai deze matig vast met de meegeleverde sleutel voor een optimale
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 11/36
werking van de ultrasonen. Wanneer u de tip of de vijl te vast draait, kan de tip, de vijl of handstuk beschadigd raken. Om het blokkeren van de tip of de vijl te vermijden, moet u deze na elk gebruik demonteren.
4.6 Toebehoren aan- en afkoppelen tijdens het gebruik Koppel het (de) snoer(en) of het handstuk niet aan of af terwijl het medisch toestel wordt gevoed en het pedaal is ingeduwd. Schroef de tip niet vast of los terwijl het handstuk actief is.
4.7 Het handstuk aansluiten Controleer de afwezigheid van vochtsporen ter hoogte van de aansluitingen van het SLIM handstuk. Verwijder eventuele vochtsporen (veeg deze weg en blaas deze droog met een multifunctionele spuit). Smeer de afdichting van het irrigatiecircuit aan de achterzijde van het SLIM handstuk met vet voor tandheelkundige instrumenten om de efficiëntie ervan te verhogen en lekken te vermijden. Bevestig het SLIM handstuk aan de aansluiting en lijn de indexeringspunten uit zonder rotatiebeweging. Plaats het SLIM handstuk op de steun.
4.8 Steun van het handstuk U kunt het handstuk of de aansluiting van het snoer in de steun plaatsen. De steun van het handstuk kan aan de voor- of rechter zijkant van het medisch toestel worden bevestigd. Schroef de twee schroeven onder de steun los en plaats de steun ter hoogte van de twee gaten op de rechter zijkant om de steun van plaats te veranderen. Schroef dan de twee borgschroeven weer vast. U kunt de twee siliconen steunen verwijderen door ze langs de metalen stang te schuiven. Ze kunnen bovendien worden gesteriliseerd.
4.9 Snoer van het handstuk Het SLIM snoer is enkel compatibel met de SATELEC® handstukken met SLIM aansluiting. Het SLIM snoer staat in voor de irrigatiefunctie en de elektrische verbinding tussen het medisch toestel en het SLIM handstuk.
4.10 Lampje Het lampje geeft informatie over de toestand van het toestel. Wanneer het lampje brandt, wordt het medisch toestel gevoed en is hij gebruiksklaar. De kleur van het lampje stemt overeen met het ingestelde vermogen.
4.11 Instelknop van de irrigatiestroom De instelknop van de irrigatiestroom staat in voor de uitschakeling van de irrigatiefunctie bij het bereiken van het minimum aangeduid met 'O' en de instelling van de irrigatiestroom, van de aanduiding 'l' tot '+'. U mag de instelknop van de irrigatiestroom verwijderen om het medisch toestel te reinigen. De knop mag niet worden gesteriliseerd. De ontluchting wordt geactiveerd door het pedaal 4 minuten in te duwen; deze kan worden gestopt door het pedaal opnieuw in te duwen.
In de stand 'ontluchting'
werkt de pomp met zijn maximumcapaciteit.
4.12 De irrigatie instellen Stel de irrigatiestroom in met behulp van de instelknop van de irrigatiestroom. Deze instelling is afhankelijk van de tip en de gewenste klinische behandeling.
Pagina 12/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
Aangezien de werkgewoonten, de feedback en de professionele opleidingen tussen de verschillende professionals verschillen, moet de gebruiker ervoor zorgen dat de irrigatiestroom volledig is aangepast aan de gewenste klinische behandeling om risico op verbranding van de klinische plek te vermijden.
4.13 De irrigatie aanzuigen Het medisch toestel moet op basis van de gewenste irrigatiestroom op het minimumvermogen worden ingesteld. Druk op het pedaal totdat er spray wordt verstoven.
4.14 Luchtopeningen De luchtopeningen dienen voor de verluchting van de bedieningseenheid. Laat ze vrij voor een goede verluchting.
