HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ KEUKENWEEGSCHAAL BALANCE DE CUISINE KÜCHENWAAGE KITCHEN SCALE BÁSCULA COCINA KUCHYŇSKÁ VÁHA
DO9162W
DO9162W
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie gilt nur, wenn der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9162W
CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación. En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste. Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad. ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje 3. záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití 1. záruka zaniká: - při použití spotřebiče jinak než v domácnosti - při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na
[email protected] , tel. 379 422 550
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9162W
Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model
DO9162W
Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ............................................................................................................................. Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ..................................................................................................................... Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ................................................................................................................................ * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
4
DO9162W
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
5
DO9162W
RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. INFORMATION DE RECYCLAGE Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. RECYCLING INFORMATIONEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
6
DO9162W
RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically. INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica. INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
7
DO9162W
WEBSHOP NL
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
F
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be. Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont provient votre appareil.
D
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im DomoWebshop bestellt werden*: http://webshop.domo-elektro.be Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domoelektro.be. Ausserdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
EN
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the Domo webshop*: http://webshop.domo-elektro.be You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance. * Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland. * Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne. * Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland. * Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany. 8
DO9162W
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen, inclusief kinderen, met een beperkte, fysieke, sensoriële of mentale capaciteit. Deze personen mogen het toestel ook niet gebruiken, wanneer ze onvoldoende ervaring of kennis hebben over het toestel, tenzij ze instructies hebben gekregen of onder toezicht staan van een bekwame persoon welke instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten in het oog gehouden worden om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.
9
DO9162W
BATTERIJ 2x1,5V AAA batterij. VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Open het deksel van het batterijvak aan de onderkant van je weegschaal. Plaats 2 x 1,5V AAA batterijen in het vak, met de pluskant bij het +-teken. Plaats eerst de platte kant van de batterij tegen de veer, duw dan de andere kant naar beneden. DE WEEGSCHAAL AANZETTEN Plaatst een schaal op het weegvlak. Druk nu op de “on/off” toets. Wacht totdat de “0” verschijnt op de display. OMSCHAKELEN VAN WEEGEENHEID Je kan de weegeenheid van uw weegschaal wijzigingen. Je hebt de keuze tussen kg of pond. Druk op de toets “UNIT” om te wisselen tussen g, kg of lb. Onderaan de display verschijnt g, kg of lb. NUL OF TARA FUNCTIE U kan achtereenvolgens verschillende dingen wegen zonder deze telkens te moeten verwijderen van de weegschaal. Wanneer u het eerste gewogen heeft, drukt u op de Z/T knop. De display zal terug op nul komen te staan, nu kan je het volgende wegen. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING Het toestel schakelt automatisch uit na 2 min. Je kan de weegschaal ook manueel uitschakelen door op de “on/off” toets te drukken. WAARSCHUWINGSINDICATIES Lo : dit betekent dat de batterij leeg is. Err : dit betekent dat de weegschaal te zwaar geladen is. ONDERHOUD Reinig het toestel met een vochtige doek. Het toestel nooit in water onderdompelen.
DO9162W
PRÉCAUTIONS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; • des fermes; • l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; • des environnements du type chambres d’hôtes. L’appareil n’est pas destiné à être mise en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par commande à distance séparé. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes, y compris les enfants, avec une capacité physique, sensorielle ou mentale limitée. Ces personnes ne peuvent également pas utiliser l’appareil si elles ne disposent pas de suffisamment d’expérience ou de connaissances de l’appareil, à moins qu’elles aient reçues les instructions ou soient sous la surveillance d’une personne compétente et responsable de leur sécurité. Il faut en tous temps surveiller les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
DO9162W
PILE Fonctionne sur 2 piles 1,5V AAA. REMPLACEMENT DE LA PILE Ouvrez le couvercle du logement des piles situé à l’arrière de la balance. Placez 2 x piles 1,5V AAA dans le logement, avec le pôle positif sur le signe +. Placez d’abord l’extrémité plate de la pile contre le ressort, poussez ensuite l’autre extrémité vers le bas. MISE EN MARCHE DE LA BALANCE Posez d’abord une cuvette sur la balance. Appuyez alors sur le commutateur marche/arrêt. Attendez que le 0 apparaisse à l’écran. CHANGEMENT DE L’UNITE DE PESEE Vous pouvez changer l’unité de pesée de votre balance. Vous avez le choix entre kilos et livres. Appuyez sur le bouton “UNIT” pour passer de l’un à l’autre. En bas de l’écran, vous verrez apparaître “kg” ou “lb”. ZERO OU FONCTION TARE Vous pouvez peser successivement plusieurs choses sans devoir les retirer de la balance. Lorsque vous avez pesé la première chose, appuyez sur le bouton Z/T. L’écran se remet à zéro et vous pouvez peser la chose suivante. ARRÊT AUTOMATIQUE Votre appareil s’arrête automatiquement après 2 minutes. Vous pouvez aussi arrêter la balance manuellement en appuyant sur le bouton “on/off”. INDICATIONS D’AVERTISSEMENT Lo: signifie que votre pile est vide. Err: signifie que le poids sur la balance est dépassé. ENTRETIEN Nettoyez la balance à l’aide d’un chiffon humide. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
DO9162W
SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet. Zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen • Umgebungen • Bauernhöfe • Hotel- und Motelzimmer • Gästezimmer oder ähnliche Zimmer Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen Einschränkungen bedient werden. Auch Personen mit wenig Erfahrung oder technischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung bedienen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können.