4.15 Bedieningspedaal Het pedaal beschikt over een AAN/UIT-stand. De arts bedient het medisch toestel met dit pedaal. Wanneer hij het pedaal induwt, worden de ultrasonen van het handstuk en de irrigatiefunctie, wanneer niet in de stand '0', automatisch geactiveerd. Het bedieningspedaal en het bijbehorende snoer kunnen worden losgekoppeld. Het gewicht en antislippootjes ervan staan garant voor een goede stabiliteit. De lichtfunctie blijft nog 9 seconden actief na het lossen van het pedaal.
4.16 De ultrasonen met het pedaal activeren Druk op het bedieningspedaal om de ultrasonen van uw medisch toestel te activeren.
4.17 Netaansluiting U kunt het toestel met de netaansluiting met de aardingspen op het voedingsnet aansluiten met behulp van een loskoppelbaar netsnoer.
4.18 Schakelaar Met de netschakelaar kunt u het medisch toestel in- (stand 'I)' of uitschakelen (stand 'O').
4.19 Uitsparing voor zekeringen De uitsparing bevat twee netzekeringen die het medisch toestel bij overspanning of interne problemen beschermen.
4.20 Reservoir voor irrigatieoplossing Het medisch toestel is uitgerust met een reservoir voor een irrigatievloeistofvolume van 300 ml of 500 ml, naargelang de gekozen optie. Het maximumvolume is op het reservoir aangeduid met de vermelding 'MAX'. Het reservoir met irrigatieoplossing is voorzien van een deksel. Noch het reservoir noch het deksel mogen worden gesteriliseerd.
4.21 Het reservoir vullen Verwijder het reservoir van het medisch toestel door het naar boven te trekken. Vul het reservoir tot de limiet met de aanduiding 'MAX' met een irrigatieoplossing die compatibel is met het medisch toestel. U kunt de volgende oplossingen in combinatie met het toestel gebruiken: l Waterstofperoxide < 3%; l Chloorhexidine < 3%; l EDTA: ethyleendiaminetetra-azijnzuur < 15%; l Natriumhypochloriet < 0,9%; l Steriel water, gedistilleerd water, gedeïoniseerd water, gedemineraliseerd water; l Zoutoplossing van 0,9%. De volgende oplossingen mogen niet worden gebruikt:
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 13/36
l l
Hextril® hexetidine; In de handel verkrijgbaar chloorwater.
4.22 Pomp Het medisch toestel is uitgerust met een peristaltische pomp. De arts moet deze pomp elk jaar vervangen met behulp van de set F62202. Hij kan dit ook laten doen door de Klantendienst SATELEC® .
4.23 Het irrigatiesysteem reinigen Na de installatie en voor het eerste gebruik, op het eind van de dag en na een periode van langdurige stilstand van het medisch toestel, moet u het irrigatiesysteem reinigen. 1. Vul het reservoir met minimaal 3% verdund hypochloriet; 2. Plaats de instelknop van de irrigatiestroom in de stand 'ontluchten'; 3. Laat de irrigatiespray twee minuten inwerken om het interne watercircuit van het medisch toestel te spoelen; 4. Vul het reservoir opnieuw met gedemineraliseerd, gedistilleerd of drinkwater; 5. Spoel het systeem twee minuten. Zodra het irrigatiesysteem is gereinigd, voert u de volgende interventies uit: 1. Koppel het handstuk los en raadpleeg de Protocollen voor de reiniging, de desinfectie en de sterilisatie van de handstukken SATELEC® [J12915]; 2. Reinig en desinfecteer het medisch toestel zoals vermeld in het hoofdstuk Het medisch toestel reinigen en desinfecteren pagina 15 3. Volg de instructies van de Protocollen voor de reiniging, de desinfectie en de sterilisatie van de toebehoren SATELEC® [J81005] en [J02005].
Pagina 14/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
5 Reinigen, desinfecteren en steriliseren De instructies met betrekking tot de door SATELEC® geleverde Protocollen voor de reiniging, de desinfectie en de sterilisatie van de toebehoren zijn goedgekeurd voor elke medisch toestel en toebehoren. De toepasselijke gebruikersgidsen staan vermeld in het hoofdstuk Bijbehorende documentatie pagina 5. U kunt ze op het volgende adres downloaden:
www.satelec.com/documents De geldende lokale wetgeving met betrekking tot de Protocollen voor de reiniging, de desinfectie en de sterilisatie van de toebehoren heeft altijd voorrang op de informatie geleverd door SATELEC® .