DO9162W
BATTERIE 2x1,5V AAA. AUSWECHSELN DER BATTERIE Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs an der Bodenseite der Waage. Legen Sie 2 x 1,5V AAA Batterien ins Fach, mit der Plusseite ans +-Zeichen. Platzieren Sie zuerst die flache Seite der Batterie gegen die Feder, drücken Sie dann die andere Seite nach unten. DIE WAAGE EINSCHALTEN Stellen Sie zuerst eine Schale auf die Waage. Drücken Sie nun den Ein-/Ausschalter. Warten Sie, bis im Display 0 angezeigt wird. UMSCHALTEN DER WIEGEEINHEIT Sie können die Wiegeeinheit Ihrer Waage ändern. Sie haben die Wahl zwischen Kg oder Pfund. Drücken Sie auf die Taste “UNIT” um zwischen kg oder lb (Pfund) zu wählen. Im unteren Teil des Displays steht “kg” oder “lb” (Pfund). NULL ODER TARAFUNKTION Sie können nacheinander verschiedene Dinge wiegen, ohne diese jeweils von der Waage nehmen zu müssen. Drücken Sie die Z/T-Taste, nachdem Sie das erste Produkt gewogen haben. Das Display springt wieder auf Null und Sie können weiter wiegen. AUTOMATISCHES ABSCHALTEN Ihr Gerät schaltet sich automatisch nach 2 Minuten ab. Sie können die Waage auch manuell ausschalten, indem Sie die “On/Off”-Taste drücken. WARNANZEIGEN Lo: Das bedeutet, dass Ihre Batterie leer ist. Err: Das bedeutet, dass die Waage zu schwer beladen ist. PFLEGE Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser.
DO9162W
SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is only for household use or environments of a similar character, such as : • kitchens that are used by personnel of shops, office or other similar professional environments. • Farms • Hotel rooms and motel rooms and other similar environments with a residential character. • Bed and breakfast or similar. Attention : this appliance may not be used with an external timer or seperate remote control. This devise is not for use by persons, including children, with any kind of impairment, such as, physical, sensorial or mental incapacity. These persons are also not permitted to use the devise if they have limited experience or insufficient knowledge, unless they have received the necessary instructions for use or are otherwise being supervised by people ensuring their safety. Make sure that children cannot play with the device.
DO9162W
BATTERY 2 pcs of AAA 1.5V battery. REPLACING THE BATTERY Open the lid of the battery compartment at the bottom of your scale. Place 2 x 1.5V AAA batteries in the compartment, with the plus side at the + sign. First place the flat side of the battery against the spring and then push the other side down. TO OPERATE SCALE Place a bowl on the scale before turning on the unit. Press and release ON/OFF button to turn on the unit. Wait until LCD shows all information. TO CONVERT WEIGHT UNITS Your scale has both measuring system of Metric (kilograms, grams) and Imperial (pounds, ounces), you can press UNIT to convert between two systems during the course of weighing. ‘ZERO’ or ‘TARE’ FUNCTION To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale. Put the first load on the scale, get weight reading. Press Z/T button to reset the LCD, reading ‘0’ before adding next load. AUTO SHUT OFF Auto shut-off occurs if display shows ‘0’ or shows the same weight reading for 2 minutes. To maximize battery life, always press ON/OFF again to turn off the scale after using. WARNING INDICATORS LO : Replace battery. ERR : Scale overload. Remove item to avoid damage. CLEANING AND CARE Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents.
DO9162W
PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato. El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato fuera del alcance de niños menores de 8 años. Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como: • En la cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. • En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares.
DO9162W
PILAS 2 pilas de 1,5 V AAA. SUSTITUCIÓN DE LA PILA Abra la tapa del compartimento de pilas de la parte inferior de la balanza. Ponga 2 pilas de 1,5 V AAA en el compartimento, con el lado positivo en el signo +. Ponga primero el lado plano de la pila contra el muelle y después empuje el otro lado hacia abajo. ENCENDER LA BALANZA Coloque la balanza en la superficie de pesaje. Ahora pulse la tecla “on/off”. Espere hasta que aparezca “0” en la pantalla. CAMBIO DE LA UNIDAD DE PESAJE Puede cambiar la unidad de pesaje de la balanza, y elegir entre kilogramos o libras. Presione la tecla “UNIT” para cambiar entre g, kg o lb. En la parte inferior de la pantalla aparece g, kg o lb. FUNCIÓN DE CERO O TARA Puede pesar varios elementos sucesivamente sin necesidad de quitarlos cada vez de la balanza. Cuando ha pesado el primero, pulse el botón Z/T. La pantalla volverá a cero, y entonces puede pesar el siguiente. DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA El aparato se desconecta automáticamente después de 2 minutos. También puede desactivar manualmente la balanza pulsando la tecla “on/off”. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Lo: significa que la batería está vacía. Err: significa que la báscula está sobrecargada. MANTENIMIENTO Limpie el aparato con un paño húmedo. Nunca sumerja el aparato en agua.