5.1 Het medisch toestel reinigen en desinfecteren Het medisch toestel moet in de stand 'UIT' of in de stand 'O' staan tijdens de reiniging en de desinfectie. Raadpleeg de uitgebreide instructies in het hoofdstuk Het irrigatiesysteem reinigen pagina 14 Vermijd het gebruik van reinigings- en desinfectiemiddelen met ontvlambare stoffen. Zorg anders voor het gebruik dat het product goed is verdampt en dat er geen brandstoffen aanwezig zijn op het medisch toestel en zijn toebehoren. Gebruik geen schurende middelen voor de reiniging van het medisch toestel. Verstuif niet direct sprays op het medisch toestel voor de reiniging. Verstuif het product altijd op een doekje, reinig dan het medisch toestel. De bedieningseenheid van het medisch toestel, het snoer van het handstuk en het bedieningspedaal moet dagelijks worden gereinigd en gedesinfecteerd. U mag de volgende reinigings- en desinfectiemiddelen gebruiken: l Unowipes doekjes van Unodent; l Alcohol-free hard surface disinfectant wipes van Classic; l Spray alcohol-free hard surface disinfectant van Classic; l Hard surface disinfectant wipes van Classic; l Microzid doekjes van Schülke; l Cyberclean van Cybertech; l SEPTOL doekjes van Anios; l SEPTOL spray van Anios; l Dentasept spray 41 van Anios; l Anionyxspray WS van Anios.
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 15/36
Voor de reiniging verwijdert u de verschillende elementen van de Newtron® P5XS , zoals op de afbeelding.
5.2 De toebehoren reinigen, desinfecteren en steriliseren Raadpleeg de Protocollen voor de reiniging, de desinfectie en de sterilisatie van de toebehoren vermeld in het hoofdstuk Bijbehorende documentatie pagina 5.
Pagina 16/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
6 Bewaking en onderhoud van het medisch toestel Controleer voor en na elk gebruik de intactheid van het toestel en zijn toebehoren, zodat u elk probleem tijdig opmerkt. Dit is essentieel om alle isolatieproblemen of beschadiging tijdig op te merken. Vervang de beschadigde elementen indien nodig. Bewaak de zuiverheid van de luchtopeningen van de bedieningseenheid om oververhitting te vermijden.
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 17/36
Pagina 18/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
7 Onderhoud Het medisch toestel behoeft geen ander preventief onderhoud dan: l de bewaking van de toebehoren; l de courante reiniging, desinfectie en sterilisatie; l de reiniging;
7.1 Storingen opsporen Bij een storing, raadpleegt u de onderstaande tabellen om de eenvoudige problemen met het medisch toestel snel te identificeren en te repareren. Wanneer de storing niet beschreven staat in de onderstaande tabellen, moet u contact opnemen met uw leverancier of de klantendienst van SATELEC® . Gebruik het medisch toestel niet wanneer u vermoedt dat het beschadigd of defect is. Isoleer het medisch toestel en zorg dat het niet meer kan worden gebruikt.
7.1.1 Het toestel werkt niet Symptomen: het lampje van het medisch toestel is gedoofd en het medisch toestel werkt niet. Mogelijke oorzaken
Oplossingen
Geen elektrische stroom
Neem contact op met uw elektricien
Interne zekering buiten gebruik
Stuur het toestel naar de klantendienst SATELEC®
Zet de netschakelaar in de stand 'O'
Zet de netschakelaar in de stand 'I'
Defecte aansluiting tussen het netsnoer en de netaansluiting
Sluit het netsnoer aan op de netaansluiting.
Defecte aansluiting tussen het netsnoer en het stopcontact
Stop het netsnoer in het stopcontact.
Netzekeringen in de netaansluiting buiten gebruik
Vervang de netzekeringen door zekeringen van dezelfde waarde en met hetzelfde type
Het medisch toestel beschikt eveneens over een interne verzekering (aangeduid met 'F1' op de printplaat), die niet toegankelijk is voor de gebruiker.
7.1.2 Geen spray Symptoom: Er is geen waterspray ter hoogte van de tip. Mogelijke oorzaken
Oplossingen
Instelknop van de stroom in de stand 'minimum'
Draai de instelknop van de stroom open
Tip of vijl verstopt
Maak de tip of de vijl open
Verkeerd gekozen tip
Controleer de tip
Verkeerde sprayinstelling
Regel de sprayinstelling
Geen irrigatievloeistof in het reservoir
Vul het reservoir met irrigatieoplossing
7.1.3 Het vermogen stemt niet overeen met de verwachtingen Symptomen: de tip trilt niet met de verwachte frequentie, de behandeling verloopt niet zoals gewoonlijk en neemt meer tijd in beslag of gaat niet vooruit.
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 19/36
Mogelijke oorzaken
Oplossingen
Tip versleten of vervormd
Vervang de tip
Slecht gebruik: verkeerde werkhoek of onaangepaste druk op de tand
Raadpleeg de tabel met instellingen die u vindt op www.-
Aanwezigheid van vloeistof of vocht tussen het handstuk en het snoer
satelec.com/documents Maak de elektrische contacten goed droog
7.1.4 De ultrasonen werken niet Symptomen: de tip trilt niet, de trillingen zijn niet hoorbaar. Mogelijke oorzaken
Oplossingen
De tip is niet correct vastgedraaid
Draai de tip vast met de sleutel
Contact van de connector defect
Reinig de contacten van het snoer
Ader(s) van het snoer van het handstuk beschadigd
Stuur het toestel terug naar de Klantendienst SATELEC® om het snoer te laten vervangen
7.1.5 Waterlek Symptomen: Er is een waterlek op één van de volgende plekken: l tussen de basis van het SLIM handstuk en zijn snoer ; l onder het reservoir; l onder het medisch toestel. Mogelijke oorzaken
Oplossingen
Slijtage van de afdichting 1,15 mm x1 Vervang de afdichting met behulp van de set F12304. Raadpleeg de instructies mm van het SLIM handstuk van het document J12925 Slijtage van de afdichting van het reservoir
Neem contact op met de Klantendienst SATELEC® om het reservoir te laten vervangen
Versleten irrigatiecassette
Vervang de irrigatiecassette met behulp van de set F62202 zoals beschreven in het hoofdstuk De irrigatiecassette vervangen pagina 21
7.2 Correctief onderhoud De gebruiker kan de volgende correctieve onderhoudsacties uitvoeren bij een slechte werking.
7.2.1 De zekeringen vervangen Het medisch toestel wordt beschermd door twee zekeringen in de netaansluiting. Voer de volgende interventies uit om de zekeringen te vervangen: l Schakel het medisch toestel uit (stand 'O'); l Koppel het netsnoer los van de netvoeding; l Koppel het netsnoer los van de netaansluiting; l Stop het uiteinde van een platte schroevendraaier in de inkeping boven de zekeringenlade om deze los te maken; l Verwijder de versleten zekeringen;
Pagina 20/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
l l
l l
Vervang de versleten zekeringen door zekeringen van hetzelfde type en met dezelfde waarde; Plaats de zekeringenlade in de uitsparing en duw deze naar binnen totdat u een klikgeluid hoort. Dit duidt op de correcte plaatsing; Sluit het netsnoer aan op de netaansluiting; Sluit het netsnoer aan op de netvoeding. Het medisch toestel beschikt eveneens over een interne verzekering (aangeduid met 'FU1' op de printplaat), die niet toegankelijk is voor de gebruiker.