DO9162W
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE K PŘÍPADNÉMU NAHLÉDNUTÍ. POPIS Tato digitální váha je určena k vážení i dovažování potravin v domácnosti a jako pomocník k domácím pekárnám DOMO. Váha disponuje možností vážit v uncích i gramech a její plocha je vyrobena z nerezového materiálu. Jako příslušenství jsou dodávány dvě nádoby. PŘED ZAHÁJENÍM PROVOZU Vybalte váhu z obalu a vložte ze spodu 9V baterii do prostoru pro ni určeném. Baterie není součástí výrobku a musí se zvlášť dokoupit. Pak odstraňte z pod desky váhy gumové podložky, které ji zajišťují při přepravě. Po zapnutí tlačítkem ON/ OFF ukáže LCD display všechny symboly a na displeji se objeví nula. Nyní je váha připravena k provozu. VÁŽENÍ S NÁDOBOU Postavte nádobu na váhu a pak ji zapněte, počkejte až se na dipleji ukáže 0. Opačný postup můžete zvolit zapnutím váhy předem, postavením nádoby a následným vynulováním. ZMĚNA JEDNOTKY VÁŽENÍ Tlačítkem „UNIT“ můžete změnit jednotky vážení mezi gramy (g) a librami (oz) Zvolenou jednotku ukazuje display vedle údaje o hmotnosti. Opětovným stlačením „UNIT“ si navíc můžete nastavit jemný nebo hrubý rozsah. DOVAŽOVÁNÍ Funkce dovažování umožňuje navažovat po sobě jdoucí potraviny bez nutnosti předchozí z váhy sundat. Po zobrazení první ingredience stlačte tlačítko Z/T čímž vynulujete display a můžete vážit další surovinu. Takto můžete pokračovat až do celkové hmotnosti, která je je povolena. V tomto případě je to 5 kg. Při překročení navážené hmotnosti 200g se při dalším dovažování ukáže symbol TARE a váha začne další dovažování prvním stlačením Z/T sčítat a po opětovném teprve nulovat . Tím samým postupem můžete odebírat do mínusu. AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ Váha je vybavena funkcí automatického vypnutí, která se aktivuje po 2 min nečinosti váhy. Samozřejmě ji můžete také vypnout manuálně stlačením O/OFF.
DO9162W
VAROVNÉ SYMBOLY „Lo“ – značí vybitou baterii „Err“ – přetížení váhy OŠETŘOVÁNÍ Otřete váhu měkkým suchým, případně lehce navlhčeným hadrem. Váha se nesmí mýt velkým množstvím vody, ani nakrátko do ni ponořovat. K vyšištění nerezové plochy můžete použít malé množství jemného čistícího prostředku. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Přístroj nikdy neponořujte do vody K čištění nepoužívejte žádné drsné prostředky. Prázdné baterie nevyhazujte do domácího odpadu, ale na příslušné místo recyklace. UPOZORNĚNÍ Vzhledem k těžší nerezové vážicí ploše nemá tato váha do prvních 6g možnost citlivě reagovat na velmi lehké předměty (list papíru a pod). Pokud tedy chcete vážit menší hmotnosti než 5g doporučujeme nejdříve položit na váhu něco těžšího a pak dovažovat nebo je také možno položit věc na plochu, display neukáže nic a po sundání se objeví váha v mínusu. Veškeré dotazy, připomínky nebo reklamace můžete uplatnit u výrobce Domoelektro s.r.o nebo na internetové adrese www.domo-elektro.cz
DO9162W
Webshop
Stofzakken op? Antikalkcassette nodig?
Plus un seul sac à poussières? Besoin d’une cassette anticalcaire?
Keine Staubsaugerbeutel mehr? Neue AntikalkKassette fällig?
Out of dust bags? Need an antiscale cartridge?
Bestel onze accessoires en onderdelen nu ook in de
Commandez dès à présent nos pièces et accessoires sur le
Bestellen Sie Zubehör und Ersatzteile jetzt auch im
You can now also order our accessories and parts in the
Domo Webshop
Webshop Domo
DomoWebshop
Domo Webshop
Surf naar:
Rendez-vous sur:
Einfach unter:
Surf to:
webshop.domo-elektro.be of scan hier:
ou scannez ici:
oder hier scannen:
or scan here:
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63