7.2.2 De irrigatiecassette vervangen
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 21/36
Pagina 22/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 23/36
Pagina 24/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
8 Technische specificaties van het medisch toestel 8.1 Identificatie SATELEC® N EWTRON® P5XS
Fabrikant Naam van het medisch toestel
8.2 Bedieningseenheid Breedte (in mm)
260
Hoogte (in mm)
110, 145 met reservoir van 300 ml, 182 met reservoir van 500 ml
Diepte (in mm)
155
Gewicht (in g)
1 674 met pedaal en reservoir van 300 ml; 1 712 met pedaal en reservoir van 500 ml
Beschermingsgraad: IPX0
8.3 Ultrasonengenerator Voedingsspanning
100 V AC - 240 V AC
Opgenomen vermogen
60 VA
Spanning toegevoerd naar het handstuk
150 V AC
Uitgangsfrequentie
Minimaal 28 kHz
Instelbereik van het vermogen
1 tot 20
Werkwijze
Intermitterend: 10 minuten AAN/5 minuten UIT
Type lekstromen
BF
Elektrische klasse
1
Interne zekering, niet toegankelijk voor de gebruiker
Ref.: FU1/1,5 AT - 125 V - SMD - Onderbrekingsvermogen: 50 A
Zekering (netaansluiting)
2 zekeringen 1 AT/230 V AC – 5 mm x 20 mm - Onderbrekingsvermogen: 35 A
8.4 Lengte van de snoeren Snoer handstuk tandsteenverwijdering (in mm)
>2 040
Snoer bedieningspedaal (in mm)
>2 000
8.5 Irrigatie Volume van het reservoir (in ml)
300 of 500
Nominale wateruitstroming aan het uiteinde van het handstuk (in ml/min)
5 tot 40
Nominale wateruitstroming in de stand 'ontluchting' (in ml/min)
80
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 25/36
8.6 Bedieningspedaal Breedte (in mm)
70
Hoogte (in mm)
30
Diepte (in mm)
95
Gewicht (in g)
150
Beschermingsgraad: IPX1
8.7 Omgevingskenmerken Bedrijfstemperatuur
+10°C tot +30°C
Opslagtemperatuur
-20°C tot +70°C
Bedrijfsvochtigheid
10% tot 100%
Maximale opslagvochtigheid
70 %
Luchtdruk
Tussen 800 hPa en 1 060 hPa
Hoogte
Kleiner dan of gelijk aan 2 000 meter
8.8 Omgevingsbeperkingen Gebruiksruimten
Het toestel mag in alle medische ruimten worden gebruikt. Het medisch toestel mag niet in operatiezalen noch buitenshuis worden gebruikt.
Gebruik in een gashoudende omgeving
Het medisch toestel is niet bedoeld voor gebruik in een gashoudende omgeving van type AP of APG of in aanwezigheid van anesthetische gassen.
Onderdompeling
Het is verboden om het SLIM handstuk onder te dompelen.
8.9 Significante kenmerken van de prestaties Ultrasone trillingen van de tip of de vijl bevestigd aan het gewone tandheelkundige ultrasone handstuk. l Trillingsfrequentie ≥ 28 kHz. l Amplitude van de tip ≤ 200 µm.
Pagina 26/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
9 Wetgeving en normalisering 9.1 Officiële teksten Dit medisch toestel is in overeenstemming met de basisvereisten van de Europese richtlijn 93/42/EEG. Dit materiaal is ontworpen en ontwikkeld in overeenstemming met de geldende elektrische veiligheidsnorm IEC60601-1. Het is ontworpen en ontwikkeld volgens een kwaliteitsborgingssysteem dat EN ISO 13485-gecertificeerd is.
9.2 Medische klasse van het toestel Het medisch toestel is IIa-geklasseerd volgens de Europese richtlijn 92/42/EEG.
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 27/36
9.3 Normatieve symbolen Symbolen
Betekenis
Raadpleeg de begeleidende documentatie
Raadpleeg de handleiding
Begeleidende documentatie in elektronische vorm
Type BF
I
Klasse 1 Wisselspanning
Sterilisatie bij 134°C in een autoclaaf
Sterilisatie bij 132 ℃ in een autoclaaf
Was-desinfectie-inrichting voor thermische desinfectie
CE-markering
Niet bij het huishoudelijk afval werpen
Productiejaar
AAAA
Bedieningspedaal O
Toestel niet gevoed
I
Toestel gevoed
IPX1
IP : beschermingsgraad geleverd door een omhulsel X : geen beschermingsgraad vereist tegen de binnendringing van vaste voorwerpen 1: biedt bescherming tegen verticale waterdruppels
Pagina 28/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
9.4 Gegevens van de fabrikant SATELEC A Company of ACTEON Group 17, avenue Gustave Eiffel BP 30216 33708 MERIGNAC cedex France Tel. +33 (0) 556.34.06.07 Fax. +33 (0) 556.34.92.92 E.mail :
[email protected] www.acteongroup.com
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 29/36
9.5 Adressen van de filialen FRANCE SATELEC ACTEON GROUP 17 av. Gustave Eiffel Zone industrielle du phare - B.P. 30216 33708 MERIGNAC cedex - France Tel. +33 (0) 556 34 06 07 Fax. +33 (0) 556 34 92 92 e-mail :
[email protected] U.S.A. ACTEON Inc. 124 Gaither Drive, Suite 140 Mount Laurel, NJ 08054 - USA Tel. +1 856 222 9988 Fax. +1 856 222 4726 e-mail :
[email protected] GERMANY ACTEON GERMANY GmbH Industriestrasse 9 – 40822 METTMANN - GERMANY Tel. +49 21 04 95 65 10 Fax. +49 21 04 95 65 11 e-mail :
[email protected] SPAIN ACTEON MEDICO-DENTAL IBERICA, S.A.U. Avda Principal n°11 H Poligono Industrial Can Clapers 08181 SENTMENAT (BARCELONA) - SPAIN Tel. +34 93 715 45 20 Fax. +34 93 715 32 29 e-mail :
[email protected] U.K. ACTEON UK Unit 1B - Steel Close – Eaton Socon, St Neots CAMBS PE19 8TT - UK Tel. +44 1480 477 307 Fax. +44 1480 477 381 e-mail :
[email protected] MIDDLE EAST ACTEON MIDDLE EAST Numan Center - 2nd Floor N° 205 - Gardens Street PO Box 5746 - 11953 AMMAN - JORDAN Tel. +962 6 553 4401 Fax. +962 6 553 7833 e-mail :
[email protected] CHINA ACTEON CHINA
Pagina 30/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
Office 401 - 12 Xinyuanxili Zhong Street Chaoyang District - BEIJING 100027 - CHINA Tel. +86 10 646 570 11/2/3 Fax. +86 10 646 580 15 e-mail :
[email protected] THAILAND ACTEON (THAILAND) LTD 23/45 Sorachai Building 16th floor - Sukumvit 63 Road, Klongton Nua - Wattana, BANGKOK 10110 - THAILAND Tel. +66 2 714 3295 Fax. +66 2 714 3296 e-mail :
[email protected] KOREA ACTEON KOREA Corp. 8F Hanil B/D - 132-4 1Ga Bongrae-dong JOONG-GU – SEOUL - KOREA Tel. +82 2 753 41 91 Fax. +82 2 753 41 93 e-mail :
[email protected] INDIA ACTEON INDIA B-94, GIDC Electronic Estate - Sector 25 – GANDHINAGAR 382028 Gujarat - INDIA Tel. +91 79 2328 7473 Fax. +91 79 2328 7480 e-mail :
[email protected] LATIN AMERICA ACTEON LATIN AMERICA Bogotà - COLOMBIA Celular: +57 312 377 8209 e-mail :
[email protected] RUSSIA ACTEON RUSSIA Valdajski Proezd 16 – office 253 125445 Moscow - RUSSIA Tel./Fax. +7 499 76 71 316 e-mail :
[email protected] AUSTRALIA/NEW ZEALAND ACTEON AUTRALIA/NEW ZEALAND Suite 119, 30-40 Harcourt Parade Rosebery NSW 2018 Australia Tel. +612 9669 2292 Fax. +612 9662 2204 e-mail :
[email protected] TAIWAN
Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 31/36
ACTEON TAIWAN 14F-1, N°433, Jinping Rd. Jhonghe Dist., New Taipei City 23563 TAIWAN (R.O.C) Tel. + 886 926 704 505 e-mail :
[email protected]
9.6 Verwijdering en recyclage Dit toestel behoort tot de categorie elektrische en elektronische apparatuur en moet worden medisch toestel verwijderd via een gespecialiseerd inzamel-, verwijdering-, recylage- of vernietigingscentrum. Dit geldt in het bijzonder op de Europese markt, in overeenstemming met de richtlijn nr. 2002/96/EG van 27/01/2003. Wanneer uw medisch toestel aan het eind van zijn levensduur is gekomen, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde verdeler van tandheelkundig materiaal of bij gebrek daaraan met een filiaal of zetel van ACTEON GROUP, waarvan de gegevens vermeld staan in het hoofdstuk Adressen van de filialen pagina 30 om te informeren naar de stappen die u moet volgen.
Pagina 32/36 - Handleiding • Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
Index: 300 ml – hoogte
doekjes 15 drinkwater 14 druk 26
10 Index
E 3
EDTA ethyleendiaminetetra-azijnzuur 13 eerste CE-markering 7 eerste gebruik 14 eind van de dag 14 elektrische veiligheid 27 elektronische handleiding 5 endodontologie 7 Europese richtlijn 27
300 ml 13
5 500 ml 13
A
F
aardingspen 13 afdichting 20 Amplitude van de tip 26
F61001 10 Fabrikant 25
B
G
B.LED 11 bedieningseenheid 11 bedieningspedaal 10, 13 beschadiging 17 bevestigingsmiddel 9 Bluetooth 11
gashoudende omgeving 26 gedeïoniseerd water 13 gedemineraliseerd water 13-14 gedesinfecteerd 8 gedistilleerd water 13 gereinigd 8 gesteriliseerd 8
C Chloorhexidine 13 chloorwater 14 conserverende en restaurerende tandheelkunde 7 Cruise Control® 11
D dealers 7 deksel 13
H handleiding 5 Handleiding 5 handleiding met betrekking tot het volledige assortiment ultrasonengeneratoren 3 handstukken 5 het irrigatiesysteem reinigen 14 Hextril® hexetidine 14 hoogte 26
Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B - Pagina 33/36
Index: hypochloriet – update
hypochloriet 14
Q I
Quick Clean 5 Quick Start 5
indexeringspunten 12 instellingen voor vermogen 11 irrigatiestroom 11-12 isolatieproblemen 17
K kleurcode 11 klinische 11-12 knop verwijderen 11
R recyclage 32 reinigen en desinfecteren 14 reparateur 7 reparatie 7 reservoir 13
S L
lampje 12, 19 LED 11 lichtfunctie 13 luchtopeningen 13, 17
M Medische klasse 27
Schakelaar 13, 19 set F12304 20 set F62202 14, 20 siliconen steunen 12-13 sleutels 5 SLIM snoer 12 smartphone 11 spray 13, 15, 19 Steriel water 13 Steun van het handstuk 12 stilstand 14 storing 19
N Na de installatie 14 Natriumhypochloriet 13 netaansluiting 13, 20 netzekeringen 13, 20
O onbedoeld vallen 10 ontluchting 11-12
T tablet 11 tandheelkundige ultrasonengeneratoren 5 tandvijl 7 temperatuur 26 tip 7, 20 Tip 19-20 tippen 5 Trillingsfrequentie 26
U
P papier 5 parodontologie 7 peristaltische pomp 14 profylaxe 7
ultrasone trillingen 7 ultrasoon instrument 7 update 7
Pagina 34/36 - Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B
Index: verluchting – Zoutoplossing
V verluchting 13 verwijdering 32 vochtsporen 12
W waterlek 20 Waterstofperoxide 13
Z zekering 19 Zoutoplossing 13
Newtron® P5XS • J62155 • V1 • (13) • 04/201304/2013 • NBADNL040BJ12925 - Pagina 35/36
Ref.: J62155 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADNL040B A Company ofACTEON Group• 17 av.GustaveEiffel • BP30216 • 33708 MERIGNAC cedex • France Tel.+33 (0)556 34 06 07 • Fax.+33 (0)556 34 92 92 E-mail :
[email protected] • www.acteongroup.com